Difference between revisions of "paparikan-uwug-rusak-dwarawati"
This page has been accessed 24,597 times.
(→Leaf 6) |
(→Bahasa Indonesia) |
||
(52 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
===== Bahasa Indonesia ===== | ===== Bahasa Indonesia ===== | ||
+ | Paparikan ini menceritakan tentang peperangan yang terjadi di wilayah Dwarawati. | ||
+ | |||
===== English ===== | ===== English ===== | ||
==== Front and Back Covers ==== | ==== Front and Back Covers ==== | ||
Line 244: | Line 246: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭗ 7B] | ||
+ | ᭗ | ||
+ | ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬳᬦᬵᬦ᭄ᬭᬵᬚᬪᬶᬱ᭄ᬫᬓᬵ᭚ᬭᬢᬸᬳᬕᭂᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬫᬾ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᭀᬫᬧᬧᬭᬩᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳ | ||
+ | ᬦᬓ᭄ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬲᬢ᭄ᬬᬚᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰᬯᬭᬶᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬚᬫ᭄ᬪᬯᬦ᭄᭞ᬧᬧᬭᬩᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪ᭚ᬲ | ||
+ | ᬚᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬵᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄ᭞ᬧᬭᬵᬭᬩᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶᬘᬘᬓ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬘᬸᬢᭂᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬩᭀᬕ | ||
+ | ᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬫᬸᬰᬮᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬘᬘᬓᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬶᬢᬢᬶᬕ᭚ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ | ||
+ | [᭘ 8A] | ||
+ | ᬫᬯᬸᬯᬸᬲᬗᬵᬗ᭄ᬕᬢᬸᬲᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬬᬤᬰᬧᬶᬢᬸ᭞ᬲᬫᬓᬤᬤᬾᬯᬶᬥ᭄ᬬᬵᬥᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬯᬡ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬵᬲᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᭀᬓᬶᬭ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬤᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬭᬕᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬢᬥᬄᬲᬤᬲ᭄ᬜᬂ᭞ᬲᬤᬳᬓᬲ᭄ᬩᬩᬮᬸᬗᬾ᭞ᬳᬲᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬦ | ||
+ | ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬢ᭄ᬭᬕᬮᬓ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬕᭀᬥ᭞ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬥᬄᬩᬳᬸᬤ᭄ᬭᬭᬲᬾ᭞ᬩᬶᬱᬗᬾᬗ᭄ᬜᭀᬃ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫᬾᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬜ | ||
+ | ᭚ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬶᬓᬭᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬩᭂᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬫᬢᬦᬾᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬗᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬦᬾᬲᬶᬮᬸᬢ᭄ᬳᬓᬢᬄ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗ | ||
+ | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
+ | 7 | ||
+ | , maparabdewirukmaṇi, hanānrājabhiṣmakā // ratuhagĕngringkuṇdhināgari, maliḥprame, śwarinemanngaḥ, satyabhomapaparabe, masiḥputraningratu, ha | ||
+ | nakmahārājasatyajit, prameśawaripamuntat, putriningsangwiku, sangwikukajambhawan, paparabe, prameśwarijambawati, hibunehar̀yyasambha // sa | ||
+ | jawaningtigāprameśwari, rangkungkataḥ, parārabipunika, yensamicacakwaṣṭane, rabinhidajĕngsinuhun, mahārājaharimur̀tti, mangdepisancutĕtang, gboga | ||
+ | nehitung, kojaringmuśalapar̀wwa, cacakane, samiyanhanĕmblastali, rawuhingpadmitatiga // nemungguḥsoringpramiśwari, sakatahe, limangtalipingtiga, | ||
+ | [8 8A] | ||
+ | mawuwusangānggatuse, nanggusyadaśapitu, samakadadewidhyādhari, sakingwiṣṇubhawaṇa, kraṇamāsiḥhayu, kataḥputiḥl̥ĕngkyangl̥ĕngkyang, sadapañjangpokira | ||
+ | nemulukmanis, halisedawunhintaran // masiḥkataḥneñandatgadhing, ragalangsing, tadhaḥsadasñang, sadahakasbabalunge, hasanemasiḥñuñur̀, na | ||
+ | nghingmatragalak'hamanis, pantĕsjurupanggodha, lampyastur̀rinpangus, tadhaḥbahudrarase, biṣangengñor̀, mesĕmekarangkungmanis, pantĕssaparipolaḥña | ||
+ | // maliḥwentĕnl̥ĕmpunggadhing, nangingkurangan, kidikarampingan, nangingkebĕkmanise, matanenuñjungbiru, nanginggiginesilut'hakataḥ, sumangkinnga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 256: | Line 279: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᬯᬭᬭᬲ᭄᭟ᬓᭂᬫᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬤᭂᬍᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬧᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬕᬕᭀᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬫᬲᬶᬧ᭄ᬢᬵᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶ | ||
+ | ᬭᬱ᭟ᬓᬓᬸᬭᬂᬧᬕᭂᬳᬾ᭞ᬢᬥᬄᬲᬮᬾᬧ᭄ᬮᬶᬬᬢᬾ᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬓᭂᬧ᭄ᬬᬃᬓᭂᬧ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬫᬯᬵᬲᭀᬮᬄᬗᬜᬃᬗᬬᬭᬷᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬳᬾᬜᭀᬃᬳᬾᬜᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬥᬄᬕᬸᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᬗᬶᬤ᭄ᬳᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬓ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬥᭂᬂᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬗᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬯᬰ᭞ᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫᬃ | ||
+ | ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬾᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬲᬬᬕᬵᬧᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬧᬲᬂ᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᬚᬄ | ||
+ | [᭙ 9A] | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭚ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬋᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬧᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬚᬩᬦᬶᬂᬘᬭᬂᬘᬂ᭞ᬫᬪᬸᬱᬡᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬬᬧ | ||
+ | ᬢᬶᬄᬉᬤᬯ᭞ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭀᬚᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭚ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬶᬲᬂᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬡᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬮᬦ᭄ᬰᬭᬡ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬶᬭᬸᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬩᬮᬤᬾᬯ᭚ᬦᬶᬲᬢᬵᬫᬶᬯᬄ | ||
+ | ᬳᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬛᬭᬯᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬸᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬭᬂ᭞ᬫᬫᬩ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
+ | 8 | ||
+ | wararas. kĕmikanemuluk, kadiraṣamladpraṇa, sĕmalihe, dĕl̥ĕkkantĕntanpatipati, kataḥgagoñcakan // masiḥkataḥnemasiptāgañjiḥ, kadi | ||
+ | raṣa. kakurangpagĕhe, tadhaḥsalepliyate, manisekĕpyar̀kĕpyur̀, mawāsolaḥngañar̀ngayarīn, kataḥheñor̀heñoran, mudhaḥguyunhipun | ||
+ | , nangingwangid'hasingsolahan, hadukraras, kadipandhĕngningsari, solahanngawemĕlaḥ // • // sinom // • // larissampuningdiwaśa, dinaningprayamamar̀ | ||
+ | ggi, palunghānetir̀tthayatra, siringtanaḥpasisi, sayagāpadhamangiring, jĕjĕlhatĕpkanginkawuḥ, kadisāgarapasang, halunhalundwarāwati, mahampuhan, swaran'gajaḥ | ||
+ | [9 9A] | ||
+ | lankuda // miwaḥsakehingr̥ĕnggawā, krigpasamyanmijil, ngantijabaningcarangcang, mabhuṣaṇāsar̀wwal̥ĕwiḥ, ugrasenasatyaki, kr̥ĕtawar̀mmahar̀yyawabru, mūkyapa | ||
+ | tiḥudawa, yaduwr̥ĕṣṇyāndakāsami, watĕkkambojā, miwaḥpararājaputra // makādihar̀yyasambha, hanakdewijambawati, miwaḥhār̀yyapradyumna, hanakde | ||
+ | wisangrukmiṇi, kataḥyancaraksami, pinipiniḥlangkungsatus, satyakalanśaraṇa, har̀yyahanirudamaliḥ, miwaḥputran, hidaśribaladewa // nisatāmiwaḥ | ||
+ | hulmuka, hanakdewijharawatipunikā, hanakprabhumadrapati, saparastriputrasami, panganggenesar̀wwamurub, magĕlungsupit'harang, mamaba</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 268: | Line 312: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭙ 9B] | ||
+ | ᭙ | ||
+ | ᬥᭀᬂᬫᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬬᬦᬾᬧᬧᬬᬲᬾᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯ᭄ᬯ᭚ᬯᬶᬯᬶᬢᬾᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬚᬯᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬩᭀᬬᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬚᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬾᬚᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬫ᭞ᬢᬢᬵᬘᬭᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭚ᬦᬤ᭄ᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬭᬂ᭞ᬫᬲᬜ᭄ᬚᭂᬗᬮᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬢᬸᬭᬸᬢᬾᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬫᬳᬶᬬᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬲᬓᬶᬂᬕᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬸᬂᬓᬓᭂᬮᬶᬗᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᭂᬥᬮ᭄᭞ᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬭᬚᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬮᬸ | ||
+ | [᭑᭐ 10A] | ||
+ | ᬯᬶᬄ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬳᬚᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬣ᭞ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬭᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬚᬵᬮᬶᬚᬫ᭄ᬧᬦ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬾᬢᬧᭂᬥᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬦᬚᭀᬮᬶ᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬸ | ||
+ | ᬤᬯ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬤᬵᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭚ᬳᬦᭀᬮᬶᬄᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬾᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬭᬄᬳᬭᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬚᭂᬂᬕᬥᬂᬓᬸ | ||
+ | ᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬭᬓ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬵᬓᬧᬸᬓᬧᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬂᬫᬜᬸᬤᬜᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬗᬸ᭞ᬲᬓᬤᬶᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭚ᬳᬹᬃᬫᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬬᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
+ | 9 | ||
+ | dhongmakulambi, walwiyanepapayasewayangprawwa // wiwitepahyaspunikā, sakinghyangindrangūni, mangiceningtatirwan, nanghingyenmasaningmangkin, ring | ||
+ | jawayadyanringbali, sampunlamiboyalaku, mangdamangkinkanggeyang, reḥjawasampunñejenin, masukgama, tatācarawongharab // nadya | ||
+ | nmasanerihirang, masañjĕngalakadiri, saturutemanurunang, katkanringmajapahit, tal̥ĕr̀mahiyankidik, ringhanggenanggenedumun, sadasakinggamanpra | ||
+ | wwa, glungsupit'hurangcandi, kagĕntosinhantukgĕlungkakĕlingan // larisrisampunemĕdhal, jĕngsusunandwarawati, rajakr̥ĕṣṇābaladewa, tdhunghakeḥpadhalu | ||
+ | [10 10A] | ||
+ | wiḥ, sopacarahmassami, papañjaranhajĕngsampun, munggaḥmanumpakratha, kañjĕngsusunandwarawati, parestrinesamimamar̀ggirihinan // wentĕnma | ||
+ | jālijampana, wentĕnringkretapĕdhati, palinggyanpawilangan, laksayanjampanajoli, gajaḥkudamaririg, kataḥtanknihitung, rakryanpatiḥhu | ||
+ | dawa, kandikayangngrakṣapuri, nuhunñĕmbaḥringpadājĕngsusunan // hanoliḥlarismamar̀ggi, kadigĕntuḥsakingbukit, mangebĕkinharaḥharaḥ, tunggulpajĕnggadhangku | ||
+ | ning, putiḥbaraklentangi, kadirasyākapukapu, ngambangmañudañudan, swaraningkĕṇdhanggongberi, miwaḥsungu, sakadigrudugintoya // hūr̀mĕtmariyĕmping</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 280: | Line 345: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬾᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬚᬚᬳᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬜᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬰᬢᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬄ᭞ᬢᬦᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬰᬵᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᬸᬰᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬕ᭄ᬦᬄᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬩᬘᬶᬓ᭄ᬩᬘᬶ | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬬᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬸᬚᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬬᬧᬸᬧᬹᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬧᬯᬸᬫᬦ᭄᭚ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬓᬵᬮᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᭀᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬬ᭄ᬢᬫᬲ᭄ᬯᬭᬲᬫᬶ᭞ᬓᬩᬶᬦᬯᬵᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬚᬫ᭄ᬩᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧ᭄ᬭᬩᬰᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬾᬩᭂ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮᬾ᭞ᬪᬸᬱᬡᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡ᭞ᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᭀᬧᬘᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬯᬵᬗᬚᭂᬗᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬗᬦᬶᬓᬵ᭠ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬄᬭᬢᬸ᭞ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬤᬓᬵᬩᭀᬚ᭚ᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ | ||
+ | ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫᬲᬓᬢᬄᬳᬸᬮᬤ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬳᬭᬲ᭄ᬲᬓᬳᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬓᬋᬗᭂᬦ᭄ᬲᬓᬢᬢᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭀᬲ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬲᬦ᭄ᬥᭀᬲᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᭂᬓᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | raras, gumurukarungwelangit, sāmpunlintangpajajahan, jrokuṭāningdwarawati, ñarumbaḥdeśatani, tgaltĕgalsawaḥdukuḥ, tankocapanringmar̀gga, sampu | ||
+ | nmatramatrakahaksyi, luraḥluraḥ, tanahingprabaśātir̀tthā // risampunemasanggrahan, prabuśatir̀tthapasisi, hakeḥgnaḥparār̀yyan, bangsalbangsalbacikbaci | ||
+ | k, sampunwusanpadhasami, tir̀tthāyatranekawangun, tingkaḥpamujāringhyang, sandikanyapupūtsami, larismakumpul, dituhidamapawuman // pĕpĕksamiprapu | ||
+ | nggawā, watĕkyaduwatĕkwr̥ĕṣṇi, handakālenwatĕkboja, prapuytamaswarasami, kabinawākahaksyi, dumilaḥsajambaripun, ringtanaḥprabaśatir̀tthā, kebĕ | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | kandeningmāsmaṇik, sar̀wwamule, bhuṣaṇānratusinamyan // malinggiḥringsinghasaṇa, jĕngsinuhundwarawati, miwaḥprabhubaladewa, ngapitsopacaralwiḥ, pu | ||
+ | nggawāngajĕngingsami, ugrasenahar̀yyawabru, sangar̀yya'ugrasena, nganikā‐harūmmasmanis, sakeḥratu, yaduwr̥ĕṣṇyāmdakāboja // sakeḥparayaduwangśa | ||
+ | , helingelingmaminĕhin, katibankalimanggara, masakataḥhulad'halid, sar̀wwasar̀wwangawiṣyanin, sakaharassakahambu, sakar̥ĕngĕnsakatatas, yantanpatosa | ||
+ | ringbuddhi, pastil̥ĕbur̀, kasambrahansanggara // sandhosāmaringpadang, tanpanoliḥkanankeri, wireḥsanggarapunikā, masiḥmajambatanbuddhi, buddhihĕkĕstwisris, ‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 292: | Line 376: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬧᬸᬄ᭞ᬫᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬢᭀᬱᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞᭚ᬭᬾᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᬸᬰᬶᬮᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬭᬲᬓᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬭᬱᬭᬱ᭞ᬭᬱᬦᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬺᬢ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬭᬱᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬕᬸᬮᬚᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬫᬦᬶᬲᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂᬕᬸᬮ᭚᭜᭚ᬫᬶᬯᬳᬾᬭᬶᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᬮᬘᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂ᭞ᬓᬢᬳᬶᬮᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬦᬭᬶᬂᬧᬦᬭᬶᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬫᬃᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬚᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬭᬸᬭᬸᬳᬂᬲᬳᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬰᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦᬾ᭞ᬲᬸᬘᬶᬭᬳ | ||
+ | ᬬᬸᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬫᬯᬶᬯᬶᬢᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬤᬦᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦᬾᬯᭂᬗᬸ᭞ᬦᬕᬶᬄᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩᬮᬶᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬓᬯᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶ | ||
+ | ᬫ᭄ᬩᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭚ᬤᬤᬶᬜᬶᬸᬬᬦ᭄ᬜᬢᬸᬲ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬭᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬧᬥᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬦᬕᬸᬡᬦᬾ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬧᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬗᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | 11 | ||
+ | buddhinekatonsan'gripuḥ, majambatansanggara, yadinsaktosyāhning, nekasumbung, tansidakasrambaḥsanggara, // reḥkocaptansakingśāstra, tanmantralwiḥmasmaṇik | ||
+ | , siddhamanulaksanggara, kewalasanehasiki, kasuśilaningbuddhi, punikakangkĕnpraratu, kukuḥkaliwatliwat, twarakewĕḥtĕmpuḥhangin, sidamtu, sangga | ||
+ | rasakingsāgara // yanhandeyangraṣaraṣa, raṣaningsuśilabuddhi, punikāsakṣatmr̥ĕta, mañrambaḥringsar̀wwabuddhi, yanhandeyangraṣamanis, kadiraṣaninggulaju | ||
+ | ruḥ, manismanisikāmanisan, mangasorangsar̀wwamanis, samimakumpul, kamanisanemakjang // • // puḥdangdanggula // • // miwaherimasaningkali, | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | lacupjaḥ, maminĕhinmanaḥ, rikatindiḥsanggarane, sakayunkayunputung, katahilangraṣaningbuddhi, tunaringpanarimantitaḥ, kadungmawuḥ, kasamar̀nngawilangi | ||
+ | n, sajatinewnangmar̀gganingbuddhi, luputsakingsanggara // jatanbingungngaruruhangsahiḥ, ringhyangsūkṣmā, miwaḥwiśeṣaringjagat, tankatempelane, suciraha | ||
+ | yunrus, liningngawakmawiwitagtiḥ, miwaḥkadanenkama, hambĕkanewĕngu, nagiḥniñcapśūnyapada, sakingmanaḥ, balituktur̀kawagkirig, tannganggoti | ||
+ | mbangtimbangan // dadiñ̶yanñatusrungkarungkir̀reḥringkarang, padhakantinan, sar̀wwatanhanaguṇane, sokngrambunlumbunglumbung, tanpaguṇapanulunghurip, masiḥkaringu</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 304: | Line 409: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬸᬢ᭄ᬕᭂᬃᬫᬯᬲ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬘᬭᬤ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗᬩᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭚ᬓᬭᬶᬲᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬯᬵᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶ | ||
+ | ᬘᬘᬤ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬘ᭄ᬓᬧᬫᬶᬮᬶᬢᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬫᬤᬸᬫ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬗᬓᬸᬩᬶᬱᬫᬗ᭄ᬯᬤ᭞ᬦᬶᬭᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧ᭄ᬝᬵᬋᬱᬶᬫᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬓ᭄ᬬ᭞ᬗᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬲᬫᬶ᭠ | ||
+ | ᬲᬫᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓᬾᬯᬮᬵ᭚ᬳᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬶᬄᬳᬓᭂᬥᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬧᬳᬾ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬩᬮᬸᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸ᭠ | ||
+ | ᬕ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗᬫᬶᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬫᬶᬓ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬰᬩ᭄ᬥᬵᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭚ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᬦᬭᬦ᭄ᬢᬦᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬜᬜᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬸᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬃᬳᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬲᬲᬫᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤᬕᬯᬾᬗᬚᭀᬳ᭄ᬦᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬢ᭄ᬧᬗᬸᬯ | ||
+ | ᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬢᬶᬫᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬳᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬤᭀᬄᬧᬭᬵᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬘᭀᬧᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬫᬄᬭᬢᬸᬓᬯᬍᬲᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬾ | ||
+ | ᬯᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬯᬶᬓᬸᬓᬓ᭄ᬢᬶᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬄᬭᬸᬢᬸᬲᭀᬥᬵᬤᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬭᬵ᭠ᬓ᭄ᬱᬲᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᭀᬥᬵᬤᬤᬶᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬓ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲ | ||
+ | ᬭᬧ᭄ᬲᬲᬦᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭚ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬓᬸᬯᬱ᭄ᬝᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬄᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬓᬓᬯᬍᬲᬦ᭄᭞ᬧᬥᬧᬥᬵᬓᬲ᭄ᬭᬾᬓᬢᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | 12 | ||
+ | cip, m̶tgĕr̀mawasñuluḥ, sanetankahanancarad, pinĕḥtampĕkkalamr̥ĕtyunemangabiḥ, masiḥyadurungkarwan // karisawatanpratawākdhik, nekaptiyang, netanmisi | ||
+ | cacad, wireḥckapamilite, tanhanggotimbangmadum, hagĕnghalitmanispahit, ngakubiṣamangwada, niruwatĕkwiku, sapṭār̥ĕsyimiddhiwakya, ngarusakang, sami‐ | ||
+ | saminedumadi, sakingtutukewalā // hahelinganwatĕkyadusami, sahiḥhakĕdhik, kasidyaningtmaḥ, ringsar̀wwasar̀wwahupahe, hañusupbalungsumsum, hangru‐ | ||
+ | gmanaḥ, samingamir̥ĕngin, kraṇasamiklarang, sakengwatĕkyadu, nganggośabdhātanpuriṣya, miwaḥnginum, sar̀wwanemamuñahin, mangdatankadurusan // | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | narantanangsalwiringñañĕngit, nggawetukang, reḥmasansanggara, tar̀hangupĕtsasamane, kalinganepuniku, sadagawengajohnuhunin, hupatpanguwa | ||
+ | numan, satwisyatimuḥ, ringkorihambahambahan, lamilamidoḥparātandadimĕntik, kadacopingcritanguni, wikunmaḥratukawal̥ĕsan, padhahe | ||
+ | wuḥkapanggihe, wikukaktikaruhun, nmaḥrutusodhāduknguni, dadirā‐kṣasāgalak, sasampuneñusup, ratumodhādadiyakṣa, wikuśakri, kasa | ||
+ | rapsasanaksahi, satuswikupralaya // miwaḥwikuwaṣṭitanerihin, nmaḥratune, rikakawal̥ĕsan, padhapadhākasrekate, sanghyangindrakaruhun, ma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 316: | Line 442: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᬗᭀᬬᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬫᬲᬳᬰ᭄ᬭᬵᬯᬮᬶᬓᬶᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬫᬍᬲᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬗᬾᬲᬳᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭠ | ||
+ | ᬗᬦ᭄᭚ᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬹᬧ᭞ᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬯᬶᬦᬵᬱ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬲᭀᬭᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬬᬢ᭄ᬦᬵᬦᭂᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥ | ||
+ | ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬩᬶᬱᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬬᬫᬬᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬭᬓᬵ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬮᬶᬗᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯᬰ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾ | ||
+ | ᬱ᭞ᬦᬶᬢᬄᬲᬫ᭄ᬩᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬫᬲᬶᬳᬾᬮᬶᬮᬮᬸᬧ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬺᬢᬫᬶᬲᬶᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬢᭀᬂᬤ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᬤᬶᬩᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬤᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬭᬓ᭚ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬓᬢᬄᬧ᭄ᬭᬶᬗᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬭᬋᬳᬂ᭞ᬳᬦᬸᬓᬸᬧᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬩᬗ᭄ᬰᬳᬮᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬮᬾᬲᬶᬄᬲᬾᬯᬸᬄ᭞ᬭᬡ᭄ᬥᬄᬭᬸ | ||
+ | ᬡ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬮᬾᬩ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬍᬓᬸᬲ᭄ᬍᬓᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗᬶᬤᬸᬧᬂᬳᬮᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬓ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬯᬵᬫᬲᬯᬂᬳᬜᬶᬃ᭞ᬦᬾᬓᭀᬬᬧᬮᬮᬶᬬᬦ᭄᭚ᬓᬮᬭᬶ | ||
+ | ᬘᭂᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬕᭂᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᬋᬧᬦᬶᬂᬯᭀᬗᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭞ᬮᬮᬶᬬᬾᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗᬚᬾᬢ᭄ᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬫᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬶᬱᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | 13 | ||
+ | ngoyoningwikwalitśakti, namasahaśrāwalikilya, masiḥdadikewuḥ, hyangindramanggiḥkerangan, sakingpamal̥ĕse, sangwikuhalit'halit, gĕngesahinanta‐ | ||
+ | ngan // sakingmampuḥpakār̀ddhinel̥ĕwiḥ, marūpa, sanggarudhawināṣa, siddhāhyangindrakasore, kraṇasangwatĕkyadu, yatnāyatnānĕkĕsbuddhi, mangdenesiddha | ||
+ | mimpas, ringsanggararawuḥ, sanggarabiṣamingungang, turinśakti, ngamayamayaringbuddhi, nuntunmaringnarakā // sampunpisanlalingaminĕhin, nghingkawaśa, ringsanghyangwiśe | ||
+ | ṣa, nitaḥsambarangbuddhine, panĕmpuḥhalahayu, kalangkahanrahinawngi, masihelilalupa, misimr̥ĕtamisiwiṣya, kagĕnturansukāduka, patihuripetongda | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | dibankĕlidin, ywadinswar̀ggamiwaḥnraka // yanringkalikataḥpringaspringis, ngarar̥ĕhang, hanukupagnaḥ, sanesabangśahalane, yentĕgulesiḥsewuḥ, raṇdhaḥru | ||
+ | ṇdhunglebkacicing, kraṇahadakampuhang, hanginl̥ĕkusl̥ĕkus, yenhangidupanghalātkandadak, dukngĕmwāmasawanghañir̀, nekoyapalaliyan // kalari | ||
+ | cĕnkĕndĕlpĕsumuliḥ, ngĕgĕnñumbungan, dukdipasamwan, rihar̥ĕpaningwongakweḥ, laliyedadinglantuk, plalyanbiṣangajetmalikin, basangmuttambuhan, | ||
+ | turingbiṣangapus, mangajĕkinnganrakā, boyapisan, punikāñandangpuponin, mangdenekarahaywan, // prabhukr̥ĕṣṇākĕñĕmdukmihār̀syi, har̀yyawabru</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 328: | Line 475: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14B] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬥᬵᬤᬶᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬓ᭄ᬧᬭᬸᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬢᬵᬦᭂᬓᬦ᭄ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬫ | ||
+ | ᬧᬸᬦᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲᬦ᭄᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬧᬗᬼᬧᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢ | ||
+ | ᬲᬂᬍᬢᬸᬳᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬱ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ | ||
+ | ᬮᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬯᬯᬸᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭚ᬗᬬᬸᬦᬗᬾᬫᬲᬯᬂᬓ᭄ᬜᬶᬭ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᬮᬧ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬂᬗᬬᬸᬦᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬩᬸᬦᬾ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵ | ||
+ | [᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᬲᬳᬶᬳᬾᬘᬭᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬜᬶᬗᬶᬤ᭄ᬫᬗᬾᬭᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬶᬦ᭄ᬤᬫᬗᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩ᭄ᬬᬧᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ | ||
+ | ᬳᬭᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩ᭄ᬯᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬸᬃᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭠ᬲᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬯᬾᬃᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬲᬂᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾ | ||
+ | ᬦᬵᬜᬯᬸᬭᬂ᭞ᬢᭀᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬓᭂᬮᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭛ᬓ᭄ᬭᬡᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ | ||
+ | ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬶᬱ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬲᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬩᬵᬦᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬢᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬩᬶᬱ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
+ | 14 | ||
+ | , larismañahurang, punikālangkungbĕnĕre, ringmanaḥmasantipu, diningrabdhādituñakitin, salwiringwakparuṣya, tatānĕkanl̥ĕtuḥ, kagalintir̀ma | ||
+ | punalungan, hasinghasing, janmāneknitimpugin, pastineyangwal̥ĕsan // wireḥharanghuningnambaning, yantansangwruḥ, makar̀ddhipangl̥ĕpas, hanggengĕnta | ||
+ | sangl̥ĕtuhe, punikarangkunghewuḥ, yadinsangwruḥpcakngalintir̀, tur̀larismanimpuhang, tanhruḥngĕntastuhun, yenngĕntashisĕnghisĕngan, biliḥbiṣa, satngayunang | ||
+ | larehalit, newawusambutan // ngayunangemasawangkñir, wireḥngalap, sadyangngayunangnganggokatangkatangbune, tingkahenepuniku, sā | ||
+ | [15 15A] | ||
+ | sahihecarabicari, ñingidmangerangerangin, howindamangalushalus, jatinenggawebyapara, sampunlimwaḥ, mamar̀ggitingkaḥpuniki, yanringkalisanggara // | ||
+ | harangtingkahebwahin, sanetrang, tur̀nganggopiholas, pitutur̀‐sakapangguhe, sanetansakingrusuḥ, sakinghewer̀madulur̀cinging, sangugrase | ||
+ | nāñawurang, topitwituhu, kraṇanejanibakĕlang, wireḥjagat, subakasusupankali, tulakasiddhan /// kraṇawireḥsukadukapaṣṭi, ba | ||
+ | bkĕlan, miwaḥtambĕtbiṣa. bantakutsakatahe, lalihelingmanurut, hatatlacur̀tibāneṣṭi, sakingtatiḥhyangsukṣmā, wiśeṣangawĕngku, yanpaṣṭibiṣa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 340: | Line 508: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬲᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬤᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬬᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬤ᭄ᬫ᭚ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬾᬄᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬾ᭞᭠ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬫᬶᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬯᬦᬶᬂᬳᭀᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬫᭀᬖᬵᬫᭀᬖᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬄᬫᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬾᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬤᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ | ||
+ | ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬳᬕᬸᬗᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬗᭂᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬭᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬩ᭞ᬓᬶᬭᬂᬍᬯᬶᬄᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬦᬸᬭᬸᬓ᭄ᬦᬾᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬭᬓᭂᬢᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬫ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬮᬭᬯᬶᬭᬂ᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬵᬲᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬭᬶᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭚ᬫᭀᬖᬫᬗ᭄ᬕᬾᬄᬧᬗᬧᬤᬵᬲ | ||
+ | [᭑᭖ 16A] | ||
+ | ᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬤᬸᬓᬸᬮ᭞ᬓᬮᭀᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬢᬄᬢᬸᬃᬰᬹᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬵᬦᬯᬵᬭᬵᬚᬪᭀᬫ᭞ᬫᬯᬤ᭄ᬯᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬶ | ||
+ | ᬰᬘᬵ᭞ᬦᬕᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬢᬸᬃᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬓᬮᬬ᭄ᬯᬡ᭚ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬓᬗ᭄ᬰᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬬᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᭂᬃᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬬ | ||
+ | ᬤᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬦᬰᬵᬧᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬓᬸᬮᬷᬡᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬦᬄᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᬥᬵᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ | ||
+ | ᬩ᭄ᬯᬢᬦᬾᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬩᭀᬚ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
+ | 15 | ||
+ | manulak, sar̀wwahalase, punikāmadanngluwihin, salwiyingsar̀wwaringsar̀wwajadma // helinghelingwatĕkyaduwr̥ĕṣṇi, nuhunpangampuraninghyangsūkṣma, ringsakeḥkalupute, ‐ | ||
+ | panglumihalahayune, kniśawaninghowarar̥ĕsyi, moghāmoghāhyangsukṣma, siḥmar̀mmatutulung, niwakintir̀tthapangĕntas, rehinhanak, tanpakadangtanpawar̀ggi, | ||
+ | , yantanhĕmpuraninghyang // hagungingdoṣahingĕrihurip, sakingkurang, kadyaganringcoba, kirangl̥ĕwiḥyabuddhine, winuruknekewuḥ, kasarakĕtingpanduma | ||
+ | ddhi, kagunganlarawirang, moghamoghakukuḥ, nanggāsatitaḥhyangsukṣma, samalihe, karisihyangwiddhi, sĕkadipangĕmpura // moghamanggeḥpangapadāsa | ||
+ | [16 16A] | ||
+ | mi, hingĕt'hingĕt, lamunyadukula, kalokaprawīrane, sringngasoranśatru, kataḥtur̀śūraśakti, bhānawārājabhoma, mawadwaliyu, detyarākṣasapi | ||
+ | śacā, nagayakṣa, mānuṣatur̀padhaśakti, muwaḥhikalaywaṇa // maliḥmahārājakangśanguni, karusakane, samipundikā, tanwentĕnmaliyane, ringtĕngĕr̀nwangśaya | ||
+ | du, mangkeknaśāpaningr̥ĕsyi, papĕsanringsuśila, mangdelanggĕngkukuḥ, suciningkulīṇajadmā, helingheling, musuḥmanaḥlenringbumi, padhapadhāmabwat // yeningtimbang | ||
+ | bwataneringati, watĕkyadu, wr̥ĕṣṇyāndakāboja, saminuhunringhature, mesĕmkañjĕngsinuhun, kapinangsangprabhukaliḥ, samimatutang, pitutur̀punika, saking</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 352: | Line 541: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭖ 16B] | ||
+ | ᭑᭖ | ||
+ | ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬭᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬭᬦᬶᬂᬢᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬓᬢᬄᬲᬤ᭄ᬭᬱ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫ | ||
+ | ᬦᬶᬲᬾ᭞ᬲᬸᬓᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬕᬯᭀᬲᬦ᭄᭞᭠ᬲᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬸᬥᬵᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬫᬶᬦᬂᬓᬧᬶᬦᬂᬦᬾᬭᬶᬬᬶ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬓᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬦᭂᬃᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬲᬂᬬᬤᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬭᬢᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬭᬶᬂᬩᬭᬢ᭄ᬣᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭚ᬢ᭄ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬤᬓ᭄ᬦᬮᬸᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬧᬶ | ||
+ | [᭑᭗ 17A] | ||
+ | ᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵᬯ᭄ᬗᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬘᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬣᬵᬢᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬶᬮᬸᬭᬶᬗᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂᬰᬯ᭞ᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬄ᭠ | ||
+ | ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬓᬭ᭚ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬗ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬭᬄᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭠ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬸᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬢᬂᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬓᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬜᬘᬤᬦ᭄᭚ | ||
+ | ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᭀᬧᬣᬚᬢᬶ᭞ᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧᬍᬓᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦ | ||
+ | </transcription><transliteration>[16 16B] | ||
+ | 16 | ||
+ | har̀yya'ugrasena, ratulingsir̀, prasiddhaparaningtari, ringsar̀wwabĕbawosan // larisrawuḥsasanggrahan'gĕlis, war̀ṇnāwar̀ṇna, sakataḥsadraṣa, hinumhinumsar̀wwama | ||
+ | nise, sukasangwatĕkyadu, sawusemanginumsami, maliḥmragawosan, ‐sadalantur̀lantur̀, mambawosanhindik, yudhāpratingkahe, minangkapinangneriyi | ||
+ | n, kahanggensyakraṇa // larismatur̀karār̀yyasatyaki, hinggiḥsami, pamar̀ggipunikā, sampunngĕnĕr̀pangucape, pratingkahesangyadu, kewalawentĕnhasiki, saduk | ||
+ | prangbratayuddha, samipararati, manganggĕhangkaśaktyan, sakingriyin, tataningwatĕkprajurit, kadaringbaratthayuddha // tkawentĕnadaknalutuhin, lalipi | ||
+ | [17 17A] | ||
+ | san, tkensatyawiśeṣa, sangar̀yyakr̥ĕtawar̀mmane, manduṣṭāwngingamuk, sracaningsatthātanghā, miluringaśwatama, śatrupul̥ĕshamuk, sakṣatngamatyangśawa, kr̥ĕtawar̀mmaḥ‐ | ||
+ | boyapisanpatutkari, hatĕpinsiddhikara // bangĕtkanggĕkprapanglisiresami, haraḥnglalu, katibansanggara, tandadimaliḥmakirig, sakataḥwatĕkyadu‐ | ||
+ | sampunkrañjingankali, sugiḥhupĕt'hupĕtan, laliringpitutur̀, sampunkasakṣatangjimat, karasayang, panugrahansakinglangit, yenpoliḥpañacadan // | ||
+ | twarahelingtĕkenknahopathajati, ngawangngawang, knāwwinrakā, murubmurubpal̥ĕkahe, sampunmasaningñusup, kaliputsanggaramijil, sangar̀yyapradyumna</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 364: | Line 574: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭗ 17B] | ||
+ | ᭑᭗ | ||
+ | ᭞ᬳᬾᬕᬃᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬯᬵᬓ᭄ᬘᬧᬮᬵ᭞ᬗᬸᬫᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬦᬸᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬬᬓᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬃᬫ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬗᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾ᭞ᬦᬸᬤᬶᬂᬢᬸᬃᬩᬗᭂᬢ᭄ᬋᬗᬸ᭞ᬩᬸᬭᬶᬰ᭄ᬭᬯᬵᬢᬸᬕᭂᬮᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬍᬗᭂᬦᬾᬤᬾᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬢᭀᬳᬧᬬᬾᬦ᭄ᬮᬸᬢᬸᬂᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬗᬭᬬᬂ᭞ᬮᬸᬢᬸᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬶᬩ | ||
+ | ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬹᬭ᭚ᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬱᬗᬫᬢ᭄ᬬᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬤᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬮᬸᬤᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᭀᬩᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬋᬗᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬰᬩ᭄ᬥᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬦᬗᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ | ||
+ | [᭑᭘ 18A] | ||
+ | ᭚᭜᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶᬯᬷᬭ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬢ᭄ᬬᬩᭀᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬜᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬷᬡᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬢ᭄ᬬᬚᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬓᬮ᭠ | ||
+ | ᬓᬭᬸᬯᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬂ᭚ᬫᬮᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬰ᭄ᬯᬢᬫᬤ᭄ᬭᭀᬡᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬜᬤ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬫᬭᬂᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞᭚ᬜᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬵ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬰᬶᬓᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬢᬸᬓᬢᬄ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬪ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ | ||
+ | ᬢᭂᬦᭀᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭚ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬲ᭞ᬲᬂᬋᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬳᬦᬓᬵ᭞ᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬲᬂᬬᬸᬬᬸᬥᬡᬵᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[17 17B] | ||
+ | 17 | ||
+ | , hegar̀guyuguyu, wākcapalā, ngumanumanmanudingin, sakr̥ĕttawar̀mma, mañcurining, ninggalangyakaśantyan // har̀yyawar̀mmarangkungsĕngit, ringajĕngsusunanan | ||
+ | , ringsatyakikrodhane, nudingtur̀bangĕtr̥ĕngu, buriśrawātugĕlenguni, l̥ĕngĕnedesangpar̀tha, tohapayenlutungngludin, tkangarayang, lutungbrag'hiba | ||
+ | satyaki, nekasubśaktiśūra // masiḥbiṣangamatyasakit, pantĕsmadan, jurupangludan, jurupangludinpagawe, juruspatibuwuk, reḥgobanra | ||
+ | tanpahaji, susunanprabhukr̥ĕṣṇā, rangkungkrodhar̥ĕngu, myār̀ṣaśabdhasĕnggara, nangingsampun, ngraṣasampunmasaning, katkaningkalisanggara // • // puḥdhur̀mma | ||
+ | [18 18A] | ||
+ | // • // rangkungkrodhangadĕg'har̀yyawr̥ĕṣṇiwīra, maturingprameśwaridewisatyaboma, sampunrahatñadihan, līṇaneprabhusatyajit, dukwngikala‐ | ||
+ | karuwĕkdeningmaling // malingnrakāśwatamadroṇaputra, satyakiñadyangandik, lantiningśwatama, doṣanemarangtata, ringpondokpaṇdhawanguni, ngamuk | ||
+ | pĕtĕngan, // ñĕmpĕlśatrupul̥ĕssangpañcakumarā, dr̥ĕṣṭadyumnaśikandi, samiratukataḥ, sinuhun'gĕlisngandikā, miwaḥhar̀yyawabhramaliḥ, sangĕtngandĕgang, | ||
+ | tĕnoliḥsatyaki // bwatningkrodhamañĕmpalringcandrāsa, sangr̥ĕtawar̀mmamati, krodhasanghanakā, riwutñadyangwal̥ĕsang, sangyuyudhaṇāsatyaki, kahamuk</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 376: | Line 607: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭘ 18B] | ||
+ | ᭑᭘ | ||
+ | ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬫᬶᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬵᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬵᬲᬫ᭄ᬪ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬤᬾᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬤᬶᬲᬂᬭᬧ᭄ᬭᬫᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬓᬾ | ||
+ | ᬯ᭄ᬯᬰ᭞ᬲᬶᬦᬲᬶᬄᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬕᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬵᬭᬸ | ||
+ | ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬾᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞᭚ᬲᬫᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬤᭂᬭᬦ᭄ᬧᬕᬶᬬᬓ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬢᬄᬋᬩᬄᬓᬢᬄᬓ᭄ᬦᬶ᭞᭠ | ||
+ | ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬲᬂᬤ᭄ᬭᬸᬓᬶ᭞᭚ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬵᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬰ᭄ᬭᬷᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬫᬲᬥᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬬᭀᬕᬵᬘᬭᬡ᭞ᬲᬓᬾᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂ | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬦᬕ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭚ᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬦᬕᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬱᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬹᬦ᭄ᬥᬤᬭᬶᬓᬂᬳ᭄ᬭᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬸᬫᬸᬥᬮᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬸᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬭ | ||
+ | ᬢᬶᬫᬶᬯᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬲᬸᬓᬶ᭞᭚ᬧᬜᬧᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬧᬤ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬢᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ | ||
+ | ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬦᬾᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬢᭀᬬᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬘᬳᬶᬤ᭄ᬭᬸᬓᬶᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬶᬕ᭠ | ||
+ | ᬢᬶᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬢ᭄ᬓᬕᬢᬶ᭚ᬢᬸᬃᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬭᬸᬓᬶᬕᭂᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬶᬲᬭᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵ᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[18 18B] | ||
+ | 18 | ||
+ | pjaḥ, ringcandisusunanmaliḥ // rangkungkrodhasamirājaputra, pradyumnāminakadi, sangsatyakāsambha, badrahar̀yyasudeṣṇi, disangrapramakamaliḥ, nātanke | ||
+ | wwaśa, sinasiḥsunankali // rangkungriwutkrodhakalantaka, witmatisatyaki, ribut'haruhara, yaduwangśasamiyan, kasusupanśanggarāgni, masanggāru | ||
+ | wan, lumembukkadipasiḥ, // samibingungsakadiwongpuñaḥ, matĕmpuḥsiliḥhukiḥ, modĕranpagiyak, papatiḥpajulempang, kataḥr̥ĕbaḥkataḥkni, ‐ | ||
+ | bhaṭārakr̥ĕṣṇā, sangwabrusangdruki, // sar̥ĕngtigāngruruḥśrībaladewa, sāmpunkapanggiḥmalingguḥ, ringwitkayumasadhaḥ, nggaweyogācaraṇa, sakengcangkĕ | ||
+ | [19 19B] | ||
+ | mantĕnmijil, marupanaga, war̀ṇnanehalusputiḥ // tur̀kapĕndak'hantukningnagāsamyan, ndahakṣakāmaliḥ, pūndhadarikanghraddha, kumudhalandur̀mukā, prabra | ||
+ | timiwaḥmakadi, sanghyangbaruṇa, mapagsanghyangbasuki, // pañapanekaturanwasuḥpada, nuliḥrarismamar̀ggi, turunringsamudra, tur̀lariskapatala, sampunhida | ||
+ | tanhenaksyi, śrībaladewa, susunandwarawati // klangkungdukanehidaśrīprabhukr̥ĕṣṇā, marawattoyanaksyi, rarismangandikā, cahidrukikmā, diga‐ | ||
+ | tihaturin, yadi'ar̀jjuṇa, mangdenetkagati // tur̀mamar̀ggihidarukigĕgĕlisan, ringindrapraṣṭā, misarasangpaṇdhawā, sangwabrukandikayang, mantuknga‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 388: | Line 640: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭙ 19B] | ||
+ | ᭑᭙ | ||
+ | ᬢᭂᬃᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭ᭄᭚ᬲᬂᬫᬗᬬᬩ᭄ᬫᬳᬵᬭᬚᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬫᬢᬶᬫᬧ᭄ᬭᬂ᭞ | ||
+ | ᬓᬭᬫᬾᬲᬶᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬚᬢ᭞ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬤᬂᬗᬾᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬓᬪᬶᬦᬯᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬬᬤᬸᬓᬸᬮ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬸᬰᬮᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬤᬂ᭞ᬫᬶᬯᬳᬫ᭄ᬧᬶᬳᬵ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬓᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬮᬸᬩᭂᬲᬶ᭞ᬲᬂᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭚ᬲᬓᬲᬾᬯᬸᬫᬢᬶᬮᬾᬦ᭄ᬲᬓᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬤᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬯ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬶᬫᬸᬰᬮ᭞ᬓ | ||
+ | ᬮᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬚᬄᬫᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬯᬭᬬᬂ᭞ᬤᭂᬤᬮᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬫᭀᬚ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬫᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂᬚᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬧᬮᬸᬯᬶᬦᬮᬸᬋ | ||
+ | [᭒᭐ 20A] | ||
+ | ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᭀᬤᭂᬭᭀᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬲᬫᬶ᭚ᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓ᭄ᬦᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬫ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂ | ||
+ | ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬫᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬫᬶᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬧᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬓ᭄ | ||
+ | ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬳᬸᬮᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭚ᬯᬳᬸᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬬᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬮᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬢᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮᬸᬩ᭄ᬥᬓᬵᬫᬗᬶᬢᬶᬓ᭄᭞᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬷᬡᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬦᬶᬫᬸᬰᬮᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬕ᭄ᬮᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[19 19B] | ||
+ | 19 | ||
+ | tĕr̀parahistri, mangdekahaturang, ringhabrasinuhunlingsir // sangmangayabmahārajabasudewa, mangdātansar̥ĕngkni, kasambrahansanggara, kocapsangmatimaprang, | ||
+ | karamesilihukiḥ, dadisangjata, pukpukpadangngeyenhambil // kabhinawapatĕmpuhingyadukula, ngagĕmmuśalasami, kadadyaningpadang, miwahampihā | ||
+ | mpihan, kikiraningpalubĕsi, sangwr̥ĕṣṇyāndakāriwutsilihukiḥ // sakasewumatilensakalakṣa, dadisāgaragtiḥ, magunungśawa, hasingknimuśala, ka | ||
+ | lambĕtkatujaḥmati, kadiwarayang, dĕdalunĕmpuḥgni // watĕkyadumarukĕtlenwatĕkkamoja, haṇdhakāmiwaḥwr̥ĕṣṇi, majĕngkangjinĕngkingpaluwinalur̥ĕ | ||
+ | [20 20A] | ||
+ | baḥ, siliḥpluksiliḥpanting, modĕrodĕran, surungsinurungsami // kadigirabungkaḥknihanginhapama, patĕmpuhingngajurit, tanpangitunglawan, hasing | ||
+ | par̥ĕkkamĕmpal, kaplukkatbĕkmati, sumangkinkataḥ, matimatindiḥtindiḥ // sampunbingungsamikasusupanśanggara, hingĕtmanuksingkapanggiḥ, bapamiwaḥsanak | ||
+ | , hanakpuhulenkadang, kasĕmpalhasingkapanggiḥ, bhaṭārakr̥ĕṣṇa, kalangkungkasyasiḥ // wahuñingaklayoningputrasamyan, mdaltoyaningaksyi, tumuliḥ | ||
+ | lacingak, sangwabrudukringmar̀ggi, ngiringsakataḥpawestri, kasinangkalan, sanglubdhakāmangitik, // sampunlīṇasangwabruknimuśalā, bhaṭārakr̥ĕṣṇāgli</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 400: | Line 673: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭐ 20B] | ||
+ | ᭒᭐ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬢᬶᬮᬃ᭞ᬲᬓᬢᬄᬲᬂᬫᬬᬸᬥ᭞ᬳᬃᬱᬗᬢᭂᬃᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓᬳᬾᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ | ||
+ | ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᭂᬢᬶᬕ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᭀᬳᬶᬘᬶᬤᬯᬢᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬯᬯᬳᬶᬭ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬢᬸᬃᬬ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬭᬸᬲᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬧᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬮᬶᬬᬗᬂ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬧᬥᬢ᭄ᬮ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬗ᭄ᬯᬦᬵᬯᬰ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬂᬗᬦᬓ᭄ | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬫᬶᬘᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬬᬤᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬲᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬲᬸᬤᬾᬯ | ||
+ | ᬓᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬢᬦ᭄ᬧᬤᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᭂᬓᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺ | ||
+ | ᬱ᭄ᬡᬵᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᭂᬧᬶᬂᬦᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬯᬲᬧᬥᬂ᭞ᬲᬧᬦᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭚ᬳᬾᬮᬶᬂ | ||
+ | ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬥᬺᬢᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬓᭀᬭᬯᬫᬓᬤᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬥᬦ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬫᬺᬫᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[20 20B] | ||
+ | 20 | ||
+ | s, mĕmar̀ggikatilar̀, sakataḥsangmayudha, har̀ṣangatĕr̀parahistri, ngungsināgara, jrokuṭādwarawati // rismar̥ĕkahebrasinuhunbasudewa, maringjroning | ||
+ | puri, kapanggiḥmasar̥ĕngan, prameśwaritĕtiga, dewirohicidawati, badwawahira, sinuhunharimur̀tti // matur̀ñĕmbaḥtur̀rarisngrangkulpada, matur̀ya | ||
+ | nsampunsami, tlaskarusasan, sakataḥyaduwangśa, katkanśapaningr̥ĕsyi, suhunanliyangang, kanghanaknuhunmapamit // tanpakār̀yyawireḥsamipadhatla | ||
+ | s, sakatahingyaduwr̥ĕṣṇi, mangdakalugrahang, kanganakngwanāwaśa, mangungsimar̀giningmuliḥ, ringwiṣṇubwana, sampunwanĕḥhiriki // pawestrinekangnganak | ||
+ | [21 21B] | ||
+ | samiyan, suhunanmicayangsami, ringyadi'ar̀jjuṇa, miwaḥsasentĕlas, watĕkyaduwatĕkwr̥ĕṣṇi, nuliḥmamar̀gga, sinuhunharimur̀tti // prabhubasudewa | ||
+ | kosĕkringcitta, hakeḥparawestrinangis, padhasĕkringcitta, bingungtatanpadaya, tankocapsanghanengpuri, bĕkanlara, tangisengasiḥhasiḥ // prabhukr̥ĕ | ||
+ | ṣṇārawuḥringprabasatir̀ttha, sampunhidatĕpingningjurit, samikwasapadhang, sapaningyaduwangśa, mangdedukitaninghati, hnĕkkalintang, mrawatoyaningngaksyi // heling | ||
+ | kaduksanggaṇdharidhr̥ĕtarāṣṭra, dukanenguni, brataningkorawamakadidur̀yyodhana, lariskalilayangglis, ñusupringhalas, sinuhundwarawati // mr̥ĕming</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 21 ==== | ==== Leaf 21 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 412: | Line 706: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭑ 21B] | ||
+ | ᭒᭑ | ||
+ | ᬓᬬᬸᬫᬕᬯᬾᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬂᬚᬭᬢ᭄ᬓᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬭᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬲ᭄ᬮᬫᬶ᭚ᬯᬶᬰᬬ | ||
+ | ᬦᬾᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬧᬶᬦᬧᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬦᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᭀᬦᬂᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬾᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ | ||
+ | ᭚ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬚᬭᬵᬫ᭄ᬢᬂᬕᬡ᭄ᬥᬾᬯ᭞ᬳᬶᬲᬸᬦᬾᬫᭂᬍᬘᬢ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬧᬤᬦᬾᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬘᬢᬸᬃᬪᬸᬚᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬦᬬᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭚ | ||
+ | ᬘᬢᬸᬃᬪᬸᬚᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬢᬗᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬬᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬢᬶᬕ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬶᬢᬵᬫᬭ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬤᬾᬯᬢᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬓᬮ᭞ᬫᬭᬕᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬮᬶᬄ᭚ᬯᬳᬸᬓ | ||
+ | [᭒᭒ 22A] | ||
+ | ᬳᬯᬲ᭄ᬲᬂᬚᬭᬵᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬸᬯᬡ᭞ᬤᬾᬯᬕᬡᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬢ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬦᭀᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬓᬵᬤᬶ᭚ᬅ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝᬵᬩᬲᬸᬫᬶᬯᬄᬘᬢᬸᬃᬮᭀᬓᬧᬤ᭞ᬲᬓᬢᬄᬳᬶᬤᬋᬱᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬕᬦ᭄ᬥᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬲᬯᬭᬸᬄᬧᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭚ᬓᬘᬭᬶ | ||
+ | ᬢᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬗᬶᬲᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬕᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬺᬢ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭚ | ||
+ | ᭐᭚ᬧᬸᬄᬧᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚ᬮᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᭂᬦᭂᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬵᬦ᭄ᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬳᬸᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[21 21B] | ||
+ | 21 | ||
+ | kayumagaweyogabrata, sangjaratkanuliḥ, sangjarapunika, hanakśrībasudewa, ringsusunandwarawati, kaluntāluntā, ñusupringbalaslami // wiśaya | ||
+ | nemaborosringhalas, tanhuningringnapinapi, reḥrusakingjagat, tlasningyaduwangśa, lariskatonangkdhik, padhenesuhunan, kasĕngguḥburonjati | ||
+ | // gaglisansangjarāmtanggaṇdhewa, hisunemĕl̥ĕcatglis, knikapisanan, padanejĕngsusunan, kagyatdadiwṣṇumur̀tti, macatur̀bhujā, matrinayanaluwiḥ // | ||
+ | catur̀bhujāpunikāmatanganpatpat, trinayanamaliḥ, mahaksyitatiga, manganggopitāmara, walwidewatajati, muliḥsakala, maragawiṣṇumaliḥ // wahuka | ||
+ | [22 22A] | ||
+ | hawassangjarāngrangkulpada, tumuliḥsar̥ĕngngungsi, ringwiṣṇubhuwaṇa, dewagaṇamamĕṇdhak, sanghyanghadityamaliḥ, hasinodewa, sanghyangrudramakādi // a | ||
+ | ṣṭābasumiwaḥcatur̀lokapada, sakataḥhidar̥ĕsyi, lawanwidyadhara, widhyadharigandhar̀wwa, samipadhamangastuti, sawaruḥpada, ringpadasanghyanghari // kacari | ||
+ | tabrasinuhunbasudewa, sarantangantihanti, tkansangar̀jjuṇa, kembuhankabyaparan, deningtangisingpawestri, tanpapagatan, tankawaśadenyangr̥ĕttangis // | ||
+ | 0 // puḥpamijil // • // larasdhiḥsakeḥparahistri, saminĕnĕngbĕngong, kadirasyānrubuhan'gununge, tatanpgatnangisngasihasiḥ, sayanmuhuma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 22 ==== | ==== Leaf 22 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 424: | Line 739: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭒ 22B] | ||
+ | ᭒᭒ | ||
+ | ᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬩᬮᬸᬢ᭄᭚ᬧᬸᬲᬸᬂᬮᬓᬸᬭᬾᬲ᭄ᬓᬭᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬚᭀᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬤᬧᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬓᬲᬗ᭄ᬕᬸᬯᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬧᬲᬭᬶᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬶ | ||
+ | ᬢᬸᬂ᭚ᬳᬤᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬢᬄᬧᬲᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬚ᭄ᬮᬓᬾᬢᬾᬓ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬜᬃᬳᬜᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬘᬶᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬩᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᭚ᬳᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬚᬵᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬭᬾᬄᬭᬳᭂᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬩ᭄ᬓᬤᬶᬳᬃᬘ᭄ᬘᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬜᬭᬾᬭᬾᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬚ | ||
+ | ᬕᬸᬢ᭄᭚ᬳᬓᬾᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬯᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬍ᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬶᬲᬫᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬶᬕᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬧᬯᬲᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬮ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | [᭒᭓ 23A] | ||
+ | ᬧᬥᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬵᬓᬾᬦ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬦᬾᬢᬾᬳᬶᬮᬸᬄ᭞ᬧᬥᬫᬓ᭄ᬚᬗᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬩᬵᬓᬢ᭄ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬜᬓᬶᬢᬾᬮᬶᬬᬸ᭚ᬓᬥ᭄ᬬᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓ | ||
+ | ᬬ᭞ᬗᬶᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬧᬜᬲᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬶᬘᬓᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭚ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬦᬶᬲᬶ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬤᬶ᭞ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬭᬳᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬸᬕᬸᬩ᭄᭚ᬳᬲᬶᬂᬦᬗ᭄ᬲᭂᬩ᭄ᬓ᭄ᬭᬵᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬮᬕᭀᬂ᭞ᬗᬮᬶᬜᬸᬦᬂ᭞ᬫᬸᬦᭂᬓᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬩᭀᬢ᭄ᬮᬸᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬢᬦᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬯᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬸᬄᬫᬶᬤᬩ᭄᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[22 22B] | ||
+ | 22 | ||
+ | nis, pangaksyinebalut // pusunglakureskaretankari, paglantĕshajoḥ, saminglingmadapapar̀ṇnane, sasinomekasangguwangsami, sĕngkangpasaririttanwentĕnkahi | ||
+ | tung // hadanangiskataḥpasuliling, tanoliḥpanganggo, glangpĕndingbungkungpajlaketek, wastrakampuḥ, hañar̀hañar̀sami, samitankatoliḥ, bucikdeninghĕbuk | ||
+ | // hadabingungtwaranawangkangin, kawuḥkajākĕlod, patihusud, reḥrahĕtsdhihe, saget'hĕngsĕbkadihar̀ccamaṇik, mañarerelangit, manatakinja | ||
+ | gut // hakeḥlamuncaritayangsami, wentĕntuwahasikirambute, sampunngĕmpĕl̥ĕ, kṣamisamiputiḥ, gigisuddhahabis, pawasanetutul // mangrawosring | ||
+ | [23 23A] | ||
+ | padhapawestri, padhākenwangjro, netehiluḥ, padhamakjange, gumisubākatkanankali, yenñadhyamahurip, pañakiteliyu // kadhyanekuna, masiḥyaka | ||
+ | ya, ngingmakisidtongos, ringpangupĕtpañasantongose, makamiwaḥringheringhari, ringdmĕnmicakitringdmĕnmangunggul // hasinghasing, hanggondanisi | ||
+ | ddhi, karaṇaneketo, wireḥdadi, pangundangkalane, sanghyangkala, glisngarahuhin, sawireḥringkali, kalanemangugub // hasingnangsĕbkrāhanpatiklid | ||
+ | , takutkenñalagong, ngaliñunang, munĕkanghatine, sawireḥbotludadibĕsik, tatanĕkanhibi, hipuwantĕkentĕlun // yeninghasuḥmidab‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 23 ==== | ==== Leaf 23 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 436: | Line 772: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭓ 23B] | ||
+ | ᭒᭓ | ||
+ | ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬗᬤᭂᬓ᭄ᬩᭀᬜᬮᬳᭀᬂ᭞ᬗᬸᬲᬲᬸᬗᬲ᭄᭞ᬦᬕᬶᬳᬧᬂᬲᬸᬯᬾ᭞ᬬᬾᬚᬯᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬲᬬᬶᬗ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬃ᭞ᬚᬢᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬘᭂᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭚ᬯᬳᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓ᭄ᬜᬶᬭᬦᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬧᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬸᬭᬳᬸᬮᬢᬾ᭞ᬤᬢᬜᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬤᬶᬦ᭄ᬜᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬭᬡᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬚᬧᬤᬾᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭚ᬫᬲᬜᬳᬶ | ||
+ | ᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬯᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬩᬋᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬳᬾᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭚ᬇᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ | ||
+ | ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᭂᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬂᬲ᭄ᬮᬯᬲᬾ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬸᬧᬢᬾᬓ᭄ᬭᬓᬚᬢᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬲᭂᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᭂᬚᭀᬄᬲᬸᬭᬧ | ||
+ | [᭒᭔ 24A] | ||
+ | ᬭᬸᬧᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬓᬾᬯᭀᬄ᭞ᬳᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦᬶᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬯᭂᬢᬸᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬫᬦᬄᬦᬶᬦᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬲ᭄ᬗᬭᬚᬸᬢ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬳᬸᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬮᬢᬸ | ||
+ | ᬯᬶᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬭᬶᬧᬧᬲ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦ᭄ᬦᬶᬦᬶ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢᬶᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭚ᬫᭀᬖᬵᬫᭀᬖᬵ᭞ᬢᬦᭀᬯᬳᬸᬢᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬮᬭᬯᬶᬭᬂᬳᬾ | ||
+ | ᬯᭀᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬭᬸᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬫᬸᬢᬂ᭞ᬫᭀᬖᬦᬯᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᭀᬖᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬥᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬩᬜᭀᬮ᭄᭞ | ||
+ | ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬯᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬾᬢᭀᬦᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭚ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬧᬦᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬤᬤᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[23 23B] | ||
+ | 23 | ||
+ | kñir̀kñir̀, ngadĕkboñalahong, ngusasungas, nagihapangsuwe, yejawining, mesayingkĕñjĕr̀, jatipringaspringus, pucĕtnagiḥsuhun // wahuwentĕ | ||
+ | nkñiranagigis, tutur̀hapakento, ninituwa, mañcahurahulate, datañahi, twarañadinñadin, nekraṇakni, kasjapadesangwiku // masañahi | ||
+ | , samitwarahuning, tingkaḥnelakon, kraṇañahi, yendawahuripe, bar̥ĕngdini, dinihungkatlungkit, dumadakmamanggiḥ, manahenerahayu // inugrahan | ||
+ | deningkawiluwiḥ, mangdenekalakon, tanpangupĕt, mirangslawase, wireḥhupatekrakajati, papĕsdadigni, ngsĕngmangrurub // mangdehĕjoḥsurapa | ||
+ | [24 24A] | ||
+ | rupaning, misakitpakewoḥ, hanenĕmpu, ringpawakaninglen, pawĕtunehulimanaḥnini, ninitwarahuning, mangĕsngarajut, // yanimhusakingmanaḥnini, halatu | ||
+ | wikento, sanesampun, mangkaripapaston, mangdenĕmpuḥringpawakannini, tanĕmpuḥlyanmaliḥ, saputinghewuḥ // moghāmoghā, tanowahutangnini, larawiranghe | ||
+ | woḥ, ringwonglyansarupawar̀ṇnane, yenamutang, moghanawur̀glis, mungpungkarihurip, moghasiddhapuput // samikñĕmpadhawongpawestri, ninituwabañol, | ||
+ | pituture, hanaktwaramatakonworahin, patutketonini, dicakĕpanmungguḥ // bwinehapaninisubadadi, nganggobukakento, yeningtusingpa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 24 ==== | ==== Leaf 24 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 448: | Line 805: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭔ 24B] | ||
+ | ᭒᭔ | ||
+ | ᬗᭂᬦᬂᬢᬸᬯᬦᬾ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᭂᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬚᬾᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬜᬳᬶᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬜᭀᬜᭀᬄ᭞ᬚᬢᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬜ᭄ᬚᬸᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬳᬶᬜ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᬢᬂᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬋᬓᭀ᭞ᬧᭀᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬾ᭞ᬯᬶ | ||
+ | ᬭᬾᬄᬲᬦᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬍᬩᬹᬃ᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬓᬳᬾᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᬾᬤᬵᬭᬸᬓᬶ᭚ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵ᭠ | ||
+ | [᭒᭕ 25A] | ||
+ | ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬵᬭᬸᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬾᬱᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬫᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭚ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬗ | ||
+ | ᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬓᭀᬲᭂᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬯᬸᬃᬓᬲᬧᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬤᬸ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬢᬄᬳᬶᬓᬦᭂᬫ᭄ | ||
+ | ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭚ᬭᬱᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬤᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬄᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾ | ||
+ | ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬫᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭄ᬤᬲᬂᬓᬓᬶ᭚ᬯᬯᬸᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬄᬳᭀᬜᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[24 24B] | ||
+ | 24 | ||
+ | ngĕnangtuwane, ninituwahĕngsĕk, bukalantig, babĕkkasĕpatin, kakajetpitutur̀ // sampurayang, ñahisar̥ĕngsami, ninituwañoñoḥ, jatanpikun, sring | ||
+ | ngandangngañjuhe, sampunñahiñkĕlanringnini, hanaktuwipaling, jatangpatikacuḥ // tankacritan, tingkaheringpuri, neringkanar̥ĕko, pohantikahe, wi | ||
+ | reḥsanampunkasrambahankali, kenkenbahanjanitanurungmamangguḥl̥ĕbūr̀ // • // pangkur̀ // • // kacritasangar̀jjuṇa, glisniñcapjajahandwarawati, pamar̀gginesa | ||
+ | mpunrawuḥ, ringtanaḥprabasatir̀ttha, pabangĕtsĕdhiḥ, ñingakrusakwatĕkyadu, baskatahekahekahelinganhedāruki // nglintangringprabasatir̀ttha, sangar̀jjuṇā‐ | ||
+ | [25 25A] | ||
+ | masar̥ĕngansangdāruki, sampunampĕkringpurihagung, sāmpunniñcapnāgara, dwarawati, kapanggiḥswatĕkyadu, seṣaningmatimaprang, knisanggaraningkali // sangar̀jjuṇānga | ||
+ | puriyang, sampunpanggiḥsinuhunlingsir̀, sangphalguṇatandadimatur̀, kakosĕkanringcitta, tankasawur̀kasaparingparawadu, histrinebhaṭārakr̥ĕṣṇā, kataḥhikanĕm | ||
+ | blastali // raṣalaliringpalinggyan, wireḥrangkungdukitanetansipi, ñĕmbaḥringngabrasinuhun, bhaṭārabasudewa, kadidawutduḥñingaksangwawurawuḥ, srawuhe | ||
+ | sangar̀jjuṇa, mamakulpaddasangkaki // wawucingak'hidasangpar̀tha, glisnglilir̀sinuhunlingsir̀, sangpar̀thalawutkarangkul, ngandikamgatmĕgat, subatĕlaḥhoñasa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 25 ==== | ==== Leaf 25 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 460: | Line 838: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭕ 25B] | ||
+ | ᭒᭕ | ||
+ | ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭚ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬺᬢᬵᬯᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬬᬸᬤᬦᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬲᬫ᭄ᬪᬫᬶᬯᬄᬕ | ||
+ | ᬗ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬵᬲᬢ᭄ᬬᬓᬲᬂᬲᬭᬡᬵᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬧᬭᬋᬱᬶᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭚ᬳᬶᬧᬄᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬤᬶᬕᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬱᬵᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ | ||
+ | ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬯᬩᬳᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬮᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭚ᬳᬸᬯᬧ᭄ᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬳᬢᬸᬭᬾᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ | ||
+ | ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬶᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬶᬭᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬲᬾᬱᬦᬶᬂ᭠ | ||
+ | [᭒᭖ 26A] | ||
+ | ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᭂᬍᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬵᬕᬭᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬳᬦ᭄ᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬲᬾᬱᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭚ᬲ᭄ᬫᬮᬶᬳᬾᬬᬾᬦ᭄ | ||
+ | ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬥ᭄ᬬᬵᬓᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬜᬸᬫᭂᬓᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬷᬡ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬷᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬋᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᬶᬕᬂᬲᬢᬸ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬗᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬧᬢᬸᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ | ||
+ | ᬲᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭚ᬓᬩᬱ᭄ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬫᬭᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬬᭀᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬵ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[25 25B] | ||
+ | 25 | ||
+ | watĕkyaduneprasiddhamangalahan, detyadānawanenguni // tkaningsakulawar̀gga, kr̥ĕtāwar̀mmāyuyudanasangsatyaki, pyanakcningsamil̥ĕbur̀, hisambhamiwaḥga | ||
+ | ngdha, pradyumnāsatyakasangsaraṇātumut, kniśapaningpaṇdhita, parar̥ĕsyitigangsiki // hipaḥcningemakjang, hajakmuliḥka'indrapraṣṭadigati, miwaḥsisyānwatĕkyadu, | ||
+ | hĕntocningkatĕmpuwan, nglincningmabĕsĕnringhuwabahu, duk'hidamamar̀ggingalas, ngalilayanghidhĕppaling // huwaprayamuliḥhenggal, sangar̀jjuṇahaturengasihasiḥ, tanma | ||
+ | rimangrangkulsuku, tur̀ñĕmbaḥngaraspada, hinggiḥkanghanak, nemangkinmalangkungnuhun, mamwatka'indrapraṣṭa, padmisusunandwarawati // miwaḥprasliresamyan, miwaḥsaseṣaning‐ | ||
+ | [26 26A] | ||
+ | watĕkwr̥ĕṣṇi, kraṇawireḥpacangl̥ĕbur̀, kĕl̥ĕmhantuksamudra, nāgarane, mangdesangkarihidup, tankalañcahansamudra, saseṣaningwatĕkwr̥ĕṣṇi // smaliheyen | ||
+ | pungkuran, yeningsadhyākahanaksiddhamaliḥ, mamanggiḥhanaksinuhun, hidabhaṭārakr̥ĕṣṇā, hinggiḥkanghanakprayañumĕkanghatur̀, brasinuhunsampunlīṇa, sajro | ||
+ | ningtahunpuniki // gliscritapasĕmĕngan, līṇanhida, habrasinuhunlingsir̀, sar̥ĕngprameśwaritigangsatu, sangar̀jjuṇamangalisan, ngupakara, sapatunpatutingratu, | ||
+ | sendikaningpamratekan, sampunkapuputangglis // kabaṣmihantukcandana, maramburub, hambunemriksumirit, miwaḥlayonwatĕkyadu, sinamyanpratekā, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 26 ==== | ==== Leaf 26 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 472: | Line 871: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭖ 26B] | ||
+ | ᭒᭖ | ||
+ | ᬓᬳᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭞ᬫᭀᬤᬓᬵᬢᬸᬃᬧᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬵᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬢᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬾᬱᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬫᬋᬢᬶᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ | ||
+ | ᬮᭀᬜ᭄ᬘᬮᭀᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬕᬭᬦᬾ᭞ᬫᬦᬶᬘᬧ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤ᭄ᬥᬕᬶᬲᬸ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬲᬵ | ||
+ | ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬤᭀᬄᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬘᬭᬕᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ | ||
+ | [᭒᭗ 27A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭚ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬫᬸᬮᬾᬫᬸᬮᬾᬓᬢᬄ᭞ᬳᬤᬜᭂᬫᬧ᭄ᬭᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬫᬾᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫᬾᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀ | ||
+ | ᬥ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬦᬶᬩᬓᬂᬇᬲᬸ᭞ᬧᬥᬮᭀᬲ᭄ᬮᭀᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬸᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬓᬸᬦ᭞ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬍᬲ᭄ᬯᬗᬭᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮ | ||
+ | ᬲ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬲᬸ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬩᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬲᬳᭂᬢᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄᬩ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬓᬸᬢᬂ | ||
+ | ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬾᬕᬮᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬃᬗᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬫᬕᬭᬂ᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬦ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬳᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭚ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬤᬷᬫᬲᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[26 26B] | ||
+ | 26 | ||
+ | kahaskara, tur̀lariskagsĕngsampun, kakar̀ddhiyangpanil̥ĕman, modakātur̀panaglis // sampunsamaptāningkar̀yya, sangar̀jjuṇamadabdabanprayamuliḥ, mungguhi | ||
+ | nkretāglissampun, miwaḥpawestrinesamyan, rajabraṇa, miwaḥseṣanwatĕkyadu, makadisangar̀yyabadra, pamar̀gginemamar̥ĕtin // larisrawuḥ | ||
+ | loñcaloñca, sagarane, manicapdwarawati, sampunkbĕkl̥ĕbur̀, nrudugmombak'hombakan, sangar̀jjuṇa, pamar̀gginesaddhagisu, takutklañcaḥsā | ||
+ | gara, kraṇanemalahiblahib // sampunadoḥkaliwatan, tanaḥdwarawati, dadipasiḥ, pamar̀gginesampunrawuḥ, madanringpañcanaddha, kacaragaḥ, hantu | ||
+ | [27 27A] | ||
+ | kbegalsaddhaliyu, kapenginringrajabraṇa, sahasālawutngĕbutin // ñĕmakmulemulekataḥ, hadañĕmaprapangiring, ngĕmedkanginngĕmedkawuḥ, sangpar̀thalangkungkro | ||
+ | dha, lawutmĕntang, gandewānibakangisu, padhaloslosrangkungkataḥ, nanghingtanpisanngudilin // tankadiringkunakuna, kaśaktyane, nadakl̥ĕswangarantiḥ, sampuntĕla | ||
+ | ssakehisu, sangpar̀thaklangkungmerang, sakewala, pawestrirabipuniku, miwaḥsangar̀yyabadra, kasahĕtakahelingin // pamar̀gginegaglis, rangkungkataḥbraṇanekakutang | ||
+ | sami, begaletankobĕr̀ngĕtut, henansamiyamagarang, rajabrana, sangar̀jjuṇasampunrawuḥ, ringjajahanhaṣṭina, rarismañjingkapuri // kapanggiḥśriyudhiṣṭira, dīmase</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 27 ==== | ==== Leaf 27 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 484: | Line 904: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭗ 27B] | ||
+ | ᭒᭗ | ||
+ | ᬭ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬓᬸᬮᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬥᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭚ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬶ | ||
+ | ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬗᬗᭂᬦᬗᭂᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬱᬵᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬯᬭᬵᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬳᬤᬦᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭚ | ||
+ | ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬭᬩᬶᬧᬭᬯᬮᬸ᭞ᬲᬗᬧᬭᬦ᭄ᬬᭀᬕ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭚ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲᬂᬧᬃᬢ᭄ᬢᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬤ᭄ᬭᬫᬩᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬗᬩᬶᬳᬾ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬦ᭄ᬤ | ||
+ | [᭒᭘ 28A] | ||
+ | ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬗ᭄ᬯᬦᬯᬱ᭞ᬫᬓᬲᬫᬵᬫ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶ | ||
+ | ᬭ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬂ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᬓ᭄ᬱᬸᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬧᬱ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭚ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬲ | ||
+ | ᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬮᭀᬦᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬬ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ | ||
+ | ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬋᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱᬵ᭟ᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤᬦᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚ᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[27 27B] | ||
+ | 27 | ||
+ | ra, sangar̀yyanakulamaliḥ, sahadewasar̥ĕngsampun, sangpar̀thamadhar̀ttayangpratingkahe, yenringdwarawatil̥ĕbur̀, kasambraḥkalisanggara, nagaranedadipasiḥ // samisdhiḥmi | ||
+ | yar̀ṣayang, ngangĕnangĕnrusakingdwarawati, samingrasyāsalaḥsĕngguḥ, kapar̀ṇnatwarārusak, ratuśakti, tur̀hadaneningwiṣṇu, masiḥknaknansanggara, kraṇakewĕḥmaminĕhin // | ||
+ | sangpar̀thamaliḥnguningan, wentĕnkaripraputraringdwarawati, sangngar̀yyabadrapuniku, miwaḥsangyogandara, miwaḥsakeḥpararabiparawalu, sangaparanyoga | ||
+ | ndara, putunehar̀yyasatyaki // mahārājayudhiṣṭira, mamitlasangpar̀ttamangar̀ddhinin, sangbadramabĕnĕngratu, ringtanaḥindrapraṣṭa, pangabihe, sangyoganda | ||
+ | [28 28A] | ||
+ | rapuniku, larisjagat'hindrapraṣṭa, kawastaningdwarawati // pawestrinengwanawaṣa, makasamāmri, makanĕmblastali, sangpar̀thamaliḥkahutus, hantukśiyudhiṣṭi | ||
+ | ra, manangkilang, ringbhagawansinuhun, dibyataksyur̥ĕsyibyapaṣa, mararingpatapan'gĕlis // nunastudhuḥmangdensiddha, kahimpasan, hantuksanggaraningkali, sa | ||
+ | ngar̀jjuṇālangkungnurut, nulilarismamar̀ggi, paśraman, bhagawanbyaṣapuniku, mamar̀ggihalonalonan, bcikpamar̀ggineywakti // • // ginanti // • // | ||
+ | glisincritasampunrawuḥ, ringpatapanmar̥ĕkāglis, ringhidabhagawanbyasyā. ngaraspadaningsangr̥ĕsyi, matalangkupsahasĕmbaḥ, haturemangasiḥhasiḥ // nguningan</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 28 ==== | ==== Leaf 28 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 496: | Line 937: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭘ 28B] | ||
+ | ᭒᭘ | ||
+ | ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬳᬾᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬶ᭚ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫ | ||
+ | ᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬍᬩ᭄ᬯᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦᬕᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬶ | ||
+ | ᬭᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬯᬘᬡᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦᬢᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬮᬢᬶᬢᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬲᭀᬓ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾᬦᭀ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬮᬵᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬤᬬ᭞ᬫᬫᬮᬃᬲᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭚ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬗᬗᭂᬢᬦ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀ | ||
+ | [᭒᭙ 29A] | ||
+ | ᬲᬤᬤᬶᬤᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬮᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᬶᬢᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭚ᬇᬭᬶᬓᬵᬦᬾᬓᬭᬶᬓᬸᬫᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬜᬯᬵ | ||
+ | ᬢᬳᬂ᭞ᬓᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬇᬦᬩ᭄ᬕᬶ | ||
+ | ᬦᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶ᭞ᬯᬳᬸᬢᬶᬬᭂᬩ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬗᬶᬧᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬫᭂᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬜᬮᬄᬳᬸ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬓᬤᬶᬳᬬᬫ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬚᭀᬩᭀᬬᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬮᬄᬧᬭ᭞ᬕ᭄ᬭᬫᬂᬕ᭄ᬭᬸᬫᬸᬂᬕ᭄ᬭᬸᬯᬂᬕ᭄ᬭᬸᬯᬶᬂ᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬓᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[28 28B] | ||
+ | 28 | ||
+ | tlaswatĕkyadu, dwarawatidadospasiḥ, kaknankalisanggara, sakingtmaḥparar̥ĕsyi, pingkalihemanguningan, winunasśridhar̀mmapati // saratmamitangpituduḥ, ma | ||
+ | ngdatankal̥ĕbwingkali, wireḥsampunmapracihnā, watĕkyadutumpur̀sami, lontoranagaratunggal, ringhaṣṭinadwarawati // kraṇapakewĕhekalangkung, wi | ||
+ | redurungpoliḥpaṣṭi, pawacaṇansangpaṇdhita, mangdeneringkadimangkin, boyahuningprayanatak, titaḥhalatitaḥbcik // sokwikankĕndĕlyenhayu, yeno | ||
+ | nhalāmurangmuri, patikpugnunashica, sakingkatambĕtannampi, tanpaguṇatanpadaya, mamalar̀siḥsangr̥ĕsyi // hambĕkngangĕtanjugul, tanhuningringsĕl̥ĕmputiḥ, nganggo | ||
+ | [29 29A] | ||
+ | sadadidadiyan, sasiddhasidayangmaliḥ, titaḥhaladurushala, titaḥyuktidurusbĕcik // irikānekarikumur̀, yenkadiringhawakmami, durungwikanñawā | ||
+ | tahang, karinganggekaragkirig, sagetputiḥhinabmĕlaḥ, sagetbarak'hinabcik // durungskĕndurungputus, durungngĕntĕsdurungspil, karingangge'inabgi | ||
+ | naban, mangdedadostanpatahi, wahutiyĕbsĕngguḥhujan, wahupul̥ĕssĕngguḥngipi // yanmaliḥpindankapangguḥ, pinĕḥmĕngdantastasjati, ñalaḥhu | ||
+ | nggaskadihayam, boyahijoboyabuwik, kraṇāsringñalaḥpara, gramanggrumunggruwanggruwing // durungñidayangkahuruk, durungwikanngawyaktinin, tanpa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 29 ==== | ==== Leaf 29 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 508: | Line 970: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭒᭙ 29B] | ||
+ | ᭒᭙ | ||
+ | ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬾᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬸᬄᬫᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᬄᬳᬸᬯᬶᬄ᭚ᬫᬹᬮᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬓᬭᬶᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ᭠ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬩᬤᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭚ᬯᬮᬶᬯᬮᬶᬲᬵᬤ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬱᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬗᬾ | ||
+ | ᬮᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬮᬸᬄᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶ᭚ᬓᬤᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬗᬫᭀᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬇᬤᬸᬧᬾᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫ | ||
+ | ᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬩᭀᬬᬓᬤᬂᬩᭀᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬜᬫᬵᬩᭀᬬᬓᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬸᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ | ||
+ | [᭓᭐ 30A] | ||
+ | ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬲᬲᬫᬶ᭞ᬗᬓᬸᬯᬦᬾᬦ᭄ᬗᬓᬸᬩᬶᬱ᭞ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬸᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭚ᬫᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬓᬾᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬱ᭞ | ||
+ | ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬢᬹᬮᬸᬂᬲᬓᬮ᭞ᬫᭂᬕᭀᬄᬭ | ||
+ | ᬱᬮᬮᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄ | ||
+ | ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬓᬭᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬓᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬ᭄ᬯᬢᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯ | ||
+ | </transcription><transliteration>[29 29B] | ||
+ | 29 | ||
+ | huyung, tanpalelang, tanpapluḥmambupangit, masiḥkarikadikuna, boyadadoshuwaḥhuwiḥ // mūlabaguskaribagus, mulaperotkaridangling, yadinpañja‐ | ||
+ | nganmadbadan, sakewantĕnpoliḥl̥ĕpis, satngwilanginptĕngl̥ĕmaḥ, durungkantĕnñarik // waliwalisādwātlu, durungkantĕnpuputpaṣṭi, hamrasyāsampunkange | ||
+ | lan, boyahaluḥmanumaddhi, sampunsidahantukñĕmak, ngamanggĕhangdurungdadi // kadopindongamongtuwuḥ, matitakut'hidupjriḥ, idupekalisanggara, ma | ||
+ | tibingungtanpahindik, yantanhicasangpaṇdhita, tanurungkasrambahankali // yantansiddhamanggiḥhayu, boyakadangboyakanti, boyañamāboyak̶nt̶timpal | ||
+ | [30 30A] | ||
+ | , dadosśatrumasasami, ngakuwanenngakubiṣa, marantabanñadyanguwugin // masanmangkilintangkewuḥ, manumadijadmamiskin, luwiḥhakeḥhanggondoṣa, | ||
+ | wireḥtanhumingnampenin, halāhayusukaduka, ngar̀ddhyangbĕnĕḥngar̀ddhyāngbcik // yenhandĕlpacangmatulung, jawininghicasangr̥ĕsyi, wireḥpatūlungsakala, mĕgoḥra | ||
+ | ṣalalaḥmanis, durungpoliḥmangĕcapang, meḥtongbiṣangraṣanin // sangpaṇdhitamangandikāharum, hdhasangĕtñĕlsĕlancning, reḥmasaningkalisanggara, twarahaluḥ | ||
+ | manumadi, tkatansakingkawukin, ywaktisampunikācningsangar̀jjuṇākaringuntul, mĕkulpadanhidasangtaki, kataḥywatikahelingan, matramatrasĕmutangis, yensawa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 30 ==== | ==== Leaf 30 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 520: | Line 1,003: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭐ 30B] | ||
+ | ᭓᭐ | ||
+ | ᬗᬦ᭄ᬓᬲᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬬᬦᬓ᭄ᬱᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭚᭜᭚ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬲᬸᬤ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬮ᭄ᬬᬸᬫᬤ᭄ᬩᬤᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ | ||
+ | ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬦᬸᬗᬤᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬄᬓᬳᬸᬍᬓᬸᬍᬓᬦ᭄᭚ᬤᬫᬫᬶᬗᬸᬂ᭠ | ||
+ | ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬓᬶᬚᬓᬶᬚ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬭᬸ᭞ᬮᬗᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭚ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬱᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ | ||
+ | ᬭᬾᬓ᭞ᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬜᬸᬚᬸᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬤᭀᬕᭀᬮᬦ᭄᭚ᬤᬢᬵᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬚᬵ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬸᬫᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬜᬯᬓᬂ | ||
+ | [᭓᭑ 31A] | ||
+ | ᭚ᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬃᬳᬸᬮᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬳᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭚ᬮᬦ᭄ᬢᬄᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬲᬶᬄᬦᬕᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᭂᬍᬓ᭄ᬩ | ||
+ | ᬦ᭄ᬜᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬩᬤ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸᬧᬸᬓᬂᬳᬧᬳᬧ᭚ᬲᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬭᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬭᬵᬲᬭᬲᬭᬵ᭞ᬭᬾᬄᬧᬹᬦᬶᬓᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬢᬍᬫᬄ᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬦᬾᬫᬭᬱᬵᬳᬧ᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬃᬲᬶᬮᬃ᭞ᬲᬳᬶᬫᬳᬸᬤᭂᬭᬸᬤᭂᬭᬦ᭄᭞᭚ᬤᬤᬶᬲᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᬫᬗᭂᬦᭂᬓᬶᬂᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬧᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬸᬃᬕ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬩᬶᬱᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂ᭚ᬲᬳᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬲᬶᬓᭂᬧᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬋᬂᬦᬗ᭄ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[30 30B] | ||
+ | 30 | ||
+ | ngankasabĕtan, nghingtoyanaksyidurungmijil // • // puḥcangkrim // • // kadipangrumrum, pangandikanesangwiku, dpangsudpang, dalyumadbadangsdhiḥ, ñaritayang, | ||
+ | pamar̀gginkalisanggara // lintanghewuḥ, yeninghĕtutkanginkawuḥ, manguntulnungadaḥ, ngaliḥhangin, nanenebcik, hasinglaku, hasiḥkahul̥ĕkul̥ĕkan // damamingung‐ | ||
+ | kadendadi, bakat'husud, ruruḥkijakija, masiḥtgĕḥbukahiriki, masiḥbiru, langitekaliwatliwat // matihidup, raṣatwarāsiddhapangguḥ, yenhakehan | ||
+ | reka, ckapñadhyañujuḥlangit, twaratahu, tkenhawakbadogolan // datāhitung, nekenkensajā, nekenkenpituwi, masiḥkumur̀, twaradadibanñawakang | ||
+ | [31 31A] | ||
+ | // klingkangklingkung, masiḥjalanmuladitu, ditongosebusan, kadimbadantali, hulur̀hulur̀, masiḥyenmulahalangkat // lantaḥluntumasiḥnagiḥkatonbagus, kapĕl̥ĕkba | ||
+ | nñolahan, yenrambaḥbadbadansami, twaratulusngĕtupukanghapahapa // saraditu, saradijadijāditu, sarāsarasarā, reḥpūnikamasiḥktil, jatankalis | ||
+ | , tandadikatal̥ĕmaḥ // yeningruruḥ, nekenkenprayākagugu, nemarasyāhapa, dadikumur̀twarapasti, silar̀silar̀, sahimahudĕrudĕran, // dadisaru, tanhantugknanglantuk | ||
+ | mangĕnĕkingntangkaḥ, sakṣatknahupashangin, yentankukuḥ, tur̀gmĕtbiṣananggulang // sahituyuḥ, ñantissasikĕpangrawuḥ, sakingsangtumitaḥ, nengdekĕr̥ĕngnangkĕngin</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 31 ==== | ==== Leaf 31 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 532: | Line 1,036: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭑ 31B] | ||
+ | ᭓᭑ | ||
+ | ᭞ᬯᬜᬶᬕᬶᬢᬾᬓ᭄ᬦᬶᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬗᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬤᬓᭀᬳᬭᬂᬜᬶᬤᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭚ | ||
+ | ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᬗᬕᬸᬂ᭞ᬯᬰᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬄᬢᬮᬾᬦ᭄ᬯᬾᬓ᭄ᬭᬡᬲᬫᬃ᭚ᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬯᬸ᭞ᬧᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶᬫᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭ | ||
+ | ᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬮᬓᭀᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬱᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬳᬶᬳ᭄ᬬᬂᬕᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭚ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬶᬤᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾᬇᬮᬂᬗᬲᬶᬩᬓ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬜᬾᬘᬬᬂᬚᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬸᬓᬸᬳᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬜᬮᬾᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬬᬸᬧᬫ᭄ᬗᬾᬤᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬭᬓ᭚ᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬗᬃ | ||
+ | ᬚ᭄ᬚᬸ | ||
+ | [᭓᭒ 32A] | ||
+ | ᬡᬵ᭞ᬫᬳᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡ᭄ᬯᬵᬭᬓ᭄ᬱᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭚ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬢ᭄ᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬂᬳᬭᬂ | ||
+ | ᬚᬤ᭄ᬫᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬓᭂᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭚ᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬬᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬵ | ||
+ | ᬢ᭄᭚ᬦᬾᬢᬢ᭄ᬮᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬲᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬦᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬳᭂᬢ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬂ᭚ᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃ | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬮᬷᬡᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬓᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬓᬮᬢᭂᬳᬦ᭄᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬡᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬯᬦᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[31 31B] | ||
+ | 31 | ||
+ | , wañigiteknikalisanggara // miwaḥhipun, panambakanwiṣyamasuk, nengarampasmanaḥ, liwatliwatmangewĕhin, sahadakoharangñidangwongwikan // | ||
+ | yentantulus, sihyangsukṣmākangagung, waśeṣaringjagat, sahisininggumilangit, kisinambaḥtalenwekraṇasamar̀ // kapingsiwu, pinglakṣaktimalyun, masiḥtwara | ||
+ | dadwā, mangdenesdhĕnglakoning, sangṣaṇdhitāhihyanggeṣaringjagat // nandanghewuḥ, mangdeñidangmamangguḥ, truslalimanarima, twarakatoliḥ, sidāngkut, | ||
+ | lontare'ilangngasibak // yentantuduḥ, ñecayangjatanbingung, ngukuhangpunika, wireḥliyuñalengkatin, turinyupamngedanehulinraka // masiḥmatur̀sangar̀ | ||
+ | jju | ||
+ | [32 32A] | ||
+ | ṇā, mahalangkup, punapikraṇa, rusakeringdwarawati, wireḥsampun, wiṣṇwārakṣakaningjagat, // sangĕtbingungyenpinĕhangtwinipun, sangr̥ĕsyingandikā, harangharang | ||
+ | jadmahuning, nakĕḥhunduk'hyunebhaṭārakr̥ĕṣṇa // jatituhu, pragayangsanghyangwiṣṇu, tanñandangpur̀ṇnayang, wireḥpakumpulanluwiḥ, sanghyangwiṣṇu, prasiddhasāriningjagā | ||
+ | t // netatlu'uttamāsikipuniku, tkaningpraliṇa, kawiśeṣanmakasami, twaracnangñandangrahĕtmañakitang // sakingsampun, pakahyunanbhaṭārawiṣṇu, mantukmaringswar̀ | ||
+ | nggā, mralīṇaringdwarawati, kakiwruḥ, sakingpitwikalatĕhan // cningmaturinghidaśriyudhiṣṇaraputus, mangdangawanaśa, mangdetankasrambahankali, hdhacningprama</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 32 ==== | ==== Leaf 32 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 544: | Line 1,071: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭒ 32B] | ||
+ | ᭓᭒ | ||
+ | ᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬤᬦᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬩ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬗᬧ᭄ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬯᬭᬄ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫ | ||
+ | ᬭᬕᬵᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬃᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱ᭞᭚ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬵᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬮ | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬯᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬾᬬᬂᬫᬯᬦᬵᬯᬰ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬯᬦᬵᬯᬰ᭞ᬓᬦᭂᬫᬾᬤᬾᬯᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬦᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬧᬭᬩ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬾᬩᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬶᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬭᬢᬵ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬩᬶᬱᬾᬓᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸ | ||
+ | [᭓᭓ 33A] | ||
+ | ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬱᬡ᭞ᬫᬳᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬬᬸᬢ᭄ᬱᬸᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬤᬶᬢᬸᬳᬢᬸᬳ᭚ᬫᬓᬯᬶᬓᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬺᬧᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬓᬭᬶᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬦᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬃ | ||
+ | ᬧ᭄ᬧᬡᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬲᬳᬥᬦ᭞ᬋᬡ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬯᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬮᬭᬶᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬭᬚᬪᬸᬱᬡ᭚ᬘᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬫᬶ | ||
+ | ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬬᬍᬗᭂᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ | ||
+ | ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬪᬕᬯᬦ᭄᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬲᬩᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬩᬤ᭄ᬭᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬯᬦᬯ | ||
+ | </transcription><transliteration>[32 32B] | ||
+ | 32 | ||
+ | dharingsanghyangdhar̀mma // danapatuttkenkawibwanahagung, reḥsanggaranemangapsangar̀jjuṇarañĕmbaḥmapamit, risampune, kahicenwarawaraḥ // sampunkukuḥ, ma | ||
+ | ragāsucinir̀kayun, tankicapringmar̀gga, rawuḥringhastinaglis, lariskatur̀pawkasbhagawanbyaṣa, // ringhidasangyudhiṣṭirāklangkung, mamujingastawa, sangpañcapaṇdhawāsami, la | ||
+ | rispawum, mangireyangmawanāwaśa // sampunpuput, sangpaṇdhawāpatuḥ, prayangwanāwaśa, kanĕmedewidropadi, nekapatut, gumantiratuhastina // pra | ||
+ | naḥputu, sangar̀jjuṇāpuniku, putransangbhimanyu, naparab'har̀yyapariksyit, sanemebu, uttaritriwiratā // sampunpuput, mabisyekamadĕgratu, mu | ||
+ | [33 33A] | ||
+ | nggiḥsinghāṣaṇa, mahārajapariksyit, sangyutsyumanggĕḥdadituhatuha // makawiku, bhagawankr̥ĕpatansurud, karikamanggĕhang, sangpaṇdhawanulimaliḥ, ngwangunpitratar̀ | ||
+ | ppaṇapanil̥ĕman // watĕkyadusahadhana, r̥ĕṇyapuput, ringparapāṇdhita, sawucningyajñatumuliḥ, laringlungsur̀, sakehingrajabhuṣaṇa // carawiku, nganggenesami | ||
+ | patuḥ, sangpañcapaṇdhawā, miwaḥsangdewidropadi, samikukuḥ, hulahemanandangbrata // sampunpangusamipadhanganggenkĕtu, waluyapāṇdhita, gunyal̥ĕngĕngyeningnaksyi, | ||
+ | paṣṭisampunhatutkadibhagawan // 0 // smarandana // 0 // sabisprayanemamar̀ggi, marār̀yyanmawkaswĕkas, ringdewisubadrar̥ĕko, hadibliprayaluwas, ngwangunwanawa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 33 ==== | ==== Leaf 33 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 556: | Line 1,104: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭓ 33B] | ||
+ | ᭓᭓ | ||
+ | ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭚ᬳᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬲᬥᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ | ||
+ | ᬫᬜᬤᬶᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦᬺᬱᬶᬩ᭄ᬬᬱ᭞᭚ᬤᬾᬯᬩᬤ᭄ᬭᬮᬭᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬯᬰᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬂᬗᬸᬮᬸᬧ᭄ᬯᬶᬓᬧᬢᬮ᭚ᬲᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧ᭄ᬯᬶᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬮᬯᬶᬯᬶᬢᬾ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬣᬪᭀᬕ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬗᬾ | ||
+ | ᬭᬯᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬾᬥᬵᬤᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬧ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭚ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬍᬃᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬫᬬᬸᬭᬦᬾ᭞ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬳ | ||
+ | [᭓᭔ 34A] | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬭᬶᬢ᭄ᬳᭂᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬲᬋᬂᬯᬂᬲᬦᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬚᬵᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤ | ||
+ | ᭞ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶᬳᬸᬲᬸ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬧᬲᬄ᭚ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬃᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬯᬶᬢᬸᬲᬋᬗᬾ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬓ | ||
+ | ᬤ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬗᬶᬦ᭄᭞᭚ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬱᬶᬗᬥᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬧᬲᬾᬗᬦᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭ | ||
+ | ᬕᬵ᭞ᬩᬧᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭚ᬗᭂᬲᭂᬂᬳᬮᬲ᭄ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬓᬯᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬦᬾ᭞ᬳᬾᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬥᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[33 33B] | ||
+ | 33 | ||
+ | śa, lilayanghadiringkayun, putunhadinehelingan // hanakcrik'hipariksyit, srahinblibrakṣajagat, nār̀ttayangcatur̀war̀ṇnane, ngĕntininparasadhaka, sampunhadi, | ||
+ | mañadihang, blingiringanpituduḥ, brasinuhunr̥ĕsyibyaṣa, // dewabadralaranangis, riwahunemiyar̀ṣayang, tankewaśañahurin, wacaṇaneśrīyudhiṣṭira, tanhucapĕ | ||
+ | npunika, sangar̀jjuṇāmaliḥnuduḥ, sangngulupwikapatala // sanemaparab'hulupwirabinesangar̀jjuṇā, sakingpatalawiwite, putransanghyangnāthabhoga, hibunesange | ||
+ | rawan, nesedhādukedumun, kalaprangbratayuddha // miwaḥsicitradewi, tal̥ĕr̀kandikayangbudal, maringnagaramayurane, yawininghistripunikā, samyankasukṣraha | ||
+ | [34 34A] | ||
+ | n, ringputunemadĕgprabhu, karit'hĕringhastina // blisintritanemangkin, pamar̀gginśriyudhiṣṭira, sar̥ĕngwangsanaker̥ĕko, miwaḥsangdewipañcala, hanakrajādrupada | ||
+ | , jagwewentĕnsasikihusu, mangiringtanpasaḥpasaḥ // slampaḥlakuyamangiring, tankar̀wanpangrawuhe, kraṇapawitusar̥ĕnge, pamar̀gginemangalerang, larismamanggiḥtuka | ||
+ | d, rawuḥringsabaler̀gunung, pamar̀gginemangangin, // rawuḥringpasihekangin, lariswentĕnkaksyingadhang, sanghyanggnipasengane, ngandikaringsangpaṇdhawa, tur̀larisngangkĕnra | ||
+ | gā, bapasanghyanggnituhu, sanepcakahaturang // ngĕsĕnghalasdukerihin, ringhalashandakawana, hantukṣangkr̥ĕṣṇā'ar̀jjuṇane, heḥcningsangdhanañjaya, yeningcningmamatutang, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 34 ==== | ==== Leaf 34 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 568: | Line 1,137: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭔ 34B] | ||
+ | ᭓᭔ | ||
+ | ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭚ᬦᬾᬫᬗᬭᬦ᭄ᬫᬳᬾᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬵᬕᬸᬡᬜ᭞ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬤᬶᬡᬓ᭄ᬭᬲᬸᬤᬃᬱᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶ | ||
+ | ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂᬧᬶᬦᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬲᬸᬩᬯ᭄ᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᭀᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬯᬶᬓᬸᬬᬯᬦᬯᬰ | ||
+ | ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬯᬓᬂᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭚ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬗᬕ᭄ᬦᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬓᬾ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬩ᭄ᬭᬢᬵᬯᬃᬱ᭟ | ||
+ | ᬫᬗᬮᭀᬤᬦ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬓᬂᬤᬤ᭄ᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲᬵᬕᬭ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬭᬹᬧᬲᬵᬕᬭ᭞ᬫ᭄ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂ | ||
+ | [᭓᭕ 35A] | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬂᬧᬯᬦᬗᬸᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭚ᬲᬫᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬗᬋᬧ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬯᬳᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞᭚ᬭᬸᬧᬯᬲᬶᬄᬩᬸᬓᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬢᭂᬓᬂᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤᭀᬧᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦᬾ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬤᭀᬲ᭄ᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬂᬯ᭄ᬭᬓᭀᬥᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᭀᬧᬤᬶᬭᬸᬧᬧ᭄ᬚᬄ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬓᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬳ᭄ᬥ | ||
+ | ᬳᬤᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄᬤᭂᬧᬂ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬦᬧᬶᬓ᭄ᬭᬡᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬧ᭄ᬝᬶᬭᬜᬕᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭀᬧᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[34 34B] | ||
+ | 34 | ||
+ | hĕntogandewapatut, hulihangringsanghyangbruṇa // nemangaranmahesuddhi, wireḥtwaradāguṇaña, ringcningprayamanganggo, kadiṇakrasudar̀ṣaṇa, tanpadonri | ||
+ | sangkr̥ĕṣṇā, subahilangpinihilu, kraṇagĕndewapunikā // subawnanghaturancning, ringhidasanghyangbaruṇa, sawireḥyatanpaknoḥ, mangambĕlrisangpaṇdhita, wikuyawanawaśa | ||
+ | , sangar̀jjuṇarangkungnurut, larisniwakanggandewa // tibaringpasiḥ, hidahyangngagnimokṣaḥ, sangpaṇdhawakocaprake, pamar̀gginemahudĕran, ringtanaḥbratāwar̀ṣa. | ||
+ | mangalodanlarisrawuḥ, rikangdadksyiṇasāgara // larismangawuhangmaliḥ, kantĕnpjakingnāgara, jajahandwarawatine, nānghingmarūpasāgara, mngarudugmahombakan, kanggĕ | ||
+ | [35 35A] | ||
+ | kṣangpawanangungun, helingringbhaṭārakr̥ĕṣṇa // saminangismasiḥhasiḥ, lawismunggaḥringhimawan, samimangar̀ddhiyogane, ngar̥ĕpgĕpbuddhinir̀mala, wahukantĕna | ||
+ | ntarang, pucakṣanghyangmahāmeru, lariswĕntĕnkawaspadha, // rupawasiḥbukawanggiḥ, irikāmatĕkangyogane, sangdopadirihine, kasampĕttanda | ||
+ | dosmolaḥ, matur̀sangwrakodhara, hinggiḥblisampunkuru, hidwopadirupapjaḥ // glistulungin, bli, rireḥtankangkatmakitipan, śriyudhiṣṭirasahure, hdha | ||
+ | hadimañungsutan, yadyaningpjaḥdĕpang, sangbhimāmaliḥmahatur̀, napikraṇasapunikā // śriyudhipṭirañagurin, hidopadinandangdoṣa, makur̥ĕnringla</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 35 ==== | ==== Leaf 35 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 580: | Line 1,170: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭕ 35B] | ||
+ | ᭓᭕ | ||
+ | ᬮᬶᬫᬦᬾ᭞ᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬓᬲᬳᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬢᬶᬬᬂ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬂᬲᬤᬾᬯᬜᭂᬗ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬂ | ||
+ | ᬪᬶᬫᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬲᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬩᬸᬄᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬲᬶᬧᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭚ᬲᬮᬄᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶ | ||
+ | ᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬲᬳᬲᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭚ᬲᬂ | ||
+ | ᬦᬓᬸᬮᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬕᬶᬲᬸᬦᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬧᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬶᬦᬓᬸᬮᬵ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬲᬾᬳᬯᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫ | ||
+ | [᭓᭖ 36A] | ||
+ | ᬦᭂᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭚ᬲᬂᬪᬶᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬦᬧᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬜᬳᬸᬭᬂ᭚ᬇᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬮᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬵᬬᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬓᬸᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬫᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ | ||
+ | ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬤᬶᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭚ᬓᬾᬯᬮᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭀᬲᬮᬄᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬲᭀᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬳᭂᬃᬦᬸᬦᬲᬦ᭄ | ||
+ | ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬾᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬮᬶᬡᬵ᭞ᬲᬋᬂᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤᬶᬦᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[35 35B] | ||
+ | 35 | ||
+ | limane, hi'ar̀jjuṇakasahĕtang, palingsangĕtkatr̥ĕṣṇan, kraṇatansiddhamanutug, blimajalanngatiyang // lariswentĕnmaliḥkāksyi, sangsadewañĕngwangmpang, sang | ||
+ | bhimāmaliḥmatakon, hinggiḥblihisadewa, maliḥlabuḥñĕl̥ĕmpaḥ, napisisipedumun, griyudhiṣṭirangandikā // salaḥñanetankadikadi, prati | ||
+ | ngkaḥmahambĕkpuñaḥ, wireḥpangraṣanedewek, twarahadasahasaḥ, bwinringkaprajñaṇan, kraṇasadhyanetantutug, twarañandangtosunsutang // sang | ||
+ | nakulāmaliḥmati, sangbhimagisununasan, punapidadisisipe, ngandikaśriyudhiṣṭira, tohadihinakulā, sangĕtngasehawakbagus, masiḥma | ||
+ | [36 36A] | ||
+ | nĕmusangsara // sangbhimatĕngkĕjutmaliḥ, hinggiḥblihi'ar̀jjuṇa, sakṣat'hyangindraśaktine, masiḥmatitanpakraṇa, mañĕl̥ĕmpaḥringtanahe, napiblisisip'hi | ||
+ | pun, śriyudhiṣṭirañahurang // i'ar̀jjuṇamati, nemaludukbratāyuddhi, ngakungamatyangmusuhe, mangdegtihemahambaḥ, kadiringtukadganggā, | ||
+ | yadyandewadadimusuḥ, disubanedipaprangan // kewalangungsiyanghurip, tosalaḥhi'ar̀jjuṇa, sangbhimalariskalason, haturet'hĕr̀nunasan | ||
+ | , punapimakraṇasedhyatkatantutug, prayangungsiklanggĕngan // sampuntĕlasmakasami, sangcatur̀paṇdhawāliṇā, sar̥ĕngpañcaringdrupadine, kewalaśriyudhiṣṭi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 36 ==== | ==== Leaf 36 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 592: | Line 1,203: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭖ 36B] | ||
+ | ᭓᭖ | ||
+ | ᬭ᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬧᬭᬵᬭᬕᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬲᬸᬓᬾᬯᬮ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬲᬄᬓᬾᬲᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬸᬭᬸᬗ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬺᬣᬫᬲᬾ᭞ᬮ | ||
+ | ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᭀᬯᬸᬦᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬘᬢᬸᬃᬜᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫ?ᬇᬤ᭄ᬭᬓᬢᬄᬫᬫᬹᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ | ||
+ | ᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬸᬭᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬤ᭄ᬭᬫᬗᭂᬲ᭄ᬬᬜᬂ᭞ᬗᬸ | ||
+ | ᬤᬓᬾᬢᭀᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᬢᬜ᭄ᬘᬧᬂ᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬍᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬓ | ||
+ | [᭓᭗ 37A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬃᬧᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬭᬳᭂᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬨᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬓᬸᬓᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬓᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬸᬦᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫᬵᬢᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬢᬦᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬜᬤᬂᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ | ||
+ | ᭚ᬲᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬳᬲᬸᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬭᬶᬲᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬘᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕᬯᭀᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ | ||
+ | ᭚ᬳᬓᬾᬄᬳᬓᬾᬄᬓᬳᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬓᬶᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬲᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬳᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[36 36B] | ||
+ | 36 | ||
+ | ra, karineparāragan, sar̥ĕngringhasukewala, ngiringtwarakesaḥkesaḥ // sanghyangindraturunglis, ngaturinśriyudhiṣṭira, numpakringkr̥ĕthamase, la | ||
+ | rismapitutur̀kataḥ, mangdasamowunanñungkanan, tlasamtonecatur̀ñapatpat // sanghyangma?idrakataḥmamūji, ringkasuśruṣaningdhar̀mma, sangprabhūdhar̀mmawangśa | ||
+ | ne, kraṇadadosmunggaḥringswar̀gga, turamatinggalraga, śrīdhar̀mmawangśāmasahur̀, ñadhyawantaḥmangiringan // yensar̥ĕnghasupuniki, sanghyangidramangĕsyañang, ngu | ||
+ | daketosolahe, miringanhasukaswar̀gga, kapayajñanpunikā, naḥtocningnirapatut, hasuneprayatañcapang // wireḥrangkungl̥ĕtuhin, pawaka | ||
+ | [37 37A] | ||
+ | nhasupunikā, samiwatĕkdewatane, tanwentĕnhar̀pamacingak, kraṇanesampunang, rahĕtkatraṣṇanringhasu, tanwentĕnphalapunikā // kukuḥtwaradadoshakiḥ | ||
+ | , kayuneśriyudhiṣṭira, reḥkrawosbhaktihasune, yadinsamātonesamyan, tanbhaktikawatanan, wireḥtañadangyangnutug, pamar̀gganśridhar̀mmawangśa | ||
+ | // sanewitwibhaktimhasunesiddhanglarisang, ngiringsaparaninglakune, kracatanhar̀ṣaninggalang, krawosprayeninggal, hyangindragawokkrangkung, ringkukuḥśriyudhiṣṭira | ||
+ | // hakeḥhakeḥkahimbangin, hantuk'hidasangindra, masiḥtandadimakirigan, mapinĕḥśridhar̀mmawangśa, nadyanhurungkaswar̀gga, ñadyayantansar̥ĕnghasu, kukuhe</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 37 ==== | ==== Leaf 37 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 604: | Line 1,236: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭗ 37B] | ||
+ | ᭓᭗ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭚ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦᬕᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬓᬢᬄᬓᬢᬄ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥ᭚ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬩᬧᬫᬜᭀᬩᬓ᭄᭞ᬓᬸᬩᬢ | ||
+ | ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬦᭂᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬦᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬾᬢᬯᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬜᬤ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬲᬂᬩᬶᬫᬵᬫᬶᬯᬄᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬢ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬦᬶᬂᬜᬭ | ||
+ | ᬢᬂ᭞ᬦᬓᬸᬮᬵᬲᬤᬾᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬗᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭚ᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬾᬤᬾᬯᬶᬫᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬗᬢᭀᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬋᬓᭀ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬯᬵ | ||
+ | [᭓᭘ 38A] | ||
+ | ᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓ᭞ᬩᬧᬫ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬋᬱᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬥ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬋᬱᬶᬗ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃ | ||
+ | ᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬲᬳᬧᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬢᬵᬲ᭄ᬓᬃᬭᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᭂᬭᬂ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢᬸᬫᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬪᬝᬵᬭ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬥ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬓᬮ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭚ᬲᬳᬭᬕᬯ᭄ᬦᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬾᬩᭂᬓᬦ᭄ᬬᬰᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ | ||
+ | ᬥ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬳᬓᬾᬄᬬᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬦᬾ᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬥᬮᬦᬶᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[37 37B] | ||
+ | 37 | ||
+ | kaliwatliwat // sdhĕngngrawosalihukiḥ, jag'hicalhasupunikā, sanghyangdhar̀mmaturunage, mangrangkulśridhar̀mmawangśa, mamujikataḥkataḥ, gawokbapane | ||
+ | ringkayun, cningtwarahadapadha // nganggetwaradadoshukiḥ, hantukingwatĕkdewata, twiyanhuttamane, pyanakbapayudhiṣṭira, pindobapamañobak, kubata | ||
+ | taspinĕḥtrus, cningmanganggokadhar̀mman // dukñamancningesami, matinenaringdwetawaṇa, tanwningñadyanghuripe, sangbimāmiwaḥar̀jjuṇatwaracningñara | ||
+ | tang, nakulāsadewahidup, cningmasiḥngaminĕhang // dukitanedewimādri, mangdemangatonangpyanak, jatitwaḥdhar̀mmār̥ĕko, kraṇācningdadosmawā | ||
+ | [38 38A] | ||
+ | k, maliḥringswar̀ggāloka, bapamrasiddhayangpatut, cningmawakpoliḥswar̀gga // larisrawuḥsiddhar̥ĕsyi, makadihyangnaradha, mukyaningr̥ĕsyinglangite, mamujiśridhar̀ | ||
+ | mmawangśa, sahapañjayajaya, gaṇdhakṣatāskar̀rarum, sahamantrasampunkahatĕrang // rarisnumpakkretaglis, pamar̀gginengawangngawang, maringswar̀ggatumujuge, ngandikabhaṭāra | ||
+ | nradha, yadinringngunikala, norahanapararatu, kadiprabhudhar̀mmawangśa // saharagawnangmuliḥ, maniñcapringswar̀ggaloka, wireḥkebĕkanyaśane, pamujinhidahyangndra | ||
+ | dha, ringprabhuyudhiṣṭira, tankocapringmar̀ggarawuḥ, sampunhumungguḥringswar̀gga // hakeḥyanucapansami, pratingkaḥśridhar̀mmawangśa, dukeringswar̀ggalokane, mamuktidhalaning</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 38 ==== | ==== Leaf 38 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 616: | Line 1,269: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭘ 38B] | ||
+ | ᭓᭘ | ||
+ | ᬗᬸᬮᬄ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬫᭀᬯᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬾᬳᬾᬧᬭᬚᬦ᭚ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬤᬾᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢᬾ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶ | ||
+ | ᬪᬯ᭞ᬭᬢᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬥᬮ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬵᬕᬭᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢᬯᬃᬱ᭞᭚ᬬᬸᬲᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬦᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬦᭂᬫ᭄ᬢᬳᬸᬦᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬤᬸᬓ᭄ | ||
+ | ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤᬳ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬩᬧᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬃ᭚ᬭᬸᬧᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬄᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᭀᬓᬶᬭᬦᬾ᭞ᬘᬬᬦᬾᬓᬤᬶᬬᬂᬯᬸ | ||
+ | ᬮᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬃᬕᬸᬫᬶᬮᬂᬕᬶᬮᬂ᭞ᬢᬗᬦᬾᬦ᭄ᬭᬸᬲᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗᬜᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭚᭐᭚ᬧᬹᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭚᭐᭚ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬢᬮᬸᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬕᬤᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬗᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶ | ||
+ | [᭓᭙ 39A] | ||
+ | ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬩᬳᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬫᬲ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬫᬲᬦ᭄ᬓᬮᬶᬰᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬂᬳᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬓᬺᬢᬢ᭄ᬭᬾᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬬᬤᬶᬳᬫ᭄ᬗᬶᬮᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬯᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬧᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫ | ||
+ | ᬤᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᭀᬭᬯ᭞ᬯᬳᬸᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬤᬸᬓᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬤᬤᬶᬧᬵᬕᬭ᭚ᬫᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬫ᭄ᬗᬂᬤ᭄ᬯᬧᬭᬦᬾ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ᭄ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭀᬯᬳᬾ᭞ᬢ | ||
+ | </transcription><transliteration>[38 38B] | ||
+ | 38 | ||
+ | ngulaḥ, dhar̀mmasadhuringjagat, samowunñandangdadostiru, ringsakeheparajana // gantiningkacritamaliḥ, sahadenagrihastina, sangprabhūpariksyite, karangkungmuktiwi | ||
+ | bhawa, ratuhañakradhala, hakeḥnāgarakawĕngku, sajroningbratawar̀ṣa, // yusaneśrinarapati, riwahunemadĕgnātha, tigangdaśanĕmtahune, wijileduk | ||
+ | bratayudah, klangkungkawlasar̀ṣa, tanhuningbapahibu, sadurungesampuntilar̀ // rupanendatanpatandding, sampunsahiḥsangar̀jjuṇa, langkungmanispokirane, cayanekadiyangwu | ||
+ | lan, mañjur̀gumilanggilang, tanganenrusalus, kadimangañaganmanaḥ // 0 // pūḥdangdang // 0 // manismanismataluñcip, gadingbintang, kar̀ttikangarañab, haśri | ||
+ | [39 39A] | ||
+ | pangussolahe, sakṣat'hyangsmaranurun, dadiratuhastinapuri, kataḥyanpañjangan, hatutsubahatut, turunanratumahottama, nghinglacuremadĕgratumasa | ||
+ | ningjani, sdhĕngmasankaliśanggara // sampunharangharangbuddhibcik, nirukadi, dukingkr̥ĕtatreta, mangdapunikamalihe, yadihamngilantiru, ringnewahulintanghapaliḥ, sanema | ||
+ | dandwapara, pangambilanhipun, masanpaṇdhawakorawa, wahuniñcap, kalidukingdwarawati, rusakedadipāgara // maliḥbangĕtmangunggahanhaji, bcikepunikā, yanti | ||
+ | mngangdwaparane, kocapsmadĕgratune, ringhastinaprabhupariksyit, tingkahengamongjagat, huwaḥringnesampun, kadidukśridhar̀mmawangśa, nghinghowahe, ta</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 39 ==== | ==== Leaf 39 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 628: | Line 1,302: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭓᭙ 39B] | ||
+ | ᭓᭙ | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬲᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬓᬯᬾᬩᬸᬄᬳᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬢᬦᬾᬫᬶᬲᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬬᬓ᭄ᬱᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬉᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬃᬩ᭄ᬪᬾᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭ᭚ᬓᭀᬘ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬧᬦᬄᬲᬾᬤᬦᬾ᭞ᬧᬦᬄᬰ᭄ᬯᬢᬫᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲ | ||
+ | ᬦᬾᬲᬾᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬭᬢ᭞ᬲᬗᬸᬢ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬥᬵ᭚ᬮᬭᬶᬲᬂᬗᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬫᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬧᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤ | ||
+ | [᭔᭠ 40A] | ||
+ | ᬳ᭞ᬫᬢᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬱᬤ᭄ᬢᬢᬳᬶ᭞ᬭᬾᬄᬗᬫᬸᬓ᭄ᬗᬯᬕᬯᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬍᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬂᬩᭀᬬᬓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬂ᭚ᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬱᬦᬾ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬧᬾᬩᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬕᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬥᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭞᭚ | ||
+ | ᬦᬶᬭᬸᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᭂᬢ᭄ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬫᬩᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᭂᬥᭂᬓ᭄ᬘᬭᬶᬂᬢᬦᬾ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗᭂᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬩᬩᬸᬭᬸᬬ᭄ᬬᬮᬲ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬳᬤᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬂ᭞ᬲ | ||
+ | </transcription><transliteration>[39 39B] | ||
+ | 39 | ||
+ | nkadimasaningmangkin, masiḥkarikawebuḥhan // masiḥsangĕtmwatanemisi, siraprabhu, pariksyitpunikā, sampunkasubprawirane, sringngasoranśatru, | ||
+ | detyayakṣamānuṣamaliḥ, kataḥratukatitaḥ, hatur̀nunggiltahun, uptinekahastina, samalihe, sampundhar̀bbhepramiśwari, maparabdewimadra // koca | ||
+ | prakeprabhupariksyit, dukerihin, kariringjrogar̀bbha, knikapanaḥsedane, panaḥśwatamadumun, risampunekahuripamaliḥ, hantukbhaṭārakr̥ĕṣṇā, sa | ||
+ | nesedadurus, kewalaputriwirata, sanguttari, hibuneprabhupariksyit, duktutugbratayudhā // larisangngaśwattamasisip, knikanrakan, papaningbrunda | ||
+ | [4‐ 40A] | ||
+ | ha, matirarejrowtĕnge, maliḥtangkahengamuk, satnganggeṣadtatahi, reḥngamukngawagawag, malingtuwinhipun, sangśwatama, l̥ĕshicalgĕlismarangboyaka | ||
+ | ntĕnemangkin, reḥsampuntatasraddhang // lamilamisangprabhupariksyit, sampunwentĕn, maputrasanunggal, mijilringpramiśwari, dukenĕmdaśatahun, payuṣane | ||
+ | prabhupariksyit, patrinehalitpisan, taturuḥringbapebu, sakingbangĕtgahalitan, glisiñcrita, ringsedhaneprabhupariksyit, mamanggiḥpamañcaṇa, // | ||
+ | nirubhaṭārapaṇdhunerihin, rahĕtsnĕngmabururinghalas, hambilcĕdhĕkcaringtane, duklungĕnesangprabhu, mababuruyyalasbukit, kalahadangĕtutkidang, sa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 40 ==== | ==== Leaf 40 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 640: | Line 1,335: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭐ 40B] | ||
+ | ᭔᭐ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬸᬭᬶᬂᬉᬬᬸᬄ᭞ᬓᬶᬤᬗᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬃᬱᬢᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬃᬱᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬ᭚ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶ | ||
+ | ᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦᬗ᭄ᬲᭂᬓᬂ᭞ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬂ | ||
+ | ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬦᭀᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬫᭀᬦᭂᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬢᬸᬃᬓᬫ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬭᬶᬂᬗᬮᬲᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶ | ||
+ | ᬓ᭄ᬬᬩᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬜᬸ᭞ᬓᬘᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬓᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬯᬄ᭞ᬰᬶᬭᬳᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓᭀ | ||
+ | [᭔᭑ 41A] | ||
+ | ᬘᬧ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬧᬵᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬢᬥ | ||
+ | ᬩ᭄ᬲᬸᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬲᬶᬤᭀᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬺᬱ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬫᬜᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬶᬂ᭞ᬯᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶ᭞ᬲᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭚ | ||
+ | ᬳᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬤᬢᬾᬗᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬢᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬕᬮᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬮᬯᬶᬳᬦᬾ᭞ᬓᭀᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬮᬤ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ | ||
+ | ᬗᬮᬸᬗᬶᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬢᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬳᬸᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬬᬚᬶᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬸᬓᬬᬂ᭚ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[40 40B] | ||
+ | 40 | ||
+ | mpunrahuringuyuḥ, kidangedurungsiddhabakat, tur̀kar̀ṣatansangprabhukar̀ṣanemangkin, masambilanngaliḥtoya // jagwentĕnsangwikukapanggiḥ, ringtgalan, ringsi | ||
+ | sinpasraman, ringpangangonl̥ĕmbune, kalanemangansusu, mapasenganwikusamiti, sangprabhumanangsĕkang, nakeninsangwiku, manakeninplahibinkidang | ||
+ | , mnĕnghidasangwikunorañawurin, sawireḥhidamonĕngbrata // rangkungdukasangprabhupariksyit, braṣaringraga, tur̀kamnĕngin, hantukwikuringngalase, masiḥkni | ||
+ | kyabinkali, jagwentĕnkacingakin, bangkenlalipiñu, kaculik'hantukgandewā, kakalunginlalipi, rupanerangkungtawaḥ, śirahematanduk, putrasakingl̥ĕmbuko | ||
+ | [41 41A] | ||
+ | cap, poliḥtapāmaparabsangwikuśranggi, klangkungngesiddhimantri // kalugrahandadihulaḥhuliḥ, wnangnangkilringbhaṭārabrahmā, karangkungrangkungśaktine, nanghingmatadha | ||
+ | bsus, lariswentĕnpasidon'gĕlis, sakingkr̥ĕṣa, masiḥhanakwiku, karaṇanemañadwang, boyasaking, wawĕtonkayunhiri, sangsakingmasyakraṇa // | ||
+ | hiḥsangśringgidatengakuśakti, dĕtingsangĕt, nganggokagalakan, ringwikukalawihane, kopaśramanpuniku, masiḥtuladkidik, hiyaji, sangprabhuringngastina, | ||
+ | ngalunginewahu, ringbangkenlalipitambar̀, bahuhida, hiyajiwikusamithi, tanwentĕnhidanukayang // yaningwentĕnhanakmangalungin, bangkenlalipi, ringbā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 41 ==== | ==== Leaf 41 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 652: | Line 1,368: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭑ 41B] | ||
+ | ᭔᭑ | ||
+ | ᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬭᭀᬥᬩ᭄ᬦᭂᬭᬾ᭞ᬳᬶᬬᬚᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬣᬶ᭞ᬤᬸᬓᬯᬳᬸᬫᬶᬳᬃᬱᬬᬂ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬋᬗᬸ᭞ᬫᭀᬚᬃᬢᬸᬃᬫᭀᬮᬄᬳᬦᬓᬶᬂᬫᬢ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬩᬗ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᬗᭂᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭀᬚᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬺᬱ᭚ᬓᬺᬱᬮᬶᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬮ᭄ᬲᬓᬦᬾ᭞ᬤᭀᬦᬾᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬩᬸᬲᬦ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬵ | ||
+ | ᬗᬦᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫᬄᬲᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫᭀᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬗᭂᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬾᬦᬦᬓ᭄ | ||
+ | [᭔᭒ 42A] | ||
+ | ᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬓᭀᬧᬲᬫᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧ᭄ᬥᬶᬄᬧ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬭᬵᬢ᭄᭚ | ||
+ | ᬳᬮᬲᬾᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬤᬮᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᭀᬜᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬶᬯᬄᬩᬜᬸ᭞ᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬳᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬬᬂ᭞ | ||
+ | ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬡᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦᬓ᭄ᬦᬶᬧᬫᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭚ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬮᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬾᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬶᬩᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬢᭀᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥ | ||
+ | ᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬢᬸᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬕᬾᬬᬂ᭞ᬗᬮᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬓᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬗ | ||
+ | </transcription><transliteration>[41 41B] | ||
+ | 41 | ||
+ | hunhida, tanhidakrodhabnĕre, hiyajiñandangtiru, kadhar̀mmanewikusamithi, dukawahumihar̀ṣayang, wikuśr̥ĕnggir̥ĕngu, mojar̀tur̀molaḥhanakingmata, smukabanga | ||
+ | nsakingkasangĕtanbwinti, mojaringhidakr̥ĕṣa // kr̥ĕṣalihatśaktinehiśr̥ĕnggi, moghamogha, sangratuhastina, kagutilringtalsakane, doneckapring | ||
+ | sangwiku, pastisiddharingpitungwngi, nagatakṣaka, tkamangutilsangratu, riwusesampunika, larisbudal, kapanggiḥhidahiyaji, ringpalinggihebusana, inggiḥkā | ||
+ | nganaksampunnĕmaḥsangpariksyit, kagutilringtakṣaka // rariswusanmamonanemangkin, wawumyār̀ṣa, haturehiputra, bangĕtĕngkĕjutkayune, henanak | ||
+ | [42 42A] | ||
+ | norapatut, dhar̀mmanwikumanganggonbrangti, kewalakopasaman, uttamaringwiku, yadinringjadmasinamyan, twaradadipdhiḥpdhiḥ, mangdaringsangmawarāt // | ||
+ | halasenetongosincning, nemadanringpdalapanta, drowensangratuhoñane, skar̀miwaḥbañu, sanehanggencningsahi, sangprabhumandraweyang, | ||
+ | pakar̀ddhisangprabhu, kraṇacningsimantra, reḥsangprabhu, rumakṣakraṇacning, tanaknipamĕñcana // liwatsalaḥcningngemanmahin, banibani, ringguruwiśeṣa, tonesiddha | ||
+ | pitlase, bhaṭārajagatguru, kapitlasmangrakṣagumi, nejanibwiñjumwintundenangmahatur, mangdesangprabhungageyang, ngalungayang, mahiprayalukatgati, nga</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 42 ==== | ==== Leaf 42 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 664: | Line 1,401: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭒ 42B] | ||
+ | ᭔᭒ | ||
+ | ᬯᬾᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬖᭀᬭᬫᬸᬓ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬳᬕᬾ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩᬳᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄ | ||
+ | ᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬢᬶᬕ᭞ᬩᬬᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬘ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬬᬸᬱᬦᬾ᭞ᬮᬶᬡᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬾᬭᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬗᬯᬶᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬸᬦᬘᬧᬂᬓᬢᬄᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬗᬭᬶ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬬᬧᬧᬵᬭᬩᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭀᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸ | ||
+ | [᭔᭓ 43A] | ||
+ | ᬥᬋᬱᬶ᭟ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬫᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬕᬸᬢᬶᬍᬕ᭚ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬦᬯᬃᬲᬯᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮ | ||
+ | ᬮᬶᬧᬶ᭞ᬧᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡᬫᬸᬮᬾᬫᬸᬮᬾᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬮᬭᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬭᬸᬧᬋᬱᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬚᬾᬃᬫᬘᬧᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬂ | ||
+ | ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚ᭞ᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬦᬵᬕᬭ᭚ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬦᬦ᭞ᬭᬓ | ||
+ | ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬾ᭞ᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓᬸᬭᬸ᭞ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬫᬭᬸᬧᬋᬱᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾ | ||
+ | </transcription><transliteration>[42 42B] | ||
+ | 42 | ||
+ | wepūr̀ṇnaningtmaḥ // laris, nemaparabr̥ĕsyighoramuka, kapurihastinahage, nguningankadibahu, ndatanhar̀syārajapariksyit | ||
+ | , manunaspangakṣama, ringsangwikutiga, bayasakingtitaḥ, cdhĕkyuṣane, liṇaneknikagutil, hantuk'hinagatakṣaka, // larisyatnasangprabhupari | ||
+ | ksyit, wireḥherangmangakṣama, ringprasaddhalinggihe, tgĕḥngawididuhur̀, tunacapangkataḥpakmit, brahmasiddhimantra, mangidĕringprasaddha, prajurite, pungga | ||
+ | wāmantrimakmit, ñaratangpitungngari // wentĕnwikuprayanangkil, kahastina, wikusiddhimantra, wikasyapapārabe, nanghingboyapuniku, bapansanggaru | ||
+ | [43 43A] | ||
+ | dhar̥ĕsyi. masiḥmadankasyapā, prayanemitulung, ringsangraturinghastina, wireḥsampunpitungdina, samayaning, sangratugutil̥ĕga // wikannawar̀sawaṣyaningla | ||
+ | lipi, pisadhyane, prayangamulihan, rajabraṇamulemulene, nglarimamar̀ggirawuḥ, wentĕnkacingakmarupar̥ĕsyi, jag'hajer̀macapatan, heḥhidasang | ||
+ | wiku, hidaprayalunghākija, napikar̀yya, sangkasyapāmañawurin, rakanhidakanāgara // kapurihagunghastinapuri, reḥsangratu, prayagutilnana, raka | ||
+ | helingkawite, ratusantanakuru, kataḥkataḥtir̀thanebcik, tur̀manguripangdhar̀mma, kraṇanepatuttulung, sangmarupar̥ĕsyiñahurin, inggiḥhinggiḥ, ye</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 43 ==== | ==== Leaf 43 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 676: | Line 1,434: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭓ 43B] | ||
+ | ᭔᭓ | ||
+ | ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬶᬱ᭄ᬬ | ||
+ | ᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬓᬂᬲ᭄ᬬᬧ᭞ᬳᬾᬦᬕᬕ᭄ᬲᭂᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬩᬳᬶᬗᬶᬦᬾᬕᬤᬂ᭞ᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬥᬵᬘᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ | ||
+ | ᬦᬕᬦᬾᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬺᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬦᬕ᭞ᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬮᬢᬸᬮᬢᬸ᭞ᬩᬶᬗᬶᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬯᬸᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ | ||
+ | ᬓᬢᬸᬢᬸᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬋᬱᬶᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵ᭞ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬯᬃᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭚ᬩᬶᬗᬶᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬤᬶᬫᬸᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬱ | ||
+ | [᭔᭔ 44A] | ||
+ | ᬳᬧ᭞ᬕᬯᭀᬲ᭄ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓᬦᬾ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬢᬄᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬲ᭄ᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬳᬾᬕᬃᬳᬶᬤ᭞ᬲᬓᬲ᭄ᬬᬧᬮᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭚ᬲᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬸᬲᬶᬬᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬓᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ | ||
+ | ᬭᬶᬬᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬯᬃᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬳᬾ᭞ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬜᬸ | ||
+ | ᬢᬂᬭᬸᬧ᭚ᬲᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᬸᬧᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬦᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬂᬮᬭᬧᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[43 43B] | ||
+ | 43 | ||
+ | nhidadurungsahuning, punikisampuntakṣaka // katuduhangringwikuśr̥ĕnggi, prayangutil, sangratuhastina, punapitambane, yensampunsiddhapuhun, kniwiṣya | ||
+ | rajapariksyit, ngandikasangkangsyapa, henagagsĕngdumun, kayubahinginegadang, tur̀rinhada, hanakdiluhur̀mangandik, hindayangpadhācĕntokśakti | ||
+ | naganeringśaktinr̥ĕsyi, ringsākṣaṇa, nuliḥdadinaga, mangutiltuwĕdbingine, murubmalatulatu, bingiñjadmatkeningkandik, dadihawusapisan, tur̀maliḥ | ||
+ | katutupan, hantukṣangr̥ĕsyikasyapā, kamantrahin, ringpanawar̀wiṣyamandi, pahicenbhaṭārabrahmā // bingiñjadmamwangkandikmaliḥbcikkadimula, twarangraṣa | ||
+ | [44 44A] | ||
+ | hapa, gawosnagatakṣakane, larisñumbaḥsar̀wwimatur̀, hinggiḥpunikikataḥmasmaṇik, hambilratusamyan, nanghingratumantuk, sampunduru | ||
+ | skahastina, hegar̀hida, sakasyapalanampinin, tumulihelarisbudal // sangtakṣakalarimamar̀ggi, mangusiyang, puriringhastina, sampuntrangkanghor̀tthane, | ||
+ | riyatnaningpanunggu, pangrakṣanerajapariksyit, kataḥsar̀wwasañjata, miwaḥparawiku, siddhimandipuwar̀wiṣya, mapinĕhe, nagatakṣakamaliḥ, prayanemañu | ||
+ | tangrupa // sakpundadosmarupasangr̥ĕsyi, maktañambu, prayakahaturang, ringsangprabhuhastinane, glisincritasampun, kalugrahanmañjingkapuri, katur̀punanglarapan</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 44 ==== | ==== Leaf 44 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 688: | Line 1,467: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭔ 44B] | ||
+ | ᭔᭔ | ||
+ | ᭞ᬫᬭᬸᬧᬯᭀᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬤᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧ᭞ᬤᬤᭀᬲᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬧᬸᬓ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬵᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬬᬚᬬᬦᬸᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬢᬶᬬᬂᬲᬧᬢᬮ᭞ᬓᭀ | ||
+ | ᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬕ᭄ᬭᬶᬩ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬭᬩᬱᬳᬭᬩ᭄᭚ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬭᬩᬮᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬜᬜ᭄ᬚᬬᬂ᭞ᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ | ||
+ | ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬬᬾᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬯᭀᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬍᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬍᬃᬲᭂᬍᬫ᭄᭞ᬫᬢᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | [᭔᭕ 45A] | ||
+ | ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭚ᬯᬬᬢᬾᬦᬾᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬦ᭄ᬫᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬘᬡᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬺᬘᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸ | ||
+ | ᬍᬤ᭄ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬦᬕ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬧᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬓᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄᭞᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬕᬸᬓ᭄ᬲᬕᬸᬓ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬮᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬯᬥᬸ᭞ᬓᬮᬶ | ||
+ | ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬮᬭᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬕᬕᬯᬦ᭄᭞᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬲᭀᬧᬘᬭ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[44 44B] | ||
+ | 44 | ||
+ | , marupawoḥñambu, jatinedagatakṣaka, ñutirupa, dadoserangkunghalit, ringtapukñumbumagnaḥ // nemarupāpāṇdhitākaksyi, sajatine, ñamanhi | ||
+ | takṣakā, sanengaturangñambune, risampunput̶putmatur̀, jayajayanulimapamit, tur̀sampunkagañjaran, nuliḥrarismantuk, manggatiyangsapatala, ko | ||
+ | capr̥ĕke, sampunsdhĕngwaktumagrib, yencarabaṣaharab // nunggaḥgunungyeningcarabali, dasñañjayang, meḥsurupinsūr̀yya, sangprabhupariksyite, sampun | ||
+ | ngrasyāyenluput, kniśapaningwikuśr̥ĕnggi, larisngambilmangupak, hisiningwoḥñambu, kahaksyihul̥ĕr̀halitpisan, hul̥ĕr̀sĕl̥ĕm, matanebarakpakñit, | ||
+ | [45 45A] | ||
+ | turariskaguyonan // wayatenehitakṣakamahi, siddhipisan, sangwikumanmaḥ, sampunikawacaṇane, nanghingsakingtan'guru, sakingsangĕtmr̥ĕcampahin, hu | ||
+ | l̥ĕdnagatakṣaka, kadidundundundun, tumuliḥmatmahannaga, larisngutil, prasaddhanedadigapi, hitakṣakakalarismĕsat, // sampuliṇaprabhupariksyi | ||
+ | t, mawurahan, wongansanāgara, sakweḥparawestrine, wentĕnsaguksaguk, pagulalangpaguliling, kadikarubuhanjagat, sakeḥparawadhu, kali | ||
+ | langan, kabwatanlaranangis, sur̀yyawulaneringbumi, ptĕngndatanpagagawan, // tankacaritasdhihewongpuri, sampunpuput, katur̀sopacara, ringsanghi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 45 ==== | ==== Leaf 45 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 700: | Line 1,500: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭕ 45B] | ||
+ | ᭔᭕ | ||
+ | ᬤᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬯᬶᬥᬶᬯᬶᬥᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬗᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬳᬤᭂᬕᬂ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ | ||
+ | ᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬬ᭚ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬂᬲᬚᬚᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬭᬢᬸᬮᬭᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬰᬶᬮᬲᬵᬥᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬕᬸᬡᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬄᬭ | ||
+ | ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬫᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬮᬫ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬰᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭚ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᬭᬶᬢᬸ | ||
+ | ᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬵᬕᬭᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬗᬸ᭞ᬭᬶᬮᬷᬡᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬩᬸᬃᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬥᬧᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬗᬰ᭄ᬭᬶ᭞ | ||
+ | [᭔᭖ 46A] | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬧᬫᬶᬜ᭚᭐᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬚᬄᬭᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲ | ||
+ | ᬓᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬪᬶᬫᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬂᬲᬧᬮᬶᬄᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬲᬸᬩᬤ᭄ᬭ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬫᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬢᬶ᭞ | ||
+ | ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬳᬃᬱᬦᬾᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬲᬭᬵᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬾᬄᬧᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬧᬸᬧᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬯᬱᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜ | ||
+ | </transcription><transliteration>[45 45B] | ||
+ | 45 | ||
+ | dadewatane, widhiwidhaṇasampun, pĕpĕktankurangngakdhik, salwiringtatakrama, sapatutingratu, larisputranekahadĕgang, kabhisyeka, hantuk'hidasangr̥ĕsyi, sangpra | ||
+ | bhujanameya // ngawĕngkuwangsajajahansami, sawawĕngkonjagat'hastina, ratularelistuhayune, konggwansuśilasādhu, miwaḥrupaguṇaśakti, sakeḥra | ||
+ | tupunggawa, samibhaktitrus, risampuninghidalama, ngalaprabi, rajaputrikaśipuri, sangputribamustiman // siddhamanggĕḥdadiprameśwari, sampunsami, padhaparitu | ||
+ | ṣṭa, sanāgarahastinane, tankarismĕngmangu, rilīṇaneprabhupariksyit, kadiwittaruragas, gsĕngdadihawu, katibanblabur̀kapat, makĕdhapanrangkungaśri, | ||
+ | [46 46A] | ||
+ | sampunikāhupamiña // 0 // puḥsinom // 0 // sampun'gopjaḥringsajagat, sangratuhañakrawatti, sangratujanamejaya, buyutsangar̀jjuṇanguni, sa | ||
+ | kingsudradewi, putunehar̀yyabhimanyu, samaliḥkuruwangśa, kangsapaliḥyaduwr̥ĕṣṇi, kawitsakingsangdewasubadra // risampunhidalamā, sangprabhuñakrawatti, | ||
+ | sangratujanamejaya, har̀ṣanengawangunkir̀tti, sampunmangwasarātsami, sakeḥpapunggawāhagung, miwaḥparapaṇdhitā, sampunjangkĕppupitsami, nangunyajñāringkuru | ||
+ | ksyetramaṇdhala // risampuningdiwaṣaningkar̀yya, katuduḥmanggalaninmangkin, śrutasenaharanhiran, ngamongsopacarasami, karangkungrangkunghaśri, sampuningyajña</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 46 ==== | ==== Leaf 46 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 712: | Line 1,533: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭖ 46B] | ||
+ | ᭔᭖ | ||
+ | ᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬓᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦ᭚ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸ | ||
+ | ᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬳᬲᬸᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬲᬤᬸᬭᬶᬂᬗᬶᬩᬸᬤᬾᬯᬶᬲ | ||
+ | ᬭᬫᬾ᭚ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬧᬸᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬓᬘᬧᬄᬮᬾᬦ᭄ᬓᬕᬶᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬾᬬᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ | ||
+ | ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬭᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬋᬱᬶᬪᬕᬯᬦ᭄ᬧᬸᬮᬳ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜ | ||
+ | [᭔᭗ 47A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬲᬭᬫᬵᬫᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬱᬫᭂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱᬓᬕᬶᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬᬲᬸᬰᬶᬮ᭚ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬍᬢᬸᬄᬧ | ||
+ | ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬸᬗᬥᬄᬲᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗ᭄ᬤᬶᬮᬢ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬾ | ||
+ | ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬜᬧᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬳᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬤᭂᬕᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬜᬧ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬰ | ||
+ | ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᭂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᬳᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬯᬶᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬯᬸᬲᬦ᭄᭚ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[46 46B] | ||
+ | 46 | ||
+ | kawangun, wentĕnhasukacingak, milunontonyajñal̥ĕwiḥ, tur̀kagbug hantuk'har̀yyaśrutasena // sangśrutasenapunika, hanakratuñakrawar̀tti, sangratu | ||
+ | janamejaya, kocapanhasukatigtig, nangismalahiblahib, prayamaturingsanghibu, hasuhisarameya, rawuḥringpatapan'gĕlis, maprasaduringngibudewisa | ||
+ | rame // pratingkahekapukulan, dewisramarangkungbrangti, wireḥhanaketanpadoṣa, kacapaḥlenkagitikin, mangireyangpamar̀ggi, prayamilungguḥsangprabhu | ||
+ | , nuliḥlarismamar̀gga, dewisaramapuniki, pawestriner̥ĕsyibhagawanpulaha // tankacaritaringmar̀gga, rawuḥringpayajñanaglis, sangratujanamejaya, ringpayajña | ||
+ | [47 47A] | ||
+ | nkatangkil, sangsaramāmatur̀glis, dagingraṣamĕlungguḥ, wireḥhisarameya, tanpadoṣakagitikin, kaliḥhipunhisarameyasuśila // huningringl̥ĕtuḥpa | ||
+ | wakan, tanpurunungadhaḥsaji, mangdeneprayamangdilat, wantaḥsakingdoḥmabaliḥ, dadiknikagitik, kraṇākraṇansangratu, ndandatanyogyadhaṇdha, de | ||
+ | wisramañapanuliḥ, risangprabhumangdemanggiḥpakewuhan // larismukṣaḥsakṣaṇa, ringpangadĕgantankaksyi, wireḥsampunpoliñapa, sangdewisramaśa | ||
+ | kti, sangprabhuñakrawar̀tti, karangkungrangkungtĕkjut, sakingtantahĕnpisan, kniśapawikuhistri, wireḥkantugyajñanelariskawusan // nanghingsampunmawastasi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 47 ==== | ==== Leaf 47 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 724: | Line 1,566: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭗ 47B] | ||
+ | ᭔᭗ | ||
+ | ᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ | ||
+ | ᬫᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗ᭄ᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬩᬩᬸᬭᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵ | ||
+ | ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬯᬸᬮᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬲᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬰ᭄ᬭᬸᬢᬰ᭄ᬭᬯᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬲ | ||
+ | ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯᬲᬂᬫᬳᬃᬱᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬭᬡᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬶᬘᬮ | ||
+ | [᭔᭘ 48A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬕᬧ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬋᬱᬶᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬋᬱᬶ | ||
+ | ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬳᬾᬤᬾᬯᬶᬲᬭᬫ᭚ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬶᬤᬮᬫ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬤᬾᬰᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬫᭂ | ||
+ | ᬢᭀᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭ᭞ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᭀᬫ᭚ᬦᬾᬫᬯ | ||
+ | ᬲ᭄ᬢᬬᬚ᭄ᬜᬳᭀᬫ᭞ᬓᬧᬸᬚᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬨᬮᬵᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ | ||
+ | </transcription><transliteration>[47 47B] | ||
+ | 47 | ||
+ | ddha, pūṇyanesampunmamar̀ggi, katuringwikusamyan, larisprabhuñakrawar̀tti, sarawuheringpuri, sampunmaminĕḥringkayun, tanliyanprayaścita, sakingwikusiddhi | ||
+ | maṇdhi, siddhanglas, pangrakĕtsiddhiningtmaḥ // larislunghānglilalilā, sangprabhuhañakrawar̀tti, ringalasnampĕknāgara, mababurudadossar̀wwi, kaluntāluntā | ||
+ | glis, pamar̀gginelawulawun, sweñusupringngalas, lariswentĕnkahaksyi, pasaśraman, haśrideningsar̀wwaskar̀ // sangpaṇdhitasiddhimantra, śriśrutaśrawasangr̥ĕsyi, masa | ||
+ | ndingkĕlawanputra, śomaśrawasangmahar̀syi, tur̀siddhimantramaliḥ, mañambramarisangprabhu, sampunsamikaraṇan, sangprabhumiwaḥsangr̥ĕsyi, sampuntangkung, hidamangicala | ||
+ | [48 48A] | ||
+ | n'gapa // larisbudalkanāgara, sangprabhuhañakrawar̀tti, sar̥ĕngr̥ĕsyiśomaśrawa, dadoswruhingtatāl̥ĕwiḥ, sarawuheringpuri, santikar̀mmanekawangun, hantukr̥ĕsyi | ||
+ | śomaśrawa, prayaścitasiddhimandi, knahurung, tmahedewisarama // risāmpunehidalama, kocapprabhuñakrawar̀tti, prayangluraḥdeśatungkas, samĕ | ||
+ | tonetigangsiki, kapitĕlasringpuri, makadingmityangguru, bhagawanśomaśrawa, mangdesampuntunal̥ĕwiḥ, sopacara, ninggurumakar̀ddhihoma // nemawa | ||
+ | stayajñahoma, kapujaringsanghyanggni, maphalārahayuningrāt, sangprabhuhañakrawar̀tti, lunghanemangdonjurit, gĕlisincaritarawuḥ, ringha</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 48 ==== | ==== Leaf 48 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 736: | Line 1,599: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭘ 48B] | ||
+ | ᭔᭘ | ||
+ | ᬦᬄᬓᬵᬲ᭄ᬢᬶᬮᬰᬶᬮ᭞ᬓᬓᬯᭀᬦᬂᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧᬯᬸᬫ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭚ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬮᭀᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭ | ||
+ | ᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬫᬕ᭄ᬮᬸᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬫᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬢᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬬᬵ | ||
+ | ᬲ᭄ᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᭂᬄᬭᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬬᬂᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬳᬸ | ||
+ | ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬳᬾᬳᬬᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬫᬬᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭚ᬚᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬋᬱᬶᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬲᬲᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬳᬢᬸ | ||
+ | [᭔᭙ 49A] | ||
+ | ᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬢᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬰᭀᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬓᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬧᬧᬵᬭᬩᬾᬯ᭄ᬦᬶᬂ᭚ᬫᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬭᬩ᭄ᬧᬡ᭄ᬥ | ||
+ | ᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬓᭀᬭᬯᬵᬗ᭄ᬰᬵᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬳᬵᬭᬚᬤᬾᬯᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵᬬᬬᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸ᭞ᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ | ||
+ | ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᭂᬮᬲᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡ᭚ᬓ᭄ᬭᬡᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬧᬗᬯᬶᬢᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬳᬸᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬳ | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬾᬰᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬭᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄ᬢᬢᬵᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬓᬧᬶᬢᭂᬮ | ||
+ | </transcription><transliteration>[48 48B] | ||
+ | 48 | ||
+ | naḥkāstilaśila, kakawonangmakasami, larispawum, sangratumiwaḥpunggawa // pangumpuleloringbañcingaḥ, tandamantrikarangkungsami, miwaḥparara | ||
+ | tumañca, panganggenesar̀wwal̥ĕwiḥ, kataḥmaglungcaṇdhi, nanghingnemapangkatratu, mantrinemasupit'hurang, lenhadanganggopatikis, sampunhaśri, kadipayā | ||
+ | swayangprawu // sangprabhujanamejaya, ngrangsuksar̀wwal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ, sumangkinmatambĕḥraras, tatawar̀ṇnālumlumgading, yenhimbayangringnguning, kadyār̀jjuṇāśāstrabahu | ||
+ | , ratuninghehayangśā, nagaranemayaspati, rikalane, katangkil, ratupunggawa // jagrawuḥr̥ĕsyi'utangkā, masasantimantral̥ĕwiḥ, ringsangratuhastina, hatu | ||
+ | [49 49A] | ||
+ | reharummamanis, sangprabhuñakrawar̀tti, raturatuningpararatu, sangratuśomawangśa, turunanpaṇdhawanguni, wangśakuru, kraṇāpapārabewning // mambilparabpaṇdha | ||
+ | wangśā, korawāngśāmasiḥdadi, wireḥmahārajadewata, bhaṭārapaṇdhunerihin, masiḥwangśāyayati, miwaḥsantananingkuru, tatuwiyanhuttama, | ||
+ | sarisariningsabumi, pitĕlase, bhaṭārajagatkaraṇa // kraṇaguruwiśeṣa, pangawitingwongsagumi, sangprabhuwahungarusak, saktiwastaninggumi, rangkungbnĕr̀ha | ||
+ | nsipi, samatratanwentĕnluput, wireḥdeśapunika, ngarampungantatābĕcik, rangkungpurun, mamurugkaṇdhaningśāstra // tanbhaktiringnekapitĕla</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 49 ==== | ==== Leaf 49 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 748: | Line 1,632: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭔᭙ 49B] | ||
+ | ᭔᭙ | ||
+ | ᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫᬓ | ||
+ | ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬲᬮ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ | ||
+ | ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬓᬾᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬫᬸᬚᬶᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬋᬱᬶᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬱᭀ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬺᬢᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬤᬾᬯ | ||
+ | ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬶᬡᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭚ᬳᬶ | ||
+ | [᭕᭐ 50A] | ||
+ | ᬬᬚᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬍᬲᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬬᬜ᭄ᬚᬲᬃᬧ᭄ᬧ | ||
+ | ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬕᬍᬢᬸᬄᬲᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦᬕᬳᬕᭂᬗᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬋᬱᬶᬫᬍᬃᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬯᬳᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬲᬦ᭄ᬫᬫᬵᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬮᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬮᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳ᭞ᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤ | ||
+ | ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬵᬮᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬜ᭄ᬮᬗᬂᬓᬸᬦ᭄ᬤᬮᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬚᬧᭀᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[49 49B] | ||
+ | 49 | ||
+ | s, hantuksanghyangpaśupati, sanghyanggirijagatnātha, sampunwaspadaringgumiwireḥsangprabhumangkin, siddhapitĕlashyangguru, dadiguruwiśeṣa, ringhastinamaka | ||
+ | sami, hasingpurun, punikapatutrusak // wentĕnmaliḥhapasal, babawosprayakahuning, nanghingyensampunkalugra, kcapprabhuñakrawar̀tti, nggiḥlarisansangr̥ĕsyi, | ||
+ | sampunsangsayaringkayun, mesĕmkeḥpunggawā, sangĕtmamujiringngati, plapaner̥ĕsyi'utangkā // hinggiḥguruwisyo, wentĕnwr̥ĕtasanerihin, risampunsiddhandewa | ||
+ | ta, bhaṭārahidahiyaji, mahārajapariksyit, kocapliṇanedumun, kagutilringtakṣakā, sakingtanmadrawesisip, kadigunungpuhunkasambĕringglap // hi | ||
+ | [50 50A] | ||
+ | yajisadukpunikā, karangkungrangkungkasyasiḥ, lintangckap'hitakṣaka, yensampunkapatutbĕcik, wal̥ĕsangsanemangkin, hitakṣakamangdepuhun, kār̀ddhiyangyañjasar̀ppa | ||
+ | , mangdenepadĕmsami, nagal̥ĕtuḥsanemawastatakṣaka // punikāpatutsaratan, reḥnagahagĕngansisip, purunringguruwiśeṣa, kapingkaliḥlangkungrusit, | ||
+ | ringr̥ĕsyimal̥ĕr̀cinging, wahubrahmaṇansangprabhu, bangĕtpisankabañcaṇa, dasdasanmamānggiḥsisip, sakinghipunngar̀ddhihalahitakṣakā // tankawilanghanaktuha, wiwitkanda | ||
+ | sapuniki, kālabrahmaṇasangnātha, kahutusringgurupatni, ñlangangkundalamaṇik, kayodhyakapurihagung, ringistrirajaposya, maparabdewisawitri, histrihayukarangkung</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 50 ==== | ==== Leaf 50 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 760: | Line 1,665: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭐ 50B] | ||
+ | ᭕᭐ | ||
+ | ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬮᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬤ | ||
+ | ᬓ᭄ᬯᬮᬢ᭄ᬲᬳᬲ᭞ᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬂᬰᬾᬱᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶ | ||
+ | ᬢ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬶᬥᬡ᭄ᬥᬢᬸᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯ᭄ᬦᬂᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬫᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬸᬓᬸᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬚᬦ | ||
+ | ᬫᬾᬚᬬ᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬯᬶ᭞ᬮᬶᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬓᬵᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬸ | ||
+ | [᭕᭑ 51A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬶᬓᬸᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬲᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬢᭂᬭᬂ᭞ᬳᭀᬯᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬮᬶ | ||
+ | ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬓᬲ᭄ᬬᬧᬯᬶᬓᬸ᭞ᬜᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬓᬮᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭚ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬬᬂ᭞ᬓ | ||
+ | ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬧ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᭀᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬶᬓ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬓᬤᬶᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬭᬯᬸᬳᬂ | ||
+ | ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬃᬱᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬫᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[50 50B] | ||
+ | 50 | ||
+ | rangkunguttama // risampunekalugrahā, kahicen'gundalāmaṇik, brahmaṇansangnāthatulak, prayamdhĕkgurupatni, sadukariringmar̀ggi, hitakṣakalarisrawuḥ, ndada | ||
+ | kwalatsahasa, ngĕpetsingśeṣakinglangit, yentanhicāwatĕkdewatanesāmyan // durusbrahmaṇasangnātha, kasisipanggurupatni, reḥtanyogyaningpaṇdhi | ||
+ | ta, niwakangpidhaṇdhatuwi, kraṇamangkinkahuning, ringsangwnangkahatur̀, niwakangmamidhaṇdha, tanlyansangmawabumi, sampunpuput'haturewuku'utangkā // kanggĕkśrijana | ||
+ | mejaya, matakenringparamantri, pararatusinamyan, tuwinemiwaḥtuwi, liṇanhidabhaṭārarihin, kagutiljakṣakāpuhun, haturemantrisinamyan, mangyu | ||
+ | [51 51A] | ||
+ | nsamyanmisinggiḥ, boyaliñok, haturewiku'utangkā // saliḥsambungsinambungan, haturesangparamantri, sanemanggihangtĕrang, howahindikaneringnguni, li | ||
+ | ranratupariksyit, miwaḥdukasyapawiku, ñontokangkawiśeṣan, ringnagakalaringmar̀ggi, samimatur̀, ringprabhujanamejaya // gawoksangprabhumyār̀ṣayang, ka | ||
+ | wiśeṣanhidasangr̥ĕsyi, nemaparabkasyapa, nanghingkrodhanetansipi, ringhitakṣakalaris, mapotusanringparawikwā, sakadibhagawanbagawanta, karawuhang | ||
+ | sar̥ĕngsami, pĕpĕksampun, sangparawikuhastina // sangprabhuglisnunasang, yeningwentĕnhindikapanggiḥ, tingkaḥkar̀yyajñasar̀ppa, sangprabhuhar̀ṣangar̀ddhinin, prayangwal̥ĕsmi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 51 ==== | ==== Leaf 51 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 772: | Line 1,698: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭑ 51B] | ||
+ | ᭕᭑ | ||
+ | ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬦᬕᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭚ᬧᬫᬸᬚᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂ | ||
+ | ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬸᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬘᬤᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ | ||
+ | ᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬜᬤᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬚᬶ᭞ᬲᬓᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬕ᭄ᬦ | ||
+ | ᬳᬾᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬜᬸᬓᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬯ᭄ᬬᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᭀᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬶᬂᬜᬸᬓᬢ᭄᭞ᬯᬾ | ||
+ | [᭕᭒ 52A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬜᬸᬓᬢ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬫᬩᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬘᬘᬤᬗ | ||
+ | ᬦ᭄᭚ᬫᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬄᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬲᬂᬓᬧᬶᬦᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬥᬪᬕᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬋᬕ᭄ᬯᬾᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬋᬱᬶᬓᭀᬱᬉᬤ᭄ᬕᬢ᭞ᬲᬫᬶᬯᬾᬥᬓᬧᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬋᬱᬶᬚᬫᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬓᬸᬡ᭄ᬥᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬤᬶᬦᬵᬣ᭚ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬅᬱ᭄ᬝᬯᬵᬯᬾᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬋᬱᬶᬚ᭄ᬬᭀᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮᬵᬫ᭄ᬩ | ||
+ | ᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬚᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬥᬮᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬱ᭞ᬲᬳᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬫᬶᬮᬸᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ | ||
+ | </transcription><transliteration>[51 51B] | ||
+ | 51 | ||
+ | sisip, hitakṣakanagamusuḥ, sangwikusinamyan, huningmamanggiḥhindik, pratingkahe, ngawangunangyajñasar̀ppa // pamujimantrawiddhana, sampunpĕpĕkmunggaḥsami, ring | ||
+ | kojaransanghyangwedha, nanghingtuhuningyuning, durungwentĕnngar̀ddhinin, wireḥmangkinmasanhipun, sangprabhukacadangang, hantuksangmakar̀ddhirihin, wnangmañambut, nga | ||
+ | wangunangyajñasar̀ppa // puputbabawosmalaran, sampunkadawuhangglis, ringratumañcanāgara, miwaḥringsangparamantri, ñadangansar̀wwasaji, sakadituduḥsangwiku, prayagna | ||
+ | heyajñā, sangbrahmāṇañukatgĕlis, kahambilang, gnaḥkaliḥlakṣadĕpa // sampunkaglaringmantra, wiwyawiddhiśāstral̥ĕwiḥ, kocapkoringkalaningñukat, we | ||
+ | [52 52A] | ||
+ | ntĕnśabdhasakinglangit, sanesampuniki, brahmaṇañukatmangukur̀, brahmaṇasamaboddha, tankocapanpuputsami, nekawangun, sarupaningcacadanga | ||
+ | n // makadignaḥpakundan, larisrawuḥparar̥ĕsyi, sakatahesangkapinang, sampunpadhāmunggaḥsami, wandhabhagawanr̥ĕsyi, nguñcarangr̥ĕgwedhasampun, | ||
+ | r̥ĕsyikoṣa'udgata, samiwedhakapicil, r̥ĕsyijamaddhagnikuṇdhabrahmaṇadinātha // nguñcarangaṣṭawāwedha, wentĕnmaliḥr̥ĕsyijyoti, singgalāmba | ||
+ | yupunikā, yajur̀weddhanekawijil, ngamdhalangminakadi, bhagawanhabrasinuhun, hidasangr̥ĕsyibyaṣa, sahaparaśiṣyasami, padhamilumangar̀ddhiyangyajñasar̀ppa</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 52 ==== | ==== Leaf 52 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 784: | Line 1,731: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭒ 52B] | ||
+ | ᭕᭒ | ||
+ | ᭚ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬥ᭞ᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬤᬕᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬬᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬫᬮᬩᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬫᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬢᬄᬬᬾᬦ᭄ᬯᬶ | ||
+ | ᬦᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭂᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄᭚ᬢᬶᬩᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬦ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂᬫᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬤᬮᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬳᬸᬧᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭚ᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬕᬓᬢᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬓᬸᬭᬸᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬸᬭᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬜᬸᬚᬸᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᬂᬗ | ||
+ | [᭕᭓ 53A] | ||
+ | ᬯᬂᬗᬸᬯᬸᬂᬗᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬤᭂᬂᬫᬳᬸᬍᬓᬸᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬᬸᬃᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬳᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭚ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬗ᭄ᬭᬱᬭᬱ᭞ᬩᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳ | ||
+ | ᬘᬸᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬳᬭᬤ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬸᬜᬄᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬬᭂᬕ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬳᬦᬓ᭄ᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬲᬶ | ||
+ | ᬓᬸᬯᬢ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬇᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬧᬯᬘᬡᬦᬾᬢᬸᬭᬸ | ||
+ | ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬢᬾᬓᬸᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬦᬾᬲᬧᬸᬢ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬲᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬧᬫᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬓᬤᬂ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬦᬕᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬧ᭄ᬭᬡᬄᬓᬤᬂ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[52 52B] | ||
+ | 52 | ||
+ | // samimanguñcarangwedha, kuṇdhanedumilaḥngĕndiḥ, kataḥdagapalinghuyang, misadhyamalabuḥgni, kaknananmantral̥ĕwiḥ, tibanemagulunggulung, kataḥyenwi | ||
+ | nilangan, wentĕnsĕl̥ĕmwentĕnputiḥ, wentĕnpĕlung, yenrasayangkadihujan // tibanenĕmpuḥkuṇdha, wentĕnñungsatwentĕnñumprit, wentĕ | ||
+ | nmakilitringrowang, wentĕnngadĕgwulungmasiḥ, lwir̀dadalunĕmpuḥgni, yanrasayanghupamanipun, hagĕnghalitsayankataḥ, mabyukpadhangrawuhin, hĕmpuḥkuṇdha, | ||
+ | pangrawuhengawangngawang // kuṇdhanesayandumilaḥ, kadikatibaningl̥ĕngis, deningdagakataḥpjaḥ, pakurutukpakuritik, handuseñujuḥlangit, ngawangnga | ||
+ | [53 53A] | ||
+ | wangnguwungnguwung, badĕngmahul̥ĕkul̥ĕkan, kĕbyar̀kĕbyur̀katibaninghangin, mambuhangit, katkanringswar̀ggaloka // hitakṣakangraṣaraṣa, bayamangkindurusmati, kraṇāha | ||
+ | cumkawnĕsan, kaharadringmantral̥ĕwiḥ, huyangpuñaḥkanghati, kadihuyĕgkadituwuk, kadiraṣahanak'hedan, dasdastibaringgni, wireḥdurungtitaḥmasiḥmisi | ||
+ | kuwat // rarismĕsatringidraloka, mar̥ĕkringsanghyangindraglis, sadhyanunaspratulungan, sanghyangindrakangĕnngaksyi, wireḥmasawitrajati, pawacaṇaneturu | ||
+ | rum, datekudasangsayā, nesaputniranekilit, twarapayu, siddhamacĕbur̀suṇdha // pamurungpatikadang, sakatahingnagahurip, sawireḥkapraṇaḥkadang, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 53 ==== | ==== Leaf 53 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 796: | Line 1,764: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭓ 53B] | ||
+ | ᭕᭓ | ||
+ | ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬜᬺᬕᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬲ | ||
+ | ᬯᬢᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬤᭀᬄᬜᬦᬾᬳᬸᬭᬸᬩ᭄ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬗᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬳᬧᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬱᬓᬤᬶ | ||
+ | ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬭᬶᬂᬧᬵᬢᬮ᭚ᬭᬶᬯᬸᬲᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬓᬢᬸᬃᬪᭀᬚᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲᬢᬸᬲᬦ᭄ | ||
+ | ᬲᬾᬯᬸᬯᬦ᭄ᬍᬩᬶᬄ᭞ᬬᬦᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵᬫᬥ᭄ᬬᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬢᬸᬃ | ||
+ | [᭕᭔ 54A] | ||
+ | ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬭᬫᬶᬥᬵᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬕᬮᭀᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬧᬸᬚᬶ | ||
+ | ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬦᬕ᭚ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚᬜ᭄ᬚᬶᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬸᬚᬶᬜ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬤ | ||
+ | ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬧᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞᭛ᬫᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬱᬬᬂ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ | ||
+ | ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬋᬱᬶᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬃᬕ᭄ᬕᬯ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬾᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬲᬋᬕᬂ | ||
+ | </transcription><transliteration>[53 53B] | ||
+ | 53 | ||
+ | sangprabhunakeninhindik, sampunsiddhamati, hitakṣakasiddhapuput, gaweningyajñasar̀ppa, sangwikuñr̥ĕganmantramaliḥ, hitakṣakā, sampundastibaringkuṇdha // sa | ||
+ | wataraspatintumbas, doḥñanehurubgni, sangastikāmanguñcarang, sar̀ppasar̀ppasanemaliḥ, cahapangasiḥhasiḥ, nunashicaneringsangprabhu, raṣakadi | ||
+ | kaknan, praṇaneśriñakrawar̀tti, mĕsatsampun, hitakṣakāringpātala // riwusaningyajñasar̀ppa, katur̀bhojanaringsangr̥ĕsyi, miwaḥkatur̀pradhaksyiṇasatusan | ||
+ | sewuwanl̥ĕbiḥ, yanakaturingsangr̥ĕsyi, pamar̀gginengundahusuk, nistāmadhyama'uttama, miwaḥsanghaṣṭikāmaliḥ, poliḥpūṇya, deningsangprabhuhastina // tur̀ | ||
+ | [54 54A] | ||
+ | kahicenpangandikā, mangdemalirawuḥmriki, ringprayandinakar̀yya, sramidhākawangunmaliḥ, sangaṣṭikāsahiring, sampunkalugrahanmantuk, ngungsinagalokā, klangkungkapuji | ||
+ | mangkin, deningsami, sakatahingbangśanaga // tur̀rariskaprajañjiyang, watĕkyaduyanringkasucin, sampunikapamujiña, sangaṣṭikāhaturebuddhi, huningmanguñcarangweda | ||
+ | , sar̀wwamantraśāstral̥ĕwiḥ, karangkungngapengin, tatāwar̀ṇnanelistwayu, /// marihampĕkan, siddhakalugrahan'gĕlis, ringsakahyun, hidapunapikar̀ṣayang // risampune | ||
+ | sapunika, wacaṇanśrinarapati, r̥ĕsyicandrabhar̀ggawa, kangkakahyunemiyar̀syi, helingnemamighnanin, manggaḥbrahmaṇakawuwus, deningkasaśabdha, kraṇakasar̥ĕgang</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 54 ==== | ==== Leaf 54 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 808: | Line 1,797: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭔ 54B] | ||
+ | ᭕᭔ | ||
+ | ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬳᬢᬂ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬸᬜ᭄ᬘᬭᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬂ᭞ᬳᬶᬢᬵᬓ᭄ᬱᬓᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬕᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬬᭂ | ||
+ | ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬕᬵᬭᬱᬓᬤᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬦᬕ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬲᬄᬫᬍᬘᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬲᬄᬮᬸᬲᬸᬄᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬳᬘᬸᬫ᭄ᬳᭀᬋᬫ᭄ᬤᭂᬳᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬲᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶ | ||
+ | ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬢᬮ᭚ᬫᬾᬗ᭄ᬕᬂᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬵ᭞ᬭᬶᬗᬗᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᬤᬶᬮᬄᬭᬶᬂ | ||
+ | [᭕᭕ 55A] | ||
+ | ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬕᬢᬶᬳᬶᬤᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬘᬡᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄ | ||
+ | ᬮᬘᬸᬃᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬳᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬳᬶᬤᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬗᬮᬾᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬳᬶᬦᬕ᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ | ||
+ | ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬭᬩᬶᬭᬶᬂᬦᬕᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬥᬚᬭᬢ᭄ᬓᬭᬸᬦᬕ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬦᬕᬓᬢᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬾᬬᬸ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬗᬶᬲᬯᬂ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬾᬓᬢᬄᬓᬢᬄ᭚ | ||
+ | </transcription><transliteration>[54 54B] | ||
+ | 54 | ||
+ | glis, kasahatang, huñcaruñcaraningmantra // mantrakahuduḥngrunguhang, hitākṣakagatigati, yadinngungsi'indralokā, sanghyangindrakewĕḥgati, kahuyĕ | ||
+ | gringpalinggiḥ, ragāraṣakadinundun, reḥhidangambĕlnaga, ringhumpalingkampuḥmanglilit, sakingtakut, sanghyangindraruntuḥringkuṇdha // katingga | ||
+ | lanhitakṣakā, dukpasaḥmal̥ĕcataglis, lasaḥlusuḥngawangngawang, hacumhor̥ĕmdĕhĕsdihis, manahesamisamun, sangaṣṭikāglismatur̀, dukñingak'hi | ||
+ | takṣakā, haturengasiḥhasiḥ, nunashica, kocapr̥ĕkeringpatala // menggangmenggongringsaptapatalā, ringangit'hambuhanglilit, matikadilaḥring | ||
+ | [55 55A] | ||
+ | kuṇdha, sangaṣṭikāndikayangmangkin, gatigatihidatulungin, kadanghidanenemalu, ketowacaṇanbhaṭāra, yentanhidamanulungin, meḥ | ||
+ | lacur̀tulusmatihesamyan // hidañidayangmangalesan, sakingyajñāsar̀ppasami, sakataḥkataḥhinaga, nedurungsiddhamati, sangaṣṭikamamar̀ggi, kocap | ||
+ | sangaṣṭikapuniku, hanakesangpaṇdhita, marabiringnagahistri, nematmu, padhajaratkarunaga // tankacaritaringmar̀gga, sangaṣṭikārawuḥglis, sampunicapringpayajña | ||
+ | n, kataḥnagakataḥmati, mabriyukkanĕmpuḥgni, satusanseyu, sangaṣṭikamangisawang, mar̥ĕkprabhuñakrawar̀tti, mangastawa, pamujinekataḥkataḥ // </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 55 ==== | ==== Leaf 55 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 820: | Line 1,830: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭕ 55B] | ||
+ | ᭕᭕ | ||
+ | ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬬᬚ᭄ᬜᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᭀᬫ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤ᭄ᬯᬾᬧᬬᬡᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬾᬥ | ||
+ | ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬥᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭚ᬯᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬭᬫᬪᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬕᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬥ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬾᬮᬶ | ||
+ | ᬗᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬦᬸᬳᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᬕ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬤᬶ | ||
+ | ᬦᬶᬂᬕ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬢᬶᬂᬩᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬓᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬐᬭᬯᬢᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬺᬢᬵᬭᬱ᭄ᬝᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬍᬯᬶᬄᬓᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ | ||
+ | [᭕᭖ 56A] | ||
+ | ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭞ᬬᬦᬾᬬᬤᭂᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬰᬶᬭᬄᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬧᬶᬢᬸᬫ | ||
+ | ᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬓ᭄ᬱᬓᬯᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱ᭚ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ | ||
+ | ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬯᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬳᬸᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ ᬩ᭄ᬬᬱᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬᬳᬲᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬬᬡᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬸ | ||
+ | ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬗᬯᬶᬚᬶᬮᬂᬧᬜᬭᬶᬢ᭞ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬤᬰᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ | ||
+ | </transcription><transliteration>[55 55B] | ||
+ | 55 | ||
+ | sangprabhuratuningjagat, nangunyajñarangkungl̥ĕwiḥ, kadiyajñasanghyanggoma, yajñahyangbruṇamaliḥ, manggĕḥsangminakadi, śridwepayaṇasinuhun, dadihasikiwedha | ||
+ | , tanhanamadhaningmaliḥ, guṇanprabhu, kadimahārājakr̥ĕṣṇā // wikaneringsañjata, kadisangramabhadral̥ĕwiḥ, kadiprabhubagirattha, sangprabhumañadhyasami, ngeli | ||
+ | ngangrawuḥkawkasin, dagingraṣaningprajañjinipun, hasingjadmanuhoninña, katĕl̥ĕbnguwaḥhunduke, kacaritā, sanewtusakingswatĕkingnaga // kocapmakadi | ||
+ | ningga, nematitingbaringgni, sikihanak'hitakṣaka, hanakairawatimaliḥ, hanakdr̥ĕtāraṣṭapuhunmaliḥ, kocapnagapuniki, samipadhal̥ĕwiḥkabaktyan | ||
+ | [56 56A] | ||
+ | pañjangetankadikadi, yensawangan, wentĕnkaliḥlakṣadĕpa // wentĕnpañjanglakṣadĕpa, yaneyadĕpanin, wentĕnmaśiraḥtatiga, lalimapapituma | ||
+ | liḥ, kocapśriñakrawar̀tti, sawusanyajñangwangun, sungsutsungsutingmanaḥ, reḥtakṣakawurungmati, matur̀sĕmbaḥ, ringpadabhagawanbyaṣa // mapinunas | ||
+ | panglipuran, kasatwanghindikerihin, kaluhuranesami, hangrasinuhun byaṣalaris, nuduḥśiṣyahasikya, wesampayaṇawiku, miwaḥbhagawanśukra, pu | ||
+ | tranrasinuhunl̥ĕwiḥ, kandikayang, nglipur̀prabhuhastina // ngawijilangpañarita, kataḥkataḥbĕciksami, ngaranhastadaśapar̀wwa, brasinuhunbudalgĕlis, ma</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 56 ==== | ==== Leaf 56 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 832: | Line 1,863: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭖ 56B] | ||
+ | ᭕᭖ | ||
+ | ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬚᭂᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬍᬯᬄᬍᬯᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬧᬜᭂ | ||
+ | ᬦᭂᬂᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬭᬾᬓᬭᬶᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬵ | ||
+ | ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬦᬵᬕᬭ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬜᭂᬦᭂᬗᬦᬶᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ | ||
+ | ᬤᬾᬯᬶᬪᬫᬯᬳᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬰᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬬᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬢᬸ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬢᬹᬃᬧᬥᬮᬦ᭄᭚ᬓᭀᬘᬧᬂᬦᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬬ᭞ᬢᬦᬃᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸ | ||
+ | [᭕᭗ 57A] | ||
+ | ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬗᬮᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬂᬤᬤᬶᬋᬱᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬭᬩᬺᬱᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬾᬰᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬚ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬃᬢᬸ᭞ᬲᬸᬫᬶᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡᬵ | ||
+ | ᭚ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬭᬚ᭞ᬓᬾᬢᬸᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬋᬱᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬥᬭᬶ᭞ᬢᬢᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬮ᭞ᬢ | ||
+ | ᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬂᬤᬗ᭄ᬤᬂᬕᬸᬮ᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭘᭞ᬓᬢᬸᬮᬸ᭞ | ||
+ | ᬭᬄ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᭂᬂ᭞᭖᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓ᭞᭑᭙᭖᭐᭚᭐᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦ᭄ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄ᭞ᬳᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄ᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ | ||
+ | </transcription><transliteration>[56 56B] | ||
+ | 56 | ||
+ | ringpaśramansĕpi, kacaritajĕngsangprabhu, risampunemiyar̀ṣa, katuturanl̥ĕwaḥl̥ĕwaḥ, glislipur̀, sungsuteprabhuhastina // glisincaritasampunlama, pañĕ | ||
+ | nĕngśriñakrawar̀tti, rangkungpamujiningjagat, kasorekarihakdhik, risadukerihin, dukśradhar̀mmawangśaprabhu, sringngawangunyajña, sanesar̀wwal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ, sā | ||
+ | mpunkasub, kocapringhulināgara // risampunelamilami, kocapprabhuñakrawar̀tti, tutugpañĕnĕnganira, wentĕnmĕtuputrakaliḥ, mijilringprameśwari, | ||
+ | dewibhamawahu, putrikāśināgara, har̀yyāmayalurankidik, har̀yyaketu, harinetūr̀padhalan // kocapangnarār̀yyamaya, tanar̀pamuktiringpuri, gumantiratu | ||
+ | [57 57A] | ||
+ | hastina, ngalasngunungdadir̥ĕsyi, larismaparabr̥ĕsyi, bhagawankeśawaputus, sangsiddhadadosraja, kabhisyekaringnāgari, har̀yyaker̀tu, sumiliḥringsinghasaṇā | ||
+ | // maparabśrimahāraja, keturatul̥ĕwiḥ, prameśwarinepunikā, masiḥputrir̥ĕsyi, śridewaprajñadhari, tatāwar̀ṇnanehayu, ngasoranmanisin'gala, ta | ||
+ | npenduḥkadiratiḥ, listwayu, nimbalantambangdangdanggula // 0 // hinanñanepuputsinuratringdina, ra, pa, waradungulan, tang, ping 2 śaśiḥ, ka 8 katulu, | ||
+ | raḥ, wiṣṇu, tĕng 6 war̀ṣaningloka 1960 // 0 // punikilontar̀drawenhagustitpusĕḥ, hapuriringśrowanpusĕḥ // 0 // puputsinuratmandhun</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 57 ==== | ==== Leaf 57 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 844: | Line 1,896: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭕᭗ 57B] | ||
+ | ᭕᭗ | ||
+ | ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬓ᭞ᬘᭀ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᬂ᭞᭒᭞ᬯᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭐᭟ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭘᭞ᬦᭀ | ||
+ | ᬧᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬧ᭄ᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳ | ||
+ | ᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭚᭐᭚᭐᭚ | ||
+ | [᭕᭘ 58A] | ||
+ | </transcription><transliteration>[57 57B] | ||
+ | 57 | ||
+ | , ringdina, ka, co, waralaṇdhĕp, pang, ping 5 śaśiḥ, kanĕm, raḥ, wiṣṇu, tang 2 war̀ṣabhumi 1990. 0. tahunmaśehi, tanggal 28 no | ||
+ | pembĕr̀ 1988. 0. sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggahapsĕk, kalurahanpidpid, kacamatanha | ||
+ | bang, kabhupatenkaranghasĕm. 0. hinanñanedr̥ĕwenhidahidewagdhecatra, jrokanginansidman, mangkinjnĕkringpaya, hamlapura // 0 // 0 // | ||
+ | [58 58A]</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 58 ==== | ==== Leaf 58 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 13:56, 4 May 2021
Description
Bahasa Indonesia
Paparikan ini menceritakan tentang peperangan yang terjadi di wilayah Dwarawati.
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN
KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XVI/3/DOKBUD
Judul: PAPARIKAN UWUG/RUSAK DWARAWATI.
Panj. 40 cm. Lb.3,5 cm. Jl : 57 lb.
Asal: Desa Panjer, Denpasar, Badung.]
[᭑ 1A]
Judul: PAPARIKAN UWUG/RUSAK DWARAWATI.
Panj. 40 cm. Lb.3,5 cm. Jl : 57 lb.
Asal: Desa Panjer, Denpasar, Badung.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN
KTR.DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XVI/3/DOKBUD
Judul: PAPARIKAN UWUG/RUSAK DWARAWATI.
Panj. 40 cm. Lb.3,5 cm. Jl : 57 lb.
Asal: Desa Panjer, Denpasar, Badung.]
[1 1A]
Judul: PAPARIKAN UWUG/RUSAK DWARAWATI.
Panj. 40 cm. Lb.3,5 cm. Jl : 57 lb.
Asal: Desa Panjer, Denpasar, Badung.Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᬀ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄᭚ᬧᬹᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭚᭜᭚ᬧᬗᬯᬶᬢᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬂᬤᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬘᬭᬲᬹᬭᬓᬃᬢ᭄ᬢ
᭞ᬩᬲᬩᬮᬶᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬾ᭞ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄ᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩᬲᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᭀᬓ᭄ᬤᬦᬶᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬢᬫ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬾ
ᬮᬄ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬢᬦᬶᬂᬧᬜᬭᬶᬢᬵ᭚ᬫᭀᬖᬘᭀᬜᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬸᬕᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬲᬂ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭞ᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬓᬵᬢᬄᬘᬯᬤᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬦᭂ
ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬪᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬘᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬲᬦᬶᬂᬲᬬᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬥᬮᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬧᬶᬦᬧᬶ᭞ᬚᬢ᭄ᬲᭂᬭᬶᬂᬫᬫ᭄ᬜᬓᬦ᭄᭚ᬦᬾᬓᬵᬘ᭄ᬭᬶᬢᬵᬘᬭ
[᭒ 2A]
ᬦᬶᬓᬮᬶ᭞ᬭᬹᬧᬭᬢᬸᬤᬸᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭄ᬧᬰ᭄ᬭᬡᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬢᬸᬲᬾᬯᬸ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬰᬦᬗ᭄ᬕᬸᬓᬵᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬇᬰᬓᬵᬯᬃᬱ᭞ᬲᬾᬯᬸᬯᭂᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬧᬶ
ᬢᬸᬮᬶᬓᬸᬃᬯᬃᬱ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬋᬦ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬗᬤᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬇᬭ᭚ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬬᬸᬥᬵᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭞ᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬧᭂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬢᬕᬸᬦᬶ
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬦᭂᬫ᭄᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬾ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬳᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭚ᬯᬶᬮᬗᬶ
ᬦ᭄ᬳᬶᬰᬓᬦᬾᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓ᭄ᬬᬓᬵᬚᬚᬭᬾ᭞ᬓᬯᬶᬮᬂᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬂᬤᬰᬍᬩᬶᬳᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬯᬃᬱ᭞ᬢᬸ᭠
Auto-transliteration
[1 1B]
1
// • // oṁawighnamāstunamasidaṃ // • // ikidhangdhanggĕndas // pūḥdangdanggĕndis // • // pangawitetĕmbangdangdanggĕndis, nangitĕmbang, carasūrakar̀tta
, basabalipangikĕte, mangĕngsubsingkapangguḥ, basaliyansokdaniñarik, kewalāsiddhagtas, dadimanutkidung, sakingdurungpatitama, durunghe
laḥ, ngar̀ddhimangdepangus, tataningpañaritā // moghacoñakasĕmpurahugi, hantuk'hisang, manujumangguhang, pangawinekātaḥcawade, tansiddhābciknĕ
ruk, yadinbhangĕtkapracampahin, wireḥmasaningsayaḥ, sar̀wwanrushalus, pamdhale, sakingsar̀wwanapinapi, jatsĕringmamñakan // nekācritācara
[2 2A]
nikali, rūparatudukgumikagĕnturan, halpaśraṇabuddhine, duklintangwatusewu, ptangdaśananggukākaliḥ, sakingiśakāwar̀ṣa, sewuwĕlungatus, nanggupi
tulikur̀war̀ṣa, durungmar̥ĕn, panangsaranengadumin, sangnghyangpurusyā'ira // kacritabrattayudhānguni, ringpantaran, kojaringhadipar̀wwane, pĕmbangantaguni
pun, larisśir̀ṇnaningdwarāwati, tigangdaśanĕm, witpaniñcapipun, hyangkalipurusyānggara, panglanture, katkaningkalamangkin, masiḥkatahingsanggarā // wilangi
nhiśakanedukerihin, turunika, kalisanggarane, tigangsikyakājajare, kawilangpitungatus, wolungdaśal̥ĕbihe, ringwawilanganwar̀ṣa, tu‐Leaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬢᬹᬢᬾᬫᬾᬄᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬦᬕᬭᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬮᬶᬂᬗᬶᬂᬫᬹᬰᬮᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭚ᬯᬶᬢᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬱᬶᬢᬸᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬋᬱᬶᬯᬶ
ᬰ᭄ᬯᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬦᬺᬱᬶᬓᬡ᭄ᬯᬵ᭞ᬥᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬮᬯᬸᬦ᭄ᬮᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬕᬶᬭᬂ᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬓ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬧᬜᭀᬩᬓᬾᬫ
ᬯᭀᬃᬘ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬭᬱᬧᬘᬂᬘᬘᬤ᭄᭚ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪ᭞ᬤᬤᬶᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬘᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬬ
ᬲᬾ᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬮᬦᬂᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪᬵᬓᬤᬶᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᬬᬲ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬭᬗᬾ᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬢᬸᬦᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦᬶ
[᭓ 3A]
ᬭᬸᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭚ᬓᬩᬗᭂᬢᬦ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬘᬬᬦᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬮᬂᬕᬶᬮᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬳᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬳᬶᬰ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬦᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬲᬚᬢᬶ᭞ᬤᬭᬃᬫᬸᬍᬧ
ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬾᬮᬦ᭄ᬤᬾᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬭᬭᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬕ᭄ᬧᬕᬯᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬭᬱᬓᬮᬶᬭᬸᬢᬃᬓ᭄ᬓ᭚ᬧᬦᬸᬕᬦᬾᬭᬱᬢᬗ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄
ᬧᬘᬂᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬭᬾᬄᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬳᬾ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜᬥ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬯᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬓ᭄᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬩᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂ
ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤᬬᬂ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬵᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬜᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬲᬂᬫᬳᬵᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬤ᭄ᬥᬵᬗᬲᭀᬃᬧᭀᬮᬳ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
tūtemeḥpuput, kocapngawitinsanggara, dukrusakenagariringswarāwati, lingngingmūśalapar̀wwa // witewentĕnr̥ĕsyitugangsiki, r̥ĕsyiwi
śwamitra, lanr̥ĕsyikaṇwā, dhanghyangnraddhañar̥ĕngin, lunghākalawunlawun, maparanringdwarāwati, swatĕkyadugirang, ndadakñadhyanggulgul, pañobakema
wor̀ckap, nghaliḥhambaḥ, mangdepoliḥmanguyonin, tanmāngraṣapacangcacad // pangrawosengar̀ddhi, ar̀yyasambha, dadingantenhañar̀, carawestripaya
se, sangwabrulanangngipun, ar̀yyasambhākadihistri, risampunmagĕmpayas, kantĕnmanisñuñur̀, hasinpangusolahe, nghingkirange, pamulunetunagadhing, ni
[3 3A]
rubhaṭārakr̥ĕṣṇā // kabangĕtansĕl̥ĕmsĕl̥ĕmmanis, tur̀cayane, gumilanggilang, tulyakadihilwiḥ, yadinsanghiśrimangguḥbingungnar̀kkahistrikusajati, darar̀mul̥ĕpa
ragan, rajaputrābagus, sar̀wwapantĕsmelandeḥ, sugiḥraras, nangigpagawepuniki, raṣakalirutar̀kka // panuganeraṣatangwiṣyanin, masātken
pacangtankasampura, reḥmakar̀yyasampunkehe, manulungparawiku, kraṇañadhyamangdenewoliḥ, ngungkulsĕngkĕksĕngkĕk, ñĕntokangpangawruḥ, bayasampunsaking
titaḥ, kunangkunang, misadhyangungkulinśaśiḥ, boyapacangkasidayang // glisiñcritālarismar̥ĕñaglis, mañambrahā, sangmahāpaṇdhita, saddhāngasor̀polahñaLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬦᬾ᭞ᬫᬵᬫᬸᬚᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬳᬾᬯᬾᬭᬾᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬕᬢ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬘ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬫᬫᬶᬋᬂᬫᬓᬵᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬾᬫᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬫᬧᬶᬫᬧᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫ
ᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬦᬓ᭄᭚ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪᬓᬧᬶᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬦᬓ᭄᭞ᬓᬢᬃᬓ᭄ᬓᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬾ᭞ᬥᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬘᬭᬢᬢᬲᬗᭂᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄ
ᬫᬲᬶᬄᬮᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬋᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬵᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬯᬶᬭᬗᬾᬭᬾᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬂᬘᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬧ᭄ᬭᬄᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬸᬤᬄ᭚ᬇᬄᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬧᬥᬵᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬫᭂᬜ᭄ᬘ
ᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾ᭞ᬯᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬳᬦᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬫᬵᬦᬯᬶᬗ᭄ᬭᬱᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬫᬶᬲᬶᬘᬘᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬤᬓ᭄ᬗᬸᬢᬂᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᭀᬗᭀᬄᬗᬵ
[᭔ 4A]
ᬬᬸᬦᬬᬸᬦᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬪᬵᬯᬾ᭞ᬩᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬳᬶᬄ᭞ᬫᬗᬤᭀᬓᬦ᭄ᬤᬤᬸᬕᬬᬦ᭄᭚ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬯᬶᬓᬸᬲᬩᬾᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬢᬵᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕᭂᬲᬶ
ᬢ᭄ᬧᬭᬹᬧᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬦᬫᬾᬲᬶᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬦᬾᬓᬯᬲ᭄ᬢᬂ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬫᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬸᬤᬹᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᭀᬖᬫᬧᬦᬓ᭄ᬧᬮᬸᬩᭂᬲᬶ᭞ᬢᬹᬃ
ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬓ᭄ᬭᬱᬵᬸ᭞ᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬭᬢᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬓ᭄ᬦᬢ᭄ᬫᬄ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬵᬫᬓᬢᬶᬕᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂ᭞ᬬᬤᬸᬳ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
ne, māmujirangkungrangkung, masiḥmrawat'hewerekidik, magatragatrackap, mamir̥ĕngmakābun, pamujinemangayunang, mapimapi, nunashiccangasihasiḥ, ma
ngdenedadimanak // ar̀yyasambhakapihuninghistri, desangwabru, saratnunasmanak, katar̀kkackapsmitane, dhumatur̀sar̀wwinguntul, caratatasangĕtjriḥnanghingjriḥ
masiḥlanggaḥ, sangpaṇdhitar̥ĕngu, tankawaśāhambĕkkrodha, ngraṣawirangereḥbangĕtkaprangcampahin, kataḥpraḥrangkungmudaḥ // iḥswatĕkyadupadhāsami, tkamamĕñca
na, tanpakraṇane, wikutanhanadoṣane, mānawingraṣatangguḥ, ngraṣaluwihingtanpatanding, tanngraṣamisicacad, ndadakngutangsikut, mĕmbongoḥngā
[4 4A]
yunayunang, solaḥbhāwe, backapmrasampahiḥ, mangadokandadugayan // riyantukewikusabengbukit, kakurangan, ringtatānāgara, miwaḥgĕsi
tparūpane, kraṇākasĕngguḥpuyung, nanginghanamesihakdhik, punikānekawastang, rabinemangwabru, dudūhluḥ, moghamapanakpalubĕsi, tūr̀
dadingrusakang, ringswatĕkyadu, jawiningsangratukrasyāu, baladewa, punikasangratukaliḥ, tanmiluknatmaḥ // larislunggāmakatigasangr̥ĕsyi, sakatahing, yaduhaLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬭᬵᬳᬭ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬲᬯᬄᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬲᬲᬓᬶᬂᬢᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᭂᬍᬓ᭄ᬗᬩᭂᬢ᭄ᬧᬘᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬲᭂᬧᬸᬗᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬫᬫᭂ
ᬓᭂᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬗᬸᬩᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬭᬂ᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬩᬮᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬭᭀᬳᬭ᭞ᬢᬦᬵᬃᬱᬫᬸᬦᬄᬰᬧᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ
ᬯᬳᬸ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬫ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬭᭀᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬰᬮᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬯ᭄ᬓᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪᬵ᭞ᬓᬩᬶᬦᬯ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬗᬮᬧ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬩᬶᬩᬶᬡ᭚
ᬓᬮᬭᬶᬲᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬾ᭞ᬅᬃᬬ᭄ᬬᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬂᬧᬳᬸᬫᬦᬾ᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬚᬕᬶᬦᬧᬶᬓᬭᬶᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃ
[᭕ 5A]
ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬤᬯᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬓᬶᬓᬶᬃᬫᬵᬳᬜᬕᬦ᭄᭞ᬓᬶᬓᬶᬭᬦᬾ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬜᬸᬢ᭄ᬓᬧᬲᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬓᬶᬭᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶ
ᬬᬯ᭄ᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬗᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬤᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬳᬢᬸᬩ᭄ᬚᬾᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞
ᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬧᬲᬶᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬸᬃᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬃᬱᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬳᬸᬕᬶ᭚ᬓ᭄ᬮᬭᬲᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬧᬶ
Auto-transliteration
[4 4B]
4
rāhara, kadyāngganmasankaline, ringkarangsawaḥsuwung, tankapreksasakingtanoliḥ, katungkulkĕpmenak, hĕl̥ĕkngabĕtpacul, miwaḥkĕsĕpungantanaḥ, mamĕ
kĕlang, prayasangubinmani, jagkĕndĕltwarakurang // prabhukr̥ĕṣṇābaladewakaliḥ, sampunmyār̀ṣa, nghingtanharohara, tanār̀ṣamunaḥśapane, sakingsangwiku
wahu, sakewalamnĕngtanmaksyi, kocapringbeñcongroñcang, mukśalanemtu, siddhawkahar̀yyasambhā, kabinawa, kadiraṣangalap'hurip, katonkabibiṇa //
kalarisankabwatkatur̀glis, ringplingsire, ar̀yya'ugrasena, kakumpulangpahumane, kabawospatūtl̥ĕbur̀, wireḥprayamangrusakgumi, jaginapikariyang, tūr̀
[5 5A]
rariskadawu, mangdemakikir̀māhañagan, kikirane, lawutanghañutkapasiḥ, tūr̀sampunkamar̀ggi // sampunrawuḥringpasisi, kasambihan, kikiranesamyan, dadi
yawtuhurip, kataḥtanknihitung, mangebĕkringpasisi, ngrahunkatumbwanpadang, kantĕnlumbanglumbang, jĕjĕlhatĕp'hatubjembrak, ringpasowan, pasisidwarawati,
kmaliḥ, yensapasiratulak, sisiptur̀katundung, kocapbawosepunika, sampunkār̀syenwatĕkdwarawati, tur̀sampunkadahugi // klarasansamisami, sĕpiLeaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬾᬫᬲᬲᬵᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬾᬮᬾᬧᬚ᭄ᬮᬓᬾᬢᬾᬓ᭄᭞ᬕᭀᬜ᭄ᬚᬸᬫᬵᬲ᭄ᬓᬢᬄᬫᭂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬕᬂᬲᬚᭂᬂᬳᬓᬾᬄᬗᬢᬶᬫᬶᬕ᭄᭞ᬳᬤᬫᬜᬶᬩᬓ᭄ᬜᬶᬩᬓ᭄᭞ᬓᬾᬮᬾ
ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬯ᭄ᬢᬸᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂᬲᬬᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬭᬱᬦᬶᬂᬲᬦᬵᬕᬭ᭚ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾ᭞ᬓᬮᬧᬸᬭᬸᬱᬗᬭᬦᬾ
᭞ᬫᬭᬹᬧᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬫᬰᬶᬭᬄᬳᬮᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬜᭂᬍᬧ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬱᬮᬶᬯᬄᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬳᬾᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬦᬾᬗᭀᬓ᭄ᬗᬸᬮᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬩᬶᬮᬂᬧᬫᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄
᭞ᬓᬧᬦᬄᬦᬗᬶᬄᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬗᬫᬬᬫᬬᬦ᭄᭚ᬓ᭄ᬭᬡᬲ᭄ᬥᬶᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬢᬃᬧᬧᭀᬮᬄ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬫᬦᬳᬾ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬾᬄᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾ᭞ᬩᬶᬓᬸᬮᬾᬧᬤᬭᬸᬢ᭄ᬤᬸ
[᭖ 6A]
ᬢ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬕᭂᬂᬢᬦᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬬᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬫᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬗᬶᬕᬶᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬶᬳᬃᬱ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬜᭀᬯᭀᬕ᭄ᬜᭀᬯᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬘᬭᬘᬼᬧᬸ
ᬓ᭄ᬢᬸᬳ᭚ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬲᬶᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬫᬓᬾᬄᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬳᬵᬓᬵᬮᬦᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬭᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃᬫ
ᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬓᭀᬭᬯ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬭᬶᬯᬯᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄᭚ᬓᬾᬢᬂᬭᬵᬯᬳᬸᬢ᭄ᬮᬸᬂᬤᬰᬦᭂᬫ᭄ᬯᬃᬱᬶᬄ᭞ᬫᬫᬍᬢᬦ᭄᭞ᬤᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞
ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬂᬭᬸᬧᬓᬾᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬮ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬬᬤᬸ᭞ᬧᬥᬵᬗᬶᬧᬶᬫᬗᬢᭀᬦᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬫᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬇᬋᬂ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
pisan, gnahemasasājĕngan, bungmbungkelepajlaketek, goñjumāskataḥmĕl̥ĕbur̀, dagangsajĕnghakeḥngatimig, hadamañibakñibak, kele
miwaḥbungmbung, sayanwtusalaḥpara, sayanbingung, sayanbimbangsayanruntik, raṣaningsanāgara // maliḥkocapkalaningwngi, witrawuhe, kalapuruṣangarane
, marūparākṣasagdhe, maśiraḥhalusgundul, ñĕl̥ĕpbarakṣaliwaḥkāksyi, hahengkliwatliwat, nengokngulunulun, ringsabilangpamĕswan, śringkahintip
, kapanaḥnangiḥtawentĕnkni, śaktingamayamayan // kraṇasdhiḥwatĕkyaduwr̥ĕṣṇi, tar̀papolaḥ, maminĕḥmanahe, sayankeḥdur̀manggalane, bikulepadarutdu
[6 6A]
t, nuhutmar̀ggāhagĕngtanajriḥ, yaningwngimaringpadma, ngigitkukurambut, maliwentĕnkapihar̀ṣa, swaranpaksyi, blibisñowogñowogin, nirucaracl̥ĕpu
ktuha // swarankambingngulunulun, makāsicicing, makeḥhingonhingonkapangguḥ, candragrahākālaniwngi, ritanggalpingtigawlas, helingdukedumun, dur̀ma
nggalaningkorawa, macandragra, rikālaningwngi, riwawutanggalpingtlulas // ketangrāwahutlungdaśanĕmwar̀syiḥ, mamal̥ĕtan, dūr̀manggalapunika, nesampunringnemangke,
kraṇanekabawoscukup, ngwangsitangrupakebhumi, maliḥringratrikāla, histriningsangyadu, padhāngipimangatonang, sanghyangkala, sanggaramahuntuputiḥ, ir̥ĕngLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬧᬭᬕᬦᬶᬭ᭚ᬫᬗᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬗᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭞ᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬮᬦᬗᬾ᭞ᬗᬶᬧᬶᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬩᬶᬦᬾᬯᬮᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸ
ᬭᭀᬦ᭄ᬯᬦᬭ᭞ᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬱᬓᬢᬳᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬸᬲᬄ᭞ᬩᬮᬲᬄᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬅᬦᬦ᭄ᬥᬂᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬍᬫᬄᬓᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬶᬸᬫᬶᬚᬶ
ᬮ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬢᬂᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬩᬚ᭄ᬭᬵᬦᬩᬵᬯᬲ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬧᬶᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬓᬡ᭄ᬥᬯᬯᬦᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬱᬫᬶᬯᬄᬓᬸᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬲᬂᬬᬤᬸ᭞ᬫᬫ᭄ᬭ᭄ᬕ᭄ᬕᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ
᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬕᬭᬸᬥᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭ᭚ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬢᬮᬥ᭄ᬯᬚᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬵᬲᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬯᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
[᭗ 7A]
ᬓ᭄ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬸᬲᬄᬲᬂᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬗᬢᭀᬦᬂᬤᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬾ᭞ᬮᬭᬶᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬫᬥᬳᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬲᬫᬶ᭞ᬳᬃᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳ
ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭚ᬫᬭᬧ᭄ᬭᬩᬲᬵᬢᬶᬃᬣᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬮᬵᬮᬶᬮ᭞ᬢᬹᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾ᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬭᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬ
ᬫᬢᬶᬃᬣᬬᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬲᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬓᬢᬄ᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬦ᭄ᬤᬂ᭚ᬤᬤᬯᬸᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄ᬭ᭞᭠
ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬧᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᬢᬶᬕ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬧᬗᬚᭂᬗᬾ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
paraganira // mangansakweḥwongingdwarawati, samiwlas, tanpakantuna, swatĕkyadulanange, ngipiringratrimangguḥ, yenrabinewalatsami, hantukbu
ronwanara, pangipyanepatuḥ, mabriyukṣakatahe, kraṇasusaḥ, balasaḥributringbuddhi, anandhangkabyaparan, // risampunl̥ĕmaḥkakantĕnmaliḥ, j̶miji
lsañjata, tangbhaṭārakr̥ĕṣṇā, sabajrānabāwastane, picanhyanggnidumun, dukingkaṇdhawawananguni, raṣamiwaḥkudanya, katondesangyadu, mamrggaringsamudra
, miwaḥtunggul, garudhanesampunkahambil, hantukingwidhyadhara // miwaḥtunggultaladhwajamaliḥ, tunggulhida, śribaladewa, māsiḥsampunjwakahambil, hantu
[7 7A]
kwidhyadharasampun, kraṇasusaḥsangyaduwr̥ĕṣṇi, ngatonangdūr̀manggalane, larisangsinuhun, prabhukr̥ĕṣṇābaladewa, madhahutang, ringswatĕkyadusami, har̀ṣalungha
masiram // maraprabasātir̀thapasisi, nglinglālila, tūr̀sampunsayaga, madabdabanprayalunghane, gajaḥkudamakumpul, rathasampuncumandangsami, praya
matir̀thayatra, sr̥ĕgĕpsamicukup, katkaningpasasamwan, wadwakataḥ, kadawuhanprayangiring, lendadijurusandang // dadawuhaneringjropuri, sampunsawatra, ‐
prayangiringsamyan, sakataḥparawestrine, rabinhidasangsinuhun, śrībhupatiharimur̀tti, prameśwaritatiga, samiputranratu, miwaḥputriningpaṇdhita, pangajĕngeLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬭᬸᬓ᭄ᬫᬡᬶ᭞ᬳᬦᬵᬦ᭄ᬭᬵᬚᬪᬶᬱ᭄ᬫᬓᬵ᭚ᬭᬢᬸᬳᬕᭂᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬫᬾ᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬪᭀᬫᬧᬧᬭᬩᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳ
ᬦᬓ᭄ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬲᬢ᭄ᬬᬚᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰᬯᬭᬶᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬚᬫ᭄ᬪᬯᬦ᭄᭞ᬧᬧᬭᬩᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪ᭚ᬲ
ᬚᬯᬦᬶᬂᬢᬶᬕᬵᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄ᭞ᬧᬭᬵᬭᬩᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫᬶᬘᬘᬓ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬘᬸᬢᭂᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬩᭀᬕ
ᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᭀᬚᬭᬶᬂᬫᬸᬰᬮᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬘᬘᬓᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬶᬢᬢᬶᬕ᭚ᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭀᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬶᬫᬂᬢᬮᬶᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞
[᭘ 8A]
ᬫᬯᬸᬯᬸᬲᬗᬵᬗ᭄ᬕᬢᬸᬲᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬬᬤᬰᬧᬶᬢᬸ᭞ᬲᬫᬓᬤᬤᬾᬯᬶᬥ᭄ᬬᬵᬥᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬯᬡ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬵᬲᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᭀᬓᬶᬭ
ᬦᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬤᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬭᬕᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬢᬥᬄᬲᬤᬲ᭄ᬜᬂ᭞ᬲᬤᬳᬓᬲ᭄ᬩᬩᬮᬸᬗᬾ᭞ᬳᬲᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬦ
ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬢ᭄ᬭᬕᬮᬓ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬕᭀᬥ᭞ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬥᬄᬩᬳᬸᬤ᭄ᬭᬭᬲᬾ᭞ᬩᬶᬱᬗᬾᬗ᭄ᬜᭀᬃ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫᬾᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬜ
᭚ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬶᬓᬭᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬾᬩᭂᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲᬾ᭞ᬫᬢᬦᬾᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬗᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬦᬾᬲᬶᬮᬸᬢ᭄ᬳᬓᬢᬄ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
, maparabdewirukmaṇi, hanānrājabhiṣmakā // ratuhagĕngringkuṇdhināgari, maliḥprame, śwarinemanngaḥ, satyabhomapaparabe, masiḥputraningratu, ha
nakmahārājasatyajit, prameśawaripamuntat, putriningsangwiku, sangwikukajambhawan, paparabe, prameśwarijambawati, hibunehar̀yyasambha // sa
jawaningtigāprameśwari, rangkungkataḥ, parārabipunika, yensamicacakwaṣṭane, rabinhidajĕngsinuhun, mahārājaharimur̀tti, mangdepisancutĕtang, gboga
nehitung, kojaringmuśalapar̀wwa, cacakane, samiyanhanĕmblastali, rawuhingpadmitatiga // nemungguḥsoringpramiśwari, sakatahe, limangtalipingtiga,
[8 8A]
mawuwusangānggatuse, nanggusyadaśapitu, samakadadewidhyādhari, sakingwiṣṇubhawaṇa, kraṇamāsiḥhayu, kataḥputiḥl̥ĕngkyangl̥ĕngkyang, sadapañjangpokira
nemulukmanis, halisedawunhintaran // masiḥkataḥneñandatgadhing, ragalangsing, tadhaḥsadasñang, sadahakasbabalunge, hasanemasiḥñuñur̀, na
nghingmatragalak'hamanis, pantĕsjurupanggodha, lampyastur̀rinpangus, tadhaḥbahudrarase, biṣangengñor̀, mesĕmekarangkungmanis, pantĕssaparipolaḥña
// maliḥwentĕnl̥ĕmpunggadhing, nangingkurangan, kidikarampingan, nangingkebĕkmanise, matanenuñjungbiru, nanginggiginesilut'hakataḥ, sumangkinngaLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬯᬭᬭᬲ᭄᭟ᬓᭂᬫᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᭂᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬤᭂᬍᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬧᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬕᬕᭀᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬓᬢᬄᬦᬾᬫᬲᬶᬧ᭄ᬢᬵᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶ
ᬭᬱ᭟ᬓᬓᬸᬭᬂᬧᬕᭂᬳᬾ᭞ᬢᬥᬄᬲᬮᬾᬧ᭄ᬮᬶᬬᬢᬾ᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬓᭂᬧ᭄ᬬᬃᬓᭂᬧ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬫᬯᬵᬲᭀᬮᬄᬗᬜᬃᬗᬬᬭᬷᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬳᬾᬜᭀᬃᬳᬾᬜᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬥᬄᬕᬸᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄
᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᬗᬶᬤ᭄ᬳᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬓ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬥᭂᬂᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬦ᭄ᬗᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬯᬰ᭞ᬤᬶᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫᬃ
ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬦᬾᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬬᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬲᬬᬕᬵᬧᬥᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬧᬲᬂ᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬵᬯᬢᬶ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᬚᬄ
[᭙ 9A]
ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭚ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬋᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬕ᭄ᬧᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬚᬩᬦᬶᬂᬘᬭᬂᬘᬂ᭞ᬫᬪᬸᬱᬡᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬹᬓ᭄ᬬᬧ
ᬢᬶᬄᬉᬤᬯ᭞ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬲᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭀᬚᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭚ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬪ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬚᬫ᭄ᬩᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾ
ᬯᬶᬲᬂᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬡᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬘᬭᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬮᬦ᭄ᬰᬭᬡ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬦᬶᬭᬸᬤᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬩᬮᬤᬾᬯ᭚ᬦᬶᬲᬢᬵᬫᬶᬯᬄ
ᬳᬸᬮ᭄ᬫᬸᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬶᬛᬭᬯᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬧᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬸᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬭᬂ᭞ᬫᬫᬩ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
wararas. kĕmikanemuluk, kadiraṣamladpraṇa, sĕmalihe, dĕl̥ĕkkantĕntanpatipati, kataḥgagoñcakan // masiḥkataḥnemasiptāgañjiḥ, kadi
raṣa. kakurangpagĕhe, tadhaḥsalepliyate, manisekĕpyar̀kĕpyur̀, mawāsolaḥngañar̀ngayarīn, kataḥheñor̀heñoran, mudhaḥguyunhipun
, nangingwangid'hasingsolahan, hadukraras, kadipandhĕngningsari, solahanngawemĕlaḥ // • // sinom // • // larissampuningdiwaśa, dinaningprayamamar̀
ggi, palunghānetir̀tthayatra, siringtanaḥpasisi, sayagāpadhamangiring, jĕjĕlhatĕpkanginkawuḥ, kadisāgarapasang, halunhalundwarāwati, mahampuhan, swaran'gajaḥ
[9 9A]
lankuda // miwaḥsakehingr̥ĕnggawā, krigpasamyanmijil, ngantijabaningcarangcang, mabhuṣaṇāsar̀wwal̥ĕwiḥ, ugrasenasatyaki, kr̥ĕtawar̀mmahar̀yyawabru, mūkyapa
tiḥudawa, yaduwr̥ĕṣṇyāndakāsami, watĕkkambojā, miwaḥpararājaputra // makādihar̀yyasambha, hanakdewijambawati, miwaḥhār̀yyapradyumna, hanakde
wisangrukmiṇi, kataḥyancaraksami, pinipiniḥlangkungsatus, satyakalanśaraṇa, har̀yyahanirudamaliḥ, miwaḥputran, hidaśribaladewa // nisatāmiwaḥ
hulmuka, hanakdewijharawatipunikā, hanakprabhumadrapati, saparastriputrasami, panganggenesar̀wwamurub, magĕlungsupit'harang, mamabaLeaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬥᭀᬂᬫᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬬᬦᬾᬧᬧᬬᬲᬾᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯ᭄ᬯ᭚ᬯᬶᬯᬶᬢᬾᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
ᬚᬯᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬩᭀᬬᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂ᭞ᬭᬾᬄᬚᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬾᬚᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬕᬫ᭞ᬢᬢᬵᬘᬭᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭚ᬦᬤ᭄ᬬ
ᬦ᭄ᬫᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬭᬂ᭞ᬫᬲᬜ᭄ᬚᭂᬗᬮᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬢᬸᬭᬸᬢᬾᬫᬦᬸᬭᬸᬦᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢᬍᬃᬫᬳᬶᬬᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬲᬓᬶᬂᬕᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ
ᬯ᭄ᬯ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬸᬂᬓᬓᭂᬮᬶᬗᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᭂᬥᬮ᭄᭞ᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬭᬚᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬂᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬮᬸ
[᭑᭐ 10A]
ᬯᬶᬄ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬳᬚᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬣ᭞ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬭᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ
ᬚᬵᬮᬶᬚᬫ᭄ᬧᬦ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬾᬢᬧᭂᬥᬢᬶ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬧᬦᬚᭀᬮᬶ᭞ᬕᬚᬄᬓᬸᬤᬫᬭᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬓᬢᬄᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬸ
ᬤᬯ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬧᬤᬵᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭚ᬳᬦᭀᬮᬶᬄᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬾᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬭᬄᬳᬭᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬚᭂᬂᬕᬥᬂᬓᬸ
ᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬭᬓ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬵᬓᬧᬸᬓᬧᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬂᬫᬜᬸᬤᬜᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬂᬕᭀᬂᬩᬾᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬗᬸ᭞ᬲᬓᬤᬶᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭚ᬳᬹᬃᬫᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬬᭂᬫ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[9 9B]
9
dhongmakulambi, walwiyanepapayasewayangprawwa // wiwitepahyaspunikā, sakinghyangindrangūni, mangiceningtatirwan, nanghingyenmasaningmangkin, ring
jawayadyanringbali, sampunlamiboyalaku, mangdamangkinkanggeyang, reḥjawasampunñejenin, masukgama, tatācarawongharab // nadya
nmasanerihirang, masañjĕngalakadiri, saturutemanurunang, katkanringmajapahit, tal̥ĕr̀mahiyankidik, ringhanggenanggenedumun, sadasakinggamanpra
wwa, glungsupit'hurangcandi, kagĕntosinhantukgĕlungkakĕlingan // larisrisampunemĕdhal, jĕngsusunandwarawati, rajakr̥ĕṣṇābaladewa, tdhunghakeḥpadhalu
[10 10A]
wiḥ, sopacarahmassami, papañjaranhajĕngsampun, munggaḥmanumpakratha, kañjĕngsusunandwarawati, parestrinesamimamar̀ggirihinan // wentĕnma
jālijampana, wentĕnringkretapĕdhati, palinggyanpawilangan, laksayanjampanajoli, gajaḥkudamaririg, kataḥtanknihitung, rakryanpatiḥhu
dawa, kandikayangngrakṣapuri, nuhunñĕmbaḥringpadājĕngsusunan // hanoliḥlarismamar̀ggi, kadigĕntuḥsakingbukit, mangebĕkinharaḥharaḥ, tunggulpajĕnggadhangku
ning, putiḥbaraklentangi, kadirasyākapukapu, ngambangmañudañudan, swaraningkĕṇdhanggongberi, miwaḥsungu, sakadigrudugintoya // hūr̀mĕtmariyĕmpingLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬓᬭᬸᬗ᭄ᬯᬾᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬚᬚᬳᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬜᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬤᬾᬰᬢᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬯᬄᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
ᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬸᬭᬄᬮᬸᬭᬄ᭞ᬢᬦᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬰᬵᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᬸᬰᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬕ᭄ᬦᬄᬧᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬩᬘᬶᬓ᭄ᬩᬘᬶ
ᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬬᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬸᬚᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬬᬧᬸᬧᬹᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬧᬯᬸᬫᬦ᭄᭚ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸ
ᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬓᬵᬮᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᭀᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬬ᭄ᬢᬫᬲ᭄ᬯᬭᬲᬫᬶ᭞ᬓᬩᬶᬦᬯᬵᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬲᬚᬫ᭄ᬩᬭᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧ᭄ᬭᬩᬰᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬾᬩᭂ
[᭑᭑ 11A]
ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮᬾ᭞ᬪᬸᬱᬡᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡ᭞ᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᭀᬧᬘᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧᬸ
ᬗ᭄ᬕᬯᬵᬗᬚᭂᬗᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬗᬦᬶᬓᬵ᭠ᬳᬭᬹᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬄᬭᬢᬸ᭞ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬤᬓᬵᬩᭀᬚ᭚ᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ
᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬫᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫᬲᬓᬢᬄᬳᬸᬮᬤ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬳᬭᬲ᭄ᬲᬓᬳᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬓᬋᬗᭂᬦ᭄ᬲᬓᬢᬢᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭀᬲ
ᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬲᬦ᭄ᬥᭀᬲᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᭂᬓᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[10 10B]
raras, gumurukarungwelangit, sāmpunlintangpajajahan, jrokuṭāningdwarawati, ñarumbaḥdeśatani, tgaltĕgalsawaḥdukuḥ, tankocapanringmar̀gga, sampu
nmatramatrakahaksyi, luraḥluraḥ, tanahingprabaśātir̀tthā // risampunemasanggrahan, prabuśatir̀tthapasisi, hakeḥgnaḥparār̀yyan, bangsalbangsalbacikbaci
k, sampunwusanpadhasami, tir̀tthāyatranekawangun, tingkaḥpamujāringhyang, sandikanyapupūtsami, larismakumpul, dituhidamapawuman // pĕpĕksamiprapu
nggawā, watĕkyaduwatĕkwr̥ĕṣṇi, handakālenwatĕkboja, prapuytamaswarasami, kabinawākahaksyi, dumilaḥsajambaripun, ringtanaḥprabaśatir̀tthā, kebĕ
[11 11A]
kandeningmāsmaṇik, sar̀wwamule, bhuṣaṇānratusinamyan // malinggiḥringsinghasaṇa, jĕngsinuhundwarawati, miwaḥprabhubaladewa, ngapitsopacaralwiḥ, pu
nggawāngajĕngingsami, ugrasenahar̀yyawabru, sangar̀yya'ugrasena, nganikā‐harūmmasmanis, sakeḥratu, yaduwr̥ĕṣṇyāmdakāboja // sakeḥparayaduwangśa
, helingelingmaminĕhin, katibankalimanggara, masakataḥhulad'halid, sar̀wwasar̀wwangawiṣyanin, sakaharassakahambu, sakar̥ĕngĕnsakatatas, yantanpatosa
ringbuddhi, pastil̥ĕbur̀, kasambrahansanggara // sandhosāmaringpadang, tanpanoliḥkanankeri, wireḥsanggarapunikā, masiḥmajambatanbuddhi, buddhihĕkĕstwisris, ‐Leaf 11
[᭑᭑ 11B]
᭑᭑
ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬧᬸᬄ᭞ᬫᬚᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬢᭀᬱᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞᭚ᬭᬾᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄
᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᬸᬰᬶᬮᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕ
ᬭᬲᬓᬶᬂᬲᬵᬕᬭ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬭᬱᬭᬱ᭞ᬭᬱᬦᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬺᬢ᭞ᬫᬜ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬭᬱᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬕᬸᬮᬚᬸ
ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬓᬵᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬲᭀᬭᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓᬫᬦᬶᬲᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂᬕᬸᬮ᭚᭜᭚ᬫᬶᬯᬳᬾᬭᬶᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞
[᭑᭒ 12A]
ᬮᬘᬸᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬭᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂ᭞ᬓᬢᬳᬶᬮᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬸᬦᬭᬶᬂᬧᬦᬭᬶᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬫᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬫᬃᬦ᭄ᬗᬯᬶᬮᬗᬶ
ᬦ᭄᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬚᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬗᬭᬸᬭᬸᬳᬂᬲᬳᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬰᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮᬦᬾ᭞ᬲᬸᬘᬶᬭᬳ
ᬬᬸᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬫᬯᬶᬯᬶᬢᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬤᬦᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦᬾᬯᭂᬗᬸ᭞ᬦᬕᬶᬄᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬰᬹᬦ᭄ᬬᬧᬤ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩᬮᬶᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬓᬯᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶ
ᬫ᭄ᬩᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭚ᬤᬤᬶᬜᬶᬸᬬᬦ᭄ᬜᬢᬸᬲ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬓᬭᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬧᬥᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬦᬕᬸᬡᬦᬾ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬧᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬗᬸ
Auto-transliteration
[11 11B]
11
buddhinekatonsan'gripuḥ, majambatansanggara, yadinsaktosyāhning, nekasumbung, tansidakasrambaḥsanggara, // reḥkocaptansakingśāstra, tanmantralwiḥmasmaṇik
, siddhamanulaksanggara, kewalasanehasiki, kasuśilaningbuddhi, punikakangkĕnpraratu, kukuḥkaliwatliwat, twarakewĕḥtĕmpuḥhangin, sidamtu, sangga
rasakingsāgara // yanhandeyangraṣaraṣa, raṣaningsuśilabuddhi, punikāsakṣatmr̥ĕta, mañrambaḥringsar̀wwabuddhi, yanhandeyangraṣamanis, kadiraṣaninggulaju
ruḥ, manismanisikāmanisan, mangasorangsar̀wwamanis, samimakumpul, kamanisanemakjang // • // puḥdangdanggula // • // miwaherimasaningkali,
[12 12A]
lacupjaḥ, maminĕhinmanaḥ, rikatindiḥsanggarane, sakayunkayunputung, katahilangraṣaningbuddhi, tunaringpanarimantitaḥ, kadungmawuḥ, kasamar̀nngawilangi
n, sajatinewnangmar̀gganingbuddhi, luputsakingsanggara // jatanbingungngaruruhangsahiḥ, ringhyangsūkṣmā, miwaḥwiśeṣaringjagat, tankatempelane, suciraha
yunrus, liningngawakmawiwitagtiḥ, miwaḥkadanenkama, hambĕkanewĕngu, nagiḥniñcapśūnyapada, sakingmanaḥ, balituktur̀kawagkirig, tannganggoti
mbangtimbangan // dadiñ̶yanñatusrungkarungkir̀reḥringkarang, padhakantinan, sar̀wwatanhanaguṇane, sokngrambunlumbunglumbung, tanpaguṇapanulunghurip, masiḥkaringuLeaf 12
[᭑᭒ 12B]
᭑᭒
ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬸᬢ᭄ᬕᭂᬃᬫᬯᬲ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬘᬭᬤ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬓᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗᬩᬶᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭚ᬓᬭᬶᬲᬯᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬯᬵᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬧ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶ
ᬘᬘᬤ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬘ᭄ᬓᬧᬫᬶᬮᬶᬢᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬫᬤᬸᬫ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬗᬓᬸᬩᬶᬱᬫᬗ᭄ᬯᬤ᭞ᬦᬶᬭᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬧ᭄ᬝᬵᬋᬱᬶᬫᬶᬤ᭄ᬥᬶᬯᬓ᭄ᬬ᭞ᬗᬭᬸᬲᬓᬂ᭞ᬲᬫᬶ᭠
ᬲᬫᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓᬾᬯᬮᬵ᭚ᬳᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬶᬄᬳᬓᭂᬥᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬧᬳᬾ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬩᬮᬸᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸ᭠
ᬕ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗᬫᬶᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬫᬶᬓ᭄ᬮᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬰᬩ᭄ᬥᬵᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭚
[᭑᭓ 13A]
ᬦᬭᬦ᭄ᬢᬦᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬜᬜᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬸᬓᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬃᬳᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬲᬲᬫᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬤᬕᬯᬾᬗᬚᭀᬳ᭄ᬦᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬢ᭄ᬧᬗᬸᬯ
ᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬢᬶᬫᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬳᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬤᭀᬄᬧᬭᬵᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬘᭀᬧᬶᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬫᬄᬭᬢᬸᬓᬯᬍᬲᬦ᭄᭞ᬧᬥᬳᬾ
ᬯᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬯᬶᬓᬸᬓᬓ᭄ᬢᬶᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬄᬭᬸᬢᬸᬲᭀᬥᬵᬤᬸᬓ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬭᬵ᭠ᬓ᭄ᬱᬲᬵᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᭀᬥᬵᬤᬤᬶᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬓ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲ
ᬭᬧ᭄ᬲᬲᬦᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭚ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬓᬸᬯᬱ᭄ᬝᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᬄᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬓᬓᬯᬍᬲᬦ᭄᭞ᬧᬥᬧᬥᬵᬓᬲ᭄ᬭᬾᬓᬢᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬭᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[12 12B]
12
cip, m̶tgĕr̀mawasñuluḥ, sanetankahanancarad, pinĕḥtampĕkkalamr̥ĕtyunemangabiḥ, masiḥyadurungkarwan // karisawatanpratawākdhik, nekaptiyang, netanmisi
cacad, wireḥckapamilite, tanhanggotimbangmadum, hagĕnghalitmanispahit, ngakubiṣamangwada, niruwatĕkwiku, sapṭār̥ĕsyimiddhiwakya, ngarusakang, sami‐
saminedumadi, sakingtutukewalā // hahelinganwatĕkyadusami, sahiḥhakĕdhik, kasidyaningtmaḥ, ringsar̀wwasar̀wwahupahe, hañusupbalungsumsum, hangru‐
gmanaḥ, samingamir̥ĕngin, kraṇasamiklarang, sakengwatĕkyadu, nganggośabdhātanpuriṣya, miwaḥnginum, sar̀wwanemamuñahin, mangdatankadurusan //
[13 13A]
narantanangsalwiringñañĕngit, nggawetukang, reḥmasansanggara, tar̀hangupĕtsasamane, kalinganepuniku, sadagawengajohnuhunin, hupatpanguwa
numan, satwisyatimuḥ, ringkorihambahambahan, lamilamidoḥparātandadimĕntik, kadacopingcritanguni, wikunmaḥratukawal̥ĕsan, padhahe
wuḥkapanggihe, wikukaktikaruhun, nmaḥrutusodhāduknguni, dadirā‐kṣasāgalak, sasampuneñusup, ratumodhādadiyakṣa, wikuśakri, kasa
rapsasanaksahi, satuswikupralaya // miwaḥwikuwaṣṭitanerihin, nmaḥratune, rikakawal̥ĕsan, padhapadhākasrekate, sanghyangindrakaruhun, maLeaf 13
[᭑᭓ 13B]
᭑᭓
ᬗᭀᬬᭀᬦᬶᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬮᬶᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬫᬲᬳᬰ᭄ᬭᬵᬯᬮᬶᬓᬶᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬫᬍᬲᬾ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬗᬾᬲᬳᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭠
ᬗᬦ᭄᭚ᬲᬓᬶᬂᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬹᬧ᭞ᬲᬂᬕᬭᬸᬥᬯᬶᬦᬵᬱ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬲᭀᬭᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬵᬬᬢ᭄ᬦᬵᬦᭂᬓᭂᬲ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥ
ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬩᬶᬱᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬬᬫᬬᬭᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬭᬓᬵ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬮᬶᬗᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬯᬰ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾ
ᬱ᭞ᬦᬶᬢᬄᬲᬫ᭄ᬩᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬫᬲᬶᬳᬾᬮᬶᬮᬮᬸᬧ᭞ᬫᬶᬲᬶᬫᬺᬢᬫᬶᬲᬶᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓ᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬢᭀᬂᬤ
[᭑᭔ 14A]
ᬤᬶᬩᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬤᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬶᬯᬄᬦ᭄ᬭᬓ᭚ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬓᬢᬄᬧ᭄ᬭᬶᬗᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬭᬋᬳᬂ᭞ᬳᬦᬸᬓᬸᬧᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬩᬗ᭄ᬰᬳᬮᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬮᬾᬲᬶᬄᬲᬾᬯᬸᬄ᭞ᬭᬡ᭄ᬥᬄᬭᬸ
ᬡ᭄ᬥᬸᬗ᭄ᬮᬾᬩ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬍᬓᬸᬲ᭄ᬍᬓᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗᬶᬤᬸᬧᬂᬳᬮᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬓ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬯᬵᬫᬲᬯᬂᬳᬜᬶᬃ᭞ᬦᬾᬓᭀᬬᬧᬮᬮᬶᬬᬦ᭄᭚ᬓᬮᬭᬶ
ᬘᭂᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬕᭂᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬫ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᬋᬧᬦᬶᬂᬯᭀᬗᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭞ᬮᬮᬶᬬᬾᬤᬤᬶᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗᬚᬾᬢ᭄ᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲᬂᬫᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭞
ᬢᬸᬭᬶᬂᬩᬶᬱᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬳᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬩ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[13 13B]
13
ngoyoningwikwalitśakti, namasahaśrāwalikilya, masiḥdadikewuḥ, hyangindramanggiḥkerangan, sakingpamal̥ĕse, sangwikuhalit'halit, gĕngesahinanta‐
ngan // sakingmampuḥpakār̀ddhinel̥ĕwiḥ, marūpa, sanggarudhawināṣa, siddhāhyangindrakasore, kraṇasangwatĕkyadu, yatnāyatnānĕkĕsbuddhi, mangdenesiddha
mimpas, ringsanggararawuḥ, sanggarabiṣamingungang, turinśakti, ngamayamayaringbuddhi, nuntunmaringnarakā // sampunpisanlalingaminĕhin, nghingkawaśa, ringsanghyangwiśe
ṣa, nitaḥsambarangbuddhine, panĕmpuḥhalahayu, kalangkahanrahinawngi, masihelilalupa, misimr̥ĕtamisiwiṣya, kagĕnturansukāduka, patihuripetongda
[14 14A]
dibankĕlidin, ywadinswar̀ggamiwaḥnraka // yanringkalikataḥpringaspringis, ngarar̥ĕhang, hanukupagnaḥ, sanesabangśahalane, yentĕgulesiḥsewuḥ, raṇdhaḥru
ṇdhunglebkacicing, kraṇahadakampuhang, hanginl̥ĕkusl̥ĕkus, yenhangidupanghalātkandadak, dukngĕmwāmasawanghañir̀, nekoyapalaliyan // kalari
cĕnkĕndĕlpĕsumuliḥ, ngĕgĕnñumbungan, dukdipasamwan, rihar̥ĕpaningwongakweḥ, laliyedadinglantuk, plalyanbiṣangajetmalikin, basangmuttambuhan,
turingbiṣangapus, mangajĕkinnganrakā, boyapisan, punikāñandangpuponin, mangdenekarahaywan, // prabhukr̥ĕṣṇākĕñĕmdukmihār̀syi, har̀yyawabruLeaf 14
[᭑᭔ 14B]
᭑᭔
᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬳᬸᬭᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬫᬲᬦ᭄ᬢᬶᬧᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬥᬵᬤᬶᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬓ᭄ᬧᬭᬸᬱ᭄ᬬ᭞ᬢᬢᬵᬦᭂᬓᬦ᭄ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓᬕᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬫ
ᬧᬸᬦᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲᬦ᭄᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬧᬗᬼᬧᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢ
ᬲᬂᬍᬢᬸᬳᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬸᬄᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬲᭂᬂᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬱ᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦᬂ
ᬮᬭᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬯᬯᬸᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭚ᬗᬬᬸᬦᬗᬾᬫᬲᬯᬂᬓ᭄ᬜᬶᬭ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬗᬮᬧ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬂᬗᬬᬸᬦᬂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬢᬂᬓᬢᬂᬩᬸᬦᬾ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬵ
[᭑᭕ 15A]
ᬲᬳᬶᬳᬾᬘᬭᬩᬶᬘᬭᬶ᭞ᬜᬶᬗᬶᬤ᭄ᬫᬗᬾᬭᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬶᬦ᭄ᬤᬫᬗᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩ᭄ᬬᬧᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬯᬄ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚
ᬳᬭᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬩ᭄ᬯᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬸᬃᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬶᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭠ᬲᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾ᭞ᬲᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬯᬾᬃᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬲᬂᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾ
ᬦᬵᬜᬯᬸᬭᬂ᭞ᬢᭀᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬓᭂᬮᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭛ᬓ᭄ᬭᬡᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ
ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬶᬱ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬲᬓᬢᬳᬾ᭞ᬮᬮᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬢᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬢᬶᬩᬵᬦᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬢᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬩᬶᬱ
Auto-transliteration
[14 14B]
14
, larismañahurang, punikālangkungbĕnĕre, ringmanaḥmasantipu, diningrabdhādituñakitin, salwiringwakparuṣya, tatānĕkanl̥ĕtuḥ, kagalintir̀ma
punalungan, hasinghasing, janmāneknitimpugin, pastineyangwal̥ĕsan // wireḥharanghuningnambaning, yantansangwruḥ, makar̀ddhipangl̥ĕpas, hanggengĕnta
sangl̥ĕtuhe, punikarangkunghewuḥ, yadinsangwruḥpcakngalintir̀, tur̀larismanimpuhang, tanhruḥngĕntastuhun, yenngĕntashisĕnghisĕngan, biliḥbiṣa, satngayunang
larehalit, newawusambutan // ngayunangemasawangkñir, wireḥngalap, sadyangngayunangnganggokatangkatangbune, tingkahenepuniku, sā
[15 15A]
sahihecarabicari, ñingidmangerangerangin, howindamangalushalus, jatinenggawebyapara, sampunlimwaḥ, mamar̀ggitingkaḥpuniki, yanringkalisanggara //
harangtingkahebwahin, sanetrang, tur̀nganggopiholas, pitutur̀‐sakapangguhe, sanetansakingrusuḥ, sakinghewer̀madulur̀cinging, sangugrase
nāñawurang, topitwituhu, kraṇanejanibakĕlang, wireḥjagat, subakasusupankali, tulakasiddhan /// kraṇawireḥsukadukapaṣṭi, ba
bkĕlan, miwaḥtambĕtbiṣa. bantakutsakatahe, lalihelingmanurut, hatatlacur̀tibāneṣṭi, sakingtatiḥhyangsukṣmā, wiśeṣangawĕngku, yanpaṣṭibiṣaLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
᭑᭕
ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬲᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬤᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬬᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬤ᭄ᬫ᭚ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬾᬄᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬾ᭞᭠
ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬫᬶᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬯᬦᬶᬂᬳᭀᬯᬭᬋᬱᬶ᭞ᬫᭀᬖᬵᬫᭀᬖᬵᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬄᬫᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬾᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬤᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭚ᬳᬕᬸᬗᬶᬂᬤᭀᬱᬳᬶᬗᭂᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬭᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᭀᬩ᭞ᬓᬶᬭᬂᬍᬯᬶᬄᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬦᬸᬭᬸᬓ᭄ᬦᬾᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬓᬲᬭᬓᭂᬢᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬫ
ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬮᬭᬯᬶᬭᬂ᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬵᬲᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬭᬶᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬓᬤᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭚ᬫᭀᬖᬫᬗ᭄ᬕᬾᬄᬧᬗᬧᬤᬵᬲ
[᭑᭖ 16A]
ᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬬᬤᬸᬓᬸᬮ᭞ᬓᬮᭀᬓᬧ᭄ᬭᬯᬷᬭᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬢᬄᬢᬸᬃᬰᬹᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬵᬦᬯᬵᬭᬵᬚᬪᭀᬫ᭞ᬫᬯᬤ᭄ᬯᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬶ
ᬰᬘᬵ᭞ᬦᬕᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬢᬸᬃᬧᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬓᬮᬬ᭄ᬯᬡ᭚ᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬓᬗ᭄ᬰᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬭᬸᬲᬓᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬬᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᭂᬃᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬰᬬ
ᬤᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬦᬰᬵᬧᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬂᬓᬸᬮᬷᬡᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬦᬄᬮᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᬥᬵᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ
ᬩ᭄ᬯᬢᬦᬾᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬩᭀᬚ᭞ᬲᬫᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[15 15B]
15
manulak, sar̀wwahalase, punikāmadanngluwihin, salwiyingsar̀wwaringsar̀wwajadma // helinghelingwatĕkyaduwr̥ĕṣṇi, nuhunpangampuraninghyangsūkṣma, ringsakeḥkalupute, ‐
panglumihalahayune, kniśawaninghowarar̥ĕsyi, moghāmoghāhyangsukṣma, siḥmar̀mmatutulung, niwakintir̀tthapangĕntas, rehinhanak, tanpakadangtanpawar̀ggi,
, yantanhĕmpuraninghyang // hagungingdoṣahingĕrihurip, sakingkurang, kadyaganringcoba, kirangl̥ĕwiḥyabuddhine, winuruknekewuḥ, kasarakĕtingpanduma
ddhi, kagunganlarawirang, moghamoghakukuḥ, nanggāsatitaḥhyangsukṣma, samalihe, karisihyangwiddhi, sĕkadipangĕmpura // moghamanggeḥpangapadāsa
[16 16A]
mi, hingĕt'hingĕt, lamunyadukula, kalokaprawīrane, sringngasoranśatru, kataḥtur̀śūraśakti, bhānawārājabhoma, mawadwaliyu, detyarākṣasapi
śacā, nagayakṣa, mānuṣatur̀padhaśakti, muwaḥhikalaywaṇa // maliḥmahārājakangśanguni, karusakane, samipundikā, tanwentĕnmaliyane, ringtĕngĕr̀nwangśaya
du, mangkeknaśāpaningr̥ĕsyi, papĕsanringsuśila, mangdelanggĕngkukuḥ, suciningkulīṇajadmā, helingheling, musuḥmanaḥlenringbumi, padhapadhāmabwat // yeningtimbang
bwataneringati, watĕkyadu, wr̥ĕṣṇyāndakāboja, saminuhunringhature, mesĕmkañjĕngsinuhun, kapinangsangprabhukaliḥ, samimatutang, pitutur̀punika, sakingLeaf 16
[᭑᭖ 16B]
᭑᭖
ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬉᬕ᭄ᬭᬲᬾᬦ᭞ᬭᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬭᬦᬶᬂᬢᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᭂᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬓᬢᬄᬲᬤ᭄ᬭᬱ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫ
ᬦᬶᬲᬾ᭞ᬲᬸᬓᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬕᬯᭀᬲᬦ᭄᭞᭠ᬲᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬸᬥᬵᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬫᬶᬦᬂᬓᬧᬶᬦᬂᬦᬾᬭᬶᬬᬶ
ᬦ᭄᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬓᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬦᭂᬃᬧᬗᬸᬘᬧᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬲᬂᬬᬤᬸ᭞ᬓᬾᬯᬮᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄
ᬧ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬭᬢᬶ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬭᬶᬂᬩᬭᬢ᭄ᬣᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭚ᬢ᭄ᬓᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬤᬓ᭄ᬦᬮᬸᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬧᬶ
[᭑᭗ 17A]
ᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵᬯ᭄ᬗᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬘᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬣᬵᬢᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬶᬮᬸᬭᬶᬗᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂᬰᬯ᭞ᬓᬺᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬄ᭠
ᬩᭀᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬓᬭ᭚ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬗ᭄ᬮᬶᬲᬶᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬭᬄᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭠
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬸᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬢᬂᬚᬶᬫᬢ᭄᭞ᬓᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬜᬘᬤᬦ᭄᭚
ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᭀᬧᬣᬚᬢᬶ᭞ᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬓᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧᬍᬓᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[16 16B]
16
har̀yya'ugrasena, ratulingsir̀, prasiddhaparaningtari, ringsar̀wwabĕbawosan // larisrawuḥsasanggrahan'gĕlis, war̀ṇnāwar̀ṇna, sakataḥsadraṣa, hinumhinumsar̀wwama
nise, sukasangwatĕkyadu, sawusemanginumsami, maliḥmragawosan, ‐sadalantur̀lantur̀, mambawosanhindik, yudhāpratingkahe, minangkapinangneriyi
n, kahanggensyakraṇa // larismatur̀karār̀yyasatyaki, hinggiḥsami, pamar̀ggipunikā, sampunngĕnĕr̀pangucape, pratingkahesangyadu, kewalawentĕnhasiki, saduk
prangbratayuddha, samipararati, manganggĕhangkaśaktyan, sakingriyin, tataningwatĕkprajurit, kadaringbaratthayuddha // tkawentĕnadaknalutuhin, lalipi
[17 17A]
san, tkensatyawiśeṣa, sangar̀yyakr̥ĕtawar̀mmane, manduṣṭāwngingamuk, sracaningsatthātanghā, miluringaśwatama, śatrupul̥ĕshamuk, sakṣatngamatyangśawa, kr̥ĕtawar̀mmaḥ‐
boyapisanpatutkari, hatĕpinsiddhikara // bangĕtkanggĕkprapanglisiresami, haraḥnglalu, katibansanggara, tandadimaliḥmakirig, sakataḥwatĕkyadu‐
sampunkrañjingankali, sugiḥhupĕt'hupĕtan, laliringpitutur̀, sampunkasakṣatangjimat, karasayang, panugrahansakinglangit, yenpoliḥpañacadan //
twarahelingtĕkenknahopathajati, ngawangngawang, knāwwinrakā, murubmurubpal̥ĕkahe, sampunmasaningñusup, kaliputsanggaramijil, sangar̀yyapradyumnaLeaf 17
[᭑᭗ 17B]
᭑᭗
᭞ᬳᬾᬕᬃᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬯᬵᬓ᭄ᬘᬧᬮᬵ᭞ᬗᬸᬫᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬦᬸᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬺᬢ᭄ᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬬᬓᬰᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬃᬫ᭄ᬫᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬗᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦᬦ᭄
᭞ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾ᭞ᬦᬸᬤᬶᬂᬢᬸᬃᬩᬗᭂᬢ᭄ᬋᬗᬸ᭞ᬩᬸᬭᬶᬰ᭄ᬭᬯᬵᬢᬸᬕᭂᬮᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬍᬗᭂᬦᬾᬤᬾᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬢᭀᬳᬧᬬᬾᬦ᭄ᬮᬸᬢᬸᬂᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬗᬭᬬᬂ᭞ᬮᬸᬢᬸᬂᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬶᬩ
ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬹᬭ᭚ᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬱᬗᬫᬢ᭄ᬬᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬤᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬮᬸᬤᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬗ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬢᬶᬩᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬕᭀᬩᬦ᭄ᬭ
ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬋᬗᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬰᬩ᭄ᬥᬲᭂᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬦᬗᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬱᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ
[᭑᭘ 18A]
᭚᭜᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶᬯᬷᬭ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬤᬾᬯᬶᬲᬢ᭄ᬬᬩᭀᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬜᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬮᬷᬡᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬢ᭄ᬬᬚᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬗᬶᬓᬮ᭠
ᬓᬭᬸᬯᭂᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬂ᭚ᬫᬮᬶᬂᬦ᭄ᬭᬓᬵᬰ᭄ᬯᬢᬫᬤ᭄ᬭᭀᬡᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶᬜᬤ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬫᬭᬂᬢᬢ᭞ᬭᬶᬂᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄
ᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄᭞᭚ᬜᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬓᬸᬫᬭᬵ᭞ᬤᬺᬱ᭄ᬝᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬰᬶᬓᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬢᬸᬓᬢᬄ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬪ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞
ᬢᭂᬦᭀᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭚ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬲ᭞ᬲᬂᬋᬢᬯᬃᬫ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬂᬳᬦᬓᬵ᭞ᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬲᬂᬬᬸᬬᬸᬥᬡᬵᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄
Auto-transliteration
[17 17B]
17
, hegar̀guyuguyu, wākcapalā, ngumanumanmanudingin, sakr̥ĕttawar̀mma, mañcurining, ninggalangyakaśantyan // har̀yyawar̀mmarangkungsĕngit, ringajĕngsusunanan
, ringsatyakikrodhane, nudingtur̀bangĕtr̥ĕngu, buriśrawātugĕlenguni, l̥ĕngĕnedesangpar̀tha, tohapayenlutungngludin, tkangarayang, lutungbrag'hiba
satyaki, nekasubśaktiśūra // masiḥbiṣangamatyasakit, pantĕsmadan, jurupangludan, jurupangludinpagawe, juruspatibuwuk, reḥgobanra
tanpahaji, susunanprabhukr̥ĕṣṇā, rangkungkrodhar̥ĕngu, myār̀ṣaśabdhasĕnggara, nangingsampun, ngraṣasampunmasaning, katkaningkalisanggara // • // puḥdhur̀mma
[18 18A]
// • // rangkungkrodhangadĕg'har̀yyawr̥ĕṣṇiwīra, maturingprameśwaridewisatyaboma, sampunrahatñadihan, līṇaneprabhusatyajit, dukwngikala‐
karuwĕkdeningmaling // malingnrakāśwatamadroṇaputra, satyakiñadyangandik, lantiningśwatama, doṣanemarangtata, ringpondokpaṇdhawanguni, ngamuk
pĕtĕngan, // ñĕmpĕlśatrupul̥ĕssangpañcakumarā, dr̥ĕṣṭadyumnaśikandi, samiratukataḥ, sinuhun'gĕlisngandikā, miwaḥhar̀yyawabhramaliḥ, sangĕtngandĕgang,
tĕnoliḥsatyaki // bwatningkrodhamañĕmpalringcandrāsa, sangr̥ĕtawar̀mmamati, krodhasanghanakā, riwutñadyangwal̥ĕsang, sangyuyudhaṇāsatyaki, kahamukLeaf 18
[᭑᭘ 18B]
᭑᭘
ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬫᬶᬭᬵᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬵᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬵᬲᬫ᭄ᬪ᭞ᬩᬤ᭄ᬭᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬤᬾᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬤᬶᬲᬂᬭᬧ᭄ᬭᬫᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬵᬢᬦ᭄ᬓᬾ
ᬯ᭄ᬯᬰ᭞ᬲᬶᬦᬲᬶᬄᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬓᬮᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬕᬭᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬵᬭᬸ
ᬯᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬾᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬓᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞᭚ᬲᬫᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬶᬮᬶᬄᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬫᭀᬤᭂᬭᬦ᭄ᬧᬕᬶᬬᬓ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬧᬚᬸᬮᬾᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬓᬢᬄᬋᬩᬄᬓᬢᬄᬓ᭄ᬦᬶ᭞᭠
ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬲᬂᬤ᭄ᬭᬸᬓᬶ᭞᭚ᬲᬋᬂᬢᬶᬕᬵᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬰ᭄ᬭᬷᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬫᬲᬥᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬬᭀᬕᬵᬘᬭᬡ᭞ᬲᬓᬾᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂ
[᭑᭙ 19B]
ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬦᬕ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭚ᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬦᬕᬵᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬱᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬹᬦ᭄ᬥᬤᬭᬶᬓᬂᬳ᭄ᬭᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬸᬫᬸᬥᬮᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬸᬓᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬩ᭄ᬭ
ᬢᬶᬫᬶᬯᬄᬫᬓᬤᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬫᬧᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬲᬸᬓᬶ᭞᭚ᬧᬜᬧᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬧᬤ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬢᬮ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ
ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬮᬤᬾᬯ᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬦᬾᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬫᬭᬯᬢ᭄ᬢᭀᬬᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬘᬳᬶᬤ᭄ᬭᬸᬓᬶᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬶᬕ᭠
ᬢᬶᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬢ᭄ᬓᬕᬢᬶ᭚ᬢᬸᬃᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬭᬸᬓᬶᬕᭂᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬶᬲᬭᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵ᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗ᭠
Auto-transliteration
[18 18B]
18
pjaḥ, ringcandisusunanmaliḥ // rangkungkrodhasamirājaputra, pradyumnāminakadi, sangsatyakāsambha, badrahar̀yyasudeṣṇi, disangrapramakamaliḥ, nātanke
wwaśa, sinasiḥsunankali // rangkungriwutkrodhakalantaka, witmatisatyaki, ribut'haruhara, yaduwangśasamiyan, kasusupanśanggarāgni, masanggāru
wan, lumembukkadipasiḥ, // samibingungsakadiwongpuñaḥ, matĕmpuḥsiliḥhukiḥ, modĕranpagiyak, papatiḥpajulempang, kataḥr̥ĕbaḥkataḥkni, ‐
bhaṭārakr̥ĕṣṇā, sangwabrusangdruki, // sar̥ĕngtigāngruruḥśrībaladewa, sāmpunkapanggiḥmalingguḥ, ringwitkayumasadhaḥ, nggaweyogācaraṇa, sakengcangkĕ
[19 19B]
mantĕnmijil, marupanaga, war̀ṇnanehalusputiḥ // tur̀kapĕndak'hantukningnagāsamyan, ndahakṣakāmaliḥ, pūndhadarikanghraddha, kumudhalandur̀mukā, prabra
timiwaḥmakadi, sanghyangbaruṇa, mapagsanghyangbasuki, // pañapanekaturanwasuḥpada, nuliḥrarismamar̀ggi, turunringsamudra, tur̀lariskapatala, sampunhida
tanhenaksyi, śrībaladewa, susunandwarawati // klangkungdukanehidaśrīprabhukr̥ĕṣṇā, marawattoyanaksyi, rarismangandikā, cahidrukikmā, diga‐
tihaturin, yadi'ar̀jjuṇa, mangdenetkagati // tur̀mamar̀ggihidarukigĕgĕlisan, ringindrapraṣṭā, misarasangpaṇdhawā, sangwabrukandikayang, mantuknga‐Leaf 19
[᭑᭙ 19B]
᭑᭙
ᬢᭂᬃᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭ᭄᭚ᬲᬂᬫᬗᬬᬩ᭄ᬫᬳᬵᬭᬚᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬫᬢᬶᬫᬧ᭄ᬭᬂ᭞
ᬓᬭᬫᬾᬲᬶᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬚᬢ᭞ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧᬤᬂᬗᬾᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭚ᬓᬪᬶᬦᬯᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬬᬤᬸᬓᬸᬮ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬫᬸᬰᬮᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬤᬂ᭞ᬫᬶᬯᬳᬫ᭄ᬧᬶᬳᬵ
ᬫ᭄ᬧᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬓᬶᬭᬦᬶᬂᬧᬮᬸᬩᭂᬲᬶ᭞ᬲᬂᬯᬺᬱ᭄ᬡ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬓᬵᬭᬶᬯᬸᬢ᭄ᬲᬶᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭚ᬲᬓᬲᬾᬯᬸᬫᬢᬶᬮᬾᬦ᭄ᬲᬓᬮᬓ᭄ᬱ᭞ᬤᬤᬶᬲᬵᬕᬭᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬰᬯ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᬶᬫᬸᬰᬮ᭞ᬓ
ᬮᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬓᬢᬸᬚᬄᬫᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬯᬭᬬᬂ᭞ᬤᭂᬤᬮᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬫᭀᬚ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬫᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂᬚᬶᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬧᬮᬸᬯᬶᬦᬮᬸᬋ
[᭒᭐ 20A]
ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬲᬶᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᭀᬤᭂᬭᭀᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬲᬫᬶ᭚ᬓᬤᬶᬕᬶᬭᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬓ᭄ᬦᬶᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬧᬫ᭞ᬧᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂ
ᬧᬋᬓ᭄ᬓᬫᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬲᬫᬶᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬰᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬧᬫᬶᬯᬄᬲᬦᬓ᭄
᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬳᬸᬮᬾᬦ᭄ᬓᬤᬂ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭚ᬯᬳᬸᬜᬶᬗᬓ᭄ᬮᬬᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬢᭀᬬᬦᬶᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ
ᬮᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬢᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄᭞ᬲᬂᬮᬸᬩ᭄ᬥᬓᬵᬫᬗᬶᬢᬶᬓ᭄᭞᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬷᬡᬲᬂᬯᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬦᬶᬫᬸᬰᬮᬵ᭞ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬕ᭄ᬮᬶ
Auto-transliteration
[19 19B]
19
tĕr̀parahistri, mangdekahaturang, ringhabrasinuhunlingsir // sangmangayabmahārajabasudewa, mangdātansar̥ĕngkni, kasambrahansanggara, kocapsangmatimaprang,
karamesilihukiḥ, dadisangjata, pukpukpadangngeyenhambil // kabhinawapatĕmpuhingyadukula, ngagĕmmuśalasami, kadadyaningpadang, miwahampihā
mpihan, kikiraningpalubĕsi, sangwr̥ĕṣṇyāndakāriwutsilihukiḥ // sakasewumatilensakalakṣa, dadisāgaragtiḥ, magunungśawa, hasingknimuśala, ka
lambĕtkatujaḥmati, kadiwarayang, dĕdalunĕmpuḥgni // watĕkyadumarukĕtlenwatĕkkamoja, haṇdhakāmiwaḥwr̥ĕṣṇi, majĕngkangjinĕngkingpaluwinalur̥ĕ
[20 20A]
baḥ, siliḥpluksiliḥpanting, modĕrodĕran, surungsinurungsami // kadigirabungkaḥknihanginhapama, patĕmpuhingngajurit, tanpangitunglawan, hasing
par̥ĕkkamĕmpal, kaplukkatbĕkmati, sumangkinkataḥ, matimatindiḥtindiḥ // sampunbingungsamikasusupanśanggara, hingĕtmanuksingkapanggiḥ, bapamiwaḥsanak
, hanakpuhulenkadang, kasĕmpalhasingkapanggiḥ, bhaṭārakr̥ĕṣṇa, kalangkungkasyasiḥ // wahuñingaklayoningputrasamyan, mdaltoyaningaksyi, tumuliḥ
lacingak, sangwabrudukringmar̀ggi, ngiringsakataḥpawestri, kasinangkalan, sanglubdhakāmangitik, // sampunlīṇasangwabruknimuśalā, bhaṭārakr̥ĕṣṇāgliLeaf 20
[᭒᭐ 20B]
᭒᭐
ᬲ᭄᭞ᬫᭂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬢᬶᬮᬃ᭞ᬲᬓᬢᬄᬲᬂᬫᬬᬸᬥ᭞ᬳᬃᬱᬗᬢᭂᬃᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬝᬵᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬋᬓᬳᬾᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ
ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᭂᬢᬶᬕ᭞ᬤᬾᬯᬶᬭᭀᬳᬶᬘᬶᬤᬯᬢᬶ᭞ᬩᬤ᭄ᬯᬯᬳᬶᬭ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬢᬸᬃᬬ
ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬭᬸᬲᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬰᬧᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬮᬶᬬᬗᬂ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫᬶᬧᬥᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬓᬗᬦᬓ᭄ᬗ᭄ᬯᬦᬵᬯᬰ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭚ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬓᬂᬗᬦᬓ᭄
[᭒᭑ 21B]
ᬲᬫᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬫᬶᬘᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬬᬤᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬲᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬲᬸᬤᬾᬯ
ᬓᭀᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬢᬦ᭄ᬧᬤᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬳᬦᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᭂᬓᬦ᭄ᬮᬭ᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬺ
ᬱ᭄ᬡᬵᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᭂᬧᬶᬂᬦᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬯᬲᬧᬥᬂ᭞ᬲᬧᬦᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬯᬢᭀᬬᬦᬶᬂᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭚ᬳᬾᬮᬶᬂ
ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬥᬺᬢᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭄ᬭ᭞ᬤᬸᬓᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬓᭀᬭᬯᬫᬓᬤᬶᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬥᬦ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬶᬮᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬫᬺᬫᬶᬂ
Auto-transliteration
[20 20B]
20
s, mĕmar̀ggikatilar̀, sakataḥsangmayudha, har̀ṣangatĕr̀parahistri, ngungsināgara, jrokuṭādwarawati // rismar̥ĕkahebrasinuhunbasudewa, maringjroning
puri, kapanggiḥmasar̥ĕngan, prameśwaritĕtiga, dewirohicidawati, badwawahira, sinuhunharimur̀tti // matur̀ñĕmbaḥtur̀rarisngrangkulpada, matur̀ya
nsampunsami, tlaskarusasan, sakataḥyaduwangśa, katkanśapaningr̥ĕsyi, suhunanliyangang, kanghanaknuhunmapamit // tanpakār̀yyawireḥsamipadhatla
s, sakatahingyaduwr̥ĕṣṇi, mangdakalugrahang, kanganakngwanāwaśa, mangungsimar̀giningmuliḥ, ringwiṣṇubwana, sampunwanĕḥhiriki // pawestrinekangnganak
[21 21B]
samiyan, suhunanmicayangsami, ringyadi'ar̀jjuṇa, miwaḥsasentĕlas, watĕkyaduwatĕkwr̥ĕṣṇi, nuliḥmamar̀gga, sinuhunharimur̀tti // prabhubasudewa
kosĕkringcitta, hakeḥparawestrinangis, padhasĕkringcitta, bingungtatanpadaya, tankocapsanghanengpuri, bĕkanlara, tangisengasiḥhasiḥ // prabhukr̥ĕ
ṣṇārawuḥringprabasatir̀ttha, sampunhidatĕpingningjurit, samikwasapadhang, sapaningyaduwangśa, mangdedukitaninghati, hnĕkkalintang, mrawatoyaningngaksyi // heling
kaduksanggaṇdharidhr̥ĕtarāṣṭra, dukanenguni, brataningkorawamakadidur̀yyodhana, lariskalilayangglis, ñusupringhalas, sinuhundwarawati // mr̥ĕmingLeaf 21
[᭒᭑ 21B]
᭒᭑
ᬓᬬᬸᬫᬕᬯᬾᬬᭀᬕᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬂᬚᬭᬢ᭄ᬓᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬭᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬲ᭄ᬮᬫᬶ᭚ᬯᬶᬰᬬ
ᬦᬾᬫᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬧᬶᬦᬧᬶ᭞ᬭᬾᬄᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬦᬶᬂᬬᬤᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᭀᬦᬂᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬾᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ
᭚ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬚᬭᬵᬫ᭄ᬢᬂᬕᬡ᭄ᬥᬾᬯ᭞ᬳᬶᬲᬸᬦᬾᬫᭂᬍᬘᬢ᭄ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬧᬤᬦᬾᬚᭂᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬘᬢᬸᬃᬪᬸᬚᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬶᬦᬬᬦᬮᬸᬯᬶᬄ᭚
ᬘᬢᬸᬃᬪᬸᬚᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬢᬗᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬬᬦᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬓ᭄ᬱᬶᬢᬢᬶᬕ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬶᬢᬵᬫᬭ᭞ᬯᬮ᭄ᬯᬶᬤᬾᬯᬢᬚᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬓᬮ᭞ᬫᬭᬕᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬮᬶᬄ᭚ᬯᬳᬸᬓ
[᭒᭒ 22A]
ᬳᬯᬲ᭄ᬲᬂᬚᬭᬵᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬋᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬸᬯᬡ᭞ᬤᬾᬯᬕᬡᬫᬫᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬤᬶᬢ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬦᭀᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬸᬤ᭄ᬭᬫᬓᬵᬤᬶ᭚ᬅ
ᬱ᭄ᬝᬵᬩᬲᬸᬫᬶᬯᬄᬘᬢᬸᬃᬮᭀᬓᬧᬤ᭞ᬲᬓᬢᬄᬳᬶᬤᬋᬱᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭ᭞ᬯᬶᬥ᭄ᬬᬥᬭᬶᬕᬦ᭄ᬥᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬫᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶ᭞ᬲᬯᬭᬸᬄᬧᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬶ᭚ᬓᬘᬭᬶ
ᬢᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬓᬾᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬬᬧᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬗᬶᬲᬶᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬕᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬺᬢ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭚
᭐᭚ᬧᬸᬄᬧᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚ᬮᬭᬲ᭄ᬥᬶᬄᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬦᭂᬦᭂᬂᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬵᬦ᭄ᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾ᭞ᬢᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬳᬸᬫ
Auto-transliteration
[21 21B]
21
kayumagaweyogabrata, sangjaratkanuliḥ, sangjarapunika, hanakśrībasudewa, ringsusunandwarawati, kaluntāluntā, ñusupringbalaslami // wiśaya
nemaborosringhalas, tanhuningringnapinapi, reḥrusakingjagat, tlasningyaduwangśa, lariskatonangkdhik, padhenesuhunan, kasĕngguḥburonjati
// gaglisansangjarāmtanggaṇdhewa, hisunemĕl̥ĕcatglis, knikapisanan, padanejĕngsusunan, kagyatdadiwṣṇumur̀tti, macatur̀bhujā, matrinayanaluwiḥ //
catur̀bhujāpunikāmatanganpatpat, trinayanamaliḥ, mahaksyitatiga, manganggopitāmara, walwidewatajati, muliḥsakala, maragawiṣṇumaliḥ // wahuka
[22 22A]
hawassangjarāngrangkulpada, tumuliḥsar̥ĕngngungsi, ringwiṣṇubhuwaṇa, dewagaṇamamĕṇdhak, sanghyanghadityamaliḥ, hasinodewa, sanghyangrudramakādi // a
ṣṭābasumiwaḥcatur̀lokapada, sakataḥhidar̥ĕsyi, lawanwidyadhara, widhyadharigandhar̀wwa, samipadhamangastuti, sawaruḥpada, ringpadasanghyanghari // kacari
tabrasinuhunbasudewa, sarantangantihanti, tkansangar̀jjuṇa, kembuhankabyaparan, deningtangisingpawestri, tanpapagatan, tankawaśadenyangr̥ĕttangis //
0 // puḥpamijil // • // larasdhiḥsakeḥparahistri, saminĕnĕngbĕngong, kadirasyānrubuhan'gununge, tatanpgatnangisngasihasiḥ, sayanmuhumaLeaf 22
[᭒᭒ 22B]
᭒᭒
ᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬩᬮᬸᬢ᭄᭚ᬧᬸᬲᬸᬂᬮᬓᬸᬭᬾᬲ᭄ᬓᬭᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬧᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬚᭀᬄ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬤᬧᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬲᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬓᬲᬗ᭄ᬕᬸᬯᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬧᬲᬭᬶᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬶ
ᬢᬸᬂ᭚ᬳᬤᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬢᬄᬧᬲᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬕ᭄ᬮᬂᬧᭂᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬚ᭄ᬮᬓᬾᬢᬾᬓ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬜᬃᬳᬜᬃᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬘᬶᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬩᬸᬓ᭄
᭚ᬳᬤᬩᬶᬗᬸᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬚᬵᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬭᬾᬄᬭᬳᭂᬢ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬩ᭄ᬓᬤᬶᬳᬃᬘ᭄ᬘᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬜᬭᬾᬭᬾᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄ᬚ
ᬕᬸᬢ᭄᭚ᬳᬓᬾᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬯᬳᬲᬶᬓᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬍ᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬶᬲᬫᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬶᬕᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬧᬯᬲᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬮ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂ
[᭒᭓ 23A]
ᬧᬥᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬥᬵᬓᬾᬦ᭄ᬯᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬦᬾᬢᬾᬳᬶᬮᬸᬄ᭞ᬧᬥᬫᬓ᭄ᬚᬗᬾ᭞ᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬩᬵᬓᬢ᭄ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬜᬓᬶᬢᬾᬮᬶᬬᬸ᭚ᬓᬥ᭄ᬬᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬓ
ᬬ᭞ᬗᬶᬂᬫᬓᬶᬲᬶᬤ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬧᬜᬲᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬶᬘᬓᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭚ᬳᬲᬶᬂᬳᬲᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬦᬶᬲᬶ
ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬓᬾᬢᭀ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬤᬶ᭞ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬭᬳᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬸᬕᬸᬩ᭄᭚ᬳᬲᬶᬂᬦᬗ᭄ᬲᭂᬩ᭄ᬓ᭄ᬭᬵᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄
᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬮᬕᭀᬂ᭞ᬗᬮᬶᬜᬸᬦᬂ᭞ᬫᬸᬦᭂᬓᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬩᭀᬢ᭄ᬮᬸᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬢᬦᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬯᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬲᬸᬄᬫᬶᬤᬩ᭄᭠
Auto-transliteration
[22 22B]
22
nis, pangaksyinebalut // pusunglakureskaretankari, paglantĕshajoḥ, saminglingmadapapar̀ṇnane, sasinomekasangguwangsami, sĕngkangpasaririttanwentĕnkahi
tung // hadanangiskataḥpasuliling, tanoliḥpanganggo, glangpĕndingbungkungpajlaketek, wastrakampuḥ, hañar̀hañar̀sami, samitankatoliḥ, bucikdeninghĕbuk
// hadabingungtwaranawangkangin, kawuḥkajākĕlod, patihusud, reḥrahĕtsdhihe, saget'hĕngsĕbkadihar̀ccamaṇik, mañarerelangit, manatakinja
gut // hakeḥlamuncaritayangsami, wentĕntuwahasikirambute, sampunngĕmpĕl̥ĕ, kṣamisamiputiḥ, gigisuddhahabis, pawasanetutul // mangrawosring
[23 23A]
padhapawestri, padhākenwangjro, netehiluḥ, padhamakjange, gumisubākatkanankali, yenñadhyamahurip, pañakiteliyu // kadhyanekuna, masiḥyaka
ya, ngingmakisidtongos, ringpangupĕtpañasantongose, makamiwaḥringheringhari, ringdmĕnmicakitringdmĕnmangunggul // hasinghasing, hanggondanisi
ddhi, karaṇaneketo, wireḥdadi, pangundangkalane, sanghyangkala, glisngarahuhin, sawireḥringkali, kalanemangugub // hasingnangsĕbkrāhanpatiklid
, takutkenñalagong, ngaliñunang, munĕkanghatine, sawireḥbotludadibĕsik, tatanĕkanhibi, hipuwantĕkentĕlun // yeninghasuḥmidab‐Leaf 23
[᭒᭓ 23B]
᭒᭓
ᬓ᭄ᬜᬶᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬗᬤᭂᬓ᭄ᬩᭀᬜᬮᬳᭀᬂ᭞ᬗᬸᬲᬲᬸᬗᬲ᭄᭞ᬦᬕᬶᬳᬧᬂᬲᬸᬯᬾ᭞ᬬᬾᬚᬯᬶᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬲᬬᬶᬗ᭄ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬃ᭞ᬚᬢᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬘᭂᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭚ᬯᬳᬸᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬓ᭄ᬜᬶᬭᬦᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬧᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬳᬸᬭᬳᬸᬮᬢᬾ᭞ᬤᬢᬜᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬤᬶᬦ᭄ᬜᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬭᬡᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬚᬧᬤᬾᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭚ᬫᬲᬜᬳᬶ
᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬜᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬯᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬩᬋᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᬸᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬳᬾᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭚ᬇᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄
ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬮᬓᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬧᭂᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬂᬲ᭄ᬮᬯᬲᬾ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬸᬧᬢᬾᬓ᭄ᬭᬓᬚᬢᬶ᭞ᬧᬧᭂᬲ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬲᭂᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬩ᭄᭚ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᭂᬚᭀᬄᬲᬸᬭᬧ
[᭒᭔ 24A]
ᬭᬸᬧᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬧᬓᬾᬯᭀᬄ᭞ᬳᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦᬶᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬧᬯᭂᬢᬸᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬫᬦᬄᬦᬶᬦᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᭂᬲ᭄ᬗᬭᬚᬸᬢ᭄᭞᭚ᬬᬦᬶᬫ᭄ᬳᬸᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬮᬢᬸ
ᬯᬶᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬭᬶᬧᬧᬲ᭄ᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬦ᭄ᬦᬶᬦᬶ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢᬶᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭚ᬫᭀᬖᬵᬫᭀᬖᬵ᭞ᬢᬦᭀᬯᬳᬸᬢᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬮᬭᬯᬶᬭᬂᬳᬾ
ᬯᭀᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬭᬸᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦᬫᬸᬢᬂ᭞ᬫᭀᬖᬦᬯᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᭀᬖᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭚ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬧᬥᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬩᬜᭀᬮ᭄᭞
ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬯᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬾᬢᭀᬦᬶᬦᬶ᭞ᬤᬶᬘᬓᭂᬧᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭚ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬧᬦᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬤᬤᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬓᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬧ
Auto-transliteration
[23 23B]
23
kñir̀kñir̀, ngadĕkboñalahong, ngusasungas, nagihapangsuwe, yejawining, mesayingkĕñjĕr̀, jatipringaspringus, pucĕtnagiḥsuhun // wahuwentĕ
nkñiranagigis, tutur̀hapakento, ninituwa, mañcahurahulate, datañahi, twarañadinñadin, nekraṇakni, kasjapadesangwiku // masañahi
, samitwarahuning, tingkaḥnelakon, kraṇañahi, yendawahuripe, bar̥ĕngdini, dinihungkatlungkit, dumadakmamanggiḥ, manahenerahayu // inugrahan
deningkawiluwiḥ, mangdenekalakon, tanpangupĕt, mirangslawase, wireḥhupatekrakajati, papĕsdadigni, ngsĕngmangrurub // mangdehĕjoḥsurapa
[24 24A]
rupaning, misakitpakewoḥ, hanenĕmpu, ringpawakaninglen, pawĕtunehulimanaḥnini, ninitwarahuning, mangĕsngarajut, // yanimhusakingmanaḥnini, halatu
wikento, sanesampun, mangkaripapaston, mangdenĕmpuḥringpawakannini, tanĕmpuḥlyanmaliḥ, saputinghewuḥ // moghāmoghā, tanowahutangnini, larawiranghe
woḥ, ringwonglyansarupawar̀ṇnane, yenamutang, moghanawur̀glis, mungpungkarihurip, moghasiddhapuput // samikñĕmpadhawongpawestri, ninituwabañol,
pituture, hanaktwaramatakonworahin, patutketonini, dicakĕpanmungguḥ // bwinehapaninisubadadi, nganggobukakento, yeningtusingpaLeaf 24
[᭒᭔ 24B]
᭒᭔
ᬗᭂᬦᬂᬢᬸᬯᬦᬾ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᭂᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬚᬾᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬜᬳᬶᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬦᬶᬦᬶᬢᬸᬯᬜᭀᬜᭀᬄ᭞ᬚᬢᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ
ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬜ᭄ᬚᬸᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬳᬶᬜ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬯᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᬢᬂᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬋᬓᭀ᭞ᬧᭀᬳᬦ᭄ᬢᬶᬓᬳᬾ᭞ᬯᬶ
ᬭᬾᬄᬲᬦᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬦᬶᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬍᬩᬹᬃ᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲ
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬧᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬳᬾᬓᬳᬾᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᬾᬤᬵᬭᬸᬓᬶ᭚ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬩᬲᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵ᭠
[᭒᭕ 25A]
ᬫᬲᬋᬗᬦ᭄ᬲᬂᬤᬵᬭᬸᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬾᬱᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬫᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭚ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬗ
ᬧᬸᬭᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬨᬮ᭄ᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬓᭀᬲᭂᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬯᬸᬃᬓᬲᬧᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬤᬸ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬓᬢᬄᬳᬶᬓᬦᭂᬫ᭄
ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭚ᬭᬱᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬂᬗᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬩᬲᬸᬤᬾᬯ᭞ᬓᬤᬶᬤᬯᬸᬢ᭄ᬤᬸᬄᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬂᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾ
ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬫᬫᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤ᭄ᬤᬲᬂᬓᬓᬶ᭚ᬯᬯᬸᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬃᬣ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬮᬄᬳᭀᬜᬲ
Auto-transliteration
[24 24B]
24
ngĕnangtuwane, ninituwahĕngsĕk, bukalantig, babĕkkasĕpatin, kakajetpitutur̀ // sampurayang, ñahisar̥ĕngsami, ninituwañoñoḥ, jatanpikun, sring
ngandangngañjuhe, sampunñahiñkĕlanringnini, hanaktuwipaling, jatangpatikacuḥ // tankacritan, tingkaheringpuri, neringkanar̥ĕko, pohantikahe, wi
reḥsanampunkasrambahankali, kenkenbahanjanitanurungmamangguḥl̥ĕbūr̀ // • // pangkur̀ // • // kacritasangar̀jjuṇa, glisniñcapjajahandwarawati, pamar̀gginesa
mpunrawuḥ, ringtanaḥprabasatir̀ttha, pabangĕtsĕdhiḥ, ñingakrusakwatĕkyadu, baskatahekahekahelinganhedāruki // nglintangringprabasatir̀ttha, sangar̀jjuṇā‐
[25 25A]
masar̥ĕngansangdāruki, sampunampĕkringpurihagung, sāmpunniñcapnāgara, dwarawati, kapanggiḥswatĕkyadu, seṣaningmatimaprang, knisanggaraningkali // sangar̀jjuṇānga
puriyang, sampunpanggiḥsinuhunlingsir̀, sangphalguṇatandadimatur̀, kakosĕkanringcitta, tankasawur̀kasaparingparawadu, histrinebhaṭārakr̥ĕṣṇā, kataḥhikanĕm
blastali // raṣalaliringpalinggyan, wireḥrangkungdukitanetansipi, ñĕmbaḥringngabrasinuhun, bhaṭārabasudewa, kadidawutduḥñingaksangwawurawuḥ, srawuhe
sangar̀jjuṇa, mamakulpaddasangkaki // wawucingak'hidasangpar̀tha, glisnglilir̀sinuhunlingsir̀, sangpar̀thalawutkarangkul, ngandikamgatmĕgat, subatĕlaḥhoñasaLeaf 25
[᭒᭕ 25B]
᭒᭕
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗᬮᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬵᬦᬯᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭚ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬺᬢᬵᬯᬃᬫ᭄ᬫᬵᬬᬸᬬᬸᬤᬦᬲᬂᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬳᬶᬲᬫ᭄ᬪᬫᬶᬯᬄᬕ
ᬗ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬦᬵᬲᬢ᭄ᬬᬓᬲᬂᬲᬭᬡᬵᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬧᬭᬋᬱᬶᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭚ᬳᬶᬧᬄᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬤᬶᬕᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬱᬵᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞
ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬓᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬯᬩᬳᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬮᬬᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭚ᬳᬸᬯᬧ᭄ᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬳᬢᬸᬭᬾᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫ
ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬶᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬮᬶᬭᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬲᬾᬱᬦᬶᬂ᭠
[᭒᭖ 26A]
ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬘᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᭂᬍᬫ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬦᬵᬕᬭᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬜ᭄ᬘᬳᬦ᭄ᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬲᬾᬱᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭚ᬲ᭄ᬫᬮᬶᬳᬾᬬᬾᬦ᭄
ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬥ᭄ᬬᬵᬓᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬜᬸᬫᭂᬓᬂᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬷᬡ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
ᬦᬶᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬮᬷᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᬋᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬢᬶᬕᬂᬲᬢᬸ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬗᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬧᬓᬭ᭞ᬲᬧᬢᬸᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞
ᬲᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭚ᬓᬩᬱ᭄ᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬫᬭᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬬᭀᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[25 25B]
25
watĕkyaduneprasiddhamangalahan, detyadānawanenguni // tkaningsakulawar̀gga, kr̥ĕtāwar̀mmāyuyudanasangsatyaki, pyanakcningsamil̥ĕbur̀, hisambhamiwaḥga
ngdha, pradyumnāsatyakasangsaraṇātumut, kniśapaningpaṇdhita, parar̥ĕsyitigangsiki // hipaḥcningemakjang, hajakmuliḥka'indrapraṣṭadigati, miwaḥsisyānwatĕkyadu,
hĕntocningkatĕmpuwan, nglincningmabĕsĕnringhuwabahu, duk'hidamamar̀ggingalas, ngalilayanghidhĕppaling // huwaprayamuliḥhenggal, sangar̀jjuṇahaturengasihasiḥ, tanma
rimangrangkulsuku, tur̀ñĕmbaḥngaraspada, hinggiḥkanghanak, nemangkinmalangkungnuhun, mamwatka'indrapraṣṭa, padmisusunandwarawati // miwaḥprasliresamyan, miwaḥsaseṣaning‐
[26 26A]
watĕkwr̥ĕṣṇi, kraṇawireḥpacangl̥ĕbur̀, kĕl̥ĕmhantuksamudra, nāgarane, mangdesangkarihidup, tankalañcahansamudra, saseṣaningwatĕkwr̥ĕṣṇi // smaliheyen
pungkuran, yeningsadhyākahanaksiddhamaliḥ, mamanggiḥhanaksinuhun, hidabhaṭārakr̥ĕṣṇā, hinggiḥkanghanakprayañumĕkanghatur̀, brasinuhunsampunlīṇa, sajro
ningtahunpuniki // gliscritapasĕmĕngan, līṇanhida, habrasinuhunlingsir̀, sar̥ĕngprameśwaritigangsatu, sangar̀jjuṇamangalisan, ngupakara, sapatunpatutingratu,
sendikaningpamratekan, sampunkapuputangglis // kabaṣmihantukcandana, maramburub, hambunemriksumirit, miwaḥlayonwatĕkyadu, sinamyanpratekā,Leaf 26
[᭒᭖ 26B]
᭒᭖
ᬓᬳᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭞ᬫᭀᬤᬓᬵᬢᬸᬃᬧᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬧ᭄ᬢᬵᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶ
ᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬢᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬾᬱᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬫᬋᬢᬶᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ
ᬮᭀᬜ᭄ᬘᬮᭀᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬕᬭᬦᬾ᭞ᬫᬦᬶᬘᬧ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤ᭄ᬥᬕᬶᬲᬸ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬲᬵ
ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬤᭀᬄᬓᬮᬶᬯᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬄᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬘᬭᬕᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ
[᭒᭗ 27A]
ᬓ᭄ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬳᬲᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭚ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬫᬸᬮᬾᬫᬸᬮᬾᬓᬢᬄ᭞ᬳᬤᬜᭂᬫᬧ᭄ᬭᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᭂᬫᬾᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫᬾᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓ᭄ᬭᭀ
ᬥ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬦᬶᬩᬓᬂᬇᬲᬸ᭞ᬧᬥᬮᭀᬲ᭄ᬮᭀᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬸᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬦᬓᬸᬦ᭞ᬓᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬍᬲ᭄ᬯᬗᬭᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮ
ᬲ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬲᬸ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬭᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬩᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬲᬳᭂᬢᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭚ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬢᬄᬩ᭄ᬭᬡᬦᬾᬓᬓᬸᬢᬂ
ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬾᬕᬮᬾᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬃᬗᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶᬬᬫᬕᬭᬂ᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬦ᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚᬚᬳᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭚ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬤᬷᬫᬲᬾ
Auto-transliteration
[26 26B]
26
kahaskara, tur̀lariskagsĕngsampun, kakar̀ddhiyangpanil̥ĕman, modakātur̀panaglis // sampunsamaptāningkar̀yya, sangar̀jjuṇamadabdabanprayamuliḥ, mungguhi
nkretāglissampun, miwaḥpawestrinesamyan, rajabraṇa, miwaḥseṣanwatĕkyadu, makadisangar̀yyabadra, pamar̀gginemamar̥ĕtin // larisrawuḥ
loñcaloñca, sagarane, manicapdwarawati, sampunkbĕkl̥ĕbur̀, nrudugmombak'hombakan, sangar̀jjuṇa, pamar̀gginesaddhagisu, takutklañcaḥsā
gara, kraṇanemalahiblahib // sampunadoḥkaliwatan, tanaḥdwarawati, dadipasiḥ, pamar̀gginesampunrawuḥ, madanringpañcanaddha, kacaragaḥ, hantu
[27 27A]
kbegalsaddhaliyu, kapenginringrajabraṇa, sahasālawutngĕbutin // ñĕmakmulemulekataḥ, hadañĕmaprapangiring, ngĕmedkanginngĕmedkawuḥ, sangpar̀thalangkungkro
dha, lawutmĕntang, gandewānibakangisu, padhaloslosrangkungkataḥ, nanghingtanpisanngudilin // tankadiringkunakuna, kaśaktyane, nadakl̥ĕswangarantiḥ, sampuntĕla
ssakehisu, sangpar̀thaklangkungmerang, sakewala, pawestrirabipuniku, miwaḥsangar̀yyabadra, kasahĕtakahelingin // pamar̀gginegaglis, rangkungkataḥbraṇanekakutang
sami, begaletankobĕr̀ngĕtut, henansamiyamagarang, rajabrana, sangar̀jjuṇasampunrawuḥ, ringjajahanhaṣṭina, rarismañjingkapuri // kapanggiḥśriyudhiṣṭira, dīmaseLeaf 27
[᭒᭗ 27B]
᭒᭗
ᬭ᭞ᬲᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬓᬸᬮᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬤᬾᬯᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬥᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭚ᬲᬫᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬶ
ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬗᬗᭂᬦᬗᭂᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬱᬵᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬯᬭᬵᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬃᬳᬤᬦᬾᬦᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭚
ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬩᬤ᭄ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬭᬩᬶᬧᬭᬯᬮᬸ᭞ᬲᬗᬧᬭᬦ᭄ᬬᭀᬕ
ᬦ᭄ᬤᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬬᬓᬶ᭚ᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬫᬫᬶᬢ᭄ᬮᬲᬂᬧᬃᬢ᭄ᬢᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬩᬤ᭄ᬭᬫᬩᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬗᬩᬶᬳᬾ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕᬦ᭄ᬤ
[᭒᭘ 28A]
ᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬗ᭄ᬯᬦᬯᬱ᭞ᬫᬓᬲᬫᬵᬫ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬦᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬲᬂᬧᬃᬣᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬰᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶ
ᬭ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬂ᭞ᬭᬶᬂᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᬓ᭄ᬱᬸᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬧᬱ᭞ᬫᬭᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭚ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬥᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬲ
ᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬮᭀᬦᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬬ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚
ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬋᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱᬵ᭟ᬗᬭᬲ᭄ᬧᬤᬦᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬢᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭚ᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄
Auto-transliteration
[27 27B]
27
ra, sangar̀yyanakulamaliḥ, sahadewasar̥ĕngsampun, sangpar̀thamadhar̀ttayangpratingkahe, yenringdwarawatil̥ĕbur̀, kasambraḥkalisanggara, nagaranedadipasiḥ // samisdhiḥmi
yar̀ṣayang, ngangĕnangĕnrusakingdwarawati, samingrasyāsalaḥsĕngguḥ, kapar̀ṇnatwarārusak, ratuśakti, tur̀hadaneningwiṣṇu, masiḥknaknansanggara, kraṇakewĕḥmaminĕhin //
sangpar̀thamaliḥnguningan, wentĕnkaripraputraringdwarawati, sangngar̀yyabadrapuniku, miwaḥsangyogandara, miwaḥsakeḥpararabiparawalu, sangaparanyoga
ndara, putunehar̀yyasatyaki // mahārājayudhiṣṭira, mamitlasangpar̀ttamangar̀ddhinin, sangbadramabĕnĕngratu, ringtanaḥindrapraṣṭa, pangabihe, sangyoganda
[28 28A]
rapuniku, larisjagat'hindrapraṣṭa, kawastaningdwarawati // pawestrinengwanawaṣa, makasamāmri, makanĕmblastali, sangpar̀thamaliḥkahutus, hantukśiyudhiṣṭi
ra, manangkilang, ringbhagawansinuhun, dibyataksyur̥ĕsyibyapaṣa, mararingpatapan'gĕlis // nunastudhuḥmangdensiddha, kahimpasan, hantuksanggaraningkali, sa
ngar̀jjuṇālangkungnurut, nulilarismamar̀ggi, paśraman, bhagawanbyaṣapuniku, mamar̀ggihalonalonan, bcikpamar̀ggineywakti // • // ginanti // • //
glisincritasampunrawuḥ, ringpatapanmar̥ĕkāglis, ringhidabhagawanbyasyā. ngaraspadaningsangr̥ĕsyi, matalangkupsahasĕmbaḥ, haturemangasiḥhasiḥ // nguninganLeaf 28
[᭒᭘ 28B]
᭒᭘
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸ᭞ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬳᬾᬫᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬶ᭚ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬫᬶᬢᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫ
ᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬍᬩ᭄ᬯᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬘᬶᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬦᬕᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬦᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭚ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬶ
ᬭᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬯᬘᬡᬦ᭄ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦᬢᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬮᬢᬶᬢᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬲᭀᬓ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬾᬦᭀ
ᬦ᭄ᬳᬮᬵᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬢᬦ᭄ᬧᬤᬬ᭞ᬫᬫᬮᬃᬲᬶᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭚ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬗᬗᭂᬢᬦ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬲᭂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀ
[᭒᭙ 29A]
ᬲᬤᬤᬶᬤᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬶᬤᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬮᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᬶᬢᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭚ᬇᬭᬶᬓᬵᬦᬾᬓᬭᬶᬓᬸᬫᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬜᬯᬵ
ᬢᬳᬂ᭞ᬓᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬦᬩ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬓᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬇᬦᬩ᭄ᬕᬶ
ᬦᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶ᭞ᬯᬳᬸᬢᬶᬬᭂᬩ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬯᬳᬸᬧᬸᬍᬲ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬗᬶᬧᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬫᭂᬗ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬜᬮᬄᬳᬸ
ᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬓᬤᬶᬳᬬᬫ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬚᭀᬩᭀᬬᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬲ᭄ᬭᬶᬂᬜᬮᬄᬧᬭ᭞ᬕ᭄ᬭᬫᬂᬕ᭄ᬭᬸᬫᬸᬂᬕ᭄ᬭᬸᬯᬂᬕ᭄ᬭᬸᬯᬶᬂ᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬜᬶᬤᬬᬂᬓᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[28 28B]
28
tlaswatĕkyadu, dwarawatidadospasiḥ, kaknankalisanggara, sakingtmaḥparar̥ĕsyi, pingkalihemanguningan, winunasśridhar̀mmapati // saratmamitangpituduḥ, ma
ngdatankal̥ĕbwingkali, wireḥsampunmapracihnā, watĕkyadutumpur̀sami, lontoranagaratunggal, ringhaṣṭinadwarawati // kraṇapakewĕhekalangkung, wi
redurungpoliḥpaṣṭi, pawacaṇansangpaṇdhita, mangdeneringkadimangkin, boyahuningprayanatak, titaḥhalatitaḥbcik // sokwikankĕndĕlyenhayu, yeno
nhalāmurangmuri, patikpugnunashica, sakingkatambĕtannampi, tanpaguṇatanpadaya, mamalar̀siḥsangr̥ĕsyi // hambĕkngangĕtanjugul, tanhuningringsĕl̥ĕmputiḥ, nganggo
[29 29A]
sadadidadiyan, sasiddhasidayangmaliḥ, titaḥhaladurushala, titaḥyuktidurusbĕcik // irikānekarikumur̀, yenkadiringhawakmami, durungwikanñawā
tahang, karinganggekaragkirig, sagetputiḥhinabmĕlaḥ, sagetbarak'hinabcik // durungskĕndurungputus, durungngĕntĕsdurungspil, karingangge'inabgi
naban, mangdedadostanpatahi, wahutiyĕbsĕngguḥhujan, wahupul̥ĕssĕngguḥngipi // yanmaliḥpindankapangguḥ, pinĕḥmĕngdantastasjati, ñalaḥhu
nggaskadihayam, boyahijoboyabuwik, kraṇāsringñalaḥpara, gramanggrumunggruwanggruwing // durungñidayangkahuruk, durungwikanngawyaktinin, tanpaLeaf 29
[᭒᭙ 29B]
᭒᭙
ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬾᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬮᬸᬄᬫᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦ᭞ᬩᭀᬬᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᬄᬳᬸᬯᬶᬄ᭚ᬫᬹᬮᬩᬕᬸᬲ᭄ᬓᬭᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬧᬾᬭᭀᬢ᭄ᬓᬭᬶᬤᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚ᭠
ᬗᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬩᬤᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬭᬶᬓ᭄᭚ᬯᬮᬶᬯᬮᬶᬲᬵᬤ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬱᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬗᬾ
ᬮᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬮᬸᬄᬫᬦᬸᬫᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬤᬤᬶ᭚ᬓᬤᭀᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬗᬫᭀᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬇᬤᬸᬧᬾᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬫ
ᬢᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬩᭀᬬᬓᬤᬂᬩᭀᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬜᬫᬵᬩᭀᬬᬓᬶᬸᬦ᭄ᬢᬶᬸᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄
[᭓᭐ 30A]
᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬫᬲᬲᬫᬶ᭞ᬗᬓᬸᬯᬦᬾᬦ᭄ᬗᬓᬸᬩᬶᬱ᭞ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬸᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭚ᬫᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬓᬾᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬱ᭞
ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬫᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬵᬳᬬᬸᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬘᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬢᬹᬮᬸᬂᬲᬓᬮ᭞ᬫᭂᬕᭀᬄᬭ
ᬱᬮᬮᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬫᬾᬄᬢᭀᬂᬩᬶᬱᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭚ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬫᬲᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄ
ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬓᬭᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬢᬓᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬ᭄ᬯᬢᬶᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯ
Auto-transliteration
[29 29B]
29
huyung, tanpalelang, tanpapluḥmambupangit, masiḥkarikadikuna, boyadadoshuwaḥhuwiḥ // mūlabaguskaribagus, mulaperotkaridangling, yadinpañja‐
nganmadbadan, sakewantĕnpoliḥl̥ĕpis, satngwilanginptĕngl̥ĕmaḥ, durungkantĕnñarik // waliwalisādwātlu, durungkantĕnpuputpaṣṭi, hamrasyāsampunkange
lan, boyahaluḥmanumaddhi, sampunsidahantukñĕmak, ngamanggĕhangdurungdadi // kadopindongamongtuwuḥ, matitakut'hidupjriḥ, idupekalisanggara, ma
tibingungtanpahindik, yantanhicasangpaṇdhita, tanurungkasrambahankali // yantansiddhamanggiḥhayu, boyakadangboyakanti, boyañamāboyak̶nt̶timpal
[30 30A]
, dadosśatrumasasami, ngakuwanenngakubiṣa, marantabanñadyanguwugin // masanmangkilintangkewuḥ, manumadijadmamiskin, luwiḥhakeḥhanggondoṣa,
wireḥtanhumingnampenin, halāhayusukaduka, ngar̀ddhyangbĕnĕḥngar̀ddhyāngbcik // yenhandĕlpacangmatulung, jawininghicasangr̥ĕsyi, wireḥpatūlungsakala, mĕgoḥra
ṣalalaḥmanis, durungpoliḥmangĕcapang, meḥtongbiṣangraṣanin // sangpaṇdhitamangandikāharum, hdhasangĕtñĕlsĕlancning, reḥmasaningkalisanggara, twarahaluḥ
manumadi, tkatansakingkawukin, ywaktisampunikācningsangar̀jjuṇākaringuntul, mĕkulpadanhidasangtaki, kataḥywatikahelingan, matramatrasĕmutangis, yensawaLeaf 30
[᭓᭐ 30B]
᭓᭐
ᬗᬦ᭄ᬓᬲᬩᭂᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬬᬦᬓ᭄ᬱᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭚᭜᭚ᬓᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬲᬸᬤ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬮ᭄ᬬᬸᬫᬤ᭄ᬩᬤᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞
ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬦᬸᬗᬤᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦᬾᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬄᬓᬳᬸᬍᬓᬸᬍᬓᬦ᭄᭚ᬤᬫᬫᬶᬗᬸᬂ᭠
ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬓᬶᬚᬓᬶᬚ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬭᬸ᭞ᬮᬗᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭚ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬭᬱᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄
ᬭᬾᬓ᭞ᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬜᬥ᭄ᬬᬜᬸᬚᬸᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬤᭀᬕᭀᬮᬦ᭄᭚ᬤᬢᬵᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬚᬵ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬸᬫᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬜᬯᬓᬂ
[᭓᭑ 31A]
᭚ᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬃᬳᬸᬮᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬳᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭚ᬮᬦ᭄ᬢᬄᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬲᬶᬄᬦᬕᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬧᭂᬍᬓ᭄ᬩ
ᬦ᭄ᬜᭀᬮᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬄᬩᬤ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸᬧᬸᬓᬂᬳᬧᬳᬧ᭚ᬲᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬭᬤᬶᬚᬤᬶᬚᬵᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬭᬵᬲᬭᬲᬭᬵ᭞ᬭᬾᬄᬧᬹᬦᬶᬓᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬚᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄
᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬢᬍᬫᬄ᭚ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬵᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬦᬾᬫᬭᬱᬵᬳᬧ᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬫᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬃᬲᬶᬮᬃ᭞ᬲᬳᬶᬫᬳᬸᬤᭂᬭᬸᬤᭂᬭᬦ᭄᭞᭚ᬤᬤᬶᬲᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄
ᬫᬗᭂᬦᭂᬓᬶᬂᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬧᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬸᬃᬕ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬩᬶᬱᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬂ᭚ᬲᬳᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬲᬶᬓᭂᬧᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬫᬶᬢᬄ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬤᬾᬓᭂᬋᬂᬦᬗ᭄ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[30 30B]
30
ngankasabĕtan, nghingtoyanaksyidurungmijil // • // puḥcangkrim // • // kadipangrumrum, pangandikanesangwiku, dpangsudpang, dalyumadbadangsdhiḥ, ñaritayang,
pamar̀gginkalisanggara // lintanghewuḥ, yeninghĕtutkanginkawuḥ, manguntulnungadaḥ, ngaliḥhangin, nanenebcik, hasinglaku, hasiḥkahul̥ĕkul̥ĕkan // damamingung‐
kadendadi, bakat'husud, ruruḥkijakija, masiḥtgĕḥbukahiriki, masiḥbiru, langitekaliwatliwat // matihidup, raṣatwarāsiddhapangguḥ, yenhakehan
reka, ckapñadhyañujuḥlangit, twaratahu, tkenhawakbadogolan // datāhitung, nekenkensajā, nekenkenpituwi, masiḥkumur̀, twaradadibanñawakang
[31 31A]
// klingkangklingkung, masiḥjalanmuladitu, ditongosebusan, kadimbadantali, hulur̀hulur̀, masiḥyenmulahalangkat // lantaḥluntumasiḥnagiḥkatonbagus, kapĕl̥ĕkba
nñolahan, yenrambaḥbadbadansami, twaratulusngĕtupukanghapahapa // saraditu, saradijadijāditu, sarāsarasarā, reḥpūnikamasiḥktil, jatankalis
, tandadikatal̥ĕmaḥ // yeningruruḥ, nekenkenprayākagugu, nemarasyāhapa, dadikumur̀twarapasti, silar̀silar̀, sahimahudĕrudĕran, // dadisaru, tanhantugknanglantuk
mangĕnĕkingntangkaḥ, sakṣatknahupashangin, yentankukuḥ, tur̀gmĕtbiṣananggulang // sahituyuḥ, ñantissasikĕpangrawuḥ, sakingsangtumitaḥ, nengdekĕr̥ĕngnangkĕnginLeaf 31
[᭓᭑ 31B]
᭓᭑
᭞ᬯᬜᬶᬕᬶᬢᬾᬓ᭄ᬦᬶᬓᬮᬶᬲᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬗᬭᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬤᬓᭀᬳᬭᬂᬜᬶᬤᬂᬯᭀᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭚
ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᬗᬕᬸᬂ᭞ᬯᬰᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬄᬢᬮᬾᬦ᭄ᬯᬾᬓ᭄ᬭᬡᬲᬫᬃ᭚ᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬯᬸ᭞ᬧᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶᬫᬮ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭ
ᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲ᭄ᬥᭂᬂᬮᬓᭀᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬱᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬳᬶᬳ᭄ᬬᬂᬕᬾᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭚ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᬶᬤᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶᬫᬦᬭᬶᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬵᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞
ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾᬇᬮᬂᬗᬲᬶᬩᬓ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬜᬾᬘᬬᬂᬚᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬸᬓᬸᬳᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬜᬮᬾᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬬᬸᬧᬫ᭄ᬗᬾᬤᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬭᬓ᭚ᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬗᬃ
ᬚ᭄ᬚᬸ
[᭓᭒ 32A]
ᬡᬵ᭞ᬫᬳᬮᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡ᭄ᬯᬵᬭᬓ᭄ᬱᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭚ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬢ᭄ᬯᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬭᬂᬳᬭᬂ
ᬚᬤ᭄ᬫᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬓᭂᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭚ᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬬᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬵ
ᬢ᭄᭚ᬦᬾᬢᬢ᭄ᬮᬸᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬲᬶᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬦᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬳᭂᬢ᭄ᬫᬜᬓᬶᬢᬂ᭚ᬲᬓᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃ
ᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬮᬷᬡᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬓᬓᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬓᬮᬢᭂᬳᬦ᭄᭚ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬡᬭᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬯᬦᬰ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ
Auto-transliteration
[31 31B]
31
, wañigiteknikalisanggara // miwaḥhipun, panambakanwiṣyamasuk, nengarampasmanaḥ, liwatliwatmangewĕhin, sahadakoharangñidangwongwikan //
yentantulus, sihyangsukṣmākangagung, waśeṣaringjagat, sahisininggumilangit, kisinambaḥtalenwekraṇasamar̀ // kapingsiwu, pinglakṣaktimalyun, masiḥtwara
dadwā, mangdenesdhĕnglakoning, sangṣaṇdhitāhihyanggeṣaringjagat // nandanghewuḥ, mangdeñidangmamangguḥ, truslalimanarima, twarakatoliḥ, sidāngkut,
lontare'ilangngasibak // yentantuduḥ, ñecayangjatanbingung, ngukuhangpunika, wireḥliyuñalengkatin, turinyupamngedanehulinraka // masiḥmatur̀sangar̀
jju
[32 32A]
ṇā, mahalangkup, punapikraṇa, rusakeringdwarawati, wireḥsampun, wiṣṇwārakṣakaningjagat, // sangĕtbingungyenpinĕhangtwinipun, sangr̥ĕsyingandikā, harangharang
jadmahuning, nakĕḥhunduk'hyunebhaṭārakr̥ĕṣṇa // jatituhu, pragayangsanghyangwiṣṇu, tanñandangpur̀ṇnayang, wireḥpakumpulanluwiḥ, sanghyangwiṣṇu, prasiddhasāriningjagā
t // netatlu'uttamāsikipuniku, tkaningpraliṇa, kawiśeṣanmakasami, twaracnangñandangrahĕtmañakitang // sakingsampun, pakahyunanbhaṭārawiṣṇu, mantukmaringswar̀
nggā, mralīṇaringdwarawati, kakiwruḥ, sakingpitwikalatĕhan // cningmaturinghidaśriyudhiṣṇaraputus, mangdangawanaśa, mangdetankasrambahankali, hdhacningpramaLeaf 32
[᭓᭒ 32B]
᭓᭒
ᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬤᬦᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬶᬩ᭄ᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬗ᭄ᬕᬭᬦᬾᬫᬗᬧ᭄ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬭᬯᬭᬄ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫ
ᬭᬕᬵᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬃᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬃᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱ᭞᭚ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬵᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬲᬫᬶ᭞ᬮ
ᬭᬶᬲ᭄ᬧᬯᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬾᬬᬂᬫᬯᬦᬵᬯᬰ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬯᬦᬵᬯᬰ᭞ᬓᬦᭂᬫᬾᬤᬾᬯᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᬤᬶ᭞ᬦᬾᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬧ᭄ᬭ
ᬦᬄᬧᬸᬢᬸ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬧᬭᬩ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬫᬾᬩᬸ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬭᬶᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬭᬢᬵ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬩᬶᬱᬾᬓᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸ
[᭓᭓ 33A]
ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬱᬡ᭞ᬫᬳᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬬᬸᬢ᭄ᬱᬸᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬤᬶᬢᬸᬳᬢᬸᬳ᭚ᬫᬓᬯᬶᬓᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬺᬧᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬓᬭᬶᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬦᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬃ
ᬧ᭄ᬧᬡᬧᬦᬶᬍᬫᬦ᭄᭚ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬲᬳᬥᬦ᭞ᬋᬡ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬲᬯᬸᬘ᭄ᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬮᬭᬶᬂᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬭᬚᬪᬸᬱᬡ᭚ᬘᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬫᬶ
ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬂᬧᬜ᭄ᬘᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬤ᭄ᬭᭀᬧᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬳᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗᬸᬲᬫᬶᬧᬥᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᭂᬢᬸ᭞ᬯᬮᬸᬬᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬕᬸᬦ᭄ᬬᬍᬗᭂᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬓ᭄ᬱᬶ᭞
ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬪᬕᬯᬦ᭄᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬲᬩᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬶᬲᬸᬩᬤ᭄ᬭᬋᬓᭀ᭞ᬳᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬯᬦᬯ
Auto-transliteration
[32 32B]
32
dharingsanghyangdhar̀mma // danapatuttkenkawibwanahagung, reḥsanggaranemangapsangar̀jjuṇarañĕmbaḥmapamit, risampune, kahicenwarawaraḥ // sampunkukuḥ, ma
ragāsucinir̀kayun, tankicapringmar̀gga, rawuḥringhastinaglis, lariskatur̀pawkasbhagawanbyaṣa, // ringhidasangyudhiṣṭirāklangkung, mamujingastawa, sangpañcapaṇdhawāsami, la
rispawum, mangireyangmawanāwaśa // sampunpuput, sangpaṇdhawāpatuḥ, prayangwanāwaśa, kanĕmedewidropadi, nekapatut, gumantiratuhastina // pra
naḥputu, sangar̀jjuṇāpuniku, putransangbhimanyu, naparab'har̀yyapariksyit, sanemebu, uttaritriwiratā // sampunpuput, mabisyekamadĕgratu, mu
[33 33A]
nggiḥsinghāṣaṇa, mahārajapariksyit, sangyutsyumanggĕḥdadituhatuha // makawiku, bhagawankr̥ĕpatansurud, karikamanggĕhang, sangpaṇdhawanulimaliḥ, ngwangunpitratar̀
ppaṇapanil̥ĕman // watĕkyadusahadhana, r̥ĕṇyapuput, ringparapāṇdhita, sawucningyajñatumuliḥ, laringlungsur̀, sakehingrajabhuṣaṇa // carawiku, nganggenesami
patuḥ, sangpañcapaṇdhawā, miwaḥsangdewidropadi, samikukuḥ, hulahemanandangbrata // sampunpangusamipadhanganggenkĕtu, waluyapāṇdhita, gunyal̥ĕngĕngyeningnaksyi,
paṣṭisampunhatutkadibhagawan // 0 // smarandana // 0 // sabisprayanemamar̀ggi, marār̀yyanmawkaswĕkas, ringdewisubadrar̥ĕko, hadibliprayaluwas, ngwangunwanawaLeaf 33
[᭓᭓ 33B]
᭓᭓
ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬬᬂᬳᬤᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦᬾᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭚ᬳᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬶᬩ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬵᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬲᬥᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞
ᬫᬜᬤᬶᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦᬺᬱᬶᬩ᭄ᬬᬱ᭞᭚ᬤᬾᬯᬩᬤ᭄ᬭᬮᬭᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬯᬰᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᬘᬡᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂ
ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬂᬗᬸᬮᬸᬧ᭄ᬯᬶᬓᬧᬢᬮ᭚ᬲᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬸᬮᬸᬧ᭄ᬯᬶᬭᬩᬶᬦᬾᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬮᬯᬶᬯᬶᬢᬾ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬵᬣᬪᭀᬕ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬲᬗᬾ
ᬭᬯᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬾᬥᬵᬤᬸᬓᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬧ᭄ᬭᬂᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭚ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬘᬶᬢ᭄ᬭᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᬍᬃᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬫᬬᬸᬭᬦᬾ᭞ᬬᬯᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬭᬳ
[᭓᭔ 34A]
ᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬭᬶᬢ᭄ᬳᭂᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬲᬋᬂᬯᬂᬲᬦᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬚᬵᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤ
᭞ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬲᬶᬓᬶᬳᬸᬲᬸ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬧᬲᬄ᭚ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸᬬᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬃᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬯᬶᬢᬸᬲᬋᬗᬾ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬮᬾᬭᬂ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬓ
ᬤ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬩᬮᬾᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬗᬶᬦ᭄᭞᭚ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬳᬾᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬱᬶᬗᬥᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬧᬲᬾᬗᬦᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯ᭞ᬢᬸᬃᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭ
ᬕᬵ᭞ᬩᬧᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬧ᭄ᬘᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭚ᬗᭂᬲᭂᬂᬳᬮᬲ᭄ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬓᬯᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬦᬾ᭞ᬳᬾᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬥᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞
Auto-transliteration
[33 33B]
33
śa, lilayanghadiringkayun, putunhadinehelingan // hanakcrik'hipariksyit, srahinblibrakṣajagat, nār̀ttayangcatur̀war̀ṇnane, ngĕntininparasadhaka, sampunhadi,
mañadihang, blingiringanpituduḥ, brasinuhunr̥ĕsyibyaṣa, // dewabadralaranangis, riwahunemiyar̀ṣayang, tankewaśañahurin, wacaṇaneśrīyudhiṣṭira, tanhucapĕ
npunika, sangar̀jjuṇāmaliḥnuduḥ, sangngulupwikapatala // sanemaparab'hulupwirabinesangar̀jjuṇā, sakingpatalawiwite, putransanghyangnāthabhoga, hibunesange
rawan, nesedhādukedumun, kalaprangbratayuddha // miwaḥsicitradewi, tal̥ĕr̀kandikayangbudal, maringnagaramayurane, yawininghistripunikā, samyankasukṣraha
[34 34A]
n, ringputunemadĕgprabhu, karit'hĕringhastina // blisintritanemangkin, pamar̀gginśriyudhiṣṭira, sar̥ĕngwangsanaker̥ĕko, miwaḥsangdewipañcala, hanakrajādrupada
, jagwewentĕnsasikihusu, mangiringtanpasaḥpasaḥ // slampaḥlakuyamangiring, tankar̀wanpangrawuhe, kraṇapawitusar̥ĕnge, pamar̀gginemangalerang, larismamanggiḥtuka
d, rawuḥringsabaler̀gunung, pamar̀gginemangangin, // rawuḥringpasihekangin, lariswentĕnkaksyingadhang, sanghyanggnipasengane, ngandikaringsangpaṇdhawa, tur̀larisngangkĕnra
gā, bapasanghyanggnituhu, sanepcakahaturang // ngĕsĕnghalasdukerihin, ringhalashandakawana, hantukṣangkr̥ĕṣṇā'ar̀jjuṇane, heḥcningsangdhanañjaya, yeningcningmamatutang,Leaf 34
[᭓᭔ 34B]
᭓᭔
ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭚ᬦᬾᬫᬗᬭᬦ᭄ᬫᬳᬾᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬵᬕᬸᬡᬜ᭞ᬭᬶᬂᬘ᭄ᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬤᬶᬡᬓ᭄ᬭᬲᬸᬤᬃᬱᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬦ᭄ᬭᬶ
ᬲᬂᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲᬸᬩᬳᬶᬮᬂᬧᬶᬦᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬲᬸᬩᬯ᭄ᬦᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᭀᬄ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬯᬶᬓᬸᬬᬯᬦᬯᬰ
᭞ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬯᬓᬂᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭚ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬗᬕ᭄ᬦᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬓᬾ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬩ᭄ᬭᬢᬵᬯᬃᬱ᭟
ᬫᬗᬮᭀᬤᬦ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬓᬂᬤᬤ᭄ᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲᬵᬕᬭ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬭᬹᬧᬲᬵᬕᬭ᭞ᬫ᭄ᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂ
[᭓᭕ 35A]
ᬓ᭄ᬱᬂᬧᬯᬦᬗᬸᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭚ᬲᬫᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬗᬋᬧ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬯᬳᬸᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ
ᬦ᭄ᬢᬭᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬥ᭞᭚ᬭᬸᬧᬯᬲᬶᬄᬩᬸᬓᬯᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬫᬢᭂᬓᬂᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤᭀᬧᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦᬾ᭞ᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ
ᬤᭀᬲ᭄ᬫᭀᬮᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬂᬯ᭄ᬭᬓᭀᬥᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᭀᬧᬤᬶᬭᬸᬧᬧ᭄ᬚᬄ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬭᬶᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬓᬶᬢᬶᬧᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬳ᭄ᬥ
ᬳᬤᬶᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄᬤᭂᬧᬂ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬦᬧᬶᬓ᭄ᬭᬡᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬧ᭄ᬝᬶᬭᬜᬕᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭀᬧᬤᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮ
Auto-transliteration
[34 34B]
34
hĕntogandewapatut, hulihangringsanghyangbruṇa // nemangaranmahesuddhi, wireḥtwaradāguṇaña, ringcningprayamanganggo, kadiṇakrasudar̀ṣaṇa, tanpadonri
sangkr̥ĕṣṇā, subahilangpinihilu, kraṇagĕndewapunikā // subawnanghaturancning, ringhidasanghyangbaruṇa, sawireḥyatanpaknoḥ, mangambĕlrisangpaṇdhita, wikuyawanawaśa
, sangar̀jjuṇarangkungnurut, larisniwakanggandewa // tibaringpasiḥ, hidahyangngagnimokṣaḥ, sangpaṇdhawakocaprake, pamar̀gginemahudĕran, ringtanaḥbratāwar̀ṣa.
mangalodanlarisrawuḥ, rikangdadksyiṇasāgara // larismangawuhangmaliḥ, kantĕnpjakingnāgara, jajahandwarawatine, nānghingmarūpasāgara, mngarudugmahombakan, kanggĕ
[35 35A]
kṣangpawanangungun, helingringbhaṭārakr̥ĕṣṇa // saminangismasiḥhasiḥ, lawismunggaḥringhimawan, samimangar̀ddhiyogane, ngar̥ĕpgĕpbuddhinir̀mala, wahukantĕna
ntarang, pucakṣanghyangmahāmeru, lariswĕntĕnkawaspadha, // rupawasiḥbukawanggiḥ, irikāmatĕkangyogane, sangdopadirihine, kasampĕttanda
dosmolaḥ, matur̀sangwrakodhara, hinggiḥblisampunkuru, hidwopadirupapjaḥ // glistulungin, bli, rireḥtankangkatmakitipan, śriyudhiṣṭirasahure, hdha
hadimañungsutan, yadyaningpjaḥdĕpang, sangbhimāmaliḥmahatur̀, napikraṇasapunikā // śriyudhipṭirañagurin, hidopadinandangdoṣa, makur̥ĕnringlaLeaf 35
[᭓᭕ 35B]
᭓᭕
ᬮᬶᬫᬦᬾ᭞ᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬓᬲᬳᭂᬢᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬚᬮᬦ᭄ᬗᬢᬶᬬᬂ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬵᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬂᬲᬤᬾᬯᬜᭂᬗ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᬂ
ᬪᬶᬫᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬓᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬲᬤᬾᬯ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬩᬸᬄᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬧᬶᬲᬶᬲᬶᬧᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭚ᬲᬮᬄᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶ
ᬗ᭄ᬓᬄᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬲᬳᬲᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬡᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᭀᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬢᬂ᭚ᬲᬂ
ᬦᬓᬸᬮᬵᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬕᬶᬲᬸᬦᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬧᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬶᬦᬓᬸᬮᬵ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬲᬾᬳᬯᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫ
[᭓᭖ 36A]
ᬦᭂᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭚ᬲᬂᬪᬶᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬄᬭᬶᬂᬢᬦᬳᬾ᭞ᬦᬧᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶ
ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭᬜᬳᬸᬭᬂ᭚ᬇᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬫᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬮᬸᬤᬸᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬵᬬᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬓᬸᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬫᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞
ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬤᬶᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭚ᬓᬾᬯᬮᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭀᬲᬮᬄᬳᬶᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᬲᭀᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬳᭂᬃᬦᬸᬦᬲᬦ᭄
᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬾᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬘᬢᬸᬃᬧᬡ᭄ᬥᬯᬵᬮᬶᬡᬵ᭞ᬲᬋᬂᬧᬜ᭄ᬘᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤᬶᬦᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶ
Auto-transliteration
[35 35B]
35
limane, hi'ar̀jjuṇakasahĕtang, palingsangĕtkatr̥ĕṣṇan, kraṇatansiddhamanutug, blimajalanngatiyang // lariswentĕnmaliḥkāksyi, sangsadewañĕngwangmpang, sang
bhimāmaliḥmatakon, hinggiḥblihisadewa, maliḥlabuḥñĕl̥ĕmpaḥ, napisisipedumun, griyudhiṣṭirangandikā // salaḥñanetankadikadi, prati
ngkaḥmahambĕkpuñaḥ, wireḥpangraṣanedewek, twarahadasahasaḥ, bwinringkaprajñaṇan, kraṇasadhyanetantutug, twarañandangtosunsutang // sang
nakulāmaliḥmati, sangbhimagisununasan, punapidadisisipe, ngandikaśriyudhiṣṭira, tohadihinakulā, sangĕtngasehawakbagus, masiḥma
[36 36A]
nĕmusangsara // sangbhimatĕngkĕjutmaliḥ, hinggiḥblihi'ar̀jjuṇa, sakṣat'hyangindraśaktine, masiḥmatitanpakraṇa, mañĕl̥ĕmpaḥringtanahe, napiblisisip'hi
pun, śriyudhiṣṭirañahurang // i'ar̀jjuṇamati, nemaludukbratāyuddhi, ngakungamatyangmusuhe, mangdegtihemahambaḥ, kadiringtukadganggā,
yadyandewadadimusuḥ, disubanedipaprangan // kewalangungsiyanghurip, tosalaḥhi'ar̀jjuṇa, sangbhimalariskalason, haturet'hĕr̀nunasan
, punapimakraṇasedhyatkatantutug, prayangungsiklanggĕngan // sampuntĕlasmakasami, sangcatur̀paṇdhawāliṇā, sar̥ĕngpañcaringdrupadine, kewalaśriyudhiṣṭiLeaf 36
[᭓᭖ 36B]
᭓᭖
ᬭ᭞ᬓᬭᬶᬦᬾᬧᬭᬵᬭᬕᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬲᬸᬓᬾᬯᬮ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬲᬄᬓᬾᬲᬄ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬢᬸᬭᬸᬗ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬺᬣᬫᬲᬾ᭞ᬮ
ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫᭀᬯᬸᬦᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲᬫ᭄ᬢᭀᬦᬾᬘᬢᬸᬃᬜᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫ?ᬇᬤ᭄ᬭᬓᬢᬄᬫᬫᬹᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬰ᭄ᬭᬸᬱᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ
ᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᬸᬭᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬕ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭚ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬤ᭄ᬭᬫᬗᭂᬲ᭄ᬬᬜᬂ᭞ᬗᬸ
ᬤᬓᬾᬢᭀᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬦᬄᬢᭀᬘ᭄ᬦᬶᬂᬦᬶᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᬢᬜ᭄ᬘᬧᬂ᭚ᬯᬶᬭᬾᬄᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬍᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬯᬓ
[᭓᭗ 37A]
ᬦ᭄ᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬃᬧᬫᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂ᭞ᬭᬳᭂᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬲᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬨᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭚ᬓᬸᬓᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬓᬶᬄ
᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬭᬾᬄᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬲᬸᬦᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬫᬵᬢᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬯᬢᬦᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᬜᬤᬂᬬᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ
᭚ᬲᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬳᬲᬸᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬭᬶᬲᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬘᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕᬯᭀᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬰ᭄ᬭᬶᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ
᭚ᬳᬓᬾᬄᬳᬓᬾᬄᬓᬳᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᬓᬶᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬋᬂᬳᬲᬸ᭞ᬓᬸᬓᬸᬳᬾ
Auto-transliteration
[36 36B]
36
ra, karineparāragan, sar̥ĕngringhasukewala, ngiringtwarakesaḥkesaḥ // sanghyangindraturunglis, ngaturinśriyudhiṣṭira, numpakringkr̥ĕthamase, la
rismapitutur̀kataḥ, mangdasamowunanñungkanan, tlasamtonecatur̀ñapatpat // sanghyangma?idrakataḥmamūji, ringkasuśruṣaningdhar̀mma, sangprabhūdhar̀mmawangśa
ne, kraṇadadosmunggaḥringswar̀gga, turamatinggalraga, śrīdhar̀mmawangśāmasahur̀, ñadhyawantaḥmangiringan // yensar̥ĕnghasupuniki, sanghyangidramangĕsyañang, ngu
daketosolahe, miringanhasukaswar̀gga, kapayajñanpunikā, naḥtocningnirapatut, hasuneprayatañcapang // wireḥrangkungl̥ĕtuhin, pawaka
[37 37A]
nhasupunikā, samiwatĕkdewatane, tanwentĕnhar̀pamacingak, kraṇanesampunang, rahĕtkatraṣṇanringhasu, tanwentĕnphalapunikā // kukuḥtwaradadoshakiḥ
, kayuneśriyudhiṣṭira, reḥkrawosbhaktihasune, yadinsamātonesamyan, tanbhaktikawatanan, wireḥtañadangyangnutug, pamar̀gganśridhar̀mmawangśa
// sanewitwibhaktimhasunesiddhanglarisang, ngiringsaparaninglakune, kracatanhar̀ṣaninggalang, krawosprayeninggal, hyangindragawokkrangkung, ringkukuḥśriyudhiṣṭira
// hakeḥhakeḥkahimbangin, hantuk'hidasangindra, masiḥtandadimakirigan, mapinĕḥśridhar̀mmawangśa, nadyanhurungkaswar̀gga, ñadyayantansar̥ĕnghasu, kukuheLeaf 37
[᭓᭗ 37B]
᭓᭗
ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭚ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬮᬶᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬳᬲᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦᬕᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬓᬢᬄᬓᬢᬄ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬩᬧᬦᬾ
ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥ᭚ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬓᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬩᬧᬫᬜᭀᬩᬓ᭄᭞ᬓᬸᬩᬢ
ᬢᬲ᭄ᬧᬶᬦᭂᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭚ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬗᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬦᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬾᬢᬯᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬜᬤ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬲᬂᬩᬶᬫᬵᬫᬶᬯᬄᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬢ᭄ᬯᬭᬘ᭄ᬦᬶᬂᬜᬭ
ᬢᬂ᭞ᬦᬓᬸᬮᬵᬲᬤᬾᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬄᬗᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭚ᬤᬸᬓᬶᬢᬦᬾᬤᬾᬯᬶᬫᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬗᬢᭀᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬋᬓᭀ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬘ᭄ᬦᬶᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬯᬵ
[᭓᭘ 38A]
ᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬮᭀᬓ᭞ᬩᬧᬫ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬫᬯᬓ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬋᬱᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬥ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬬᬦᬶᬂᬋᬱᬶᬗ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾ᭞ᬫᬫᬸᬚᬶᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃ
ᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬲᬳᬧᬜ᭄ᬚᬬᬚᬬ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬢᬵᬲ᭄ᬓᬃᬭᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬢᭂᬭᬂ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢᬸᬫᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬪᬝᬵᬭ
ᬦ᭄ᬭᬥ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬓᬮ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭚ᬲᬳᬭᬕᬯ᭄ᬦᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬾᬩᭂᬓᬦ᭄ᬬᬰᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ
ᬥ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭚ᬳᬓᬾᬄᬬᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓᬦᬾ᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬥᬮᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[37 37B]
37
kaliwatliwat // sdhĕngngrawosalihukiḥ, jag'hicalhasupunikā, sanghyangdhar̀mmaturunage, mangrangkulśridhar̀mmawangśa, mamujikataḥkataḥ, gawokbapane
ringkayun, cningtwarahadapadha // nganggetwaradadoshukiḥ, hantukingwatĕkdewata, twiyanhuttamane, pyanakbapayudhiṣṭira, pindobapamañobak, kubata
taspinĕḥtrus, cningmanganggokadhar̀mman // dukñamancningesami, matinenaringdwetawaṇa, tanwningñadyanghuripe, sangbimāmiwaḥar̀jjuṇatwaracningñara
tang, nakulāsadewahidup, cningmasiḥngaminĕhang // dukitanedewimādri, mangdemangatonangpyanak, jatitwaḥdhar̀mmār̥ĕko, kraṇācningdadosmawā
[38 38A]
k, maliḥringswar̀ggāloka, bapamrasiddhayangpatut, cningmawakpoliḥswar̀gga // larisrawuḥsiddhar̥ĕsyi, makadihyangnaradha, mukyaningr̥ĕsyinglangite, mamujiśridhar̀
mmawangśa, sahapañjayajaya, gaṇdhakṣatāskar̀rarum, sahamantrasampunkahatĕrang // rarisnumpakkretaglis, pamar̀gginengawangngawang, maringswar̀ggatumujuge, ngandikabhaṭāra
nradha, yadinringngunikala, norahanapararatu, kadiprabhudhar̀mmawangśa // saharagawnangmuliḥ, maniñcapringswar̀ggaloka, wireḥkebĕkanyaśane, pamujinhidahyangndra
dha, ringprabhuyudhiṣṭira, tankocapringmar̀ggarawuḥ, sampunhumungguḥringswar̀gga // hakeḥyanucapansami, pratingkaḥśridhar̀mmawangśa, dukeringswar̀ggalokane, mamuktidhalaningLeaf 38
[᭓᭘ 38B]
᭓᭘
ᬗᬸᬮᬄ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬫᭀᬯᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬾᬳᬾᬧᬭᬚᬦ᭚ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳᬤᬾᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢᬾ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶ
ᬪᬯ᭞ᬭᬢᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬥᬮ᭞ᬳᬓᬾᬄᬦᬵᬕᬭᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢᬯᬃᬱ᭞᭚ᬬᬸᬲᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬯᬳᬸᬦᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬦᭂᬫ᭄ᬢᬳᬸᬦᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬮᬾᬤᬸᬓ᭄
ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤᬳ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬯ᭄ᬮᬲᬃᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬩᬧᬳᬶᬩᬸ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮᬃ᭚ᬭᬸᬧᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬄᬲᬂᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬧᭀᬓᬶᬭᬦᬾ᭞ᬘᬬᬦᬾᬓᬤᬶᬬᬂᬯᬸ
ᬮᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬃᬕᬸᬫᬶᬮᬂᬕᬶᬮᬂ᭞ᬢᬗᬦᬾᬦ᭄ᬭᬸᬲᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬗᬜᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭚᭐᭚ᬧᬹᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭚᭐᭚ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬢᬮᬸᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬕᬤᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬃᬢ᭄ᬢᬶᬓᬗᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶ
[᭓᭙ 39A]
ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬩᬳᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬳᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬫᬲ
ᬦᬶᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬫᬲᬦ᭄ᬓᬮᬶᬰᬗ᭄ᬕᬭ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬭᬂᬳᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬓᬺᬢᬢ᭄ᬭᬾᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬬᬤᬶᬳᬫ᭄ᬗᬶᬮᬦ᭄ᬢᬶᬭᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬯᬳᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬧᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫ
ᬤᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᭀᬭᬯ᭞ᬯᬳᬸᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬤᬸᬓᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬤᬤᬶᬧᬵᬕᬭ᭚ᬫᬮᬶᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶ
ᬫ᭄ᬗᬂᬤ᭄ᬯᬧᬭᬦᬾ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ᭄ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭀᬯᬳᬾ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[38 38B]
38
ngulaḥ, dhar̀mmasadhuringjagat, samowunñandangdadostiru, ringsakeheparajana // gantiningkacritamaliḥ, sahadenagrihastina, sangprabhūpariksyite, karangkungmuktiwi
bhawa, ratuhañakradhala, hakeḥnāgarakawĕngku, sajroningbratawar̀ṣa, // yusaneśrinarapati, riwahunemadĕgnātha, tigangdaśanĕmtahune, wijileduk
bratayudah, klangkungkawlasar̀ṣa, tanhuningbapahibu, sadurungesampuntilar̀ // rupanendatanpatandding, sampunsahiḥsangar̀jjuṇa, langkungmanispokirane, cayanekadiyangwu
lan, mañjur̀gumilanggilang, tanganenrusalus, kadimangañaganmanaḥ // 0 // pūḥdangdang // 0 // manismanismataluñcip, gadingbintang, kar̀ttikangarañab, haśri
[39 39A]
pangussolahe, sakṣat'hyangsmaranurun, dadiratuhastinapuri, kataḥyanpañjangan, hatutsubahatut, turunanratumahottama, nghinglacuremadĕgratumasa
ningjani, sdhĕngmasankaliśanggara // sampunharangharangbuddhibcik, nirukadi, dukingkr̥ĕtatreta, mangdapunikamalihe, yadihamngilantiru, ringnewahulintanghapaliḥ, sanema
dandwapara, pangambilanhipun, masanpaṇdhawakorawa, wahuniñcap, kalidukingdwarawati, rusakedadipāgara // maliḥbangĕtmangunggahanhaji, bcikepunikā, yanti
mngangdwaparane, kocapsmadĕgratune, ringhastinaprabhupariksyit, tingkahengamongjagat, huwaḥringnesampun, kadidukśridhar̀mmawangśa, nghinghowahe, taLeaf 39
[᭓᭙ 39B]
᭓᭙
ᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬲᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬭᬶᬓᬯᬾᬩᬸᬄᬳᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫ᭄ᬯᬢᬦᬾᬫᬶᬲᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞
ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬬᬓ᭄ᬱᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬢᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬉᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬫᬮᬶᬳᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬃᬩ᭄ᬪᬾᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭ᭚ᬓᭀᬘ
ᬧ᭄ᬭᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬧᬦᬄᬲᬾᬤᬦᬾ᭞ᬧᬦᬄᬰ᭄ᬯᬢᬫᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬲ
ᬦᬾᬲᬾᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬯᬶᬭᬢ᭞ᬲᬗᬸᬢ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬥᬵ᭚ᬮᬭᬶᬲᬂᬗᬰ᭄ᬯᬢ᭄ᬢᬫᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬓᬦ᭄ᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬧᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤ
[᭔᭠ 40A]
ᬳ᭞ᬫᬢᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬱᬤ᭄ᬢᬢᬳᬶ᭞ᬭᬾᬄᬗᬫᬸᬓ᭄ᬗᬯᬕᬯᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬂᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬰ᭄ᬯᬢᬫ᭞ᬍᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬂᬩᭀᬬᬓ
ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬂ᭚ᬮᬫᬶᬮᬫᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬦᭂᬫ᭄ᬤᬰᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬱᬦᬾ
ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬧᬾᬩᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬕᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬲᬾᬥᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭞᭚
ᬦᬶᬭᬸᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬳᭂᬢ᭄ᬲ᭄ᬦᭂᬂᬫᬩᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬘᭂᬥᭂᬓ᭄ᬘᬭᬶᬂᬢᬦᬾ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗᭂᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬩᬩᬸᬭᬸᬬ᭄ᬬᬮᬲ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬳᬤᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬂ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[39 39B]
39
nkadimasaningmangkin, masiḥkarikawebuḥhan // masiḥsangĕtmwatanemisi, siraprabhu, pariksyitpunikā, sampunkasubprawirane, sringngasoranśatru,
detyayakṣamānuṣamaliḥ, kataḥratukatitaḥ, hatur̀nunggiltahun, uptinekahastina, samalihe, sampundhar̀bbhepramiśwari, maparabdewimadra // koca
prakeprabhupariksyit, dukerihin, kariringjrogar̀bbha, knikapanaḥsedane, panaḥśwatamadumun, risampunekahuripamaliḥ, hantukbhaṭārakr̥ĕṣṇā, sa
nesedadurus, kewalaputriwirata, sanguttari, hibuneprabhupariksyit, duktutugbratayudhā // larisangngaśwattamasisip, knikanrakan, papaningbrunda
[4‐ 40A]
ha, matirarejrowtĕnge, maliḥtangkahengamuk, satnganggeṣadtatahi, reḥngamukngawagawag, malingtuwinhipun, sangśwatama, l̥ĕshicalgĕlismarangboyaka
ntĕnemangkin, reḥsampuntatasraddhang // lamilamisangprabhupariksyit, sampunwentĕn, maputrasanunggal, mijilringpramiśwari, dukenĕmdaśatahun, payuṣane
prabhupariksyit, patrinehalitpisan, taturuḥringbapebu, sakingbangĕtgahalitan, glisiñcrita, ringsedhaneprabhupariksyit, mamanggiḥpamañcaṇa, //
nirubhaṭārapaṇdhunerihin, rahĕtsnĕngmabururinghalas, hambilcĕdhĕkcaringtane, duklungĕnesangprabhu, mababuruyyalasbukit, kalahadangĕtutkidang, saLeaf 40
[᭔᭐ 40B]
᭔᭐
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬸᬭᬶᬂᬉᬬᬸᬄ᭞ᬓᬶᬤᬗᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬃᬱᬢᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬃᬱᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬬ᭚ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬶ
ᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬫᬧᬲᬾᬗᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦᬗ᭄ᬲᭂᬓᬂ᭞ᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬂ
᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬦᭀᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬫᭀᬦᭂᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬢᬸᬃᬓᬫ᭄ᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸᬭᬶᬂᬗᬮᬲᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓ᭄ᬦᬶ
ᬓ᭄ᬬᬩᬶᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬜᬸ᭞ᬓᬘᬸᬮᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬓᬮᬸᬗᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬯᬄ᭞ᬰᬶᬭᬳᬾᬫᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓᭀ
[᭔᭑ 41A]
ᬘᬧ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬧᬵᬫᬧᬭᬩ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭚ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬢᬥ
ᬩ᭄ᬲᬸᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬲᬶᬤᭀᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬺᬱ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬡᬦᬾᬫᬜᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭀᬬᬲᬓᬶᬂ᭞ᬯᬯᭂᬢᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶ᭞ᬲᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᬡ᭚
ᬳᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬤᬢᬾᬗᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᭂᬢᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬕᬮᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬓᬮᬯᬶᬳᬦᬾ᭞ᬓᭀᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬮᬤ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞
ᬗᬮᬸᬗᬶᬦᬾᬯᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶᬢᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬳᬸᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬬᬚᬶᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬣᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬸᬓᬬᬂ᭚ᬬᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬵ
Auto-transliteration
[40 40B]
40
mpunrahuringuyuḥ, kidangedurungsiddhabakat, tur̀kar̀ṣatansangprabhukar̀ṣanemangkin, masambilanngaliḥtoya // jagwentĕnsangwikukapanggiḥ, ringtgalan, ringsi
sinpasraman, ringpangangonl̥ĕmbune, kalanemangansusu, mapasenganwikusamiti, sangprabhumanangsĕkang, nakeninsangwiku, manakeninplahibinkidang
, mnĕnghidasangwikunorañawurin, sawireḥhidamonĕngbrata // rangkungdukasangprabhupariksyit, braṣaringraga, tur̀kamnĕngin, hantukwikuringngalase, masiḥkni
kyabinkali, jagwentĕnkacingakin, bangkenlalipiñu, kaculik'hantukgandewā, kakalunginlalipi, rupanerangkungtawaḥ, śirahematanduk, putrasakingl̥ĕmbuko
[41 41A]
cap, poliḥtapāmaparabsangwikuśranggi, klangkungngesiddhimantri // kalugrahandadihulaḥhuliḥ, wnangnangkilringbhaṭārabrahmā, karangkungrangkungśaktine, nanghingmatadha
bsus, lariswentĕnpasidon'gĕlis, sakingkr̥ĕṣa, masiḥhanakwiku, karaṇanemañadwang, boyasaking, wawĕtonkayunhiri, sangsakingmasyakraṇa //
hiḥsangśringgidatengakuśakti, dĕtingsangĕt, nganggokagalakan, ringwikukalawihane, kopaśramanpuniku, masiḥtuladkidik, hiyaji, sangprabhuringngastina,
ngalunginewahu, ringbangkenlalipitambar̀, bahuhida, hiyajiwikusamithi, tanwentĕnhidanukayang // yaningwentĕnhanakmangalungin, bangkenlalipi, ringbāLeaf 41
[᭔᭑ 41B]
᭔᭑
ᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬭᭀᬥᬩ᭄ᬦᭂᬭᬾ᭞ᬳᬶᬬᬚᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬯᬶᬓᬸᬲᬫᬶᬣᬶ᭞ᬤᬸᬓᬯᬳᬸᬫᬶᬳᬃᬱᬬᬂ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶᬋᬗᬸ᭞ᬫᭀᬚᬃᬢᬸᬃᬫᭀᬮᬄᬳᬦᬓᬶᬂᬫᬢ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬩᬗ
ᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᬗᭂᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭀᬚᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬺᬱ᭚ᬓᬺᬱᬮᬶᬳᬢ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬮ᭄ᬲᬓᬦᬾ᭞ᬤᭀᬦᬾᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬂ
ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬲ᭄ᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬩᬸᬲᬦ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬵ
ᬗᬦᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫᬄᬲᬂᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫᭀᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬗᭂᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬾᬦᬦᬓ᭄
[᭔᭒ 42A]
ᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬓᭀᬧᬲᬫᬦ᭄᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧ᭄ᬥᬶᬄᬧ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬭᬵᬢ᭄᭚
ᬳᬮᬲᬾᬦᬾᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬤᬮᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬤ᭄ᬭᭀᬯᬾᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᭀᬜᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬶᬯᬄᬩᬜᬸ᭞ᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬳᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬾᬬᬂ᭞
ᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬘ᭄ᬦᬶᬂᬲᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬡᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦᬓ᭄ᬦᬶᬧᬫᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭚ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬮᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂᬗᬾᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬶᬩᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬢᭀᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥ
ᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬧᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬢᬸᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬕᬾᬬᬂ᭞ᬗᬮᬸᬗᬬᬂ᭞ᬫᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬓᬢ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬗ
Auto-transliteration
[41 41B]
41
hunhida, tanhidakrodhabnĕre, hiyajiñandangtiru, kadhar̀mmanewikusamithi, dukawahumihar̀ṣayang, wikuśr̥ĕnggir̥ĕngu, mojar̀tur̀molaḥhanakingmata, smukabanga
nsakingkasangĕtanbwinti, mojaringhidakr̥ĕṣa // kr̥ĕṣalihatśaktinehiśr̥ĕnggi, moghamogha, sangratuhastina, kagutilringtalsakane, doneckapring
sangwiku, pastisiddharingpitungwngi, nagatakṣaka, tkamangutilsangratu, riwusesampunika, larisbudal, kapanggiḥhidahiyaji, ringpalinggihebusana, inggiḥkā
nganaksampunnĕmaḥsangpariksyit, kagutilringtakṣaka // rariswusanmamonanemangkin, wawumyār̀ṣa, haturehiputra, bangĕtĕngkĕjutkayune, henanak
[42 42A]
norapatut, dhar̀mmanwikumanganggonbrangti, kewalakopasaman, uttamaringwiku, yadinringjadmasinamyan, twaradadipdhiḥpdhiḥ, mangdaringsangmawarāt //
halasenetongosincning, nemadanringpdalapanta, drowensangratuhoñane, skar̀miwaḥbañu, sanehanggencningsahi, sangprabhumandraweyang,
pakar̀ddhisangprabhu, kraṇacningsimantra, reḥsangprabhu, rumakṣakraṇacning, tanaknipamĕñcana // liwatsalaḥcningngemanmahin, banibani, ringguruwiśeṣa, tonesiddha
pitlase, bhaṭārajagatguru, kapitlasmangrakṣagumi, nejanibwiñjumwintundenangmahatur, mangdesangprabhungageyang, ngalungayang, mahiprayalukatgati, ngaLeaf 42
[᭔᭒ 42B]
᭔᭒
ᬯᬾᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬋᬱᬶᬖᭀᬭᬫᬸᬓ᭞ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬳᬕᬾ᭞ᬗᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩᬳᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄
᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬢᬶᬕ᭞ᬩᬬᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬘ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬬᬸᬱᬦᬾ᭞ᬮᬶᬡᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶ
ᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬾᬭᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬗᬯᬶᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬸᬦᬘᬧᬂᬓᬢᬄᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕ
ᬯᬵᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬜᬭᬢᬂᬧᬶᬢᬸᬂᬗᬭᬶ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬬᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬓᬲ᭄ᬬᬧᬧᬵᬭᬩᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᭀᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬲᬂᬕᬭᬸ
[᭔᭓ 43A]
ᬥᬋᬱᬶ᭟ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦ᭞ᬲᬫᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬕᬸᬢᬶᬍᬕ᭚ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬦᬯᬃᬲᬯᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮ
ᬮᬶᬧᬶ᭞ᬧᬶᬲᬥ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬡᬫᬸᬮᬾᬫᬸᬮᬾᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬮᬭᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬭᬸᬧᬋᬱᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬚᬾᬃᬫᬘᬧᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬂ
ᬯᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬬᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚ᭞ᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬦᬵᬕᬭ᭚ᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬾᬄᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬦᬦ᭞ᬭᬓ
ᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬾ᭞ᬭᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦᬓᬸᬭᬸ᭞ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬢᬶᬃᬣᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬫᬭᬸᬧᬋᬱᬶᬜᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬾ
Auto-transliteration
[42 42B]
42
wepūr̀ṇnaningtmaḥ // laris, nemaparabr̥ĕsyighoramuka, kapurihastinahage, nguningankadibahu, ndatanhar̀syārajapariksyit
, manunaspangakṣama, ringsangwikutiga, bayasakingtitaḥ, cdhĕkyuṣane, liṇaneknikagutil, hantuk'hinagatakṣaka, // larisyatnasangprabhupari
ksyit, wireḥherangmangakṣama, ringprasaddhalinggihe, tgĕḥngawididuhur̀, tunacapangkataḥpakmit, brahmasiddhimantra, mangidĕringprasaddha, prajurite, pungga
wāmantrimakmit, ñaratangpitungngari // wentĕnwikuprayanangkil, kahastina, wikusiddhimantra, wikasyapapārabe, nanghingboyapuniku, bapansanggaru
[43 43A]
dhar̥ĕsyi. masiḥmadankasyapā, prayanemitulung, ringsangraturinghastina, wireḥsampunpitungdina, samayaning, sangratugutil̥ĕga // wikannawar̀sawaṣyaningla
lipi, pisadhyane, prayangamulihan, rajabraṇamulemulene, nglarimamar̀ggirawuḥ, wentĕnkacingakmarupar̥ĕsyi, jag'hajer̀macapatan, heḥhidasang
wiku, hidaprayalunghākija, napikar̀yya, sangkasyapāmañawurin, rakanhidakanāgara // kapurihagunghastinapuri, reḥsangratu, prayagutilnana, raka
helingkawite, ratusantanakuru, kataḥkataḥtir̀thanebcik, tur̀manguripangdhar̀mma, kraṇanepatuttulung, sangmarupar̥ĕsyiñahurin, inggiḥhinggiḥ, yeLeaf 43
[᭔᭓ 43B]
᭔᭓
ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬶᬱ᭄ᬬ
ᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬓᬂᬲ᭄ᬬᬧ᭞ᬳᬾᬦᬕᬕ᭄ᬲᭂᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬩᬳᬶᬗᬶᬦᬾᬕᬤᬂ᭞ᬢᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬳᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᬥᬵᬘᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ
ᬦᬕᬦᬾᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬺᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬦᬕ᭞ᬫᬗᬸᬢᬶᬮ᭄ᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬮᬢᬸᬮᬢᬸ᭞ᬩᬶᬗᬶᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬯᬸᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ
ᬓᬢᬸᬢᬸᬧᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬋᬱᬶᬓᬲ᭄ᬬᬧᬵ᭞ᬓᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬯᬃᬯᬶᬱ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭚ᬩᬶᬗᬶᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬂᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬓᬤᬶᬫᬸᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬱ
[᭔᭔ 44A]
ᬳᬧ᭞ᬕᬯᭀᬲ᭄ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓᬦᬾ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬢᬄᬫᬲ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸ
ᬲ᭄ᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬳᬾᬕᬃᬳᬶᬤ᭞ᬲᬓᬲ᭄ᬬᬧᬮᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬾᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭚ᬲᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬸᬲᬶᬬᬂ᭞ᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬓᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞
ᬭᬶᬬᬢ᭄ᬦᬦᬶᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦᬾᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬯᬃᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬳᬾ᭞ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬾᬫᬜᬸ
ᬢᬂᬭᬸᬧ᭚ᬲᬓ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᬸᬧᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬦᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬂᬮᬭᬧᬦ᭄
Auto-transliteration
[43 43B]
43
nhidadurungsahuning, punikisampuntakṣaka // katuduhangringwikuśr̥ĕnggi, prayangutil, sangratuhastina, punapitambane, yensampunsiddhapuhun, kniwiṣya
rajapariksyit, ngandikasangkangsyapa, henagagsĕngdumun, kayubahinginegadang, tur̀rinhada, hanakdiluhur̀mangandik, hindayangpadhācĕntokśakti
naganeringśaktinr̥ĕsyi, ringsākṣaṇa, nuliḥdadinaga, mangutiltuwĕdbingine, murubmalatulatu, bingiñjadmatkeningkandik, dadihawusapisan, tur̀maliḥ
katutupan, hantukṣangr̥ĕsyikasyapā, kamantrahin, ringpanawar̀wiṣyamandi, pahicenbhaṭārabrahmā // bingiñjadmamwangkandikmaliḥbcikkadimula, twarangraṣa
[44 44A]
hapa, gawosnagatakṣakane, larisñumbaḥsar̀wwimatur̀, hinggiḥpunikikataḥmasmaṇik, hambilratusamyan, nanghingratumantuk, sampunduru
skahastina, hegar̀hida, sakasyapalanampinin, tumulihelarisbudal // sangtakṣakalarimamar̀ggi, mangusiyang, puriringhastina, sampuntrangkanghor̀tthane,
riyatnaningpanunggu, pangrakṣanerajapariksyit, kataḥsar̀wwasañjata, miwaḥparawiku, siddhimandipuwar̀wiṣya, mapinĕhe, nagatakṣakamaliḥ, prayanemañu
tangrupa // sakpundadosmarupasangr̥ĕsyi, maktañambu, prayakahaturang, ringsangprabhuhastinane, glisincritasampun, kalugrahanmañjingkapuri, katur̀punanglarapanLeaf 44
[᭔᭔ 44B]
᭔᭔
᭞ᬫᬭᬸᬧᬯᭀᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬤᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬜᬸᬢᬶᬭᬸᬧ᭞ᬤᬤᭀᬲᬾᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬧᬸᬓ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭚ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬵᬧᬵᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬚᬢᬶᬦᬾ᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶ
ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬦᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬚᬬᬚᬬᬦᬸᬮᬶᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬢᬶᬬᬂᬲᬧᬢᬮ᭞ᬓᭀ
ᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬕ᭄ᬭᬶᬩ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬭᬩᬱᬳᬭᬩ᭄᭚ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬭᬩᬮᬶ᭞ᬤᬲ᭄ᬜᬜ᭄ᬚᬬᬂ᭞ᬫᬾᬄᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄
ᬗ᭄ᬭᬱᬵᬬᬾᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬰᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬧᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬯᭀᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶᬳᬸᬍᬃᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬍᬃᬲᭂᬍᬫ᭄᭞ᬫᬢᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞
[᭔᭕ 45A]
ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬦ᭄᭚ᬯᬬᬢᬾᬦᬾᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬳᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬦ᭄ᬫᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬘᬡᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬺᬘᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸ
ᬍᬤ᭄ᬦᬕᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬦᬕ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬶᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬤ᭄ᬥᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬧᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬓᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄᭞᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬡᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶ
ᬢ᭄᭞ᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᭀᬗᬦ᭄ᬲᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬭᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬕᬸᬓ᭄ᬲᬕᬸᬓ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬮᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬄᬧᬭᬯᬥᬸ᭞ᬓᬮᬶ
ᬮᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬮᬭᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬕᬕᬯᬦ᭄᭞᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬯᭀᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬲᭀᬧᬘᬭ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[44 44B]
44
, marupawoḥñambu, jatinedagatakṣaka, ñutirupa, dadoserangkunghalit, ringtapukñumbumagnaḥ // nemarupāpāṇdhitākaksyi, sajatine, ñamanhi
takṣakā, sanengaturangñambune, risampunput̶putmatur̀, jayajayanulimapamit, tur̀sampunkagañjaran, nuliḥrarismantuk, manggatiyangsapatala, ko
capr̥ĕke, sampunsdhĕngwaktumagrib, yencarabaṣaharab // nunggaḥgunungyeningcarabali, dasñañjayang, meḥsurupinsūr̀yya, sangprabhupariksyite, sampun
ngrasyāyenluput, kniśapaningwikuśr̥ĕnggi, larisngambilmangupak, hisiningwoḥñambu, kahaksyihul̥ĕr̀halitpisan, hul̥ĕr̀sĕl̥ĕm, matanebarakpakñit,
[45 45A]
turariskaguyonan // wayatenehitakṣakamahi, siddhipisan, sangwikumanmaḥ, sampunikawacaṇane, nanghingsakingtan'guru, sakingsangĕtmr̥ĕcampahin, hu
l̥ĕdnagatakṣaka, kadidundundundun, tumuliḥmatmahannaga, larisngutil, prasaddhanedadigapi, hitakṣakakalarismĕsat, // sampuliṇaprabhupariksyi
t, mawurahan, wongansanāgara, sakweḥparawestrine, wentĕnsaguksaguk, pagulalangpaguliling, kadikarubuhanjagat, sakeḥparawadhu, kali
langan, kabwatanlaranangis, sur̀yyawulaneringbumi, ptĕngndatanpagagawan, // tankacaritasdhihewongpuri, sampunpuput, katur̀sopacara, ringsanghiLeaf 45
[᭔᭕ 45B]
᭔᭕
ᬤᬤᬾᬯᬢᬦᬾ᭞ᬯᬶᬥᬶᬯᬶᬥᬡᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬗᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬧᬢᬸᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬳᬤᭂᬕᬂ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ
ᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬬ᭚ᬗᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬯᬂᬲᬚᬚᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬭᬢᬸᬮᬭᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬰᬶᬮᬲᬵᬥᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬕᬸᬡᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬄᬭ
ᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬫᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬮᬫ᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬰᬶᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭚ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬧᬭᬶᬢᬸ
ᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬦᬵᬕᬭᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬂᬫᬗᬸ᭞ᬭᬶᬮᬷᬡᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬢᬭᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬩ᭄ᬮᬩᬸᬃᬓᬧᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬥᬧᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬗᬰ᭄ᬭᬶ᭞
[᭔᭖ 46A]
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬧᬫᬶᬜ᭚᭐᭚ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭐᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬚᬄᬭᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬲᬗᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲ
ᬓᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬳᬃᬬ᭄ᬬᬪᬶᬫᬦ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬓᬸᬭᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬂᬲᬧᬮᬶᬄᬬᬤᬸᬯᬺᬱ᭄ᬡᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬤᬾᬯᬲᬸᬩᬤ᭄ᬭ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬫᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢ᭄ᬢᬶ᭞
ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬳᬃᬱᬦᬾᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬲᬭᬵᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬾᬄᬧᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬧᬸᬧᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬭᬸ
ᬓ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬭᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬤᬶᬯᬱᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬲᭀᬧᬘᬭᬲᬫᬶ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[45 45B]
45
dadewatane, widhiwidhaṇasampun, pĕpĕktankurangngakdhik, salwiringtatakrama, sapatutingratu, larisputranekahadĕgang, kabhisyeka, hantuk'hidasangr̥ĕsyi, sangpra
bhujanameya // ngawĕngkuwangsajajahansami, sawawĕngkonjagat'hastina, ratularelistuhayune, konggwansuśilasādhu, miwaḥrupaguṇaśakti, sakeḥra
tupunggawa, samibhaktitrus, risampuninghidalama, ngalaprabi, rajaputrikaśipuri, sangputribamustiman // siddhamanggĕḥdadiprameśwari, sampunsami, padhaparitu
ṣṭa, sanāgarahastinane, tankarismĕngmangu, rilīṇaneprabhupariksyit, kadiwittaruragas, gsĕngdadihawu, katibanblabur̀kapat, makĕdhapanrangkungaśri,
[46 46A]
sampunikāhupamiña // 0 // puḥsinom // 0 // sampun'gopjaḥringsajagat, sangratuhañakrawatti, sangratujanamejaya, buyutsangar̀jjuṇanguni, sa
kingsudradewi, putunehar̀yyabhimanyu, samaliḥkuruwangśa, kangsapaliḥyaduwr̥ĕṣṇi, kawitsakingsangdewasubadra // risampunhidalamā, sangprabhuñakrawatti,
sangratujanamejaya, har̀ṣanengawangunkir̀tti, sampunmangwasarātsami, sakeḥpapunggawāhagung, miwaḥparapaṇdhitā, sampunjangkĕppupitsami, nangunyajñāringkuru
ksyetramaṇdhala // risampuningdiwaṣaningkar̀yya, katuduḥmanggalaninmangkin, śrutasenaharanhiran, ngamongsopacarasami, karangkungrangkunghaśri, sampuningyajñaLeaf 46
[᭔᭖ 46B]
᭔᭖
ᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬶᬮᬸᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬓᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦ᭚ᬲᬂᬰ᭄ᬭᬸᬢᬲᬾᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸ
ᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬲᬸᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬳᬲᬸᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬧᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬲᬤᬸᬭᬶᬂᬗᬶᬩᬸᬤᬾᬯᬶᬲ
ᬭᬫᬾ᭚ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬧᬸᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬓᬘᬧᬄᬮᬾᬦ᭄ᬓᬕᬶᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬾᬬᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ
᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬾᬯᬶᬲᬭᬫᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬋᬱᬶᬪᬕᬯᬦ᭄ᬧᬸᬮᬳ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜ
[᭔᭗ 47A]
ᬦ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬲᬭᬫᬵᬫᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬱᬫᭂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱᬓᬕᬶᬢᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬭᬫᬾᬬᬲᬸᬰᬶᬮ᭚ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬍᬢᬸᬄᬧ
ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬸᬗᬥᬄᬲᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᬫᬗ᭄ᬤᬶᬮᬢ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᬶᬂᬤᭀᬄᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᬶᬓᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤᬾ
ᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬜᬧᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬳᬦ᭄᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬤᭂᬕᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬜᬧ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬲ᭄ᬭᬫᬰ
ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᭂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᬳᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬰᬧᬯᬶᬓᬸᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬦᬾᬮᬭᬶᬲ᭄ᬓᬯᬸᬲᬦ᭄᭚ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬲᬶ
Auto-transliteration
[46 46B]
46
kawangun, wentĕnhasukacingak, milunontonyajñal̥ĕwiḥ, tur̀kagbug hantuk'har̀yyaśrutasena // sangśrutasenapunika, hanakratuñakrawar̀tti, sangratu
janamejaya, kocapanhasukatigtig, nangismalahiblahib, prayamaturingsanghibu, hasuhisarameya, rawuḥringpatapan'gĕlis, maprasaduringngibudewisa
rame // pratingkahekapukulan, dewisramarangkungbrangti, wireḥhanaketanpadoṣa, kacapaḥlenkagitikin, mangireyangpamar̀ggi, prayamilungguḥsangprabhu
, nuliḥlarismamar̀gga, dewisaramapuniki, pawestriner̥ĕsyibhagawanpulaha // tankacaritaringmar̀gga, rawuḥringpayajñanaglis, sangratujanamejaya, ringpayajña
[47 47A]
nkatangkil, sangsaramāmatur̀glis, dagingraṣamĕlungguḥ, wireḥhisarameya, tanpadoṣakagitikin, kaliḥhipunhisarameyasuśila // huningringl̥ĕtuḥpa
wakan, tanpurunungadhaḥsaji, mangdeneprayamangdilat, wantaḥsakingdoḥmabaliḥ, dadiknikagitik, kraṇākraṇansangratu, ndandatanyogyadhaṇdha, de
wisramañapanuliḥ, risangprabhumangdemanggiḥpakewuhan // larismukṣaḥsakṣaṇa, ringpangadĕgantankaksyi, wireḥsampunpoliñapa, sangdewisramaśa
kti, sangprabhuñakrawar̀tti, karangkungrangkungtĕkjut, sakingtantahĕnpisan, kniśapawikuhistri, wireḥkantugyajñanelariskawusan // nanghingsampunmawastasiLeaf 47
[᭔᭗ 47B]
᭔᭗
ᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬹᬡ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ
ᬫᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬗ᭄ᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬗᬮᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬩᬩᬸᬭᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵᬮᬸᬦ᭄ᬢᬵ
ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬮᬯᬸᬮᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬗᬮᬲ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬲᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬳᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬃ᭚ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬰ᭄ᬭᬸᬢᬰ᭄ᬭᬯᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬲ
ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯᬲᬂᬫᬳᬃᬱᬶ᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬭᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬭᬡᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬶᬘᬮ
[᭔᭘ 48A]
ᬦ᭄ᬕᬧ᭚ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬋᬱᬶᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬢᬢᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬋᬱᬶ
ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬳᬾᬤᬾᬯᬶᬲᬭᬫ᭚ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬶᬤᬮᬫ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬮᬸᬭᬄᬤᬾᬰᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬲᬫᭂ
ᬢᭀᬦᬾᬢᬶᬕᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬗ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᭀᬫᬰ᭄ᬭᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭ᭞ᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᭀᬫ᭚ᬦᬾᬫᬯ
ᬲ᭄ᬢᬬᬚ᭄ᬜᬳᭀᬫ᭞ᬓᬧᬸᬚᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬨᬮᬵᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ
Auto-transliteration
[47 47B]
47
ddha, pūṇyanesampunmamar̀ggi, katuringwikusamyan, larisprabhuñakrawar̀tti, sarawuheringpuri, sampunmaminĕḥringkayun, tanliyanprayaścita, sakingwikusiddhi
maṇdhi, siddhanglas, pangrakĕtsiddhiningtmaḥ // larislunghānglilalilā, sangprabhuhañakrawar̀tti, ringalasnampĕknāgara, mababurudadossar̀wwi, kaluntāluntā
glis, pamar̀gginelawulawun, sweñusupringngalas, lariswentĕnkahaksyi, pasaśraman, haśrideningsar̀wwaskar̀ // sangpaṇdhitasiddhimantra, śriśrutaśrawasangr̥ĕsyi, masa
ndingkĕlawanputra, śomaśrawasangmahar̀syi, tur̀siddhimantramaliḥ, mañambramarisangprabhu, sampunsamikaraṇan, sangprabhumiwaḥsangr̥ĕsyi, sampuntangkung, hidamangicala
[48 48A]
n'gapa // larisbudalkanāgara, sangprabhuhañakrawar̀tti, sar̥ĕngr̥ĕsyiśomaśrawa, dadoswruhingtatāl̥ĕwiḥ, sarawuheringpuri, santikar̀mmanekawangun, hantukr̥ĕsyi
śomaśrawa, prayaścitasiddhimandi, knahurung, tmahedewisarama // risāmpunehidalama, kocapprabhuñakrawar̀tti, prayangluraḥdeśatungkas, samĕ
tonetigangsiki, kapitĕlasringpuri, makadingmityangguru, bhagawanśomaśrawa, mangdesampuntunal̥ĕwiḥ, sopacara, ninggurumakar̀ddhihoma // nemawa
stayajñahoma, kapujaringsanghyanggni, maphalārahayuningrāt, sangprabhuhañakrawar̀tti, lunghanemangdonjurit, gĕlisincaritarawuḥ, ringhaLeaf 48
[᭔᭘ 48B]
᭔᭘
ᬦᬄᬓᬵᬲ᭄ᬢᬶᬮᬰᬶᬮ᭞ᬓᬓᬯᭀᬦᬂᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬧᬯᬸᬫ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭚ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬮᭀᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬭ
ᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬫᬕ᭄ᬮᬸᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬫᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬸᬧᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬢᬶᬓᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬬᬵ
ᬲ᭄ᬯᬬᬂᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᭂᬄᬭᬭᬲ᭄᭞ᬢᬢᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬬᬂᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬃᬚ᭄ᬚᬸᬡᬵᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬳᬸ
᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬳᬾᬳᬬᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬫᬬᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭚ᬚᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬋᬱᬶᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬲᬲᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬭᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬳᬢᬸ
[᭔᭙ 49A]
ᬭᬾᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬢᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬰᭀᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬯᬗᬸᬦᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬰᬓᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬧᬧᬵᬭᬩᬾᬯ᭄ᬦᬶᬂ᭚ᬫᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬭᬩ᭄ᬧᬡ᭄ᬥ
ᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬓᭀᬭᬯᬵᬗ᭄ᬰᬵᬫᬲᬶᬄᬤᬤᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬳᬵᬭᬚᬤᬾᬯᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬧᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬯᬗ᭄ᬰᬵᬬᬬᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬸ᭞ᬢᬢᬸᬯᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞
ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᭂᬮᬲᬾ᭞ᬪᬝᬵᬭᬚᬕᬢ᭄ᬓᬭᬡ᭚ᬓ᭄ᬭᬡᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬧᬗᬯᬶᬢᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬯᬳᬸᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬳ
ᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬾᬰᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬗᬭᬫ᭄ᬧᬸᬗᬦ᭄ᬢᬢᬵᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬡ᭄ᬥᬦᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬓᬧᬶᬢᭂᬮ
Auto-transliteration
[48 48B]
48
naḥkāstilaśila, kakawonangmakasami, larispawum, sangratumiwaḥpunggawa // pangumpuleloringbañcingaḥ, tandamantrikarangkungsami, miwaḥparara
tumañca, panganggenesar̀wwal̥ĕwiḥ, kataḥmaglungcaṇdhi, nanghingnemapangkatratu, mantrinemasupit'hurang, lenhadanganggopatikis, sampunhaśri, kadipayā
swayangprawu // sangprabhujanamejaya, ngrangsuksar̀wwal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ, sumangkinmatambĕḥraras, tatawar̀ṇnālumlumgading, yenhimbayangringnguning, kadyār̀jjuṇāśāstrabahu
, ratuninghehayangśā, nagaranemayaspati, rikalane, katangkil, ratupunggawa // jagrawuḥr̥ĕsyi'utangkā, masasantimantral̥ĕwiḥ, ringsangratuhastina, hatu
[49 49A]
reharummamanis, sangprabhuñakrawar̀tti, raturatuningpararatu, sangratuśomawangśa, turunanpaṇdhawanguni, wangśakuru, kraṇāpapārabewning // mambilparabpaṇdha
wangśā, korawāngśāmasiḥdadi, wireḥmahārajadewata, bhaṭārapaṇdhunerihin, masiḥwangśāyayati, miwaḥsantananingkuru, tatuwiyanhuttama,
sarisariningsabumi, pitĕlase, bhaṭārajagatkaraṇa // kraṇaguruwiśeṣa, pangawitingwongsagumi, sangprabhuwahungarusak, saktiwastaninggumi, rangkungbnĕr̀ha
nsipi, samatratanwentĕnluput, wireḥdeśapunika, ngarampungantatābĕcik, rangkungpurun, mamurugkaṇdhaningśāstra // tanbhaktiringnekapitĕlaLeaf 49
[᭔᭙ 49B]
᭔᭙
ᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦᬵᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬤᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫᬓ
ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬧᬲᬮ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬶᬲᬦ᭄ᬲᬂᬋᬱᬶ᭞
ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬓᬾᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬫᬸᬚᬶᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬾᬋᬱᬶᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬱᭀ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬺᬢᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬤᬾᬯ
ᬢ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬭᬚᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬶᬡᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬓᬲᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭚ᬳᬶ
[᭕᭐ 50A]
ᬬᬚᬶᬲᬤᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬲ᭄ᬬᬲᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬍᬲᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬬᬜ᭄ᬚᬲᬃᬧ᭄ᬧ
᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬧᬤᭂᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬕᬍᬢᬸᬄᬲᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦᬕᬳᬕᭂᬗᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬓᬧᬶᬗ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞
ᬭᬶᬂᬋᬱᬶᬫᬍᬃᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬯᬳᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬡ᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬲᬦ᭄ᬫᬫᬵᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬮᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬮᬂᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳ᭞ᬯᬶᬯᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬤ
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬵᬮᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬜ᭄ᬮᬗᬂᬓᬸᬦ᭄ᬤᬮᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬬᭀᬥ᭄ᬬᬓᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬗᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬚᬧᭀᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬤᬾᬯᬶᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ
Auto-transliteration
[49 49B]
49
s, hantuksanghyangpaśupati, sanghyanggirijagatnātha, sampunwaspadaringgumiwireḥsangprabhumangkin, siddhapitĕlashyangguru, dadiguruwiśeṣa, ringhastinamaka
sami, hasingpurun, punikapatutrusak // wentĕnmaliḥhapasal, babawosprayakahuning, nanghingyensampunkalugra, kcapprabhuñakrawar̀tti, nggiḥlarisansangr̥ĕsyi,
sampunsangsayaringkayun, mesĕmkeḥpunggawā, sangĕtmamujiringngati, plapaner̥ĕsyi'utangkā // hinggiḥguruwisyo, wentĕnwr̥ĕtasanerihin, risampunsiddhandewa
ta, bhaṭārahidahiyaji, mahārajapariksyit, kocapliṇanedumun, kagutilringtakṣakā, sakingtanmadrawesisip, kadigunungpuhunkasambĕringglap // hi
[50 50A]
yajisadukpunikā, karangkungrangkungkasyasiḥ, lintangckap'hitakṣaka, yensampunkapatutbĕcik, wal̥ĕsangsanemangkin, hitakṣakamangdepuhun, kār̀ddhiyangyañjasar̀ppa
, mangdenepadĕmsami, nagal̥ĕtuḥsanemawastatakṣaka // punikāpatutsaratan, reḥnagahagĕngansisip, purunringguruwiśeṣa, kapingkaliḥlangkungrusit,
ringr̥ĕsyimal̥ĕr̀cinging, wahubrahmaṇansangprabhu, bangĕtpisankabañcaṇa, dasdasanmamānggiḥsisip, sakinghipunngar̀ddhihalahitakṣakā // tankawilanghanaktuha, wiwitkanda
sapuniki, kālabrahmaṇasangnātha, kahutusringgurupatni, ñlangangkundalamaṇik, kayodhyakapurihagung, ringistrirajaposya, maparabdewisawitri, histrihayukarangkungLeaf 50
[᭕᭐ 50B]
᭕᭐
ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬮᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬤ
ᬓ᭄ᬯᬮᬢ᭄ᬲᬳᬲ᭞ᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬲᬶᬂᬰᬾᬱᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘᬵᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂᬕᬸᬭᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶ
ᬢ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬶᬥᬡ᭄ᬥᬢᬸᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬯ᭄ᬦᬂᬓᬳᬢᬸᬃ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬫᬫᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬯᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬸᬓᬸᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬚᬦ
ᬫᬾᬚᬬ᭞ᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬯᬶ᭞ᬮᬶᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬸᬢᬶᬮ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬓᬵᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬬᬸ
[᭕᭑ 51A]
ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᭀᬬᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬶᬓᬸᬉᬢᬗ᭄ᬓᬵ᭚ᬲᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬢᭂᬭᬂ᭞ᬳᭀᬯᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬦᬶ᭞ᬮᬶ
ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬸᬓᬲ᭄ᬬᬧᬯᬶᬓᬸ᭞ᬜᭀᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬕᬓᬮᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬦᬫᬾᬚᬬ᭚ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬬᬂ᭞ᬓ
ᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬧ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᭀᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬶᬓ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬓᬤᬶᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩᬕᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬭᬯᬸᬳᬂ
ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬃᬱᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬫᬶ
Auto-transliteration
[50 50B]
50
rangkunguttama // risampunekalugrahā, kahicen'gundalāmaṇik, brahmaṇansangnāthatulak, prayamdhĕkgurupatni, sadukariringmar̀ggi, hitakṣakalarisrawuḥ, ndada
kwalatsahasa, ngĕpetsingśeṣakinglangit, yentanhicāwatĕkdewatanesāmyan // durusbrahmaṇasangnātha, kasisipanggurupatni, reḥtanyogyaningpaṇdhi
ta, niwakangpidhaṇdhatuwi, kraṇamangkinkahuning, ringsangwnangkahatur̀, niwakangmamidhaṇdha, tanlyansangmawabumi, sampunpuput'haturewuku'utangkā // kanggĕkśrijana
mejaya, matakenringparamantri, pararatusinamyan, tuwinemiwaḥtuwi, liṇanhidabhaṭārarihin, kagutiljakṣakāpuhun, haturemantrisinamyan, mangyu
[51 51A]
nsamyanmisinggiḥ, boyaliñok, haturewiku'utangkā // saliḥsambungsinambungan, haturesangparamantri, sanemanggihangtĕrang, howahindikaneringnguni, li
ranratupariksyit, miwaḥdukasyapawiku, ñontokangkawiśeṣan, ringnagakalaringmar̀ggi, samimatur̀, ringprabhujanamejaya // gawoksangprabhumyār̀ṣayang, ka
wiśeṣanhidasangr̥ĕsyi, nemaparabkasyapa, nanghingkrodhanetansipi, ringhitakṣakalaris, mapotusanringparawikwā, sakadibhagawanbagawanta, karawuhang
sar̥ĕngsami, pĕpĕksampun, sangparawikuhastina // sangprabhuglisnunasang, yeningwentĕnhindikapanggiḥ, tingkaḥkar̀yyajñasar̀ppa, sangprabhuhar̀ṣangar̀ddhinin, prayangwal̥ĕsmiLeaf 51
[᭕᭑ 51B]
᭕᭑
ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬦᬕᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬗᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭚ᬧᬫᬸᬚᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂ
ᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬾᬥ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬸᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬘᬤᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ
ᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬮᬭᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬜᬤᬗᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬚᬶ᭞ᬲᬓᬤᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬕ᭄ᬦ
ᬳᬾᬬᬚ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬜᬸᬓᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬓᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬮᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬯ᭄ᬬᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᭀᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬶᬂᬜᬸᬓᬢ᭄᭞ᬯᬾ
[᭕᭒ 52A]
ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬜᬸᬓᬢ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬫᬩᭀᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬓᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬘᬘᬤᬗ
ᬦ᭄᭚ᬫᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬄᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬭᬋᬱᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬲᬂᬓᬧᬶᬦᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬫᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬥᬪᬕᬯᬦ᭄ᬋᬱᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬋᬕ᭄ᬯᬾᬥᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
ᬋᬱᬶᬓᭀᬱᬉᬤ᭄ᬕᬢ᭞ᬲᬫᬶᬯᬾᬥᬓᬧᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬋᬱᬶᬚᬫᬤ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬓᬸᬡ᭄ᬥᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬤᬶᬦᬵᬣ᭚ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬅᬱ᭄ᬝᬯᬵᬯᬾᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬋᬱᬶᬚ᭄ᬬᭀᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬮᬵᬫ᭄ᬩ
ᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬬᬚᬸᬃᬯᬾᬤ᭄ᬥᬦᬾᬓᬯᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬥᬮᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬩ᭄ᬬᬱ᭞ᬲᬳᬧᬭᬰᬶᬱ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬫᬶᬮᬸᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[51 51B]
51
sisip, hitakṣakanagamusuḥ, sangwikusinamyan, huningmamanggiḥhindik, pratingkahe, ngawangunangyajñasar̀ppa // pamujimantrawiddhana, sampunpĕpĕkmunggaḥsami, ring
kojaransanghyangwedha, nanghingtuhuningyuning, durungwentĕnngar̀ddhinin, wireḥmangkinmasanhipun, sangprabhukacadangang, hantuksangmakar̀ddhirihin, wnangmañambut, nga
wangunangyajñasar̀ppa // puputbabawosmalaran, sampunkadawuhangglis, ringratumañcanāgara, miwaḥringsangparamantri, ñadangansar̀wwasaji, sakadituduḥsangwiku, prayagna
heyajñā, sangbrahmāṇañukatgĕlis, kahambilang, gnaḥkaliḥlakṣadĕpa // sampunkaglaringmantra, wiwyawiddhiśāstral̥ĕwiḥ, kocapkoringkalaningñukat, we
[52 52A]
ntĕnśabdhasakinglangit, sanesampuniki, brahmaṇañukatmangukur̀, brahmaṇasamaboddha, tankocapanpuputsami, nekawangun, sarupaningcacadanga
n // makadignaḥpakundan, larisrawuḥparar̥ĕsyi, sakatahesangkapinang, sampunpadhāmunggaḥsami, wandhabhagawanr̥ĕsyi, nguñcarangr̥ĕgwedhasampun,
r̥ĕsyikoṣa'udgata, samiwedhakapicil, r̥ĕsyijamaddhagnikuṇdhabrahmaṇadinātha // nguñcarangaṣṭawāwedha, wentĕnmaliḥr̥ĕsyijyoti, singgalāmba
yupunikā, yajur̀weddhanekawijil, ngamdhalangminakadi, bhagawanhabrasinuhun, hidasangr̥ĕsyibyaṣa, sahaparaśiṣyasami, padhamilumangar̀ddhiyangyajñasar̀ppaLeaf 52
[᭕᭒ 52B]
᭕᭒
᭚ᬲᬫᬶᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬥ᭞ᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬢᬄᬤᬕᬧᬮᬶᬂᬳᬸᬬᬂ᭞ᬫᬶᬲᬥ᭄ᬬᬫᬮᬩᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬦᬦᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬫᬕᬸᬮᬸᬂᬕᬸᬮᬸᬂ᭞ᬓᬢᬄᬬᬾᬦ᭄ᬯᬶ
ᬦᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᭂᬮᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬦ᭄᭚ᬢᬶᬩᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
ᬦ᭄ᬫᬓᬶᬮᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂᬫᬲᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬤᬮᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬳᬸᬧᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞
ᬧᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬾᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭚ᬓᬸᬡ᭄ᬥᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬕᬓᬢᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬓᬸᬭᬸᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬸᬭᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬲᬾᬜᬸᬚᬸᬄᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬗᬯᬂᬗ
[᭕᭓ 53A]
ᬯᬂᬗᬸᬯᬸᬂᬗᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬤᭂᬂᬫᬳᬸᬍᬓᬸᬍᬓᬦ᭄᭞ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬᬸᬃᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬳᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬮᭀᬓ᭚ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬗ᭄ᬭᬱᬭᬱ᭞ᬩᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳ
ᬘᬸᬫ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬳᬭᬤ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬸᬜᬄᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬬᭂᬕ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬳᬦᬓ᭄ᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬤᬲ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬲᬶ
ᬓᬸᬯᬢ᭄᭚ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬂᬇᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬚᬢᬶ᭞ᬧᬯᬘᬡᬦᬾᬢᬸᬭᬸ
ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬢᬾᬓᬸᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬦᬾᬲᬧᬸᬢ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬬᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬲᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬧᬫᬸᬭᬸᬂᬧᬢᬶᬓᬤᬂ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬦᬕᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬧ᭄ᬭᬡᬄᬓᬤᬂ᭞
Auto-transliteration
[52 52B]
52
// samimanguñcarangwedha, kuṇdhanedumilaḥngĕndiḥ, kataḥdagapalinghuyang, misadhyamalabuḥgni, kaknananmantral̥ĕwiḥ, tibanemagulunggulung, kataḥyenwi
nilangan, wentĕnsĕl̥ĕmwentĕnputiḥ, wentĕnpĕlung, yenrasayangkadihujan // tibanenĕmpuḥkuṇdha, wentĕnñungsatwentĕnñumprit, wentĕ
nmakilitringrowang, wentĕnngadĕgwulungmasiḥ, lwir̀dadalunĕmpuḥgni, yanrasayanghupamanipun, hagĕnghalitsayankataḥ, mabyukpadhangrawuhin, hĕmpuḥkuṇdha,
pangrawuhengawangngawang // kuṇdhanesayandumilaḥ, kadikatibaningl̥ĕngis, deningdagakataḥpjaḥ, pakurutukpakuritik, handuseñujuḥlangit, ngawangnga
[53 53A]
wangnguwungnguwung, badĕngmahul̥ĕkul̥ĕkan, kĕbyar̀kĕbyur̀katibaninghangin, mambuhangit, katkanringswar̀ggaloka // hitakṣakangraṣaraṣa, bayamangkindurusmati, kraṇāha
cumkawnĕsan, kaharadringmantral̥ĕwiḥ, huyangpuñaḥkanghati, kadihuyĕgkadituwuk, kadiraṣahanak'hedan, dasdastibaringgni, wireḥdurungtitaḥmasiḥmisi
kuwat // rarismĕsatringidraloka, mar̥ĕkringsanghyangindraglis, sadhyanunaspratulungan, sanghyangindrakangĕnngaksyi, wireḥmasawitrajati, pawacaṇaneturu
rum, datekudasangsayā, nesaputniranekilit, twarapayu, siddhamacĕbur̀suṇdha // pamurungpatikadang, sakatahingnagahurip, sawireḥkapraṇaḥkadang,Leaf 53
[᭕᭓ 53B]
᭕᭓
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬜᬺᬕᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬲ
ᬯᬢᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬤᭀᬄᬜᬦᬾᬳᬸᬭᬸᬩ᭄ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬗᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬘᬳᬧᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬱᬓᬤᬶ
ᬓᬓ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬭᬶᬂᬧᬵᬢᬮ᭚ᬭᬶᬯᬸᬲᬦᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬲᬃᬧ᭄ᬧ᭞ᬓᬢᬸᬃᬪᭀᬚᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬥᬓ᭄ᬱᬶᬡᬲᬢᬸᬲᬦ᭄
ᬲᬾᬯᬸᬯᬦ᭄ᬍᬩᬶᬄ᭞ᬬᬦᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵᬫᬥ᭄ᬬᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬳᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬢᬸᬃ
[᭕᭔ 54A]
ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬮᬶᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬭᬫᬶᬥᬵᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬕᬮᭀᬓᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬓᬧᬸᬚᬶ
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬦᬕ᭚ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚᬜ᭄ᬚᬶᬬᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬬᬤᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬫᬸᬚᬶᬜ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬯᬾᬤ
᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬗᬧᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞᭛ᬫᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧᭂᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬱᬬᬂ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾ
ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬯᬘᬡᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬋᬱᬶᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬪᬃᬕ᭄ᬕᬯ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬦᬾᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬲᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬲᬋᬕᬂ
Auto-transliteration
[53 53B]
53
sangprabhunakeninhindik, sampunsiddhamati, hitakṣakasiddhapuput, gaweningyajñasar̀ppa, sangwikuñr̥ĕganmantramaliḥ, hitakṣakā, sampundastibaringkuṇdha // sa
wataraspatintumbas, doḥñanehurubgni, sangastikāmanguñcarang, sar̀ppasar̀ppasanemaliḥ, cahapangasiḥhasiḥ, nunashicaneringsangprabhu, raṣakadi
kaknan, praṇaneśriñakrawar̀tti, mĕsatsampun, hitakṣakāringpātala // riwusaningyajñasar̀ppa, katur̀bhojanaringsangr̥ĕsyi, miwaḥkatur̀pradhaksyiṇasatusan
sewuwanl̥ĕbiḥ, yanakaturingsangr̥ĕsyi, pamar̀gginengundahusuk, nistāmadhyama'uttama, miwaḥsanghaṣṭikāmaliḥ, poliḥpūṇya, deningsangprabhuhastina // tur̀
[54 54A]
kahicenpangandikā, mangdemalirawuḥmriki, ringprayandinakar̀yya, sramidhākawangunmaliḥ, sangaṣṭikāsahiring, sampunkalugrahanmantuk, ngungsinagalokā, klangkungkapuji
mangkin, deningsami, sakatahingbangśanaga // tur̀rariskaprajañjiyang, watĕkyaduyanringkasucin, sampunikapamujiña, sangaṣṭikāhaturebuddhi, huningmanguñcarangweda
, sar̀wwamantraśāstral̥ĕwiḥ, karangkungngapengin, tatāwar̀ṇnanelistwayu, /// marihampĕkan, siddhakalugrahan'gĕlis, ringsakahyun, hidapunapikar̀ṣayang // risampune
sapunika, wacaṇanśrinarapati, r̥ĕsyicandrabhar̀ggawa, kangkakahyunemiyar̀syi, helingnemamighnanin, manggaḥbrahmaṇakawuwus, deningkasaśabdha, kraṇakasar̥ĕgangLeaf 54
[᭕᭔ 54B]
᭕᭔
ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᬳᬢᬂ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬸᬜ᭄ᬘᬭᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬳᬂ᭞ᬳᬶᬢᬵᬓ᭄ᬱᬓᬕᬢᬶᬕᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬾᬯᭂᬄᬕᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬬᭂ
ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬕᬵᬭᬱᬓᬤᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬦᬕ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫ᭄ᬧᬮᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭚ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕ
ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬲᬄᬫᬍᬘᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬲᬄᬮᬸᬲᬸᬄᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬳᬘᬸᬫ᭄ᬳᭀᬋᬫ᭄ᬤᭂᬳᭂᬲ᭄ᬤᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬲᬫᬶᬲᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬳᬶ
ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬧᬢᬮ᭚ᬫᬾᬗ᭄ᬕᬂᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬵ᭞ᬭᬶᬗᬗᬶᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬓᬤᬶᬮᬄᬭᬶᬂ
[᭕᭕ 55A]
ᬓᬸᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬢᬶᬕᬢᬶᬳᬶᬤᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬯᬘᬡᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬄ
ᬮᬘᬸᬃᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶᬳᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭚ᬳᬶᬤᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬗᬮᬾᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᬚ᭄ᬜᬵᬲᬃᬧ᭄ᬧᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬳᬶᬦᬕ᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬢᬶ᭞ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄
ᬲᬗᬱ᭄ᬝᬶᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬫᬭᬩᬶᬭᬶᬂᬦᬕᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬥᬚᬭᬢ᭄ᬓᬭᬸᬦᬕ᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬵᬭᬯᬸᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬬᬚ᭄ᬜ
ᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬦᬕᬓᬢᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬾᬬᬸ᭞ᬲᬂᬅᬱ᭄ᬝᬶᬓᬫᬗᬶᬲᬯᬂ᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬾᬓᬢᬄᬓᬢᬄ᭚
Auto-transliteration
[54 54B]
54
glis, kasahatang, huñcaruñcaraningmantra // mantrakahuduḥngrunguhang, hitākṣakagatigati, yadinngungsi'indralokā, sanghyangindrakewĕḥgati, kahuyĕ
gringpalinggiḥ, ragāraṣakadinundun, reḥhidangambĕlnaga, ringhumpalingkampuḥmanglilit, sakingtakut, sanghyangindraruntuḥringkuṇdha // katingga
lanhitakṣakā, dukpasaḥmal̥ĕcataglis, lasaḥlusuḥngawangngawang, hacumhor̥ĕmdĕhĕsdihis, manahesamisamun, sangaṣṭikāglismatur̀, dukñingak'hi
takṣakā, haturengasiḥhasiḥ, nunashica, kocapr̥ĕkeringpatala // menggangmenggongringsaptapatalā, ringangit'hambuhanglilit, matikadilaḥring
[55 55A]
kuṇdha, sangaṣṭikāndikayangmangkin, gatigatihidatulungin, kadanghidanenemalu, ketowacaṇanbhaṭāra, yentanhidamanulungin, meḥ
lacur̀tulusmatihesamyan // hidañidayangmangalesan, sakingyajñāsar̀ppasami, sakataḥkataḥhinaga, nedurungsiddhamati, sangaṣṭikamamar̀ggi, kocap
sangaṣṭikapuniku, hanakesangpaṇdhita, marabiringnagahistri, nematmu, padhajaratkarunaga // tankacaritaringmar̀gga, sangaṣṭikārawuḥglis, sampunicapringpayajña
n, kataḥnagakataḥmati, mabriyukkanĕmpuḥgni, satusanseyu, sangaṣṭikamangisawang, mar̥ĕkprabhuñakrawar̀tti, mangastawa, pamujinekataḥkataḥ //Leaf 55
[᭕᭕ 55B]
᭕᭕
ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬬᬚ᭄ᬜᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᭀᬫ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬂᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤ᭄ᬯᬾᬧᬬᬡᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬲᬶᬓᬶᬯᬾᬥ
᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬥᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬤᬶᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭚ᬯᬶᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬭᬫᬪᬤ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩᬕᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬥ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬗᬾᬮᬶ
ᬗᬂᬭᬯᬸᬄᬓᬯ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬜ᭄ᬚᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬦᬸᬳᭀᬦᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬲᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᬕ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬓᬤᬶ
ᬦᬶᬂᬕ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬢᬶᬂᬩᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬓᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬐᬭᬯᬢᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬺᬢᬵᬭᬱ᭄ᬝᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬍᬯᬶᬄᬓᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄
[᭕᭖ 56A]
ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬯᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬮᬓ᭄ᬱᬤᭂᬧ᭞ᬬᬦᬾᬬᬤᭂᬧᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬰᬶᬭᬄᬢᬢᬶᬕ᭞ᬮᬮᬶᬫᬧᬧᬶᬢᬸᬫ
ᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬲᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬭᬾᬄᬢᬓ᭄ᬱᬓᬯᬸᬭᬸᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬱ᭚ᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄
ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬢ᭄ᬯᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬸᬳᬸᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ ᬩ᭄ᬬᬱᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬄᬰᬶᬱ᭄ᬬᬳᬲᬶᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᬾᬲᬫ᭄ᬧᬬᬡᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭞ᬧᬸ
ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬗᬯᬶᬚᬶᬮᬂᬧᬜᬭᬶᬢ᭞ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬤᬰᬧᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫ
Auto-transliteration
[55 55B]
55
sangprabhuratuningjagat, nangunyajñarangkungl̥ĕwiḥ, kadiyajñasanghyanggoma, yajñahyangbruṇamaliḥ, manggĕḥsangminakadi, śridwepayaṇasinuhun, dadihasikiwedha
, tanhanamadhaningmaliḥ, guṇanprabhu, kadimahārājakr̥ĕṣṇā // wikaneringsañjata, kadisangramabhadral̥ĕwiḥ, kadiprabhubagirattha, sangprabhumañadhyasami, ngeli
ngangrawuḥkawkasin, dagingraṣaningprajañjinipun, hasingjadmanuhoninña, katĕl̥ĕbnguwaḥhunduke, kacaritā, sanewtusakingswatĕkingnaga // kocapmakadi
ningga, nematitingbaringgni, sikihanak'hitakṣaka, hanakairawatimaliḥ, hanakdr̥ĕtāraṣṭapuhunmaliḥ, kocapnagapuniki, samipadhal̥ĕwiḥkabaktyan
[56 56A]
pañjangetankadikadi, yensawangan, wentĕnkaliḥlakṣadĕpa // wentĕnpañjanglakṣadĕpa, yaneyadĕpanin, wentĕnmaśiraḥtatiga, lalimapapituma
liḥ, kocapśriñakrawar̀tti, sawusanyajñangwangun, sungsutsungsutingmanaḥ, reḥtakṣakawurungmati, matur̀sĕmbaḥ, ringpadabhagawanbyaṣa // mapinunas
panglipuran, kasatwanghindikerihin, kaluhuranesami, hangrasinuhun byaṣalaris, nuduḥśiṣyahasikya, wesampayaṇawiku, miwaḥbhagawanśukra, pu
tranrasinuhunl̥ĕwiḥ, kandikayang, nglipur̀prabhuhastina // ngawijilangpañarita, kataḥkataḥbĕciksami, ngaranhastadaśapar̀wwa, brasinuhunbudalgĕlis, maLeaf 56
[᭕᭖ 56B]
᭕᭖
ᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬚᭂᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬍᬯᬄᬍᬯᬄ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭚ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫ᭞ᬧᬜᭂ
ᬦᭂᬂᬰ᭄ᬭᬶᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬭᬾᬓᬭᬶᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬲᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬗᬸᬦ᭄ᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬵ
ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬶᬦᬵᬕᬭ᭚ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬜᭂᬦᭂᬗᬦᬶᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞
ᬤᬾᬯᬶᬪᬫᬯᬳᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬰᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬬᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬢᬸ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬢᬹᬃᬧᬥᬮᬦ᭄᭚ᬓᭀᬘᬧᬂᬦᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᬬ᭞ᬢᬦᬃᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸ
[᭕᭗ 57A]
ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭞ᬗᬮᬲ᭄ᬗᬸᬦᬸᬂᬤᬤᬶᬋᬱᬶ᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬭᬩᬺᬱᬶ᭞ᬪᬕᬯᬦ᭄ᬓᬾᬰᬯᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬚ᭞ᬓᬪᬶᬱᬾᬓᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬃᬢᬸ᭞ᬲᬸᬫᬶᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬡᬵ
᭚ᬫᬧᬭᬩ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬵᬭᬚ᭞ᬓᬾᬢᬸᬭᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬋᬱᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬥᬭᬶ᭞ᬢᬢᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬗᬲᭀᬭᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬮ᭞ᬢ
ᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬂᬤᬗ᭄ᬤᬂᬕᬸᬮ᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬤᬸᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭘᭞ᬓᬢᬸᬮᬸ᭞
ᬭᬄ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᭂᬂ᭞᭖᭞ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓ᭞᭑᭙᭖᭐᭚᭐᭚ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤ᭄ᬭᬯᬾᬦ᭄ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄ᭞ᬳᬧᬸᬭᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬧᬸᬲᭂᬄ᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[56 56B]
56
ringpaśramansĕpi, kacaritajĕngsangprabhu, risampunemiyar̀ṣa, katuturanl̥ĕwaḥl̥ĕwaḥ, glislipur̀, sungsuteprabhuhastina // glisincaritasampunlama, pañĕ
nĕngśriñakrawar̀tti, rangkungpamujiningjagat, kasorekarihakdhik, risadukerihin, dukśradhar̀mmawangśaprabhu, sringngawangunyajña, sanesar̀wwal̥ĕwiḥl̥ĕwiḥ, sā
mpunkasub, kocapringhulināgara // risampunelamilami, kocapprabhuñakrawar̀tti, tutugpañĕnĕnganira, wentĕnmĕtuputrakaliḥ, mijilringprameśwari,
dewibhamawahu, putrikāśināgara, har̀yyāmayalurankidik, har̀yyaketu, harinetūr̀padhalan // kocapangnarār̀yyamaya, tanar̀pamuktiringpuri, gumantiratu
[57 57A]
hastina, ngalasngunungdadir̥ĕsyi, larismaparabr̥ĕsyi, bhagawankeśawaputus, sangsiddhadadosraja, kabhisyekaringnāgari, har̀yyaker̀tu, sumiliḥringsinghasaṇā
// maparabśrimahāraja, keturatul̥ĕwiḥ, prameśwarinepunikā, masiḥputrir̥ĕsyi, śridewaprajñadhari, tatāwar̀ṇnanehayu, ngasoranmanisin'gala, ta
npenduḥkadiratiḥ, listwayu, nimbalantambangdangdanggula // 0 // hinanñanepuputsinuratringdina, ra, pa, waradungulan, tang, ping 2 śaśiḥ, ka 8 katulu,
raḥ, wiṣṇu, tĕng 6 war̀ṣaningloka 1960 // 0 // punikilontar̀drawenhagustitpusĕḥ, hapuriringśrowanpusĕḥ // 0 // puputsinuratmandhunLeaf 57
[᭕᭗ 57B]
᭕᭗
᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬓ᭞ᬘᭀ᭞ᬯᬭᬮᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬢᬂ᭞᭒᭞ᬯᬃᬱᬪᬸᬫᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭐᭟ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭒᭘᭞ᬦᭀ
ᬧᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭘᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬧ᭄ᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳ
ᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭚᭐᭚᭐᭚
[᭕᭘ 58A]
Auto-transliteration
[57 57B]
57
, ringdina, ka, co, waralaṇdhĕp, pang, ping 5 śaśiḥ, kanĕm, raḥ, wiṣṇu, tang 2 war̀ṣabhumi 1990. 0. tahunmaśehi, tanggal 28 no
pembĕr̀ 1988. 0. sinurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggahapsĕk, kalurahanpidpid, kacamatanha
bang, kabhupatenkaranghasĕm. 0. hinanñanedr̥ĕwenhidahidewagdhecatra, jrokanginansidman, mangkinjnĕkringpaya, hamlapura // 0 // 0 //
[58 58A]