Gaguritan Boma

This page has been accessed 15,224 times.
From Palm Leaf Wiki

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini menceritakan Bhagawan Wesnawa yang bertapa namun diganggu oleh Raksasa serta mengisahkan perjalanan Sang Bhoma dan lain-lainnya serta Lontar ini mengandung jenis Pupuh Pangkur,Pupuh Sinom, Pupuh Durma.

English

Front and Back Covers

gaguritan-boma 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/III/15/DOKBUD Judul : Gaguritan Boma K.2 Panj: 40 cm. Leb. 3,5 cm, Jml. 65 lb. Asal : Desa Padangkerta, Karangasem.] [᭑ 1A] [Judul : Gaguritan Boma Panj: 40 cm. Leb. 3,5 cm, Jml. 65 lb. Asal : Desa Padangkerta, Karangasem. G/III/15]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/III/15/DOKBUD Judul : Gaguritan Boma K.2 Panj: 40 cm. Leb. 3,5 cm, Jml. 65 lb. Asal : Desa Padangkerta, Karangasem.] [1 1A] [Judul : Gaguritan Boma Panj: 40 cm. Leb. 3,5 cm, Jml. 65 lb. Asal : Desa Padangkerta, Karangasem. G/III/15]

Leaf 1

gaguritan-boma 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬪ᭠ᬕᬯᬦ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬦᬵᬯ᭞ᬫ᭄ᬓᬵᬬᬸᬦᬶᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬵᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ ᬓᬵᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬶᬡᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬶᬱ᭄ᬦᬸᬫᬹᬃᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬩᬵᬧᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬗᬫᬮᬬ᭞ᬭᬸᬫ᭠ᬓ᭄ᬱᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬤᬸᬝᬵᬳᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬳ ᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬋᬱᬶᬯᬾᬱ᭄ᬦᬯ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬳᬦᬾᬂᬘᬶ᭠ᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬭᬸᬫᬭᬲ᭄ᬭᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬳ [᭒ 2A] ᬢ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬜᭂᬦ᭄ᬭᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢᬾᬂᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᬾᬧ᭄ᬯ᭠ᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦᬸᬕᭂᬲᬂ᭞ᬤᬸᬄᬤᬯᬲᬂᬪᬸᬫᬶᬭᬵᬚ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬲᬶᬫ᭄ᬦᭂᬂᬲᬂᬦ᭄ᬭ ᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬩᬘᬶᬓᬦ᭄ᬦᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᬧᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬶᬘᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬩᬧᬵ᭞ᬩᬧᬧᬘᬂᬬᭂᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬬᭀᬕᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ ᬓᬯᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬢᬧᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬺᬗ᭄ᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬶᬱ᭄ᬦᬸᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬫᬳᬢᬸᬭᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬾᬰᬯᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬓ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬥ ᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬫᬳᬋᬱᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬤᭀᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬮᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 oṁawighnamāstu. 0. pupuḥdhūr̀mmā. 0. caritayangmangkinbha‐gawanwesnāwa, mkāyuninwatĕktāpamangkin, kruṣak'huliḥrakṣasa, kābĕtpisanhidamapiṇaḥ, rarishelinghidamangkin, ringhidasangsāmba, putranhidawiṣnumūr̀ti. kadimangkintwaralyanansangsāmba, manu nasbāpasawyakti, putranesangnātha, rawuḥmaringngamalaya, ruma‐kṣasangwikusāmi, sangsāmbangruṣak, hirakṣasaduṭāhaddhi. hambultoha turesangr̥ĕsyiweṣnawa, sangnāthakr̥ĕṣṇanemangkin, janggĕlhanengci‐tthā, rumarasrarasengcitthā, deninghidakarihalit, sangwirasāmba, daha [2 2A] ttr̥ĕṣṇanñĕnrapatthi. tenghawanansangnāthadurungmanimbal, kepwa‐nsirasangśrīhaji, bhagawanugĕsang, duḥdawasangbhumirāja, ngudyasimnĕngsangnra patthi, bacikannikayang, mangdabapatatashuning. yanhidewahicarumakṣabapā, bapapacangyĕmĕpamit, bastongñandangpisan, mayogamĕñanding kawaḥ, ketosangtapanemangkin, pisr̥ĕngnunasang, ringsangnāthawiṣnumūr̀thi. pr̥ĕyatnamahaturāsangnāthakeśawā, hinggiḥpadhaṇdhasiddhi, wakbajranpadha ṇdhā, tanpuruntityangpacangtulak, tanrumakṣamahar̥ĕsyi, deninghi‐sāmba, dahatingkarihalit. doḥtityangtanmangiringkahyunpadhaṇdhā, li

Leaf 2

gaguritan-boma 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬶᬭᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬾᬱ᭄ᬦᬵᬯ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬚᬬᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᭂᬗᬮᬳᬂᬳᬶᬫᬹᬃᬓᬗ᭄ᬭᬸᬱ ᬓ᭄ᬧᭂᬢᬧᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬦᬾᬱ᭄ᬦᬵᬯ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬺ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬬᭂᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬾᬰᬯᬗᬶᬸᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬵᬮᬄᬳᬲᬸᬯᭂᬄᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬥᬸᬄᬘᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬵᬧ᭞ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬩᬧᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬘᬳᬶ᭞ᬲᬶᬗᬧᬸᬭᬸᬱ ᭞ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬲᬵᬫ᭄ᬩᬚᬦᬶᬫ᭄ᬚᬵᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫ᭠ᬮᬬᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬣᬵ᭞ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄‌ᬯᬥᬸ [᭓ 3A] ᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬧᬕᭂᬳᬂᬘᬳᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬃᬤᬡᬓᬾᬢᭀᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬩᬬᭂᬳᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬋᬓᬶᬂ ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬂᬧᬫᭂᬗᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬵᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬳᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭠ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬧᬶᬲ᭄ᬭᬂᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭟ᬳᬶᬦᬸᬲᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦ᭄ᬭᬓ ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬦᬸᬚ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬜᭂᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬥᬥᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬸᬥᬸᬄ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nirasangśrīhaji, bhagawanneṣnāwa, widagdararismānimbal, duḥdewasangharimūr̀thi, kantĕnbānbapa, jayasangsāmbaringjurit. mĕngalahanghimūr̀kangruṣa kpĕtapan, pangandikanesangr̥ĕsyi, bhagawanneṣnāwa, sangkr̥ĕṣṇangĕsenginputr̥ĕ, tanaswesāmpunprapti, sangrājaputr̥ĕ, sāmbagĕlisyĕngabhakti . sangprabhukeśawan̶g̶kangĕnngaksyisangsāmba, mālaḥhasuwĕḥtangis, halonmĕngandika, hadhuḥcahipyanakbāpa, hĕmāsbapanetwaḥcahi, singapuruṣa , luwasmāngwangunker̀tthi. twaralyancahisāmbajanimjālan, ringgunungma‐layahukir̀, rakṣasangpaṇdhithā, hidasāmyankebukan, prajuritwadhu [3 3A] nesāmi, satryadhar̀mmā, ñandangtopagĕhangcahi. prabhujanar̀daṇaketomĕngandikā, wirasāmbayĕhabhakti, ngiringpakahyunan, ringglismār̥ĕking hyang, wontĕnengpamĕngangmangkin, maringbalemās, dewahayujambawatthi. sangrājaputr̥ĕsāmbamahatūr̀sĕmbaḥ, byangtityangpacangmĕpamit, pa‐ ndikansangnātha, śrīhajipisrangngutustityang, mangkatkagunungemangkin, pacangrumakṣa, sawatĕktapanesāmi. hinusak'hasik'hantukwadwansangnraka , tyangpacangmamatutturit, masatrudanuja, ketohatūr̀ñĕsangsāmba, dewahayujambawatthi, kagyatmir̥ĕngang, manigtigdhadhanemangkin. hudhuḥ

Leaf 3

gaguritan-boma 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬤᬾᬯᬫᬵᬲ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬘᬳᬶᬲᬂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬘᬳᬶᬬᭂᬫᬗᬶᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᬾᬲᬸᬩᭂᬢᬢᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬧᭀᬭᬢᬾᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬕᬶᬮ᭞ ᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᭂᬕᭂᬤᭂᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᭂᬦᬸᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬲᬶᬬᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᭂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬭ ᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᭂᬫᬓ᭄ᬱᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬰᬶᬭᬲᬦᬾ᭠ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬥᬸᬥᬸᬲᬂᬦᬭᬾᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬃᬤᬡ᭞ᬓᬾᬲᬯᬫᬹᬃᬣᬶ ᬳᬶᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬧᬧᬵ᭞ᬬᬢᭂᬓᬕᭂᬲᭂᬂᬪᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬥᬫᬓ᭄ᬱᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬶᬓᭂᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬢ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬚ [᭔ 4A] ᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬢᬸᬫᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶ᭠ᬯᬢᬗᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬦᬾᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬾ ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬶᬭᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬳᬷᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᬾᬓᬯᬘ᭠ ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬫᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬫᬲᬸᬘᬶᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬓᬲᬶᬭᬫᬂᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬲᬦᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬕᬮᬸᬂᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬵᬓ᭄ᬯᬘᬲᬫᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᬺᬱᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄᬚᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬲᬶᬮ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭟ᬢᬹᬃᬳᬲᬸᬫ᭄ᬧᬂᬓᬦᬶᬕᬭᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬯᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 dewamāsmemenecahisangmba, hdhĕcahiyĕmangiri, hidasangnāthakr̥ĕṣṇā, memetesubĕtatas, deningtamporatejati, sangprabhugila, necĕrikmāngdamamar̀ggi. dadyañĕgĕdĕgbyangeringsangnātha, pyanakehĕnucĕrik, tundenangmasiyat, hdhĕpĕsanmānuhutang, pangdikanira nareśwarī, hidasangsāmba, jagmĕmakṣayamangiring. sapaśirasane‐ñandanghiringtityang, dhudhusangnareṇdhrapatthi, prabhujanar̀daṇa, kesawamūr̀thi hida, yantityangtulakringhaji, dahatingpapā, yatĕkagĕsĕngbhinukti. dhamakṣasatryawantaḥnikĕsadyayang, śwar̀ggamatyamaringjurit, sukayanja [4 4A] yengprang, wyadintityangnongostumaḥ, lamunsāmpun'gantimati, dadi‐watangan, kapungkur̀hanenghaghni. 0. pupuḥpangkur̀. 0. ketohature sangsāmba, dahat'hirahidasangprahīśwarī, glismĕngandikahalus, pyanakbyangehidewa, hĕntosubabratandewaneputus, hĕnekawaca‐ hĕmās, mamodrepahicanwidhi. masucisangrājaputr̥ĕ, kasiramangdeniranareśwarī, manganggobusanamurub, magalungsinpaturang, sā mpunpuputmākwacasamiluhung, mĕwastr̥ĕsyutr̥ĕputiḥjā, krishidamasilyaśiḥ. tūr̀hasumpangkanigarā, kadisanghyangsmarangulangunin, war̀ṇnanemawu

Leaf 4

gaguritan-boma 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬯᬸᬄᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬭᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬳᬶᬤᬕᬸᬭᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬲᬂᬩᬵᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬰ᭄ᬯᬕᬸᬬᬸᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬫ᭠ ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬘᬳᬶᬳᬶᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᭂᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᭂᬦᬾᬲᬶᬓᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬵᬯᬶᬲᬾᬲᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃ ᬤᬦᬵᬯ᭞ᬧᬶᬲᬘᭂᬭᬓ᭄ᬱᬢᬸᬯᬶ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬦᬾᬕᬤᬫᬮᬾᬮᬵ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬵᬩᬮᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬩᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂ᭠ ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬂᬩᬵᬮᬤᬾᬯᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬱ᭄ᬦᬸᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬤᬳᬢ᭄ᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢ [᭕ 5A] ᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬭᬄᬬᭂᬫᬫᭂᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᬄᬧᬕᭂᬳᬂᬘᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬱᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬫᭀᬢᬫᬵ᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬭᬶᬂᬚᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᭂ ᬦᬾᬘᬓ᭄ᬭᬫᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬰᬪᬸᬝᬵᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬯᬶᬭᬬᬤᬸ᭞ᬢᭀᬢᭀᬲᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬮᬶᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬘ ᬧᬂᬧᬗᬶᬦ᭄ᬥᬺᬚᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬩᬱ᭄ᬫᬶ᭟ᬘᬓᬺᬩ᭄ᬬᬳᬫᬶᬯᬄᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬧᬥᬲᭂᬂᬓᭂᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸᬭᬸᬱᬲᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬓᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ ᬫᬲᬤᬦᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬦᬾᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬸᬭᬾᬭᬢᬋᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬗᬶᬦᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬗᬶᬄ᭟ᬮᬯᬸᬢᬂᬘᬳᬶᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬬᬢ᭄ᬦᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬓᬾ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 wuḥbhagus, mapamitrarusringhibyang, tūr̀mmāmar̀ggimamar̥ĕkṣanghidaguru, śrīhajisangbāladewa, haśwaguyungulapin. sanglwir̀smarama‐ hambaḥ, tūr̀mmāpamitsangprabhungandikararis, pyanak'hiracahihibhagus, sdhĕngmangkeyĕmangkatthā, hĕnesikaptunggalmāwisesaputus, mulapanglabur̀ danāwa, pisacĕrakṣatuwi. buwinnegadamalelā, ketosangprabhumābaladewahaji, hidhĕp'hidhĕpanbāsāmpun, sinimpĕntroningcitthā, glismĕ‐ pamitsangbāladewatumangkung, sangrājaputr̥ĕsāmba, mar̥ĕkringprabhuwiṣnumūr̀thi. sangkr̥ĕṣṇadahatwĕlas, mañingakinsangrājaputr̥ĕhalit, wijilta [5 5A] ngissangngahulun, lwir̀graḥyĕmamĕgatmĕgat, naḥpagĕhangcahipyanak'hirabhagus, wiratṣasatryamotamā, tongtahensurudringjarit. hĕ necakramawisyeśa, pangĕsĕnganrakṣaśabhuṭāsāmi, kranandadiwirayadu, totosingwatĕkingprang, tantrimamantakanesāmpunlalibhagus, kuca pangpangindhr̥ĕjalā, tanhurunghisatrubaṣmi. cakr̥ĕbyahamiwaḥpadma, padhasĕngkĕhisatrumangrañjingin, kapuruṣasanhenggetunggul, mangaliḥkasatryabrattha, masadanasañjatthanetajĕpmurub, bukureratar̥ĕmpak, kwanginekrismasangiḥ. lawutangcahimĕjalan, mangdayatnāsāmpundenlalilali, ke

Leaf 5

gaguritan-boma 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬢᭀᬲᬂᬓᬾᬲᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬲᬯᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧᬥᬫᭂᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬓᬬᭂᬤᬸᬯᬶᬭ᭞ ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬓᬶᬸᬭᬣᬧᬤᬢᬶ᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬦᬾᬧᬘᭂᬗᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬯ᭠ᬢᭂᬓᬶᬂᬢᬧᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬪᬯ᭞᭠ ᬮᬸᬗᬳᬶᬤᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬾᬰᬫᬥᬸᬭ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬸᬓᬮᬗᭂᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬃᬣᬓ᭄ᬮᬩᬸᬢᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᭂᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬯᬗ᭄ᬱᬯᬶᬭᬫᬭᬂᬬ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬫᬵᬲᬶᬭᬫ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬶᬄᬣᬱᬋᬂᬲᬵᬫᬶ᭟ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬮᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬤᬶᬧ᭄ᬧᬕᬸᬦᬸᬲᬶᬓᬭᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬘᭂᬫᬭᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ [᭖ 6A] ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬩᬸᬓᭂᬘᬮᬘᬃ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦᬤᬧ᭄ᬘᬓᬸᬩᬶᬂᬓᬾᬲᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᭀᬯᭀᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬳᬸᬫᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬕᬕᬚᬕᬸᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭟ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬗᬾᬓᭂᬤᬾᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬓᬓ᭄᭞ ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬘᬸᬓᬶᬮᬂᬘᬸᬓᬮᬶᬂᬧᬥᬫ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬾᬓᬾᬭᬾᬫᬰ᭄ᬯᬭᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶ᭠ᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬵ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬳᬮᬲ᭄‌ᬯᬬᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬵᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬧᬢᬧᬦᬾᬓᭀᬘᬧ᭄ ᭞ᬫᬚᭂᬚᬩᬦ᭄‌ᬯᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭟ᬦᬧᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬰᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬧᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬪᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬮᬾᬃᬕᬶᬮᭀᬫ᭄ᬯᬂᬲᬮᬖ᭄ᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬧᬥᬦᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬧᬦᬾᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬫᬫᭂᬫᬦᬄᬫᬗᬩᬸᬲᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] 5 tosangkesawaprabhu, sangsāmbamasawur̀ñĕmbaḥ, paraputrīringjrokalulutandalu, wijilsangrājaputr̥ö, prajuritpadhamĕnganti. wr̥ĕṣṇyandakayĕduwira, ringglismangkatnunggangk̶rathapadati, gajaḥkudanepacĕngu, hidasangwa‐tĕkingtapā, mangrihininpamar̀gginedahatluhung, kadisanghyangmanobhawa, ‐ lungahidangĕndonjurit. wuslintangdeśamadhura, niñcap'halaslyukalangĕnkapanggiḥ, tir̀thaklabutanluhung, mĕwastĕsiṇdhudwarā, wangṣawiramarangyya nmāsiramditu, maliḥmamar̀gginganginang, nuhutbuliḥthaṣar̥ĕngsāmi. rawuḥringlāmbunghimawan, jambudippagunusikarāl̥ĕwiḥ, puñancĕmaraneluhung, [6 6A] mangambyar̀bukĕcalacar̀, buwinmĕnadapcakubingkesingditu, gowoknyahumahindongkang, gagajagungpinggir̀tangkid. dongkangekĕdekngrakak, paksyicukilangcukalingpadhammuñi, kekeremaśwarahumung, sāmpunli‐ntangpurikā, dadyañahalaswayaḥbwinkātĕpuk, gnaḥpatapanekocap , majĕjabanwatuputiḥ. napaklinggaḥñanemlaḥ, paśiḥtinggar̀ringmadpan'gunungerawit, handongbhangkantĕnmurub, ler̀gilomwangsalaghga, sāmpu‐ nrawuḥdipatapanpadhanawus, sāmyanhidakagawokan, sangwatĕktapane'istri. sāmyanpadhakahyunmandr̥ĕ, sanghyangkamamĕmanaḥmangabusin

Leaf 6

gaguritan-boma 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬦᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᬓᬧᭂᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬮᬶᬫᬧᬸᬭᬸᬘᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ᬫᬭᬕᬢᬧ᭄ᬧᬶ᭟ ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬵᬫᬶᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬗᬢᬦᬸ᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬳᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬕᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬃᬮᬸᬭᬸ᭞ᬘᬘᬶ ᬗᬓᬾᬜᭂᬜᭂᬃᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬫᭂᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬾᬯᬲᬓᬵᬮ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬯᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᬾᬯᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬬᬸᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬢᭂ ᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬣᬵ᭞ᬲᬾᬮᬚᬕᬸᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓ᭄ᬮᬤᬶᬦᬾᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬦᬸᬕᭂᬲᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤ [᭗ 7A] ᬕ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬧᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬶᬬᬢ᭄ᬓ ᬗ᭄ᬭᬸᬱᬓ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓᬦ᭄ᬩᬵᬧᬤᬶᬢᬸᬫᬫᭀᬡᬲᬵᬫᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬗᬫᬹᬓ᭄᭞ᬳᬤᭂᬗᬫᬸᬜ᭄ᬬᬂᬢᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬧᬤᬡ᭄ᬥᬦᬃᬕ᭄ᬕᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫ ᬓᬮ᭄ᬬᬩ᭄ᬧᬢᭂᬂᬳᬚᬦ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬤ᭄ᬥᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬦᬶᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜᭂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬘᭀᬭᬳᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢ᭠ ᬗ᭄ᬕᬂᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬗ᭄ᬱ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬋᬗᬸᬗᬤᭂᬕᬾᬂᬧᬤᬢᬶ᭟ᬫᬕᬶᬬᬢ᭄ᬫᬵᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭞ᬯᬚᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓ᭄ᬮᬾᬧ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 , dĕkdĕkkahyunekadurus, hida'istrisinamiyan, hakapĕtanhidalalimapurucut, yanpakṣamaliḥsangsāmba, katuwonmaragatappi. padaṇdhasāmiñaruwang, mar̥ĕk'hidasangrājaputramapkik, war̀ṇnanelwir̀hyangngatanu, r̥ĕmpuḥmanahingpawestrya, gatranewaluyakadimāstur̀luru, caci ngakeñĕñĕr̀galak, lwir̀nyamĕmadhugĕndis. war̀ṇnanedewasakāla, tuhutuwadhar̀mmādewangraganin, tinamyusangsāmbaditu, deningwatĕ kpaṇdhithā, selajagungsabrangkladinekinulus, henakpolahemajĕngan, meḥsumurupsanghyangrawi. sangrājaputr̥ĕsāmba, manugĕsangringhida [7 7A] gdesāmi, nikahinputunsangwiku, hisatrumapaparan, hambultosangsāmbamanunasangditu, bhagawansāmingandika, wawusandekālaprapti. hiyatka ngruṣakpatapan, sdhĕkanbāpaditumamoṇasāmi, dituhipunpadhangamūk, hadĕngamuñyangtanguran, hambultopadaṇdhanar̀ggayangditu, ma kalyabpatĕnghajan, sur̀yyakñānesaddhatarik. soroḥhirakṣasaniṣtā, salyunñĕkakĕñcancorahesāmi, sangsāmbaprayatnaditu, ta‐ nggangsangyadhuwangṣa, mĕntangpanaḥmajujukringratthanhipun, sangrājaputr̥ĕ‐sāmba, r̥ĕngungadĕgengpadati. magiyatmāmĕntangpanaḥ, wajanñanemaklepma

Leaf 7

gaguritan-boma 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬲᬯᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬤᬦᬾᬫᬰ᭄ᬯᬭᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬳᬤᭂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬦᬾᬘᭂᬮᬂ᭞ᬯᬳᬸᬦᬮᭀᬓ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦᬺᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬭᬳᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬵ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬧᭂ ᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬥᬓ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬵᬧᬓᬦ᭄ᬭᬣᬦᬾᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬬᭂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬬᭂᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬚᬸᬭᬕ᭄‌ᬦᬸᬚᬸᬬᭂ ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬩᬸᬭᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬗᬵᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬜᬓᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭠ᬢᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬗᬜ᭄ᬘᬵᬫᬫ᭄ᬩᬳᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶ᭞ᬫ ᬤᭂᬤᬾᬂᬓ᭄ᬮᬾᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬵᬗᭀᬮᬳᬂᬢᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶᬧᬘᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬡᬸᬕᬓᬳᬶᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬭᬄ᭞ᬦᬯᬂᬚ᭄ᬗᬳᬾᬗ᭄ᬮᬕᬃᬓᬳᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬵᬚᬸ [᭘ 8A] ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬳᬓ᭄᭞ᬲᬳᬪᬵᬮᬲᬯᬢᬭᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬲᭂᬫᬦᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬤᬶᬯᬂᬗᬸᬦ᭄ᬮᬵᬯᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬮᬂᬩ᭄ᬮᬂᬲᬵᬫ᭄ᬬᬮᬚᬸ᭞ᬲᬦᬾᬗᬸᬘᬃᬳᬘᬶᬃᬧᬤ ᬡ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬤᬸᬱ᭄ᬢᬤᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬂᬯᬶᬭᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᬲᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬭᬡᬰᬶᬖᬺᬫᬕᬸᬢ᭄‌᭞ᬫᬦᬸᬚᬄᬩᬳᬦ᭄ᬢᭀᬫᬭᬵ᭞ᬕᬤᬯᭂᬲᬶᬓᬃᬱᬦ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᭂᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌᭞ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄ᬜᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬄᬦ᭄ᬬᬫᬶᬦᬓᬾᬂᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬫᬜᬓᬻ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬕᬢ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬸᬃᬩᬦ᭄ᬘᬵᬓᬺᬱᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬮᬶᬬᬸ ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬦᬾᬧᬥᬗᬭᬓ᭄᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞᭠ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬤᬦᬸᬚᬧᬥᬫᬧᬸᬮᬶᬄ᭟ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬯᬂᬕᭂ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 sawangtatit, kudanemaśwarahumung, hadĕrakṣasanecĕlang, wahunalokmalipĕtanr̥ĕjĕk'hipun, mangorahangtkentimpalā, jalanmālipĕ tanmuliḥ. lenmānimbalpadhakras, tlāpakanrathanetongtahenliliḥ, boyayĕprajurit'hiku, biliḥyĕjuruborosan, janijuragnujuyĕ holiḥhaburu, hawakngāmaḥtwarajĕñakan, hĕngkensangsayahinha‐ti. ketongañcāmambahak, ketomuñinñanemanoliḥkahuri, ma dĕdengklengsur̀yyakdumung, sāmbilmāngolahangtamyang, juruboroshibadinipacangpuput, ṇugakahimanginumraḥ, nawangjngahenglagar̀kahi. glishipunlāju [8 8A] mĕmbahak, sahabhālasawataralimangtali, tkasahasĕmanuwuk, ngigĕldiwangngunlāwang, soroḥneneblangblangsāmyalaju, sanengucar̀hacir̀pada ṇdha, hirakṣasaduṣtadinggi. sangwirawr̥ĕṣṇisatyakkā, mĕkadiñasangngar̀yyasāmbamaliḥ, sangsaraṇaśighr̥ĕmagut, manujaḥbahantomarā, gadawĕsikar̀ṣana putramangĕpluk, tĕṇdhasñanedadipatpat, waḥnyaminakengksyiti. sangrājaputr̥ĕmañakr̥ö, twarapĕgatngĕñcur̀bancākr̥ĕṣakti, bangkenhirakṣasaliyu , donkāyunepadhangarak, kasĕmburan'gtiḥsoroḥnemakbur̀, ‐sur̀yyak'humunglwir̀sgarā, danujapadhamapuliḥ. sangwatĕkwadwasinamyan, sawanggĕ

Leaf 8

gaguritan-boma 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦ᭄ᬢᬸᬄᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬩᬤ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᬂᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬵ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬳᬭᬓ᭄ᬱᬲᬮᬶᬮᬶᬄᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄᬢᬹᬃᬳ᭄ᬬᬘᭂᬮᬂ᭞ᬫᬫᬸ ᬜᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬫᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬚᬸᬂ᭠ᬮᬦ᭄ᬗᬵᬯᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬚᭂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬲᬦᬾᬘᭂᬮᬂ᭞ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬗ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂᬓᬧᬶᬮᬬᬸ᭞ᬲᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬃᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬫᬦᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬂᬬᭂᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬵᬢᬶᬲ᭄ᬜ ᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬫᬶᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾᬫᬲᬲᬄ᭞ᬫᬲᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄ᬧᬰᬺᬂᬧᬥᬫᬦ᭄ᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬵᬜᬸᬭᬓᬂᬲᬵᬫᬶ᭟ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬵᬗᬺᬕᬄ᭞ᬲ [᭙ 9A] ᬯᬂᬕᬸᬡᬫᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬬᬤᬸᬫᬬᬭᭀᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬸᬢᬺ᭞ᬧᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬜᬓᬤ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄‌ᬬᬤᬸᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬗᬫᬹᬓ᭄ᬫ ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬘ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᭂᬫᬦᬄᬫᬜᬓᬺᬦᬵᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬲᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬵᬩᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬳᬫᬸᬩᬸ ᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬩᬬᬸᬪᬚᬻ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬶᬂᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬧᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬍᬂᬓᭂᬢᬶᬓ᭄ᬫᬵᬮᬶᬮᬂᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬵᬓᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᭂᬬᭂᬢ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄‌ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬵᬫᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬦᬕᬭᬵ᭞ᬲᬂ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓᬾᬯᬮᬓᬭᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬧᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬋᬱᬶᬬᬸᬱᬦᬾᬩᬚᬂᬘᭂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 ntuḥcakranemangujanin, lenmābadbānpdhangmurub, manumbakbāntrisulā, dadyanñaharakṣasaliliḥngarudug, neneririḥtūr̀hyacĕlang, mamu ñinundenmālikin. janingudyangmagliyuran, kmarampassĕnggaḥhijung‐lanngāwi, tidongjĕprajurit'hipun, pamuñinñasanecĕlang, kirigkirignga pungkurangkapilayu, sawatĕkingwadwawangśā, mangubĕr̀tūr̀mmāmanahin. sanehĕlungyĕpinunggal, magr̥ĕdĕganhidetyaslengtiṇdhihin, wentĕnbātisña nehĕlung, m̶punggalanemasasaḥ, masurungĕnpaśr̥ĕngpadhamanduwuḥ, maliḥwikunesinamyan, henakmāñurakangsāmi. saneklodbwinmāngr̥ĕgaḥ, sa [9 9A] wangguṇamakalambikr̥ĕṣṇasāmi, sangyadumayaroditu, hidasangkr̥ĕṣṇaputr̥ĕ, pingandeñakadyagnisdhĕkmurub, mabalikyadunesinamyan, padhangamūkma ñakitin. sangrājaputr̥ĕsāmba, cpĕtmĕmanaḥmañakr̥ĕnānggalin, musuheñalempangliyu, masawanggununghimawan, mangruduklābuḥsakingdihamubu , kaludbanbayubhajr̥ö, kabwinghirakṣasaliliḥ. hajriḥhipunmāpulihang, mal̥ĕngkĕtikmālilangbudalsāmi, swenewusmākatĕlun, twarahadĕyĕtka nñā, tohawananwatĕkratusāmimantuk, matulakkanagarā, sang‐sāmbakewalakari. mangrakṣahidasangtapā, wentĕnr̥ĕsyiyuṣanebajangcĕ

Leaf 9

gaguritan-boma 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬥᬺᬲᬸᬦᬸ᭞ᬮᬸᬗᬫᬢᬸᬃᬣᬬᬢᬻ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬫᬵᬮᬦᬾ᭠ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬮᬵᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬓᬚᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬵᬮᬪᬸᬝᬵᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬧ ᬤᬫ᭄ᬥᬦᬃᬢ᭄ᬣᬬᬂ᭞ᬦᬺᬧᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬱᬋᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬦᬤ᭠ᬓᬂᬓᬢ᭄ᬓᬳᭂᬜᭂᬢ᭄᭞ᬚᬸᬭᬂᬤᬍᬫ᭄‌ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬶᬄᬲᬥᬦᬭᬸᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬾᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺᬓᬶᬮ᭞ ᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬾᬯᬮᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬫᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬱ᭄ᬓᬃᬧᬥᬫᬦᬤᭂᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬢᬵᬫᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬦᬧᬓ᭄ᬜᬦᬾᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬕᬶᬮᬶ ᬫᬪᬚ᭄ᬭᬮᬾᬧᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬭᭀᬓᬓᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬧᬭ᭠ᬲ᭄ᬳᬶᬦᬸᬓᬶᬃ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬸᬢᬺᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾ [᭑᭐ 10A] ᬮᬳᬦ᭄ᬢᬵᬫᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬬᬂ᭞ᬦᬄᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬓᬾᬢᭀᬳᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀ᭠ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬫᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬥᬸᬲᬸᬤᬡ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬢᬲᬶᬂᬳᬾᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬤ᭄ᬯᬾ ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬘᬶᬢᬺᬭᬵᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬬᬚ᭄ᬜᬯᬣᬶ᭟ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬳᬸᬮᬸᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵ᭞ᬢᬸᬥᬸᬳᬓᬾᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬦᬤᬾᬯᬷ᭞ᬥᬸᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬜᬸ᭠ᬚᬸᬢᬂᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬓᭂᬗᭃᬫ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᭀᬓᬧᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬩᭂᬘᬶᬓ᭠
Auto-transliteration
[9 9B] 9 nik, ngajaksangnarendhr̥ĕsunu, lungamatur̀thayatr̥ö, manglukatmālane‐mangderahayu, ringlāmbunggunungekajā, wentĕnkālabhuṭānsuci. ketopa damdhanar̀tthayang, nr̥ĕpaputr̥ĕsāmbatlasmāngiring, mamar̀ggaṣar̥ĕngsangwiku, nada‐kangkatkahĕñĕt, jurangdal̥ĕmnuhutbuliḥsadhanarung, munggahengindhr̥ĕkila, hukir̀kewalasanel̥ĕwiḥ. manujwangśaśiḥkapat, soroḥṣkar̀padhamanadĕngmihik, wentĕnpĕcaktāmanluhung, tūr̀napakñanejimbar̀, pcakgili mabhajraleparumrum, bwinkarokakanpañcoran, masandhingpara‐shinukir̀. hyangbhagawanhalonngāndika, hinggiḥdewasangkr̥ĕṣṇaputr̥ĕl̥ĕwiḥ, ne [10 10A] lahantāmaneluhung, sapasiramanruweyang, naḥhelingangketohatĕkensangwiku, sangrājaputr̥ĕmanimbal, helingtityangkapo‐ mangkin. tamanhyangmadhusudaṇa, ngawangunangtityanggatasingheli, tityangputranesangwiṣṇu, jajuluksangdhar̀mmādewa, kaliḥtityangmadwe kar̀mmālistwayu, putransangwicitr̥ĕrāttha, siradewīyajñawathi. paṇdhitthahuluswecā, tudhuhakenlinggiḥsirahanadewī, dhuḥtinggali‐ ntityangdumun, hidamaringpamr̥ĕman, dadiketosangsāmbañu‐jutangmātūr̀, padaṇdhakĕngömngāndika, yandijokapamalinggiḥ. bĕcika‐

Leaf 10

gaguritan-boma 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬤᬾᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬵᬯᬘᬭᬸ᭞ᬲᬳᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫ᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬢᭀᬪᬕᬯᬦ᭄ᬫᬶᬢᭂ᭠ ᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬡᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭟ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬜᬸᬦ᭄ᬤᬵᬭᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬾᬮ᭠ ᬫ᭄ᬢᬾᬚᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬳ᭄ᬬᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬲᬸᬩᭂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭟ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬳᬾᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤ᭠ ᬧᬵᬥ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬳᬶᬮᭀᬢᬫᬓᬓᬰᬶᬄ᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬮᬵᬜ᭄ᬚᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬣᬬᭂᬫᭂᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡᬘᬭᬂᬤᭀᬲᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬗᬵᬮᬸ[strike]ᬩ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬫᬵ [᭑᭑ 11A] ᬲ᭄ᬘᬭᬂᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬂᬓᬡᬫᬓᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧᬸᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬕᬜ᭄ᬚᬵᬭᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬪᬸᬮᬦ᭄ ᭞ᬲᬬᬦᬺᬫᬺᬫ᭄‌ᬢᬾᬚᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬓᬲ᭄ᬮᬾᬳᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭟ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲ᭄ᬫᬭᬫᭂᬦ᭄ᬤᬭᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬳᬢ᭄ᬕᬵᬯᭀᬓ᭄ᬫᬵᬜᬶ ᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬲᭂᬳᬶᬤᬫᬜᬯᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬤᬶᬭᬢᬶᬄᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓ᭠ᬕ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬷᬮᭀᬢᬫᬵᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬩ᭄ᬥᬳ ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬧᬲᬶᬭᬚ᭄ᬯᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬪᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬚᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬲ᭄ᬮᬸᬦᬸᬭᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 nhĕntosangdewa, lamunwentĕnhanaktkahyatakonin, putrikendranmāwacaru, sahitunggalpungl̥ĕma, dadiketobhagawanmitĕ‐ kĕtditu, r̥ĕmpuḥkahyunesangsāmba, maṇambaḥmangĕmbĕngtangis. bhagawandadimatulak, surupsur̀yyasanghyangcaṇdhrañundārin, ngalela‐ mtejaneluhung, tūr̀hyamañandingbintang, miribsubĕputrinehayuhayu, sangrājaputr̥ĕnal̥ĕktĕkang, dadikcingakistril̥ĕwiḥ. paslehettwarāda‐ pādha, radendewīhilotamakakaśiḥ, hadĕglāñjar̀war̀ṇnalumlum, maśrināthayĕmĕliḥ, matranggaṇacarangdosamrikngālu[strike]b, masawangmā [11 11A] scarangcangan, masasocanratnangĕṇdhiḥ. puputingpanganggenkendran, maglangkaṇamakurubputr̥ĕputiḥ, puṣpagañjāranemurub, katrangantejanbhulan , sayanr̥ĕmr̥ĕmtejanelwir̀ratiḥmurub, kadidewakaslehan, mapansarinwidyadari. sanglwir̀smaramĕndarat, sangsāmbadahatgāwokmāñi ngakin, sahasĕhidamañawup, sangkādiratiḥmal̥ĕcat, dadika‐gyatdewīlotamāndhulu, wonglanangkadihyangsmarā, radendewisabdhaha ris. sapasirajwahidewa, dahatbhāgustandruḥtityangsawyakti, deningtumbenekatĕpuk, nikahinjĕtityangdewa, mangdasāmpunkāslunuran‐

Leaf 11

gaguritan-boma 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬶᬦᬸᬢᬻ᭞ᬓᬜᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬭᬵᬚᬫᬥᬸᬭᬳᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬕᬵᬭᬲ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬤᬸᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᭀᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬩᬧᬵᬚᬶ᭟ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬦᬃᬢᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓ ᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬗᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬕᬶᬧᬶᬄᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬥᬸᬄᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬾᬯ᭞ᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬗᬵᬫᬾᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᭀᬲᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂ᭞ ᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬧ᭄ᬥᬶᬄ᭟ᬲᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬸᬧᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬾᬯ [᭑᭒ 12A] ᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬮᭀᬢᬫᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬾᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᭂᬦᬾᬳᭀᬦ᭄ᬘᬾᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬢᬸᬕᬶᬲᬶ᭞ ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬸᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬜᬢᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᭂᬗᬧᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬲᬂᬫᬓᬤᬶᬪᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬳᬚᬸᬃᬩᭀᬬᬮᬮᬶ ᭟ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬷᬋᬗᬸᬢ᭄ᬜᭂᬬᭂᬫᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬯᬯᬲ᭄ᬮᬾᬄᬮᬦ᭄ᬩᬵᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬕᬕᬡᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬶ ᬮᭀᬢᬫᬮᬾᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧᬥᬯᬶᬘᬶᬢᬺᬭᬶᬂᬦᬵᬬ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬲᬗ᭄ᬲᬬᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬦᬍᬧ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬵᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬳᬾ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 dahatsuru, hidasangrājapinutr̥ö, kañĕmgĕlismāñawurin. hinggiḥhĕmbokṣakingkendran, tityangputranwirarājamadhurahaji, n'gāraswarawati hiku, kadungtyangkaluntĕluntā, sdhiḥkingkinngaliḥkar̀mmātongkatĕpuk, wastantityanghisāmba, sangprabhukr̥ĕṣṇabapāji. ketosangsāmbanar̀tayang, dadika gyat'hidasangwidyadari, nganampĕkanggipiḥtĕdun, dhuḥbalyantityangedewa, rājajwitatwanpgatngāmehiratu, hosaḥtityangdipamr̥ĕman, pĕtĕng, l̥ĕmaḥsahipdhiḥ. sanghar̀yyasāmbamanimbal, hinggiḥhĕmboksyupatketityangmangkin, sapunapimangkinhantuk, mangdasiddhamapitr̥ĕṣṇa, maringhidadewa [12 12A] ningskar̀hanulus, dewīlotamamanimbal, mangudyangsekewĕḥmangkin. tityangmangiringhidewa, hĕnehoncer̀tityangeratugisi, sangrājaputr̥ĕmasawur̀, soksāmpunangngutangtityang, siñatehĕmbokmĕngapustityangditu, mesĕmsangmakadibhulan, tumpur̀hajur̀boyalali . sangsāmbamlutmādya, sangdewīr̥ĕngutñĕyĕmanoliḥ, sawawasleḥlanbāgus, makĕbur̀ngungsyagagaṇi, dahat'haglispamar̀ggineñilibditu, ni lotamalensangsāmba, sanghayunundenangnganti. 0. pupuḥsinom. 0. padhawicitr̥ĕringnāya, sangsāmbasangsayengngati, nal̥ĕpdĕpmānuhut'he

Leaf 12

gaguritan-boma 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬯᬤ᭄ᬬᬤᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬲᬫᬸᬫᬗᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢᬳᬦᬩ᭄ᬥᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ ᬩᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᭂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬵᬦᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸ᭠ᬓᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᬾᬂᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬜᬯᬸᬧ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ ᭞ᬫᬫᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬓᬳᬭᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬲᭂᬧᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬲ᭄ᬫᬸᬳᬾᬭᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬫᬵᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬤᬳᬢᬶᬂᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬗᬶᬧᭂᬓᬂᬤᬫᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾ᭠ [᭑᭓ 13A] ᬯᬳᬬᬸᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬤᬦᬾᬫᬫᬸᬤᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬾᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬫᬵᬚ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ ᬉᬧᬲᬶᬂᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬥᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬫᬵᬡᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬤᭀᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭟ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬘᬸᬮᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬵᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬗᬸᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬗᬶ ᬥᭂᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬵᬗᬺᬕᬄᬳᬧᬶ᭞ᬤᬳᬢᬵᬬᭂᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬶᬭᬳ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬵᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nggal, sangwadyadaranemangkin, hidasangrahadenputri, bĕngongbĕngongsamumangu, sagetptĕngpraptanilotamā, rājajwitahanabdhaharis. bankadurus, hĕmbokmĕñakitinmānaḥ. yandijasangdhar̀mmadewa, su‐kayantityangngĕmasin, ketenghaturesangdewya, sangsāmbamañawupgipiḥ , mamĕlbĕlkaharasraris, ñaledleddhinsĕpaḥditu, sangputrihasmuherang, tumungkulmāngĕmbĕngtangis, putrikendhrandahatingkagyatringmanaḥ. gipiḥmangipĕkangdamar̀, mangdasāmpunwentĕnhuning, paraputribajangbajangtitibringnatar̀hanangkil, sawijinoranahuning, ringhidasangsāmbaditu, de‐ [13 13A] wahayunilotamā, danemamudalangglis, pagrudug, pangĕmbanepadhabudal. hidasangkr̥ĕṣṇatmāja, pañcahindryanemamūr̀tti, wijil upasingkasmaran, sanghyanghatmāmañusupin, wijilwacananeharis, dhuḥhatmāntityanghiratu, tanpendaḥringpangipyan, tityangmama‐ nggiḥhimāṇik, tomāsratu, dongcingakintotityangdewa. ñandangtimpalindewa, culuktityangringhimāṇik, sangupĕtintityangdewa, pangi dhĕptityangemangkin, sakṣatmāngr̥ĕgaḥhapi, dahatāyĕkewĕheratu, tityangmar̥ĕkringhimirah, magantungrāmbut'hakatiḥ, yadyanlāmpu

Leaf 13

gaguritan-boma 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬲ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬸᬮᬶᬄᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭟ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬫᬥᬸᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯᬵ᭞ᬳᬪᬕᬸᬲᬺᬂᬕᬭᬶᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂ ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬫᬵᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬹᬃᬋᬗᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬜᭀᬮᭀᬃᬩᬵᬦ᭄ᬧ᭠ᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬜᬭᬾᬭᬾᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ ᭟ᬥᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬦᬂᬲᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬂᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬂᬯᬥᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬤᬾᬯᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬦᬵᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬷ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬤᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲ [᭑᭔ 14A] ᬧᬲᬶᬭᬗᬸᬕᬸᬚᬦᬶ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕᭂᬤᬾᬢᭀᬂᬫᬶᬲᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬚᬢᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬸᬢᬗᭂᬫᬮᬸ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬫ ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬯᬸᬭᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗᬸᬮᬳᬂᬦᬸᬮᬸᬤᬂᬫᬗᬯᬸᬓ᭄ᬤᬤᬵ᭟ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬲᬳᬯᬘᬦᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂ ᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬵᬥ᭞ᬤᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᬶ ᬧᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬗᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄ᭟ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬳᬮ᭠ᬲ᭄᭞ᬭᬶᬤᬾᬲᬬᭂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬵᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬥᬸᬭᬵ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 s, sokpuliḥmar̥ĕk'hidewa. ketosangkr̥ĕṣṇātmajā, wicakṣaṇangaśihaśiḥ, kadimadhuguladrawā, habhagusr̥ĕnggaribhumi, hidasang rājaputri, mĕndhĕpmānguntuktūr̀r̥ĕngu, kewalañolor̀bānpa‐lyat, ñareresangsāmbamangkin, nilotamaprajñandanemĕngandika . dhuḥmāstityangehidewa, sāmpunsumanangsayamaliḥ, rupanesangnr̥ĕpātmaja, kadisanghyangsmaramūr̀thi, tanñāndangwadhabuwin, sanghyangdhar̀mmā dewatuhu, haturesangnilotamā, sangsāmbamnākeninsangdewī, sāmbilngucaptoyanhaksyirājajwitthā. sangdewidadingandikasa [14 14A] pasirangugujani, muñinkrugtohadanñā, sokmuñigĕdetongmisi, yenñakapitr̥ĕṣṇajati, hawakekutangĕmalu, sadukema ringśwar̀ggan, ketosawuresangputri, mangulahangnuludangmangawukdadā. sangsāmbamangarasharas, sahawacananelwir̀ggĕndis, hagung sināmpuramiraḥ, pĕcak'hipunsapuniki, tityangnoranahuning, dukpamar̀gginsanghyangwiṣṇu, manurunringmadyapādha, daditityangnutuggi piḥ, twarahelingtityangtangininhimiraḥ. tanucapĕnmāringhala‐s, ridesayĕmangambahin, sāmpunrāwuḥringmadhurā, sangrājapu‐

Leaf 14

gaguritan-boma 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬢᬺᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳᬬᬸ᭞ᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬚᬵᬫ᭄ᬩᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜᬵᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂ ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬧᬸᬭᬸᬰᬤᬳᬢ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬮᬶᬂᬗᬶᬭᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫ ᬡᬫ᭄ᬩᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬚᬵᬫ᭄ᬩᬯᬢᬶᬳᬃᬰᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬧᬺᬢᬶ᭠ᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬓᬖ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬲᬯᬂᬢᬵᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬓᬵ᭞ᬫᭂᬭᬯᬢ᭄ᬭᬵᬯᬢ᭄ᬤᬶᬭ ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬵᬚᬸᬭᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬘᬫᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄ᬥᬺᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬱᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬯᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬤᬭᬸ [᭑᭕ 15A] ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬤᬭᬸᬓᬶᬫᭂᬗᬢᬸᬭᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂ᭟ᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬵᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᭂᬗᬫᭀᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬂᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬫᭂᬗᬚᬓ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦᬶ᭞ᬮᬸᬗᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬧᬥᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬵᬭ᭟ᬜᬶᬤᬺᬭᬶᬂᬦᬶᬤ᭄ᬭᬦᬶᬂᬪᬵᬮ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬵᬫᬦ᭄ᬲᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬓᭂᬓᬮᬶᬳ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬤᬫ᭠ᬦᬸᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬲᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬥᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬦᬸᬲᬸ ᬫᬦ᭄ᬤᬾᬬᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬩᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧᬦ᭄ᬤᬶᬣᬭᬶᬂ᭠ᬢᬧᬯᬡ᭟ᬧᬤᬡ᭄ᬥᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬵᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬮᬮᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬚᭂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 tr̥ĕkapuri, śrīharimūr̀thikapanggiḥ, masandingringdewahayu, nareśwarajāmbawatya, kahyunñālimuranghati, dahatsungsut, kahyunering hidasangsāmbā. sangrājaputraprastā, henak'hidamakĕkaliḥ, sangnāthahalonngāndika, hiḥpuruśadahatcahi, lingngirasangśrīhaji, sangsāmbama ṇambaḥditu, dewijāmbawatihar̀śā, sangnāthangucapenghati, sapr̥ĕti‐ngkaḥsangrājaputr̥ĕkaghringan. tūr̀mmāsawangtāmpaknakā, mĕrawatrāwatdira gi, samar̀hantukkājuruhan, sangkr̥ĕṣṇahicamĕngaksyi, kagawokandhr̥ĕpatthi, mañingakṣangsāmbaditu, glishidamĕngandikā, tiwakangringsangdaru [15 15A] ki, sangdarukimĕngaturangtwarahiwang. satyaktisungkankāsmaran, wikanhiratunemangkin, sawyaktihidasangsāmba, sdhĕkmĕngamongrājaputri, hayune tanñāndangsandhing, widyadarilintanghayu, twandewīnilotamā, mĕngajaksangsāmbanguni, lungañilibpadhatunggallan'gāra. ñidr̥ĕringnidraningbhāla, wentĕntāmansangbhagawanti, hidasangmakĕkalihya, hirikahadama‐nuñcing, ringhidadasangradendewi, padhakatr̥ĕṣṇanringkahyun, twarajĕnusu mandeyā, deningsāmpunbraṣtabaṣmi, soroḥmusuḥ, sangpanditharing‐tapawaṇa. padaṇdhasinamyanhenak, hānak'hiratumalali, durungjĕ

Leaf 15

gaguritan-boma 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬰᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᬦ᭄ᬘᬵᬦᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬓᭂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬩᬵᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬤᬾᬯᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬬᭀᬢᬶ᭠ᬤᬾᬰᬵ᭞ᬲᬸᬭᬸᬗᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬳ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬧᬘᬂᬫᬜᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸ᭠ ᬭᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬦᬭᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬤᬭᬸᬓ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬭᬶᬄᬫᬶᬤᬃᬢᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶᬯᬶᬱ᭄ᬦᬸᬫᬹᬃᬣᬶᬓᬕᬯᭀ ᬓᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬾᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸ᭠ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᭂᬫᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬓ [᭑᭖ 16A] ᬋᬚᭂᬂᬤᬳᬢᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬥᬺᬚᬦᬃᬥᬡ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬦᬵᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫᬸ᭞ᬧᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬵ᭟ᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬬᬥᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬤᬶᬜᬯᬂᬰᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᬧᬥᬬᭂᬫᭂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬫᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬫᬮᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬵᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫ ᬓᬧᬗᬋᬧ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᭂᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᭂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬭᬧᬸᬢᬺ᭞ᬲᬂᬗᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬯᬶᬭᬰ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫ᭄ᬓᬵᬲᬵᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶ ᬰᬶᬤᬬᭂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬸᬤᬵᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬭᬸᬧᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᭂᬦ᭄‌ᬯᬂᬰᬳᬚᬶ᭞ᬧᬕᭂᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬂᬘᬸᬥᬫᬵᬡᬶᬓᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬕᭂᬮᬸᬂᬓᬸᬭᬶᬦᬾ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 wentĕnsahulan, wikanhiratunekaśiḥ, wantaḥbancānanwidhi, kĕkar̀yyanangmangdesungsut, dadihidasangsāmba, kagĕbugbānyuddhama ngkin, kĕkawoninsangrājadewimatinggal. maringpragtyoti‐deśā, surungasangkadiratih, sangsāmbapacangmañadya, diprayapacangnutbu‐ ri, bhagawannaradaprapti, tanngicenhidamanglawut, ketosangdarukyangaturang, ririḥmidar̀tayangmangkin, sangśrihajiwiṣnumūr̀thikagawo kan. dadikenakmamir̥ĕngang, lyankrodhalwir̀hyanghagni, ringkahyu‐nhidasangkr̥ĕṣṇā, ngĕṇdhiḥmurubmĕmanasin, deninghidakabĕnduwin, ka [16 16A] r̥ĕjĕngdahatingmusuḥ, śrinarendhr̥ĕjanar̀dhaṇa, rarishidamĕdalnāngkil, prayamamu, putangringsangyadhuwirā. ringhalunhalunhantosang, watĕk yuddhayadhumijil, sinamyansangwiratkā, makadiñawangśawr̥ĕṣṇi, tragyapadhayĕmĕnangkil, mar̥ĕpmātingkaḥmalu, ringhidasangbhāladewa, ma kapangar̥ĕplinggiḥ, mĕsar̥ĕnganmĕsandinghidasangkr̥ĕṣṇā. maliḥsoroḥparaputr̥ĕ, sangngulmukaminakadi, sangsāmbawiraśraṇa, hirikamkāsāmi, rari śidayĕmangiring, rakpranhudāwahiku, wanrupapradyumnā, tanwilangĕnwangśahaji, pagĕñcorongcudhamāṇikesinamyan. gĕlungkurine

Leaf 16

gaguritan-boma 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬮᬸᬫᬋᬧ᭄᭞ᬲᬯᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬮᬶᬗ᭄ᬓᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᭂᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞᭠ᬫᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᭀᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬦᬤᬶ᭞ᬲᬂᬯᬶᬭᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᭂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬢᬹᬃ ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬦᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬺᬗᬭᬩᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬪᬕᬸ᭠ᬲ᭄ᬲᬫᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬾᬂᬭᬡ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬂᬘᬶᬢᬺᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬕᬦᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᭂᬲᬵᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬗᬲᬦᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥᬻ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬳᬢᬶᬂ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬾᬰᬯ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵ [᭑᭗ 17A] ᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗᬶᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯ᭠ ᬦᬾᬦᬦ᭄᭟ᬓᬧᬸᬭᬸᬰᬲᬂᬕᬦᬃᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬍᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬳᬸᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ ᬢᬍᬃᬓᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬍ᭠ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺᬮᭀᬓ᭟ᬳᬶᬤᬾᬯᬕᬦᬃᬯ᭄ᬯᬭᬵᬚ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭂᬪᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬯᬺᬧ᭄ᬡᬶ᭞ᬓᬸᬘᬶᬯᬓᭀᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬾᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 lumar̥ĕp, sawangsur̀yyahulingkāngin, hĕṇdhiḥmurubkĕgawokan, ‐makajrowongsagetnadi, sangwirayadhusāmi, tanpendaḥyĕtuñjungtutūr̀ , mahiringāwatĕkganar̀wwā, rupanesr̥ĕngarabankit, wyaktibhagu‐ssamuneprawirengraṇa. praptasangcitr̥ĕrattha, mangojogsangkr̥ĕṣṇamangki n, mularatuningganar̀wwā, putransangnghyangbrāhmanguni, sĕsānpunhidamalinggiḥ, ringsingasanarahayu, mirib'hidasanghyangindhr̥ö, war̀ṇnanedahating l̥ĕwiḥ, yatnāmātūr̀, hidasangnāthakeśawa. mangkindahatsadyantityang, hidewarawuḥmariki, ringjadmānekaditityang, nadyankĕdhar̀mmā [17 17A] nesāmi, hidewamangicanin, sangkantityangekadurus, nemangkinrawuḥhidewa, maraninyadhunesāmi, nemakraṇamangimbuhinkawa‐ nenan. kapuruśasangganar̀wwā, ringpayudannenel̥ĕwiḥ, mul̥ĕpamar̀ggindewatthā, kahulanringjagatsāmi, kaputusingtatwahaji, hidewa tal̥ĕr̀kahuñjung, wruhintutūr̀sinamyan, hidhĕp'hidhĕpanesāmi, kal̥ĕ‐wihanhidewaringindhr̥ĕloka. hidewaganar̀wwarāja, ñandingwantaḥkĕbhakti nin, rawuḥhidewaringtityang, mangdekĕdar̀mmānemijil, sangwatĕkyadhuwr̥ĕpṇi, kuciwakotamanputus, maliḥkemanahangtityang, hi

Leaf 17

gaguritan-boma 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬯᬄᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬶᬗᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬪᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬳᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᭀ ᬭᭀᬄᬦᬾᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬦᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬧᬶᬦᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭠ᬭᬃᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬦᬸᬱ ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬸᬢᬫᬓᭂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬂᬘᬶᬢᬺᬭᬣᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬗᭀᬩ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬸᬦᬓᬾᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬓᭂᬤᬳᬢᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬍᬕᬩᬸᬓᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬧᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ [᭑᭘ 18A] ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬫᬾᬭᬸᬫᬜᭂᬕᬶᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄‌ᬪᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬗᬵᬮᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬃᬦᬫᬲᬳᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬸᬮᬗᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯ ᬳᬸᬧᬫᬶᬜᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬳᬰᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭟ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬢᭀᬂ ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬓ᭄ᬭᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬂᬧ᭄ᬭᬵ᭠ᬪᬸ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬲᭀᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫ ᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬂᬦᬭᬓᬵ᭟ᬦᬾᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬤᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬲᭂᬳᬤᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬦᭀᬭᬫᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬧᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬵᬢᬲᬵᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᭂᬬᭂᬫᬾ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 dewatwaḥmangraganin, mahawananbingar̀tityangsinamyan. kadituñjungmwangbhulan, mangderahayusawyakti, l̥ĕwiḥmāsmirahekawot, so roḥnenemakranasugiḥ, punikawantaḥkapiniliḥ, hantuk'hidapa‐rar̀tu, mangdenemanggiḥkawir̀yyan, dahatingsĕngkasawyakti, hantuk'himanuṣa mangungsipunikā. mangkintanlyanhidewa, hutamakĕdhar̀mmansāmi, ketohaturesangkr̥ĕṣṇā, sangcitr̥ĕrathañawurin, hinggiḥhangobpisansa wyakti, punikaholiḥsangprabhu, pangĕndikaneringtityang, tityangblogtunaker̀tthi, kĕdahatanmāngkinl̥ĕgabukĕtityang. pĕngandikanesangnātha [18 18A] , lwir̀gunungsamerumañĕgir̀, lwir̀hipuntejanbhulan, mngālanginpur̀namasahi, wantaḥmulangal̥ĕganin, dijagatedahatluhung, hidewa hupamiñā, kadisanghyangpaśupati, mahaśihanhidewaringsanghyangindhra. sawyaktibhaṭāra'indhrā, mangutustityangmĕriki, mĕpanggihanringsangkatong , noralyanmānunaskanti, bhaṭārasakraḥmangkin, maringhidewasangprā‐bhu, manunashicĕpisan, deninghidakasor̀mmāngkin, magutyuddhama musuḥsangnarakā. nemangĕbugdiśwar̀ggan, sĕhadandewatthaśakti, kaliḥnoramawisyeśa, rangkĕppingsañjātasāmi, twarabisĕyĕme

Leaf 18

gaguritan-boma 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬭᬾᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬤᬳᬢᬶᬂᬢᭂᬕᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬶᬂᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬩᬸᬩᬃ᭞ ᭟ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥᬻ᭞ᬳᬾᬭᬯᬦᬕᬚᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬰᬭᬶᬂᬦᬶᬸ᭠ᬭᬦᬂᬕᬡ᭞ᬲᬦᬾᬫᬮᬸᬲᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬵ ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬪᭀᬫᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱᬾᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬳᭂᬜᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬩᬚᬺᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲᬜ᭄ᬚᬵᬢᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭟ᬤᬳᬢᬶᬂᬓᭀᬯᬢ᭄ᬫᭂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬩᬚᬺ ᬫᬦᬓ᭄ᬱᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬗᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬳᬂᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬪᭀᬫᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬢᭀᬫᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬯ [᭑᭙ 19A] ᬚᬾᬦᬾᬢᬧᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬤᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬪᭀᬫᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭟ᬲᬳᬲᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬥᬵ᭞ᬫᬳᬸᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬍ᭠ ᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᭀᬫ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬕᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬜᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬧᭂᬢᭂᬗᭂᬦ᭄ᬓᬦᬶᬳᭂᬮᬸ᭞ᬫᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬦᬾᬪᬯᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧᬕᬯᬾᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄᬧᭂᬚᬕᬢᬦ᭄᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬧᬯᬓ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬯᬶᬭᬂᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬓᬸᬢᬾᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬵ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬲᬂ ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬳᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬜ᭄ᬚᭂᬍᬕ᭄ᬫᬵᬍᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬦᬶᬮᬧ᭄ᬲᬂᬦᬭᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᭂᬢᬶᬲ᭄ᬧᬦᬶᬮᬧᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᬦᬲ᭄
Auto-transliteration
[18 18B] 18 redin, sangbhomadahatingtĕguḥ, daditwarakĕtandingan, dahatrusakrarudsāmi, singkagĕbug, watĕkdewatanebubar̀, . palinggihansanghyangindhr̥ö, herawanagajaḥśakti, puruśaringn̶‐rananggaṇa, sanemalusawiyakti, sanemangkinkālinggihin, manglā wansangbhomamusuḥ, daditanmāwisyeśā, twarajĕhĕñakmānglilit, bajr̥ĕyuddhasañjātanbhaṭāra'indhrā. dahatingkowatmĕpangan, bajr̥ĕ manakṣawyakti, dadyañahipunpungak, katujahangnenemangkin, ringsangbhomaprajurit, dadyañatomawangsul, deningwawa [19 19A] jenetapak, sanghyangindhradukamangkin, ringsangbhomahirikahidanampĕkang. sahasanigtigban'gadhā, mahuyanganhidamangkin, winal̥ĕ‐ shantuksangbhoma, katampokbān'gadhawĕsi, bhaṭāra'indhrañungkiling, papĕtĕngĕnkanihĕlu, macingakkanebhawaḥ, norapagawesawyakti , pĕtĕngibut, twarangĕnaḥpĕjagatan. gipiḥhidahyangpawaka, dahatwirangdanemangkin, katakutekrurakarā, dumilaḥmangrasang hati, sahatunggulmāpuliḥ, handuseñjĕl̥ĕgmāl̥ĕpug, manilapsangnarakā, ringpayudansanemangkin, dadihĕtispanilapetwarapanas

Leaf 19

gaguritan-boma 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬵ᭞ᬲᬳᭂᬕᬥᬓᬵᬮᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᭂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄‌ᬬᭂᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬦᬵᬯᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬗᬥᬸᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬬᬫᬫ ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬂᬤᭀᬫᬫᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬵᬦᬾᬢᬕᭂᬮ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬭᬵᬚ᭟ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤᬺᬫᭂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮ ᬫᬵᬡᬶᬓ᭄᭞ᬢᬚᭂᬧᬾᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬵ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬡᬫ᭄ᬧᬾᬮᬾᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤᬺᬫᬭᬩ᭄ᬯᬓ᭄ ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬄᬦᬵᬮᬧᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭟ᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳᬲᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬗᬫᬸᬓᬾᬫᬸᬮᬲᭂᬗᬧ᭄᭞ᬫᬶ [᭒᭐ 20A] ᬮᬸᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬮᬶᬂᬩᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬵᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵᬭᬪᬬᬸᬲ᭄ᬫᬸᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᬭᬶᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶ ᬤᬦᬾᬓᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬵ᭟ᬢᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶᬦᬸᬩᬶᬂᬪᬬᬸᬩᬚ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬚᬦᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᬰᬶᬄᬢᭂᬕᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬗ᭄ᬓᬮᬓ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬪᬬᬸᬫᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭞ᬚᭂᬭᬶᬄᬲᬾᬤᬫᬭᬶᬂ ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬤᬦᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᭂᬚᭀᬄᬧᬿᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬳᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵᬩᬦ᭄ᬓᬵᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬲᬂᬯᬶᬓᬵᬯ᭞ ᬓ᭄ᬭᬦᬮᬶᬬᬸᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬤᬾᬯᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬋᬓ᭄ᬢᭀᬫᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬜᭂᬗᬳᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 maliḥhidasanghyangyamā, sahĕgadhakālagni, mĕtandinganyĕmanglawan, manigtigsangdnāwapatthi, mangadhukaprawiranmāngkin, bhaṭārayamama musuḥ, sangdomamaringpayuddhan, dasdānetagĕlpr̥ĕmangkin, dadimundung, hidasanghyangdhar̀mmārāja. bhaṭāraludr̥ĕmĕtanggal, mañĕmakmokṣala māṇik, tajĕpebinabinā, bĕndunetwarajĕgigis, kahyunepacangmanigtig, sangbhomaṇampelekditu, bhaṭāraludr̥ĕmarabwak , bhaṭārabruṇamĕngaksyi, dahatjĕriḥnālapanehĕntungang. mĕlahib'hasingparanya, hidakasorankaśaktin, pĕngamukemulasĕngap, mi [20 20A] lumagulunganliliḥ, palingbanpĕpĕskāliliḥ, patangkĕp'hidaneditu, bhaṭārabhayusmuwirang, tariketwarādagigis, maliḥtunggul, hi danekabinabinā. tūr̀tthinubingbhayubajrā, sangbhomajanikapanting, maśiḥtĕguḥtwarabingkalak, bhaṭārabhayumangudiding, jĕriḥsedamaring jurit, bhaṭāradanendhrahiku, dahatinghidakebukan, ngĕjoḥpainganggesahi, hantuk'hajriḥbastraṣṇābankāsugyan. deningtngahisangwikāwa, kranaliyutakutmāti, sanghyangmahadewakocap, pagĕhangkahyunemangkin, tanmār̥ĕktomapuliḥ, mñĕngahanghyangindhr̥ĕditu, dadisuhudma

Leaf 20

gaguritan-boma 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬧᬸᬭᬸᬰᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᭂᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬳᭂᬭᬸᬤ᭄‌ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬗᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂ᭟ᬲᬵᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬄᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬯᬢᬸᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᭂᬚᬕ᭠ ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬚᭂᬗᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬧᬶᬮᬬᬸ᭞ᬓᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾ ᬦ᭄ᬲᬦᬾᬮᬶᬬᬦᬦ᭄᭟ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬦᬾᬓᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬱᬵᬫᬶ᭞ᬧᬥᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬮᬶᬬᬦ᭄‌ᬦᬾᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬱᬾᬰ ᬦ᭄ᬲᬂᬦᬺᬧ᭄ᬣᬶ᭞ᬧᬘᬂᬢᬵᬫ᭄ᬩᬚᭂᬗᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬵᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬳᬢᬸᬭᬾ᭠ [᭒᭑ 21A] ᬲᬂᬘᬶᬢᬺᬭᬣᬵ᭞ᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᬮᬶᬄᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬍᬕᬦ᭄ᬫᬵᬦᬄ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬫᭂᬗᬮᬶᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᬂᬲᬬᬫᬶᬸᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬳᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺᬢᭀᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬂᬘᬶᬢᬺᬭᬣᬦᬸᬦᬲᬂ᭟ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬗ᭄ᬓᬵᬭᬶ᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᭂᬪᬵᬮᬬᭂᬫᬗᬶ᭠ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬲᬯ᭄ᬬ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬬᬦᬶᬣᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬧᬘᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭟ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬵᬓᬺ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬾᬲᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬸᬤᬯᬵ᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬘᬶᬓᬕᬸᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[20 20B] 20 puruśā, brangtinemĕbalik'hajriḥ, knihĕruddadihidangapungkurang. sāmibudalringkaḥyangan, pradenewatuneliliḥ, twaranawangpĕjaga‐ tan, maliḥsanghyangsāmbuhaji, hibukjĕngaḥtansipi, hantuk'hidadewaguru, hidabhaṭāraśiwa, ratundewatanesāmi, kapilayu, kalingtke nsaneliyanan. pisanhidewasangkatong, nekahantoshajaksyāmi, padhasungsutpakahyunan, boyaliyannekapindriḥ, kawisyeśa nsangnr̥ĕpthi, pacangtāmbajĕngaḥratu, hantukdewatasinamyan, kĕtohaturesangl̥ĕwiḥ, hidasangprabhu, kr̥ĕṣṇakagyatmāmir̥ĕngang. hature‐ [21 21A] sangcitr̥ĕrathā, pr̥ĕyatnāmaliḥñawurin, mĕngar̀yyanangl̥ĕganmānaḥ, risdhĕksangmĕngaliḥkanti, manunastulunganmāngkin, sāmpunangsangsayam̶ratu, sa‐ mpolihatityangtiwas, sanghyangindhr̥ĕtocingakin, ketohatūr̀, sangcitr̥ĕrathanunasang. nemangkinmāntuk'hidewa, tityangmamuputangkāri, ke tohaturesangkr̥ĕṣṇā, sangwidyadarambudalin, sahĕbhālayĕmangi‐ring, tanucapĕnlāmpaḥhasruḥ, nemangkinsangnāthakr̥ĕṣṇā, sdhĕkmāngrawosangsawya kti, dayanithihantukepacangñiddhayang. kar̀yyanhidasanghyangsākr̥ĕ, sangnāthakesawamangkin, matakonringsangngudawā, bawosemĕcikagumi,

Leaf 21

gaguritan-boma 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᭂᬓᬓᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬢᭀᬤᬬᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬗᬶᬲᬷᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬸᬭᬶ᭞ᬳᬾᬦ᭄ᬢᭀᬩᭂᬮᬶᬳᭀᬭᬳᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬭ ᭟ᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬲᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬩᬸᬳᬂᬓᬳᬕᬸᬗᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬂᬳᬧᬗᭂᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬚᬕ ᬢᬾᬳᬬᬸ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᬭᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬮᬸᬫᬮᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᭂᬮᬶᬧ᭠ᬢᬶᬄᬭᬶᬭᬶᬄᬫᬳᬸᬢᬫᬵ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬯᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬧᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬫᬵᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬓᬡᬳᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᭂ᭠ᬗᬃᬢᬱᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬵᬢᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬗᬵᬪᬓ᭄ᬢᬶ [᭒᭒ 22A] ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬵᬫ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬦᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬦᬶᬓ ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬶᬬᭂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬂᬪᬵᬮᬤᬾᬯ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬋᬳᬕᬸᬂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬩᬧᬗ᭄ᬦᬶᬓᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭟ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬪᬵᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬻ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤ᭠ᬦᬵᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬤᬶᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬸᬮᬭᬶᬭᬶᬳ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᭂ ᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬵᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫ᭄ᬧᬳᬸᬗᬸᬦ᭄ᬭᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬓᬩᬶᬲᬦ᭄᭟ᬢᬤ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬗᬍᬫᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄‌ᬢᬶ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 nemangkinyĕkakapatiḥ, kenkentodayaneputus, bānhanakengisījagat, tingkahemanggĕbug'huri, hentobĕlihorahangtkenmānira . deniramangwangunyasā, mangdesiddhamapakoliḥ, mangwibuhangkahagungan, gawenanghapangĕpoliḥ, deningbĕlinenejani, makranajaga tehayu, purin'garadwarawatya, sakingmalumaluwyakti, wantaḥbĕlipa‐tiḥririḥmahutamā. buwindadimantrituwā, twaralyananbukajani, pĕngandi kansanghyangindhr̥ĕ, nagiḥtulunganmājurit, hĕntonekaṇahangbĕli, pĕ‐ngar̀tasyinsangwatĕkrātu, ketohandikansangkatong, sirapatiḥkñĕmngābhakti [22 22A] , hinggiḥratu, hagungsinampuratityang. nāmpapangnikansangnātha, sāmpunangngandĕlpuniki, tityangbĕlogekaliwat, manimbalngnika nrapati, deningsāmiyĕhiriki, kaliḥhidasangśrīprabhu, mĕkadisangbhāladewa, kaliḥpar̥ĕhagungsāmi, deningratu, tibapangnikaringtityang . tanlyanbhāgawansukr̥ö, cokor̀hidewamangraganin, kawidagda‐nāwicakṣaṇa, kadidhanghyangwr̥ĕṣpatthi, hiratumularirih, hidewamĕ ngadhĕgrātu, kranatityangtwarañandang, pacangmpahungunrapatthi, wyaktinhipun, tityangkatunankabisan. tadwĕruḥngal̥ĕmanghujar̀, dahattambĕtti

Leaf 22

gaguritan-boma 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬢ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬤᬕ᭄ᬤᬵ᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬗᬸᬘᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃ᭠ᬳᬶᬤᬾᬯᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬉᬢᬫᬫᬵᬢᬹᬃᬜ᭄ᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬧᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬶᬯᬗ᭄᭞ᬲᬵᬮᬄ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬬᭂᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬩᬵᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬫᬵᬦᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬫᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬹᬃᬤᬦᬾᬦᭂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬩᬸᬤᬶᬫᬳᬸᬯ ᬩ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬾᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬗᬃᬱᬬᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬓᬭᬶ ᬲ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬪᭀᬫ᭟ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬭᬵᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬰᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ᭠ [᭒᭓ 23A] ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬕᭂᬳᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤᬻ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬭᬢᬸᬜᬮᬾᬦ᭄ᬪᬵᬝᬵᬭ᭟ᬓ᭠ ᬤᭂᬳᬗ᭄ᬕᬵᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬪᭀᬫ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬦᬾᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀ ᬲᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᭂᬬᭂᬳᬸᬫᬄᬤᬬᬵ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳᬶᬦᬸᬧᬶᬃᬳᬸᬧᬶᬃ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬦᬲᬂᬦᬭᬾᬦᬺᬧᬸᬮᬶᬄᬬᬲᬵ᭟ᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬯᬦᬾᬦᬾ ᬳᬤᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓ᭄ᬭᬦᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲᬾᬂᬚᬸ᭠ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬧᬶ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 tyangwyakti, bandingangringsangwidagdā, dikapannguciwentanding, cokor̀‐hidewasawyakti, utamamātūr̀ñnĕngprabhu, duk'hikapanpacanghiwang, sālaḥ tunggalyĕtakenin, wantaḥpatut, mangdekpasebanbāñcingaḥ. mapanmānaḥdurungtamā, ringhatūr̀danenĕsāmi, ckutĕnmābudimahuwa b, lwir̀tir̀ttaneringhukir̀, pamuñinñānesawyakti, tanhusandulameditu, hantukkebhaṭāra'indhr̥ĕ, ngar̀ṣayangtulungmajurit, ringhiratu, kari stahantuk'hibhoma. bĕcik'hipunepunika, ñandangmawosangmangkin, mulamatunggālanrāwos, deningkaśiḥhulingrihin, punika‐ [23 23A] mawastasandhi, toñandangpagĕhangratu, hasingkar̀yyansanghyangindr̥ö, cokor̀hidewanagingin, ngoyasāmpun, keratuñalenbhāṭāra. ka‐ dĕhanggāningwongmamar̀ggā, mar̀gyangratunenemangkin, mamusuḥtkeningsangbhoma, kĕmbulinhipunringjurit, yatnānehidatanmāri, dulurinrawo sepatut, punikĕyĕhumaḥdayā, tanknenghinupir̀hupir̀, nemakranasangnarenr̥ĕpuliḥyasā. nepuputingrawosprajñan, wanene haduwangmangkin, punikakranajuñjungjagat, kasukanpurusengju‐rit, dadikĕsatryaningbhumi, matĕmpuḥyuddhāneratu, patut'hipunepi

Leaf 23

gaguritan-boma 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭠ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓ᭄ᬦᬵᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬜᬤᬸᬯᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬾᬯᭂᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬮ᭞᭠ ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬂᬫᬲᬢ᭄ᬭᬸᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭟ᬧ᭠ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬯᬶᬂᬫᬲᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬬᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬚᬵᬮ᭠ ᬦᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬧᬶᬓᬦ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬤᬳᬢᬶᬂᬚᬸᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦ [᭒᭔ 24A] ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬵᬢᬸᬭᬂᬧᬶᬯᬓᬲ᭄᭟ᬲᬂᬪᭀᬫᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬥᬺᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬬᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬸᬫᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬢ᭄ᬮᬵᬲᬂᬳᬶᬬᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬃᬩᭀᬃᬳᬧᬗᭂᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬯᬮᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮᬂ᭟ᬪᬝᬵᬭ ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬢᬍᬃᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬩᬯᭀᬂᬲᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬪᭀᬫᬤ᭠ ᬳᬢ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬬᬂᬳᬸᬧᬬᬳᬂ᭞ᬳᬶᬦᬭᬵᬓᬍᬯᬶᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬢᬹᬃᬲᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵᬯ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬓ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[23 23B] 23 san, mangdesāmpunñandangkĕling, mangdesāmpuncokor̀hidewa‐kaduluran. tingkaḥhanaknāngunyuddhā, sāmpunangngantĕgnemangkin , sungkĕminringpakahyunan, yanhicenlumbraḥpuniki, wentĕnmāñaduwanggĕlis, sinaḥkewĕḥdadoshipun, mangdasāmpun'glissĕngkāla, ‐ kar̀yyanhiratunemangkin, sapunikatingkaḥsangmasatrudetya. pa‐ñjakerawingmasangwan, mangdepr̥ĕyatnāringmar̀ggi, dayanepatpatjāla‐ nang, sāmpunmāpikandamaliḥ, momonetwaḥpunggĕlin, risdhĕkmusuhehandarung, simpĕnangringpakahyunan, sangbhomadahatingjuti, krana [24 24A] tityapurunngāturangpiwakas. sangbhomamangĕbugswar̀ggān, bhaṭāra'indhr̥ĕsanemangkin, bcik'hiyagĕbug'henggālang, hipuntwarajumaḥmangkin, humaḥhipunemangkin, glisangtlāsanghiyahĕñjut, bor̀bor̀hapangĕbraṣtā, sangbhomajantĕnmāwali, sakengkĕndranhipunmātinggalngenggālang. bhaṭāra suhudkewĕhan, hiratutal̥ĕr̀ngar̀yyanin, sāmpunpisankārihabot, bawongsangpunikamangkin, manawikahatūr̀gĕlis, ringhibhomada‐ hatrusuḥ, yaningkanyanghupayahang, hinarākal̥ĕwiḥśakti, kadipunikahatūr̀sangpunggāwa. ringhidasangnāthakraṣṇā, glishidamañawurin,

Leaf 24

gaguritan-boma 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬳᬤᭂᬲᬵᬮᬄ᭞ᬩᬸᬓᭂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬮᬦᬂᬢ᭄ᬯᬄᬚᬦᬶ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬬᭂᬚᬮᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬶᬲᬣᬫᬶ ᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬗᬸᬮᬫᬸᬓᬭᬢᬸᬯᬶᬭᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᭂᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬ᭠ᬓ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬲᬭᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬢ᭄ᬥᬲ᭄ᬚᬵᬭᬦ᭄ᬲ ᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬬᭂᬭᬣᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ᭠ ᬓᬤᬢᬸᬦ᭄᭟ᬧᬺᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬄᬧᬭᬫᬜ᭄ᬘᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᭂᬲᬂᬧᬃᬢ᭄ᬢᬶᬯ᭞ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬤᬸᬯᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ [᭒᭕ 25A] ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬚᬵᬬᬾᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬦᬾᬫᬸᬮᬢᭀᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬲᬸᬣᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬢᭀᬧᬲᬾᬗᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬗᬶᬲ ᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬾᬭᬢᬸᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᭂᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬤᬩ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬚᬵᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬫᭂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬢ᭄ᬯᬄᬓᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬬᬦ᭄ᬢᬺᬧ᭠ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬪᬵᬮᬤᬾᬯᬵ᭟ᬭᬣᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬧᬵᬥ ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬶᬯᬶᬮᬂ᭞ᬢᬵᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᬋᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬘᬸᬗᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭂᬃᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬵᬩᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬵᬭᬶ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 bnĕḥtwarajĕhadĕsālaḥ, bukĕrawosbĕlipatiḥ, hĕntojalanangtwaḥjani, sĕkañcanwadwaneliyu, saneñandangyĕjalanang, sangnisathami nakadi, sangngulamukaratuwirarājaputrā. mĕkadiñĕsangsatya‐kkā, sangsāmbasaraṇamaliḥ, bwintĕlunpacangmĕjalan, rawingtdhasjāransa mi, mĕkadiyĕrathahiki, ketohidasangprabhu, ndawuhinsanemahangkat, kajropurimangraris, sāmpunrawuḥ, sangkr̥ĕṣṇajroning‐ kadatun. pr̥ĕpatiḥmwaḥparamañcā, mbudalinbañcingaḥsāmi, mĕkadiñĕsangpar̀ttiwa, danetanñandangdayanin, pacangmangaduwangjurit [25 25A] , sinamyanhegar̀ringkahyun, mĕkahyunjāyengringprang, nemulatotosprajurit, sinisuthasangsatyakitopasengan. twarajĕngisa kebukan, mangkinkeratunel̥ĕwiḥ, janisubĕtigangdinā, rājaputr̥ĕyadhusāmi, sāmpunmĕdabdāb'haglis, hipañjaklenjāranhipun , mĕpamitringsangnarendhrā, hagungetwaḥkaliḥdiri, twaraliyantr̥ĕpa‐kr̥ĕṣṇabhāladewā. rathaneringglismāmar̀ggi, gajaḥkudaminakadi, pādha twarakĕniwilang, tāmburengar̥ĕdhĕgmuni, cungunetanlyan'gongberi, mangĕjĕr̀jagateditu, mangriyukkinñābanhujan, bar̥ĕngtkĕnhangintāri

Leaf 25

gaguritan-boma 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬳᬮᬄᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬜᭂᬍᬩᬢ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᭂᬗᬋᬧ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗ ᬗᬶᬦᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬥᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬄ᭠ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬯᬢ᭄ᬭᬵᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬵᬦᬸ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬲᬸᬘᬶᬫᬮᬶ ᬮᬂ᭟ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬜᬦᬾᬮᬗᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬵᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦᬾᬢᬶᬦᬵᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᭂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬱ᭄ᬓᬃᬕᭂᬮᬕᬳᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬲᬯᬂᬳᬸᬩ᭠ ᬦ᭄ᬫᬵᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬭᬵᬯᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬭᬸᬤᬾᬰᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭟ᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬤᬳᬢᬶᬂᬮᬗᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬭᬷ᭠ [᭒᭖ 26A] ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬵᬢᬸᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬲᬵᬫᬶᬫᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸ᭠ᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬵᬓᭂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᭂᬳᭂᬃᬳᭀᬕᭂᬃᬩᬸᬓᬲᬧᬸᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂᬬᭂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ ᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬗᬾᬲᬵᬳᬫᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬫᬜᭂᬮᬸᬧᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬢᬦᬾᬤᬳᬢᬶᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬫᬮᬮᬜ᭄ᬘᬵᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬚᬸ ᬚᬸᬄᬤᬳᬢ᭄ᬭᬵᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬰᬳᬸᬢᬭᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬍᬯᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬓᭂᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶ᭠ ᬳᬶᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭟ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬧᬥᬫᬵᬢᬸᬭᬩ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬩᬸᬱᬡᬲᬵᬫᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬓᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄᭞ᬧᬲᬃᬚ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬾᬤ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 k, kalihalaḥdigul̥ĕmemañĕl̥ĕbat. kaliḥswaranpaksyinemlaḥ, pĕngar̥ĕpsangyadhusāmi, sāmpunelintangpunikā, sangsāmbanga nginangngungsi, padhamanuhutbuliḥ, swaranhigamĕlanluhung, lenhigraḥ‐manimbal, mandramandrasawatrāwit, wentĕndānu, tir̀ttanyasucimali lang. pinggir̀ñanelangĕpisan, sangsāmbatkāmaranin, mĕmbahanetināmbĕngan, dadipĕmandusanringwukir̀, ṣkar̀gĕlagaheputiḥ, masawanghuba‐ nmāngĕmpur̀, rāwuḥmaringkurudeśā, sāmpunsāmikalintāngin, maliḥwentĕntukadsakingngawangngawang. ringpinggir̀dahatinglangā, sar̀wwaśarī‐ [26 26A] sdhĕngmihik, watĕkrāturājaputr̥ö, sāmimasucinemangkin, l̥ĕsu‐nehicalmākĕsāmi, sĕhĕr̀hogĕr̀bukasapuḥ, manaḥhningyĕmalilang, mapan mr̥ĕtasañjiwani, parahagungngesāhamimaliḥmamar̀ggā. mañĕlupinhalaswayaḥ, bunhatanedahatingrawit, masawangmalalañcāran, salingju juḥdahatrāwit, deśahutarakĕpanggiḥ, punikĕlintanginsāmpun, hantuksangyadhuwangśā, l̥ĕwiḥhirikĕsawyakti, deninghakeḥdanemanggi‐ hinwoḥwohan. wongdeśapadhamāturab, kaliḥmabuṣaṇasāmi, tuhulwir̀kkātinggālan, pasar̀jjimbar̀tansinipi, mar̀ggāneda

Leaf 26

gaguritan-boma 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬘᬭᬶᬢᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬫᬾᬦᬾᬲᬶᬂᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞᭠ᬤᬤ᭄ᬬᬜᭂᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬓᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂ᭠ ᬳᬮᬲᬾᬓᬳᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬯᬱ᭄ᬡᬸᬦᬾᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬵᬫ᭄ᬬᬫᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬲ ᬫᬾᬭᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬓᬵᬮᬪᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᭂᬯᬲ᭄ᬢᭂᬓᭀᬦ᭄ᬢᬫᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬧᬸᬭᬸᬲᭀᬢᬫᬵ᭟ᬢᭀᬬᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬢᬶᬳᬶᬲᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬮᬾᬗ᭄ᬲᬾᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᭂᬫᬡᬥᭂᬂ [᭒᭗ 27A] ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬦ᭄ᬥᭂᬗᬶᬗ᭄ᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬭᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭠ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬦᬭᬸᬂᬫᭂᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬘ ᬦᬶᬳᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬦᬕᬭᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬵᬦ᭄‌᭞ᬲᬂᬯᬶᬭᬬᬥᬸᬯᬸᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬄᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬧᬳᬓ᭄ᬱᬜ᭄ᬚᬵ᭟ᬫᬭᬂᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸ᭠ ᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᬵᬮᬾᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬫᬗ᭠ ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬤᬦᬵᬯ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬕᬯᭀᬓ᭠ᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬮᬵᬳᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᭂᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hatbĕcik, noracaritaṇanringhnu, ramenesingkaliwatan, ‐dadyañĕmakantĕnmāngkin, muñcukgunung, samerunekagul̥ĕmman. ring‐ halasekahabunan, sangwatĕkyadhumabhakti, noralyanhidabhaṭārā, waṣṇunekasĕmbaḥmangkin, pr̥ĕnāmyamangabhakti, ringsāmpyan'gunungsa meru, wentĕnmāliḥkālabhutan, mĕwastĕkontamawyakti, linggiḥhidabhaṭārapurusotamā. toyanehningmalilang, tihisan'gunungewyakti, sangwatĕkyadhuwuspraptā, ringgununghimawanmāngkin, sukamarar̀yyansāmi, wentĕnmātulengser̀luhung, kenak'hidamngaksyiskar̀, kaliḥyĕmaṇadhĕng [27 27A] mihik, hanginharismangampĕhangndhĕngingskar̀. sinamyansāmpunmārangyyan, ‐masirammāliḥmamar̀ggi, glismānarungmĕngalerang, ringgununghimawan'giri, sagetca nihingaksyi, hĕntopanagaranmusuḥ, deśanñānekagul̥ĕmmān, sangwirayadhuwusaprapti, meḥsumurup, sanghyangsur̀yyapahakṣañjā. marangyyanmu‐ ktisināmyan, sangprawirayadhusāmi, tanggar̀mmāngrakṣahipañjak, twaratahenbĕlasmāngkin, pañĕngkālenetanggārin, siñatemilumanga‐ duk, denisatrusangdanāwa, deśanetkābudalin, kĕgawoka‐nkamlāhanñānehirikā, sawyaktinñĕhiladahat, linggiḥñanetwaḥhi‐

Leaf 27

gaguritan-boma 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬮᬓ᭄ᬱᬥᭂᬧᬵ᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬭᬲᬂᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬤᬶᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᭂᬭᬕᬢ᭄᭞ ᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬵᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸ᭞ᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬲᬵᬫᬶᬓᬚᬸᬢ᭟ᬲᭀᬭᭀᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᬕᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬭᬲ᭄ᬫᬵᬫᬶᬕᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬵᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬄ ᭞ᬮᬸᬗᬧᬥᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬯᬶᬂᬧ᭄ᬬᬵᬦᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬧᬲ᭄ᬮᬕᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄᬬᭂᬧᬥᬩᬶᬗᬃ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬥ᭄ᬬ᭄ᬳ᭄‌ᬓᬶᬢᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭀᬃ ᬢ᭄ᬓᬵᬤ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᬕᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬦᬾᬦᬾ᭠ᬕᭂᬮᬸᬲᬵᬫᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬳᬤᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬵᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬗᭂᬡᬄᬚᬭᬳᬚᬦᬶ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬲ [᭒᭘ 28A] ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬚᭂᬮᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬬᬗᬗᭂᬩᬓᬮ᭄ᬤᬤᬶᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭟ᬭᬓ᭄ᬱ ᬲᬗᭂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬵᬣᬦᭀᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬪᬵᬮᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬱᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬘᭂᬮᬂᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬬᭂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬵᬯᭀᬲᬂ ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬬᭂᬫᭂᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬳᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬫᬳᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬯᬸᬕ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬪᭀᬫ᭟ᬫᭂᬲᬳᬸᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗ ᬮᬶᬄᬤᬬᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬢᭂᬩᭂᬗᬦ᭄ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 tungin, yanhakudanglakṣadhĕpā, tĕgalñānekapondokin, derasangyadhusāmi, miribdipangipyantuhu, pondokeringglispĕragat, hor̀ttānesalinghor̀ttahin, watĕkyadhu, nerawuḥsāmikajuta. soroḥputridagingpurya, dahatmarasmāmigi, deningkañcānetantumaḥ , lungapadhangĕndonjurit, sināmyanpadhamangĕling, rawingpyānakñānepaslagut, lyanmāliḥyĕpadhabingar̀, lenwentĕndhyhkitenghati, hor̀ tkādwatĕkyadhuwangśanewuspraptā. paraputridagingjro, nene‐gĕlusāmihajriḥ, mapanhadalyanmātingkaḥ, mangĕṇaḥjarahajani, bānsa [28 28A] watĕkprajurit, sanelenanwentĕnhibuk, nenetr̥ĕṣṇatkensomaḥ, nadyapinjĕlekapanggiḥ, sayangangĕbakaldadijajarahan. rakṣa sangĕbaginpurya, sanāthanoraringpuri, bhālanehibuksyināmyan, sanecĕlangmangĕjohin, mapunduḥpunduḥyĕsāmi, mangrāwosang daginghipun, kenkenbahanyĕmĕnanggal, watĕkinghikr̥ĕṣṇamahi, prayangawug, jronhidanesangbhoma. mĕsahutpaslengtimbal, sanenga liḥdayasāmi, matĕbĕnganpadhangrawos, kewĕḥpacangmanandingin, sangwatĕkyadhuwr̥ĕṣṇi, dewīyajñawatihangrungu, sangwatĕkyadhune

Leaf 28

gaguritan-boma 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬭᬵᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭟ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬢᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬲᬳᬶᬲᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬤᬾᬯᬷᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭ ᬯᭀᬲ᭄ᬲᬋᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ᭞ᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬯᬢᬶᬳᬤᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᭂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘᬾᬢᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬘᬾ ᬢᬓᬭᬫᬓᬭᬸᬡ᭟ᬯᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬋᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬶ᭠ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬦᭀᬭᬦᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃᬡᬕᬭᬦᬾ᭠ ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬳᬶᬦᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬗᬸᬚᬃ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ [᭒᭙ 29A] ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬ᭠ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬥᬄᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬮᬓᬂ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ᭟ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ᭠ᬦ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬾᬦᬓᬂ᭞ᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬭᬷᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬂ᭠ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬘᬾᬢᬶᬦᬾᬭᬵᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ᭟ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫ ᬦ᭄ᬤᬾᬬᬵ᭞ᬳᬶᬭᬜᬤ᭄ᬬᬫᬋᬓ᭄ᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬳᬧᬗ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬭᬦᬾᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 tkā, lyangkahyunhidasangputrī, pdhasrāwuḥ, sangnr̥ĕpatiputr̥ĕsāmba. magliyuranringjrokutā, putrīsahisaningpuri, kewaladewīlotamā, mangra wossar̥ĕngtwandewī, mangutusparamangkin, hantuktr̥ĕṣṇanekadurus, hipuṣpawatihadanñā, punikakĕhanggenceti, dahatririḥce takaramakaruṇa. wongsakingkendhranmulanya, mar̥ĕkĕnringbhaṭāri‐suci, sawijinoranawikan, mañilib'hipunmāmar̀ggi, biyur̀ṇagarane‐ sāmi, sāmpunhadoḥpamar̀gginhipun, twarabisamarar̀yyan, sangrājaputr̥ĕhinungsi, dahatririḥhipunngĕmaninsangngujar̀. 0. pupuḥpangkur̀. 0. [29 29A] gipiḥmañumbaḥsangsāmba, hinggiḥdewadwaningtityangmariki, sadya‐mamar̥ĕk'hiratu, tityangmĕngaturangsurat, miwaḥsdhaḥduluranhipunde wāgung, gantenhanggenulakang, pinunasrahadendewī. nawiwentĕ‐npakahyunan, bĕciktityangngiringhiratumangkin, maniscacingak'hiratu , punikahanggenngenakang, rājajwatthaketohidhĕpsarīmātūr̀, sang‐sāmbaringglisngandika, ringcetinerādendewī. hĕmboksāmpunsuma ndeyā, hirañadyamar̥ĕksangkadiratiḥ, sāmpunangngaturinhibuk, kĕmit'hidahapangmĕlaḥ, hnehaturanghiranehusaddhaluhung, gantene

Leaf 29

gaguritan-boma 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬤᬤᬶᬧᬦᬯᬃ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓᬾᬢᭀᬫᬩᭂᬲᭂᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬯᬮ᭄ᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬵᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬬᬸ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬤᬾᬯᬷ᭠ ᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᭂᬫᬍᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬕᬶᬧᬶᬄᬦᬵᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄᭟ᬳᭀᬲᬄᬳᬶᬤᬫᬥᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬜᬶᬗ ᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂᬮᬯᬧᬸᬤᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬤᬶᬯᬗ᭄ᬓᬵᬭ᭞ᬤᬤᬶᬳᭂᬜᬢ᭄ᬓᬵᬧᭂᬢᭂᬂᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬾᬧᬓᬜᬤ᭄ᬜᬤ᭄᭞ᬪᬸᬮᬦᬾᬦ᭄ᬥᬮᭀ ᬓ᭄ᬜᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄᭟ᬲᬯᬂᬘᬘᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬓᬳᬭᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬰᬭᬷ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬯᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬓᬮᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬲ᭄ᬮᬾᬄᬦᬾᬦᬾ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬓᬓᭂᬦᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬲ᭄‌ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬯᭀᬘᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬲᬶ᭠ᬮ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬪᬵᬮᬦᬾᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬳᬧᬶᬫᬗᬶᬤᬸᬧᬥᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬸᬫᬸ᭠ ᬭᬸᬧ᭄ᬪᬸᬮᬦᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬶᬳᬶᬓᬾᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬬᬸᬓᬧᬸᬮᬕᬓᬬᬸᬕᬭᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬵᬍᬫᬦ᭄᭞ᬮᬢᬸᬮᬢᬸᬦᬾᬧᬓ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬢ᭄ᬢᬵᬢᬶᬢ᭄ᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬤᬶᬮᬗᬶᬢᬾᬧᬲ᭄ᬮᬤᬾᬢ᭄ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀ᭠ᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ ᬓᭂᬳᬯᬲ᭄‌ᬦᬕᬭᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬕᭂᬤᭀᬗᬾᬫᭂᬕᬵᬫ᭄ᬩᬃᬲᬵᬫᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬧᬓᬜᬫ᭄ᬜᬩ᭄᭞ᬫᬵᬡᬶᬓ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬯᬸᬓᬶᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬩᬶᬦᬵᬯᬩᭂ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 dadipanawar̀, sangsāmbaketomabĕsĕnin. mawalyahipunhyutusan, tancāritaringmar̀ggiglisprapti, mangungsilinggiḥdewāyu, gipiḥdewī‐ nilotamā, sukamañingakgantenerawuḥ, pĕmal̥ĕshidasangsāmba, radendewīgipiḥnānggapin. hosaḥhidamadhĕkĕsan, rājajwitthañinga kswaraningtulis, munggwinglawapudakrumrum, wusumurupdiwangkāra, dadihĕñatkāpĕtĕngmangliput, bhintāngepakañadñad, bhulanendhalo kñundarin. sawangcacingaksangputrya, nekaharasjroningkasur̀śarī, hambubuneputiḥhalus, sawangsiñjangkalukaran, bajangsleḥnene‐ [30 30A] sdhĕngkakĕnanlulut, hingarassajroninggambar̀, hawocakgandasi‐lyaśiḥ, ditubhālanesangsāmba, ngĕndhyanghapimangidupadhadingin, wusumu‐ rupbhulanekawuḥ, mihikemalimpugan, mwangkayukapulagakayugaru, punikahanggonbāl̥ĕman, latulatunepakñitñit. murublwir̀ ttātitngāmbarā, dilangitepasladetngulangunin, tinggar̀pondo‐kñāneliyu, rarishidasināmyan, pararatunemamar̀ggikalintanggupuḥ, kĕhawasnagaranemlaḥ, gĕdongemĕgāmbar̀sāmi. glungkorinepakañamñab, māṇiksur̀yyakantĕnmāwukingrawit, kabināwabĕ

Leaf 30

gaguritan-boma 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬮᬾᬬᬦᬾᬓᬤ᭄ᬩᬸᬝᬵ᭞ᬲᬯᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬜᬵᬍᬩᬢ᭄ᬫᬵᬜᬢᭂᬧ᭄ᬮᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᬵᬯᬸᬄᬤᬶᬦᬕᬭᬵ᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭟ᬪᬵᬮᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶ ᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬲᬯᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬧᬗᬺᬱ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬸᬭᬓᬾᬫ᭄ᬩᬵᬭᬸᬂ᭞ᬫᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬓᬋᬧ᭄ᬯᬓ᭄ᬩᬢᬸᬦᬾᬓᭂᬢᭂᬲ᭄ᬗᬸᬯᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤ᭠ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᬭᬸᬯᬓ᭄ᬭᬣᬗᬮᬶᬮᬶᬕ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬋᬦ᭄‌ᬬᭂᬫᬗᬶᬢᭂᬃ᭞᭠ᬧᭂᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬫᬗᬺᬲᬂᬳᬢᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬥᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬪᬵᬮᬥᬾ ᬢ᭄ᬬᬦᬾᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬬᭂᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬵᬢᬦ᭄ᬬᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬕᬵᬚᬄ᭠ [᭓᭑ 31A] ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬣ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᭂᬳᬸᬦ᭄ᬤᭂᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬯᬢᭂᬓᬶᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬾᬧᬓᬭᬩ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤᭂᬤᭂᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬧᬦ᭄ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬢᬓᬸᬄᬕᭂᬮᬃ᭞ᬧᬋᬗᭂᬦ᭄ᬭᬣᬧᬤᬢᬶ᭟ᬕᬚᬄᬕᭂᬤᬾᬲᬯᬂᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗᬲᬄᬪᬵᬮᬦᬾᬫᭂᬓᬤᬶᬧᬰᬶᬄ᭞ᬚᬭᬦᬾᬫᬗᬭᭀᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᭂ ᬲᬯᬂᬮᭀᬫ᭄ᬩᬮᭀᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬲᬳᬲᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᭂᬧᬭᬕ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬵ᭞ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬬᭂᬫᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬤᭂᬳ᭄ᬬᬧᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ ᬲᬮᬾᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬫᭂᬲᬲᬄᬮᬶᬬᬸ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬗᬕᬯᬧᬦᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬫᬦᬄᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬ᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 30 cik'hipun, laleyanekadbuṭā, sawangbukitñāl̥ĕbatmāñatĕplulung, sāmpunmarāwuḥdinagarā, sangwatĕkyadhunesāmi. bhālanengĕbĕki npasar̀, sawangnguntur̀ngar̀yyanangpangr̥ĕṣsawyakti, ringtĕgalsurakembārung, mangĕjĕranggununghalas, pakar̥ĕpwakbatunekĕtĕsnguwantuk, gajaḥkuda‐ netanpĕgat, naruwakrathangalilig. tanmār̥ĕnyĕmangitĕr̀, ‐pĕtĕngdĕdĕtbukamangr̥ĕsanghati, watĕkkr̥ĕṣṇanepadhahumung, bhāladhe tyanesināmyan, dahatprayatnāmijilsakingdeśasāmpun, manimbalyĕmasur̀yyak, sr̥ĕgĕpsañjātanyawijil. pamar̀ggin'gājaḥ‐ [31 31A] mwangratha, dahat'hakweḥmahundĕhundĕwijil, soroḥwatĕking‐pranghiku, tunggulepakarabwak, ptĕngdĕdĕtkĕdepankulambinemurub, gipiḥmatakuḥgĕlar̀, par̥ĕngĕnrathapadati. gajaḥgĕdesawanghombak, mangasaḥbhālanemĕkadipaśiḥ, jaranemangarongliyu, mĕ sawanglombalomba, dadyañasahasamandĕsĕkmusuḥ, kĕparagsangyadhuwirā, paslengsĕmpalyĕmajurit. hadĕhyapasiliḥtumbak, salengpunggalkāpunggalditumangkin, bangkenemĕsasaḥliyu, yatnanengagawapanaḥ, glismĕmanaḥmangujaninbahanru, ringsangwatĕkya‐

Leaf 31

gaguritan-boma 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬥᬸᬯᬶᬭᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬭᬫᬾᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫᬩᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᭂᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬳᬤᭂᬜᬗ᭄ᬭᬾᬂᬓᬤᬶᬓᬶᬮᬧ᭄ᬜᬵᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬚᬸᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬧᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬮᬶᬄᬲᬂ ᬬᬥᬸᬪᬵᬮ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬫᬭᬫᬗᬫᬹᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬱᬋᬂᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬲᬭᬡᬫᬮᬶᬄ᭟ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬪᬵᬮ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬦᬹᬓ᭄ᬫᭂᬫᬦᬄ ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬫᬵᬦᬸᬫ᭄ᬩᬵᬓ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬰᬵ᭞ᬫᬗᭂᬫᬢ᭄ᬧᬂᬫᬦᬸᬚᬄᬫᬦ᭄ᬯᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬦᬾᬳᬤᭂᬫᬮᬸᬯᬭᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬬᭂᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭟ ᬧᬗᬋᬧᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬵᬥᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬋᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬤᬤᬧ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬫᬵᬓᬸᬭᬾᬬᬓᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬓ [᭓᭒ 32A] ᬢᬢᭀᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗᭂᬜ᭄ᬘᬸᬂᬫ᭄ᬫᬵᬜᬓᬻ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬫᭂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬦᬵᬫᬹᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦᬄᬮᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬾᬧᬚᭂ᭠ ᬫ᭄ᬧᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶᬜᬲᬶᬗᬭᭀᬤᬺᬧᬥᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬪᬵᬮᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬰᬶᬄᬬᭂᬯᬗ᭄ᬰ ᬓᬤᬾᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬺᬂᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬫᬹᬓ᭄ᬫᬵᬧᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬭᬯᬶᬂᬪᬵᬮᬦ᭄ᬬᬫᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬵᬫᬹᬓ᭄᭞ᬕᬚᬄ ᬓᬸᬤᬦᬾᬲᬶᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬵᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬫᭂᬜᬩᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄
Auto-transliteration
[31 31B] 31 dhuwirā, sur̀yyakeramemalilit. mabĕritmĕngapak'hapak, hadĕñangrengkadikilapñāndĕrin, ringbujukasoranpagut, kaliliḥsang yadhubhāla, ditusangsatyakimaramangamūk, mandĕsĕkṣar̥ĕngsangsāmba, lyansangsaraṇamaliḥ. mabaliksangyadhubhāla, maliḥnganūkmĕmanaḥ mangujanin, mañĕpĕgmānumbākgupuḥ, buwindadipuruśā, mangĕmatpangmanujaḥmanwĕkditu, lennehadĕmaluwaran, l̥ĕsuyĕpaslengtigtig. pangar̥ĕpebwinmādhukan, makar̥ĕmpyangdadapñānemamuñi, ketotingkaḥñaneditu, tumutmākureyakan, dĕkdĕk'hirakṣasaka [32 32A] tatonbānru, sangsāmbangĕñcungmmāñakr̥ö, sangsatyakimĕñar̥ĕngin. hināmūkdeningsangkr̥ĕṣṇā, mangujaninpanaḥlanjĕmparing, tunggalepajĕ‐ mpangditu, watĕkyadhuhirakṣasā, yanhupamiñasingarodr̥ĕpadhanhipun, liliḥhibhālarakṣasā, maliḥwentĕnprajurit. maśiḥyĕwangśa kadetyan, kr̥ĕngnanggalpasalengtigtiginmāngkin, sawatĕkdetyaneditu, mangamūkmāpulihang, rawingbhālanyamar̥ĕnginhipunngāmūk, gajaḥ kudanesiyuwan, tkāmanuwukmāñakitin. lenmĕñabatbanpunggālan, wentĕnmānigtigbahankāyucuring, kadigunungengarudug

Leaf 32

gaguritan-boma 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬵ᭞ᬳᬳᬺᬤᭂᬳᬦ᭄ᬫᬵᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬚᬵᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬗᬵᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦᭀᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬫᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬢᬶᬮᬶᬬᬸᬓᬵᬢᭀᬦ᭄ᬫᬵᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭞ᬫᬧᬸᬮᬶᬄᬲᬂᬗᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓᬗᭂᬜ᭄ᬘᬸᬃᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬪᬵᬮᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬶ᭠ ᬲᬂᬱᬭᬡᬩᭂᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬗᬫᬹᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬵᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄‌ᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬦᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬫᬦᬄᬫᬜᬓᬺᬫᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬬᭂᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬲᬶᬂᬓᬮᬾᬩᬂᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬯᬶᬭᬬᬥᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬫᬗᬦᬶᬬᬂᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬵᬯᭀᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬚᬭᬦᬾᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬕᬚᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵᬯᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬕᬺᬤᭂ [᭓᭓ 33A] ᬕᬦ᭄ᬭᬣᬦᬾᬦᬵᬭᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬵᬬᬦ᭄ᬫᬵᬗᬫᬹᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬤ᭄ᬯᬤᬦᬸᬚ᭄ᬚᬵ᭞ᬳᬢᭂᬕᬮ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬗᭂᬫᬵᬲᬶᬦ᭄᭟ᬕ ᬚᬄᬓᬸᬤᬦᬾᬲᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂᬳᬢᬧ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬦᬸ᭠ᬚᬰᬓ᭄ᬢᬶᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦᬾᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢᬾᬲᬶᬦᬓᬺ ᬓᭂᬧᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬩᬸᬄᬬᭂᬫᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬚᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬰᬸᬭ᭞ᬤᬸᬭᬢ᭄ᬫᬵᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬭᬯᬶᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾ᭠ᬫᬧᬸᬮᬶᬄᬫᬗᬫᬹᬓ᭄᭞ᬫᬸᬳᬸᬕ᭄ᬫᬵᬲᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬫᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[32 32B] 32 , sangwatĕkyadhuwirā, hahr̥ĕdĕhanmāgulunganjāniditu, patikĕlinngāpungkurang, linggiḥsangsāmbahinongsi. mapunduḥpunduḥmasaḥsaḥ, sane matiliyukātonmāliḥ, sangrājaputr̥ĕmajujuk, sar̥ĕnghidasangsatyaka, mapuliḥsangngulmukangĕñcur̀banhisu, rawuḥhibhālamakĕjang, ni‐ sangṣaraṇabĕranti. mangamūk'hajakmākĕjang, sinar̥ĕngannibakangpanaḥśakti, mĕmanaḥmañakr̥ĕmandhuk, janiyĕhirakṣasā, singkalebangha ntuk'hidawirayadhu, tkāmanganiyangtangkaḥ, lenbāwongpunggalngulintik. jaranerawuhinggajaḥ, tanpajangkĕpunggāwanñāneslengtigtig, gr̥ĕdĕ [33 33A] ganrathanenārung, prajuritemangar̥ĕpang, tanjangkāyanmāngamūkmāngruśakmusuḥ, liliḥhiwadwadanujjā, hatĕgalnenengĕmāsin. ga jaḥkudanesatusan, pajulempanghataptĕngahingjurit, danu‐jaśaktilāmpus, satushanekapunggal, ringlangitesinakr̥ĕ kĕpanaḥditu, labuḥyĕmagrudugan, bangkeneliyupajumprit. wentĕnmādanhidetyaśura, duratmākamantritwahatihati, brangti nhipunekadurus, ringhidasangkr̥ĕṣṇaputrā, rawipyanakñāne‐mapuliḥmangamūk, muhugmāsasur̀yyakan, krurakaramanakutin

Leaf 33

gaguritan-boma 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᭟ᬕᬚᬄᬜᬦᬾᬓᬩᬶᬦᬵᬯ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬫᬲᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬜᭂᬕᬶᬃ᭞ᬪᬵᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬘ᭄ᬗᬸᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬᭂᬦᬗ᭄ᬓᬚᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬥᬸᬪᬵᬮᬦᬾᬫᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬦ᭄ᬥᭂᬲᭂᬓᬂᬳᬶᬰᬸᬭᬤᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬥᬓ᭄ᬭᭀᬥᬭᬯᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬤ᭄ᬥᬮᬚᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬚ ᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬓᬕᬯᭀᬓᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬬᬸᬲᬵᬫᬶᬯᬦᬾᬦ᭄ᬦᭀᬭᬮᬶᬬᬸ᭞ᬯᬶᬱᬾᬰᬢᬹᬃᬫᬧᬺᬪᬯᬵ᭞ᬲᬶᬓᬧᬾᬫᭀᬕᬮᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭟ᬫᬦᬸᬚᬄᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬵ᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬄᬫᭂᬲᬯᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬫᭂᬢᬢᬸᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬓᭂᬰᬓᬶᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶᬩᬩᬃᬳᬮᬸ᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬤ᭄ᬯ [᭓᭔ 34A] ᬭᬯᬢᬶᬲᬵᬫᬶ᭟ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵᬓᬯᬶᬱᬾᬰᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ᬫᬵᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬳᬮᬦ᭄ᬬᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬭᬶᬂᬳᬓᬰᬫᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭠ ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬲᬂᬫᬸᬭᬧᬸᬢᬻᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬲᬬᬦᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫ᭠ᬦᬺᬧ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬲᬣᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬭᬲᬳᬲᭂᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬵᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬪᬸᬫᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᬄᬢᭂᬮᬸᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬵᬫᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬳᬲᭂᬢ᭄ᬓᬵᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭟ᬲᬂᬦᬶᬲᬣᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬗ᭄ᬕᬃ ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂᬩᬵᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬵᬢᬚᭂᬧ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫᬶᬫᭂᬫᬦᬄᬫᬗ᭄ᬭ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬗᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬵᬢᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬥᭂᬓ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬓ᭠
Auto-transliteration
[33 33B] 33 . gajaḥñanekabināwa, tĕgĕḥmasawanggunungmañĕgir̀, bhālanhipunematurut, maṇikesar̀wwamawar̀ṇna, śwaranñānemacnguringlangitbiru , hĕntohiyĕnangkajutan, yadhubhālanemajurit. ndhĕsĕkanghiśuradetya, padhakrodharawingpyanakesāmi, pasyatñānesaddhalaju, pañja kñānekagawokan, wentĕnsiyusāmiwanennoraliyu, wisyeśatūr̀mapr̥ĕbhawā, sikapemogalankrassāmi. manujaḥbahantrisulā, we ntĕnmānaḥmĕsawanghujanhapi, pañjaksangyadhunegĕmpung, mĕtaturingpayudan, kĕśakitanliyumatibabar̀halu, dadililiḥmagliyuran, wadwadwa [34 34A] rawatisāmi. braṣtākawisyeśaningpjaḥ, tūr̀kkahamukmābyayuwansāmi, kenepahalanyanulus, kaburubānhirakṣasa, ringhakaśamahimbuḥ‐ sumangkinliyu, sangmuraputr̥öngulahang, tansumangsayanāmpĕkin. ma‐nr̥ĕpparaningsathā, lyansangmurasahasĕmangĕmbulin, mĕnāmpakribhuminhi pun, sakañcanñānemasur̀yyak, cangkaḥtĕlutumbakñānesāmimurub, sahasĕtkāmanumbak, lenmāñĕpĕgngubat'habit. sangnisathalintangtanggar̀ , mangwal̥ĕsangbānsañjātajĕpngĕndiḥ, sāmimĕmanaḥmangryuk, mĕsar̥ĕngansangngulmukā, lwir̀handhusmāngruśaksañjātanmusuḥ, dhĕkdhĕk'hipuneka‐

Leaf 34

gaguritan-boma 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬸᬂᬮᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬓᬲᬵᬫᬶ᭟ᬫᬲ᭄ᬗᬶᬢᬦ᭄ᬳᬶᬬᬸᬭᬧᬸᬢᬻ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬲᬣᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬦᬕᬢᬮᬶ᭞ᬗᬋᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬱ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬲᬾᬧᬦᬦ᭄᭞ᬦᬕ ᬧᬲᬄᬜᬦᬾᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬩᬵᬯᭀᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬢᬜ᭄ᬚᭂᬩ᭄ᬩᬵ᭠ᬦ᭄ᬧᬦᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬜᬫᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬭᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂᬧᬸᬭᬸᬰᬤᬳᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂ ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄ᬦᬶᬲᬣᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬕᬮᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬃᬕ᭄ᬕᬵᬥᬦ᭄ᬜᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗ᭄ᬭᬸᬰᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬦᬶᬲᬣᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷ ᬳᬚᬶ᭟ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬵᬦᬾᬧᬘᬂᬦᬸ᭠ ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬼᬗᭂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬯᬦ᭄ᬬᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭠ᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬲᬂᬜᬦᬾᬫᬭᭀᬩᭀᬲ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬸ᭞ᬧᬶᬦᬦᬄᬤᬾᬦᬶᬂ [᭓᭕ 35A] ᬲᬂᬗᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵᬮᬶᬮᬂᬭᬶᬂᬧᬺᬣᬶᬯᬶ᭟ᬓᬳᬜ᭄ᬘᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬢᭂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬪᬵᬮᬦ᭄ᬲᬂᬫᬸᬭᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶᬧᬚᬸᬮᬾ ᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬸᬢᬶᬂᬕᬚᬄᬚᬭᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬥᭂᬓ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬧᬚᬸᬮᬾ᭠ᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬸᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬫ᭄ᬗᬵᬋᬧᬂᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬦᬭᬸᬗᬂ᭠ ᬕᬚᬄᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬧᬘᬂᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬂᬲᬵ᭠ᬫ᭄ᬩ᭞ᬦᬕᬧᬲᬄᬜᬦᬾᬲᬯᬂᬢᬢᬶᬢ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬶᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬵ᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬜᬦᬾᬫ᭄ᬩᬵᬮᬶ᭟ᬲᬾᬧ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦᬓᬻ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬩᬯᭀᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬫᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕᬚᬄᬜᬦᬾᬢᭀᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬗᬸᬦ᭄ᬬᬫᬓᭂᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬕᭂᬢᬶᬄ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 sĕmpal, lunglunghipunmākasāmi. masngitanhiyuraputr̥ö, ringnisathamañĕmaknagatali, ngar̥ĕpanghipunmānuhuk, dyaṣtunyasepanan, naga pasaḥñanetastasknenghru, kaninbāwongsinamyan, kĕtañjĕbbā‐npanaḥśakti. ñamanñānengawirangang, mangwal̥ĕsangpuruśadahatbrangti, ngĕ mbulinnisathaditu, mangrak'hipunpadhagalak, nganggar̀ggādhanñamabuddhingruśakditu, sangyadhuwiranisathā, putranhidaśrī haji. hidhĕpñānepacangnu‐ jaḥ, rihinanpĕgatl̥ĕngĕnemangkin, kĕnawanyatastassāmpun, ma‐liḥwentĕnhirakṣasā, knabasangñanemarobosbahanru, pinanaḥdening [35 35A] sangngulmukā, nraṣtālilangringpr̥ĕthiwi. kahañcur̀hantuksangsāmba, matĕtĕmbanghidasangsatyaki, bhālansangmuranegĕmpung, liyumatipajule mpang, kutinggajaḥjaranñānedhĕkdhĕkr̥ĕmuk, ringpapranganpajule‐mpang, hirakṣasamuraruntik. mngār̥ĕpangngojogsangsāmba, manarungang‐ gajaḥñanemangkin, pakṣanñānepacangngĕbug, jiwanñānesangsā‐mba, nagapasaḥñanesawangtatitmurub, hantikahimatihibā, keto sumbungñanembāli. sep'henggālancinakr̥ö, knābawonggtihemamuñcratmijil, gajaḥñanetokar̥ĕbut, sungunyamakĕpatpat, gĕtiḥ

Leaf 35

gaguritan-boma 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬲᬵᬫᬶᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬫᬢᬶᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬂᬫᬸᬭᬵ᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬧᬥᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬶᬪᬵᬮᬤᬦᬸᬚᬵ᭞ᬲᬵᬫᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬵᬫ᭄ᬩᬄᬭᬳᬫᬸᬩᬸ᭞ᬧᬥᬗᬮᬶᬄᬧᭂᬭᬭᬸᬤᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬤᬸᬭᬭᬶᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬮᬬᬸ᭞ᬪᬵᬮᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᭂᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶ ᬓ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬫᬰᬶᬄᬭᬶᬦ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬫᬵᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬓ᭠ᬧ᭄ᬜᬵᬦᬾᬮᬩᬸᬄ᭞ᬫᬰᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᭀᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬮ ᬩᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᭂᬢᬢᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬵᬫᬶᬬᭂᬫᭂᬓᬳᬤ᭄ᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬵᬚᬭᭀᬓᬸᬢᬵ᭞ᬮ᭄ᬬᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬋᬲ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬧᬸᬮᬶᬄ [᭓᭖ 36A] ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬫᬦᬄᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩ᭄ᬧᬦᬄᬫᬗᬸᬭᬾᬚᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬓᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᭂᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂ ᬮ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄ᬗᬵᬍᬧᬸᬕ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦᬾᬫᬲᬯᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬳᬕᬸᬂᬜ᭄ᬚᭂᬍᬕ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄ᭠ ᬜᬲᬂᬬᬥᬸᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫᭂᬜ᭄ᬚᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬮᬄᬲᭀᬫᬄ᭞ᬓᬳᬶᬯᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ ᬢᬮ᭄ᬬᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᭂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬓᭂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬤᬾᬯ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬵᬲᬂᬢᭀᬳᬶᬦᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬪᬵᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬲ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 hipunesāmimĕmbaḥpĕsu, samatinñānesangmurā, magliyuranpadhaliliḥ. soroḥhibhāladanujā, sāmimalahib'hajriḥsalengtindiḥ, we ntĕnngāmbaḥrahamubu, padhangaliḥpĕrarudan, dahatduraringsdhĕkñānemalayu, bhālarakṣasasināmyan, wentĕnnundenangmĕbalik, mabali kketomuñinñā, maśiḥrinjĕkmālahibpaslengtandiḥ, ditusika‐pñānelabuḥ, maśiḥtwaramatolihan, liyupisanpunggālanrakṣasala buḥ, lyanannemĕtatupjaḥ, sāmiyĕmĕkahadliliḥ. mĕlahibkājarokutā, lyabinurulyanr̥ĕr̥ĕssĕksĕkkāliḥ, nadyanyamapuliḥ [36 36A] ditu, rarismĕmanaḥtongsiddhā, tañcĕbpanaḥmangurejat'hilangrarud, magr̥ĕdĕganringnagarā, huyutmakolongansāmi. lenhadĕmanuñjĕ lhumaḥ, hĕndiḥmurub'handhusngāl̥ĕpugmijil, gninemasawanggunung, ha‐ndusengĕbĕkintĕgal, kadipuñankāyuhagungñjĕl̥ĕgmurub, solaḥ‐ ñasangyadhuwangśā, twarakahyunmamĕñjarahin. istrisāmpunmānglaḥsomaḥ, kahiwanginhantuksangyadhusāmi, kabawoshantuksangratu, talyabibinehunika, ngĕmanggĕhangkĕdhar̀mmāndanenetuhu, kewalamāsmiraḥdewa, katlāsangtohināmbil. bhālanhidanesangsa

Leaf 36

gaguritan-boma 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᭂᬚᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬪᬵᬮᬧᬥᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬲᬶᬓᬧᬾᬲᬶ ᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬕᬮᬸᬳᬦ᭄ᬫᬵᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭟ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬮᬾᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬶᬗᬓ᭄ᬤᬾᬯᬵᬬᬸᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬓᬦ᭄ᬬᬩᬯᬦᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬚ ᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢᬶᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬚᬸᬯᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬷᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᭀᬚᭀᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬾ᭠ᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬬᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜᬮᬾᬫ᭄ᬧᭀᬄᬍᬲᬸ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬧᬩᬶᬦᬦ᭄ [᭓᭗ 37A] ᭞ᬤᬾᬯᬷᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬗᬮᬶᬄ᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬧᬶᬫ᭄ᬯᬫ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬫᬭᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬫᬳᬢᬹᬃ᭞ᬫᭂᬜᬧᬲᬂᬯᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬢᬹᬃᬤᬦᬾ ᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬵᬗᬶᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬳᬕ᭄ᬮᬶ᭠ᬲ᭄᭟ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓᬾᬧᬢᭂᬫ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬲᬯᬂᬧᬜᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓ ᬯ᭄ᬢᬸᬳᬾᬂᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬬᬸᬭᬢᬶᬄᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬭᬲ᭄ᬗᭂᬚᬩᬬᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗᬬᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬦᬶᬮᭀᬢᬫᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬂᬇᬦ᭄ᬥᬺᬪᬯᬦᬵ᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬫᬦ᭄ᬢᬶᬯᬶᬭᬳᬸᬤ᭄ᬥᬵᬯ᭞
Auto-transliteration
[36 36B] 36 mba, kabwatandeninghakeḥsawyakti, dwaningjĕjarahanhiku, hidasangkr̥ĕṣṇātmajā, sagetrawuḥhibhālapadhamanutug, rawingsikapesi namyan, ringpĕgaluhanmāngungsi. kahyunetongdadilenang, mangdeñingakdewāyuyajñawati, praptengkanyabawanasāmpun, sangrāja putr̥ĕsāmba, tankapangguḥhidasangdewaninghayu, jĕjĕḥkahyunesangsāmba, kagetcetineprapti. glishipunmātujuwang, linggiḥhidatwande wīyajñawati, sangsāmbahegar̀ringkahyun, jumojogringbale‐hmās, hidewāyukapangguḥñalempoḥl̥ĕsu, malinggiḥdipabinan [37 37A] , dewīnilotamangaliḥ. sdhiḥngajap'hajapsangsāmba, mapimwamdening, ringngmaraningati, sangwidyadaramahatūr̀, mĕñapasangwirasāmba, hatūr̀dane madhulurantāngisditu, kagyat'hidarājaputr̥ĕ, mangĕlutsangsāmbahagli‐s. yeḥcingakepatĕmwas, dr̥ĕṣmĕmbaḥmasawangpañapamangkin, sangsāmbaka wtuhengsmu, mangrumrumsāmbilmāngucap, gipiḥngĕmbandewāyuratiḥmanurun, hinarasngĕjabayang, hakweḥpangayaḥmangiring. mantukmāglisgĕlisa n, rājaputr̥ĕsāmbarawuḥringmar̀ggi, sangnilotamamakĕbur̀, mulihingindhr̥ĕbhawanā, pangungsinesangwidyadharipuniku, sangmantiwirahuddhāwa,

Leaf 37

gaguritan-boma 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬕᬶᬭᬂᬬᭂᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬰᬕᬭᬵ᭞ᬤᬳ ᬢ᭄ᬲᬯᬢ᭄ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬕ᭄ᬬᭀᬢᬶᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬫᬍᬧᬸᬕ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬫᬲᬯᬂᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭟ᬫᭂᬗᬬᭂᬕ᭄ᬫᬵᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬲᬯᬂᬰᬶᬄᬩᬢᬦᬾᬓᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬵᬦᬾᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬺᬤᬾᬰᬫᬮᬯᬦᬾ᭠ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᭀᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬚᬵᬭᬲᬦ᭄ᬤᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬶᬤ ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬸᬮᬶᬗ᭄ᬫᬵᬮᬸᬫᬸᬮᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬬᬥᬸᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬬᭂᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬵᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬬᭂ᭠ [᭓᭘ 38A] ᬫᬓᭂᬓᬭᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬩᬶᬲᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬗᬶᬡᬧ᭄ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬲᬸᬦᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬭᬶᬧ᭄ᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬜᬵᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬳᬾᬩᭂᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬤᬶᬲᭀᬫᬶᬦ᭄ᬕᬵᬕᬦᬾᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟ᬕᬚᬄᬚᬭᬦᬾᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸ ᬤ᭄ᬫᬵᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬫᬵᬡᬤᬸᬦᬂ᭞ᬭᬯᬶᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬤᬶᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬣᬲᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬘᬭᬶ᭠ ᬢᬬᬂᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬦᬾᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬲᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶᬯᬶᬭᬵ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦᬾᬘᭀᬭᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬭᬵᬯᬶᬂᬪᬵᬮᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞
Auto-transliteration
[37 37B] 37 gipiḥmatulaknemangkin. girangyĕmasukansukan, ngĕmar̀ggininmāringsukuningwukir̀, kalangĕneditupuput, manuhutpinggir̀śagarā, daha tsawatdeśapragyotinesāmpun, handusemal̥ĕpugngĕnaḥ, masawangdewaningpuri. mĕngayĕgmāgambahan, masawangśiḥbatanekabudalin, hantukdānepararatu, sandinganggunungpunikā, pr̥ĕdeśamalawane‐sĕngkĕditu, sanekalokaringjagat, sangjārasandangagungin. musuḥhida prabhukr̥ĕṣṇā, hulingmālumulasĕngitsawyakti, sangyadhupr̥ĕyatnāditu, ptĕngl̥ĕmaḥyĕmĕjalan, tĕgalhalaspr̥ĕyatnānetwarasuhud, sāmbilangyĕ‐ [38 38A] makĕkarang, pamar̀gginesadagĕlis. twarajĕbisarerenan, kraṇangiṇapditĕngaḥhalasrimbit, deningl̥ĕsunekadurus, dadiharipsināmya n, hambulhapalinggaḥtĕgalñāneditu, kahebĕkandeningwadwā, disomin'gāganeñumprit. gajaḥjaranesināmyan, padhamangriktwarasuhu dmāmuñi, miribgul̥ĕmmāṇadunang, rawinglimutsinar̥ĕngankilap'hipun, noracaritapunikā, disir̥ĕpyadhunesāmi. sangprabhujathasaṇdhā, cari‐ tayangkaliwatdanebrangti, risawatĕkyadhuhiku, mĕkadiñawr̥ĕṣṇiwirā, mapanñingselakṣananecoraḥditu, pĕpĕkrāwingbhālanecoraḥ,

Leaf 38

gaguritan-boma 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬧᬥᬗᬮᬲ᭄ᬧᬘᬗ᭄ᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭟ᬪᬵᬮᬫᬡᬕᬓᬶᬦ᭄ᬭᬣᬵ᭞ᬢᭀᬲᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬫᬲᬶᬓᬧ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬩᭂᬮᬓᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬬᬫᬜᬶᬩᬓ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭ ᬡᬬᭂᬫᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬵᬡᬕᬓᬶᬦ᭄ᬚᬵᬭᬦ᭄᭞ᬓᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬢᬸᬮᬓ᭄ᬕᬶᬧᬶᬄ᭟᭐᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬲᬭᬲᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᭂᬓᬜ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬘᭀᬭᬳᬾᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬦᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄ᬫᭂᬡᬂᬦᭀᬭᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬵᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬍᬕᬦ᭄‌ᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬧᬕᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂ ᬬᬥᬸᬓᬸᬮᬵ᭞ᬮᬸᬧᬦᭀᬭᬡᬳᬢᬗᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᭂᬚᭀᬄᬢ᭄ᬓᬵᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬤᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬯᭂᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ [᭓᭙ 39A] ᭞ᬧᬤᬗᬾᬫᬲᬯᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭟ᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦᬸᬢᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬧᬶ᭞ᬦᬸᬫᭂᬥᭂᬫ᭄ᬓᬵᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬳᬸᬄᬫᬥᬸᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ ᬳᬤᭂᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬩᭂᬘᬢ᭄ᬫᬵᬦᬸᬚᬄ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬦ᭠ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬪᬵᬮᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬤᬸᬯᬸᬄᬲᬵᬫᬶᬓ᭄ᬦᬵᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬤᬦᬾᬲᬂ᭠ᬥᬭᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬺᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬺᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤ ᬫᬓ᭄ᬚᬵᬭᬦ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬵᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬚᬵᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᬭᬗᬾᬂᬧᭂᬥᬂ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬵᬓᭂᬘᭀᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬵᬦᬸᬯ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 padhangalaspacangñilib. bhālamaṇagakinrathā, tosatusanpadhamasikapkāndik, mwangtimpasbĕlakasmurub, maprayamañibaktĕndas, kra ṇayĕmatundenantĕlikditu, samyanmāṇagakinjāran, kadhur̀mmānggatulakgipiḥ. 0. gipiḥmangkātsangśrīhajisarasaṇdhā, sĕkañca ncorahengiring, rawuhedihalas, nenenāmpĕkintĕgal, samya‐nmĕṇangnorangling, mapankāyuhan, ditul̥ĕgannr̥ĕpati. pagadentrañingaksang yadhukulā, lupanoraṇahatangi, ringglismĕlakṣaṇā, hulihĕjoḥtkāmanumbak, kadaroponmānuwĕkmāngkin, wentĕnmāmunggal [39 39A] , padangemasawangtatit. magr̥ĕdĕganutikprajuritsināmyan, kiyapetansinapi, numĕdhĕmkātumbak, lenmānuhuḥmadhuwuhan, hadĕnepalingmĕlahib, bĕcatmānujaḥ, kontanñānemana‐tonin. dadyañahidasangrājaputr̥ĕsāmba, kacundukdānemangkin , bhālamagliyuran, paduwuḥsāmiknātumbak, gipiḥdanesang‐dharukti, bangunpr̥ĕyatnā, mangusappr̥ĕrahimangkin. glisdānemangkinmanda makjāran, dasdānekaknininjāni, ngrasapacangrusak, kapinarangengpĕdhang, tangkĕjutmākĕcosgĕlis, ngaliḥhalingan, mĕngkĕbmānuwa

Leaf 39

gaguritan-boma 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬓ᭄ᬤᬸᬯᬶ᭟ᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬵᬚᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᭂᬢᬗᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮᬂ᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬦᬵᬬᬂᬭᬣᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᭂᬓᬢᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ ᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬯ᭞ᬢᬓᬸᬢᬾᬬᭂᬩᬸᬓᭂᬫᬢᬶ᭟ᬤᬾᬯᬵᬬᬸᬫᭂᬗᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬃᬲᬂᬭᬳ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬵᬧᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬵᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᭂᬜᬭᬣᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬤᬵᬦᬾᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬲᬡ᭄ᬥᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬫᬢᭂᬕᬓᬦ᭄ᬕᬵᬚᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬫᬚᬗ᭄ᬓᭂᬚᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬶᬢᭂᬃᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬾᬦᬺᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬮᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ [᭔᭐ 40A] ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬫ᭄ᬩᬵᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬭᬵᬰ᭄ᬭᬷᬫᬕᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬳᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬰᬵ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄‌ᬬᭂᬫ ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬩᬵᬍᬲ᭄ᬧᬥᬫᬦᬸᬚᬳᬓᭀᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬺᬲᬾᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬵᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦᬄᬫᭂᬓᬤᬶᬜᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᭂᬄᬮᬶᬬᬸᬧᬩᭂᬍᬲᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬍᬗᭂᬦᬾᬓ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬳᬢ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬵᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬸᬤᬶᬦ᭄᭟ᬢᭀᬳᬯᬦ᭠ᬦ᭄ᬓᬵᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬫᬧᬦ᭄ᬓᬵᬧᬶᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓ ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬵᬭᬲ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬵᬕᬶᬲᬶ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬧᬸᬦᬂᬭᬄ᭞ᬜᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬓᭂᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓᬓ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬓᬸᬤᬦᬾᬤᬤᬶᬫᭂ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 kduwi. nr̥ĕpatmājasāmbamĕtangingenggālang, mahidĕr̀ringhalasrimbi‐t, mangnāyangrathā, puputsāmpunyĕkatiñcap, sar̥ĕnghidaradendewī , mangĕlutmādwa, takuteyĕbukĕmati. dewāyumĕngakĕbinpangkonsangsāmba, hibuketansiniwi, rājaputr̥ĕsāmba, pinkulir̀sangraha dyan, langkāperariskāgisi, dahatkewahan, twarahadĕñarathinin. tohawanandānetongdadimanglāwan, sangrājasaṇdhamaranin , matĕgakan'gājaḥ, twarajĕmajangkĕjangkā, tutingpañjakemangiring, ngitĕr̀sangsāmba, manumbakbankenr̥ĕśakti. lyantrikulasawyaktipagĕḥsangsāmba, [40 40A] hajriḥpisankātumbākin, derāśrīmagaddhā, mangungsidahatkroddhā, sangsāmbakal̥ĕsonmāngkin, nānghingpuruśā, ringpayudanyĕma tangkis. dahatbāl̥ĕspadhamanujahakontā, dr̥ĕsesalwir̀hangintārik, panaḥmĕkadiñā, sāmbĕḥliyupabĕl̥ĕsat, sangsāmbal̥ĕngĕneka nin, musuhesahat, hidhĕpñānemangĕludin. tohawana‐nkādĕsĕkngitĕr̀sangsāmba, surudmāringraṇamangkin, mmapankāpiyuhan, ka hyunesayanmāras, tanganegĕliskāgisi, muñcar̀punangraḥ, ñiratinsangrājaputri. kĕsakitansangsāmbakaknānpanaḥ, kudanedadimĕ‐

Leaf 40

gaguritan-boma 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬩᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᭂᬢ᭄ᬚᬵᬭᬦ᭄᭞ᬲᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬤᬤᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬵᬦ᭞ᬗᭂᬮᬓᬸᬮᬓᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬭᬯᬸᬄᬭᬶ ᬳᬸᬢᬭᬤᬾᬰᬵ᭞ᬩᭀᬬᬚᭂᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᬚᭂᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬣᬦᬾᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬵᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬦᬾᬂᬯᬦᬵ᭞ᬫᬕᬸᬫᬸᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸ᭠ ᬓ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭟ᬤᬶᬢᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬵᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬘᬶᬧᬓ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬶᬫᬸᬄᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬵᬬᬓ᭄᭞ᬳᬶᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬷᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ᭟ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬳ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬜᬵᬦᬾ᭠ᬧᬦᬲ᭄᭞ᬫᭂᬋᬫ᭄ᬓᬵᬍᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬮᬲᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶᬭᬭ [᭔᭑ 41A] ᬲ᭄᭞ᬫᭂᬢᬗᬶᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ᭟ᬫᭂᬜᬤ᭄ᬲᬤᬶᬦ᭄ᬲᬃᬲᬵᬫ᭄ᬩᬩᬵᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬻ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬦᬵ᭠ ᬗᬶᬲ᭄ᬫᬵᬲᬫ᭄ᬩᬵᬢᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᭀᬬᬘᬶᬗᬓ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾᬬ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬮᬭᬦᬾᬂᬳᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬥᬪᬶᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᭂᬢᬗᬶᬓᬾᬩᭂᬮᬶ᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬸᬲᬧ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬩᬸᬬᬃ᭞ᬤᬤᬶᬧᬸᬯᬶᬓ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᭀᬬᬗᬦᬶᬓᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬦᬄᬲᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬮᬂᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬫᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[40 40B] 40 lahib, bahanetanñandang, sangsāmbamĕñandĕtjāran, sabuddhibu‐ddhinñadadi, ñandĕr̀syandāna, ngĕlakulakunemangkin. dadyañarawuḥri hutaradeśā, boyajĕmanuhutmar̀ggi, sakingsĕmĕngkocap, mĕngantitajĕgsur̀yya, rathanedraskādihangin, ringsĕngkānengwanā, magumukgumu‐ ksāmi. ditukagyatmāngiringdanemĕjalan, sagetmantĕpmāngkin, cakranñānecipak, nejanihidasangsāmba, dahatlimuḥludinpaling, runtuḥ nungkāyak, h̶lanhidewīyajñawati. ringmar̀ggānesĕngkĕhbukñāne‐panas, mĕr̥ĕmkāl̥ĕswankāliḥ, kawlasingtumingal, dewayajñawatirara [41 41A] s, mĕtangihidanemangkin, dahatkebukan, kahyunerahadendewī. mĕñadsadinsar̀sāmbabānkurungsutr̥ö, hirikamangaśihaśiḥ, nā‐ ngismāsambātan, bliboyacingakketityang, ketohidaradenputri, dahatndulameya, hĕntilaranenghati. 0. pupuḥsinom. 0. hinggiḥbĕlicingaktityang, sdhiḥkingkinpadhabhihi, ringtĕngaḥhalasekawot, bĕcikmĕtangikebĕli, yeḥmatantityangemijil, boyahusapbĕli bhagus, gĕlungtityangebuyar̀, dadipuwikpr̥ĕmangkin, hidabĕndhu, boyanganikaringtityang. naḥsawurintityangdewa, hilangpangrumrumemani‐

Leaf 41

gaguritan-boma 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬲ᭄᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬗᬩᬶᬡᬗᬭᬲ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᭂᬦᬶᬧᬘᬂᬧᬸᬧᬸ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫᬦᬳᬂ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬲᬄᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬘᭀᬭᬄ᭟ᬓ᭄ᬭᬵᬦᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬤᬾᬯ᭠ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬵᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬵᬓᬂᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ ᭞ᬧᬺᬫᬦᬦᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬩᭀᬬᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᭂᬲᭂᬤ᭄ᬥᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬩ᭄ᬥᭂᬓᬪᬕᬸᬲᬦ᭄᭟ᬳᬸ ᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗᭂᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬗ᭄ᬭᬶᬚᬲᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬸᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬕᭂᬥᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬦᬾᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂ [᭔᭒ 42A] ᬗᬾᬫᬗ᭄ᬮᬾᬲᬂᬢᬧᬶᬳᬵ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬍᬕᬦᬾᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᭂᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬧᭂᬘᬓ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬧᬫᬶᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬕᭂᬗ᭄ᬓᬵᬰᬶᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬗᭀᬦ᭄ᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᬾᬯᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬄᬯᬶ ᬥᬶᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬳᭀᬮᬲ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬫᬵᬫᭂᬮᬲᬂ᭞ᬩᭂᬮᬶᬢᬍᬃᬲ᭠ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬮᬲᬾ ᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬮᬶᬳᬮᬲ᭄ᬯᬬᬄ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬸ᭞ᬓᬤᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬾᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬗᭀᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᭀᬮᬲᬶ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 s, sadukengabiṇangaras, hasunggantensakinglati, daditantr̥ĕṣṇānemangkin, boyakĕnipacangpupu, tĕlastanpagantulan, sĕmanahang tityangbĕli, pasaḥsdhiḥkasadyayangbānhicoraḥ. krānanbĕlinedewa‐ta, sukatityangsar̥ĕngmati, mangkinpuputmānaḥtityang, mantantākangraganbĕli , pr̥ĕmananehicalsāmi, boyamengĕtringpakayun, hidasangrahadendewya, maliḥmañĕsĕddhangmangkin, nawibĕlimangkinngubdhĕkabhagusan. hu ntunebĕcikngĕrañab, hisitengrijasamanis, punikahimurangtityang, wikanbĕlingaśihaśiḥ, sagĕdhĕgtityangemangkin, kabangkitanehiratu, sdhĕng [42 42A] ngemanglesangtapihā, dadisungsutkapanggiḥ, ketol̥ĕganenenesubĕliwat. pĕcakkĕdektityangdewa, punikamandaditangis, yandadi pamitangtityang, mangdemanutuggĕngkāśiḥ, pakranantityangesdhiḥ, dahatingngondewaratu, yantityangnumangkihan, bĕlimanewatamangkin, titaḥwi dhimemebapatwaraholas. dahatgĕmĕsmāmĕlasang, bĕlital̥ĕr̀sa‐puniki, twaratr̥ĕṣṇāneringtityang, maninggālintityangdini, tingkaḥhalase rimbit, sawyaktihalaspuniku, linggiḥbĕlihalaswayaḥ, liwatsĕngkanepuniki, twaratawu, kadangwar̀ggānesinamyan. ngonpacangngolasi

Leaf 42

gaguritan-boma 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬜᬭᬕᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬍᬕᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᬵᬰᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬪᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬘᭂᬧᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ ᬲᬗᬵ᭞ᬩᭀᬬᬤᬦ᭄ᬤᬵᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬢᬶᬳᬸᬕᬮ᭄ᬳᬕᬶᬮ᭄ᬬ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬩᭂᬮᬶᬓᬩᬶᬦᬯᬵ᭞ᬳᬲᬸᬦᬾᬫᭂᬘᬮᬶᬂᬫᬳᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬵᬕᬶᬄᬗᬫ᭄‌ᬳᬄᬲᬯᬵ᭞ ᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭂᬩᬓ᭄ᬱᭂᬩᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸ᭠ᬦ᭄ᬜᬵᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄‌ᬢᭀᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᭂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬫᬄᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬜᬓ᭄‌ᬬᭂᬫᬓᬳᬤ᭄᭟ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᭀᬲᬯᬗᬂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬮᬂ [᭔᭓ 43A] ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬸᬦᬂᬭᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬕ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬭᬵᬚ᭟ᬭᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄‌ᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬪᬵᬝᬵᬭᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬩᭀᬬᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬯᬍᬲ᭄ᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬦ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬚᭂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬪᬝᬵ ᬭᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬃᬮᬾᬦᬦ᭄ᬓᬵᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᭂᬫᬕᭂᬳᬦ᭄ᬫᬵᬦᬄ᭟ᬥᬸᬄᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬤᬾᬯᬵᬢᬲᬵᬫᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂ ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬵᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬸᬧᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬯᬵᬋᬗᬦᬶᬂᬢᬵᬗᬶ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 ntityang, mĕkadiñaraganbĕli, nenemal̥ĕganintityang, naḥdĕpangbar̥ĕngmati, bĕlikaliwatkāśiḥ, hantostityangbĕlibhagus, maricĕpanmar̀ggā sangā, boyadandāntityangbĕli, tityanghajriḥringtitihugalhagilya. punikibĕlikabinawā, hasunemĕcalingmahi, hipunnāgiḥngamhaḥsawā, disāmpingbĕlinemangkin, kantĕnangtityangsawyakti, sĕbaksyĕbak'hipu‐nñālung, hipunmĕngantosangtityang, lāmpuntityangsubĕmati, hamaḥhipu n, twarahĕñakyĕmakahad. mangar̀yyanangtityangsrantā, sawyaktinñasāmpunwĕngi, sanghyangsur̀yyasurupkocap, tosawangangkaninbĕli, sayanhilang [43 43A] sawyakti, nemangkinmeḥsurupsāmpun, r̥ĕmr̥ĕmpĕtĕngpunangrat, kadimanaḥtityangjati, hin'ggiḥratu, sanghyangcatūr̀lokarāja. rakṣaṇanne mangkintityang, sāmpunbhāṭāratanheling, boyatulunginsangsāmba, tityangngĕwal̥ĕsñubhakti, dewaningsar̀wwamahurip, tulun'ginjĕtityangratu, bhaṭā ramementityang, twar̀lenankādimangkin, tunastityangwantaḥpĕmagĕhanmānaḥ. dhuḥbhaṭārahyangninghalas, mĕkadidewātasāmi, tulusang swecanintityang, somaḥtityangetāmbanin, hinggiḥhidupangmangkin, yanswecabhaṭāraguru, ketohidarājajwitthā, hinuwār̥ĕnganingtāngi

Leaf 43

gaguritan-boma 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬲ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬥᬵᬥᬫᬥᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭟ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧ᭠ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬡᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᭀᬫᬲᬯᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶ᭠ ᬤᬫᬸᬯᬸᬄᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬳᬮᬲᬾᬬᭂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬳᬾᬫᬗᬺᬱᬗ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬫᬳᭀᬕᬳᬦ᭄᭞ᬧᬓᬶᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬯᬳᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬵᬲᬾ ᬦᬾᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓᬾᬲᬂᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢᬵᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᭂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬭᬶᬂᬤ᭄ᬬᬸᬢᬦᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬲᬶᬭᬫ᭄‌ᬬᭂᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬧᭀᬯᬦᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬫᭂᬢᬢᬸᬤᬳ᭠ᬢᬶᬂᬭᬸᬚᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᬮᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬚᬦᬶᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶ [᭔᭔ 44A] ᬲᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬤᬾᬯᬷ᭞ᬲᬧᬲᬶᬋᬚᭂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬭᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬓᬶ᭞ᬫᬾᬄᬲᬾᬤᬲᬳᭂᬫᭂᬢᬢᬸ᭞ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵᬳᬶᬘᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬥᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬭ ᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᭂᬧᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬳᬸ᭠ᬦᬶᬂ᭞ᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬢ᭠ ᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬄ᭟ᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬮᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᭀᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬵ᭠
Auto-transliteration
[43 43B] 43 s, norasuhud, manragdhādhamadhĕkĕsan. tir̀ttānhaksyinepa‐tĕmwas, maṇampuhangmanisliring, tomasawangtunggunsipat, mangdehi‐ damuwuḥrawit, rawinghalaseyĕsdhiḥ, buluhemangr̥ĕṣangkahyun, ta‐nmārimahogahan, pakitukbuwahesāmi, mirib'hibuk, puñanbāse nesināmyan. sdhĕkesangrājajwitthā, tāngishidanemañĕrit, sagetanwentĕnpaṇdhitthā, maktĕtir̀ttāringdyutanalit, sakingmasiramyĕpra pti, sanghyangtapowanawiku, mañingaksangrājaputr̥ö, mĕtatudaha‐tingrujit, kawalaskahyuna, padhaṇdhajaningantĕnang. kahyunemadal̥ĕmpi [44 44A] san, mĕtakenringhidasangdewī, sapasir̥ĕjĕhidewa, dipangkungedahatsdhiḥ, tūr̀mmākaronwonglaki, meḥsedasahĕmĕtatu, rade ndewīsawur̀halon, padhaṇdhāhicanakenin, nānghingpatut, sangngandikaneringtityang. tityangtulakringhibapā, ngamar̀gyangdhĕmĕnhati, mĕra ngkatkĕpagunungan, mangĕngkĕbangdewekmāngkin, mangdasāmpunangwonghu‐ning, deśadeśanedigunung, sāmyanwuskālintāngan, hantuktr̥ĕṣṇāneta‐ nsipi, matunggālandĕmĕntityangeringsomaḥ. tūr̀tityangmahuriptunggāl, dadikasĕngkālaringmar̀ggi, tityangmañundukwongcoraḥ, mamar̀ggikā‐

Leaf 44

gaguritan-boma 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬮᬦᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬤᬸᬱ᭄ᬢᬵᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬵᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᭂᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬗᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᭂᬮᬸᬩ᭄ᬲᬸᬩ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶ ᬤᬸᬱ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬵᬭᬕ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬓᬓᬦ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᭂᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬳᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬭᬾᬂᬲᬸᬓᬢᭂᬫᬶ ᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬜᬶ᭠ᬭᬫᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬥᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬮᬶᬬᬢ᭄᭟ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬤᬮᬶᬳᬦ᭄‌᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬬᬸᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ᭞ᬫᬗᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬾᬜᬳᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬵᬰᬶᬳᬰᬶᬄᬜᬳᬶᬳᬬᬸ [᭔᭕ 45A] ᭞ᬜᬳᬶᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬦᬸᬢ᭄ᬦᬵᬮᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬳᬢ᭄ᬯᭂᬮᬲ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬵᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢᬹᬃᬓᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭠ ᬦ᭄ᬢᬺᬧᬫᬕᭂᬳᬦ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬮᬵᬭᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬋᬰᬶ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬍᬯᬶᬄ᭞᭠ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬵᬜᬶᬭᬫᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬾᬦᬓ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭠ ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬓᬲᬶᬭᬫᬂ᭟ᬚᬦᬶᬫᬾᬮᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬫᬳᭂᬢᬸᬄᬚᬢᬶ᭞ᬦᬯᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᭀᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ᭞ᬯᬶᬦᬥᬳᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬲᬬᬦ᭄ᬳᬾᬦ᭠ᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬵᬓ᭄ᬲᬫ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 laningwĕngi, hiduṣtāmanumbākin, somaḥtityangemĕmagut, ngagĕlisangmahalingan, tityangmañĕlubsubmāngkin, boyaknihantuk'hi duṣtamañjārag. putunpadhaṇdhakakanyang, punikĕkrananhimaling, sāmihipunhaglisbudal, mĕdaltityangsahatangis, sakarengsukatĕmi jil, somaḥtityangekapangguḥ, yeḥmatantityangemĕmbaḥ, ñi‐raminsangsāmbawyakti, kranahelingmadhĕkĕsantur̀mmāliyat. tohanggo ndidadalihan, hidewāyuyajñawati, mangasihinsangpaṇdhitthā, hantukemamir̥ĕngmangkin, hudhuḥsawyaktikeñahi, baskāśihaśiḥñahihayu [45 45A] , ñahisar̥ĕngringsomaḥ, mandunutnālaningati, ketohidasangpaṇdhitthādahatwĕlas. ringgliskāsiratindiḥttā, sangsāmbatūr̀kahastrenin, ma‐ ntr̥ĕpamagĕhantiwwā, ginlāransangmahar̥ĕśi, tir̀ttānetuhul̥ĕwiḥ, ‐pahican, bhaṭāraguru, hĕntohanggonmāñiramang, dadikenakpr̥ĕmangkin‐ , sāmpunpuput, sangsāmbakasiramang. janimelingnunastoya, dahatingmahĕtuḥjati, nawunesangrājaputr̥ö, kahaturantoyamangkin, ha ntuk'hidayajñawati, winadhahanjroningtmu, sangsāmbasayanhena‐k, sukahidaradendewī, sāmpunmelingsangsāmbaglisngāksama. hinggiḥba

Leaf 45

gaguritan-boma 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬧᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᬓᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬯᬦᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬗ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬋᬰᬶ᭞ᬢᭀᬓᬧᬶᬋᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬵᬚ᭟ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬳᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬵᬯᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄ᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄ᬢᬸᬃᬬᭂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬩᬸᬗᬄᬳᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᭂᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬵᬧᬓᬰᬶᬳᬰᬶᬄᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬭᬕᬦᬾᬯ᭞᭠ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬯᬓ᭄ᬩᬵᬚᬺᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶ [᭔᭖ 46A] ᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬩᬵᬧᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬦᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬧᬶᬘᬦ᭄ᬲᬂᬋᬰᬶ᭞ᬓᬾᬢᬾᬳᬢᬹᬃ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭟ ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬥᬶᬸᬲᬤ᭄ᬬᬩᬧᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬘᬳᬶ᭞ᬲᬸᬤᬶᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬬᭀᬯᬢᬧᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬥᬡ᭄ᬥᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᭂᬗᬥᭂᬕ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕ᭄ᬭᬬ᭠ ᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬜᬯᬸᬄᬜᬯᬸᬄᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬵᬓᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬜᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭠ᬤᬳᬢᬼᬲᬸ᭞ᬕᬲ᭄ᬯᬲᬦᬾᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃᬫ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬫᬵᬢᬶᬦ᭄ᬤᬵᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓᬼᬲᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᭂᬕᬫᭂᬮ᭄᭞ᬤᬾᬭᬤᬾᬯᬷᬬᬚ᭄ᬜᬯ᭠ᬢᬶ᭞ᬗᬰᬶᬳᬰᬶᬄᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬧᬓᬺᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬥᬧᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭀ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 pasangpaṇdhitthā, tulusangswecanemangkin, kantininpunikitityang, ‐tanpakadangtityanghiriki, takaningringwanarimbit, hicanggāmbĕlsinggiḥ hĕmpu, ketosangrājajwittha, haturetkeningsangr̥ĕśi, tokapir̥ĕnghantuk'hidanr̥ĕpatmāja. sangpaṇdhitthādahatswecā, dwaninghidamanglāwani n, mangenakinrājajwittha, disubanhidanemeling, maliyattur̀yĕmamuñi, hidhĕpebungaḥhumurub, mangantĕnangsangpaṇdhitthā, mĕhawanantityang kari, hantukbāpakaśihaśiḥñingaktityang. padhaṇdhamaraganewa, ‐hinucapwakbājr̥ĕśakti, padhaṇdhamanuduktityang, hajaktityangdumunmāngki [46 46A] n, kagriyanbāpanengungsi, hagungnāmpurahĕmpu, tityangmangungsipadhaṇdhā, natakinpicansangr̥ĕśi, ketehatūr̀, sangsāmbaneringpadhaṇdhā. padhaṇdhaglismangandika, d̶h̶sadyabapayentwaḥcahi, sudinongosdiyowatapan, ketopadhaṇdhañawurin, sangsāmbamĕngadhĕgmāngkin, mamar̀ggigraya‐ tgruyut, ñawuḥñawuḥmatindākan, kadihanakpuñaḥwyakti, ‐dahatl̥ĕsu, gaswasanengangsur̀mmĕdal. janggĕljanggĕlmātindākan, hantu kl̥ĕsunetansipi, gipiḥkatuntunkĕgamĕl, deradewīyajñawa‐ti, ngaśihaśiḥsahatangis, hambulhapakr̥ĕnghipun, hidĕdhapanhangso

Leaf 46

gaguritan-boma 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬓᬵ᭞ᬜᬤᬗᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬄᬮᬩᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬬᭂᬫᬓ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬜᬵ᭟ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᭂᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬚᬩᬦᬶᬦ᭄ᬧᬢᬧᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬵᬭᬃ ᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬵᬢᬸᬕᭂᬤᬾᬜᭂᬕᬶᬃ᭞ᬢᬸᬬᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬳᬾᬜᬭᬾᬢ᭄ᬘᬾᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬫᬾᬮᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬬᭂᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᭂᬗᬗ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬭᬵᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬦᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄᭟ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬕᬶᬧᬶᬄᬗᬸᬰᬥᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬋᬫ᭄ᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗᬍᬗᬶᬦ᭄ᬢᬵᬗᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬫᬗᬚᬧ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬄᬦᬾ᭠ᬧᬸᬭᬸᬰᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬳᬢᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬗ᭄ᬲᬬᬫᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬓᬵ᭟᭠ [᭔᭗ 47A] ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬳ᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬭᬓᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬵᬦᬾᬫᬜᬸᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬵᬫ᭄ᬩᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᭂᬫᬫ᭄ᬩᭂᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭟ᬫᭂᬢᬵᬫ᭄ᬩᬩᬦ᭄ᬓᬵᬚᬕᬾᬕᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬳᬬᬸᬬᬚ᭄ᬜᬯᬢᬶ ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬤᭂᬢ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬧᬦᬲ᭄ᬤᬵᬤᬶᬤᬯᬸᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᭂᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬺ᭠ ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬧᬜᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬤᬵᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬭᬵᬚᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬸᬲᬦᬾᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[46 46B] 46 kā, ñadanginkahyunewyakti, sendeḥlabuḥ, hambultoyĕmaklonñā. janisubĕngantyangtkā, jabaninpatapanbĕcik. sangsāmbabuwinmārar̀ yyan, wentĕnbātugĕdeñĕgir̀, tuyuhetansinipi, gĕtiheñaretcetpĕsu, melingmaliḥyĕmĕjalan, mĕngangkāttungkĕdemangkin, sāmpu nrāwuḥ, hidanapakringpatapan. padhaṇdhagipiḥnguśadhan, mangrarismĕr̥ĕmtemangkin, henakmangal̥ĕngintāngan, kahyunekaliwat'hĕning, tanmārimangajapmāngkin, bhaṭārabrāhmapuniku, mañĕmpuliḥne‐puruśā, sangsāmbadahatingharip, radendewīsangsayamañingakrakā. ‐ [47 47A] twarajĕsuhudsandeha, kadenangrakanemati, glismānunduninsangsāmba, sāmbildānemañuginin, heñjanghucapĕnsāmi, yanhakudangdinasā mpun, tāmbaneliyumaparak, twarahadĕmambĕlurin, karimanggĕḥkaninhidanesangsāmba. mĕtāmbabankājagegan, dewahayuyajñawati sokkenakringpakahyunan, susunesangrājaputri, padĕtkĕbusgāmbĕlin, nenepanasdādidawuḥ, sagetsāmpunyĕsĕmĕngan, sangrājaputr̥ĕ‐ matangi, manuturangpañumpĕnandānenemlaḥ. ringhidasangrājajwittha, wusanemasirammāngkin, kenepamuñinsangsāmba, hidewakantĕnsawyakti,

Leaf 47

gaguritan-boma 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬫᬓᬸᬭᬸᬩ᭄ᬲᬢᬺᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬢᬳᬾᬦᬾᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬯᬾᬤᬬᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬵ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬚᭂᬓᬦ᭄ᬢᭂ᭠ ᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬫ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬰᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬯᬓᬵ᭞ᬫᭂᬗᬬᭂᬕ᭄ᬫᭂᬭ᭠ᬕᬤᬤᬶ᭞ᬫᬘᬢᬹᬃᬩᬸᬚᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬧᬶᬦᬸᬚᬶ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᬾᬯᬵ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬪᬵᬝᬵᬭᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬶᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᭂᬘᬦᬦ᭄ᬪᬵᬝᬵᬭᬵ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬫᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬪᬵᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬕᭂᬃ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬓ᭠ [᭔᭘ 48A] ᬭᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬬᬵ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬲᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬫᬥᬸᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄ᭞ᬯᬗᬸᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬵᬫᬶ᭞ᬧ᭠ ᬘᬂᬓᬢᬹᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬸᬂᬜᬯᬶᬚᬬᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶ ᬤᬲᬂᬫᭂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬓᬕᬶᬭᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳᬸᬚᬦ᭄ᬓᬧᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬍᬕ ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬵᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬭᬵᬚᬧᬸᬢᬻ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬧᬦᬯᬃᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 makurubsatr̥ĕputiḥ, tityangmĕñandingdewāyu, twarajĕtahenebĕlas, ringpawedayansangr̥ĕsyi, sanghyanghagnimangĕṇdhiḥpunikadewā. twarajĕkantĕ‐ nmānuma, sanghyangtripuruśawijil, sakingjroningpawakā, mĕngayĕgmĕra‐gadadi, macatūr̀bujasawyakti, krurawar̀ṇnanedinulung, glishidamĕngandika, maṇik'hatmānepinuji, katibakangditangkaḥtityangedewā. glisbhāṭāramĕngandika, sāmbahantijanidini, ketowĕcananbhāṭārā, dhuk'hidane manibakin, moktaḥhyangmrajapati, dhukbudalbhāṭāraguru, sāmpunmrasatityangsĕgĕr̀, kenaksāmpuntityangmangkin, hinggiḥratusāmpunangka‐ [48 48A] risandeyā. wentĕntosasangintityang, mĕkadihidewamangkin, dirawuheringmadhurā, tityangnangunkar̀yyal̥ĕwiḥ, wangunangtityangsāmi, pa‐ cangkatūr̀ringhyangwiṣṇu, nenedahatma'uttama, linggayangmerunel̥ĕwiḥ, sangśrīhajikr̥ĕṣṇahasungñawijayan. ketopĕngandikansangsāmba, ringhi dasangmĕkadiratiḥ, radendewīsukagirang, kadyanghujankapatwyakti, sungsutehicalmāngkin, kagĕntosinbankenakkahyun, hantukl̥ĕga netankocap, dadiwijiltoyanhaksyi, sagetrāwuḥ, padhaṇdhangaturangtir̀ttā. ringhidasarājaputr̥ö, rawuhipanawar̀śiddhi, tir̀ttanesāmpu

Leaf 48

gaguritan-boma 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬦ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬬᭀᬖᬧᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬲᭂᬕᭂᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂ᭠ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬮᬶᬄᬜᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬾᬯᬡᬵ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬧᬢᬸᬮᬸᬂᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭀ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬚᬦᬶᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭟ᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬦᬾᬲᬶᬬᬸᬤᬶᬡᬵ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬘᬄᬘᬳᬾᬤᬤᬶᬦᬪᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬪᬵᬮ ᬦ᭄ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬭᬸᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬭᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬶᬥᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬲᬵᬫᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭠ ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬜᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬾᬭᬢᬸᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬤᬶ᭠ [᭔᭙ 49A] ᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬤᬭᬸᬓᬶᬳᬶᬭᬵ᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬚᭂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬂᬦᬶᬂ᭠ᬲᬢᬓ᭄ᬚᭂᬳᭂᬦᬸᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬤᬶᬚᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬲᬂᬳᬸᬕ᭄ᬫᬸᬓᬵ᭞ᬲᬂᬲᬭᬡᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᬶ ᭞ᬓᬶᬚᬢᭀᬧᬥᬮᬓᬸᬦ᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬵᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬚᬸᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬯᬭᬳᬶᬦ᭄ᬓᬾᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬂᬤᬭᬸᬓᬶᬫᬳᬢᬹᬃᬕ᭄ᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬤᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬩ᭄ᬭᬦᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬭᬡᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬗᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓᬭᬯᬶᬂᬪᬵᬮ᭞ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬶᬤᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬫᭂ ᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬭᬣᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬬᬸᬤᬦᬾᬰᬤ᭄ᬥᬮᬚᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬜᬓᬺᬫᭂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬗᬋᬧ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬫᭂᬗᬫᬹᬓ᭄ᬧᬥᬧᬺᬯᬶᬭ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬜᭂ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 nminantran, yoghapanundungansakit, sangsāmbasĕgĕr̀mangkin, ngandĕ‐kinhindhriyankahyun, māliḥñur̀yyasewaṇā, putusingpatulungśiddhi, to hawanansangsāmbajanimagebras. suwenñānesiyudiṇā, sangsāmbaditumalinggiḥ, patampyunhidapadhaṇdhā, caḥcahedadinabhangsi, bhāla nsangsāmbanepuniki, dhanghyangdarukirawuḥ, lensangwirasināmyan, padhamidhar̀ttayangmangkin, hikawulasāmisdhiḥringhidewā. hinggiḥratu‐ dewantityang, ketohatūr̀ñanesāmi, yensujatineratumās, hĕntohanggonñañubhakti, mangĕlutcokor̀higusti, sangsāmbangandi‐ [49 49A] kahalus, bĕlidarukihirā, matakonjĕtkeningbĕli, sangning‐satakjĕhĕnumahuripa. dijatongossanghugmukā, sangsaraṇasatyakki , kijatopadhalakuna, bĕlisangkankārihurip, hiśatrumūr̀kkajutti, pwarahinkehiratuhu, ketohidasangsāmba, sangdarukimahatūr̀gli s, hinggiḥdewarahayuhidasināmyan. tanwentĕnhidakabranan, sangsaraṇasatyakki, sangngulmukarawingbhāla, makapatpat'hidagipiḥ, mĕ nekinrathanesāmi, mayudaneśaddhalaju, tanmar̥ĕnñakr̥ĕmĕmanaḥ, pangar̥ĕpmusuhesāmi, kadigĕntuḥ, mĕngamūkpadhapr̥ĕwira. wentĕnmāñĕ

Leaf 49

gaguritan-boma 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬳᬶᬢ᭄ᬫᬲᭂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬦᬾᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬯᬸᬄᬦᬾᬓᬢᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬲᬶᬮ᭄ᬬᭀᬓ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬧ᭄ᬢᭂᬂᬥᭂᬥᭂᬢ᭄ᬲᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲ ᬮᬾᬂᬰᬸᬥᬸᬓ᭄᭞ᬬᭂᬧᬥᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬲᬮᬾᬂᬧᬲᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬫᬸᬳᬸᬕ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬧᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶᬤᭂᬭ᭠ ᬦ᭄᭞ᬪᬵᬮᬫᭂᬕᬥᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬮᬶᬄᬓᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬥᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬚᬭᬱᬡ᭄ᬥᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧ ᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬓᬳᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬘᬓᬺᬲᬸᬮᬶᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬍᬲᬂᬕᬚᬄ᭟ᬫᬮᬵᬬᬸᬳᬢᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬦᬵ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬬᬦ [᭕᭐ 50A] ᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬚᬲᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬳᭂᬚᬸᬓ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶ᭠ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬯᬵᬱ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬚᬫᬓ᭄ᬢᬸᬃᬓᬪᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶ ᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫᬶᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᬓᬾᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬤᬤᬶᬜᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬯᭀᬘᬭᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬘᬾᬓᬂᬕᬚᬄᬕᬶᬧᬶᬄ᭞ᬫᭂᬗ᭠ ᬬᬢ᭄ᬩᭂᬮᬓᬲ᭄᭞ᬤᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬩᬶᬦᬵᬯ᭞ᬧᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬜᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓᬓᬱᬡ᭄ᬥᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪᬵᬮᬤᬾᬯᬢᬗ᭄ᬕᬃᬜᭂᬫᬓ᭄ᬮᬸ ᬖᭀᬭ᭞ᬢᬸᬢᬸᬂᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬮᬯᬶᬃᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬩᬚᬺᬢᬢᬶᬕ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬳᬬᭂᬫᬦᬸᬚᬄ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬳᭀᬥᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬤᬶᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 hitmasĕsumbar̀, nenepuruṣaringjurit, manuwuḥnekatatonan, ramenngprangsilyokkiḥ, tūr̀ptĕngdhĕdhĕtsawiyakti, masladukansa lengśudhuk, yĕpadhamĕtakontakon, ramesalengpasawutin, sāmimuhug, bangkeneliyupajlempang. knihipunkahidĕra‐ n, bhālamĕgadhanesāmi, kaliliḥkapĕnr̶sanringprang, sakañcanhipuneliliḥ, padhakatr̥ĕṣṇanhurip, sangśrījaraṣaṇdhahibuk, maringpa ntaraninghalas, kahujanincakr̥ĕsuliggi, krananhipun, glismangil̥ĕsanggajaḥ. malāyuhatawanbranā, wentĕnrājaputrahalit, pyana [50 50A] kprabhurajasaṇdhā, bakatkahĕjuknemangkin, sanekahinucapri‐hin, sangpratiwawāṣtanhipun, kajamaktur̀kabhaṣtā, sāmpunsapuni kamangkin, sāmisungsut, baketankantĕnhidewā. 0. pupuḥdhur̀mmā. 0. dadiñasĕngit'hidasangmawocarā, nggĕcekanggajaḥgipiḥ, mĕnga‐ yatbĕlakas, dawanñanekabināwa, pahidhĕpanñamañjrihin, hidhĕpñañĕmpal, kakaṣaṇdhaśribhupati. prabhubhāladewatanggar̀ñĕmaklu ghora, tutungnyakadilawir̀maṇik, mabajr̥ĕtatiga, ringglissahayĕmanujaḥ, patiḥmahodharamangkin, knākapisan, beteldihulunhati

Leaf 50

gaguritan-boma 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᭟ᬫᬭᬯᬾᬬᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᭂᬜᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦᬶᬪᬫᬭᬾᬗ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬬᭂᬓᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬜᬦᬾᬧᬩᭂᬍᬲᬢ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬳ᭄ᬬᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬯᬶᬬ ᬓ᭄ᬢᬶᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬵᬫᬶ᭞᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪᬰᬸᬤᬾᬯᬧᬸᬢᬻ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬥᭀᬓ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂ᭠ ᬧᬭᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬰᬸᬓᬧᬥᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬥᬸᬲᬢ᭄ᬬᬓᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬫᬥᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬲᭀᬩᬕ᭄ᬬᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬥᭂᬓ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬲᬂᬬᬥᬸᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬭᬧᬸᬢᬺᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦ᭞ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬫ [᭕᭑ 51A] ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬭᬸᬫᬮ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂ᭠ᬓᬭᬶᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬰᬶᬳᬰᬶᬄᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬣᬵ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬓ᭞᭠ ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄ᬓᭂᬩᭂᬓᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᬂᬥᬭᬸᬓᬶᬫᬵᬢᬹᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬸᬘᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬂᬦᬭᬓᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬫᬡᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬤ᭄ᬪᬸᬝᬵ᭟ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬥᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬮᬓ᭄ᬱᬥᭂᬧ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬢᬸᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬬ ᬗᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬕᭂᬦᬄᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬵᬧᬘᬂᬲᬂᬪᭀᬫᬳᬚᬶ᭞ᬳᬬᬸᬳᬬᬸᬤᬳᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬭᬸᬡᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬥᬦᬵᬯᬭᬵᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 . maraweyan'gĕtiḥñanetwarahĕñat, tinibhamarengpitti, pjaḥyĕkapisanan, pañjakñanepabĕl̥ĕsat, malayuhyasalingtindiḥ, wiya ktibhraṣtā, sakañcanrakṣasasāmi, . 0. pupuḥsinom. 0. prabhubhaśudewaputr̥ö, kapasyatanmangraris, sarawuḥringpondhokr̥ĕko, sang‐ parahagungesāmi, śukapadhamamĕṇdhakin, sangyadhusatyakarawuḥ, mamĕṇdhakintur̀mmaṇambaḥ, mātūr̀madhulurantangis, hinggiḥratu, sangprabhu sobagyengjagat. dhĕkdhĕksangyadhusināmyan, paraputr̥ĕhakweḥmati, minakadisangār̀jjuna, hajinhiratunemaliḥ, putranhiratunema [51 51A] liḥ, sangsāmbadrumallāmpus, hinggiḥpunikadewa, layonhidasang‐karikti, kaśihaśiḥngulintikṣaṇdhinginrathā. ketohatūr̀sangsatyakka, ‐ hidasangkr̥ĕṣṇamnĕngpr̥ĕmangkin, kewĕhankĕbĕkengcitthā, sangdharukimātūr̀glis, hinggiḥdewasangśrīhaji, hampuratityanghilucu, tityangmangkinmanga turang, sangnarakaliwatśakti, wentĕnratu, mwimaṇaputiḥkadbhuṭā. kampitdhekaliwatlumbang, halakṣadhĕppangrasanghati, maliḥratuhor̀ttaya ngā, kocapgĕnaḥparaputri, pāpacangsangbhomahaji, hayuhayudahatliyu, nanghingtaruṇapisan, sangdhanāwarājamangkin, bunganhipun, tuñjung

Leaf 51

gaguritan-boma 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬰᬲᭀᬘᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᭂᬚᬬ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬫᬢᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬧ᭄ᬭᬢᬶᬚ᭄ᬜᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬩᭀᬬᬧᬜ᭄ᬚᬫᬄᬧᬯᬾᬱ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀ ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬭᬦᬂᬕᬡᬵ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃᬲᬂᬥᬭᬸᬓ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬣᬶᬲᬭᬸᬃᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᭂᬫᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬭᬣ᭞ᬗᬸ ᬗ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬜᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂᬥᬸᬳᬸᬃᬲ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬭᬕᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬭᬭᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄ᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶ ᬤᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬳᬚᬶᬫᬗ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬧᬃᬣ᭟ᬢᬗᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬺᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᬧ [᭕᭒ 52A] ᬦᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬗ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬬᬸᬤᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬤᬳᬢᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬫᬶᬲᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬸᬳᬫᬢᬶᬭᬶᬂ᭠ ᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬲᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬬᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬶᬬᬩᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬵᬗᬶᬲ᭄᭞ᬕᭂᬢᭂᬕ᭄ᬓᭂᬢᭂᬕ᭄ᬲᬦᬾᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬲᬂᬆᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬂᬢᬗᬶᬲᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬸᬰᬸᬢ᭄ᬣᬵᬦᬶᬗ᭄ᬕᬵᬮᬶᬦ᭄᭞ᬚᬶᬯᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬍᬘᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬯᬦᬵ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬃᬤ᭄ᬥ ᬡ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬥᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬥᬹᬃᬯᬣᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬯᬓᬺᬱ᭄ᬡᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬲᬧ᭄ᬧᬥᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭠
Auto-transliteration
[51 51B] 51 hĕmāsmaśasocan. punikasangkanñĕjaya, pituwimatibwinhurip, maliḥmapratijñakocap, boyapañjamaḥpaweṣtri, yanhipundurungpo liḥ, micundangraganhiratu, ringtĕngahingrananggaṇā, ketohatūr̀sangdharukki, sangśrīhajiwiṣṇumūr̀thisarur̀smitā. maliḥyĕmanekinratha, ngu ngsignaḥsangkirithi, ñulempangdhuhur̀syandana, raganebarakban'gĕtiḥ, rawuhingpararahi, tlaskasĕmburanmarus, hulunhangĕnnesangnātha, ringglishi dasagetprapti, sangśrihajimanglutlayonsangpar̀tha. tangiselwir̀gr̥ĕḥkapat, hudhuḥdewabĕlihadi, toyancingakbĕlinetkā, dahatpapa [52 52A] nekadimangkin, padhajakmakĕjangdini, rawuḥkapayudansāmpu‐n, hidewadahatitr̥ĕṣṇā, mamisantĕkeningbĕli, mangdaluhamatiring‐ payudan. ketosangprabhumasāmbat, sangār̀jjunamanglawanin, maliyat'hasliyaban, kantĕnsangnarendranāngis, gĕtĕgkĕtĕgsanema ngkin, layonsangār̀jjunaditu, hilangtangisesangnātha, sangpaṇdhuśutthāninggālin, jiwamāntuk, mal̥ĕcatringwiṣṇubhawanā. sangprabhujanar̀ddha ṇa, dahatingsdhiḥhidamangkin, dadijagrawuḥpadhaṇdhā, bhagawandhūr̀wathaśakti, sangnāwakr̥ĕṣṇaringglis, mangusappadhasangwiku, sahasĕmbaḥ‐

Leaf 52

gaguritan-boma 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬧᬺᬦᬵᬫ᭄ᬬ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬳᬫᬸᬦᬶᬂᬧᬺᬦᬵᬫ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤᬻ᭞ᬩᬧᬫᬓᬭᬡᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾ᭠ ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᬧᬫᬗᬶᬥᬸᬧᬂᬚᬦᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬳᬸᬕᬶ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬓᬤᬶᬗᬵᬲᬂᬓᬶᬭᬶᬣᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳ᭄ᬬᬪᬕ ᬯᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬲᬂᬲᬵᬫ᭄ᬩᬫᬳᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬣᬰᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬵᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬪᬯᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬫᬓᬘᬢᬹᬃ᭞ᬧᬥᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬫᬧᬺᬪᬯᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᬵᬫ᭄ᬩᬬᭂᬳᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ [᭕᭓ 53A] ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬓᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬡ᭄ᬥᬢᬸᬮᬸᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬭᬸᬫᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬲᬂᬭᬸᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬢᬹᬃ᭞ᬚᬦᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬃᬤ᭄ᬥᬡᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬥᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬢ᭄ᬯᬭ᭠ ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯ᭄ᬯᬱᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᭂᬫᬗ᭄ᬮᬾᬦᬂ᭞ᬳᬸᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬰᬶᬦᬶᬯᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬚ ᬦᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬰᬾᬱᬢᬦ᭄ᬓᬵᬭᬦᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬬᬲᬂᬦᬭᬾᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤᬻ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬪᭀᬫᬤᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬦᬄᬯᬱ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬦᬂᬭᬶᬚᬸ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 pr̥ĕnāmya, kahyunelwir̀tir̀ttāmahning, mahamuningpr̥ĕnāmyaglisngandikā. dhuḥdewasangnarendr̥ö, bapamakaraṇajani, sangwatĕkyadhune‐ rusak, bapamangidhupangjani, nānghinghasikihugi, sapasirapacanghidup, biliḥhajinhidewa, makadingāsangkirithi, hambulhĕntohyabhaga wan'glisngandikā. sangsāmbamahatūr̀sĕmbaḥ, hinggiḥsangpaṇdhathaśiddhi, kemĕngantityangringmānaḥ, yanhibapasāmpul̶nlingsir̀, tityangpatutmāngĕnto sin, yadinsnagar̀jjunahĕmpu, pyanak'hipunkaribhawaḥ, kaliḥñamanhipunkari, makacatūr̀, padhawir̀yyamapr̥ĕbhawā. yanhisāmbayĕhuripang, [53 53A] ñamanhipunhakeḥkari, yanpadhaṇdhatulusswecā, tityangmanunasanghurip, sangdrumaśribhupati, miwaḥputranhidasāmpun, pu nikaratusangrukmā, sanguttaraminakadi, ketohatūr̀, janiprabhujanar̀ddhaṇā. 0. pupuḥdhūr̀mmā. 0. ketohidasangprabhutwara‐ pañjang, bhagawandur̀wwaṣamangkin, nggawesĕmanglenang, hudhuḥdewasangkr̥ĕṣṇā, tuhuyanwiṣṇuśiniwi, dhar̀mmasatya, pagĕhanghidewaja ni. prabhuwiśeṣatankāranandhar̀mmawlas, kantĕnpisansanemangkin, jayasangnarenarendr̥ö, matihibhomadiṣṭa, naḥwaṣtumnangriju

Leaf 53

gaguritan-boma 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬮᬵᬳᬾᬂᬭᬡ᭞ᬚᬬᬧᬶᬚᬩᬾᬂᬪᬸᬫᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯ᭄ᬯᬱᬲᬶᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬤᬸᬃᬯ᭄ᬯᬱᬵ᭞ᬫᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬰᬯ ᬮᭀᬓ᭞ᬲᬂᬦᬵᬢᬓᬺᬱ᭄ᬡᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬕᬚᬾᬦ᭄ᬤᬺᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭟ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬓᬺᬧᬲᬮ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬭᬣ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬤ᭄ᬭᬸᬧᬥᬳᬚᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬮᬶ ᬓᬭᬵᬚ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᭀᬫᬤᬣ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬕᬵᬮᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬭᬾ᭠ᬦ᭄ᬤᬺᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬪᬵᬮᬤᬾᬯᬫᬓᬘᬳᬶ᭟ᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬧᬶᬦᬓᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬂᬕᬚᬄ᭞ᬓᬵ ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘᬓᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬯᬶᬭᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬥᬸᬯᬺᬧ᭄ᬡᬶᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬡᬶᬂᬳᬱ᭄ᬢᬺ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬚ᭄ᬚᬮᬥᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭ [᭕᭔ 54A] ᬓᬭᬢᬸᬡᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬰᬸᬭᬵ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬓᬃᬱᬡᬦᬵᬣ᭞ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬫ᭠ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬗᬋᬧᬾᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬮᬕᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬹᬓᬳᬕ᭄ᬦᬶᬓᬵᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬤᬦ᭞ᬦᬩᬾᬦ᭄ᬤᬺᬫᬹᬓᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ ᭞ᬫᬾᬩᭂᬓᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪᭀᬫᬫᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬗᬧᬓ᭄ᬳᬧᬓ᭄᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬢᬸᬮᬢᬸᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬲᬳᬲᬬᭂᬢ᭄ᬓᬵᬫᭂᬗᬩ ᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬪᬵᬮᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬢ᭄ᬭᬶᬤᬦᬯ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬸᬝᬵᬳᬦᭀᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭟ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬸᬫᬰᬩ᭄ᬓᬤᬸᬣᬭᬸᬯ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬢᬾ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 rit, sulāhengraṇa, jayapijabengbhumi. hambultobhagawandur̀wwaṣasidya, saget'hicalnemangkin, bhagawandur̀wwasyā, māntukringśawa loka, sangnātakr̥ĕṣṇahaglis, ngawangun'gĕlar̀, gajendr̥ĕmangewĕhin. watĕkratukr̥ĕpasalyalendiratha, hidaśrīdrupadhahaji, lenbali karāja, sangnāthasomadatha, pangawakgālaremangkin, nare‐ndr̥ĕkr̥ĕṣṇā, bhāladewamakacahi. yadhuwirapinakabuntutinggajaḥ, kā lawanhicakapatiḥ, mwanghiwirantaka, maliḥyadhuwr̥ĕpṇiwangśā, tankocappuputnemangkin, sahiṇinghaṣtr̥ĕ, lwir̀jjaladhatitib. sangśrīnara [54 54A] karatuṇingdetyaśurā, mir̥ĕnghor̀ttanemangkin, mijilprabhukr̥ĕṣṇa, mĕkadikar̀ṣaṇanātha, tohawanankamĕdalin, sangyaksyendr̥ĕ, ma‐ ntridetyamangiring. pangar̥ĕpehidetyapañjaranya, detyalagaringwwapatiḥ, mūkahagnikāla, mwangsangpaksyiwadana, nabendr̥ĕmūkatankari , mebĕkingtĕgal, mĕkadisagarahagni. sangprabhubhomamabrangtingapak'hapak, mĕkadisumeruwyakti, latulatuningtingal, sahasayĕtkāmĕngaba s, sar̥ĕngbhāladetyapatiḥ, mnatridanawa, lwir̀bhuṭāhanondaging. miribgul̥ĕmsumaśabkadutharuwa, wadwahirakṣasasāmi, mangundasañjatthā, te

Leaf 54

gaguritan-boma 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬫᬭᬫᬗᬸᬬᭂᬂᬕᬥ᭞ᬳᬭᬶᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᬥᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬲᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬮᬶᬂᬜᬦᬾᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭟ᬬᬥᬸᬯᬶᬭᬥᬶᬭᬰᬸᬭᬲᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᭀᬭᬫᬯ᭄ᬥᬶ᭞᭠ ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬢᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬾᬭᬶᬲᬗ᭄ᬓᬵᬩᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬤᬶᬲᬫᬸᬤᬺᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᭀ᭠ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬚᭂᬂᬓᬶᬂᬗᬸᬓᬶᬃ᭟ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬬᭂᬧᬲ᭄ᬮᬾᬂᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬬᬥᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬦᬄᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬢᭀᬫᬭ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬢᬶᬦᬸᬚᬄ᭞ᬫᭂᬓᬓᭂᬩ᭄‌ᬬᭂᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬢ᭄ᬢᬶ ᭟ᬤᬤᬶᬰ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬵᬕᬫᬹᬓ᭞ᬫᬫᬢᭂᬓ᭄ᬧᬦᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬳᬓᬘᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳ᭄ᬭᬸᬦᬾᬧᬓᬜᬩ᭄ᬜᬩ᭄᭞ᬧᬗᬋᬧ᭄‌ᬬᬥᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃ [᭕᭕ 55A] ᬭᬶᬦᬵᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬶᬭᬣᬭᬸᬡ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬕᬶᬧᬶᬄᬗᬥᭂᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬰᬮ᭄ᬬᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬭᬸᬧᬥᬭᬵᬚ᭞ᬫᭂᬓᬤᬶᬲᬂᬪᬳ᭄ᬮᬶᬓᬵ᭞ᬗᬸᬚ ᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬦᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬧᬦᬳᬾᬬᭂᬧᬥᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬋᬪᬄᬚᬦᬶᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬳᬶᬚ᭞ᬓᬮᬶᬮᬶᬄᬲᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬳᬫᬹᬓ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬵ ᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬩ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬶᬭᬣᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬚᬄᬩᬦ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬵ᭞ᬕᬚᬾᬦ᭄ᬤᬺᬫᬹᬓᬧᬸᬮᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬲᬳᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬰᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬧ ᬥᬯᬶᬥᬕ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬶᬘᬶᬢᬺᬫᭂᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬚᬸᬦᭀᬭᬯ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬰᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬕ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬜᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬰᬮ᭄ᬬᬗᭂᬮᬾᬩᬂᬧᬦᬄ᭞ᬪᬸᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[54 54B] 54 maramanguyĕnggadha, haritñanepadhangĕṇdhiḥ, tattitsamanya, calingñanepakañitñit. yadhuwiradhiraśurasarengprang, hamanggiḥnoramawdhi, ‐ sur̀yyak'hatawuran, berisangkābaśwara, kadisamudr̥ĕmĕngaliḥ, mo‐mbak'hombakan, handarungjĕngkingngukir̀. mahadukansyateyĕpaslengsĕmpal, hirakṣasayadhuhinkti, ramesalingpunggal, panaḥcakranetomara, kadihujanmañakitin, knatinujaḥ, mĕkakĕbyĕmaringsitti . dadiśrangĕnhipatiḥnāgamūka, mamatĕkpanaḥśakti, hujanhakacĕhan, miwaḥhrunepakañabñab, pangar̥ĕpyadhunemangkin, bubar̀ [55 55A] rināmpas, sangnāthawiratharuṇtik. gipiḥngadhĕgsangprabhumamĕntangpanaḥ, sangprabhuśalyañar̥ĕngin, sangdrupadharāja, mĕkadisangbhahlikā, nguja ninbanpanaḥśakti, mawar̀ṇnawar̀ṇna, panaheyĕpadhamijil. dadir̥ĕbhaḥjanisangwatĕkmahija, kaliliḥsalingtindihin, patiḥsahamūka, punggā lanñanekabwang, sangnāthawirathangintip, nujaḥbanbajrā, gajendr̥ĕmūkapuliḥ. tkasahasahamangujaninbantrisula, sangnāthaśalyanandingin, mapanpa dhawidhagdhā, wicitr̥ĕmĕmagutyuddha, siliḥtujunorawdhi, sangnāthaśalya, runtukkahyunemagkin. dadiñasnagśalyangĕlebangpanaḥ, bhulantumangga

Leaf 55

gaguritan-boma 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄ᬓᬩᬶᬦᬵᬯ᭞ᬓᬵᬮᬕᬚᬾᬦ᭄ᬤᬺᬫᬵᬓᬵ᭞ᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭄᭞ᬳᬦᬶᬪᬫᬭᬶᬂᬰᬶᬣᬶ᭟ᬕᭂᬢᬶᬄᬜᬦᬾᬳᬡᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬭᬯᬾᬬ ᬦ᭄᭞ᬓᬯᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬫᬗᬥᭂᬕ᭄ᬋᬂᬕᬦᬶᬂᬭᬣ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬫᭀᬳᬓᬵᬮᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬕᬚᬾᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬧᬦᬳᬾᬫᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬲᬮᬶᬂᬤᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓᬂᬕᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬶᬭᬣᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬲᬫᬦᬸᬚᬄ᭞ᬤᬤᬶᬩᬗᬬᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬰ᭄ᬭᬣᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬭᬭᬶᬳᬦᬵ ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬵᬥᬯ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬶᬮᬶᬄᬕᬥᬧᬥᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬭᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬮᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬫ᭄ᬯᬄᬳᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬱ᭄ᬢᬓᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃᬓᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᬾᬂ [᭕᭖ 56A] ᬕᬥᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭟ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂᬫ᭄ᬓᭂᬳᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬚᬡᬫᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬕᬚᬄᬤᬳᬢ᭄ᬕᬵᬮᬓ᭄᭞ᬧᬦᬳᬾᬫᭂᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬪᬵ ᬮᬓ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬮᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬗᬬᬢ᭄ᬧᬦᬄᬧᬥᬓᬩᬶᬦᬵᬯᬭᬸᬧᬵ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄ᬬᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬶᬢᬪᬵᬮᬤᬾᬯ ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬫᬢ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬢᭀᬫᬭᬳᬩᬺᬥᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬶᬤᬄᬜ ᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬂᬫᬦᬸᬚᬄ᭟ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬵᬮᬤᬾᬯ᭞ᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬓ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬜᬫᬓᬺᬧ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬵᬕᭂᬮ᭄ᬢᭀᬫᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬸᬩᬓᬵᬮᬄᬲᬶ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 l̥ĕwiḥ, tajĕpkabināwa, kālagajendr̥ĕmākā, kurangprayatnaringjurit, kontaltĕndasny, hanibhamaringśithi. gĕtiḥñanehaṇambur̀haraweya n, kawandanñanekari, manganggar̀kkalewang, mangadhĕgr̥ĕngganingratha, detyamohakālaruntik, ndarunggajendr̥ĕ, panahemakadihangin. dadyañasalingdarumpakanggajaḥ, ringsangrirathanrapati, sahasamanujaḥ, dadibangayangbhaṭāra, kahuduhingśrathimati, hidasnagnātha, rarihanā mbutgādhawsyi. siliḥgadhapadhapuruṣaringraṇa, praptasirakryanapatiḥ, tkamangĕmbullana, ringsanghamwaḥhagnipjaḥ, maṣtakabĕñcar̀kĕlantig, dinandeng [56 56A] gadhā, denirarakryanapatiḥ. sur̀yyak'humungmkĕhadigĕntĕringsgara, sangpañcajaṇamapuliḥ, gajaḥdahatgālak, panahemĕkadihujan, bhā lakraṣṇahakweḥmati, śrīhalayuddha, mamĕndakparamangkin. ngayatpanaḥpadhakabināwarupā, sangpañcajanyaruntik, kitabhāladewa , nejanigantinmumatya, lantashipunmānuding, ketosumbungnya, mawangsulhipunhaglis. dadimijiltomarahabr̥ĕdhumilaḥ, sakinglidaḥña nemijil, ndĕsĕkangmanujaḥ. hidasangbhāladewa, hulukukkahanggontangkis, dadiñamakr̥ĕp, muktāgĕltomaraśakti. subakālaḥsi

Leaf 56

gaguritan-boma 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬓᬧᬾᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᬚᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬚᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬰᭀᬭᬭᬡᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬫᬸᬭᬾᬂᬗᬂᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬮᬥᬭ᭞ᬫᬦᬄᬍᬳᬸᬮᬶᬤᬸᬭᬶ᭟ ᬢ᭄ᬓᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢ᭄ᬩᬯᭀᬂᬜᬦᬾᬩᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬬᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫᬓᬸᬭᬯᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬯᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬜᬕᬶᬃ᭞ᬳᬧ᭄ᬝᬦ᭄ᬬᬭᬾᬗ᭄ᬕᬄ ᭞ᬫᬜᬕᬾᬕᬕ᭄‌ᬦᬶᬩᬾᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬯᭂᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬘᬚᬡ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬕ᭄ᬭᬶᬯᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬸᬮᬶᬄᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂᬲᬳᬭᬣ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬦᬄᬫᬗᬸᬚ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬰᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᭂᬫᬧᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬲᬦ᭄᭟ᬲᬶᬮᬶᬄᬧᬦᬄᬫᬧᬦ᭄ᬧᬥᬯᬶᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬥᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬤᬺᬭᬵᬚ᭞ᬲᬳᬲᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬳ [᭕᭗ 57A] ᬱ᭄ᬝ᭄ᬭᬤᬳᬢ᭄ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬚᬂᬕᭂᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬮᬾᬩᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬍᬬᬂᬭᬣ᭞ᬥᭂᬓ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬶᬂᬓᬸᬤᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧ᭠ ᬢᬶᬄᬳᬬᬕᬭᬶᬯ᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬪᬚᬺᬱ᭄ᬳᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬵᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬗᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬦᭀᬭᬓᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬶ ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬂᬫᬾᬕ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬰᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬢᬬ᭄ᬦᬵ ᭞ᬤᬶᬭᬣᬗᬥᭂᬕᬾᬂᬧ᭄ᬤᬣᬶ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬫᬭ᭞ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬓᭂᬦ ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᭀᬤᬺᬓᭂᬦᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬶᬯᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕᬥᬵ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬲᬂᬰᬮ᭄ᬬᬫᬫᬦᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶᬯ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬚᬭᭀᬤᬺ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 kapehipañcajanya, mangrasajanimati, sañjattha'uttama, haśoraraṇanggaṇa, murengngangpakṣamangkin, sanghaladhara, manaḥl̥ĕhuliduri. tkanganggetbawongñanebantanggal, kontalnyamaringksyithi, par̥ĕkanyasingsal, raḥnyamakurawiyan, kawandanñanemañagir̀, hapṭanyarenggaḥ , mañagegagnibengksyithi. wuskāwĕnanghingpatiḥpañcajaṇa, haywahagriwasmuruntik, mapuliḥngĕlisang, tumandangsaharatha, krodhamanaḥmanguja nin, sangnāthaśalya, mĕmapagtan'gigisan. siliḥpanaḥmapanpadhawirengprang, padhawidagdhakaliḥ, prabhumadr̥ĕrāja, sahasamamĕntangpanaḥ, brāhmaha [57 57A] ṣṭradahatpingit, murubjanggĕnya, ringgliskalebangmangkin. dadisadyanānghingmal̥ĕyangratha, dhĕkdhĕkrimpungsanemangkin, rawingkudanepjaḥ, pa‐ tiḥhayagariwa, makĕbur̀mmā ngungsilangit, swaranyalwir̀glap, mangundabhajr̥ĕṣhakti. rarismāngrakmānundenangmangdetangar̀, ptĕngnorakapinaksyi mangandĕlingmega, hidasangśalyaprataynā , dirathangadhĕgengpdathi, ngundangtomara, limanñanekĕpatitis. dadihĕmpallimanñaneringkĕna wan, tkarodr̥ĕkĕnāmpĕkin, nekiwangundĕgadhā, rarismāngrakswaranhika, sangśalyamamanaḥmaliḥ, pĕgatnekiwa, sayanjarodr̥ĕ

Leaf 57

gaguritan-boma 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬫᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬫᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬂᬦᬵᬣᬰᬮ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬧᬜ᭄ᬘᬮᬳᬚᬶ᭞ᬲᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬘᬓᬻ᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬬᭂᬳᬭᬳᬭᬄ᭞ᬓᭀᬡ᭄ᬝᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬥ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬫᬗᬫᬄᬗᬫᬄ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶᬓᬮᬶᬄ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬾᬢ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬢᬸᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬩᬶᬦᬵᬯ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲᬾᬓ᭄ᬭᬭᬓ ᬭᬵ᭞ᬫᭂᬘᬮᬶᬂᬫᬲᬸᬮᬢ᭄ᬲᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᬢᬫ᭄ᬩᬕᬵ᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶ᭠ᬳᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬮᬤᬭ᭞ᬗᭂᬧᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᭂᬮᬸᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬜ᭠ ᬚᬬᬂ᭞ᬫᬮᬸᬫᬮᬸᬯᬾᬂᬕᬥ᭞ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬂᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬸᬃᬡᬶᬣ᭞ᬲᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬹᬓᬫᬧᬸᬮᬶᬄ᭟ᬯᬯᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬫᬾᬖᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬵ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ [᭕᭘ 58A] ᬓᬤᬶᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬯᬶᬭᬲᬢ᭄ᬬᬓ᭞ᬕᬶᬧᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬂᬧᬦᬄ᭞ᬧᬦᬳᬾᬢᬚᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬲ᭄ᬯᬃᬫᬗᬺᬲᬂᬳᬢᬶ᭟ᬮᬩ᭄ᬥᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬭᬢ᭄ᬬ ᬓ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬾᬧᬢ᭄ᬫᬩ᭠ᬥᬸᬦᬂ᭞ᬫᬘᬩᬸᬕ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬭᬂᬢᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬲᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬫᬗᬶᬸᬢᬗᬶ᭟ᬫ᭠ ᬮᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬭᬸᬥᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬲᭀᬘᬳᬧᬶᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬫᬮᬾᬮ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬭᬗᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃᬜᬚᬬᬂ᭞ᬅ ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬳᬚᬶᬲᬶᬓᬧ᭄ᬓᬂᬳᬚᬶᬭᬣᬮᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬮ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬢᬂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦᬸᬦ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬳᬲᬶᬂᬧᬶᬦᬚᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬰᬶᬦᬶᬲᬸᬢ᭄ᬣᬓᭂ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 mamūr̀thi. manuhunangmangungsisangnāthaśalya, hidaśrīpañcalahaji, sahangundĕcakr̥ö, mangulunyĕharaharaḥ, koṇṭaltĕndadhnyaringlangit , mangamaḥngamaḥ, mangungsinrapatikaliḥ. lwir̀detyarawuḥtumdunmaringl̥ĕmaḥ, lumpatsangśrīhajikaliḥ, tuhukabināwa, tĕndasekraraka rā, mĕcalingmasulatsalit, swambatambagā, socanyamañjĕri‐hin. dadihidasangprabhuhaladara, ngĕpokbahanhĕluwsi, ngĕlantigña‐ jayang, malumaluwenggadha, gĕmpangtĕndasñanemati, sur̀yyakgur̀ṇitha, sangpaksyimūkamapuliḥ. wawumijilsakengmeghakrurakarā, netrane [58 58A] kadihagni, sangwirasatyaka, gipiḥmangĕmbahangpanaḥ, panahetajĕptansipi, murubgĕninya, kadaswar̀mangr̥ĕsanghati. labdhakar̀yyahidasangwiratya ka, detyapaksyindramangkin, tĕndasñanesibak, mangulepatmaba‐dhunang, macabugsukuningwukir̀, humrangtangsur̀yyak, sangkanggenraman̶g̶tangi. ma‐ liḥwar̀ṇnanedadigarudhaswettha, masocahapimangĕṇdhiḥ, masuksukmalela, kukunedahatrangap, hĕntojanimañakitin, ñandĕr̀ñajayang, a kweḥśatrumangĕmasin. hajisikapkanghajirathalanpañcāla, pinuntangnantingringlangit, binuncangringl̥ĕwiḥ, r̥ĕmuk'hasingpinajahan, sangśinisutthakĕ

Leaf 58

gaguritan-boma 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬲᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬯ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬭᬾᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ᬓᬧᬮᬸᬯᬂᬓᬘᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬵᬧᬸᬓᬂᬧᬸᬓᬂ᭞ᬩᬶᬦᬜ᭄ᬘᬃᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭞ᬫᬦᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬮᬄ᭞ᬲᬶᬭᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ ᬓᬶᬘᬓᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬤᬶᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬶᬦᬭᬶᬂ᭟ᬓᬧᬮᬸᬯᬂᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬘᬶᬦᬸᬘᬸᬓ᭄ᬓᬰᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦᬾᬄᬬᭂ ᬧᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬘᬶᬦᬾᬭᬾᬢ᭄ᬧᬸᬦᬂᬭᬄ᭞ᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬲᬂᬬᬥᬸᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬬᭂᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭟ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᭀᬮᬶᬄᬭᭀ᭠ ᬯᬂ᭞ᬫᭂᬲᬄᬲᬄᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬚ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬫᭂᬲᬄᬲᬄᬫᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬃᬫ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭟ [᭕᭙ 59A] ᬤᬤᬶᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬋᬧᬢ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬵᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬕᬭᬸᬥᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬵ᭞ᬫᭂᬚᬗ᭄ᬕᬃᬕ᭄ᬦᬶᬫᬜᭂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᭂᬗᬥᭂ ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬸᬩ᭄ᬥᬘᬓᬺᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬭᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬶᬧᬶᬄᬫᬜᬓᬻ᭞ᬫᬓᬵᬮᬗᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬮᬗᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬭᬸᬥᬦᬶᬩᬾᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬭᬄᬦ᭄ᬬᬫᬩᭂᬓᬾᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗᬭᬸᬩᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬂᬪᬵᬮᬤᬾᬯᬗᭂᬦᬮ᭄᭞ ᬫᬗᭂᬮᬸᬤ᭄ᬗᬦ᭄ᬳᭂᬮᬸᬯ᭄ᬲᬶ᭞ᬓᬧᬸᬓᬂᬧᬸᬓᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬵᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬪ᭄ᬭ᭠
Auto-transliteration
[58 58B] 58 sabit, mwanghundawa, minduhur̀mmārenglangit. kapaluwangkacokcokmāpukangpukang, binañcar̀nyaringksyithi, manapeninpilaḥ, sirarakryana kicakā, waluyakadimapilpil, mangkyangungbarā, sangkr̥ĕṣṇadhar̀mmasinaring. kapaluwangkahuyĕngringngawangngawang, cinucukkaśakitin, waneḥyĕ panangan, kacineretpunangraḥ, bhraṣṭasangyadhukweḥmati, mahawinanbubar̀, mĕlahibyĕpatikĕlid. mahusungantwarahadanoliḥro‐ wang, mĕsaḥsaḥliyumati, bangkenepajlempang, gĕtiḥmabrarakanringtgal, limanemĕsaḥsaḥmangin, bar̥ĕngpunggalan, magĕlar̀mmāringksyithi. [59 59A] dadituminggalinhidasangkr̥ĕṣṇā, mar̥ĕpatñingaklāngit, dadikatingalan, garudhakrurakarā, mĕjanggar̀gnimañĕrihin, sirasangnātha, mĕngadhĕ gringrathamangkin. mangubdhacakr̥ĕlwir̀grahasawuran, masĕmbaranpĕsuhapi, swaranyalwir̀glap, sangnāthahipiḥmañakr̥ö, makālanganmāringlangi‐ t, pĕgatgulunya, garudhanibengksyithi. lwir̀hujanraḥnyamabĕkengtgal, mangarubuk'hipunmati, maritĕngahingprang, sangbhāladewangĕnal, mangĕludnganhĕluwsi, kapukangpukang, hantuk'hidasangśrīhaji. deninghi‐punmakraṇaliyurusak, sawatĕkpraratusāmi, norakawar̀ṇnahā, bhra‐

Leaf 59

gaguritan-boma 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬱ᭄ᬝᬓᬕᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬹᬓᬵ᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬵᬯᬲᬵᬫᬶ᭟ᬲᬓᬾᬂᬯᬶᬫᬦᬫᬧᬸᬮᬶᬄᬤᬳᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬗᬚᬶᬭᬓ᭄ᬱ ᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬶᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬯᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬪᬭᬣᬦ᭄ᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬡ᭄ᬥᬓᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬫᭂᬦᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬪᬵᬮᬤᬦᬸᬚᬦᬾᬲᬵᬫᬶ᭟ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷ ᬳᬚᬶᬧᬤ᭄ᬫᬦᬵ ᬣᬦ᭄ᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬵᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬓ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬣᬶᬯᬶ᭞ᬓᬃᬱᬡᬦᬵᬣ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭟ ᬩᬸᬓᬳᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬵᬮᬫᬗᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬋᬪᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬕᬮᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ [᭖᭐ 60A] ᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬲᬳᬲᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬣᬰᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬗᬸᬡ᭄ᬥᬘᬓᬺᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬸᬓᬗᬦ᭄ᬜᬧᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬤᬶᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬗᬵ᭠ ᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬢᭂᬓ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬩᬶᬦᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬤᬮᬸᬢᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬗᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬢᬕᬾᬗ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬤᬤᬶᬜᬲᬂᬪᭀᬫᬚᬦᬶᬫᭂᬦᬵᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬗ ᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄ᬘᬗᬂ᭞ᬤᬾᬭᬰ᭄ᬭᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬾᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬫᬬᬫᬬ᭠ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬜᬡ᭄ᬥᭂᬃᬫᬜᬶᬤᬺ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬫᬡᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬵᬮᬶᬓ᭄᭟ᬤᬤᬶᬧᭂᬕᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭠
Auto-transliteration
[59 59B] 59 ṣṭakagendramūkā, sangbhomatumandangruntik, mapanrusbhraṣṭa, detyadanāwasāmi. sakengwimanamapuliḥdahatbrāhmantya, ngajirakṣa samaliḥ, katilakṣanwuttha, bharathanpahitungan, lwir̀raṇdhakatitib, mĕnāmbĕlsur̀yya, bhāladanujanesāmi. sangśrī hajipadmanā thankebukan, yadinsar̥ĕngkĕkaliḥ, dahatmāwiśeṣa, mangkinsangnāthakraṣṇā, manglawanringprithiwi, kar̀ṣaṇanātha, minduhur̀mmaringlangit. bukahampad'hirakṣasamagulungan, tanggālamangamahin, kadigunur̥ĕbhaḥ, kadihujanwangkenrakṣasa, galangngaluntangringlangit, [60 60A] neneringtĕngaḥ, sahasamangĕmbulin. śrīhajiwiṣṇumūr̀thaśoringprang, manguṇdhacakr̥ĕhaglis, mañantratanpĕgat, hirakṣasapajulempang , wentĕntĕndasñanetĕbiḥ, sirantratastas, pukanganñapagulintik. lwir̀guntur̀wangkenhirakṣasaringl̥ĕmaḥ, hidasangnāthakadihagni, murubngā‐ rab'harab, tūr̀hĕntunginhambĕngan, singpatĕkbhraṣṭabinasmi, dadalutulya, ngar̥ĕbutkatagenghagni. dadiñasangbhomajanimĕnānggal, pakṣanga ntosśrīhaji, buwinkahincangang, deraśrirakṣasendr̥ĕ, mayamaya‐tanhinaksyi, ñaṇdhĕr̀mañidr̥ĕ, mwimaṇabulakbālik. dadipĕgattunggu‐

Leaf 60

gaguritan-boma 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬮ᭄ᬕᬶᬤᬦᬾᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬕᬵᬭᬸᬥᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬃ᭞ᬯᬶᬫᬦᬤᬳᬢᬶᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬚᬜᬩᬶᬢ᭄᭞ᬘᬓᬺᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬧᬤ᭄ᬫᬵ ᬦᬩᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬕᬳ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬶᬫᬦᬲᬶᬦᬓᬺ᭞ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬘᬓᬺᬫᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭂᬃᬧᬸᬦᬂᬯᬶᬫᬦᬵ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬤᬮᬶ ᭞ᬲᬵᬫᬶᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭟ᬤᬤᬶᬜᬓ᭄ᬦᬩᬯᭀᬂᬜᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᭀᬫᬤᬲ᭄ᬫᬵᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬓᭂᬧᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭠ ᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬧᬾᬢᬕᭂᬮ᭄‌ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬓᬘᬶᬦᬓᬺ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬲᬂᬦᬭᬓᬫᬓᭂᬘᭀᬲ᭄‌ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬶᬫᬦᬵ᭞ᬯᬶᬫᬦᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸ [᭖᭑ 61A] ᬭᬂᬓᬂᬗᬾᬍᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬪᭀᬫ᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬗᬖᬍᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬫᬵᬓᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ ᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬬᬫᭀᬖᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬧ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᭂᬓᬤᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬋᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬰᬶᬖᬺᬗᬥᭂᬕᬾᬂᬧ᭄ᬥᬣᬶ᭟ᬦᭀ ᬭᬫᬋᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗᬸᬦ᭄ᬤᬘᬓᬺ᭞ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬫᬵᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬶᬗᬃᬭᬶᬂᬣᬣᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᬸᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬩᬦᬾᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬯᬬᬳᬧᬸᬣᬭᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕᭂᬂᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬦᬵᬧᬸᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬳᬶᬤᬫᬜᬓ᭄ᬭᬳᬓᬰᬵ᭞ᬳᬲᬶᬫᬫᬸᬜᬶᬬᭂᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬾᬰᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬩᬶᬡ᭄ᬥᭂᬃᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬓᬺ᭞ᬓᬤᬶᬫᬲᭀᬮᬄ
Auto-transliteration
[60 60B] 60 lgidanesangkr̥ĕṣṇā, sinuratgārudhal̥ĕwiḥ, matampigcanlar̀, wimanadahatinggalak, sangnāthamĕṇdhĕkjañabit, cakr̥ĕpradipta, sipadmā nabapindriḥ. dadigahlissangnāthawimanasinakr̥ĕ, satusanjanimijil, cakr̥ĕmanak'hanak, ketĕr̀punangwimanā, cakranelwir̀dadali , sāmidumilaḥ, sakingtangandrapati. dadiñaknabawongñanepĕgat, sangbhomadasmāngĕmasin, haywahakĕpatan, matangkishantukla‐ ngkap, langkapetagĕlnemankin, knākacinakr̥ĕ, ringsangnāthaharimūr̀thi. sangnarakamakĕcosninggalwimanā, wimanawusngĕmasin, mu [61 61A] rangkangngel̥ĕmaḥ, deningketosangbhoma, makĕbur̀mmāngungsilangit, dahatngaghal̥ĕminduhur̀tanhinaksyi. swaranñanemangrakmākonpraya tnā, ngundasyamoghaśakti, gninyalumarap, waluyamĕkadilap, hakuyĕnganmārilangit, sangnāthar̥ĕṣṇā, śighr̥ĕngadhĕgengpdhathi. no ramar̥ĕnsangnāthamangundacakr̥ĕ, macingakanmāringlangit, bingar̀ringthathanya, magutikṣbanehulat, wayahaputharahagni, gĕngningbrāhmantya, lwir̀ par̀wwatanāputi. tanpantarahidamañakrahakaśā, hasimamuñiyĕmañrit, sangnāthakeśawwā, mabiṇdhĕr̀sāmbilñakr̥ĕ, kadimasolaḥ

Leaf 61

gaguritan-boma 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬧᬲᬾᬂᬘᬓᬺ᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬬᬫᬯᬮᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬥᬦᬵᬯᬭᬵᬚᬰ᭄ᬭᬷᬕᬸᬫᬶᬢ᭞ᬓᬾᬩᬸᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬭᬲᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾ ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬚᬬᬾᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᭂᬦᭀᬭᬧᬮᬢᬺ᭞ᬳᬓᬸᬰᬸᬓᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬥᬦᬵᬯᬭᬵᬚ᭞ᬫᬰᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬮᬶᬥᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬫᭀᬖ᭞ᬗᬭᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬬᬸᬪᬚᬺ᭞ᬲᬳᬕᭂᬮᬧ᭄ᬫᬩᬋᬂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬤᬶᬓᭂᬭᬸᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬜ ᬦᬾᬓᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬭᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬘᬓᬺ᭞ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭠ᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬤᬤᬶᬜᬢᬕᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬂᬲ᭄ᬬᬫᭀᬖ᭞ᬲᬂᬪᭀᬫ᭠ [᭖᭒ 62A] ᬤᬳᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂᬫᭀᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬢᬮ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬳᬂᬫᬦ᭄ᬢᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬫᭀᬳᬳᬱ᭄ᬢᬺ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬾᬩᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᭂᬂᬧᬸᬦᬂᬧ᭄ᬭᬶᬣᬶᬯᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬲᬵᬫᬶ᭟ᬧᬢᬶᬕᬸᬭᬧᬾᬧᬮᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬦᭀᬢ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬭᬫᬾᬲᬮᬶᬂᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸ᭠ ᬳᬸᬄᬓ᭄ᬦᬵᬧᬦᬄ᭞ᬲᬂᬦᬭᬓᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬵᬫᬸᬱ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬺ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬪᬸᬝᬪᬸᬝᬶ᭟ᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬪᬵᬮᬪᬸᬝᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬘᭀᬭᬄᬫᬶᬚᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬧᬳᬾᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬦᬵᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬵᬮᬾᬯᬂ᭞ᬳᬤᭂᬫᬸ᭠ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬸᬗᬂᬩᬲᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᭂᬫᬜᬾᬭᬾᬢ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬜᬩᬸ᭠
Auto-transliteration
[61 61B] 61 nrapati, nglapasengcakr̥ĕ, hangingsāmyamawali. sangprabhudhanāwarājaśrīgumita, kebukandanemangkin, humarasengcitthā, kalingane mawiśeṣa, kitthakraṣṇajayengjurit, yĕnorapalatr̥ĕ, hakuśukamangĕmasin. ketohidhĕp'hidasangdhanāwarāja, maśukutunggalma ngkin, naledleddhinlidhaḥ, dadimijilsyamogha, ngarab'harabpĕsuhapi, lenbayubhajr̥ĕ, sahagĕlapmabar̥ĕngngin. kadikĕrugswaranña nekapiñcĕrang, sangnāthaharimūr̀thi, mĕṇdhĕkngundacakr̥ĕ, masĕmbara‐nkrurakara, dadiñatagĕlpramankin, punangsyamogha, sangbhoma‐ [62 62A] dahatbrangti. barakbihingmowanñanemijiltalnya, mangrehangmantr̥ĕsyiddhi, sar̀wwawimohahaṣtr̥ĕ, ringglismānkinkālebang, tkaptĕngpunangprithiwi, tanpagamĕlan, wongdwarawatisāmi. patigurapepalingtwarangnotrowang, ramesalingtakenin, sāmbĕnmabyayuwan, lenmānu‐ huḥknāpanaḥ, sangnarakabwinmāmuṣti, mangrehanmantr̥ĕ, mangaranbhuṭabhuṭi. dadimijilbhālabhuṭasināmyan, hirakṣasacoraḥmiji‐ l, pahengkrekngnāmpĕkang, mañĕmpalbahankālewang, hadĕmu‐nggalbahanharit, ngalungangbasang, lenhadĕmañeretgĕtiḥ. dadiñabu‐

Leaf 62

gaguritan-boma 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬩᬃᬧᬗᬋᬧ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬤᭂᬦᬾᬫᬯᬳᬶᬤ᭄ᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬬᭂᬧᬢᬶᬤᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬂᬬᬥᬸᬪᬵᬮ ᭞ᬫᬲᬶᬄᬲᬄᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬧᬶᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬢᬶ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬵᬮᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬩᬸᬭᬸᬢᬹᬃᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓ ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬳᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬭᬂᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬹᬃᬣᬶᬫᬗ᭄ᬭᬡᬰᬶᬓ᭞ᬫᬗᬥᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬦᬾ ᬗᭂᬤᬾ ᬬᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬭᬸᬧ᭞ᬢᬢᬶᬕᭂᬤᬸᬳᬸᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬧᭂᬗᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬭᬶ᭟ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬓᬩᬶᬡᬩᬶᬡ᭞ᬫᭂᬢᬗᬦ᭄ᬧᭂ [᭖᭓ 63A] ᬢᬂᬢᬮᬶ᭞ᬚᬕᬢᬾᬢᬢᬶᬕ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓ᭄ᬭᬕᬬ᭞ᬓᬵᬮᬪᬸᬝᬵᬥᭂ᭠ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬶᬲᬘ᭞ᬓᬸᬪᬡ᭄ᬥᬫᭂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬹᬃᬮᭀᬓᬲᬵ ᬫᬶᬓᭂᬭᬕᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᬶᬲᬘᬲᬵᬫᬶ᭞ᬫᬗᬸᬬᭂᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᬕᬸᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬵᬮᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬫᬹᬃᬣᬶ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵᬓᬸᬡ᭄ᬥᬵᬮ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬸᬫᬜᬸᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦ᭄ ᭟ᬧᬓᬜᬩ᭄ᬜᬩ᭄‌ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᭂᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᭂᬕᭂ᭠ᬮᬗ᭄ᬓᬵᬡ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬧᬓᬋᬥᬧ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬚᭂᬧ᭄ᬧᬜᬶᬗᬓᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘ ᬦ᭄ᬤᬺ᭞ᬮᬸᬫᬭᬧ᭄ᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭟ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬗᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬳ᭠ᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬵᬮᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬡ᭄ᬥᬫ᭄ᬯᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮ᭞ᬕᬵᬥᬮᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬰᬸᬮᬳᬶᬓ᭞ᬪᬚᬺᬤᬸ
Auto-transliteration
[62 62B] 62 bar̀pangar̥ĕpsangnātha, hadĕnemawahidpahid, liliḥmagulungan, palingyĕpatidarumpak, kaliḥtwarangĕnotmar̀ggi, sangyadhubhāla , masiḥsaḥliyumati. mangkinhidasangprabhukraṣṇapiwĕlas, kacingakpañjakemati, lenmālayusāmburan, kaburutūr̀katumbak, ka punggalkahubat'habit, dadyasangnātha, hidawiranghaśruḥruntik. ringglishidamamūr̀thimangraṇaśika, mangadhĕgringl̥ĕmaḥhaglis, raganne ngĕde yang, waluyamr̥ĕtyurupa, tatigĕduhuremangkin, matumpangtumpang, mapĕngaksyitigangdiri. kadigunusumerukabiṇabiṇa, mĕtanganpĕ [63 63A] tangtali, jagatetatiga, punikawantaḥkragaya, kālabhuṭādhĕ‐ngĕnmijil, detyapisaca, kubhaṇdhamĕñar̥ĕngin. sanghyangcatūr̀lokasā mikĕragayang, hidetyapisacasāmi, manguyĕngsañjatthā, pagulantingringraganya, sakālawiṣṇumamūr̀thi, tūr̀mmākuṇdhāla, sur̀yyaśrumañuṇdhihin . pakañabñabwintĕnelwir̀bbhintang, gĕlungkurungemangĕṇdhiḥ, tūr̀mmĕgĕ‐langkāṇa, socanepakar̥ĕdhap, makjĕppañingakanmāngkin, hyangsur̀yyaca ndr̥ĕ, lumarapwijilhapi. mawar̀ṇnawar̀ṇnatanganengambĕlsañjata, ha‐ngkuslenkālahagni, daṇdhamwangmokṣala, gādhalentriśulahika, bhajr̥ĕdu

Leaf 63

gaguritan-boma 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬧᬫᬶᬡᬓᬤᬶ᭞ᬓᬵᬮᬳᭀᬫᬭᬵ᭞ᬘᬓᬺᬧᬋᬭᬢᬸᬲᬵᬫᬶ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬫᬲᬶᬫᬦᬵᬥ᭞ᬕᬮᬂᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬗᬵᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬭᬵᬫ᭄ᬩᬸ ᬢᬾᬰᬯᬂᬚᬮᬥ᭞ᬭᬸᬫᬫ᭄ᬩᬾᬫᬗᬺᬱᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧᬸᬦᬂᬭᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬲᬳᬲᬦ᭄ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬫᬫᬧᬸᬳᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬢ᭄ᬬ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬢᬶ ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᬭᬶᬂᬪᬸᬝᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬕᬰ᭄ᬭᬷᬳᬚᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬜᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬵ᭞ᬪᬵᬮᬳᬶᬭᬓ᭄ᬱᬲᬲᬵᬫᬶ᭟ᬲᬂᬥᬦᬵᬯᬧᬢᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪᭀᬫᬰᬸᬭ᭞ᬳᬶᬤ᭠ ᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬹᬃᬣᬶᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬲᬂᬦ᭠ᬭᬓᬗ᭄ᬭᬱᬫᬢᬶ᭞ᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬩᬬᬲᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬤᬤᬶᬜᬲᬂᬪᭀ [᭖᭔ 64A] ᬫᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬵᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬰᬸᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬥᭂᬂᬫ᭄ᬫᬵᬗᬱ᭄ᬢᬯ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬫ᭠ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬖ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶᬚᭂᬕ᭄ᬗᬵᬥᭂᬕ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬮᬭᬸᬧᬵ᭞ᬳᬰᭀᬃᬧᬜ᭄ᬚᬗᬾ᭠ ᬳᬶᬓᬶ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬧᬗᬥᭂᬕᬾᬲᬂᬬᬓ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬢᬗᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬵᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬕᬥᬯ᭄ᬲᬶᬘᬦ᭄ᬤᬺᬳᬱ᭞ᬓᬳᬸᬬᭂᬂᬫᭂᬲᬯᬂᬢᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶ ᬬᬸᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬤᬗᬱ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬲ᭄ᬫᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬥᬥᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬫᬵᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬕᬺᬢᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬭᬵᬚ᭞ ᬦᬍᬚᭂᬓ᭄ᬲᬂᬪᭀᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᬄᬜᭂᬮᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢᬗᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬵᬫᬶ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫᬶᬫᬦᬸᬯᭂᬓ᭄ᬲᬂᬪᭀᬫ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬦᬳᬾᬲᬵᬫᬶ᭞ᬲᬂᬪᭀ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 pamiṇakadi, kālahomarā, cakr̥ĕpar̥ĕratusāmi. rarisngrakbhaṭāramasimanādha, galangngaluntangnemangkin, hĕntĕgmangāmbarā, rāmbu teśawangjaladha, rumambemangr̥ĕṣanghati, menggungpunangrat, bhaṭāraharimūr̀thi. sahasandĕdĕlmamapuhangwadwanetya, rakṣasamantrakweḥmati , pindrapbhaṭāra, lendinandaringbhuṭā, mijilringragaśrīhajing, dadiñabhraṣtā, bhālahirakṣasasāmi. sangdhanāwapatiprabhubhomaśura, hida‐ macingakanmāngkin, dadikatingalan, wiṣṇumūr̀thisangkr̥ĕṣṇa, sangna‐rakangraṣamati, ngucapengcitthā, bayasangwiṣṇumamūr̀thi. dadiñasangbho [64 64A] matĕdunmāñĕmbaḥ, ringśukusanghyanghari, ndhĕngmmāngaṣtawa, wuwusingma‐prayogha, sangksyithijĕgngādhĕg'haglis, lwir̀kālarupā, haśor̀pañjange‐ hiki. lwir̀par̀wwatapangadhĕgesangyaksyendra, soktanganekakaliḥ, mangāmbĕlsañjatthā, gadhawsicandr̥ĕhaṣa, kahuyĕngmĕsawangtattit, si yudumilaḥ, dangaṣtranemañuluhin. tkasahasmañĕpĕgdhadhabhaṭāra, manigtigmāngubat'habit, dadigagr̥ĕtan, bhaṭārahyangwiṣṇurāja, nal̥ĕjĕksangbhomamangkin, hĕbaḥñĕlantaḥ, tanganhyangbhaṭārasāmi. mabriyuksāmimanuwĕksangbhoma, kapupugpanahesāmi, sangbho

Leaf 64

gaguritan-boma 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔ ᬫᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᭂᬢᬦᬶᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢᬭᬸᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬕ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬵᬕᬭᭀᬤᬺ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶᬫᬹᬃᬣᬶ᭟ᬫᬕᭀᬜ᭄ᬚᭀᬗᬦ᭄ᬲᬳᬤᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬶᬦᬵᬫ᭄ᬬ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬰᬹᬭᬳᭀᬘᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬮᬧ᭄ᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭞ᬋᬫ᭄ᬋᬫ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬫᬸᬂᬧᬸᬦᬂᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬗᬱ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬒᬁᬓᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬤᬤᬶᬫᬾ ᬮᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬭᬵᬚ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᭂᬫᬲᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬭᬤ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸᬥ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬬᭂᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬓᬤᬶᬫᬶᬭᬄᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬓᬭᬸᬭᬵ᭞ᬫᬗᭂᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬫᭂᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬳᬲᬦ᭄ᬭᬚᬂᬫᬦᬵᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬸᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᭀᬫᬫᭂᬕᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬋᬢᭂᬓ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗᬸᬬᭂᬂᬧ᭄ᬤᬗᬾᬫᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬲᬂᬯᬾᬦᬢᬾ [᭖᭕ 65A] ᬬ᭞ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬤᭂᬃᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭟ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬲᬭᭀᬤ᭄ᬭᬜᬋᬕᭂᬫ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬗᬭᬸᬩᬸᬢ᭄ᬫᬮ᭄ᬧᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬵᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬤᬤᬶᬜᬬᭂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᭂᬫᬲᬾᬓᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬲᬂ ᬦᬭᬓᬮᬶᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬦᬶᬩᬓᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓ᭠ᬓ᭄ᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬥᬦᬵᬯᬪᭀᬫ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬱ᭄ᬢᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ ᬬᬂ᭞ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬪᭀᬫ᭞ᬓᬩᬸᬘᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬰᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬥᬶᬡ᭞ᬩᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ ᭞ᬳᬸᬕᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬳᬶᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭚᭜᭚ᬓᬂᬳᬜᬸᬭᬢ᭄‌ᬳᬶᬕᬸᬱ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬓᬶᬂᬧᬥᬂ
Auto-transliteration
[64 64B] 64 maprayatnā, mĕtanimangenggalan, matarungyuddhaslengtāmplig, lwir̀nāgarodr̥ĕ, bhaṭārahyangharimūr̀thi. magoñjongansahadan'guminesināmya n, hiśūrahocakmāngkin, manilappar̀wwata, r̥ĕmr̥ĕmtejansanghyangsur̀yya, humungpunangparar̥ĕsyi, sāmyamngaṣtawā, oṁkaramantrasiddhi. dadime lingsangprabhuwiṣṇurāja, tuñjunghĕmaseśakti, ngaradsanggarudha, hajahanrarisyĕtkā, war̀ṇnakadimiraḥngĕṇdhiḥ, hanginkarurā, mangĕrudukmĕnakutin. rarissahasanrajangmanāmpigtĕndas, kontalkutanemangkin, romamĕgāmbahan, ngar̥ĕtĕkdahatgalak, manguyĕngpdangemingid, sangwenate [65 65A] ya, mĕñandĕr̀hulidisāmping. tkasahasarodrañar̥ĕgĕmkar̀ṇna, ngarubutmalpalbankāmpid, dadiñayĕbakat, tuñjunghĕmasekajĕmak, sang narakaliṇamangkin, rarissangkr̥ĕṣṇa, nibakangsañjatthāringglis. ka‐knininhipunhidhanāwabhoma, rarisbhraṣtahipunmāngkin, mangkincarita yang, layonhipunsangbhoma, kabucangmaringpaśiḥ, tancaritayang, puputkadipunikamangkin. tlas, puput'hañuratringdhiṇa, bu, ka, wara , hugu, titi, tang, ping 8 śaśiḥ, ka 5 hiśaka 1910 // • // kanghañurat'higuṣtiñomandangin, śakingpadhang

Leaf 65

gaguritan-boma 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬓᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞᭚᭜᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬯᬶᬳᬯᬶᬬᬦ᭄‌ᬪᭀᬫ᭞᭚᭜᭚ [᭖᭖ 66A] ᬫᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬵᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬰᬸᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬥᭂᬃᬫᬗᬱ᭄ᬢᬯ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬂᬫᬧ᭄ᬭᬬᭀᬖ᭞ᬲᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶᬚᭂᬕ᭄ᬗᬵᬥᭂᬕ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬮᬭᬸᬧᬵ᭞ᬳᬰᭀᬃᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬶ ᬓᬶ᭟ᬬ᭄ᬯᬶ
Auto-transliteration
[65 65B] 65 kr̥ĕtthā, hamlapura, // • // punikihawihawiyanbhoma, // • // [66 66A] matĕdunmāñĕmbaḥ, ringśukusanghyanghari, ndhĕr̀mangaṣtawa, wuwusingmaprayogha, sangksyithijĕgngādhĕg'haglis, lwir̀kālarupā, haśor̀pañjakehi ki. ywi

Leaf 66

gaguritan-boma 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] empty
Auto-transliteration
[66 66B] empty

Leaf 67

gaguritan-boma 67.jpeg

Image on Archive.org