Gaguritan Rangda Kasian

This page has been accessed 5,377 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-rangda-kasian 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIX/V/DOKBUD] [᭑ 1A] ᬒᬀ ᭛ᬓᬶᬤᬸᬂ ᬭᬗ᭄ᬥᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭛ ᭑-᭑᭖
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIX/V/DOKBUD] [1 1A] auṃ /// kidung rangdhakasyan /// 1-16

Leaf 1

gaguritan-rangda-kasian 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭜᭛ ᬒᬀᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬓᬶᬤᬸᬂᬭᬂᬤ᭄ᬥᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤᬵ᭟ᬕᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵᬭᬢᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᭀ ᬕ᭄ᬫᬩᭂᬢ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬳᬸᬬᬗᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬮᬭᬵᬭᬾᬕᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬤᭂᬓᬄᬗᭂᬲᬸᬭᬾᬗ᭄ᬭ ᬡᬬᬂ᭟᭛᭑᭞ᬘᬸᬢᭂᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬩᬮᬸ᭞᭠ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬬᬇᬭᬗ᭄ᬥᬵᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᭂᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬳᬳᬸᬓᬸ ᬤ᭄᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬍᬧᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬓᭀᬮᬳᬦ᭄᭟᭛᭒᭞ᬦᬶᬭᬂᬤ᭄ᬥᬵᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬜᬸᬜᬸᬃ [᭒ 2A] ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬉᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬚᬶᬯᬦᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬭᬢᬸᬚᬦᬶᬢᭂᬍᬩᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬫᬜᭀᬮᬳᬶᬂ᭞ᬕᬫᬢᬶᬂᬢᬦᬾᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭟᭛ ᭓᭞ᬳᭂᬤᬕᬫ᭄ᬩᬵᬕᬫ᭄ᬩᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬳᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫᬭᬳᬬᬸ᭞ᬏᬤᬳᬶᬭᬶᬳ᭠ ᬩᭀᬂᬕᬦ᭄᭞ᬘᬶᬗᬶᬂᬚᬳᬶᬮ᭞ᬩᭂᬕᬶᬕ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬸᬢᬂ᭟᭛᭔᭞ᬳᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬤᭂᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂ᭞ᬓᬤᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬳᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬗᭂᬮᬄ ᬓᬓ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬤᬳᬲᬸᬂ᭞ᬧᬤᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬢᭀᬓᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬄᬧᬫᭂᬮᬄ᭟᭛᭕᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬭᬶᬕ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// • /// auṃawighnamastu. nihankidungrangddhakasyan. /// • /// pupuḥginadā. gĕnghampurāratuḥtityang, tityangbĕlo gmabĕt'huning, kraṇatityangsampunika, banhibuk'huyangebingung, larāregānetanpĕgat, sahisahidĕkaḥngĕsurengra ṇayang. /// 1 cutĕtinpitutur̀tĕmbang, hanakluḥbalu, ‐miskin, mawaṣṭaya'irangdhākasyan, ngĕlaḥpyanakluḥhahuku d, mawaṣṭaniyajñawatya, sampunkaliḥl̥ĕpasmaringsakolahan. /// 2 nirangddhākasyanhangucap, ringpyanakeñuñur̀ [2 2A] manis, uduḥcĕningyajñawatya, masjiwanamemehiratujanitĕl̥ĕbangmalajaḥ, mañolahing, gamatingtanebwatang. /// 3 hĕdagambāgambamĕlajaḥ, pagĕḥpuguḥhakukuhin, tatakinbānkapitr̥ĕṣṇa, dulurindhar̀marahayu, edahiriha‐ bonggan, cingingjahila, bĕgig, dringginekutang. /// 4 haneketodĕngambĕkang, kadangmitranetwahaliḥ, lyungĕlaḥ kaktenan, brayakantipadahasung, padalulutpitr̥ĕṣṇa, tokar̀dinindasarinhidĕḥpamĕlaḥ. /// 5 sandariga

Leaf 2

gaguritan-rangda-kasian 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬫᬦᬾᬧᭂᬤᬲᬂᬋᬲᭂᬧ᭄᭞ᬋᬲᭂᬧᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬓᬓᬯ᭄ᬬᬶᬳ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦᬵᬯᬓ᭄᭞ᬫ᭠ ᬗ᭄ᬤᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬓᬺᬢᬶᬦᬶᬂᬇᬕᬫ᭟᭛᭖᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬫᬦᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬕᬫᬵᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᭂᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬤᬾᬯᬵ᭞ᬧᬓᬺᬢᬶᬦᬾ ᬳᬧᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬤᬫᬗᬸᬮᬄᬫᬗᬯᬕ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂ᭟᭛᭗᭞ᬇᬖ᭄ᬕᬫᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬤᬲᬂ᭞ᬢᬢᬲᬂ᭠ ᬳᬧᬗᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬩᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬧᬤᬢᬸᬫᬸ᭠ᬯᬸᬄᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬲᬫᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬤᬓᬢ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄᭟᭛ [᭓ 3A] ᭛᭘᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬩᬶᬲᬫᬓᭂᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬲᬸᬮᬸᬃᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬓᭀᬦᬂᬢᭂᬦ᭄ᬲᬾᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂ ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬫᬦᬾᬢᬢᬲᬂ᭞᭛᭙᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬕᬫ᭞ᬬᬢ᭠ᬢ᭄ᬳᬮᬬᬯᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬕᬂᬦᬾᬲᬳᬶᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬬᬸ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬤᭀᬂᬚᬤ᭄ᬫᬢᭀᬳᬤᬦᬾ᭟᭛᭑᭐᭞ᬘᬭᬲᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬜᬵᬫᬗᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬳᬩᭀ ᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂᬤᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬩᬦᬯᬂᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬧᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬗᭂᬮᬄᬓᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬦ᭄᭟᭛᭑᭑᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 manepĕdasangr̥ĕsĕp, r̥ĕsĕpangdihati, hisĕnghanggonmakakawyih, hisĕnghisĕnganmakidung, hanggonmaminĕhināwak, ma‐ ngdahelingpakr̥ĕtiningigama. /// 6 sotaningmanadijadma, magamātir̀thanehĕning, sĕsahingastutidewā, pakr̥ĕtine hapangpatūt, damangulaḥmangawag, singjapĕliḥ, jumuninbuhintakonang. /// 7 ighgamaneñandangpĕdasang, tatasang‐ hapangapasti, deningtobabwatan, raganepadatumu‐wuḥdadijadmasamanusan, bukajanihapangdakatdruhan. /// [3 3A] /// 8 lamunmraṣaringhawakdadijadmabukajani, patūtbisamakĕnĕhan, ngalisulur̀hanepatut, takonangtĕnsengwikan, hapang pasti, gamanetatasang, /// 9 lamuntwaranawanggama, yata‐t'halayawatbĕcik, sokgangnesahirambang, ngulahanghawakepayu, twaramangitunganghawak, manumadi, dongjadmatohadane. /// 10 carasatohupaminña, binanñāmangannasi, habo tdangantwaratawangdadijadmatanpahunduk, dyastusubanawangtastrā, japasakti, lyungĕlaḥkawidagdan. /// 11

Leaf 3

gaguritan-rangda-kasian 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᭛ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬕᬫ᭞ᬦᬾᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬩᬩᬸᬢᬦ᭄‌ᬤᬤᬶᬍᬢᭂᬄᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬩᬸᬢᬦᬾ ᬍᬮᬶᬫ᭞ᬗᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗᬶᬦᬯᬓ᭄‌ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭟᭛᭑᭒᭞ᬫᬮᬶᬗᬾᬫᬗᬯᬾᬳᬮᬵ᭞ᬫᬮᬵᬮᬶᬫᬍᬢᭂᬄᬤᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳ ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬬᬫᬮᬶᬂᬮᬦᬂ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬫᬮᬶᬂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭠ᬦᬾᬫᬾᬕᬮ᭄᭞ᬧᬶᬂᬧᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬢᭀᬄᬚᬸᬤᬶᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭟᭛᭠ ᭑᭓᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬦ᭄ᬱᬾᬘᬧᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬳᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬕᬸ᭞᭠ᬲ᭄ᬢᬶᬢᭀᬦᬾᬍᬮᬶᬫᬓᬯᬭᬶᬂᬭᬳᬦᬾᬬᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀ᭠ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬮᬲ᭄‌‌ᬲᬶᬦᬄᬚᬢᬶᬭᬕᬦᬾᬗᬗᭂᬧᬮᬶᬗᬦ᭄᭟᭛᭑᭔ᬳᬧᬦᬸᬫᬯᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸᬦᬾᬯᬾᬘᬶ᭞ᬲᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕ᭠ ᬯᬾᬦᬾᬫᬮᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬦᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬫᬤ᭠ᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄᭞ᬕᬫᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸᬬᬫᬯᬓ᭄ᬩᬩᬸᬢᬦ᭄᭟᭛᭑᭕᭞ᬢᬸ ᬳᬸᬬᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬧᬤᬶᬤᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬫᬗᬶᬗᭂ᭠ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦᬾᬳᬭᭀᬦ᭄ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭟᭛᭑᭖᭞ᬓᬤᬶᬫ᭠ᬤᬸᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬮ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬮᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬄᬢᭀᬓᬩᭂ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 /// lamuntwaranawanggama, nesĕmbaḥsangkĕminsahi, tonemadanbabutandadil̥ĕtĕḥmakahukud, hapanbabutane l̥ĕlima, ngal̥ĕtĕhin, malinginawakkatunan. /// 12 malingemangawehalā, malālimal̥ĕtĕḥdadi, samiha pisanyamalinglanang, kapindonamalingluḥ, kapingtlu‐nemegal, pingpatmaliḥ, botoḥjuditohadanña. /// ‐ 13 kapinglimanensyecapan, jadmanehinantigu, ‐stitonel̥ĕlimakawaringrahaneyakumpul, lamunto‐ [4 4A] twarabilassinaḥjatiraganengangĕpalingan. /// 14hapanumawakmalingan, salampaḥlakuneweci, satampakga‐ wenemalā, hapanpadanukumpul, kraṇanemada‐nkapiran, gamakil, hĕnuyamawakbabutan. /// 15 tu huyatwarahilang, hapanhawakepadidikenkenbahan, mangilangang, hapansubayakaliput, budyatwaratawang, mangingĕ‐ tin, bahaneharondihawak. /// 16 kadima‐dulawan'gula, hĕmpahankalawanlĕngis, sukaḥtokabĕ‐

Leaf 4

gaguritan-rangda-kasian 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬲᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬧᬢᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬩᭂᬮᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ᬭᬕᬦᬾᬚᬢᬶᬧᬗ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭟᭛᭑᭗᭞ᬳᬧᬂᬤᬦᬸᬲ᭠ ᬫᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬫᬦᬾᬦᬾᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬫᬾᬤᬦ᭄ᬕᬫᬢᬃᬣ᭞ᬳᬸᬢ᭠ᬫᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬂᬫᬮᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬕᬫᬦᬶᬯᬶᬢᬢ᭄᭟᭛᭑᭘᭞ᬳᬤᬲᬧᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬲ᭄ᬢᬵᬳᬧᬂᬲᭂᬍᬕ᭄ᬫᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬇᬕᬫᬦᬾ ᬚ᭄ᬯᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬘᬯᬺᬤᬶᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭠ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬲ᭟᭛᭑᭙᭞ᬳᬤᬓᭂᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬯᬭᬳᬶᬤ [᭕ 5A] ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬦᬸᬲᬧᬤ᭞ᬳᬧᬂᬤᬲᬮᬧᬗᭂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞᭠ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬯᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭟᭛ ᭒᭐᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬯᬂᬕᬫ᭞ᬧᭂᬮᬶᬄᬓᬩᬶᬲᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬ᭠ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬫᬢᬧᭂᬗ᭄ᬭᬢᭂᬫᬧ᭄ᬭᬸᬘᬸᬢ᭄᭞ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬭᬵ᭞᭠ ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬸᬚ᭞ᬲᬳᬦᬾᬃᬢᬶ᭞ᬦᬶᬃᬕᬯᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭛᭒᭑ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬶᬃᬕᬯᬾᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭠ ᬦᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬳᬶᬕᬫᬧᬤᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬤᬦ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬳᬧᭂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬕᬫᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭟᭛᭒᭒᭞ᬳᬕᬫᬦᬾᬤ᭄ᬭᭀᬂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 lasang, hapanhawakekaliput, nangingpatattwaḥbĕlasang, hapangbĕr̀siḥ, raganejatipangsinaḥ. /// 17 hapangdanusa‐ mar̀, hanggenamanenehĕning, hanmedan'gamatar̀tha, huta‐manehulingmalu, hulingmangawitinjagat, kayangmangkin, ma danhigamaniwitat. /// 18 hadasapatmaringtastāhapangsĕl̥ĕgmalajahin, tunasangringsangwikan, igamane jwajujur̀, manutkacawr̥ĕdikraṇa, mituhin, satingkaḥ‐dadimanusa. /// 19 hadakĕcapmaringsastrā, pawarahida [5 5A] hyangwidhi, hiḥsiramanusapada, hapangdasalapangĕwruḥ, ‐hanetwarapatuttawang, nenejati, ñandangtawangtwaratawang. /// 20 jadmatusingnawanggama, pĕliḥkabisanesami, ya‐dyansampunmalakṣana, matapĕngratĕmaprucut, japamanrā, ‐ mwangpuja, sahaner̀ti, nir̀gawe, hĕntomakĕjang. /// 21kraṇanir̀gawehadanña, hapanpadatanpasari, hapansari‐ ninghagama, higamapadatanwruḥ, kraṇamadan'gamatir̀thahapĕcĕning, hĕngken'gamahĕngkentir̀tha. /// 22 hagamanedrong

Leaf 5

gaguritan-rangda-kasian 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬬᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᭀᬂᬬᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬤᭀᬚᬤ᭄ᬫᬩᭀᬬᬬᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤᭀᬂᬩᬸᬢᬓᬮᬭᬓ᭄ᬱᬰ᭞᭠ ᬢ᭄ᬬᭀᬯᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬂᬤᬾᬯᬵᬪᬝᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟᭛᭒᭓᭞ᬩᭀ᭠ᬬᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᭀᬂᬚᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᭀᬂᬬᬫᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶ ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬾᬬᬵᬕᬫ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬕᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬢᭀᬋᬲᭂᬧᬂ᭟᭛᭑᭔᭞ᬬ ᬤ᭄ᬜᬯᬢᬶᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬬᬸᬯᬢᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬢᬫᬦᬶᬂᬕᬫ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬵᬗᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦᬶᬂᬇ᭠ [᭖ 6A] ᬕᬫ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬕᬫᬫᬦᬦ᭄ᬤᬦᬂ᭟᭛᭒᭕᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬇᬕᬫ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬩᬢᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬯᭂ᭞᭠ ᬓᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬫᬕᬯᬾ᭠ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬶᬂᬇᬕᬫ᭟᭛᭒᭖᭞ᬇᬭᬂᬡ᭄ᬥᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘ᭠ ᬧ᭄᭞ᬲᬚᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬩᬶᬲᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬜᭂᬓᭂᬦᬂᬫᬦᬓᭀᬦᬂᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬩᬶᬩᬶᬫᬶᬤᬃᬢᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬗᬸᬘᬧᬂ᭟᭛᭒᭗᭞ᬦᬾᬗᬶᬮᬗᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬮ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬫᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬲᬫᬮᬵᬦᬾᬓᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬣ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5 yatastra, dongyajapamantrasakti, boyatutur̀, lontar̀kitab, dojadmaboyayawiku, dongbutakalarakṣaśa, ‐ tyowil, dongdewābhaṭarasanghyang. /// 23 bo‐yajagat, dongjaswar̀ga, boyahidup, dongyamati, jati twaḥneyāgama, ngĕmpuragamakahukud, hĕntocĕninghapangtawang, nesujati, l̥ĕmaḥl̥ĕmĕngtor̥ĕsĕpang. /// 14 ya dñawatimanunasang, hemĕngtityangyuwatibibi, maringhutamaninggama, maringtrimalāngaliput, kahutamaningi‐ [6 6A] gama, hidupmati, masiḥgamamanandanang. /// 25 hapanhidahyangigama, kasungkĕmin, hidupmati, habatumitis, wĕ, ‐ kasan, mituduhin, halāhayu, hidamagawe‐hisin'gumi, samilingigama. /// 26 irangṇdhakasyanhanguca‐ p, sajacĕningpanakbibi, bisacĕningmañĕkĕnangmanakonangnenepatut, janibibimidar̀tayang, tĕkencĕning, wisikraṇanengucapang. /// 27 nengilangangpañcamala, trimalamalanesami, dasamalānekasuddha, bahantatha‐

Leaf 6

gaguritan-rangda-kasian 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬮᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬇᬕᬫ᭞ᬓᬃᬤᬶᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤ᭠ᬲᬫᬭᬦ᭄᭟᭛᭒᭘᭞ᬢᭀᬢᬶᬃᬣᬧᬧᬶᬗᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶ ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬮᬃᬝ᭞ᬯᬶᬓᬸᬲᬸᬘᬶ᭞ᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬚᬕ᭠ ᬤ᭄᭟᭛᭒᭙᭞ᬧᬚᬩᬢᬾᬘᬭᬚᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬗᬶᬸᬫ᭄ᬩᬯᬢᬸᬯᬦ᭄‌ᬲᭂᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬲᬗᬸᬧᬢᬶᬲᭀᬰ᭄ᬬᬲᬶ᭞᭠ ᬘᬭᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬵ᭟᭛᭓᭐᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬭᬤᬶᬢᬦᬄᬘᬶᬡ᭞ᬝᬾᬂᬓᭀᬲᭀᬓᬧᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬇᬫᬄᬘᬭᬤᬶᬲᭂᬮᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩᬳᬸ [᭗ 7A] ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬸᬧᬢᬶᬢᬺ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕᬲᬓᬮ᭟᭓᭑᭞ᬳᬶᬤᬢᬯᬭᬸᬧᭂᬯᬃᬡ᭞ᬯᬃᬡᬳᬶᬤᬯᬃᬡᬲᬫᬶ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬸᬧᬦᬶᬭ ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭠ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬭ᭄ᬬᬦᬾᬫᬺᬢᬶᬱ᭄ᬝᬚᬕᬢ᭄᭟᭛᭓᭒᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬫ᭄ᬭᬕᬕᬫ᭞ᬳᬶᬤ ᬬᬩᭀᬬᬵᬚᬳᬳᬸᬦᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᬄᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶ᭠ᬤᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬤᬧᬭᬕᬬᬦ᭄᭟᭛᭓᭓᭞ᬳᬶᬤᬲᬢᬢᬫ᭠ ᬫᬸᬚ᭞ᬫᬯᬾᬤᬧᬸᬚᬵᬲᬫᬺᬢᬶ᭞ᬭᬳᬶᬡᬯᭂᬗᬶᬳᬶᬤᬢ᭠ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬦᬵᬬᭀᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬤᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[6 6B] 6 nerahayu, malawijilingigama, kar̀dinwidhi, hapangda‐samaran. /// 28 totir̀thapapingitan, kasungsungbānhi gumi, katuransakingswar̀gan, kapundut, hantuksangwiku, parab'hidahyangnilar̀ṭa, wikusuci, kutusnguripangjaga‐ d. /// 29 pajabatecarajawā, ringsun̶g̶mbawatuwansĕmeru, maliḥyankadiringsasak, sangupatisośyasi, ‐ carablandā. /// 30 yantaraditanaḥciṇa, ṭengkosokaparabin, imaḥcaradisĕlam, ringbalihyangbahu [7 7A] rawuḥ, hidawikupatitr̥ĕ, mañjingmijilringdunyāswar̀gasakala. 31 hidatawarupĕwar̀ṇa, war̀ṇahidawar̀ṇasami, rupanhidarupanira raganhidaraganhingsun, hidatanjĕnĕkmagĕnaḥ, tan'gumi‐sir̀, karyanemr̥ĕtiṣṭajagat. /// 32 hidanemragagama, hida yaboyājahahunud, twarakataḥpawilangan, hi‐dagumanti, twaḥhidaparagayan. /// 33 hidasatatama‐ muja, mawedapujāsamr̥ĕti, rahiṇawĕngihidata‐npĕgat, dyanāyoganetanputus, samadilanggĕngstu‐

Leaf 7

gaguritan-rangda-kasian 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᭂ᭞ᬜᬸᬦ᭄ᬬᬲᬭᬶ᭞ᬜᬾᬯᬵᬮᬢᬺᬗ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬕᬓᬵ᭛᭟᭓᭔᭞ᬳᬶᬤᬗᭂ᭠ᬢᬲ᭄‌ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬡ᭞ᬳᬗᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬚᬕ᭠ ᬢ᭄᭞ᬲᬢᬸᬫᬶᬢᬄᬳᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬶᬤᬗᬶᬂᬘᬾᬦᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬣ᭞ᬫᭂᬃᬢᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬵ᭟᭛᭓᭕᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬧᬭᬩ᭄ ᬦᬶᬮᬃᬣ᭞ᬳᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬮᬃᬲᬓᬾᬂᬓᬤᬾᬯᬢ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬦ᭄ᬇᬂᬤᬢᬸᬫᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬲᬓᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬚᬢᬶ᭠ ᬫᬭᬕᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭛᭓᭖᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬧᬾᬘᭀᬦᬾᬘ᭠ᬭᬘᬡ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬯᬶᬭ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭔ [᭘ 8A] ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᬯᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬦᬶᬩᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬧᬂᬗᬺᬗ᭞ᬦᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬤᬡᬤᬡ᭟᭛᭓᭗᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬓᬮᬓᬭᬶᬂ ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬤᬫᬸᬃᬯᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬩᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬯᬶᬓᬸ᭞ᬩᬶᬓ᭄ᬱᬹᬓ᭟᭛᭜᭛ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛᭓᭘᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶᬲᬳᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃ᭠ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬇᬘᬦᬾᬭᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬫᬗᬸᬮᬶ᭠ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬬᬬᬄ᭞ᬕᬶᬩᬶ᭞ᬤᬶᬚ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tĕ, ñunyasari, ñewālatr̥ĕngludgakā /// . 34 hidangĕ‐tasñabrandiṇa, hangakalukat, mwaḥsiyin, salwir̀ringjaga‐ t, satumitaḥhepuniku, tansaḥhidangingcenanintir̀tha, mĕr̀tanan, nugrahinpangupajiwā. /// 35 kraṇamaparab nilar̀tha, hisampunmanilarin, nilar̀sakengkadewata‐n, kaduningdatumarun, hajisakakahucapang, hidajati‐ maragasangkaningjagat. /// 36 wongkpeconeca‐racaṇa, hapanhidangawiryanin, hasiḥhidamaringjagat 4 [8 8A] tanwarimangawelanduḥ, betelniban, wruḥsapangngr̥ĕnga, numadiriharab, madaṇadaṇa. /// 37 ringbalingastawayang, kalakaring jagatsami, hadamur̀waningpaṇdhita, hidabhaṭarabahurawuḥ, hapanhidanengawitang, hidaprapti, ngrāhmawiku, biksyūka. /// • /// sinom /// 38 yajñawatisahur̀sĕmbaḥ, ngalapkasor̀‐ngasiḥhasiḥ, durusangicanerako, sampunbibimanguli‐ tin, tityangnunasangmaliḥ, pitĕgĕstityangduman, sadurungtityangewentĕn, tanwentĕnringyayaḥ, gibi, dija‐

Leaf 8

gaguritan-rangda-kasian 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᬶᬩᬶᬫᬜᬶᬦᬳᬂ᭟᭛᭓᭙᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬤᬵᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦᬦᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬬᬤ᭄ᬜᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬓ ᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬶᬲᬦᬾᬫᬫᬜᬶ᭞ᬫᬦᬓᭀᬦᬂᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬚᬦᬶᬮᬸᬄ ᬣᬲᭂᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭟ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬧ᭄ᬭᬡᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬓᬦᬲᬸᬘᬶ᭞ᬬᬬᬄᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬳᬧ᭄ᬓᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬭᬸᬡᬳᬫᭂᬂᬫᭂᬂᬩ᭠ ᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬵᬢᬯᬾᬂᬗᬦ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬃᬮᬂᬮᬓᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬫᬃᬕᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬫᬶᬯᬄ᭟᭛᭔᭐ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬵ [᭙ 9A] ᬫᬳᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬩᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭞᭠ᬗᬸᬲ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬇᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬮᬸᬄᬗᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬇᬧᬤᬤᬗᭂᬮᬄ ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬭᬲ᭄ᬫᬾᬦᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬕᭂᬦᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬫ᭄ᬫᬾᬢ᭟᭛᭕᭑᭞ᬤᬶᬢᬸᬓ᭄ᬭᬡᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭠ ᬫ᭞ᬲᬂᬩᬧᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬳᬧᬭᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬬ᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬦᬗᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬫᭂᬢᬸᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸ ᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᭂᬮᬸᬄᬓᬯᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬬᬬᬄᬓᬭᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬫᬄᬲᬶᬬᬸᬄᬤᬺᬗᬗᬭᬦ᭄ᬓᬶᬃᬫᬵ᭟᭛᭔᭒᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬭᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[8 8B] 8 dumun, mangdabibimañinahang. /// 39 nirangdākasyanhangucap, mawacananañuñur̀manis, duḥdewayadñawatya, suka nmemetansipi, bānbisanemamañi, manakonangnepatut, janimememañritayang, sangkanparanedumadi, janiluḥ thasĕpangpisandihati. nditapraṇaner̥ĕko, dukmemenekanasuci, yayaḥtĕkaringhapkĕkik, taruṇahamĕngmĕngba‐ gus, hidewamagĕnaḥ, ringsunyātawengngantari, nglar̀langlaku, miliḥmar̀ganetuhumiwaḥ. /// 40lawutcĕningmā [9 9A] mahan'gĕnaḥ, ringdriyanbapamukti, mangaturinngaliḥmar̀ga, ‐ngusyangngaliḥibibi, diniluḥngar̀dinin, ipadadangĕlaḥ kayun, matĕmukarasmenan, wastusukalanangistri, cĕningnurunmagĕnaḥringkarammeta. /// 51 ditukraṇamasangga‐ ma, sangbapalawansangbibi, haparasanñaner̥ĕko, ya‐ntoknanganngingĕtin, hĕntomawuwusluwiḥ, pasukmĕtumatihidu p, dituhĕluḥkawĕdal, sakengyayaḥkarambĕti, lwir̀timaḥsiyuḥdr̥ĕngangarankir̀mā. /// 42 sampuntarakĕtring‐

Leaf 9

gaguritan-rangda-kasian 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬤᬃᬫᬗᬭᬦ᭄ᬭᬢᬶᬄᬫᬸᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂᬧᬵᬤ᭄ᬫᬵᬯᬶᬓᬃᬱ᭞ᬅᬃᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬇᬩᬸᬦ᭄ᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬓᬸᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬓᬺᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬦᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬝᬦᬸᬕ᭞ᬓᬃ ᬳᬗᬯᬾᬭᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬮᬄᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬾᬢᭀᬂᬧ᭠ᬬᬸ᭞ᬤᬤᬂᬫᬧᬶᬡ᭄ᬥᬓᬸᬫᬭ᭟᭛᭔᭓᭞ᬧᭂᬃᬢᬶᬯᬶᬗᬯᬾᬲᬭᬶᬭ᭞ᬢᭀ᭠ ᬬᬗᬯᬾᬘᬓ᭄ᬱᬸᬘᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬬᬦᬾᬫᬕᬯᬾᬚᬶᬯ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬵᬗᬶ᭠ᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬾᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬅᬓᬲᬗᬯᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧ ᬕᬯᬾᬇᬩᬸᬢᬦ᭄ᬢᭀᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬤᬢ᭄᭞ᬏ᭠ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬢᭂᬧ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬰ᭟᭛ᬒᬁ᭔᭔᭞ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬇᬧᭂᬃᬢᬶᬯᬶᬬᬵ᭞᭠ [᭑᭐ 10A] ᬳᬭᬜ᭄ᬘᬾᬮᬤ᭄‌ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬤᬤᬶ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬶᬂᬢᭀᬬᬇᬓᬵᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬓᬤᬤᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬂᬢᭀᬚᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬢᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬮ᭄ᬬᬇ ᬓᬸ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬓᬰ᭞ᬬᬤᬤᬶᬧᬭᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬢᭀᬗᬭᬦ᭄ᬳᬢᬃᬭᬵᬢ᭄ᬫᬵ᭟᭛᭔᭕᭞ᬢᭀᬗᬭᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬜ᭄ᬘ᭟ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬭᬵᬢ᭄ᬫᬵᬤᬶ᭞ᬅᬢᬸᬫᬵᬗᬭᬦᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬮᭀ᭠ᬓᬸᬫᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬗᭂᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬫᬵᬗᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ ᬰ᭄ᬯᬧᬩᬬᬸ᭞ᬢᭀᬗᬭᬦ᭄ᬳᬢᬃᬭᬢ᭄ᬫᬵ᭟᭛᭔᭖᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓ᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬵᬇᬓᬓᬓᬲᬶᬄ᭞ᬓᬢᭂᬕ᭄ᬓᬯᭂᬕᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 byang, ngaliḥdar̀mangaranratiḥmunggwingpādmāwikar̀ṣa, ar̀ddhaningibuntalinggiḥ, rikumapindākr̥ĕtthi, hanapañcabhuṭanuga, kar̀ hangaweraranta, yantotinggalsalaḥsiji, metongpa‐yu, dadangmapiṇdhakumara. /// 43 pĕr̀tiwingawesarira, to‐ yangawecaksyucanning, toyanemagawejiwa, hasyāngi‐yangin, maliḥsirahecning, akasangawepuniku, ketopa gawe'ibutantosambungsami, sampunpupadat, e‐ntohatĕpdadimanuśa. /// oṁ44 masumbungipĕr̀tiwiyā, ‐ [10 10A] harañceladatmādadi, masambungngingtoya'ikāniratmakadadeniki, masambungingtojamaliḥ, yata'atmānalya'i ku, masambunginhakaśa, yadadiparatmamaliḥ, sambunginbayu, tongaranhatar̀rātmā. /// 45 tongaranhatmāpañca. sukṣmā atmānarātmādi, atumāngaraniriki, hanalo‐kumulatribuḥ, tanpangrangĕswara, kabeḥprahatmāngaraniki, śwapabayu, tongaranhatar̀ratmā. /// 46 lawansabdāmastuhika, niratmā'ikakakasiḥ, katĕgkawĕginghangga,

Leaf 10

gaguritan-rangda-kasian 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬬᬘᬾᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬇᬓᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬧᬤᬢ᭄ᬯᬄᬲᭂᬦᬵᬜ᭄ᬚᬭᬶᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬅᬢ᭄ᬫᬵᬮᬮᬶᬫᬾᬢᬦ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬓᬲᬶᬭᬶᬭᬦᬶᬓᬂ᭞ᬧᬭᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬝ᭠ ᬮᬫᬶ᭞ᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬶᬂᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬫᬲ᭟᭛᭔᭗ᬭᬶᬓᬮᬧᬮᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬂᬢ᭞ᬳᬦᬲᬦᬓᬗᬶᬭᬗᬶᬭᬶᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬳᬶᬭᬧᬗᬚᭀᬂᬮᬮᬶᬫᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬃᬲᬦᬾᬧᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬳᬚᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬢᬸᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬤᬇᬗ᭄ᬕᬲ᭄᭞ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗ ᬮᬶᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬯᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬗᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭛᭔᭘᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬢᬗᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬃ᭠ [᭑᭑ 11A] ᬤᬤᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬩᬵᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᭂᬃᬢ᭞ᬲᬧᬭᬦᬾᬬᬵᬫᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬬᬬᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬭᬸ ᬩᬾᬤᬵ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬮᬶᬫᬸᬃᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭠ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬝᬄ᭟᭛᭔᭙᭞ᬬᬤ᭄ᬜᬯᬢᬶᬫᬢᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤ ᬦᬾᬇᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬯᬭᬄᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬾᬫᭂᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬺᬫ ᬳᬤᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬶᬩᬶᬗᬦᬓᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬕ᭠ᬫ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬩᬶᬦᬧᬶ᭞
Auto-transliteration
[10 10B] 10 yacet'hatmā'ikaluwiḥ, padatwaḥsĕnāñjariyanin, kangatmālalimetanbu, makasiriranikang, parapañcabhuṭa‐ lami, yapwanpuput, wiwitingwijilingringmasa. /// 47rikalapalawijilingta, hanasanakangirangiripatpatkweḥ hirapangajonglalimatĕkeningcĕning, klar̀sanepaliḥhalit, tohajakcĕningmĕtuyansubapada'inggas, yabwinnga likmuliḥ, samingĕmpuhawakcĕningemakĕjang. /// 48 pupuḥdangdang. ketohutangetĕkenñama, kraṇator̀‐ [11 11A] dadihĕngsapin, sahibāngbuktimĕr̀ta, saparaneyāmakĕmit, yancĕningtwaraheling, hĕngsaptĕkenñamangĕmpu, yayadadimangru bedā, ngawenanglakṣaṇabĕcik, kasalimur̀ñakitin‐ñandangkaṭaḥ. /// 49 yadñawatimatar̀haris, manunasang, ringda ne'ibyang, sukṣmaringbĕbaktine, punikasampunpuput, pawaraḥbibineluwiḥ, maliḥwentĕnhemĕng, tityang, makr̥ĕma hadatpunika, bibinganakayangtunggal, hyanghiga‐ma, dadoskataḥtityangmanggihin, ringjagatebinapi,

Leaf 11

gaguritan-rangda-kasian 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᬲᬦ᭄᭟᭛᭕᭐᭞ᬭᬗ᭄ᬤᬵᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬤᬤᬶᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬜ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬳᬤᬢᬾᬢᭀᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬕᬫᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬕᬫᬢᬶᬃᬣᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞‌ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬧᭂᬚᬄᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬫᬬᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄ᬜᬯᬵᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭟ᬢᬓ᭞ᬢᭀᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲ᭠ ᬯᬦ᭄ᬯᬬᬳᬾ᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦᬸᬢᬂᬩᬸᬲᬦᬦ᭄ᬜ᭟᭛᭕᭑᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬩᬾᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬓᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬤᬫᬃᬓᬸᬭᬸᬂᬭᬶᬂᬚᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ ᬦᬸᬓᬕ᭄ᬱᬸᬓᬸᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬢᬸᬮᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬫᬃᬳᬗᭂᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬫᬦᬸᬢ᭄ᬲᬬᭀ᭠ [᭑᭒ 12A] ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓᬸᬧᭂᬓᬭᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓ᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬪᬓ᭄ᬱᬶᬡᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮᬬᬝᬾᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭟᭛᭕᭒᭟ᬕᭂᬦᬶᬫᬸ ᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬯᬄᬦᬾᬘᭂᬦᬶ᭞ᬧᬗᬤᬗᬾᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬶᬭ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬝᬳ᭄ᬬᬂᬓᬭᬡᬾ᭞ᬲᬂᬤᭀᬭᬓᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬕᬃᬫᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬ ᬤᬭᬶ᭞ᬢᬶᬓᬸᬦᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬭᬫᬧᬭᬲᬸ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬃᬣᬓᬫᬡ᭄ᬥᬮᬸᬲᬸᬘᬶ᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬗᬾ᭠ ᬯᬯᬮᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭟᭛᭕᭓᭞ᬬᬤ᭄ᬜᬯᬢᬶᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭠ᬦᬓᭀᬦᬂᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬇᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬓᬸᬤᬂᬧᬲᬮ᭄ᬦᬓᬓᬭᬶᬭ᭄ᬬᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
[11 11B] san. /// 50 rangdākasyanhangucap'haris, sajacĕninghadaditastraña, kramahadatetosami, sundarigamane mangguḥ, gamatir̀thakawastanin, yanhanawongpĕjaḥbangkenemayu, wastaninñawāpras. taka, tobenang, sa‐ wanwayahe, kahambil, nganutangbusananña. /// 51 bantantabenekapuji, kapĕpĕkangdamar̀kurungringjabahan, ma nukagsyukudagingan, mwangpatulanganipun, damar̀hangĕnecumawis, samiraminpisan, demanutsayo‐ [12 12A] gyanhipun, pĕpĕkupĕkaraprateka, hangungsine, swar̀gabhaksyiṇakahungsi, budalayaṭehadanña. /// 52. gĕnimu rub, kawaḥnecĕni, pangadangecikrabalanira, wantĕnbuṭahyangkaraṇe, sangdorakalahiku, hagar̀mayangwidya dari, tikunekocapan, bhagawānramaparasu, dewanirasanghyangbrāhma, tir̀thakamaṇdhalusuci, gambange‐ wawalennira. /// 53 yadñawatimatur̀maliḥ, ma‐nakonangringdane'ibyar̀, kudangpasalnakakariryane,

Leaf 12

gaguritan-rangda-kasian 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬮᬶᬫᬂᬮᬧᬶᬲ᭄ᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬜᬯᬵᬯᬾᬤᬡᬇᬓᬸ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬯᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬫᬚᭂᬕᬳᬸᬫ᭄ᬯᬂᬘᭂᬡ᭄ᬥᬡ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬲᬯ᭛᭕᭔᭞ᬦᬗᬶᬂᬮᬾᬦᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬶᬭᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜ ᬯᬯᬾᬤᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾ᭞ᬩᬜᬸᬳᬾᬤᬂᬓᬄ᭠ᬇᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬗᬤᬂᬗᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬘᬫ᭄ᬯᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩ᭠ ᬮᬵ᭞ᬇᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬭᬧ᭄ᬲᬭᬶᬦᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬰᬸᬮᬲᬶᬄᬓᬂᬓᬦ᭄ᬬᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬤᬾᬯ [᭑᭓ 13A] ᬢᬦ᭄ᬬᬵ᭟᭛᭕᭕᭞ᬢᬶᬃᬣᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᭂᬃᬣᬓᬸᬡ᭄ᬥᬮᬶᬡᬶ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᭀᬫ᭄ᬧᬵᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬝ ᬯᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬯᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬯᬵ᭠ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬵ᭞ᬉᬧᬓᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲ ᬯᬦᬾ᭞ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬢᭀᬧᬗᬯᬓᬶᬂᬲᬯᬵ᭟᭛᭕᭖᭞ᬩᬮᬾᬲᬮᬸᬗ᭄ᬮᬸᬂᬗᬾᬓᬃᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭠ ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬉᬢᬭ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬾ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬯᬬᬂᬓᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭂᬕᬤᬓᬯᬄᬤᬸᬢ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᬤᬗᬶᬭ᭞ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬵᬳᬶᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[12 12B] 12 bibinesumahur̀, limanglapisnekapuji, patĕḥringsanelintang, ñawāwedaṇa'iku, binannetanpasawā, hangge nwatang, majĕgahumwangcĕṇdhaṇa, hĕntopangawakingsawa /// 54 nanginglenanpangsinecĕning, atmānirā, yenña wawedaṇa, ringpaścimaswar̀gane, bañuhedangkaḥ‐ipun, sangsuratmangadangngadangin, pisacamwacikraba‐ lā, ikatunggilhiki, warapsarinekocapan, sangśulasiḥkangkanyawikusireki, mahādewadewa [13 13A] tanyā. /// 55 tir̀thanñanemĕr̀thakuṇdhaliṇi, wawalenenggongmwangparompāng, maringsastrapamupute, samiringsaṭa wanebahu, mranawā, haturangmaliḥ, samiringsawā‐pratekā, upakaranipun, nangingtanmapatulangan, mwangsa wane, tir̀thanewantaḥkapuji, topangawakingsawā. /// 56 balesalunglungngekar̀yanin, pamupute, mangungsi‐ pitra, swar̀ga'utara, jujure, criwayangkawaḥhipunblĕgadakawaḥduta, muktimwangpangadangira, cikrabalāhiku,

Leaf 13

gaguritan-rangda-kasian 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬓᬶᬂᬓᬭᬵᬲᬂᬳᬤᬶᬓᬮᬵ᭞ᬧᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᬭᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸᬧᬧᬭᬩᬾ᭟᭛᭕᭗᭞ᬯᬶᬓᬸᬦᬶᬭᬚᬦᭂᬓᬶᬮᬶᬦᬸ᭠ ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬧᬭᬩᬾᬲᬓᬾᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬯᬡ᭞ᬢᭀᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭠ᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᭂᬃᬣᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬡᬯᬓᬭ᭄ᬬᬦᬶᬓ᭞ᬭᬶ ᬲᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬦᬶᬭᬵ᭟᭛᭕᭘᭞ᬬᬦ᭄ᬜᬸᬯᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬯᬵᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦᬾᬓᬶᬦᬃᬤᬶ᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬓᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭠ ᬯᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬉᬧᬓᬭ᭞ᬲᬚᬶᬦᬾᬳᬯᬓᭂᬧ᭄ᬦᬲᬶᬳᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬄᬢᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬘᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬯᬃᬡᬘᬭ᭄ᬯᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬜ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬾᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬄᬜᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬓᬾᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬳᬤᬸᬲ᭄‌ᬉᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗᬤᬂᬗᬤᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭟᭛᭕᭙᭞ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬾᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬧᬗᬢᭂᬭᬾᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓᬶᬓ᭞ ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬩᬭᬕᬸᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬲ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬓᬸᬫᬳᬵᬫᭂᬃᬣᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦᬾᬕ᭄ᬥᬶᬂᬧᬸᬭᬲ᭄᭞ᬳᬫᬸᬦᬶ ᬓᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬉᬧᬓᬭᬦᬾᬜᬸᬯᬲ᭄ᬢ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬢ᭠ᬍᬃᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭟᭛᭖᭐᭞ᬉᬧ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 kingkarāsanghadikalā, padaprapta, warapsari, nemaliḥ, tuñjungbirupaparabe. /// 57 wikunirajanĕkilinu‐ wiḥ, paparabesakengwiṣṇubwaṇa, todewane, maliḥ‐tir̀thanemungguḥ, mĕr̀thapawitranesuci, mraṇawakaryanika, ri setranepuput, lamunikatunggalnirā. /// 58 yanñuwastā, sawāhambĕnganekinar̀di, solaskatiḥ, panga‐ wake, tanwentĕnpatulanganmaliḥ, upakara, sajinehawakĕpnasihangkab, ntomaliḥte, mwangpacarwanhi‐ [14 14A] hipun, nasiwar̀ṇacarwanecĕningñwastanehamunikaringwetanswar̀ganipun, kawaḥñanehucapangketu, puni kahadusumukti, pangadangngadangehucapang. /// 59 cikrabalanewatĕkwil, pangatĕrejogor̀manikika, bhagawānbaragupaṇdhitane, hyangiswarā, dewanikumahāmĕr̀thatir̀thanesuci, wawalenegdhingpuras, hamuni kapuput, upakaraneñuwasta, pamupute, ta‐l̥ĕr̀ringsetrannebasmi, mitranñanehucapang. /// 60 upa‐

Leaf 14

gaguritan-rangda-kasian 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬓᬭᬦᬾᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬜᬸᬯᬲ᭄ᬢᬵᬦᬗᬶᬂ᭠ᬲᬶᬚᬶᬧᬗᬯᬓᬾ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬜᭂᬦᭂᬂᬢᬍᬃᬤᬤᬶᬲ᭠ ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬡᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬗᬤᬗᬾ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬦᬾᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬾᬤ᭠ ᬦᬚᬵ᭞᭟᭛᭖᭑᭞ᬤᬤᬭᬶᬦᬾᬲᬂᬲᬸᬧᬶᬡᬶᬗᬭᬦᬶᬭ᭞ᬯᬶᬓᬸᬜᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬦᬗᬭᬸᬘᬶᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬵᬤᬾ ᬯᬵᬦᬶᬓ᭞ᬲᬚᬶᬯᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬦ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬯᬯᬮᬾᬦᬾᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬶᬂᬮᬸᬯᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶᬓᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭ᭞ [᭑᭕ 15A] ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬳᬢᬶᬯᬦᬾᬯᭀᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬕᬫᬵᬢᬶᬃᬣ᭟᭛᭖᭒᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬳᬶᬘ᭞᭠ ᬭᬶᬂᬬᬤ᭄ᬜᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬶᬫᬦᬾ᭞ᬬᬤ᭄ᬜᬯᬢ᭄ᬬᬦᭂ᭠ᬫ᭄ᬩᬄᬜᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ ᬓᬤᬶᬓᬭ᭄ᬬᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬵᬧᭂᬚᬄ᭞᭠ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬜ᭟᭛᭠ ᭖᭓᭞ᬭᬗ᭄ᬤᬵᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬗᬂᬫᬭᬶᬂ᭠ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬕᬫᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬚᬤ᭄ᬫᬮᬫ᭄ᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[14 14B] 14 karanekĕdik, pitanña, samiringñuwastānanging‐sijipangawake, daksyiṇapuniku, pañĕnĕngtal̥ĕr̀dadisa‐ pratiṇingkar̀yya, ringsanggar̀puput, kawaḥhipun, nedeśahangadange, anggapatinekapuji, cikrabalaneda‐ najā, . /// 61 dadarinesangsupiṇingaranira, wikuñanekocap, nangaruciparabe, sanghyangsiwāde wānika, sajiwatir̀thanenriki, wawalenekocapan, gdhingluwangepunika, hamunikapuput, hira, [15 15A] parikramā, hatiwanewongcĕning, tingkahemagamātir̀tha. /// 62 sampunpuputwacananemangkin, kapahica, ‐ ringyadñawatya, kasukṣmanpanrimane, yadñawatyanĕ‐mbaḥñuwun, wacananbyangsami, tityangmaliḥmanunasang, kadikaryanebahu, yeningwentĕn, jadmāpĕjaḥ, ‐atmānniratannganggetir̀thanesami, sapunapidadosña. /// ‐ 63 rangdākasyanhangucapeharis, manrangangmaring‐katatwanña, tutur̀sundarigamane, yanhanajadmalampu‐

Leaf 15

gaguritan-rangda-kasian 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭ᭞ ᬦᭂᬫᬸᬧᬧᬵᬦ᭄ᬭᬓᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭟᭛᭖᭔᭞ᬭᬶᬦᭂᬜᬾᬓ᭄ᬓᬯᬳᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᭀᬓ᭄ᬓᬯᬄ᭠ ᬇᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬮᬯᬲᬾ᭞ᬳᬧᬶᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬦ᭄ᬮᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬳᬦᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬳᬾᬕᬸᬂᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜ᭞ᬕᭂᬦᬄ ᬳᬶᬂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬸᬯᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬯᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬲᬮᬄᬳᬸᬮᬄᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬇᬓᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬃᬳᬜᬸᬤᬂ᭟᭛᭖᭕᭞ᬭᬵᬢᬸ᭠ [᭑᭖ 16A]
Auto-transliteration
[15 15B] 15 lampus, atmānehucapangmangkin, yantanhingĕntasang, deningpañcawikramā, hiku, mahrappratiṣṭa, hika, nĕhĕr̀sira, nĕmupapānrakaluwiḥ, tannganggepañcawikramā. /// 64 rinĕñekkawahecĕning, ringsor̀pisan, rinĕbokkawaḥ‐ ika, tanhinucapan, lawase, hapiringsor̀panlasipun, mwahanahucapangmaliḥ, kawahegungwastanña, gĕnaḥ hingpun, ringluwur̀, nrakanewangkana, salaḥhulaḥsalaḥlaku, ikacĕningkar̀hañudang. /// 65 rātu‐ [16 16A]

Leaf 16

gaguritan-rangda-kasian 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬪᬝᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬲ᭄ᬯᬾᬘᬗᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬮᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬭᬚᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭ᭠ᬢᬸᬫᬭᬕᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬦᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬗᭀᬚᬄ᭞ᬲᬳᬓᬶᬤᬸᬂᬳ᭠ ᬫᬤ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬬᬂ᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶ᭠ᬡᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬯᬬᬂ᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭒᭙-᭑᭐-᭑᭙᭘᭘᭟ᬉᬢ ᬯᬶᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭟ᬳᭀᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬗᬸ᭠ᬭᬄᬫᭂᬃᬢ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬱᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[16 16B] 16 bhaṭarasanghyanghajiluhur̀, dumadaksumangdene, bhaṭaraswecanganugrahin, manaḥtityanggalanghalus, hantu‐ ktejanhiratu, mangdatankĕnirajapinulaḥ, hantukra‐tumaragaluhur̀, lanangistrisamingojaḥ, sahakidungha‐ mad'humyang. /// • /// puputkasuratringrahi‐ṇatumpĕkwayang. tanggala29-10-1988. uta wiśaka 1910. holaḥtityangputungu‐raḥmĕr̀ta. sakingdeṣadeñcarik \\•\\

Leaf 17

gaguritan-rangda-kasian 17.jpeg

Image on Archive.org