Paparikan Bhima Swargga

This page has been accessed 844 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-bhima-swargga 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIV/2/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BHIMA SWARGGA. Pj. 29 cm. Lb. 3,2 cm. Jl. 42/43 lb. Asal : Kubutambahan, Buleleng. [᭑ 1A] ᭚ᬪᬷᬫᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ Bimaswarga G/XIV/2
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIV/2/DOKBUD Judul : PAPARIKAN BHIMA SWARGGA. Pj. 29 cm. Lb. 3,2 cm. Jl. 42/43 lb. Asal : Kubutambahan, Buleleng. [1 1A] // bhīmaswar̀gga. Bimaswarga G/XIV/2

Leaf 1

paparikan-bhima-swargga 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤᬀ᭟ᬇᬣᬶᬪᬷᬫᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫᬧ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬉᬫᬢᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬝᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾ᭞ᬳᬫᬧᬕᬲᬂᬪᬷᬫ ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬧᬝᬶᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬩᬬᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬩᬮᬾᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀ ᬦ᭄ᬲᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬯᭀᬂᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬗᬾᬃᬳᬶᬗᭀᬂᬋᬓᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳ ᬦᭀᬮᬶᬄᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬾᬂᬩᬮ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᬶᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬥᬸᬄᬪᬶᬫ [᭒ 2A] ᬓᬶᬢᬳᬗᬫᬸᬓ᭄‌᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬰᬺᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬓᬭᬡᬶᬂᬳᬓᬸᬢᭂᬓᬳᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬋ ᬧᬗᬫᬾᬢᬫᬺᬢ᭞ᬯᬸᬮᬢᬦᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬓᬶᬢᬳᭀᬮᬶᬄᬋᬓᬾ᭞ ᬫᬺᬢᬦᬶᬭᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭀᬳᬫᬾᬢᬦᬓᬶᬢ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬧᬋᬓᬾ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬕᬥᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᭂᬦ᭄᭞ᬳᬫᭂᬚᬄᬳᬶᬭᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬗᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // oṅġawighnamastusidaṃ. ithibhīmaswar̀ggasamapta. 0. bhaṭārabayunĕmbaḥumatur̀, ndanpaṭikprame, hamapagasangbhīma jurit, kantunyapaṭikmĕtu, maringbalekandĕgiku, sangbayuhaśrulampahe, praptibalekandĕgsāmpun, kato nsangradenbhīma, hamburuwongkadewatan. 0. bhaṭārabayuhangucap'haśru, panger̀hingongr̥ĕke, radenbhīmaha noliḥnoliḥ, mandĕgsirengbalyahagung, bhaṭārabayuwusrat̶wuḥ, hangucapsr̥ĕngĕnsolahe, dhuḥbhima [2 2A] kitahangamuk, paransangkaningmangkana, sangbhīmahaśr̥ĕnghangucap. 0. karaṇinghakutĕkahangamuk, har̥ĕ pangametamr̥ĕta, wulatanadewimadri, miwaḥbharapaṇdhu, bhaṭārabayuhamuwus, masakitaholiḥr̥ĕke, mr̥ĕtanirasangsinuhun, hingohametanakita, hajasirahanglawana. 0. sangbhīmahangucap'haśruhalus, lamunbapar̥ĕke, syakuhaśruḥpuniki, gadhansyakuhanggenĕn, hamĕjaḥhirengsun, bhaṭārabayuhangame

Leaf 2

paparikan-bhima-swargga 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬡ᭄ᬥᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬥ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬓᬾᬦᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬧᭂᬚᬳᬶᬭᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬏᬦᬓ᭄ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬉᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬭᬾᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬏᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬶᬭᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬚᭀᬦᬾ ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬳᬯᭂᬮᬲ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫ᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬮᬚᭀᬦᬋᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬉᬚᬭᬾ ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬃ᭞ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬸᬦᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬸᬭᬶᬧᬋᬓᬾ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬗᬮᭀᬃ [᭓ 3A] ᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬓᬧᬮᬚ᭄ᬯᬦ᭄ᬗᬸᬦᭂᬩ᭄ᬮᬯᬂ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬓᬂᬓᬧᬮᬬᬸ᭞ᬳᬗᬺᬗᬯᬺᬢ ᬦᬾ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬫᬮᬶᬄᬳᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬲᭂᬫᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬉᬚᬭᬾ᭞ᬳᬯᬸᬲᬶᬧ ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬓᭀᬥᬭ᭞ᬧᭂᬚᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬢ᭄ᬬᬓᬸᬲᬄ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀ ᬦ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬲᬢ᭄ᬫᬬᬳᬢᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬋᬓᬾᬧᭂᬚᬳᬾ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 t, dinaṇdhasangbhīmahiku, pĕjaḥsiradeninggadha, bhaṭārabayukenakan. 0. sapĕjahirasangbhīmahiku, enakwongswar̀ggane, bhaṭārabayu'umañjing, marenglinggiḥhyangguru, enakbĕkirahapupul, sangbhīmawuwusĕnmangke, lajone kadihaturu, hawĕlasbhagawāncintya, tumurunnguripsangbhīma. 0. dukpraptilajonar̥ĕppuniku, hyangcintya'ujare , wastukitarahadyanahurip, bhagawāncintyawusmur̀, sumusupringngawunawun, sangbhīmahuripar̥ĕke, lumampaḥngalor̀ [3 3A] hasĕmuhaśru, geger̀prawatĕkdewata, kapalajwanngunĕblawang. 0. bhaṭārabayukangkapalayu, hangr̥ĕngawr̥ĕta ne, sangbhīmamaliḥhahurip, praptasirasĕmuhaśru, katĕmarahadyanangamuk, bhaṭārabayu'ujare, hawusipa sirahiku, pinrangradenwrakodhara, pĕjaḥringsityakusaḥ. 0. bhagawāncintyahagĕlistumurun, tankato nrāgane, prasasatmayahatilik, pinasturahadyaniku, hahuriprahadyaniku, pingtigar̥ĕkepĕjahe, tutugping

Leaf 3

paparikan-bhima-swargga 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬢᬶᬕᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬦᬳᬋᬧᬧᭂᬚᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬲᭂᬫᬸᬏᬭᬂ᭟᭐᭟ᬥᬸᬄᬓᬶᬭᬪᬷᬫᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬢᬢᬜ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬢᬾᬦᬦᬢᬾᬓᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬲᭂᬫᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᬦᬋᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬧᭂᬚᬳᬾ ᬋᬓᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬋᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬄᬓᬶᬢᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂ ᬓ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬢᬦᬳᬋᬧ᭄ᬧᬶᬦᬢᬾᬦᬦ᭄ᬢᬓᬩᬬᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬤᬺᬯᬾᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾ [᭔ 4A] ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬫᬾᬢᬺᬓᬾ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬺᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬮᬄᬳᬃᬱᬫᬭᬶᬂᬭᬵᬕ᭞ᬓᭀᬬᬗᬦ᭄ᬭᬵᬕᬓᬕᬢ᭄ᬕᬢ᭄᭟᭐᭟ ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬷ᭞ᬉᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬫᬾᬢ᭄ᬧᬸ ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬉᬚᬭᬾ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫ᭞ᬢᬩᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬬ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬚ᭟᭐᭟ ᬰᬩ᭄ᬤᬩᬬᬸᬋᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬦᬸᬬᬸᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬯᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬂᬩᬬᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬳᬲ᭄ᬭᬶᬤᬶᬦᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tigawusmur̀, mangketananahar̥ĕpapĕjaḥ, bhaṭārabayuhasĕmu'erang. 0. dhuḥkirabhīmamerenehaśru, hingonghatataña, hingsunmatenanateki, radenbhīmasĕmuhaśru, hangucaptanar̥ĕpsyaku, pingtigapĕjahe r̥ĕke, mangketanar̥ĕpsyaku, mangkehangĕmasinpĕjaḥ, bhaṭārabayuhangucap. 0. hiḥkitasangbhīmahambĕ kpĕngkuḥ, tanahar̥ĕppinatenantakabayunireki, hingsunhangametlawanmu, hingsunadr̥ĕweyangbayu, mangke [4 4A] hingsunametr̥ĕke, rahadenr̥ĕketansawur̀, salaḥhar̀ṣamaringrāga, koyanganrāgakagatgat. 0. melingrahadyanmaringhalungguḥ, tanlaliringrāgane, maringkawangśaneringngūnī, umatur̀ringhyangbayu, punikihametpu kulun, bhaṭārabayu'ujare, sinambutsirasangsinuduḥ, sirarahadenbhīma, tabehingsunbaywatmaja. 0. śabdabayur̥ĕkewusinuyup, maringbawuntantĕlas, kangbayuwusmati, rahadenbhīmapuniku, layonehasridinu

Leaf 4

paparikan-bhima-swargga 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬋᬓᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬉᬫᭂᬥᭂᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬲᭃᬓ᭄ᬱᭃᬓ᭄ᬲᬶᬦᬾᬪᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ ᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬢᬢᬭᬶᬦᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂ ᬩᬬᬸᬢᬦᬦᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬋᬓᬾᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬗᬩᬬᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ ᬲᬶᬭᬩᬧ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬲᬸᬂᬯᭀᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬋᬓᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬉᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂ [᭕ 5A] ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬧᭂᬚᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬫᬾᬢᬺᬓᬾᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬃᬩᬸᬃᬓᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬏᬦᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬢᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬗᬹᬦᬷ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬢ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬋᬓᬾ᭞ᬲᬧᭂᬚᬳᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬓ ᬳᬶᬮᬂᬳᬶᬮᬂ᭟᭐᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬫᬶᬢᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾ᭞ᬧᬮᬾᬗᭀᬄᬧ᭄ᬭᬲᬫᬧᬮᬶᬂ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬵ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 lu, tankocapsangbhīmar̥ĕke, bhaṭārabayu'umantuk, umĕdhĕk'hyangjagatnātha, söksyöksinebhadeninghyang. 0. prasamawatĕkdewatarawuḥ, hatatarinawa, bhaṭāraludralingnyāris, hadhuḥhanakiringsun, hyang bayutananarawuḥ, mangkanatar̥ĕkekañcitpraptasangabayu, bhaṭārajagatnāthahangucap, halinggiḥta sirabapa. 0. bhaṭārabayusungwotsantun, samalungguḥr̥ĕke, bhaṭārabayu'ubhakti, pukulunsang [5 5A] sinuhun, sangbhīmapĕjaḥpuniku, hingametr̥ĕkebayune, yantaningametpuniku, tanpĕjaḥdeningsañjata, tanurungbur̀bur̀kangswar̀gga. 0. prasama'enakpunanghangrungu, hatunghyangbayune, prasamahanuturingūnī, wuwusanta puniku, watĕktrilokapuniku, wuwusĕnsangbhīmar̥ĕke, sapĕjahirapuniku, dudusmaringmadhyapada, prasamaka hilanghilang. 0. sar̀wwakumitiptwaramabayu, mwaḥmānuṣane, palengoḥprasamapaling, laliringrā

Leaf 5

paparikan-bhima-swargga 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬢᬦᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬳᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾᬧᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬾᬬᬾᬓ᭄ᬳᬤᬗᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬢᬶᬩᬧᬚᬸᬮᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬧ᭄ᬮᬯᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬮᬬᬸᬫᬸᬯᬂᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬧᬕᭂᬭᬾᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬩᬩᬃᬢᬾᬓᬶ᭞ ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬳᬾᬧᬥᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬏᬗᬄᬏᬗᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬧᬢᬶᬕ᭄ᬭᬧᬾ᭞ᬧᬾᬢᬸᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬗᬸ ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᭂᬫᬮᬾᬦᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬲᬫᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬮᬓᬸ᭞ᬚ [᭖ 6A] ᬕᬢ᭄ᬗᬮᬸᬯᬭ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬂᬓᬸᬯᬂ᭞ᬋᬫᬺᬫ᭄ᬓᬂᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬋ ᬓᬾ᭞ᬧᬲᬶᬄᬳᭀᬘᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬡᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬂᬮᬸᬫᬭᬧ᭄᭞ᬧᬧᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂ ᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸᬋᬓᬾ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬮᬾᬗᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬬᬸᬳᬭᬦ᭄ᬓᬂᬧᬭᬦᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬲᭂᬮᬾᬂᬲᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬚᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬸᬲᬸᬤᬸᬲᬸᬤᬂ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ganipun, tanikangintanikawuḥ, l̥ĕmĕt'hadamanglepe, manglaleyek'hadanguyuk, hadatibapajulimpang, tongdadimaplawanan. 0. kayunesamalayumuwangludus, macanepagĕreng, palingpatibabar̀teki, sĕnggahepadhangulun, engaḥengoḥtanpabayu, bojogepatigrape, petunenĕgakdiduhur̀, mangu yukmahiribkiyap, tĕkasĕmalenomplokñugegag. 0. paksyinesamatankĕnenglaku, ja [6 6A] gatngaluwara, pĕtĕngdĕdĕt'hujanhangin, kĕtuglindukumusup, tejagulingkuwangkuwang, r̥ĕmr̥ĕmkangradityar̥ĕ ke, pasiḥhocakkragkrug, miṇanekambanglumarap, papalwanringtĕngaḥrusak. 0. ringswar̀ggarusakwatĕ k'hyanghiku, tanpabayur̥ĕke, palingprasamaringmar̀ggi, palengoḥtanpabayu, prasamanagiḥtuntun, ha yuharankangparane, lanangwadonsĕlengsusup, twarakar̀wwanpajalangan, mamar̀ggingusudusudang. 0.

Leaf 6

paparikan-bhima-swargga 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬂᬩᬬᬸᬋᬓᬾ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬩᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬦᬤᬺᬯᬾᬩ ᬬᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦ ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬢᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬯᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬢᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬂᬲᬶᬦᭂᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬦᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬷᬃᬣᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬾᬂᬫᬾᬭᬸᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬯᭂ [᭗ 7A] ᬮᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬋᬓᬾ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬧᬝᬶᬓ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬮᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗᬸᬮᬶᬳᬸᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬂᬲᬂᬩᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬓᬧᬸᬧᬸᬗ ᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬩᬬᬸ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬉᬚᬭᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬡᬦᬶᬂᬉ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 bhaṭārajagatnāthahamuwus, duḥsangbayur̥ĕke, huripsangbayupuniki, matiringswar̀ggahiku, tananadr̥ĕweba yu, miwaḥmaringmadhyapada, yanrusakmadyapadapuniku, hingsunmangketanpakr̥ĕta, paranpolahemangkana . 0. yanhuripsangbhīmapuniku, hingsunatataken, wañcansĕdĕkkapingit, tatawistrengsinĕku, yanwruḥ sangbhīmahiku, wĕnangholiḥtīr̀thane, miwaḥtambabhaṭārapaṇdhu, munggaḥmarengmeruwetan, tumpangsawĕ [7 7A] laslinggiḥnya. 0. samangkanapangucap'hyangguru, hyangbayuhature, pukulunsinggihanbĕcik, pagĕḥlinggiḥ pukulun, yanmangkanasangsinuhun, hyangbayunĕmbaḥr̥ĕke, hamitpaṭiksangsinuhun, bhaṭārabayulumampaḥ , praptaringlayonsangbhīma. 0. hingulihuliḥpunangsangbayu, hanglilirarahadyan, hasĕmukapupunga nhanggitik, bhaṭārabayuhamuwus, hingsunhangantukangbayu, rahadenbhīma'ujare, parankaraṇaningu

Leaf 7

paparikan-bhima-swargga 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬲᬸᬓᬧᭂᬚᬳ᭞ᬦᬯᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬪᬷᬫᬋᬓᬾ ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬘᬭᬓᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬉᬫᬢᬸᬃᬓᬃᬱᬭᬵᬓᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ ᬩᬬᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫ᭟᭐᭟ᬉᬫᭂᬤᭂᬓ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬚᬕ ᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬫᬢᬷᬓᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬬᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬉᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬋᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭ [᭘ 8A] ᬧ᭄ᬢᬫᬭᬾᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬳ᭄ᬬᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬫᬸ ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂ ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬗᭂᬩᬸᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬢᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬚᬕᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯ᭄ᬬᬫᬤ᭄ᬭᬷ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 mantuk, syakusukapĕjaha, nawur̀maringindraloka. 0. bhaṭārabayuwuwusehalus, dhuḥsangbhīmar̥ĕke , bhaṭārajagatnāthangurip, kagetcarakarawuḥ, hutusanidahyangguru, umatur̀kar̀ṣarākane, ringhidabhaṭāra bayu, pukulunsangsusuhunan, yanhuriprahadenbhīma. 0. umĕdĕkpukulunsangsinuhun, ringhyangjaga tnātha, par̥ĕklansangbhīmamatīki, bhaṭārabayuhiku, umar̥ĕkringsangsinuhun, sar̥ĕnglansangbhīmar̥ĕke, pra [8 8A] ptamarengmanguntur̀, jumojogringjromadhya, katĕmuhyangjagatnātha. 0. bhaṭārajagatnāthahamu wus, ringradenbhīmaswarane, hangasihasiḥpuniki, ringrahadenbhīmahiku, paran'gawenirarawuḥ, maring tĕgalpanangsaran, miwaḥringswar̀ggahangĕbur̀, radeningsundenenggal, rahadenbhīmahangucap. 0. puku lundhuḥsirasangsinuhun, hanatakar̀yyane, syakujagangulati, atmansirahyangpaṇdhu, miwaḥdewyamadrī

Leaf 8

paparikan-bhima-swargga 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬮᬭᬦᬾᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬕᬶᬮᬂᬕᬶᬮᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬳᬗᬫᬾᬢ᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭ ᬕᭀᬫᬸᬓ᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸᬧᬢ᭄ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬬᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬓᬸᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬫᬺᬢᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂ ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬯᬰᬩᬧᬦ᭄ᬓᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬷᬋᬓᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬕᬶᬦᬯᬳᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬉᬫᬋ ᬓ᭄ᬧᬵᬤᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬳᬕᭂᬂᬥᬡ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬷ᭞ᬲᭂᬥᭂ [᭙ 9A] ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬭᬶ ᬦᬲ᭄ᬯᬾᬢᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬘᬸᬫ᭄ᬪᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬭᬸ᭞ᬧᬶᬦᬦᬄᬲᬸᬦᬺᬓᬾ᭞ᬫᬢᬶ ᬲᬂᬳᬭᬶᬡᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬍᬘᬢᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬘᬸᬫ᭄ᬪᬸᬯᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬘᬸᬫ᭄ᬪᬸᬯᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ ᭞ᬳᬧ᭄ᬢᬶᬬᬳᬦᭂᬫᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬧᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᬧ᭞
Auto-transliteration
[8 8B] 8 yapuniku, tansipilaranekatĕmu, twaḥkagilanggilangpukulun, sāmpunsyakuhangameta, ringkawaḥcambra gomuka. 0. sinupat'hakutandadihamuwus, tansiddhakar̀yyane, yaholiḥhakungulati, mr̥ĕtanirahyang guru, kawaśabapankumuwus, kaliḥdewimadrīr̥ĕke, yansāmpunnĕmurahayu, kaliginawahengswar̀gga, umar̥ĕ kpādanirahyang. 0. bhaṭārajagatnāthahamuwus, dhuḥhagĕngdhaṇdhane, bhaṭārapaṇdhuringngūnī, sĕdhĕ [9 9A] kingsuntumurun, maringmadhyapadahiku, mandadihingsunharinasweta, tansipihulanguningsun, maringhari naswetahistriya, tinĕmuhingsunacumbhuwana. 0. bhaṭārapaṇdhusĕdĕk'hambuburu, pinanaḥsunr̥ĕke, mati sanghariṇahistrī, hingsunmal̥ĕcatamastu, bhaṭārapaṇdhupunika, tandadihacumbhuwane, yanmacumbhuwanapuniku , haptiyahanĕmupĕjaḥ, mangkanasaparingkuna. 0. bhaṭārapaṇdhutansipisangsut, duktinibensapa,

Leaf 9

paparikan-bhima-swargga 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬮᬦᬂᬮᬦᬂᬬᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬷᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢᬸᬋᬓᬾ᭞ᬳᬕᭂᬂᬮᬭ ᬓᬂᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᬦᬦᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬓᭀᬰ᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲ᭄ᬬᬓᬸ ᬋᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬤᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬷ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬓᬸᬢᭂᬓᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬚᭂᬦᭂᬂᬳᬃᬱᬧᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬉᬫᬭᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬋᬓᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬷ ᬫᬤ᭄ᬭᬷᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬢᬢᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ [᭑᭐ 10A] ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶᬰᬷᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬓᬢ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬂᬭᬶᬂᬯᭂᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬵᬚ᭄ᬬᬭᬭᬯᭂᬢᬾᬂᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸ ᬯᬄᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦ᭄ᬢᬋᬓᬾ᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬯᬨᬮᬦᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬮᭀᬃ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬓᬸ ᬮᭀᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬭᬹᬧᬦᬾ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬓᬶᬢᬯᬶᬢ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬯᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬫᬺᬢᬫᬭᬶᬂᬳᬶ ᬓᬸ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬃᬧᬯᬦᬲᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬂᬕ᭄ᬦᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬤ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄ᬢᬢᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬩᬸᬫᬶᬕᬸᬂᬭᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tankapanggiḥdenwonghistrī, lananglanangyakatĕmu, ringdewimadrīpuniku, pĕjaḥtanpatatur̥ĕke, hagĕnglara kangkatĕmu, tananakar̀wwansĕngkĕre, yantansiramarikośa. 0. sangbhīmasawur̀hasĕmuhalus, tanwruḥsyaku r̥ĕke, maringdadalaneringngūnī, mangkesyakutĕkahaśru, jĕnĕnghar̀ṣapansyaku, umararingswar̀ggar̥ĕke, miwaḥdewī madrīyahiku, bhaṭārajagatnāthahangucap, sāmpunmangkanarahadyan. 0. hingsunatatakenwi [10 10A] strenghayu, titiśīlakrama, wĕtuningbhuwanakatraṇi, kasyaswar̀ggengringwĕtu, twanrājyararawĕtengyun, mu waḥringśarīrantar̥ĕke, śudral̥ĕwihepuniku, muwaphalaningśarīralor̀, wetanparanwar̀ṇnanya. 0. ringku lonkidulringtĕngaḥhiku, parantarūpane, tataskitawitkasantri, tutur̀wistyawiwiku, pañcāmr̥ĕtamaringhi ku, kumbanggĕgĕntar̀pawanasangken, muwanggniwiṣṇutĕmu, radyawulantatawistriya, bumigungrara'uttama.

Leaf 10

paparikan-bhima-swargga 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᭐᭟ᬢᬸᬢᬸᬃᬯᬶᬚᬬᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬲᬶᬦᭂᬓᬸ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬯᬶᬭᬪᬶᬸᬫᬶᬸᬩᬸᬤᬶᬓᬭᬾᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬯᬾᬯᬾᬕᬸᬂᬢᬦᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬺᬢᬯᬶᬭᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬕᭃᬂᬲ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾᬲᬲᭂᬧᬾᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᭂᬮᬸᬄᬧᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲ ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬫᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶ ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓᬸᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬢᬲ᭄ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬢᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬭᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬕᭂᬕᬲᭀᬃᬮᬸᬤ᭄ᬭᬫᬸᬯᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬪᬸ [᭑᭑ 11B] ᬫ᭄ᬬᬳᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬭᬭᬚᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬭᬶᬧᬭᬶᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬾ᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬧᬯᬦᬕᬢᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬸ ᬭᬶᬧ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬶᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬂᬘᬢ᭄ᬭᬓᬯᬶᬓᬸ᭞ᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬋᬗᬾ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮᬩᬵᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬚᭂᬦᬃᬧᬫᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬢᬶᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬯᬶᬚᬬᬋᬓᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬯᬶᬢᬦᬾ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬯᬶᬭᬢᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᭞ᬲᭂᬲᭂᬧᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬕ᭄ᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᭂᬲᬺᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬢᬶᬢᬲ᭄ᬯᬭᬾᬂᬢᬶᬢᬶᬲᬥᬸ᭞ᬲᬸᬓᭂᬢᬶᬂᬢᬶᬢ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 0. tutur̀wijayanewitsinĕku, geger̀panangkane, wirab̶h̶m̶budikarengbhumi, wewegungtanakewuḥ, tutur̀kr̥ĕtawiratuduḥ, hagöngswabhawanesasĕpen, sakwehingtutur̀tantĕmu, makapukwĕluḥparangkat, prasa masutrahalusnya. 0. hanghingmawar̀ṇnahunggwanehiku, mungguḥringrāgane, radenbhīmamanawurin, pukulunsangsi nuhun, wruḥhakusalwiringtutur̀, prasamatataskumangke, witatantrawiratuduḥ, gĕgasor̀ludramuwanglintang, bhu [11 11B] myahalitringkararajan. 0. daityaringngganwangpuniku, hariparipsware, gĕgĕntĕr̀pawanagati, huripu rippuniku, wiwistrengcatrakawiku, lor̀wetanwar̀ṇnahir̥ĕnge, wetanswetapukulun, ringkidulabāngwar̀ṇna nya, kulonjĕnar̀pamulunya. 0. t̶tutur̀wijayar̥ĕkepukulun, sastriwiwitane, jĕgwirataringpūr̀wwaning , sĕsĕpenwiratuduḥ, kakĕtĕgmaringbhumahagung, sĕsr̥ĕñcakbuddhine, titaswarengtitisadhu, sukĕtingtita

Leaf 11

paparikan-bhima-swargga 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬧ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬯᭂᬮᬸᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬺᬢᬶᬓᬺᬢᬲ᭄ᬯᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ ᬚᭂᬦᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬩᬵᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢᭂᬃᬫᬜ᭄ᬘᬢᬸᬭᬸᬢᬾ᭞ᬲᬫᬢᬯ᭄ᬭᬸᬳ ᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬭᬯᬯᬶᬭᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧ ᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬤᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬢᬢᬓᭀᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬫᬥ᭄ᬬᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦᬧᬲᬃᬋᬓᬾ᭞ᬯ [᭑᭒ 12A] ᬭᬳᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬤᬾᬦᬃᬬ᭄ᬬᬯᬺᬓᭀᬥᬭ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬓᬸᬢᬢᬯᭀᬂᬧᬲᬃ᭟᭐᭟ᬓᬓᬮᬶᬄᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬢᬭᬶᬂᬧᭂᬓᭂᬦ ᬕᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦᬦᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶᬳᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦᬂᬯ ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᬢᬾᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭ᭟᭐᭟ᬲᬫᬲᬶᬭ ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬦᬂᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬺᬢᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬪᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚᬕ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 npatrap, rahayuringrāga'uttama. 0. makaputwĕluḥsutratuturut, kr̥ĕtikr̥ĕtasware, ringluhur̀ jĕnar̀puniki, habāngsoringringluhur̀, ringtĕngaḥpĕṭākpukulun, ringputĕr̀mañcaturute, samatawruha syaku, tititataswirakrama, somaḥprawawiraswar̀gga. 0. bhaṭārajagatnāthahamuwus, halonpa ngucape, duḥradenbhīmaneki, hingsunatatakoniku, wongmadhyaharanipun, mwangswaranapasar̀r̥ĕke, wa [12 12A] rahahingsundenaśru, radenar̀yyawr̥ĕkodhara, wruḥhakutatawongpasar̀. 0. kakaliḥkweḥtataringpĕkĕna gung, wentĕntĕntananane, punikuwantaḥkakaliḥ, hakeḥmānuṣanehiku, tigangsikihakeḥhipun, lanangwa donkĕdikabeḥ, bhaṭārapramen̶styasawur̀, puputsirawruhingharan, trunbatelmaringśarīra. 0. samasira hangrasalaningsun, wĕnangsiramangke, holiḥmr̥ĕtasami, hikibhaktanĕniku, rahadenbhīmahanambut, jaga

Leaf 12

paparikan-bhima-swargga 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬢ᭄ᬦᬵᬣᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬷᬃᬣᬬᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬢᭂᬂᬫᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭞ᬘᬸᬫᬤᬂᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬧᬦᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬶ ᬢᬭᬵᬓᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬯᬭᬳᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬦᬾ᭞ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬢᭂᬂᬫᬺᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬋᬓᬾᬫᬫᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬋᬓᬾ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗᬭᬳᬾᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬳᬶᬓᬂᬘᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬭᬂ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᭀᬓ᭟ ᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬚᬫ᭄ᬧᬦᬫᬵᬲᬾ᭞ᬓᬸᬫᭂᬢᭂᬩ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬶᬫᬭᬶᬂᬳᬬᬸ [᭑᭓ 13A] ᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬢᬷᬃᬣᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᬢᬩᬸᬳᬦᬾ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬕᭀᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬗᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ ᬳᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬫᬧᬕ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᬷᬫᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬤᬮᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕᭀᬫᬸᬓ ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬮᭀᬦᬸᬚᬭᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᬺᬢᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬾᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᭀᬳᬋᬓᬾ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 tnāthawuwusĕnmangke, yanwuskatīr̀thayangpaṇdhu, hatĕngmaringindraloka, cumadangringjampanahĕmās. 0. ki tarākatĕmbangpangrungu, warahanwussamane, hamapag'hyangpaṇdhuhiki, mwaḥngatĕngmr̥ĕtahiku, sangbhīmar̥ĕkemamu ndut, hutusanmangkatwruḥr̥ĕke, hanĕmbangpangaraheśru, humunghikangcumangkirang, geger̀sawatĕktriloka. 0. prawatĕkwidhyadharahumĕtu, muwaḥjampanamāse, kumĕtĕbsiraringmar̀ggi, radenbhimaringhayu [13 13A] n, hambaktatīr̀thapuniku, ringpungkur̀tatabuhane, gĕndinggongmunyahangalun, praptaringbaletĕmunya, harar̀yyanpunanghamapag. 0. sangbhīmalampahehasĕmuhaśru, tankawar̀ṇnaringdalane, praptaringgomuka hagĕlis, dewīkuntihamuwus, praptasirahanakingsun, sangbhīmahalonujare, praptasyakuhyanghibu, śrī dhar̀mmamr̥ĕtahangucap, haswesiraringswar̀gga. 0. radenhar̀jjunawuwusehalus, hapandohar̥ĕke

Leaf 13

paparikan-bhima-swargga 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄‌ᬬᬬᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬧ᭄ᬭᬂᬋᬓᬾ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕ ᬧᭂᬚᬄᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬗᬫᬾᬢᬫᬺᬢ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᭂᬦ᭄ᬧᬢᬷᬃᬣ᭟᭐᭟ᬲᬸᬓᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬲᬫᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬩᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬲᬫᬲᬶᬭᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬩᬺᬲᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬧ ᬦ᭄ᬥᬸᬳᬶᬦᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬲᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬵᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬺᬢ᭟᭐᭟ [᭑᭔ 14A] ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬢᬢᬧᬸᬦᬂᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬋᬓᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬧᬶᬦᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬶ ᬭᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬤᬾᬯᬷᬫᬤ᭄ᬭᬷᬋᬓᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬲᬤᬬ᭞ᬲᬫᬳᬦᬥᬄᬳᭀᬯᬢᬷᬃᬣ᭟᭐᭟ ᬯᬸᬲᬶᬦᬥᬄᬧᬢᬷᬃᬣᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬋᬓᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬫᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬓᬯᬰᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭ ᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬷᬰ᭄ᬭᬷᬋᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬯᭂᬮᬲ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬧᬥᬲᬤᬬ᭞ᬭᬳ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 , rahadenbhīmahanawurin, par̥ĕkyayipuniku, hingsunamanggihakewuḥ, maringswar̀ggahaprangr̥ĕke, pingtiga pĕjaḥsyaku, maliḥhuripngametamr̥ĕta, hikihanggenĕnpatīr̀tha. 0. sukasangpaṇdhawasamahapupul, śrīdewīhujare, hiḥsirahababr̥ĕsiḥ, samasirahanuhun, prasamahabr̥ĕsiḥwusputus, bhaṭārapa ndhuhinastren, samanganggonputiḥhalus, hangiṣṭirāga'uttama, śrīdewīhangagĕmmr̥ĕta. 0. [14 14A] sāmpunatatapunanghalungguḥ, dewīkuntīr̥ĕke, bhaṭārapaṇdhuhapinasti, hinasturindumun, tinadhahi rasangpaṇdhu, par̥ĕkdewīmadrīr̥ĕke, wussirabhaṭārapaṇdhu, praputranirasadaya, samahanadhaḥhowatīr̀tha. 0. wusinadhaḥpatīr̀thapuniku, hyangpaṇdhuhar̥ĕke, muwaḥsiradewīmadrī, kawaśasirahamuwus, bhaṭāra paṇdhuhamuwus, dhuḥyayidewīśrīr̥ĕke, tansĕpiwĕlassireku, miwaḥyapadhasadaya, raha

Leaf 14

paparikan-bhima-swargga 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬧᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬬᬲᬮᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬂᬭᬭᬲᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄ᬮᬭᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬦ᭄ᬓᬸᬧᬡ᭄ᬥᬸᬋᬓᬾ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ ᬩᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬯᬫᬋᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬢᬶᬸᬦ᭄ᬓᬶᬸᬬᬶᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬸᬫᬤ᭄ᬭᬷᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬦᬓᬸᬮᬲᬤᬾᬯᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬮᭀ [᭑᭕ 15A] ᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬸᬗᬸᬓᬂᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᬋᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬓᬮᬶᬯ ᬢᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓ᭄ᬱᬵᬓ᭄ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬢᬩᬸ ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬘᬶᬦᬦᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬳᬸᬫ᭄ᬯᬂᬓᬂᬲᬸᬗᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬗᬸᬯᬦ᭄᭞ ᬲᬸᬮᬶᬂᬗᬋᬋᬗᬶᬄᬫᬸᬯᬂᬕᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬂ᭟᭐᭟ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬲᬫᬳᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬦᬳᭂᬫᬵᬲᬾ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬲᬫᬶᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 denbhīmahangucap. 0. pahĕntyanĕntyanyasalengtutur̀, tĕlaskangrarasane, prasamahasawur̀paksyi, pu putlaramaringtutur̀, sangbhīmahangucap'halus, duḥbapankupaṇdhur̥ĕke, har̥ĕplunghatapukulun, maringswar̀gga babar̥ĕngan, bhaṭārapaṇdhuhamangkat. 0. bhaṭārapaṇdhulumakwinghayun, muwaḥśrīdewīkabeḥ, sangpaṇdhuwamar̥ĕpĕkin, dewīt̶nk̶y̶ningw̶madrītankantun, nakulasadewahangrubung, prasamahalo [15 15A] nlakune, praptaringbañjaransantun, karungukangtatabuhan, gonggĕndingmunyasar̥ĕngan. 0. kaliwa tanbañjaransantun, praptaringpangastren, sĕksyākwidhyadharaprapti, hamapagringmar̀ggihagung, tatabu hanmunyahulangun, pereretkĕndangcinane, mandĕlihumwangkangsungu, ngredepsalingtanparunguwan, sulingngar̥ĕr̥ĕngiḥmuwanggumuntang. 0. widhyadarasamahamundut, jampanahĕmāse, ratnasamisutrapa

Leaf 15

paparikan-bhima-swargga 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶ᭞ᬭᬳᬩᬾᬧᬾᬃᬫᬵᬲ᭄ᬳᬸᬗᬸ᭞ᬓᬮᬰᬲᬸᬢ᭄ᬭᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬥᬦᬾ᭞ᬓᬸᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬭᬢᬸᬫᬸᬭᬸ ᬦ᭄᭞ᬧᬓᬸᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬧᬓᬸᬭᬜᬄ᭞ᬧᬓᬸᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬧᬦᬭ ᬢ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬦᬪᬝᬵᬭᬷᬫᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬧᬥᬗᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬩᬾᬄ ᭞ᬳᬗᬚᬧ᭄ᬢᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬓᬸᬫᬋᬩᭂᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗᭂᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ [᭑᭖ 16A] ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬗᬋᬗᬶᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬗᬾᬳᬫᬸᬦ᭄ᬬᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬮᬶᬓᭂᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬮᬶᬗᬾᬳᬗᬮᬸᬧ ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬩᬸᬓᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬳᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬓᬓᬼᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬳᬸᬫᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬳᬃᬱ ᭟᭐᭟ᬕᭂᬦ᭄ᬥᬶᬂᬕᭀᬂᬳᬸᬫᬸᬦ᭄ᬬᬗᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬶᬸᬯᬂᬲᬸᬭᬧ᭄ᬲᬭᬷᬦᬾ᭞ᬘᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬸᬮ ᬢᬺᬗᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫᭂᬮᬲ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬋᬩᭂᬕ᭄ᬓᬸᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕᬼᬯᬶᬄᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬍᬗᭂᬂᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬯᭀᬂᬳᬗ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 ñjĕti, rahabeper̀māshungu, kalaśasutratinurut, kumaredeppradhane, kuleñcokmaratumuru n, pakuredeppakurañaḥ, pakurininggagrantangan. 0. bhaṭārapaṇdhumunggaḥtanaśru, ringjampanara tnane, kaliḥlenabhaṭārīmadrī, widhyadharimamundut, widhyadharapadhangarubung, mwaḥprawatĕkswar̀ggakabeḥ , hangajaptabhaṭārapaṇdhu, kumar̥ĕbĕngkanglumampaḥ, swaranetanpalingĕran. 0. tatabuhanringha [16 16A] yunhanglangun, pereretngar̥ĕngiḥ, curingehamunyangr̥ĕr̥ĕngiḥ, gangsangĕñjĕklikĕtur̀, sulingehangalupa lup, bukasusupsapolahe, hupinswaranyahangrungu, guntangmunyakakl̥ĕntingan, sangkahumur̀maringhar̀ṣa . 0. gĕndhinggonghumunyangalunalun, mur̶wangsurapsarīne, cal̥ĕmpungmunyasĕmutangis, kocapanhula tr̥ĕngu, swaranehamĕlashayun, kumar̥ĕbĕgkumarenteng, hendaḥpelagl̥ĕwiḥditutur̀, l̥ĕngĕngpunangwongwonghanga

Leaf 16

paparikan-bhima-swargga 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬬᬧ᭄᭞ᬓᬸᬫᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬭᬜᬄ᭟᭐᭟ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬮᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬩᬮᬾᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬧᬾ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬓᭂᬢᭂᬕ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂ ᬩᬮᬾᬧ᭄ᬯᬦᬳᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬮᬍᬓᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧ ᬡ᭄ᬥᬸᬲᬫᬳᬶᬂᬫᬋᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬾᬯᬷᬫᬤ᭄ᬭᬷᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬳᬍ [᭑᭗ 17A] ᬧ᭄ᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬫᬾᬭᬸᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟᭐᭟ᬫᬾᬭᬸᬳᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬳᬸᬗᬸ᭞ᬳᬕᭂᬕᭂ ᬦ᭄ᬢᬾᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬦᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬮᬾᬭᬯᬶᬢᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬳᬢᬭᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬯᬶᬥᬸᬭᬾ᭞ᬓᬮᬰ ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬕᬮᬤᬕ᭄ᬲᬳᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬳᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭟᭐᭟ᬳᬕᬮᬤᬕ᭄‌ᬬᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘ ᬦ᭄ᬥᬦᬩᬩᬢᬸᬭᬾ᭞ᬦᬢᬭᬾᬳᬍᬧ᭄ᬧᬗᬺᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬢᬸᬓᭀᬫᬮᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬳᬲᬸᬓᭂᬢ᭄ᬲᭂᬓᬃᬫᭂᬭᬶᬓᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬢᬶᬦᭀ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 yap, kumariningkumarañaḥ. 0. kaliwatbaleringnguripuniku, praptaringpanganten, tuwashangĕnsā mpunkahiring, balekandĕgkatĕmu, meḥpraptamaringbalehagung, balekandĕg'hungkape, liwatkakĕtĕgpuniku, ring balepwanaharar̀yyan, tumurunalal̥ĕkasan. 0. bhaṭārīdewīkuntīhangrubung, mwaḥsangpaṇdhawakabeḥ, hyangpa ṇdhusamahingmar̥ĕpĕkin, humunggaḥmaringmeru, mwaḥdewīmadrītankantun, maringtumpangsawĕlasr̥ĕke, tansipihal̥ĕ [17 17A] pdinulu, meruwetanpalinggiḥnya, hasrijumĕnĕnghangraras. 0. meruhatumpangkombalahungu, hagĕgĕ ntengrātna, hangringringsutramañjĕti, samisutrahunahun, hamanglerawitinulu, hataribratnawidhure, kalaśa sutratuturut, galadagsahamuñcar̀, māsratnahangarabarab. 0. hagaladagyasalakarurus, ca ndhanababature, natarehal̥ĕppangr̥ĕsik, watukomalahumur̀, hasukĕtsĕkar̀mĕrikarūm, hal̥ĕptino

Leaf 17

paparikan-bhima-swargga 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬬᬅᬪ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬢᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬤᬶᬦᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬢᭂ ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬢ᭄ᬭᬷᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬶᬮᬋᬓᬾ᭞ᬬᬓᬶᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬤᬶᬦᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬓᬃᬳᬶᬓᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬭᬳᬶᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂ ᬘᬓ᭄ᬭᬯᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬓᬤᬶᬦᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬧᬲᬄᬤᬶᬢ᭄ᬬᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬏᬦᬓ᭄ᬓᬂᬧ ᬡ᭄ᬥᬯᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬮᬦᬂᬳᬋᬫᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬲᬢᬦᬋᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶ [᭑᭘ 18A] ᬧᬶᬋᬓᬾᬕᬯᭀᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬏᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬳᬶᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬚᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬋᬓᬾ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬓᬓᬳᬚᬷ᭞ᬳᬫᬶᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬳᬶ ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬋᬓᬾ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬧ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬾᬯᬷᬫᬤ᭄ᬭᬷᬲᬶᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬶᬫᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬲᬂᬩᬬᬸ᭞ᬲᬶᬭᬧᬲᬂ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ntonsolahe, tejanya'abhramurub, rahinawĕngitantĕngĕran, satatadinakamantyan. 0. hanatĕ ngĕrandinalatrīhiku, puṣpanilar̥ĕke, yak̶nkumusupdinalatri, yanmĕkar̀hikangtuñjung, rahinaringswar̀gahiku, mwang cakrawakatĕngĕrane, yankatĕmukalawankakung, latrikadinaharanya, yanpapasaḥdityaranya. 0. enakkangpa ṇdhawaringswar̀ggahagung, yanpangucape, lananghar̥ĕmĕnringswar̀ggahiki, rasatanar̥ĕpamantuk, maringmadhyapadahiku, tansi [18 18A] pir̥ĕkegawoke, tuminghalringswar̀ggaluhur̀, endaḥpelagsar̀wwamulya, tankĕnahingucapucap. 0. śrīkuntī mangke'ujarehalus, śrīsangpaṇdhur̥ĕke, pukulundewīkakahajī, hamitingsunumantuk, r̶maringmadhyapadahi ku, hapansāmpunswar̀ggar̥ĕke, sangpaṇdhawasawur̀manuk, mwaḥtur̀bhaktiringsangbapa, mwaḥdewīmadrīsiranĕmbaḥ. 0. rahadenbhimahangucap'halus, syakutanpanĕmbaḥ, bhaṭārapaṇdhuhanawurin, sāmpunapasangbayu, sirapasang

Leaf 18

paparikan-bhima-swargga 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬧ᭄ᬓᬮ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬩᬧᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬺᬢ᭞ᬲᬶᬭᬢᬜᬓ᭄ᬭᬪᬸᬯᬦ᭟ ᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬭᬶᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬺᬢᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬾᬚᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬉᬧᬫᬇᬱ᭄ᬡᬸᬳᬸᬲᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬢᬢᬯᬺᬢ᭄ᬢᬤᬾᬦᬩᭀᬮ᭞ᬲᬫᬳᬶᬗᬸᬩᬸᬗᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬕᭂᬄ ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬭᬭᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬺᬧᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬤᬶᬦᬳᬢᬶᬢᬶᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶ [᭑᭙ 19A] ᬲᬸᬫᬾᬯᬲᬸᬫᭂᬮᬸᬃ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬓᬉᬚᬭᬾ᭞ᬳᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬢᬢᬓᬂᬗᬾᬭᬂ ᬗᬾᬭᬂ᭟᭐᭟ᬭᬤᬾᬦᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬢᬦ᭄ᬲᬄᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬦᬓᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬶᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬧᬶᬋᬗᭃᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬮᬶᬲᬶᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄᭞ᬦᬓᬸᬮᬲᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬲᬶᬭᬾᬂᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬭ᭟᭐᭟ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬋᬓᬾ᭞ᬥᬸᬄᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷ᭞ᬢᭂᬗᭂᬃᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[18 18B] 18 lawaningsun, pinĕkupkalrahadyan, gantigantipinĕkul, hadhuḥbapadhar̀mmāmr̥ĕta, siratañakrabhuwana. 0. yansirapraptaringmadhyahiku, hamutĕringjagat, prawatĕkprasamahering, titihambĕkrahayu, kr̥ĕtayukti nejatuwut, upama'iṣṇuhusamane, pupunduttatawr̥ĕttadenabola, samahingubungubungan. 0. pagĕḥ palinggihiraringbesuk, yankatr̥ĕpujare, hingsunsadinahatit̶lik, tanprapañcaringlungguḥ, kadi [19 19A] sumewasumĕlur̀, śrīdhar̀mmasuka'ujare, hangasihasiḥhangrungu, pukulunsapanĕmbahan, satatakangngerang ngerang. 0. radenar̀jjunatansaḥpinĕkul, hiḥradensi'ar̀jjuna, denśrīhanakireki, mwaḥradenbhimahiku, pir̥ĕngönwacananingsun, tanlalisirarahaden, nakulasadewahiku, sinĕkulsirengbunira, hanangisheling denlara. 0. bhaṭārajagattansaḥpinĕkul, desangpaṇdhur̥ĕke, dhuḥyayidewīkuntī, tĕngĕr̀pitutur̀hingsun

Leaf 19

paparikan-bhima-swargga 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᭞ᬳᬚᬦᬮᬮᬶᬳᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭟ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ ᭟᭐᭟ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬩᬧᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬋᬓᬾ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬯᬸᬲ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬳᬲᭂᬫᬸᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬬᬋᬓᬾ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬗᬹᬦᬷᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬲᬫᬦᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫ᭞ᬰᬷᬖ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬮᬾᬢᬢᭂᬫᬸ᭞ [᭒᭐ 20A] ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬗᬹᬦᬶᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳ ᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬓᬲᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗᬼᬓᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬍᬘᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᬮᬶᬢᬫ᭄ᬩᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬳᬯᬸ ᬦᬯᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄ᬓᬢᬄᬧᬲ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬳᬦᬳᬦᬯᬸᬗᬂᬜ᭄ᬚᬸᬓᬸᬂ᭞ᬓᬸᬫᭂᬥᬧ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬭᬳ ᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬳᬦᬳᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬳᬫᬜ᭄ᬘᬶᬂᬳᬫᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓᬤ᭄ᬫᬩᭀᬲᬾ᭞ᬫᬶᬡᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 , hajanalalihasunu, dewīśrīkuntīhature, pukulunmasatandruḥ, prasamanĕmbaḥmantukan. bhaṭārapaṇdhuhangucap . 0. laḥmantukabapahanakingsun, mwaḥśrīdewīr̥ĕke, sangpaṇdhawawusmabhakti, lumampaḥhasĕmusĕndu, kangĕnring swar̀ggahanglangun, liwatkaswar̀ggayar̥ĕke, mar̀ggahingūnītinuhut, praptaringbalepatĕmwan, śrīdewīkuntilumampaḥ . 0. tankocaplumampaḥsamanusup, ringrahadenbhīma, śīghralampahehagĕlis, liwatbaletatĕmu, [20 20A] tanpanoliḥkanglumaku, meḥpraptaringcatuspata, mar̀ggahingūnitinuhut, prasamanĕmbaḥmantukan, ha rar̀yyansirahanglakasan. 0. wusanmangl̥ĕkastumulimal̥ĕcut, praptaringtumbara, halitambaragĕlis, praptaringhawu nawun, katonmadhyapadhasamun, ringtasikkataḥpaswane, hanahanawungangñjukung, kumĕdhapkatonringtĕngaḥ, raha denbhīmahangumbang. 0. hanahamĕñcar̀hamañcinghamĕcut, hangrakadmabose, miṇanyahakeḥringpasir̀,

Leaf 20

paparikan-bhima-swargga 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬳᬓᬾᬄᬫᬶᬡᬦᬾᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬶᬮᬂᬢ᭄ᬭᬸᬧᬓᬸᬦᬂᬫ᭄ᬯᬂᬢᬢᬸᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬲᭂᬍᬄᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬘᭀᬘᭀᬢᬾᬓ᭄ᬲᬶᬢ ᬫ᭄ᬧ᭞ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬲᬥᬄᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᬳᬳᬚᬸᬦᬾᬢᬦᬚᬸᬦ᭄᭞ᬏᬦᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬕᬦᬾ᭞ᬳᬫᬓᬸᬮᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬸᬦᬂᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬲᬫᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬤᬺᬲ᭄ᬓᭀ ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬯᬶᬯᬶᬚᬄ᭟᭐᭟ᬳᬦᬳᬧ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬭᬸᬳᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᭂᬮᬾᬂᬩᬸᬭᬸ [᭒᭑ 21A] ᬕᬾᬕᬾᬃ᭞ᬲᬫᬲᬸᬭᬓᬦ᭄ᬤᬤᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬂᬲᬸᬭᬓᬸᬫ᭄ᬬᬂᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬕᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬳ ᬦᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬩᬶᬭᬸᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬤ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ᬰᬷᬖ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬤᬾᬦ᭄ᬪᬷᬫᬳᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬪᬦᬺᬓᬾ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬦᬸᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬢᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬭᬓᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬋᬓᬾ ᭞ᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᭂᬫᬸᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬘᬭᬓᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬗᬭ᭟᭐᭟ᬕᬾᬕᬾᬃᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬕ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 hakeḥmiṇanekasambut, tangiringsumilangtrupakunangmwangtatumpekbawang, sĕl̥ĕḥmuntungcocoteksita mpa, limansadhaḥlangwanmangawan. 0. buntĕkpahahajunetanajun, enakbandegane, hamakulamringpi nggir̀, hakeḥpunanghangr̥ĕbut, lanangwadonsamarawuḥ, katonringrahadenbhīma, rahadenbhīmahandarung, dr̥ĕsko lampahesawahan, hakeḥwongrarewiwijaḥ. 0. hanahaprangmbuburuhahumung, sĕlengburu [21 21A] geger̀, samasurakandadaliḥ, hanatimaringpangkung, kangsurakumyanggumuruḥ, hanagiḥsorowange, ha namapindhagumuyu, birumaringjrokuda, rahadyanenaktuminghal. 0. śīghrapraptaradenbhīmahanurun, ringpasebhanr̥ĕke, wuwusĕnbhaṭārīkuntī, miwaḥsunutankantun, hatataringtĕgalsāmpun, carakalunghatar̥ĕke , ringindrapraṣṭasĕmuhaśruḥ, dhukpraptaringindrapraṣṭa, carakanimbangtangara. 0. geger̀wongindrapraṣṭahumĕtu, ga

Leaf 21

paparikan-bhima-swargga 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬩᭂᬩᭂᬍᬤᬺᬓᬾ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬬᬯᬶ᭞ᬲᭃᬓ᭄ᬩᬮᬦᬾᬳᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬰ᭄ᬭᬸᬳᬸᬚᬭᬾ ᭞ᬳᬶᬄᬓᬶᬢᬧᬧᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬚᬶᬦ᭄ᬩᬃ᭟᭐᭟ᬲᬂᬯᬶᬦᬭᬲᬫᬓᬧᬮᬬᬸ᭞ ᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬫᬸᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬭᬸᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ ᬦᬾ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᭃᬓ᭄ᬧᭃᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄ᬖᬸᬃᬡᬶᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬤᬢᬶᬕᬚᬄᬧ᭄ᬭᬲᬫ [᭒᭒ 22A] ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬋᬓᬾ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬲᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦᬓᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᭂ ᬕᬮ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬧᬧᬕ᭄ᬲᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬓᬢᭂᬦᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬗᬮᭀᬃᬲᭂᬫᬸᬏᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂ ᬳᬃᬱᬓᬂᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬓᬸᬭᬾᬤᬾᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᭂᬫᬸᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬲᭂᬫᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬓᬸ ᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬂᬲᬓᬢᬄᬋᬓᬾ᭞ᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬫᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬧᬚᭂᬂᬧᭂᬝᬵᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 bĕbĕl̥ĕdr̥ĕke, sañjatamĕtusakingyawi, sökbalanehakrug, hawruhingparaninglaku, hutusanaśruhujare , hiḥkitapapagsangprabhu, praptamaringindraloka, mangkemaringtĕngaḥjinbar̀. 0. sangwinarasamakapalayu, geger̀hamungkabeḥ, hangrungusangtwanprapti, gumuruḥringmar̀ggahagung, gonggĕndingmunyahambarung, tĕlaswongindrapraṣṭa ne, watĕkbhujanggatankantun, sökpökringhawanghur̀ṇita, sangkanumunghasawuran. 0. padatigajaḥprasama [22 22A] rawuḥ, tanpantarar̥ĕke, pĕtĕngdĕdĕtwongringmar̀ggi, rasalunghahangrurug, tankar̀wwanakeḥhipun, praptaringtĕ galkabeḥ, kapapagsangtwansāmpun, samamungguḥringsakatĕnaḥ, lumampaḥngalor̀sĕmu'enak. 0. maring har̀ṣakangbĕdilgumuruḥ, tunggulpakuredep, sangkamunyasĕmuhañjrihin, lampahehasĕmuhalus, śrīdewīku ntiringhayun, hanungkangsakataḥr̥ĕke, wongindrasamahangrubung, hapajĕngpĕṭāksinurāt, haśrītinontonka

Leaf 22

paparikan-bhima-swargga 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬤᬾᬯᬷᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬺᬢᬋᬓᬾ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬫᬢᬗ᭄ᬕᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬲᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬚᭂᬂᬚᭂᬦᬃᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬪᬶᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᬧᬚᭂᬂᬩᬵᬧᬶ ᬦᬭᬤ᭟᭐᭟ᬭᬤᬾᬦᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬢᬕᬸᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬳᬧᬚᭂᬂᬤᬤᬸᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬤᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸ ᬦᬓᬸᬮᬲᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬦᬓᬾ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬢᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬧᬚᭂᬂᬪᬶᬭᬸᬳ [᭒᭓ 23A] ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬳᬚᬚᬃᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬧᬸᬦᬂᬳᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬳᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬾ ᬯᬢ᭄ᬓᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬋᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭟ ᭐᭟ᬉᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬓᬶᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬲᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬸᬓᬲᬫᬳᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂ ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬏᬦᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸᬯᬄᬥᬥᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 war̀ṇna. 0. ringngurinśrīdewīkangkawuwus, śrīdhar̀mmāmr̥ĕtar̥ĕke, hanunggangmatanggahaśri, prasasat'hyangtumurun, hapajĕngjĕnar̀hanglangun, sopacaramaringhar̀ṣa, rahadenbhimakawuwus, hatunggangansinghambara, hapajĕngbāpi narada. 0. radenar̀jjunaringsangkatagung, bangkansasolahe, hapajĕngdadurinukmi, papradankatonmurub, ku nakulasadewahiku, par̥ĕkkalawansanake, munggaḥringsangkatanglangun, tanpendaḥhyangsmarakĕmbar̀, hapajĕngbhiruha [23 23A] ngraras. 0. kadiringsurātpunangdinulu, hajajar̀lakune, geger̀punanghaninghalin, samahamar̀ggahalus, le watkangtĕgalpuniku, praptamaringdeśar̥ĕke, ringindrapraṣṭapuniku, kagettĕkaringpangasriyan, samaturunringhawan. 0. umañjingsiraringjrohagung, dewīkuntīk̶kabeḥ, sangpaṇdhawasamamañjing, sukasamahapupul, tankurang bhuktasatuwuk, sabrandina'enakkabeḥ, sadinadinagumuruḥ, tatabuhanmuwaḥdhadhaharan, tanpĕgatba

Leaf 23

paparikan-bhima-swargga 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬾᬕ᭄ᬫᬸᬯᬂᬓᬶᬮ᭟᭐᭟ᬭᬶᬂᬬᬯᬶᬳᬦᬫᬜ᭄ᬚᬂᬳᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬂᬋᬓᬾ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬢᭀ ᬦ᭄ᬢᭀᬦᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬗᬯᬬᬂᬳᬦᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬦᬳᬦᬧᭂᬍᬢᭀᬧᬾᬂᬯᬬᬂ᭞ᬩᭂᬤᭀᬕᬾᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬬ ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐᭟ᬏᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᬲᬶᬲᬶᬕᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬕᬸ ᬕᬸᬭᭀᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬫᬲᬫᬢᬯᬶᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬺᬢᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬢᬢᬢ᭄ᬯᬄᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳ [᭒᭔ 24A] ᬗ᭄ᬭᬲᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬤ᭄ᬥᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬪᭀᬯᬦ᭞ᬢᬸᬮᬄᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬺᬢᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬲᬂ ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬋᬱᬶᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬳᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬘᬘᬸᬧᬸᬫᬡᬶᬓ ᬗᭂᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬮᬤ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬫᬉᬧᬓᬵᬭ᭞ᬢᬓᬸᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟᭐᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬳᬶᬤᬭᬢᬸ ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬍᬯᬶᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬢᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬭᬲᬫᬏᬭᬶᬂ᭞ᬜᬓ᭄ᬭᬯᬺᬢᬶᬲᬳᬸᬓᬸ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬦᬶᬸᬫᬗ᭄ᬕᬤᬸᬳᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 degmuwangkila. 0. ringyawihanamañjanghangidul, hananguntangr̥ĕke, wongjrotanpĕgatumijil, to ntonĕnmangkyanglangun, hanangawayanghanangambuḥ, hanahanapĕl̥ĕtopengwayang, bĕdogehanglangun, ringya witanpanglingaran, ratusugiḥbalawir̀yya. 0. eringprasamawatĕkpraratu, hasisigankabeḥ, hagu guronśāstral̥ĕwiḥ, samasamatawiku, śrīdhar̀mmāmr̥ĕtakasungsung, hatatatwaḥunggwan, tutureprasamaha [24 24A] ngrasatakut, boddhabrāhmaṇabhowana, tulaḥtutur̀ka'uttaman. 0. śrīdhar̀mmāmr̥ĕtahambĕksang wiku, pagĕḥpalinggihe, watĕkpraratuhanangkil, r̥ĕsyibrāhmaṇampu, prasamamindrihangtutur̀, cacupumaṇika ngĕne, tananaladmatutur̀, l̥ĕmaḥl̥ĕmĕngma'upakāra, takutibamaringkawaḥ. 0. hapantuwaḥhidaratu kasumbung, wibhuḥl̥ĕwiḥkabeḥ, satatruprasama'ering, ñakrawr̥ĕtisahuku, karaningn̶manggaduhatutur̀, sa

Leaf 24

paparikan-bhima-swargga 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬢᬢᬵᬦᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬤᬬᬳᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬺᬢᬪᬲ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬭᬢᬳᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭟᭐᭟ᬇᬓᬶᬓᬶᬤᬸᬂ ᬅᬢ᭄ᬫᬳᬭᬸᬯᬭ᭟᭐᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬦ᭄ᬥᬉᬧᬢ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶ ᬩᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬮᬸᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬢᭂᬫᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬤᬾᬤᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬢᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶᬫᬫᬶᬭᭀ ᬕ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬯᬄ᭟᭐᭟ᬳᬓᬾᬄᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦᬗᬶᬲᬮᬭᬦᬾ᭞ᬲᬯᬲ᭄ᬢᬭᬢᬶ [᭒᭕ 25A] ᬕᬂᬢᬮᬶ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬧᬲᬭᬶᬬᬸᬂ᭞ᬧᭂᬧᭂᬗᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬅᬢ᭄ᬫᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬧᬶᬮᬭ ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬦᭂᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬕᬚᬭᬵᬚᬢᭂᬓᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬤᬶᬦᬤᭂᬮ᭄ᬫᬢ ᬦᬾ᭞ᬢᭂᬓᬫᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬢᬮᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬢᬶᬲ᭄ᬭᬾᬬᬂᬧᬢᬶᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬧᬥᬫᬘᬾᬕ᭄ᬘᬾᬕ᭄᭞ᬳᬤᬢᭀᬂ ᬤᬤᬶᬫᬮᬬᬸ᭞ᬧᬢᭀᬳᭀᬓ᭄ᬮᬩᬸᬄᬲᭂᬗᬮ᭄ᬲᭂᬗᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬩᬮᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬸ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 tatānakudhar̀mmane, sadayaharingkungtutur̀, yuktikr̥ĕtabhasa, śrīdhar̀mmāmratahangguta. 0. ikikidung atmaharuwara. 0. hapankitatandraḥringpalungguḥ, ringdhandha'upata, muñinetanpaśruti, himemehi bapahunduḥ, taluktaktĕmahinpisuḥ, daditannĕmudede, twarakitanuwutsikut, kudyangtanimamiro ga, tĕlungtahunmaringmawaḥ. 0. hakeḥatmanehakumpulkumpul, hanangisalarane, sawastarati [25 25A] gangtali, tangisepasariyung, pĕpĕngĕnpunangatmahangrungu, sasambatememebapa, tontonkapilara ningsun, hidupnĕmusangsara, tanpakr̥ĕtihawakingwang. 0. gajarājatĕkamburu, haśrudinadĕlmata ne, tĕkamañandĕrin, atmanepatalambyang, patisreyangpatisriyung, malayupadhamacegceg, hadatong dadimalayu, patohoklabuḥsĕngalsĕngal, lenhadangaturangsumbaḥ. 0. sangcitrabalahangucap'halu

Leaf 25

paparikan-bhima-swargga 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬲ᭄᭞ᬍᬲᬸᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬳᬗᭂᬮᬶᬂᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᭂᬦᬯᬓᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬩᬮᬉᬚᬭᬾ᭞ᬲᬸᬓᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬘᬸᬭᬶᬕ᭟᭐᭟ᬅ ᬢ᭄ᬫᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬫᬳᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬕᬶᬭᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄‌ᬯᭀᬂᬫᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬳᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸ᭞ ᬏᬦᬓ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲᭂᬮᬾᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬶᬯᭀᬓ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾ᭞ᬢᬶᬩᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬂᬅᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬶ [᭒᭖ 26A] ᬓᬸᬳᬗᬭᬦ᭄ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬪᬹᬢᬲᬶᬬᬸᬂᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬄᬓᬶᬢᬧᬭᬅᬢ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬋᬧ ᬗᬶᬮᬶ᭞ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬗᬸᬭᬶᬧᬫᬸ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬤᬾᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬳᬗᬶᬮᬶᬓᬋᬧᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬾᬂᬮᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬢᬲᬶᬬᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬅᬢ᭄ᬫᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬰᬾᬮᬫ ᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬲᬫᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬫᬏᬦᬓ᭄ᬧᬗᬗᭂ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 s, l̥ĕsukitamangke, atmanehangĕlingsĕmutangis, tankawaśahawakingsun, huripĕnawakiringsun, sangcitrabala'ujare, sukahingonghanguripmu, merenesiramayuban, soringtarucuriga. 0. a tmanegirangsamahañunut, samagiranghatine, hidhĕp'holaswongmasakit, mahayubansoringtaru, enak'hatinesĕletutur̀, dadyatiwoktarune, tibakrisnyahañuduk, maringśarīraningatma, hi [26 26A] kuhangaranpapasangan. 0. sangbhūtasiyungwuwusehalus, hiḥkitapara'atma, yankitahar̥ĕpa ngili, hingonghanguripamu, merenedenaśru, sangatmahalonlampahe, hangilikar̥ĕpe, hingsu n, hapangtwarakĕnenglara, sangbhūtasiyunghangucap. 0. merene'atmahalungguḥ, ringjrośelama ngke, hapanpayubantis, atmanegirangwusmasuk, maringtĕngaḥsamahalungguḥ, sama'enakpangangĕ

Leaf 26

paparikan-bhima-swargga 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬫᬗ᭄ᬭᬲᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬢᬲᬶᬬᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬫᬓᭂᬧ᭄ᬓᬂᬰᬾᬮ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫᬓᭂᬧ᭄ᬓᬂᬰᬾ ᬮᬅᬢ᭄ᬫᬳᬗᬤᬸᬄ᭞ᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬢᬦᬾ᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬧᬢᬶᬕᬸᬭᬫᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓᬤᬸᬄᬳᬤᬸᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬲᬶᬬᬸ ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬮᬭᬫᬭᬶᬂᬰᬾᬮ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬮᬗᬶᬮᬂ᭟᭐᭟ᬪᬹᬢᬲᬶᬬᬸᬂᬲᬯᬸᬭᬾᬲᬤᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬶ ᬢᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬋᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬦᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬢᬶ [᭒᭗ 27A] ᬩᬳᬯᬓᬾ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬕᬶᬭᬂᬳᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬮᬩᬃ᭞ᬳᬮᬂᬢᬚᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬸᬫᬤᬂ᭟᭐᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂ ᬓᬾᬂᬢᭂᬗᬄᬢᬶᬢᬶᬩᬶᬦᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬩᬓᬂᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬥᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬲᬂᬪᬹᬢᬲᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬫᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬓᬺᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᭀᬱᬧᬢᬶᬓᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦᬓᬂᬥᬦ᭄ᬥᬉᬧᬢ᭟ ᭐᭟ᬳᬦᬅᬢ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬶᬤᬸᬓᬾᬘᬳᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬘᬶᬢ᭄ᬭᬩᬮᬫᬶᬤᬸ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 ne, tananamangrasapakewuḥ, sangbhūtasiyunghangucap, wastutumakĕpkangśela. 0. wustumakĕpkangśe la'atmahangaduḥ, malodlodmatane, limanepatiguramis, mangrakaduḥhaduḥ, wastukitasiyu tahun, kapilaramaringśela, doṣanetanhilangilang. 0. bhūtasiyungsawuresadahalus, duḥki tasangatma, yankitahar̥ĕpangungsi, swar̀ggahingonghanuntun, maringtitisĕngkanuwut, hapanghĕdati [27 27A] bahawake, atmanegiranghanuntun, gnineringsor̀malabar̀, halangtajikweḥcumadang. 0. duktĕ kengtĕngaḥtitibinañcut, tibakangatmaneliniputpunanggni, padhangĕmasindudu, sangbhūtasimbanghamuwu s, wastutanpakr̥ĕtamangke, tĕlungtahunlawasipun, doṣapatikuranghawak, kĕnakangdhandha'upata. 0. hana'atmanuwukinkayun, angkarabuddhine, ringngūnidukecahihurip, sangcitrabalamidu

Leaf 27

paparikan-bhima-swargga 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬤᬸ᭞ᬮᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬢᬯᬸᬃ᭞ᬢᬶᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬯᬓᬾ᭞ᬭᬶᬦᬶᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᭀᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬂ ᬭᭀᬕᬧᬢᬓ᭟᭐᭟ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾᬯᭀᬂᬯᬶᬱᬬᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ᭞ᬓᬧᬶᬭᭀᬕᬢᬦᬶᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬪᬹᬢᬤᬸᬤᬸ ᬫᬶᬤᬸᬤᬸ᭞ᬢᬶᬦᬸᬥᬸᬄᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬹᬢᬤᬸᬤᬸᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬲᬶᬭᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬲᬫ᭞ᬚᬦᬶᬓᬶᬢ ᬦᭂᬫᬸᬮᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬥᬸᬄᬢᬶᬦᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᭂᬢᬂᬢᬳᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬦ [᭒᭘ 28A] ᬦᭂᬫᬸ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬯᭀᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬪᬹᬢᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬕᬫᬶᬮᬭ᭞ᬳᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬫᭂᬤᬂᬧᭂᬢᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬸᬚᬾᬦᬸᬚᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬲᬶᬦᭀ ᬭᭀᬓ᭄ᬯᬸᬲᬶᬦᬸᬓ᭄ᬭᬄ᭟᭐᭟ᬪᬹᬢᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬕ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᭂᬫᭀᬓᬂᬮᬭᬦᬾ᭞ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᭂ ᬗ᭄ᬓᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬤᬂᬫᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬥᬋᬓᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬢᬾᬕ᭄ᬢᬾᬕᬯᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬗᭀᬂᬳᬫᬶᬮᬭ᭞ᬫᬲᬓᬸ ᬭᬂᬲᬲᬓᬧᬦ᭄᭟᭐᭟ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬱᬬᬫᬫᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬫᬳᬦᬾ᭞ᬪᬹᬢᬚ᭄ᬭᬂᬳᬫᬶᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 du, laranetankĕnetawur̀, tinĕbĕkmangkehawake, rinikutringkĕpuḥhagung, rongtahunlawasnya, tutugkang rogapataka. 0. atmanewongwiṣayamangĕjuk, somaḥbrayane, kapirogatanigigis, bhūtadudu midudu, tinudhuḥśarīranipun, bhūtadudupangucape, twaḥkitatanpatutur̀, bĕsiritĕkenwasama, janikita nĕmulara. 0. wustinudhuḥtinibakĕnsāmpun, ringkawaḥgnine, wastupĕtangtahuniki, tankocaptana [28 28A] nĕmu, atmawongngantikrawuḥ, bhūtarentegamilara, hinguntalanmĕdangpĕtung, sinujenujenringtĕngaḥ, sino rokwusinukraḥ. 0. bhūtarentegpangucapehaśru, tĕmokanglarane, tigangtahunlawasneki, yentutugsĕ ngkĕr̀hipun, tumitismaringkadangmu, maringmadhyapadhar̥ĕke, bragtegtegawakipun, hapaningonghamilara, masaku rangsasakapan. 0. atmaningwongwiṣayamamagpug, ringpahumahane, bhūtajranghamilaranin, l̥ĕwiḥ

Leaf 28

paparikan-bhima-swargga 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬮᬭᬦᬾᬲᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬾᬢ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬘᬶᬦᬘᬃᬘᬘᬃᬋᬫ᭄ᬧᬸᬓᬾ᭞ᬲᬂᬪᬹᬢᬚ᭄ᬭᬂᬳᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢ ᬦᭂᬫᬸᬮᬭ᭞ᬲᬢᬳᬸᬦ᭄ᬓᬶᬢᬚᬦ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬭᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬭᬂᬢᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬶᬗᭀᬂᬳᬗ᭄ᬮᬭ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬢᬲᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸ ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬳᬦᭂᬫᬸᬮᬭ᭟᭐᭟ᬯᬷᬭᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬵᬓᬦᬾ᭞ᬕᭀᬭᬯᬶ [᭒᭙ 29A] ᬓ᭄ᬭᬫᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬩᬮᬉᬧᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬧᬸᬦᬂᬅᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬳᬾᬮᬸ ᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᭂᬫᬧᬵᬧ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐᭟ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬯᬭᬄᬤᬾᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬶᬤᬸᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ ᭞ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬃᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬶᬱᬬᬳᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬯᬲᬶᬸᬲᬫᬦᬾ᭞ᬤᬸᬤᬸᬩᭂᬦᭂᬂ ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬶᬭᬅᬢ᭄ᬫᬧᬺᬕᬮ᭄ᬩ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫ᭄ᬭᬲᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬮᬸ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 laranesaluk, tĕkasetsetrāganer̥ĕmuk, cinacar̀cacar̀r̥ĕmpuke, sangbhūtajranghamastu, wastukita nĕmulara, satahunkitajanma. 0. hanghingkirañjanmaringbesuk, sarangtarāgane, hapaningonghanglara nin, wussāmpunanĕmu, sangjogor̀maṇikamuwus, hamantasisipatmane, yendudulawantandudu, sirangu wehinkawir̀yyan, yanduduhanĕmulara. 0. wīrasurātmatankarisāmpun, sar̥ĕnglanrākane, gorawi [29 29A] kramatankari, bala'upatasāmpun, umar̥ĕkringjĕnghulun, kañcitpraptapunangatma, pamar̀gginesadahelu s, bukatwaranĕmapāpa, halungguḥngaturangsumbaḥ. 0. wisayankitawaraḥdenaśru, ringngūniduk'huripe , sangatmanĕmbaḥtur̀hangling, pukulunsangsinuhun, hingsunwiṣayahanuduk, hamateninwas̶samane, dudubĕnĕng kangsinuduk, sangjogor̀maṇik'hangucap, kira'atmapr̥ĕgalba. 0. sāmpunkitahamrasamintulus, ñalu

Leaf 29

paparikan-bhima-swargga 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓ᭄ᬢᭀᬬᬋᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᬾᬓᬶ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬲᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬮᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᭂ ᬫᬸᬮᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓᬢᬶᬓᬶ᭞ᬪᬹᬢᬓᬤᭀᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬫᬶᬤᬸᬤᬸ᭞ᬮᬶᬦᬩ᭄ᬮᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᭂᬫᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬅᬢ᭄ᬫᬮᬦᬂ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬫᬢᬶᬳᬗᬧᬓᬶᬢᬳᬶ [᭓᭐ 30A] ᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬱᬬᬦᬾ᭞ᬯᬭᬳᭂᬦᬶᬗᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬦᬸᬯᭂᬓᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬮᬳᬾ᭞ᬳᬦᬓᬯᬶᬱᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬫᬵ ᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᭂᬮᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬾᬢᬸᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬋᬦ᭄ᬤᬄᬋᬓᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬧᬥᬧᬘᬭᬸᬗᬸᬂ᭞ᬘᬸᬘᬸᬫᬋᬧ᭄ᬮᬶᬫ ᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬓᬾᬄᬤᬺᬯᬾᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬯᬾᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬲᬫᬦᭂᬫᭀᬓᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ktoyar̥ĕke, maringsangpaṇdhitateki, śiwabuddhasangguhu, ringdewamiwaḥhibu, sangatmahalonhature, tanwe ntĕnsangsinuhun, sangjogor̀maṇikangucap, hagunglarankitatinĕmwang. 0. wastukitahulungdaśatahun, nĕ mularamangke, ringyamanilokatiki, bhūtakadompolanunggu, maringkawaḥhamidudu, linablabmangke'atmane, tankocapsāmpunanĕmu, kañcitprapta'atmalanang, sangjogor̀maṇikangucap. 0. matihangapakitahi [30 30A] ku, miwaḥwiṣayane, warahĕningongdenjāti, sangatmahaturehalus, matitinuwĕkiringsun, tankantĕ nmangkesalahe, hanakawiṣayaningsun, sadinadinahakar̀yya, sugiḥhingsuntanpahingan. 0. hĕmā spipissĕlakanetanketung, sugiḥr̥ĕndaḥr̥ĕke, hapantankurangbhinukti, pyanakpadhapacarungung, cucumar̥ĕplima likur̀, prasamahakeḥdr̥ĕwene, hingsunawewehinputu, samanĕmokangkasukan, sangjogor̀maṇika

Leaf 30

paparikan-bhima-swargga 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬢᬳᬫ᭄ᬭᬲᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄‌᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬭᬵᬚᬤᬺᬯᬾᬦᬾ᭞ᬗᬮᬸᬯᭂᬃᬗᬬᬚ᭄ᬜᬵᬤᬾᬯᬷ᭞ᬫᬓᭂᬢᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬯᬄ ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬸᬧᬂᬧᬶᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬸᬬᬚ᭄ᬜᬵᬋᬓᬾ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬰᬶᬯᬩᭀᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬯᬄᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸ ᬳᬫᬤᬩ᭄ᬮᬂᬲᬶᬗᬃ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬤᬲᬫᬓᬢᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬮᬧᬂᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫ ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬯᬤᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ [᭓᭑ 31A] ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬚᬜᬬᬗᬂ᭟᭐᭟ᬳᬮᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᬕ᭄ᬬᬦᬾᬫᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬸᬤ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬸᬬᬸᬢᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢ᭄ᬯ ᬭᬭᬶᬲᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᭀᬓᬸᬮᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬋᬓᬾ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬭᬶᬕᭂᬢ᭄ᬢᬦᬶ ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬓᬶᬘᬸᬯᬶᬮ᭄ᬓᬸᬭᬂᬳᬫᬄ᭞ᬧᬤᬶᬮᬶᬬᬸᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭟᭐᭟ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬯᭀᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᭂᬫᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᭀᬫᬸᬓᬋ ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬓᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬳᭂᬢᬸᬄ᭞ᬪᬹᬢᬧ᭄ᬭᬾᬢᬳᬫᬶᬤᬸᬤᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬕᬯᬓᬾ᭞ᬲᬲᬓᬧ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 ngucap. 0. sāmpunkitahamrasamitulus, mwaḥsarājadr̥ĕwene, ngaluwĕr̀ngayajñādewī, makĕtismwaḥ manganggung, mahingkupangpitrahiku, mwaḥhibuyajñār̥ĕke, hangundangbrāhmaṇampu, śiwaboddhamwaḥkabayan, sĕnggu hamadablangsingar̀. 0. yansāmpunidasamakatuhur̀, mangayuninkar̀yyane, mwaḥngalapangmāspipis, sangatma haturehalus, tanwentĕnsangsinuhun, sangjogor̀maṇikwuwuse, atmawadontanpatutur̀, jĕlemĕlaḥ [31 31A] twaratawang, hĕmāspipisjañayangang. 0. halankitabagyanemanĕrus, tyudkenbuyute, hawaketwa rarisakin, muñinetanpahunduk, twarahingĕttĕkenhibu, sokulaḥkar̀yyaner̥ĕke, hawakrigĕttani tahu, dakicuwilkuranghamaḥ, padiliyupatimbangang. 0. wastukitawongtahunhanĕmu, maringgomukar̥ĕ ke, puputingsĕngkĕr̀tumitis, hakinghawakehĕtuḥ, bhūtapretahamidudu, sangkaningbragawake, sasakapa

Leaf 31

paparikan-bhima-swargga 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬦ᭄ᬩᬶᬮᬂᬩᬸᬓᬸ᭞ᬫᬘᬭᬸᬗᬤᬰᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬳᬗᬶᬦᬶᬪᬹᬢᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬬᬬᬶᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬫᬾᬭᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬶᬓᬶᬓᬂ ᬅᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬡ᭄ᬬᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬋᬓᬾ ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬯᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬦᭂᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬢᬶ ᬦᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᭀᬫᬸᬓᬦᬾ᭞ᬪᬹᬢᬧ᭄ᬭᬾᬢᬳᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬦᭂᬫᬸ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭ [᭓᭒ 32A] ᬧ᭄ᬢᬅᬢ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓᬸᬚᬭᬾ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬶᬢᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬳᬗᬧᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬯᬶ ᬅᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭟᭐᭟ᬲᬂᬅᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦᬺᬓᬾ᭞ᬫᬢᬶᬲᭂᬥᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬦ ᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬢᬶᬧᬸᬲᬸᬄᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬋᬓᬾᬓᬢᬳᬾ᭞ᬭᭀᬂᬤᬶᬸᬦᬶᬸᬧᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦᬲᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬭᭀᬂᬯᬸᬮᬦᬾᬫᬢᬶ ᬮᬦᬂ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢᬦᬦᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭟᭐᭟ᬳᬦᬲᬤᬶᬦᬭᭀᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬯᭂᬢᭂᬗᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬗᭂᬫᬲᬶ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 nbilangbuku, macarungadaśabulan, bahanginibhūtaprapta. 0. yayisurātmamerendenaśru, hikikang atmane, siraṇyakatuduḥnulis, hikipamastunipun, rongtahunringkawaḥhiku, maringmadhyapadar̥ĕke , sanghatahunlawasipun, sangsurātmagĕlisnunurat, katuduḥnĕmusangsara. 0. wussinurātti nibakĕnsāmpun, maringgomukane, bhūtapretahangamongin, kocapsāmpunanĕmu, kañcitpra [32 32A] pta'atmahĕluḥ, sangjogor̀maṇikujare, atmawadonkitarawuḥ, matihangaparingmadya, mwaḥkawi ayankita. 0. sangatmamangkehaturehalus, sangsinuhunr̥ĕke, matisĕdhiḥhyangmami, tankĕnasina limur̀, pyanakmatipusuḥpusuḥ, dwangpuluḥr̥ĕkekatahe, rongd̶n̶puluḥdinasapuluḥ, rongwulanemati lanang, sawijitanananantuna. 0. hanasadinarongdinahiku, miwaḥringwĕtĕnge, prasamangĕmasi

Leaf 32

paparikan-bhima-swargga 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬮᬭᬦᬾᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬬᬬᬶᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬤᬾᬦᬕᬾ᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬤ᭄ᬕᬦᬶ ᬭᬾᬓᬸ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬫᬓ᭄ᬢᬓᬂᬓᬤ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬢᬷᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭟᭐᭟ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᭀᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬓᬸᬮᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬯᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬵᬓᬦᬶᬭ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬳ [᭓᭓ 33A] ᬭᬦᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬵᬓᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬶ ᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬭᬶᬂᬅᬦ᭄ᬤᬓᬯᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬓᬶᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓ ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬓᬢᭂᬫᬤᬿᬢ᭄ᬬᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭟᭐᭟ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬯᬦ᭄ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬮᬪᬸᬯᬦᬳᬭᬦᬾ᭞ᬓ ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬲᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬦᬶᬩᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬢᬶᬦᬾᬤᬿᬢ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 nmati, sangjogor̀maṇikamuwus, hagĕnglaranekatĕmu, yayisurātmadenage, hamettan'gadgani reku, surātmahaśrulumampaḥ, praptahamaktakangkadga. 0. ikikuntīyajñā. 0. lingiramangke sangbhīmahiku, yansiratanwruha, ringharanehingsuniki, hingosangbhīmahiku, mwangrakryannakulahi ngsun, sadawaharinkumangke, hingsuntamangkehingutus, deningśrīndrarākanira, hangulatiha [33 33A] ranasweta. 0. yansiramangketanwruḥhiringsun, ringrākanemangkin, prabhwingindrapraṣṭahiki, wi diṣṭiraharanipun, hingsuntamangkehingutus, ringandakawanamangke, hangulatikidangpuniku, tanka tĕmwadenira, katĕmadaityarākṣasa. 0. hingonghapranglawandaityahiku, kālabhuwanaharane, ka soransangdaityahiki, nĕhĕr̀siranibasāmpun, sapatinedaityahiku, handadihyangwiṣṇumangke,

Leaf 33

paparikan-bhima-swargga 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬳᬶᬓᬸᬳᬯᬭᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬤᬺᬯᬾᬓᬶᬤᬂ᭞ᬳᬋᬧᬾᬳᬶᬗᭀᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭟᭐᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡᬮᬶ ᬗᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬯᬶᬦᭂᬓᬾᬦᬶᬭᬮᬸ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓᬓᬶᬤᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬋᬧᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬢᬸᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬩᭂᬘᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᭂᬭᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬬᬗᬶᬸ ᬚ᭄ᬜᬵ᭟᭐᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬂᬲᬯᬶᬸᬧᬢᬸᬓᬸᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄᬲᬓᬮᬶᬓᭂᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧᬶᬳᬃ [᭓᭔ 34A] ᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬩᬾᬲᬸᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬯᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬢᭀᬗᬤᬶᬮᬶ ᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬋᬧᬾᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸ ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦᬧ᭄ᬭᬂᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬗᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬦᬶᬲᬭᬹᬫ᭄᭞ ᬳᬩᭂᬘᬶᬓᬢᬸᬭᬓ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬾᬩᬸᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬵᬓᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬃᬱᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞
Auto-transliteration
[33 33B] 33 hikuhawarahinghingsun, sangprabhuhadr̥ĕwekidang, har̥ĕpehingokatumbas. 0. śrījagatkaraṇali ngirahamuwus, tanangadolmangke, bĕcikanambilamangkeki, sumawur̀sangbhīmahiku, manawinĕkeniralu put, tanjalukakidangmangke, har̥ĕpehingsunatuku, deninghakar̀yyabĕcika, hangluwĕrahamitrayan̶g̶ jñā. 0. parankangsaw̶patukunehiku, denirasangnātha, yanjinaḥsakalikĕti, yanhar̥ĕpihar̀ [34 34A] ṣanipun, ingbesukingsunanawur̀, mwaḥringkañcanamangke, sumawur̀sirasangprabhu, tansatongadili nningwang, har̥ĕpetingsunamitra. 0. sumawur̀hakrassangbhīmahiku, yentanngadolmangke, parankar̥ĕpśrībhu pati, tanaprangkar̥ĕpingsun, har̥ĕpehingonghangr̥ĕbut, lingirasangnāthamangke, swaranemanisarūm, habĕcikaturaknamangke, ringsirebusira. 0. mwaḥtaringśrīndrarākaningsun, yenkar̀ṣanemangke,

Leaf 34

paparikan-bhima-swargga 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓᬓᬶᬤᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬓᬸ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬧᭀᬢᬸᬦᬶᬸᬲᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬯᬾᬳᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬦ᭄ᬭᬭᬵᬓᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗᬸᬦᬦᬸᬦ᭄ᬲᬶᬂᬓᬃᬱ᭟᭐᭟ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬳᬸ ᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬯᬤᭀᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᭂᬓᬶᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᬕᬸᬲᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬯᬶᬯᬾᬓᬓᬺᬢᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾ᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬳᬶᬦᬸ᭞ᬲᬧᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭞ᬯᬭᬳᬓ᭄ᬦᬲᬂᬪᬷᬫ᭟᭐ [᭓᭕ 35A] ᭟ᬲᬧᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᭂᬓᬶᬓᬦᬾ᭞ᬯᬭᬳᬓ᭄ᬦᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬳᬤᬺᬯᬾᬓᬶᬤᬂᬧᭂ ᬝᬵᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬳᬫᬥᬾᬦᬦ᭟᭐᭟ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬭᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷ ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬬᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬸ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 hañjalukakidangputiḥ, mwaḥyensirahatuku, gĕlisapotun̶saningsun, laḥhingsunawehamangki n, har̥ĕpehamitrahingsun, ringsiranrarākanira, hingunanunsingkar̀ṣa. 0. lingiramangketuhu wabagus, wawadonanmangke, hadahanglimpadahiki, ringkapĕkikanipun, punikabagusanulus, wiwekakr̥ĕtahambĕke, sumawur̀sangar̀jjunahinu, sapamangkehanglimpada, warahaknasangbhīma. 0 [35 35A] . sapamangkehanglimpadiningsun, ringkapĕkikane, warahaknatumuli, sangbhīmalingiramuwus , sangprabhuhanglimpadiniku, ringwanāntarahĕnggone, śrījagatkaraṇahiku, kanghadr̥ĕwekidangpĕ ṭāk, hikutahamadhenana. 0. hagĕlissangar̀jjunatumurun, nĕhĕrahamitmangke, ringsiraśrī narapati, har̥ĕpingsunangamuk, pinĕkulderasangprabhu, pakṣanehangandĕgmangke, tanayuningsunanu

Leaf 35

paparikan-bhima-swargga 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬾᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬭᬶᬂᬤᬤᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬕᬾᬕᬾᬃᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬳ ᬦᬩᬸᬄᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᭃᬓ᭄ᬱᭃᬓ᭄ᬲᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬤᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬘᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬶᬗᬶᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬤᬋᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭟᭐᭟ᬩᬮᬦᬾᬕᬾᬕᬾᬃᬓᬩᬾᬄᬲᬸᬧᭂ ᬦᬸᬄ᭞ᬧᬥᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬧᬥᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬦᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬚᬚᬳᬦ᭄ᬫ [᭓᭖ 36A] ᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬮᬄᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬢᬶᬦᬸᬓᭀᬦᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᭀᬂᬢᭂ ᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬫᬮᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬗᬸᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬭᬳᬕᭂᬮᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᭂᬕ ᬮ᭄ᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬢᬭᬦᬾ᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬘᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬚ ᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡ᭟᭐᭟ᬧᬢᬶᬄᬭᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬵᬦᬵᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 rut, hagĕlisdenelumampaḥ, tankawar̀ṇnataringdadalan. 0. geger̀wongindrapraṣṭasupĕnuḥ, ha nabuḥgĕndongan, söksyöksinglinggaraneki, padahagĕlislumaku, ucapĕnpaṇdhawacatur̀, maringpangastriya nmangke, lingirasirasangprabhu, padar̥ĕtumangkata, mwaḥsirabhaṭārakr̥ĕṣṇa. 0. balanegeger̀kabeḥsupĕ nuḥ, padhapraptamangke, ringindrapraṣṭamangkeki, padhahagĕlislumaku, tankawar̀ṇnamangkeringnu, praptajajahanma [36 36A] ngke, ringwanāntarawusrawuḥ, praptikalaḥtĕpisiringhika, kabeḥpadhatinukonan. 0. wongtĕ pisiringkabeḥmalayu, kalikdwanmangke, wongindrapraṣṭangulihin, nĕhĕrahagĕlar̀sāmpun, praptiringtĕga lsupĕnuḥ, ringsinghakombalatarane, ucapĕnsi'ar̀jjunasāmpun, hamacasewalapatra, ringśrīja gatkaraṇa. 0. patiḥratamangketinutus, maringwānāntara, tumulilumakwagĕlis, tankawar̀

Leaf 36

paparikan-bhima-swargga 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬡ᭄ᬦᬢᬭᬶᬂᬳᭂᬦᬸ᭞ᬉᬘᬧᬦ᭄ᬤᬸᬢᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬳᬶ ᬓ᭞ᬮᬶᬦᬸᬭᬸᬕ᭄ᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭟᭐᭟ᬯᭀᬂᬢᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬫᬮᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬦᭂᬧᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᭀᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬦᭂᬳᭂᬭᬳᬕᭂᬮᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬉᬫ ᬢᬸᬃ᭞ᬭᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬢᬶᬦᬯᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬘᬶᬦᬸᬗᬓᭂ [᭓᭗ 37A] ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬢᬶᬄᬯᬺᬤᬸᬲ᭄ᬯᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬢᬯᬶᬦᬘᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫᬦᬶᬲᬭᬹᬫ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬦᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬬᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭐᭟ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬶᬦᬸᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬓᭀᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬓᭀᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬳᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[36 36B] 36 ṇnataringhĕnu, ucapandutasangprabhu, praptipangastriyanmangke, tumulyanĕmbaḥsāmpun, katontĕpisiringhi ka, linurugwongindrapraṣṭa. 0. wongtĕpisiringkabeḥmalayu, mwaḥpanĕpikabeḥ, wongindrapraṣṭa hanglindiḥ, nĕhĕrahagĕlar̀sāmpun, ringsinghakombalahiku, praptakanghutusanmangke, kañcitprapta'uma tur̀, rumojogtanpararapan, ngaturangsewalapatra. 0. tinawadenirasangprabhu, cinungakĕ [37 37A] nmangke, patiḥwr̥ĕduswarahiki, nĕhĕr̀tawinacasāmpun, swaranehamanisarūm, huninĕntulisema ngke, yayiprabhukar̥ĕpingsun, hayunsirahaprang, haringsirasirasangnātha. 0. sangar̀jjunamangkeha muwus, sira'ar̀jjunamangke, hikisinungakĕnhistriyayukti, mwaḥmātur̀sinĕmbaḥhiringsun, hangucapsirasang prabhu, hakonamangkehakongantosahiringsun, maturaringtwanira, har̥ĕpingsunmapagangyuddha. 0.

Leaf 37

paparikan-bhima-swargga 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬲᬂᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬢᬶᬳᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬳᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬭᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᭀᬦᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᭀᬂᬳᬫᬧᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬧᬢᬶᬄᬭᬢ᭞ᬫᬲ ᬓᬶᬢᬢᬦᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭟᭐᭟ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬥᬳᬋᬧ᭄ᬫᬧᬕᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬗ ᬦᬫᬦᬶᬲᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬂᬩᬮᬲᭃᬓ᭄ᬱᭃᬓ᭄ᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᭀ [᭓᭘ 38A] ᬫ᭄ᬩᬮᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬰᬷᬖ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬢᬦᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬸ ᬲᬸᬳᬾᬳᬕᭂᬮᬃᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬩ᭄ᬬᬸᬯᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬋᬧᬾᬳᬫᬥᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬕᭂᬮᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ ᬗᬶᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬭᬫᬾᬦᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬂᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬭᬸᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬭᬫᬾᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬯᬸᬲᬦᬶᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬘᭂᬓᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 sangpuṣpadantihakrassahahamuwus, patiḥratamangke, maturaringtwaneki, sunkonangantosahingsun, ringsinghakombalahiku, hingonghamapagamangke, ringhayuddhakar̥ĕpingsun, sumawur̀sangpatiḥrata, masa kitatanantosa. 0. lingiramangkesangprabhu, sangmantrīkabeḥ, padhahar̥ĕpmapagangjurit, gĕndonga namanisarūm, kangbalasöksyöksupĕnuḥ, maringpanglinggaranmangke, tumulihagĕlislumaku, ringsinghako [38 38A] mbalapatra, tankawar̀ṇnaharingdalan. 0. śīghrapraptaringtĕgaltanaḥsantun, kawar̀ṇnatamangke, mu suhehagĕlar̀pasti, cakrabyuwaharanipun, har̥ĕpehamadheningsun, mungtumulihagĕlar̀, mangkepa ngiwasāmpunapagut, hĕntiramenikangprang, kangsuraktankarurungwan. 0. hĕntiramepunangprangsāmpun, wusanibamangke, musuḥrowanghakeḥmati, suraktanpendaḥguntur̀, runtikpuṣpadantahiku, cĕkapmaring

Leaf 38

paparikan-bhima-swargga 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬳᬃᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬲᬤᬾᬯᬳᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬗᬍᬧᬲ᭄ᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᭂᬚᬄᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓ᭟᭐᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲ ᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᬢᬸ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬾᬂᬗᬶᬸᬮᬗᬶᬢ᭄‌᭞ᬲᬂᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬭᬶᬂᬳᬃᬱᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬶᬭᬗᬾ᭞ᬭᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬓᬸᬮᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬳᬗᬼᬧᬲ᭄ᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬧᬸᬱ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬢ᭟ ᭐᭟ᬭᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬓᬸᬮᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᬢᬸ᭞ᬗᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬫᬮᬬ᭄ᬯᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬸᬫ᭄ᬬᬂᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬲᬂᬲᬸᬭᬾᬂᬭᬡᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬫᬧᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬋᬕᬸᬢᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬲᬸᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄ ᬭᭀᬯᬂᬳᬓᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬚᬬᬦ᭄ᬢᬓᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬯᬶᬭᬗᬾ᭞ᬲᬂᬯᬺᬓᭀᬥᬭᬳᬫᬧ ᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬧ᭄ᬭᬂᬗᬋᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬚᬬᬵᬦ᭄ᬢᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬷᬫᬳᬓᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬓᬶᬯᬳᬢᬢᬸ ᬫᬮᬬᬸᬲᬂᬯᬺᬓᭀᬥᬭ᭞ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬲᬸᬭᬵᬦ᭄ᬢᬓᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 har̀ṣamangke, rakriyansadewahamagut, padhangal̥ĕpaskangsañjata, pĕjaḥpuṣpadantahika. 0. radensa dewamangkehatatu, hagĕlisamalaywa, surakluwir̀karungwengn̶g̶langit, sangpuṣpadantahiku, krodhamaringhar̀ṣasā mpun, tansipimangkewirange, rakriyannakulamagut, padhahangl̥ĕpaskangsañjata, pĕjaḥsirapuṣpadanta. 0. rakriyannakulamangkehatatu, ngalaningsunmangke, nĕhĕr̀malaywagĕlis, surakumyanggumuruḥ, [39 39A] sangsurengraṇaringhayun, padhahamapagamangke, har̥ĕgutaringprangsāmpun, pĕjaḥsirasurengraṇa, musuḥ rowanghakeḥpĕjaḥ. 0. krodhasangjayantakaringhayun, tansipiwirange, sangwr̥ĕkodharahamapa gin, padhangaprangngar̥ĕgut, pĕjaḥjayāntakasāmpun, sangbhīmahakakinmangke, pupunekiwahatatu malayusangwr̥ĕkodhara, kemĕngansangwidiṣṭira. 0. krodhasangsurāntakaringngayun, tansi

Leaf 39

paparikan-bhima-swargga 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬧᬶᬯᬶᬭᬗᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯᬶᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗᬼᬧᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬥᬮᬶᬦᭂᬧᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᭞ᬲᬂᬲᬸᬭᬵᬦ᭄ᬢᬓᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬬᬸᬤᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬭᬵᬓᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬭᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬲᬶᬭ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬭᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬺᬤᬸᬰ᭄ᬯᬭᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬾ᭞ᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬳᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬗᬾᬢᬦᬦᬓᬸᬘᬶᬯ᭞ᬧᬥᬳᬗᬼᬧᬲᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭟ [᭔᭐ 40A] ᭐᭟ᬳᬫᬦᬄᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬭᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬥᬲᬋᬂᬗᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬭᬫᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵ ᬣ᭞ᬓᬭᬶᬬᬢᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬗᬼᬧᬲᬓᭂᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬶᬭᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᬤᬾᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬉᬫᬧᬲ᭄ᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬓᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸ᭞ᬫᬸ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 piwirange, paranmantrīhakeḥmati, sangwidiṣṭiramagut, hangl̥ĕpassañjatahiku, padhalinĕpasangmangke , sangsurāntakahamuwus, sangyudiṣṭirarākanira, hagĕlissiramalaywa. 0. hĕntikrodhanesira sangprabhu, śrījagatkaraṇamangke, mwaḥsangrakriyanapatiḥ, mr̥ĕduśwaraharanipun, padhasiramaringngayun, tansipirameningprange, sangdanañjayahamagut, prangetananakuciwa, padhahangl̥ĕpasasañjata. [40 40A] 0. hamanaḥsangdanañjayahaśruḥ, mwaḥsangprabhumangke, mwaḥsirarakriyanapatiḥ, padhasar̥ĕngngapagut, pĕjaḥsirapatiḥsāmpun, hĕntirameneprangmangke, tanucapĕnsirapatiḥhiku, ucapĕnsirasangnā tha, kariyatatunggalan. 0. hangl̥ĕpasakĕnsañjatahingsun, gunungwatumangke, sañjatansangnā thahiki, sangar̀jjunasiramagut, hamadensañjatahiku, umapaskangsañjatane, bĕntar̀kanggunungwatu, mu

Leaf 40

paparikan-bhima-swargga 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬳᬓᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᭂᬦᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬯᬶᬭᬗᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬼ ᬧᬲ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬵᬕᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬲᬂᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬᬳᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬦᬾᬂᬓᬘᬶᬯᬾᬂ ᬚᬸᬭᬶᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬳᬓᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬾᬂᬯᬶᬬᬢ᭄᭟᭐᭟ᬳᬗᬼᬧᬲᬓᭂᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬲᬶᬭᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬫᬤᬾᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬥᬫᬕᬸ [᭔᭑ 41A] ᬢ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬾ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬳᬓᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᭂᬦᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬓᬂᬩᬮ ᬭᬸᬲᬓᬓᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓᬸ᭞ᬧᬥᬢᭂᬮᬲ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬮᬄᬲᭀᬭᬾᬧᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂᬗᬋᬕᬸᬢ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬲᬶᬭ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬥᬧᬧ᭄ᬭᬗᬾᬲᬂᬤᬦᬦᬶᬸᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬳᬢᬢᬸᬫᬸᬯᬄᬲᬶᬭᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟᭐᭟ ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬧᭂᬚᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬦᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬤᬤᬶᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸᬳᬗᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 suḥrowanghakeḥpĕjaḥ, kĕnakangsañjatanira. 0. hĕntiwirangesirasangprabhu, jagatkaraṇamangke, hangl̥ĕ passañjataneki, nāgasañjatanipunmsangdanañjayahamagut, padhasañjatanemangke, tananengkaciweng juritingsun, musuḥrowanghakeḥpĕjaḥ, surakluwir̀karungwengwiyat. 0. hangl̥ĕpasakĕnsañjatani pun, gnimurubmangke, sañjataneśrībhūpati, sangar̀jjunasiramagut, hamadensañjatahiku, padhamagu [41 41A] tsañjatane, bĕntar̀kanggnipuniku, musuḥrowanghakeḥpĕjaḥ, kĕnakangsañjatanira. 0. kangbala rusakakeḥwusneku, padhatĕlaskabeḥ, malaḥsorepapranghiki, nĕhĕrahaprangngar̥ĕgut, tantĕtĕssira sangprabhu, padhapaprangesangdanan̶ñjaya, hatatumuwaḥsirajagatkaraṇa, kaliḥhangĕmasinpĕjaḥ. 0. tanucapanpunangpĕjaḥsāmpun, tĕmahanemangke, punangtĕgaldadiwukir̀, gunungwatuhangapahiku, kadisā

Leaf 41

paparikan-bhima-swargga 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬕᬭᬮᬮᬓᬸ᭞ᬭᬸᬤᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᬮᬩᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬸᬲᬧᭂᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬂᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬋᬱᬶᬦᬭᬤ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ ᭟᭐᭟ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬵᬲᬦᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬯᭂᬮᬲᬾ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦᬶᬂᬲᬂᬧᭂᬚᬄᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬳᬕᭂᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬸ ᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬬᬦᬲᬸᬭᬵᬮᬬ᭞ᬳᬯᭂᬮᬲᬂᬋᬱᬶᬦᬵᬭ ᬤ᭟᭐᭟ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬦᬵᬭᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ [᭔᭒ 42A] ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬥᬥᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬵᬳᬭᬦᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳ ᬤᬤᬕᬦ᭄ᬮᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬭᬤᬫᬍᬘᬸᬢ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬓᬧᬶᬯᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬂ ᬧᬃᬣᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬓᬮᬶᬳᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬵᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬾᬂᬓᬲᬸᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬦᬵᬭ ᬤᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃᬲᬂᬓᬧᬶᬯᬭ᭟᭐᭟ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲ᭄ᬓᬓᬶᬧᭀᬢ᭄ᬭᬓᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬫᬺᬘᬧᬤᬾ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 garalalaku, rudirahambalabar̀mangke, tanusapĕnpaprangingsun, ucapĕnr̥ĕsyinarada, mwaḥprawatĕkdewata . 0. halungguḥringpadmāsanamaṇik, tansipiwĕlase, tumoningsangpĕjaḥhiki, nĕhĕr̀sirahagĕnu, yentumulu spĕjaḥhiku, pamandawamangke, paransolaḥpolaḥhingsun, nāgarayanasurālaya, hawĕlasangr̥ĕsyināra da. 0. larismintangmangketanasantun, sangr̥ĕsyinārada, mantukmaringswar̀ggateki, maringjropurasāmpun [42 42A] , katĕmudhadharihiku, dewīsuprabhāharane, paranpolaḥpolaḥhingsun, yanlakinirawuspĕjaḥ, ha dadaganlanakira. 0. hyangnāradamal̥ĕcutnamunamu, mwaḥhyangkapiwara, prapti'indrabhawana, hagĕlisndansang par̀thakatĕmu, hakalihanistrinipun, sukprabhāmwangnilotamā, hamuktisakengkasur̀prapta, bhaṭāranāra dahandulur̀sangkapiwara. 0. lingnyariskakipotrakaningsun, siramuliḥmangke, maringkamr̥ĕcapade

Leaf 42

paparikan-bhima-swargga 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬓᬶ᭞ᬳᬧᬰ᭄ᬭᬷᬲᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬦᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬮᬩᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬲᬂᬧᬃᬣᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬉᬚᬭᬾᬲᬂᬓ ᬧᬶᬯᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬵᬭᬤ᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬉᬫᬋᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗᬍᬧᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶ ᬘ᭄ᬙᬪᬝᬵᬭᬳᬗᬳᬚᬫᬚᬶᬂᬚᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷᬅᬤᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬳᬶᬸᬳᬫᬶᬢᬶᬂᬧᬤ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬭᬧᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬓᬶᬫᬺᬢᬯᬗ᭄ᬰ ᭞ᬳᬶᬪᬷᬫᬫ᭄ᬯᬄᬓᬸᬮᬲᬤᬾᬯ᭟᭐᭟ᬳᬩᬲ᭄ᬫᬍᬩᬸᬚᭃᬗᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬯᬃᬱᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ [᭔᭓ 43A] ᬬᬾᬚᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬫᬳᬲᭀᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯ᭞ᬰᬗ᭄ᬓᬭᬳᬭᬶᬚᬦᬃᬤ᭄ᬥᬦᬰᬫ᭄ᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ ᬫᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬘᬢᬸᬃᬮᭀᬓᬮᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬭᬸᬡᬓᭀᬯᬾᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬓᬕᬃᬪᬲᬂᬋᬱᬶᬫᬾᬢ᭄ᬭᬷᬓᬭᬸ᭞ ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬢᬯᬦᬮᬯᬸᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬭᬕᭀᬢ᭄ᬭᬲᬫᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬾᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭄ᬬᬂᬓᭀᬫᬭ᭞ᬦᬵᬕᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬧ ᬲᬾᬪᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬭᬕᬤ᭞ᬫᬸᬯᬄᬘᬶᬢ᭄ᬭᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬮᬶᬂᬦᬶᬂᬪᬝᬵ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 ki, hapaśrīsadulur̀, lansānakirapuniku, haptyalabuḥgnimangke, gar̀jjitasangpar̀thahangrungu, ujaresangka piwara, mwaḥbhagawānnārada. 0. sakṣaṇa'umar̥ĕk'hyangguru, hangal̥ĕpikamangke, pĕpĕkdeningringngabhakti, hi cchabhaṭārahangahajamajingjingśrī'adiguru, hanah̶hamitingpada, nĕnggaḥśrīkuntyaharapandu, mwaḥkakimr̥ĕtawangśa , hibhīmamwaḥkulasadewa. 0. habasmal̥ĕbujönginghyangguru, ndankikĕmbangura, puṣpawar̀ṣasakinglangit, [43 43A] yejanghyangguru, hanguptintaringswaramahasoramangke, brāhma'indramahādewa, śangkaraharijanar̀ddhanaśambhu, prasa mawusprapta. 0. catur̀lokalanindrabaruṇakoweramangke, mwangtaparar̥ĕsyi, kagar̀bhasangr̥ĕsyimetrīkaru, sangmratawanalawussāmpun, pratikabeḥ, citragotrasamarawuḥ, mesawar̀ṇnahyangkomara, nāgatĕkaringpa sebhan. 0. watĕkgandar̀wwacitragada, muwaḥcitrawir̀yyamangke, pĕpĕkprasamanangkil, lingningbhaṭā

Leaf 43

paparikan-bhima-swargga 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬶᬂᬓᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬬᬦᬾᬅᬓᬰ᭞ᬧᬡ᭄ᬥ ᬯᬳᬮᬩᬸᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬧᬃᬣᬢᬦᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬶᬭᬫᬢᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬫ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬷᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯᬢᭂ ᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬲᬚᭂᬗᬶᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬳᬫᬶᬢᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗᬦᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬲᬾᬯᬶᬰᬾᬱ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬅ᭞ᬓ᭞ᬯᬸᬓᬸᬤᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕ [᭔᭔ 44A] ᬮ᭄᭞᭒᭞ᬚᬦ᭄ᬯᬭᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬩᬸᬳᬜᬃ᭞ᬤᬾᬰᬓᬸᬩᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ ᬓᭂᬘᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬩᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬪᬹᬧᬢᬾᬦ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭟ᬑᬁ᭞ᬰᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬵᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[43 43B] 43 raguru, sinĕngguḥsi'ar̀jjuna'umantuk, humaringkamr̥ĕcapada, mar̀mmaninghningkumusup, pralayane'akaśa, paṇdha wahalabuḥuttama. 0. yentanpraptasipar̀thatanurung, siramatikabeḥ, paṇdhawamwaḥśrīkunti, mwaḥwatĕ kbhaṭāramatur̀, ringhyangbhaṭāraguru, hanūtsajĕngingngandika, sangpar̀thahamitingguru, sinunganingkĕmbangura, mwaḥ wastramasewiśeṣa. 0. puputsinurātringdina, a, ka, wukudukut, iśaka 1911 masehitangga [44 44A] l 2 janwari 1990. kṣamatityang, hiwayansamba, sakingbañjar̀kubuhañar̀, deśakubutambahan, kĕcamatankubutambahan, kabhūpatenbuleleng, singharāja. oṅġ, śānti, śānti, śānti, oṅġ. 0.

Leaf 44

paparikan-bhima-swargga 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

paparikan-bhima-swargga 45.jpeg

Image on Archive.org