Gaguritan Nurcaya Nursada

This page has been accessed 382 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan Nurcaya Nursada menceritakan tentang aturan sembahyang dalam agama Islam. Aturan sembahyang tersebut dibagi menjadi dua yaitu 3 waktu dan 5 waktu. Geguritan tersebut menjelaskan pentingnya sembahyang dan berbuat kebaikan.

English

Front and Back Covers

gaguritan-nurcaya-nursada 0.jpeg

Image on Archive.org

7/54/G/PDKB PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XI/9/DOKBUD Judul : Ggg. Nurcaya Nursada. Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 44 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem. [᭑ 1A] Judul : Ggg. Nurcaya Nursada. Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 44 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem.
Auto-transliteration
7/54/G/PDKB PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XI/9/DOKBUD Judul : Ggg. Nurcaya Nursada. Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 44 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem. [1 1A] Judul : Ggg. Nurcaya Nursada. Panj. 35 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 44 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-nurcaya-nursada 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬓᬯ᭄ᬬᬵᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬤᬮᬶᬮ᭄᭞ᬢᬵᬢ᭄ᬢᬓ᭄ᬭᬫᬳᬬᭀᬮᬸᬧᬵ᭞ᬭᬶᬲᬫᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬆᬧᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭄ᬬᬓᬩᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬭᬱᬦᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬫᬹᬮᬦᬶᬲᬶᬸᬚᬲᬤᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬶᬳᬶᬂᬲᬶᬭ᭟ᬳᬾᬯᬸᬄᬤᬳᬢᬶᬂᬤᬤᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬇᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬄᬢᬵᬢᬓᭀᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ ᬳᬚᬢᬕᭂᬫ᭄ᬩᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬬᭀᬮᬮᬶᬲᬵᬭᬶᬲᬵᬭᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᭀᬭᬮᬦᬵᬳᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬵ᭟ᬇᬓᬸᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᭀᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬸᬳ᭄ᬯᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸ [᭒ 2A] ᬓᬤᬸᬄᬓᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬱᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄ᬳᬗᬮᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬾᬰᬢᬦ᭄ᬧᬪᬹ ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬯᬂᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬥᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬂᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬢᬦᬦᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭ ᬧᬗᬾᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬫᬺᬥᬶᬓᬵᬚ᭄ᬦᭂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬰᬭᬷᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬳᬾᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬾᬭᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬢᬼᬗᬶᬂᬢᬯᬂ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬯ᭄ᬤᬶᬳᬬ᭄ᬯᬵ ᬕᬶᬮ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬵᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬵᬦᬦᬧ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬵᬯᭀᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬄᬢᬢᬲᭂᬦ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬲᬵᬗᬶᬓᬸ᭞ᬫᬅ᭄ᬭᬶᬨ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// wĕntĕntakawyāngr̥ĕñcana, saraṣaningwongmadalil, tāttakramahayolupā, risaminingmanuṣyeki, āpanklir̀ringhyang widhi, ringmānuṣyakabehiku, laḥraṣananar̥ĕko, ringmūlanis̶jasadiki, masawruhāyantanwiddhisihingsira. hewuḥdahatingdadiwwang, norawruḥmūlaningpati, mwaḥmulaninghuripr̥ĕko, ikuliwatr̥ĕkel̥ĕwiḥ, laḥtātakondeñjati, ringwongtatasingpangawruḥ, hajatagĕmbagĕmba, hayolalisārisāri, apanhuripnoralanāhingśarīrā. ikupratingkahingjanmā, norasisiptuhwapati, mwangsu [2 2A] kaduḥkatamangko, apansipatingdumadi, noralyankangpinuji, ringjagatsyĕmbahyanghiku, hyangmanonhangalayang, tanpadeśatanpabhū mi, hasilumanringtawangwtuningpadhang. yansāmpuntatasingptā, kangliringnorangawasi, dadyalpastinghalkawot, tananamanuṣyahiki, nora pangeraniki, mamr̥ĕdhikājnĕngipun, dadiśarīrātunggal, mañjingingheratpuniki, haranheratswār̀ggaringtl̥ĕngingtawang. haywawdihaywā gila, haywanāgingsiringpati, trusānanapsunyāwor̀, wustĕkenghelmupuniki, laḥtatasĕndeñjati, kālaninghagsāngiku, mak'ripha

Leaf 2

gaguritan-nurcaya-nursada 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬢ᭄ᬮᬦᬓᬾᬓᬢ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯᬳᬯᬲᬶᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬓᬶᬢᬧ᭄᭟ᬤᭀᬓ᭄ᬢᬦᬦᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬪᬹᬫᬶᬦᭀᬭᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬸᬭᬶᬓᬸᬳ ᬦᬋᬓᭀ᭞ᬬᬤᬤᬶᬪᬹᬫᬷᬮᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬳᬕᬫ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹ ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬕᬫᬵᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬫᬵᬳᬶᬓᬧᬶᬃ᭞ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄ᬬᬧᬺᬲᬵᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬾᬳᭀᬲᬾᬰᬶᬮᬵᬦᬾᬓᬓᬶ᭞ᬅᬕᬵᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀ ᬭᬭ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬕᬫᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬂᬚᬕᬢᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬪᬹᬯᬵᬡᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬭ᭟ᬓᬭᬡᬶᬂᬳᬦᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ [᭓ 3A] ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬦᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬲᬫᬵᬃᬦᭀᬭᬦᬚᬢᬶ᭞ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬮᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬷ ᭞ᬳᬧᬶᬮᬶᬳᬚᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭟ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬓᬂᬧᬶᬧᬶᬢᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬵᬭᬶᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬲᬵᬕᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬳᬾᬢᬾᬓᬸ᭞ᬇᬓᬸᬧᬕᬸᬭᭀᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬢᬫᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬚᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬕᬸᬭᬸᬤᬾᬦ᭄‌ᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶᬲᬢᬵᬣ᭟ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂ ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬵ᭞ᬲᬵᬫᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬢᭀᬓᬓᬶ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬬᬳᬫᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬕᬸᬂᬤᭂᬡ᭄ᬥᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬭᬵᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 tlanakekat, apansakinghalaḥkaki, panwongtuwahawasingraṣaningkitap. doktananaparanparan, norabhūminoralangit, hnurikuha nar̥ĕko, yadadibhūmīlanlangit, hanamanusyāhiki, lawanśastrahajihiku, miwaḥhikanghagama, hislamkalawankapir, apansakingnugrahanirahyangsū kṣmā. jātininghigamāhislam, noralyan'gamāhikapir̀, jātinyapr̥ĕsāmatunggal, sehoseśilānekaki, agāhikumangkin, no rarwatlupuniku, tunggalpagamākna, satungkĕbingjagatiki, ringwongsabhūwāṇatunggalhuripira. karaṇinghanawongslam, miwaḥwongkapir̀puniki, [3 3A] tunggalpangkanirar̥ĕko, tunggalparanirakaki, samār̀noranajati, mūlaningmulāpuniku, apanlarangwongwikan, yantanugrahāningwidhī , hapilihajanmātuduhinghyangsūkṣma. langitkangpipituhikā, sārinenorakapanggiḥ, hikuhulatanar̥ĕko, ringlontaldatanpatulis, sāgarātanpatpi, ringĕndipr̥ĕnaheteku, ikupagurokna, ringwongpratamengśastrāji, tingkahingagurudenbhāktisatātha. yanwong tanwruhingśarīrā, sāmalāwansatokaki, binanyahamanganṣgā, hagungdĕṇdhanipunkaki, wongwruḥrirāganeki, kaliwat'huttama

Leaf 3

gaguritan-nurcaya-nursada 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬮᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬫᭀᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬅᬧᬶᬮᬶᬳᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬵ᭟ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬤᬺ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬗᬶᬂᬫᬵᬢᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬭᬢ᭄ᬗᭂ ᬭ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬮᬸᬧᬵᬮᬦ᭄ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬧᬶᬦᭀᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬳᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬵᬯᬓ᭄᭞ᬇᬓᬸᬳᬸᬮᬢᬦᬓᬓᬶ᭞ᬲᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬜᬯᬵᬦᭀ ᬭᬦᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬮ᭄ᬓᬵᬲᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬭᬶᬭᬵᬕᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬸᬧᬳᬭᬶᬂᬤᬹᬦ᭄ᬬᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬵᬍᬯᬶᬄᬓᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬢᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬺᬘᬵᬬᬭᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬮᬦᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬧ᭄ᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬦ᭟ᬉᬧᬫᬦᬾᬫᬥᬸᬭᬱᬵ᭞ᬭᬵᬱᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬮ [᭔ 4A] ᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬾᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᭃᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬭᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬯ᭄ᬓᬵᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬺᬦᬳᬾᬓ ᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬹᬃᬤ᭄ᬥᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᭀᬗᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᭀᬩᬢᬾᬮᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬬ᭞ᬮᬫᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ ᬧ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬭᬸᬭᬸᬳ᭄ᬦᬤᬾᬦᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬗᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭟ᬧᬸᬚᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩ ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬭᬶᬦᬵᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬧᬭᬦᬵᬩᬶ᭞ᬧᬥᬳᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬲᬹᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 nipun, salwiringdoṣahilang, apanhamoringhyangwidhi, apilihajanmāwruhingśarīrā. pr̥ĕtingkahingjanmānidr̥ĕ, risdhĕngingmātaharip, pampuhiratngĕ ra, ndilupālanmengĕtiki, ndingipinorangipi, hĕndipr̥ĕnahanireku, ringawakdatanpāwak, ikuhulatanakaki, sajātiningñawāno ranawongwikan. wongwruḥringlkāsingpjaḥ, norahakweḥkangpinuji, karirāgaspitunggal, lupaharingdūnyāhiki, mengĕtingswār̀ggal̥ĕwiḥ, sar̀ wwāl̥ĕwiḥkangkatmu, mangketatasakna, ringwongpr̥ĕcāyaringwiddhi, kalaningaturipguliktakonana. upamanemadhurasyā, rāṣaningwongla [4 4A] nanghistri, hĕndipacampurer̥ĕko, ringgār̀wwanirapuniki, wöntĕnpuloratnādi, pr̥ĕnahewkāsingkayun, salwiringraṣahenak, hirikapr̥ĕnaheka ki, yanringngūr̀ddhāmijilringtutungingtinghal. kadyangkaningwonganembak, hĕndikangmimislanbdil, hĕndihobatelanhapya, lamatkalawanpatitis, pṭikpandunglankoñci, ruruhnadenatrus, hapantandoḥpr̥ĕnaḥnya, hanaringgār̀wwanireki, jatininganembak'hyangkalawanhalaḥ. pujikalawansĕmba hyang, punikāhawasdeñjati, masigitkalawanmkaḥ, rināksyengmalekatkaki, miwaḥkangparanābi, padhahamujihyanghagung, rasūllawanbagiṇdhā, ta

Leaf 4

gaguritan-nurcaya-nursada 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬵᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄‌ᬯᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬗᬦ᭄᭚᭐᭚ᬳᬦᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬢᬵᬲᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄‌ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬇᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬵᬧᬭᬦᬵᬪᬶᬧᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬧᬺᬲᬫ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬧᬓᭀᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬅᬳᬾᬭᬵᬢ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬢ ᬲᬓ᭄ᬦᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬓᬵᬓᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬵᬢᬓᭀᬦᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬚᬶᬬᬦᬶᬭ᭞ᬧᬤᬢᬦ᭄ᬧᬓᬃ ᬬ᭄ᬬᬓᬓᬶ᭟ᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬦᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬗ᭄ᬭᬶᬸᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬢ [᭕ 5A] ᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬂᬲᬶᬦᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭞ᬇᬓᬵᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬮᭀᬫᬜ᭄ᬘᭂᬢᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡᬸ᭞ᬅᬗᬶᬂᬳ ᬭᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬳᬶᬓᬸᬢᬢᬫ᭄ᬩᬵᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬖ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵᬯᬭᬲ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬦᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬂᬚᬲᬵᬤ᭄᭞ᬫᬼᬂᬫᬼᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬵᬫᬥᬦᬶ᭞ᬉ ᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬫᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬇᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬳᬶᬓᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬓ᭄ᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬬᬵᬧᬶᬦᬸᬚᬷᬳᬶᬪᬹᬫᬶ᭟ᬳᬶᬓ᭄ᬬᬭᬭᬾᬘᬶᬮ᭄ᬬᬭᭀᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬓᬵ᭞ᬯᭀᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬕᬮᬂᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬬᬳᬭᬦ᭄‌ᬚᬢᬶᬰ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬓᬶᬱᬚᬵᬢᬶᬧᬤᬵᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬧᬮᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬶᬬᬫᬹᬮᬦᬾᬓᬵ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 nadoḥsakinggār̀weki, salintĕmbanghingarananwawingkingan // 0 // hanakawār̀ṇnatāsira, sakingharabwijile'ikangl̥ĕwiḥ, mulaningmanuṣyahiku lawanmulaningdewa, kangkocapāparanābhipadānungsung, pr̥ĕsamyamantukingharab, pakonehyangtankahaksyi. aherātkalawandunya, tata saknangawruhikākaki, hĕndikamulanehiku, yogyatātakonana, yantanwruhānoraslamharanipun, salaḥkapujiyanira, padatanpakar̀ yyakaki. mūlaningsangkaningsangkan, yantananapāṇdhitahangr̶ngawruhi, norapaṇdhitāranipun, salaḥkaputusanya, wongmangkanayogyāta [5 5A] konringsangputus, kangwusnmukangsinadya, pansiral̥ĕwihingdadi. prathiwijaticarita, ikāharanipunpulomañcĕti, pr̥ĕnahesajroningraṇu, angingha rangwongwikan, yanwikanahikutatambāranipun, salwiringghringtkāwaras, apankalintangingl̥ĕwiḥ. hanahangandĕlingjasād, ml̥ĕngml̥ĕnghningnorāmadhani, u ripingsar̀wwāmabayu, hingĕndisangkanparan, ikangwruhāhikahingaranan'guru, tansipipakningsĕmbaḥ, hiyāpinujīhibhūmi. hikyararecilyarorwā, miji lsakingmkā, wongapkik, cahyanegalangdinulu, yaharanjatiśwarā, kiṣajātipadāhakaronpalaku, tansimpangsakingnāgara, hiyamūlanekā

Leaf 5

gaguritan-nurcaya-nursada 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬓᬵᬄ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬵᬕᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬬᬪᬹᬫᬶᬰᬹᬘ᭄ᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫᬵᬲᬹᬘ᭄ᬬᬵ᭞ᬇᬓᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬭᬩᬦᬶᬂᬍᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬧ ᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬵᬲᬵᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬰᬶᬮᬵᬓ᭄ᬭᬫᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬕᬵᬫ᭞ᬬᬵ ᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬖᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭟ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬬᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬇᬓᬵᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬗᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮ᭄ᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬤᬮᬸ᭞ᬮᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯᬶᬓᬦ᭞ᬳᬶᬓᬵᬳᬭᬦ᭄ᬳᬸᬫᬵᬃᬫᬬᬤᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭟ᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞ᬳᬯᭀᬭᬓ᭄ᬦᬮ [᭖ 6A] ᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬵᬫᬵᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬱᬵᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬵᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬲᬧᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬵ᭞ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲ᭄ᬫᬵᬭᬵᬫᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶ᭚᭐᭚ ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵᬳᬶᬗᬹᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬗᬸᬮᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓ᭄ᬱᬹᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬇᬓᬵᬫᬹᬮᬦᬶᬂᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬅᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬓᬲᬶᬳᬦ᭄᭟ᬲᬵᬭᬷᬲᬵᬭᬷᬦᬶᬗᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬇᬓᬵᬢᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬦᭀᬭ᭞ᬭᬕᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᭃᬂᬦᬯᬵᬓ᭄᭞ᬳᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬥᬹᬫᬵᬭ᭄᭞ᬅᬮᬢᬵᬮᬳᬾ ᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬫᬹᬚᬶᬧᬶᬦᬹᬚᬷᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬚᬸᬃᬳᬭᭀᬓ᭄ᬧᬯᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬪᬵᬬᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶᬸᬓᬶᬸᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬭᬶᬕᬫ᭄ᬩᬸᬭᬵᬗ᭄ᬮᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬅᬭᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 nghaji. hĕndihingarananmkāḥ, hanengrāganirapunikukaki, hikyabhūmiśūccihiku, paraningslamāsūcyā, ikusangkantankararabaningl̥ĕbuḥ, hingungsideningpa ṇdhitā, pradenenorakapanggiḥ. yansāmpunkapanggiḥhikā, yogyāsākṣyaringsangpaṇdhitāl̥ĕwiḥ, śilākramahinpuniku, dentĕguḥringhagāma, yā hikuwongwruḥringraganehiku, tanurungtibāringswār̀gghā, punikākramaningl̥ĕwiḥ. wontĕnbumyasar̀wwarātna, ikāhunggwanirahyanginghalit, jroninglmaḥjro ningdalu, larangjanmāwikana, hikāharanhumār̀mayadadinipun, wuskalugrahaningsūkṣmā, handikānirahyangl̥ĕwiḥ. rūpaninghuripwaspadha, haworaknala [6 6A] ñjiwanirakaki, hikuhuttāmāranipun, sāriningrasyāmūlya, ikājatitanpjaḥsaparanipun, mwangtanknengsukaduḥkā, tinĕmbangsmārāmiṣyani // 0 // wontĕntāhingūcapmaliḥ, tl̥ĕngingliringmāsdewā, ringtungtungingulatr̥ĕko, hninghningmawaksyūnyā, ikāmūlaningherāt, amr̥ĕttaniwongkawlasyu n, kasyaśiḥsiliḥkasihan. sārīsārīningāhning, ikātadagingingnora, ragaśūnyālumöngnawāk, haririsrismādhūmār, alatālahe lmukkā, hamūjipinūjīhiku, hajur̀harokpawakanyā. bhāyaringśūnyāningnghat̶k̶ksyi, pr̥ĕnahesanghyanghismāra, rigamburānglayangr̥ĕko, aringgĕka

Leaf 6

gaguritan-nurcaya-nursada 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄ᬢᬫᬯᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬯᬾᬬᬓ᭄ᬦᬶᬓᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬗᬹᬮᬢ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬗᬹᬮᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭟ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬭᬷᬦᬾᬦᭀᬭᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬝᬶᬦᭀᬭ ᬦᬭᭀᬭᭀ᭞ᬇᬓᬵᬫᬹᬮᬦᬾᬓᬂᬳᭂᬲᬶᬸᬲᬵᬲ᭄᭞ᬫᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬕᬮᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬳ᭄ᬦᬂ᭞ᬢᬦᬦᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵᬫ᭄ᬯᬄᬜᬮᬂ᭟ᬦᭀᬭᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬓᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ ᬦᬦᬵᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬭᬶᬗᬹᬮᬢᬦᬵᬦ᭞ᬚᬩᬵᬚ᭄ᬭᭀᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬓᬩᬾᬄᬓᬳᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬮᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬵᬢᬤᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭟ ᬥ᭄ᬬᬵᬦᬵᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬕᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬧᬸᬚᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬇᬓᬓᬩᬾᬄᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬍᬬᭂᬧᬼᬗᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬳᬶ [᭗ 7A] ᬓᬸ᭞ᬅᬭᬵᬕᬭᬵᬕᬦᬶᬂᬤᬯᬵᬓ᭄᭟ᬳᬯ᭄ᬢᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬯᬗᬶᬦᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬫ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬢᬋᬓᭀ᭞ᬅᬢᬵᬱᬢᬵᬢᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬶᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬤᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄‌ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭ᭟ᬮᬸᬫᬓᬸᬧᬵᬓ᭄ᬱᬳᬗᬯᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬯᭀᬂᬢᬢᬲᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬹᬫᬾᬭᬹᬢᬋᬓᭀ᭞ᬳᬗᬶᬓᭂᬢᬶᬓᭂᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬵᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬹᬦᬂ ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓ᭄ᬜᬵᬃᬰᬶᬢᬗ᭄ᬰᬹ᭞ᬤᬹᬭᬦ᭄ᬧᬥᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬵᬯ᭄ᬬᬵ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬓᭂᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬓᬵ᭞ᬓᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬅᬧᬶᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ ᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬮᬶᬭᬶᬂᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬵᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬶᬥᭂᬧᬶᬓᬂᬲᬹᬭᬵᬢ᭄᭟᭚᭐᭚ᬥᬂᬥᬂ᭚ᬳᬦᬓᬶᬥᬹᬂᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬅᬤᭀᬳᬶᬗᬮᬭ᭞ᬮᬸᬧᬹᬢᬶᬂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ntamawangrāt, gumaweyaknikangwang, ringūlatdatankatmu, hanaringngūlatanmulat. tuñjungtumuwuhinglangit, sārīnenorawongwikan, śakṭinora naroro, ikāmūlanekanghĕs̶sās, mār̀yyāmengĕt'hirikā, noragalanglawansuhnang, tananamr̥ĕttāmwaḥñalang. norasalwirikanghurip, ta nanāsāriningtawang, ulatringūlatanāna, jabājronorahana, kabeḥkahaliwatan, doninglarangjanmākangwruḥ, kaliwatliwātadoḥnya. dhyānākalawansamādhi, yoggakalawanhajñana, pujikalawansĕmbahyang, ikakabeḥkatungkulan, l̥ĕyĕpl̥ĕngitsambraṇa, tanparawatrawat'hi [7 7A] ku, arāgarāganingdawāk. hawtukĕmbangingliring, wanginiranorahana, tanpahamngāntar̥ĕko, atāṣatātaringtatwa, kalangĕnikangpjaḥ, kadingpangipya npuniku, taningrātpinanggiḥhira. lumakupākṣahangawi, kadyawongtatasingśāstra, twansūmerūtar̥ĕko, hangikĕtikĕtprālambang, kadyāngganingkukūnang , handarungkñār̀śitangśū, dūranpadharingsangkāwyā. wuskekĕtkĕmbanginglangit, haraningpralambangngikā, kangkukuskocapinggita, apinehingsuntanwikan, dadihingwang tantatas, liringngingsunmākṣyabingung, haywahidhĕpikangsūrāt. // 0 // dhangdhang // hanakidhūnghangrakṣasyangwngi, tguḥrahayu, adohingalara, lupūting

Leaf 7

gaguritan-nurcaya-nursada 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬩᬮᬳᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬚᬶᬦ᭄ᬱᬾᬢᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬳᬦ᭄ᬧᬦᭀᬭᬯᬦᬶ᭞ᬳᬤᭀᬄᬧᬕᬯᬾᬳᬮ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬯᭀᬗᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬵᬮᬶᬂᬳᬤᭀᬄ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬭᬶᬗ᭄ᬓᬫᬶ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵᬤᬸᬤᬸᬧᬦ᭄ᬱᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬲᬵᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬢᭀᬳᬶᬂᬓ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧᬸᬭᬸᬦᬦ᭞ᬓᬯ᭄ᬮᬰᬰᬶᬄᬧᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬦᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬚᬵᬮᬸᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬵᬧᬸᬓ᭄ᬢᬶᬩᬵᬦᬾᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬬᬵᬢᬯᬃ᭞ᬲᬢᭀᬕᬮᬓ᭄ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄᭞ᬓᬬᬸᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬫᬄᬲᬗᬃ᭞ᬮᬾᬗᬶᬂᬮᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫᭀᬂᬫ᭄ᬮᬄᬫᬾᬭᬶᬂ᭞ᬧᬓ ᬓᬶᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫ᭄ᬭᬵᬓ᭄᭟ᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦᬶᬂᬯᬭᬵᬓ᭄‌ᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬳᬲᬢ᭄᭞ᬓᬯᬵᬰᬗᬫ᭄ᬩᬄᬧᬸᬘᬸᬓᬾ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬵᬭᬶᬭᬵᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂ [᭘ 8A] ᬭᬦᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬵᬥᬭᬶ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬂᬫᬮᬾᬓᬢ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬾᬰᬭᬷᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬳᬥᬫ᭄᭞ᬳᬸᬤᭂᬓᬸᬪᬵᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄ᬓᬸᬬᬵᬫᬹᬰᬵ᭟ ᬦᬵᬧ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬰᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬦᬵᬪᬷᬳᬓᬸᬩ᭄᭞ᬧᬫᬶᬬᬵᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬳᬶᬬᬸᬲᬸᬧ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬓᬸᬋᬓᬾ᭞ᬦᬵᬪᬷᬤᬯᬹᬢ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬓᬶᬸᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬹᬮᬾᬫᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬦᬵᬪᬷ ᬩ᭄ᬭᬵᬳᬶᬫ᭄ᬳᬶᬜᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬦᬵᬪᬷᬤ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬳᬩᬸᬩᬓᬵᬃ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬥᬕᬶᬂᬳᬸᬫᬵᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬮᬹᬂᬪᬵᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬸᬰ᭄ᬫᬵᬦ᭄᭟ᬲᬹᬫ᭄ᬲᬹᬫ᭄ᬓᬸᬧᬢᬶᬫᬄ ᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬓᬂᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬲᬵᬢ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬫᬶᬭᬲᬹᬮ᭄ᬢᬵᬋᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬪᬷ᭞ᬅᬢᬶᬗ᭄ᬓᬸᬬᬫᬸᬳᬫᬵᬤ᭄᭞ᬧᬗᬸᬮᬹ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 balahikabeḥ, jinsyetandatanpurun, pandĕluhanpanorawani, hadoḥpagawehala, gniwongaluput, gnihatmahantir̀ttā, mālinghadoḥ, ta nhanawaniringkami, guṇnādudupansyir̀ṇnā. sakwehinglarasāmyambalik, satohingkmat, singhāpurunana, kawlaśaśiḥpandulune, sakwehingbrajālupu t, kadikāpuktibānereki, sakwehingwiṣyātawar̀, satogalaktutūt, kayuhagunglmaḥsangar̀, lenginglaṇdhak, gulwaningmongmlaḥmering, paka kipwaningmrāk. pagulinganingwarāksakalwir̀, kadyāngambaḥ, hingsāgarahasat, kawāśangambaḥpucuke, apansārirāhayu, hingidĕ [8 8A] raningwidhyādhari, rinaksyengmalekat, sakatahingrasul, dadyaneśarīrātunggal, netrahadham, hudĕkubhāgiṇdhāhasin, pangucapkuyāmūśā. nāpsungkunābhihiśalinĕwiḥ, nābhīhakub, pamiyār̀ṣaningwāng, hiyusupcahyangkur̥ĕke, nābhīdawūtswarak̶ngku, mwangsūlemankaśaktinmami, nābhī brāhimhiñawwā, nābhīdrisringrambut, bhagiṇdhalikulitingwāng, habubakār̀, gtiḥdhaginghumār̀singgiḥ, balūngbhāgiṇdhāhuśmān. sūmsūmkupatimaḥ kanglinĕwiḥ, kangminangkā, rahayuningjasāt, hukumirasūltār̥ĕke, sakwehinghulutuwuḥ, śarīranetunggalanabhī, atingkuyamuhamād, pangulū

Leaf 8

gaguritan-nurcaya-nursada 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦᬾᬭᬲᬹᬮ᭄᭞ᬧᬶᬦᬬᬸᬗᬦ᭄ᬳᬥᬫ᭄ᬱᬶᬭᬵ᭞ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬧᬭᬵᬦᬵᬪᬷ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬰᬭᬷᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬦᬵᬪᬷᬳᬶᬮᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬕᬚᬶᬄᬫᬫᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬲᬢᬵᬓ᭄᭞ᬋᬓᬾ ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬮᬂᬋᬓᬾ᭞ᬦᬵᬪᬷᬭᭀᬄᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬵᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᭀᬭᬦᬧᬶᬲᬄᬮᬦ᭄ᬓᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬯᭀᬗᬶᬓᬸ᭞ᬧᬥᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬳᬂᬦᬮ ᭞ᬳᬶᬂᬯᭀᬗᬶᬓᬵ᭞ᬫᬹᬚᬶᬬᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬶᬚᬶᬲᬯᬶᬚᬶᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ᬳᬫᬋᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬇᬓᬂᬲᬫᬶᬦᬶᬂᬚᬲᬵᬳᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾ ᬳᬾᬫᬘᬵᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬗᬦᬹᬭᬵᬢ᭄‌ᬓᬗᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬯᬶᬦᬘᬵᬳᬓ᭄ᬦᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬵᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬭᬭᬾᬳᬸᬯᬵᬲᬶ [᭙ 9A] ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫ᭄ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬵᬤᬸᬲ᭄ᬯᭀᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦᬵᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧᬭᬶᬧᬸᬯᬰᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬵᬲᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᭂᬋᬡᬳᬶᬂᬕᬍᬗᬾ᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬢᬭᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬧᬦᭀᬭᬦᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬵ ᬳᬶ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᬶᬦᬵᬘᬳᬶᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬹᬮᬾᬢᬶᬕᬂᬧᬸᬮᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬹᬳᬶᬭ᭞ᬋᬋᬧ᭄ᬦᭀᬭᬦᬳᬯᬦᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬗᬗᬶᬥᬹᬗᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦ ᬧ᭄ᬓᬮᬵᬦᬾ᭞ᬓᬤᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬗᬵᬯᬦ᭄ᬬᬋᬓᬾ᭞ᬫᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬗᬗᬶᬥᬹᬂ᭞ᬓᬲᬶᬦᬹᬳᬸᬦ᭄ᬳᬗᬶᬥᬸᬗ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬵᬍᬫ᭄‌ᬚᬸᬫᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬰᬰᬶᬄᬭᬵᬚᬧ᭄ᬢᬾᬓᬸ᭞ ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬲᬮᬯᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬯᬳᬸ᭞ᬭᬢᬸᬫᬵᬚᬧᬳᬶᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬵᬭᬧᬮᬭᬲᬵᬦ᭄᭟ᬮᬫᭀᬦᬦᬯᭀᬂᬓᬩᬦ᭄ᬥᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬤᬶᬦᭂᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬩᬺᬢ᭄ᬬᬦᬶᬗᬹᬢᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nerasūl, pinayunganhadhamsyirā, samaptane, sakataheparānābhī, dadyaśarīrātunggal. nābhīhilir̀mangkegajiḥmami, nābhisatāk, r̥ĕke hotot'hingwang, pantanhanahilangr̥ĕke, nābhīroḥpūr̀wwāningsun, panoranapisaḥlankami, pansamihanugrahan, sakwehewongiku, padhakaprawihangnala , hingwongikā, mūjiyamaringhyangwidhi, padhahantuksyĕmbahyang. wijisawijimulaningdadi, hamar̥ĕñcaḥ, dadisiningjagat, ikangsaminingjasāhe, sakwe hemacāngrungū, kanganūrātkanganimpĕni, rahayuningnāgara, kinār̀yyasasĕmbur̀, winacāhakningtoyā, kinar̀yyādus, hingwongrarehuwāsi [9 9A] nggiḥmkinar̀yyāduswonghedan. lamunānawonghanandur̀paripuwaśanĕn, sadināsawĕngya, hidĕr̥ĕṇahinggal̥ĕnge, wyātaratngaḥdalu, panoranahikangbalā hi, lamonsirāhaprang, winācahingskul, skūletigangpulukan, musūhira, r̥ĕr̥ĕpnoranahawani, rahayuhingpaprangan. kangsinuhunkangangidhūngāris, na pkalāne, kadatonpunikā, kinĕpungāwanyar̥ĕke, mār̀mmanekangangidhūng, kasinūhunhangidhungharis, māl̥ĕmjumat'handikā, śaśiḥrājapteku, tanggalpingsalawehikā, tahunwahu, ratumājapahitmampir̀, munggārapalarasān. lamonanawongkabandhahiki, wongdinĕṇdhā, kabr̥ĕtyaningūtang

Leaf 9

gaguritan-nurcaya-nursada 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬸᬫᬶᬫ᭄ᬩᬋᬓᬾ᭞ᬦᬮᬶᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬧᬶᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬯᬘᬦᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬹᬘᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬶᬦᬦ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬂᬤᬶᬦᭂᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬦᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬗᬳᬸᬢᬂ᭞ᬲᬶ ᬦᬳᬸᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬅᬖ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬳᬯᬭᬲ᭄᭟ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬳᬫᬘᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬕᬾᬬ᭞ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬸᬄᬭᬳᬬᬸᬲᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵ ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬭᬦᭀᬭᬦᬯᬦᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬱᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬭᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬳᬦᬓᬶᬥᬹᬂᬳᬗ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬳᬾᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬵᬦᬾ᭞ᬋᬓᬾᬬᬦ᭄ᬯᬶᬦᬵᬘ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬬᬸᬧᬗᬤᭂᬕᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬮᬹᬢ᭄᭞ᬅᬮᬶᬫ᭄ᬩᬾᬬ [᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬵᬂᬫᬭᬾᬓᬶ᭞ᬅᬯᬓ᭄ᬧᬗᬯᬵᬓ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬗᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬮᬸᬮᬹᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬦᬢ᭄ᬢᬵᬳᬗᬯᬸᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓᬾ᭞ᬓᬶᬤᬸᬗᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ ᭟ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬢᬲᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬪᬹᬫᬶᬮᬗᬶᬢᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬰᬭᬸᬩᬸᬳ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬭᬦᬾ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬵᬰᬮᬸᬢᬹᬭ᭄᭞ᬲᬵᬕᬭᬵᬮᭀᬃᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬲᬵᬕᬭᬵᬯᬾᬢ ᬦ᭄᭞ᬲᬳᭀᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬶᬦᬵᬃᬱᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬷ᭞ᬓᬗᬦᭀᬫ᭄‌ᬚ᭄ᬦᭃᬂᬳᬵᬃᬢ᭄ᬣᬯᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭟ᬳᬦᬓᬶᬥᬸᬂᬳᬗ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬳᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬧᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾ ᭞ᬋᬓᬾᬳᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬂᬭᬭᬾ᭞ᬥᬹᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬘᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬫᬺᬢᬶᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬱᬵᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬵ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬵᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 , yogyasumimbar̥ĕke, nalikantngaḥdalu, pingsawlaswacanĕnhiki, hūculhikangbinandhā, kangdinĕṇdhāhiku, aglismangkelinuwaran, wongahutang, si nahuraninghyangwidhī, aghringhanulyāhawaras. lamontanbisyāhamacāhiki, den'gageya, kinar̀yyānajimat, tguḥrahayusanggone, lamonsirā hanglurug, musuhiranoranawani, luputṣañjatthāhupas, tumbakbdiltulup, musuhiratanhuningā, kangsinimpĕn, rinaksyādeninghyangwiddhi, sakār̀ṣanetinkan. hanakidhūnghangrākṣahengwngi, babrattāne, r̥ĕkeyanwināca, sanghyanghayupangadĕge, lumakusanghyanglulūt, alimbeya [10 10A] nsanghyāngmareki, awakpangawāktiggā, singandulululūt, yanbinattāhangawulā, denwatĕke, kidungikisabranwngi, dentĕkengpakahyunan . gununghagungtasikmangkubhūmilangitikā, kawaśarubuha, yanwuswruringharane, gunungkawāśalutūr, sāgarālor̀kadadyaniki, tpisāgarāweta n, sahombaringkahyun, yendadikinār̀ṣanira, singhāmūr̀ttī, kanganomjnönghār̀tthawi, haranskār̀jatinya. hanakidhunghangrākṣahingwngi, sapawruhe , r̥ĕkeharaningwā, duk'hingsunlunghāhingrare, dhūk'hingsuncilihiku, yamr̥ĕtilankinār̀syāmūr̀tti, halit'haraningtigā, aṣṭādriyaningsun, haraningsu

Leaf 10

gaguritan-nurcaya-nursada 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬦ᭄‌ᬥᬹᬓ᭄ᬚᬵᬚᬓᬵ᭞ᬓᬶᬳᬵᬃᬢᬣᬶ᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᬤᬺᬯᬾᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬵᬃᬚᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬧᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬫ᭄ᬧᭀᬲᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬋᬓᬾᬳᬱ᭄ᬝᬵᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᭃᬳᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬧᬗᬾ᭞ᬲᬶᬂᬲᬧᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬕᬸᬳᬵᬳᬧᬕᭂᬃᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬂᬯᭀᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬗᬗᬶᬥᬹᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬂᬤᬹᬃᬩ᭄ᬩᬮᬵ᭞ ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓᬾ᭞ᬓᬶᬤᬸᬗᬶᬓᬶᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄᭟ᬲᬶᬗᬗᬶᬥᬹᬂᬳᬦᬓᬶᬥᬸᬗᬶᬓᬶ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬮᬹᬧᬸᬢᬶᬂᬤᬹᬃᬩ᭄ᬩᬵᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬩᭂᬩᭂᬭᬦ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬲᬶ ᬗᬫᬘᬵᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬗᬦᬸᬭᬢ᭄ᬓᬂᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬦᬶᬂᬤᬹᬃᬩ᭄ᬩᬵᬮ᭞ᬅᬯ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬵᬮᬸᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬕ᭄‌ᬯ᭄ᬤᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ [᭑᭑ 11A] ᬲᬢᭀᬕᬮᬓ᭄ᬱᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬫᬶᬫᬶᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬯᬺᬢ᭄ᬗᭂᬕᬮ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬕᬕᭂᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬳᬪᬱ᭄ᬫᬶᬋᬓᬾ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬵᬦᬾᬚᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬤ ᬤᬶᬯ᭄ᬬᬵᬃᬱᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬵᬕᬭᬵ᭞ᬯᬶᬸᬤᬤᬶᬢ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬬᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬵᬂ᭞ᬲᬶᬂᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬭᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬦ᭄ᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦᬦ᭚᭐᭚ ᭚᭐᭚ᬇᬢᬶᬲ᭄ᬫᬵᬭᬕᬫᬵ᭞ᬗ᭚᭛᭐᭛᭐᭚
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ndhūkjājakā, kihār̀tathi, huwusadr̥ĕwepawestri, haranṣkār̀jatinya. sapawruhākĕmbangtĕmposiki, wruhingaran, r̥ĕkehaṣṭādriyā, tunggalsangsöhingsumpange, singsapāwruḥpuniku, sākṣatguhāhapagĕr̀wsi, rinaksyengwongsajagat, kangangidhūnghiku, panluputsirengdūr̀bbalā, denwatĕke, kidungikisabranwngi, sakār̀ṣanetinkan. singangidhūnghanakidhungiki, lamonwĕngya, lūputingdūr̀bbāla, tanbiṣabĕbĕranbahe, si ngamacāhangrungu, kanganuratkanghanimpĕni, tanwaniningdūr̀bbāla, awdihandulu, lamonbinaktālulunghan, mār̀ggarusit, singkapapagwdihaśiḥ, [11 11A] satogalaksyuminggaḥ. mimitanetankatĕmbangsanding, wawr̥ĕtngĕgal, lawan'gagĕlungan, singhālahabhaṣmir̥ĕke, satkānejatiwruḥ, yanwruhāda diwyār̀ṣaddhi, daditpisāgarā, w̶daditguḥtimbul, dadipaliyasingprāng, singsāñjatthā, marimusuḥtanngidĕrin, lamondenlakonana // 0 // // 0 // itismāragamā, nga // /// 0 /// 0 //

Leaf 11

gaguritan-nurcaya-nursada 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ [᭑᭒ 12A] ᭚ᬥᬂᬥᬂ᭚ᬫᬮᬂᬲᬸᬫᬶᬭᬂᬳᬫᬸᬭᬂᬦᬶᬣᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬭᬂᬪᬵᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬫᭀᬂᬕᬶᬢᬵ᭞ᬭᬭᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬓᬾᬄᬤᬸᬤᬸᬦᬾ᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬃᬳᬸᬚᬃᬮᬸᬮᬹᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬭᬂᬪᬬᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂ ᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢ᭄ᬭᬧ᭄᭞ᬓᬤᬸᬓᬤᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬮᬮᬮᬸᬬᬵ᭞ᬅᬫ᭄ᬪᬮᬲᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬫᬮᬗ᭄ᬲᬂᬦᬶᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬯᬶᬦᬶᬓᭂᬧᬦ᭄᭟ᬅᬤᬮᬸᬬᬓᬤᬤᬯᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ ᭞ᬢᬦᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬮᬦᬸᬚᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬤᬤᬮᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᬮᬸᬃᬢᬢᬵᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᬦᬹᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬜᬗ᭄ᬓᬶᬭᬗᬶ᭞ᬳᬦᬲᬃᬳᬫ᭄ᬩᬮᬵᬲᬃ᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬬᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ ᬮᬸᬫᬓᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬦᬶᬯᭃ᭞ᬳᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬚᬶ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬱᬵᬦᬶ᭞ᬮᬶᬯᬸᬂᬓᬤᬶᬯᭀᬗᬾᬤᬦ᭄᭟ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓᬤ᭄ᬬᬭᬬ᭄ᬬᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬗ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 [12 12A] // dhangdhang // malangsumiranghamurangnithi, hanrangbhāya, denirāmonggitā, rarehanomhakeḥdudune, aglar̀hujar̀lulūt, hanrangbhayatanwruhing wiṣṭi, hangucaptanwruhingtrap, kadukadalurung, pangucapelalaluyā, ambhalasar̀, dahattamalangsangniti, tankĕnawinikĕpan. adaluyakadadawanangling , tanapatūt, lanujaringśāstra, hamurangdadalan'gdhe, ambalur̀tatātutūr̀, hanūtmar̀ggāhañangkirangi, hanasar̀hambalāsar̀, hapañjyamagantun, lumakulampaḥriniwö, hidar̀mmāji, kapungkur̀tandenrasyāni, liwungkadiwongedan. idhĕp'hidhĕpekadyarayyālit, tanangra

Leaf 12

gaguritan-nurcaya-nursada 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬱᬵ᭞ᬤᭀᬱᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬤᭀᬱᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦᬾ᭞ᬢᬦᬳᬾᬢᬗᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬅᬮᬮ᭄ᬳᬭᬫ᭄ᬢᬤᬾᬦ᭄ᬧᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬭᬯᬵ᭞ᬮᬶᬯᬸᬂ ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬹᬃ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬯ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬋᬧ᭄᭞ᬮᬫᬶᬯᭀᬂᬓᬹᬧᬸᬃᬓᬧᬶᬃ᭞ᬢᬦᬦᬤᬾᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬳᬵ᭟ᬅᬗ᭄ᬭᬸᬲᬵᬭᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾᬲᬭᬾᬳᬶ᭞ᬅᬘᬯᭂ ᬗᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬳᬲᬮᬄᬬᬮᬦ᭄ᬯᭀᬗᬓᬾᬄ᭞ᬧᬶᬦᬲᬶᬢᬦᬤᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬥᭂᬳᬦᬸᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᬫ᭄ᬪᬵᬮᬲᬃ᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬾᬄ ᬯᬸᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬗᬧᬸᬭᭀᬳᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬦᬵᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬵᬪᬬᬵ᭟ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬦᭀ [᭑᭓ 13A] ᬭᬪᬬᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬳᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬓᬚᬢᬶᬬᬦᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢᬫ᭄ᬩᬾᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬳᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᭀᬭᭀᬢ ᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬭᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᭀᬓ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬅᬗᬶᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭟ᬳᬦᬾᬂᬕᬕ᭄ᬮᬵᬂᬮᬸᬫᬦ᭄ᬬᬵᬘᬺᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬮᬾᬳᬭᬦ᭄᭞ᬓᬶᬥᬮᬂᬚᬵᬭᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬓᬸᬮᬵᬩᬗ᭄ᬰᬵᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬬᬂᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬚᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬸᬚᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬧ ᬥᬗᬭᬦᬶᬤᬤᬮᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬗᬫᬶᬡ᭄ᬥᬵᬤᬥᬮᬂ᭟ᬳᬤᭀᬄᬓᬤᭀᬳᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬓᬾᬭᬶ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬧᬋ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 syā, doṣayendidoṣan, husliwungpasikĕpane, tanahetangahitung, alalharamtadenpariñci, husmañjinghamberawā, liwung tanpatutūr̀, hanganggekawnangwnang, sāmpunkar̥ĕp, lamiwongkūpur̀kapir̀, tananadensantahā. angrusārak'hujaresarehi, acawĕ ngaḥ, lansabdapaṇdhitā, hasalaḥyalanwongakeḥ, pinasitanadarum, kdhĕhanutlampaḥtanyukti, mār̀mmanehambhālasar̀, hanĕnggeḥ wusāntuk, jātiningapurohittā, dadyamangke, tananādepunraṣani, sakwehingpringgābhayā. pangucapewustanpapakering, no [13 13A] rabhayā, yanringwonghuningā, hingtataskajatiyane, hawaketambeyawruḥ, yantanruhājatinireki, pañjatiningmānuṣya, tanrorota tlu, kadyangganingraringgitan, doksusupan, angingkismangkyāndonrasmin, lunghāsakingnāgara. hanenggaglānglumanyācr̥ĕmin, ha leharan, kidhalangjāruman, hamĕṇdhĕmkulābangśāne, tananahikangwruḥ, anghingsirāpañjyangngawruhi, yansirājatiputrā, hujaringandulu, pa dhangaranidadalang, dahattambuḥ, yansirāputrahingkling, kangamiṇdhādadhalang. hadoḥkadohantinghalekeri, par̥ĕkr̥ĕke, datankapar̥ĕ

Leaf 13

gaguritan-nurcaya-nursada 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬭᬹᬧᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬥᭂᬧ᭄ᬩᬬᬵᬤᬸᬤᬸ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬓ᭄ᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬮᬯᬦ᭄ ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬶᬬᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬤ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬳᬫᬸᬧᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬵ᭟ᬯᬶᬰᬾᬱᬵᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬚᬢᬶᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᭀᬤᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬦᬦᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬗᬸ ᬮᬢᬾ᭞ᬫᬸᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬚᬢᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᭀᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬵᬦᬶᬬᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬚᬢᬾᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬶᬂᬳᬦᬚᬕᬢ᭄᭞ᬅᬫᭂᬢ᭄ᬭᬓᭂᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬢᬦᬭᬃᬬ᭄ᬬᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬚᬵᬢᬶ᭞ᬓᬂᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬵᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬾᬗᭂᬃᬓᬂ [᭑᭔ 14A] ᬤᬾᬭᬾᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬃᬓᬩᬡ᭄ᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬓᬾᬢᬶᬭ᭄᭞ᬓᬢᬾᬫ᭄ᬧᭂᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬾᬮᬸᬓᬧᬶᬮᬸᬬᬸ᭞ᬧᬯᬺᬢᬦᬶᬂᬯᭀᬗᬓᬢᬄ᭞ᬯᭀᬗᬓᬢᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬗᬫᬹᬃᬩ᭄ᬩᬵᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭟ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜᬶᬧ᭄ᬢᬵᬓᬂᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬹᬃᬫᬵᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬓᬶᬮᬕᬶᬚᬩᬂ᭞ᬢᬦᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬦᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬯᭀᬗ᭄ᬓᬾᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬮᬸ᭞ᬢᬦᬵᬦᬧᬮ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶ᭞ᬲᭃᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬰᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬥᬂᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬹᬤ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬱᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬬᬵ᭞ᬅᬯᬸᬯᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬃᬩ᭄ᬩᬵᬮ ᬦᬶ᭞ᬅᬓᬾᬄᬤᬤᬶᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬗᬺᬗᭃᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬤᭀᬓ᭄ᬭᬬ᭄ᬬᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱ᭄ᬮᬵ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 kan, tanwikanpañjirūpane, densidhĕpbayādudu, lamonsirapañjyahangringgit, bobokningrūpā, pañjatinetanwruḥ, lwir̀wiṣṇukalawan kr̥ĕṣṇā, hiyāwiṣṇu, anghingkr̥ĕṣṇādwarāwati, hamupuningnagarā. wiśesyākr̥ĕṣṇājatisiniwi, kangpinuji, jagatpramodittā, tananāwruhingu late, mungkr̥ĕṣṇājatiwiṣṇu, kangkapanggiḥnorapinanggiḥ, pāniyadeningtunggal, kajatenireku, prakaraninghanajagat, amĕtrakĕn, kāwijñansangwiṣṇumūr̀tti, ñatanarar̀yyakr̥ĕṣṇā. mangkānakangwustumkengjāti, kangminangkā, jatiningpangeran, anghingkawulājatine, kengĕr̀kang [14 14A] derengwruḥ, tur̀kabaṇdhātinghaleketir, katempĕr̀deningwr̥ĕttā, kelukapiluyu, pawr̥ĕtaningwongakataḥ, wongakataḥ, densĕnggiḥ wontĕnkakaliḥ, kangamūr̀bbāwiśesyā. yeningsunhañiptākangkayeki, hangūr̀mātya, dokilagijabang, tanangangkat'hanāngangge, hakweḥ wongkengĕmpĕr̀lu, tanānapalkangdenraṣani, sömbahyanglanpwaśā, denkudhangtansurūd, densyĕngguḥhaslāmnā, sĕmbaliyā, awuwuhandur̀bbāla ni, akeḥdadibrahāla. nghingpangr̥ĕngöningsundokrayyālit, noraslam, deninghasĕmbahyang, noraslamdeninghĕnggen, tanṣlā

Leaf 14

gaguritan-nurcaya-nursada 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬬᬸᬄᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬗᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲ᭄ᬮᬵᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬫᬶ ᬮᬶᬄ᭞ᬅᬮᬮ᭄‌ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬫ᭄᭟ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬵᬳᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬱᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬯᬰᬾᬱᬵ᭞ᬲᬚᬢᬶᬓᬫᬹᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬳᬸᬫᬳᬾ᭞ᬳᬸᬮᬹᬦᬾᬲᬗ᭄ᬕᬵᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ ᬕ᭄ᬲᭃᬂᬦᭀᬭᬦᬓᬭᬶ᭞ᬆᬗ᭄ᬕᬵᬦᬾᬳᬦᬾᬂᬥᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬭᬷᬭᬵᬤᬸᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬲᬂᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬬᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬓᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬹᬮ᭄ᬬᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚ ᬗ᭄ᬕᬵ᭟ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬶᬯᭀᬂᬓᬋᬫᬶᬂᬓᬚᬵᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬤᬸᬭᬹᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬃᬩᬾᬩᬸᬭᭀᬳᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬄᬓᬚᬢᬶᬬᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬳᭀᬲ᭄ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬓᬚᬢᬶ [᭑᭕ 15A] ᬦᬾᬦᭀᬭᬚᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬯᭀᬗᬫ᭄ᬧᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬂᬤᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬇᬓᬶᬳᭀᬭᬳᬶᬓᬢᬶᬮᬂ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬭᬶᬂᬬᬫᬡᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬲᬶᬤᬦ᭄ ᭟ᬩ᭄ᬭᬳᬵᬮᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄᭞ᬫᬵᬮᬄᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬡ᭄ᬥᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬫᬸᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬚᬭᬶᬂᬢᬹ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢᬸᬃᬪᬵᬯᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬵᬕᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦᬸᬢᬹᬃᬓᬤᬶᬯᬬᬵᬗᬦ᭄᭞ᬚᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬅᬯᬓᬾᬦᭀᬭᬓᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬚᭃᬃᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᬶᬧᬶᬮᬂ᭟ᬤᭀᬱᬵᬕᬸ ᬗ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬤᭂᬡ᭄ᬥᬦᬶ᭞ᬉᬚᬃᬓᬸᬧᬸᬃ᭞ᬓᬧᬶᬃᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬇᬓᬸᬯᭀᬗᬦᭀᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬗᬾᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬂ᭞ᬧᬸᬯᬵᬰᬦᬾᬤᬾᬦᬵᬢᬶᬳᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[14 14B] 14 mdeningsujud, noraslāmdeningkulambi, tanslāmdeningśastrā, hingpangrunguningsun, heyuḥtgĕsingaslam, noraslām, deninghanampikami liḥ, alalkalawanharam. kangwustumkāhingslamsyinggiḥ, lwiḥwaśesyā, sajatikamūlyan, sāmpūr̀ṇnatkahumahe, hulūnesanggāl̥ĕmpung, braṣṭā gsöngnoranakari, ānggānehanengdhūnya, śarīrādudunung, kadyasangpañjyangumbarā, kajatine, yenmantukinggununghurip, mūlyaputrengja nggā. akweḥsiwongkar̥ĕmingkajātin, wongkangdurūng, ndar̀beburohitta, denpisaḥkajatiyane, densĕngguḥsahossujud, kajati [15 15A] nenorajalingling, kumbangingwongampiran, tambuḥkangdentlu, ikihorahikatilang, kapuputan, minggir̀minggir̀ringyamaṇi, denetanwruḥkasidan . brahālaneden'gendongdenhiṇdhit, mālaḥkabwat, deningtataṇdhanan, deningtanwruḥkajatine, solahetanpaguru, hamungakĕnhujaringtū lis, hanutur̀bhāwaninglyan, dentuturāgalur̀, hinutūr̀kadiwayāngan, jajatine, awakenorakalingling, pijör̀denyāmipilang. dosyāgu nghalitkangdendĕṇdhani, ujar̀kupur̀, kapir̀kangdentulak, ikuwonganomkawruhe, sāmbahyangeden'gugung, puwāśanedenātihati,

Leaf 15

gaguritan-nurcaya-nursada 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬢᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬲ᭄ᬕᬦᬵ᭞ᬓᬭᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬂᬳᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬇᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬹᬚᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶ᭞ᬦᭀᬭᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬭᬦ᭄᭟ᬉᬚᬃᬓᬸᬧᬹᬃᬓᬧᬶᬃᬓᬂᬤᬾ ᬦᬼᬩᭂᬢᬶ᭞ᬢᬦᬳᬾᬢᬂ᭞ᬤᭀᬱᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᭀᬱᬦ᭄᭞ᬯᬸᬦᬶᬸᬲ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬤᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬓᬗᬗ᭄ᬭᬱᬢᬦᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶ᭞ᬓᬶᬸᬢᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬭᬦ᭄᭞ᬯᬸ ᬲ᭄ᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬗᬾᬢᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬦᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬭᬳᬲ᭄ᬬᬚᬢᬷ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬦᬲᬦᬦ᭄᭟ᬤᬸᬤᬹᬭᬱᬓᬂᬭᬭᬲᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬱᬵ᭞ᬦᬶᬗᬧ ᬧᬘᬸᬯᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬭᬱᬓᬂᬕᬶᬦᬯᬾ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬱᬦᬶᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬱᬵᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᬸᬤᬹᬭᬱᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬭᬲ᭄ᬯᬾᬓᬸᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬭᬱᬵ᭞ᬭᬱ [᭑᭖ 16A] ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬓᬭᬲᬾᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬱ᭄ᬬᬫᬹᬮ᭄ᬬᬯᬶᬰᬾᬱ᭟ᬇᬓᬂᬧ᭄ᬭᬸᬳᬵᬚ᭄ᬦᭂᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬢᬦᬦᬯᬮᬶᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬜᬸᬫᬶᬮᬶᬃᬧᬹᬚᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬾᬳᬶᬓᬸᬯ ᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬳᬸᬲᬶᬓᬾᬳᬶᬓᬸᬧᬫᬹᬚᬷ᭞ᬲᬳᬸᬦᬶᬦᬾᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫᬹᬚᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬸᬮᬸᬦᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬋᬢᭂᬕᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬫᬸᬚᬶ᭞ᬧᬸᬚᬶᬧᬶᬸᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬤᬯᬵᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬵ ᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬳᬸᬚᬃᬓᬸᬧᬸᬃᬓᬧᬶᬭ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬭᬾᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬳᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬵᬓ᭄ᬱᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾ᭞ᬇᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬓᬸᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬬᬵᬳᬶᬓᬹᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭂᬓᬵ ᬲᬶᬂᬓᬲᬶᬤᬦ᭄᭞ᬓᬸᬧᬸᬃᬓᬧᬶᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬬᬵᬳᭂᬥᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬵᬲᬥᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬵᬲᬮᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬳᬶᬬᬵᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬬᬵᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[15 15B] 15 tanpayunasganā, karimpusinghukum, ikangtumkengwiśeṣa, sĕmbaḥpūji, noranadepunraṣani, norasangkaningparan. ujar̀kupūr̀kapir̀kangde nl̥ĕbĕti, tanahetang, doṣayandinoṣan, wun̶sliwungpasikĕpane, tananduludinulu, kangangraṣatanangrasani, k̶tanparankangpinaran, wu sjātiningsuhung, suhungetatanpahingan, hinganane, punikurahasyajatī, tanknārinasanan. dudūraṣakangrarasenghati, dudūrasyā, ningapa pacuwan, duduraṣakangginawe, dudūraṣaningguyu, dudūrasyārasaninghati, dudūraṣararasan, raswekuhamĕngku, amĕngkusakwehingrasyā, raṣa [16 16A] hiku, kangkarasengjiwwāsinggiḥ, raṣyamūlyawiśeṣa. ikangpruhājnĕngslampasti, panĕmbahe, tananawalikā, lwir̀bañumilir̀pūjine, hnĕngehikuwa ktu, sahusikehikupamūjī, sahuninesĕmbahyang, pamūjinireku, tkāhulunasal̥ĕmbar̀, kar̥ĕtĕge, tansimpangdadipamuji, pujip̶pinujidawāk. yantā nwruhāhujar̀kupur̀kapir, pastidereng, sāmpūr̀ṇnahahikā, māksyiḥmĕntaḥpangawruhe, ikangtumkengkupur̀, hiyāhikūsāmpūr̀ṇnājāti, panwĕkā singkasidan, kupur̀kapir̀hiku, hiyāhĕdhat, hiyāsadhat, hiyāsalat, hiyahidhĕp'hiyāhurip, hiyātgĕsingslam. 0.

Leaf 16

gaguritan-nurcaya-nursada 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬯᬺᬢ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬯᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬂᬳᬸᬰ᭄ᬫᬵᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬗᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬢᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ ᬩᬵᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬲᬸᬦᬵᬢ᭄ᬧᭂᬃᬮᬸᬢᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬮᬶᬄ ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬢᬓ᭄ᬩᬶᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬦᬋᬧ᭄ᬢᬶᬩᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢᬳᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬕᬸᬕᬸᬭᬸᬢᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬗᭀᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬢᬶ [᭑᭗ 17A] ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬗᬶᬤᭂᬧᬾᬲᬲᬃᬲᬸᬲᬸᬃ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬬᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬓᬂᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃᬭᬶᬸᬳᬸᬓᬵ᭟ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬵᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬦᭀ ᬭᬓᬬᬵᬓᬩᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬯᬬᬗᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬚᬫᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬓᬳᬾᬮᭀᬓᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬢᬲ᭄ᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬢᬵ ᬦ᭄ᬬᬳᬵᬤᬾᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬓᬸᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬬᬸᬳᬶᬂᬳᬧᬸᬮᬂᬭᬭᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬳᬕᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬯᬤᬶ ᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬳᬓᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬢᬦᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬕᬸᬕᬸᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬸᬧᬬᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᬶᬮᬶᬳᬵᬚᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 // sinom. pasangtabetengsuntuwwan, ndaningsunhatur̀wr̥ĕtteki, wr̥ĕttanirahikanghuśmān, hingsĕmbahyangirakaki, denyatataskawruhi, hingsaja bānepuniku, kangsunātpĕr̀lutikā, denyaktisirangawruhi, tansampūr̀ṇnayetansirangawruhana. yensirasampunwruḥtuwwan, wĕntĕnkawruḥmaliḥ hiki, hingtakbirepunikā, ndanar̥ĕptibanireki, panĕbutwaṣṭaniki, yenkaciptahāpuniku, dentĕtĕpmanahira, sāmpunlumiringlyankaki, tansāmpūr̀ṇna yensiralumiringinglyan. yadyansirapaṇdhitahā, yadyanaguguruteki, yantanwruḥsurupingora, lwir̀satohupamaneki, tanwruḥpati [17 17A] nireki, pangidĕpesasar̀susur̀, hikangsāmpunwruḥtuwwan, noranalyankangdenlingling, hiyāhiku, patikangsinlir̀r̶hukā. patihikāsasliran, no rakayākabehiki, wawayangansipatjamal, jnĕngkahelokankaki, denyatatasngawruhi, punikāwruḥwyaktinhipun, yentanwruḥsirāmangko, tatā nyahādensawyakti, marengsirasasāmpunwruḥlakuhikā. hiyuhinghapulangraras, yentanwruḥpatitisneki, katonehikuhagampang, wadi nehikuhak̶r̶rusit, paṣṭitanangawruhi, yanhanaderenghaguru, yadyansirāgugurwā, supayāmanggiḥhajati, hapilihājanmātuduhing

Leaf 17

gaguritan-nurcaya-nursada 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭟ᬉᬧᬫᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪ᭄ᬭᬵᬫᬭᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬵᬭᬷ᭞ᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬾᬦ᭄ᬚᬫᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬋᬓᬾᬮᬕ᭄ᬬ ᬳᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬅᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬯᬵᬰᬳᬵ᭞ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬵᬳᬫ᭄ᬤᬃᬰᬭᬶ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬧᬵᬧᬪ᭄ᬭᬵᬫᬭᬵᬓᬭᬶᬓᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬥᬃᬓᬂᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬬ᭄ᬯ ᬧᬾᬧᬾᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬓᬭᬳᬶᬓᬸᬳᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬗ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬃᬋᬓᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡᬸ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬗᬾᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬶᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬵᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬉᬮᬣᬦᬲ ᬤᬍᬫᬶᬂᬧᬭᬶᬫᬵᬦ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᭂᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬸᬂᬲᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬧᭀᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬶᬮᬂᬲᬗᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ [᭑᭘ 18A] ᭞ᬢᬶᬩᬾᬂᬚᬸᬭᬂᬧᬭᬂᬧᬭᬸᬂ᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬵᬓᬭᬶᬫᬹᬃᬘ᭄ᬘᬶᬢᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᭀᬯᬲ᭄‌ᬘᬽ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬾᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬮᬬᬭᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬤᬾᬯᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬩᬳᬶᬢ᭄ᬭᬲᬵᬮᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬫᬸᬥᬶᬦ᭄ᬬᬭᬵᬢ᭄ᬦᬥᬷ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬮᬬᬃᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬩᬳᬶᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬯᬶ ᬓᬦᬳᬶᬂᬧᬸᬮᭀᬳᬥᬶ᭞ᬧᬸᬮᭀᬳᬶᬓᬵᬧᬺᬦᬳᬾᬧᬸᬨᬸᬮᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟ᬧᬸᬮᭀᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬄᬇᬓᬂᬚᬮᬤ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢᬶᬂᬓᬭᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬢᬸᬭᬾᬚᬾᬂᬓ ᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬳᬶᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬯᬲ᭄ᬫᬮᬶᬫ᭄ᬳᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬩᬳᬶᬢᬺᬧ᭄ᬘᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬧᬭᬂᬮᬯᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬂ᭞ᬧᬥᬵᬓᬜᬸᬢ᭄ᬲᬗᬹᬦᬾᬳᬓᬸᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬲᬵ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 mangkāna. upamanelwir̀bhrāmarā, tatkālahangisĕpsārī, sarīningkĕmbangdenjamaḥ, nānghingndatanhantuksarī, sāriningkĕmbangteki, panr̥ĕkelagya hakucup, apiliḥkawāśahā, bhramarāhamdar̀śari, tibengpāpabhrāmarākarikasmāran. yensāmpunwdhar̀kangskār̀, denbangkitdenyamaranti, aywa pepekaringmar̀ggā, prākarahikuharusit, lwir̀ngapucukingri, tur̀r̥ĕkesajroningraṇu, hikuliwat'hangelnya, hapiliḥjanmāngawruhi, ulathanasa dal̥ĕmingparimāna. lwir̀wonglumampahengmār̀gga, tatkĕnehuluḥgadhing, putungsatngahingmar̀ggā, hangrempongkār̀yyahakingking, hilangsangunireki [18 18A] , tibengjurangparangparung, anggākarimūr̀ccitā, tanpraptahingsadyaneki, towascl̥ö, lampahemangsulengmār̀gga. liwatlaraningkasmāran, lwir̀wonghanglayaringtasik, layaresutradewanggā, bahitrasālakaputiḥ, kamudhinyarātnadhī, hambabar̀layar̀tulyāśruḥ, wnehikangbahitrā, wi kanahingpulohadhi, pulohikāpr̥ĕnahepuphulingsangdyaḥ. pulohangrawit'hangraras, satngaḥikangjaladrī, hingapitingkarangpringgā, waturejengka nankeri, akweḥbahitraprapti, tanawasmalimhireku, dadyabahitr̥ĕpcaḥ, knengparanglawancuring, padhākañutsangūnehakurambangan. sangsā

Leaf 18

gaguritan-nurcaya-nursada 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬲᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬥᬥᬮᬷ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬᬵᬦᬫ᭄ᬧᬃᬢᭀᬬ᭞ᬇᬓᬸᬯᬶᬬᭀᬲᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬇᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬜ᭄ᬘᬂᬳᬦᬫ᭄ᬧᬃᬩᬜᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦᭀ ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬯᬸᬮᬢ᭄ᬦᬯᬶᬬᭀᬲᬶᬂᬳᬲ᭄ᬫᬵᬭᬕᬫᬵ᭟ᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬳᬯᬰᬾᬂᬳᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶ᭞ᬧᬦᬶᬓᬸᬯ᭄ᬬᭀᬲᬶᬗᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬪᬭᬡᬵᬫᬭᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬶᬗᭂᬦ᭄‌ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬜᬸᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬺᬱᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬲᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬋᬧᭀᬦ᭄ᬯᭂᬥᬃᬓᬂᬲᬵᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬋᬄᬮᬯᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟ᬤᭀᬓ᭄ᬱᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬓᬲᬹᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬫ᭄ᬤᬃᬲᬵᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦᬫ᭄ᬓᬵᬃᬓᬂᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬳᬫᬭᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶ᭞ᬓᬸᬫᬹᬥᬵᬮᬕ᭄ᬬᬓᬶᬘᬶᬧ᭄᭞ᬧᬻ [᭑᭙ 19A] ᬦᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡᬸ᭞ᬅᬗᬺᬗᬶᬓᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬵᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬘᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬵᬫᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬗᬭᬲ᭄ᬧᬶ ᬧᬶ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬵᬓᬶᬯᬵᬳᬗᭀᬮ᭄ᬓᬡ᭄ᬞᬵ᭞ᬳᬦᭂᬘᭂᬧ᭄ᬳᬗᬭᬲ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬳᬫᬶᬫᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬪ᭄ᬭᬫᬭᬗ᭄ᬭᬪᬱᬾᬂᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬚᬸᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬋᬧᭀᬦ᭄ᬯᭂᬤᬃᬓᬂᬲᬭᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬦᬫᬵ ᬥᬸᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬧᬶᬦᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬓᬂᬲ᭄ᬓᬵᬭ᭄᭟ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬤᬃᬓᬂᬲᬵᬭᬶ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬶᬂᬚᬚᬵ᭞ᬓᬂᬫᬫ᭄ᬩᬍᬂᬍᬂᬓᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬄᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬵᬳᬬ᭄ᬯ ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬢ᭄ᬭᬵᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬮᬵᬳᬓ᭄ᬦᬵᬭᬵᬕᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟ᬳᬗᬯᬲᬶᬂᬧᬺᬦᬳᬶᬭ᭞ᬓᬂᬮᬶᬢᬶᬂᬦᭀᬭᬗᬯᬲᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬃ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 mpunhawasingtinghal, lwir̀kadyāngganingdhadhalī, tatkālanyānampar̀toya, ikuwiyosingpatitis, ikusmunireki, lwir̀kiñcanghanampar̀bañu, lamuno ramangkanā, pastitanpraptengpatitis, wulatnawiyosinghasmāragamā. depunhawaśenghasmāra, denyatnāhangaraspipi, panikuwyosingakramā, sā mbharaṇāmaringhati, ringringĕnśabdāmanis, hañuñumbungkr̥ĕṣahalus, sajroninglangsehikā, dar̥ĕponwĕdhar̀kangsāri, gr̥ĕḥlawanrirista npgat'hangraras. dokṣajroningpakasūtan, denbiṣahamdar̀sāri, prihĕnamkār̀kangskār̀, denbisyāhamaranteni, kumūdhālagyakicip, pr̥ö [19 19A] nahesajroningraṇu, angr̥ĕngikangbrahmārā, tansaḥdenyāmriḥsāri, denbisyācankrāmatpiningsāmudrā. pangucaplwir̀gulādrawā, sar̀wwisirangaraspi pi, aṣṭākiwāhangolkaṇṭhā, hanĕcĕp'hangarassarī, sar̀wyahamimisiki, bhramarangrabhasyengsāntun, denkatujupr̥ĕnaḥnya, dar̥ĕponwĕdar̀kangsari, ririsnamā dhugĕṇdhispinaṣṭikā. yansāmpunwĕruḥkangskār. sawyaktiwdar̀kangsāri, gaṇdhanyalumrahingjajā, kangmambal̥ĕngl̥ĕngkapati, yantanwruhingparanti, laḥmundurāhaywa santun, yandurungkapanggihā, lwir̀patrāsinĕmpaleñjing, tkahalāhaknārāgahangraras. hangawasingpr̥ĕnahira, kanglitingnorangawasi, denbnĕr̀

Leaf 19

gaguritan-nurcaya-nursada 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬲᬶᬧᬢᬶᬂᬦᬮᬵ᭞ᬓᭀᬱᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬾᬲᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬵᬓᬯᬗᭀᬮ᭄ᬭᬕᬶ᭞ᬳᬗᬭᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬘᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬚᬸᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬤᭀᬦ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬩᭂᬦᭂᬭᬶ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬗᬫᬘᬢᬲ᭄ᬩᬾᬄᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ᬢᬶᬕᬂᬧᬸᬮᬸᬢᬶᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬗᬭᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬓᭂᬫᬶᬂᬲᬮᬫᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬮᬶ ᬳᬮᬶᬳᭂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬓᭂᬫᬾᬦᬶᬳᬫᬶᬦᬄ᭞ᬫᬓᭂᬫᬶᬂᬲᬮᬫᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦ ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬮᬶᬳᭂᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᭂᬫᬾᬳᬢᬶᬚᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬸᬲᬶᬢ᭄ᬮᬫᭀᬦᬶᬗᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬳᬵ [᭒᭐ 20A] ᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬵᬪᬵᬬ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬫᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬓᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬳᬶᬬᬸᬄᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᬾᬂᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬵ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬓᬧᬶᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬸᬭᬶᬂ᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬯᭀᬂᬢᬶᬩᬵᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭀᬧᬸᬭᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬸᬕᬕᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶ ᬧᬶᬢᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬵᬂᬢᬸᬫᬵᬯᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭟ᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞ᬅᬓᬾᬄᬓᬂᬪᬦᬵᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬭᬹᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬧᬲᬶᬃ᭞ ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵᬧᬹᬮᭀᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬪᬦᬯᬭᬹᬲᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬯᬲᬶᬂᬫᬮᬶᬫ᭄᭞ᬳᬧᬶᬗᬶᬢᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬓᬭᬵᬂ᭟ᬧᬹᬮᭀᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 sipatingnalā, kosyiluhuresamuṣṭi, haṣṭākawangolragi, hangarasrariscasĕntung, denkatujupr̥ĕnaḥnya, hingnābhidonyāmbĕnĕri, lwir̀wongamacatasbeḥsuwenehikā. tigangpulutiggahikā, hanĕnggiḥ, depunangari, tunggalsuwenepunikā, makĕmingsalamaḥpaṣṭi, mali halihĕniki, marengsor̀mangkepuniku, makĕmenihaminaḥ, makĕmingsalamaḥpaṣṭi, tunggalsuwenekadirumuhunhikā. risāmpuniramangkana , mangkehalihĕninginggil, makĕmehatijahikā, harusitlamoningāksyi, yendurunghantukwisik, hinggurumangkewusputus, dahā [20 20A] tingpringgābhāya, dūr̀ggamanetansinipi, hakeḥwongkabangsul, satngahingmār̀gga. hiyuḥsumĕngkengpar̀wwatā, mar̀ggākapitdeningcuring, akweḥ wongtibāhingjurang, hingluhur̀mangkekahaksyi, wontĕn'gopurāmaṇik, saluhuringgununghiku, hĕnggonehaśrugagan, hingtpiningtasikgĕṇdhis, hangli pitanhingkarāngtumāwinghikā. pr̥ĕnahekangsar̀wwāskar, akeḥkangbhanāwaprapti, kelideningharūskras, satibaparanireki, yatatngahingpasir̀, wontĕntāpūlohangunggul, hakeḥbhanawarūsak, deningtanngawasingmalim, hapingitapradenerusakingkarāng. pūlohangrawitangraras,

Leaf 20

gaguritan-nurcaya-nursada 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬧᬺᬦᬳᬾᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ᬓᬂᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬂᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬭᭀᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᬭᬶ᭞ᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬭᬵᬗ᭄ᬭᬪᬱᬾᬂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬋᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦ ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬧᬸᬧᬸᬲ᭄ᬦᬶᬲᬵᬭᬶ᭞ᬇᬬᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬋᬓᬾᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬲᬵᬗ᭄᭟ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬓᬧᬓᬲᬸᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬᬯᭀᬃᬲᬮᬸᬮᬹᬢᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓ ᬗᬲ᭄ᬫᬵᬭ᭞ᬫᬃᬕᬸᬧᬾᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬭᬲ᭄ᬲᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬫᬸᬢᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬾᬮᬕ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬳ ᬓᬮᬗᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬹᬮ᭄ᬬᬵ᭟ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬘᬧᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬦᬵᬰ᭄ᬭᬶᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬓᬂᬚᬦ᭄ᬫᬷ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬗ [᭒᭑ 21A] ᬫᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬹᬓ᭄ᬢᬾᬦᬵᬕᬸᬗ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬵᬣᬳᬚᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᬸᬮ᭄ᬬᬵᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬢᬸᬃᬳᬗᬭᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬤᬃᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭟ᬅᬫᬶᬡ᭄ᬥᬵᬓᬮᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬚᬦᬳᬫᬫᬮᬾᬦᬶ᭞ ᬳᬯᭀᬃᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᭀᬦᬦᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬺᬓᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬕᬸᬭᬸᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬬᬢᬲᬵᬭᬷᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬮᬄᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ ᬲᬶᬭᬳᬸᬚᬃᬓᬂᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭟ᬚ᭄ᬦᭂᬗᬾᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬢᭀᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬢᭀᬳᬫᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬕᬵ᭞ᬇᬓᬸᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬓᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬵᬳᬸᬚᬃᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂ ᬦᬵᬪᬶᬧᬦᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭞ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᬥᭂᬫᬦ᭄ᬳᬫᬢᬾᬦᬶᬦᬵᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬵᬪᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬧᬸᬮᬶᬸᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬥᬦᬾᬓᬂᬤᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 pr̥ĕnahekangsār̀wwasari, hangrawitkangtininghalan, sar̀wwāhendaḥkangkahaksyi, harokangsar̀wwāsari, bhrāhmārāngrabhasyengsantun, pastir̥ĕkehingkana , pr̥ĕnahepupusnisāri, iyāhiku, r̥ĕkeraśmininghagsāng. hingsajroningpakapakasutan, nggonyawor̀salulūteki, yanwruḥnggoneka ngasmāra, mar̀gupepaturoneki, wongwruḥrarassaraśmin, tanpendaḥkadihaturu, tanhimutingtuturan, sar̀wwapelagkangpinanggiḥ, lwir̀wongha kalangonmaringswār̀ggāmūlyā. tanknahucapāknā, panāśrihendaḥkahaksyi, raganyakadiwongpjaḥ, yanwusmangkānakangjanmī, wruḥjatiningnga [21 21A] mūkti, pamūktenāgunghaluhur̀, mwangtāthahajapgat, hangungsitulyāśrī, tur̀hangarashamdar̀sariningmūlya. amiṇdhākalangonhikā, hajanahamamaleni, hawor̀sajroningkalangwan, laḥtakonanadenjati, pr̥ĕkaraningpatitis, pagurukupuniku, kāyatasārīkĕmbang, laḥprihĕndepunraspati, yantanwruha sirahujar̀kangmangkāna. jnĕngejanmāpunikā, lwir̀satohangucapjanmi, lwir̀satohamanganṣgā, ikuhujar̀hikangpasti, minangkāhujar̀hiki, pansaking nābhipanutup, yansiratanwikana, hagungdoṣanirakaki, pinadhĕmanhamateninābhininghyang. nābhipitungpul̶luhikā, padhanekangde

Leaf 21

gaguritan-nurcaya-nursada 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦ᭄ᬧᬢᬾᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬵᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬓᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬅᬲᬶᬦᬗ᭄ᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀᬫᬵᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬮᬚᬭᬢᬾᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬃᬢ᭄ᬢᬳᬵ᭞ᬋᬓᬾᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬂᬦ ᬪᬶ᭞ᬳᬸᬚᬃᬓᬵᬲᬚᬢᬶᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᭀᬓᬶᬮᬵᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬢᬸᬢᬹᬃᬧᬺᬦᬄᬲᬚᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬶᬂᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶ ᬓᬂᬭᬳᬶ᭞ᬳᬢᬓᬾᬦ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬓᬓᬹᬂ᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᭀᬚᬃ᭞ᬮᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬓᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬢᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬳᬦᬧᬶᬭᬤᬾᬰᬵᬓᬮᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬤᬵᬬ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬷᬫᭀᬚᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬅᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬾᬰᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬹᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬭᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬅᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗᬵ᭞ᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬚ᭄ᬦᭂᬂᬲᬸ [᭒᭒ 22A] ᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬄᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭟ᬧᬢᬶᬫᬄᬫᬾᬲᭂᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬓᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬓᬭᬡᬵᬗ᭄ᬭᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬦᬤᬾᬰᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾ ᬰᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄‌᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬯᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬲᬫ᭄ᬬᬧᬺᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬹᬮᭀᬳᬶᬓᬵᬳᬲᬶᬗᬶᬢ᭄ᬧᬺᬦᬳᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗᬧᬶᬢᬶᬂ ᬓᬭᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᬢᬸᬭᬾᬚᬾᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬩᬭᭀᬂᬮᬯᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬭᭀᬭᭀᬲᬫ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᬦᬶᬬᬾᬦᬫᬧᬕ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬋᬂᬫᬭᬵᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬭᭀᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬓᬤᬶᬓᬂᬳ᭄ᬭᬸᬭᬶᬦᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬤᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬭᬵᬢᬸᬮᬸᬫᬸᬭᬸᬕ᭞ᬧ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 npateni, yantanānapūr̀ṇnākna, kanglangitmarahingbhūmi, asinanghijromāsjid, lajaratewongpuniku, kewalengsunwar̀ttahā, r̥ĕkehandikaningna bhi, hujar̀kāsajatinewongtanwikan. lwir̀kokilāhawakingwang, hatutūr̀pr̥ĕnaḥsajati, lanpunikākawruhana, caritaningbhagiṇdhali, tatkalani kangrahi, hatakenmarahingkakūng, patimaḥmangkemojar̀, laḥtamangkekakanghali, hambātakendumatĕnghandikātuwwan. hanapiradeśākalaḥ, huliha ndikāringūni, hambāhyunwikansadāya, bhagiṇdhalīmojararis, akweḥdeśanāgari, hanūngkulmarahiringsun, apiliḥtumandingā, dumatĕngjnĕngsu [22 22A] niki, singnāgarawuskalaḥdeningsunhikā. patimaḥmesĕmangucap, laḥtamangkekakanghali, karaṇāngrangucapmangko, denehanadeśamaliḥ, de śahalitprajurit, punikāderenghanungkul, liwadenyaprakoṣa, punggawāsamyapr̥ĕjurit, pūlohikāhasingitpr̥ĕnahehikā. hingapiting karangpringgā, waturejengkanankeri, singhābaronglawanmacan, muwaḥhikangsar̀wwamandi, angrakṣahingnāgari, papatiḥrorosamyāgung, war̀ṇnaniralwir̀ kĕmbar̀, waniyenamapagjurit, par̥ĕngmarātandangelwir̀singhārodrā. kadikanghrurinakitan, padāsringmusuḥkangprapti, hakeḥrātulumuruga, pra

Leaf 22

gaguritan-nurcaya-nursada 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬗᬸᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶ᭞ᬬᬢᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬮᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬘᬬ᭄ᬬᬳᬗᬺᬗᬵᬢᬸᬢᬹᬭ᭄᭞ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬶᬭ᭞ᬳᬢᬓᬾᬦ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬭᬪᬶ᭞ᬮᬄᬢᬬᬬᬷᬢᬸᬤᬸᬳᬦᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ ᬧᬺᬦᬳᬾᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵ᭞ᬳᬕᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬅᬯᬶᬭᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬫᬶᬳᬵᬃᬱ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬳᬵᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬢᬯᬭᬄᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬤᬾᬰᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬯᬮᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬺᬗᬵᬢᬸᬢᬹᬃᬓᬾᬯᬮᬵ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬯᬶᬓᬦ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬤᬾᬰᬧᬺᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬢ ᬓᬾᬦᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬢᭂᬗᬶᬂᬧᬦᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬬᬢᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬮᬶ᭞ᬫᬋᬓᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬧᬦᬹᬢᬸᬧ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬪᬕᬾᬬᬓᬓᬶᬳᬮᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬬ [᭒᭓ 23A] ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬫᬭᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭟ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬦᬸᬢᬸᬧ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬪᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬵᬳᬫᬋᬓᬶ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᬵᬳᬃᬱᬵᬫᬢᬸᬭᬶ᭞ᬤᬸᬫᬢᭂᬂ ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬓᬓᬶᬳᬮᬶ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬫᬢᬸᬃᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬳᬲᬸᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬵᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬳᬾᬢᬾᬓᬶ᭞ᬦ ᬕᬭᬵᬓᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬮᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬳᬸᬮᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬢᬦᬦᬵᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬤᬬᬵᬳᬲ᭄ᬭᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬳᬦ ᬯᬺᬢ᭄ᬢᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵ᭟ᬤᬸᬓᬶᬂᬯᬳᬸᬧᬹᬢ᭄ᬭᬵᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬅᬯ᭄ᬯᬯᬺᬢ᭄ᬢᬵᬳᬫ᭄ᬩᬵᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬦᬓᬾᬦᬶ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 denenorangundili, yatabhagiṇdhāhali, kascayyahangr̥ĕngātutūr, harisngandikāsira, hatakenmarahingrabhi, laḥtayayītuduhananggonehikā. pr̥ĕnahedeśahandagā, hagehingsunmapagjurit, awiranghingsunmihār̀ṣa, yantankalahādenmami, laḥtawaraḥdenaglis, patimaḥmesĕmhamuwus, singgihingsuntanwikan, pr̥ĕnahedeśakangl̥ĕwiḥ, kawalengsunhangr̥ĕngātutūr̀kewalā. yentuwwanhar̀syāwikana, pr̥ĕnahedeśapr̥ĕjurit, tuwwanhata kenamangko, datĕngingpanutupnābhi, yatabhagiṇdhāhali, mar̥ĕkingnābhipanūtup, nābhimangkengandikā, laḥbhageyakakihali, parankriya [23 23A] katmumarahiringwāng. bhagiṇdhalimangkyānĕmbaḥ, matur̀ringpanutupnābhi, punikānabhihyangmanon, doninghambāhamar̥ĕki, ambāhar̀syāmaturi, dumatĕng tuwwanpunikā, ngandikānabhininghyang, laḥtuturakakihali, bhagiṇdhalimatur̀sār̀wyahasungsĕmbaḥ. singgiḥnābhininghyangsūkṣmā, hingpundipr̥ĕnaheteki, na garākangderengkalaḥ, deningkahulāpuniki, pansakehingnāgari, prasamyatananākantun, denehambāpunikā, sadayāhasrahupti, tkāhana wr̥ĕttanedeśahandagā. dukingwahupūtrātuwwan, awwawr̥ĕttāhambāyakti, yanwĕntĕn deśahandagā, haglishambahanakeni, anghingtantuduḥ

Leaf 23

gaguritan-nurcaya-nursada 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬧᬺᬦᬳᬾᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬥ᭞ᬧᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬕᬾᬳᬫ᭄ᬩᬵᬓᬸᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬳᬗᬮᬳᬦ᭟ᬦᬵᬪᬷᬳᬮᬄᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬩ᭄ᬦᭂᬭᬵ ᬓᬓᬶᬳᬮᬶ᭞ᬬᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬦᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬤᬕᬵ᭞ᬅᬗ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬮᬄᬢᬓᭀᬦᬦᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬦᬲᬶᬯᭀᬂᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶ ᬭᬳᬢᬓᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭄ᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬯᬲᬶᬂᬯᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬦᬹᬮ᭄ᬬᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬭᬵᬕᬭᬯᬮᬦ᭄᭞ᬬᬢᬦᬵᬪᬶᬤᬸ ᬢᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬭᬹᬧᬵᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭄ᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶ᭞ᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭄ᬯᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬢᬓᬾᬦ᭄ᬲᬶ [᭒᭔ 24A] ᬭ᭟ᬮᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬳᬮᬶ᭞ᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬲᬤ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬳᬢᬓᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ ᬤᬾᬰᬓᬂᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬮᬄ᭞ᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬕᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬮᬄᬢᬸᬤᬸᬳᬦᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬅᬕᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬧᬕ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬢᬵ ᬓᬓᬶᬢᬸᬯ᭄ᬯᬵᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬧᬺᬦᬳᬾᬚᬵᬢᬶ᭞ᬤᬾᬰᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬤᬾᬰᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬤᭀᬄᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬩᬶᬸᬳᬶᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵ ᬮᬶᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲ᭄ᬫᬸᬯᬶᬭ᭟ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬳᬫᬶᬢ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬳᬗ᭄ᬮᬶᬗᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬓᬾᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 jati, hingpr̥ĕnahedeśahiku, mangkehambahandha, patuduḥtuwwandenaglis, hagehambākumurug'hangalahana. nābhīhalaḥhangandikā, habnĕrā kakihali, yaktyānadeśahandagā, anghingngsuntanangawruhi, laḥtakonanahugi, hanasiwonghanakingsun, ikāmangkeyogya, nggoni rahatakonjati, panwongtuwwapunikāhawasingwr̥ĕtta. risāmpuniramangkanā, bhagiṇdhalinūlyahamit, lampahirāgarawalan, yatanābhidu tahaglis, wontĕnpinggaringtasik, harūpāwongtuwwahiku, yatamangkesakṣaṇa, kapanggiḥlanbagiṇdhali, kakituwwarumuhunhatakensi [24 24A] ra. laḥpunikapakar̀yyatuwwan, sumahur̀bhagiṇdhahali, laḥhingsunkakituwwa, hasadyamringtuwwanmangkin, hambāhatakenjati, pundipr̥ĕnahemangkeku, deśakangderengkalaḥ, dumatĕnghingsunpuniki, hagehingsunmangkewruhingnāgaranya. laḥtuduhanadenenggal, agehingsunmapagjurit, yatā kakituwwāmojar̀, hingkenepr̥ĕnahejāti, deśahalitprājurit, pr̥ĕnahedeśapuniku, datandoḥpr̥ĕnaḥnya, hanab̶hinggar̀wwanireki, bhagiṇdhā lihengĕtsirahasmuwira. bhagiṇdhalihamitsi, mantukingwiśmanireki, sapraptanirahinggriya, kapanggiḥ, rahinireki, patimaḥhanglingaris, hatakenma

Leaf 24

gaguritan-nurcaya-nursada 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬭᬳᬶᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮᬳᬶᬂᬧᬹᬦ᭄ᬥᬶᬧᬺᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬰᬓᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬆᬫ᭄ᬩᬳᬬᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬧᬺᬦᬳᬾᬂᬤᬾᬰ᭟ᬪᬵᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬ᭄ᬯᬵ᭞ᬅᬯᬺᬢ᭄ᬢᬫᬭᬳᬶᬂᬭᬩᬶ ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬺᬦᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦᬢᬸᬤᬸᬄᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬢᬲᬵᬃᬯ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬲᬳᬵᬗᬭᬶᬳ ᬭᬶᬄ᭞ᬥᬹᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭟ᬧᬢᬶᬫᬄᬢᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬳᬗᬬᬗᬬᬂ᭞ᬅᬰ᭄ᬭᬸᬳᬾᬯᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ ᭞ᬳᬾᬘ᭄ᬙᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭄ᬯᬵᬲᬮᬸᬮᬹᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬫᬹᬃᬘ᭄ᬙᬵᬓᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬢᬶᬫᬄ᭟ [᭒᭕ 25A] ᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬵᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬧᬭᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬜᬢᬳᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬚ᭄ᬦᭂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬮᬗ᭄ᬲᬾᬢᬸᬡ᭄ᬥ ᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬇᬓᬸᬲᬵᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬤᭀᬦᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬋᬓᬾᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬮᬶ ᬭᬹᬳᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬉᬚᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬪᬤᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬚᬭᬾᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬸᬫᬹᬃᬚ᭄ᬦᭂᬗᬾᬳᬶᬓᬵ᭟ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬮᬦ᭄ᬧ ᬢᬶᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬱ᭄ᬝᬶᬦᬾᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬋᬓᬾᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬇᬓᬸᬢᬓᭀᬦᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬅᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬕᬸᬭᭀ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 rahingkakung, lahingpūndhipr̥ĕnaḥnya, deśakanghalitprājurit, āmbahayunwikanapr̥ĕnahengdeśa. bhāgiṇdhalihasmuguywā, awr̥ĕttamarahingrabi , laḥmangkepr̥ĕnahingdeśa, mangkesunatuduḥjati, hingkenepr̥ĕnaḥneki, mesĕmtasār̀wyāhangrangkul, wuwuslwir̀gulādrawā, nityasahāngariha riḥ, dhūḥmasmiraḥtambuḥtahingsunpangeran. patimaḥtulyahangĕmban, binaktāmunggahaguling, patimaḥhangayangayang, aśruhewāhingtwasneki , hecchādenyākaraśmin, hakaronjiwwāsalulūt, risāmpunyamangkana, patimaḥmūr̀cchākapati, hiyahikupratingkahingstripatimaḥ. [25 25A] tgĕsinghistripatimaḥ, knāpingsaptāsawngi, pradenemaksyiḥparawān, hikuñatahingpatitis, pawistridurungjati, tansāmpūr̀ṇnajnĕngipun, lalangsetuṇdha sanghā, ikusājatininghistri, yanpawestriwruḥringdonehikā. bhagiṇdhalilanpatimaḥ, pundipastinekanghistrī, mwaḥsirar̥ĕkekanglanang, haywakali rūhingliring, ujaringjanmāpaṣṭi, patimaḥkanghistrihiku, bhadiṇdhalikanglanang, hikuhujaresawyakti, yantanmangkanakumūr̀jnĕngehikā. bhagiṇdhalilanpa timaḥ, hĕndipaṣṭinekanghistrī, mwaḥhĕndir̥ĕkekanglanang, ikutakonadenjati, hikupañjĕnĕngurip, aywasirakatungkul, hikupaguro

Leaf 25

gaguritan-nurcaya-nursada 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬤᬾᬦᬯᬲᬶᬂᬚ᭄ᬦᭂᬗᬹᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬲᬵᬂ᭟ᬉᬚᬭᬾᬯᭀᬂᬓᬂᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫᬄᬮᬦᬵᬂᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬳᬶᬓᬸᬯᬤᭀ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬚᬭᬾᬯᭀᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚ᭄ᬦᭂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬵᬦ᭄ᬯᬶᬬᭀᬲᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬗᬤᬸᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬭᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬓ᭄ᬦ ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬸᬳᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬯᭀᬗᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᬭᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬯᬭᬗ᭄ᬓᬵᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬓᬂᬚᬦ᭄ᬫᬷ᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ ᬢ᭄ᬫᭀᬦᬾᬓᬸ᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬮᬶᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬋᬓᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬢᬓᭀᬦᬦ᭚᭐᭚᭐᭚ [᭒᭖ 26A] ᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬧᬫᬹᬚᬷᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬩᬺᬓᬵᬢ᭄ᬲᬧᬳᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬳᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢᬩᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬸᬭᬸᬦᬵ᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬦᬧ᭄ᬓᬵᬮᬦᬵᬪᬶᬳ ᬲᬹᬓᬸᬭ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬸᬮᬦᬺᬫ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬓᬶ᭟ᬫᭀᬖᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬅᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬵᬦᬸᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬂᬫᬘᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ ᬫ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯᬦᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬵᬬᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬯᬶᬢᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬋᬫᭂᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬚᬵᬢᬶ᭟ᬫᬮᬃᬫᬮᬭᬦᬫᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬲᬸᬗᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ ᬫᬹᬃᬩ᭄ᬩᬵᬳᬶᬂᬪᬹᬫᬷ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬦᬵᬪᬶᬧᬦᬸᬢᬸᬩ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᭀᬕᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄‌ᬭᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬧᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬫᭂᬢᬶᬂᬮᬓᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬋᬜ᭄ᬘᬡᬲ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 knā, denawasingjnĕngūrip, panpunikutatingkahanwonghagsāng. ujarewongkangtanwikan, patimaḥlanāngsajāti, bhagiṇdhalihikuwado n, hikuhujarewongsisip, noranawruḥteki, tansāmpūr̀ṇnājnĕngipun, pānwiyosingpr̥ĕtingkaḥ, lwirangadupucukingring, jroningraṇnalanggĕngakna hingtingkaḥ. lwir̀duhunglawansarungan, pratingkahingwongahurip, yenduhungmañjingwarangkā, warangkāmañjingkristeki, yanwusmangkākangjanmī, wyāktiwruḥpa tmoneku, bhagiṇdhalipatimaḥ, hikuliwatr̥ĕkel̥ĕwiḥ, yantanwruhājroninghuriptakonana // 0 // 0 // [26 26A] // pangkur̀ // pamūjīmaringhyangsūkṣmā, ndhābr̥ĕkātsapahatringhyangwiddhī, pingkalihingnābhirasul, tabehingsunurunā, caritanenapkālanābhiha sūkur, ringdināsnenkocapa, hulanr̥ĕmlannggeneki. moghasihyangma'amūlya, maringhawakingwāngbrangtānunulis, miwaḥkangmacahangrungū, prasa myabrangtāhingtwas, norawanitanpracāyaringhyangagung, apanwitingkār̀ṣaningwang, r̥ĕmĕningtutūr̀sajāti. malar̀malaranamatrā, pasunginghyangsukṣmā mūr̀bbāhingbhūmī, miwaḥtanābhipanutub, tumkenghawakingwang, mogarahmatrahār̀jjapanmuningsun, salamĕtinglakulampaḥ, tankĕnengr̥ĕñcaṇasa

Leaf 26

gaguritan-nurcaya-nursada 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬷ᭟ᬧᬵᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭀᬤᭀᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬲᬚᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬆᬰᬶᬳᬸᬕᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬅᬫᬥᬗᬶᬳᬲᬸᬂᬧᬗ ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬰᬬᬵᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬂᬍᬯᬶᬄᬲᬚᬢᬶ᭟ᬫᬮᬃᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᭀᬭᬳᬦᬪᬶᬖ᭄ᬦᬵᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬳᬯᬵ ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬾᬳᬵᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬳᬸᬕᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬰᬫᬵᬮᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬧ᭄ᬝᬵᬯᬾᬘᬶᬍᬩᬸᬲᬫᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬵᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂ ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵᬩᬺᬓᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬅ᭄ᬳᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬺᬓᬢ᭄ᬦᬪᬶᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬇᬓᬵᬢᬶᬦ᭄ᬥᬢ᭄ᬥᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬭᬦᬫᬢ᭄ᬭᬵᬰᬶᬳᬵ᭞ᬫᬭ [᭒᭗ 27A] ᬳᬾᬗᬯᬓ᭄ᬲᬸᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬦᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬬᬲᬶᬭᬦᬵᬪᬷᬯᬮᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬳᬘᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᭀᬃᬫᬵᬳᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬅᬫᬶᬤ᭄ᬗᭂᬃᬘᬭᬶᬢ ᬦᬾᬦᬵᬪᬶᬭᬲᬹᬮ᭄᭞ᬓᬘᬢᬹᬃᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬵ᭞ᬦᬵᬪᬶᬧᬦᬸᬢᬸᬩ᭄ᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬭᬶᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬵᬪᬷᬭᬲᬹᬮ᭄ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬧᬵᬓᬂᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬳᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ ᬳᬦᬯᭀᬂᬲᬶᬚᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬵᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬓᬃᬮᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬧᬸᬦᬧᬵ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬵᬪᬷᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭟ᬭᬶᬦᬸᬚᬸᬦᬵᬪᬷᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬥᬵᬚᬢᬾᬦᬶ᭞ᬲᬧᬵᬳᬶᬓᬵᬓᬗᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ᬮᬦ᭄ᬱᬧᬲᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬦᬵᬪᬶᬓᬂᬍᬯᬶᬄᬳᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬢᬭᬾᬳᬶᬓᬸᬳᬧ᭞ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 mī. pānkalintangbodoningwang, norawruhāwetankulonsajati, miwaḥlor̀kidulkangtuhu, āśihugapangeran, amadhangihasungpanga wruḥmaringsun, wiśayāngr̥ĕtticarittā, tutur̀kangl̥ĕwiḥsajati. malar̀tanmanggiḥbañcanā, kaliḥnorahanabhighnāpinanggiḥ, tankasikṣahawā kingsun, dunyasampehāherāt, hikuhugapandanekangsatuhu, daśamālakasāmpūr̀ṇnā, sapṭāwecil̥ĕbusami. pankalintangbrangtāningwang, ring carittābr̥ĕkat'hyangmāk'hal̥ĕwiḥ, miwaḥbr̥ĕkatnabhirasul, ikātindhatdhā, syanglatrinoralyanparantwasingsun, malaranamatrāśihā, mara [27 27A] hengawaksunulis. mangkehanakangkocapā, handikaneyasiranābhīwali, tatkālanirahacukur̀, kalangkunghor̀māhingwāng, amidngĕr̀carita nenābhirasūl, kacatūr̀tatkālanirā, nābhipanutubkangl̥ĕwiḥ. hinggiḥcaritāpunikā, nābhīrasūlmustapākanglinuwiḥ, tatkālanirahacukūr̀, hanawongsijipraptā, humaturāmaringbubakar̀lingipun, laḥtuwwankadyapunapā, tatkālanābhīlinuwiḥ. rinujunābhīhaparas, panpunikā hingsundhājateni, sapāhikākangacukūr̀, lanṣapasakinhikā, ringsāmpunenābhikangl̥ĕwiḥhacukūr̀, landatarehikuhapa, himangke

Leaf 27

gaguritan-nurcaya-nursada 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬭᬯᬸᬄᬧᬸᬦᬧᬶ᭟ᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬧᬵᬢᬳᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬭᬮᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬾᬳᬾᬭᬾᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬃᬢ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬪᬸ ᬩᬓᬃᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬩ᭄ᬬᬵᬧᬭᬲ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟ᬭᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬩᬶᬮᬸᬮᬄᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬫ᭄ᬓᬄᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬶᬦᬵᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄‌ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬓᬮᬦᬶᬭᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬶᬭᬵᬫᬘᬵᬓ᭄ᬭᭀᬳᬦ᭄ᬦᬵᬪᬷᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬚᬩ᭄ᬭᬳᬶᬮ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬅᬫ᭄ᬩᬯᬳᬬᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟ᬳᬾᬄᬦᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬩ ᬥᬢᭂᬂᬧᬋᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬺᬢᬵᬫ᭄ᬩᬯᬵᬦᬹᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬅᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬯᬸᬮᬵᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦᬵ [᭒᭘ 28A] ᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬓᬰᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬩ᭄ᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬥᬍᬫ᭄ᬲᬹᬭᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬢᬸᬳᬸᬦᬾᬬᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬭᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬵ ᬤ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬥᬢᭂᬗᬶᬂᬚᬩ᭄ᬭᬳᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬮᬶᬗᬾᬳᬾᬄᬯᭀᬂᬲᬵᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭟ᬧᬤᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂ᭞ᬦᬹᬮ᭄ᬬᬚ ᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬫᬭᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬅ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬦᬵᬤᬗᬸᬳᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬶᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬳᬢᬶ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬰᬰᬶᬄᬧᬸᬦᬧᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᬓᬵᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬅ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬦᬺᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬓᬓᬲᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬲ᭄᭟ᬬᬢᬚᬵᬩ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 rawuḥpunapi. lanpunapātahunikā, miwaḥtanggalpiralanśaśiḥneki, lankeheremahiku, mangketwanwar̀ttākna, ndanlingirabhagiṇdhābhu bakar̀muwus, duktatkālanabyāparas, nābhininghyangkanglinĕwiḥ. ritatkālanirahaprang, sabilulaḥringdeśamkaḥteki, dināsnenwaktunipun , kalanirahaparas, dawĕg'hirāmacākrohannābhīrasul, nulyajabrahilkangprāpta, ambawahayatpuniki. heḥnabhininghyangsyākṣmā, hamba dhatĕngpar̥ĕkingtwansinggiḥ, hingutusderahyanghagung, sr̥ĕtāmbawānūgrahā, deninghirapangeranhyangma'aluhur̀, kawulāmaturingtwan, yanā [28 28A] bhininghyangkakaśiḥ. punikāsabdahyangsyākṣmā, kangwontĕningdhal̥ĕmsūratpuniki, satuhuneyatuwwanku, tuwwankinenhaparas, dadyasiranābhimuhamā d'hamuwus, dhatĕngingjabrahilsira, lingeheḥwongsānakmami. padukamangkehaparas, jabrak'hilnulyahamustāris, mangkematur̀ringhyangagung, nūlyaja brak'hilmangkat, humaturamarahinghyangmāk'haluhur̀, tanādanguhanengmar̀ggā, sakdepnetrawusprapti. rihayunirahyangsūkṣmā, humaturamaringhyangmāhati nggi, śaśiḥpunapatuwwanku, kakāsiḥtwanhaparas, hangandikānirahyangmāk'haluhur̀, mangkeringhulanr̥ĕmlan, kakasiḥhingsunhakuris. yatajābra

Leaf 28

gaguritan-nurcaya-nursada 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬵ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬶᬗᬃᬱᬵᬦᬵᬪᬶᬯᬮᬶ᭞ᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬳᬾᬄᬦᬵᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬓᬵᬰᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗᬸ ᬮᬦᬺᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬦᬵᬪᬷᬫᬸᬳᬫᬤ᭄ᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬭᬳᬶᬂᬚᬩ᭄ᬭᬵᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬧᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬃᬱᬦᬾᬲᬧᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄‌ᬳᬸᬫᬵᬢᬸᬭ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬅ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬓᬲᬦᬶᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬾᬧ᭄ᬢᬵᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬢᬦᬤᬗᬹᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬗᬃᬱᬦᬾᬲᬶᬭᬦᬵᬪᬶᬫᬹᬃᬲᬮᬶᬫ᭄᭞ᬮᬶᬗᬶᬭᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶ ᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬾᬄᬦᬵᬪᬶᬫᬹᬳᬫᬤ᭄ᬫᬸᬃᬰᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬧᬭᬲ᭄‌ᬳᬋᬧ᭄ᬦᬸᬃᬘᬵᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬦᬵᬫᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬥᬷ᭟ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ [᭒᭙ 29A] ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬧᬸᬦᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬤᬲ᭄ᬢᬃᬓᬯᬸᬮᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬧᬭᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬫ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬳᬦᬸᬮᬶᬫᬵᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬅ᭄ᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬳᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬤᬲ᭄ᬢᬃᬓᬓᬵᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬶᬭᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄‌ᬓᬂᬍᬯᬶᬄ᭟᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬺᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬵᬥᬶ᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬕᭀᬤᭀᬗᬶᬗ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬕᭀᬤᭀᬂᬧᬸᬦᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭞ᬮᬄᬳᬫ᭄ᬩᬶᬍᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬳᬶᬓᬵ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 k'hilmangsulā, sapraptanehingar̀syānābhiwali, jabrak'hilnulyahumatur̀, maringnābhimuhamad, heḥnābhininghyangkakāśiḥtwanhacukūr̀, mangkehingu lanr̥ĕmlan, nābhīmuhamadlingnyāris. marahingjabrāk'hilsira, tatkālanehambahaparasmangkin, hingar̀ṣanesapāhiku, jabrak'hilhumātura, maringsirapangeranhyangmāk'haluhur̀, kadyapawkasanira, sakdheptānulyaprapti. tanadangūnulyapraptā, hingar̀ṣanesiranābhimūr̀salim, lingirajābrak'hi lmatur̀, heḥnābhimūhamadmur̀śal, ndikāparashar̥ĕpnur̀cāyapuniku, apantwankangpribadya, wruhingnāmakangpribaddhī. tanlyantwankangwikan, [29 29A] laḥmangkanahingandikāhyangwiddhi, jābrak'hilpunapahiku, dadidastar̀kawulā, yankawulāsampunhaparasmangkeku, hanulyajābrak'hilmangkat, humatur̀ma ringhyangwiddhi, saprāptaniramaringhyang, jabrak'hilhanulimāturaris, marahinghyangmak'haluhur̀, hyatwanhatur̀hambā, hapajanidastar̀kakāsiḥtwanku, ringsāmpu nirahaparas, nābhimuhamadkangl̥ĕwiḥ. // sinom // wĕntĕnpr̥ĕninghyangsūkṣmā, mangkinmaringjābrak'hil, siralunghātadenenggal , mañjingamaringswār̀ggādhi, hangambilasireki, sal̥ĕmbar̀godongingkayu, godongpunangkastuba, laḥhambil̥ĕnhikāhaglis, mungsal̥ĕmbar̀hikā

Leaf 29

gaguritan-nurcaya-nursada 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬤᬲ᭄ᬢᬃ᭟ᬧᬵᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬹᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬅᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬵᬲ᭄ᬢᬸᬩᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷ᭞ ᬮᬄᬕᬯᬾᬦᭂᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬓᬵᬲᬶᬳᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄‌ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬳᬶᬗᬬᬸᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬮᬫ᭄᭞ ᬳᬾᬄᬦᬪᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬓᬵᬲᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬪᬵ᭞ᬢᬸᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬬᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄ᬤᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂ ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬓᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬥᬶ᭞ᬦᬹᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬭᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬮᬶᬗᬶᬭᬦᬵᬪᬷᬫᬸᬳᬵᬫᬤ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄᭞ᬲᬧᬵᬓᬂᬳᬫᬭᬲ᭄ᬳᬫᬵ [᭓᭐ 30A] ᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬓᭀᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬆᬫ᭄ᬩᬵᬓᬂᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬜᬸᬓᬸᬃ᭞ᬥᬢᭂᬂᬓᬧᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬅ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬦᬵᬪᬶᬫᬹᬳᬫᬤ᭄‌ᬧᬶᬦᬭᬲ᭄ ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬲ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬗᬂᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬭᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬲ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬫᬹᬮ᭄ᬬᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᭀᬂᬋᬓ ᬅ᭄ᬳᬢ᭄ᬳᬲᬮᬫ᭄᭞ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦᬵᬪᬷᬳᬓᬸᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬦᭂᬤᬦ᭄ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬭᬾᬫᬲᬫᬶᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄᭞ᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬢᬦ᭄ᬢᬶᬩᬾᬂᬲᬶᬣᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬅᬧᬵᬓ᭄ᬭᬦᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬦᬢᬶᬩᬾᬂᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬫᬸᬳᬫᬤ᭄
Auto-transliteration
[29 29B] 29 kinār̀yyanadastar̀. pānsakingnūgrahaninghyang, jābrak'hilnulyahaglis, angambilroningkāstubā, haturamaringhyangwidhī, handikānehyangwidhī, laḥgawenĕnhaglishiku, maringkakāsihingwāng, jābrak'hilhamitmāngkyāglis, panwuspraptāhingayunābhimuhamad. sāmpunhingaturingsalam, heḥnabhininghyangkakāsiḥ, punikironingkastubhā, tuwwanhanggeyatumuli, yansāmpuntwanhakuris, kār̀yyanĕndatar̀puniku, kinenderahyang sūkṣmā, panganggesakingśwar̀ggādhi, nūgrahaninghyanghingmangkemarahingtwan. lingiranābhīmuhāmad, maringsirājabrak'hil, sapākanghamarashamā [30 30A] , jābrak'hilhumatur̀haris, sakingpakonhyangwiddhī, āmbākangkinenhañukur̀, dhatĕngkapadhatwan, denirahyangmak'hatinggi, dadyahaglisnābhimūhamadpinaras . tatkālanirapinaras, nābhideningjabrak'hil, dawĕgsangangwlasdinā, hingśaśiḥramlansinggiḥ, hingsnendinaneki, tumūlyāsĕmbahyanghiku, rongr̥ĕka k'hat'hasalam, pr̥ĕtingkaḥnābhīhakuris, kapnĕdansadayasamituminghal. remasamitinampanan, sal̥ĕmbar̀tantibengsithi, nābhimangkehangandi kā, maringjābrak'hilineki, apākrananehiki, deneremaningsunhiku, noranatibenglmaḥ, jābrak'hilhumatur̀haris, hyamuhamad

Leaf 30

gaguritan-nurcaya-nursada 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬶᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬶᬩᬾᬂᬍᬫᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬾᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬦᬪᬷᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬧᬶᬭᬵᬓᬾᬳᬾᬭᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬚᬵᬩ᭄ᬭᬅ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬅᬓᬾᬳᬾᬭᬾᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬝᬶᬢᬶᬕᬂᬮᬓ᭄ᬱᬮᬯᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬢᬶᬕᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬰ᭞ᬓᬮᬶᬄᬍ ᬫ᭄ᬩᬃᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬲᭀᬯᬂ᭞ᬓᬕᭂᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬢᬦᬦᬵᬢᬶᬩᬾᬂᬲᬶᬣᬶ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬺᬫᬦᬶᬂᬳᬮᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬶᬥ᭄ᬬ ᬥᬭᬷ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬦ᭄ᬤᬥᬭᬷᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟ᬧᬺᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬅ᭄ᬳᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬧᬥᬫᬗ᭄ᬓᬢᬵᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬓᬵᬲᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬸ [᭓᭑ 31A] ᬗ᭄ᬳᬵᬳᬵᬲᬶᬭᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᬫᬸᬧᬸᬯᬭᬾᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬤᬵᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄‌ᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬭᬾᬫᬦᬾᬓᬓᬵᬲᬶᬄᬫᬫᬶ᭞ᬧᬤᬢᬮᬾᬓ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬍᬗᭂᬦᬶᬭ᭟ᬲᬸᬧᬬᬵᬲᬶᬭᬤᬬᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬭᬹᬢ ᬓ᭄ᬦᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᭂᬫ᭄ᬯᬵᬧᬶᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬧᭀᬫᬵᬲᬶᬲᬧᬵᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬳᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬓᬵᬰᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ᬲᬓᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜ ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬫᬸᬧᬸᬄᬳᬲ᭄ᬫᬵᬭᬦ᭄ᬥᬦᬵ᭟᭐᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬧᬹᬢᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬲᬓᬭᬢ᭄᭞ᬮᬕᬶᬲᬧᬶᬦᭂᬘᬢ᭄ᬭᭀᬳᬾ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬲ ᬳᬅ᭄ᬳᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬂᬲᬧᬳᬫᬘᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬗᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬘᬭᬶᬢᬵᬦᬪᬶᬳᬧᬭᬲ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬋᬓᬾᬓᬗᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬓᬂᬳᬤᬺᬩᬾᬬ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬂᬮ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 punikāwikantātwan. milanetantibengl̥ĕmaḥ, mangkeremanetwansinggiḥ, denesamitinampanan, deningsakweḥwidhadhari, nabhīngandikāhari s, pirākeheremaningsun, jābrak'hilhumatura, akeherematwansinggiḥ, sakṭitiganglakṣalawantigangl̥ĕmbar̀. tigangngatustigangdaśa, kaliḥl̥ĕ mbar̀putusneki, punikāsal̥ĕmbar̀sowang, kagĕmdeniwidhyadharī, tananātibengsithi, mar̀mmānesamirinĕbut, sakingpr̥ĕmaninghalaḥ, maringsakweḥwidhya dharī, hingandikāndadharīdeninghyangsūkṣmā. pr̥ĕmaninghyangmāk'hamūlya, mangkemaringwidhyadhari, padhamangkatādenenggal, maringkakāsiḥpuniki, lu [31 31A] nghāhāsirāsami, hamupuwaremahiku, padākar̀yyanĕnjimat, remanekakāsiḥmami, padataleknamaringl̥ĕngĕnira. supayāsiradayā, sunlurūta kningbeñjing, sakingpanĕmwāpinrakā, pomāsisapānimpĕni, hingcaritapuniki, kakāśihingsunhacukūr̀, sakinggenesanunggal, sunluputakĕnpaña kit, salintĕmbanghamupuḥhasmārandhanā. 0. sunlupūtakĕnpañakit, tatkālanirasakarat, lagisapinĕcatrohe, eñjingsunwehisa hak'hat, lansingsapahamacā, miwaḥsakwehingangrungu, caritānabhihaparas. miwaḥr̥ĕkekanganulis, hutawikanghadr̥ĕbeya, yadyanhanahinglya

Leaf 31

gaguritan-nurcaya-nursada 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬋᬓᬾᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬘᬸᬓᬹᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬫᬹᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬮᬫᭂᬢ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬳᬳᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬸ ᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬓᭂᬦ᭄ᬲᬓᬾᬳᬾ᭞ᬳᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬦᬶᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬭᬸᬦ᭄ᬯᬦᬵᬓᬶᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬓᬾᬳᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬵᬍᬩᬸᬃ᭞ᬫᬶᬯᬳᬶᬂᬤᬶᬦᬵᬓᬶᬬᬳ᭄ᬫᬵᬢ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬩᬜ᭄ᬘᬦᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬚᬶᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬹᬳᭀᬭᬵ᭞ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬳᬫᬘᬵ᭟ ᬮᬦᭀᬭᬧᬺᬘᬬᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬵ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬫᬸᬦᬧᬾᬓ᭄᭞ᬳᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ [᭓᭒ 32A] ᬳᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬄᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬫᬶᬯᬄᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦᭂᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬵ᭞ᬳᬤᭀᬳᬓ᭄ᬦᬶᬂᬩᬳ᭄ᬮᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬳᬧᬶᬢᬫ᭄ᬢᬸᬫᬸ ᬧᬸᬄ᭞ᬦᬶᬸᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬚᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭟ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬂᬕᬶᬦᬯᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬓᬶᬃᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬇᬓᬹᬲᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᭂᬦᬵ᭞ᬧᬶᬭᬳᬶᬂᬧᬯᬾᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬶᬃᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬗᬶᬮᬾᬦᬲᬶᬭᬵ᭟ᬳᬸᬧᬫᬳᬵᬃᬣᬲᬤᭂᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦᬶᬮᬾᬦᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬰ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬓᬂᬧᬯᬾᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬤ᭄ᬭᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬓᬂᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭟ᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬧᬳᬢ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬢ᭄ᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬦᬵᬪᬷᬭᬲᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 ne, miwaḥr̥ĕkekanghambaktā, hingcarittapunikā, kakasihinghyangacukūr̀, mangkāsunwehingkamūlyan. sunsalamĕt'hakĕnsami, hingdunyatkenghaherāt, su nluputakĕnsakehe, hingbeñjingsakingsiniksyā, mungkarunwanākir̀hikā, lakṣakehingsiksyāl̥ĕbur̀, miwahingdinākiyahmāt. lantanpgatsuntingalin , tanpgatsunwehirahmat, lansunraksyābañcanane, hjinlawanblislanat, lamunwonghikūhorā, hanimpĕncaritahiku, miwaḥtanhar̥ĕp'hamacā. lanorapr̥ĕcayāmaliḥ, miwaḥtanhar̥ĕpmiyar̀syā, pastihikuwongmunapek, hasĕngit'hingsunkalintang, lamunwonghingĕtnā, sirāsunwehinrahayu, [32 32A] hadoḥsakingduḥkaciptā. miwaḥcarittapuniki, simpĕnhanengwiśmanirā, sunrakṣanĕnsahisine, wismanirasunrakṣahā, hadohakningbahlā, hangsalhapitamtumu puḥ, n̶gnipjaḥdeningtir̀ttā. lamoncaritapuniki, kangginawahamalampaḥ, deningpkir̀miskinr̥ĕko, ikūsamisungsungĕnā, pirahingpawehingwang, maringpkir̀miskinhiku , hingsunangilenasirā. hupamahār̀thasadĕmi, sunilenipitungdaśa, sakingpundihikangpaweḥ, sakingkudrat'hyangsūkṣmā, mangkānasabdaninghyang, pinintak'hantu krahayu, sakwehekangmahuttamā. lanhantukṣapahatnābhi, lanhasunglansangsinungan, samyāntukbrakatkarone, lanhasunglansangsinungan, nābhīrasu

Leaf 32

gaguritan-nurcaya-nursada 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬮ᭄ᬳᬦᬵᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬳᬾᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬳᬸᬫᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭀᬫᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᬺᬘᬬᬵ᭟ᬥᬢᭂᬗᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵᬦᬪᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬳᬧᬭᬲ᭄᭞ᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬳᬶ ᬓᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬶᬦᬵ᭞ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬵᬮᬦ᭄ᬋᬲ᭄ᬓᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬤᬰᬤᬶᬦᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵᬕᬸᬯᬗᬶᬂᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬓᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃᬕᬫ ᬲᬓᬾᬳᬾ᭞ᬳᬤᭀᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬮᬭ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬯᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬚᬶᬫᬵᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬭᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬵ ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬇᬓᬂᬳᬓᬾᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬦᬾ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬓᬾᬄᬲᬢᭀᬕᬮᬓ᭄᭞ᬧᬥᬯ᭄ᬥᬶᬲᬤᬬᬵ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬵᬳᬶᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬘᬭᬶᬢᬦᬵᬪᬷᬳᬧᬭᬲ᭄᭟ᬫᬶᬡᬓᬂᬳᬦᬾᬂᬚ [᭓᭓ 33A] ᬮᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬳᬕᬸᬂᬫᬶᬡᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬓᬩᬾᬳᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬧᬺᬲᬵᬫ᭄ᬬᬫᬶᬯᬄᬮᬫᭀᬦ᭄ᬳᬮᬬᬃ᭞ᬭᬳᬬᬸᬢᬸᬃᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬯᬩᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬢᬵ᭟ ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬵᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬵᬜ᭄ᬚᬢᬵᬧᬦ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄‌ᬯᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬥᬂᬢᭀᬯᭀᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬦᬦᬵᬳᬫ᭄ᬬᬢᬦ᭞ᬢᬸᬃᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳ ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬵᬘᬭᬶᬢᬵ᭟ᬮᬫᭀᬦᬦᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬅᬣᬯᬵᬳᬕᬕᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬇᬓᬸᬤᬤ᭄ᬬᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬓᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮ ᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬩᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧᬗᬯᬸᬮᬵᬧᬶᬦᬶᬲᬶᬳᬦ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬲᬭ᭄᭞ᬯᭀᬗᬶᬓᬸᬳᬬᬸᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬇᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬯᬵ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 lhanābdā, heḥsakwehehumatingsun, pomadensamipr̥ĕcayā. dhatĕngingcarittānabhi, tatkālanirahaparas, katurunanhaglismangko, rakmat'hi kānunggaldinā, ar̀tthālanr̥ĕskinira, saptadaśadinārawuḥ, tananāguwangingrahmāt. miwaḥrinakṣapuniki, sakwehekangpañcabhaya, lawandur̀gama sakehe, hadoḥsakingsasar̀hikā, lamonsirahalara, haglistahantukpitulung, tanpurunwongpandĕluwan. yankinar̀yyajimāteki, hingkarangpringgā punikā, ikanghakengdur̀ggāmane, miwaḥmakeḥsatogalak, padhawdhisadayā, lamonbinaktāhinglawut, caritanābhīhaparas. miṇakanghanengja [33 33A] ladri, śir̀ṇnahagungmiṇāgalak, dadihajriḥsakabehe, tanpuruspar̥ĕkpr̥ĕsāmyamiwaḥlamonhalayar̀, rahayutur̀haglisrawuḥ, sakingsawabingcarittā. lamonbinaktāhajurit, sakweḥsāñjatāpanśir̀ṇnā, bdhilwawospdhangtowok, pantananāhamyatana, tur̀kuwatpayuddhanya, sakingnugrahanhyangha gung, ringngkanghambaktācaritā. lamonanakār̀yyaneki, athawāhagagaweyan, ikudadyahaglismangko, lanmanggiḥkekahār̀jjan, kataḥwongkapiwla san, tankĕnabĕndoningratu, pangawulāpinisihan. lanmaliḥheñjangyanmati, tanamanggiḥmar̀ggāsasar, wongikuhayupatine, ikanghanggawā

Leaf 33

gaguritan-nurcaya-nursada 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬦᬵᬪᬷᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬵᬧᬭᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬯᬩᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬪᬶᬳᬢ᭄ᬫᬵᬤ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬺᬓᬢᬶᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬭᬲᬹᬮᬸᬮᬄᬓᬂᬲᬶᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬲᬧᬵᬫᬳᬶᬤᭀ ᬋᬓᭀ᭞ᬬᬳᭀᬲᭂᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬳᬫᬢᬶᬤᭀᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬲᬭ᭄᭛᭚᭐᭛᭚ [᭓᭔ 34A] ᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬳᬦᬘᬵᬭᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬗ᭄ᬕᬶᬢᬵ᭞ᬯᭀᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬮᬦᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬱᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬗ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬶ᭞ᬦᬫᬓᬶᬦᬸᬃᬘ᭄ᬘᬬᬇᬓᬸ ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬮᬦᬂᬢᬸᬯ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬫᬸᬮᬵᬲᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬲᬵᬤ᭄ᬥᬳᬶᬓᬵᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬵᬬᬯᬵᬓ᭄ᬢᬮᬶᬫᬵ᭞ᬲᬫᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬳᬶᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬮᬯᬲᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬦ ᬦᬢ᭄ᬯᬂᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬤᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬭᬳᬶᬦᬵᬤᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬂᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬢᬄᬧᬭᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭟ᬳᬗᬶᬂᬢ ᬦ᭄ᬳᬤᬺᬩᬾᬯᬥᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬮᬯᬂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬦᭀᬭᬓᬭᬫᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬷᬲᬚᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬫᬄᬧᬳᬶᬮᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭀᬜ᭄ᬘᬭᬧ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 caritā, nābhītatkālāparas, kalintangsawabehagung, sihinghyangnabhihatmād. lanmaliḥbr̥ĕkatingnābhi, rasūlulaḥkangsinihan, singsapāmahido r̥ĕko, yahosĕkingmanaḥnya, lamonhamatidowwā, sayaktinewongpuniku, paṣṭimanggiḥmar̀ggāsasar /// // 0 /// // [34 34A] // sinom // hanacāritāringnggitā, wongmuk'minhandrabetulis, samilanangputranira, wusbisyādeniranghaji, deniramangunbuni, namakinur̀ccaya'iku , harinelanangtuwa, tĕtĕpmulāsanehiki, kinūr̀sāddhahikāngagĕmwaktutiggā. kinūr̀cāyawāktalimā, samalanggĕnghimaneki, salawasikahangguptā, tana natwangr̥ĕkehiki, wāktulimadenbcik, tanhanarahinādalu, tanhanarahmātingwang, hingwāktulimāhinguni, hangingkataḥparebraswāktulimā. hangingta nhadr̥ĕbewadhaḥ, kañcinglawangpintuneki, hikānorakaramatan, deninghyangwidhīsajati, tmaḥpahilanhugi, tgĕswaktulimāhiku, lawankoñcarapa

Leaf 34

gaguritan-nurcaya-nursada 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬧ᭞ᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬗ᭄ᬭᬫᬵᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬲᬵᬤ᭄ᬥᬵᬤᬺᬩᬾᬯᬥᬄᬫᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᭂᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬦᭀᬭᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢ᭄ᬢᬸᬃᬧᬳᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬤᬺᬩᬾᬯ ᬥᬄᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬳᬶᬫᬦᬾᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬜᬸᬕ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬩᬤᬵ᭞ᬢᬦᬦᬋᬓᬾᬩᬶᬮᬳᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬢᬶᬓᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬤᬾᬦᬶᬗᬮᬄ᭟ᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬸᬘᬧᬦ᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬵ ᬬᬓᬓᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬢᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬓᬶᬭᬗᬦ᭄‌ᬪᬹᬫᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᬲᬳᬾᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬵᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭀᬚᬃᬋᬓᬾᬢᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬳᬭᬶ ᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᭀᬳᬭᬶᬓᬶᬦᬹᬃᬲᬤ᭄ᬥᬵᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬦᭀᬭᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢ᭄᭞ᬢᬦᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬯᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬂᬲᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬚᬵ [᭓᭕ 35A] ᬮᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵᬧᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬬ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬲᬓᬶᬘᭀᬩᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬬᬵᬋᬓᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬸᬯᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬮᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵ᭟ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬂᬲ ᬕᬭᬵ᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬳᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭ᭄᭞ᬳᬦᬯᭀᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬲᬕᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬳᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬧᬧᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬶᬦᬤᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬶᬂᬯᭀᬂ ᬫ᭄ᬮᬬᬸᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᭀᬂᬫ᭄ᬮᬬᬸᬋᬡᬵᬳᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬤᬸᬄᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭᬦᬫᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬓᬾᬯᭀᬂᬤᬸᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬧᬺᬲᬫᬵᬋᬡᬳᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀ ᬳᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬪᬓᬵᬃᬱᬦ᭄ᬤᬸᬫᬵᬥᬶ᭞ᬧᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬓᬂᬤᬸᬓᬸᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 pa, wāktutluhangramātin, kinūr̀sāddhādr̥ĕbewadhaḥmakañcingan. tgĕswaktutĕluhikā, tantinggalrahmāt'hyangwiddhī, norarahmāttur̀pahilan, kanghadr̥ĕbewa dhaḥyakti, tur̀prahimanebatin, tgĕswaktutluhiku, bañugnisambadā, tananar̥ĕkebilahi, hasungtikaswaktutludeningalaḥ. himangkehangucapana, kinūr̀cā yakakatonin, tĕmpuḥpatilanpunikā, kakiranganbhūmineki, wusrinasahenghati, sirakinūr̀cāyahiku, mojar̀r̥ĕketasira, marihari nirahiki, hadoharikinūr̀saddhāhuripingwang. waktulimanorarahmāt, tanābhaktiringhyangwiddhi, mangkesunngwangĕnmangke, hingsatngahingjā [35 35A] ladri, tambagāpapaneki, waktulimāhaywānggugu, sakicobapangeran, kinūr̀cayār̥ĕkenguni, wusbinuwangwaktulimālantambagā. humbulumbulhingsa garā, dadikasampĕhingpinggir, hanawongkapĕndak'hikā, hingpinggir̀sagarahiki, waktulimahingūni, hapapantambagahiku, holiḥkinadut'hikā, hulihingwong mlayungūni, pankalintangwongmlayur̥ĕṇāhingmanaḥ. hambaktamaringnāgara, duḥsontaranamaniki, sakewongdusontara, pr̥ĕsamār̥ĕṇahingnghati, lanangwado hingūni, hagunghalitsaminurut, hingwāktulimāhikā, sambhakār̀ṣandumādhi, panwushanakangdukunirahyangsūkṣmā. nĕngaknatāpunikā, kocapki

Leaf 35

gaguritan-nurcaya-nursada 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬦᬹᬃᬲᬵᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬬᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬚ᭞ᬦᭀᬭᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬲᬤᬶᬥᬶ ᬓ᭄᭞ᬧᬹᬮᭀᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬧᬺᬦᬄᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬫᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬭᬂᬲᬤᬶᬥᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵ ᬧᬺᬱᬵᬫᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬂᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬭᬵᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬚᬵᬳᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬋᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟ᬤᬤᬶᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬶᬂᬯᬯᬤ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬶᬮᬳᬶ᭞ᬩᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬢᬸᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬳᬢᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬋᬜ᭄ᬘᬦᬳᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦᬦᬵ᭞ᬳᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ [᭓᭖ 36A] ᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬵᬳᬢᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄ᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬉᬫᬳᬾᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬭ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬅ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬸᬦᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄ᬤᬗᬸ᭞ᬇᬓᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬢᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄‌ᬤᬸᬓᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶᬮᬦᬂᬓᬮᬶᬄᬯᬤᭀᬦᬶᬓᬵ᭟ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵᬮᬦᬂ᭞ ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬤᬸᬓᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬤᬤᬶᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬦᬢ᭄᭞ᬢᬶᬕᬵᬮᬦᬂᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬳᬶᬫᬦᬶᬂᬚᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫᬵᬳᬶᬫᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬮᬄᬢᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬩᬃ ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬵᬥᬶ᭞ᬧᬳᬶᬫᬦᬾᬓᬬᬵᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬲᬲᬃᬢᭀᬩᬢᬾᬲᬤᬬᬵ᭞ᬦᭀᬢᬭᬧᭂᬢᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬫᬄᬧᬥ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬕᬸᬂᬤᬾᬫᬲᬯ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 nūr̀sāddhamangkin, lawankinūr̀cayāhikā, waktutluhanggamĕlin, kalawanharineki, noranakiranganhiku, parebraslawanbraja, norakirangansadidhi k, pūlolombokpr̥ĕnaḥwāktutluhikā. hapanhanahimanikā, tanhanakurangsadidhik, maringwāktutluhikā, sakehingwongmuk'minsami, hikā pr̥ĕsyāmabatin, trusakinghalahagung, hingwāktutluhikā, rahināwngihangiṣṭi, parāmuk'minhajāhanggugur̥ĕñcanā. dadihombakingwawadya, ha nurungmanggiḥbilahi, binĕndonĕndeninghalaḥ, mangkanasatuwijati, sanghyangtanhatuwangin, r̥ĕñcanahinghimaniku, hikadenraṣananā, hingśarirāhingsu [36 36A] nsami, tankañcingāhatinulusnorahobaḥ. tgĕswaktulimāhikā, umaheluhuringwukir, tgĕswaktutluhikā, jroningkak'baḥhumaḥneki, ta ndrabepintunguni, lawanpakañcingandangu, ikāmar̀ggātanhobaḥ, wāktumagripdukingūni, apansijilanangkaliḥwadonikā. norawnangtiggālanang, waktutludukingūni, hikādadihiblislanat, tigālanangr̥ĕkehiki, dadipahimaningjis, tantarimāhimanhiku, deninghalaḥtamulya, tĕmpuḥbabar̀ denhumādhi, pahimanekayāsinĕmbaḥtahingwang. sasar̀tobatesadayā, notarapĕtinghyangwidhi, kabingungantmaḥpadha, gnihagungdemasawa

Leaf 36

gaguritan-nurcaya-nursada 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬗᭂᬦᬵ᭞ᬭᬱᬵᬦᬦᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᬳᭀᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬫᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬳᬶᬮᬶᬂ ᬧ᭄ᬭᬳᬶᬫᬵᬦ᭄᭞ᬤᬺᬧᭀᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬧᬶᬮᬶᬄᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬕᬵ᭞ᬯᭀᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬦᬾᬤᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬤᬸᬗᬦᬳᬶᬂᬳᭂᬮᭀᬫᬅ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸ ᬤᬸᬳᬦ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀᬓᬂᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬳᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬤᬯᬓᬶᬭᬵ᭟ᬬᬦᭀᬭᬢᬸᬤᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᭀᬭᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬵᬤᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄ ᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬮᬭᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬸᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬤᬗᬹ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬓᬾᬤᬮᬶᬂᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬩᬲᭂᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄᬋᬜ᭄ᬘᬦᬵᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ [᭓᭗ 37A] ᭟ᬲᬓᬾᬳᬦᬸᬢᬶᬂᬋᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬗᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬶᬮᬳᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᭀᬦᬵᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬱᬭᬶᬳᬢᬶᬫᬓᭂᬭᬸᬄ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ ᬩᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬳᬭᬶᬓ᭄ᬬᬫᬢᬶᬂᬩᬶᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬦᭀᬭᬯᭂᬭᬸᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬮᬄ᭟ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬬᬶᬸᬮᬶᬫᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂ ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬳᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬓᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬭᬾᬬᬢ᭄ᬳᬸᬮᬫᬅ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬓᬵ ᬧᬕᬸᬭᬸᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬤᬤᬶᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬵᬳᬶᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬕᭂᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬰᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬓᬤ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 ngin, dinandakdehyangwidhi, hingarikyamatingbesuk, hikādenhilingĕnā, rasyānanaraganeki, yaningpahoswkasdaditmaḥtunggal. hikipahiling prahimān, dr̥ĕponwruḥraganeki, hangingpiliḥwruḥringragā, wongmuk'minhanedunyeki, yantantuduhingwiddhī, dunganahinghĕlomak'pul, hanawruḥtu duhana, deninghyangmangkokangyakti, pastiwruhāhingsariradawakirā. yanoratuduhaknā, pastinorahangawruhi, hingśarirādawakmangko, piliḥ muk'minhangawruhi, larangmuk'minhudadi, yantanpituduhingdangū, hakeḥnorawruhā, wruhākedalingjahil, basĕringantuduḥr̥ĕñcanāmringdunya [37 37A] . sakehanutingr̥ĕñcana, tanhilingāśāstrajati, śāstrabilahipunika, śāstrasonākangdenhiling, tanwruḥśāstrajati, sokṣarihatimakĕruḥ, tĕmpuḥ babĕnduninghyang, hingharikyamatingbiñjing, norawĕruḥtĕmpuḥbabĕnduninghalaḥ. nĕngaknatapunikā, wĕntĕnkawar̀ṇnahāmaliḥ, kangwaktuy̶limāpunikā, hĕndilanang lawanhistri, hikādenhangawruhi, sakehingwongmuk'minhiku, hanahingdunyahalam, denwĕruḥkanglananghistrī, yentanwĕruḥsareyat'hulamak'hikā. hikā pagurudentatas, pratingkahedadimuk'min, hajatandenwruhāmangko, smarandhanāhimaneki, waktukanglananghistri, pagĕrip'hiśāpunikā, hikada

Leaf 37

gaguritan-nurcaya-nursada 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬤᬶᬯᬤᭀᬦ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬤᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬂᬧᬦ᭄ᬗᬄᬮᬦᬂᬲᬶᬚᬶᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭟ᬓᬂᬲᬸᬩᬸᬄᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬮᬾᬬᬄ᭞ᬳᬶᬓᬵᬓᬂᬯᬤᭀᬦᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᭀᬳᭀᬃᬳᬲᬃᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳ ᬗᬶᬂᬢᬢᬶᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬰᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄‌ᬳᬶᬰᬵᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬲᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬩᬸᬄᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬓᬵ᭟ ᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᬵᬓᬂᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬓᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᭀᬳᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬩᬸᬮᬬᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬧᬲᬶᬭᬫᬦᬪᬷ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬩ᭄ᬮᬬᬓ᭄ᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬦᬵᬪᬷᬫᬹᬰᬵ᭟ᬓᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬰᬵᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬲᬶᬭᬫᬦᬪᬷᬳᬶ [᭓᭘ 38A] ᬰᬵ᭞ᬓᬗᭂᬤᬸᬫ᭄‌ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶ᭞ᬦᬵᬪᬷᬳᬸᬲᬾᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬬᬸᬲᬸᬧ᭄‌ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬫᬵ ᬓ᭄ᬱᬶᬄᬓᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬪᬤᬵᬬᬂᬮᬄᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬧᬺᬦᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬵᬪᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄‌ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᭀ᭞ᬳᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬳᬮᬄᬓᬢᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶ ᬓᬵᬓᬂᬧᬺᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬮᬄ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬦᬪᬶᬲᬯᬶᬚᬷ᭞ᬦᬵᬪᬷᬳᬓᬸᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭟ᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬤ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᬵ᭞ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓᬅ᭄ᬩᬄᬳᬮᬶᬃᬩ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬮᬶᬃᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦᬾᬓᬶ᭞ᬩᬜᬸᬕ᭄ᬦᬶᬋᬓᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬳᬮᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬸᬤᬶᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗᬸᬲᬶᬓᬾᬳᬮᬄᬍᬯᬶᬄ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 diwadona, histridadilananghiki, kangpanngaḥlanangsijiwaktulimā. kangsubuḥwaktusaleyaḥ, hikākangwadonapahit, lohor̀hasar̀lananghikā, ha ngingtatigapuniki, lanangwaktulimeki, hiśamagriplungguḥhipun, magrip'hiśāhirikā, lungguhesawijiwiji, waktusubuḥtir̀ttāmr̥ĕtthālungguhikā. minangkākangmaringtir̀ttā, tir̀ttāpṭak, nābhirasulhanduweni, hingdumderahyangwiddhī, kangwaktulohor̀puniku, lungguḥ tir̀ttābulayak, kmitpasiramanabhī, tir̀ttāblayakpasiramannābhīmūśā. kangwaktuhiśāpunika, lungguḥtir̀ttāhilir̀hiki, pasiramanabhīhi [38 38A] śā, kangĕdumderahyangwiddhī, lungguḥsawijiwiji, nābhīhusenlungguhipun, hingjroningsujud'hikā, hingwadyasajreninghati, nābhiyusuplungguḥtamā ksyiḥkastunggal. sambhadāyanglaḥsanunggal, hikāpr̥ĕnaḥlungguḥneki, nābhibrahimlungguḥneko, hasujud'halaḥkatati, jroningbunbunaneki, hiri kākangpr̥ĕnahipun, hingĕdumdeninghalaḥ, lungguhenabhisawijī, nābhīhakuplungguḥpakayunanhalaḥ. nābhihidrislungguḥnekā, hingprakak'baḥhalir̀ba tin, bhagiṇdhāhilir̀lungguḥnya, pakandĕlungguhaneki, bañugnir̥ĕkeki, lungguḥbĕnduhalahagung, hudikanglungguḥneko, hingusikehalaḥl̥ĕwiḥ

Leaf 38

gaguritan-nurcaya-nursada 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬸᬰ᭄ᬫᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬳᬸᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬭᬵ᭟ᬧᬢᬶᬫᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬂᬧᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬳᬮᬄᬚᬢᬶ᭞ᬦᬪᬷᬳᬓᬸᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᬵ᭞ᬳᬶᬸᬳᬶᬂᬧᬫ᭄ᬬᬃᬱᬵᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬂᬮᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬧᬥᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬵᬪᬷᬦᭀᬄᬦᬪᬶᬲᬳᬓ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬤᬯᬸᬢ᭄‌ᬦᬵᬪᬶᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬂᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬳᬮᬄ᭟ᬦᬵᬪᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬳᬶᬭᭀᬳᬶᬮᬧᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬃᬱᬦᬾᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬫᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬭᬭᭀᬭᭀᬳᭀ ᬢᬾᬓᭀ᭞ᬧᬥᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬬᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬮᬄᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬱᬤᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬳᬶᬬᬳᬮᬄᬬᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫᬵ᭞ᬳᬶᬬᬵᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬳᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬬᬳᬮᬄᬩ᭄ᬭ [᭓᭙ 39A] ᬳᬶᬫᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬵᬓᬢᭀᬦᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬚᬲᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬭᬲᬫ᭄ᬩᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬅᬧᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬳᬶᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬦᬦᬳᬗᬶᬂᬳ ᬮᬄᬳᭀᬭᬦᬦᬵ᭟ᬳᬶᬓᬵᬭᭀᬳᬶᬮᬧᬶᬲᬫᬵ᭞ᬢᭂᬲ᭄ᬭᭀᬳᬶᬮᬧᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬫᬵᬚᬶᬦᬵ᭞ᬲᬫᬮᬳᬶᬃᬲᬫᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬫᬵᬳᬶᬮᬶᬧ᭄᭞ᬬᬫᬸᬳ ᬫᬵᬤ᭄ᬳᬶᬬᬵᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬬᬯᬶᬥᬶᬳᬶᬬᬵᬳᬮᬄ᭞ᬳᬶᬬᬳᬸᬲᬸᬧ᭄ᬦᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄‌ᬓᭀᬫᬮᬵᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭟ᬭᭀᬳᬶᬮᬧᬶᬳᬶᬬᬳᬮᬄ᭞ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬵᬲᬓ᭄ᬱᬦᬾᬓᬶ ᭞ᬓᭀᬲ᭄ᬧᬧᬯᭀᬂᬳᬮᬸᬮ᭄ᬯᬄᬬᬢ᭄᭞ᬘᬶᬦᬭᬶᬢᬓᭂᬦ᭄ᬯᬶᬦᬃᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬮᬸᬮ᭄ᬯᬄᬬᬢ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬯᬳ᭄ᬬᬢ᭄ᬚᬚᬭᬸᬳᬸᬭ᭄᭞ᬳᬦᬳᬸᬦᬶᬦᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬵ᭞ᬓᬂᬕᬶᬦᬮᬳᬂᬮᬸ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 , bagiṇdhāhuśmanlungguhehusiksyirā. patimaḥlungguhehikā, hingpatinghalhalaḥjati, nabhīhakuplungguḥnekā, h̶hingpamyar̀syāninghyangwiddhi, husupkanglu ngguḥneki, pdaspadhahinghyanghagung, nābhīnoḥnabhisahak, nābhidawutnābhihĕtis, hyangsuleman, lungguḥkangl̥ĕwihinghalaḥ. nābhibrahimlunggu hanya, lungguhehirohilapi, apankaliḥkar̀ṣanekā, hingĕdumderahyangwidhi, apansakehiwidhi, samāsĕmbaḥbrahimhiku, horaroroho teko, padhasatunggalhyangwidhi, hiyāsĕmbaḥhalaḥbrahimṣadattunggal. hiyahalaḥyabrahimā, hiyābrahimhalaḥl̥ĕwiḥ, haranyahalaḥbra [39 39A] himā, apantākatoneriki, hadanlanjasateki, syarasambadahyanghagung, apanorakatinghal, yanlahir̀kalawanbatin, horananahangingha laḥhorananā. hikārohilapisamā, tĕsrohilapisami, samakandĕlsamājinā, samalahir̀samabatin, samakatonsamāhilip, yamuha mād'hiyārasul, yawidhihiyāhalaḥ, hiyahusupnamaneki, kanghingarankomalādikĕmbangratnā. rohilapihiyahalaḥ, nĕngaknāsakṣaneki , kospapawonghalulwaḥyat, cinaritakĕnwinar̀ni, deninghalulwaḥyatteki, hitungwahyatjajaruhur, hanahuniningcritā, kangginalahanglu

Leaf 39

gaguritan-nurcaya-nursada 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬮᬸᬧᬶ᭞ᬲᬮᬮᬳᬸᬳᬮᬳᬾᬳᬶᬂᬲᬮᬫ᭄ᬳᬮᬄ᭟ᬓᬮᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬸᬜᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬫᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬜᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬶᬬᬳᬶᬂᬩᬤᬦᬾᬓᭀ᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬤᬸᬜᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲ ᬓᬾᬄᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬤᬸᬜᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬸᬗᬄᬫᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬸᬭᬸᬧ᭄‌ᬲᬺᬗᬾᬗᬾᬢᬲᬶᬭᬵ᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫ ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮᬦᬂᬮᬯᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬦᬂᬢᬢᬶᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᭀᬳᭀᬃᬳᬲᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬬᬵᬤᬤᬶᬮᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬮᬦᬂ᭞ᬮᬶ ᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬮᬶᬧ᭄ᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᭀᬳᭀᬃᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬲᬃᬳᬶᬓᬵᬮᬦᬂ᭟ᬳᬶᬓᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᬦᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬂᬲᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬮᬳᬶᬃᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄ᬓᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭞ᬢᬶᬓᬵᬓ [᭔᭐ 40A] ᬮᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬬᬋᬓᬾᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬵᬓᬮᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬤᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬫᬮᬬᬹᬗᬕᭂᬫᬵ᭟ᬓᬗᬤᬺ ᬩᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ᬯᭀᬂᬫᬮᬬᬹᬓᬂᬤᬺᬩᬾᬦᬶ᭞ᬧᬵᬦᬹᬢᬦᬹᬃᬘᬬᬵᬲᬶᬭ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬋᬓᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬮᬶᬫᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶᬤᬺᬩᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬫ᭄ᬮᬬᬸᬲᬲᬶ ᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬯᬶᬦᬥᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵ᭟ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬦᬸᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬗᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬤᬬᬵ᭞ᬗ ᬕᭂᬫ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬦᬸᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬮᬬᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬯᭀᬂᬫ᭄ᬮᬬᬸᬢᬾᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬸᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭᬵᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 lupi, salalahuhalahehingsalamhalaḥ. kalaningwongduñahikā, humatnabihijroduñi, hakriyahingbadaneko, hingjroduñaningpuniki, sa keḥpaṇdhitaduñi, kangrakṣawaktulimeku, lintangbungaḥmanaḥnya, hangagĕmwaktulimeki, waktulimāhurupsr̥ĕngengetasirā. tgĕswaktulima hikā, hĕndilananglawanistri, lanangtatigapunikā, hingwaktulimāsireki, lohor̀hasar̀puniki, hiyādadilanghipun, wĕntĕnmaliḥkanglanang, li ntanghilipr̥ĕkehiki, waktulohor̀waktuhasar̀hikālanang. hikāmar̀ggālanangtiggā, kangsijitanlahir̀teki, hingbatinkapr̥ĕnaḥneka, tikāka [40 40A] liḥkataḥneki, lanangwaktulimeki, panhiyar̥ĕkerumuhun, wnangtākalahiran, mingkenekatrapdumaddhi, waktulimāmuk'minmalayūngagĕmā. kangadr̥ĕ bewaktulimā, wongmalayūkangdr̥ĕbeni, pānūtanūr̀cayāsira, waktumagripr̥ĕkesinggiḥ, tanpgatlimangisti, pan'gnidr̥ĕbenedumun, wongmlayusasi mpĕnan, hingĕdumderahyangwidhi, waktulimāwinadhaḥdeningtambagā. sakwehingwongnusontara, waktulimakalanggĕngin, hagungalitsamadayā, nga gĕmwaktulimāhugi, sakweḥwongnusontari, lawanwongmalayuhiku, nampaniwaktulimā, salawaswongmlayuteki, yanwongnusontarāsaking

Leaf 40

gaguritan-nurcaya-nursada 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬳᬮᬄᬓᬸᬦᬵ᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᭂᬮᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬧᬸᬮᭀᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬦᬶᬢᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶ ᬚᬶᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬲᬸᬗᬾᬳᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭟ᬤᬺᬩᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬰᬶᬮᬵᬧᬭᬂ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬰᬶᬮᬵᬧᬭᬂᬧᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭ ᬫᬦᬶᬂᬳᬮᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬯᬓᬶᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬕᬤᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬮᬵᬧᬭᬂ᭞ᬧᬲᬸᬗᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬄᬍᬯᬶᬄ᭟ᬧᬢᭂᬓᬦᬾᬰᬶᬮᬵᬧᬭᬂ᭞ᬚ᭄ᬫᬳᬶᬬᬧᬢ᭄ᬓᬦᬾᬳᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸ ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬸᬫᬅ᭄ᬳ᭄ᬬᬄᬧᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᭂᬮᬸᬮᬦᬂᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬓ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬵᬳᭀᬫᬶᬸᬩᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬵ [᭔᭑ 41A] ᭞ᬧᬢ᭄ᬓᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬳᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬅᬫ᭄ᬲᬅ᭄ᬳᬶᬬᬄᬦᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫ᭞ᬓᬗᬶᬗ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬄᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᭀᬂᬦᬸᬲᭀᬦ᭄ᬢᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬤᬸᬫ᭄ᬤᬸᬫᬶᬸᬫᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭟ ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬳᬮᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬶᬗ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬳᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬥᬫ᭄ᬪᬯᬦᬵ᭞ᬓᬂᬯᬶᬭᬵᬬᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬪᬷᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬮᬸᬫᬳᬶᬂᬯᬶᬭᬬᬢ᭄᭞ᬓᬂ ᬯᬭᬬᬢ᭄ᬤᬸᬓᬶᬗᬹᬦᬶ᭟ᬧᬢᬓᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬸᬅ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᭀᬭᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬮᬯᬂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬗᬺᬩᬅ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᭂᬃᬳᬶᬫᬦᬾᬯᭀᬂ ᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬭᬩ᭄ᬥᬸᬫᬥᬶ᭟ᬯᭀᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬧᬦᭀᬭᬢᬸᬮᬄ᭞ᬳᬸᬘᬧᭂᬦᬧᬫᬝᬵᬓᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 halaḥkunā // pangkur̀ // hingwaktutĕlupunikā, kanganduwepulolombokpuniki, handrabenitarumuhun, waktutlupunikā, hikākaliḥhistrisi jilananghiku, hikāmulanehinkunā, hingasungehalaḥl̥ĕwiḥ. dr̥ĕbenewongśilāparang, waktutluhandrabenepuniki, wongśilāparangpinuku, sakingpra maninghalaḥ, dukrumuhunwak̶ktutlutapuniku, kagaduhansilāparang, pasunginghyanghalaḥl̥ĕwiḥ. patĕkaneśilāparang, jmahiyapatkanehingūni, kangwaktutlu puniku, jumak'hyaḥpakañcingan, waktutĕlulanangkangsawijihiku, wadonkaliḥkataḥneka, noraknāhom̶baḥpasti. kañcingwaktulimahikā [41 41A] , patkanewaktulimahingūni, amsak'hiyaḥnāmanipun, kañcinganwaktulima, kangingdumdeninghyanghalaḥrumuhun, sakewongnusontarā, hyangpadumdum̶maningūni. denikanghalaḥpangeran, kanghingdumwaktulimāhinguni, hapaningwuskatrapdulu, sakinghadhambhawanā, kangwirāyat'hikisakingnābhīrasul, halulumahingwirayat, kang warayatdukingūni. patakenwongngharab'hikā, hasungwaktumaringwongmuk'minsami, gorakañcinglawangpintu, hangr̥ĕbak'hyaḥpunikā, apanbĕndĕr̀himanewong harab'hiku, sakingpramaninghyangsūkṣmā, tankĕnengharabdhumadhi. wongharabpanoratulaḥ, hucapĕnapamaṭākaningūni, hucapĕnwongngharab'hiku, hu

Leaf 41

gaguritan-nurcaya-nursada 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬘᬧᭂᬦ᭄ᬩᬦᬸᬳᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂᬦᬶᬂᬓᬅ᭄ᬩᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬓᬅ᭄ᬩᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬂᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄‌ᬗᬹᬦᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳᬮᬄ᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬶᬢᬧ᭄ᬧᬺᬦᬳᬸᬘ ᬧᬗᬹᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬩ᭄ᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬩᬸᬯᬦᬵ᭞ᬓᬭᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬸᬘᬧᬯᭀᬗ᭄ᬳᬵᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬓ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬄᬫᬗ᭄ᬲᬶᬄᬓ᭄ᬭᬳᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭟ᬭᬶᬂᬭᬳᬶ ᬦᬧᬥᬂᬲᬶᬬ᭞ᬧᬺᬦᬳᬶᬭᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬾᬓᬸ᭞ᬳᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬂᬭᬤᬢ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬧᬶᬃᬳᬶᬓᬵᬯᬮᬸᬓᬢᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬳᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬵᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬮᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬧᬓ᭄ᬱᬵᬢᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬂᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬥ᭄ᬬᬳᬭᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᭀᬳᭀᬃᬭᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬲᬃ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾ [᭔᭒ 42A] ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸᬧᬶᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᬶᬕᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬩᬸᬳᬶ᭟ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬱᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬘᬵᬬᬦᬹᬃᬲᬤᬳᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬦᬹᬃᬲᬤ᭄ᬥᬵᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬹᬃᬘ ᬬᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫ᭞ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬳᭀᬩᬄ᭞ᬦᭀᬭᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬫᬢᬶᬦ᭄᭟ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬫᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬯ ᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬓᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬯ᭄ᬗᬶᬳᬗᬶᬲ᭄ᬢᬷ᭟ᬫᬸᬮᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬹᬃᬋᬲᬶᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶᬂᬲᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬢᬫᬦᬶᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬳᬮᬄ᭞ᬲᬭᬳᬶᬦᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬬᬂᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬲᬸᬩᬸᬄᬮᭀᬳᭀᬃᬳᬲᬃ᭞
Auto-transliteration
[41 41B] 41 capĕnbanuhan, jroningharab'hucapĕningkak'baḥhiku, sajreningkak'baḥpunikā, kanghucapĕnharabngūni. sakingnugrahaninghalaḥ, hingjrokitappr̥ĕnahuca pangūni, hingarabderahyanghagung, nghingsakingbubuwanā, karinungguhucapawonghārab'hiku, hingjroningjatikrahan, pr̥ĕnaḥmangsiḥkrahañjati. ringrahi napadhangsiya, pr̥ĕnahirālungguḥwaktulimeki, patmonwaktulimeku, hurupsūr̀yyahingradat, waktukapir̀hikāwalukatahipun, karihinwaktukahuca p, waktumulāktilsami. lanwaktuhupaksyātangwang, kangpingtigahingwaktumadhyahari, lawanwaktulohor̀riku, kalimāwaktuhasar̀, kapingnĕme [42 42A] waktumagrip'hikupitu, lanwaktutigāpunikā, katluwaktusubuhi. tatkālasujudsyĕmbahyang, kinūr̀cāyanūr̀sadaharaneki, kinūr̀saddhāwaktutlu, nūr̀ca yawaktulima, norahobaḥpratingkahewaktutlu, waktulimahikahobaḥ, noratĕtĕp'hangramatin. waktutluwaktulimā, waktutluhumaheringnāgari, wa ktulimaneringgunung, tanpgatngwanguntapā, hasinghbĕtdenbĕcikanakanghalus, hakar̀yyagnaḥsĕmbahyang, rahināwngihangistī. mulātingkaḥwaktulimā, ñalukdar̀mmātūr̀r̥ĕsikgningsahi, norakatamaningl̥ĕtuḥ, tanpgatngistihalaḥ, sarahinapinglimasĕmbaḥyangsujud, ngawitsubuḥlohor̀hasar̀,

Leaf 42

gaguritan-nurcaya-nursada 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬫᬕ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬰᬳᬶᬓᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬲᬭᬾᬬᬢ᭄ᬦᬵᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬢ᭄᭞ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬲᬫᬶ᭞ᬅᬤᬶᬮ᭄ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬭᬶᬢᬾᬓᬢᬄ᭞ᬳᬕᬸᬕᬸᬭᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬬᬂᬗᬚᬶᬳᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬳᬓᭂᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬦᭃᬗᬓ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬓᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬸᬢ᭄ᬢᬶᬸᬢ᭄ᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬧᬺᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬂᬓᬸᬩᬸᬃᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬾᬭᬧᬓ᭄ᬱᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬕ᭄ᬲᬶᬂᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬬᭀᬕ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬗ᭄ᬳᬮᬄᬗᬹᬦᬶ᭟ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬶᬭᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀ ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬳᬭᬫ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬶᬂᬓᬶᬢᬧ᭄᭞ᬦᬵᬪᬷᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬤᬗᬹ᭞ᬯᬯᬭᬄᬭᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬢᬶᬕᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬶ [᭔᭓ 43A] ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭟᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬦᭀᬭᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶᬫᬵᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬳᬲᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬢᬭᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬯᬵᬫᬅ᭄ᬭᬶᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬳᬦᭂᬢᭂ ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬲᬸᬗᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬺᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵᬍᬩᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬧ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬦᭀᬭᬧ᭄ᬭᬘᬵᬬ᭞ᬅ ᬧᬦᬓᬲᬶᬧᬵᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᭀᬩᬄ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭟ᬅᬧᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬵᬦᭀᬭᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬮᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬲᬓᬾᬯᬮᬵ᭞ᬲᭀ ᬓ᭄ᬯᬄᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬦᬸᬭᬸᬢᬂ᭞ᬜᬓᬓ᭄ᬦᬅ᭄‌ᬜᬓᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬭᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬬᬂᬗᬚᬶ᭟ᬅᬧᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬲᬶᬗ᭄ᬕᬥᬸᬄᬳᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬳᬭ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 magrip'hiśahikangwngi. sareyatnābhimuhamat, kangdenhiṣṭihingwaktulimāsami, adilpr̥ĕtingkahanipun, hanakmuritekataḥ, hagugurusĕmbaḥ yangngajihasujud, syanglatritanpgatahangiṣṭihakĕnhyangwidhi. nöngaknāpunikā, kawar̀ṇnahākangwaktutl̶tt̶tlumangkin, hingnāgarapr̥ĕnahipun, hingkubur̀ngwanguntapā, mberapakṣasingkapapagsingkacunduk, hikāyogyadenbakṣana, pituduhingnghalaḥngūni. apantanhanirulampaḥ, nganggo knĕḥlampahesahisahi, norahanaharamhipun, sakinghucapingkitap, nābhībrahimhanduwepituduḥdangū, wawaraḥringwaktutigā, prahi [43 43A] mantĕtĕplanbatin. // dūr̀mmā // waktulimānoratĕtĕp'himānhikā, norahasihingwiddhi, hakeḥkatarekan, kadwāmak'ripat'hikā, norahanahanĕtĕ pin, apanhyanghalaḥ, tanhasungakĕnbĕcik. pr̥ĕtingkahehingwaktulimāl̥ĕbaran, tanbĕndĕr̀lampaḥneki, naptuntahunbulan, hikānorapracāya, a panakasipātbĕcik, tanyogyahobaḥ, apanpituduḥwiddhī. apanwaktulimahikānoratatas, halahayulanbĕcik, nanghisakewalā, so kwaḥnurutnurutang, ñakaknak'ñakapliḥ, haranggĕntatas, tingkaḥsĕmbaḥyangngaji. apansĕngkāsinggadhuḥharansĕmbahyang, sĕmbahyangharanjati, jatihara

Leaf 43

gaguritan-nurcaya-nursada 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭞ᬅᬮᬄᬳᬭᬦ᭄ᬢᬭᬾᬓᬢ᭄᭞ᬢᬭᬾᬓᬢ᭄ᬢᬺᬢᬶᬧ᭄ᬢᬕᬶᬲᬶ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬢᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬚᬳᬶᬮ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬚᬵᬗ᭄ᬯᬤᬵᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬢᬵᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬢᬵᬮᭀᬪᬵ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬚᬢᬶᬕᬶ ᬲᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬂᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬾᬅ᭄ᬦᬵᬩᬳᬸᬕᬶᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦᭀᬳᬶᬫᬵᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬮᬾᬅ᭄‌ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬭᬂᬦᭂᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄᭟ᬲᬶᬢᬧᬭᬦ᭄ᬫᬸᬮᬵᬢᭂᬢᬸᬯᬵᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫᬵ᭞ ᬳᬭᬂᬲᬶᬫᬸᬮᬵᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬱᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬢᬸᬦᭀᬲᬶᬲᬸᬕᬸᬮ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬳᭂᬮᬶᬂᬳᬭᬦ᭄ᬳᭀᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫᬦᬾᬫᬅ᭄ᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᬥᬾᬅ᭄ᬦᬵᬳᬤᬶᬮ᭄᭟ᬦ᭄ᬤᬅ᭄ᬦᬵᬳᭀᬩᬄᬢᬶᬫᬸ ᬅ᭄ᬩᬋᬢ᭄‌ᬮᬳᬸᬅ᭄ᬤᬬᬵ᭞ᬲᬶᬚᬸᬮᬸᬚᬭᬶᬫᬹᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬅ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬮᬸᬮᬫ᭄ᬧᬅ᭄᭞ᬤᬾᬅ᭄ᬦᬵᬩᬳᬸᬜ᭄ᬚᬳᬸᬅ᭄ᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬫᬶᬬᬅ᭄ᬫᬶᬬᬅ᭄᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬳᬸ [᭔᭔ 44A] ᬲᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭟᭚ᬇᬢᬶᬦᬹᬃᬘᬵᬬᬦᬹᬃᬲᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬗ᭞᭛᭐᭛ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬩᬸ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬵᬉᬬᬾ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭔᭞ᬭᬄ᭞᭐᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬮᭀᬓᬵ᭟ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌᭝ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬘᬶᬘᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬵᬲᭂᬫ᭄᭝ᬩᬮᬶ᭟᭐᭟ ᭚᭐᭚
Auto-transliteration
[43 43B] 43 nhalaḥ, alaḥharantarekat, tarekattr̥ĕtiptagisi, lakṣaṇadhar̀mmā, ndak'tanglampahinjahil. ndak'jāngwadāndak'tāpĕngkungndak'tālobhā, hĕmbesajatigi si, tĕtĕpangndak'hobaḥ, ndek'nābahuginhobaḥ, apanhĕnohimānjati, lek'waktulimā, sangkanharangnĕndahit. sitaparanmulātĕtuwāktulimā, harangsimulāndahit, waksyiharanhawak, ttunosisugultamā, hĕlingharanhongkatmuni, manemak'ripat, sipat'hadhek'nāhadil. ndak'nāhobaḥtimu k'bar̥ĕtlahuk'dayā, sijulujarimūddhi, sipatbnĕr̀lampak', sipatdwapululampak', dek'nābahuñjahuk'jahil, mamiyak'miyak', siksyik'hu [44 44A] sungtanmuni. // itinūr̀cāyanūr̀saddhā, nga, /// 0 /// tlastinurunringrahinā, bu, pa, warā'uye, tang, ping 10 śaśiḥ, ka 4 raḥ 0 tĕnggĕk 1 iśaka 1910 war̀ṣaninglokā. kasūrāt'hantuk:hidabagusmadhejlaṇṭik, ringgriyākacicanghamlapurā, karanghāsĕm:bali. 0. // 0 //

Leaf 44

gaguritan-nurcaya-nursada 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-nurcaya-nursada 45.jpeg

Image on Archive.org