Difference between revisions of "gaguritan-sundari-bungkah"
This page has been accessed 12,518 times.
(Imported from Archive.org) |
(→Bahasa Indonesia) |
||
(43 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Gaguritan Sundari Bungkah menceritakan mengenai kehidupan Dewi Sundari Bungkah. Lontar ini juga membahas mengenai tokoh-tokoh yang namanya sama seperti nama hari dan nama wuku di Bali (wariga), seperti Redite, Dewi Soma, dan Watugunung. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
Line 17: | Line 19: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [PERPUSTAKAAN | ||
+ | KTR. DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | G/XXI/12/DOKBUD | ||
+ | Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH | ||
+ | Panj. 34 cm. Jl. 37 lb. | ||
+ | Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.] | ||
+ | </transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN | ||
+ | KTR. DOKBUD BALI | ||
+ | PROP. BALI | ||
+ | G/XXI/12/DOKBUD | ||
+ | Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH | ||
+ | Panj. 34 cm. Jl. 37 lb. | ||
+ | Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 29: | Line 44: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑ 1B] | ||
+ | ᭑ | ||
+ | ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬭᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬓᬧᬢᬶᬜ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬗᬺᬋᬄ᭞ᬳᬦᬓᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬩᬬᬸᬳᬦᭂᬫᬸ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ | ||
+ | ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓᬂᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬯᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡ᭄ᬬ᭟ | ||
+ | ᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬧᬶᬢᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬤᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ | ||
+ | [᭒ 2A] | ||
+ | ᭒ | ||
+ | ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬦᭀᬭᬳᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩ᭟᭐᭟ᬯᬥᬦᬦᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬰᬶᬄ᭞ᬋᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬺᬢᬶᬓᬂᬧᬥᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬯᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷ | ||
+ | ᬲᬵᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓᬃᬱᬘᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬ᭟᭐᭟ᬮᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬃ | ||
+ | ᬱᬫᬫᬶ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬫᬸᬦᬦ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦᬦᬓᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
+ | 1 | ||
+ | oṅġawighnamastu. ithigaguritansundarībungkaḥ. 0. pupuḥsmarandhana. 0. kasmaranñitrahamuji, harihyangbrāhmaraditya, unggwaningwiku | ||
+ | tanpanglong, kapatiñrahmarangr̥ĕr̥ĕḥ, hanakaprapañcan, hyangnāgabayuhanĕmu, pur̀wwakanikangcarita. 0. nāgagombanglananghiki, | ||
+ | nāgagiṇīhikangkanya, sakenglawutmangko, hawumaḥjroningsāgara, punikapūr̀wwaneka, pūr̀wwacaritanehiku, nāgagombangnāgagiṇya. | ||
+ | . nāgagopitakarihin, nāgagombanghapuputra, ladangsawijiputrane, hawaṣṭanāgapr̥ĕtala, nāgagiṇītasira, hapuputrahistrī | ||
+ | [2 2A] | ||
+ | 2 | ||
+ | hayu, sajagatnorahanamimba. 0. wadhananiralwir̀śaśiḥ, r̥ĕr̀ṇnamakr̥ĕtikangpadhang, lwir̀madhujuruḥmanise, hawaṣṭasundarībungkaḥ, we | ||
+ | ntĕnmangkekocapa, nāgagombangkangkawuwus, lannāgagiṇīpunika. 0. nāgagombanghanglingharis, maringnāgagiṇīhika, nāgagiṇī | ||
+ | sānakingong, yansawawikar̀ṣacingwang, kar̥ĕpingsuningsira, yenbĕnĕngujariringhingsun, yensasipliḥsāmpuraya. 0. laḥtamangkekar̀ | ||
+ | ṣamami, yĕnsawawikrasanira, sināgapr̥ĕtalamangko, kar̥ĕpingsumunana, kalawānanakira, lansundarībungkaḥhiku, yensawa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 41: | Line 79: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒ 2B] | ||
+ | ᭒ | ||
+ | ᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬉᬧᬫᬦᬾᬓᬋᬧ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬦᬄᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬓᬓᬧᬶᬲᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬚᬧᭂᬕᬢᬲᬦᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬾᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬓᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭄ᬦᬳ᭞ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬦᬄᬢᬦᬶᬦᬷᬳᬸᬭᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬷᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬲᬵᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬳᬓᬂᬢᬶᬦᬭᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬸ | ||
+ | ᬡ᭞ᬏᬳ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬫᬦᬶᬭᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬳᬗᬸᬃᬫᬢᬶᬬᬓᬯᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬮᬫᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬇᬓ᭟᭐᭟ | ||
+ | [᭓ 3A] | ||
+ | ᭓ | ||
+ | ᬧᭂᬭᬢᬶᬮᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬭᬷᬭ᭞ᬬᬢᬳᬶᬩ᭄ᬬ᭄ᬚᬓ᭄ᬬᬗᭂᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬏᬄᬦᬶᬦᬷᬳᬚᬚᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬭᬓᬂᬲᬸᬦᬫᬸ | ||
+ | ᬳᬫᬸ᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬦᬢᬯ᭟᭐᭟ᬢᬺᬗᬾᬗᬾᬦᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬶᬂᬓᬵᬮ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬲᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬸᬫᬦᬶᬭᬢᬓᬃᬱ᭞ᬓᬭᬡ | ||
+ | ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬓᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬤᬭᬹᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬳᬲᬭᬾᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬉᬮᬄᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬲ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬓᬃᬱᬳᬶᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬳᬚᬤᬸᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢᬦᬃᬱᬳᬶᬦ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬮᬦᬸᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭟᭐᭟ᬦᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦᬾᬘᬢᬸᬭᬸᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
+ | 2 | ||
+ | wikrasaningwang. 0. upamanekar̥ĕpmami, hakumpulmanaḥmanira, hajakakapisaḥr̥ĕko, hingsunkalawaningsira, hajapĕgatasanak | ||
+ | , siranāgagiṇīmuwus, habĕnĕngujarirek. 0. yatawussamakangkāpti, nāgagiṇikawar̀ṇnnaha, hatakeninghanaknuhalon, | ||
+ | naḥtaninīhuruhanira, siraninīhalakya, lannāgapr̥ĕtalahiku, hapanikusānakira. 0. sahakangtinarihangling, hamuwussambilkaru | ||
+ | ṇa, ehbyangtanpayuningong, halakimanirabyang, lansināgapr̥ĕtala, hangur̀matiyakawengsun, kanglamonpinakṣa'ika. 0. | ||
+ | [3 3A] | ||
+ | 3 | ||
+ | pĕratilaraningpati, tingsunkasudukṣharīra, yatahibyjakyangĕlihalon, eḥninīhajajangkana, māsmiraḥhanakingwang, sirakangsunamu | ||
+ | hamu, kangdadikĕmbangingnatawa. 0. tr̥ĕngengenehungsunini, sirapanglipuringkāla, sangputrīharisujare, hibumaniratakar̀ṣa, karaṇa | ||
+ | ningsuntakar̀ṣa, tansambadarūpaningsun, paranrapaningsunbyang. 0. hasarekalawānlinggiḥ, ulaḥkalawānmānusa, hikutakar̀ṣahiringong, byang | ||
+ | hajadukacipta, pastitanar̀ṣahinwang, halakilanulahiku, gĕr̀ntimangkekawar̀ṇnaha. 0. nīsundarībungkaḥkawar̀ṇni, tanecaturula</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 53: | Line 114: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓ 3B] | ||
+ | ᭓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬥᬳᬃᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬇᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬸᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬶᬮᬃᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫᭂᬮᬲᬃᬱ᭟᭐᭟ᬳ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬗ᭄ᬰᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢᬦᬗᬾᬢᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬤᬬ᭞ᬯᬦᬵᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬅᬃᬕ᭄ᬖ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬳᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬓᬃᬱ | ||
+ | ᬦᬶᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬳᬦᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬭᬾᬭᬾᬦ᭄᭞ᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ | ||
+ | ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬶᬭᬜᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᭀᬮᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬳᬗᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ | ||
+ | [᭔ 4A] | ||
+ | ᭔ | ||
+ | ᬓᭀᬘᬧᬋᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬺᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬓᬘᬢᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬾ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬦᬾ᭞ᬳᬭᬩᬶᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᭀᬭᭀᬲᬶᬭ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬮᬸᬗᬫᬭᬶᬂᬧ | ||
+ | ᬢᬧᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩᭀᬂᬫᭂᬜᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬶᬗᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
+ | 3 | ||
+ | ndhahar̀mtansaḥhangrusakrāgane, inglatritansaḥkaruṇa, lunghatilar̀ningpraja, hanutuḥśarīranipun, sasambatehamĕlasar̀ṣa. 0. ha | ||
+ | nggawahangśasawiji, tanangetangpringgadaya, wanāgungkalintangmangko, munggaḥtumuruningar̀ggha, mañjingmĕtuningwana, lumakwahañjujur̀gunung, sakar̀ṣa | ||
+ | nirerensira. 0. hana'ingjroningsasawing, hirikahanggonereren, satĕngahingwanamangko, ecadenirarerena, dewīsundarī | ||
+ | bungkaḥ, sirañĕmbĕleḥhangsahiku, nulyahangolaḥholahan. 0. hĕnĕngaknasireki, sirasangngrangtahangarang, wentĕnta | ||
+ | [4 4A] | ||
+ | 4 | ||
+ | kocapar̥ĕko, sakinggĕlisingcarita, wentĕnkocapr̥ĕko, bhagawanwr̥ĕhaspatihiku, hikangkacaturinggita. 0. punikar̥ĕr̀wwanire | ||
+ | ki, dinapapitupunika, dagawānikumulane, harabilandewīsoma, haputrarorosira, lanangwadonputranipun, histrīharande | ||
+ | wisukrā. 0. putranelanangpuniki, hakakasiḥsirabuddha, bhagawānr̥ĕhaspatir̥ĕko, lakiniradewīsomā, lungamaringpa | ||
+ | tapan, hangobongmĕñansireku, maringsanggar̀kabuyutan. 0. tankĕnamingesireki, handuhingsanghyangtunggal, sahiji</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 65: | Line 149: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔ 4B] | ||
+ | ᭔ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬭᭀᬲᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ | ||
+ | ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬜᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬓᬃᬲᬶᬭ᭞ᬓᭀᬗ | ||
+ | ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲᬸ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲ᭞ᬓᭀᬗᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬋ | ||
+ | ᬓᭀ᭞ᬓᬲᭀᬃᬕᬡ᭄ᬥᬦᬾᬓᬫᭂᬜᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬶᬗᭀᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭟᭐᭟ᬓᬲᭀᬃ | ||
+ | [᭕ 5A] | ||
+ | ᭕ | ||
+ | ᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬗᬦᬶᬗᭀᬩᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬪᬬ᭞ᬮᬦᬧᬓᬂᬤᬾᬦᭀᬮᬄ | ||
+ | ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬗᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬧᬪᬬᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬄᬩᬮᬦᬶᬂᬓᬵᬬ᭞ᬓᭀᬗ | ||
+ | ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬳᭀᬮᬳᬾ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬭ᭟ᬬᬢᬧᬶᬭᬦᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭟᭐᭟ᬳ | ||
+ | ᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭂᬮᭀᬃᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬲᬶᬭᬗᬸᬮᬢ᭞ᬓᬸᬮᭀ | ||
+ | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
+ | 4 | ||
+ | mangkekrosane, tananalyankangkatinghal, mangkanatingkahira, bhagawānwr̥ĕhaspatihiku, gĕntimangkekangkocapa. 0. nisundarī | ||
+ | bungkaḥkawar̀ṇni, ingjroningsasawinghika, nulyañambĕleḥhangsar̥ĕko, nulyahingolaholahannuliḥbinakar̀sira, konga | ||
+ | segaṇdhapuniku, holaholahaninghangsu. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatikawar̀ṇni, ngambuholahaninghangsa, kongasegaṇdhanir̥ĕ | ||
+ | ko, kasor̀gaṇdhanekamĕñan, dadwamingobhagawān, hangambuholahaniku, nulyahanglingjroningnala. 0. kasor̀ | ||
+ | [5 5A] | ||
+ | 5 | ||
+ | gaṇdhanirahiki, mĕnganingobor̀punika, deningholaholaḥmangko, hondinggenehikubhaya, lanapakangdenolaḥ | ||
+ | , lanwongholaholaḥhiku, lanhĕndinggenehangolaḥ. 0. sapabhayawongehiki, hangaweḥbalaningkāya, konga | ||
+ | segaṇdhaholahe, bhagawānwr̥ĕhaspatigembang, kapengintinghalira. yatapirananaśru, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka. 0. ha | ||
+ | śruḥdenirangulati, hĕlor̀hambunepunika, pinaranmaringlor̀mangko, kidulambunepunika, kidulsirangulata, kulo</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 77: | Line 184: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕ 5B] | ||
+ | ᭕ | ||
+ | ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᭂᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬦ | ||
+ | ᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬳᬶᬂᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬏᬤᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬤᬺᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭞ᬫᭀᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬲ | ||
+ | ᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬶᬂᬯᬰ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬦᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬋᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦᬤᭀᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬺᬳᬉ | ||
+ | [᭖ 6A] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢᬧ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬮᬫᬄᬦᬶᬭ᭞ᬫᬾᬗᬫᬾᬗᬲᬶᬭᬮᬓᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬶᬦᬭᬦᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬾᬦᬶᬭ | ||
+ | ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬓᬗᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ | ||
+ | ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬢᬜᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬷᬯᭀᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬗᭀᬮᬄᬳᬗ᭄ᬲᬇᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬶᬦ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬤᬸᬄᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬯᬭᬄᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬚᬶᬯᬷᬢᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
+ | 5 | ||
+ | nambunepuniku, haśruḥdenirapinaran. 0. pinarankulonmangkehiki, wetanambunepunika. pinaranmaringwĕtanmangko, tana | ||
+ | nakapanggiḥsira, bhagawānhewĕhingtiyan, bhayahĕndingganipun, yenwankapanggiḥpunika. 0. tanurungedaningmangkin, ye | ||
+ | ntankapanggiḥholahan, kalawankangdr̥ĕbemangko, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka, mogakapanggiḥhika, bhagawānnulyalumaku, nrosa | ||
+ | newaluyamaringwaśma. 0. bhagawanalonlumaris, har̥ĕhuntukasira, tanadohingnggener̥ĕko, lansr̥ĕha'u | ||
+ | [6 6A] | ||
+ | 6 | ||
+ | nggwanetapa, lumarislamaḥnira, mengamengasiralaku, dadwamangkekatinghalan. 0. nulyapinarananagĕlis, senira | ||
+ | bhagawānwr̥ĕhaspatya, inggenekangolaḥmangko, ingjroningsasawinghika, dadyabhagawānwrahaspati, ringhayunirasanghayu, | ||
+ | nidewīsundarībungkaḥ. 0. bhagawānatañaharis, duḥninīwongsira, hangolaḥhangsa'ingkene, sakenghĕndipina | ||
+ | nganta, lansapaharannira, duḥwonghayuwaraḥingsun, māsmirajiwītataningwang. 0. nisundaribungkaḥhangling, lwir̀madhujuru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 89: | Line 219: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭖ 6B] | ||
+ | ᭖ | ||
+ | ᬳᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫᬃᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬃᬱᬶᬢᬧ᭞ᬇᬓᭂᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬶᬮᬭᬶ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬚ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬫᬃᬫ᭄ᬕᬦᬾᬓᬾᬲᬄ᭞ᬳᬦᬶᬮᬭᬶᬧ᭄ᬭᬚᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬮᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ | ||
+ | ᬯᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬓᬭᬲᬾᬂᬬ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬢᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬦᬭᬄ᭞ᬫᬲᬪᬬ | ||
+ | ᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬩᬓᬦᬶᬤᬤᬳᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬭᬗᭀᬮᬄ᭞ᬮᬭᬲᬥᬳᬃᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᬤᬶᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭟᭐᭟ᬳᬤᬯᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂ | ||
+ | [᭗ 7A] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬫ᭄ᬯᬥᬳᬃ᭞ᬬᬢᬯᬸᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭞ᬳᬓᬭᭀᬜ᭄ᬚᬷᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ | ||
+ | ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬶᬗᭂᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬃᬱᬯ᭄ᬯᬢᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬳᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬮ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬶᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬗᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬧᬫ᭄ᬬᬃᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬯᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬲᬧᬬᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭞ᬳᬩᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬇᬂᬯᬰ᭄ᬫᬦᬾᬫᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬕᭂᬲᭂᬗᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭟᭐᭟ᬲᬸᬧᬬᬏ | ||
+ | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
+ | 6 | ||
+ | hamĕmbaḥ, swaranehamar̀nishalon, singgiḥsangmahar̀syitapa, ikĕingsunhanakira, sangnāgagiṇīwinuwus, ingsunanilari | ||
+ | praja. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatihangling, punapamar̀mganekesaḥ, hanilariprajamangkro, lantilaringyayaḥreṇa, duḥmāsmiraḥ | ||
+ | waraḥhingwang, sanghayuhalonmuwus, masatankarasengya. 0. densirasangtapalinggiḥ, wruḥsadurungpinaraḥ, masabhaya | ||
+ | tamangko, bakanidadahara, hantukmanirangolaḥ, larasadhahar̀pukulun, supadilamunkanggeya. 0. hadawayenkang | ||
+ | [7 7A] | ||
+ | 7 | ||
+ | kawar̀ṇni, sāmpunsirasamwadhahar̀, yatawusapanggiḥr̥ĕko, kalawansangputrīkendran, risāmpuningmangana, hakaroñjīwasalulut | ||
+ | , ecadenyāmongsmara. 0. hiningĕknarumihin, dewīsomakawuwusan, hayar̀ṣawwatatamangko, yenlakinirahakrama, la | ||
+ | ndewīsundarībungkaḥ, putrīkaliwatinghayu, langkungdinyahamongasmara. 0. yatasapamyar̀paneki, dewīsomalangkungduka, yenmo | ||
+ | ngkonohawakingong, sapayalamunkanggeya, habur̀hingsunlungha, ingwaśmanemaruningsun, pĕjaḥgĕsĕngenantĕna. 0. supaya'e</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 101: | Line 254: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗ 7B] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᬦᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬚᬚᬃᬮᬦ᭄ᬫᬭᬸᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬫᬫᭂᬦᭂᬗᬶᬢᬸ᭞ᬓ | ||
+ | ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬳᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬜᬦ᭄ᬤᬓᬕᬾ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬫᬭᬸᬦᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬ | ||
+ | ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬯᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬕᬧᬬᬢ᭄ᬭᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ | ||
+ | ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬦᬧᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬬᬓᭀᬬᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬗᬫᭂᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬭ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬾᬲᬶᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | [᭘ 8A] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᭀᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬧᭂᬚᬳ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲᬤᬶᬦᬳᭀᬯᬗᬸᬘᬧᬶᬭ᭞ᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓ | ||
+ | ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬇᬂᬢᭂ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬾᬲᬶᬭᬓᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬗ᭄ᬕᬾᬲᭀᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬺ | ||
+ | ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬲᬶᬦᬾᬧᬓᬕᬾ᭞ᬕᬸᬫᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬍᬫᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬦ᭄ᬢᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
+ | 7 | ||
+ | nakanghati, sākṣaṇanulyalumampaḥ, wuspraptaringwiśmamangko, bhagawānhayunhanandak, jajar̀lanmarunira, dewīsomāmamĕnĕngitu, ka | ||
+ | lintangruntikināla. 0. kaditanbisahangli, deninglintangkrodhanira, dewīsomāñandakage, rambutemarunar̥ĕko, nulya | ||
+ | densinawĕtan, dewīsomahaśruḥmuwus, mogapayatra'ingbeñjang. 0. eñjangeñjingsiramati, yansampunsirapuputra, | ||
+ | dadyasinapatamangko, nulyahingoyakoyakan, dengamĕlrambutira, binantingnantingsireku, bhagawānmesimninghal. 0. | ||
+ | [8 8A] | ||
+ | 8 | ||
+ | dewīsomahaśruhangling, mogamangkesirapĕjah, nulyasinawuranmangko, sadinahowangucapira, kadimamujinira, hajatanurungka | ||
+ | tengsun, ingmangke'ingsunpalatra. 0. sangputrīhamuwusharis, ingbeñjangyansāmpunmĕdal, hanakingsunlanangmangki, ingtĕ | ||
+ | mbesirakagembong, siradenanggesomaḥ, deninghanakingsuniku, yeningsunwuspalatra. 0. dewīsomāwuwuḥbrangti, kalintangsr̥ĕ | ||
+ | ngĕnnireka, sangpatrīsinepakage, gumaluntuk'hanengl̥ĕmaḥ, nuliḥbinantingsira, sangputrīkantakasāmpun, tanengĕtingparanparan. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 113: | Line 289: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᭟᭐᭟ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬦᬸᬮᬸᬗ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ | ||
+ | ᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬚᬵᬓᬶᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬯᬰᬶᬂᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬭ᭄ᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬧ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕᬾ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬳ | ||
+ | ᬋᬗᭂᬦᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬷᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬓ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬗᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗᬧ᭄ᬭᬢᬧ᭞ᬳᬶᬗᬶ | ||
+ | ᬮᬶᬗᬶᬮᬶᬗᬋᬓᭀ᭞ᬭᬵᬕᬦᬾᬳᭂᬮᬲᬶᬂᬭᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤ᭄ᬬᬲᬤᬬ᭞ᬤᬢᬦᬸᬦᬸᬗᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬾ | ||
+ | [᭙ 9A] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬓᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬢᭂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬺᬤᬶᬢᬾ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭhᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ | ||
+ | ᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬧᬭᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦᬸᬗ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬇᬂᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ | ||
+ | ᬓᬶᬭ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᬲ᭟᭐᭟ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬵᬫᬦᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳ | ||
+ | ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬯᬶᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬸᬗᬸᬭᬓ᭄ᬦᬶᬂᬥᬗᬹ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬮᭀᬃᬓᬶᬮᭀᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬳᬦᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
+ | 8 | ||
+ | . 0. mesĕmbhagawānwr̥ĕhaspati, tankĕnasiranulunga, hapantandadosmongkono, tankĕnasirahangucap, hapanwusmañjingnira, tankĕna | ||
+ | sirahamuwus, pansajākiningbhagawān. 0. yanmiluwaśingsudikrwdi, tananakar̀yyanetapa, dewisimamantukage, kalintangingha | ||
+ | r̥ĕngĕnira, sāmpunprapti'ingweśma, ninīputrīkangkawuwus, hanglilir̀denkantaka. 0. nulyatitimbungangĕlis, denirasangapratapa, hingi | ||
+ | lingilingar̥ĕko, rāganehĕlasingraḥ, samyahadyasadaya, datanunungadeningsun, tingkahehanahĕnlara. 0. wusjangkĕple | ||
+ | [9 9A] | ||
+ | 9 | ||
+ | kesangputrī, hanulisirahambabar̀, mĕdaltĕluputranyawong, hingaranr̥ĕdite, hika, sāmpunsirahhaputra, ndansundarībungkaḥhiku, ha | ||
+ | nulisiraparatra. 0. yatapinĕndĕmtumuliḥ, inglor̀kulonungwaneka, ingtĕpiningukir̀mangko, hĕnĕngaknapunika, kocapana | ||
+ | kira, kiraditekangkawuwus, pansirasāmpundawasa. 0. hatakeningrāmaneki, heḥrāmahĕndisibyang, rāmanesumawur̀ha | ||
+ | lon, hadhuḥkakihanakingwang, byangirawispĕjaḥ, sunkungurakningdhangū, pr̥ĕṇahelor̀kilonika. 0. hanasatĕngahing</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 125: | Line 324: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙ 9B] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬉᬢᬫᭀᬚᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬭᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬜᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬩᬧᬳᬗᬢᭂᬭᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬳᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬧᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬶ | ||
+ | ᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬩᬓᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬜᬯᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶ | ||
+ | [᭑᭐ 10A] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬓ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬸᬲᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬥᬄᬓᬢᬸ | ||
+ | ᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬬᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦᭀᬯᭂᬚᬄ᭟᭐᭟ᬓᬭᬡᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬏᬓᬶ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸ | ||
+ | ᬢᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬳᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬭᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
+ | 9 | ||
+ | ukir̀, hĕnggenejaratsibyang, kiradi'utamojanghalon, heḥrāmahatĕrahingwang, lungharingsibyang, bhagawānwr̥ĕhaspatimuwu | ||
+ | s, hadhuḥhanakingsunñawa. 0. yenmangkanaranakmami, bapahangatĕrasira, laḥlunghatahanakingong, bapahangĕmbaning | ||
+ | sira, nulyasirahingĕmban, bhagawānnulyalumaku, sar̀wwi, ngĕmbananakira. 0. tankawar̀ṇnaharingmar̀ggi, wuspraptaringjarati | ||
+ | ra, bhagawānngandikahalon, maringsirabakakira, heḥñawahanakingwang, punikajaratehiku, jaratebyanghiri | ||
+ | [10 10A] | ||
+ | 10 | ||
+ | ka. 0. hudhuḥhanakingsuniki, mangkesirawusaninggal, jaratebyangtamangko, kiraditenulyangucap, hadhaḥkatu | ||
+ | wuningwang, harentininghalansāmpun, bhayasibyangtanowĕjaḥ. 0. karaṇatanpĕjaḥeki, harentumuwuhingtĕngaḥ, hiku | ||
+ | tasibyangmangko, bhahawānnulyahangucap, laḥgustihanakingwang, laḥmulihahanakingsun, raditenulyahingĕmban. 0. | ||
+ | bhagawānnulyalumaris, mantukmaringwiśmanira, tankawar̀ṇnemar̀ggamangko, wuspraptaringgriyannnira, raditerumuruna, sakenghĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 137: | Line 359: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᭑᭐ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬅᬃᬱᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬳᬶᬂᬚ | ||
+ | ᬭᬢᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᭀᬯᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ | ||
+ | ᬇᬂᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬪᬬᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬫᬶᬢᬦ᭟᭐᭟ᬬᬢᬳᬦᬧᬓ᭄ᬧᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬶᬦᭂᬮᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬮᬂᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂ | ||
+ | ᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬗᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬭᬗᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬢᬸᬯᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬬᬧᬭ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬶᬮᬗᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭ᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ | ||
+ | ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | 10 | ||
+ | mbantamanipun, hĕnĕngaknapunika. 0. ingbeñjangmangkekawar̀ṇni, raditehanglingjronāla, ar̀ṣanelunghatamangko, mahingja | ||
+ | ratitunya, nulyasiralumampaḥ, tanparowanglunghahupun, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga. 0. raditewuspraptanoliḥ, | ||
+ | ingjaratehibunira, harentininghalanmangko, raditehanglingjronāla, sibyangbhayatanpĕjaḥ, bĕsikingsunmangkenu | ||
+ | nggu, ingmangkesunbĕmitana. 0. yatahanapakpiprapti, mĕñjĕkingharenpunika, raditehandulumangko, harenti | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | 11 | ||
+ | ningkahingpakṣya, nulyapaksyibinĕlang, paksyiwusmambar̀mangkeku, hapanwusbinalangsira. 0. maliḥhikupaksyiprapti, mĕ | ||
+ | ñjĕkingarenpunika, raditeninghalinmangko, kalintangmĕrangingdriya, haduḥkatuwiningwang, sibyangpr̥ĕṇahehiku, bayapara | ||
+ | ndayaningwang. 0. maliḥbinilanganagĕlis, paksyiwusumambar̀sira, sadinadinamongkono, paksyikalaningboñcaḥ | ||
+ | , raditetatankemĕngan, sadinadinahamburu, dadingĕlingjroningnāla. 0. paksyilintanghalaneki, sibyang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 149: | Line 394: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬤᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲᬲᬄ | ||
+ | ᬧᭂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬜᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬮᬕᬶᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬦᬸᬚᬸᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯ | ||
+ | ᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬭ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬳᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬭᬾᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ | ||
+ | ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᭂᬓ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮᬶᬧᬶᬦᭂ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬤᬂᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬫ᭄ᬦᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬕᬡ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬓᭂᬦᬲᭀᬯᬦᬾ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭀᬯᭂᬘᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬲᭀᬘ᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬉᬫᬶᬮᬶᬃ | ||
+ | ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬤᬺᬱᬾᬉᬫᭂᬤᬮ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬩᬢᬶᬂᬲᬶᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬓᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬸᬚᬭᬾᬫᬦ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬓᬶ | ||
+ | ᬲᬸᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬓ᭞ᬩᬜᬸᬦᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬜᬸᬲᬸᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬜᬸᬲᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬫ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬃᬱᬦᬾᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭟᭐ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | 11 | ||
+ | mangdedentinggaḥ, parandayaningsunmangko, dadihanadayanika, nulyahagĕlismantuka, rawuḥringweśmanireku, nulyagĕlisasaḥ | ||
+ | pĕdang. 0. sadinadinahañangiḥ, yantanlatritanrerena, eñjangkawar̀ṇnatamangko, lagi'eñjingsiralungha, nujujaratsibyangmtankawa | ||
+ | ṇnengmar̀ggasāmpun, praptengjaratbyangehira. 0. raditesirahakĕmit, ringjaratemangkedenrakṣa, tanswerengkono | ||
+ | , nulyamaliḥpaksyiprapto, mĕñcokingharenika, raditeninghalinsumpun, paksyinĕkcokingsibyang. 0. nulipinĕ | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | 12 | ||
+ | dangkangpaksyi, paksyimamnur̀hanggagaṇa, katujukĕnasowane, socaneharenpunika, howĕcaḥmangkekangsoca, bañunya'umilir̀ | ||
+ | mĕtu, langkunghadr̥ĕsye'umĕdal. 0. tibatingsititumuliḥ, sapatinghalekangboñcaḥ, tanliñokujaremanko, iki | ||
+ | subyangtanpĕjaḥ, karanesusuneka, bañunipunadr̥ĕṣmĕtu, hanuliḥhañususira. 0. sawusehañusuhiki, hanuliḥma | ||
+ | ntukmawiśma, yatalamilamir̥ĕko, hĕnĕngaknasāksyiṇ, kocapadewisomā, har̀ṣanemar̥ĕkṣangkakung, sadhyanehangatur̀sĕkar̀. 0</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 161: | Line 429: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬢᬦᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬶᬂᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬬᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬦᬵᬮ᭞ᬬᬢᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬇ | ||
+ | ᬓᬸ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬩᬕᬸᬲᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬚᬕᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᭀᬤᬶᬢ᭞ᬢᬦᬦᬫᬾ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᭂᬃᬦᬾᬓ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬦᬂᬓᬂᬓᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾ | ||
+ | ᬳᬤᬶ᭞ᬢᬥᬦᬓᬤᬶᬰᬰᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬏᬫᬶᬭᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬦᬾᬢᬲ᭄ᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬯᬚᬳᬗᭂᬮᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬂᬯᬭᬲᬢᭂᬫᬄᬮᬭ᭞ᬓᭂᬜ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬭᬷᬭᬮᬶᬃᬫᬵᬲ᭄ᬲᬶᬦᭂᬧᬸᬄ᭞ᬘᬬᬕᬮᬂᬕᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬂᬳᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬶᬦᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ | ||
+ | ᬓᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬭᬵᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬲᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓ | ||
+ | ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬪᬬᬳᬶᬓᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬭᬏᬤᬦ᭄᭞᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | . nulyapraptatanasri, hanulyahangatur̀sĕkar̀, dewīsomāhinglakine, yatasiratuminghal, hadanngucapengnāla, yatakiradite'i | ||
+ | ku, l̥ĕngl̥ĕngtwasiratuminghal. 0. pangucapira'inghati, raditebagusingwar̀ṇna, tananamimbawar̀ṇnane, sajagatingpramodita, tananame | ||
+ | mpĕr̀neka, rūpanekaliwatbagus, sisinomanirahangraras. 0. pupuḥsinom. 0. nunangkangkaptaringgita, war̀ṇnaneradite | ||
+ | hadi, tadhanakadiśaśangka, tatkalapūr̀ṇnamasiddhi, emirahamanis, lwir̀tinetasmadhujuruḥ, wajahangĕlaringkumbang, samikasmara | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | 13 | ||
+ | nninghali, yenangucap, maniselwir̀guladrawa. 0. yendinuluwar̀ṇnanira, daditatambaningbrangti. kangwarasatĕmaḥlara, kĕña | ||
+ | ringmanisingliring, lwir̀sūr̀yyahanĕl̥ĕhin, śarīralir̀māssinĕpuḥ, cayagalanggumĕbyar̀, singpolahanghangedanin, yenwinangwang, kadihyang | ||
+ | kamangindarāt. 0. yatasiradewasoma, tansaḥkarasa'inghati, ingwar̀ṇnanehanakira, tanpĕgatdinukingliring, tansaka | ||
+ | ciptenghati, bhayahikihawakingsun, tanurunglara'edan, , yantansirahañjĕmpyani, hurungmati, tanurungmanggiḥkasmaran. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 173: | Line 464: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᭐᭟ᬪᬬᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬋᬧᭀᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᭀᬘᬧᬦᬓᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬄᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬩᬩᬮᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬫᬋᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶ | ||
+ | ᬳᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬓᭀᬦᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬢᭂᬭᬓᬫᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬦᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬓ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬄᬓᬓᬶᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬲᬶ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬭ᭞ᬢᬦᬦᬭᭀᬯᬗ᭄ᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬲᬶᬭᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᭂᬥᬭᬾᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬧᬓᬭᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬇᬦᬷ᭞ᬢᭂᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬲᬶᬭᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄᬭᭀᬯᬂ᭟᭐᭟ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬤᬯᬓᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬲᬧᬶᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬫᭂᬮᬲ | ||
+ | ᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬢᬓᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬬᬢᬏᬫᭂᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᬢᬺ | ||
+ | ᬱ᭄ᬡ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬲᬶᬭᬗᬢᭂᬭ᭞ᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬦᬶᬭᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | 0. bhayaparandayaningwang, dar̥ĕponingsunkapanggiḥ, hasocapanakinghati, lungguhingkasur̀sarī, sinungkĕmanba | ||
+ | ntalsusun, sĕpaḥkinar̀yyababalang, dewisomāmar̥ĕkagĕlis, ndahamit, bhagawāndikakantuna. 0. nanghungkangsuntĕdadewa, si | ||
+ | hiramaringsungusti, hanakirakonĕnmangko, mantukangatĕrakami, liwatingsunajriḥ, prihawakmangke'umantuk, manawihanasetan, galakka | ||
+ | panggihingmar̀ggi, noranahurung, hingsunpinĕjahingmar̀gga. 0. harisdenirangandika, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, heḥkakimerenesi | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | 14 | ||
+ | ra, tananarowanghireki, mangketasirahajriḥ, hanĕdharewanglumaku, punapakaranira, tanajriḥmerene'inī, tĕkamangke | ||
+ | sirahamalampaḥrowang. 0. laḥmulihadawakira, dewīsomāhanghingharismsar̀wwihangusapingwaṣpa, pamuwusehamĕlasa | ||
+ | siḥ, lwir̀catakasireki, hamintaturuningjawuḥ, yata'emĕngtwasira, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, yenlakoni'inghanaklagikatr̥ĕ | ||
+ | ṣṇa. 0. bhagawānarisngandika, heḥraditetahanakmami, lunghatasirangatĕra, hatĕrahibunireki, hingunirayunmuliḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 185: | Line 499: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬋᬓ᭄ᬱᬶᬭᬮᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᭂᬧ᭟᭐᭟ᬬᬦᬯᬾᬄᬲᬶᬭᬳ | ||
+ | ᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬚᬲᬶᬋᬳᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬤᭀᬄᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳᬚᬕᭂᬍᬫᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᭀᬫᬤᬾᬦᬶᬮᬶᬗᬦ᭞ᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬮᬫᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬤᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬄᬩᬲᬲᬓᬃᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬧᬶᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬇᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄ᬩᬧᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬯᬸ | ||
+ | [᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬥᬳᬶᬗᬢᭂᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭ | ||
+ | ᬗᬢᭂᬭ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬬᬩᬧᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬳᬗᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳ | ||
+ | ᬚᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬋᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳᬯᬶᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬭᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬲᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬢᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | , hanghingtawawĕkasingsun, lamunsiralungha, karolanibunireki, haywapar̥ĕksyiralawankaliḥdĕpa. 0. yanaweḥsiraha | ||
+ | nginang, hajasir̥ĕhananggapi, denadoḥlanibunira, yenwustampĕkweśmaneki, yenhajakingjropurī, hajagĕl̥ĕmanakingsun, | ||
+ | pomadenilingana, wawĕkasingsunpiniki, lawanmaliḥhajalamahanengrika. 0. yenwuspraptahibunira, sirangumbali | ||
+ | denadĕlis, raditesumawur̀halon, laḥbasasakar̀ṣaneki, masapilpuniki, ingwawĕkasbapamaringsun, dewīsomawu | ||
+ | [15 15A] | ||
+ | 15 | ||
+ | sprapta, padhahingatĕngteki, ndanbhagawānmaliḥsirahangandik. 0. maringsirahanakira, heḥraditehanakmami, laḥlunghasira | ||
+ | ngatĕra, byangirahikinganti, raditehanglingharis, laḥyabapakatengsun, ingmangkehingsunlungha, hangatĕrahibumami, laḥlunghaha | ||
+ | jalaliringwawĕkas. 0. sakṣaṇasar̥ĕnglumampaḥ, raditehidoḥringhuri, lumampahawirandungan, dewīsomāhanga | ||
+ | ntĕni, hasunggantentuntumuliḥ, tinampanantanasantun, hanuliḥderanginang, dewīsomasakenghati, yatamaliḥhasunggantende</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 197: | Line 534: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬦᬶᬦᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬦᬫ᭄ᬧ | ||
+ | ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᭂᬧᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬳᭀᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬕᬸᬧᬸᬳᬫᬳᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬘᬭᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬚᬚᬃᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬚᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬜ᭄ᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬏᬘᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬳᬗᬶᬤᬂ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬥᬳᬃᬚᬯᬥᬄᬦᬸᬮᬶᬄ | ||
+ | [᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬭᬤᬷᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗᬶᬦᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬰᬩ᭄ᬤᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬦᬶᬦᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬮᬄ | ||
+ | ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬶᬭᬲᭂᬓᬃᬭᬸᬫᬦᬲ᭟᭐᭟ᬲᬸᬗᬦᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬫᬢᭂᬗᬶᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬭᬶ᭞ᬤᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬾᬢᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬭᬓᭀᬦᬦᬓᬾᬓ | ||
+ | ᬮᬶᬄᬓᬾᬲᬄ᭟᭐᭟ᬤᬾᬭᬧᭀᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
+ | 15 | ||
+ | wīsoma. 0. kininangsambillumampaḥ, dewīsomahanghingharis, gantenesirasuntĕdha, yatasinunungantumuliḥ, dewīsomānampa | ||
+ | ni, sungsĕpaḥsambillumaku, datankawar̀ṇnamar̀gga, wuspraptengwiśmatumuliḥ, sirabuddhakahowanggiḥlandewīśukra. 0. gupuhamahamapagsangpra | ||
+ | pta, nulyahingacaranlinggiḥ, raditelandewīsomā, hajajar̀deniralinggiḥ, dewīśukratumuliḥ, hambĕktajambelansuruḥ, sāmpu | ||
+ | nkātur̀ringbyang, tinampanañcanangsarī, nulya'ecakaliḥpr̥ĕṣamyahangidang. 0. risāmpunirahanginang, hadhahar̀jawadhaḥnuliḥ | ||
+ | [16 16A] | ||
+ | 16 | ||
+ | radītelandewīsoma, hadahanginangtumuliḥ, dewīsomaśabdaharis, laḥninīśukrahanakingsun, miwaḥrakibuddha, laḥ | ||
+ | lunghasirakaliḥ, hangulatisirasĕkar̀rumanasa. 0. sunganataharinira, krayaturanturaneki, damatĕngingharinira, hanake | ||
+ | kaliḥlumaris, samyangulatisari, datañcaritapuniku, kanglunghametasĕkar̀, dewīsomākangkawar̀ṇni, karanirakonanakeka | ||
+ | liḥkesaḥ. 0. deraponsĕpi'ingweśma, ecadenyapulangraśmin, raditelandewīsoma, wusmunggahingkasur̀sarī, nulyanĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 209: | Line 569: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬤᬶᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬ᭟᭐᭟ᬭ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬦᬓᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬯᭀᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬋᬜ᭄ᬘᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᭀᬭᬓᬢᬸᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬧᬥᬳᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭ | ||
+ | ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦᬲᬭᬷ᭞ᬲᭂᬓᬃᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾ | ||
+ | [᭑᭗ 17A] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬢᬦᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫ᭄ᬮᬧᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬮᬶᬯ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬾᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬪᬬᬏᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸ | ||
+ | ᬮᬸᬲᬤᬶᬦ᭟᭐᭟ᬯᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬲᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳ | ||
+ | sᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬾᬲᭂᬫᬶᬂᬦᬵᬮ᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬗ᭄ᬮᬶᬯᬃᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
+ | 16 | ||
+ | kĕnkapti, hakarondiwasalulut, risāmpuningmangkana, ecadenyapulangraśmin, dewīsomaraditetahangungsitoya. 0. ra | ||
+ | ditelaliringwĕkas, tansaḥhanakakĕnkapti, kalawannidewīwoma, sakingr̥ĕñcanasireki, dadinorakatuliḥ, lir̀kumbanghangisĕpsa | ||
+ | ntun, wusjañjiningmangkana, padhahangulurikapti, histrīkakung, tanwanĕḥhakaronsmara. 0. yatasiradewiśukra, praptangatura | ||
+ | kĕnsarī, lanharinirakibuddha, wuskaturanasarī, sĕkar̀campakaputiḥ, ringsiraraditehiku, wustinampikangsĕkar̀, siraradite | ||
+ | [17 17A] | ||
+ | 17 | ||
+ | tumuliḥ, ndamitmaringsiradewīsoma. 0. dewīsomatanuninga, raditedinukingliring, tansaḥsumlapingtinghal, liwa | ||
+ | tkagunganpriyati, tanlyanparaninghati, raditeparaninghuyung, tansaḥnutuḥśarīra, katuwonehawakmami, bhaya'edan, yantankadu | ||
+ | lusadina. 0. watankuningaseningwwing, tingkahekangbrangtakingking, kiraditekawar̀ṇnaha, praptangaturakĕnsari, maringbhagawānwr̥ĕha | ||
+ | spati, tinampanantanasantun, sar̀wwimesĕmingnāla, wusirawruhenghati, deningsiraraditengliwar̀wawĕkas. 0. panguca</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 221: | Line 604: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬧᬶᬭᬇᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮᬓᭂᬦ᭄ᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬬᬢᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬦᬸᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬶᬭᬗᬸᬗ᭄ᬳᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭟᭐᭟ᬉᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬳᭀᬮᬄ | ||
+ | ᬫᬫᬶ᭞ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫ᭄ᬧᬄᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬫ᭞ᬪ | ||
+ | ᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬄᬪᬕᬾᬬᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬇᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬗᬸᬩᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤᬸᬫ | ||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᬢᭂᬗᬶᬂᬚᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬲᬶᬩ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬬᬂᬯᬯ᭄ᬭᬢᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬄᬬᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾ | ||
+ | ᬦᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬮᬄᬳᬶᬓᬶᬉᬪᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮᬦᬓᬾᬮᬦᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬤᬮ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ | ||
+ | ᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬪᬬᬫᬫᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤᬳᬫᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬸᬗᬸᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬲᬶᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬚᬭᬾᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭟᭐ | ||
+ | ᭞ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬫ᭄ᬭᬃᬱ᭟ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬗᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬶᬧ᭄ᬮᬾᬓᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | pira'ingdriya, raditelaliringjañji, hananggalakĕnwawĕkas, hĕnĕngaknarumihin, dewisomākawar̀ṇni, sirahawawratsāmpu | ||
+ | n, yatangindangsibuddha, tanaswenuliḥpraptiḥ, heḥkiśukrasirangunghakaliḥhika. 0. umatur̀ringrāmanira, haturanaholaḥ | ||
+ | mami, paningsunikiwawrat, kibuddhalumpaḥhagĕlis, datanlawar̀ṇnengmar̀ggi, wuspraptasirasāmpun, inggriyanekangrāma, bha | ||
+ | gawānr̥ĕhaspatihangling, laḥbhageyakibuddhaparankar̀yyanta. 0. ingnggiḥkinenkendenira, deninghingubuningsunmariki, duma | ||
+ | [18 18A] | ||
+ | 17 | ||
+ | tĕngingjĕnghandika, hangaturakĕnsupeksyi, tangkaḥsibwanghiki, singyangwawratiku, ndansumawur̀sangtapa, laḥyahanakingsuniki, ye | ||
+ | nambabar̀, laḥhiki'ubhayaningwang. 0. yenmĕdalanakelanang, manirakanghandr̥ĕbeni, yenmadalwadonkangputra, dedehingsunandr̥ĕbeni | ||
+ | , hiku'ubhayamami, kibudahamitumantuk, wuspraptenghungunira, tĕlasingaturakĕnsami, sahujarebhagawānr̥ĕhaspatihika. 0 | ||
+ | , nīdewīsomāhamrar̀ṣa. tuturekinguddhahiki, yatalamilamisira, densirahambobotneki, jangkiplekiramangkin, sā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 233: | Line 639: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬡᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬢᬸᬭᬦᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳ | ||
+ | ᬮᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬗᬢᭂᬃᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬶᬘᬭᬾᬂᬓᬍᬩᬸᬉᬪᬬᬦᬾᬚᭂᬂᬭᬵ | ||
+ | ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗᭂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬭᬶᬂᬓᬸᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬤᬶ | ||
+ | ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬮᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬓᬸᬩᬦ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬧᬺᬚᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬶ | ||
+ | [᭑᭙ 19A] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬜᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᭀᬢ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂ | ||
+ | ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬗᬸᬯᬄ᭞ᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬫ | ||
+ | ᬜ᭄ᬘᬸᬃᬓᬤ᭄ᬬᬮᬦᬂ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬩᬶᬂᬜᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬾᬄᬮᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬ | ||
+ | ᬢᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬓᬸ᭞ᬮᬄᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬩᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | kṣaṇahambabar̀hiku, mĕtuwadonkangputra, dewisomamangkehangling, heḥkibuddhahaturanaharinira. 0. maringsirarāmanira, ha | ||
+ | labĕcikepuniki, yatakibuddhalumampaḥ, hangatĕr̀harinireki, hingul̥ĕsanputradi, kibuddhamicarengkal̥ĕbu'ubhayanejĕngrā | ||
+ | ma, yenlananghingsunduweni, yenwadonyadedehingsunduwehanak. 0. mangkeparandayaningĕngwang, deneharingkupawestrī, dadi | ||
+ | kibuddhahangalap, tantasingbawoktumuliḥ, tinukubanyahagĕlis, ingpr̥ĕjineharinipun, sakengtr̥ĕṣṇakibuddha, mulanedinapuniki | ||
+ | [19 19A] | ||
+ | 19 | ||
+ | , yanhanawonghanahanakliliñokan. 0. yatakibuddhawusprahota, hangĕmbaniharineki, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, wusprapteng | ||
+ | rāmannireki, hangĕmbanarinireki, wuskaturingrāmanipun, pinangkadeningrāma, wruḥyenanakirahistri, dadyanguwaḥ, boñcaḥ, ma | ||
+ | ñcur̀kadyalanang. 0. sakingtr̥ĕṣṇanekibuddha, hinutubingñantentakuning, hanuliḥdensĕnggeḥlanang, deningbhagawānr̥ĕhaspati, ya | ||
+ | taboñcaḥpuniki, hingaranantumĕku, laḥtabuddhadenenggal, baktanĕnarinireki, risākṣaṇahibĕmbannulyalumampaḥ. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 245: | Line 674: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᭐᭟ᬓᬢᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬰᬖ᭄ᬭᬜᬸᬲᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬶᬭᬤᬾᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬦᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬦᬾᬭᬢᬶᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬲᬧᬢᬸ | ||
+ | ᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬏᬫᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ | ||
+ | ᬢᬦᬦᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬉᬕᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬤᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬯᬾ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬬᬢᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺ | ||
+ | ᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬲᬤᬬᬲᬸᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬳᬾᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᭂᬦᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲᭀ | ||
+ | ᬫ᭞ᬮᭀᬃᬩᭂᬦᭂᬃᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬵᬮᬮ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬓ᭄ᬯᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦᬶᬗᭂᬢᬦ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | 0. katur̀maringhibunira, hibuneśaghrañusonin, hĕnĕngaknasākṣaṇa, kiradetekangkawar̀ṇni, sāmpunsirapinanggiḥ, lawa | ||
+ | ndewīśukrahiku, yenkangputrahalanang, punharawāṣṭaneki, sakingcidraneratitemaringhanak. 0. langsingsapatu | ||
+ | minghala, radite'ingwar̀ṇnaneki, tansaḥsirahasungbrangta, kasmaraningwar̀ṇnaneki, kadihyanghyanganingtulis, emelwir̀madhujuruḥ, | ||
+ | tananatumandinga, ingwar̀ṇnaneradhiteki, sira'ugalinwihingrātduwana. 0. hĕnĕngaknasākṣaṇa, raditewar̀ṇnanehadi, we | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | 20 | ||
+ | ntĕntamaliḥkocapa, sirabhagawānr̥ĕhaspati, hangumpulakĕnsari, inghanakrabimwaḥputu, yataharisngandika, sirabhagawānwr̥ĕ | ||
+ | haspati, wruhanirasadayasunpr̥ĕṇaha. 0. radite'umahewetan, kidulkulonharihiki, kibuddhabĕnĕngkulwan, hi | ||
+ | ngsunkidulwetanlinggiḥ, dewīśusireki, inglor̀wetanpr̥ĕṇaḥhipun, mwaḥntumpĕksyira, kidulbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki, dewaso | ||
+ | ma, lor̀bĕnĕr̀unggwanira. 0. mwaḥnālalwangpunika, lor̀kulonpr̥ĕṇaḥkweki, laḥsamyadeningĕtana, dinapapitupiniki, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 257: | Line 709: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬓᭀᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭀᬮᬄᬓ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓ | ||
+ | ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷᬳᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩᬺᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬹ | ||
+ | ᬧᬦᬶᬭ᭞ᬤᬢᭂᬗᬾᬂᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬭᬩᬶ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭀᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬢᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬤᬬᬮᬭᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ | ||
+ | ᬭᬯᬸᬳᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬲᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬮᬗᬸᬫ᭄ᬦᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬯᬢᭂᬓᬺᬱᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ | ||
+ | [᭒᭑ 21A] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬧᬤ᭄ᬦᬵᬲᬦ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬕᬸᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝᬵ | ||
+ | ᬭᬳᬸᬯᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬪᬝᬵᬭᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓ᭄ᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ | ||
+ | ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᬚᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬤᬢᭂᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬵᬲᬤᬶᬫᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬲᭂᬦᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬳ᭄ᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧᬥᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | sāmpuntataḥhanggeniki, yatakarungwasireku, marahingswar̀ggaloka, koraditepolaḥkyeki, lintangbagus, hanggaweka | ||
+ | dur̀mmitayan. 0. pupuḥdur̀mma. 0. sakatahewidhyadharīhanengswar̀ggan, padhakasmaranbr̥ĕngti, pr̥ĕṣamyakedanan, handulurū | ||
+ | panira, datĕngengkanghadwerabi, padhakasmaran, tikoningrūpaneki. 0. yatar̥ĕkehikanghingaranmānuṣa, sadayalarakingking, | ||
+ | rawuhengswar̀ggaloka, sapawestrīnesamya, wulangumnaringraditeki, dadyakarungwa, denirawatĕkr̥ĕsyi. 0. sangnīlakaṇṭa | ||
+ | [21 21A] | ||
+ | 21 | ||
+ | halungguhingpadnāsana, watĕkdewatanangis, samyagugunĕman, bhaṭārawiṣṇusira, mwaḥbhaṭārakālaprapti, bhaṭārabrāhma, bhaṭā | ||
+ | rahuwamaprapti. 0. prasamabhaṭāramwaḥbhaṭāraśiwa, bhaṭāraganggasami, lanbhaṭāraludra, bhaṭārasūr̀yyaprapta, bhaṭārakweratankari | ||
+ | , mwangkamajaya, prasamadatĕngnangkil. 0. makamiwaḥsirabhaṭārahyangsmara, naradawuskarihin, prasamyabhuṣaṇa, māsadimu | ||
+ | rubmuñcar̀, sĕnanekangrātnal̥ĕwiḥ, lwir̀bahnimuntab, sakweḥhyangpadhanangkil. 0. sanghyangnīlakaṇṭaharisngandika, heḥ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 269: | Line 744: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬓᬓᬂᬦᬭᬤᬏᬓᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬫᬤᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ | ||
+ | ᭐᭟ᬓᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄ | ||
+ | ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬭ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬮᬧᬶᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬦᬶᬭ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬲ᭄ᬯᬭᬕᬸᬃᬡ᭄ᬦᬶᬢ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬳᬾᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬬᬢᬲᬵᬓ᭄ᬱ | ||
+ | ᬡ᭞ᬲᬶᬭᬳᬤᬦ᭄ᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬬᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬚᬶᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬭᬤ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬾᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬧᬶᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬸᬢᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬲ᭄ᬦᬦᬶᬓᬂᬦᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬶᬮᬢ᭄ᬩᬳᬸᬫᬵᬲ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | kakangnarada'eki, parankarasanira, ingmangkesamadaya, denekiraditehiki, sadagingswar̀ggan, padhakasmaranbrangti. | ||
+ | 0. karasaningsunraditemangkepatyana, yantanpĕjaḥwonghiki, masawaluya, sahisiningswar̀ggan, hyangnaradagĕlisnawuri, laḥ | ||
+ | karasanira, prasamyahanūtkapti. 0. mwangsakweḥwatĕkdewatanāwasangha, prasamahananggupi, mangkematenana, kiraditepu | ||
+ | nika, tanhanasingsalsangkapti, hyangnīlakaṇṭa, hadanmangkelumaris. 0. sāmpunkesaḥhingiringdeningdewa, wusngara | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | 22 | ||
+ | ngsukkalambirukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalalapisapta, hamabkutmiraḥhahadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. nira | ||
+ | ditehangrubaswaragur̀ṇnita, watĕkdewatasami, kataheronglakṣa, samahayunmatenana, raditewusangawruhi, yatasākṣa | ||
+ | ṇa, sirahadantamuliḥ. 0. hanganggeyakampuḥjinggapinrada, kulambinerinukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalapissapta, hama | ||
+ | ngkutamiraḥhadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. murubmuñcar̀snanikangnawarātna, kilatbahumāsrawit, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 281: | Line 779: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬢᬸᬃᬳᬕᭂᬮᬂᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬩᬵᬂᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬸᬮᬸᬃᬯᬸᬮᬸᬃᬢᬸᬓ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬓᭀᬭᭀᬗ᭄ᬲᭀᬗᬦ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬫᬮᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬗᬾᬮᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬕᭀᬄᬢᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬮᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ | ||
+ | ᬓᬂᬤᬾᬦ?ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬫᬾᬳᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬋᬳᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬬᬾᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬫ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬯ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬚᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬗᭂᬢᬲᬶ᭞ᬦᭂᬗ | ||
+ | ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬓᬾᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬧᬥ᭞ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ | ||
+ | ᬳᬢᬢ᭞ᬘᬢᬸᬃᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬦᬭᬤ᭞ᬧᬸᬦᬧᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭟ | ||
+ | ᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬂᬢᬶᬩᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬩ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬧᬢᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | tur̀hagĕlangkana, māsbāngkangkinar̀yya, hawulur̀wulur̀tukyasri, hakorongsongan, intĕnkomalahadi. 0. ndanlumampaḥtanda | ||
+ | ngelir̀singharodra, kadyagoḥtawankanin, hangidĕr̀lampaḥnya, dinululir̀takṣaka, hingidĕkanbuntutteki, sākṣaṇamara, tanhana | ||
+ | kangdena?jrihin. 0. wuspanggiḥkalawanwatĕkdewata, ramehaprangtanding, tanhanakasoran, tur̀sirakinĕmbulan, kanankeridatan'gi | ||
+ | ngsir̀, par̥ĕhanumbak, hanenin. 0. sakyehingsañjatatumibenghangga, tanhanahamyati, tan'gingsiringprang, tanhanasurudneka, wa | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | 23 | ||
+ | tĕkdewatawrinwrin, bubar̀malaywa, tanhananoliḥhuri. 0. kiraditetanhanabrajatumamaḥ, noranahangĕtasi, nĕnga | ||
+ | nasākṣaṇa, mundur̀sakengpaprangan, watĕkdewatanesami, hakumpulpadha, sadayasamihajriḥ. 0. hagunĕmanprasamyalinggiḥ | ||
+ | hatata, catur̀bujanggahagĕlis, sirahangandika, laḥtakakangnarada, punapadayanireki, hamatenana, mangkepunraditeki. | ||
+ | 0. punsakwehesañjatatumibenghangga, kangtibatanpĕgati, noranatumamaḥ, putungsakwehebraja, hapatadayanireki, na</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 293: | Line 814: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬦᬤᬬᬲᬯᬶᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬲᬂᬦᬵᬕᬢᬦᬦᬬ᭞ᬓᬯᬰᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬦᬶᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬋᬓᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯ | ||
+ | ᬰᬳᬶᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬗ᭄ᬫᭂᬚᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬳᬶ | ||
+ | ᬓᬗᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬓᬯᬰᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬾ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬫᭀᬚᭂᬃ᭞ᬮᬄᬳᬧᬤᬬᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦᬓᭀᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬓᭂᬦᬉᬕᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬬᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ | ||
+ | [ ᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬸᬕᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᬭᬦᬦ᭞ᬯᬺᬡᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬭᬤᬉᬫ | ||
+ | ᬭᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬭᬤᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬧᬺᬡᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭ᭞ᬦᬭᬤᬳᬮᭀᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬭᬢᬓᬓᬶ᭞ᬕᬶᬍᬫ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕᬭᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬧᬢᬤᭀᬱ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᭂᬂᬭᬵᬫᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬦᬭᬤᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬳᭂᬯᬸᬭᬶ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬬ᭞ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬕᭀᬕᭀᬤᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | radamojar̀, hanadayasawiji. 0. parandenasangnāgatananaya, kawaśahanggitiki, hastakanenira, nanghingr̥ĕkenguntutnya, kawa | ||
+ | śahikanghanggitik, mangkanahika, lwir̀caritapuniki. 0. kiraditetananahikangkawaśa, r̥ĕkehikangmĕjahi, hanghingkangkawaśa, hi | ||
+ | kangamatenana, tanlyansakenghanakneki, hamatenana, mangkerarāmaneki. 0. punhanggarakawaśahamatenana, maringrāmanire | ||
+ | ki, nīlakaṇṭamojĕr̀, laḥhapadayanira, yenakonpantankĕneki, naradamojar̀, kĕna'ugakasihin. 0. laḥyayenmo | ||
+ | [ 24 24A] | ||
+ | 24 | ||
+ | ngkonokrasanira, hagĕlisugasireki, lunghaparanana, wr̥ĕṇahipunhanggara, lamunkĕnĕhasireki, sākṣaṇamyang, narada'uma | ||
+ | ranin. 0. tankawar̀ṇnanaradamangkewusprapta, ingpr̥ĕṇaḥhanggareki, samyalungguḥsira, naradahalonangucap, heḥpunangga | ||
+ | ratakaki, gil̥ĕmtasira, sunkonsiramatenin. 0. laḥanggara, patenanarāmanira, punanggaranawuri, hapatadoṣa | ||
+ | nya, jĕngrāmapinĕjahan, naradaharisnahĕwuri, doṣaneya, rāmanirapuniki. 0. hagogodanwongswar̀ggasamyakedanan</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 305: | Line 849: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᭀᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬾᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬬᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᬜᬾᬬᬂᬮᬓᬶ᭞᭐᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬳᬓᭀᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬬᬳᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬓᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬮᬶᬂᬦᬭᬤ᭞ᬬᬢᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦ | ||
+ | ᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄᬓ᭄ᬭᬲᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬓᬶᬭᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬭ᭞ᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬦᬭᬤ | ||
+ | ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬭᬳᬦᬗᬸᬧᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬧ᭄ᬭᬂᬧᬋᬂᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬭᬵ | ||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬓᬂᬤᬦ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬪᬸᬱᬡᬫᬤᬮ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬂᬮᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᬺᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦᬾᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬦᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬯᬰᬓᬂᬳ | ||
+ | ᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬲᭀᬭᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬓᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬢᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | sakwehingwidhyadharī, sahisiningswar̀ggan, kabeḥpadhakasmaran, yatawongmadhyapadeki, striningswar̀ggan, hakweḥyun | ||
+ | ñeyanglaki 0 hikakaraṇahyangguruhakonkita, denagyahamateni, yekarāmanira, mangkalingnarada, yata'anggarana | ||
+ | wuri, laḥkrasāndika, makirahanūtkapti. 0. hyangnaradawuskesahingnggenira, ka'anggarasireki, maringnīlakaṇṭa, narada | ||
+ | sāmpunprapta, inghadigurusireki, mātur̀yensira, inggarahanangupi. 0. yenaprangpar̥ĕnghangiringhatuwan, matenirā | ||
+ | [25 25A] | ||
+ | 25 | ||
+ | maneki, sanghyangnīlakaṇṭa, gar̀jjitahamyar̀ṣa, laḥsamyahadanlumaris, sākṣaṇamangkit'hadigurutumuliḥ. 0. sāmpunpra | ||
+ | ptamangkesiraringpayuddan, punraditesireki, kakangdanwawita, wuspĕpĕkangbhuṣaṇamadalwtumuliḥ, maringpaprangan, ta | ||
+ | ndanglisinghakr̥ĕti. 0. haninghalinpranglwir̀takṣakagalak, haranepranghireki, lanwatĕkdewata, hanghingtananahyang, kawaśakangha | ||
+ | mateni, dadya'anggara, hapranglanrāmaneki. 0. dadyasoranraditehamuliḥpĕjaḥ, murubmuñcar̀kagĕtiḥ, pratatĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 317: | Line 884: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬸᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬮᬬᬸᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ | ||
+ | ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᭀᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᭀᬢᭀᬓᬶᬓ᭞ᬕᬮᬶᬄᬮᬜ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶ | ||
+ | ᬗᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭟᭐᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬢᬦᬶᬮᬂ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬮᬧᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕᬸᬡ | ||
+ | ᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬫᬸᬮᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬭᭀᬫᬦᬾᬤᬾᬗᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ | ||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬓ᭄ᬭᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬓᬂᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬗᬯᬾᬗᬯᬾᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲ | ||
+ | ᬧᬢᭂᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬲᬂᬮᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬓᬘᬧᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬭᬲᬂᬓᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲ | ||
+ | ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬋᬓᬾᬩᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬭ᭞ᬦᬶᬮᬶᬓᬲᭂᬦ᭄ᬤᬗᬶᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | kdewata, wikanraditepĕjaḥ, hamuliḥmalayuhagĕlis, prasamaprapta, hangr̥ĕbutlayuneki. 0. hanahangalapgĕtiḥ | ||
+ | hanahangalaproma, lanhanahangametdaging, ngamet'hotokika, galiḥlañcar̀mmanira, kabeḥwustanhanakari, samihi | ||
+ | ngalap, sakwehingwidhyadharī. 0. kacaritarambatsal̥ĕmbar̀tanilang, kabeḥwusdenalapi, panmulanehana, sakwehingguṇa | ||
+ | guṇa, hikutamulanireki, sakengteka, punikakakawar̀ṇni. 0. singambilaromanedengawehambar̀, punika | ||
+ | [26 26A] | ||
+ | 26 | ||
+ | krayaneki, rinĕbutkanglaywan, deningparadewata, raditetanhanakari, dengawengaweguṇa, hikakaraṇangambil. 0. sa | ||
+ | patĕneraditehakeḥkangbrangta, prasamanangis, kangĕnringrūpanya, mwangsakatahingswar̀gga, lansakwehingwidyadharī, padhakasmaran | ||
+ | , tinonsanglinenguni. 0. hanamaliḥkangkacapacinarita, mangkedirasangkawi, dewīsintakangkawuwus, hanakipunsa | ||
+ | nunggal, hakakasiḥsirar̥ĕkebatugunung, nidewisintatasira, nilikasĕndangingūnī. 0. dadyawatugunungpraptahama</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 329: | Line 919: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬭᬳᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬫᬵᬗ᭄ᬓᬭᬲᬶᬭᬩᬧᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭂᬓᬳᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀ | ||
+ | ᬭᬦᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬰᬶᬭᬳᬾᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮ | ||
+ | ᬭᬦᬶᬭᬬᬢᬓᬾᬲᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬯᬲᬾᬦᬶᬮᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬫ | ||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬮᬄᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭟ᬦᭀᬭᬳᬮᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮ | ||
+ | ᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬳᬓᬾᬲᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬦ᭄ᬦᬦᬓᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᭀᬭᬳᬜ᭄ᬚᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ | ||
+ | ᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭞ᬦᭀᬭᬜ᭄ᬚᬦᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬓ᭄ᬭᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗᬘᬭᬦᬗᬶᬦᬂᬳᬢᬦ | ||
+ | ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬳᬥᬳᬃ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬦᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬥᬳᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬶᬦᬂᬋᬓᭀᬤᬢᬦᬲᬭᬶ᭞ᬬ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | lampaḥ, toyakakĕmeḥniki, narahingbyanggureku, nĕhĕr̀sirasinungan, tanaswemaliḥsirahañjaluk, watugunungmaringhibu | ||
+ | nya, dewisintahanglingharis. 0. kamāngkarasirabapahamalampaḥ, tĕkahawaliwali, tanaswesirahañjajaluk, no | ||
+ | ranakayasira, nulyaginitiklawantonghipun, kĕnaśirahekabraṇan, gĕtiḥhipunadr̥ĕṣmijil. 0. pankaliwatla | ||
+ | ranirayatakesaḥ, sar̀wwisirahanangis, hasambatbapalanhibu, lunghasaparanparan, tanwar̀ṇnanĕnlawasenilaringhibu, ma | ||
+ | [27 27A] | ||
+ | 27 | ||
+ | laḥliringhibunya, tanelingringrāganeki. 0. hibunemangkana'uga. norahalingrūpanehanakneki, yatalamila | ||
+ | mihiku, mangkesirahakesaḥ, ndankapanggiḥmangkelannanakireku, hanghingtanorahañjipta, yenanakirapuniki. 0. ha | ||
+ | nakemangkana'uga, norañjanayensirahibuneki, yatasinakramasāmpun, deniradewīsinta, hingacarananginanghatana | ||
+ | santun, yatawussamihadhahar̀, hakaronlananakneki. 0. risāmpunirahadhahar̀, samyanginangr̥ĕkodatanasari, ya</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 341: | Line 954: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬢᬓ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬓ᭄ᬬᬭ | ||
+ | ᬩᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬧᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬦ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬂᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬬᬢᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬗᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦ | ||
+ | ᬭᬶᬫᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬷᬤᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᭂᬧᬳᬾᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬬᬦᬯᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬰᬶᬭᬄᬫ | ||
+ | ᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬕᬢᭂᬮ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬦ᭄ᬥᬶᬭᬄᬓ᭄ᬬᬤᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬰᬶᬭᬄ᭞ᬢᬩᭂᬢᬾᬫᬢᬸ | ||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬢᬢᬦ᭄ᬲ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬢᬩᭂᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬓᬶ᭟ᬢᬢᬸᬦᬶᬂᬰᬶᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬓᬦᬾᬇᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬬᬢᬓᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬩᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬶᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᭀᬤᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬳᬢᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬦ | ||
+ | ᭞ᬫᬦᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭟᭐᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬉᬫ᭄ᬬᬃᬱᬉᬚᬭᬾᬮᬓᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | talamilamisāmpun, siranidewisinta, yatakramamangkesirawatugung, lawansiradewisinta, sāmpunsiralakyara | ||
+ | bi. 0. liwatdenyapapasihan, howankalangkungdenyahamongkaraśminyatawatugunungsāmpun, hanginangatasira, hasunggantentina | ||
+ | rimatanasantun, deniranīdesinta, sĕpahelakinireki. 0. kiwatugununghangucap, laḥyanawapepekĕśiraḥma | ||
+ | mi, deniragatĕlkalangkung, harisnīdewīsinta, hapepekĕndhiraḥkyadatanasantun, yatakatinghalanśiraḥ, tabĕtematu | ||
+ | [28 28A] | ||
+ | 28 | ||
+ | nireki. 0. dewīsintahatatansa, laḥtakakangtabĕteparaniki. tatuningśiraḥpuniku, watugununghangucap, si | ||
+ | nggiḥyayikarihinpamulanipun, sibyangkane'ingsĕndang, manirahañjalukngūnī. 0. toyakakĕmeḥpunika, nĕhĕr̀hingsu | ||
+ | nhañjalukwaliwali, yatakaśr̥ĕngĕnsirebu, den'gitikṣhiraḥhingwang, lawansodomangkehatĕmahatatu, punikamulanekuna | ||
+ | , maniratinggalingbibi. 0. kagetwusnīdewīsinta, umyar̀ṣa'ujarelakineki, haduḥkalinganehiku, hanakangkar̀yyapri</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 353: | Line 989: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬩᬩᬲᭂᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬘᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬤᬾᬦ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯᬾᬮᬓᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬓᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬂᬤᬤᬶᬳᬢᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬓᬶ | ||
+ | ᭟᭐᭟ᬧᬦᬸᬚᬭᬾᬓᬂᬳᬗᬾᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬕᭂᬫᭂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬆᬕᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬥᬸᬦᬶᬂᬋᬓᬾᬯ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬏᬢᬗᬓᭂᬦ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬧᬭᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬯᬶᬬᭀᬲᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬗᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬫᬃ | ||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬕ᭄ᬕᬓᬂᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬍᬫᬶᬂᬅᬮᬄᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬾᬭᬾᬂᬯᬶᬦᬭᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬲᬫᬃᬓᬲᬫᬃᬲᬫᬃ᭞ᬓᬩᬾᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭟ | ||
+ | ᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬮᬦ᭄ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬃᬩ᭄ᬩᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬦᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬋᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᭂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬓᬶᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬚᬶᬦᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬅᬮᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬦᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬶᬂᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬘᬳ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | ya, hinumulanengababasĕhaniku, hanakrabinepunika, punikamulanengūnī. 0. nidewisintatacira, hanakipunrawuden'ga | ||
+ | welaki, mulanemangkehatĕmu, wukukangtigangdaśa, hingitungdadihatanganpunika, landinalalimahika, denwruḥpatihuripneki | ||
+ | . 0. panujarekanghangetang, hingarananwarigagĕmĕtiki, yeningāgamapuniku, hingarananpunika, yestusudhuningr̥ĕkewa | ||
+ | strannireki, densamya'etangakĕna, sakataheparawali. 0. wiyoselanduninghika, kanghangukahahibingalaḥkaki, mar̀ | ||
+ | [29 29A] | ||
+ | 29 | ||
+ | ggakangdadimangkeku, hal̥ĕmingalaḥhika, dadyawruḥsaderengwinaraḥhiku, mar̀ggahikasamar̀kasamar̀samar̀, kabeḥsamyadenkawruhi. | ||
+ | 0. sawuselansadurungnya, yahikur̥ĕr̀bbanirahyangwidhi, panhanasatusmangkeku, tanhanar̥ĕketunggal, kanghambukahahibingalaḥ | ||
+ | puniku, pankitabĕlanduningkina, handikanesangdumadi. 0. kangjinantendeningalaḥ, sadurungehanasakweḥdumadi, mwangkaniskara | ||
+ | puniku, hangingnabhimuhamad, kadihinmĕtutasakingcahyahagung, wruharingharijagat, wiwitanwĕkasaneki. 0. mwaḥbumi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 365: | Line 1,024: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬳᬶᬤᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬂᬓᬳᬾᬢᬂ᭞ᬓᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬤᬶᬦᬓᬂᬳᬮ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬾᬗᬭᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬏᬮ᭄ᬫᬸᬓᬂᬢᬸᬤᬸᬄ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬲᬚᬵᬢᬦᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬓᬕᬸᬭᬸᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬮᬾᬳᬭᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬉᬮ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬳᬶᬤ᭄ᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬪᬷᬯᬮᬶᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬳᬾᬲᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬮᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬓ | ||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬬᬓᬜ᭄ᬘᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬓᬾᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬤᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬳᬶᬮᭀᬓᬭᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬺᬡ | ||
+ | ᬳᬾᬳᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬚᬸᬦ᭄ᬦᬮᬶᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬩᬓᬶᬭᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬯᬦᬺᬓᬾᬫᬸᬢᬓᬮᬶᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬭᬄᬳᬤᬤᬸ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬫᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬪᬷᬓᬂᬦᬶᬦᬶᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬮᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢ᭞ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬶᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬦᬾᬓᬷ᭞ᬓᬂᬩᬜᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | langitpunika, sāmpunwĕruḥsahidinemangkeki, hikangtinutur̀karuhun, winduhikangkahetang, kangkawindontahunlanwulanpu | ||
+ | niku, kapingdinakanghala, kalawandinakangbĕcik. 0. tinutur̀karuhunika, kalengarastĕgĕsipunpuniki, elmukangtuduḥ | ||
+ | puniku, kangsajātaningwaraḥ, kangpinakagurukangsāmpunpur̀ṇnaningguru, kangpantimaharipat, lanbaleharaspuniki. 0. ula | ||
+ | ningtigatĕgĕsna, himantahidmaharipatpuniki, nabhīwalimuḥminiku, pahesaninghyangsūkṣma, kangpinilahakuningwar̀ṇnanireku, ka | ||
+ | [30 30A] | ||
+ | 30 | ||
+ | yakañcanapunika, r̥ĕkekangsāmpunsinangling. 0. tĕgĕsewadonnulañjar̀, deningtansaḥkahilokarasajāti, pr̥ĕṇa | ||
+ | hehanaringkidul, gĕniwowoluhika, tĕgĕsesipatkawowoluhiku, ajunnalimunpunika, kadirunbakirunmaliḥ. 0. | ||
+ | samiyanmariduhika, lawanr̥ĕkemutakalimuneki, rūpaneraḥhadadu, pr̥ĕṇahekidulwetan, śr̥ĕngengelilimatĕgĕsepu | ||
+ | niku, nabhīkangniniliḥpañjak, waktalimamangketiki. 0. war̀ṇnanepunikurakta, pr̥ĕṇaḥhipuningbĕnĕr̀nekī, kangbañu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 377: | Line 1,059: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬂᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬇᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬯᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬪᬷᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬮᬯᬦᬶᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬶᬮᬶᬫᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬢᬸᬂᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭀᬦᬶᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬗᬶᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬄᬫᬶᬦ᭄ᬲᭂᬮ | ||
+ | ᬫᭂᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬋᬓᬾᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬓᬢᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ | ||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦᬦᬧᬧᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬕᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬤᬶ | ||
+ | ᬢᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶᬓᬂᬮᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬲ᭄ᬮᬫᬢᬸᬕᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬲᬶᬄᬉᬮᬦ᭄ᬬᬾᬓᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᭂᬢᬦᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | nĕnĕmpuniku, jyatnĕnĕmpunika, wetankulonkanglor̀kidulpuniku, ingluhur̀lawaninghandap, rūpanebhīrupuniki. 0. | ||
+ | lawanikikawruhana, patĕmonedinapitutuhiki, landinakilimawr̥ĕhaspatipahinghika, hanĕnggiḥpitungwĕlaspatimonipu | ||
+ | n, bhumikanglumakuhika, hangliwatinghangineki. 0. lintanglanbañupunika, lanśr̥ĕngengemidĕr̀manguloneki, muḥminsĕla | ||
+ | mĕtrahayu, tananapakewuḥnya, panrinakṣar̥ĕkeslamĕtinglaku, śukrapwonpatĕmoneka, tigawĕlaskataḥneki. 0. | ||
+ | [31 31A] | ||
+ | 31 | ||
+ | ulankanglumakuhika, tĕgĕsipunlakuningpaṇditeki, tananapapatinipun, mulyarahayuhika, tulusnakiśukramangkepakewuḥ, | ||
+ | hangliwatingsira, maringśr̥ĕngengepuniki. 0. śaniścara, wagehika, patĕmonetigawĕlaspuniki, ulankanghanduwelaku, paṇdi | ||
+ | tahagunghika, kanghanduwenikanglakumangkepuniku, hangliwatignihika, midĕr̀maringśr̥ĕngengehiki. 0. mapanrahayupunika, ta | ||
+ | nakirakiraslamatugi, raditekliwoniku, tigawĕlaspunika, masiḥulanyekakanghanduwelaku, mangĕtaningsūr̀yyahika, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 389: | Line 1,094: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬸᬃᬢᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬮᬫᭂᬃᬮᬓᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬗᬮᬶᬮᬶᬃᬓᬶᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬗᬚᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᭂ | ||
+ | ᬚᬄ᭞ᬢᭂᬓᬲᭀᬭᬾᬲᬤᬶᬦᬭᬯᬸᬳᬶᬏᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬤᬶᬦᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸ᭟᭐᭟ᬅᬲᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬃ | ||
+ | ᬱᬳᭀᬃᬣᬢᬦᬩᭂᬦᭂᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬢᬢᭂᬫᬸᬋᬓᬾᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸ | ||
+ | ᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᭂᬦᭂᬗᬳᬚᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬧᬘᬸᬳᬦᬚᬳᬯᬾᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬭᬡᬧᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬳᬕᭂᬲᬂ᭞ᬩᬸ | ||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬫᬮᬳᬾᬓᬢᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬚᬧᬧᬘᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬲᬶᬗᭂ | ||
+ | ᬢᬺᬓᬾᬫᬭᬶᬧᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬕᬶᬃᬡ᭄ᬦᬕᭂᬲᭂᬂᬍᬩᬸᬃᬦᭀᬭᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬶᬩᬄ᭞ᬲ | ||
+ | ᬪᬸᬫᬶᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬳᬚᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬋᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ | ||
+ | ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳᬾᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ,ᬳᬫᭂᬓᬲᬓ᭄ᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᭂᬢᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | paṇdhitamur̀tatsireki. 0. kanghadwelakuhika, lamonhastislamĕr̀lakuneki, ngalilir̀kilenpuniku, yangajarakĕnpĕ | ||
+ | jaḥ, tĕkasoresadinarawuhi'esuk, tĕkasadinanepisan, hangar̥ĕpakĕnpapitu. 0. asangĕtingpatihika, hamyar̀ | ||
+ | ṣahor̀thatanabĕnĕri, yentantatĕmuhanulus, anggarapahinghika, hatatĕmur̥ĕkekaliḥwusiku, halasgununglumakwa, kidulku | ||
+ | lonpr̥ĕṇaḥneki. 0. mĕnĕngahajalumampaḥ, papacuhanajahawetsireki, karaṇapapatihiku, hamĕkasinghagĕsang, bu | ||
+ | [32 32A] | ||
+ | 32 | ||
+ | ddhapwonpatbĕlaspatĕmonireki, lintangkanglumakuhika, malahekatanglayarin. 0. hajapapacuhansira, panasingĕ | ||
+ | tr̥ĕkemaripapati, hangliwatibañuhiku, śr̥ĕngengegnihika, gir̀ṇnagĕsĕngl̥ĕbur̀noranakantun, yenhanagawenehibaḥ, sa | ||
+ | bhumilakuningsiti. 0. wr̥ĕhaspatipwonpunika, kaliḥwusr̥ĕkepatĕmunireki, mĕnĕngtahajalumaku, lakuningr̥ĕsyihika, | ||
+ | kidulkulonpr̥ĕṇaher̥ĕkepuniku, tĕgĕsepatiwiśeṣa,hamĕkasakningharip. 0. śukrakliyonpunika, wĕtang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 401: | Line 1,129: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᭂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᬗᬧᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬮᬾᬓᬢᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬇᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓ | ||
+ | ᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮᬗᭂᬢᬗᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃᬋᬓᬾᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬ | ||
+ | ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬂᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬍᬩᬸᬃᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬕᭂᬲᭂᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦᬯᭂᬮᬲ᭄ᬮᬓᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᬸᬗᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬲᬶᬚᬶᬬ᭞ᬓᬬᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ | ||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬜᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾ | ||
+ | ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬂᬓᬭᬩᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬸᬄᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬸᬕᬶ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬵᬫᭀᬯᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬮᬮᬓᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬄᬫᬯᭂᬮᬲ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ | ||
+ | ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬳᬮᬸᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭞ᬓ᭄ᬭᬲᬢᬲᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | wĕlasr̥ĕkepatĕmonnireki, masalinwĕkanglumaku, hasangapalayaran, ingmalekataliwatingingbañu, kalawanśrangengehika | ||
+ | , hangidulangĕtangiki. 0. maringgĕnigĕsĕnghika, samil̥ĕbur̀r̥ĕketananakari, śaniścara'umanisiku, masiḥtunggallakunya | ||
+ | , raditepahinglakuninglintangpuniku, maringgnil̥ĕbur̀śīr̀ṇna, wisgĕsĕtananakari. 0. somapwonpatĕmuneki, panawĕlaslaku | ||
+ | ningmuḥminiki, ya'ujudtungagallaku, maringsijisijiya, kayaduktĕkajātiningsijihiku, wajibe'ujudtĕgĕsna, pastidenprayatna | ||
+ | [33 33A] | ||
+ | 33 | ||
+ | hiki. 0. anggarawagepunika, pampapitur̥ĕkepatĕmuneki, bhumikanglumakuhiku, ngaliwatingkangwintang, bañiśr̥ĕngenge | ||
+ | gnimarisitangsu, lakunepaṇdhitahiku, mungkarabingsastrahiki. 0. tĕgĕsemuḥmunpunika, dinahikuhikangslamĕtugi, ta | ||
+ | nakirakirahiku, tananapakewuḥkwa, sāmowur̀ṇnaninglalakonipunrahayu, buddhakliyonpunika, raḥmawĕlassireki. 0. | ||
+ | waktukanglumakuhika, tulusnaslamĕtpaṇdhiteki, kanghalulsastrapuniku, hikanghadwetapa, krasatasangĕtrikabĕcikanhipun, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 413: | Line 1,164: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬩᬜᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ | ||
+ | ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬭᬫᬃᬱ᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬦᬶᬂᬮᬓᬸᬋᬓᬾᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂᬮᬶᬫᬯᭂᬮ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬮᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬜᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬧᬺᬡᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬩᬜᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶ᭞ᬦᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃᬩᬮᬶ | ||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬤᬳᬦ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬳᬢ᭄ᬭᬶᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬂᬳᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬯᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬧᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬫ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬩᬦᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬬᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬕ᭞ᬢᬦᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬯᭀᬱᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭ | ||
+ | ᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬲᬗᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬲᬗᬫᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬜᬸ᭞ᬰᬺ | ||
+ | ᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬇᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬩᬜᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬦᬦᬢᭂᬧᭂᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | hangliwatingbañulintang, hanginmanguloningbhumi. 0. wr̥ĕhaspatimanisika, tigangwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, ulantanghanduwelaku | ||
+ | , paṇdhitaparamar̀ṣa. kanghadweninglakur̥ĕkeniku, hangliwatinggnihika, wetanbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki. 0. śukrapahinglimawĕla | ||
+ | s, patĕmonewaktulilimahiki, paṇdhitasalatlwir̀bañu, hangliwatiringtoya, lintanghangintumulimaringbhumihiku, mangulo | ||
+ | nbĕnĕngpr̥ĕṇaḥnya, tumpĕkpwonnĕmbĕlasniki. 0. bañulumakuhika, hangliwatiśr̥ĕngengemaringgĕni, nulanmidĕr̀bali | ||
+ | [34 34A] | ||
+ | 34 | ||
+ | kipun, hangliwatingdahana, śr̥ĕngengemangkepaṇdhitahalulginuruḥ, mwaḥtahatri'elmunya, hanginghaguguronuni. 0. wu | ||
+ | skalingandeningsastra, tapanirakakimpagurungūni, paṇdhitabanulumaku, yaguguronuga, tanatĕmĕnwoṣakingharepuniku, ra | ||
+ | ditewagepunika, sasangapatĕmoneki. 0. hanglingkanglumakuhika, depuningĕtsasangamaripati, hangliwatinlintangbañu, śr̥ĕ | ||
+ | ngengegniwulan, hangliwatinggni'ingwetanpuniku, tibabañuwatĕkbar̀, tananatĕpĕnehiki. 0. somakliyonpunika, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 425: | Line 1,199: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬦᬦᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬚᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ | ||
+ | ᬢ᭄ᬦ᭞ᬯᭀᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬓᬜ᭄ᬘᬶᬃᬫᬢᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬅᬱ᭄ᬝᬮᬓᬸᬦᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬜᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯ | ||
+ | ᬢᬶᬢᬸᬫᬶᬩᬫᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬳᬶᬓᬸᬤᬤᬶᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶ | ||
+ | ᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬶ᭟ | ||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬶᬤᭂᬃᬳᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬧᬃ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬲᬮ | ||
+ | ᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩᬜᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬜᬸᬉᬫᬶᬮᬶᬃᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬫᬮᬩᬓᬮᬫᬺᬢ᭞ᬳᬢᬾᬢᬾᬗᬾᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸ | ||
+ | ᬦᬸᬄᬓᬬᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬃᬕᭀᬭᭀᬉᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬢᬩᬸᬕᭀᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ | ||
+ | ᭐᭟ᬓᬂᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬶᬫᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᭂᬫᬄ᭞ᬮᬓᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 34 | ||
+ | kaliḥwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, mĕnĕngtananalumaku, halasgunungpunika, kidulkulonika, kanghanduwelaku, mĕnĕnghajatanpraya | ||
+ | tna, wongpapitukañcir̀mati. 0. anggara'umanisika, tĕmu'aṣṭalakunegnihiki, hangliwatisūr̀yyabañu, maringlintangpunika, hangliwa | ||
+ | titumibamangilihiku, hangliwatinhanginlintang, tĕgĕsemaringdunyeki. 0. yahikudadirarasan, laningsipatwowolugnihi | ||
+ | ki, lanbuddhapahinghatĕmu, hanĕmbĕlaspunika, yahikuhanĕnggiḥlakuningbañu, kaliwatgĕnahingsūr̀yya, tumuliḥmaringwulaneki. | ||
+ | [35 35A] | ||
+ | 35 | ||
+ | 0. tumuliḥmidĕr̀hangetan, hangliwatinggnimaringsūr̀yyaneki, paṇdhitahalulginuru, hanglimpahakĕnkupar̀, yahikur̥ĕkesala | ||
+ | kuningbañu, tanpĕgatbañusĕmbahyang, bañu'umilir̀hiki. 0. amalabakalamr̥ĕta, hatetengelprata'elmunireki, ku | ||
+ | nuḥkayabañuhiku, tur̀goro'uratmana, yenhanawongtabugorohiku, lakuningbañupunika, lanhangintatĕmuneki | ||
+ | 0. kangwrahaspatipwonpunika, limawĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, śr̥ĕngengekanghanduwelaku, mangulonmaringdĕmaḥ, laku</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 437: | Line 1,234: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬶᬫᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬥᬶᬓ᭄ᬱᬺᬢᬳᬢᬯᬓᬮ᭄᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬳᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶᬮᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬭ᭞ᬳᬚᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂ | ||
+ | ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬲᬧᬸᬮᬶᬳᬶᬓ᭞ᬧᬧᭂᬢᬶᬓᬂᬮᬫᬸᬮᬶᬦᬓᭀᬦᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓ᭞ᬳᬦᬾᬗᬭᬲ᭄ᬕ | ||
+ | ᬦᬸᬗᭂᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬫᬮᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬾᬚᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬬ᭞ᬇᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩ | ||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬜᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬭᬳᬶᬗᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬪᬹᬫᬶᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬋᬓᬾᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬬᬮᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬢᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬯᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬢᬸᬢᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᬸᬮᬸᬄᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮᬸᬫᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞ | ||
+ | ᬧᬧᬢᬶᬉᬕᬮᬫᭀᬦ᭄ᬮᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬧᬭᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸ | ||
+ | ᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬧᬶᬧᬶᬢᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬪᬫᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬳᬬᬸᬲ᭄ᬮᬫᭂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | ningpaṇdhitatĕtĕplimangwaktu, sadhiksyr̥ĕtahatawakal, masehihasipatmahit. 0. yantanilinghuripira, hajarusakweḥhing | ||
+ | jroningpati, lanśukrawagepunika, tĕmusapulihika, papĕtikanglamulinakonaniku, kidulkulonpr̥ĕṇaḥneka, hanengarasga | ||
+ | nungĕneki. 0. lantumpĕkpatĕmoneka, pitulasr̥ĕkepatĕmoneki, bhumimalukanglumaku, hasĕmbejinghika, lamunli | ||
+ | ngsir̀tĕkaningsorepuniku, miwaḥkalawanwĕngiya, ingbesuknepĕpĕtugi. 0. tĕkaningsapuluḥdina, hagliwatiba | ||
+ | [36 36A] | ||
+ | 36 | ||
+ | ñaśr̥ĕngengegĕni, marahingulanpuniku, bhūmilumakuhika, paṇdhitar̥ĕkekanghadweyalaku, lawaningsatolanhewan, ruru | ||
+ | tutĕkdadipati. 0. yenraditehika, pakṣapuluḥr̥ĕkepatĕmonireki, tĕtĕptankĕnalumiku, sakweḥdumadiśīr̀ṇna, | ||
+ | papati'ugalamonlakupuniku, yogyamunsinggahana, sakweheparadumadi. 0. lankangmaringulanika, depuniwasringtanggu | ||
+ | lpisaniki, patĕmondinapipitu, lawandinalalima, lamonbhamipunikahikanglumaku, sajroningulanpunika, rahayuslamĕ</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 449: | Line 1,269: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬫᬄᬉᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬩᬢ | ||
+ | ᬦᬓᬢᬄᬳᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬉᬫᬳᬾᬳᬶᬓ᭞ᬇᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬢᭂᬫᬸᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓ᭄ᬬ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ | ||
+ | ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬳᬸᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬫᬗᬦᬓᬾᬄᬓᬮᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬓᬧᬶᬢ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦᭀᬧᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬ | ||
+ | ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬉᬤᬦᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ | ||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬗᬶᬂᬪᬗᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬢᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬚᬮᬭᬦᬶᬓ᭞ᬧᬦ | ||
+ | ᬮᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬯᭂᬮᬲᬢᭂᬫᬸ᭞ᬕᭀᬦᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬩᬋᬢ᭄ᬲᬗᭂᬢᬓᬢᬳᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬫᬵᬦᬸ᭞ᬧᬧᭂᬤ᭄ᬤᭂᬫᬦᬾᬦᬾᬦᬮᬧ᭄᭞ᬳᬓ | ||
+ | ᬢᬄᬳᬶᬓᬂᬤᬾᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫᬸᬳᬕᬯᬾᬬ᭞ᬳᬧᬶᬧᬶᬲᬄᬮᬫᬢ᭄ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬗᬾᬦᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭᬾᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬕᬂᬢᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦᬸᬮᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬲᬯᬸᬮᬦᬾᬓ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬬᬢᬶ᭟᭐᭟ᬇᬂᬱᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬲᬸᬡ᭄ᬥ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | tugi. 0. lamunamanggiḥrarasan, yahikur̥ĕkelakuninghangin, jroningl̥ĕmaḥulaniku, hakataḥkangrarasan, haprabata | ||
+ | nakataḥhangaliḥhiku, langkahingumahehika, ingtanggalsapisaneki. 0. hatĕmupatbĕlasika, yahikylakuninglintanghiki, | ||
+ | ingjroningsahulaniku, hakataḥwongkalaran, hakeḥhamanganakeḥkalanganmangkeku, hakataḥkangkapitnaḥ, tanopĕnkangpriya | ||
+ | ti. 0. yenkatĕmupingnĕmbĕlas, tanggalpisan, lakuningbañuhiki, ririskalawanpĕdut, udananginpunika, | ||
+ | [37 37A] | ||
+ | 37 | ||
+ | hatiskengingbhangawanprasamyahagung, hakataḥmānuṣangruk, padhagumitilsireki. 0. deningjajalaranika, pana | ||
+ | larapaninghalepuniki, yenulungwĕlasatĕmu, gonikanglumakwa, bar̥ĕtsangĕtakatahing, wongmānu, papĕddĕmanenenalap, haka | ||
+ | taḥhikangdenambil. 0. yanhatĕmuhagaweya, hapipisaḥlamatpisaḥhireki, hamngenambenpalatreku, yenti | ||
+ | gangtĕlasika, tanggalapisanulanhadwelaku, slamatsawulaneka, lakuningpaṇdhitayati. 0. ingsyilontar̀suṇdha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 461: | Line 1,304: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬯ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭖᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭟ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭗᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬩᬸᬳᬜᬃ᭞ᬤᬾᬰᬓᬸᬩᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᭂᬘᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬩᬸᬢ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬪᬹᬧᬢᬾᬦ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭟ᬑᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭐᭟ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 37 | ||
+ | rībungkaḥ, puputsinurātringdina, ra, wa, wukuwayang, pang, ping 5 śaśiḥ 6 iśaka 1911. masehi, tanggal 17 | ||
+ | desembĕr̀ 1989. kṣamatityanghiwayansamba, sakingbañjar̀kubuhañar̀, deśakubutambahan, kĕcamatankubuta | ||
+ | mbahan, kabhūpatenbuleleng, singharāja. oṅġśanti, śanti, śanti, oṅġ. 0. puput. 0. </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 13:52, 27 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
Gaguritan Sundari Bungkah menceritakan mengenai kehidupan Dewi Sundari Bungkah. Lontar ini juga membahas mengenai tokoh-tokoh yang namanya sama seperti nama hari dan nama wuku di Bali (wariga), seperti Redite, Dewi Soma, dan Watugunung.
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XXI/12/DOKBUD
Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH
Panj. 34 cm. Jl. 37 lb.
Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XXI/12/DOKBUD
Judul : GAGURITAN SUNDARI BUNGKAH
Panj. 34 cm. Jl. 37 lb.
Asal : Banjar Kubuanyar, Kubutambahan.]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬇᬣᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟᭐᭟ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬜᬶᬢ᭄ᬭᬳᬫᬸᬚᬶ᭞ᬳᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ
ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂ᭞ᬓᬧᬢᬶᬜ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬗᬺᬋᬄ᭞ᬳᬦᬓᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬕᬩᬬᬸᬳᬦᭂᬫᬸ᭞ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦᬂᬳᬶᬓᬶ᭞
ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓᬂᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬯᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡ᭄ᬬ᭟
᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬧᬶᬢᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬤᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ
[᭒ 2A]
᭒
ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬦᭀᬭᬳᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩ᭟᭐᭟ᬯᬥᬦᬦᬶᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃᬰᬰᬶᬄ᭞ᬋᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬺᬢᬶᬓᬂᬧᬥᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬳᬯᬱ᭄ᬝᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬯᬾ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬦᬵᬕᬕᭀᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬳᬶᬓ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷ
ᬲᬵᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓᬃᬱᬘᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬶᬧ᭄ᬮᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬ᭟᭐᭟ᬮᬄᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬃ
ᬱᬫᬫᬶ᭞ᬬᭂᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬋᬧᬶᬗ᭄ᬲᬸᬫᬸᬦᬦ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦᬦᬓᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
oṅġawighnamastu. ithigaguritansundarībungkaḥ. 0. pupuḥsmarandhana. 0. kasmaranñitrahamuji, harihyangbrāhmaraditya, unggwaningwiku
tanpanglong, kapatiñrahmarangr̥ĕr̥ĕḥ, hanakaprapañcan, hyangnāgabayuhanĕmu, pur̀wwakanikangcarita. 0. nāgagombanglananghiki,
nāgagiṇīhikangkanya, sakenglawutmangko, hawumaḥjroningsāgara, punikapūr̀wwaneka, pūr̀wwacaritanehiku, nāgagombangnāgagiṇya.
. nāgagopitakarihin, nāgagombanghapuputra, ladangsawijiputrane, hawaṣṭanāgapr̥ĕtala, nāgagiṇītasira, hapuputrahistrī
[2 2A]
2
hayu, sajagatnorahanamimba. 0. wadhananiralwir̀śaśiḥ, r̥ĕr̀ṇnamakr̥ĕtikangpadhang, lwir̀madhujuruḥmanise, hawaṣṭasundarībungkaḥ, we
ntĕnmangkekocapa, nāgagombangkangkawuwus, lannāgagiṇīpunika. 0. nāgagombanghanglingharis, maringnāgagiṇīhika, nāgagiṇī
sānakingong, yansawawikar̀ṣacingwang, kar̥ĕpingsuningsira, yenbĕnĕngujariringhingsun, yensasipliḥsāmpuraya. 0. laḥtamangkekar̀
ṣamami, yĕnsawawikrasanira, sināgapr̥ĕtalamangko, kar̥ĕpingsumunana, kalawānanakira, lansundarībungkaḥhiku, yensawaLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬯᬶᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬉᬧᬫᬦᬾᬓᬋᬧ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬦᬄᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬓᬓᬧᬶᬲᬄᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬚᬧᭂᬕᬢᬲᬦᬓ᭄
᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬩᭂᬦᭂᬂᬉᬚᬭᬶᬭᬾᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬓᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭄ᬦᬳ᭞ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬳᬮᭀᬦ᭄᭞
ᬦᬄᬢᬦᬶᬦᬷᬳᬸᬭᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬦᬷᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭞ᬮᬦ᭄ᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬲᬵᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬳᬓᬂᬢᬶᬦᬭᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬭᬸ
ᬡ᭞ᬏᬳ᭄ᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬬᬸᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬫᬦᬶᬭᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬧᬺᬢᬮ᭞ᬳᬗᬸᬃᬫᬢᬶᬬᬓᬯᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬮᬫᭀᬦ᭄ᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬇᬓ᭟᭐᭟
[᭓ 3A]
᭓
ᬧᭂᬭᬢᬶᬮᬭᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬭᬷᬭ᭞ᬬᬢᬳᬶᬩ᭄ᬬ᭄ᬚᬓ᭄ᬬᬗᭂᬮᬶᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬏᬄᬦᬶᬦᬷᬳᬚᬚᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬭᬓᬂᬲᬸᬦᬫᬸ
ᬳᬫᬸ᭞ᬓᬂᬤᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬦᬢᬯ᭟᭐᭟ᬢᬺᬗᬾᬗᬾᬦᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬶᬂᬓᬵᬮ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬶᬲᬸᬚᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬸᬫᬦᬶᬭᬢᬓᬃᬱ᭞ᬓᬭᬡ
ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬓᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬤᬭᬹᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬳᬲᬭᬾᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬉᬮᬄᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬲ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬓᬃᬱᬳᬶᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬂ
ᬳᬚᬤᬸᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢᬦᬃᬱᬳᬶᬦ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬮᬓᬶᬮᬦᬸᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬃᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭟᭐᭟ᬦᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦᬾᬘᬢᬸᬭᬸᬮ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
wikrasaningwang. 0. upamanekar̥ĕpmami, hakumpulmanaḥmanira, hajakakapisaḥr̥ĕko, hingsunkalawaningsira, hajapĕgatasanak
, siranāgagiṇīmuwus, habĕnĕngujarirek. 0. yatawussamakangkāpti, nāgagiṇikawar̀ṇnnaha, hatakeninghanaknuhalon,
naḥtaninīhuruhanira, siraninīhalakya, lannāgapr̥ĕtalahiku, hapanikusānakira. 0. sahakangtinarihangling, hamuwussambilkaru
ṇa, ehbyangtanpayuningong, halakimanirabyang, lansināgapr̥ĕtala, hangur̀matiyakawengsun, kanglamonpinakṣa'ika. 0.
[3 3A]
3
pĕratilaraningpati, tingsunkasudukṣharīra, yatahibyjakyangĕlihalon, eḥninīhajajangkana, māsmiraḥhanakingwang, sirakangsunamu
hamu, kangdadikĕmbangingnatawa. 0. tr̥ĕngengenehungsunini, sirapanglipuringkāla, sangputrīharisujare, hibumaniratakar̀ṣa, karaṇa
ningsuntakar̀ṣa, tansambadarūpaningsun, paranrapaningsunbyang. 0. hasarekalawānlinggiḥ, ulaḥkalawānmānusa, hikutakar̀ṣahiringong, byang
hajadukacipta, pastitanar̀ṣahinwang, halakilanulahiku, gĕr̀ntimangkekawar̀ṇnaha. 0. nīsundarībungkaḥkawar̀ṇni, tanecaturulaLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬦ᭄ᬥᬳᬃᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬵᬕᬦᬾ᭞ᬇᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬸᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬶᬮᬃᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬳᬫᭂᬮᬲᬃᬱ᭟᭐᭟ᬳ
ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬗ᭄ᬰᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢᬦᬗᬾᬢᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬤᬬ᭞ᬯᬦᬵᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬅᬃᬕ᭄ᬖ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬯᬦ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬳᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬓᬃᬱ
ᬦᬶᬭᬾᬭᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬳᬦᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬭᬾᬭᬾᬦ᭄᭞ᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦᬶᬭᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ
ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬶᬭᬜᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᭀᬮᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬳᬗᬭᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢ
[᭔ 4A]
᭔
ᬓᭀᬘᬧᬋᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬺᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬓᬘᬢᬸᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬋᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬾ
ᬓᬶ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬕᬯᬵᬦᬶᬓᬸᬫᬸᬮᬦᬾ᭞ᬳᬭᬩᬶᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᭀᬭᭀᬲᬶᬭ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾ
ᬯᬶᬲᬸᬓ᭄ᬭᬵ᭟᭐᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮᬦᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬮᬸᬗᬫᬭᬶᬂᬧ
ᬢᬧᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩᭀᬂᬫᭂᬜᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬩᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬶᬗᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
ndhahar̀mtansaḥhangrusakrāgane, inglatritansaḥkaruṇa, lunghatilar̀ningpraja, hanutuḥśarīranipun, sasambatehamĕlasar̀ṣa. 0. ha
nggawahangśasawiji, tanangetangpringgadaya, wanāgungkalintangmangko, munggaḥtumuruningar̀ggha, mañjingmĕtuningwana, lumakwahañjujur̀gunung, sakar̀ṣa
nirerensira. 0. hana'ingjroningsasawing, hirikahanggonereren, satĕngahingwanamangko, ecadenirarerena, dewīsundarī
bungkaḥ, sirañĕmbĕleḥhangsahiku, nulyahangolaḥholahan. 0. hĕnĕngaknasireki, sirasangngrangtahangarang, wentĕnta
[4 4A]
4
kocapar̥ĕko, sakinggĕlisingcarita, wentĕnkocapr̥ĕko, bhagawanwr̥ĕhaspatihiku, hikangkacaturinggita. 0. punikar̥ĕr̀wwanire
ki, dinapapitupunika, dagawānikumulane, harabilandewīsoma, haputrarorosira, lanangwadonputranipun, histrīharande
wisukrā. 0. putranelanangpuniki, hakakasiḥsirabuddha, bhagawānr̥ĕhaspatir̥ĕko, lakiniradewīsomā, lungamaringpa
tapan, hangobongmĕñansireku, maringsanggar̀kabuyutan. 0. tankĕnamingesireki, handuhingsanghyangtunggal, sahijiLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬭᭀᬲᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷ
ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬜᬫ᭄ᬩᭂᬮᬾᬄᬳᬗ᭄ᬲᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦ᭄ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬓᬃᬲᬶᬭ᭞ᬓᭀᬗ
ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲᬸ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬲ᭞ᬓᭀᬗᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬋ
ᬓᭀ᭞ᬓᬲᭀᬃᬕᬡ᭄ᬥᬦᬾᬓᬫᭂᬜᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬶᬗᭀᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᭀᬮᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭟᭐᭟ᬓᬲᭀᬃ
[᭕ 5A]
᭕
ᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᭂᬗᬦᬶᬗᭀᬩᭀᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭀᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬸᬪᬬ᭞ᬮᬦᬧᬓᬂᬤᬾᬦᭀᬮᬄ
᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᭀᬮᬳᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬳᬗᭀᬮᬄ᭟᭐᭟ᬲᬧᬪᬬᬯᭀᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬄᬩᬮᬦᬶᬂᬓᬵᬬ᭞ᬓᭀᬗ
ᬲᬾᬕᬡ᭄ᬥᬳᭀᬮᬳᬾ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬕᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬭ᭟ᬬᬢᬧᬶᬭᬦᬦᬰ᭄ᬭᬸ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭟᭐᭟ᬳ
ᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᭂᬮᭀᬃᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᭀᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬲᬶᬭᬗᬸᬮᬢ᭞ᬓᬸᬮᭀ
Auto-transliteration
[4 4B]
4
mangkekrosane, tananalyankangkatinghal, mangkanatingkahira, bhagawānwr̥ĕhaspatihiku, gĕntimangkekangkocapa. 0. nisundarī
bungkaḥkawar̀ṇni, ingjroningsasawinghika, nulyañambĕleḥhangsar̥ĕko, nulyahingolaholahannuliḥbinakar̀sira, konga
segaṇdhapuniku, holaholahaninghangsu. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatikawar̀ṇni, ngambuholahaninghangsa, kongasegaṇdhanir̥ĕ
ko, kasor̀gaṇdhanekamĕñan, dadwamingobhagawān, hangambuholahaniku, nulyahanglingjroningnala. 0. kasor̀
[5 5A]
5
gaṇdhanirahiki, mĕnganingobor̀punika, deningholaholaḥmangko, hondinggenehikubhaya, lanapakangdenolaḥ
, lanwongholaholaḥhiku, lanhĕndinggenehangolaḥ. 0. sapabhayawongehiki, hangaweḥbalaningkāya, konga
segaṇdhaholahe, bhagawānwr̥ĕhaspatigembang, kapengintinghalira. yatapirananaśru, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka. 0. ha
śruḥdenirangulati, hĕlor̀hambunepunika, pinaranmaringlor̀mangko, kidulambunepunika, kidulsirangulata, kuloLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬾᬢᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᭂᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬢᬦ
ᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬾᬯᭂᬳᬶᬂᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬏᬤᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾ
ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬤᬺᬩᬾᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬬᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓ᭞ᬫᭀᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬭᭀᬲ
ᬦᬾᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬶᬂᬯᬰ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬦᬮᭀᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬋᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦᬤᭀᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬺᬳᬉ
[᭖ 6A]
᭖
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢᬧ᭞ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄ᬮᬫᬄᬦᬶᬭ᭞ᬫᬾᬗᬫᬾᬗᬲᬶᬭᬮᬓᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬶᬦᬭᬦᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬾᬦᬶᬭ
ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬓᬗᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᬯᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬲᬂᬳᬬᬸ᭞
ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬢᬜᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬷᬯᭀᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳᬗᭀᬮᬄᬳᬗ᭄ᬲᬇᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬶᬦ
ᬗᬦ᭄ᬢ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬤᬸᬄᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬯᬭᬄᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬚᬶᬯᬷᬢᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
nambunepuniku, haśruḥdenirapinaran. 0. pinarankulonmangkehiki, wetanambunepunika. pinaranmaringwĕtanmangko, tana
nakapanggiḥsira, bhagawānhewĕhingtiyan, bhayahĕndingganipun, yenwankapanggiḥpunika. 0. tanurungedaningmangkin, ye
ntankapanggiḥholahan, kalawankangdr̥ĕbemangko, bhayahĕndipr̥ĕnaḥneka, mogakapanggiḥhika, bhagawānnulyalumaku, nrosa
newaluyamaringwaśma. 0. bhagawanalonlumaris, har̥ĕhuntukasira, tanadohingnggener̥ĕko, lansr̥ĕha'u
[6 6A]
6
nggwanetapa, lumarislamaḥnira, mengamengasiralaku, dadwamangkekatinghalan. 0. nulyapinarananagĕlis, senira
bhagawānwr̥ĕhaspatya, inggenekangolaḥmangko, ingjroningsasawinghika, dadyabhagawānwrahaspati, ringhayunirasanghayu,
nidewīsundarībungkaḥ. 0. bhagawānatañaharis, duḥninīwongsira, hangolaḥhangsa'ingkene, sakenghĕndipina
nganta, lansapaharannira, duḥwonghayuwaraḥingsun, māsmirajiwītataningwang. 0. nisundaribungkaḥhangling, lwir̀madhujuruLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬳᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᬫᬃᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬳᬃᬱᬶᬢᬧ᭞ᬇᬓᭂᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬕᬕᬶᬡᬷᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦᬶᬮᬭᬶ
ᬧ᭄ᬭᬚ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬧᬫᬃᬫ᭄ᬕᬦᬾᬓᬾᬲᬄ᭞ᬳᬦᬶᬮᬭᬶᬧ᭄ᬭᬚᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬮᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ
ᬯᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬓᬭᬲᬾᬂᬬ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬢᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬦᬭᬄ᭞ᬫᬲᬪᬬ
ᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬩᬓᬦᬶᬤᬤᬳᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬭᬗᭀᬮᬄ᭞ᬮᬭᬲᬥᬳᬃᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᬤᬶᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭟᭐᭟ᬳᬤᬯᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂ
[᭗ 7A]
᭗
ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬫ᭄ᬯᬥᬳᬃ᭞ᬬᬢᬯᬸᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭞ᬳᬓᬭᭀᬜ᭄ᬚᬷᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄
᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬫᭀᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬶᬗᭂᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬬᬃᬱᬯ᭄ᬯᬢᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬳᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬮ
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬶᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬗᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬧᬫ᭄ᬬᬃᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ
ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬯᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬲᬧᬬᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬ᭞ᬳᬩᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬇᬂᬯᬰ᭄ᬫᬦᬾᬫᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬕᭂᬲᭂᬗᬾᬦᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭟᭐᭟ᬲᬸᬧᬬᬏ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
hamĕmbaḥ, swaranehamar̀nishalon, singgiḥsangmahar̀syitapa, ikĕingsunhanakira, sangnāgagiṇīwinuwus, ingsunanilari
praja. 0. bhagawānwr̥ĕhaspatihangling, punapamar̀mganekesaḥ, hanilariprajamangkro, lantilaringyayaḥreṇa, duḥmāsmiraḥ
waraḥhingwang, sanghayuhalonmuwus, masatankarasengya. 0. densirasangtapalinggiḥ, wruḥsadurungpinaraḥ, masabhaya
tamangko, bakanidadahara, hantukmanirangolaḥ, larasadhahar̀pukulun, supadilamunkanggeya. 0. hadawayenkang
[7 7A]
7
kawar̀ṇni, sāmpunsirasamwadhahar̀, yatawusapanggiḥr̥ĕko, kalawansangputrīkendran, risāmpuningmangana, hakaroñjīwasalulut
, ecadenyāmongsmara. 0. hiningĕknarumihin, dewīsomakawuwusan, hayar̀ṣawwatatamangko, yenlakinirahakrama, la
ndewīsundarībungkaḥ, putrīkaliwatinghayu, langkungdinyahamongasmara. 0. yatasapamyar̀paneki, dewīsomalangkungduka, yenmo
ngkonohawakingong, sapayalamunkanggeya, habur̀hingsunlungha, ingwaśmanemaruningsun, pĕjaḥgĕsĕngenantĕna. 0. supaya'eLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬦᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬚᬚᬃᬮᬦ᭄ᬫᬭᬸᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬫᬫᭂᬦᭂᬗᬶᬢᬸ᭞ᬓ
ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬲᬳᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬜᬦ᭄ᬤᬓᬕᬾ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬫᬭᬸᬦᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬ
ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬯᭂᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᭀᬕᬧᬬᬢ᭄ᬭᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞
ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬦᬧᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭀᬬᬓᭀᬬᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬗᬫᭂᬮ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬭ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬾᬲᬶᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟
[᭘ 8A]
᭘
ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬰ᭄ᬭᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᭀᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬧᭂᬚᬳ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬦᬯᬸᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲᬤᬶᬦᬳᭀᬯᬗᬸᬘᬧᬶᬭ᭞ᬓᬤᬶᬫᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬚᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓ
ᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬇᬂᬢᭂ
ᬫ᭄ᬩᬾᬲᬶᬭᬓᬕᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬗ᭄ᬕᬾᬲᭀᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬺ
ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓ᭞ᬲᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬲᬶᬦᬾᬧᬓᬕᬾ᭞ᬕᬸᬫᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬍᬫᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬦ᭄ᬢᬓᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[7 7B]
7
nakanghati, sākṣaṇanulyalumampaḥ, wuspraptaringwiśmamangko, bhagawānhayunhanandak, jajar̀lanmarunira, dewīsomāmamĕnĕngitu, ka
lintangruntikināla. 0. kaditanbisahangli, deninglintangkrodhanira, dewīsomāñandakage, rambutemarunar̥ĕko, nulya
densinawĕtan, dewīsomahaśruḥmuwus, mogapayatra'ingbeñjang. 0. eñjangeñjingsiramati, yansampunsirapuputra,
dadyasinapatamangko, nulyahingoyakoyakan, dengamĕlrambutira, binantingnantingsireku, bhagawānmesimninghal. 0.
[8 8A]
8
dewīsomahaśruhangling, mogamangkesirapĕjah, nulyasinawuranmangko, sadinahowangucapira, kadimamujinira, hajatanurungka
tengsun, ingmangke'ingsunpalatra. 0. sangputrīhamuwusharis, ingbeñjangyansāmpunmĕdal, hanakingsunlanangmangki, ingtĕ
mbesirakagembong, siradenanggesomaḥ, deninghanakingsuniku, yeningsunwuspalatra. 0. dewīsomāwuwuḥbrangti, kalintangsr̥ĕ
ngĕnnireka, sangpatrīsinepakage, gumaluntuk'hanengl̥ĕmaḥ, nuliḥbinantingsira, sangputrīkantakasāmpun, tanengĕtingparanparan.Leaf 8
[᭘ 8B]
᭘
᭟᭐᭟ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬦᬸᬮᬸᬗ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ
ᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬚᬵᬓᬶᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬯᬰᬶᬂᬲᬸᬤᬶᬓ᭄ᬭ᭄ᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬧ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕᬾ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬂᬳ
ᬋᬗᭂᬦᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬷᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬤᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬓ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬗᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬗᬧ᭄ᬭᬢᬧ᭞ᬳᬶᬗᬶ
ᬮᬶᬗᬶᬮᬶᬗᬋᬓᭀ᭞ᬭᬵᬕᬦᬾᬳᭂᬮᬲᬶᬂᬭᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤ᭄ᬬᬲᬤᬬ᭞ᬤᬢᬦᬸᬦᬸᬗᬤᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬦᬳᭂᬦ᭄ᬮᬭ᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬾ
[᭙ 9A]
᭙
ᬓᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬢᭂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬺᬤᬶᬢᬾ᭞ᬳᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭhᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳ
ᬦᬸᬮᬶᬲᬶᬭᬧᬭᬢ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬧᬶᬦᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦᬸᬗ᭄ᬯᬦᬾᬓ᭞ᬇᬂᬢᭂᬧᬶᬦᬶᬂᬉᬓᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ
ᬓᬶᬭ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬯᬲ᭟᭐᭟ᬳᬢᬓᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬵᬫᬦᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳ
ᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬓᬓᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬯᬶᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬸᬗᬸᬭᬓ᭄ᬦᬶᬂᬥᬗᬹ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬮᭀᬃᬓᬶᬮᭀᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬳᬦᬲᬢᭂᬗᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
. 0. mesĕmbhagawānwr̥ĕhaspati, tankĕnasiranulunga, hapantandadosmongkono, tankĕnasirahangucap, hapanwusmañjingnira, tankĕna
sirahamuwus, pansajākiningbhagawān. 0. yanmiluwaśingsudikrwdi, tananakar̀yyanetapa, dewisimamantukage, kalintangingha
r̥ĕngĕnira, sāmpunprapti'ingweśma, ninīputrīkangkawuwus, hanglilir̀denkantaka. 0. nulyatitimbungangĕlis, denirasangapratapa, hingi
lingilingar̥ĕko, rāganehĕlasingraḥ, samyahadyasadaya, datanunungadeningsun, tingkahehanahĕnlara. 0. wusjangkĕple
[9 9A]
9
kesangputrī, hanulisirahambabar̀, mĕdaltĕluputranyawong, hingaranr̥ĕdite, hika, sāmpunsirahhaputra, ndansundarībungkaḥhiku, ha
nulisiraparatra. 0. yatapinĕndĕmtumuliḥ, inglor̀kulonungwaneka, ingtĕpiningukir̀mangko, hĕnĕngaknapunika, kocapana
kira, kiraditekangkawuwus, pansirasāmpundawasa. 0. hatakeningrāmaneki, heḥrāmahĕndisibyang, rāmanesumawur̀ha
lon, hadhuḥkakihanakingwang, byangirawispĕjaḥ, sunkungurakningdhangū, pr̥ĕṇahelor̀kilonika. 0. hanasatĕngahingLeaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬉᬓᬶᬃ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬉᬢᬫᭀᬚᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬄᬭᬵᬫᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬭᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬯᬸ
ᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬜᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬩᬧᬳᬗᬢᭂᬭᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬳᬦᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬧᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂ
ᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦᬓᬶᬭ᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬶ
ᬭ᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬩᬓᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬜᬯᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶ
[᭑᭐ 10A]
᭑᭐
ᬓ᭟᭐᭟ᬳᬸᬥᬸᬄᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬸᬲᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬭᬢᬾᬩ᭄ᬬᬂᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬥᬄᬓᬢᬸ
ᬯᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬬᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦᭀᬯᭂᬚᬄ᭟᭐᭟ᬓᬭᬡᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬏᬓᬶ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸ
ᬢᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬪᬳᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟᭐᭟
ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬭᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᭂ
Auto-transliteration
[9 9B]
9
ukir̀, hĕnggenejaratsibyang, kiradi'utamojanghalon, heḥrāmahatĕrahingwang, lungharingsibyang, bhagawānwr̥ĕhaspatimuwu
s, hadhuḥhanakingsunñawa. 0. yenmangkanaranakmami, bapahangatĕrasira, laḥlunghatahanakingong, bapahangĕmbaning
sira, nulyasirahingĕmban, bhagawānnulyalumaku, sar̀wwi, ngĕmbananakira. 0. tankawar̀ṇnaharingmar̀ggi, wuspraptaringjarati
ra, bhagawānngandikahalon, maringsirabakakira, heḥñawahanakingwang, punikajaratehiku, jaratebyanghiri
[10 10A]
10
ka. 0. hudhuḥhanakingsuniki, mangkesirawusaninggal, jaratebyangtamangko, kiraditenulyangucap, hadhaḥkatu
wuningwang, harentininghalansāmpun, bhayasibyangtanowĕjaḥ. 0. karaṇatanpĕjaḥeki, harentumuwuhingtĕngaḥ, hiku
tasibyangmangko, bhahawānnulyahangucap, laḥgustihanakingwang, laḥmulihahanakingsun, raditenulyahingĕmban. 0.
bhagawānnulyalumaris, mantukmaringwiśmanira, tankawar̀ṇnemar̀ggamangko, wuspraptaringgriyannnira, raditerumuruna, sakenghĕLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐᭟ᬇᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬅᬃᬱᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬳᬶᬂᬚ
ᬭᬢᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᭀᬯᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳᬸᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᭀᬮᬶᬄ᭞
ᬇᬂᬚᬭᬢᬾᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬮ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬪᬬᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬸ
ᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬫᬶᬢᬦ᭟᭐᭟ᬬᬢᬳᬦᬧᬓ᭄ᬧᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬭᬾᬦ᭄ᬢᬶ
[᭑᭑ 11A]
᭑᭑
ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬶᬦᭂᬮᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬶᬦᬮᬂᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂ
ᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬗᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᭂᬭᬗᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬢᬸᬯᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬬᬧᬭ
ᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬦᬶᬮᬗᬦᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭ᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬮᬦᬶᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ
᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬢᬦ᭄ᬓᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬮ᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[10 10B]
10
mbantamanipun, hĕnĕngaknapunika. 0. ingbeñjangmangkekawar̀ṇni, raditehanglingjronāla, ar̀ṣanelunghatamangko, mahingja
ratitunya, nulyasiralumampaḥ, tanparowanglunghahupun, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga. 0. raditewuspraptanoliḥ,
ingjaratehibunira, harentininghalanmangko, raditehanglingjronāla, sibyangbhayatanpĕjaḥ, bĕsikingsunmangkenu
nggu, ingmangkesunbĕmitana. 0. yatahanapakpiprapti, mĕñjĕkingharenpunika, raditehandulumangko, harenti
[11 11A]
11
ningkahingpakṣya, nulyapaksyibinĕlang, paksyiwusmambar̀mangkeku, hapanwusbinalangsira. 0. maliḥhikupaksyiprapti, mĕ
ñjĕkingarenpunika, raditeninghalinmangko, kalintangmĕrangingdriya, haduḥkatuwiningwang, sibyangpr̥ĕṇahehiku, bayapara
ndayaningwang. 0. maliḥbinilanganagĕlis, paksyiwusumambar̀sira, sadinadinamongkono, paksyikalaningboñcaḥ
, raditetatankemĕngan, sadinadinahamburu, dadingĕlingjroningnāla. 0. paksyilintanghalaneki, sibyangLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬤᬶᬳᬦᬤᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᭂᬮᬶᬲᬲᬄ
ᬧᭂᬤᬂ᭟᭐᭟ᬲᬤᬶᬦᬤᬶᬦᬳᬜᬗᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬮᬕᬶᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬦᬸᬚᬸᬚᬭᬢ᭄ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯ
ᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬚᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬭ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬳᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬭᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬭᬾᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀ
᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᭀ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬦᬶᬓ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᭂᬓ᭄ᬘᭀᬓᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬦᬸᬮᬶᬧᬶᬦᭂ
[᭑᭒ 12A]
᭑᭒
ᬤᬂᬓᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬫ᭄ᬦᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᬕᬡ᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬓᭂᬦᬲᭀᬯᬦᬾ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬳᬭᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᭀᬯᭂᬘᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬲᭀᬘ᭞ᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬉᬫᬶᬮᬶᬃ
ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬤᬺᬱᬾᬉᬫᭂᬤᬮ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬩᬢᬶᬂᬲᬶᬢᬶᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬓᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓᬸᬚᬭᬾᬫᬦ᭄ᬓᭀ᭞ᬇᬓᬶ
ᬲᬸᬩ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬓ᭞ᬩᬜᬸᬦᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬜᬸᬲᬸᬲᬶᬭ᭟᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬜᬸᬲᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬫ
ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬋᬓᭀ᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬃᬱᬦᬾᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭟᭐
Auto-transliteration
[11 11B]
11
mangdedentinggaḥ, parandayaningsunmangko, dadihanadayanika, nulyahagĕlismantuka, rawuḥringweśmanireku, nulyagĕlisasaḥ
pĕdang. 0. sadinadinahañangiḥ, yantanlatritanrerena, eñjangkawar̀ṇnatamangko, lagi'eñjingsiralungha, nujujaratsibyangmtankawa
ṇnengmar̀ggasāmpun, praptengjaratbyangehira. 0. raditesirahakĕmit, ringjaratemangkedenrakṣa, tanswerengkono
, nulyamaliḥpaksyiprapto, mĕñcokingharenika, raditeninghalinsumpun, paksyinĕkcokingsibyang. 0. nulipinĕ
[12 12A]
12
dangkangpaksyi, paksyimamnur̀hanggagaṇa, katujukĕnasowane, socaneharenpunika, howĕcaḥmangkekangsoca, bañunya'umilir̀
mĕtu, langkunghadr̥ĕsye'umĕdal. 0. tibatingsititumuliḥ, sapatinghalekangboñcaḥ, tanliñokujaremanko, iki
subyangtanpĕjaḥ, karanesusuneka, bañunipunadr̥ĕṣmĕtu, hanuliḥhañususira. 0. sawusehañusuhiki, hanuliḥma
ntukmawiśma, yatalamilamir̥ĕko, hĕnĕngaknasāksyiṇ, kocapadewisomā, har̀ṣanemar̥ĕkṣangkakung, sadhyanehangatur̀sĕkar̀. 0Leaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬢᬦᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬢᬸᬃᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬶᬂᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬬᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬾᬂᬦᬵᬮ᭞ᬬᬢᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬇ
ᬓᬸ᭞ᬍᬂᬍᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘᬧᬶᬭᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬩᬕᬸᬲᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬦᬦᬫᬶᬫ᭄ᬩᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬚᬕᬢᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᭀᬤᬶᬢ᭞ᬢᬦᬦᬫᬾ
ᬫ᭄ᬧᭂᬃᬦᬾᬓ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬦᭀᬫᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬦᬸᬦᬂᬓᬂᬓᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬕᬶᬢ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾ
ᬳᬤᬶ᭞ᬢᬥᬦᬓᬤᬶᬰᬰᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬏᬫᬶᬭᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬦᬾᬢᬲ᭄ᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬯᬚᬳᬗᭂᬮᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭ
[᭑᭓ 13A]
᭑᭓
ᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᬂᬯᬭᬲᬢᭂᬫᬄᬮᬭ᭞ᬓᭂᬜ
ᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬰᬭᬷᬭᬮᬶᬃᬫᬵᬲ᭄ᬲᬶᬦᭂᬧᬸᬄ᭞ᬘᬬᬕᬮᬂᬕᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬂᬳᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬶᬦᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂ
ᬓᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬭᬵᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬲᭀᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬭᬲᬇᬂᬳᬢᬶ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬓ
ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬪᬬᬳᬶᬓᬶᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬭᬏᬤᬦ᭄᭞᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[12 12B]
12
. nulyapraptatanasri, hanulyahangatur̀sĕkar̀, dewīsomāhinglakine, yatasiratuminghal, hadanngucapengnāla, yatakiradite'i
ku, l̥ĕngl̥ĕngtwasiratuminghal. 0. pangucapira'inghati, raditebagusingwar̀ṇna, tananamimbawar̀ṇnane, sajagatingpramodita, tananame
mpĕr̀neka, rūpanekaliwatbagus, sisinomanirahangraras. 0. pupuḥsinom. 0. nunangkangkaptaringgita, war̀ṇnaneradite
hadi, tadhanakadiśaśangka, tatkalapūr̀ṇnamasiddhi, emirahamanis, lwir̀tinetasmadhujuruḥ, wajahangĕlaringkumbang, samikasmara
[13 13A]
13
nninghali, yenangucap, maniselwir̀guladrawa. 0. yendinuluwar̀ṇnanira, daditatambaningbrangti. kangwarasatĕmaḥlara, kĕña
ringmanisingliring, lwir̀sūr̀yyahanĕl̥ĕhin, śarīralir̀māssinĕpuḥ, cayagalanggumĕbyar̀, singpolahanghangedanin, yenwinangwang, kadihyang
kamangindarāt. 0. yatasiradewasoma, tansaḥkarasa'inghati, ingwar̀ṇnanehanakira, tanpĕgatdinukingliring, tansaka
ciptenghati, bhayahikihawakingsun, tanurunglara'edan, , yantansirahañjĕmpyani, hurungmati, tanurungmanggiḥkasmaran.Leaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
᭐᭟ᬪᬬᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬋᬧᭀᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬲᭀᬘᬧᬦᬓᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄ᬩ
ᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬧᬄᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬩᬩᬮᬂ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬫᬋᬓᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭟᭐᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬸᬂᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬤᬾᬯ᭞ᬲᬶ
ᬳᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬗᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬶᬭᬓᭀᬦᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬗᬢᭂᬭᬓᬫᬶ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᬦᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬓ
ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐᭟ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬄᬓᬓᬶᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬲᬶ
[᭑᭔ 14A]
᭑᭔
ᬭ᭞ᬢᬦᬦᬭᭀᬯᬗ᭄ᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬲᬶᬭᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦᭂᬥᬭᬾᬯᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦᬧᬓᬭᬦᬶᬭ᭞ᬢᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬾᬭᬾᬦᬾᬇᬦᬷ᭞ᬢᭂᬓᬫᬗ᭄ᬓᬾ
ᬲᬶᬭᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄᬭᭀᬯᬂ᭟᭐᭟ᬮᬄᬫᬸᬮᬶᬳᬤᬯᬓᬶᬭ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬲᬧᬶᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬫᭂᬮᬲ
ᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬢᬓᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬬᬢᬏᬫᭂᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬕᬶᬓᬢᬺ
ᬱ᭄ᬡ᭟᭐᭟ᬪᬕᬯᬵᬦᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬢᬲᬶᬭᬗᬢᭂᬭ᭞ᬳᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬦᬶᬭᬬᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
0. bhayaparandayaningwang, dar̥ĕponingsunkapanggiḥ, hasocapanakinghati, lungguhingkasur̀sarī, sinungkĕmanba
ntalsusun, sĕpaḥkinar̀yyababalang, dewisomāmar̥ĕkagĕlis, ndahamit, bhagawāndikakantuna. 0. nanghungkangsuntĕdadewa, si
hiramaringsungusti, hanakirakonĕnmangko, mantukangatĕrakami, liwatingsunajriḥ, prihawakmangke'umantuk, manawihanasetan, galakka
panggihingmar̀ggi, noranahurung, hingsunpinĕjahingmar̀gga. 0. harisdenirangandika, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, heḥkakimerenesi
[14 14A]
14
ra, tananarowanghireki, mangketasirahajriḥ, hanĕdharewanglumaku, punapakaranira, tanajriḥmerene'inī, tĕkamangke
sirahamalampaḥrowang. 0. laḥmulihadawakira, dewīsomāhanghingharismsar̀wwihangusapingwaṣpa, pamuwusehamĕlasa
siḥ, lwir̀catakasireki, hamintaturuningjawuḥ, yata'emĕngtwasira, sirabhagawānwr̥ĕhaspati, yenlakoni'inghanaklagikatr̥ĕ
ṣṇa. 0. bhagawānarisngandika, heḥraditetahanakmami, lunghatasirangatĕra, hatĕrahibunireki, hingunirayunmuliḥLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬋᬓ᭄ᬱᬶᬭᬮᬯᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᭂᬧ᭟᭐᭟ᬬᬦᬯᬾᬄᬲᬶᬭᬳ
ᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬚᬲᬶᬋᬳᬦᬗ᭄ᬕᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬤᭀᬄᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬯᬾᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬚᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬷ᭞ᬳᬚᬕᭂᬍᬫᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞
ᬧᭀᬫᬤᬾᬦᬶᬮᬶᬗᬦ᭞ᬯᬯᭂᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬮᬫᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶ
ᬤᬾᬦᬤᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᬄᬩᬲᬲᬓᬃᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬧᬶᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬇᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄ᬩᬧᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬯᬸ
[᭑᭕ 15A]
᭑᭕
ᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬧᬥᬳᬶᬗᬢᭂᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬶᬭ᭞ᬳᬾᬄᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭ
ᬗᬢᭂᬭ᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬬᬩᬧᬓᬢᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬳᬗᬢᭂᬭᬳᬶᬩᬸᬫᬫᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬳ
ᬚᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬋᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬤᭀᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳᬯᬶᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬗ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬭᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬲᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬢᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
, hanghingtawawĕkasingsun, lamunsiralungha, karolanibunireki, haywapar̥ĕksyiralawankaliḥdĕpa. 0. yanaweḥsiraha
nginang, hajasir̥ĕhananggapi, denadoḥlanibunira, yenwustampĕkweśmaneki, yenhajakingjropurī, hajagĕl̥ĕmanakingsun,
pomadenilingana, wawĕkasingsunpiniki, lawanmaliḥhajalamahanengrika. 0. yenwuspraptahibunira, sirangumbali
denadĕlis, raditesumawur̀halon, laḥbasasakar̀ṣaneki, masapilpuniki, ingwawĕkasbapamaringsun, dewīsomawu
[15 15A]
15
sprapta, padhahingatĕngteki, ndanbhagawānmaliḥsirahangandik. 0. maringsirahanakira, heḥraditehanakmami, laḥlunghasira
ngatĕra, byangirahikinganti, raditehanglingharis, laḥyabapakatengsun, ingmangkehingsunlungha, hangatĕrahibumami, laḥlunghaha
jalaliringwawĕkas. 0. sakṣaṇasar̥ĕnglumampaḥ, raditehidoḥringhuri, lumampahawirandungan, dewīsomāhanga
ntĕni, hasunggantentuntumuliḥ, tinampanantanasantun, hanuliḥderanginang, dewīsomasakenghati, yatamaliḥhasunggantendeLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬓᬶᬦᬶᬦᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬥ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬦᬫ᭄ᬧ
ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬂᬲᭂᬧᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬳᭀᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭟᭐᭟ᬕᬸᬧᬸᬳᬫᬳᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
ᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᬘᬭᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵ᭞ᬳᬚᬚᬃᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬚᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬜ᭄ᬘᬦᬂᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬏᬘᬓᬮᬶᬄᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬳᬗᬶᬤᬂ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬥᬳᬃᬚᬯᬥᬄᬦᬸᬮᬶᬄ
[᭑᭖ 16A]
᭑᭖
ᬭᬤᬷᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬳᬤᬳᬗᬶᬦᬂᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬰᬩ᭄ᬤᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬦᬶᬦᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬮᬄ
ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬶᬭᬲᭂᬓᬃᬭᬸᬫᬦᬲ᭟᭐᭟ᬲᬸᬗᬦᬢᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬬᬢᬸᬭᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬫᬢᭂᬗᬶᬂᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ
ᬓᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬭᬶ᭞ᬤᬢᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬾᬢᬲᭂᬓᬃ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬭᬦᬶᬭᬓᭀᬦᬦᬓᬾᬓ
ᬮᬶᬄᬓᬾᬲᬄ᭟᭐᭟ᬤᬾᬭᬧᭀᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬇᬂᬯᬾᬰ᭄ᬫ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬲᬸᬃᬲᬭᬷ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
wīsoma. 0. kininangsambillumampaḥ, dewīsomahanghingharis, gantenesirasuntĕdha, yatasinunungantumuliḥ, dewīsomānampa
ni, sungsĕpaḥsambillumaku, datankawar̀ṇnamar̀gga, wuspraptengwiśmatumuliḥ, sirabuddhakahowanggiḥlandewīśukra. 0. gupuhamahamapagsangpra
pta, nulyahingacaranlinggiḥ, raditelandewīsomā, hajajar̀deniralinggiḥ, dewīśukratumuliḥ, hambĕktajambelansuruḥ, sāmpu
nkātur̀ringbyang, tinampanañcanangsarī, nulya'ecakaliḥpr̥ĕṣamyahangidang. 0. risāmpunirahanginang, hadhahar̀jawadhaḥnuliḥ
[16 16A]
16
radītelandewīsoma, hadahanginangtumuliḥ, dewīsomaśabdaharis, laḥninīśukrahanakingsun, miwaḥrakibuddha, laḥ
lunghasirakaliḥ, hangulatisirasĕkar̀rumanasa. 0. sunganataharinira, krayaturanturaneki, damatĕngingharinira, hanake
kaliḥlumaris, samyangulatisari, datañcaritapuniku, kanglunghametasĕkar̀, dewīsomākangkawar̀ṇni, karanirakonanakeka
liḥkesaḥ. 0. deraponsĕpi'ingweśma, ecadenyapulangraśmin, raditelandewīsoma, wusmunggahingkasur̀sarī, nulyanĕLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬤᬶᬯᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬏᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᭀᬬ᭟᭐᭟ᬭ
ᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬦᬓᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬤᬾᬯᬷᬯᭀᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬋᬜ᭄ᬘᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᭀᬭᬓᬢᬸᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲ
ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬧᬥᬳᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬓᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭐᭟ᬬᬢᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭ
ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬷ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬦᬲᬭᬷ᭞ᬲᭂᬓᬃᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾ
[᭑᭗ 17A]
᭑᭗
ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬢᬦᬸᬦᬶᬗ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬤᬶᬦᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫ᭄ᬮᬧᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬮᬶᬯ
ᬢ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᬸᬢᬸᬄᬰᬭᬷᬭ᭞ᬓᬢᬸᬯᭀᬦᬾᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬪᬬᬏᬤᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸ
ᬮᬸᬲᬤᬶᬦ᭟᭐᭟ᬯᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬗᬲᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺᬳ
sᬧᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬾᬲᭂᬫᬶᬂᬦᬵᬮ᭞ᬯᬸᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬤᬶᬢᬾᬗ᭄ᬮᬶᬯᬃᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭟᭐᭟ᬧᬗᬸᬘ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
kĕnkapti, hakarondiwasalulut, risāmpuningmangkana, ecadenyapulangraśmin, dewīsomaraditetahangungsitoya. 0. ra
ditelaliringwĕkas, tansaḥhanakakĕnkapti, kalawannidewīwoma, sakingr̥ĕñcanasireki, dadinorakatuliḥ, lir̀kumbanghangisĕpsa
ntun, wusjañjiningmangkana, padhahangulurikapti, histrīkakung, tanwanĕḥhakaronsmara. 0. yatasiradewiśukra, praptangatura
kĕnsarī, lanharinirakibuddha, wuskaturanasarī, sĕkar̀campakaputiḥ, ringsiraraditehiku, wustinampikangsĕkar̀, siraradite
[17 17A]
17
tumuliḥ, ndamitmaringsiradewīsoma. 0. dewīsomatanuninga, raditedinukingliring, tansaḥsumlapingtinghal, liwa
tkagunganpriyati, tanlyanparaninghati, raditeparaninghuyung, tansaḥnutuḥśarīra, katuwonehawakmami, bhaya'edan, yantankadu
lusadina. 0. watankuningaseningwwing, tingkahekangbrangtakingking, kiraditekawar̀ṇnaha, praptangaturakĕnsari, maringbhagawānwr̥ĕha
spati, tinampanantanasantun, sar̀wwimesĕmingnāla, wusirawruhenghati, deningsiraraditengliwar̀wawĕkas. 0. pangucaLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
ᬧᬶᬭᬇᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬕᬮᬓᭂᬦ᭄ᬯᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬵᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄᭞ᬬᬢᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬦᬸᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬲᬶᬭᬗᬸᬗ᭄ᬳᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭟᭐᭟ᬉᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬳᭀᬮᬄ
ᬫᬫᬶ᭞ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫ᭄ᬧᬄᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬯᬃᬡ᭄ᬦᬾᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬫ᭞ᬪ
ᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬄᬪᬕᬾᬬᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢ᭟᭐᭟ᬇᬂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬗᬸᬩᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤᬸᬫ
[᭑᭘ 18A]
᭑᭗
ᬢᭂᬗᬶᬂᬚᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬲᬶᬩ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬬᬂᬯᬯ᭄ᬭᬢᬶᬓᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬄᬬᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾ
ᬦᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬮᬄᬳᬶᬓᬶᬉᬪᬬᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮᬦᬓᬾᬮᬦᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬤᬮ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤᬺᬩᬾᬦᬶ
᭞ᬳᬶᬓᬸᬉᬪᬬᬫᬫᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤᬳᬫᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬳᬸᬗᬸᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬲᬶᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬸᬚᬭᬾᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭟᭐
᭞ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᭀᬫᬵᬳᬫ᭄ᬭᬃᬱ᭟ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓᬶᬗᬸᬤ᭄ᬥᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬫ᭄ᬩᭀᬩᭀᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬶᬧ᭄ᬮᬾᬓᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵ
Auto-transliteration
[17 17B]
17
pira'ingdriya, raditelaliringjañji, hananggalakĕnwawĕkas, hĕnĕngaknarumihin, dewisomākawar̀ṇni, sirahawawratsāmpu
n, yatangindangsibuddha, tanaswenuliḥpraptiḥ, heḥkiśukrasirangunghakaliḥhika. 0. umatur̀ringrāmanira, haturanaholaḥ
mami, paningsunikiwawrat, kibuddhalumpaḥhagĕlis, datanlawar̀ṇnengmar̀ggi, wuspraptasirasāmpun, inggriyanekangrāma, bha
gawānr̥ĕhaspatihangling, laḥbhageyakibuddhaparankar̀yyanta. 0. ingnggiḥkinenkendenira, deninghingubuningsunmariki, duma
[18 18A]
17
tĕngingjĕnghandika, hangaturakĕnsupeksyi, tangkaḥsibwanghiki, singyangwawratiku, ndansumawur̀sangtapa, laḥyahanakingsuniki, ye
nambabar̀, laḥhiki'ubhayaningwang. 0. yenmĕdalanakelanang, manirakanghandr̥ĕbeni, yenmadalwadonkangputra, dedehingsunandr̥ĕbeni
, hiku'ubhayamami, kibudahamitumantuk, wuspraptenghungunira, tĕlasingaturakĕnsami, sahujarebhagawānr̥ĕhaspatihika. 0
, nīdewīsomāhamrar̀ṣa. tuturekinguddhahiki, yatalamilamisira, densirahambobotneki, jangkiplekiramangkin, sāLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬓ᭄ᬱᬡᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᭀᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬄᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬢᬸᬭᬦᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳ
ᬮᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬗᬢᭂᬃᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬸᬍᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬶᬘᬭᬾᬂᬓᬍᬩᬸᬉᬪᬬᬦᬾᬚᭂᬂᬭᬵ
ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬦᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬᬤᬾᬤᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬗᭂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬭᬶᬂᬓᬸᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬤᬤᬶ
ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬗᬮᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬦᬸᬓᬸᬩᬦ᭄ᬬᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬇᬂᬧᬺᬚᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬶ
[᭑᭙ 19A]
᭑᭙
᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬮᬶᬜᭀᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬢᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᭀᬢ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂ
ᬭᬵᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬵᬫ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬗᬸᬯᬄ᭞ᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬫ
ᬜ᭄ᬘᬸᬃᬓᬤ᭄ᬬᬮᬦᬂ᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬩᬶᬂᬜᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬾᬄᬮᬦᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬬ
ᬢᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬓᬸ᭞ᬮᬄᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬦᭂᬦᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬩᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟
Auto-transliteration
[18 18B]
18
kṣaṇahambabar̀hiku, mĕtuwadonkangputra, dewisomamangkehangling, heḥkibuddhahaturanaharinira. 0. maringsirarāmanira, ha
labĕcikepuniki, yatakibuddhalumampaḥ, hangatĕr̀harinireki, hingul̥ĕsanputradi, kibuddhamicarengkal̥ĕbu'ubhayanejĕngrā
ma, yenlananghingsunduweni, yenwadonyadedehingsunduwehanak. 0. mangkeparandayaningĕngwang, deneharingkupawestrī, dadi
kibuddhahangalap, tantasingbawoktumuliḥ, tinukubanyahagĕlis, ingpr̥ĕjineharinipun, sakengtr̥ĕṣṇakibuddha, mulanedinapuniki
[19 19A]
19
, yanhanawonghanahanakliliñokan. 0. yatakibuddhawusprahota, hangĕmbaniharineki, tankawar̀ṇnaharingmar̀gga, wusprapteng
rāmannireki, hangĕmbanarinireki, wuskaturingrāmanipun, pinangkadeningrāma, wruḥyenanakirahistri, dadyanguwaḥ, boñcaḥ, ma
ñcur̀kadyalanang. 0. sakingtr̥ĕṣṇanekibuddha, hinutubingñantentakuning, hanuliḥdensĕnggeḥlanang, deningbhagawānr̥ĕhaspati, ya
taboñcaḥpuniki, hingaranantumĕku, laḥtabuddhadenenggal, baktanĕnarinireki, risākṣaṇahibĕmbannulyalumampaḥ.Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
᭐᭟ᬓᬢᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬰᬖ᭄ᬭᬜᬸᬲᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓᬶᬭᬤᬾᬢᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯ
ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬦᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬦᬾᬭᬢᬶᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭟᭐᭟ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬲᬧᬢᬸ
ᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬏᬫᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞
ᬢᬦᬦᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭞ᬇᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬭᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬉᬕᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬤᬸᬯᬦ᭟᭐᭟ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬤᬶ᭞ᬯᬾ
[᭒᭐ 20A]
᭒᭐
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬇᬂᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬬᬢᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬪᬕᬯᬵᬦ᭄ᬯᬺ
ᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬲᬤᬬᬲᬸᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳ᭟᭐᭟ᬭᬤᬶᬢᬾᬉᬫᬳᬾᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᭂᬦᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶ
ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬷᬰᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬇᬂᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬲᭀ
ᬫ᭞ᬮᭀᬃᬩᭂᬦᭂᬃᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬵᬮᬮ᭄ᬯᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᭀᬃᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬓ᭄ᬯᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦᬶᬗᭂᬢᬦ᭞ᬤᬶᬦᬧᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[19 19B]
19
0. katur̀maringhibunira, hibuneśaghrañusonin, hĕnĕngaknasākṣaṇa, kiradetekangkawar̀ṇni, sāmpunsirapinanggiḥ, lawa
ndewīśukrahiku, yenkangputrahalanang, punharawāṣṭaneki, sakingcidraneratitemaringhanak. 0. langsingsapatu
minghala, radite'ingwar̀ṇnaneki, tansaḥsirahasungbrangta, kasmaraningwar̀ṇnaneki, kadihyanghyanganingtulis, emelwir̀madhujuruḥ,
tananatumandinga, ingwar̀ṇnaneradhiteki, sira'ugalinwihingrātduwana. 0. hĕnĕngaknasākṣaṇa, raditewar̀ṇnanehadi, we
[20 20A]
20
ntĕntamaliḥkocapa, sirabhagawānr̥ĕhaspati, hangumpulakĕnsari, inghanakrabimwaḥputu, yataharisngandika, sirabhagawānwr̥ĕ
haspati, wruhanirasadayasunpr̥ĕṇaha. 0. radite'umahewetan, kidulkulonharihiki, kibuddhabĕnĕngkulwan, hi
ngsunkidulwetanlinggiḥ, dewīśusireki, inglor̀wetanpr̥ĕṇaḥhipun, mwaḥntumpĕksyira, kidulbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki, dewaso
ma, lor̀bĕnĕr̀unggwanira. 0. mwaḥnālalwangpunika, lor̀kulonpr̥ĕṇaḥkweki, laḥsamyadeningĕtana, dinapapitupiniki,Leaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬢᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬓᭀᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭀᬮᬄᬓ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓ
ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢᬬᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷᬳᬦᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩᬺᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬺᬱᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬹ
ᬧᬦᬶᬭ᭞ᬤᬢᭂᬗᬾᬂᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬭᬩᬶ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭀᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬢᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬤᬬᬮᬭᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞
ᬭᬯᬸᬳᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬲᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬮᬗᬸᬫ᭄ᬦᬭᬶᬂᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬯᬢᭂᬓᬺᬱᬶ᭟᭐᭟ᬲᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ
[᭒᭑ 21A]
᭒᭑
ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬧᬤ᭄ᬦᬵᬲᬦ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬕᬸᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬓᬵᬮᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬪᬝᬵ
ᬭᬳᬸᬯᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬪᬝᬵᬭᬫ᭄ᬯᬄᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯ᭞ᬪᬝᬵᬭᬕᬗ᭄ᬕᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓ᭄ᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ
᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬫᬚᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬤᬢᭂᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬪᬸᬱᬡ᭞ᬫᬵᬲᬤᬶᬫᬸ
ᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬲᭂᬦᬦᬾᬓᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬳ᭄ᬦᬶᬫᬸᬦ᭄ᬢᬩ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳ᭄ᬬᬂᬧᬥᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
sāmpuntataḥhanggeniki, yatakarungwasireku, marahingswar̀ggaloka, koraditepolaḥkyeki, lintangbagus, hanggaweka
dur̀mmitayan. 0. pupuḥdur̀mma. 0. sakatahewidhyadharīhanengswar̀ggan, padhakasmaranbr̥ĕngti, pr̥ĕṣamyakedanan, handulurū
panira, datĕngengkanghadwerabi, padhakasmaran, tikoningrūpaneki. 0. yatar̥ĕkehikanghingaranmānuṣa, sadayalarakingking,
rawuhengswar̀ggaloka, sapawestrīnesamya, wulangumnaringraditeki, dadyakarungwa, denirawatĕkr̥ĕsyi. 0. sangnīlakaṇṭa
[21 21A]
21
halungguhingpadnāsana, watĕkdewatanangis, samyagugunĕman, bhaṭārawiṣṇusira, mwaḥbhaṭārakālaprapti, bhaṭārabrāhma, bhaṭā
rahuwamaprapti. 0. prasamabhaṭāramwaḥbhaṭāraśiwa, bhaṭāraganggasami, lanbhaṭāraludra, bhaṭārasūr̀yyaprapta, bhaṭārakweratankari
, mwangkamajaya, prasamadatĕngnangkil. 0. makamiwaḥsirabhaṭārahyangsmara, naradawuskarihin, prasamyabhuṣaṇa, māsadimu
rubmuñcar̀, sĕnanekangrātnal̥ĕwiḥ, lwir̀bahnimuntab, sakweḥhyangpadhanangkil. 0. sanghyangnīlakaṇṭaharisngandika, heḥLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬓᬓᬂᬦᬭᬤᬏᬓᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬇᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬫᬤᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭟
᭐᭟ᬓᬭᬲᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬢ᭄ᬬᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄ
ᬓᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬵᬯᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬸ
ᬦᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬂᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬗᬭ
[᭒᭒ 22A]
᭒᭒
ᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬮᬧᬶᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬦᬶᬭ
ᬤᬶᬢᬾᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬲ᭄ᬯᬭᬕᬸᬃᬡ᭄ᬦᬶᬢ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬲᬫᬶ᭞ᬓᬢᬳᬾᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬯᬸᬲᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬬᬢᬲᬵᬓ᭄ᬱ
ᬡ᭞ᬲᬶᬭᬳᬤᬦ᭄ᬢᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬗᬗ᭄ᬕᬾᬬᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬚᬶᬗ᭄ᬕᬧᬶᬦ᭄ᬭᬤ᭞ᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬾᬭᬶᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬩᭂᬤ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬚᭂᬦᬃ᭞ᬦᬘᬮᬧᬶᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬫ
ᬗ᭄ᬓᬸᬢᬫᬶᬭᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬵᬲ᭄᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᬄᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬲ᭄ᬦᬦᬶᬓᬂᬦᬯᬭᬵᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬶᬮᬢ᭄ᬩᬳᬸᬫᬵᬲ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[21 21B]
21
kakangnarada'eki, parankarasanira, ingmangkesamadaya, denekiraditehiki, sadagingswar̀ggan, padhakasmaranbrangti.
0. karasaningsunraditemangkepatyana, yantanpĕjaḥwonghiki, masawaluya, sahisiningswar̀ggan, hyangnaradagĕlisnawuri, laḥ
karasanira, prasamyahanūtkapti. 0. mwangsakweḥwatĕkdewatanāwasangha, prasamahananggupi, mangkematenana, kiraditepu
nika, tanhanasingsalsangkapti, hyangnīlakaṇṭa, hadanmangkelumaris. 0. sāmpunkesaḥhingiringdeningdewa, wusngara
[22 22A]
22
ngsukkalambirukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalalapisapta, hamabkutmiraḥhahadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. nira
ditehangrubaswaragur̀ṇnita, watĕkdewatasami, kataheronglakṣa, samahayunmatenana, raditewusangawruhi, yatasākṣa
ṇa, sirahadantamuliḥ. 0. hanganggeyakampuḥjinggapinrada, kulambinerinukmi, ubĕdsutrajĕnar̀, nacalapissapta, hama
ngkutamiraḥhadi, hasusumpingmās, ginubaḥtrihangrawit. 0. murubmuñcar̀snanikangnawarātna, kilatbahumāsrawit,Leaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬢᬸᬃᬳᬕᭂᬮᬂᬓᬦ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬩᬵᬂᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬯᬸᬮᬸᬃᬯᬸᬮᬸᬃᬢᬸᬓ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬓᭀᬭᭀᬗ᭄ᬲᭀᬗᬦ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬫᬮᬳᬤᬶ᭟᭐᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬢᬦ᭄ᬤ
ᬗᬾᬮᬶᬃᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬕᭀᬄᬢᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬮᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᭂᬓᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ
ᬓᬂᬤᬾᬦ?ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬫᬾᬳᬧ᭄ᬭᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬲᭀᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬭᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶ
ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬋᬳᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓ᭄ᬬᬾᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬫ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬯ
[᭒᭓ 23A]
᭒᭓
ᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬭᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬚᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬦᭀᬭᬦᬳᬗᭂᬢᬲᬶ᭞ᬦᭂᬗ
ᬦᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬓᬾᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬧᬥ᭞ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟᭐᭟ᬳᬕᬸᬦᭂᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
ᬳᬢᬢ᭞ᬘᬢᬸᬃᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬦᬭᬤ᭞ᬧᬸᬦᬧᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭟
᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬂᬢᬶᬩᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬧᬸᬢᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬩ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬧᬢᬤᬬᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦ
Auto-transliteration
[22 22B]
22
tur̀hagĕlangkana, māsbāngkangkinar̀yya, hawulur̀wulur̀tukyasri, hakorongsongan, intĕnkomalahadi. 0. ndanlumampaḥtanda
ngelir̀singharodra, kadyagoḥtawankanin, hangidĕr̀lampaḥnya, dinululir̀takṣaka, hingidĕkanbuntutteki, sākṣaṇamara, tanhana
kangdena?jrihin. 0. wuspanggiḥkalawanwatĕkdewata, ramehaprangtanding, tanhanakasoran, tur̀sirakinĕmbulan, kanankeridatan'gi
ngsir̀, par̥ĕhanumbak, hanenin. 0. sakyehingsañjatatumibenghangga, tanhanahamyati, tan'gingsiringprang, tanhanasurudneka, wa
[23 23A]
23
tĕkdewatawrinwrin, bubar̀malaywa, tanhananoliḥhuri. 0. kiraditetanhanabrajatumamaḥ, noranahangĕtasi, nĕnga
nasākṣaṇa, mundur̀sakengpaprangan, watĕkdewatanesami, hakumpulpadha, sadayasamihajriḥ. 0. hagunĕmanprasamyalinggiḥ
hatata, catur̀bujanggahagĕlis, sirahangandika, laḥtakakangnarada, punapadayanireki, hamatenana, mangkepunraditeki.
0. punsakwehesañjatatumibenghangga, kangtibatanpĕgati, noranatumamaḥ, putungsakwehebraja, hapatadayanireki, naLeaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬦᬤᬬᬲᬯᬶᬚᬶ᭟᭐᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬲᬂᬦᬵᬕᬢᬦᬦᬬ᭞ᬓᬯᬰᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬦᬶᬭ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬋᬓᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯ
ᬰᬳᬶᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦᬦᬳᬶᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬋᬓᬾᬳᬶᬓᬗ᭄ᬫᭂᬚᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬯᬰ᭞ᬳᬶ
ᬓᬗᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬓᬯᬰᬳᬫᬢᬾᬦᬦ᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬾ
ᬓᬶ᭞ᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝᬫᭀᬚᭂᬃ᭞ᬮᬄᬳᬧᬤᬬᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦᬓᭀᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬭᬤᬫᭀᬚᬃ᭞ᬓᭂᬦᬉᬕᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬬᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀ
[ ᭒᭔ 24A]
᭒᭔
ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬓ᭄ᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬸᬕᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᬭᬦᬦ᭞ᬯᬺᬡᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬭᬤᬉᬫ
ᬭᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬭᬤᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬧᬺᬡᬄᬳᬗ᭄ᬕᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭ᭞ᬦᬭᬤᬳᬮᭀᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕ
ᬭᬢᬓᬓᬶ᭞ᬕᬶᬍᬫ᭄ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬮᬄᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦᬗ᭄ᬕᬭᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬧᬢᬤᭀᬱ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᭂᬂᬭᬵᬫᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬦᬭᬤᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬳᭂᬯᬸᬭᬶ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬬ᭞ᬭᬵᬫᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬕᭀᬕᭀᬤᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬫ᭄ᬬᬓᬾᬤᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[23 23B]
23
radamojar̀, hanadayasawiji. 0. parandenasangnāgatananaya, kawaśahanggitiki, hastakanenira, nanghingr̥ĕkenguntutnya, kawa
śahikanghanggitik, mangkanahika, lwir̀caritapuniki. 0. kiraditetananahikangkawaśa, r̥ĕkehikangmĕjahi, hanghingkangkawaśa, hi
kangamatenana, tanlyansakenghanakneki, hamatenana, mangkerarāmaneki. 0. punhanggarakawaśahamatenana, maringrāmanire
ki, nīlakaṇṭamojĕr̀, laḥhapadayanira, yenakonpantankĕneki, naradamojar̀, kĕna'ugakasihin. 0. laḥyayenmo
[ 24 24A]
24
ngkonokrasanira, hagĕlisugasireki, lunghaparanana, wr̥ĕṇahipunhanggara, lamunkĕnĕhasireki, sākṣaṇamyang, narada'uma
ranin. 0. tankawar̀ṇnanaradamangkewusprapta, ingpr̥ĕṇaḥhanggareki, samyalungguḥsira, naradahalonangucap, heḥpunangga
ratakaki, gil̥ĕmtasira, sunkonsiramatenin. 0. laḥanggara, patenanarāmanira, punanggaranawuri, hapatadoṣa
nya, jĕngrāmapinĕjahan, naradaharisnahĕwuri, doṣaneya, rāmanirapuniki. 0. hagogodanwongswar̀ggasamyakedananLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᭀᬂᬫᬥ᭄ᬬᬧᬤᬾᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬬᬸᬦ᭄
ᬜᬾᬬᬂᬮᬓᬶ᭞᭐᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬳᬓᭀᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬬᬳᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬬᬾᬓᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬮᬶᬂᬦᬭᬤ᭞ᬬᬢᬅᬗ᭄ᬕᬭᬦ
ᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄᬓ᭄ᬭᬲᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬓᬶᬭᬳᬦᬹᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬾᬲᬳᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬭ᭞ᬓᬅᬗ᭄ᬕᬭᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬦᬭᬤ
ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬇᬂᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬭᬳᬦᬗᬸᬧᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦᬧ᭄ᬭᬂᬧᬋᬂᬳᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬭᬵ
[᭒᭕ 25A]
᭒᭕
ᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬷᬮᬓᬡ᭄ᬝ᭞ᬕᬃᬚ᭄ᬚᬶᬢᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬮᬄᬲᬫ᭄ᬬᬳᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬳᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ
ᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬓᬂᬤᬦ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬪᬸᬱᬡᬫᬤᬮ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬤᬂᬮᬶᬲᬶᬗ᭄ᬳᬓᬺᬢᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬓ᭄ᬱᬓᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦᬾᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬦᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬯᬰᬓᬂᬳ
ᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬅᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬲᭀᬭᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬓᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬢᭂ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
sakwehingwidhyadharī, sahisiningswar̀ggan, kabeḥpadhakasmaran, yatawongmadhyapadeki, striningswar̀ggan, hakweḥyun
ñeyanglaki 0 hikakaraṇahyangguruhakonkita, denagyahamateni, yekarāmanira, mangkalingnarada, yata'anggarana
wuri, laḥkrasāndika, makirahanūtkapti. 0. hyangnaradawuskesahingnggenira, ka'anggarasireki, maringnīlakaṇṭa, narada
sāmpunprapta, inghadigurusireki, mātur̀yensira, inggarahanangupi. 0. yenaprangpar̥ĕnghangiringhatuwan, matenirā
[25 25A]
25
maneki, sanghyangnīlakaṇṭa, gar̀jjitahamyar̀ṣa, laḥsamyahadanlumaris, sākṣaṇamangkit'hadigurutumuliḥ. 0. sāmpunpra
ptamangkesiraringpayuddan, punraditesireki, kakangdanwawita, wuspĕpĕkangbhuṣaṇamadalwtumuliḥ, maringpaprangan, ta
ndanglisinghakr̥ĕti. 0. haninghalinpranglwir̀takṣakagalak, haranepranghireki, lanwatĕkdewata, hanghingtananahyang, kawaśakangha
mateni, dadya'anggara, hapranglanrāmaneki. 0. dadyasoranraditehamuliḥpĕjaḥ, murubmuñcar̀kagĕtiḥ, pratatĕLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬬᬸᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬮᬬᬸᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ
ᬳᬦᬳᬗᬮᬧ᭄ᬭᭀᬫ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬦᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬗᬫᬾᬢ᭄ᬳᭀᬢᭀᬓᬶᬓ᭞ᬕᬮᬶᬄᬮᬜ᭄ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶ
ᬗᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭟᭐᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃᬢᬦᬶᬮᬂ᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬮᬧᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕᬸᬡ
ᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬫᬸᬮᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬾᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟᭐᭟ᬲᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬭᭀᬫᬦᬾᬤᬾᬗᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ
[᭒᭖ 26A]
᭒᭖
ᬓ᭄ᬭᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬓᬂᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬤᬾᬯᬢ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶ᭞ᬤᬾᬗᬯᬾᬗᬯᬾᬕᬸᬡ᭞ᬳᬶᬓᬓᬭᬡᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬲ
ᬧᬢᭂᬦᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬷ᭞ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄
᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬲᬂᬮᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬓᬘᬧᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬶᬭᬲᬂᬓᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲ
ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬓᬓᬲᬶᬄᬲᬶᬭᬋᬓᬾᬩᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲᬶᬭ᭞ᬦᬶᬮᬶᬓᬲᭂᬦ᭄ᬤᬗᬶᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬫ
Auto-transliteration
[25 25B]
25
kdewata, wikanraditepĕjaḥ, hamuliḥmalayuhagĕlis, prasamaprapta, hangr̥ĕbutlayuneki. 0. hanahangalapgĕtiḥ
hanahangalaproma, lanhanahangametdaging, ngamet'hotokika, galiḥlañcar̀mmanira, kabeḥwustanhanakari, samihi
ngalap, sakwehingwidhyadharī. 0. kacaritarambatsal̥ĕmbar̀tanilang, kabeḥwusdenalapi, panmulanehana, sakwehingguṇa
guṇa, hikutamulanireki, sakengteka, punikakakawar̀ṇni. 0. singambilaromanedengawehambar̀, punika
[26 26A]
26
krayaneki, rinĕbutkanglaywan, deningparadewata, raditetanhanakari, dengawengaweguṇa, hikakaraṇangambil. 0. sa
patĕneraditehakeḥkangbrangta, prasamanangis, kangĕnringrūpanya, mwangsakatahingswar̀gga, lansakwehingwidyadharī, padhakasmaran
, tinonsanglinenguni. 0. hanamaliḥkangkacapacinarita, mangkedirasangkawi, dewīsintakangkawuwus, hanakipunsa
nunggal, hakakasiḥsirar̥ĕkebatugunung, nidewisintatasira, nilikasĕndangingūnī. 0. dadyawatugunungpraptahamaLeaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬭᬳᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭟᭐᭟ᬓᬫᬵᬗ᭄ᬓᬭᬲᬶᬭᬩᬧᬳᬫᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᭂᬓᬳᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬢᬦᬲ᭄ᬯᬾᬲᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀ
ᬭᬦᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬢᭀᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬰᬶᬭᬳᬾᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬤᬺᬱ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮ
ᬭᬦᬶᬭᬬᬢᬓᬾᬲᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧᬮᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬮᬯᬲᬾᬦᬶᬮᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬫ
[᭒᭗ 27A]
᭒᭗
ᬮᬄᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭟ᬦᭀᬭᬳᬮᬶᬂᬭᬹᬧᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬮᬫᬶᬮ
ᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬳᬓᬾᬲᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬦ᭄ᬦᬦᬓᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᭀᬭᬳᬜ᭄ᬚᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬬᬾᬦᬦᬓᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳ
ᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬦᬉᬕ᭞ᬦᭀᬭᬜ᭄ᬚᬦᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬬᬢᬲᬶᬦᬓ᭄ᬭᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗᬘᬭᬦᬗᬶᬦᬂᬳᬢᬦ
ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬳᬥᬳᬃ᭞ᬳᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬦᬦᬓ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬭᬳᬥᬳᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬶᬦᬂᬋᬓᭀᬤᬢᬦᬲᬭᬶ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[26 26B]
26
lampaḥ, toyakakĕmeḥniki, narahingbyanggureku, nĕhĕr̀sirasinungan, tanaswemaliḥsirahañjaluk, watugunungmaringhibu
nya, dewisintahanglingharis. 0. kamāngkarasirabapahamalampaḥ, tĕkahawaliwali, tanaswesirahañjajaluk, no
ranakayasira, nulyaginitiklawantonghipun, kĕnaśirahekabraṇan, gĕtiḥhipunadr̥ĕṣmijil. 0. pankaliwatla
ranirayatakesaḥ, sar̀wwisirahanangis, hasambatbapalanhibu, lunghasaparanparan, tanwar̀ṇnanĕnlawasenilaringhibu, ma
[27 27A]
27
laḥliringhibunya, tanelingringrāganeki. 0. hibunemangkana'uga. norahalingrūpanehanakneki, yatalamila
mihiku, mangkesirahakesaḥ, ndankapanggiḥmangkelannanakireku, hanghingtanorahañjipta, yenanakirapuniki. 0. ha
nakemangkana'uga, norañjanayensirahibuneki, yatasinakramasāmpun, deniradewīsinta, hingacarananginanghatana
santun, yatawussamihadhahar̀, hakaronlananakneki. 0. risāmpunirahadhahar̀, samyanginangr̥ĕkodatanasari, yaLeaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬢᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬢᬓ᭄ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬢᬸᬕᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬓ᭄ᬬᬭ
ᬩᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧᬧᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬦ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬫᭀᬂᬓᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬬᬢᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦᬗᬢᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦ
ᬭᬶᬫᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬷᬤᬾᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᭂᬧᬳᬾᬮᬓᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬶᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬬᬦᬯᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬰᬶᬭᬄᬫ
ᬫᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬕᬢᭂᬮ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬧᬾᬧᬾᬓᭂᬦ᭄ᬥᬶᬭᬄᬓ᭄ᬬᬤᬢᬦᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬢᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬰᬶᬭᬄ᭞ᬢᬩᭂᬢᬾᬫᬢᬸ
[᭒᭘ 28A]
᭒᭘
ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢᬳᬢᬢᬦ᭄ᬲ᭞ᬮᬄᬢᬓᬓᬂᬢᬩᭂᬢᬾᬧᬭᬦᬶᬓᬶ᭟ᬢᬢᬸᬦᬶᬂᬰᬶᬭᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬢᬸᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶ
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬬᬶᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩ᭄ᬬᬂᬓᬦᬾᬇᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬢᭀᬬᬓᬓᭂᬫᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ
ᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬯᬮᬶᬯᬮᬶ᭞ᬬᬢᬓᬰᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬩᬸ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬳᬶᬭᬄᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᭀᬤᭀᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬳᬢᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬸᬦ
᭞ᬫᬦᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬩᬶᬩᬶ᭟᭐᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬷᬤᬾᬯᬷᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬉᬫ᭄ᬬᬃᬱᬉᬚᬭᬾᬮᬓᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[27 27B]
27
talamilamisāmpun, siranidewisinta, yatakramamangkesirawatugung, lawansiradewisinta, sāmpunsiralakyara
bi. 0. liwatdenyapapasihan, howankalangkungdenyahamongkaraśminyatawatugunungsāmpun, hanginangatasira, hasunggantentina
rimatanasantun, deniranīdesinta, sĕpahelakinireki. 0. kiwatugununghangucap, laḥyanawapepekĕśiraḥma
mi, deniragatĕlkalangkung, harisnīdewīsinta, hapepekĕndhiraḥkyadatanasantun, yatakatinghalanśiraḥ, tabĕtematu
[28 28A]
28
nireki. 0. dewīsintahatatansa, laḥtakakangtabĕteparaniki. tatuningśiraḥpuniku, watugununghangucap, si
nggiḥyayikarihinpamulanipun, sibyangkane'ingsĕndang, manirahañjalukngūnī. 0. toyakakĕmeḥpunika, nĕhĕr̀hingsu
nhañjalukwaliwali, yatakaśr̥ĕngĕnsirebu, den'gitikṣhiraḥhingwang, lawansodomangkehatĕmahatatu, punikamulanekuna
, maniratinggalingbibi. 0. kagetwusnīdewīsinta, umyar̀ṣa'ujarelakineki, haduḥkalinganehiku, hanakangkar̀yyapriLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬩᬩᬲᭂᬳᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬸᬮᬦᬾᬗᬹᬦᬷ᭟᭐᭟ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬢᬘᬶᬭ᭞ᬳᬦᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬤᬾᬦ᭄ᬕ
ᬯᬾᬮᬓᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬯᬸᬓᬸᬓᬂᬢᬶᬕᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬂᬤᬤᬶᬳᬢᬗᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬦᬾᬓᬶ
᭟᭐᭟ᬧᬦᬸᬚᬭᬾᬓᬂᬳᬗᬾᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬯᬭᬶᬕᬕᭂᬫᭂᬢᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬆᬕᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬾᬲ᭄ᬢᬸᬲᬸᬥᬸᬦᬶᬂᬋᬓᬾᬯ
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬏᬢᬗᬓᭂᬦ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬧᬭᬯᬮᬶ᭟᭐᭟ᬯᬶᬬᭀᬲᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬗᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄᬓᬓᬶ᭞ᬫᬃ
[᭒᭙ 29A]
᭒᭙
ᬕ᭄ᬕᬓᬂᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬍᬫᬶᬂᬅᬮᬄᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬾᬭᬾᬂᬯᬶᬦᬭᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬲᬫᬃᬓᬲᬫᬃᬲᬫᬃ᭞ᬓᬩᬾᬄᬲᬫ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭟
᭐᭟ᬲᬯᬸᬲᬾᬮᬦ᭄ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬃᬩ᭄ᬩᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬦᬲᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬋᬓᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬳᬳᬶᬩᬶᬂᬅᬮᬄ
ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩᭂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬓᬶᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬚᬶᬦᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬅᬮᬄ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬦᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬦᬶᬲ᭄ᬓᬭ
ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬶᬂᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬘᬳ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬦ᭄ᬯᭂᬓᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬸᬫᬶ
Auto-transliteration
[28 28B]
28
ya, hinumulanengababasĕhaniku, hanakrabinepunika, punikamulanengūnī. 0. nidewisintatacira, hanakipunrawuden'ga
welaki, mulanemangkehatĕmu, wukukangtigangdaśa, hingitungdadihatanganpunika, landinalalimahika, denwruḥpatihuripneki
. 0. panujarekanghangetang, hingarananwarigagĕmĕtiki, yeningāgamapuniku, hingarananpunika, yestusudhuningr̥ĕkewa
strannireki, densamya'etangakĕna, sakataheparawali. 0. wiyoselanduninghika, kanghangukahahibingalaḥkaki, mar̀
[29 29A]
29
ggakangdadimangkeku, hal̥ĕmingalaḥhika, dadyawruḥsaderengwinaraḥhiku, mar̀ggahikasamar̀kasamar̀samar̀, kabeḥsamyadenkawruhi.
0. sawuselansadurungnya, yahikur̥ĕr̀bbanirahyangwidhi, panhanasatusmangkeku, tanhanar̥ĕketunggal, kanghambukahahibingalaḥ
puniku, pankitabĕlanduningkina, handikanesangdumadi. 0. kangjinantendeningalaḥ, sadurungehanasakweḥdumadi, mwangkaniskara
puniku, hangingnabhimuhamad, kadihinmĕtutasakingcahyahagung, wruharingharijagat, wiwitanwĕkasaneki. 0. mwaḥbumiLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬳᬶᬤᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬂᬓᬳᬾᬢᬂ᭞ᬓᬂᬓᬯᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸ
ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬧᬶᬂᬤᬶᬦᬓᬂᬳᬮ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬭᬸᬳᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬾᬗᬭᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬏᬮ᭄ᬫᬸᬓᬂᬢᬸᬤᬸᬄ
ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬲᬚᬵᬢᬦᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬓᬕᬸᬭᬸᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬮᬾᬳᬭᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬉᬮ
ᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬳᬶᬤ᭄ᬫᬳᬭᬶᬧᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦᬪᬷᬯᬮᬶᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬳᬾᬲᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬮᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬓ
[᭓᭐ 30A]
᭓᭐
ᬬᬓᬜ᭄ᬘᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬓᬾᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬤᭀᬦ᭄ᬦᬸᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬳᬶᬮᭀᬓᬭᬲᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬺᬡ
ᬳᬾᬳᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬕᭂᬦᬶᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬅᬚᬸᬦ᭄ᬦᬮᬶᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬩᬓᬶᬭᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭟᭐᭟
ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬯᬦᬺᬓᬾᬫᬸᬢᬓᬮᬶᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬭᬄᬳᬤᬤᬸ᭞ᬧᬺᬡᬳᬾᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬫᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬸ
ᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬪᬷᬓᬂᬦᬶᬦᬶᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬮᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬭᬓ᭄ᬢ᭞ᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬸᬦᬶᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬦᬾᬓᬷ᭞ᬓᬂᬩᬜᬸ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
langitpunika, sāmpunwĕruḥsahidinemangkeki, hikangtinutur̀karuhun, winduhikangkahetang, kangkawindontahunlanwulanpu
niku, kapingdinakanghala, kalawandinakangbĕcik. 0. tinutur̀karuhunika, kalengarastĕgĕsipunpuniki, elmukangtuduḥ
puniku, kangsajātaningwaraḥ, kangpinakagurukangsāmpunpur̀ṇnaningguru, kangpantimaharipat, lanbaleharaspuniki. 0. ula
ningtigatĕgĕsna, himantahidmaharipatpuniki, nabhīwalimuḥminiku, pahesaninghyangsūkṣma, kangpinilahakuningwar̀ṇnanireku, ka
[30 30A]
30
yakañcanapunika, r̥ĕkekangsāmpunsinangling. 0. tĕgĕsewadonnulañjar̀, deningtansaḥkahilokarasajāti, pr̥ĕṇa
hehanaringkidul, gĕniwowoluhika, tĕgĕsesipatkawowoluhiku, ajunnalimunpunika, kadirunbakirunmaliḥ. 0.
samiyanmariduhika, lawanr̥ĕkemutakalimuneki, rūpaneraḥhadadu, pr̥ĕṇahekidulwetan, śr̥ĕngengelilimatĕgĕsepu
niku, nabhīkangniniliḥpañjak, waktalimamangketiki. 0. war̀ṇnanepunikurakta, pr̥ĕṇaḥhipuningbĕnĕr̀nekī, kangbañuLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᭂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬓᬂᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬇᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬯᬦᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬪᬷᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟
ᬮᬯᬦᬶᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬤᬶᬦᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬶᬮᬶᬫᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬢᬸᬂᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᭀᬦᬶᬧᬸ
ᬦ᭄᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬗᬶᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬄᬫᬶᬦ᭄ᬲᭂᬮ
ᬫᭂᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬋᬓᬾᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬓᬢᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟
[᭓᭑ 31A]
᭓᭑
ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬤᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦᬦᬧᬧᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬓᬶᬰᬸᬓ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞
ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬕᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬤᬶ
ᬢᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬦᬶᬓᬂᬮᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬭᬶᬂᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ
ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬲ᭄ᬮᬫᬢᬸᬕᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬲᬶᬄᬉᬮᬦ᭄ᬬᬾᬓᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᭂᬢᬦᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞
Auto-transliteration
[30 30B]
30
nĕnĕmpuniku, jyatnĕnĕmpunika, wetankulonkanglor̀kidulpuniku, ingluhur̀lawaninghandap, rūpanebhīrupuniki. 0.
lawanikikawruhana, patĕmonedinapitutuhiki, landinakilimawr̥ĕhaspatipahinghika, hanĕnggiḥpitungwĕlaspatimonipu
n, bhumikanglumakuhika, hangliwatinghangineki. 0. lintanglanbañupunika, lanśr̥ĕngengemidĕr̀manguloneki, muḥminsĕla
mĕtrahayu, tananapakewuḥnya, panrinakṣar̥ĕkeslamĕtinglaku, śukrapwonpatĕmoneka, tigawĕlaskataḥneki. 0.
[31 31A]
31
ulankanglumakuhika, tĕgĕsipunlakuningpaṇditeki, tananapapatinipun, mulyarahayuhika, tulusnakiśukramangkepakewuḥ,
hangliwatingsira, maringśr̥ĕngengepuniki. 0. śaniścara, wagehika, patĕmonetigawĕlaspuniki, ulankanghanduwelaku, paṇdi
tahagunghika, kanghanduwenikanglakumangkepuniku, hangliwatignihika, midĕr̀maringśr̥ĕngengehiki. 0. mapanrahayupunika, ta
nakirakiraslamatugi, raditekliwoniku, tigawĕlaspunika, masiḥulanyekakanghanduwelaku, mangĕtaningsūr̀yyahika,Leaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬸᬃᬢᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬮᬫᭂᬃᬮᬓᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬗᬮᬶᬮᬶᬃᬓᬶᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬗᬚᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᭂ
ᬚᬄ᭞ᬢᭂᬓᬲᭀᬭᬾᬲᬤᬶᬦᬭᬯᬸᬳᬶᬏᬲᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬤᬶᬦᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸ᭟᭐᭟ᬅᬲᬗᭂᬢᬶᬂᬧᬢᬶᬳᬶᬓ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬃ
ᬱᬳᭀᬃᬣᬢᬦᬩᭂᬦᭂᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬢᬢᭂᬫᬸᬋᬓᬾᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸ
ᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᭂᬦᭂᬗᬳᬚᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬧᬘᬸᬳᬦᬚᬳᬯᬾᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬭᬡᬧᬧᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫᭂᬓᬲᬶᬂᬳᬕᭂᬲᬂ᭞ᬩᬸ
[᭓᭒ 32A]
᭓᭒
ᬤ᭄ᬥᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬫᬮᬳᬾᬓᬢᬗ᭄ᬮᬬᬭᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬳᬚᬧᬧᬘᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬦᬲᬶᬗᭂ
ᬢᬺᬓᬾᬫᬭᬶᬧᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬕᬶᬃᬡ᭄ᬦᬕᭂᬲᭂᬂᬍᬩᬸᬃᬦᭀᬭᬦᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬶᬩᬄ᭞ᬲ
ᬪᬸᬫᬶᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬸᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬳᬚᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬋᬱᬶᬳᬶᬓ᭞
ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬳᬾᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬧᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ,ᬳᬫᭂᬓᬲᬓ᭄ᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬧ᭄᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᭂᬢᬂ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
paṇdhitamur̀tatsireki. 0. kanghadwelakuhika, lamonhastislamĕr̀lakuneki, ngalilir̀kilenpuniku, yangajarakĕnpĕ
jaḥ, tĕkasoresadinarawuhi'esuk, tĕkasadinanepisan, hangar̥ĕpakĕnpapitu. 0. asangĕtingpatihika, hamyar̀
ṣahor̀thatanabĕnĕri, yentantatĕmuhanulus, anggarapahinghika, hatatĕmur̥ĕkekaliḥwusiku, halasgununglumakwa, kidulku
lonpr̥ĕṇaḥneki. 0. mĕnĕngahajalumampaḥ, papacuhanajahawetsireki, karaṇapapatihiku, hamĕkasinghagĕsang, bu
[32 32A]
32
ddhapwonpatbĕlaspatĕmonireki, lintangkanglumakuhika, malahekatanglayarin. 0. hajapapacuhansira, panasingĕ
tr̥ĕkemaripapati, hangliwatibañuhiku, śr̥ĕngengegnihika, gir̀ṇnagĕsĕngl̥ĕbur̀noranakantun, yenhanagawenehibaḥ, sa
bhumilakuningsiti. 0. wr̥ĕhaspatipwonpunika, kaliḥwusr̥ĕkepatĕmunireki, mĕnĕngtahajalumaku, lakuningr̥ĕsyihika,
kidulkulonpr̥ĕṇaher̥ĕkepuniku, tĕgĕsepatiwiśeṣa,hamĕkasakningharip. 0. śukrakliyonpunika, wĕtangLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᭂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᬗᬧᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬇᬂᬫᬮᬾᬓᬢᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬇᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬗᬾᬗᬾᬳᬶᬓ
᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮᬗᭂᬢᬗᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃᬋᬓᬾᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭞ᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬ
᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬂᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬍᬩᬸᬃᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬕᭂᬲᭂᬢᬦᬦᬓᬭᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬦᬯᭂᬮᬲ᭄ᬮᬓᬸ
ᬦᬶᬂᬫᬸᬄᬫᬶᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᬸᬗᬕᬮ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬲᬶᬚᬶᬬ᭞ᬓᬬᬤᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬚᬵᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬶᬚᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬉᬚᬸᬤ᭄ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ
[᭓᭓ 33A]
᭓᭓
ᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬧᬶᬢᬸᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬓᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬜᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾ
ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬲᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬂᬓᬭᬩᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬸᬄᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬓᬂᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢᬸᬕᬶ᭞ᬢ
ᬦᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬦᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬓ᭄ᬯ᭞ᬲᬵᬫᭀᬯᬸᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬮᬮᬓᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬄᬫᬯᭂᬮᬲ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟
ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬲ᭄ᬮᬫᭂᬢ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬳᬮᬸᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭞ᬓ᭄ᬭᬲᬢᬲᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[32 32B]
32
wĕlasr̥ĕkepatĕmonnireki, masalinwĕkanglumaku, hasangapalayaran, ingmalekataliwatingingbañu, kalawanśrangengehika
, hangidulangĕtangiki. 0. maringgĕnigĕsĕnghika, samil̥ĕbur̀r̥ĕketananakari, śaniścara'umanisiku, masiḥtunggallakunya
, raditepahinglakuninglintangpuniku, maringgnil̥ĕbur̀śīr̀ṇna, wisgĕsĕtananakari. 0. somapwonpatĕmuneki, panawĕlaslaku
ningmuḥminiki, ya'ujudtungagallaku, maringsijisijiya, kayaduktĕkajātiningsijihiku, wajibe'ujudtĕgĕsna, pastidenprayatna
[33 33A]
33
hiki. 0. anggarawagepunika, pampapitur̥ĕkepatĕmuneki, bhumikanglumakuhiku, ngaliwatingkangwintang, bañiśr̥ĕngenge
gnimarisitangsu, lakunepaṇdhitahiku, mungkarabingsastrahiki. 0. tĕgĕsemuḥmunpunika, dinahikuhikangslamĕtugi, ta
nakirakirahiku, tananapakewuḥkwa, sāmowur̀ṇnaninglalakonipunrahayu, buddhakliyonpunika, raḥmawĕlassireki. 0.
waktukanglumakuhika, tulusnaslamĕtpaṇdhiteki, kanghalulsastrapuniku, hikanghadwetapa, krasatasangĕtrikabĕcikanhipun,Leaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬩᬜᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭟᭐᭟ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ
᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬭᬫᬃᬱ᭟ᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬦᬶᬂᬮᬓᬸᬋᬓᬾᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬧᬳᬶᬂᬮᬶᬫᬯᭂᬮ
ᬲ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬮᬶᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬮᬢ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᬜᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬪᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀ
ᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬂᬧᬺᬡᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬦᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬩᬜᬸᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬶ᭞ᬦᬸᬮᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃᬩᬮᬶ
[᭓᭔ 34A]
᭓᭔
ᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬤᬳᬦ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬳᬢ᭄ᬭᬶᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬂᬳᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬦᬶ᭟᭐᭟ᬯᬸ
ᬲ᭄ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬧᬦᬶᬭᬓᬓᬶᬫ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬩᬦᬸᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬬᬕᬸᬕᬸᬭᭀᬦᬸᬕ᭞ᬢᬦᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬯᭀᬱᬓᬶᬂᬳᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭ
ᬤᬶᬢᬾᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬲᬗᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬲᬗᬫᬭᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬜᬸ᭞ᬰᬺ
ᬗᬾᬗᬾᬕ᭄ᬦᬶᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬇᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬩᬜᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬦᬦᬢᭂᬧᭂᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞
Auto-transliteration
[33 33B]
33
hangliwatingbañulintang, hanginmanguloningbhumi. 0. wr̥ĕhaspatimanisika, tigangwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, ulantanghanduwelaku
, paṇdhitaparamar̀ṣa. kanghadweninglakur̥ĕkeniku, hangliwatinggnihika, wetanbĕnĕr̀pr̥ĕṇaḥneki. 0. śukrapahinglimawĕla
s, patĕmonewaktulilimahiki, paṇdhitasalatlwir̀bañu, hangliwatiringtoya, lintanghangintumulimaringbhumihiku, mangulo
nbĕnĕngpr̥ĕṇaḥnya, tumpĕkpwonnĕmbĕlasniki. 0. bañulumakuhika, hangliwatiśr̥ĕngengemaringgĕni, nulanmidĕr̀bali
[34 34A]
34
kipun, hangliwatingdahana, śr̥ĕngengemangkepaṇdhitahalulginuruḥ, mwaḥtahatri'elmunya, hanginghaguguronuni. 0. wu
skalingandeningsastra, tapanirakakimpagurungūni, paṇdhitabanulumaku, yaguguronuga, tanatĕmĕnwoṣakingharepuniku, ra
ditewagepunika, sasangapatĕmoneki. 0. hanglingkanglumakuhika, depuningĕtsasangamaripati, hangliwatinlintangbañu, śr̥ĕ
ngengegniwulan, hangliwatinggni'ingwetanpuniku, tibabañuwatĕkbar̀, tananatĕpĕnehiki. 0. somakliyonpunika,Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬢᬦᬦᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦᬶᬓ᭞ᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬚᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ
ᬢ᭄ᬦ᭞ᬯᭀᬂᬧᬧᬶᬢᬸᬓᬜ᭄ᬘᬶᬃᬫᬢᬶ᭟᭐᭟ᬅᬗ᭄ᬕᬭᬉᬫᬦᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬅᬱ᭄ᬝᬮᬓᬸᬦᬾᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬩᬜᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯ
ᬢᬶᬢᬸᬫᬶᬩᬫᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬬᬳᬶᬓᬸᬤᬤᬶᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬮᬦᬶᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᭀᬯᭀᬮᬸᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶ
ᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬧᬳᬶᬂᬳᬢᭂᬫᬸ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬕᭂᬦᬳᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬯᬸᬮᬦᬾᬓᬶ᭟
[᭓᭕ 35A]
᭓᭕
᭐᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬶᬤᭂᬃᬳᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬳᬮᬸᬮ᭄ᬕᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬧᬃ᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬲᬮ
ᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬩᬜᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬜᬸᬉᬫᬶᬮᬶᬃᬳᬶᬓᬶ᭟᭐᭟ᬅᬫᬮᬩᬓᬮᬫᬺᬢ᭞ᬳᬢᬾᬢᬾᬗᬾᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬏᬮ᭄ᬫᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸ
ᬦᬸᬄᬓᬬᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬃᬕᭀᬭᭀᬉᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬢᬩᬸᬕᭀᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᬢᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬶ
᭐᭟ᬓᬂᬯ᭄ᬭᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬧ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬶᬫᬯᭂᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬓᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᭂᬫᬄ᭞ᬮᬓᬸ
Auto-transliteration
[34 34B]
34
kaliḥwĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, mĕnĕngtananalumaku, halasgunungpunika, kidulkulonika, kanghanduwelaku, mĕnĕnghajatanpraya
tna, wongpapitukañcir̀mati. 0. anggara'umanisika, tĕmu'aṣṭalakunegnihiki, hangliwatisūr̀yyabañu, maringlintangpunika, hangliwa
titumibamangilihiku, hangliwatinhanginlintang, tĕgĕsemaringdunyeki. 0. yahikudadirarasan, laningsipatwowolugnihi
ki, lanbuddhapahinghatĕmu, hanĕmbĕlaspunika, yahikuhanĕnggiḥlakuningbañu, kaliwatgĕnahingsūr̀yya, tumuliḥmaringwulaneki.
[35 35A]
35
0. tumuliḥmidĕr̀hangetan, hangliwatinggnimaringsūr̀yyaneki, paṇdhitahalulginuru, hanglimpahakĕnkupar̀, yahikur̥ĕkesala
kuningbañu, tanpĕgatbañusĕmbahyang, bañu'umilir̀hiki. 0. amalabakalamr̥ĕta, hatetengelprata'elmunireki, ku
nuḥkayabañuhiku, tur̀goro'uratmana, yenhanawongtabugorohiku, lakuningbañupunika, lanhangintatĕmuneki
0. kangwrahaspatipwonpunika, limawĕlasr̥ĕkepatĕmoneki, śr̥ĕngengekanghanduwelaku, mangulonmaringdĕmaḥ, lakuLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬶᬫᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬥᬶᬓ᭄ᬱᬺᬢᬳᬢᬯᬓᬮ᭄᭞ᬫᬲᬾᬳᬶᬳᬲᬶᬧᬢ᭄ᬫᬳᬶᬢ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶᬮᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬭ᭞ᬳᬚᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂ
ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭᬯᬕᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢᭂᬫᬸᬲᬧᬸᬮᬶᬳᬶᬓ᭞ᬧᬧᭂᬢᬶᬓᬂᬮᬫᬸᬮᬶᬦᬓᭀᬦᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬺᬡᬄᬦᬾᬓ᭞ᬳᬦᬾᬗᬭᬲ᭄ᬕ
ᬦᬸᬗᭂᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓ᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬺᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬾᬓᬶ᭞ᬪᬸᬫᬶᬫᬮᬸᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬾᬚᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬮᬶ
ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᭀᬭᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬬ᭞ᬇᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬤᬶᬦ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬩ
[᭓᭖ 36A]
᭓᭖
ᬜᬰᬺᬗᬾᬗᬾᬕᭂᬦᬶ᭞ᬫᬭᬳᬶᬗᬸᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬪᬹᬫᬶᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬋᬓᬾᬓᬂᬳᬤ᭄ᬯᬾᬬᬮᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬢᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬯᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸ
ᬢᬸᬢᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬧᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬤᬶᬢᬾᬳᬶᬓ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᬸᬮᬸᬄᬋᬓᬾᬧᬢᭂᬫᭀᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬮᬸᬫᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬸᬫᬤᬶᬰᬷᬃᬡ᭄ᬦ᭞
ᬧᬧᬢᬶᬉᬕᬮᬫᭀᬦ᭄ᬮᬓᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬧᬭᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬫᬭᬶᬂᬉᬮᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬧᬸᬦᬶᬯᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸ
ᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬧᬶᬧᬶᬢᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬮᬮᬶᬫ᭞ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬪᬫᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬮᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬳᬬᬸᬲ᭄ᬮᬫᭂ
Auto-transliteration
[35 35B]
35
ningpaṇdhitatĕtĕplimangwaktu, sadhiksyr̥ĕtahatawakal, masehihasipatmahit. 0. yantanilinghuripira, hajarusakweḥhing
jroningpati, lanśukrawagepunika, tĕmusapulihika, papĕtikanglamulinakonaniku, kidulkulonpr̥ĕṇaḥneka, hanengarasga
nungĕneki. 0. lantumpĕkpatĕmoneka, pitulasr̥ĕkepatĕmoneki, bhumimalukanglumaku, hasĕmbejinghika, lamunli
ngsir̀tĕkaningsorepuniku, miwaḥkalawanwĕngiya, ingbesuknepĕpĕtugi. 0. tĕkaningsapuluḥdina, hagliwatiba
[36 36A]
36
ñaśr̥ĕngengegĕni, marahingulanpuniku, bhūmilumakuhika, paṇdhitar̥ĕkekanghadweyalaku, lawaningsatolanhewan, ruru
tutĕkdadipati. 0. yenraditehika, pakṣapuluḥr̥ĕkepatĕmonireki, tĕtĕptankĕnalumiku, sakweḥdumadiśīr̀ṇna,
papati'ugalamonlakupuniku, yogyamunsinggahana, sakweheparadumadi. 0. lankangmaringulanika, depuniwasringtanggu
lpisaniki, patĕmondinapipitu, lawandinalalima, lamonbhamipunikahikanglumaku, sajroningulanpunika, rahayuslamĕLeaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭓᭖
ᬢᬸᬕᬶ᭟᭐᭟ᬮᬫᬸᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᬾᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬍᬫᬄᬉᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬭᬭᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬩᬢ
ᬦᬓᬢᬄᬳᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬉᬫᬳᬾᬳᬶᬓ᭞ᬇᬂᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬳᬢᭂᬫᬸᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬬᬳᬶᬓ᭄ᬬ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬓᬶ᭞
ᬇᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬳᬸᬮᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬯᭀᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬫᬗᬦᬓᬾᬄᬓᬮᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸ᭞ᬳᬓᬢᬄᬓᬂᬓᬧᬶᬢ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬦᭀᬧᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬬ
ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᭂᬤᬸᬢ᭄᭞ᬉᬤᬦᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞
[᭓᭗ 37A]
᭓᭗
ᬳᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬗᬶᬂᬪᬗᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬢᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬗ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬮ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬚᬮᬭᬦᬶᬓ᭞ᬧᬦ
ᬮᬭᬧᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦᬸᬮᬸᬂᬯᭂᬮᬲᬢᭂᬫᬸ᭞ᬕᭀᬦᬶᬓᬂᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬩᬋᬢ᭄ᬲᬗᭂᬢᬓᬢᬳᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬫᬵᬦᬸ᭞ᬧᬧᭂᬤ᭄ᬤᭂᬫᬦᬾᬦᬾᬦᬮᬧ᭄᭞ᬳᬓ
ᬢᬄᬳᬶᬓᬂᬤᬾᬦᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬢᭂᬫᬸᬳᬕᬯᬾᬬ᭞ᬳᬧᬶᬧᬶᬲᬄᬮᬫᬢ᭄ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬗᬾᬦᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬧᬮᬢ᭄ᬭᬾᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶ
ᬕᬂᬢᭂᬮᬲᬶᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬧᬶᬲᬦᬸᬮᬦ᭄ᬳᬤ᭄ᬯᬾᬮᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬲᬯᬸᬮᬦᬾᬓ᭞ᬮᬓᬸᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬬᬢᬶ᭟᭐᭟ᬇᬂᬱᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬲᬸᬡ᭄ᬥ
Auto-transliteration
[36 36B]
36
tugi. 0. lamunamanggiḥrarasan, yahikur̥ĕkelakuninghangin, jroningl̥ĕmaḥulaniku, hakataḥkangrarasan, haprabata
nakataḥhangaliḥhiku, langkahingumahehika, ingtanggalsapisaneki. 0. hatĕmupatbĕlasika, yahikylakuninglintanghiki,
ingjroningsahulaniku, hakataḥwongkalaran, hakeḥhamanganakeḥkalanganmangkeku, hakataḥkangkapitnaḥ, tanopĕnkangpriya
ti. 0. yenkatĕmupingnĕmbĕlas, tanggalpisan, lakuningbañuhiki, ririskalawanpĕdut, udananginpunika,
[37 37A]
37
hatiskengingbhangawanprasamyahagung, hakataḥmānuṣangruk, padhagumitilsireki. 0. deningjajalaranika, pana
larapaninghalepuniki, yenulungwĕlasatĕmu, gonikanglumakwa, bar̥ĕtsangĕtakatahing, wongmānu, papĕddĕmanenenalap, haka
taḥhikangdenambil. 0. yanhatĕmuhagaweya, hapipisaḥlamatpisaḥhireki, hamngenambenpalatreku, yenti
gangtĕlasika, tanggalapisanulanhadwelaku, slamatsawulaneka, lakuningpaṇdhitayati. 0. ingsyilontar̀suṇdhaLeaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭓᭗
ᬭᬷᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬯ᭞ᬯᬸᬓᬸᬯᬬᬂ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭖᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭑᭟ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭗᭞
ᬤᬾᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᬸᬩᬸᬳᬜᬃ᭞ᬤᬾᬰᬓᬸᬩᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᭂᬘᬫᬢᬦ᭄ᬓᬸᬩᬸᬢ
ᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬓᬪᬹᬧᬢᬾᬦ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬭᬵᬚ᭟ᬑᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[37 37B]
37
rībungkaḥ, puputsinurātringdina, ra, wa, wukuwayang, pang, ping 5 śaśiḥ 6 iśaka 1911. masehi, tanggal 17
desembĕr̀ 1989. kṣamatityanghiwayansamba, sakingbañjar̀kubuhañar̀, deśakubutambahan, kĕcamatankubuta
mbahan, kabhūpatenbuleleng, singharāja. oṅġśanti, śanti, śanti, oṅġ. 0. puput. 0.