Gaguritan Istri Tanjung 02

This page has been accessed 143 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan Istri Tanjung 02 menceritakan tentang seorang dewi yang bernama Ni Stri Tanjung beserta perjalanan Ki Siddha Paksa. Juga diceritakan mengenai perjalan tujuh bidadari seperti Ni Supraba, Ni Lotama dan bidadari yang lain.

English

Front and Back Covers

gaguritan-istri-tanjung-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/8/DOKBUD Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.] [᭑ 1A] Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/8/DOKBUD Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.] [1 1A] Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.

Leaf 1

gaguritan-istri-tanjung-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭛᭐᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭛᭐᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬗᬤ᭄ᬭᬸ᭚᭐᭚ᬳᬤᬘᬭᬶᬢᬕᬶᬦᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬄᬦᬶᬸᬕᬶᬢᬧ᭄ᬭᬮᬓᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤᬧᬓ᭄ᬱᬚᬮᬸ᭞ᬯᬤᭀ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬭᬗᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬥᬥᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬱᬲᬦᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬧᬶᬡ᭄ᬟᬵᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬤᬡ᭄ᬝᬶᬬᬳᬦᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬯᬬᬳᬾ᭞ ᬓᬾᬲᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬚᬮᬸ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬦ᭄ᬟᬭᬚᬵᬢᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬢᬶᬓᬶᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬶᬦᭀᬦᬩᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳ ᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬲᬶᬭᬭᭀᬂᬯᬶᬚ᭄ᬬ᭟ᬤᬢᭂᬂᬲᬭᬾᬂᬳᬃᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬮᬗᬸ᭞ᬲᬸᬓᬲᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬢᭀᬗᬦᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬫᬋᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬰᬶᬤᬧᬵᬓ᭄ᬱᬳᬫᬸ [᭒ 2A] ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬄᬯᬭᬳᬾ᭞ᬭᭀᬯᬗᬶᬭᬓᬗᬶᬸᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬳᬵ᭞ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬧᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬂᬚᬩᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲᬓᬸᬓᬸᬭᬸᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦᬮᬢᬓᭀᬦᬓᭂᬦᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬸᬢᬸᬓ᭄ᬮᬡ᭄ᬟᭂᬓᬸᬲᬸᬢᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᬶᬭᬶᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬧ ᬦᬵᬬᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬯᬶᬸᬗᬵ᭟ᬮᬄᬩᬕᬾᬦᬬᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬶᬧᬶᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬧᬾᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬃᬦᬶᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬥᬡ᭄ᬥᬦᬵᬲᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸ᭠ ᬧ᭄ᬤᬦᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬓᬸᬍᬲᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬳᬭᬭᬲᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬦᬬᬄ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬸᬯᬸᬲᬕᭀ
Auto-transliteration
[1 1B] /// 0 /// awighnāmaswahā /// 0 /// tĕmbangngadru // 0 // hadacaritaginuritkidung, ringklingsangkane, hapupuḥn̶gitapralaki, kiśidapakṣajalu, wado nlanhistritañjung, hamanrangingtungtungmangke, dhadharistrikawinuwus, kalawanrambutṣasanā, tumurunapiṇḍājanmā. haśridaṇṭiyahaningwuwus, hanomwayahe, kesaḥringpradeṣaneki, tumonringjanmājalu, hasewakaringsangprabhu, ringśinḍarajātangke, hasewakatikitawun, tur̀kinonababkĕlan, ha mbĕkĕlsirarongwijya. datĕngsarenghar̀muktiyalangu, sukasarowange, tonganawilistankari, hamar̥ĕkehiriyun, hiśidapākṣahamu [2 2A] wus, śidḍāpaksyālaḥwarahe, rowangirakan̶g̶ngutus, kinongkonangusadḍahā, laḥmantukekapatiyan, satkanengjabatanasantun, patiḥsidḍāpaksyā , lumarisakukurungun, paksyisawunglanmanuk, tanalatakonakĕnuḥ, prakutuklaṇḍĕkusutā, sarinditlantat'hiku, giritumonringgustinya, hanapa nāyayenwow̶ngā. laḥbagenayasiraputuningsun, nḍisinangkane, kadyangipisunringuni, sapengkonor̀nibatur̀, hadhaṇdhanāsirastul, kuku‐ pdananhaywaswe, kul̥ĕsondenelumaku, sirahararasanyan, sāmpunirahanayaḥ. dewistriwinamangkyadanṣkul, nistritañjungmangke, hamuwusago

Leaf 2

gaguritan-istri-tanjung-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗᬺᬱᬶᬄᬓᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬳᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫᬲᬯᭀᬂᬲᬮᬄᬧᬵᬧᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬺᬱᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬢᬲᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬦ ᬓ᭄᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬂᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬶᬦᬶᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᭂᬘᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬮᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬱᬯᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬧᬶᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳ ᬜ᭄ᬚᬳᬲᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬦᭂᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬸᬮᬃᬮᬯᬦᬢᬶᬕᬵ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬟᬂᬗᬫᬶᬸᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬗᬤᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬚᬗᬦᬲᭂᬫ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬓᬲᬯᬶᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ ᭞ᬧᭀᬮᬲ᭄ᬚᬫᬸᬦ᭄ᬟᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬮᬦ᭄ᬓᬘᬂᬘᭀᬯᬗᬾ᭞ᬦᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬢᭀᬓᭂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬢᬸᬋᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬸᬯᬾᬬᬵ᭟ᬩᬜᬸᬢᬶᬢᬵ᭠ [᭓ 3A] ᬲᬦᬭᬶᬧᬶᬂᬢᬸ᭞ᬯᬶᬦᬤᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬯᬤᬄᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬾᬓᭀᬦᭀᬮᬭᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬭᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬳ ᬬ᭄ᬯᬢᬭᬕᬕᬾᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬾᬳᬗᬶᬦᬸᬫᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬵᬗ᭄ᬱᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬟᬘᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬧᬸᬄᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬥᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬯᬤᬄᬭᬦᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶ ᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬬᬳᬦᬫ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬢᬦᬦᬵᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬓᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬯᬸᬳ ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬘᬶᬦᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬦᬵᬓᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬲᬮᬳᬦᬲ᭄ᬟᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬲᬶᬸᬲᬶᬭᬸᬧᬗᬾᬭ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ningneki, denengr̥ĕsyiḥkangskul, rupanehamenakkayu, masawongsalaḥpāpane, handungkupamaringbatur̀, hatr̥ĕsyiḥtasiramangkemasatasitanwongmana k. dewistritañjungmangmyansyĕkul, mangkepinilihe, kahabcikngĕcikin, hikihulamasāmpun, ndantankarihulamṣawung, hulampitik'hikumangke, tankariha ñjahasawung, tanwilispnĕkemangke, hadular̀lawanatigā. pinḍangngam̶yamangkewuskinulub, hingadonmangke, janganasĕmndantankari, kasawilawanjukut , polasjamunḍatankantun, sisilankacangcowange, nitĕmbangwatokĕneku, denaglishatur̥ĕnya, punikisampunsyuweyā. bañutitā‐ [3 3A] sanaripingtu, winadahanmangke, hawadaḥsalakaruru, nistritañjingmuwus, sapekonolariḥhiku, hikihingsunlariḥmangke, yenanakantuningsayub, ha ywataragagebinuñcal, hingsunmnehanginumā. dewistritañjunghanglāngsyihapuḥ, sḍacenangmangke, hapuḥcampur̀jambehadhing, suruḥwadaḥranalus, hi ngul̥ĕsanlungsir̀putiḥ, nistritañjungmtumangke, larisyahanampasuruḥ, hañjĕnĕngringpungkur̀mangke, kibatur̀tananāwikan. kikĕmbamangkelingiramuwus, sawuha namangke, putuningsuncinawehin, hanakanakingsun, sidḍapakṣanākabatur̀, halonmangkepangucape, salahanasḍaḥhiku, mulihas̶sirupangera

Leaf 3

gaguritan-istri-tanjung-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭟ᬯᬸᬲᬤᬳᬃᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬮᬶᬳᬶᬩᭂᬧᬫᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬓᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬗᬚ᭄ᬬᬧᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬟᬾᬦᬾ ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲᬦᬾ᭞ᬭᬱᬦᬾᬓᬗᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬲ᭄ᬫᬭᬲ᭄ᬢᬯᭀᬂᬦᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬬᬵᬗᬶᬧᬶᬬᬵ᭟ᬧᬸᬦᬧᬳᬶᬧᬾᬦᬶᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬶ᭞ᬓᬗᬶᬧᬶᬫᬭᬶᬂᬕᬸ ᬦᬸᬂ᭞ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦᬕᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄᬢᬗᬦᬾ᭞ᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬗᬶᬭᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬬᬧᬓᬦᬶᬭᬓᬵᬃᬫ᭄ᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭ ᬗ᭄ᬮᬓᬸᬩᬸᬘᬬᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬮᬮ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬧᬥᬯ᭄ᬓᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᭂᬫ᭄ᬩᬜᬸᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬮ [᭔ 4A] ᬯᬦᭀᬭ᭞ᬬᬾᬦᭀᬯᭂᬳᬦᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬳ᭟ᬭᬶᬂᬦᬶᬦᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄‌ᬫᬶᬮᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬦᬶᬭᬾᬗᬢᬶ᭞ᬤᬸᬳᬮᬯᬲ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ ᬢᬶᬂᬳᬮ᭄ᬢᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬤ᭄ᬟᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬮᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮ᭞ᬫᬮᬸᬮᬸᬗᬚᬭᬚᬃ᭟ᬳᬫᬶᬢᬸᬕᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬳᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳ ᬯᬾᬩ᭄ᬚᬾᬦᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬶᬄ᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬦᭀᬭᬦᬵᬧᬶᬦᬾᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬗᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦ᭄ᬩᬩᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬬ ᬦ᭄ᬢᬳᬦᭀᬦᬲᬢ᭄᭟ᬦᬶᬰᬶᬤᬵᬧᬓ᭄ᬱᬮᬶᬗᬶᬭᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬭᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 n, sāmpunasweringjabā. wusadahar̀hadadawuḥsuruḥ, tumulikitamangke, hangalihibĕpamiki, kikidḍāpakṣamuwus, hanĕmbaḥhangajyapiku, dyahnĕkḍene pangrasarasane, raṣanekangatiningsun, marasmarastawongnaya, deningsunyayāngipiyā. punapahipenirapukulun, sinangsunwarahĕndentati, kangipimaringgu nung, lametkĕmbangnagāsantun, punanggĕpmĕlaḥtangane, nihĕmbalingirumuwus, bayapakanirakār̀mba, yandeningsuntangantiyā. wuskatondeningsun, nora nglakubucayantamangke, denirasangśribhūpati, kiśidḍāpakṣamuwus, punputulalyanipun, pakpadhawkasemangke, yenanakĕmbañutuduḥ, yenanakala [4 4A] wanora, yenowĕhanahanglungaha. ringninikidulmilugumuyu, wruḥsiramangke, ringwangsitanirengati, duhalawasgumuyu, parisolaḥhirahuyung, tinghaltaparipolahe, kiśadḍ'̔āhamuwus, putuningsunlaḥtinghāla, malulungajarajar̀. hamitugahingsunluhir̀gunung, sampunkayāmangke, ha webjenikawlasiḥ, kibatur̀lingmuwus, sāmpunkakiputuningsun, rigunungnoranāpinet, sāmpunikukangasungsut, hawinhawinbabalikan, hadiya ntahanonasat. niśidāpakṣalingirumuwus, hanasiḥmangke, putunirahamitmantuk, kibatur̀lingiramuwus, sāmpunkakipuningsun, ringgunung

Leaf 4

gaguritan-istri-tanjung-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦᬵᬭᬦᬵᬧᬶᬦᬾᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬳᬕᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬮᬄᬢᬧᬸᬢᬸᬳᬚᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬮᬄᬢᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬳᬸᬭᬸᬓᬮᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬩᬢᬸᬃᬧᬫᬶᬭᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬗᬸᬲᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬶᬸᬗᬸᬫᬸᬥᬗᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬦᬶᬫᬶᬸ ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬶᬢᬶᬸᬫᬶᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᬧᬶᬮᬦ᭄ᬧᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬥᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦᬮᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬩᬩᬯᬗᬵ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬩᬢᬸᬭᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸ [᭕ 5A] ᬳᬸᬬᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬂᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬳᬬᬸᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬯᬶᬯ᭠ᬦ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬯᬵᬃᬦ᭄ᬦᬦᬶᬭᬵ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬢᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬗ᭄ᬭ ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬓᬸᬫᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬢᭂᬃᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬘᭂᬓ᭄ᬘᭂᬓ᭄ᬢᬦᬶᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸ ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬢᬸᬃᬯᬸᬲᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬾᬢᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬢᬾ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬕᬲᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬗᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬧ᭄ᬯᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬧᭀᬮᬄ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 nāranāpinet, sāmpunkakihagemantuk, langingsunsuguḥringwĕngya, laḥtaputuhajalunghā. wtĕngmangkemantapta'ingsun, ptĕnghulanmangke, panglongpisandandanarin, laḥtamantukiputu, tahurukalawaningsun, praptibatur̀pamiranten, kitĕmbanglingiramuwus, ninihantiyangusaḥ, denirasuk̶ngumudhangā. dewistriwanim̶ ngkyit̶m̶t, mangyatumurun, nentapilanpake, sunmaraherarecili, padhalawansangmawun, hulatringrinistritañjung, wruḥyanalaramangke, tumurundewistri‐ tañjung, sasampur̀babawangā, naringhyangngabantĕnasḍaḥ. munggahingbaturabantĕnsuruḥ, nistritañjungmangke, tuhurupanirangrawit, dewasukṣmapukulun, tu [5 5A] huyanmilingkeyuḥ, kilapkĕtug'hĕntimangke, tuhayudewistritañjung, kawiwa‐nyadharikendran, nistritañjungwār̀nnanirā. ringsampunirahatantĕnsuruḥ, tuhungra witmangke, nistritañjunghangabakti, samidanekumutug, kaktĕr̀tumrapingsuruḥ, kidulkulonpinangkane, tuhuyawijilingkeyuḥ, cĕkcĕktanihasawuran, tunu halonkammanirā. dewistriwanisāmpuntumurun, dewistritañjungmangke, soringsanggar̀nggonyalinggiḥ, tibatur̀wusaturu, kiśidḍāpaksyātumurun, ha petanaglismpate, ngadĕgsoringnagasatun, hatangiyajiwaningwang, hingsunabantĕnasḍaḥ. nistritañjungmangkemapwaturu, tanmar̥ĕmnetrane, sapolaḥ‐

Leaf 5

gaguritan-istri-tanjung-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩᬸᬓᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬳᬭᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬯ᭄ᬮᬲᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬤᬶᬦ᭄ᬬᬢᬫ᭄ᬩ ᬦᬂ᭟ᬯᬶᬦᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬄᬢᬩᬾᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚᬵᬢᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬢᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬯᬲᬦ᭄ᬬᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬬᬫᭀᬦ᭄ᬫᬱ ᬤᬾ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬯ᭄ᬮᬲᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬭᬶᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬤᬢᭂᬂᬗᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬬᬬᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫ ᬮᬃᬓᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬯᬸᬚᬭᬾᬫᬭᬭᬶᬦ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬳᬸᬚᬭᬾᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂ᭞ᬫᬱᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬤᭂᬧᬵ᭟ᬭᬶᬂᬯᬤᭀ [᭖ 6A] ᬦᬦᬦᬸᬜᬮᬧᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢᬯᬗ᭄ᬲᬫᬭᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂᬳᬤᬸᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬯᬶᬦᬸ ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬢᬗ᭄ᬬᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬶᬬᬾᬦᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭟ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬃᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᭂᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬦᬫ᭄ᬮᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬓᬗᬸᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬸᬗᬸᬦᭂᬦ᭄ᬯᬘ ᬦᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬮᬢᬾᬯᬲ᭄ᬱᬗᬭᬲ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬵᬧᭀᬮᬄᬓᬬᬦᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄‌ᬬᬵᬳᬾᬮᬳᬵ᭟᭛ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭛ᬓᬬᬵ ᬦᬫ᭄ᬧᬓᬂᬧᬢᬶᬳᬲᬸᬗᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬚᬃᬳᬶᬭᬢᬗᬶᬂᬲᬯᬸᬚᬭᬾᬧᬥᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬕᬤᬦ᭄ᬜᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟ᬳᬦᬤᬫᬫᬗᬶᬭᬳᬫᬧᬲ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 tingkahebukiḥ, kiśidḍāpaksyāmuwus, haduḥniniharikingsun, tumbananatengsunmangke, sirāhawlaseringsun, ningsunhagringlaranetrane, siradinyatamba nang. winangsulmangkediwistritañjung, laḥtabepangeran, hajātasirahañjrit, duḥmatihawakingsun, patiwasanyawakingsun, yanmatiyamonmaṣa de, sirāhawlaseringsung, laḥmnĕngharipangeran, manirādatĕngngadewwa. tanhar̀syāyayimangkedeningsun, punlungaringgunung, bantĕnehaskār̀harum, ma lar̀katĕmwaningsun, sumawur̀dewistritañjung, sawujaremararinwang, masahingsunmangketumut, malahujarewonglanāng, masyāhingsunhatidĕpā. ringwado [6 6A] nananuñalapingdulu, tawangsamarane, wonglanānghadumiliḥ, kiśidḍāpakṣamuwus, haduḥninihariningsun, wonglanāngliñok'hujare, ramanirakangwinu tus, tatangyahariningwang, luhur̀siyeningampurā. puskar̀nāmangkekangrinangkul, tinatĕhanmangke, ginamlatangankaliḥ, kakanguwakdeningsun, rungunĕnwaca nĕningsun, tanalatewasṣangaras, śidḍāpakṣahenakmangukut, sakitāpolaḥkayane, suntuntumutyāhelahā. /// cangkriman /// kayā nampakangpatihasungatengsun, mangkengrungujar̀hiratangingsawujarepadhatuhutuhuringgadanñañcanā. hanadamamangirahamapas, nistritañjungmangkeha

Leaf 6

gaguritan-istri-tanjung-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬸᬤᬸᬲᬭᬲᬭᬶᬭᬵ᭟᭛ᬧᬹᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛ᬫᬸᬗᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬫᬦᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬩᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬭᬶᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬟᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬵᬃ᭟ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬓᬂᬓᬤᭀᬄᬤᭀᬳᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬬᬬᬳᬶᬩᬸ᭞ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬬᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬯᬸᬭᬸᬦᬶᬭᬵᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬗᬾ ᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬯᬸᬯᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟ᬳᬗᬸᬘᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᭂᬲᬩᬸᬢ᭄ᬘᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬂᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬗᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬶᬍᬩᬸᬄ᭞ᬮᬄᬲᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦᬭᬶᬦᬶ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬮᬶᬦᬶᬂᬳᬢᬢᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬩᬜ᭄ᬘᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬢᬶᬓᬢᬸᬢᬦ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᭀᬮᬶᬄᬭᬫᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾ ᬦ᭄ᬤᬄᬧᬜ᭄ᬚᬶᬮᬸᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬮᬸᬳᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬯᬲᬶᬩᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬭᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬜᬸᬲᬩᬯᬸᬲᬦ᭄᭟ᬢᭂ ᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᬯᬸᬭᬸᬢᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᬫᬮᬭᬦᬾ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬧᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬦᬢᭂᬯᬲ᭄ᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬂᬭᬕᬲᬸᬦ᭄ᬯᬳᬸᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬬᬦᬦᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬬᬧᬕᬯᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬯᬯᬬᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬂᬢ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗᭀᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬫᬶᬢᬸᬢᭂᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ngucapmangkeringgusti, maringtamanmangkehangudusarasarirā. /// pūḥhadri /// mungamangkekar̥ĕpingsun, hajahakeḥmangke, deneramanawistri, manawiwĕntĕnra wuḥ, mnebabkĕlaningsun, kangkarisuwungmangke, tumurunḍawistritañjung, hanĕmbaḥhar̥ĕpingsanggār̀. kibatur̀kangkadoḥdohan. sampunhamitmangkoyayahibu, densĕmbaḥwayahe, kiśidḍāpakṣatankari, wurunirāmitmantuk, dawĕgkantunāpukulun, kiśidḍāpakṣahujare, merenetahariningsun, henakpange ransuk'hĕmban, hatuwuwaringpaseban. hanguculimangkĕsabutcĕpuk, nda‐nlingngiramangke, laḥmnĕngasanglwir̀sari, mangkeliwatril̥ĕbuḥ, laḥsunĕmbanarini [7 7A] ngsun, papalininghatatawan, manawibañcananingsun, yaningsuntĕkaningalas, henakmatikatutan. nistritañjunghingĕmbantur̀mtu, denwoliḥramane, tanpe ndaḥpañjilumingsir̀, duk'hametraden'galuḥ, satkaniraringl̥ĕbuḥ, hanulingĕmbĕngluhe, tansaḥtanpatĕwasibu, hanak'hanakmarengringwang, hingsunbañusabawusan. tĕ mbehanawurutangingsun, talamalarane, tĕmbesundhungkapal̥ĕwiḥ, yananabantĕnhingsun, yananatĕwaskatuhu, kangragasunwahukenne, yananakar̀mmahaningsun , deneyapagawengkunā, hatutkadiwawayangan. mangkinhatiniralumangtñuḥ, hangrangokĕnmangke, kangmitutĕnsabdaneki, kiśidḍāpakṣangrumrum,

Leaf 7

gaguritan-istri-tanjung-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬦᬾᬧᭀᬮᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬚᬵᬰᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦᬢᬗᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬭ᭄ᬯᬂᬗᭂᬫᬭᬄ᭟ᬮᬄᬢᬸᬭᬸᬦᬵᬓᬓᬂᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬥ ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬶᬳᭀᬦᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬧᬯᭀᬂᬭᬕᬾ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬕᬸᬭᬸᬕᬤᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬮᬢᬄᬓᬲ ᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᬦ᭄ᬚᬫᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬍᬧᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬟᬦᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬦᬢᬫᬦ᭄ᬲᬳᬸᬂᬲᬶᬦᬾ᭞ᬳᬦᬧᬋᬧᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬋᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦᬾᬓᬮᬯᬶᬚᬬᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢᬫᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬲᬾᬂᬲᬾᬂᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬵ [᭘ 8A] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬾᬂᬧᬢᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬗᬵᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬜ᭄ᬚᬦᭂᬫ᭄ᬲ᭄ᬟᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᭂᬓᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬯᬾᬄᬲᭂᬧᬄ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬮᬭᬶᬩᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬾᬤᬗ᭄ᬭᬯᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬃᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬦᬵᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬳᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᭀ᭞ᬳᬮᬶᬸᬕ᭄ᬮᬃᬓᬂᬫ ᬗᬸᬦᭂᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬃᬘᬦᬶᬕᬭᬫᬵ᭟ᬲᬵᬃᬕᬥᬹᬂᬢᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬵ᭄‌᭟ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬗ᭄ᬲᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬵᬚᬚᬭᬾ᭞ᬓᬬᬵᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬸᬗᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬶ ᬓᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬸᬫᬹᬂ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᬱᬵᬦᬾ᭞ᬢᬤᬳᬃᬲᬫᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬺᬄᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬘᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 sangsayanepolahingsun, nistritañjungpangucape, hajāśiḥsirahangrangkus, hĕmbanganatanganingwang, santĕnirwangngĕmaraḥ. laḥturunākakangtalumaku, padha nglansāre, deningsunnĕmbanĕnmaliḥ, kiśidḍāpakṣamuwus, durungmarihonanghingsun, hangapawongrage, sadyahagurugadung, kadyalataḥkasa putan, kadyamanganjamur̀hingwang. l̥ĕpaplampaḥhiranistritañjung, kawār̀ṇnahamangke, hadanḍanaturunhiki, śidḍāpaksyāmuwus, haturunijiwaningsun, ha natamansahungsine, hanapar̥ĕpahiringsun, ringar̥ĕpunikataman, hantiyanekalawijayā. praptitamanmangkenistritañjung, hasengsengnihĕmbahā [8 8A] linggihe, sirengpataniki, niśidḍāpakṣamuwus, hanginangājiwaningsun, sunañjanĕmsḍaḥmangke, sidyahnĕkatiningsun, hatururingpangkoningwang, nistrita ñjungtaweḥsĕpaḥ. kĕmbangśridhantaglaribatur̀, sumiritganḍane, skar̀prabhūsedangrawi‐t, haglar̀skār̀tañjung, sumusupingnāgasantun, prijatahangraroñco, hal̶glar̀kangma ngunĕgaluḥ, sār̀canigaramā. sār̀gadhūngtangraroñcā. skār̀hangsanāmangkehanglangun, hangsokājajare, kayākumbanghangungaling, munikangmanuksyang, mrakni kangmunyahumūng, wulankar̀ttikāmasyāne, tadahar̀samunyamlasyan, gr̥ĕḥmunyahacawuran, kadyanglipūr̀hakĕnmanaḥ. sumiritganḍaningmrikkarūm, kadya

Leaf 8

gaguritan-istri-tanjung-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲᬸᬕᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬦᬶᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦᬩᬜᬸᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫᬶᬓᬸ᭞ᬗᬹᬦᬶᬢᬳᬦᬗᬺᬫ᭄ᬩᬾᬢ᭄᭞ᬢᬮᬸᬓ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬭᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬂᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳᭂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬘᬶᬦᬂᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬂᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓᬂᬧᬭᬦᬸᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬢᬦ᭄ᬚᬚᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ ᬕᬶᬦᬯᬵᬫᬸᬮᬾ᭞ᬩᬶᬱᬵᬲᬶᬭᬲᬭᬶᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬭᬩᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬡᬾᬂᬓᬳᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭟ᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬲ᭄ᬳᬶᬓᬗᬢᬶ ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬂᬓᬃᬱᬵᬳᬧᭀᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬮᬸᬓᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᬾ᭞ᬓᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬮᬶᬗᬶᬭᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬓᬾᬯᬮ᭟ᬮᬄᬢᬢᬗᬶ᭠ [᭙ 9A] ᬬᬬᬶᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬮᬲ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬓᬂᬯᭀᬂᬧᬥᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧᬤᬳᬫᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬍᬩᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬧᬥᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᭀᬮᬶᬳᬧ᭄ᬢᬶᬧᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬧᬢᬶᬳᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥᬾ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬄᬦ᭄ᬬᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬯᬦᬾᬄᬳᬫᬧᬕ᭄ᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄ ᭞ᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬮᬄᬚᬤᬸᬲᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬢᬗᬦᬹᬫ᭄ᬧᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬂᬘᬢᬶᬢᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬲᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬗ᭄ᬭ ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬧᬗᬾᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬗᬸᬓ᭄ᬢᬶᬂᬦᬸᬲᬸᬳᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬍᬗᬵᬯᬗᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬮᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚᬗᬵ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 suguḥmangke, gandanikangsār̀wwasari, hanabañutinuntun, hamangunsinomiku, ngūnitahanangr̥ĕmbet, taluktakmuninyambarung, hasrangkadyanghĕgĕndi ngan, cinangsyaningcinanggrahat. kiśidḍāpaksyāmampihaturu, tanmar̥ĕmnetrane, hanakangparanunghati, tr̥ĕṣṇākĕndĕlandhulu, kangpinitanjajasruḥ, wongwadon ginawāmule, bisyāsirasaringapus, pansirasarabana, mwaḥraṇengkahamlan. sumĕngkĕmringpangkonnistritañjung, kal̥ĕsonragane, dadimarashikangati , kiśidḍāpaksyāngrumrum, kangkar̀syāhapolahipun, tamriklukaraningsle, kangsiñjangsampunkanglungsur̀, lingirakisidḍāpaksyā, haturuturukewala. laḥtatangi‐ [9 9A] yayihariningsun, lumampaḥmangke, saḥsakingprangalaslingsir̀, kangwongpadhakatĕmu, padahamapasringl̥ĕbiḥ, lanangwadontĕmumangke, sakweḥnyapadhatumurun, lungkur̀gusti patiḥpraptā, tolihaptipangusadḍāpraptikapatihanistritañjung, dumunubringmadhe, wontĕnpranaḥnyahalinggiḥ, pawonganpadangrubung, waneḥhamapagringl̥ĕbuḥ , hisidḍāpakṣahujare, laḥjadusahariningsun, kangeransirālumampaḥ, patanganūmpasiñjang. gringsingcatitasiñjanghipun, ringpatlasane, mangkinrupanirangra wit, kiśidḍāpakṣamuwus, henaktapangeraningsun, hannguktingnusuhanmāngke, l̥ĕngāwangiburat'harum, pawonganhanampasiñjang, laḥpangeranhasiñjangā

Leaf 9

gaguritan-istri-tanjung-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬲᬶᬜ᭄ᬚᬃᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬂᬘᬾᬢᬶ᭞ᬤᬳᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬚᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬭᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬳ᭄ᬟᬳᬭᬦ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬵ ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬬᬶᬲᬸᬦᬜ᭄ᬚᭂᬦᬂᬲ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬢᬮᬸᬯᬦ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬚᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬶᬦᬓ ᬫᬸᬲᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬭᭀᬯᬗᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᭀᬯᬯᬯᬭᬍᬍᬲ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬧ ᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬜᬸᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬲᬃᬰᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬧᬢᬾᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧᬸ [᭑᭐ 10A] ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬢᭀᬓᬤᬢᬃᬦᬾ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬚᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬭᬓᬘᬂᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬮᬲ᭄ᬓᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩᭀᬢᭀᬃᬢᬕᬸᬮᬮᬦ᭄ᬚᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ ᭞ᬲᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬮᬦᬸᬮᬫᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬲ᭄ᬤᬦᬾᬳᬤᬳᬃᬭᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬬᬦᬤᬄᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬫᬵᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬗᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬓᬶᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬤᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬮ ᬬᬸᬫᬫᬸᬭᬸᬂᬫᬸᬭᬸᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬘᬩᬸᬃᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬮᬸᬩᬓᬧ᭄ᬓᬧᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬦᬸᬗ᭄ᬕᬵᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬓᬧᬧᬾᬲ᭄᭞ ᬳᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬾᬫᬦᬾᬯᭀ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 . risāmpunirasiñjar̀halungguḥ, nistritañjungmangke, ginurutdiningceti, dahar̀sampunsumaju, hdaharahariningsun, risāmpunahḍaharan, pawonganhanampā suruḥ, yayisunañjĕnangspaḥ, kataluwanpunanginā. tanwar̀ṇnanĕndenyamuktilangun, hanarajamangke, yenanawaringinhagunglinggiḥ, singgiḥtahariningsun, kipinaka musimangke, denesangśribhupati, sirarowangadenira, siramangkepatyan. nistritañjungmangkelingnyamuwus, kangngĕmbanmangke, howawawaral̥ĕl̥ĕsgupuḥ, lumampaḥhanakpa ngeran, sunĕmbanhañuñumbu, hamlasar̀śamangkeyangucap, śidḍāpakṣahanambut, sĕpateringrahimangke, wijileringpranghalas. nistritañjungmangkehapu [10 10A] kulun, hamtokadatar̀ne, muliḥmaringhumaḥneki, hakeḥjanganpuniku, kakarakacangkatimun, pelaskacahinemangke, botor̀tagulalanjunggul , saduluranlanulame, glangsdanehadahar̀ran. sawusanyanadaḥndanlumaku, glisalampahe, praptaringmādyaningngukir̀, hakeḥburonpaglur̀, kidangmañjangandalurung, mla yumamurungmurung, lenbojogpacabur̀bur̀, hir̥ĕnganlubakapkapan, padangungsipahĕnggonan. praptasindhurajanunggānggunung, hakweḥwongkapapes, hangucapucapringmar̀ggi, kasinomankawuwus, gustipatiḥmangkerawuḥ, holiḥpangusadḍamangke, yandeningsunmangkelungguḥ, hemanewo

Leaf 10

gaguritan-istri-tanjung-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬗᬶᬓᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᬢᬯᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬟᬮ᭄ᬮᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬮᬲ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬦᬢᬯᬳᬸᬳᬸᬗ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬦᬢᬸ ᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬦᬾ᭞ᬓᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬦᬶᬦᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬧᬥᬲᬸᬓᬢᬰᬸᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬚᬃᬚᬓᭂᬦ᭄ᬓᬃ ᬫᬦᬾ᭞ᬢᬲᬓᬶᬗᬸᬦᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬓᬓᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬧᭀᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬹᬃᬲᬶᬭᬳᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬟᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭ ᬭᬩᬸᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬾᬢᬾᬦ᭄ᬥᬸᬂᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾ᭞᭠ᬢᬦᬫᬗᬦᬤᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᬤᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬯᭀᬗᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ [᭑᭑ 11A] ᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᬤᬶᬦᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬭᬢᬸᬯᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦᬶᬳᬸᬂᬯᬶᬭᬓᬸᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬳᬤᬯᬬᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬮᬸ ᬗᬵᬢᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬶᬯᭀᬗ᭟ᬓ᭄ᬯᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬵᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ ᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬢᬸᬃᬓᬶᬦᬾᬦᬳᬓᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬓᬧᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬃᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬵᬣᬲᬶᬭᬵ ᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬋᬓᬾ᭞ᬤᬢᭂᬂᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬲᭀᬫᬄᬳᬦ᭟ᬳᬢᬸᬃᬋᬓᬾᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬮᬸᬫᬄ᭞ᬳᬚᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ngikasirā, hingsunmangkehatatawan. tanwar̀ṇnanĕndenyamuktilangun, tanucapĕnmangke, pḍallingprangalaskari, hanatawahuhungra, dewistriwinatu murun, nistritañjungndiparane, kakibatur̀lingnyamuwus, liñokninisabdanira, putupetĕnsidḍāpaksyā. padhasukataśugihirisun, majar̀jakĕnkar̀ mane, tasakingunanguni, yantĕkakakihĕmpu, tĕmbeninikangtumutur̀, punikukaponantukā, tūr̀sirahajanmaluhung, kawulanḍarasangnātha, holiḥsira rabukendran. sunpayunetendhungkar̥ĕpingsun, laḥwontĕnkantene, ‐tanamanganadenṣruḥ, paranwadananingsun, ngungsikusumawongiku, hingsu [11 11A] nsuhungsadinane, punikakangratuwoliḥ, sunihungwirakusayang, riwlitanlanwĕkasan. hadawayatancaritanĕningsun, kawar̀ṇnahāmangke, kanglu ngātucapĕnmaliḥ, sāmpunyamuktilangun, nāgaratingg̶nggonipun, hanontonprangiwonga. kwaḥ, sangnāthasirahangutus, hanangkilāsidḍā paksyā, tur̀kinenahakaliyan. haglismangkekangutusanrawuḥ, praptijrokapatiyan, hĕr̀tumanduktumuliḥ, sabdanirahamlasyan, sanāthasirā hangutus, sakengnanangkilar̥ĕke, datĕngtamangkepukulun, kakipatiḥsidḍāpakṣa, hanangkilasomaḥhana. hatur̀r̥ĕkeyeningsunalumaḥ, hajahi‐

Leaf 11

gaguritan-istri-tanjung-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬾᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬓ᭄ᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᭀᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬋᬓᬾᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬯᬸ ᬮᬫᬢᬸᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭟ᬭᬚᬵᬰᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬋᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬲᬶᬲᬂᬲ᭄ᬭᬦᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬯᬤᬸᬮ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬾᬢᬦᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬲᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬮ᭄ᬯᬳᭂᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬕᭂᬳᭂᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬫᬦᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬭᭀᬯᬗᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬓᬶᬭᬳᬮᬵ᭞ᬫᬲᬧᬕᬯᬾᬬᬦᬶᬭᬵ᭟᭠ [᭑᭒ 12A] ᬓᬶᬧᬮᬶᬓᬦ᭄‌ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬾᬄᬫᬳᬶᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬢᬗᬶ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬂᬭᬳᬫ᭄ᬟᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬢᬗᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦᬋᬧᬢᬸᬭᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬧᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸ ᬬᬸ᭞ᬲᬶᬭᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬢᬗᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᬬᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢᭂᬭᬓ᭄ᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬶᬸᬓᬗ ᬢᬸᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬬᬬᬦ᭄ᬲᬄᬲᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬮᬄᬢᬵᬦ᭄ᬫᬸᬲᬥᬸᬯᬶᬭᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬥᭂᬧᬸᬦᬂᬢᬦᭀᬭ᭟ᬓᬬᬢᬳᬫᬢᬶᬬᬬᬶᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬸᬤᬸᬢᭀᬲᬶᬂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬫᬮᬾᬘᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬧ᭄ᬭᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫᬵ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ngsunmangke, hanangkileśribhūpati, haturaknatengsun, praptipanangkilanagung, maturingsanghorabhūmangke, ringbeñjangr̥ĕkehanangkil, kakisidḍapaksyāmangke, kawu lamatur̀pangeran. rajāśulakramalingnyamuwus, hamar̥ĕkamangke, hasewakāhingsuniki, denerabinehiku, hanasisangsranisanta, sunwawadula nemangke, yehanangkilmangkebesuk, hingutusanmaringkendran, hametanombalaptak. punangwongnganangkilsamamantuk, kabeḥlwahĕhanmangke, kangnangki lengśribhūpati, ramepadhagĕhĕnu, ringpadhanirasangprabhū, kisidḍapakṣahemane, tuhuharowangakukuḥ, sangnāthahakirahalā, masapagaweyanirā. ‐ [12 12A] kipalikanmunyapingpitu, meḥmahināmangke, kisidḍapakṣahatangi, sabdanangrahamḍasyan, hatangiyajiwaningsun, hingsunar̥ĕpaturipen, hangipihingsun'gumu yu, sirakatontanpawastra, tur̀lumbuhingsamudra. hatangimangkekangdipupungan, halonpangucape, haduḥbayatengsunmati, hatĕraknatengsun, maringn̶g̶kanga tuwaningsun, bageyayansaḥsakengkenne, satuwukmangketalutuḥ, laḥtānmusadhuwirang, yenidhĕpunangtanora. kayatahamatiyayitengsun, bayahi ngsunmangke, dudutosingkangprajurit, m̶nduradenehiku, katonyamalecatengsun, hangidenpadhapruhane, hapankramaningtuwuḥ, yenhamā

Leaf 12

gaguritan-istri-tanjung-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬯᬶᬯᬶᬭᬂ᭞ᬕᬋᬕᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬘᬳᭀᬯᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᭀᬬᬭᬳᬶᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬧᬶᬢᬶᬲᬡᬸᬓ᭄ᬘᭂ ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬯᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲᬭ᭄ᬯᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬓᬵ᭞ᬕᬋᬕᭂᬧᭂᬦ᭄ᬲᬭᬾᬂᬤᬬᬵ᭟ᬢᬚᬲ᭄ᬫᬾᬓᬓᬶᬤᬾᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬸᬲᬶᬢᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬲᬸᬦᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬓ᭄ᬦᬦᬸᬫ᭄ᬤᬸᬭᬸᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬯ᭄ᬭᬸᬧᬸᬢᬸᬲᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬦᬦᬓᬮᬯᬦᭀᬭ᭞ᬧᬸᬯᬭᬵᬗᬤᬸᬲᬭᬶᬭᬵ᭟ᬯᭀ ᬗᬮᬗᬸᬯᭀᬂᬗᬯᬶᬳᬶᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬥᬥᬗᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬮᬯᬗᬾᬦᬾ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬫᬸ [᭑᭓ 13A] ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬮᬯᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓ᭄ᬯᬶᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬓᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬚᬚᭂᬮ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᭂᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬲᬗᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗᭀᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬢᭂᬗᬵᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬢᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓᬓᬶᬢᬢᬵᬕᬶᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬺᬦ ᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬬᬦᬶᬕᬶᬬᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬲ᭄ᬢᬶᬳᬃᬧᬍᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬢᬶᬕᬂᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢᬵᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᭂᬦ᭄ᬟᬾᬦᬶᬭ᭞ᬯᬘᬯ ᬘᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬕᬯᬤᬾᬭᬯᬘᬯᬘᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᭀᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ᭞ᬓᬶᬢᬗᭀᬂᬳᬗᬸᬧᬢᬦᬶ᭞ᬩᬲᬶᬩᬸᬢᬦᭀᬮ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬟᭂᬧᭂᬦ᭄ᬟᭂᬧ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬭᬸᬗᬸᬦᭂᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nggi, hawiwirang, gar̥ĕgĕnringngatiningwang. rahinamangkehucahowĕningsun, ringngaturumangke, toyarahineninghati, nestritañjungtumurun, hangĕpitisaṇukcĕ puk, denawismangkelakine, denwaswasarwigumuyu, wruḥyanamanggiḥwikā, gar̥ĕgĕpĕnsarengdayā. tajasmekakideranangkil, rusitiramangke, ringandi kaśribhupati, manawisunangutus, taknanumdurutengsun, hangidenawruputuse, hapankramaningtumuwuḥ, yananakalawanora, puwarāngadusarirā. wo ngalanguwongngawihisiku, hanengjabamangke, hadhadhangangiringiringkisidḍapaksyāmtu, hanutburinistritañjung, hañjĕnĕnglawangene, kisidḍapaksyāhamu [13 13A] wus, sāmpunñjĕnĕngringlawang, mantukakwitaningwang. kanganangkiljajĕlsupnuḥ, denĕpramañcane, pratanḍapramantri, kisidḍapakṣarawuḥ, hanĕmbahisangahulu n, sangnāthalingiramangke, kiśidḍapaksyāngongutus, datĕngāmararingkendran, hambetakombalaptak. hanakakitatāgiyaningsun, ringkendranpr̥ĕna he, sirayanigiyakaki, miwaḥmastihar̀pal̥ĕnggang, lantomulatigangglang, lumangkatāhaywaswe, lanhanahandikahaningsun, kakibantĕnĕnḍenira, wacawa camaringkendran. gawaderawacawacahiku, hiringotanpaweḥ, kitangonghangupatani, basibutanolbuḥ, hĕnḍĕpĕnḍĕpnamunamu, rungunĕnwĕkas

Leaf 13

gaguritan-istri-tanjung-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬭᬄ᭞ᬫᭀᬕᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬯᬶᬭᬵᬂ᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬗᬢᬶᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲᬗᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞᭠ ᬓᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬭᬶᬂᬗᬧᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬍᬢᬵᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬶᬸᬓ᭄ᬱᬶᬸᬮᬶᬸᬗᬾᬶᬸᬳᬶᬸᬫᬶᬸᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬸᬦᭂᬂᬬᬾᬦ᭄ᬢ ᬦᬬ᭄ᬯᬦᬦ᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬶᬗᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᭂᬤᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬢᬲᬸ ᬭᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬗᬚᬸᬫ᭄ᬭᭀᬫᬵ᭞ᬫᬢᬸᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬣᬵᬭ᭟ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬮ᭄ᬯᬭᬾ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬕᭂᬕ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ [᭑᭔ 14A] ᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬫᬦᬾ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬟᭂᬂᬯᭀᬗᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬓᬶᬭᬳᬮ᭞ᬓᬗᬳᬋᬧᬦᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬩᬮᬯᬗᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬭᬂᬳᬦ ᬲᬭᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬣᬵᬓᭀᬫ᭄ᬩ ᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬮᬄᬢᬓᬫᬬᬗᬦ᭄ᬢᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬲᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬕᬧᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚ ᬭᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬫᬸᬚᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬲᬩ᭄ᬤᬦᬳᬫ᭄ᬮᬲᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬫᬶᬦ᭄ᬢᬾᬃ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬪ
Auto-transliteration
[13 13B] wongmangke, tanahamanggiḥrahayu, sumusuparingtanparaḥ, mogahamanggiḥhawirāng. kisidḍapaksyāmnĕngtumungkul, tanawruḥringatine, wusangangĕnhangĕnpati, ‐ kanggrahitāringtuduḥ, tutugaringngapeningsun, satuhundurungmengkene, sal̥ĕtāhandulwirisun, k̶sidḍap̶ksy̶l̶nge̶h̶m̶wis, hangrunguhandukatinghal, kunĕngyenta naywanana. kisidḍapaksyālingehamuwus, ringkapanmintare, hajñaniraśribhupati, hamitpisanpukulun, pakĕdanirasangprabhu, laḥmangkatahaywaswe, baktanĕntasu rattingsun, hangadĕgangajumromā, maturamaringbhathāra. haluwaranmangkekanganangkil, samihalware, kangpramantrihanangkil, ramepadagĕgnu, katuwon [14 14A] sirasangprabhu, kisidḍapakṣahemane, matinḍĕngwongakukuḥ, sangnāthahakirahala, kangahar̥ĕpanaprang. praptiringjabalawanganhagung, haglistalampahe, praptikaranghana sari, nistritañjungmuwus, haglishanangkilatengsun, kiśidḍapaksyāhujare, tanoliḥhanangkiltengsun, hingutusdatĕngringkendran, hametthākomba pĕtak. laḥtakamayangantadeningsun, laḥtasunbaktane, pandrawenirapuniki, tur̀ngambilsakiglar̀, tinanggapansar̀wyangrangkul, kisidḍāpakṣahuja re, kantunyarijiwaningsun, kantunmuktikalangwan, kantunahamujabratthā. nistritañjungsabdanahamlasayun, sāmpunkakaminter̀, sandikakirapuniki, bha

Leaf 14

gaguritan-istri-tanjung-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬬᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬕᬶᬳᬮᬫᬫ᭄ᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬮᬶᬗᬓᬓᬫ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱ ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬶᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬭᬩᬶᬬᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬮᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬲᬶᬭᬲᬶᬮᬯᬲᬶᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬃᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬚᬸᬯᬶᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬬᬢ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬮᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬓᬦ᭄ᬬᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬓᬭᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬹᬄᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭚᭐᭚ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ [᭑᭕ 15A] ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬗᬚᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬚᬶᬲᬋᬂᬲᬸᬫᬦ᭄ᬟᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬢᬗᬚᬶ᭠ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄‌ᬳᬗᬚᬶᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬭᬂ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬪᬹᬯᬡ᭄ᬦᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬤᬮᬸᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬢᭀᬗᬤᬧᬥ᭟ᬭᬶᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬧᬥᬦᬗᬶᬲᬯᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬵᬓᬸᬩᬸᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬶᬂᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸ ᬭᬚᬵ᭟ᬍᬧᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬭᬭᬶᬢᬦᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬮᬗᬵᬧᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬾᬮᬦᬂᬢᭀᬗᬤᬧᬥᬵ᭟᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭛ᬬᬦᬫᬦᬶᬂᬮᬵ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬦᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬦᬵᬢᬳᬸᬪᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬢᬶᬢᬄᬲᬤᬸ᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬭᬦᬸᬦᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬭᬵ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 yatanwongkatengsun, lagihalamamtengsun, hagulingakakamne, sahangisĕppukulun, hamuktimangkepamr̥ĕman, hatinggalatampaktangan. kisidḍapakṣa lingiramuwus, hagihingsunraden, harabiyatengsunyayi, nistritañjungngrangkul, sār̀wwingĕmbĕngluḥhipun, kiśidḍapaksyāhujare, sirasilawasiringngsun , pitungdinahir̀suntĕka, kantunajuwitaningwang. mintĕr̀sakingkapatyansāmpun, praptijabamangke, mĕnggĕp'hangrangsukkulambi, nistritañjunghamuwus, sāmpunpra yatnahnu, kiśidḍapakṣahujare, laḥsidḍikanyariningsun, laḥkariyajiwaningwang, hakmitaringpaseban. 0. pūḥcangkriman // 0 // nistrita [15 15A] ñjungtanlanmangajimuwussidḍāpakṣamangke, hangajisar̥ĕngsumanḍingsāmpun'gnĕptangaji‐kiśidḍapaksyā. sāmpun'gĕnĕp'hangajihanuwutkukus, sidḍapaksyāmangkehangrang ngsunbhūwaṇnāl̥ĕwiḥ, maridaluhangrangsuktongadapadha. ripasebanpadhanangisawur̀santuk, sidḍapakṣanĕmbaḥ, ketranehasmutangis, sahākubunutusprabhwingsiṇdhu rajā. l̥ĕpaslampahiraritanāsantun, śidḍapaksyāmangke, hamanggiḥdalangāpadhi, maringtaman, ngkelanangtongadapadhā. /// tĕmbangngadri /// yanamaninglā ntyahaningmuwus, kangkocapanmangke, sangnātahubhapĕnmaliḥ, hatiñjotitaḥsadu, halingsemaranunulup, sangnāthalingiramangke, hapanrupanelistwayu, rā

Leaf 15

gaguritan-istri-tanjung-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬩᬶᬦᬾᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬫᬲᬮᬸᬯᬸᬢᬵ᭟ᬯᭀᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬲᬗᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩᬬᬦᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭞ᬗᭀᬲᬸᬫᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬢᬫᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬓᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬗᬸ᭠ ᬍᬲᬦ᭄ᬯᬸᬮᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬡ᭄ᬟᬦᬶᬗᬹᬫ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬱᬵᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬬᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬵᬦ᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬶᬭᬳᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬯᬸᬄᬮᬓᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬦᬾᬭᬾᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬯᬶᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬦᬗ᭄ᬫᬲᬦᬵ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦᬾ᭞ᬳᬫᬾᬢᬓᭀᬫ᭄ᬩ ᬮᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬂᬢᬭᬮᬶᬯᬢᬯᬸᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬫ᭄ᬦᬾᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬓᬸᬫᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᬦᬫᬲᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬫᬾᬭ ᬦᬾᬬᬲᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦᬳᬶᬓᬶᬲ᭄ᬮᬾᬕᬶᬭᬶᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬵᬤᬸᬤᬸ᭞ᬮᬶᬮᬗᬦᬯ᭄ᬭᬤᬬᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬲᬂᬮᬸᬗᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦ ᬣᬵᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬭᬶᬭᬕᬵ᭟ᬭᬾᬦᭂᬗ᭄ᬕᬢᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫᬺᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 binekisidḍapaksyā, hangingtamasaluwutā. wongkapatyanpadatumurun, wruḥsiramangke, tkaniraśribhupati, nistritañjungtumurun, hanĕmbahingsangahulu n, sangnāthalingiramangke, bayaniranistritañjung, hingsunhañjantĕnasḍaḥ, ngosumiyangsakitaman. tumulyangandasraḥrikañca, nistritañjungmangke, gingu‐ l̥ĕsanwulikuning, hamrik'haṇḍaningūm, sangnāthamasyāswandhulu, halonmangkepangucape, mereneyanistritañjung, hingsunāgringlaranetrāna, ring sirahumbannanā, mnĕngtumungkuldewustritañjung, pangucapiralon, paranpolaḥhirahiki, haduḥkakahiringsun, kakaparanpolaḥhingsun, yantanra‐ [16 16A] wuḥlakinya, par̥ĕkkanerehaningsun, yenamanggiḥhawiwirang, hangingsanangmasanā. wruḥmangkeniranistritañjung, lakingsunkonkone, hametakomba laputiḥ, lampahanpitungtahun, ringkendranmangkekarungu, wyangtaraliwatawune, lamuntĕkamnetengsun, hajasirakumalasya, panamasanahuripa. mera neyasiranistritañjung, hanahikislegirisiramangki, sāmpuningptĕngkādudu, lilanganawradayu, lamunrahayusanglungā, boyāglisirarawuḥ, sangna thāpangrumrume, nistritañjungkukuḥriragā. renĕnggatipratimr̥ĕngkahaningsun, kangkocapĕnmangke, sanglunghātucapĕnmaliḥ, kiśidḍapaksyālampus, hanga

Leaf 16

gaguritan-istri-tanjung-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬯᬗᬯᬵᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬢᬭᬚᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬟᬾᬦᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬮᬳᬶᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬓᬩᬾᬢᬸᬯᬮᬗᬸ᭞ᬮᬸᬭᬄᬓᬢᬾᬦ᭄ ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢᬶᬓᭀᬦ᭄ᬓᬂᬚᬮᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬓᭀᬫ᭄ᬩᬓᭀᬫ᭄ᬩᬸᬫ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬲᬕᬭᬮᭀᬃᬮᬯᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᭂᬍᬂᬓᬬᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬂᬩᬬ ᬳᬶᬓᬶᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬋᬓᬾ᭞ᬭᬶᬦᬮᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬫᭀᬭᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬓᬸᬮᬶᬸᬫᬶᬸᬓᬶᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᭀᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬧᬶᬳ᭄ᬟᭀᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬸᬕᬬᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬵ᭟ᬗᬓ᭄ᬯᬾᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬥᬳᬧᬶᬤᬸ᭞ᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ [᭑᭗ 17A] ᬲᬭᭀᬧᬤᬸᬳᬮᬸᬫᬓᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬭᬗᬸ᭞ᬳᬗᬺᬋᬧᬶᬂᬢᬺᬡᬶ᭞ᬯᭀᬂᬤᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬫᬲᬯᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬶᬂ ᬯᭀᬂᬤᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵ᭟ᬳᬓᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬧᬥᬳᬫ᭄ᬮᬲᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬦᬸᬦᬸᬢᬾ᭞ᬭᬶᬗᬵᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢᬦ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳ ᬢᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬢᬢᬵᬦᬶᬗᬗᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬜᬶᬜ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬟᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬸᬤᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬯᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶ᭠ ᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬩᭀᬮᭀᬓᭀᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬵᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 wangawānglumaku, praptitantarajāmangke, haglisḍenelumaku, praptaringlahiningingwang, kisidḍapaksyārerenya. katinghalankabetuwalangu, luraḥkaten , liyĕptikonkangjaladi, prawukombakombum, hanutsahisiningbañu, kiśidḍapaksyāwuwuse, sagaralor̀lawinkidul, dinĕl̥ĕngkayakampuhan, kangbaya hikikamulan. sāmpunnarerensiralumaku, patiḥsidḍapaksyār̥ĕke, rinalangwetansinipi, hamoraringsun, smakul̶m̶k̶lumakusiranglampu s, humorilangitlampahe, kiśidḍapakṣahamuwus, sipihḍ'̔oheringkendran, dugayamangsulā. ngakwehatmāpadhahapidu, risunyakimangke, [17 17A] saropaduhalumaki, hakweḥhatmāngrarangu, hangr̥ĕr̥ĕpingtr̥ĕṇi, wongduratmakahatmāne, katĕmmasawulanipun, śrisranganmandĕginghawan, hatmāning wongdurātmakā. hakeḥhatmapadhahamlasiyun, manirununute, ringāwanswar̀ggapuniki, kisidḍapakṣamuwus, sampuntakitanruḥringśun, maringha tapangucape, tatāningangapahiku, hañiñyatankawasang, hanḍaḥsakingbaktanĕndenti. duduhatmanirapuniku, sawaktinemangke, waluyarawuḥhiri‐ ki, wongsindhurajatengsun, sabolokotraganingsun, hingutuskātengsun, mangke, deningrasirasangprabhū, hingutusmararingkendran, tanwruḥ

Leaf 17

gaguritan-istri-tanjung-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬤᬥᬮᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬟᬭᬸᬂ᭞ᬲᬭᬤᬾᬯᬵᬦ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬤᬮ ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬵᬢᬼᬗᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬮᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬟᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬳᬗᬮᭀᬭᬂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬮᬦᬶᬂᬳᬩᬵ ᬳᬦᬸᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᭀᬮᬦᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬩᬬᬩ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄‌ᬯᬸᬢᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬯᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭟ᬲᬢ᭄ᬓ ᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬦᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬟᬶᬭᬶ᭞ᬓᬫᭀᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬯᭀᬃᬕᬡ᭄ᬟᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬤᬸᬂᬦᬶᬓᬂᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬵ᭞ᬳᬂᬲᭀᬓ [᭑᭘ 18A] ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬭᬸᬫᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᭀᬗᬶᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬯᭂᬗᬾᬓᬸᬫ᭄ᬮᬩ᭄ᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬃᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬂᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂ ᬓᬬᬸ᭞ᬳᬫᬳᬓᬂᬯ᭄ᬟᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬓᬶᬮᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬭᬭᬦᬾ᭞ᬘᬸᬘᬸᬃᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬗ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬫᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬂᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬓ ᬤ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬤᬾᬳᬭᬫᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬤ᭄ᬬᬗᬂᬰᬾᬦᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬃᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬓᬶᬤᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬦᬧᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬘᬸᬗ᭄ᬕᬾᬭᬾᬭᬾᬢ᭄᭠ ᬳᬶᬓᬂᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬂᬓᬂ᭞ᬓᬘᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬫᬭᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲ᭄ᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 hingsunridadhalan. mintar̀mangkelampaḥnyahaśruḥ, kawār̀ṇnahāmangke, saḥsakingbañjaransampun, śighrāsalampaḥnyanḍarung, saradewāndhungkapungkur̀, dala ningngyangatmangke, kembaningdanipun, hanutsātl̥ĕngingmanaḥ, dalankamḍalikendran. hangalorangngetanlampaḥnyahaśruḥ, wuskapungkur̀mangke, dalaninghabā hanuni, hanglolanangidul, bayabyapañcaneriti, gneyanwutaramangke, sakwehinghawaskapungkur̀, liwatingsangkalasunya, praptaringsār̀wwakusumā. satka niraringsar̀wwasantun, kawar̀ṇnahāmangke, papañjraḥningsār̀wwasanḍiri, kamoninghagraruntuḥ, hawor̀gaṇḍaningsulatri, gadungnikangraroñcā, hangsoka [18 18A] hanuhunsari, rumambehanongingtir̀ttā, wĕngekumlabkanginan. hantiyantiyantaskar̀pañjraḥhipun, kangsar̀wwakusumamangke, wuwusĕnkangpaksyihumung, hasrangluwuring kayu, hamahakangwḍalhipun, kokilahumungsrarane, cucur̀hikangmunyangungkur̀, hawlasbayenwonga, sangbramaringsanglumampaḥ. makutmingñcokmuninyaka dyangungkung, swaradeharame, prañjakekadyangangśeni, paksyigĕndir̀hanglangu, swaranekidanghanglayung, kadyanapapratingkahe, cunggereret‐ hikanghumung, sinawurandeningkungkang, kacār̀yyansiratuminghal. haglislampaḥhimarangkyandurung, sangkanemangke, ringhañjaransar̀wwasari, hakeḥskār̀

Leaf 18

gaguritan-istri-tanjung-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᭀᬗᬭᬗ᭄ᬕᬵᬯᭀᬗᬭᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬲ᭄ᬧᬵᬭᬸᬫ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬕᬦ᭄ᬤᬧᬸᬭᬯᬗᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬸᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬓᬂᬡᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᬸ ᬯᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬧᬗᬗᭂᬦᬾ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦᬦᬢᬦᬸᬓᬶ᭞ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬘᬶᬦᬵᬕᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬳᭀᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬓᬭᬸᬭᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬸᬃᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬗ ᬲᬵᬃᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬧᬶᬭᬓ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬶᬦᬭᬶᬕᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬵᬦ᭄ᬲᬸᬫᬭᬾ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬬᬃᬓᬸᬫ᭄ᬟᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬓᬬᬸᬧᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬫ᭄ᬧᬾᬥᬶᬂ᭞ ᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬳᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬾᬫ᭄ᬘᬘᬭᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬘᬫᬭᬲᬸᬫ᭄ᬬᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬰ᭄ᬭᬶᬓᬧ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬦᬵᬕᬲᬭᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬶᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬳᬲ [᭑᭙ 19A] ᬤᬶᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬚᬳᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬬᬸᬄᬤᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬧᬶᬲᬂᬤᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬧᬶᬢᬵᬧᬤ᭄ᬫᬤᬤᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬢᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬓᬃᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭟ ᬳᬦᬕᬕᭀᬤᬗᬧᬶᬢ᭄ᬟᬮᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬓᬮᬸᬗᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬕᬶᬕᬸᬢᬶᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧᬗᬯᬓᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬯᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬦᬸ ᬭᬸᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬦᬶᬮᬍᬯᬶᬄᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗᬺᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᬦᬫᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬫᬺᬩᬸᬓ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬟᬦᬶᬭ ᬭᬫ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬵᬍᬯᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫᬾᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬶᬧᭀᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬫᬾᬭᬸᬫᬲ᭄ᬓᬵ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 handulur̀, wongaranggāwongarampuk, sar̀wwapuspārumganḍane, skār̀gandapurawangi, l̥ĕwiḥyanskar̀larangan, hasarimuraningskar̀. kangṇañjarantinontu wanglangu, bintapangangĕne, tambuhananatanuki, pudakcināgahanglangu, handongbanglanhandongwilis, pahomañjraḥskare, karurañcaklur̀ripun, kangkuningnga sār̀mās, kangputiḥhaskār̀pirak. hambalambalpinarigimanik, bañjarānsumare, gumyar̀kumḍapkumilir̀, kayumaskayupuring, huluḥdentahampedhing, prijatahangraroñcemcacarankusumal̥ĕwiḥ, camarasumyokanginan, tuhuhaśrikapwengkendran. nāgasarikalawansuratri, gnĕpsirowange, hasa [19 19A] dihmāshangrawit, swar̀ṇnajahaśatru, nyuḥdantalanpisangdanti, hawoḥtanpahunakabeḥ, panmapitāpadmadadu, śridatahaglaridalan, samiskar̀sār̀wwamulya. hanagagodangapitḍalan'gung, wĕntĕnsinetrane, ratnakakalungel̥ĕwiḥ, hagigutikmastutur̀, miraḥpangawakemurub, kangwadonringkiwamangke, parawakmaṇik'hanu run, gantanilal̥ĕwiḥdahat, sidḍapaksyāngr̥ĕstuminghal. halonlon, deniralumaku, patiḥsidḍapaksyāmangke, sinanamangdeningsari, mr̥ĕbukgĕṇḍanira ram, kisidḍapaksyāhamutus, halonmangkepangucape, hantiyantāl̥ĕwiḥhipun, bañjarankasumengkendran, l̥ĕwiḥkiporingśwar̀ggan. merumaskā

Leaf 19

gaguritan-istri-tanjung-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮᬓᬩᬢᬸᬭᬾ᭞ᬲᬮᬗ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬦᬾᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬵᬮᬵᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬗᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬟᬾᬭᭀ᭞᭠ ᬲᬲᬓᬘᬡ᭄ᬟᬦᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬦᬳᬩᬦ᭄ᬕᭂᬢᬾᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬡ᭄ᬟ᭄ᬭᬵ᭟ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬟᬧ᭄ᬓᭂᬤᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬶᬭᬫᬭᬕᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬭᬗᬾᬓᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭟ᬮᬬᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ ᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬓᬘᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬮᬸᬳᬾ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬤᬮᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬸᬗᬳᬕ᭄ᬮᬸᬭᬫ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬃᬋᬫᬲᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ [᭒᭐ 20B] ᬲᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵ᭟ᬲ᭄ᬓᬭᬶᬮᭀᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬾᬮᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬯᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳ ᬧᬸᬦᬳᬾ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬱᬸᬘᬶ᭞ᬤᬸᬦᬸᬗᬦᬵᬯᭀᬂᬘᬸᬘᬮᬵ᭞ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬕᬗᭂᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬫᬗᬸᬦᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬂᬲ᭄ᬓᬵᬭᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ ᬜᬾᬭᬶᬳᬕ᭄ᬮᬃᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬯᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᭀᬫᬦᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬢᬭᬯᬃᬲᬭᭀᬯᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬓᬶᬭᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬚᬵ᭞ᬯᭀᬂᬢᬮ᭄ᬬᬳᬲᬸᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭟ᬳ ᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬃᬫᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬧᭂᬓᬶᬸᬳᬦᬶᬂᬯᬗᬶᬫ᭄ᬭᬜᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫᬸᬫ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬟᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬄᬯᭂᬗᬶᬦᬾ᭞ᬘᬡ᭄ᬟᬦᬵᬦᬍᬫᬓ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 tonpuñcakmaṇik, salakabature, salangratnanemarapit, kombālāhuñcalipun, widyadharikangalungguḥ, madyabobotsinanḍero, ‐ sasakacaṇḍanajĕnggi, rinahaban'gĕtengbarak, kayanganhyangiṇḍrā. katinggalanringkendranhanglangun, mānuṣagĕnahe, sumḍapkĕdapringlangit, rikṣṇaningratna murub, kisidḍapaksyāngluskampuḥ, densar̀wwihanginangmangke, sariramaraganglungsur̀, kulambisiralumakwa, sirangekahalonlonan. layalangitlampaḥhira ndarung, kacār̀yyanaluhe, tuminghalinsār̀wwasari, haglaridalan'gung, skaringwungahagluram, campakahañjraḥskare, yankār̀r̥ĕmasangrawit, ringsisipūr̀ṇnama [20 20B] sadḍā, huninghaskār̀kombalā. skariloskaringwaringin, l̥ĕwiḥkangwār̀ṇnane, hasarimuṣṭikāngrawit, kisidapakṣamuwus, tuhupelagkapweriki, sunanjanmāha punahe, watĕkdenahambĕksyuci, dununganāwongcucalā, pamuktyaningwongsu‐bratthā. gangĕningśaśiḥmangunigaluḥ, manḍĕngskāre, hanḍanluwar̀naningkuning, ka ñerihaglar̀runtuḥ, balingbinghañjraḥwohipun, sahomanañjraḥskare, tarawar̀sarowangipun, tulukiratnamangkajā, wongtalyahasuraweyan. ha ntiyantadeniralumaku, kawar̀ṇnahāmangke, sinanggar̀madeningsari, sinĕpĕk̶haningwangimrañuk, hamumwiksamluk, baṇḍapurusruḥwĕngine, caṇḍanānal̥ĕmakru

Leaf 20

gaguritan-istri-tanjung-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᭞ᬗᬸᬮᬦᬭᬶᬲᬦ᭄ᬳᬫᬮᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬩᬸᬓᬳᬸᬍᬓᬦ᭄᭟ᬦᭀᬭᬧᬦᭂᬲ᭄ᬢᬦᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬦᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬸᬤᬵ ᬫ᭄ᬓᬵᬃᬭᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬓᬂᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲ᭄ᬬᬭᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᭂᬘᬓ᭄ᬭᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬧᬲᬄᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬲᬶᬦᬧᬭᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬩᬕᬾᬬᬦ᭄ᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬓᬩ᭄ᬯᬢᬳᬸᬮᬢᬾ᭞ᬤᬸᬤᬸᬅᬢ᭄ᬫᬵᬲᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬭ ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬧᬗᬢᬦᬓ᭄ᬧᬲᬶᬲᬂᬓᬂᬗᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬩᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲ᭄ᬭᬳᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬓᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓᬾ᭞ᬧ [᭒᭑ 21A] ᬓ᭄ᬱᬶᬤᬾᬯᬢᬦᬸᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬤ᭄ᬬᬮᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬢᬵᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬡ᭄ᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬤᬳᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬢᬃᬲᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ ᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬧᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬋᬓᬾᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬫᬭᬚᬰᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲ᭄ᬮᬄᬢᬩᬕᬾᬬᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞᭠ ᬳᬢ᭄ᬦᬵᬧᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢᬤᭀᬫᬾᬄ᭞ᬓᭀᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬸᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬦᬸ᭞ᬗᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬤᬸᬤᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬭᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓᬯ ᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬤᬸᬤᬸᬳᬢ᭄ᬫᬧᬢᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 , ngulanarisanhamalā, handanmrabukahul̥ĕkan. norapanĕstanaknaringjawuḥ, noranawngine, waluyarahinamanggiḥ, nānghingtĕngĕranipun, kumudā mkār̀rakucup, yanwĕngikangtngĕrane, katonprabhūsyaraluhur̀, paksyipĕcakratĕngran, munyapasaḥlawanpriyā. praptingpanatarantannasantun, sidḍapaksyāmangke sinaparingwidyadhari, bageyantapukulun, atmāpkikwawurawuḥ, padhakabwatahulate, dudu'atmāsanpukulun, waluyarawuhingkendran, dinutusdera sangnātha. pangatanakpasisangkangngukit, kal̥ĕmbakkayune, babatur̀salakarurun, kombalahuñcalipun, gĕgĕntemasrahab'hipun, patakaratnāpuñcake, pa [21 21A] ksyidewatanumati, didyaluntaksyintāskar̀, lwir̀ringindrabhāwaṇna. tankawār̀ṇnalāmpaḥhirahaśruḥ, praptikendranmangke, ringbañjarantadahingsari, tar̀sanirahyangwidhi . hatur̀sĕmbaḥtapukul, kisidḍapaksyāhature, manusyār̥ĕketinutus, kinenderasangnātha, damarajaśulakrammā, slaḥtabageyasirapuniku, ‐ hatnāparankitadomeḥ, korawuḥhirikipik, hanomtuwistidunu, ngaderahyangwidhidudu, hatrakitamangke, pratingkahirapuniku, hatampakawa wayangan, sajatiniramanusyā. duduhatmapatik'hyangpukulun, sajatinemangke, waluyarawuḥhiriki, hingutusdesaprabhū, hingsindhurajapukulun, ta

Leaf 21

gaguritan-istri-tanjung-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦᬤᭀᬄᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬢᬲ᭄ᬬᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬤᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬶᬭᬦᬦ ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬃᬚᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢᬤᬳᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬦᬓ᭄᭞ᬓᬩᬓ᭄ᬢᬤᬾᬭᬚᬢᬸᬢᬵ᭟ ᬯᬶᬦᬘᬓᬶᬲᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄᭞ᬘᬸᬫᬦ᭄ᬢᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬸ ᬘᬸᬓᬳᬸᬮᬸᬘᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬮᬓᬮᬓ᭄ᬘᬫᬓ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬳᬋᬧᬍᬩᬸᬭᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬕᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬕᭂᬍᬗᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬳᬾ᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬲᬗᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳ᭄ᬬ [᭒᭒ 22A] ᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬯᬶᬤᬥᬭᬦᬾᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬦᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬥᬳᬩᬶᬸᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬰᬶᬓ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬃᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬧᬸᬦᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦᬩ ᬓ᭄ᬢᬲ᭄ᬯᬮᬦᬾ᭞ᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬬᬄᬤᬦᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬩᬦᬸᬧᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᭂᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬭᬄ᭞ᬳᬸᬧᬢᬭᬦ ᬓ᭄ᬧᬥᬳ᭄ᬬᬃ᭟ᬯᬶᬤᬥᬭᬲᬫᬶᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬵᬯᬸᬲ᭄ᬯᬬᬗᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᬗᬫᬾᬢᬶᬂᬓᬶᬃ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬶᬤᬥᬭᬧᬤᬗ᭄ᬭᬕᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬲᬶᬗ᭄ᬓᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬃᬳᬚᬦ᭠ ᬫᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬲᬸᬭᬭᬶᬂᬭᬡᬵ᭞ᬳᬚᬢᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬓᬶᬮᬦ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬧᭀᬮᬳᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬗᭂᬦᬗᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 nadoḥhingutusmangke, kinenhatasyatengsun, wĕntĕntapunikisurāt, katur̀ringpadanirahyang, bhaṭāra'indralingiramuwus, paransinangsayā, wkasiranana prabhū, kisidḍapaksyāmuwus, masar̀jatigangpl̥ĕngkung, kombalāputiḥwar̀ṇnane, kangkatadahadeningsun, punikāsuratranak, kabaktaderajatutā. winacakisuratuninipun, nringkendranwruḥhane, yenanaprajuritprapti, sidḍapaksyāranipun, bhaṭāra'indramangrabut, cumantakasinggomangke, hamu cukahulucumbu, kalakalakcamakpakā, har̥ĕpal̥ĕburankendran. mgelamunpkunggĕl̥ĕngĕnipun, lamunawuspjahe, dewatasasangahiki, hĕnteningkahya [22 22A] nganku, widadharanehaglis, tananasayuktimangke, dewatapadhahab̶ngrabut, madaśikpagandewā, kar̀pungĕnkisidḍāpakṣa. punamamangketingkahiningsun, kinenaba ktaswalane, tāpunikapukulun, tanwruḥhalahayunipun, yeniyaḥdanepukulun, tanibanupatamangke, hĕndĕpĕndapnamunamu, sumuruparingtparaḥ, hupatarana kpadhahyar̀. widadharasamisawur̀manuk, mulāwuswayange, prajurittangametingkir̀, nhĕr̀sirakinmu, widadharapadangragut, sidḍapaksyāsingkomangke, pangger̀hajana‐ malayu, denpadhasuraringraṇā, hajatamundur̀sakilan. kisidḍapaksyāmnĕngtumungkul, tandruḥpolahane, tansaḥngangĕnangĕnpati, halonmangkehamuwus, pa

Leaf 22

gaguritan-istri-tanjung-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬦᬶᬯᭂᬳᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬄᬳᬗᬧᬢᬧᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬫᬢᬶᬬᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳ᭟ᬫᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬗᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭂ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬾ᭞ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬥᬤᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬧᬥᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬚᬦᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬰᬰᬡᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬰᬹᬭ ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬚᬦᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬓᬭᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬳᬳᭂᬤᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬂᬓᬸᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᭞ᬳᬚᬦᬧᬥᬧᬮᬬᬸ᭞ᬬ᭄ᬯᬢᬓᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬦᭀᬭᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬰᬰᬡᬦ᭄᭟ᬧᬶᬓᬦᬳᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬓᬶᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬢᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬟᬾ [᭒᭓ 23A] ᬓᬤᬶᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬾᬳᬯᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬸᬦᬸᬲᬗᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬭᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬤᬧᬶᬸᬭᬶᬸᬲᬸᬭᬧᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬤᬬᭂᬓ᭄ᬢᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ ᬫᬶᬫᬮᬬᬸ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬢᬯᬸᬢ᭄ᬧᬬᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭠ᬤᬢᬓᬧᬮᬬᬸ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬧᬢᬶᬧᬢᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬂᬭᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧ ᬥᬲᬮᬶᬂᬓᬬᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬯᬶᬥᬭᬵᬳᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬫᬾᬕᭂᬢᬶᬃᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬳᬼᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸ᭞ᬲᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬮᬬᬸᬦᬾ᭞ ᬫᬮᬬᬸᬢᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬳᬢᬗᬶᬢᬗᬶᬓᬚᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬓᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬓᬂᬭᬗ᭄ᬓᬂ᭟ᬓᬢᬕᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬪᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬭᬤᬗ᭄ᬕᬫᬸᬭᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬯᭀᬃᬓᬺᬓᬶᬓᬶᬂᬯᭃ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 rantingkahiniringsun, nyankiniwĕhansamangke, laḥhangapatapukul, yaningsunkikar̀yyahalā, matiyaparanpolaha. maṣamangkekabeḥsamingr̥ĕgut, kapĕ ndakprange, tinimbalginantiganti, widhadarahamuwus, reñcangajanamalayu, nenpadhagumulungkabeḥ, paraputranenedulur̀, hajanatinggalśaśaṇā, denpadhaśūra ringraṇnā. kiśidḍapaksyāmangkehangr̥ĕgut, widhadharakabeḥ, hajanatinggalpalayu, denpadhakarekris, denpadhahahĕdaksyuku, hangrangkukulambimangke , hajanapadhapalayu, ywatakuduklagikoñcaḥ, noramundhur̀śaśaṇan. pikanahummangkekkir̥ĕbut, kinambulanmangke, śidḍapaksyātanagingsir̀, tanḍe [23 23A] kadijawuḥ, tantumamehawakipun, denunusangekrise, panggerajanamalayu, denpadap̶r̶suraparandanta, denpadayĕktayengraṇā. tinĕmpuḥmangkesa mimalayu, widhadharamangke, sawijitananapoliḥ, samatawutpayung, denpa‐datakapalayu, hangr̥ĕbutpalayumangke, kapatipatigumuyung, kahamukkarangkangrangkang, pa dhasalingkayuḥpundak. widharāhajanamalayu, megĕtir̀ramangke, denpadhahl̥ĕksyuku, dewatapungkur̀wdhus, padahangr̥ĕbutpalayu, samahatinggalpalayune, malayutatanhinuru, hatangitangikajangkang, kagulungkarangkangrangkang. kataguhanmanikadiguntur̀, gumuruḥswabhane, mradanggamurawalin, duhawor̀kr̥ĕkikingwö

Leaf 23

gaguritan-istri-tanjung-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬲᬶ᭞ᬓᬺᬩᭂᬢᬂᬤ᭄ᬯᬚᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬾᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬲᬓᬳᭀᬭᬕ᭄᭞ᬧᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬯᭀᬃᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲᭀᬳᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬾᬭᬶᬫᬸᬦᬶᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬭᬵᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬳᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬕᬚᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬚᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬋᬱᬶᬲᭀᬓᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬗᬬᬦ᭄‌ᬳᭀᬋᬕ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬳᬓᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬸᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬦᬦᬳᬦ᭄᭞᭠ ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬓᬶᬦᬦ᭄ᬟᬓᬦ᭄ᬟᬵ᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬓᬵᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬬᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬤᬸᬳᬸᬗᬾ᭞ᬓᬕᬾᬢᬸᬲᬸᬳᬾᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩᬸᬩᬃᬧᬥᬫᬮᬬᬹ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬢᬦᬦᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬤᬶ ᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬯᬢᬵᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬮᬸᬢ᭄ᬟᬕ᭄ᬓᬂᬓᬦ᭄ᬟᬵᬋᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬯᬦᬶᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬓᬾ [᭒᭔ 24A] ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬤᬫᬍᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬧᬤᬮᬯᬦᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬭᭀᬗᬢᬸᬲᬾᬯᬸᬭᭀᬗᬾᬯᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬦᭀᬭᬦᬧᬸᬮᬶᬳᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬕᭂᬦ᭄ᬢᬱᬗ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬍᬧᬲᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬟᬦᬳᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧ ᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬶᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬚᬫᬮᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬗᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬓᭀᬳᬯᬸᬭᬶᬧᬵ᭟ᬧᬶᬦᬦᬳᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬸᬦᬶᬸᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬸᬬᬬᬭᬶᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ ᭞ᬫ᭄ᬯᬕᭂᬕᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬚᬸ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬦᬡ᭄ᬟᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬩᬧᬦᬓᬸᬮᬵ᭞ᬫᬸᬯᬄᬯᬸᬢᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 si, kr̥ĕbĕtangdwajalwir̀sendung, pangrikningsakahorag, paderetsangkawor̀humung, rurungansohalindhungan, berimunihasawuran. mijilsanghyangśūrāpatihiku, gumtĕr̀ swarane, hanitihigajaḥputiḥ, tejālwir̀gununghiku, r̥ĕsyisokahandulur̀, ringngayanhor̥ĕgswarane, hakaśruḥmangkehanguruhun, hinĕmbulanpinanahan, ‐ kinĕpungkinanḍakanḍā. panggenukājanamalayu, yangunusduhunge, kagetusuhegentĕmpuḥ, bubar̀padhamalayū, ganḍar̀wwatananaputiḥ, paraputrādadi wutkabeḥ, dewatātananapoliḥ, dalutḍagkangkanḍār̥ĕmpak, kasidyansirahyangindra. bhaṭāra'indrāhaglistupurun, parantawanine, wongke [24 24A] ndranpadamal̥ĕñcing, padalawanasatus, rongatusewurongewu, kabeḥnoranapulihe, mbaktagĕntaṣangkali, yatamangkel̥ĕpasanā, mbanḍanahiśidḍapa ksyā. hangagĕmsiragĕntasangkalin, nḍanlingiramangke, sidḍapaksyājamalayu, yankitatosprajirit, kadirantanggawekewuḥ, hasasambatsingkomangke, sangadar̀ mmadentumutur̀, mwaḥkulāwar̀gganira, panmasangkohawuripā. pinanahansañjatasangkali, hatmahanmangke, sidḍapakṣatuhutwr̶n̶tanwruḥ, sukuyayarinimpus , mwagĕgangtanganmaju, sār̀wwihasasambatmangke, panaṇḍanehamlasayun, kantunabapanakulā, muwaḥwutadanañjaya. hanambutkontāmangketumurun, ‐

Leaf 24

gaguritan-istri-tanjung-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬃᬱᬵᬦᬶᬕᬲ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬕ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫ ᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬶᬭ᭟ᬲᬧᬤᬶᬫᬸᬱᬲᬫ᭄ᬩᬢᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬶᬮᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾ᭞ᬗᭀᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬤᬾᬦᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬳᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃᬓᬓᬶᬧᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬸᬯᬦᬶᬫᬧᬫᬦ᭄ᬲᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬩᬧᬲᬓᬸᬮᬵ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬡ᭄ᬟᬯᬵ ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬦ᭄ᬥᬸᬯᬾᬯᬶᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬦᬶᬭᬮᬶᬦᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬬᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ [᭒᭕ 25A] ᬰᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟᭛ᬳᬗᬸᬘᬸᬮᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟ᬯᬶᬥᬥ ᬭᬵᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄ᬭᬶᬂᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬘᬭᬭᬶᬓᬬᬳᬢᭀᬲᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶ ᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬢᬸᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄ᬟᬶᬗᬾ᭞ᬧᬢᬶᬦᬦᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬄᬫᬤᬸᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬪᬝᬵ ᬭᬵ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬵᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬮᬄᬧᬢᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 sanghyangindramangke, har̀syānigasdenaglis, gĕntenankahyangangku, hambilmastigangpl̥ĕngkung, kombalaputiḥwār̀ṇnane, lamunhingongwuwusmati, manḍĕgdeniraluma mpaḥ, hangrungusasambatira. sapadimuṣasambatiku, kakilaḥpindone, ngonghangrunguhadenasruḥ, hiśidḍapaksyāmuwus, hanakirahangĕmasin, wadar̀mmawangśa mangke, suntumutur̀kakipandhu, huwanimapamansādewwa, ar̀jjunābapasakulā. hyangindrāmangkelingiramuwus, kalinganesiramangke, hanakipaṇḍawā kaki, paṇḍitahanakingsun, kipandhuwewihaningsun, mwaḥputuningsunmangke, sañjahaniralinañcut, memetyaputuningwang, yansāmpuna [25 25A] śasambatan. /// hanguculisañjatanirawusngrangkul, hyangbhaṭāra'indra, wuwusehanggawehayu, ringtanpjaḥ, yensāmpunasasambatan. widhadha rākabeḥsamingrubungngrubung, wlasirakabeḥ, tumingalringnanakbagus, tur̀cararikayahatosanbhaṭārā. sampunluwar̀mangkesangkaliḥ, hasihiramangke, si dḍapaksyāhatur̀luhung, tur̀ranĕmbaḥhanuhun, haduḥkakiputuningsun, kiśidḍāpakṣananḍinge, patinanasunpukulun, tulaḥmaduhanglawana, hanĕmbaḥpadhabhaṭā rā. kiśidḍapaksyālingiramuwus, hālonpangucape, laḥpateningsunpukulun, panagungdoṣaningsun, kinenkenderasangprabhu, ringkendrantansipi

Leaf 25

gaguritan-istri-tanjung-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬤᭀᬳᬾ᭞ᬳᭂᬮᬢᬸᬲᬕᬭᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬧᬢᬶᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬫᬭᬚᬲᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬗᬺᬱᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬄᬗᬲᭂᬮᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬵ ᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬡ᭄ᬭᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬾᬂᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬭᬚᬧᬦᬸᬮᬄ᭟ᬧᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬗᬾ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬳᬮᬳᬦᬾ᭞ᬢᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬶᬯᬵᬃᬦ᭄ᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬇ [᭒᭖ 26A] ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬶᬫᬸᬫᬸᬦᬸᬳᬵ᭞ᬲᬸᬕᬸᬳᬦᬯᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬧᬢᬭᬘᬘᬯᬦ᭄ᬩᬮᬾᬤᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬧᬲᬗᬾ᭞ᬩᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬳᬭᬳᬢ᭄ᬫᬲᬂᬭᬯᬶ ᬢ᭄᭞ᬲᬮᬂᬭᬢ᭄ᬦᬳᬫᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬯᬡ᭄ᬦᬲᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬧᬶᬦᬸᬍᬲ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬳᬕᭂᬕᭂᬜ᭄ᬚᭂᬃᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬝᬵᬭ᭟ᬕ᭄ᬟᭀᬂᬫᬲᬮᬓᬩᬩᬢᬸᬃ᭞᭠ ᬧᬶᬲᬶᬲ᭄ᬢᬮᬸᬮᬸᬳᬾ᭞ᬫᬲᬶᬗᬸᬓᬶᬃᬧᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᭀᬫᬢᬦᬶᬲ᭄ᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬳᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬗᭂᬦᬳᬾ᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬯᬶᬤᬸᬭᬾᬳᬤᬶ᭞ᬮᬮᬗ᭄ᬲᬾ ᬫᬲᬸᬕᬸᬦ᭄ᬚᭂᬩᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬤᬫᬶᬢᬮᬸᬫᬭᬄ᭟ᬳᬦᬳᬸᬓᬶᬭᬫᬡᬶᬓᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬮᬗᭀᬦ᭄ᬲᬺᬦᬳᬾ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬩᬸᬢᬓᭂᬦ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬓᬄᬰᬗ᭄ᬓᬫᬭᬶᬂ᭞ᬫᬤᬾᬢᭂᬗᬄᬓᬂᬳ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 dohe, hĕlatusagarapitu, pinetkapatiyaningwang, demarajasulakramā. bhaṭāra'indrāhangr̥ĕṣandulu, pangucapiralon, saḥngasĕlaputuningsun, śidḍapā ksyāmuwus, hawitancningpukulun, laḥtakakihaywaswe, pasangtabeyapukulun, tanbaṇrañjrenghilahilā, tankĕnarajapanulaḥ. padamantukakiputiningsu n, ringkahyanganhingwange, tr̥ĕṣṇaningwongtansinipi, dewatapadangiring, bhaṭāra'indrahamuwus, sulakramahalahane, tanenggalderalumaku, praptimangkeringkahyangan , sidḍapakṣangrastumingal. praptiringkahyanganhanāsantun, śidḍapakṣamangke, tumingalinsar̀wwal̥ĕtiḥ, twaśriwār̀nnanipun, titingkahantuwānglangun, bhaṭāra'i [26 26A] ndrahujare, widhadharihanakingsun, padhasimumunuhā, suguhanawaputuningwang. pataracacawanbaledanti, kakanpasange, babatur̀salakaruru, harahatmasangrawi t, salangratnahamarawit, lungsiwaṇnasasangkane, pinul̥ĕsdeningkasturi, hagĕgĕñjĕr̀miraḥmuñjar̀, l̥ĕwiḥringwiṣṇubhaṭāra. gḍongmasalakababatur̀, ‐ pisistaluluhe, masingukir̀patrangratangrawit, bomatanislanipun, harahangsutrahangrawit, patakahĕntangĕnahe, gĕgĕntengwidurehadi, lalangse masugunjĕbad, pramadamitalumaraḥ. hanahukiramaṇikal̥ĕwiḥ, halangonsr̥ĕnahe, muñcar̀rabutakĕnbañu, tiningkaḥśangkamaring, madetĕngaḥkangha

Leaf 26

gaguritan-istri-tanjung-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦᬓᬩᬢᬸᬭᬾ᭞ᬲᬵᬃᬳᬚᬚᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬭᬢ᭄ᬦᬧᬗ᭄ᬓᬚ᭟ᬮᬄᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬶᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩ ᬩᬢᬸᬃ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬭᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬯᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬓᬦᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬤᬳᬗᬬᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬚᬚᬃ᭟ᬳᬦᬓ ᬦᬓᬦᬶᬭᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬟᬶᬂᬘᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬂᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬤᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬦ᭄ᬟᭂᬯᬶ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬫᬦᬶᬓᬸᬜ᭄ᬘᬮᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬯᬮᬸᬓᬩᬾᬄᬳᬸ ᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬦᭂᬗ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬩᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬾᬂᬢᬶᬜ᭄ᬚᬵᬫᬬᬵ᭟ᬳᬦᬕᭀᬦᬤᬳᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧ [᭒᭗ 27A] ᬗᬧᬓᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗᬯᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬕᬶᬢᬶᬓ᭟ᬳᬫᬸᬦᬸᬓ᭄ᬩᭀᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬡᬭᬶᬫᬵ ᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬯᬸᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦᬾ᭞ᬳᬦᬳᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬧᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤᬓᬺᬧᬵ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬳᬤᬸᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬢᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬗ᭄ᬓᬚᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬧᬗᬸ ᬘᬧᬾ᭞ᬩᬬᬲᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬓᬓᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬸᬃᬯᬦᬶ᭞ᬲᬮᭀᬓᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬭᬦᭀᬭᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 langun, maṇikpinakabature, sār̀hajajar̀hiku, hadaskar̀halulyan, kaliḥkiratnapangkaja. laḥtalungguḥkakiputuningsun, wusabaktimangke, hamitalunggwingba batur̀, bhaṭāra'indramuwus, sampunkakiputuningsun, laḥtalinggiḥharingkene, widhadharawidhadhari, kanĕpĕkpadahangayap, denalungguḥhajajar̀. hanaka nakaniraḥsumanḍingcatur̀, hingkatahe, lanangwadonpadadulur̀, hintĕngnratnahangrawit, luluhur̀lungsir̀manḍĕwi, kombalāmanikuñcale, kanwalukabeḥhu milir̀, ndinĕngwangpatibaratthā, kahyanganengtiñjāmayā. hanagonadahangapitlapan'gung, wĕntĕnsinetrane, lanangwadonpadandhulu, gigitinmastatur̀, miraḥpa [27 27A] ngapakemurub, kangwadonringkitamangke, pangawanmanikanurun, hantihantingmiraḥmuñcar̀, kahyanganagitika. hamunukbokalawanwĕdus, samiṇarimā ngke, hangsabebeklawansawung, hamuniden'gĕni, ramyaholaholahane, hanahangilihin, ramyapangr̥ĕr̥ĕngiḥ, tindakandakr̥ĕpā l̥ĕmbut, kenamangketandinge, kabeḥpadhahadudumpil, dudumpulemiraḥmuñcar̀, tombalāratnāpangkajā. bhaṭāra'indralingiramuwus, halopangu cape, bayasitansukākaki, bagushanomtur̀wani, salokakakawinrampung, dewaranoramengkene, laḥtakakiputuningsun, tlasingsunmaringsira, de‐

Leaf 27

gaguritan-istri-tanjung-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬦᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬍᬂᬍᬂᬫᬦ᭄ᬟᬦᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬰᬹᬧ᭄ᬭᬪᬵᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬪᬶᬭᬹ᭞ᬦᬶᬕᬕᬃᬯᬬᬂᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬦᬶᬮᭀ ᬢᬫᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬳᬶᬦᬶᬦᬶᬗᬮ᭄᭞ᬤᬾᬤᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬦᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬶᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᬶᬗᭂᬢᬶᬂᬓᬮᬵᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬜᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗᬶ᭠ ᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬧᬤᬕᬸᬫᬸᬦᬸ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬮᬩᬸᬄᬧᬧᬲᬸᬗᬾ᭞ᬳᬦᬳᬫ᭄ᬦᬾᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬢᬧᬶᬳᬶᬭᬳᬦᬾᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬲᬶᬩᬸᬭᬓ᭄᭟ᬳᬜ᭄ᬚᬚᬯᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ ᬢᬦᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬓᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬬᬧᬗᬶᬕᭂᬮᬓ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬬᬬᬾᬓᬶᬂᬲᬸ [᭒᭘ 28A] ᬦᬯᬾᬳᬵ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬳᬶᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬳᬵᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬮᬓᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘᬸᬘᬸᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬓᭂᬦ ᬫ᭄ᬕᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬢᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲᬲᭂᬋᬕᬸᬡᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭟ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬹᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬄᬢᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦᬸᬧᬶᬦᬶᬮᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬶᬧᬶᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬭᬶᬯᬮᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬦᬪᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬵ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬯᬶᬥᬤᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬧᬤᬦᬳᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦᬫᬸᬘᬗᬳᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᭀᬦᭀᬳᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬫᬦᭂ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 nirabhaṭāra'indra. hanahantikawuwusmaniḥ, kocapanamangke, widyadharipitungsiki, l̥ĕngl̥ĕngmanḍanuhiku, sangśūprabhātuñjungbhirū, nigagar̀wayangrowange, nilo tamadewiśuci, kabeḥpadhahininingal, dedananringsidḍapaksyā. hanahaniñjoslaningkikis, r̥ĕsĕpdenyangine, siningĕtingkalājĕngking, hañĕmpringtangi‐ sipun, rowangepadagumunu, mĕñcar̀labuḥpapasunge, hanahamnekalungsur̀, tapihirahanesingsal, katonduwenesiburak. hañjajawatkabeḥ tanahumung, saminggĕtĕlmangke, hajasirangkangkayeki, lakiningsun, sidḍapaksyāharanipun, padhakasmaranhatine, praptiyapangigĕlaktur̀, hiyayekingsu [28 28A] nawehā, hapanikukakahirā. dewisucihatinekagugu, hār̀ṣaningsunmangke, hawaketanurungmati, duḥbapalakiningsun, masdewwacucunaningsun, hankĕna mgatr̥ĕṣṇane, socanetanuñjungbiru, hanangisasĕr̥ĕguṇan, katon'gumantubrinetra. haluwaranhyangindratūr̀mantuk, laḥtaputuningong, śidḍāpaksyākinanti , duḥbapaputuningsun, wlasingsuntanupinili, kadyangipitengsunmangke, tkaniratansinipi, katuwoninghasriwalā, bhaṭāraranabhikramā. bhaṭāra'indralingirā muwus, halonpangucape, widhadarawidyadari, padanahamamunduk, laḥtakakihanakingsun, hadanamucangahane, manglonohawidhyadhari, sanggar̀manĕ

Leaf 28

gaguritan-istri-tanjung-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬘᬸᬕᬸᬳᬦᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭛ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬶᬂᬮᬄᬪᬝᬵᬭᬦᬮᬶᬗᬾᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬦᬓᬸᬳᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬢᬦᬸᬕᬸᬳᬩᬕᬾᬓᭂᬦ᭄ᬱᬤᬦᬧᬵ᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭠ ᬧᬥᬓᬩᬾᬄᬲᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬥᬫᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬳᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬥᬢᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬕᬸᬳᬦᬭᬶᬗᬫᬕᬾᬓᭂᬦ᭄ᬧᬦᬧᬵ᭟ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬤᬳᬭᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬳᬦᬥᬄᬤᬾᬯᬢ ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬲᬶᬄ᭞ᬳᬬᭀᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬭᬶᬲᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬤᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬸᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂᬲᬸᬗᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬓᬂᬤᬾᬭᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢ᭄ᬓᬲᬯᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬤᬾᬭᬤᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬧᬸᬄᬧᬧᬶ [᭒᭙ 29A] ᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬕᬥᬶᬂᬓᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬤᬾᬭᬢᬶᬦᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬸᬍᬲᬦ᭄ᬯᬮᬶᬤᬤᬸ᭞ᬯᬶᬦᬤᬳᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬦᬦᬧᬦ᭄ᬲᬮᬓᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬤᬾᬭᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬂᬲᬸᬭᬸᬄᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬤᬾᬭᬥᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬭᬳᬶᬥᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬓ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬲᬵᬫᬶᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬢᬗᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬭᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 nputuningwang, cuguhanaputuningwang. /// cangkriman /// sāmpunbinaktalinglaḥbhaṭāranalingebhaṭāra'indrahanakuhamunduttanuguhabagekĕnṣadanapā. widyadhari‐ padhakabeḥsangawidyadharipadhamumundutahaturaringdhatabagus, suguhanaringamagekĕnpanapā. laḥtakakihadaharaputuningsun, padhatahanadhaḥdewata kabeḥpadhasiḥ, hayotuhukenanringśidḍapaksyā. tĕmbanganrisisāmpunyanadadawuḥsuruḥ, ndanlingiramangke, bhaṭāral̶ngindralingneki, laḥkakiputuningsun , wlasingsuntansinipi, kangĕnpolaḥ, hingsunmangke, paranpasungsunganingsun, kakikangderabakta, hamantukatkasawulan. widyadarideradanḍansuruḥ, hapuḥpapi [29 29A] jitan, jambegadhingkinasturi, suruḥderatinubung, hinul̥ĕsanwalidadu, winadahanikimangke, nanapansalakanruru, widyadhariderangucap, kangsuruḥsā mpuncumadhang, sampundawĕgderadhandanskul, parahidhakabeḥ, sidḍapaksyāmangkedenyaturu, maringsalukwetan, widyadharisām̶mpunmantuk, sidḍapakṣa hiku, henakdenirahaturu, wusrawuḥhatangimangke, tumuliḥmangkehasuci, hakampuḥhanginangmangke, hamar̥ĕkmaringhyangindra. sidḍapaksyāmangkederantu, baktanĕ

Leaf 29

gaguritan-istri-tanjung-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬢᬶᬕᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬩᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬶᬢ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬥᬦᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬫᬶᬢ᭄ᬳᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ ᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬮᬭᬦᬾᬢᬺ᭞ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬸ᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬭᬓᬸᬲᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬶ᭞ᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬮᬦᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬲᬸᬫᬦᬰᬵᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬚᬰᬵᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬸᬃᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭟ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬡ᭄ᬝᬵᬭᭀᬯ [᭓᭐ 30A] ᬗᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬕᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬸᬗᬸᬳᬕ᭄ᬮᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬧᬳᭀᬫᬦᬚᬚᬯᬶᬢ᭄ᬗᭀ᭞ᬓᬧᬯᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬄᬲᬸᬫᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬢᭀᬬ᭞ᬯᭀᬳᬯᬭᬶᬄ ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬲ᭄ᬓᬵᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦᬶᬸᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬲᬤᬭᬾ᭞ᬓᬓᬢᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬮᬸᬓᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬢᬮᬢᬾᬮᬳᬶᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬓᬸᬦᬶᬂᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬭᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬶᬤᬦᬾᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬯᭀᬗᬯᬭᬶᬳᬾᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦᬾᬂᬦᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂ ᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬶᬂᬯᬶᬮᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬯᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬲᬭᬶᬍ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ntamangke, hikimastigangpl̥ĕngku, kombalātigangglung, baktanĕnhiputumantuk, haturangbahikumangke, maringsirasangahulun, sidḍapaksyāmit'hanĕmbaḥ, kantunpadhaniringhyang. haluwaranmangkepadhamantuk, marahyangngyangmangke, kabeḥhamit'hangabakti, bhaṭāra'indramuwus, laḥmantukaputuningsun, tankrodapansiramangke, widyadhari kangwinuwus, hagungbrantalaranetr̥ĕ, kedananringsidḍapaksyā. kawār̀ṇnanĕnlāmpaheringnu, l̥ĕpaslampahe, praptiringbañcarakusari, skar̀haglaringsiwi, sulatri‐ lanagasantun, hangsokāsĕhĕnskare, skār̀sumanaśāwilis, rijaśāpūr̀ṇnamasadḍā, prasamatur̀suhunskār̀. skār̀tañjunghaglaringsiti, śridaṇṭārowa [30 30A] nge, hadaslawankĕmbangkuning, sawār̀ṇnājagasatru, skar̀hunguhaglaruntuḥ, pahomanajajawitngo, kapawanandraḥsumaput, kasisitumibengtoya, wohawariḥ hangrasihan. kawār̀ṇnaskār̀kĕmbangn̶ringbañu, kĕmbangsasadare, kakatangskar̀taluki, tuñjungbangtuñjungbiru, talatelahirisari, campakakuningrowange, skār̀dempol glaringparung, handongmidanengtoyā, wongawarihebr̥ĕsyihan. kawār̀ṇnahālampahanengnu, sidḍapakṣamangke, kal̥ĕsonhandusringbeji, sampuniramangkedus, mĕ ntakṣalungguḥringpati, densar̀wwiyingwilomangke, tuwurupanirabagus, hemanehanomtanporat, durunghamanggiḥkawir̀yyan. titingkahanmangkesirasaril̥ĕ

Leaf 30

gaguritan-istri-tanjung-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬯᬶᬳ᭄ᬘᬵᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬗᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬦᬯᬃᬭᬓ᭄ᬦᬧᬸᬘᬓᬾ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬳᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬾᬕᬤᬶᬂᬲᬶᬗᬲ᭄ᬓᬵᬃ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬗᬺ᭠ᬋᬧ᭄ᬢᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬶᬭᬫᬺᬕᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬳᬚᬚᬃᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ ᭞ᬬᬢᬍᬯᬶᬄᬫᬲᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬳᬵ ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬸᬭᬵᬯᬦᬶᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬃᬱᬵᬤᬳᭂᬢ᭄ᬢᬭᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢᬾᬗᬢᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬃᬓ᭄ᬓᬵᬲᬵ [᭓᭑ 31A] ᬓ᭄ᬱᬡᬤᬮᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬕᬦ᭄ᬟᬦᬫᬺᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬶᬮᬶᬃᬫᬤᬤᬸ᭞ᬲᬶᬦᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬧᬾᬃᬋᬫᬲ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬲᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬸᬯᭂᬂᬫᬲ᭄ᬓᬸᬯ ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬳᬯᬸᬭᬯᬸᬭᬧ᭄ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬤᬮᬸᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᬦᬦᬳᬸᬗᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬭᬗᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬮᭀᬦᬜ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬬᬵᬳᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬓ ᬗᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬭᬯᬡᬶᬢᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬧᬦᭂᬦ᭄ᬢᬳᬕᭀᬦᬶᬭᬵ᭟ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬧᬗᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬗᬺᬗᬶᬄ ᬋᬗᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬸᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬫᬾᬭᬾᬦᬾ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬫᬍᬲᬫ᭄ᬢᬳᬦᬵ᭟ᬤᬸ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 wiḥ, hingwār̀ṇnanemangke, habatur̀salakaruru, kombalawihcālipun, widhyadharikangatunggu, nawar̀raknapucake, sar̀wwāratnāhamarapit, madegadingsingaskār̀ , denesirasidḍapaksyā. haywataramangkenungganggunung, śidḍapaksyāmangke, tangr̥ĕ‐r̥ĕptingtamansari, mrikganḍaniramr̥ĕgun, kār̀hajajar̀ringbatur̀, kisidḍapaksyāhujare , yatal̥ĕwiḥmasangrawit, bañjaransar̀wwakusuma, haśruḥdeningsār̀wwāskār̀. tanwar̀ṇnanĕndenirahaturu, śidḍapakṣamangke, kangkocapanwidyadari, hakweḥbrantahā huyung, surāwanikangwinuwus, har̀syādahĕttaringgone, hangingkaciptengati, hangingdenistriprayā, mānuṣakisidḍapaksyā. suruplyangar̀kkāsā [31 31A] kṣaṇadaluḥ, dewisucimangke, prayanehangunggahin, hagaganḍanamr̥ĕbuk, hasiñjangsilir̀madadu, sinagraganyaper̀r̥ĕmas, maskar̀masangrawit, hasuwĕngmaskuwa ngraras, hawurawurapkal̥ĕmbak. dalusir̥ĕptananahungu, dewisucimangke, prayanemarangungahin, lampaḥnyalonañjugjug, kadiyāhanampakjungjung, ringkaka ngasadyamangke, surawaṇitahamuwus, kakangkukiśidḍapaksyā, sapanĕntahagonirā. śidḍapaksyāhenakdenyaturu, karungwingpangilen, sabdanehangr̥ĕngiḥ r̥ĕngiḥ, kiśidḍapaksyāhungu, pupungĕndenuramuwus, sapapukulunmerene, mararingkahyanganingsun, padawidyadharisira, hamal̥ĕsamtahanā. du

Leaf 31

gaguritan-istri-tanjung-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦᬶᬂᬭᬕᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬸᬭᬯᬦᬶᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬭᬦᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯ ᬗᬶᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬟᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬳᬦᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬶᬦ᭄ᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬯ ᬦᬶᬮᬶᬗ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬘᬓᬭᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬦᭂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ ᬲᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬵᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬮᬸ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬲᬸᬭᬯᬦᬶ᭞ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬦᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬶᬦᬧᬓ᭄ᬢᬸᬃᬘᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦᬵᬳᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ [᭓᭒ 32A] ᬗ᭄ᬯᬂᬗᭂᬫᬸᬭᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬸᬭᬶᬸᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬃᬱᬵᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫᬵᬓᬓᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬸᬕᬕᬶᬮᬾᬤᬾᬯᬾ ᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬳᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬓᬗ᭄ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬮᬸᬗᬵ᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬧᬥ᭄ᬟᬵ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬗᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬵ ᬲᬂᬰᬹᬭᬵᬯᬥᬹ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬦᬭᬾᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬗᬧᬢᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬧᭂᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦᬶᬭ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ ᬗᬺᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬲᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬢᬾᬕᬸᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬓᬶᬧᬾᬤᬸᬦᬾᬲ᭄ᬮᬾᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬘᭂᬧᬸᬕ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duwidyadharihingsun, nikiwruḥhaningragane, hingsunwaraḥkendraniki, kurawaniraningsun, siraparaningngati, katonsiraringpangipen, katonrawa ngingaturu, sigumantungitinghal, kakangkukiśidḍāpaksyā. sampunmangkemundurapukulun, wḍ'̔ihingsunmangke, mnawihananawruhin, dadiparinkatengsun, surawa nilingnyamuwus, halonmangkepangucape, lamunmangkesiralumuḥ, suncakaresantĕningwang, sunwaraḥyensirangrusak. kisidḍapakṣamnĕtumungkul, heling sihatine, hangrasyāhawaknyamati, tumurunsakengsalu, sinambutsangsurawani, rinangkulrinumrumangke, linapaktur̀cinumnu, kĕmbanganāhaṣṭanira, santĕni [32 32A] ngwangngĕmuraḥ. den̶r̶wisucitumulingrangkul, har̀syāningsunmangke, salwiringsangwidyadhari, suprabhatuñjungbiru, nilottamākakangingsun, hingsunrugagiledewe l, yensirahasiheringsun, sukakanggawanĕnlungā, milumaringmr̥ĕcāpadhḍā. sidḍāpaksyāswetanmasahur̀, helingringatunemangke, sitanurungmati, derā sangśūrāwadhū, hambancanarehaningsun, sangwidyadharihujare, hangapatasirahiku, kakangkukiśidḍāpaksyā, hanggapĕnwacananira. kiśidḍapakṣamangkeha ngr̥ĕkul, hasmuguyumangke, sangdaneririsamanis, dentulusiheringsun, lategulinghariningsun, hangukipeduneslesiñjang, cĕpugwuskalungsur̀

Leaf 32

gaguritan-istri-tanjung-02 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᭟ᬢᬶᬦᬸᬭ᭄ᬯᬾᬂᬲᬶᬭᬾᬃᬧ᭄ᬭᬳᬢᬵ᭞ᬳᬢᬶᬫᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬪᬬᬗᬦ᭄᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬢᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬗᬾᬦᬬᬭᬶᬦᬦ᭄ᬟᬶᬂ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚ ᬗᬳᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬫᬶᬭᬸᬲ᭄ᬮᬾᬫᬳᬾᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬮᬸᬦᬶᬂᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬯ᭄ᬦᭂᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬓᬯᭂᬦᬦ᭄ᬓᬸᬂᬲᬸᬭᬯᬡ᭄ᬦᬶᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃᬫᭂᬃᬕᬸᬧᬾ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬᬓᬶᬦᭂᬦᬦ᭄ᬮᬸ ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬶᬭᬶᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬲ᭄ᬧᬄᬲᬓᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢᬶᬦᬭᬶᬫᬾᬂᬮᬓ᭄ᬬᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬯᬶᬓᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬚᬬᬬᬶᬲ᭄ᬯᬾᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬸᬭᬯᬦᬶᬫᬶᬤ᭄ᬬᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬳᬾᬭᬶᬭ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬧᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬦᬶᬓᬶ [᭓᭓ 33A] ᭞ᬳᬭᬩᬶᬯᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬲᬓᬶᬫᬥᬾ᭞ᬮᬄᬓᬭᬶᬬᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬧᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬓᬮ᭄ᬬ᭟ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸ ᬯᬄᬰᬱᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬸᬭᬯᬶᬡᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬧᬗᬱ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬬᬵᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬂᬫᬶᬗ᭄ᬓᬭᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ ᬦᭀᬭᬦᬯᭀᬂᬓᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬯᬢᬮᬓᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬶᬢᬸᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬦᬶᬦᬶ᭞ᬫᬶᬦᬶᬗᬮᬸᬧᬶᬧᬶᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬢᬸᬭᬸ᭞ᬮᬄᬢᬬᬬᬶᬳᬢᬗᬶᬬᬵ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬲᬶᬂᬮᬭᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬫ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬯᬸᬯᬸ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 . tinurwengsirer̀prahatā, hatimamukṣaḥbhayangan. risāmpunirakendĕnlulut, ringhadatonmangke, siñjangenayarinanḍing, kiśidḍapaksyāmuwus, hasiñja ngaharaningsun, hamimiruslemahewastramashangrawit, hapaplikluningjnar̀, rupanewnĕsawar̀ṇnā. kawĕnankungsurawaṇnikewuḥ, gumtĕr̀mĕr̀gupe, tĕmbenyakinĕnanlu lut, kiśidḍapakṣangrumrum, hamrikganḍaniriharum, hasungspaḥsakenglambe, tinarimenglakyaharum, kiśidḍapakṣamuwus, laḥmantuk'huwikaningsun, ha jayayiswekene, surawanimidyawuwus, kakangsunmiluherira, hawananringmr̥ĕcāpadḍā. kiśidḍāpakṣalingnyamuwus, haduhariningwang, dadiparaningniki [33 33A] , harabiwadyadhariku, tanangĕmasinpati, tumurunjogsakimadhe, laḥkariyasirakaki, mantukmaringmr̥ĕcāpadḍā. tĕmbemanggiḥpikalya. lumakwalonhangu waḥśaṣampur̀, surawiṇimangke, praptaripangaṣraneki, kayāmangsulāmaliḥ, sumĕngkĕngmingkarangulun, lonmangkepangucape, katuwonsariraningsun, noranawongkahiringwang, dewatalakimānuṣa. widyadharimangkepitungsiki, samimuwusmangke, paranpolaḥhirahiki, sisuprabhāhamuwus, paranpolahiranini, miningalupipilisan, hajasirangguguturu, laḥtayayihatangiyā, parandenyangrasinglarā. tanwar̀ṇnanĕmwidyadharihiku, kawuwu

Leaf 33

gaguritan-istri-tanjung-02 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬶᬂᬗᭂᬦᬸ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬦᬶᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᭀᬯᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬾᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬦᬵᬓᬬᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ ᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬭᬩᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬳᬩᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞᭠ᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬸᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬚᭀᬳᬫᬸᬦᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬸᬫᬶᬳᬲᬾᬂᬲᬾᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕᭂᬦ᭄ᬟᬫᬸᬦ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬬᬦᬶᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬯᬦᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬚᭀᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬓᬶᬂᬲᬮᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬟᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃᬫᬭᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬤᬾᬗᬤᬾᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧᬤᬳᬜᬗᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬸᬫᬶ [᭓᭔ 34A] ᬗᬮ᭄᭞ᬫᬃᬕᬸᬧᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬢᬦᬕᬾᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬓᬘᬵᬳᭂᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᬭᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬍᬯᬶᬄᬲ᭄ᬓᬃᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄ ᬩᭀᬤᬦᬶᬭᬾᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬗᬯᬗᬯᬂ᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬲᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬸᬦ᭄ᬯᬶᬂᬓᬾᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦᬲᬶᬳᬵᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ ᭞ᬫᬱᬵᬲᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬦᬵᬣᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬕᭂᬕᭂᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬵ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 sanmangke, sidḍapaksyāringngĕnu, nhĕr̀sirahalungguḥ, ringpatanitanggonipun, halonmangkeyowangucape, katuwonehawakingsun, niranākayaringngwang, manusyāharabidewwa. habangwetanmangkeputiḥtimur̀, humungsmaranemangke, ‐kangpaksyilutūr̀ringwaringin, munikangmanukṣyang, hijohamunihangĕmbut, wo ntĕnhanumihasengseng, paksyigĕnḍamunyasantun, manukmrakyanisawuran, santawanamuninyaboñcaḥ. tumurunjogmangkesakingsalu, sidḍapaksyā mangke, mḍalsakingtamansari, lumakwamantunantun, hawor̀maramanaḥhipun, hangadengadenglampahe, padahañangoningkayun, padakasmarantumi [34 34A] ngal, mar̀gupetĕmbelumampaḥ. tumurunringbañjaranhanglangu, tanagelampahe, kacāhĕyyaringsar̀wwāsari, sidḍapakṣamuwun, tuhul̥ĕwiḥskar̀ripun, hakeḥ bodanirengke, ringkendransar̀wwatumurun, liwatingbañjarankĕmbang, tumurunnangawangawang. mintar̀sakingkendrantanasantun, kawar̀ṇnahāmangke, kulambisa mpunrinangsuk, praptiringsar̀wwāsantun, henggaleniralumaku, katonkangnāgarakabeḥ, kañcitpraptanunwingketuḥ, tanasihāhariningwang , masyāsunrawuhengkendran. tanwar̀ṇnanĕndeniralumaku, kiśidḍapaksyāmangke, hanāthahucapĕnmaliḥ, widyadharigĕgĕnu, ringpangā

Leaf 34

gaguritan-istri-tanjung-02 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬲ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬯᬺᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬲᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬳᬦᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ ᬯᬺᬢᬦᬾ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬬᬾᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬧᬥᬫ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬾᬬᬵᬧᬤᬓᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬭᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬤᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦᬾᬄᬳᬦᬗᬮᬶᬄᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ ᬤᬾᬦ᭄‌ᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭟ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬫ᭄ᬮᬬᬸ᭞ᬧᬤᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬳᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᬓᬓᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬾᬍᬧᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬶᬭᬫᬶᬮᬸ ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘ᭄ᬘᬵᬧᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬸ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬢᬦᬕᬾ᭞ᬲᬫᬭᬡᬵᬳᬫ᭄ᬮᬬᬸᬗᬶ [᭓᭕ 35A] ᬦ᭄᭞ᬚᬮᬤᬭᬳᬢᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬚᬵᬯᭀᬃᬓᬸᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬬᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬚᬯᬸᬄ᭞ᬓᬩᬾᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬓᬤᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬵ᭟ᬳ ᬯᬦ᭄ᬢᬧᬦ᭄ᬢᬤᬾᬰᬳᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬲᬯᬳᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬫᬶᬮ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬳᬦᬳᬚᭀᬳᬦᬵ ᬤᬤᬸ᭞ᬓᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬋᬓᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬓᬂᬗᬶᬚ᭄ᬧ᭄ᬫᬋᬓᬶᬚᬸᬭᬂ᭟ᬭᬭᬾᬳᬗᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬗᬶᬤᬸᬂᬳᬤᬜᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦᬾᬳᬤᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬳᬸᬚᬭᬾᬳᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬧᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬭᬾᬧᬥᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬮᬬᬸ᭞ᬳᬮᬬᬸᬦᬾᬫᬫᬸᬭᬸᬂᬫᬸᬭᬸᬂ᭞ᬭᬭᬾᬬᬗᭀᬦ᭄ᬲᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬭᬾᬳᬗᭀ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 stananhalinggiḥ, widyadharipangucape, hawr̥ĕttharingreñcanghipun, kisadḍapaksyāhumindak, mantukmaringmr̥ĕcapadḍā. hananganggitskar̀nyatanpupuk, hangrungu wr̥ĕtane, śidḍāpakṣayenmaliḥ, gupuḥpadhamlayu, skareyāpadakadut, denlarukĕmbangemangke, padangucap'hamladyun, waneḥhanangaliḥsiñjang, santĕne denpangintangan. mandĕgmanggedeniramlayu, padamuwusmangke, pangucapirahamlasyun, mandĕgakakangingsun, hajahel̥ĕpaspukulun, miniramilu wamangke, sasambatehamlasyun, milumaringmr̥ĕccāpadḍā, hingsunngantĕnandenira. tanwar̀ṇnanĕnlampaheringnu, lumakwatanage, samaraṇāhamlayungi [35 35A] n, jaladarahaturuḥ, hujanngrajāwor̀kukuwung, kayaringtuliswar̀ṇnane, hanglayanghamintajawuḥ, kabeḥkatonlamatlamat, kadatonringsindhurajā. ha wantapantadeśahanglabur̀, deningkukusmangke, pasawahantuhungrawit, bañunyamilyahning, katinggalanyantulis, hangliringliringwār̀ṇnane, hanahajohanā dadu, kangkuningmar̥ĕkingngalas, kangngijpmar̥ĕkijurang. rarehangonringtĕgalakumpul, soringtarumangke, hadangidunghadañuling, tanehadahamuwus, hujarehantengmapalu, srabrarepadhañagjag, bantengejriḥmalayu, halayunemamurungmurung, rareyangonsasūr̀yyakan. tankocapĕnrarehango

Leaf 35

gaguritan-istri-tanjung-02 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭖ ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬚᬂᬗᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬵᬃᬱᬩᬾᬚᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬳᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄‌ᬓᭀᬚᬭᬾ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬯᬄᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬧ ᬤᬗᬃᬲᬾᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭟ᬳᬦᬳᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬦᬬᬯᬯᬲᬸᬄ᭞ᬳᬦᬳᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄‌ᬭᭀᬫᬳᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬳᬦᬳᬗᬶᬮᭀᬭᬶᬂᬩ ᬜᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬕ᭄ᬮᬸᬗᬾ᭞ᬯᬦᬾᬳᬦᬮᬕᬶᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬲᬲᭂᬭᬢᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬧᬤᬲᭂᬲᭂᬗ᭄ᬕᬓᬦ᭄᭟ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬯᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫᬾ᭞ᬍᬬᭂᬧ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬓᬂᬚᬵ ᬮᬤᬶ᭞ᬮᬬᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬳᭀᬃᬮᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬲᭀᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬗ᭄ᬮᬬᬃᬧᬤᬓᬧᬧᬕ᭄᭟᭠ [᭓᭖ 36A] ᬧᬤᬦᬧᬓᬩᬾᬄᬢᬾᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬧᬓᬦᬶᬭᬾᬂ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬦᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬓᭀᬚᬸᬂ᭞ᬳᬲᬯᬶᬢᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬶᬤᭀᬳᬾ᭞ᬳᬸᬧᬶᬤᬤᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶ ᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬳᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬲᬚ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬲᭀᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬮᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬮᬲᭀᬦᬭᬾᬭᬾᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄‌ᬚᬮᬤᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ ᬮᬗᬸᬢᬫᬸᬓᭂᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬮᬬᬭᬾ᭞ᬚᬸᬓᬸᬂᬗᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬲᬶᬭᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭟ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬦᬕᬸᬂᬳᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬸᬮᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳ ᬦᬓᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬳᬮᬲᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬫᬾᬢ᭄ᬱᬮᬬᬸ᭞ᬓᭀᬓᬶᬮᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬢᭀᬢᭀᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬂᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭞ᬇ
Auto-transliteration
[35 35B] 36 npuniku, kangkocapĕnmaliḥ, bajangngistrihār̀ṣabeji, hakramashaṣanipun, pūr̀ṇnamakār̀ttikahiku, pabr̥ĕsyihankojare, janmāwestrimwaḥkakung, samipa dangar̀sengtaman, nehistripraptengdumunan. hanahadyashanayawawasuḥ, hanahuwusmangke, hañjĕnĕngtpiningbañu, hangĕmbusromahaglung, hanahangiloringba ñu, dentapmangkeglunge, wanehanalagihadyus, ramepasasĕratan, mĕntuspadasĕsĕnggakan. katinghalanmangketuwanglangu, kangsar̀wwakusume, l̥ĕyĕptinonkangjā ladi, layar̀katonkumĕndhung, hahor̀lankukusingbañu, kayaringhuliswar̀ṇnane, lumakuhangantunantun, tumurunrisowanmangke, kanglayar̀padakapapag. ‐ [36 36A] padanapakabeḥtengkatmu, rawuḥpakanireng, hingutusderasangprabhū, hinaranewongkojung, hasawitaringprabhū, ringkendransidohe, hupidadalanipun, pi tungdinahakutka, yandeningsuntanbasaja. praptisowanmangketulaktanggul, kalasonareren, halungguḥnontonjaladi, salwir̀maswaraniku, tatabuhanmunyaśruḥ, langutamukĕnkatonlayare, jukungngamañjinghadulur̀, sāmpuniraharār̀yyan, lumampaḥsiralonlonan. buronnagunghangapitlanan'gung, kaliḥdulur̀mangke, ha nakehanomtankanti, celenghalasandhulur̀, sumambur̀hametṣalayu, kokilahakweḥśwarane, totongmunyamlasyun, hamungkangburon, br̥ĕsyihan, i

Leaf 36

gaguritan-istri-tanjung-02 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬋᬗᬦ᭄ᬧᬥᬳᬭ᭟ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬤᬸᬲᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬘᬶᬧ᭄ᬢᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ ᬲᬶᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬳᬺᬦᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬰᬭᬶᬫᬂ᭟ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬶᬬᬧ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗᬺᬱ᭄ᬳᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄‌ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬗᬸᬘᬧᬶᬗᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬭᬦᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᬗᭂᬦ᭄ᬦᬾᬓᭂᬦ᭄ᬟᬬᬵ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬸᬤᬸᬓᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬭᬾᬭᬾᬦᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗᭂᬦ᭄ᬢᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬾᬚ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬡ᭄ᬝᬵᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ [᭓᭗ 37A] ᬲᬓᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬳᬾᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬮᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄ᭠ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬾᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬤᬕᬯᭀᬓ᭄ᬓᬂᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬧᬬᬲᬾᬳᬡᬺᬳᬸᬫᬸᬭᬸ ᬩ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜᬗᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬤᬦᬸᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟᭐᭟᭛᭜᭛ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬉ᭞ᬯᬵᬭᬫ᭄ᬟᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ ᭕᭞ᬭᬄ᭞᭑᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭞ᬯᬃᬱᬵᬦᬶᬗ᭄ᬮᭀᬓ᭟ᬓᬲᬹᬭᬵᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬥᬾᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬘᬶᬘᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬵᬲᭂᬫ᭄ ᬩᬮᬶ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[36 36B] 36 r̥ĕnganpadhahara. haglislampaḥhiramaringhnu, praptitamanmangke, harar̀yyanhandushringbeji, sampunyadusapukulun, haciptahasmuguyu, hangĕnpolaḥhiramangke, huripa sirakantun, yanangucapenghr̥ĕnayā, ringkenemaringśarimang. risampunirahadyushalungguḥ, ringpatanimangke, liyaptuminghalingtulis, hangr̥ĕṣhatiningsun, tuminghalinsar̀ wwāsantun, yenangucapingatine, skar̀ranaglaringtiti, hingsunnangĕnnekĕnḍayā, dewwaratusinudukan. sāmpunarerenanaglistumurun, hangangĕntahatine, lumakwa hasruḥhandarung, saḥsakingbejyasāmpun, katamsampunkapungkur̀, praptiringbañjaranmangke, kiśidḍapaksyāhandhulu, śridaṇṭāhaglaringmar̀ggā, hadrasdeniralumampaḥ. mintar̀ [37 37A] sakingtamantanasantun, tanahelampahe, lumakwalontanpanoliḥ‐tankawar̀ṇnarenghnu, praptaringpinggiringhagung, padagawokkangtumingal, payasehaṇr̥ĕhumuru b, pamar̀gginegagañangan, par̥ĕkandanulipraptā. 0. /// • /// tlastinurunringrahinā, śa, u, wāramḍangkungan, titi, tang, ping 5 śaśiḥ, ka 5 raḥ 1 tĕnggĕk 1 iśaka 1911 war̀syāningloka. kasūrāt'hantuk'hidābagusmadhejlaṇṭik, ringgriyākacicanghamlapurā, karanghāsĕm bali /// • ///

Leaf 37

gaguritan-istri-tanjung-02 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗
Auto-transliteration
[37 37B] 37

Leaf 38

gaguritan-istri-tanjung-02 38.jpeg

Image on Archive.org