Gaguritan Sundari Bungkah

This page has been accessed 213 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan Sundari Bungkah menceritakan mengenai kehidupan Dewi Sundari Bungkah. Lontar ini juga membahas mengenai tokoh-tokoh yang namanya sama seperti nama hari dan nama wuku di Bali (wariga), seperti Redite, Dewi Soma, dan Watugunung.

English

Front and Back Covers

gaguritan-sundari-bungkah 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXI/12/DOKBUD Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH Panj. 34 cm. Jl. 37 lb. Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XXI/12/DOKBUD Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH Panj. 34 cm. Jl. 37 lb. Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.]

Leaf 1

gaguritan-sundari-bungkah 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬭᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬓᬧᬢᬶᬜ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬗᬺᬋᬄ᭞ᬳᬦᬓᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬩᬬᬸᬳᬦᭂᬫᬸ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓᬂᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬯᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡ᭄ᬬ᭟ ᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬧᬶᬢᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬤᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ [᭒ 2A] ᭒ ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬦᭀᬭᬳᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩ᭟᭐᭟ᬯᬥᬦᬦᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬰᬶᬄ᭞ᬋᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬺᬢᬶᬓᬂᬧᬥᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷ ᬲᬵᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓᬃᬱᬘᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬ᭟᭐᭟ᬮᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬃ ᬱᬫᬫᬶ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬫᬸᬦᬦ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦᬦᬓᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 oṅġawighnamastu. ithigaguritansundarībungkaḥ. 0. pupuḥsmarandhana. 0. kasmaranñitrahamuji, harihyangbrāhmaraditya, unggwaningwiku tanpanglong, kapatiñrahmarangr̥ĕr̥ĕḥ, hanakaprapañcan, hyangnāgabayuhanĕmu, pur̀wwakanikangcarita. 0. nāgagombanglananghiki, nāgagiṇīhikangkanya, sakenglawutmangko, hawumaḥjroningsāgara, punikapūr̀wwaneka, pūr̀wwacaritanehiku, nāgagombangnāgagiṇya. . nāgagopitakarihin, nāgagombanghapuputra, ladangsawijiputrane, hawaṣṭanāgapr̥ĕtala, nāgagiṇītasira, hapuputrahistrī [2 2A] 2 hayu, sajagatnorahanamimba. 0. wadhananiralwir̀śaśiḥ, r̥ĕr̀ṇnamakr̥ĕtikangpadhang, lwir̀madhujuruḥmanise, hawaṣṭasundarībungkaḥ, we ntĕnmangkekocapa, nāgagombangkangkawuwus, lannāgagiṇīpunika. 0. nāgagombanghanglingharis, maringnāgagiṇīhika, nāgagiṇī sānakingong, yansawawikar̀ṣacingwang, kar̥ĕpingsuningsira, yenbĕnĕngujariringhingsun, yensasipliḥsāmpuraya. 0. laḥtamangkekar̀ ṣamami, yĕnsawawikrasanira, sināgapr̥ĕtalamangko, kar̥ĕpingsumunana, kalawānanakira, lansundarībungkaḥhiku, yensawa

Leaf 2

gaguritan-sundari-bungkah 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬉᬧᬫᬦᬾᬓᬋᬧ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬦᬄᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬓᬓᬧᬶᬲᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬚᬧᭂᬕᬢᬲᬦᬓ᭄ ᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬾᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬓᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭄ᬦᬳ᭞ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ ᬦᬄᬢᬦᬶᬦᬷᬳᬸᬭᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬷᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬲᬵᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬳᬓᬂᬢᬶᬦᬭᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬸ ᬡ᭞ᬏᬳ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬫᬦᬶᬭᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬳᬗᬸᬃᬫᬢᬶᬬᬓᬯᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬮᬫᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬇᬓ᭟᭐᭟ [᭓ 3A] ᭓ ᬧᭂᬭᬢᬶᬮᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬭᬷᬭ᭞ᬬᬢᬳᬶᬩ᭄ᬬ᭄ᬚᬓ᭄ᬬᬗᭂᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬏᬄᬦᬶᬦᬷᬳᬚᬚᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬭᬓᬂᬲᬸᬦᬫᬸ ᬳᬫᬸ᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬦᬢᬯ᭟᭐᭟ᬢᬺᬗᬾᬗᬾᬦᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬶᬂᬓᬵᬮ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬲᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬸᬫᬦᬶᬭᬢᬓᬃᬱ᭞ᬓᬭᬡ ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬓᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬤᬭᬹᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬳᬲᬭᬾᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬉᬮᬄᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬲ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬓᬃᬱᬳᬶᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬂ ᬳᬚᬤᬸᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢᬦᬃᬱᬳᬶᬦ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬮᬦᬸᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭟᭐᭟ᬦᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦᬾᬘᬢᬸᬭᬸᬮ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 wikrasaningwang. 0. upamanekar̥ĕpmami, hakumpulmanaḥmanira, hajakakapisaḥr̥ĕko, hingsunkalawaningsira, hajapĕgatasanak , siranāgagiṇīmuwus, habĕnĕngujarirek. 0. yatawussamakangkāpti, nāgagiṇikawar̀ṇnnaha, hatakeninghanaknuhalon, naḥtaninīhuruhanira, siraninīhalakya, lannāgapr̥ĕtalahiku, hapanikusānakira. 0. sahakangtinarihangling, hamuwussambilkaru ṇa, ehbyangtanpayuningong, halakimanirabyang, lansināgapr̥ĕtala, hangur̀matiyakawengsun, kanglamonpinakṣa'ika. 0. [3 3A] 3 pĕratilaraningpati, tingsunkasudukṣharīra, yatahibyjakyangĕlihalon, eḥninīhajajangkana, māsmiraḥhanakingwang, sirakangsunamu hamu, kangdadikĕmbangingnatawa. 0. tr̥ĕngengenehungsunini, sirapanglipuringkāla, sangputrīharisujare, hibumaniratakar̀ṣa, karaṇa ningsuntakar̀ṣa, tansambadarūpaningsun, paranrapaningsunbyang. 0. hasarekalawānlinggiḥ, ulaḥkalawānmānusa, hikutakar̀ṣahiringong, byang hajadukacipta, pastitanar̀ṣahinwang, halakilanulahiku, gĕr̀ntimangkekawar̀ṇnaha. 0. nīsundarībungkaḥkawar̀ṇni, tanecaturula

Leaf 3

gaguritan-sundari-bungkah 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦ᭄ᬥᬳᬃᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬇᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬸᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬶᬮᬃᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫᭂᬮᬲᬃᬱ᭟᭐᭟ᬳ ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬗ᭄ᬰᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢᬦᬗᬾᬢᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬤᬬ᭞ᬯᬦᬵᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬅᬃᬕ᭄ᬖ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬳᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬓᬃᬱ ᬦᬶᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬳᬦᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬭᬾᬭᬾᬦ᭄‌᭞ᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬶᬭᬜᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᭀᬮᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬳᬗᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ [᭔ 4A] ᭔ ᬓᭀᬘᬧᬋᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬺᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬓᬘᬢᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬾ ᬓᬶ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬦᬾ᭞ᬳᬭᬩᬶᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᭀᬭᭀᬲᬶᬭ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬮᬸᬗᬫᬭᬶᬂᬧ ᬢᬧᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩᭀᬂᬫᭂᬜᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬶᬗᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ndhahar̀mtansaḥhangrusakrāgane, inglatritansaḥkaruṇa, lunghatilar̀ningpraja, hanutuḥśarīranipun, sasambatehamĕlasar̀ṣa. 0. ha nggawahangśasawiji, tanangetangpringgadaya, wanāgungkalintangmangko, munggaḥtumuruningar̀ggha, mañjingmĕtuningwana, lumakwahañjujur̀gunung, sakar̀ṣa nirerensira. 0. hana'ingjroningsasawing, hirikahanggonereren, satĕngahingwanamangko, ecadenirarerena, dewīsundarī bungkaḥ, sirañĕmbĕleḥhangsahiku, nulyahangolaḥholahan. 0. hĕnĕngaknasireki, sirasangngrangtahangarang, wentĕnta [4 4A] 4 kocapar̥ĕko, sakinggĕlisingcarita, wentĕnkocapr̥ĕko, bhagawanwr̥ĕhaspatihiku, hikangkacaturinggita. 0. punikar̥ĕr̀wwanire ki, dinapapitupunika, dagawānikumulane, harabilandewīsoma, haputrarorosira, lanangwadonputranipun, histrīharande wisukrā. 0. putranelanangpuniki, hakakasiḥsirabuddha, bhagawānr̥ĕhaspatir̥ĕko, lakiniradewīsomā, lungamaringpa tapan, hangobongmĕñansireku, maringsanggar̀kabuyutan. 0. tankĕnamingesireki, handuhingsanghyangtunggal, sahiji

Leaf 4

gaguritan-sundari-bungkah 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬭᭀᬲᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬜᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦ᭄‌ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬓᬃᬲᬶᬭ᭞ᬓᭀᬗ ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲᬸ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲ᭞ᬓᭀᬗᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬋ ᬓᭀ᭞ᬓᬲᭀᬃᬕᬡ᭄ᬥᬦᬾᬓᬫᭂᬜᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬶᬗᭀᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭟᭐᭟ᬓᬲᭀᬃ [᭕ 5A] ᭕ ᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬗᬦᬶᬗᭀᬩᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬪᬬ᭞ᬮᬦᬧᬓᬂᬤᬾᬦᭀᬮᬄ ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬗᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬧᬪᬬᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬄᬩᬮᬦᬶᬂᬓᬵᬬ᭞ᬓᭀᬗ ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬳᭀᬮᬳᬾ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬭ᭟ᬬᬢᬧᬶᬭᬦᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭟᭐᭟ᬳ ᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭂᬮᭀᬃᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬲᬶᬭᬗᬸᬮᬢ᭞ᬓᬸᬮᭀ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 mangkekrosane, tananalyankangkatinghal, mangkanatingkahira, bhagawānwr̥ĕhaspatihiku, gĕntimangkekangkocapa. 0. nisundarī bungkaḥkawar̀ṇni, ingjroningsasawinghika, nulyañambĕleḥhangsar̥ĕko, nulyahingolaholahannuliḥbinakar̀sira, konga segaṇdhapuniku, holaholahaninghangsu. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatikawar̀ṇni, ngambuholahaninghangsa, kongasegaṇdhanir̥ĕ ko, kasor̀gaṇdhanekamĕñan, dadwamingobhagawān, hangambuholahaniku, nulyahanglingjroningnala. 0. kasor̀ [5 5A] 5 gaṇdhanirahiki, mĕnganingobor̀punika, deningholaholaḥmangko, hondinggenehikubhaya, lanapakangdenolaḥ , lanwongholaholaḥhiku, lanhĕndinggenehangolaḥ. 0. sapabhayawongehiki, hangaweḥbalaningkāya, konga segaṇdhaholahe, bhagawānwr̥ĕhaspatigembang, kapengintinghalira. yatapirananaśru, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka. 0. ha śruḥdenirangulati, hĕlor̀hambunepunika, pinaranmaringlor̀mangko, kidulambunepunika, kidulsirangulata, kulo

Leaf 5

gaguritan-sundari-bungkah 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᭂᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬦ ᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬳᬶᬂᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬏᬤᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬤᬺᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭞ᬫᭀᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬲ ᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬶᬂᬯᬰ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬦᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬋᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦᬤᭀᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬺᬳᬉ [᭖ 6A] ᭖ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢᬧ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬮᬫᬄᬦᬶᬭ᭞ᬫᬾᬗᬫᬾᬗᬲᬶᬭᬮᬓᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬶᬦᬭᬦᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬾᬦᬶᬭ ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬓᬗᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬢᬜᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬷᬯᭀᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬗᭀᬮᬄᬳᬗ᭄ᬲᬇᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬶᬦ ᬗᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬤᬸᬄᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬯᬭᬄᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬚᬶᬯᬷᬢᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 nambunepuniku, haśruḥdenirapinaran. 0. pinarankulonmangkehiki, wetanambunepunika. pinaranmaringwĕtanmangko, tana nakapanggiḥsira, bhagawānhewĕhingtiyan, bhayahĕndingganipun, yenwankapanggiḥpunika. 0. tanurungedaningmangkin, ye ntankapanggiḥholahan, kalawankangdr̥ĕbemangko, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka, mogakapanggiḥhika, bhagawānnulyalumaku, nrosa newaluyamaringwaśma. 0. bhagawanalonlumaris, har̥ĕhuntukasira, tanadohingnggener̥ĕko, lansr̥ĕha'u [6 6A] 6 nggwanetapa, lumarislamaḥnira, mengamengasiralaku, dadwamangkekatinghalan. 0. nulyapinarananagĕlis, senira bhagawānwr̥ĕhaspatya, inggenekangolaḥmangko, ingjroningsasawinghika, dadyabhagawānwrahaspati, ringhayunirasanghayu, nidewīsundarībungkaḥ. 0. bhagawānatañaharis, duḥninīwongsira, hangolaḥhangsa'ingkene, sakenghĕndipina nganta, lansapaharannira, duḥwonghayuwaraḥingsun, māsmirajiwītataningwang. 0. nisundaribungkaḥhangling, lwir̀madhujuru

Leaf 6

gaguritan-sundari-bungkah 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬳᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫᬃᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬃᬱᬶᬢᬧ᭞ᬇᬓᭂᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬶᬮᬭᬶ ᬧ᭄ᬭᬚ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬫᬃᬫ᭄ᬕᬦᬾᬓᬾᬲᬄ᭞ᬳᬦᬶᬮᬭᬶᬧ᭄ᬭᬚᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬮᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ ᬯᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬓᬭᬲᬾᬂᬬ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬢᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬦᬭᬄ᭞ᬫᬲᬪᬬ ᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬩᬓᬦᬶᬤᬤᬳᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬭᬗᭀᬮᬄ᭞ᬮᬭᬲᬥᬳᬃᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᬤᬶᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭟᭐᭟ᬳᬤᬯᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂ [᭗ 7A] ᭗ ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬫ᭄ᬯᬥᬳᬃ᭞ᬬᬢᬯᬸᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭞ᬳᬓᬭᭀᬜ᭄ᬚᬷᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬶᬗᭂᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬃᬱᬯ᭄ᬯᬢᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬳᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬮ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬶᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬗᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬧᬫ᭄ᬬᬃᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬯᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬲᬧᬬᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭞ᬳᬩᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬇᬂᬯᬰ᭄ᬫᬦᬾᬫᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬕᭂᬲᭂᬗᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭟᭐᭟ᬲᬸᬧᬬᬏ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 hamĕmbaḥ, swaranehamar̀nishalon, singgiḥsangmahar̀syitapa, ikĕingsunhanakira, sangnāgagiṇīwinuwus, ingsunanilari praja. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatihangling, punapamar̀mganekesaḥ, hanilariprajamangkro, lantilaringyayaḥreṇa, duḥmāsmiraḥ waraḥhingwang, sanghayuhalonmuwus, masatankarasengya. 0. densirasangtapalinggiḥ, wruḥsadurungpinaraḥ, masabhaya tamangko, bakanidadahara, hantukmanirangolaḥ, larasadhahar̀pukulun, supadilamunkanggeya. 0. hadawayenkang [7 7A] 7 kawar̀ṇni, sāmpunsirasamwadhahar̀, yatawusapanggiḥr̥ĕko, kalawansangputrīkendran, risāmpuningmangana, hakaroñjīwasalulut , ecadenyāmongsmara. 0. hiningĕknarumihin, dewīsomakawuwusan, hayar̀ṣawwatatamangko, yenlakinirahakrama, la ndewīsundarībungkaḥ, putrīkaliwatinghayu, langkungdinyahamongasmara. 0. yatasapamyar̀paneki, dewīsomalangkungduka, yenmo ngkonohawakingong, sapayalamunkanggeya, habur̀hingsunlungha, ingwaśmanemaruningsun, pĕjaḥgĕsĕngenantĕna. 0. supaya'e

Leaf 7

gaguritan-sundari-bungkah 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬦᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬚᬚᬃᬮᬦ᭄ᬫᬭᬸᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬫᬫᭂᬦᭂᬗᬶᬢᬸ᭞ᬓ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬳᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬜᬦ᭄ᬤᬓᬕᬾ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬫᬭᬸᬦᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬯᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬕᬧᬬᬢ᭄ᬭᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬦᬧᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬬᬓᭀᬬᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬗᬫᭂᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬭ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬾᬲᬶᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ [᭘ 8A] ᭘ ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᭀᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬧᭂᬚᬳ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲᬤᬶᬦᬳᭀᬯᬗᬸᬘᬧᬶᬭ᭞ᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓ ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬇᬂᬢᭂ ᬫ᭄ᬩᬾᬲᬶᬭᬓᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬗ᭄ᬕᬾᬲᭀᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬺ ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬲᬶᬦᬾᬧᬓᬕᬾ᭞ᬕᬸᬫᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬍᬫᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬦ᭄ᬢᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[7 7B] 7 nakanghati, sākṣaṇanulyalumampaḥ, wuspraptaringwiśmamangko, bhagawānhayunhanandak, jajar̀lanmarunira, dewīsomāmamĕnĕngitu, ka lintangruntikināla. 0. kaditanbisahangli, deninglintangkrodhanira, dewīsomāñandakage, rambutemarunar̥ĕko, nulya densinawĕtan, dewīsomahaśruḥmuwus, mogapayatra'ingbeñjang. 0. eñjangeñjingsiramati, yansampunsirapuputra, dadyasinapatamangko, nulyahingoyakoyakan, dengamĕlrambutira, binantingnantingsireku, bhagawānmesimninghal. 0. [8 8A] 8 dewīsomahaśruhangling, mogamangkesirapĕjah, nulyasinawuranmangko, sadinahowangucapira, kadimamujinira, hajatanurungka tengsun, ingmangke'ingsunpalatra. 0. sangputrīhamuwusharis, ingbeñjangyansāmpunmĕdal, hanakingsunlanangmangki, ingtĕ mbesirakagembong, siradenanggesomaḥ, deninghanakingsuniku, yeningsunwuspalatra. 0. dewīsomāwuwuḥbrangti, kalintangsr̥ĕ ngĕnnireka, sangpatrīsinepakage, gumaluntuk'hanengl̥ĕmaḥ, nuliḥbinantingsira, sangputrīkantakasāmpun, tanengĕtingparanparan.

Leaf 8

gaguritan-sundari-bungkah 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᭟᭐᭟ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬦᬸᬮᬸᬗ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ ᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬚᬵᬓᬶᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬯᬰᬶᬂᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬭ᭄ᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬧ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕᬾ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬳ ᬋᬗᭂᬦᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬷᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬓ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬗᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗᬧ᭄ᬭᬢᬧ᭞ᬳᬶᬗᬶ ᬮᬶᬗᬶᬮᬶᬗᬋᬓᭀ᭞ᬭᬵᬕᬦᬾᬳᭂᬮᬲᬶᬂᬭᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤ᭄ᬬᬲᬤᬬ᭞ᬤᬢᬦᬸᬦᬸᬗᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬾ [᭙ 9A] ᭙ ᬓᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬢᭂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬺᬤᬶᬢᬾ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭhᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ ᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬧᬭᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦᬸᬗ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬇᬂᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ ᬓᬶᬭ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᬲ᭟᭐᭟ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬵᬫᬦᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳ ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬯᬶᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬸᬗᬸᬭᬓ᭄ᬦᬶᬂᬥᬗᬹ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬮᭀᬃᬓᬶᬮᭀᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬳᬦᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 . 0. mesĕmbhagawānwr̥ĕhaspati, tankĕnasiranulunga, hapantandadosmongkono, tankĕnasirahangucap, hapanwusmañjingnira, tankĕna sirahamuwus, pansajākiningbhagawān. 0. yanmiluwaśingsudikrwdi, tananakar̀yyanetapa, dewisimamantukage, kalintangingha r̥ĕngĕnira, sāmpunprapti'ingweśma, ninīputrīkangkawuwus, hanglilir̀denkantaka. 0. nulyatitimbungangĕlis, denirasangapratapa, hingi lingilingar̥ĕko, rāganehĕlasingraḥ, samyahadyasadaya, datanunungadeningsun, tingkahehanahĕnlara. 0. wusjangkĕple [9 9A] 9 kesangputrī, hanulisirahambabar̀, mĕdaltĕluputranyawong, hingaranr̥ĕdite, hika, sāmpunsirahhaputra, ndansundarībungkaḥhiku, ha nulisiraparatra. 0. yatapinĕndĕmtumuliḥ, inglor̀kulonungwaneka, ingtĕpiningukir̀mangko, hĕnĕngaknapunika, kocapana kira, kiraditekangkawuwus, pansirasāmpundawasa. 0. hatakeningrāmaneki, heḥrāmahĕndisibyang, rāmanesumawur̀ha lon, hadhuḥkakihanakingwang, byangirawispĕjaḥ, sunkungurakningdhangū, pr̥ĕṇahelor̀kilonika. 0. hanasatĕngahing

Leaf 9

gaguritan-sundari-bungkah 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬉᬢᬫᭀᬚᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬭᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬜᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬩᬧᬳᬗᬢᭂᬭᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬳᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬧᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂ ᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬶ ᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬩᬓᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬜᬯᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬓ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬸᬲᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬥᬄᬓᬢᬸ ᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬬᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦᭀᬯᭂᬚᬄ᭟᭐᭟ᬓᬭᬡᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬏᬓᬶ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸ ᬢᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬳᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬭᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 ukir̀, hĕnggenejaratsibyang, kiradi'utamojanghalon, heḥrāmahatĕrahingwang, lungharingsibyang, bhagawānwr̥ĕhaspatimuwu s, hadhuḥhanakingsunñawa. 0. yenmangkanaranakmami, bapahangatĕrasira, laḥlunghatahanakingong, bapahangĕmbaning sira, nulyasirahingĕmban, bhagawānnulyalumaku, sar̀wwi, ngĕmbananakira. 0. tankawar̀ṇnaharingmar̀ggi, wuspraptaringjarati ra, bhagawānngandikahalon, maringsirabakakira, heḥñawahanakingwang, punikajaratehiku, jaratebyanghiri [10 10A] 10 ka. 0. hudhuḥhanakingsuniki, mangkesirawusaninggal, jaratebyangtamangko, kiraditenulyangucap, hadhaḥkatu wuningwang, harentininghalansāmpun, bhayasibyangtanowĕjaḥ. 0. karaṇatanpĕjaḥeki, harentumuwuhingtĕngaḥ, hiku tasibyangmangko, bhahawānnulyahangucap, laḥgustihanakingwang, laḥmulihahanakingsun, raditenulyahingĕmban. 0. bhagawānnulyalumaris, mantukmaringwiśmanira, tankawar̀ṇnemar̀ggamangko, wuspraptaringgriyannnira, raditerumuruna, sakenghĕ

Leaf 10

gaguritan-sundari-bungkah 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬅᬃᬱᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬳᬶᬂᬚ ᬭᬢᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᭀᬯᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬇᬂᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬪᬬᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬸ ᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬫᬶᬢᬦ᭟᭐᭟ᬬᬢᬳᬦᬧᬓ᭄ᬧᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶ [᭑᭑ 11A] ᭑᭑ ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬶᬦᭂᬮᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬮᬂᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂ ᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬗᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬭᬗᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬢᬸᬯᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬬᬧᬭ ᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬶᬮᬗᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭ᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 mbantamanipun, hĕnĕngaknapunika. 0. ingbeñjangmangkekawar̀ṇni, raditehanglingjronāla, ar̀ṣanelunghatamangko, mahingja ratitunya, nulyasiralumampaḥ, tanparowanglunghahupun, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga. 0. raditewuspraptanoliḥ, ingjaratehibunira, harentininghalanmangko, raditehanglingjronāla, sibyangbhayatanpĕjaḥ, bĕsikingsunmangkenu nggu, ingmangkesunbĕmitana. 0. yatahanapakpiprapti, mĕñjĕkingharenpunika, raditehandulumangko, harenti [11 11A] 11 ningkahingpakṣya, nulyapaksyibinĕlang, paksyiwusmambar̀mangkeku, hapanwusbinalangsira. 0. maliḥhikupaksyiprapti, mĕ ñjĕkingarenpunika, raditeninghalinmangko, kalintangmĕrangingdriya, haduḥkatuwiningwang, sibyangpr̥ĕṇahehiku, bayapara ndayaningwang. 0. maliḥbinilanganagĕlis, paksyiwusumambar̀sira, sadinadinamongkono, paksyikalaningboñcaḥ , raditetatankemĕngan, sadinadinahamburu, dadingĕlingjroningnāla. 0. paksyilintanghalaneki, sibyang

Leaf 11

gaguritan-sundari-bungkah 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬤᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲᬲᬄ ᬧᭂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬜᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬮᬕᬶᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬦᬸᬚᬸᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯ ᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬭ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬳᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬭᬾᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᭂᬓ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮᬶᬧᬶᬦᭂ [᭑᭒ 12A] ᭑᭒ ᬤᬂᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬫ᭄ᬦᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬕᬡ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬓᭂᬦᬲᭀᬯᬦᬾ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭀᬯᭂᬘᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬲᭀᬘ᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬉᬫᬶᬮᬶᬃ ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬤᬺᬱᬾᬉᬫᭂᬤᬮ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬩᬢᬶᬂᬲᬶᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬓᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬸᬚᬭᬾᬫᬦ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬓᬶ ᬲᬸᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬓ᭞ᬩᬜᬸᬦᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬜᬸᬲᬸᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬜᬸᬲᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬃᬱᬦᬾᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭟᭐
Auto-transliteration
[11 11B] 11 mangdedentinggaḥ, parandayaningsunmangko, dadihanadayanika, nulyahagĕlismantuka, rawuḥringweśmanireku, nulyagĕlisasaḥ pĕdang. 0. sadinadinahañangiḥ, yantanlatritanrerena, eñjangkawar̀ṇnatamangko, lagi'eñjingsiralungha, nujujaratsibyangmtankawa ṇnengmar̀ggasāmpun, praptengjaratbyangehira. 0. raditesirahakĕmit, ringjaratemangkedenrakṣa, tanswerengkono , nulyamaliḥpaksyiprapto, mĕñcokingharenika, raditeninghalinsumpun, paksyinĕkcokingsibyang. 0. nulipinĕ [12 12A] 12 dangkangpaksyi, paksyimamnur̀hanggagaṇa, katujukĕnasowane, socaneharenpunika, howĕcaḥmangkekangsoca, bañunya'umilir̀ mĕtu, langkunghadr̥ĕsye'umĕdal. 0. tibatingsititumuliḥ, sapatinghalekangboñcaḥ, tanliñokujaremanko, iki subyangtanpĕjaḥ, karanesusuneka, bañunipunadr̥ĕṣmĕtu, hanuliḥhañususira. 0. sawusehañusuhiki, hanuliḥma ntukmawiśma, yatalamilamir̥ĕko, hĕnĕngaknasāksyiṇ, kocapadewisomā, har̀ṣanemar̥ĕkṣangkakung, sadhyanehangatur̀sĕkar̀. 0

Leaf 12

gaguritan-sundari-bungkah 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬢᬦᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬶᬂᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬬᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬦᬵᬮ᭞ᬬᬢᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬇ ᬓᬸ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬩᬕᬸᬲᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬚᬕᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᭀᬤᬶᬢ᭞ᬢᬦᬦᬫᬾ ᬫ᭄ᬧᭂᬃᬦᬾᬓ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬦᬂᬓᬂᬓᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾ ᬳᬤᬶ᭞ᬢᬥᬦᬓᬤᬶᬰᬰᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬏᬫᬶᬭᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬦᬾᬢᬲ᭄ᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬯᬚᬳᬗᭂᬮᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭ [᭑᭓ 13A] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬂᬯᬭᬲᬢᭂᬫᬄᬮᬭ᭞ᬓᭂᬜ ᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬭᬷᬭᬮᬶᬃᬫᬵᬲ᭄ᬲᬶᬦᭂᬧᬸᬄ᭞ᬘᬬᬕᬮᬂᬕᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬂᬳᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬶᬦᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ ᬓᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬭᬵᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬲᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓ ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬪᬬᬳᬶᬓᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬭᬏᬤᬦ᭄᭞᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[12 12B] 12 . nulyapraptatanasri, hanulyahangatur̀sĕkar̀, dewīsomāhinglakine, yatasiratuminghal, hadanngucapengnāla, yatakiradite'i ku, l̥ĕngl̥ĕngtwasiratuminghal. 0. pangucapira'inghati, raditebagusingwar̀ṇna, tananamimbawar̀ṇnane, sajagatingpramodita, tananame mpĕr̀neka, rūpanekaliwatbagus, sisinomanirahangraras. 0. pupuḥsinom. 0. nunangkangkaptaringgita, war̀ṇnaneradite hadi, tadhanakadiśaśangka, tatkalapūr̀ṇnamasiddhi, emirahamanis, lwir̀tinetasmadhujuruḥ, wajahangĕlaringkumbang, samikasmara [13 13A] 13 nninghali, yenangucap, maniselwir̀guladrawa. 0. yendinuluwar̀ṇnanira, daditatambaningbrangti. kangwarasatĕmaḥlara, kĕña ringmanisingliring, lwir̀sūr̀yyahanĕl̥ĕhin, śarīralir̀māssinĕpuḥ, cayagalanggumĕbyar̀, singpolahanghangedanin, yenwinangwang, kadihyang kamangindarāt. 0. yatasiradewasoma, tansaḥkarasa'inghati, ingwar̀ṇnanehanakira, tanpĕgatdinukingliring, tansaka ciptenghati, bhayahikihawakingsun, tanurunglara'edan, , yantansirahañjĕmpyani, hurungmati, tanurungmanggiḥkasmaran.

Leaf 13

gaguritan-sundari-bungkah 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᭐᭟ᬪᬬᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬋᬧᭀᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᭀᬘᬧᬦᬓᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄ᬩ ᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬄᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬩᬩᬮᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬫᬋᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶ ᬳᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬓᭀᬦᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬢᭂᬭᬓᬫᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬦᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬓ ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬄᬓᬓᬶᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬲᬶ [᭑᭔ 14A] ᭑᭔ ᬭ᭞ᬢᬦᬦᬭᭀᬯᬗ᭄‌ᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬲᬶᬭᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᭂᬥᬭᬾᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬧᬓᬭᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬇᬦᬷ᭞ᬢᭂᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬲᬶᬭᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄᬭᭀᬯᬂ᭟᭐᭟ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬤᬯᬓᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬲᬧᬶᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬫᭂᬮᬲ ᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬢᬓᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬬᬢᬏᬫᭂᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᬢᬺ ᬱ᭄ᬡ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬲᬶᬭᬗᬢᭂᬭ᭞ᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬦᬶᬭᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 0. bhayaparandayaningwang, dar̥ĕponingsunkapanggiḥ, hasocapanakinghati, lungguhingkasur̀sarī, sinungkĕmanba ntalsusun, sĕpaḥkinar̀yyababalang, dewisomāmar̥ĕkagĕlis, ndahamit, bhagawāndikakantuna. 0. nanghungkangsuntĕdadewa, si hiramaringsungusti, hanakirakonĕnmangko, mantukangatĕrakami, liwatingsunajriḥ, prihawakmangke'umantuk, manawihanasetan, galakka panggihingmar̀ggi, noranahurung, hingsunpinĕjahingmar̀gga. 0. harisdenirangandika, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, heḥkakimerenesi [14 14A] 14 ra, tananarowanghireki, mangketasirahajriḥ, hanĕdharewanglumaku, punapakaranira, tanajriḥmerene'inī, tĕkamangke sirahamalampaḥrowang. 0. laḥmulihadawakira, dewīsomāhanghingharismsar̀wwihangusapingwaṣpa, pamuwusehamĕlasa siḥ, lwir̀catakasireki, hamintaturuningjawuḥ, yata'emĕngtwasira, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, yenlakoni'inghanaklagikatr̥ĕ ṣṇa. 0. bhagawānarisngandika, heḥraditetahanakmami, lunghatasirangatĕra, hatĕrahibunireki, hingunirayunmuliḥ

Leaf 14

gaguritan-sundari-bungkah 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬋᬓ᭄ᬱᬶᬭᬮᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᭂᬧ᭟᭐᭟ᬬᬦᬯᬾᬄᬲᬶᬭᬳ ᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬚᬲᬶᬋᬳᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬤᭀᬄᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳᬚᬕᭂᬍᬫᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ ᬧᭀᬫᬤᬾᬦᬶᬮᬶᬗᬦ᭞ᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬮᬫᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶ ᬤᬾᬦᬤᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬄᬩᬲᬲᬓᬃᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬧᬶᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬇᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄ᬩᬧᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬯᬸ [᭑᭕ 15A] ᭑᭕ ᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬥᬳᬶᬗᬢᭂᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭ ᬗᬢᭂᬭ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬬᬩᬧᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬳᬗᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳ ᬚᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬋᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳᬯᬶᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬭᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬲᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬢᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , hanghingtawawĕkasingsun, lamunsiralungha, karolanibunireki, haywapar̥ĕksyiralawankaliḥdĕpa. 0. yanaweḥsiraha nginang, hajasir̥ĕhananggapi, denadoḥlanibunira, yenwustampĕkweśmaneki, yenhajakingjropurī, hajagĕl̥ĕmanakingsun, pomadenilingana, wawĕkasingsunpiniki, lawanmaliḥhajalamahanengrika. 0. yenwuspraptahibunira, sirangumbali denadĕlis, raditesumawur̀halon, laḥbasasakar̀ṣaneki, masapilpuniki, ingwawĕkasbapamaringsun, dewīsomawu [15 15A] 15 sprapta, padhahingatĕngteki, ndanbhagawānmaliḥsirahangandik. 0. maringsirahanakira, heḥraditehanakmami, laḥlunghasira ngatĕra, byangirahikinganti, raditehanglingharis, laḥyabapakatengsun, ingmangkehingsunlungha, hangatĕrahibumami, laḥlunghaha jalaliringwawĕkas. 0. sakṣaṇasar̥ĕnglumampaḥ, raditehidoḥringhuri, lumampahawirandungan, dewīsomāhanga ntĕni, hasunggantentuntumuliḥ, tinampanantanasantun, hanuliḥderanginang, dewīsomasakenghati, yatamaliḥhasunggantende

Leaf 15

gaguritan-sundari-bungkah 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬦᬶᬦᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬦᬫ᭄ᬧ ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᭂᬧᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬳᭀᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬕᬸᬧᬸᬳᬫᬳᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬘᬭᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬚᬚᬃᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬚᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬜ᭄ᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬏᬘᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬳᬗᬶᬤᬂ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬥᬳᬃᬚᬯᬥᬄᬦᬸᬮᬶᬄ [᭑᭖ 16A] ᭑᭖ ᬭᬤᬷᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗᬶᬦᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬰᬩ᭄ᬤᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬦᬶᬦᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬮᬄ ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬶᬭᬲᭂᬓᬃᬭᬸᬫᬦᬲ᭟᭐᭟ᬲᬸᬗᬦᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬫᬢᭂᬗᬶᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ ᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬭᬶ᭞ᬤᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬾᬢᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬭᬓᭀᬦᬦᬓᬾᬓ ᬮᬶᬄᬓᬾᬲᬄ᭟᭐᭟ᬤᬾᬭᬧᭀᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 wīsoma. 0. kininangsambillumampaḥ, dewīsomahanghingharis, gantenesirasuntĕdha, yatasinunungantumuliḥ, dewīsomānampa ni, sungsĕpaḥsambillumaku, datankawar̀ṇnamar̀gga, wuspraptengwiśmatumuliḥ, sirabuddhakahowanggiḥlandewīśukra. 0. gupuhamahamapagsangpra pta, nulyahingacaranlinggiḥ, raditelandewīsomā, hajajar̀deniralinggiḥ, dewīśukratumuliḥ, hambĕktajambelansuruḥ, sāmpu nkātur̀ringbyang, tinampanañcanangsarī, nulya'ecakaliḥpr̥ĕṣamyahangidang. 0. risāmpunirahanginang, hadhahar̀jawadhaḥnuliḥ [16 16A] 16 radītelandewīsoma, hadahanginangtumuliḥ, dewīsomaśabdaharis, laḥninīśukrahanakingsun, miwaḥrakibuddha, laḥ lunghasirakaliḥ, hangulatisirasĕkar̀rumanasa. 0. sunganataharinira, krayaturanturaneki, damatĕngingharinira, hanake kaliḥlumaris, samyangulatisari, datañcaritapuniku, kanglunghametasĕkar̀, dewīsomākangkawar̀ṇni, karanirakonanakeka liḥkesaḥ. 0. deraponsĕpi'ingweśma, ecadenyapulangraśmin, raditelandewīsoma, wusmunggahingkasur̀sarī, nulyanĕ

Leaf 16

gaguritan-sundari-bungkah 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬤᬶᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬ᭟᭐᭟ᬭ ᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬦᬓᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬯᭀᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬋᬜ᭄ᬘᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᭀᬭᬓᬢᬸᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬧᬥᬳᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭ ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦᬲᬭᬷ᭞ᬲᭂᬓᬃᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾ [᭑᭗ 17A] ᭑᭗ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬢᬦᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫ᭄ᬮᬧᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬮᬶᬯ ᬢ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬾᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬪᬬᬏᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸ ᬮᬸᬲᬤᬶᬦ᭟᭐᭟ᬯᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬲᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳ sᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬾᬲᭂᬫᬶᬂᬦᬵᬮ᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬗ᭄ᬮᬶᬯᬃᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 kĕnkapti, hakarondiwasalulut, risāmpuningmangkana, ecadenyapulangraśmin, dewīsomaraditetahangungsitoya. 0. ra ditelaliringwĕkas, tansaḥhanakakĕnkapti, kalawannidewīwoma, sakingr̥ĕñcanasireki, dadinorakatuliḥ, lir̀kumbanghangisĕpsa ntun, wusjañjiningmangkana, padhahangulurikapti, histrīkakung, tanwanĕḥhakaronsmara. 0. yatasiradewiśukra, praptangatura kĕnsarī, lanharinirakibuddha, wuskaturanasarī, sĕkar̀campakaputiḥ, ringsiraraditehiku, wustinampikangsĕkar̀, siraradite [17 17A] 17 tumuliḥ, ndamitmaringsiradewīsoma. 0. dewīsomatanuninga, raditedinukingliring, tansaḥsumlapingtinghal, liwa tkagunganpriyati, tanlyanparaninghati, raditeparaninghuyung, tansaḥnutuḥśarīra, katuwonehawakmami, bhaya'edan, yantankadu lusadina. 0. watankuningaseningwwing, tingkahekangbrangtakingking, kiraditekawar̀ṇnaha, praptangaturakĕnsari, maringbhagawānwr̥ĕha spati, tinampanantanasantun, sar̀wwimesĕmingnāla, wusirawruhenghati, deningsiraraditengliwar̀wawĕkas. 0. panguca

Leaf 17

gaguritan-sundari-bungkah 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬧᬶᬭᬇᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮᬓᭂᬦ᭄ᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬬᬢᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬦᬸᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬶᬭᬗᬸᬗ᭄ᬳᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭟᭐᭟ᬉᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬳᭀᬮᬄ ᬫᬫᬶ᭞ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫ᭄ᬧᬄᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬫ᭞ᬪ ᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬄᬪᬕᬾᬬᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬇᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬗᬸᬩᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤᬸᬫ [᭑᭘ 18A] ᭑᭗ ᬢᭂᬗᬶᬂᬚᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬲᬶᬩ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬬᬂᬯᬯ᭄ᬭᬢᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬄᬬᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾ ᬦᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬮᬄᬳᬶᬓᬶᬉᬪᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮᬦᬓᬾᬮᬦᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬤᬮ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬪᬬᬫᬫᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤᬳᬫᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬸᬗᬸᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬲᬶᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬚᬭᬾᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭟᭐ ᭞ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬫ᭄ᬭᬃᬱ᭟ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬗᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬶᬧ᭄ᬮᬾᬓᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 pira'ingdriya, raditelaliringjañji, hananggalakĕnwawĕkas, hĕnĕngaknarumihin, dewisomākawar̀ṇni, sirahawawratsāmpu n, yatangindangsibuddha, tanaswenuliḥpraptiḥ, heḥkiśukrasirangunghakaliḥhika. 0. umatur̀ringrāmanira, haturanaholaḥ mami, paningsunikiwawrat, kibuddhalumpaḥhagĕlis, datanlawar̀ṇnengmar̀ggi, wuspraptasirasāmpun, inggriyanekangrāma, bha gawānr̥ĕhaspatihangling, laḥbhageyakibuddhaparankar̀yyanta. 0. ingnggiḥkinenkendenira, deninghingubuningsunmariki, duma [18 18A] 17 tĕngingjĕnghandika, hangaturakĕnsupeksyi, tangkaḥsibwanghiki, singyangwawratiku, ndansumawur̀sangtapa, laḥyahanakingsuniki, ye nambabar̀, laḥhiki'ubhayaningwang. 0. yenmĕdalanakelanang, manirakanghandr̥ĕbeni, yenmadalwadonkangputra, dedehingsunandr̥ĕbeni , hiku'ubhayamami, kibudahamitumantuk, wuspraptenghungunira, tĕlasingaturakĕnsami, sahujarebhagawānr̥ĕhaspatihika. 0 , nīdewīsomāhamrar̀ṣa. tuturekinguddhahiki, yatalamilamisira, densirahambobotneki, jangkiplekiramangkin, sā

Leaf 18

gaguritan-sundari-bungkah 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬓ᭄ᬱᬡᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬢᬸᬭᬦᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳ ᬮᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬗᬢᭂᬃᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬶᬘᬭᬾᬂᬓᬍᬩᬸᬉᬪᬬᬦᬾᬚᭂᬂᬭᬵ ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄‌ᬬᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗᭂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬭᬶᬂᬓᬸᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬤᬶ ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬮᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬓᬸᬩᬦ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬧᬺᬚᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬶ [᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬜᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᭀᬢ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂ ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬗᬸᬯᬄ᭞ᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬫ ᬜ᭄ᬘᬸᬃᬓᬤ᭄ᬬᬮᬦᬂ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬩᬶᬂᬜᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬾᬄᬮᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬ ᬢᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬓᬸ᭞ᬮᬄᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬩᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟
Auto-transliteration
[18 18B] 18 kṣaṇahambabar̀hiku, mĕtuwadonkangputra, dewisomamangkehangling, heḥkibuddhahaturanaharinira. 0. maringsirarāmanira, ha labĕcikepuniki, yatakibuddhalumampaḥ, hangatĕr̀harinireki, hingul̥ĕsanputradi, kibuddhamicarengkal̥ĕbu'ubhayanejĕngrā ma, yenlananghingsunduweni, yenwadonyadedehingsunduwehanak. 0. mangkeparandayaningĕngwang, deneharingkupawestrī, dadi kibuddhahangalap, tantasingbawoktumuliḥ, tinukubanyahagĕlis, ingpr̥ĕjineharinipun, sakengtr̥ĕṣṇakibuddha, mulanedinapuniki [19 19A] 19 , yanhanawonghanahanakliliñokan. 0. yatakibuddhawusprahota, hangĕmbaniharineki, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, wusprapteng rāmannireki, hangĕmbanarinireki, wuskaturingrāmanipun, pinangkadeningrāma, wruḥyenanakirahistri, dadyanguwaḥ, boñcaḥ, ma ñcur̀kadyalanang. 0. sakingtr̥ĕṣṇanekibuddha, hinutubingñantentakuning, hanuliḥdensĕnggeḥlanang, deningbhagawānr̥ĕhaspati, ya taboñcaḥpuniki, hingaranantumĕku, laḥtabuddhadenenggal, baktanĕnarinireki, risākṣaṇahibĕmbannulyalumampaḥ.

Leaf 19

gaguritan-sundari-bungkah 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᭐᭟ᬓᬢᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬰᬖ᭄ᬭᬜᬸᬲᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬶᬭᬤᬾᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬦᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬦᬾᬭᬢᬶᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬲᬧᬢᬸ ᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬏᬫᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ ᬢᬦᬦᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬉᬕᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬤᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬯᬾ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬬᬢᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺ ᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬲᬤᬬᬲᬸᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬳᬾᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᭂᬦᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲᭀ ᬫ᭞ᬮᭀᬃᬩᭂᬦᭂᬃᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬵᬮᬮ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬓ᭄ᬯᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦᬶᬗᭂᬢᬦ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 0. katur̀maringhibunira, hibuneśaghrañusonin, hĕnĕngaknasākṣaṇa, kiradetekangkawar̀ṇni, sāmpunsirapinanggiḥ, lawa ndewīśukrahiku, yenkangputrahalanang, punharawāṣṭaneki, sakingcidraneratitemaringhanak. 0. langsingsapatu minghala, radite'ingwar̀ṇnaneki, tansaḥsirahasungbrangta, kasmaraningwar̀ṇnaneki, kadihyanghyanganingtulis, emelwir̀madhujuruḥ, tananatumandinga, ingwar̀ṇnaneradhiteki, sira'ugalinwihingrātduwana. 0. hĕnĕngaknasākṣaṇa, raditewar̀ṇnanehadi, we [20 20A] 20 ntĕntamaliḥkocapa, sirabhagawānr̥ĕhaspati, hangumpulakĕnsari, inghanakrabimwaḥputu, yataharisngandika, sirabhagawānwr̥ĕ haspati, wruhanirasadayasunpr̥ĕṇaha. 0. radite'umahewetan, kidulkulonharihiki, kibuddhabĕnĕngkulwan, hi ngsunkidulwetanlinggiḥ, dewīśusireki, inglor̀wetanpr̥ĕṇaḥhipun, mwaḥntumpĕksyira, kidulbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki, dewaso ma, lor̀bĕnĕr̀unggwanira. 0. mwaḥnālalwangpunika, lor̀kulonpr̥ĕṇaḥkweki, laḥsamyadeningĕtana, dinapapitupiniki,

Leaf 20

gaguritan-sundari-bungkah 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬓᭀᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭀᬮᬄᬓ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬕᬸᬲ᭄‌᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓ ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷᬳᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩᬺᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬹ ᬧᬦᬶᬭ᭞ᬤᬢᭂᬗᬾᬂᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬭᬩᬶ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭀᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬢᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬤᬬᬮᬭᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ ᬭᬯᬸᬳᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬲᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬮᬗᬸᬫ᭄ᬦᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬯᬢᭂᬓᬺᬱᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ [᭒᭑ 21A] ᭒᭑ ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬧᬤ᭄ᬦᬵᬲᬦ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬕᬸᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝᬵ ᬭᬳᬸᬯᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬪᬝᬵᬭᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓ᭄ᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᬚᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬤᬢᭂᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬵᬲᬤᬶᬫᬸ ᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬲᭂᬦᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬳ᭄ᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧᬥᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 sāmpuntataḥhanggeniki, yatakarungwasireku, marahingswar̀ggaloka, koraditepolaḥkyeki, lintangbagus, hanggaweka dur̀mmitayan. 0. pupuḥdur̀mma. 0. sakatahewidhyadharīhanengswar̀ggan, padhakasmaranbr̥ĕngti, pr̥ĕṣamyakedanan, handulurū panira, datĕngengkanghadwerabi, padhakasmaran, tikoningrūpaneki. 0. yatar̥ĕkehikanghingaranmānuṣa, sadayalarakingking, rawuhengswar̀ggaloka, sapawestrīnesamya, wulangumnaringraditeki, dadyakarungwa, denirawatĕkr̥ĕsyi. 0. sangnīlakaṇṭa [21 21A] 21 halungguhingpadnāsana, watĕkdewatanangis, samyagugunĕman, bhaṭārawiṣṇusira, mwaḥbhaṭārakālaprapti, bhaṭārabrāhma, bhaṭā rahuwamaprapti. 0. prasamabhaṭāramwaḥbhaṭāraśiwa, bhaṭāraganggasami, lanbhaṭāraludra, bhaṭārasūr̀yyaprapta, bhaṭārakweratankari , mwangkamajaya, prasamadatĕngnangkil. 0. makamiwaḥsirabhaṭārahyangsmara, naradawuskarihin, prasamyabhuṣaṇa, māsadimu rubmuñcar̀, sĕnanekangrātnal̥ĕwiḥ, lwir̀bahnimuntab, sakweḥhyangpadhanangkil. 0. sanghyangnīlakaṇṭaharisngandika, heḥ

Leaf 21

gaguritan-sundari-bungkah 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬓᬓᬂᬦᬭᬤᬏᬓᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬫᬤᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ ᭐᭟ᬓᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄ ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬸ ᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬭ [᭒᭒ 22A] ᭒᭒ ᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬮᬧᬶᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬦᬶᬭ ᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬲ᭄ᬯᬭᬕᬸᬃᬡ᭄ᬦᬶᬢ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬳᬾᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬬᬢᬲᬵᬓ᭄ᬱ ᬡ᭞ᬲᬶᬭᬳᬤᬦ᭄ᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬬᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬚᬶᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬭᬤ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬾᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬧᬶᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬢᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬲ᭄ᬦᬦᬶᬓᬂᬦᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬶᬮᬢ᭄ᬩᬳᬸᬫᬵᬲ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[21 21B] 21 kakangnarada'eki, parankarasanira, ingmangkesamadaya, denekiraditehiki, sadagingswar̀ggan, padhakasmaranbrangti. 0. karasaningsunraditemangkepatyana, yantanpĕjaḥwonghiki, masawaluya, sahisiningswar̀ggan, hyangnaradagĕlisnawuri, laḥ karasanira, prasamyahanūtkapti. 0. mwangsakweḥwatĕkdewatanāwasangha, prasamahananggupi, mangkematenana, kiraditepu nika, tanhanasingsalsangkapti, hyangnīlakaṇṭa, hadanmangkelumaris. 0. sāmpunkesaḥhingiringdeningdewa, wusngara [22 22A] 22 ngsukkalambirukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalalapisapta, hamabkutmiraḥhahadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. nira ditehangrubaswaragur̀ṇnita, watĕkdewatasami, kataheronglakṣa, samahayunmatenana, raditewusangawruhi, yatasākṣa ṇa, sirahadantamuliḥ. 0. hanganggeyakampuḥjinggapinrada, kulambinerinukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalapissapta, hama ngkutamiraḥhadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. murubmuñcar̀snanikangnawarātna, kilatbahumāsrawit,

Leaf 22

gaguritan-sundari-bungkah 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬢᬸᬃᬳᬕᭂᬮᬂᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬩᬵᬂᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬸᬮᬸᬃᬯᬸᬮᬸᬃᬢᬸᬓ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬓᭀᬭᭀᬗ᭄ᬲᭀᬗᬦ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬫᬮᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬤ ᬗᬾᬮᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬕᭀᬄᬢᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬮᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ ᬓᬂᬤᬾᬦ?ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬫᬾᬳᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶ ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬋᬳᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬬᬾᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬫ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬯ [᭒᭓ 23A] ᭒᭓ ᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬚᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬗᭂᬢᬲᬶ᭞ᬦᭂᬗ ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬓᬾᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬧᬥ᭞ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬢᬢ᭞ᬘᬢᬸᬃᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬦᬭᬤ᭞ᬧᬸᬦᬧᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭟ ᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬂᬢᬶᬩᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬩ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬧᬢᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 tur̀hagĕlangkana, māsbāngkangkinar̀yya, hawulur̀wulur̀tukyasri, hakorongsongan, intĕnkomalahadi. 0. ndanlumampaḥtanda ngelir̀singharodra, kadyagoḥtawankanin, hangidĕr̀lampaḥnya, dinululir̀takṣaka, hingidĕkanbuntutteki, sākṣaṇamara, tanhana kangdena?jrihin. 0. wuspanggiḥkalawanwatĕkdewata, ramehaprangtanding, tanhanakasoran, tur̀sirakinĕmbulan, kanankeridatan'gi ngsir̀, par̥ĕhanumbak, hanenin. 0. sakyehingsañjatatumibenghangga, tanhanahamyati, tan'gingsiringprang, tanhanasurudneka, wa [23 23A] 23 tĕkdewatawrinwrin, bubar̀malaywa, tanhananoliḥhuri. 0. kiraditetanhanabrajatumamaḥ, noranahangĕtasi, nĕnga nasākṣaṇa, mundur̀sakengpaprangan, watĕkdewatanesami, hakumpulpadha, sadayasamihajriḥ. 0. hagunĕmanprasamyalinggiḥ hatata, catur̀bujanggahagĕlis, sirahangandika, laḥtakakangnarada, punapadayanireki, hamatenana, mangkepunraditeki. 0. punsakwehesañjatatumibenghangga, kangtibatanpĕgati, noranatumamaḥ, putungsakwehebraja, hapatadayanireki, na

Leaf 23

gaguritan-sundari-bungkah 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬦᬤᬬᬲᬯᬶᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬲᬂᬦᬵᬕᬢᬦᬦᬬ᭞ᬓᬯᬰᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬦᬶᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬋᬓᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯ ᬰᬳᬶᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬗ᭄‌ᬫᭂᬚᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬳᬶ ᬓᬗᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬓᬯᬰᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬾ ᬓᬶ᭞ᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬫᭀᬚᭂᬃ᭞ᬮᬄᬳᬧᬤᬬᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦᬓᭀᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬓᭂᬦᬉᬕᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬬᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ [ ᭒᭔ 24A] ᭒᭔ ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬸᬕᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᬭᬦᬦ᭞ᬯᬺᬡᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬭᬤᬉᬫ ᬭᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬭᬤᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬧᬺᬡᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭ᭞ᬦᬭᬤᬳᬮᭀᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕ ᬭᬢᬓᬓᬶ᭞ᬕᬶᬍᬫ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕᬭᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬧᬢᬤᭀᬱ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᭂᬂᬭᬵᬫᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬦᬭᬤᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬳᭂᬯᬸᬭᬶ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬬ᭞ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬕᭀᬕᭀᬤᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[23 23B] 23 radamojar̀, hanadayasawiji. 0. parandenasangnāgatananaya, kawaśahanggitiki, hastakanenira, nanghingr̥ĕkenguntutnya, kawa śahikanghanggitik, mangkanahika, lwir̀caritapuniki. 0. kiraditetananahikangkawaśa, r̥ĕkehikangmĕjahi, hanghingkangkawaśa, hi kangamatenana, tanlyansakenghanakneki, hamatenana, mangkerarāmaneki. 0. punhanggarakawaśahamatenana, maringrāmanire ki, nīlakaṇṭamojĕr̀, laḥhapadayanira, yenakonpantankĕneki, naradamojar̀, kĕna'ugakasihin. 0. laḥyayenmo [ 24 24A] 24 ngkonokrasanira, hagĕlisugasireki, lunghaparanana, wr̥ĕṇahipunhanggara, lamunkĕnĕhasireki, sākṣaṇamyang, narada'uma ranin. 0. tankawar̀ṇnanaradamangkewusprapta, ingpr̥ĕṇaḥhanggareki, samyalungguḥsira, naradahalonangucap, heḥpunangga ratakaki, gil̥ĕmtasira, sunkonsiramatenin. 0. laḥanggara, patenanarāmanira, punanggaranawuri, hapatadoṣa nya, jĕngrāmapinĕjahan, naradaharisnahĕwuri, doṣaneya, rāmanirapuniki. 0. hagogodanwongswar̀ggasamyakedanan

Leaf 24

gaguritan-sundari-bungkah 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᭀᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬾᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬬᬸᬦ᭄ ᬜᬾᬬᬂᬮᬓᬶ᭞᭐᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬳᬓᭀᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬬᬳᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬓᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬮᬶᬂᬦᬭᬤ᭞ᬬᬢᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦ ᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄᬓ᭄ᬭᬲᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬓᬶᬭᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄‌ᬓᬾᬲᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬭ᭞ᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬦᬭᬤ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬭᬳᬦᬗᬸᬧᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬧ᭄ᬭᬂᬧᬋᬂᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬭᬵ [᭒᭕ 25A] ᭒᭕ ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄‌ᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬓᬂᬤᬦ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬪᬸᬱᬡᬫᬤᬮ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬤᬂᬮᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᬺᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦᬾᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬦᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬯᬰᬓᬂᬳ ᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬲᭀᬭᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬓᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬢᭂ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 sakwehingwidhyadharī, sahisiningswar̀ggan, kabeḥpadhakasmaran, yatawongmadhyapadeki, striningswar̀ggan, hakweḥyun ñeyanglaki 0 hikakaraṇahyangguruhakonkita, denagyahamateni, yekarāmanira, mangkalingnarada, yata'anggarana wuri, laḥkrasāndika, makirahanūtkapti. 0. hyangnaradawuskesahingnggenira, ka'anggarasireki, maringnīlakaṇṭa, narada sāmpunprapta, inghadigurusireki, mātur̀yensira, inggarahanangupi. 0. yenaprangpar̥ĕnghangiringhatuwan, matenirā [25 25A] 25 maneki, sanghyangnīlakaṇṭa, gar̀jjitahamyar̀ṣa, laḥsamyahadanlumaris, sākṣaṇamangkit'hadigurutumuliḥ. 0. sāmpunpra ptamangkesiraringpayuddan, punraditesireki, kakangdanwawita, wuspĕpĕkangbhuṣaṇamadalwtumuliḥ, maringpaprangan, ta ndanglisinghakr̥ĕti. 0. haninghalinpranglwir̀takṣakagalak, haranepranghireki, lanwatĕkdewata, hanghingtananahyang, kawaśakangha mateni, dadya'anggara, hapranglanrāmaneki. 0. dadyasoranraditehamuliḥpĕjaḥ, murubmuñcar̀kagĕtiḥ, pratatĕ

Leaf 25

gaguritan-sundari-bungkah 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬸᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬮᬬᬸᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᭀᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᭀᬢᭀᬓᬶᬓ᭞ᬕᬮᬶᬄᬮᬜ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶ ᬗᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭟᭐᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬢᬦᬶᬮᬂ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬮᬧᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕᬸᬡ ᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬫᬸᬮᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬭᭀᬫᬦᬾᬤᬾᬗᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ [᭒᭖ 26A] ᭒᭖ ᬓ᭄ᬭᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬓᬂᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬗᬯᬾᬗᬯᬾᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲ ᬧᬢᭂᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ ᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬲᬂᬮᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬓᬘᬧᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬭᬲᬂᬓᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲ ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬋᬓᬾᬩᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬭ᭞ᬦᬶᬮᬶᬓᬲᭂᬦ᭄ᬤᬗᬶᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬫ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 kdewata, wikanraditepĕjaḥ, hamuliḥmalayuhagĕlis, prasamaprapta, hangr̥ĕbutlayuneki. 0. hanahangalapgĕtiḥ hanahangalaproma, lanhanahangametdaging, ngamet'hotokika, galiḥlañcar̀mmanira, kabeḥwustanhanakari, samihi ngalap, sakwehingwidhyadharī. 0. kacaritarambatsal̥ĕmbar̀tanilang, kabeḥwusdenalapi, panmulanehana, sakwehingguṇa guṇa, hikutamulanireki, sakengteka, punikakakawar̀ṇni. 0. singambilaromanedengawehambar̀, punika [26 26A] 26 krayaneki, rinĕbutkanglaywan, deningparadewata, raditetanhanakari, dengawengaweguṇa, hikakaraṇangambil. 0. sa patĕneraditehakeḥkangbrangta, prasamanangis, kangĕnringrūpanya, mwangsakatahingswar̀gga, lansakwehingwidyadharī, padhakasmaran , tinonsanglinenguni. 0. hanamaliḥkangkacapacinarita, mangkedirasangkawi, dewīsintakangkawuwus, hanakipunsa nunggal, hakakasiḥsirar̥ĕkebatugunung, nidewisintatasira, nilikasĕndangingūnī. 0. dadyawatugunungpraptahama

Leaf 26

gaguritan-sundari-bungkah 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬭᬳᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬫᬵᬗ᭄ᬓᬭᬲᬶᬭᬩᬧᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭂᬓᬳᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀ ᬭᬦᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬰᬶᬭᬳᬾᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮ ᬭᬦᬶᬭᬬᬢᬓᬾᬲᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬯᬲᬾᬦᬶᬮᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬫ [᭒᭗ 27A] ᭒᭗ ᬮᬄᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭟ᬦᭀᬭᬳᬮᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮ ᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬳᬓᬾᬲᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬦ᭄ᬦᬦᬓᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᭀᬭᬳᬜ᭄ᬚᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ ᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭞ᬦᭀᬭᬜ᭄ᬚᬦᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬓ᭄ᬭᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗᬘᬭᬦᬗᬶᬦᬂᬳᬢᬦ ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬳᬥᬳᬃ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬦᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬥᬳᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬶᬦᬂᬋᬓᭀᬤᬢᬦᬲᬭᬶ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 lampaḥ, toyakakĕmeḥniki, narahingbyanggureku, nĕhĕr̀sirasinungan, tanaswemaliḥsirahañjaluk, watugunungmaringhibu nya, dewisintahanglingharis. 0. kamāngkarasirabapahamalampaḥ, tĕkahawaliwali, tanaswesirahañjajaluk, no ranakayasira, nulyaginitiklawantonghipun, kĕnaśirahekabraṇan, gĕtiḥhipunadr̥ĕṣmijil. 0. pankaliwatla ranirayatakesaḥ, sar̀wwisirahanangis, hasambatbapalanhibu, lunghasaparanparan, tanwar̀ṇnanĕnlawasenilaringhibu, ma [27 27A] 27 laḥliringhibunya, tanelingringrāganeki. 0. hibunemangkana'uga. norahalingrūpanehanakneki, yatalamila mihiku, mangkesirahakesaḥ, ndankapanggiḥmangkelannanakireku, hanghingtanorahañjipta, yenanakirapuniki. 0. ha nakemangkana'uga, norañjanayensirahibuneki, yatasinakramasāmpun, deniradewīsinta, hingacarananginanghatana santun, yatawussamihadhahar̀, hakaronlananakneki. 0. risāmpunirahadhahar̀, samyanginangr̥ĕkodatanasari, ya

Leaf 27

gaguritan-sundari-bungkah 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬢᬓ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬓ᭄ᬬᬭ ᬩᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬧᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬦ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬂᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄‌ᬬᬢᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬗᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦ ᬭᬶᬫᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬷᬤᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᭂᬧᬳᬾᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬬᬦᬯᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬰᬶᬭᬄᬫ ᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬕᬢᭂᬮ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬦ᭄ᬥᬶᬭᬄᬓ᭄ᬬᬤᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬰᬶᬭᬄ᭞ᬢᬩᭂᬢᬾᬫᬢᬸ [᭒᭘ 28A] ᭒᭘ ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬢᬢᬦ᭄ᬲ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬢᬩᭂᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬓᬶ᭟ᬢᬢᬸᬦᬶᬂᬰᬶᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬓᬦᬾᬇᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬬᬢᬓᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬩᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬶᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᭀᬤᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬳᬢᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬦ ᭞ᬫᬦᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭟᭐᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬉᬫ᭄ᬬᬃᬱᬉᬚᬭᬾᬮᬓᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 talamilamisāmpun, siranidewisinta, yatakramamangkesirawatugung, lawansiradewisinta, sāmpunsiralakyara bi. 0. liwatdenyapapasihan, howankalangkungdenyahamongkaraśminyatawatugunungsāmpun, hanginangatasira, hasunggantentina rimatanasantun, deniranīdesinta, sĕpahelakinireki. 0. kiwatugununghangucap, laḥyanawapepekĕśiraḥma mi, deniragatĕlkalangkung, harisnīdewīsinta, hapepekĕndhiraḥkyadatanasantun, yatakatinghalanśiraḥ, tabĕtematu [28 28A] 28 nireki. 0. dewīsintahatatansa, laḥtakakangtabĕteparaniki. tatuningśiraḥpuniku, watugununghangucap, si nggiḥyayikarihinpamulanipun, sibyangkane'ingsĕndang, manirahañjalukngūnī. 0. toyakakĕmeḥpunika, nĕhĕr̀hingsu nhañjalukwaliwali, yatakaśr̥ĕngĕnsirebu, den'gitikṣhiraḥhingwang, lawansodomangkehatĕmahatatu, punikamulanekuna , maniratinggalingbibi. 0. kagetwusnīdewīsinta, umyar̀ṣa'ujarelakineki, haduḥkalinganehiku, hanakangkar̀yyapri

Leaf 28

gaguritan-sundari-bungkah 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬩᬩᬲᭂᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬘᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬤᬾᬦ᭄ᬕ ᬯᬾᬮᬓᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬓᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬂᬤᬤᬶᬳᬢᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬓᬶ ᭟᭐᭟ᬧᬦᬸᬚᬭᬾᬓᬂᬳᬗᬾᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬕᭂᬫᭂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬆᬕᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬥᬸᬦᬶᬂᬋᬓᬾᬯ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬏᬢᬗᬓᭂᬦ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬧᬭᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬯᬶᬬᭀᬲᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬗᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬫᬃ [᭒᭙ 29A] ᭒᭙ ᬕ᭄ᬕᬓᬂᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬍᬫᬶᬂᬅᬮᬄᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬾᬭᬾᬂᬯᬶᬦᬭᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬲᬫᬃᬓᬲᬫᬃᬲᬫᬃ᭞ᬓᬩᬾᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭟ ᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬮᬦ᭄ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬃᬩ᭄ᬩᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬦᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬋᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᭂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬓᬶᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬚᬶᬦᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬅᬮᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬦᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬶᬂᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬘᬳ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬫᬶ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 ya, hinumulanengababasĕhaniku, hanakrabinepunika, punikamulanengūnī. 0. nidewisintatacira, hanakipunrawuden'ga welaki, mulanemangkehatĕmu, wukukangtigangdaśa, hingitungdadihatanganpunika, landinalalimahika, denwruḥpatihuripneki . 0. panujarekanghangetang, hingarananwarigagĕmĕtiki, yeningāgamapuniku, hingarananpunika, yestusudhuningr̥ĕkewa strannireki, densamya'etangakĕna, sakataheparawali. 0. wiyoselanduninghika, kanghangukahahibingalaḥkaki, mar̀ [29 29A] 29 ggakangdadimangkeku, hal̥ĕmingalaḥhika, dadyawruḥsaderengwinaraḥhiku, mar̀ggahikasamar̀kasamar̀samar̀, kabeḥsamyadenkawruhi. 0. sawuselansadurungnya, yahikur̥ĕr̀bbanirahyangwidhi, panhanasatusmangkeku, tanhanar̥ĕketunggal, kanghambukahahibingalaḥ puniku, pankitabĕlanduningkina, handikanesangdumadi. 0. kangjinantendeningalaḥ, sadurungehanasakweḥdumadi, mwangkaniskara puniku, hangingnabhimuhamad, kadihinmĕtutasakingcahyahagung, wruharingharijagat, wiwitanwĕkasaneki. 0. mwaḥbumi

Leaf 29

gaguritan-sundari-bungkah 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬳᬶᬤᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬂᬓᬳᬾᬢᬂ᭞ᬓᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬤᬶᬦᬓᬂᬳᬮ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬾᬗᬭᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬏᬮ᭄ᬫᬸᬓᬂᬢᬸᬤᬸᬄ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬲᬚᬵᬢᬦᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬓᬕᬸᬭᬸᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬮᬾᬳᬭᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬉᬮ ᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬳᬶᬤ᭄ᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬪᬷᬯᬮᬶᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬳᬾᬲᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬮᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬓ [᭓᭐ 30A] ᭓᭐ ᬬᬓᬜ᭄ᬘᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬓᬾᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬤᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬳᬶᬮᭀᬓᬭᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬺᬡ ᬳᬾᬳᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬚᬸᬦ᭄ᬦᬮᬶᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬩᬓᬶᬭᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬯᬦᬺᬓᬾᬫᬸᬢᬓᬮᬶᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬭᬄᬳᬤᬤᬸ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬫᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬸ ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬪᬷᬓᬂᬦᬶᬦᬶᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬮᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢ᭞ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬶᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬦᬾᬓᬷ᭞ᬓᬂᬩᬜᬸ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 langitpunika, sāmpunwĕruḥsahidinemangkeki, hikangtinutur̀karuhun, winduhikangkahetang, kangkawindontahunlanwulanpu niku, kapingdinakanghala, kalawandinakangbĕcik. 0. tinutur̀karuhunika, kalengarastĕgĕsipunpuniki, elmukangtuduḥ puniku, kangsajātaningwaraḥ, kangpinakagurukangsāmpunpur̀ṇnaningguru, kangpantimaharipat, lanbaleharaspuniki. 0. ula ningtigatĕgĕsna, himantahidmaharipatpuniki, nabhīwalimuḥminiku, pahesaninghyangsūkṣma, kangpinilahakuningwar̀ṇnanireku, ka [30 30A] 30 yakañcanapunika, r̥ĕkekangsāmpunsinangling. 0. tĕgĕsewadonnulañjar̀, deningtansaḥkahilokarasajāti, pr̥ĕṇa hehanaringkidul, gĕniwowoluhika, tĕgĕsesipatkawowoluhiku, ajunnalimunpunika, kadirunbakirunmaliḥ. 0. samiyanmariduhika, lawanr̥ĕkemutakalimuneki, rūpaneraḥhadadu, pr̥ĕṇahekidulwetan, śr̥ĕngengelilimatĕgĕsepu niku, nabhīkangniniliḥpañjak, waktalimamangketiki. 0. war̀ṇnanepunikurakta, pr̥ĕṇaḥhipuningbĕnĕr̀nekī, kangbañu

Leaf 30

gaguritan-sundari-bungkah 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬂᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬇᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬯᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬪᬷᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ ᬮᬯᬦᬶᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬶᬮᬶᬫᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬢᬸᬂᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭀᬦᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬗᬶᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬄᬫᬶᬦ᭄ᬲᭂᬮ ᬫᭂᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬋᬓᬾᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬓᬢᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ [᭓᭑ 31A] ᭓᭑ ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦᬦᬧᬧᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬕᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬤᬶ ᬢᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶᬓᬂᬮᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬲ᭄ᬮᬫᬢᬸᬕᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬲᬶᬄᬉᬮᬦ᭄ᬬᬾᬓᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᭂᬢᬦᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞
Auto-transliteration
[30 30B] 30 nĕnĕmpuniku, jyatnĕnĕmpunika, wetankulonkanglor̀kidulpuniku, ingluhur̀lawaninghandap, rūpanebhīrupuniki. 0. lawanikikawruhana, patĕmonedinapitutuhiki, landinakilimawr̥ĕhaspatipahinghika, hanĕnggiḥpitungwĕlaspatimonipu n, bhumikanglumakuhika, hangliwatinghangineki. 0. lintanglanbañupunika, lanśr̥ĕngengemidĕr̀manguloneki, muḥminsĕla mĕtrahayu, tananapakewuḥnya, panrinakṣar̥ĕkeslamĕtinglaku, śukrapwonpatĕmoneka, tigawĕlaskataḥneki. 0. [31 31A] 31 ulankanglumakuhika, tĕgĕsipunlakuningpaṇditeki, tananapapatinipun, mulyarahayuhika, tulusnakiśukramangkepakewuḥ, hangliwatingsira, maringśr̥ĕngengepuniki. 0. śaniścara, wagehika, patĕmonetigawĕlaspuniki, ulankanghanduwelaku, paṇdi tahagunghika, kanghanduwenikanglakumangkepuniku, hangliwatignihika, midĕr̀maringśr̥ĕngengehiki. 0. mapanrahayupunika, ta nakirakiraslamatugi, raditekliwoniku, tigawĕlaspunika, masiḥulanyekakanghanduwelaku, mangĕtaningsūr̀yyahika,

Leaf 31

gaguritan-sundari-bungkah 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬸᬃᬢᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬮᬫᭂᬃᬮᬓᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬗᬮᬶᬮᬶᬃᬓᬶᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬗᬚᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᭂ ᬚᬄ᭞ᬢᭂᬓᬲᭀᬭᬾᬲᬤᬶᬦᬭᬯᬸᬳᬶᬏᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬤᬶᬦᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸ᭟᭐᭟ᬅᬲᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬃ ᬱᬳᭀᬃᬣᬢᬦᬩᭂᬦᭂᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬢᬢᭂᬫᬸᬋᬓᬾᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸ ᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᭂᬦᭂᬗᬳᬚᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬧᬘᬸᬳᬦᬚᬳᬯᬾᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬭᬡᬧᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬳᬕᭂᬲᬂ᭞ᬩᬸ [᭓᭒ 32A] ᭓᭒ ᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬫᬮᬳᬾᬓᬢᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬚᬧᬧᬘᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬲᬶᬗᭂ ᬢᬺᬓᬾᬫᬭᬶᬧᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬕᬶᬃᬡ᭄ᬦᬕᭂᬲᭂᬂᬍᬩᬸᬃᬦᭀᬭᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬶᬩᬄ᭞ᬲ ᬪᬸᬫᬶᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬳᬚᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬋᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳᬾᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ,ᬳᬫᭂᬓᬲᬓ᭄ᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᭂᬢᬂ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 paṇdhitamur̀tatsireki. 0. kanghadwelakuhika, lamonhastislamĕr̀lakuneki, ngalilir̀kilenpuniku, yangajarakĕnpĕ jaḥ, tĕkasoresadinarawuhi'esuk, tĕkasadinanepisan, hangar̥ĕpakĕnpapitu. 0. asangĕtingpatihika, hamyar̀ ṣahor̀thatanabĕnĕri, yentantatĕmuhanulus, anggarapahinghika, hatatĕmur̥ĕkekaliḥwusiku, halasgununglumakwa, kidulku lonpr̥ĕṇaḥneki. 0. mĕnĕngahajalumampaḥ, papacuhanajahawetsireki, karaṇapapatihiku, hamĕkasinghagĕsang, bu [32 32A] 32 ddhapwonpatbĕlaspatĕmonireki, lintangkanglumakuhika, malahekatanglayarin. 0. hajapapacuhansira, panasingĕ tr̥ĕkemaripapati, hangliwatibañuhiku, śr̥ĕngengegnihika, gir̀ṇnagĕsĕngl̥ĕbur̀noranakantun, yenhanagawenehibaḥ, sa bhumilakuningsiti. 0. wr̥ĕhaspatipwonpunika, kaliḥwusr̥ĕkepatĕmunireki, mĕnĕngtahajalumaku, lakuningr̥ĕsyihika, kidulkulonpr̥ĕṇaher̥ĕkepuniku, tĕgĕsepatiwiśeṣa,hamĕkasakningharip. 0. śukrakliyonpunika, wĕtang

Leaf 32

gaguritan-sundari-bungkah 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᭂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᬗᬧᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬮᬾᬓᬢᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬇᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓ ᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮᬗᭂᬢᬗᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃᬋᬓᬾᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬ ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬂᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬍᬩᬸᬃᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬕᭂᬲᭂᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦᬯᭂᬮᬲ᭄ᬮᬓᬸ ᬦᬶᬂᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᬸᬗᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬲᬶᬚᬶᬬ᭞ᬓᬬᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ [᭓᭓ 33A] ᭓᭓ ᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬜᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾ ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬂᬓᬭᬩᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬸᬄᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬸᬕᬶ᭞ᬢ ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬵᬫᭀᬯᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬮᬮᬓᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬄᬫᬯᭂᬮᬲ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬳᬮᬸᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭞ᬓ᭄ᬭᬲᬢᬲᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 wĕlasr̥ĕkepatĕmonnireki, masalinwĕkanglumaku, hasangapalayaran, ingmalekataliwatingingbañu, kalawanśrangengehika , hangidulangĕtangiki. 0. maringgĕnigĕsĕnghika, samil̥ĕbur̀r̥ĕketananakari, śaniścara'umanisiku, masiḥtunggallakunya , raditepahinglakuninglintangpuniku, maringgnil̥ĕbur̀śīr̀ṇna, wisgĕsĕtananakari. 0. somapwonpatĕmuneki, panawĕlaslaku ningmuḥminiki, ya'ujudtungagallaku, maringsijisijiya, kayaduktĕkajātiningsijihiku, wajibe'ujudtĕgĕsna, pastidenprayatna [33 33A] 33 hiki. 0. anggarawagepunika, pampapitur̥ĕkepatĕmuneki, bhumikanglumakuhiku, ngaliwatingkangwintang, bañiśr̥ĕngenge gnimarisitangsu, lakunepaṇdhitahiku, mungkarabingsastrahiki. 0. tĕgĕsemuḥmunpunika, dinahikuhikangslamĕtugi, ta nakirakirahiku, tananapakewuḥkwa, sāmowur̀ṇnaninglalakonipunrahayu, buddhakliyonpunika, raḥmawĕlassireki. 0. waktukanglumakuhika, tulusnaslamĕtpaṇdhiteki, kanghalulsastrapuniku, hikanghadwetapa, krasatasangĕtrikabĕcikanhipun,

Leaf 33

gaguritan-sundari-bungkah 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬩᬜᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬭᬫᬃᬱ᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬦᬶᬂᬮᬓᬸᬋᬓᬾᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂᬮᬶᬫᬯᭂᬮ ᬲ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬮᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬜᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀ ᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬧᬺᬡᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬩᬜᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶ᭞ᬦᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃᬩᬮᬶ [᭓᭔ 34A] ᭓᭔ ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬤᬳᬦ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬳᬢ᭄ᬭᬶᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬂᬳᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬯᬸ ᬲ᭄ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬧᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬫ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬩᬦᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬬᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬕ᭞ᬢᬦᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬯᭀᬱᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭ ᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬲᬗᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬲᬗᬫᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬜᬸ᭞ᬰᬺ ᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬇᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬩᬜᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬦᬦᬢᭂᬧᭂᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞
Auto-transliteration
[33 33B] 33 hangliwatingbañulintang, hanginmanguloningbhumi. 0. wr̥ĕhaspatimanisika, tigangwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, ulantanghanduwelaku , paṇdhitaparamar̀ṣa. kanghadweninglakur̥ĕkeniku, hangliwatinggnihika, wetanbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki. 0. śukrapahinglimawĕla s, patĕmonewaktulilimahiki, paṇdhitasalatlwir̀bañu, hangliwatiringtoya, lintanghangintumulimaringbhumihiku, mangulo nbĕnĕngpr̥ĕṇaḥnya, tumpĕkpwonnĕmbĕlasniki. 0. bañulumakuhika, hangliwatiśr̥ĕngengemaringgĕni, nulanmidĕr̀bali [34 34A] 34 kipun, hangliwatingdahana, śr̥ĕngengemangkepaṇdhitahalulginuruḥ, mwaḥtahatri'elmunya, hanginghaguguronuni. 0. wu skalingandeningsastra, tapanirakakimpagurungūni, paṇdhitabanulumaku, yaguguronuga, tanatĕmĕnwoṣakingharepuniku, ra ditewagepunika, sasangapatĕmoneki. 0. hanglingkanglumakuhika, depuningĕtsasangamaripati, hangliwatinlintangbañu, śr̥ĕ ngengegniwulan, hangliwatinggni'ingwetanpuniku, tibabañuwatĕkbar̀, tananatĕpĕnehiki. 0. somakliyonpunika,

Leaf 34

gaguritan-sundari-bungkah 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬦᬦᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬚᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ ᬢ᭄ᬦ᭞ᬯᭀᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬓᬜ᭄ᬘᬶᬃᬫᬢᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬅᬱ᭄ᬝᬮᬓᬸᬦᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬜᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯ ᬢᬶᬢᬸᬫᬶᬩᬫᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬳᬶᬓᬸᬤᬤᬶᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶ ᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬶ᭟ [᭓᭕ 35A] ᭓᭕ ᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬶᬤᭂᬃᬳᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬧᬃ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬲᬮ ᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩᬜᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬜᬸᬉᬫᬶᬮᬶᬃᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬫᬮᬩᬓᬮᬫᬺᬢ᭞ᬳᬢᬾᬢᬾᬗᬾᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸ ᬦᬸᬄᬓᬬᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬃᬕᭀᬭᭀᬉᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬢᬩᬸᬕᭀᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ ᭐᭟ᬓᬂᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬶᬫᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᭂᬫᬄ᭞ᬮᬓᬸ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 kaliḥwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, mĕnĕngtananalumaku, halasgunungpunika, kidulkulonika, kanghanduwelaku, mĕnĕnghajatanpraya tna, wongpapitukañcir̀mati. 0. anggara'umanisika, tĕmu'aṣṭalakunegnihiki, hangliwatisūr̀yyabañu, maringlintangpunika, hangliwa titumibamangilihiku, hangliwatinhanginlintang, tĕgĕsemaringdunyeki. 0. yahikudadirarasan, laningsipatwowolugnihi ki, lanbuddhapahinghatĕmu, hanĕmbĕlaspunika, yahikuhanĕnggiḥlakuningbañu, kaliwatgĕnahingsūr̀yya, tumuliḥmaringwulaneki. [35 35A] 35 0. tumuliḥmidĕr̀hangetan, hangliwatinggnimaringsūr̀yyaneki, paṇdhitahalulginuru, hanglimpahakĕnkupar̀, yahikur̥ĕkesala kuningbañu, tanpĕgatbañusĕmbahyang, bañu'umilir̀hiki. 0. amalabakalamr̥ĕta, hatetengelprata'elmunireki, ku nuḥkayabañuhiku, tur̀goro'uratmana, yenhanawongtabugorohiku, lakuningbañupunika, lanhangintatĕmuneki 0. kangwrahaspatipwonpunika, limawĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, śr̥ĕngengekanghanduwelaku, mangulonmaringdĕmaḥ, laku

Leaf 35

gaguritan-sundari-bungkah 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬶᬫᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬥᬶᬓ᭄ᬱᬺᬢᬳᬢᬯᬓᬮ᭄᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬳᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶᬮᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬭ᭞ᬳᬚᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬲᬧᬸᬮᬶᬳᬶᬓ᭞ᬧᬧᭂᬢᬶᬓᬂᬮᬫᬸᬮᬶᬦᬓᭀᬦᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓ᭞ᬳᬦᬾᬗᬭᬲ᭄ᬕ ᬦᬸᬗᭂᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬫᬮᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬾᬚᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶ ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬬ᭞ᬇᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩ [᭓᭖ 36A] ᭓᭖ ᬜᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬭᬳᬶᬗᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬪᬹᬫᬶᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬋᬓᬾᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬬᬮᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬢᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬯᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸ ᬢᬸᬢᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᬸᬮᬸᬄᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮᬸᬫᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞ ᬧᬧᬢᬶᬉᬕᬮᬫᭀᬦ᭄ᬮᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬧᬭᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸ ᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬧᬶᬧᬶᬢᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬪᬫᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬳᬬᬸᬲ᭄ᬮᬫᭂ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 ningpaṇdhitatĕtĕplimangwaktu, sadhiksyr̥ĕtahatawakal, masehihasipatmahit. 0. yantanilinghuripira, hajarusakweḥhing jroningpati, lanśukrawagepunika, tĕmusapulihika, papĕtikanglamulinakonaniku, kidulkulonpr̥ĕṇaḥneka, hanengarasga nungĕneki. 0. lantumpĕkpatĕmoneka, pitulasr̥ĕkepatĕmoneki, bhumimalukanglumaku, hasĕmbejinghika, lamunli ngsir̀tĕkaningsorepuniku, miwaḥkalawanwĕngiya, ingbesuknepĕpĕtugi. 0. tĕkaningsapuluḥdina, hagliwatiba [36 36A] 36 ñaśr̥ĕngengegĕni, marahingulanpuniku, bhūmilumakuhika, paṇdhitar̥ĕkekanghadweyalaku, lawaningsatolanhewan, ruru tutĕkdadipati. 0. yenraditehika, pakṣapuluḥr̥ĕkepatĕmonireki, tĕtĕptankĕnalumiku, sakweḥdumadiśīr̀ṇna, papati'ugalamonlakupuniku, yogyamunsinggahana, sakweheparadumadi. 0. lankangmaringulanika, depuniwasringtanggu lpisaniki, patĕmondinapipitu, lawandinalalima, lamonbhamipunikahikanglumaku, sajroningulanpunika, rahayuslamĕ

Leaf 36

gaguritan-sundari-bungkah 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬫᬄᬉᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬩᬢ ᬦᬓᬢᬄᬳᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬉᬫᬳᬾᬳᬶᬓ᭞ᬇᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬢᭂᬫᬸᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓ᭄ᬬ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬳᬸᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬫᬗᬦᬓᬾᬄᬓᬮᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬓᬧᬶᬢ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦᭀᬧᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬ ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬉᬤᬦᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ [᭓᭗ 37A] ᭓᭗ ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬗᬶᬂᬪᬗᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬢᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬚᬮᬭᬦᬶᬓ᭞ᬧᬦ ᬮᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬯᭂᬮᬲᬢᭂᬫᬸ᭞ᬕᭀᬦᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬩᬋᬢ᭄ᬲᬗᭂᬢᬓᬢᬳᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬫᬵᬦᬸ᭞ᬧᬧᭂᬤ᭄ᬤᭂᬫᬦᬾᬦᬾᬦᬮᬧ᭄᭞ᬳᬓ ᬢᬄᬳᬶᬓᬂᬤᬾᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫᬸᬳᬕᬯᬾᬬ᭞ᬳᬧᬶᬧᬶᬲᬄᬮᬫᬢ᭄ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬗᬾᬦᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭᬾᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶ ᬕᬂᬢᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦᬸᬮᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬲᬯᬸᬮᬦᬾᬓ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬬᬢᬶ᭟᭐᭟ᬇᬂᬱᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬲᬸᬡ᭄ᬥ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 tugi. 0. lamunamanggiḥrarasan, yahikur̥ĕkelakuninghangin, jroningl̥ĕmaḥulaniku, hakataḥkangrarasan, haprabata nakataḥhangaliḥhiku, langkahingumahehika, ingtanggalsapisaneki. 0. hatĕmupatbĕlasika, yahikylakuninglintanghiki, ingjroningsahulaniku, hakataḥwongkalaran, hakeḥhamanganakeḥkalanganmangkeku, hakataḥkangkapitnaḥ, tanopĕnkangpriya ti. 0. yenkatĕmupingnĕmbĕlas, tanggalpisan, lakuningbañuhiki, ririskalawanpĕdut, udananginpunika, [37 37A] 37 hatiskengingbhangawanprasamyahagung, hakataḥmānuṣangruk, padhagumitilsireki. 0. deningjajalaranika, pana larapaninghalepuniki, yenulungwĕlasatĕmu, gonikanglumakwa, bar̥ĕtsangĕtakatahing, wongmānu, papĕddĕmanenenalap, haka taḥhikangdenambil. 0. yanhatĕmuhagaweya, hapipisaḥlamatpisaḥhireki, hamngenambenpalatreku, yenti gangtĕlasika, tanggalapisanulanhadwelaku, slamatsawulaneka, lakuningpaṇdhitayati. 0. ingsyilontar̀suṇdha

Leaf 37

gaguritan-sundari-bungkah 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬯ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭖᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭟ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭗᭞ ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬩᬸᬳᬜᬃ᭞ᬤᬾᬰᬓᬸᬩᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᭂᬘᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬩᬸᬢ ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬪᬹᬧᬢᬾᬦ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭟ᬑᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[37 37B] 37 rībungkaḥ, puputsinurātringdina, ra, wa, wukuwayang, pang, ping 5 śaśiḥ 6 iśaka 1911. masehi, tanggal 17 desembĕr̀ 1989. kṣamatityanghiwayansamba, sakingbañjar̀kubuhañar̀, deśakubutambahan, kĕcamatankubuta mbahan, kabhūpatenbuleleng, singharāja. oṅġśanti, śanti, śanti, oṅġ. 0. puput. 0.

Leaf 38

gaguritan-sundari-bungkah 38.jpeg

Image on Archive.org