Gaguritan Istri Tanjung 02

This page has been accessed 12,976 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 07:28, 2 June 2020 by Luhgdkrismayanti@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 31)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-istri-tanjung-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/8/DOKBUD Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.] [᭑ 1A] Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/8/DOKBUD Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.] [1 1A] Judul : Gag. Istri Tanjung. Panj. 40 cm. Leb. 3,5 cm. Jml. 37 lb. Asal : Puri Gobraja, Singaraja.

Leaf 1

gaguritan-istri-tanjung-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭛᭐᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭛᭐᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬗᬤ᭄ᬭᬸ᭚᭐᭚ᬳᬤᬘᬭᬶᬢᬕᬶᬦᬸᬭᬶᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬄᬦᬶᬸᬕᬶᬢᬧ᭄ᬭᬮᬓᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤᬧᬓ᭄ᬱᬚᬮᬸ᭞ᬯᬤᭀ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬭᬗᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬥᬥᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬱᬲᬦᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬧᬶᬡ᭄ᬟᬵᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭟ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬤᬡ᭄ᬝᬶᬬᬳᬦᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬯᬬᬳᬾ᭞ ᬓᬾᬲᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬤᬾᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬚᬮᬸ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬰᬶᬦ᭄ᬟᬭᬚᬵᬢᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬢᬶᬓᬶᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬶᬦᭀᬦᬩᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳ ᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬲᬶᬭᬭᭀᬂᬯᬶᬚ᭄ᬬ᭟ᬤᬢᭂᬂᬲᬭᬾᬂᬳᬃᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬮᬗᬸ᭞ᬲᬸᬓᬲᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬢᭀᬗᬦᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬫᬋᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬰᬶᬤᬧᬵᬓ᭄ᬱᬳᬫᬸ [᭒ 2A] ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬄᬯᬭᬳᬾ᭞ᬭᭀᬯᬗᬶᬭᬓᬗᬶᬸᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬳᬵ᭞ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬧᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬂᬚᬩᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲᬓᬸᬓᬸᬭᬸᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬯᬸᬂᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦᬮᬢᬓᭀᬦᬓᭂᬦᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬸᬢᬸᬓ᭄ᬮᬡ᭄ᬟᭂᬓᬸᬲᬸᬢᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᬶᬭᬶᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬧ ᬦᬵᬬᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬯᬶᬸᬗᬵ᭟ᬮᬄᬩᬕᬾᬦᬬᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬶᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬶᬧᬶᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬧᬾᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬃᬦᬶᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬥᬡ᭄ᬥᬦᬵᬲᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸ᭠ ᬧ᭄ᬤᬦᬦ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬓᬸᬍᬲᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬳᬭᬭᬲᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬦᬬᬄ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬸᬯᬸᬲᬕᭀ
Auto-transliteration
[1 1B] /// 0 /// awighnāmaswahā /// 0 /// tĕmbangngadru // 0 // hadacaritaginuritkidung, ringklingsangkane, hapupuḥn̶gitapralaki, kiśidapakṣajalu, wado nlanhistritañjung, hamanrangingtungtungmangke, dhadharistrikawinuwus, kalawanrambutṣasanā, tumurunapiṇḍājanmā. haśridaṇṭiyahaningwuwus, hanomwayahe, kesaḥringpradeṣaneki, tumonringjanmājalu, hasewakaringsangprabhu, ringśinḍarajātangke, hasewakatikitawun, tur̀kinonababkĕlan, ha mbĕkĕlsirarongwijya. datĕngsarenghar̀muktiyalangu, sukasarowange, tonganawilistankari, hamar̥ĕkehiriyun, hiśidapākṣahamu [2 2A] wus, śidḍāpaksyālaḥwarahe, rowangirakan̶g̶ngutus, kinongkonangusadḍahā, laḥmantukekapatiyan, satkanengjabatanasantun, patiḥsidḍāpaksyā , lumarisakukurungun, paksyisawunglanmanuk, tanalatakonakĕnuḥ, prakutuklaṇḍĕkusutā, sarinditlantat'hiku, giritumonringgustinya, hanapa nāyayenwow̶ngā. laḥbagenayasiraputuningsun, nḍisinangkane, kadyangipisunringuni, sapengkonor̀nibatur̀, hadhaṇdhanāsirastul, kuku‐ pdananhaywaswe, kul̥ĕsondenelumaku, sirahararasanyan, sāmpunirahanayaḥ. dewistriwinamangkyadanṣkul, nistritañjungmangke, hamuwusago

Leaf 2

gaguritan-istri-tanjung-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗᬺᬱᬶᬄᬓᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬳᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫᬲᬯᭀᬂᬲᬮᬄᬧᬵᬧᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬺᬱᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬢᬲᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬦ ᬓ᭄᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬂᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬶᬦᬶᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬳᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᭂᬘᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬸᬮᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬱᬯᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬧᬶᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳ ᬜ᭄ᬚᬳᬲᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬦᭂᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬸᬮᬃᬮᬯᬦᬢᬶᬕᬵ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬟᬂᬗᬫᬶᬸᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬦᬸᬮᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬗᬤᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬚᬗᬦᬲᭂᬫ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬓᬲᬯᬶᬮᬯᬦ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ ᭞ᬧᭀᬮᬲ᭄ᬚᬫᬸᬦ᭄ᬟᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬮᬦ᭄ᬓᬘᬂᬘᭀᬯᬗᬾ᭞ᬦᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᬢᭀᬓᭂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬢᬸᬋᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬸᬯᬾᬬᬵ᭟ᬩᬜᬸᬢᬶᬢᬵ᭠ [᭓ 3A] ᬲᬦᬭᬶᬧᬶᬂᬢᬸ᭞ᬯᬶᬦᬤᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬯᬤᬄᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬾᬓᭀᬦᭀᬮᬭᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬭᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬬᬸᬩ᭄᭞ᬳ ᬬ᭄ᬯᬢᬭᬕᬕᬾᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬾᬳᬗᬶᬦᬸᬫᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬵᬗ᭄ᬱᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬟᬘᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬧᬸᬄᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬥᬶᬂ᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬯᬤᬄᬭᬦᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶ ᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬬᬳᬦᬫ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬢᬦᬦᬵᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬓᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬯᬸᬳ ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬘᬶᬦᬯᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬦᬵᬓᬩᬢᬸᬃ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬲᬮᬳᬦᬲ᭄ᬟᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬲᬶᬸᬲᬶᬭᬸᬧᬗᬾᬭ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ningneki, denengr̥ĕsyiḥkangskul, rupanehamenakkayu, masawongsalaḥpāpane, handungkupamaringbatur̀, hatr̥ĕsyiḥtasiramangkemasatasitanwongmana k. dewistritañjungmangmyansyĕkul, mangkepinilihe, kahabcikngĕcikin, hikihulamasāmpun, ndantankarihulamṣawung, hulampitik'hikumangke, tankariha ñjahasawung, tanwilispnĕkemangke, hadular̀lawanatigā. pinḍangngam̶yamangkewuskinulub, hingadonmangke, janganasĕmndantankari, kasawilawanjukut , polasjamunḍatankantun, sisilankacangcowange, nitĕmbangwatokĕneku, denaglishatur̥ĕnya, punikisampunsyuweyā. bañutitā‐ [3 3A] sanaripingtu, winadahanmangke, hawadaḥsalakaruru, nistritañjingmuwus, sapekonolariḥhiku, hikihingsunlariḥmangke, yenanakantuningsayub, ha ywataragagebinuñcal, hingsunmnehanginumā. dewistritañjunghanglāngsyihapuḥ, sḍacenangmangke, hapuḥcampur̀jambehadhing, suruḥwadaḥranalus, hi ngul̥ĕsanlungsir̀putiḥ, nistritañjungmtumangke, larisyahanampasuruḥ, hañjĕnĕngringpungkur̀mangke, kibatur̀tananāwikan. kikĕmbamangkelingiramuwus, sawuha namangke, putuningsuncinawehin, hanakanakingsun, sidḍapakṣanākabatur̀, halonmangkepangucape, salahanasḍaḥhiku, mulihas̶sirupangera

Leaf 3

gaguritan-istri-tanjung-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲ᭄ᬯᬾᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭟ᬯᬸᬲᬤᬳᬃᬳᬤᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬮᬶᬳᬶᬩᭂᬧᬫᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬓᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬗᬚ᭄ᬬᬧᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬟᬾᬦᬾ ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲᬦᬾ᭞ᬭᬱᬦᬾᬓᬗᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬲ᭄ᬫᬭᬲ᭄ᬢᬯᭀᬂᬦᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬬᬵᬗᬶᬧᬶᬬᬵ᭟ᬧᬸᬦᬧᬳᬶᬧᬾᬦᬶᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬶ᭞ᬓᬗᬶᬧᬶᬫᬭᬶᬂᬕᬸ ᬦᬸᬂ᭞ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦᬕᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬫᭂᬮᬄᬢᬗᬦᬾ᭞ᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬗᬶᬭᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬬᬧᬓᬦᬶᬭᬓᬵᬃᬫ᭄ᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬵ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭ ᬗ᭄ᬮᬓᬸᬩᬸᬘᬬᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬮᬮ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬧᬥᬯ᭄ᬓᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᭂᬫ᭄ᬩᬜᬸᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬮ [᭔ 4A] ᬯᬦᭀᬭ᭞ᬬᬾᬦᭀᬯᭂᬳᬦᬳᬗ᭄ᬮᬸᬗᬳ᭟ᬭᬶᬂᬦᬶᬦᬶᬓᬶᬤᬸᬮ᭄‌ᬫᬶᬮᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬦᬶᬭᬾᬗᬢᬶ᭞ᬤᬸᬳᬮᬯᬲ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬧᬭᬶᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ ᬢᬶᬂᬳᬮ᭄ᬢᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬤ᭄ᬟᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬮᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮ᭞ᬫᬮᬸᬮᬸᬗᬚᬭᬚᬃ᭟ᬳᬫᬶᬢᬸᬕᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬳᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬬᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳ ᬯᬾᬩ᭄ᬚᬾᬦᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬶᬄ᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬦᭀᬭᬦᬵᬧᬶᬦᬾᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬗᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦ᭄ᬩᬩᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬬ ᬦ᭄ᬢᬳᬦᭀᬦᬲᬢ᭄᭟ᬦᬶᬰᬶᬤᬵᬧᬓ᭄ᬱᬮᬶᬗᬶᬭᬸᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬲᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬭᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 n, sāmpunasweringjabā. wusadahar̀hadadawuḥsuruḥ, tumulikitamangke, hangalihibĕpamiki, kikidḍāpakṣamuwus, hanĕmbaḥhangajyapiku, dyahnĕkḍene pangrasarasane, raṣanekangatiningsun, marasmarastawongnaya, deningsunyayāngipiyā. punapahipenirapukulun, sinangsunwarahĕndentati, kangipimaringgu nung, lametkĕmbangnagāsantun, punanggĕpmĕlaḥtangane, nihĕmbalingirumuwus, bayapakanirakār̀mba, yandeningsuntangantiyā. wuskatondeningsun, nora nglakubucayantamangke, denirasangśribhūpati, kiśidḍāpakṣamuwus, punputulalyanipun, pakpadhawkasemangke, yenanakĕmbañutuduḥ, yenanakala [4 4A] wanora, yenowĕhanahanglungaha. ringninikidulmilugumuyu, wruḥsiramangke, ringwangsitanirengati, duhalawasgumuyu, parisolaḥhirahuyung, tinghaltaparipolahe, kiśadḍ'̔āhamuwus, putuningsunlaḥtinghāla, malulungajarajar̀. hamitugahingsunluhir̀gunung, sampunkayāmangke, ha webjenikawlasiḥ, kibatur̀lingmuwus, sāmpunkakiputuningsun, rigunungnoranāpinet, sāmpunikukangasungsut, hawinhawinbabalikan, hadiya ntahanonasat. niśidāpakṣalingirumuwus, hanasiḥmangke, putunirahamitmantuk, kibatur̀lingiramuwus, sāmpunkakipuningsun, ringgunung

Leaf 4

gaguritan-istri-tanjung-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬦᬵᬭᬦᬵᬧᬶᬦᬾᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬳᬕᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬮᬄᬢᬧᬸᬢᬸᬳᬚᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬢᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬦᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬮᬄᬢᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬳᬸᬭᬸᬓᬮᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬩᬢᬸᬃᬧᬫᬶᬭᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬗᬸᬲᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬶᬸᬗᬸᬫᬸᬥᬗᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬦᬶᬫᬶᬸ ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬶᬢᬶᬸᬫᬶᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᬧᬶᬮᬦ᭄ᬧᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬥᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦᬮᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬩᬩᬯᬗᬵ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬩᬢᬸᬭᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬯᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸ [᭕ 5A] ᬳᬸᬬᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬂᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬓᭂᬢᬸᬕ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬳᬬᬸᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬯᬶᬯ᭠ᬦ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬯᬵᬃᬦ᭄ᬦᬦᬶᬭᬵ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬢᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬗ᭄ᬭ ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬓᬸᬫᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬓᬓ᭄ᬢᭂᬃᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬯᬶᬚᬶᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬬᬸᬄ᭞ᬘᭂᬓ᭄ᬘᭂᬓ᭄ᬢᬦᬶᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬸ ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬢᬸᬃᬯᬸᬲᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬧᬾᬢᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬢᬾ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬦᬕᬲᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬗᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬧ᭄ᬯᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬧᭀᬮᬄ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 nāranāpinet, sāmpunkakihagemantuk, langingsunsuguḥringwĕngya, laḥtaputuhajalunghā. wtĕngmangkemantapta'ingsun, ptĕnghulanmangke, panglongpisandandanarin, laḥtamantukiputu, tahurukalawaningsun, praptibatur̀pamiranten, kitĕmbanglingiramuwus, ninihantiyangusaḥ, denirasuk̶ngumudhangā. dewistriwanim̶ ngkyit̶m̶t, mangyatumurun, nentapilanpake, sunmaraherarecili, padhalawansangmawun, hulatringrinistritañjung, wruḥyanalaramangke, tumurundewistri‐ tañjung, sasampur̀babawangā, naringhyangngabantĕnasḍaḥ. munggahingbaturabantĕnsuruḥ, nistritañjungmangke, tuhurupanirangrawit, dewasukṣmapukulun, tu [5 5A] huyanmilingkeyuḥ, kilapkĕtug'hĕntimangke, tuhayudewistritañjung, kawiwa‐nyadharikendran, nistritañjungwār̀nnanirā. ringsampunirahatantĕnsuruḥ, tuhungra witmangke, nistritañjunghangabakti, samidanekumutug, kaktĕr̀tumrapingsuruḥ, kidulkulonpinangkane, tuhuyawijilingkeyuḥ, cĕkcĕktanihasawuran, tunu halonkammanirā. dewistriwanisāmpuntumurun, dewistritañjungmangke, soringsanggar̀nggonyalinggiḥ, tibatur̀wusaturu, kiśidḍāpaksyātumurun, ha petanaglismpate, ngadĕgsoringnagasatun, hatangiyajiwaningwang, hingsunabantĕnasḍaḥ. nistritañjungmangkemapwaturu, tanmar̥ĕmnetrane, sapolaḥ‐

Leaf 5

gaguritan-istri-tanjung-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩᬸᬓᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬳᬭᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬯ᭄ᬮᬲᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬤᬶᬦ᭄ᬬᬢᬫ᭄ᬩ ᬦᬂ᭟ᬯᬶᬦᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬄᬢᬩᬾᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬚᬵᬢᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬢᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬯᬲᬦ᭄ᬬᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬬᬫᭀᬦ᭄ᬫᬱ ᬤᬾ᭞ᬲᬶᬭᬵᬳᬯ᭄ᬮᬲᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬭᬶᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬵᬤᬢᭂᬂᬗᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬬᬬᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫ ᬮᬃᬓᬢᭂᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬯᬸᬚᬭᬾᬫᬭᬭᬶᬦ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬳᬸᬚᬭᬾᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂ᭞ᬫᬱᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬤᭂᬧᬵ᭟ᬭᬶᬂᬯᬤᭀ [᭖ 6A] ᬦᬦᬦᬸᬜᬮᬧᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢᬯᬗ᭄ᬲᬫᬭᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂᬳᬤᬸᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬵᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬯᬶᬦᬸ ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬢᬗ᭄ᬬᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬸᬳᬸᬃᬲᬶᬬᬾᬦᬶᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬵ᭟ᬧᬸᬲ᭄ᬓᬃᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᭂᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬦᬫ᭄ᬮᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬓᬗᬸᬯᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬸᬗᬸᬦᭂᬦ᭄ᬯᬘ ᬦᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬮᬢᬾᬯᬲ᭄ᬱᬗᬭᬲ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬵᬧᭀᬮᬄᬓᬬᬦᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄‌ᬬᬵᬳᬾᬮᬳᬵ᭟᭛ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭛ᬓᬬᬵ ᬦᬫ᭄ᬧᬓᬂᬧᬢᬶᬳᬲᬸᬗᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬚᬃᬳᬶᬭᬢᬗᬶᬂᬲᬯᬸᬚᬭᬾᬧᬥᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬕᬤᬦ᭄ᬜᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟ᬳᬦᬤᬫᬫᬗᬶᬭᬳᬫᬧᬲ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 tingkahebukiḥ, kiśidḍāpaksyāmuwus, haduḥniniharikingsun, tumbananatengsunmangke, sirāhawlaseringsun, ningsunhagringlaranetrane, siradinyatamba nang. winangsulmangkediwistritañjung, laḥtabepangeran, hajātasirahañjrit, duḥmatihawakingsun, patiwasanyawakingsun, yanmatiyamonmaṣa de, sirāhawlaseringsung, laḥmnĕngharipangeran, manirādatĕngngadewwa. tanhar̀syāyayimangkedeningsun, punlungaringgunung, bantĕnehaskār̀harum, ma lar̀katĕmwaningsun, sumawur̀dewistritañjung, sawujaremararinwang, masahingsunmangketumut, malahujarewonglanāng, masyāhingsunhatidĕpā. ringwado [6 6A] nananuñalapingdulu, tawangsamarane, wonglanānghadumiliḥ, kiśidḍāpakṣamuwus, haduḥninihariningsun, wonglanāngliñok'hujare, ramanirakangwinu tus, tatangyahariningwang, luhur̀siyeningampurā. puskar̀nāmangkekangrinangkul, tinatĕhanmangke, ginamlatangankaliḥ, kakanguwakdeningsun, rungunĕnwaca nĕningsun, tanalatewasṣangaras, śidḍāpakṣahenakmangukut, sakitāpolaḥkayane, suntuntumutyāhelahā. /// cangkriman /// kayā nampakangpatihasungatengsun, mangkengrungujar̀hiratangingsawujarepadhatuhutuhuringgadanñañcanā. hanadamamangirahamapas, nistritañjungmangkeha

Leaf 6

gaguritan-istri-tanjung-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬸᬤᬸᬲᬭᬲᬭᬶᬭᬵ᭟᭛ᬧᬹᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛ᬫᬸᬗᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬳᬓᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬫᬦᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭ ᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬩᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬭᬶᬲᬸᬯᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬟᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬵᬃ᭟ᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬓᬂᬓᬤᭀᬄᬤᭀᬳᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬬᬬᬳᬶᬩᬸ᭞ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬯᬬᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬯᬸᬭᬸᬦᬶᬭᬵᬫᬶᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬧᬗᬾ ᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬯᬸᬯᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟ᬳᬗᬸᬘᬸᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᭂᬲᬩᬸᬢ᭄ᬘᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤ᭠ᬦ᭄ᬮᬶᬂᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬗᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬭᬶᬍᬩᬸᬄ᭞ᬮᬄᬲᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦᬭᬶᬦᬶ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬧᬮᬶᬦᬶᬂᬳᬢᬢᬯᬦ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬩᬜ᭄ᬘᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬫᬢᬶᬓᬢᬸᬢᬦ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᭀᬮᬶᬄᬭᬫᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾ ᬦ᭄ᬤᬄᬧᬜ᭄ᬚᬶᬮᬸᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬮᬸᬳᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬯᬲᬶᬩᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬭᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬜᬸᬲᬩᬯᬸᬲᬦ᭄᭟ᬢᭂ ᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᬯᬸᬭᬸᬢᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬮᬫᬮᬭᬦᬾ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬧᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦᬦᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬦᬢᭂᬯᬲ᭄ᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬂᬭᬕᬲᬸᬦ᭄ᬯᬳᬸᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬬᬦᬦᬓᬃᬫ᭄ᬫᬳᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬬᬧᬕᬯᬾᬗ᭄ᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬯᬯᬬᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬂᬢ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗᭀᬓᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬫᬶᬢᬸᬢᭂᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ngucapmangkeringgusti, maringtamanmangkehangudusarasarirā. /// pūḥhadri /// mungamangkekar̥ĕpingsun, hajahakeḥmangke, deneramanawistri, manawiwĕntĕnra wuḥ, mnebabkĕlaningsun, kangkarisuwungmangke, tumurunḍawistritañjung, hanĕmbaḥhar̥ĕpingsanggār̀. kibatur̀kangkadoḥdohan. sampunhamitmangkoyayahibu, densĕmbaḥwayahe, kiśidḍāpakṣatankari, wurunirāmitmantuk, dawĕgkantunāpukulun, kiśidḍāpakṣahujare, merenetahariningsun, henakpange ransuk'hĕmban, hatuwuwaringpaseban. hanguculimangkĕsabutcĕpuk, nda‐nlingngiramangke, laḥmnĕngasanglwir̀sari, mangkeliwatril̥ĕbuḥ, laḥsunĕmbanarini [7 7A] ngsun, papalininghatatawan, manawibañcananingsun, yaningsuntĕkaningalas, henakmatikatutan. nistritañjunghingĕmbantur̀mtu, denwoliḥramane, tanpe ndaḥpañjilumingsir̀, duk'hametraden'galuḥ, satkaniraringl̥ĕbuḥ, hanulingĕmbĕngluhe, tansaḥtanpatĕwasibu, hanak'hanakmarengringwang, hingsunbañusabawusan. tĕ mbehanawurutangingsun, talamalarane, tĕmbesundhungkapal̥ĕwiḥ, yananabantĕnhingsun, yananatĕwaskatuhu, kangragasunwahukenne, yananakar̀mmahaningsun , deneyapagawengkunā, hatutkadiwawayangan. mangkinhatiniralumangtñuḥ, hangrangokĕnmangke, kangmitutĕnsabdaneki, kiśidḍāpakṣangrumrum,

Leaf 7

gaguritan-istri-tanjung-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬦᬾᬧᭀᬮᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬚᬵᬰᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦᬢᬗᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬭ᭄ᬯᬂᬗᭂᬫᬭᬄ᭟ᬮᬄᬢᬸᬭᬸᬦᬵᬓᬓᬂᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬥ ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬵᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬶᬳᭀᬦᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬧᬯᭀᬂᬭᬕᬾ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬳᬕᬸᬭᬸᬕᬤᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬮᬢᬄᬓᬲ ᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬗᬦ᭄ᬚᬫᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬍᬧᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬟᬦᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬦᬢᬫᬦ᭄ᬲᬳᬸᬂᬲᬶᬦᬾ᭞ᬳᬦᬧᬋᬧᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗᬋᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦᬾᬓᬮᬯᬶᬚᬬᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢᬫᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬲᬾᬂᬲᬾᬂᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬳᬵ [᭘ 8A] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬾᬂᬧᬢᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬗᬵᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬜ᭄ᬚᬦᭂᬫ᭄ᬲ᭄ᬟᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬬᬳ᭄ᬦᭂᬓᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬯᬾᬄᬲᭂᬧᬄ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬮᬭᬶᬩᬢᬸᬃ᭞ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬾᬤᬗ᭄ᬭᬯᬶ᭠ᬢ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬃᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬶᬂᬦᬵᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬳᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᭀ᭞ᬳᬮᬶᬸᬕ᭄ᬮᬃᬓᬂᬫ ᬗᬸᬦᭂᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬵᬃᬘᬦᬶᬕᬭᬫᬵ᭟ᬲᬵᬃᬕᬥᬹᬂᬢᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬵ᭄‌᭟ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬳᬗ᭄ᬲᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬵᬚᬚᬭᬾ᭞ᬓᬬᬵᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬸᬗᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬶ ᬓᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬸᬫᬹᬂ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᬱᬵᬦᬾ᭞ᬢᬤᬳᬃᬲᬫᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬺᬄᬫᬸᬦ᭄ᬬᬳᬘᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬧᬹᬃᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 sangsayanepolahingsun, nistritañjungpangucape, hajāśiḥsirahangrangkus, hĕmbanganatanganingwang, santĕnirwangngĕmaraḥ. laḥturunākakangtalumaku, padha nglansāre, deningsunnĕmbanĕnmaliḥ, kiśidḍāpakṣamuwus, durungmarihonanghingsun, hangapawongrage, sadyahagurugadung, kadyalataḥkasa putan, kadyamanganjamur̀hingwang. l̥ĕpaplampaḥhiranistritañjung, kawār̀ṇnahamangke, hadanḍanaturunhiki, śidḍāpaksyāmuwus, haturunijiwaningsun, ha natamansahungsine, hanapar̥ĕpahiringsun, ringar̥ĕpunikataman, hantiyanekalawijayā. praptitamanmangkenistritañjung, hasengsengnihĕmbahā [8 8A] linggihe, sirengpataniki, niśidḍāpakṣamuwus, hanginangājiwaningsun, sunañjanĕmsḍaḥmangke, sidyahnĕkatiningsun, hatururingpangkoningwang, nistrita ñjungtaweḥsĕpaḥ. kĕmbangśridhantaglaribatur̀, sumiritganḍane, skar̀prabhūsedangrawi‐t, haglar̀skār̀tañjung, sumusupingnāgasantun, prijatahangraroñco, hal̶glar̀kangma ngunĕgaluḥ, sār̀canigaramā. sār̀gadhūngtangraroñcā. skār̀hangsanāmangkehanglangun, hangsokājajare, kayākumbanghangungaling, munikangmanuksyang, mrakni kangmunyahumūng, wulankar̀ttikāmasyāne, tadahar̀samunyamlasyan, gr̥ĕḥmunyahacawuran, kadyanglipūr̀hakĕnmanaḥ. sumiritganḍaningmrikkarūm, kadya

Leaf 8

gaguritan-istri-tanjung-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲᬸᬕᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬦᬶᬓᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬦᬩᬜᬸᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫᬶᬓᬸ᭞ᬗᬹᬦᬶᬢᬳᬦᬗᬺᬫ᭄ᬩᬾᬢ᭄᭞ᬢᬮᬸᬓ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬭᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬂᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳᭂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶ ᬗᬦ᭄᭞ᬘᬶᬦᬂᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬂᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬫ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓᬂᬧᬭᬦᬸᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬢᬦ᭄ᬚᬚᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ ᬕᬶᬦᬯᬵᬫᬸᬮᬾ᭞ᬩᬶᬱᬵᬲᬶᬭᬲᬭᬶᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬭᬩᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬡᬾᬂᬓᬳᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭟ᬲᬸᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬲ᭄ᬳᬶᬓᬗᬢᬶ ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬂᬓᬃᬱᬵᬳᬧᭀᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬮᬸᬓᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬮᬾ᭞ᬓᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬮᬶᬗᬶᬭᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬓᬾᬯᬮ᭟ᬮᬄᬢᬢᬗᬶ᭠ [᭙ 9A] ᬬᬬᬶᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬮᬲ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬓᬂᬯᭀᬂᬧᬥᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬧᬤᬳᬫᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬍᬩᬶᬄ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬧᬥᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᭀᬮᬶᬳᬧ᭄ᬢᬶᬧᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬧᬢᬶᬳᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬫᬥᬾ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬄᬦ᭄ᬬᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬯᬦᬾᬄᬳᬫᬧᬕ᭄ᬭᬶᬂᬍᬩᬸᬄ ᭞ᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬮᬄᬚᬤᬸᬲᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬢᬗᬦᬹᬫ᭄ᬧᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬂᬘᬢᬶᬢᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬮᬲᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬗ᭄ᬭ ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬢᬧᬗᬾᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬗᬸᬓ᭄ᬢᬶᬂᬦᬸᬲᬸᬳᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬍᬗᬵᬯᬗᬶᬩᬸᬭᬢ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬮᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚᬗᬵ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 suguḥmangke, gandanikangsār̀wwasari, hanabañutinuntun, hamangunsinomiku, ngūnitahanangr̥ĕmbet, taluktakmuninyambarung, hasrangkadyanghĕgĕndi ngan, cinangsyaningcinanggrahat. kiśidḍāpaksyāmampihaturu, tanmar̥ĕmnetrane, hanakangparanunghati, tr̥ĕṣṇākĕndĕlandhulu, kangpinitanjajasruḥ, wongwadon ginawāmule, bisyāsirasaringapus, pansirasarabana, mwaḥraṇengkahamlan. sumĕngkĕmringpangkonnistritañjung, kal̥ĕsonragane, dadimarashikangati , kiśidḍāpaksyāngrumrum, kangkar̀syāhapolahipun, tamriklukaraningsle, kangsiñjangsampunkanglungsur̀, lingirakisidḍāpaksyā, haturuturukewala. laḥtatangi‐ [9 9A] yayihariningsun, lumampaḥmangke, saḥsakingprangalaslingsir̀, kangwongpadhakatĕmu, padahamapasringl̥ĕbiḥ, lanangwadontĕmumangke, sakweḥnyapadhatumurun, lungkur̀gusti patiḥpraptā, tolihaptipangusadḍāpraptikapatihanistritañjung, dumunubringmadhe, wontĕnpranaḥnyahalinggiḥ, pawonganpadangrubung, waneḥhamapagringl̥ĕbuḥ , hisidḍāpakṣahujare, laḥjadusahariningsun, kangeransirālumampaḥ, patanganūmpasiñjang. gringsingcatitasiñjanghipun, ringpatlasane, mangkinrupanirangra wit, kiśidḍāpakṣamuwus, henaktapangeraningsun, hannguktingnusuhanmāngke, l̥ĕngāwangiburat'harum, pawonganhanampasiñjang, laḥpangeranhasiñjangā

Leaf 9

gaguritan-istri-tanjung-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬲᬶᬜ᭄ᬚᬃᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬂᬘᬾᬢᬶ᭞ᬤᬳᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬚᬸ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬭᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬳ᭄ᬟᬳᬭᬦ᭄᭞ᬧᬯᭀᬗᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬵ ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬬᬬᬶᬲᬸᬦᬜ᭄ᬚᭂᬦᬂᬲ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬢᬮᬸᬯᬦ᭄ᬧᬸᬦᬗᬶᬦᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬭᬚᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬶᬦᬓ ᬫᬸᬲᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬭᭀᬯᬗᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᭀᬯᬯᬯᬭᬍᬍᬲ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬧ ᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬜᬸᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬲᬃᬰᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᭂᬧᬢᬾᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬳᬮᬲ᭄᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧᬸ [᭑᭐ 10A] ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬢᭀᬓᬤᬢᬃᬦᬾ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬚᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬭᬓᬘᬂᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬮᬲ᭄ᬓᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩᭀᬢᭀᬃᬢᬕᬸᬮᬮᬦ᭄ᬚᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ ᭞ᬲᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬮᬦᬸᬮᬫᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬲ᭄ᬤᬦᬾᬳᬤᬳᬃᬭᬦ᭄᭟ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬬᬦᬤᬄᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬫᬵᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬗᬸᬓᬶᬃ᭞ᬳᬓᬾᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬓᬶᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬤᬮᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬮ ᬬᬸᬫᬫᬸᬭᬸᬂᬫᬸᬭᬸᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬘᬩᬸᬃᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬋᬗᬦ᭄ᬮᬸᬩᬓᬧ᭄ᬓᬧᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬦᬸᬗ᭄ᬕᬵᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬓᬧᬧᬾᬲ᭄᭞ ᬳᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬲᬤ᭄ᬟᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬾᬫᬦᬾᬯᭀ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 . risāmpunirasiñjar̀halungguḥ, nistritañjungmangke, ginurutdiningceti, dahar̀sampunsumaju, hdaharahariningsun, risāmpunahḍaharan, pawonganhanampā suruḥ, yayisunañjĕnangspaḥ, kataluwanpunanginā. tanwar̀ṇnanĕndenyamuktilangun, hanarajamangke, yenanawaringinhagunglinggiḥ, singgiḥtahariningsun, kipinaka musimangke, denesangśribhupati, sirarowangadenira, siramangkepatyan. nistritañjungmangkelingnyamuwus, kangngĕmbanmangke, howawawaral̥ĕl̥ĕsgupuḥ, lumampaḥhanakpa ngeran, sunĕmbanhañuñumbu, hamlasar̀śamangkeyangucap, śidḍāpakṣahanambut, sĕpateringrahimangke, wijileringpranghalas. nistritañjungmangkehapu [10 10A] kulun, hamtokadatar̀ne, muliḥmaringhumaḥneki, hakeḥjanganpuniku, kakarakacangkatimun, pelaskacahinemangke, botor̀tagulalanjunggul , saduluranlanulame, glangsdanehadahar̀ran. sawusanyanadaḥndanlumaku, glisalampahe, praptaringmādyaningngukir̀, hakeḥburonpaglur̀, kidangmañjangandalurung, mla yumamurungmurung, lenbojogpacabur̀bur̀, hir̥ĕnganlubakapkapan, padangungsipahĕnggonan. praptasindhurajanunggānggunung, hakweḥwongkapapes, hangucapucapringmar̀ggi, kasinomankawuwus, gustipatiḥmangkerawuḥ, holiḥpangusadḍamangke, yandeningsunmangkelungguḥ, hemanewo

Leaf 10

gaguritan-istri-tanjung-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬗᬶᬓᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᬢᬯᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬟᬮ᭄ᬮᬶᬂᬧ᭄ᬭᬗᬮᬲ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬦᬢᬯᬳᬸᬳᬸᬗ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬦᬢᬸ ᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬦᬾ᭞ᬓᬓᬶᬩᬢᬸᬃᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬦᬶᬦᬶᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬧᬥᬲᬸᬓᬢᬰᬸᬕᬶᬳᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬚᬃᬚᬓᭂᬦ᭄ᬓᬃ ᬫᬦᬾ᭞ᬢᬲᬓᬶᬗᬸᬦᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬓᬓᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᬧᭀᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬹᬃᬲᬶᬭᬳᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬟᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭ ᬭᬩᬸᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬾᬢᬾᬦ᭄ᬥᬸᬂᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾ᭞᭠ᬢᬦᬫᬗᬦᬤᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᬤᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬯᭀᬗᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ [᭑᭑ 11A] ᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬂᬲᬤᬶᬦᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬭᬢᬸᬯᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦᬶᬳᬸᬂᬯᬶᬭᬓᬸᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬯ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭟ᬳᬤᬯᬬᬢᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬮᬸ ᬗᬵᬢᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬶᬯᭀᬗ᭟ᬓ᭄ᬯᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬵᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ ᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬢᬸᬃᬓᬶᬦᬾᬦᬳᬓᬮᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬚ᭄ᬭᭀᬓᬧᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬳᭂᬃᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬵᬣᬲᬶᬭᬵ ᬳᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬋᬓᬾ᭞ᬤᬢᭂᬂᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬲᭀᬫᬄᬳᬦ᭟ᬳᬢᬸᬃᬋᬓᬾᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬮᬸᬫᬄ᭞ᬳᬚᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ngikasirā, hingsunmangkehatatawan. tanwar̀ṇnanĕndenyamuktilangun, tanucapĕnmangke, pḍallingprangalaskari, hanatawahuhungra, dewistriwinatu murun, nistritañjungndiparane, kakibatur̀lingnyamuwus, liñokninisabdanira, putupetĕnsidḍāpaksyā. padhasukataśugihirisun, majar̀jakĕnkar̀ mane, tasakingunanguni, yantĕkakakihĕmpu, tĕmbeninikangtumutur̀, punikukaponantukā, tūr̀sirahajanmaluhung, kawulanḍarasangnātha, holiḥsira rabukendran. sunpayunetendhungkar̥ĕpingsun, laḥwontĕnkantene, ‐tanamanganadenṣruḥ, paranwadananingsun, ngungsikusumawongiku, hingsu [11 11A] nsuhungsadinane, punikakangratuwoliḥ, sunihungwirakusayang, riwlitanlanwĕkasan. hadawayatancaritanĕningsun, kawar̀ṇnahāmangke, kanglu ngātucapĕnmaliḥ, sāmpunyamuktilangun, nāgaratingg̶nggonipun, hanontonprangiwonga. kwaḥ, sangnāthasirahangutus, hanangkilāsidḍā paksyā, tur̀kinenahakaliyan. haglismangkekangutusanrawuḥ, praptijrokapatiyan, hĕr̀tumanduktumuliḥ, sabdanirahamlasyan, sanāthasirā hangutus, sakengnanangkilar̥ĕke, datĕngtamangkepukulun, kakipatiḥsidḍāpakṣa, hanangkilasomaḥhana. hatur̀r̥ĕkeyeningsunalumaḥ, hajahi‐

Leaf 11

gaguritan-istri-tanjung-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬾᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬓ᭄ᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᭀᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬋᬓᬾᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬯᬸ ᬮᬫᬢᬸᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭟ᬭᬚᬵᬰᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬮᬶᬂᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬋᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬲᬾᬯᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬲᬶᬲᬂᬲ᭄ᬭᬦᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬯᬤᬸᬮ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬾᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬾᬢᬦᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬧᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬲᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬮ᭄ᬯᬳᭂᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬧᬥᬕᭂᬳᭂᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬥᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬫᬦᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬭᭀᬯᬗᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬓᬶᬭᬳᬮᬵ᭞ᬫᬲᬧᬕᬯᬾᬬᬦᬶᬭᬵ᭟᭠ [᭑᭒ 12A] ᬓᬶᬧᬮᬶᬓᬦ᭄‌ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬾᬄᬫᬳᬶᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬢᬗᬶ᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬂᬭᬳᬫ᭄ᬟᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬢᬗᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦᬋᬧᬢᬸᬭᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬧᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸ ᬬᬸ᭞ᬲᬶᬭᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬢᬗᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᬬᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢᭂᬭᬓ᭄ᬦᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬶᬸᬓᬗ ᬢᬸᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬕᬾᬬᬬᬦ᭄ᬲᬄᬲᬓᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬮᬸᬢᬸᬄ᭞ᬮᬄᬢᬵᬦ᭄ᬫᬸᬲᬥᬸᬯᬶᬭᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬥᭂᬧᬸᬦᬂᬢᬦᭀᬭ᭟ᬓᬬᬢᬳᬫᬢᬶᬬᬬᬶᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩᬬᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬸᬤᬸᬢᭀᬲᬶᬂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬫᬮᬾᬘᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬧ᭄ᬭᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫᬵ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ngsunmangke, hanangkileśribhūpati, haturaknatengsun, praptipanangkilanagung, maturingsanghorabhūmangke, ringbeñjangr̥ĕkehanangkil, kakisidḍapaksyāmangke, kawu lamatur̀pangeran. rajāśulakramalingnyamuwus, hamar̥ĕkamangke, hasewakāhingsuniki, denerabinehiku, hanasisangsranisanta, sunwawadula nemangke, yehanangkilmangkebesuk, hingutusanmaringkendran, hametanombalaptak. punangwongnganangkilsamamantuk, kabeḥlwahĕhanmangke, kangnangki lengśribhūpati, ramepadhagĕhĕnu, ringpadhanirasangprabhū, kisidḍapakṣahemane, tuhuharowangakukuḥ, sangnāthahakirahalā, masapagaweyanirā. ‐ [12 12A] kipalikanmunyapingpitu, meḥmahināmangke, kisidḍapakṣahatangi, sabdanangrahamḍasyan, hatangiyajiwaningsun, hingsunar̥ĕpaturipen, hangipihingsun'gumu yu, sirakatontanpawastra, tur̀lumbuhingsamudra. hatangimangkekangdipupungan, halonpangucape, haduḥbayatengsunmati, hatĕraknatengsun, maringn̶g̶kanga tuwaningsun, bageyayansaḥsakengkenne, satuwukmangketalutuḥ, laḥtānmusadhuwirang, yenidhĕpunangtanora. kayatahamatiyayitengsun, bayahi ngsunmangke, dudutosingkangprajurit, m̶nduradenehiku, katonyamalecatengsun, hangidenpadhapruhane, hapankramaningtuwuḥ, yenhamā

Leaf 12

gaguritan-istri-tanjung-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬯᬶᬯᬶᬭᬂ᭞ᬕᬋᬕᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬘᬳᭀᬯᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᭀᬬᬭᬳᬶᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬧᬶᬢᬶᬲᬡᬸᬓ᭄ᬘᭂ ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬯᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬲᬭ᭄ᬯᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬓᬵ᭞ᬕᬋᬕᭂᬧᭂᬦ᭄ᬲᬭᬾᬂᬤᬬᬵ᭟ᬢᬚᬲ᭄ᬫᬾᬓᬓᬶᬤᬾᬭᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬸᬲᬶᬢᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬶᬲᬸᬦᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬓ᭄ᬦᬦᬸᬫ᭄ᬤᬸᬭᬸᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬯ᭄ᬭᬸᬧᬸᬢᬸᬲᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬬᬦᬦᬓᬮᬯᬦᭀᬭ᭞ᬧᬸᬯᬭᬵᬗᬤᬸᬲᬭᬶᬭᬵ᭟ᬯᭀ ᬗᬮᬗᬸᬯᭀᬂᬗᬯᬶᬳᬶᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬥᬥᬗᬗᬶᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬮᬯᬗᬾᬦᬾ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬫᬸ [᭑᭓ 13A] ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬮᬯᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓ᭄ᬯᬶᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬓᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬚᬚᭂᬮ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᭂᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬟᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬲᬗᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗᭀᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬢᭂᬗᬵᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬢᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓᬓᬶᬢᬢᬵᬕᬶᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬺᬦ ᬳᬾ᭞ᬲᬶᬭᬬᬦᬶᬕᬶᬬᬓᬓᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬲ᭄ᬢᬶᬳᬃᬧᬍᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᭀᬫᬸᬮᬢᬶᬕᬂᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᬢᬵᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᭂᬦ᭄ᬟᬾᬦᬶᬭ᭞ᬯᬘᬯ ᬘᬫᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬕᬯᬤᬾᬭᬯᬘᬯᬘᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᭀᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄ᭞ᬓᬶᬢᬗᭀᬂᬳᬗᬸᬧᬢᬦᬶ᭞ᬩᬲᬶᬩᬸᬢᬦᭀᬮ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬟᭂᬧᭂᬦ᭄ᬟᭂᬧ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬭᬸᬗᬸᬦᭂᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄
Auto-transliteration
[12 12B] 12 nggi, hawiwirang, gar̥ĕgĕnringngatiningwang. rahinamangkehucahowĕningsun, ringngaturumangke, toyarahineninghati, nestritañjungtumurun, hangĕpitisaṇukcĕ puk, denawismangkelakine, denwaswasarwigumuyu, wruḥyanamanggiḥwikā, gar̥ĕgĕpĕnsarengdayā. tajasmekakideranangkil, rusitiramangke, ringandi kaśribhupati, manawisunangutus, taknanumdurutengsun, hangidenawruputuse, hapankramaningtumuwuḥ, yananakalawanora, puwarāngadusarirā. wo ngalanguwongngawihisiku, hanengjabamangke, hadhadhangangiringiringkisidḍapaksyāmtu, hanutburinistritañjung, hañjĕnĕnglawangene, kisidḍapaksyāhamu [13 13A] wus, sāmpunñjĕnĕngringlawang, mantukakwitaningwang. kanganangkiljajĕlsupnuḥ, denĕpramañcane, pratanḍapramantri, kisidḍapakṣarawuḥ, hanĕmbahisangahulu n, sangnāthalingiramangke, kiśidḍapaksyāngongutus, datĕngāmararingkendran, hambetakombalaptak. hanakakitatāgiyaningsun, ringkendranpr̥ĕna he, sirayanigiyakaki, miwaḥmastihar̀pal̥ĕnggang, lantomulatigangglang, lumangkatāhaywaswe, lanhanahandikahaningsun, kakibantĕnĕnḍenira, wacawa camaringkendran. gawaderawacawacahiku, hiringotanpaweḥ, kitangonghangupatani, basibutanolbuḥ, hĕnḍĕpĕnḍĕpnamunamu, rungunĕnwĕkas

Leaf 13

gaguritan-istri-tanjung-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬭᬄ᭞ᬫᭀᬕᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬯᬶᬭᬵᬂ᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬗᬢᬶᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲᬗᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞᭠ ᬓᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬶᬢᬵᬭᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕᬭᬶᬂᬗᬧᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬍᬢᬵᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬸᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬶᬸᬓ᭄ᬱᬶᬸᬮᬶᬸᬗᬾᬶᬸᬳᬶᬸᬫᬶᬸᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬸᬦᭂᬂᬬᬾᬦ᭄ᬢ ᬦᬬ᭄ᬯᬦᬦ᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬶᬗᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬭᬾ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᭂᬤᬦᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬢᬲᬸ ᬭᬢ᭄‌ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕᬗᬚᬸᬫ᭄ᬭᭀᬫᬵ᭞ᬫᬢᬸᬭᬫᬭᬶᬂᬪᬣᬵᬭ᭟ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬗᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬮ᭄ᬯᬭᬾ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᬤᬕᭂᬕ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦ᭄ [᭑᭔ 14A] ᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬾᬫᬦᬾ᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬟᭂᬂᬯᭀᬗᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬓᬶᬭᬳᬮ᭞ᬓᬗᬳᬋᬧᬦᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬚᬩᬮᬯᬗᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬭᬂᬳᬦ ᬲᬭᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬣᬵᬓᭀᬫ᭄ᬩ ᬧᭂᬢᬓ᭄᭟ᬮᬄᬢᬓᬫᬬᬗᬦ᭄ᬢᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬲᬸᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬃᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬕᬧᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚ ᬭᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬳᬫᬸᬚᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬲᬩ᭄ᬤᬦᬳᬫ᭄ᬮᬲᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬫᬶᬦ᭄ᬢᬾᬃ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬪ
Auto-transliteration
[13 13B] wongmangke, tanahamanggiḥrahayu, sumusuparingtanparaḥ, mogahamanggiḥhawirāng. kisidḍapaksyāmnĕngtumungkul, tanawruḥringatine, wusangangĕnhangĕnpati, ‐ kanggrahitāringtuduḥ, tutugaringngapeningsun, satuhundurungmengkene, sal̥ĕtāhandulwirisun, k̶sidḍap̶ksy̶l̶nge̶h̶m̶wis, hangrunguhandukatinghal, kunĕngyenta naywanana. kisidḍapaksyālingehamuwus, ringkapanmintare, hajñaniraśribhupati, hamitpisanpukulun, pakĕdanirasangprabhu, laḥmangkatahaywaswe, baktanĕntasu rattingsun, hangadĕgangajumromā, maturamaringbhathāra. haluwaranmangkekanganangkil, samihalware, kangpramantrihanangkil, ramepadagĕgnu, katuwon [14 14A] sirasangprabhu, kisidḍapakṣahemane, matinḍĕngwongakukuḥ, sangnāthahakirahala, kangahar̥ĕpanaprang. praptiringjabalawanganhagung, haglistalampahe, praptikaranghana sari, nistritañjungmuwus, haglishanangkilatengsun, kiśidḍapaksyāhujare, tanoliḥhanangkiltengsun, hingutusdatĕngringkendran, hametthākomba pĕtak. laḥtakamayangantadeningsun, laḥtasunbaktane, pandrawenirapuniki, tur̀ngambilsakiglar̀, tinanggapansar̀wyangrangkul, kisidḍāpakṣahuja re, kantunyarijiwaningsun, kantunmuktikalangwan, kantunahamujabratthā. nistritañjungsabdanahamlasayun, sāmpunkakaminter̀, sandikakirapuniki, bha

Leaf 14

gaguritan-istri-tanjung-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬬᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬕᬶᬳᬮᬫᬫ᭄ᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬮᬶᬗᬓᬓᬫ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱ ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬶᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬭᬩᬶᬬᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬮᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬲᬶᬭᬲᬶᬮᬯᬲᬶᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬃᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬚᬸᬯᬶᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬚᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬬᬢ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬮᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬶᬓᬦ᭄ᬬᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬓᬭᬶᬬᬚᬶᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬫᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬹᬄᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭚᭐᭚ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ [᭑᭕ 15A] ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬗᬚᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬚᬶᬲᬋᬂᬲᬸᬫᬦ᭄ᬟᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬢᬗᬚᬶ᭠ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄‌ᬳᬗᬚᬶᬳᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬭᬂ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬪᬹᬯᬡ᭄ᬦᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬤᬮᬸᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬢᭀᬗᬤᬧᬥ᭟ᬭᬶᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬧᬥᬦᬗᬶᬲᬯᬸᬃᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬲ᭄ᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬳᬵᬓᬸᬩᬸᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬶᬂᬲᬶᬡ᭄ᬥᬸ ᬭᬚᬵ᭟ᬍᬧᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬭᬭᬶᬢᬦᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬮᬗᬵᬧᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬓᬾᬮᬦᬂᬢᭀᬗᬤᬧᬥᬵ᭟᭛ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬗᬤ᭄ᬭᬶ᭛ᬬᬦᬫᬦᬶᬂᬮᬵ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬦᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬦᬵᬢᬳᬸᬪᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬢᬶᬢᬄᬲᬤᬸ᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬭᬦᬸᬦᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬭᬵ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 yatanwongkatengsun, lagihalamamtengsun, hagulingakakamne, sahangisĕppukulun, hamuktimangkepamr̥ĕman, hatinggalatampaktangan. kisidḍapakṣa lingiramuwus, hagihingsunraden, harabiyatengsunyayi, nistritañjungngrangkul, sār̀wwingĕmbĕngluḥhipun, kiśidḍapaksyāhujare, sirasilawasiringngsun , pitungdinahir̀suntĕka, kantunajuwitaningwang. mintĕr̀sakingkapatyansāmpun, praptijabamangke, mĕnggĕp'hangrangsukkulambi, nistritañjunghamuwus, sāmpunpra yatnahnu, kiśidḍapakṣahujare, laḥsidḍikanyariningsun, laḥkariyajiwaningwang, hakmitaringpaseban. 0. pūḥcangkriman // 0 // nistrita [15 15A] ñjungtanlanmangajimuwussidḍāpakṣamangke, hangajisar̥ĕngsumanḍingsāmpun'gnĕptangaji‐kiśidḍapaksyā. sāmpun'gĕnĕp'hangajihanuwutkukus, sidḍapaksyāmangkehangrang ngsunbhūwaṇnāl̥ĕwiḥ, maridaluhangrangsuktongadapadha. ripasebanpadhanangisawur̀santuk, sidḍapakṣanĕmbaḥ, ketranehasmutangis, sahākubunutusprabhwingsiṇdhu rajā. l̥ĕpaslampahiraritanāsantun, śidḍapaksyāmangke, hamanggiḥdalangāpadhi, maringtaman, ngkelanangtongadapadhā. /// tĕmbangngadri /// yanamaninglā ntyahaningmuwus, kangkocapanmangke, sangnātahubhapĕnmaliḥ, hatiñjotitaḥsadu, halingsemaranunulup, sangnāthalingiramangke, hapanrupanelistwayu, rā

Leaf 15

gaguritan-istri-tanjung-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬩᬶᬦᬾᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬫᬲᬮᬸᬯᬸᬢᬵ᭟ᬯᭀᬂᬓᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬲᬗᬳᬸᬮᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬩᬬᬦᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬲ᭄ᬟᬄ᭞ᬗᭀᬲᬸᬫᬶᬬᬂᬲᬓᬶᬢᬫᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬓᬜ᭄ᬘ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬕᬶᬗᬸ᭠ ᬍᬲᬦ᭄ᬯᬸᬮᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬡ᭄ᬟᬦᬶᬗᬹᬫ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬱᬵᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬬᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬵᬦ᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬶᬭᬳᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬓᬳᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬧᬭᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬯᬸᬄᬮᬓᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬦᬾᬭᬾᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬯᬶᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬦᬗ᭄ᬫᬲᬦᬵ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬓᭀᬦᬾ᭞ᬳᬫᬾᬢᬓᭀᬫ᭄ᬩ ᬮᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬂᬢᬭᬮᬶᬯᬢᬯᬸᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬫ᭄ᬦᬾᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬓᬸᬫᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬧᬦᬫᬲᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬫᬾᬭ ᬦᬾᬬᬲᬶᬭᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬳᬦᬳᬶᬓᬶᬲ᭄ᬮᬾᬕᬶᬭᬶᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬵᬤᬸᬤᬸ᭞ᬮᬶᬮᬗᬦᬯ᭄ᬭᬤᬬᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬲᬂᬮᬸᬗᬵ᭞ᬩᭀᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦ ᬣᬵᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬭᬶᬭᬕᬵ᭟ᬭᬾᬦᭂᬗ᭄ᬕᬢᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬫᬺᬗ᭄ᬓᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 binekisidḍapaksyā, hangingtamasaluwutā. wongkapatyanpadatumurun, wruḥsiramangke, tkaniraśribhupati, nistritañjungtumurun, hanĕmbahingsangahulu n, sangnāthalingiramangke, bayaniranistritañjung, hingsunhañjantĕnasḍaḥ, ngosumiyangsakitaman. tumulyangandasraḥrikañca, nistritañjungmangke, gingu‐ l̥ĕsanwulikuning, hamrik'haṇḍaningūm, sangnāthamasyāswandhulu, halonmangkepangucape, mereneyanistritañjung, hingsunāgringlaranetrāna, ring sirahumbannanā, mnĕngtumungkuldewustritañjung, pangucapiralon, paranpolaḥhirahiki, haduḥkakahiringsun, kakaparanpolaḥhingsun, yantanra‐ [16 16A] wuḥlakinya, par̥ĕkkanerehaningsun, yenamanggiḥhawiwirang, hangingsanangmasanā. wruḥmangkeniranistritañjung, lakingsunkonkone, hametakomba laputiḥ, lampahanpitungtahun, ringkendranmangkekarungu, wyangtaraliwatawune, lamuntĕkamnetengsun, hajasirakumalasya, panamasanahuripa. mera neyasiranistritañjung, hanahikislegirisiramangki, sāmpuningptĕngkādudu, lilanganawradayu, lamunrahayusanglungā, boyāglisirarawuḥ, sangna thāpangrumrume, nistritañjungkukuḥriragā. renĕnggatipratimr̥ĕngkahaningsun, kangkocapĕnmangke, sanglunghātucapĕnmaliḥ, kiśidḍapaksyālampus, hanga

Leaf 16

gaguritan-istri-tanjung-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬯᬗᬯᬵᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬢᬭᬚᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬟᬾᬦᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬮᬳᬶᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬓᬩᬾᬢᬸᬯᬮᬗᬸ᭞ᬮᬸᬭᬄᬓᬢᬾᬦ᭄ ᭞ᬮᬶᬬᭂᬧ᭄ᬢᬶᬓᭀᬦ᭄ᬓᬂᬚᬮᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬓᭀᬫ᭄ᬩᬓᭀᬫ᭄ᬩᬸᬫ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬲᬕᬭᬮᭀᬃᬮᬯᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᭂᬍᬂᬓᬬᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬂᬩᬬ ᬳᬶᬓᬶᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬋᬓᬾ᭞ᬭᬶᬦᬮᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬫᭀᬭᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬓᬸᬮᬶᬸᬫᬶᬸᬓᬶᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬲᬶᬭᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᭀᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬧᬶᬳ᭄ᬟᭀᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬸᬕᬬᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬵ᭟ᬗᬓ᭄ᬯᬾᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬥᬳᬧᬶᬤᬸ᭞ᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ [᭑᭗ 17A] ᬲᬭᭀᬧᬤᬸᬳᬮᬸᬫᬓᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬭᬗᬸ᭞ᬳᬗᬺᬋᬧᬶᬂᬢᬺᬡᬶ᭞ᬯᭀᬂᬤᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾ᭞ᬓᬢᭂᬫ᭄ᬫᬲᬯᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬶᬂ ᬯᭀᬂᬤᬸᬭᬵᬢ᭄ᬫᬓᬵ᭟ᬳᬓᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬧᬥᬳᬫ᭄ᬮᬲᬶᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬦᬸᬦᬸᬢᬾ᭞ᬭᬶᬗᬵᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬶᬢᬦ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳ ᬢᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬢᬢᬵᬦᬶᬗᬗᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬜᬶᬜ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬟᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬸᬤᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬯᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶ᭠ ᬓᬶ᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬩᭀᬮᭀᬓᭀᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬵᬢᬾᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 wangawānglumaku, praptitantarajāmangke, haglisḍenelumaku, praptaringlahiningingwang, kisidḍapaksyārerenya. katinghalankabetuwalangu, luraḥkaten , liyĕptikonkangjaladi, prawukombakombum, hanutsahisiningbañu, kiśidḍapaksyāwuwuse, sagaralor̀lawinkidul, dinĕl̥ĕngkayakampuhan, kangbaya hikikamulan. sāmpunnarerensiralumaku, patiḥsidḍapaksyār̥ĕke, rinalangwetansinipi, hamoraringsun, smakul̶m̶k̶lumakusiranglampu s, humorilangitlampahe, kiśidḍapakṣahamuwus, sipihḍ'̔oheringkendran, dugayamangsulā. ngakwehatmāpadhahapidu, risunyakimangke, [17 17A] saropaduhalumaki, hakweḥhatmāngrarangu, hangr̥ĕr̥ĕpingtr̥ĕṇi, wongduratmakahatmāne, katĕmmasawulanipun, śrisranganmandĕginghawan, hatmāning wongdurātmakā. hakeḥhatmapadhahamlasiyun, manirununute, ringāwanswar̀ggapuniki, kisidḍapakṣamuwus, sampuntakitanruḥringśun, maringha tapangucape, tatāningangapahiku, hañiñyatankawasang, hanḍaḥsakingbaktanĕndenti. duduhatmanirapuniku, sawaktinemangke, waluyarawuḥhiri‐ ki, wongsindhurajatengsun, sabolokotraganingsun, hingutuskātengsun, mangke, deningrasirasangprabhū, hingutusmararingkendran, tanwruḥ

Leaf 17

gaguritan-istri-tanjung-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬶᬤᬥᬮᬦ᭄᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬟᬭᬸᬂ᭞ᬲᬭᬤᬾᬯᬵᬦ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬤᬮ ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬬᬗᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬵᬢᬼᬗᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬤᬮᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬟᬮᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬳᬗᬮᭀᬭᬂᬗᬾᬢᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬮᬦᬶᬂᬳᬩᬵ ᬳᬦᬸᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᭀᬮᬦᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬩᬬᬩ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬘᬦᬾᬭᬶᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄‌ᬯᬸᬢᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬯᬲ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭟ᬲᬢ᭄ᬓ ᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬦᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬟᬶᬭᬶ᭞ᬓᬫᭀᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬳᬯᭀᬃᬕᬡ᭄ᬟᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬤᬸᬂᬦᬶᬓᬂᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬵ᭞ᬳᬂᬲᭀᬓ [᭑᭘ 18A] ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬭᬸᬫᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᭀᬗᬶᬂᬢᬶᬃᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬯᭂᬗᬾᬓᬸᬫ᭄ᬮᬩ᭄ᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬃᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬂᬮᬸᬯᬸᬭᬶᬂ ᬓᬬᬸ᭞ᬳᬫᬳᬓᬂᬯ᭄ᬟᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬓᬶᬮᬳᬸᬫᬸᬂᬲ᭄ᬭᬭᬦᬾ᭞ᬘᬸᬘᬸᬃᬳᬶᬓᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬗ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬫᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬂᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬓ ᬤ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬤᬾᬳᬭᬫᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬓᬾᬓᬤ᭄ᬬᬗᬂᬰᬾᬦᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬃᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬓᬶᬤᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬦᬧᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬘᬸᬗ᭄ᬕᬾᬭᬾᬭᬾᬢ᭄᭠ ᬳᬶᬓᬂᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬂᬓᬂ᭞ᬓᬘᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬫᬭᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬲ᭄ᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 hingsunridadhalan. mintar̀mangkelampaḥnyahaśruḥ, kawār̀ṇnahāmangke, saḥsakingbañjaransampun, śighrāsalampaḥnyanḍarung, saradewāndhungkapungkur̀, dala ningngyangatmangke, kembaningdanipun, hanutsātl̥ĕngingmanaḥ, dalankamḍalikendran. hangalorangngetanlampaḥnyahaśruḥ, wuskapungkur̀mangke, dalaninghabā hanuni, hanglolanangidul, bayabyapañcaneriti, gneyanwutaramangke, sakwehinghawaskapungkur̀, liwatingsangkalasunya, praptaringsār̀wwakusumā. satka niraringsar̀wwasantun, kawar̀ṇnahāmangke, papañjraḥningsār̀wwasanḍiri, kamoninghagraruntuḥ, hawor̀gaṇḍaningsulatri, gadungnikangraroñcā, hangsoka [18 18A] hanuhunsari, rumambehanongingtir̀ttā, wĕngekumlabkanginan. hantiyantiyantaskar̀pañjraḥhipun, kangsar̀wwakusumamangke, wuwusĕnkangpaksyihumung, hasrangluwuring kayu, hamahakangwḍalhipun, kokilahumungsrarane, cucur̀hikangmunyangungkur̀, hawlasbayenwonga, sangbramaringsanglumampaḥ. makutmingñcokmuninyaka dyangungkung, swaradeharame, prañjakekadyangangśeni, paksyigĕndir̀hanglangu, swaranekidanghanglayung, kadyanapapratingkahe, cunggereret‐ hikanghumung, sinawurandeningkungkang, kacār̀yyansiratuminghal. haglislampaḥhimarangkyandurung, sangkanemangke, ringhañjaransar̀wwasari, hakeḥskār̀

Leaf 18

gaguritan-istri-tanjung-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬯᭀᬗᬭᬗ᭄ᬕᬵᬯᭀᬗᬭᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬲ᭄ᬧᬵᬭᬸᬫ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬕᬦ᭄ᬤᬧᬸᬭᬯᬗᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬸᬭᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭟ᬓᬂᬡᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬢᬸ ᬯᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬧᬗᬗᭂᬦᬾ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦᬦᬢᬦᬸᬓᬶ᭞ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬘᬶᬦᬵᬕᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬳᭀᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬓᬭᬸᬭᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬮᬸᬃᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬗ ᬲᬵᬃᬫᬵᬲ᭄᭞ᬓᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬧᬶᬭᬓ᭄᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬶᬦᬭᬶᬕᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬵᬦ᭄ᬲᬸᬫᬭᬾ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬬᬃᬓᬸᬫ᭄ᬟᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬓᬬᬸᬫᬲ᭄ᬓᬬᬸᬧᬸᬭᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬄᬤᬾᬦ᭄ᬢᬳᬫ᭄ᬧᬾᬥᬶᬂ᭞ ᬧ᭄ᬭᬶᬚᬢᬳᬗ᭄ᬭᬭᭀᬜ᭄ᬘᬾᬫ᭄ᬘᬘᬭᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬘᬫᬭᬲᬸᬫ᭄ᬬᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬰ᭄ᬭᬶᬓᬧ᭄ᬯᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬦᬵᬕᬲᬭᬶᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬲᬶᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬳᬲ [᭑᭙ 19A] ᬤᬶᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬚᬳᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬬᬸᬄᬤᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄ᬧᬶᬲᬂᬤᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬧᬶᬢᬵᬧᬤ᭄ᬫᬤᬤᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬢᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬓᬃᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭟ ᬳᬦᬕᬕᭀᬤᬗᬧᬶᬢ᭄ᬟᬮᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬓᬮᬸᬗᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬕᬶᬕᬸᬢᬶᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧᬗᬯᬓᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬯᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬦᬸ ᬭᬸᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬦᬶᬮᬍᬯᬶᬄᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗᬺᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᬦᬫᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬫᬺᬩᬸᬓ᭄ᬕᭂᬡ᭄ᬟᬦᬶᬭ ᬭᬫ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬵᬍᬯᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬓᬲᬸᬫᬾᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬶᬧᭀᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬫᬾᬭᬸᬫᬲ᭄ᬓᬵ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 handulur̀, wongaranggāwongarampuk, sar̀wwapuspārumganḍane, skār̀gandapurawangi, l̥ĕwiḥyanskar̀larangan, hasarimuraningskar̀. kangṇañjarantinontu wanglangu, bintapangangĕne, tambuhananatanuki, pudakcināgahanglangu, handongbanglanhandongwilis, pahomañjraḥskare, karurañcaklur̀ripun, kangkuningnga sār̀mās, kangputiḥhaskār̀pirak. hambalambalpinarigimanik, bañjarānsumare, gumyar̀kumḍapkumilir̀, kayumaskayupuring, huluḥdentahampedhing, prijatahangraroñcemcacarankusumal̥ĕwiḥ, camarasumyokanginan, tuhuhaśrikapwengkendran. nāgasarikalawansuratri, gnĕpsirowange, hasa [19 19A] dihmāshangrawit, swar̀ṇnajahaśatru, nyuḥdantalanpisangdanti, hawoḥtanpahunakabeḥ, panmapitāpadmadadu, śridatahaglaridalan, samiskar̀sār̀wwamulya. hanagagodangapitḍalan'gung, wĕntĕnsinetrane, ratnakakalungel̥ĕwiḥ, hagigutikmastutur̀, miraḥpangawakemurub, kangwadonringkiwamangke, parawakmaṇik'hanu run, gantanilal̥ĕwiḥdahat, sidḍapaksyāngr̥ĕstuminghal. halonlon, deniralumaku, patiḥsidḍapaksyāmangke, sinanamangdeningsari, mr̥ĕbukgĕṇḍanira ram, kisidḍapaksyāhamutus, halonmangkepangucape, hantiyantāl̥ĕwiḥhipun, bañjarankasumengkendran, l̥ĕwiḥkiporingśwar̀ggan. merumaskā

Leaf 19

gaguritan-istri-tanjung-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮᬓᬩᬢᬸᬭᬾ᭞ᬲᬮᬗ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬦᬾᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬵᬮᬵᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬗᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬟᬾᬭᭀ᭞᭠ ᬲᬲᬓᬘᬡ᭄ᬟᬦᬚᭂᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬦᬳᬩᬦ᭄ᬕᭂᬢᬾᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬡ᭄ᬟ᭄ᬭᬵ᭟ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬟᬧ᭄ᬓᭂᬤᬧ᭄ᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬦ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬶᬭᬫᬭᬕᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬶᬭᬗᬾᬓᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦᬦ᭄᭟ᬮᬬᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ ᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂ᭞ᬓᬘᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬮᬸᬳᬾ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬤᬮᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬸᬗᬳᬕ᭄ᬮᬸᬭᬫ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬃᬋᬫᬲᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ [᭒᭐ 20B] ᬲᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬓᬵᬃᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵ᭟ᬲ᭄ᬓᬭᬶᬮᭀᬲ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤᬧᬓ᭄ᬱᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬾᬮᬕ᭄ᬓᬧ᭄ᬯᬾᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳ ᬧᬸᬦᬳᬾ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬱᬸᬘᬶ᭞ᬤᬸᬦᬸᬗᬦᬵᬯᭀᬂᬘᬸᬘᬮᬵ᭞ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸ᭠ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬕᬗᭂᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄᬫᬗᬸᬦᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬂᬲ᭄ᬓᬵᬭᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓ ᬜᬾᬭᬶᬳᬕ᭄ᬮᬃᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬩᬮᬶᬂᬩᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬯᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᭀᬫᬦᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬄᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬢᬭᬯᬃᬲᬭᭀᬯᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬓᬶᬭᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬚᬵ᭞ᬯᭀᬂᬢᬮ᭄ᬬᬳᬲᬸᬭᬯᬾᬬᬦ᭄᭟ᬳ ᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬢᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬃᬫᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬧᭂᬓᬶᬸᬳᬦᬶᬂᬯᬗᬶᬫ᭄ᬭᬜᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫᬸᬫ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬟᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬄᬯᭂᬗᬶᬦᬾ᭞ᬘᬡ᭄ᬟᬦᬵᬦᬍᬫᬓ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 tonpuñcakmaṇik, salakabature, salangratnanemarapit, kombālāhuñcalipun, widyadharikangalungguḥ, madyabobotsinanḍero, ‐ sasakacaṇḍanajĕnggi, rinahaban'gĕtengbarak, kayanganhyangiṇḍrā. katinggalanringkendranhanglangun, mānuṣagĕnahe, sumḍapkĕdapringlangit, rikṣṇaningratna murub, kisidḍapaksyāngluskampuḥ, densar̀wwihanginangmangke, sariramaraganglungsur̀, kulambisiralumakwa, sirangekahalonlonan. layalangitlampaḥhira ndarung, kacār̀yyanaluhe, tuminghalinsār̀wwasari, haglaridalan'gung, skaringwungahagluram, campakahañjraḥskare, yankār̀r̥ĕmasangrawit, ringsisipūr̀ṇnama [20 20B] sadḍā, huninghaskār̀kombalā. skariloskaringwaringin, l̥ĕwiḥkangwār̀ṇnane, hasarimuṣṭikāngrawit, kisidapakṣamuwus, tuhupelagkapweriki, sunanjanmāha punahe, watĕkdenahambĕksyuci, dununganāwongcucalā, pamuktyaningwongsu‐bratthā. gangĕningśaśiḥmangunigaluḥ, manḍĕngskāre, hanḍanluwar̀naningkuning, ka ñerihaglar̀runtuḥ, balingbinghañjraḥwohipun, sahomanañjraḥskare, tarawar̀sarowangipun, tulukiratnamangkajā, wongtalyahasuraweyan. ha ntiyantadeniralumaku, kawar̀ṇnahāmangke, sinanggar̀madeningsari, sinĕpĕk̶haningwangimrañuk, hamumwiksamluk, baṇḍapurusruḥwĕngine, caṇḍanānal̥ĕmakru

Leaf 20

gaguritan-istri-tanjung-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᭞ᬗᬸᬮᬦᬭᬶᬲᬦ᭄ᬳᬫᬮᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬩᬸᬓᬳᬸᬍᬓᬦ᭄᭟ᬦᭀᬭᬧᬦᭂᬲ᭄ᬢᬦᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬦᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬳᬶᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬸᬤᬵ ᬫ᭄ᬓᬵᬃᬭᬓᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬓᬂᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲ᭄ᬬᬭᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᭂᬘᬓ᭄ᬭᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬧᬲᬄᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬲᬶᬦᬧᬭᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬩᬕᬾᬬᬦ᭄ᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬅᬢ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬥᬓᬩ᭄ᬯᬢᬳᬸᬮᬢᬾ᭞ᬤᬸᬤᬸᬅᬢ᭄ᬫᬵᬲᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬭ ᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬧᬗᬢᬦᬓ᭄ᬧᬲᬶᬲᬂᬓᬂᬗᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬩᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬳᬸᬜ᭄ᬘᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲ᭄ᬭᬳᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬓᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬸᬜ᭄ᬘᬓᬾ᭞ᬧ [᭒᭑ 21A] ᬓ᭄ᬱᬶᬤᬾᬯᬢᬦᬸᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬤ᭄ᬬᬮᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬢᬵᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬵᬯᬡ᭄ᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬮᬵᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬢᬤᬳᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬢᬃᬲᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ ᭟ᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬧᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬋᬓᬾᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬫᬭᬚᬰᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬲ᭄ᬮᬄᬢᬩᬕᬾᬬᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞᭠ ᬳᬢ᭄ᬦᬵᬧᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢᬤᭀᬫᬾᬄ᭞ᬓᭀᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬸᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬦᬸ᭞ᬗᬤᬾᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬤᬸᬤᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬭᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬢᬫ᭄ᬧᬓᬯ ᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬱᬵ᭟ᬤᬸᬤᬸᬳᬢ᭄ᬫᬧᬢᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬮᬸᬬᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬂᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬭᬚᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 , ngulanarisanhamalā, handanmrabukahul̥ĕkan. norapanĕstanaknaringjawuḥ, noranawngine, waluyarahinamanggiḥ, nānghingtĕngĕranipun, kumudā mkār̀rakucup, yanwĕngikangtngĕrane, katonprabhūsyaraluhur̀, paksyipĕcakratĕngran, munyapasaḥlawanpriyā. praptingpanatarantannasantun, sidḍapaksyāmangke sinaparingwidyadhari, bageyantapukulun, atmāpkikwawurawuḥ, padhakabwatahulate, dudu'atmāsanpukulun, waluyarawuhingkendran, dinutusdera sangnātha. pangatanakpasisangkangngukit, kal̥ĕmbakkayune, babatur̀salakarurun, kombalahuñcalipun, gĕgĕntemasrahab'hipun, patakaratnāpuñcake, pa [21 21A] ksyidewatanumati, didyaluntaksyintāskar̀, lwir̀ringindrabhāwaṇna. tankawār̀ṇnalāmpaḥhirahaśruḥ, praptikendranmangke, ringbañjarantadahingsari, tar̀sanirahyangwidhi . hatur̀sĕmbaḥtapukul, kisidḍapaksyāhature, manusyār̥ĕketinutus, kinenderasangnātha, damarajaśulakrammā, slaḥtabageyasirapuniku, ‐ hatnāparankitadomeḥ, korawuḥhirikipik, hanomtuwistidunu, ngaderahyangwidhidudu, hatrakitamangke, pratingkahirapuniku, hatampakawa wayangan, sajatiniramanusyā. duduhatmapatik'hyangpukulun, sajatinemangke, waluyarawuḥhiriki, hingutusdesaprabhū, hingsindhurajapukulun, ta

Leaf 21

gaguritan-istri-tanjung-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦᬤᭀᬄᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬢᬲ᭄ᬬᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬤᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬓᬲᬶᬭᬦᬦ ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬃᬚᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬢᬤᬳᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬸᬭᬢ᭄ᬭᬦᬓ᭄᭞ᬓᬩᬓ᭄ᬢᬤᬾᬭᬚᬢᬸᬢᬵ᭟ ᬯᬶᬦᬘᬓᬶᬲᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬦᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄᭞ᬘᬸᬫᬦ᭄ᬢᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬸ ᬘᬸᬓᬳᬸᬮᬸᬘᬸᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬮᬓᬮᬓ᭄ᬘᬫᬓ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬳᬋᬧᬍᬩᬸᬭᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭟ᬫ᭄ᬕᬾᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬕᭂᬍᬗᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬳᬾ᭞ᬤᬾᬯᬢᬲᬲᬗᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳ᭄ᬬ [᭒᭒ 22A] ᬗᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬯᬶᬤᬥᬭᬦᬾᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬦᬲᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬥᬳᬩᬶᬸᬗ᭄ᬭᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬰᬶᬓ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬃᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱ᭟ᬧᬸᬦᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦᬩ ᬓ᭄ᬢᬲ᭄ᬯᬮᬦᬾ᭞ᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬬᬄᬤᬦᬾᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬩᬦᬸᬧᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᭂᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧᬭᬶᬂᬢ᭄ᬧᬭᬄ᭞ᬳᬸᬧᬢᬭᬦ ᬓ᭄ᬧᬥᬳ᭄ᬬᬃ᭟ᬯᬶᬤᬥᬭᬲᬫᬶᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬵᬯᬸᬲ᭄ᬯᬬᬗᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᬗᬫᬾᬢᬶᬂᬓᬶᬃ᭞ᬦ᭄ᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬶᬤᬥᬭᬧᬤᬗ᭄ᬭᬕᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬲᬶᬗ᭄ᬓᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬃᬳᬚᬦ᭠ ᬫᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬲᬸᬭᬭᬶᬂᬭᬡᬵ᭞ᬳᬚᬢᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬓᬶᬮᬦ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬧᭀᬮᬳᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬗᭂᬦᬗᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 nadoḥhingutusmangke, kinenhatasyatengsun, wĕntĕntapunikisurāt, katur̀ringpadanirahyang, bhaṭāra'indralingiramuwus, paransinangsayā, wkasiranana prabhū, kisidḍapaksyāmuwus, masar̀jatigangpl̥ĕngkung, kombalāputiḥwar̀ṇnane, kangkatadahadeningsun, punikāsuratranak, kabaktaderajatutā. winacakisuratuninipun, nringkendranwruḥhane, yenanaprajuritprapti, sidḍapaksyāranipun, bhaṭāra'indramangrabut, cumantakasinggomangke, hamu cukahulucumbu, kalakalakcamakpakā, har̥ĕpal̥ĕburankendran. mgelamunpkunggĕl̥ĕngĕnipun, lamunawuspjahe, dewatasasangahiki, hĕnteningkahya [22 22A] nganku, widadharanehaglis, tananasayuktimangke, dewatapadhahab̶ngrabut, madaśikpagandewā, kar̀pungĕnkisidḍāpakṣa. punamamangketingkahiningsun, kinenaba ktaswalane, tāpunikapukulun, tanwruḥhalahayunipun, yeniyaḥdanepukulun, tanibanupatamangke, hĕndĕpĕndapnamunamu, sumuruparingtparaḥ, hupatarana kpadhahyar̀. widadharasamisawur̀manuk, mulāwuswayange, prajurittangametingkir̀, nhĕr̀sirakinmu, widadharapadangragut, sidḍapaksyāsingkomangke, pangger̀hajana‐ malayu, denpadhasuraringraṇā, hajatamundur̀sakilan. kisidḍapaksyāmnĕngtumungkul, tandruḥpolahane, tansaḥngangĕnangĕnpati, halonmangkehamuwus, pa

Leaf 22

gaguritan-istri-tanjung-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬭᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬦᬶᬯᭂᬳᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬄᬳᬗᬧᬢᬧᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬫᬢᬶᬬᬧᬭᬦ᭄ᬧᭀᬮᬳ᭟ᬫᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬗᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭂ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬾ᭞ᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬥᬤᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬧᬥᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬾᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬚᬦᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬰᬰᬡᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬰᬹᬭ ᬭᬶᬂᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬺᬕᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬚᬦᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬓᬭᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬳᬳᭂᬤᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬂᬓᬸᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᭞ᬳᬚᬦᬧᬥᬧᬮᬬᬸ᭞ᬬ᭄ᬯᬢᬓᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬦᭀᬭᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬰᬰᬡᬦ᭄᭟ᬧᬶᬓᬦᬳᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬓᬶᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬢᬦᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬟᬾ [᭒᭓ 23A] ᬓᬤᬶᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬾᬳᬯᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬸᬦᬸᬲᬗᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬭᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬤᬧᬶᬸᬭᬶᬸᬲᬸᬭᬧᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬤᬬᭂᬓ᭄ᬢᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ ᬫᬶᬫᬮᬬᬸ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬢᬯᬸᬢ᭄ᬧᬬᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭠ᬤᬢᬓᬧᬮᬬᬸ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬧᬢᬶᬧᬢᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬂᬭᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬧ ᬥᬲᬮᬶᬂᬓᬬᬸᬄᬧᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬯᬶᬥᬭᬵᬳᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬫᬾᬕᭂᬢᬶᬃᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬥᬳᬼᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬧᬤᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸ᭞ᬲᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬮᬬᬸᬦᬾ᭞ ᬫᬮᬬᬸᬢᬢᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬳᬢᬗᬶᬢᬗᬶᬓᬚᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬓᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬭᬗ᭄ᬓᬂᬭᬗ᭄ᬓᬂ᭟ᬓᬢᬕᬸᬳᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬪᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬭᬤᬗ᭄ᬕᬫᬸᬭᬯᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬯᭀᬃᬓᬺᬓᬶᬓᬶᬂᬯᭃ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 rantingkahiniringsun, nyankiniwĕhansamangke, laḥhangapatapukul, yaningsunkikar̀yyahalā, matiyaparanpolaha. maṣamangkekabeḥsamingr̥ĕgut, kapĕ ndakprange, tinimbalginantiganti, widhadarahamuwus, reñcangajanamalayu, nenpadhagumulungkabeḥ, paraputranenedulur̀, hajanatinggalśaśaṇā, denpadhaśūra ringraṇnā. kiśidḍapaksyāmangkehangr̥ĕgut, widhadharakabeḥ, hajanatinggalpalayu, denpadhakarekris, denpadhahahĕdaksyuku, hangrangkukulambimangke , hajanapadhapalayu, ywatakuduklagikoñcaḥ, noramundhur̀śaśaṇan. pikanahummangkekkir̥ĕbut, kinambulanmangke, śidḍapaksyātanagingsir̀, tanḍe [23 23A] kadijawuḥ, tantumamehawakipun, denunusangekrise, panggerajanamalayu, denpadap̶r̶suraparandanta, denpadayĕktayengraṇā. tinĕmpuḥmangkesa mimalayu, widhadharamangke, sawijitananapoliḥ, samatawutpayung, denpa‐datakapalayu, hangr̥ĕbutpalayumangke, kapatipatigumuyung, kahamukkarangkangrangkang, pa dhasalingkayuḥpundak. widharāhajanamalayu, megĕtir̀ramangke, denpadhahl̥ĕksyuku, dewatapungkur̀wdhus, padahangr̥ĕbutpalayu, samahatinggalpalayune, malayutatanhinuru, hatangitangikajangkang, kagulungkarangkangrangkang. kataguhanmanikadiguntur̀, gumuruḥswabhane, mradanggamurawalin, duhawor̀kr̥ĕkikingwö

Leaf 23

gaguritan-istri-tanjung-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬲᬶ᭞ᬓᬺᬩᭂᬢᬂᬤ᭄ᬯᬚᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬾᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂᬲᬓᬳᭀᬭᬕ᭄᭞ᬧᬤᬾᬭᬾᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬯᭀᬃᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲᭀᬳᬮᬶᬦ᭄ᬥᬸᬗᬦ᭄᭞ᬩᬾᬭᬶᬫᬸᬦᬶᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬹᬭᬵᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᬸᬫ᭄ᬢᭂᬃ ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬳᬦᬶᬢᬶᬳᬶᬕᬚᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬾᬚᬵᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬋᬱᬶᬲᭀᬓᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬗᬬᬦ᭄‌ᬳᭀᬋᬕ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬳᬓᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬸᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬶᬦᬦᬳᬦ᭄᭞᭠ ᬓᬶᬦᭂᬧᬸᬂᬓᬶᬦᬦ᭄ᬟᬓᬦ᭄ᬟᬵ᭟ᬧᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬓᬵᬚᬦᬫᬮᬬᬸ᭞ᬬᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬤᬸᬳᬸᬗᬾ᭞ᬓᬕᬾᬢᬸᬲᬸᬳᬾᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩᬸᬩᬃᬧᬥᬫᬮᬬᬹ᭞ᬕᬦ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬢᬦᬦᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬤᬶ ᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬯᬢᬵᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬮᬸᬢ᭄ᬟᬕ᭄ᬓᬂᬓᬦ᭄ᬟᬵᬋᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬯᬦᬶᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬓᬾ [᭒᭔ 24A] ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬤᬫᬍᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬧᬤᬮᬯᬦᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬭᭀᬗᬢᬸᬲᬾᬯᬸᬭᭀᬗᬾᬯᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬦᭀᬭᬦᬧᬸᬮᬶᬳᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬕᭂᬦ᭄ᬢᬱᬗ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬍᬧᬲᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬟᬦᬳᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧ ᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬶᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬚᬫᬮᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬗᬤᬃ ᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬸᬮᬵᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬓᭀᬳᬯᬸᬭᬶᬧᬵ᭟ᬧᬶᬦᬦᬳᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬗ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬸᬦᬶᬸᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬸᬬᬬᬭᬶᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ ᭞ᬫ᭄ᬯᬕᭂᬕᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬚᬸ᭞ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬦᬡ᭄ᬟᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬩᬧᬦᬓᬸᬮᬵ᭞ᬫᬸᬯᬄᬯᬸᬢᬤᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭟ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 si, kr̥ĕbĕtangdwajalwir̀sendung, pangrikningsakahorag, paderetsangkawor̀humung, rurungansohalindhungan, berimunihasawuran. mijilsanghyangśūrāpatihiku, gumtĕr̀ swarane, hanitihigajaḥputiḥ, tejālwir̀gununghiku, r̥ĕsyisokahandulur̀, ringngayanhor̥ĕgswarane, hakaśruḥmangkehanguruhun, hinĕmbulanpinanahan, ‐ kinĕpungkinanḍakanḍā. panggenukājanamalayu, yangunusduhunge, kagetusuhegentĕmpuḥ, bubar̀padhamalayū, ganḍar̀wwatananaputiḥ, paraputrādadi wutkabeḥ, dewatātananapoliḥ, dalutḍagkangkanḍār̥ĕmpak, kasidyansirahyangindra. bhaṭāra'indrāhaglistupurun, parantawanine, wongke [24 24A] ndranpadamal̥ĕñcing, padalawanasatus, rongatusewurongewu, kabeḥnoranapulihe, mbaktagĕntaṣangkali, yatamangkel̥ĕpasanā, mbanḍanahiśidḍapa ksyā. hangagĕmsiragĕntasangkalin, nḍanlingiramangke, sidḍapaksyājamalayu, yankitatosprajirit, kadirantanggawekewuḥ, hasasambatsingkomangke, sangadar̀ mmadentumutur̀, mwaḥkulāwar̀gganira, panmasangkohawuripā. pinanahansañjatasangkali, hatmahanmangke, sidḍapakṣatuhutwr̶n̶tanwruḥ, sukuyayarinimpus , mwagĕgangtanganmaju, sār̀wwihasasambatmangke, panaṇḍanehamlasayun, kantunabapanakulā, muwaḥwutadanañjaya. hanambutkontāmangketumurun, ‐

Leaf 24

gaguritan-istri-tanjung-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬃᬱᬵᬦᬶᬕᬲ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬟᭂᬕ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬫ ᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬶᬭ᭟ᬲᬧᬤᬶᬫᬸᬱᬲᬫ᭄ᬩᬢᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬶᬮᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾ᭞ᬗᭀᬂᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬤᬾᬦᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬳᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢᬸᬃᬓᬓᬶᬧᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬸᬯᬦᬶᬫᬧᬫᬦ᭄ᬲᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬩᬧᬲᬓᬸᬮᬵ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬡ᭄ᬟᬯᬵ ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬦ᭄ᬥᬸᬯᬾᬯᬶᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬦᬶᬭᬮᬶᬦᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬬᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ [᭒᭕ 25A] ᬰᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟᭛ᬳᬗᬸᬘᬸᬮᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭟ᬯᬶᬥᬥ ᬭᬵᬓᬩᬾᬄᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄ᬭᬶᬂᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬘᬭᬭᬶᬓᬬᬳᬢᭀᬲᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬳᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶ ᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬢᬸᬃᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄ᬟᬶᬗᬾ᭞ᬧᬢᬶᬦᬦᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬄᬫᬤᬸᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬪᬝᬵ ᬭᬵ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬵᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬮᬄᬧᬢᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 sanghyangindramangke, har̀syānigasdenaglis, gĕntenankahyangangku, hambilmastigangpl̥ĕngkung, kombalaputiḥwār̀ṇnane, lamunhingongwuwusmati, manḍĕgdeniraluma mpaḥ, hangrungusasambatira. sapadimuṣasambatiku, kakilaḥpindone, ngonghangrunguhadenasruḥ, hiśidḍapaksyāmuwus, hanakirahangĕmasin, wadar̀mmawangśa mangke, suntumutur̀kakipandhu, huwanimapamansādewwa, ar̀jjunābapasakulā. hyangindrāmangkelingiramuwus, kalinganesiramangke, hanakipaṇḍawā kaki, paṇḍitahanakingsun, kipandhuwewihaningsun, mwaḥputuningsunmangke, sañjahaniralinañcut, memetyaputuningwang, yansāmpuna [25 25A] śasambatan. /// hanguculisañjatanirawusngrangkul, hyangbhaṭāra'indra, wuwusehanggawehayu, ringtanpjaḥ, yensāmpunasasambatan. widhadha rākabeḥsamingrubungngrubung, wlasirakabeḥ, tumingalringnanakbagus, tur̀cararikayahatosanbhaṭārā. sampunluwar̀mangkesangkaliḥ, hasihiramangke, si dḍapaksyāhatur̀luhung, tur̀ranĕmbaḥhanuhun, haduḥkakiputuningsun, kiśidḍāpakṣananḍinge, patinanasunpukulun, tulaḥmaduhanglawana, hanĕmbaḥpadhabhaṭā rā. kiśidḍapaksyālingiramuwus, hālonpangucape, laḥpateningsunpukulun, panagungdoṣaningsun, kinenkenderasangprabhu, ringkendrantansipi

Leaf 25

gaguritan-istri-tanjung-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬤᭀᬳᬾ᭞ᬳᭂᬮᬢᬸᬲᬕᬭᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬓᬧᬢᬶᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬫᬭᬚᬲᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬗᬺᬱᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬄᬗᬲᭂᬮᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬵ ᬓ᭄ᬱᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬬ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᬾ᭞ᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬬᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬡ᭄ᬭᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬾᬂᬳᬶᬮᬳᬶᬮᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬭᬚᬧᬦᬸᬮᬄ᭟ᬧᬤᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬗᬾ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬤᬾᬯᬢᬧᬤᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬭᬫᬳᬮᬳᬦᬾ᭞ᬢᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬳᬦᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬶᬯᬵᬃᬦ᭄ᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬯᬵᬗ᭄ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬇ [᭒᭖ 26A] ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬲᬶᬫᬸᬫᬸᬦᬸᬳᬵ᭞ᬲᬸᬕᬸᬳᬦᬯᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬧᬢᬭᬘᬘᬯᬦ᭄ᬩᬮᬾᬤᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬧᬲᬗᬾ᭞ᬩᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬳᬭᬳᬢ᭄ᬫᬲᬂᬭᬯᬶ ᬢ᭄᭞ᬲᬮᬂᬭᬢ᭄ᬦᬳᬫᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬯᬡ᭄ᬦᬲᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬧᬶᬦᬸᬍᬲ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬳᬕᭂᬕᭂᬜ᭄ᬚᭂᬃᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬝᬵᬭ᭟ᬕ᭄ᬟᭀᬂᬫᬲᬮᬓᬩᬩᬢᬸᬃ᭞᭠ ᬧᬶᬲᬶᬲ᭄ᬢᬮᬸᬮᬸᬳᬾ᭞ᬫᬲᬶᬗᬸᬓᬶᬃᬧᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᭀᬫᬢᬦᬶᬲ᭄ᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬳᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬓᬳᭂᬦ᭄ᬢᬗᭂᬦᬳᬾ᭞ᬕᭂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬂᬯᬶᬤᬸᬭᬾᬳᬤᬶ᭞ᬮᬮᬗ᭄ᬲᬾ ᬫᬲᬸᬕᬸᬦ᭄ᬚᭂᬩᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬤᬫᬶᬢᬮᬸᬫᬭᬄ᭟ᬳᬦᬳᬸᬓᬶᬭᬫᬡᬶᬓᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬮᬗᭀᬦ᭄ᬲᬺᬦᬳᬾ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬭᬩᬸᬢᬓᭂᬦ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬓᬄᬰᬗ᭄ᬓᬫᬭᬶᬂ᭞ᬫᬤᬾᬢᭂᬗᬄᬓᬂᬳ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 dohe, hĕlatusagarapitu, pinetkapatiyaningwang, demarajasulakramā. bhaṭāra'indrāhangr̥ĕṣandulu, pangucapiralon, saḥngasĕlaputuningsun, śidḍapā ksyāmuwus, hawitancningpukulun, laḥtakakihaywaswe, pasangtabeyapukulun, tanbaṇrañjrenghilahilā, tankĕnarajapanulaḥ. padamantukakiputiningsu n, ringkahyanganhingwange, tr̥ĕṣṇaningwongtansinipi, dewatapadangiring, bhaṭāra'indrahamuwus, sulakramahalahane, tanenggalderalumaku, praptimangkeringkahyangan , sidḍapakṣangrastumingal. praptiringkahyanganhanāsantun, śidḍapakṣamangke, tumingalinsar̀wwal̥ĕtiḥ, twaśriwār̀nnanipun, titingkahantuwānglangun, bhaṭāra'i [26 26A] ndrahujare, widhadharihanakingsun, padhasimumunuhā, suguhanawaputuningwang. pataracacawanbaledanti, kakanpasange, babatur̀salakaruru, harahatmasangrawi t, salangratnahamarawit, lungsiwaṇnasasangkane, pinul̥ĕsdeningkasturi, hagĕgĕñjĕr̀miraḥmuñjar̀, l̥ĕwiḥringwiṣṇubhaṭāra. gḍongmasalakababatur̀, ‐ pisistaluluhe, masingukir̀patrangratangrawit, bomatanislanipun, harahangsutrahangrawit, patakahĕntangĕnahe, gĕgĕntengwidurehadi, lalangse masugunjĕbad, pramadamitalumaraḥ. hanahukiramaṇikal̥ĕwiḥ, halangonsr̥ĕnahe, muñcar̀rabutakĕnbañu, tiningkaḥśangkamaring, madetĕngaḥkangha

Leaf 26

gaguritan-istri-tanjung-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦᬓᬩᬢᬸᬭᬾ᭞ᬲᬵᬃᬳᬚᬚᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬓᬃᬳᬮᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬭᬢ᭄ᬦᬧᬗ᭄ᬓᬚ᭟ᬮᬄᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬶᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬩ ᬩᬢᬸᬃ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬭᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬯᬶᬥᬥᬭᬯᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬓᬦᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧᬤᬳᬗᬬᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬚᬚᬃ᭟ᬳᬦᬓ ᬦᬓᬦᬶᬭᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬟᬶᬂᬘᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬂᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬤᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬦ᭄ᬟᭂᬯᬶ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬫᬦᬶᬓᬸᬜ᭄ᬘᬮᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬯᬮᬸᬓᬩᬾᬄᬳᬸ ᬫᬶᬮᬶᬃ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬦᭂᬗ᭄ᬯᬂᬧᬢᬶᬩᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬾᬂᬢᬶᬜ᭄ᬚᬵᬫᬬᬵ᭟ᬳᬦᬕᭀᬦᬤᬳᬗᬧᬶᬢ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬥᬸᬮᬸ᭞ᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬭᬄᬧ [᭒᭗ 27A] ᬗᬧᬓᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬗᬯᬦ᭄ᬫᬦᬶᬓᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬕᬶᬢᬶᬓ᭟ᬳᬫᬸᬦᬸᬓ᭄ᬩᭀᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬡᬭᬶᬫᬵ ᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬯᬸᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬶᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦᬾ᭞ᬳᬦᬳᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬧᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦ᭄ᬤᬓᬺᬧᬵ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬳᬤᬸᬤᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬢᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬧᬗ᭄ᬓᬚᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬧᬗᬸ ᬘᬧᬾ᭞ᬩᬬᬲᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬓᬓᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬸᬃᬯᬦᬶ᭞ᬲᬮᭀᬓᬓᬓᬯᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬭᬦᭀᬭᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 langun, maṇikpinakabature, sār̀hajajar̀hiku, hadaskar̀halulyan, kaliḥkiratnapangkaja. laḥtalungguḥkakiputuningsun, wusabaktimangke, hamitalunggwingba batur̀, bhaṭāra'indramuwus, sampunkakiputuningsun, laḥtalinggiḥharingkene, widhadharawidhadhari, kanĕpĕkpadahangayap, denalungguḥhajajar̀. hanaka nakaniraḥsumanḍingcatur̀, hingkatahe, lanangwadonpadadulur̀, hintĕngnratnahangrawit, luluhur̀lungsir̀manḍĕwi, kombalāmanikuñcale, kanwalukabeḥhu milir̀, ndinĕngwangpatibaratthā, kahyanganengtiñjāmayā. hanagonadahangapitlapan'gung, wĕntĕnsinetrane, lanangwadonpadandhulu, gigitinmastatur̀, miraḥpa [27 27A] ngapakemurub, kangwadonringkitamangke, pangawanmanikanurun, hantihantingmiraḥmuñcar̀, kahyanganagitika. hamunukbokalawanwĕdus, samiṇarimā ngke, hangsabebeklawansawung, hamuniden'gĕni, ramyaholaholahane, hanahangilihin, ramyapangr̥ĕr̥ĕngiḥ, tindakandakr̥ĕpā l̥ĕmbut, kenamangketandinge, kabeḥpadhahadudumpil, dudumpulemiraḥmuñcar̀, tombalāratnāpangkajā. bhaṭāra'indralingiramuwus, halopangu cape, bayasitansukākaki, bagushanomtur̀wani, salokakakawinrampung, dewaranoramengkene, laḥtakakiputuningsun, tlasingsunmaringsira, de‐

Leaf 27

gaguritan-istri-tanjung-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬳᬦᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬍᬂᬍᬂᬫᬦ᭄ᬟᬦᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬰᬹᬧ᭄ᬭᬪᬵᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬪᬶᬭᬹ᭞ᬦᬶᬕᬕᬃᬯᬬᬂᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬦᬶᬮᭀ ᬢᬫᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬘᬶ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬳᬶᬦᬶᬦᬶᬗᬮ᭄᭞ᬤᬾᬤᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬦᬳᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬋᬲᭂᬧ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬶᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᬶᬗᭂᬢᬶᬂᬓᬮᬵᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬜᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗᬶ᭠ ᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬧᬤᬕᬸᬫᬸᬦᬸ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬮᬩᬸᬄᬧᬧᬲᬸᬗᬾ᭞ᬳᬦᬳᬫ᭄ᬦᬾᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬢᬧᬶᬳᬶᬭᬳᬦᬾᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬲᬶᬩᬸᬭᬓ᭄᭟ᬳᬜ᭄ᬚᬚᬯᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ ᬢᬦᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬢᭂᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬓᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬬᬧᬗᬶᬕᭂᬮᬓ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬬᬬᬾᬓᬶᬂᬲᬸ [᭒᭘ 28A] ᬦᬯᬾᬳᬵ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬓᬓᬳᬶᬭᬵ᭟ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬳᬢᬶᬦᬾᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬳᬵᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬮᬓᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬘᬸᬘᬸᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬓᭂᬦ ᬫ᭄ᬕᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬢᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬳᬦᬗᬶᬲᬲᭂᬋᬕᬸᬡᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭟ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬹᬃᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬄᬢᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ ᭞ᬤᬸᬄᬩᬧᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦᬸᬧᬶᬦᬶᬮᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬶᬧᬶᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬶᬂᬳᬲ᭄ᬭᬶᬯᬮᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬦᬪᬶᬓ᭄ᬭᬫᬵ᭟ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬗᬶᬭᬵ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬯᬶᬥᬤᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬧᬤᬦᬳᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦᬫᬸᬘᬗᬳᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᭀᬦᭀᬳᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬫᬦᭂ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 nirabhaṭāra'indra. hanahantikawuwusmaniḥ, kocapanamangke, widyadharipitungsiki, l̥ĕngl̥ĕngmanḍanuhiku, sangśūprabhātuñjungbhirū, nigagar̀wayangrowange, nilo tamadewiśuci, kabeḥpadhahininingal, dedananringsidḍapaksyā. hanahaniñjoslaningkikis, r̥ĕsĕpdenyangine, siningĕtingkalājĕngking, hañĕmpringtangi‐ sipun, rowangepadagumunu, mĕñcar̀labuḥpapasunge, hanahamnekalungsur̀, tapihirahanesingsal, katonduwenesiburak. hañjajawatkabeḥ tanahumung, saminggĕtĕlmangke, hajasirangkangkayeki, lakiningsun, sidḍapaksyāharanipun, padhakasmaranhatine, praptiyapangigĕlaktur̀, hiyayekingsu [28 28A] nawehā, hapanikukakahirā. dewisucihatinekagugu, hār̀ṣaningsunmangke, hawaketanurungmati, duḥbapalakiningsun, masdewwacucunaningsun, hankĕna mgatr̥ĕṣṇane, socanetanuñjungbiru, hanangisasĕr̥ĕguṇan, katon'gumantubrinetra. haluwaranhyangindratūr̀mantuk, laḥtaputuningong, śidḍāpaksyākinanti , duḥbapaputuningsun, wlasingsuntanupinili, kadyangipitengsunmangke, tkaniratansinipi, katuwoninghasriwalā, bhaṭāraranabhikramā. bhaṭāra'indralingirā muwus, halonpangucape, widhadarawidyadari, padanahamamunduk, laḥtakakihanakingsun, hadanamucangahane, manglonohawidhyadhari, sanggar̀manĕ

Leaf 28

gaguritan-istri-tanjung-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬘᬸᬕᬸᬳᬦᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭛ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫᬦ᭄᭛ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬶᬂᬮᬄᬪᬝᬵᬭᬦᬮᬶᬗᬾᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬦᬓᬸᬳᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬢᬦᬸᬕᬸᬳᬩᬕᬾᬓᭂᬦ᭄ᬱᬤᬦᬧᬵ᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭠ ᬧᬥᬓᬩᬾᬄᬲᬗᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬧᬥᬫᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬳᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬥᬢᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬕᬸᬳᬦᬭᬶᬗᬫᬕᬾᬓᭂᬦ᭄ᬧᬦᬧᬵ᭟ᬮᬄᬢᬓᬓᬶᬳᬤᬳᬭᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬳᬦᬥᬄᬤᬾᬯᬢ ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬲᬶᬄ᭞ᬳᬬᭀᬢᬸᬳᬸᬓᬾᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬭᬶᬲᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬤᬤᬯᬸᬄᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬮᬶᬸᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬓᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ ᭞ᬯ᭄ᬮᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬧᬲᬸᬂᬲᬸᬗᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬓᬂᬤᬾᬭᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢ᭄ᬓᬲᬯᬸᬮᬦ᭄᭟ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶᬤᬾᬭᬤᬦ᭄ᬟᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬧᬸᬄᬧᬧᬶ [᭒᭙ 29A] ᬚᬶᬢᬦ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬕᬥᬶᬂᬓᬶᬦᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶ᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬤᬾᬭᬢᬶᬦᬸᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶᬦᬸᬍᬲᬦ᭄ᬯᬮᬶᬤᬤᬸ᭞ᬯᬶᬦᬤᬳᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬦᬦᬧᬦ᭄ᬲᬮᬓᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬤᬾᬭᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬂᬲᬸᬭᬸᬄᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬥᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬤᬾᬭᬥᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬭᬳᬶᬥᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬮᬸᬓ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬲᬵᬫᬶᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬢᬗᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬲᬸᬘᬶ᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬫᬋᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬭᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 nputuningwang, cuguhanaputuningwang. /// cangkriman /// sāmpunbinaktalinglaḥbhaṭāranalingebhaṭāra'indrahanakuhamunduttanuguhabagekĕnṣadanapā. widyadhari‐ padhakabeḥsangawidyadharipadhamumundutahaturaringdhatabagus, suguhanaringamagekĕnpanapā. laḥtakakihadaharaputuningsun, padhatahanadhaḥdewata kabeḥpadhasiḥ, hayotuhukenanringśidḍapaksyā. tĕmbanganrisisāmpunyanadadawuḥsuruḥ, ndanlingiramangke, bhaṭāral̶ngindralingneki, laḥkakiputuningsun , wlasingsuntansinipi, kangĕnpolaḥ, hingsunmangke, paranpasungsunganingsun, kakikangderabakta, hamantukatkasawulan. widyadarideradanḍansuruḥ, hapuḥpapi [29 29A] jitan, jambegadhingkinasturi, suruḥderatinubung, hinul̥ĕsanwalidadu, winadahanikimangke, nanapansalakanruru, widyadhariderangucap, kangsuruḥsā mpuncumadhang, sampundawĕgderadhandanskul, parahidhakabeḥ, sidḍapaksyāmangkedenyaturu, maringsalukwetan, widyadharisām̶mpunmantuk, sidḍapakṣa hiku, henakdenirahaturu, wusrawuḥhatangimangke, tumuliḥmangkehasuci, hakampuḥhanginangmangke, hamar̥ĕkmaringhyangindra. sidḍapaksyāmangkederantu, baktanĕ

Leaf 29

gaguritan-istri-tanjung-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬫᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬧᬼᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬵᬢᬶᬕᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬩᬳᬶᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬗᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬶᬢ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬧᬥᬦᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ ᬳᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬥᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬩᬾᬄᬳᬫᬶᬢ᭄ᬳᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ ᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬮᬭᬦᬾᬢᬺ᭞ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬸ᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬭᬓᬸᬲᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬶ᭞ᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭠ ᬮᬦᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭀᬓᬵᬲᭂᬳᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬭᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬲᬸᬫᬦᬰᬵᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬚᬰᬵᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬤ᭄ᬟᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬸᬃᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭟ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬡ᭄ᬝᬵᬭᭀᬯ [᭓᭐ 30A] ᬗᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬵᬚᬕᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬳᬸᬗᬸᬳᬕ᭄ᬮᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬧᬳᭀᬫᬦᬚᬚᬯᬶᬢ᭄ᬗᭀ᭞ᬓᬧᬯᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬄᬲᬸᬫᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬢᭀᬬ᭞ᬯᭀᬳᬯᬭᬶᬄ ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬲ᭄ᬓᬵᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬦᬶᬸᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬲᬲᬤᬭᬾ᭞ᬓᬓᬢᬂᬲ᭄ᬓᬃᬢᬮᬸᬓᬶ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬢᬮᬢᬾᬮᬳᬶᬭᬶᬲᬭᬶ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬓᬸᬦᬶᬂᬭᭀᬯᬗᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬵᬃᬤᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬧᬭᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬶᬤᬦᬾᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬯᭀᬗᬯᬭᬶᬳᬾᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭟ᬓᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦᬾᬂᬦᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬍᬲᭀᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬚᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂ ᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬶᬂᬯᬶᬮᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬯᬸᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬫᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬲᬭᬶᬍ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ntamangke, hikimastigangpl̥ĕngku, kombalātigangglung, baktanĕnhiputumantuk, haturangbahikumangke, maringsirasangahulun, sidḍapaksyāmit'hanĕmbaḥ, kantunpadhaniringhyang. haluwaranmangkepadhamantuk, marahyangngyangmangke, kabeḥhamit'hangabakti, bhaṭāra'indramuwus, laḥmantukaputuningsun, tankrodapansiramangke, widyadhari kangwinuwus, hagungbrantalaranetr̥ĕ, kedananringsidḍapaksyā. kawār̀ṇnanĕnlāmpaheringnu, l̥ĕpaslampahe, praptiringbañcarakusari, skar̀haglaringsiwi, sulatri‐ lanagasantun, hangsokāsĕhĕnskare, skār̀sumanaśāwilis, rijaśāpūr̀ṇnamasadḍā, prasamatur̀suhunskār̀. skār̀tañjunghaglaringsiti, śridaṇṭārowa [30 30A] nge, hadaslawankĕmbangkuning, sawār̀ṇnājagasatru, skar̀hunguhaglaruntuḥ, pahomanajajawitngo, kapawanandraḥsumaput, kasisitumibengtoya, wohawariḥ hangrasihan. kawār̀ṇnaskār̀kĕmbangn̶ringbañu, kĕmbangsasadare, kakatangskar̀taluki, tuñjungbangtuñjungbiru, talatelahirisari, campakakuningrowange, skār̀dempol glaringparung, handongmidanengtoyā, wongawarihebr̥ĕsyihan. kawār̀ṇnahālampahanengnu, sidḍapakṣamangke, kal̥ĕsonhandusringbeji, sampuniramangkedus, mĕ ntakṣalungguḥringpati, densar̀wwiyingwilomangke, tuwurupanirabagus, hemanehanomtanporat, durunghamanggiḥkawir̀yyan. titingkahanmangkesirasaril̥ĕ

Leaf 30

gaguritan-istri-tanjung-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬯᬵᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬩᬢᬸᬃᬲᬮᬓᬭᬸᬭᬸ᭞ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬯᬶᬳ᭄ᬘᬵᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬓᬗᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬦᬯᬃᬭᬓ᭄ᬦᬧᬸᬘᬓᬾ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬭᬢ᭄ᬦᬵᬳᬫᬭᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬾᬕᬤᬶᬂᬲᬶᬗᬲ᭄ᬓᬵᬃ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬗᬺ᭠ᬋᬧ᭄ᬢᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬟᬦᬶᬭᬫᬺᬕᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬳᬚᬚᬃᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬚᬭᬾ ᭞ᬬᬢᬍᬯᬶᬄᬫᬲᬂᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲ᭄ᬓᬵᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬳᬵ ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬲᬸᬭᬵᬯᬦᬶᬓᬂᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬃᬱᬵᬤᬳᭂᬢ᭄ᬢᬭᬶᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢᬾᬗᬢᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬮ᭄ᬬᬗᬃᬓ᭄ᬓᬵᬲᬵ [᭓᭑ 31A] ᬓ᭄ᬱᬡᬤᬮᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬳᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬕᬦ᭄ᬟᬦᬫᬺᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬲᬶᬮᬶᬃᬫᬤᬤᬸ᭞ᬲᬶᬦᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬧᬾᬃᬋᬫᬲ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬓᬃᬫᬲᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬲᬸᬯᭂᬂᬫᬲ᭄ᬓᬸᬯ ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬳᬯᬸᬭᬯᬸᬭᬧ᭄ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬤᬮᬸᬲᬶᬋᬧ᭄ᬢᬦᬦᬳᬸᬗᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬭᬗᬸᬗᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬮᭀᬦᬜ᭄ᬚᬸᬕ᭄ᬚᬸᬕ᭄᭞ᬓᬤᬶᬬᬵᬳᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬓ ᬗᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬸᬭᬯᬡᬶᬢᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬧᬦᭂᬦ᭄ᬢᬳᬕᭀᬦᬶᬭᬵ᭟ᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬶᬂᬧᬗᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬲᬩ᭄ᬤᬦᬾᬳᬗᬺᬗᬶᬄ ᬋᬗᬶᬄ᭞ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬵᬳᬸᬗᬸ᭞ᬧᬸᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬸᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬫᬾᬭᬾᬦᬾ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬫᬍᬲᬫ᭄ᬢᬳᬦᬵ᭟ᬤᬸ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 wiḥ, hingwār̀ṇnanemangke, habatur̀salakaruru, kombalawihcālipun, widhyadharikangatunggu, nawar̀raknapucake, sar̀wwāratnāhamarapit, madegadingsingaskār̀ , denesirasidḍapaksyā. haywataramangkenungganggunung, śidḍapaksyāmangke, tangr̥ĕ‐r̥ĕptingtamansari, mrikganḍaniramr̥ĕgun, kār̀hajajar̀ringbatur̀, kisidḍapaksyāhujare , yatal̥ĕwiḥmasangrawit, bañjaransar̀wwakusuma, haśruḥdeningsār̀wwāskār̀. tanwar̀ṇnanĕndenirahaturu, śidḍapakṣamangke, kangkocapanwidyadari, hakweḥbrantahā huyung, surāwanikangwinuwus, har̀syādahĕttaringgone, hangingkaciptengati, hangingdenistriprayā, mānuṣakisidḍapaksyā. suruplyangar̀kkāsā [31 31A] kṣaṇadaluḥ, dewisucimangke, prayanehangunggahin, hagaganḍanamr̥ĕbuk, hasiñjangsilir̀madadu, sinagraganyaper̀r̥ĕmas, maskar̀masangrawit, hasuwĕngmaskuwa ngraras, hawurawurapkal̥ĕmbak. dalusir̥ĕptananahungu, dewisucimangke, prayanemarangungahin, lampaḥnyalonañjugjug, kadiyāhanampakjungjung, ringkaka ngasadyamangke, surawaṇitahamuwus, kakangkukiśidḍapaksyā, sapanĕntahagonirā. śidḍapaksyāhenakdenyaturu, karungwingpangilen, sabdanehangr̥ĕngiḥ r̥ĕngiḥ, kiśidḍapaksyāhungu, pupungĕndenuramuwus, sapapukulunmerene, mararingkahyanganingsun, padawidyadharisira, hamal̥ĕsamtahanā. du

Leaf 31

gaguritan-istri-tanjung-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤᬸᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬦᬶᬂᬭᬕᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬸᬭᬯᬦᬶᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬭᬦᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯ ᬗᬶᬗᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬟᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬳᬦᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬶᬦ᭄ᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬯ ᬦᬶᬮᬶᬗ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬘᬓᬭᬾᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭟ᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬦᭂᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ ᬲᬶᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬵᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬲᬮᬸ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬲᬸᬭᬯᬦᬶ᭞ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬭᬶᬦᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬶᬦᬧᬓ᭄ᬢᬸᬃᬘᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦᬸ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦᬵᬳᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ [᭓᭒ 32A] ᬗ᭄ᬯᬂᬗᭂᬫᬸᬭᬄ᭟ᬤᬾᬦᬶᬸᬭᬶᬸᬯᬶᬲᬸᬘᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬃᬱᬵᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫᬵᬓᬓᬗᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬸᬕᬕᬶᬮᬾᬤᬾᬯᬾ ᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬳᬾᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬓᬗ᭄ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬮᬸᬗᬵ᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬧᬥ᭄ᬟᬵ᭟ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬗᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬶᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬵ ᬲᬂᬰᬹᬭᬵᬯᬥᬹ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬦᬭᬾᬳᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬗᬧᬢᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬓᬗ᭄ᬓᬸᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬧᭂᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦᬶᬭ᭟ᬓᬶᬰᬶᬤ᭄ᬟᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ ᬗᬺᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬸᬕᬸᬬᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬲᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬢᬾᬕᬸᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬓᬶᬧᬾᬤᬸᬦᬾᬲ᭄ᬮᬾᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬘᭂᬧᬸᬕ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duwidyadharihingsun, nikiwruḥhaningragane, hingsunwaraḥkendraniki, kurawaniraningsun, siraparaningngati, katonsiraringpangipen, katonrawa ngingaturu, sigumantungitinghal, kakangkukiśidḍāpaksyā. sampunmangkemundurapukulun, wḍ'̔ihingsunmangke, mnawihananawruhin, dadiparinkatengsun, surawa nilingnyamuwus, halonmangkepangucape, lamunmangkesiralumuḥ, suncakaresantĕningwang, sunwaraḥyensirangrusak. kisidḍapakṣamnĕtumungkul, heling sihatine, hangrasyāhawaknyamati, tumurunsakengsalu, sinambutsangsurawani, rinangkulrinumrumangke, linapaktur̀cinumnu, kĕmbanganāhaṣṭanira, santĕni [32 32A] ngwangngĕmuraḥ. den̶r̶wisucitumulingrangkul, har̀syāningsunmangke, salwiringsangwidyadhari, suprabhatuñjungbiru, nilottamākakangingsun, hingsunrugagiledewe l, yensirahasiheringsun, sukakanggawanĕnlungā, milumaringmr̥ĕcāpadhḍā. sidḍāpaksyāswetanmasahur̀, helingringatunemangke, sitanurungmati, derā sangśūrāwadhū, hambancanarehaningsun, sangwidyadharihujare, hangapatasirahiku, kakangkukiśidḍāpaksyā, hanggapĕnwacananira. kiśidḍapakṣamangkeha ngr̥ĕkul, hasmuguyumangke, sangdaneririsamanis, dentulusiheringsun, lategulinghariningsun, hangukipeduneslesiñjang, cĕpugwuskalungsur̀

Leaf 32

gaguritan-istri-tanjung-02 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-istri-tanjung-02 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-istri-tanjung-02 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-istri-tanjung-02 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-istri-tanjung-02 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-istri-tanjung-02 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-istri-tanjung-02 38.jpeg

Image on Archive.org