Difference between revisions of "tutur-wisik-paramarahasia"
This page has been accessed 41,265 times.
(→Leaf 8) |
(→Leaf 10) |
||
(22 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=tutur-wisik-paramarahasia | |Title=tutur-wisik-paramarahasia | ||
|Url=https://archive.org/details/tutur-wisik-paramarahasia | |Url=https://archive.org/details/tutur-wisik-paramarahasia | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
Line 48: | Line 49: | ||
᭛ ᭜ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢ | ᭛ ᭜ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢ | ||
ᬫᬳᬾᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬇᬮᬇᬮ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬮᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬲᬂᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬲ᭄ | ᬫᬳᬾᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬇᬮᬇᬮ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬮᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬲᬂᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬲ᭄ | ||
− | + | ᬳᬸᬧᬫᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭞᭛ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬢᭂᬫᬸᬮᬗᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬦᬾᬭᬶᬘᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬮ | |
− | + | ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᭂᬓᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬜᬸᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚ | |
[᭒ 2A] | [᭒ 2A] | ||
− | + | ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬤᬤᬶᬩᬬᬸ᭞ᬬᬢᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬢᬶᬓ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬓ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬓ | |
− | + | ᬤᬵᬳᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶᬋ᭞ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬤᬤᬶᬳᬧᬶ᭞ᬬᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬳ | |
− | + | ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬱᬬ᭞ᬦᬾᬫᬗᭂᬤᬸᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᭂᬳᭂᬂᬬ᭞ᬫᬦᬳᬾᬤᬤᬶᬧᬗ | |
− | + | ᬯᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬬ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬳᬸᬢᭂᬓᬾ᭞ᬫᬭᬦᬘᬳᬶᬍᬍᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬳᬸᬢᭂ | |
</transcription><transliteration>[1 1B] | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
1 | 1 | ||
/// • /// oṁawighnamāstunamasidĕm /// • /// ikiwisikparamarahaṣya, dahat'hutta | /// • /// oṁawighnamāstunamasidĕm /// • /// ikiwisikparamarahaṣya, dahat'hutta | ||
− | maheywacawuḥ, ila'ila, bwat'hupadrawa, | + | maheywacawuḥ, ila'ila, bwat'hupadrawa, liwatinglabanya, pamanggiḥhirasangbhujanggar̥ĕs |
− | + | hupamasimpĕnanringjropangraṣa, /// hapangcahitĕmulangitetanpawiṇḍunericahi, sla | |
− | + | ningtutĕkemahadanlangit, ditutongoshuripcahine, ñulanetanpateja | |
[2 2A] | [2 2A] | ||
− | ditu, yadadibayu, yatadimanaḥ, | + | ditu, yadadibayu, yatadimanaḥ, diśūnyaninghutiktongosña, hĕktonemaka |
− | + | dāhingĕt, sūr̀yyanetanpadir̥ĕ, yabuddhincahine, yadadihapi, yamulaningha | |
− | tine, | + | tine, nemandadipangraṣaya, nemangĕdusya, nemandadimĕhĕngya, manahedadipanga |
− | nemangidĕp'hiya, nunggalñadiśūnyānhutĕke, maranacahil̥ĕl̥ĕs, sangkansahutĕ</transliteration> | + | was, nemangidĕp'hiya, nunggalñadiśūnyānhutĕke, maranacahil̥ĕl̥ĕs, sangkansahutĕ</transliteration> |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 79: | Line 80: | ||
[᭒ 2B] | [᭒ 2B] | ||
᭒ | ᭒ | ||
− | + | ᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫᬾᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫ | |
− | + | ᬡᬢᭀᬗᬤᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬡᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂ | |
ᬓ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬢ᭄ᬗᬶᬭᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬘ | ᬓ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬢ᭄ᬗᬶᬭᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬘ | ||
− | + | ᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬬᬦ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬑᬁᬓᬭᬦᬾ | |
[᭓ 3A] | [᭓ 3A] | ||
− | + | ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ | |
ᬬᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬭᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬩᬸᬮᬦ᭄ | ᬬᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬭᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬩᬸᬮᬦ᭄ | ||
ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬫᬬ᭞ᬲᬄᬲ | ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬫᬬ᭞ᬲᬄᬲ | ||
− | + | ᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬓᬶᬯ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬪ | |
</transcription><transliteration>[2 2B] | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
2 | 2 | ||
− | kcahine, | + | kcahine, yenmatiditutlasmatinggalhuripe, mdhĕmesangkandadi n, sanghyangprama |
− | + | ṇatongadaluwas, sangkanmangipi, mapanṇuddhinetwaratongosña, apanyatanjĕnĕ | |
− | + | krijroninghawak, yankarawuhanpatincahine, makatngiraña, lamunkumdhutpabahanca | |
− | hine, | + | hine, ping 3 yanlĕmaḥ, yenpting, tlubulansamayancatimati, mapansanghya'oṅġkarane |
[3 3A] | [3 3A] | ||
− | + | manggĕlaḥtĕngĕrane, makinkinmatinggal, yenkumdhut'hasĕmhasĕmcahine, ping 2 sanghyangta | |
− | yamanggĕlaḥtngĕrane, makinkinmatinggal, | + | yamanggĕlaḥtngĕrane, makinkinmatinggal, sakingtungtunginghidhĕrancahine, dwabulan |
− | samayancahimati, yenkumdhutkuñcitwitguluncahine, | + | samayancahimati, yenkumdhutkuñcitwitguluncahine, cayansanghyangtunggingmaya, saḥsa |
− | + | kingtwitninggalu, bwinhabulansamayancahimati. yenkumdhutmatancahinekiwa, cayanbha</transliteration> | |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 112: | Line 113: | ||
[᭓ 3B] | [᭓ 3B] | ||
᭓ | ᭓ | ||
− | + | ᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬘ | |
ᬳᬶᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ | ᬳᬶᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ | ||
− | + | ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲ᭄ᬮᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ | |
ᬧ᭄ᬭᬫᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬾᬄᬢ᭄ᬓᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬘ | ᬧ᭄ᬭᬫᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬾᬄᬢ᭄ᬓᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬘ | ||
[᭔ 4A] | [᭔ 4A] | ||
− | + | ᬳᬶᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬯᬶᬭᬱᬦᬾ᭞ᬳᬶᬮᬗᬂᬲᬯᬶᬰᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᭂᬍᬂᬧ | |
− | + | ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬯᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬥᬵᬳᭀ | |
ᬩᬄᬫᬕ᭄ᬮᬃᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬤᬬᬂᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬂᬬᬾᬄ᭞ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬳ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬂ | ᬩᬄᬫᬕ᭄ᬮᬃᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬤᬬᬂᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬂᬬᬾᬄ᭞ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬳ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬂ | ||
− | + | ᬫᬸᬮᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬍᬓᬄᬢᭀᬄᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬚᬸᬲ᭄ᬮᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲᬾ᭞᭠ | |
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
3 | 3 | ||
− | + | ṭarawiṣṇuhatinggalsakingtĕl̥ĕngingtinghal, pūr̀ṇnamasamayancahimati. yenkumdhutmatanca | |
− | hinetngĕn, | + | hinetngĕn, tngĕranbhaṭarabrahma, hatinggalsakingtlĕnginghati, til̥ĕmsamayancahimati, |
− | yenkumdhuttuktukcunguḥcahine | + | yenkumdhuttuktukcunguḥcahine, muwaḥslaganhaliscahine, tngĕransanghyangnggaśwara, muwaḥsanghyang |
− | pramacaksyu, pramajñana, | + | pramacaksyu, pramajñana, matinggalringśūnyaninghawakcahine, meḥtkajanicahimati. ca |
[4 4A] | [4 4A] | ||
− | hir̥ĕgĕpsawiraṣane, | + | hir̥ĕgĕpsawiraṣane, hilangangsawiśayancahine, hdhahingĕtringpyanaksomaḥ, pĕl̥ĕngpa |
− | ngungsincahine, tujupangungsincahine, | + | ngungsincahine, tujupangungsincahine, maringl̥ĕwiḥ, pkĕnsawiraṣaningmatine, hdhāho |
− | + | baḥmaglar̀hapangmlaḥ, padayanglimabatis, hdhamambahangyeḥ, dĕdĕlhahkihancahincahine, tujuhikang | |
− | mulakanta, sal̥ĕkaḥtoḥsuwenya, bahancahimandĕdĕl, | + | mulakanta, sal̥ĕkaḥtoḥsuwenya, bahancahimandĕdĕl, hapangtujuslaganhalise, ‐</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 145: | Line 146: | ||
[᭔ 4B] | [᭔ 4B] | ||
᭔ | ᭔ | ||
− | + | ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬪᬤ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬦᬸᬚᬸᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬪᬤ᭞ᬬᬘᬳᬶᬢᬶᬩ | |
− | + | ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬚᭀᬄᬘᬳᬶᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬭᬓ᭞ᬫᬓᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬘᬳᬶ | |
− | + | ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬗᬭᬤ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬ | |
− | + | ᬦᬶᬂᬳᬸᬢᬓᬾ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭛ ᭜ ᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬲ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬳᬫᬾ | |
[᭕ 5A] | [᭕ 5A] | ||
ᬫᬾᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬩᬧᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬦᬾᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬵᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬭᬱᬦᬾ | ᬫᬾᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬩᬧᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬦᬾᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬵᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬭᬱᬦᬾ | ||
− | + | ᬩᬭᬓ᭄ᬭᬱᬦᬾᬤᬤᬹᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗ᭄ᬕᭂᬍᬓᬂ᭞ᬭᬱᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬯᬄᬓᬬᬸ | |
ᬓᬸᬮᬶᬳᬤᬜ᭞ᬭᬱᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬘᬓᬲᬸᬩᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬭᬱᬩᬭᬓ᭄ᬋᬩᬸ | ᬓᬸᬮᬶᬳᬤᬜ᭞ᬭᬱᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬘᬓᬲᬸᬩᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬭᬱᬩᬭᬓ᭄ᬋᬩᬸ | ||
− | + | ᬢᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬚᬦᬶᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄ[strike/]ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ[/strike]ᬤᬭ᭞ | |
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
4 | 4 | ||
− | + | yantowiṇḍubhada, pajalancahine, yensubamanujukmā, kawiṇḍubhada, yacahitiba | |
− | + | ringswar̀ggal̥ĕwiḥ, pinapagdaningwatĕkdewata, joḥcahihamanggiḥnaraka, makatgakancahi | |
− | ne, twaḥbayuncahine, pangaradbayuncahi, netwaḥhulidibatis, | + | ne, twaḥbayuncahine, pangaradbayuncahi, netwaḥhulidibatis, ñatñanediśūnya |
− | + | ninghutake, dahat'huttama /// • /// sangkānhibapamabuddhisasmaratkenhimeme, hame | |
[5 5A] | [5 5A] | ||
− | + | membahanghibaparaṣaputiḥ, pahicanwidhine, neglĕkangābahanhibapa, raṣane | |
− | + | barakraṣanedadūhimemenggĕl̥ĕkang, raṣapahicanwidhinetwaḥtatlu, sakingbwaḥkayu | |
kulihadaña, raṣanebarakpcakasubaglĕkangabahanhibapa, yaraṣabarakr̥ĕbu | kulihadaña, raṣanebarakpcakasubaglĕkangabahanhibapa, yaraṣabarakr̥ĕbu | ||
− | tabahanhimemetkenhibapa, | + | tabahanhimemetkenhibapa, mar̀ggajanihadahnutkenhimeme, maliḥ[strike/]mar̀ggaha[/strike]dara, </transliteration> |
==== Leaf 5 ==== | ==== Leaf 5 ==== | ||
Line 177: | Line 178: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
[᭕ 5B] | [᭕ 5B] | ||
− | + | ᭕ | |
− | + | ᬱᬧᬸᬢᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾᬫᬘᬸᬫ᭄ᬩᬦᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬳᬶ | |
+ | ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬤᬧᭂᬲᬸᬦ᭄ᬭᬱᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᭀᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭠ᬩᬭᬓ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬕᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬫᬤᬦ᭄ | ||
ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬲᬤᬢ᭄᭞ᬤᬶᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬩᬭᬓᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬫᬘ᭄ᬩᬸᬤᬶᬢᬸ | ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬲᬤᬢ᭄᭞ᬤᬶᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬩᬭᬓᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬫᬘ᭄ᬩᬸᬤᬶᬢᬸ | ||
[᭖ 6A] | [᭖ 6A] | ||
− | + | ᭞ᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶ | |
− | + | ᬚᬍᬫ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬬᬾᬜᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬚᬍᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬬᬂ᭞ᬬᬾᬜᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬚᬍᬫ᭞ | |
ᬬᬚᬍᬫᬦᬾᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬶᬚᬢᬶᬧᬸᬮᭀᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ | ᬬᬚᬍᬫᬦᬾᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬶᬚᬢᬶᬧᬸᬮᭀᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ | ||
− | + | ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬄ᭞ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬫ | |
</transcription><transliteration>[5 5B] | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
− | + | 5 | |
− | + | ṣaputiḥpĕsujroningbagantimemene, duk'hibapanemacumbanatkenhimeme, hi | |
− | ditlagasadat, dimacampuḥraṣaputiḥhetkenraṣanbarake, | + | memetwaḥmakadapĕsunraṣaneputiḥkosakingpupusuḥ, hibapane, nruskapurus, patmu |
+ | nraṣanhibapaneputiḥtkenhimemene‐barakdijroningbaganhimemene, madan | ||
+ | ditlagasadat, dimacampuḥraṣaputiḥhetkenraṣanbarake, bhaṭarawiṣṇamacbuditu | ||
[6 6A] | [6 6A] | ||
− | dikĕntĕlraṣaputihetkenraṣanebarak, mahadanraḥ, | + | , dikĕntĕlraṣaputihetkenraṣanebarak, mahadanraḥ, kĕntĕlñanehadalawutdadi |
− | jal̥ĕma, hadatwara, yeñatwaradadijal̥ĕma, | + | jal̥ĕma, hadatwara, yeñatwaradadijal̥ĕma, yadadiyang, yeñakĕntĕldadijal̥ĕma, |
− | yajal̥ĕmanemakaputbahanhariharimahadanpritipijatipulomañjĕti, | + | yajal̥ĕmanemakaputbahanhariharimahadanpritipijatipulomañjĕti, jroning |
− | pritiwijatijal̥ĕmane, mahadanhingahinsambataḥ, | + | pritiwijatijal̥ĕmane, mahadanhingahinsambataḥ, hariharinegilikdipungsĕdma</transliteration> |
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
Line 207: | Line 212: | ||
[᭖ 6B] | [᭖ 6B] | ||
᭖ | ᭖ | ||
− | + | ᬤᬦ᭄ᬦᬕᬕᬶᬦᬶ᭞ᬦᬾᬗᬧᬸᬢ᭄ᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ ᬤᬶᬮᬤ᭄ᬚᬍᬫᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬄᬤᬶᬳ | |
− | + | ᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ᭄ᬦᬸᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ | |
− | + | ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬜᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬲᬤᬢ᭄᭞ᬩᬾ | |
− | + | ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾ᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬩᬸᬓᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶ | |
[᭗ 7A] | [᭗ 7A] | ||
ᬜᬑᬁ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬜᬶᬑᬁ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧ | ᬜᬑᬁ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬜᬶᬑᬁ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧ | ||
− | + | ᬯᭀᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬶᬲ | |
− | + | ᬓᬶᬢ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬪᬸᬢ᭞ᬫᬸᬯᬄᬦᬾᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᬍᬫᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬬᬾᬄ | |
− | + | ᭞ᬳᬧᬶ᭞ᬳᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬵᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬧᭂᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬤᬤᬶ | |
</transcription><transliteration>[6 6B] | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
6 | 6 | ||
− | + | dannagagini, nengaputjal̥ĕmane, madanhantaboga, diladjal̥ĕmanehuliḥdiha | |
− | rihari, yahariharinedadigumi, | + | rihari, yahariharinedadigumi, mar̀ggahnuhariharinedadihanggotgakanjro |
− | + | ningwtĕng, hapanhariharinehnudihidĕp, gnaḥñahariharinemasiḥditlagasadat, be | |
− | + | tanpungsĕde, gobanhariharinemasiḥbukagobanñanekaton, muñi | |
[7 7A] | [7 7A] | ||
− | ña'oṅġ, | + | ña'oṅġ, karaningmamuñi'oṅġ, hapanyanmatijal̥ĕmane, yahariharinekatonmarūpa |
− | + | wong, yentwarabiṣakasiḥ, tkenyahariharine, tkadimatineyahariharinemisa | |
− | kit'hawake, mawakbhuta, muwaḥnekĕntĕl, | + | kit'hawake, mawakbhuta, muwaḥnekĕntĕl, dadijal̥ĕmanejroningharihari, yeḥ |
− | hapi, hahin, bhumi, ntonepātpatrapĕt, | + | , hapi, hahin, bhumi, ntonepātpatrapĕt, mandadihawake, yadadi</transliteration> |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 240: | Line 245: | ||
[᭗ 7B] | [᭗ 7B] | ||
᭗ | ᭗ | ||
− | + | ᬜᬫᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬬᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ | |
− | + | ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬳᬧᬂᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄ᬜᭂᬕᭂᬭᬂ᭞ᬳᬯᬓ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ | |
− | + | ᬤᬶᬮᬶᬬᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬢᬶᬫᬄᬳᬬᬸᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬫᬳᬾᬳᬚᬃ᭞ᬦᬾ᭠ | |
− | + | ᬧ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬬᬫᬲᬶᬄᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᬯᬾᬜᬗ᭄ᬭᬸ | |
[᭘ 8A] | [᭘ 8A] | ||
− | + | ᬲᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬂᬫᬓᬫ᭄ᬮᬄᬜᬦᬾ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ | |
− | + | ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬳᬶ | |
− | + | ᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬶᬤᭂᬧᬫᬳᬸᬓ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬫ | |
− | + | ᬯᬓ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬓᬸᬧ᭄ᬓᬦᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬦ | |
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
7 | 7 | ||
− | + | ñamanepagĕḥngukuhin, hawake, yensakityahubadin, yahubad, tunasang | |
− | + | tkenhyangwidhilugraha, hapangyanesakitmangubadinñĕgĕrang, hawaka, gnaḥhyangwidhine | |
− | + | diliyangtngaḥhingpupusuhe, rupakaditimaḥhayuhning, yakinhningtimahehajar̀, ne‐ | |
− | pyakanginkawuḥ, | + | pyakanginkawuḥ, kajaklod, yamasiḥñamanepatpat, madanhiblisgaweñangru |
[8 8A] | [8 8A] | ||
− | sakrusak, | + | sakrusak, manahning, toyatnahinmakapatpat, gawenangmakamlaḥñane, tunasangtkenwi |
− | dhine, | + | dhine, samaliḥtingkaḥlakṣaṇanhawakemabhaktinunaslugraharingwidhine, hidĕpanghi |
− | + | mememagnaḥdijumahanhawake, hawakehidĕpamahukdibasanghimemene, ma | |
− | + | waknĕgakdihariharine, makaput'harihari, matukupkanakaliḥ, kadidukena</transliteration> | |
==== Leaf 8 ==== | ==== Leaf 8 ==== | ||
Line 273: | Line 278: | ||
[᭘ 8B] | [᭘ 8B] | ||
᭘ | ᭘ | ||
− | + | ᬤᬶᬩᬲᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬯᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬮᬶᬸᬃᬜ | |
− | + | ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬓᬤᬳᬯᬓᬾᬫᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬧᬦᬸᬦᬲᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬶᬄᬕ᭄ᬬᬂ | |
− | + | ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄ᭞ᬭᬶᬢ᭄ᬓᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬯᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬤ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ | |
− | + | ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬕ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬮ᭄ᬩᬲᬾᬢ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄ᬫᬵ | |
[᭙ 9A] | [᭙ 9A] | ||
− | + | ᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬓᭂᬧᬂᬢᬗᬦᬾᬓᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ | |
ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬮᬦᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳ | ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬮᬦᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳ | ||
− | + | ᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗ᭄ᬥᭂᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬜᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬤᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭄ᬩᬳ | |
− | + | ᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬢᬶᬩᬓᬲᬸᬳᬸᬗᬾ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬤᬗᭂ | |
</transcription><transliteration>[8 8B] | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
8 | 8 | ||
− | + | dibasanghimemene, ditulawut'hawakebhaktimapaknĕḥlawutnunaslugrahasal̶r̀ña | |
− | tkenwidhine, dipapusuḥ, | + | tkenwidhine, dipapusuḥ, makadahawakemapaknĕḥmapanunasanlugrahayatwaḥmasiḥgyang |
− | widhine, | + | widhine, hapanemaknĕḥ, ritkanekaknĕhangtwaḥmawaktunggal, twaḥditudadidwa, dinglakṣaṇa |
− | + | yangmaknĕḥhawakemahugkajroningwtĕnghimemenedipritiwijati, kibulbasetgakinmā | |
[9 9A] | [9 9A] | ||
− | kadadwa, | + | kadadwa, limanemustiyangditangkaḥ, suhudmamustitakĕpangtanganekakar̀ṇnanekaliḥ, |
− | + | yenjañjalananglwashangkihanepĕsuhanggo, yenjalanangemulihanhangkiha | |
− | nemuliḥ, | + | nemuliḥ, hanggongdhĕng, patambunañanemuliḥdipapusuḥ, kasaksyenanbaha |
− | + | nwidhi, pajalanepĕsutibakasuhunge, kasaksyenanbahanwidhine, dangĕ</transliteration> | |
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
Line 305: | Line 310: | ||
[᭙ 9B] | [᭙ 9B] | ||
᭙ | ᭙ | ||
− | + | ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤᬗᭂᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬚᬕᬸᬡᬦᬾ | |
− | + | ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯ | |
− | + | ᬓᬢ᭄ᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬲᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬚᬍᬫ᭞ᬮᬸ | |
− | + | ᬧ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬢᭀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬮᬡ᭄ᬟᭂᬧ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬧᬶᬢᬸ᭞ | |
[᭑᭐ 10A] | [᭑᭐ 10A] | ||
ᬫᬢᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬳᬯᬸᬕᬂᬦᬾᬓᬯᬶᬱᬓᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬓ᭄ᬱᬶᬬᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ | ᬫᬢᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬳᬯᬸᬕᬂᬦᬾᬓᬯᬶᬱᬓᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬓ᭄ᬱᬶᬬᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ | ||
− | + | ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬯᬶᬬᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬢᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬥᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾ | |
− | + | ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬳᬯᬓ᭄ᬳᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬶᬥᬶᬤᬶᬚᬕᬢᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬓᬋᬧ᭄ᬧᬮᬜ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬬᬭᬹᬧᬫᬸᬯᬄ | |
ᬲ᭄ᬯᬭᬓᬋᬗᭃᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬬᬫᬤᬦ᭄ᬘᬾᬢᬶ᭞ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ | ᬲ᭄ᬯᬭᬓᬋᬗᭃᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬬᬫᬤᬦ᭄ᬘᬾᬢᬶ᭞ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ | ||
</transcription><transliteration>[9 9B] | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
9 | 9 | ||
− | + | saptkenwidhisahisahi, dangĕsaptkenñamanepatpat, hitungjaguṇane | |
− | patpat, | + | patpat, tuduḥtunasanglugrahatkenwidhine, sangkanhadasalwir̀sakit, hawa |
− | katwaḥtwarabiṣakasiḥtkenñamatkenwidhi, | + | katwaḥtwarabiṣakasiḥtkenñamatkenwidhi, muwaḥyanmangwiśeṣajal̥ĕma, lu |
− | pwani, sato, | + | pwani, sato, sar̀wwahangkĕr̀, sar̀wwagalak, sar̀wwalalaṇḍĕp, pĕpĕtmagganepapitu, |
[10 10A] | [10 10A] | ||
− | + | matabungutkoping, hawugangnekawiṣakapapusuḥ, dituhimpusaksyiyatkenwi | |
− | dhine, | + | dhine, pamuputñā, yahawake, yawiyadhi, yensubatatasketopadhapangraṣane |
− | yantosubahawak' | + | , yantosubahawak'hameringpidhidijagate, siddhasakar̥ĕppalaña, tkacayarūpamuwaḥ |
swarakar̥ĕngöbahan, hawake. hangkihaneyamadanceti, yamadanmar̀ggaha</transliteration> | swarakar̥ĕngöbahan, hawake. hangkihaneyamadanceti, yamadanmar̀ggaha</transliteration> | ||
Line 338: | Line 343: | ||
[᭑᭐ 10B] | [᭑᭐ 10B] | ||
᭑᭐ | ᭑᭐ | ||
− | + | ᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬤᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬱᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭔᭞ᬰ | |
− | + | ᬰᬶᬄ᭞ᬓᬱ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬚᬸᬦᬶ᭞᭑᭙᭙ | |
− | + | ᭑᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ | |
+ | ᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀ | ||
[᭑᭑ 11A] | [᭑᭑ 11A] | ||
− | + | ᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬧᬦᬭᬕ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭ᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭞ | |
᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟ | ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟ | ||
</transcription><transliteration>[10 10B] | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
10 | 10 | ||
− | + | gung, tlas /// • /// puputsiduratringrahina, ra, ka, warapujut, titi, ṣang, ping 4 śa | |
− | + | śiḥ, kaṣa, raḥ 3 tĕng 1 iśaka 1913. tanggalmaśehi 16 juni 199 | |
− | kadeśahanpidpid, | + | 1. sinurat'holiḥsangapanlaḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga |
+ | , kadeśahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenkaranghasĕm \\•\\ babonlo | ||
[11 11A] | [11 11A] | ||
− | + | ntar̀puniki, dr̥ĕwenhidawayan'gĕdhe, gryapanaraga, cakranagara, lombokbarat, | |
\\•\\ ikilontar̀, wisikparamarahaṣya \\•\\ </transliteration> | \\•\\ ikilontar̀, wisikparamarahaṣya \\•\\ </transliteration> | ||
Latest revision as of 09:48, 8 March 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN KTR. DIKBUD BALI PROP. BALI T/XXV/10/DIKBUD
JUDUL: TUTUR WISIK PARAMARAHASIA
Panjang. 25cm. lebih. 3,5cm. Jml 11lbr
Asal: Griya panaragan, lombok barat]
[᭑ 1A]
Judul: TUTUR WISIK PARAMARAHASIA Panjang. 25cm.Leb.3,5cm. Jml. 11 lbr
Asal: Griya panaragan, lombok barat]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DIKBUD BALI PROP. BALI T/XXV/10/DIKBUD
JUDUL: TUTUR WISIK PARAMARAHASIA
Panjang. 25cm. lebih. 3,5cm. Jml 11lbr
Asal: Griya panaragan, lombok barat]
[1 1A]
Judul: TUTUR WISIK PARAMARAHASIA Panjang. 25cm.Leb.3,5cm. Jml. 11 lbr
Asal: Griya panaragan, lombok barat]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛ ᭜ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤᭂᬫ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢ
ᬫᬳᬾᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬇᬮᬇᬮ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬮᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬲᬂᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬲ᭄
ᬳᬸᬧᬫᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭞᭛ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬢᭂᬫᬸᬮᬗᬶᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬦᬾᬭᬶᬘᬳᬶ᭞ᬲ᭄ᬮ
ᬦᬶᬂᬢᬸᬢᭂᬓᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬜᬸᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬾᬚ
[᭒ 2A]
ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬤᬤᬶᬩᬬᬸ᭞ᬬᬢᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬸᬢᬶᬓ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭞ᬳᭂᬓ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬓ
ᬤᬵᬳᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶᬋ᭞ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬤᬤᬶᬳᬧᬶ᭞ᬬᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬳ
ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬗ᭄ᬭᬱᬬ᭞ᬦᬾᬫᬗᭂᬤᬸᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬫᭂᬳᭂᬂᬬ᭞ᬫᬦᬳᬾᬤᬤᬶᬧᬗ
ᬯᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬶᬬ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬜᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬳᬸᬢᭂᬓᬾ᭞ᬫᬭᬦᬘᬳᬶᬍᬍᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬳᬸᬢᭂ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// • /// oṁawighnamāstunamasidĕm /// • /// ikiwisikparamarahaṣya, dahat'hutta
maheywacawuḥ, ila'ila, bwat'hupadrawa, liwatinglabanya, pamanggiḥhirasangbhujanggar̥ĕs
hupamasimpĕnanringjropangraṣa, /// hapangcahitĕmulangitetanpawiṇḍunericahi, sla
ningtutĕkemahadanlangit, ditutongoshuripcahine, ñulanetanpateja
[2 2A]
ditu, yadadibayu, yatadimanaḥ, diśūnyaninghutiktongosña, hĕktonemaka
dāhingĕt, sūr̀yyanetanpadir̥ĕ, yabuddhincahine, yadadihapi, yamulaningha
tine, nemandadipangraṣaya, nemangĕdusya, nemandadimĕhĕngya, manahedadipanga
was, nemangidĕp'hiya, nunggalñadiśūnyānhutĕke, maranacahil̥ĕl̥ĕs, sangkansahutĕLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫᬾᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫ
ᬡᬢᭀᬗᬤᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬡᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂ
ᬓ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬢ᭄ᬗᬶᬭᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬘ
ᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬬᬦ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬑᬁᬓᬭᬦᬾ
[᭓ 3A]
ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭒᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ
ᬬᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦᬾ᭞ᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬭᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬤ᭄ᬯᬩᬸᬮᬦ᭄
ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬫᬬ᭞ᬲᬄᬲ
ᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬓᬶᬯ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬪ
Auto-transliteration
[2 2B]
2
kcahine, yenmatiditutlasmatinggalhuripe, mdhĕmesangkandadi n, sanghyangprama
ṇatongadaluwas, sangkanmangipi, mapanṇuddhinetwaratongosña, apanyatanjĕnĕ
krijroninghawak, yankarawuhanpatincahine, makatngiraña, lamunkumdhutpabahanca
hine, ping 3 yanlĕmaḥ, yenpting, tlubulansamayancatimati, mapansanghya'oṅġkarane
[3 3A]
manggĕlaḥtĕngĕrane, makinkinmatinggal, yenkumdhut'hasĕmhasĕmcahine, ping 2 sanghyangta
yamanggĕlaḥtngĕrane, makinkinmatinggal, sakingtungtunginghidhĕrancahine, dwabulan
samayancahimati, yenkumdhutkuñcitwitguluncahine, cayansanghyangtunggingmaya, saḥsa
kingtwitninggalu, bwinhabulansamayancahimati. yenkumdhutmatancahinekiwa, cayanbhaLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬘ
ᬳᬶᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬲᬫᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭞
ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬥᬸᬢ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᬸᬗᬸᬄᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲ᭄ᬮᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬸᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
ᬧ᭄ᬭᬫᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬾᬄᬢ᭄ᬓᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬫᬢᬶ᭟ᬘ
[᭔ 4A]
ᬳᬶᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬯᬶᬭᬱᬦᬾ᭞ᬳᬶᬮᬗᬂᬲᬯᬶᬰᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧᭂᬍᬂᬧ
ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬯᬶᬭᬱᬦᬶᬂᬫᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬥᬵᬳᭀ
ᬩᬄᬫᬕ᭄ᬮᬃᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᬤᬬᬂᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬂᬬᬾᬄ᭞ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄ᬳᬳ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬓᬂ
ᬫᬸᬮᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬍᬓᬄᬢᭀᬄᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦ᭄ᬤᭂᬤᭂᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬚᬸᬲ᭄ᬮᬕᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲᬾ᭞᭠
Auto-transliteration
[3 3B]
3
ṭarawiṣṇuhatinggalsakingtĕl̥ĕngingtinghal, pūr̀ṇnamasamayancahimati. yenkumdhutmatanca
hinetngĕn, tngĕranbhaṭarabrahma, hatinggalsakingtlĕnginghati, til̥ĕmsamayancahimati,
yenkumdhuttuktukcunguḥcahine, muwaḥslaganhaliscahine, tngĕransanghyangnggaśwara, muwaḥsanghyang
pramacaksyu, pramajñana, matinggalringśūnyaninghawakcahine, meḥtkajanicahimati. ca
[4 4A]
hir̥ĕgĕpsawiraṣane, hilangangsawiśayancahine, hdhahingĕtringpyanaksomaḥ, pĕl̥ĕngpa
ngungsincahine, tujupangungsincahine, maringl̥ĕwiḥ, pkĕnsawiraṣaningmatine, hdhāho
baḥmaglar̀hapangmlaḥ, padayanglimabatis, hdhamambahangyeḥ, dĕdĕlhahkihancahincahine, tujuhikang
mulakanta, sal̥ĕkaḥtoḥsuwenya, bahancahimandĕdĕl, hapangtujuslaganhalise, ‐Leaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬪᬤ᭞ᬧᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬦᬸᬚᬸᬓ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬯᬶᬡ᭄ᬟᬸᬪᬤ᭞ᬬᬘᬳᬶᬢᬶᬩ
ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕ᭄ᬤᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬚᭀᬄᬘᬳᬶᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬭᬓ᭞ᬫᬓᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬘᬳᬶ
ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬗᬭᬤ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬰᬹᬦ᭄ᬬ
ᬦᬶᬂᬳᬸᬢᬓᬾ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭛ ᭜ ᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬲ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬳᬫᬾ
[᭕ 5A]
ᬫᬾᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬩᬧᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬦᬾᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬵᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬭᬱᬦᬾ
ᬩᬭᬓ᭄ᬭᬱᬦᬾᬤᬤᬹᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗ᭄ᬕᭂᬍᬓᬂ᭞ᬭᬱᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬩ᭄ᬯᬄᬓᬬᬸ
ᬓᬸᬮᬶᬳᬤᬜ᭞ᬭᬱᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬘᬓᬲᬸᬩᬕ᭄ᬮᭂᬓᬗᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬭᬱᬩᬭᬓ᭄ᬋᬩᬸ
ᬢᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬚᬦᬶᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄ[strike/]ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ[/strike]ᬤᬭ᭞
Auto-transliteration
[4 4B]
4
yantowiṇḍubhada, pajalancahine, yensubamanujukmā, kawiṇḍubhada, yacahitiba
ringswar̀ggal̥ĕwiḥ, pinapagdaningwatĕkdewata, joḥcahihamanggiḥnaraka, makatgakancahi
ne, twaḥbayuncahine, pangaradbayuncahi, netwaḥhulidibatis, ñatñanediśūnya
ninghutake, dahat'huttama /// • /// sangkānhibapamabuddhisasmaratkenhimeme, hame
[5 5A]
membahanghibaparaṣaputiḥ, pahicanwidhine, neglĕkangābahanhibapa, raṣane
barakraṣanedadūhimemenggĕl̥ĕkang, raṣapahicanwidhinetwaḥtatlu, sakingbwaḥkayu
kulihadaña, raṣanebarakpcakasubaglĕkangabahanhibapa, yaraṣabarakr̥ĕbu
tabahanhimemetkenhibapa, mar̀ggajanihadahnutkenhimeme, maliḥ[strike/]mar̀ggaha[/strike]dara,Leaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬱᬧᬸᬢᬶᬄᬧᭂᬲᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾᬫᬘᬸᬫ᭄ᬩᬦᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬳᬶ
ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬤᬧᭂᬲᬸᬦ᭄ᬭᬱᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬓᭀᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸ
ᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭠ᬩᬭᬓ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬩᬕᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬫᬤᬦ᭄
ᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬲᬤᬢ᭄᭞ᬤᬶᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬩᬭᬓᬾ᭞ᬪᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬫᬘ᭄ᬩᬸᬤᬶᬢᬸ
[᭖ 6A]
᭞ᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬭᬱᬧᬸᬢᬶᬳᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬭᬄ᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬳᬤᬮᬯᬸᬢ᭄ᬤᬤᬶ
ᬚᬍᬫ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬬᬾᬜᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬚᬍᬫ᭞ᬬᬤᬤᬶᬬᬂ᭞ᬬᬾᬜᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬤᬤᬶᬚᬍᬫ᭞
ᬬᬚᬍᬫᬦᬾᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬧᬶᬚᬢᬶᬧᬸᬮᭀᬫᬜ᭄ᬚᭂᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂ
ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬄ᭞ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
ṣaputiḥpĕsujroningbagantimemene, duk'hibapanemacumbanatkenhimeme, hi
memetwaḥmakadapĕsunraṣaneputiḥkosakingpupusuḥ, hibapane, nruskapurus, patmu
nraṣanhibapaneputiḥtkenhimemene‐barakdijroningbaganhimemene, madan
ditlagasadat, dimacampuḥraṣaputiḥhetkenraṣanbarake, bhaṭarawiṣṇamacbuditu
[6 6A]
, dikĕntĕlraṣaputihetkenraṣanebarak, mahadanraḥ, kĕntĕlñanehadalawutdadi
jal̥ĕma, hadatwara, yeñatwaradadijal̥ĕma, yadadiyang, yeñakĕntĕldadijal̥ĕma,
yajal̥ĕmanemakaputbahanhariharimahadanpritipijatipulomañjĕti, jroning
pritiwijatijal̥ĕmane, mahadanhingahinsambataḥ, hariharinegilikdipungsĕdmaLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬤᬦ᭄ᬦᬕᬕᬶᬦᬶ᭞ᬦᬾᬗᬧᬸᬢ᭄ᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ ᬤᬶᬮᬤ᭄ᬚᬍᬫᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬄᬤᬶᬳ
ᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ᭄ᬦᬸᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀ
ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬜᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕᬲᬤᬢ᭄᭞ᬩᬾ
ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾ᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬩᬸᬓᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶ
[᭗ 7A]
ᬜᬑᬁ᭞ᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬜᬶᬑᬁ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬚᬍᬫᬦᬾ᭞ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬹᬧ
ᬯᭀᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᬢᬶᬦᬾᬬᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬶᬲ
ᬓᬶᬢ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬪᬸᬢ᭞ᬫᬸᬯᬄᬦᬾᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᬍᬫᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬬᬾᬄ
᭞ᬳᬧᬶ᭞ᬳᬳᬶᬦ᭄᭞ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬵᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬧᭂᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[6 6B]
6
dannagagini, nengaputjal̥ĕmane, madanhantaboga, diladjal̥ĕmanehuliḥdiha
rihari, yahariharinedadigumi, mar̀ggahnuhariharinedadihanggotgakanjro
ningwtĕng, hapanhariharinehnudihidĕp, gnaḥñahariharinemasiḥditlagasadat, be
tanpungsĕde, gobanhariharinemasiḥbukagobanñanekaton, muñi
[7 7A]
ña'oṅġ, karaningmamuñi'oṅġ, hapanyanmatijal̥ĕmane, yahariharinekatonmarūpa
wong, yentwarabiṣakasiḥ, tkenyahariharine, tkadimatineyahariharinemisa
kit'hawake, mawakbhuta, muwaḥnekĕntĕl, dadijal̥ĕmanejroningharihari, yeḥ
, hapi, hahin, bhumi, ntonepātpatrapĕt, mandadihawake, yadadiLeaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬜᬫᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬬᬳᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬬᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬂ
ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬳᬧᬂᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄ᬜᭂᬕᭂᬭᬂ᭞ᬳᬯᬓ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ
ᬤᬶᬮᬶᬬᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬭᬸᬧᬓᬤᬶᬢᬶᬫᬄᬳᬬᬸᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬫᬳᬾᬳᬚᬃ᭞ᬦᬾ᭠
ᬧ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬬᬫᬲᬶᬄᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᬯᬾᬜᬗ᭄ᬭᬸ
[᭘ 8A]
ᬲᬓ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬂᬫᬓᬫ᭄ᬮᬄᬜᬦᬾ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ
ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬳᬶ
ᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬯᬓᬾᬳᬶᬤᭂᬧᬫᬳᬸᬓ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬫ
ᬯᬓ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ᭞ᬫᬓᬧᬸᬢ᭄ᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬫᬢᬸᬓᬸᬧ᭄ᬓᬦᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬤᬸᬓᬾᬦ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
ñamanepagĕḥngukuhin, hawake, yensakityahubadin, yahubad, tunasang
tkenhyangwidhilugraha, hapangyanesakitmangubadinñĕgĕrang, hawaka, gnaḥhyangwidhine
diliyangtngaḥhingpupusuhe, rupakaditimaḥhayuhning, yakinhningtimahehajar̀, ne‐
pyakanginkawuḥ, kajaklod, yamasiḥñamanepatpat, madanhiblisgaweñangru
[8 8A]
sakrusak, manahning, toyatnahinmakapatpat, gawenangmakamlaḥñane, tunasangtkenwi
dhine, samaliḥtingkaḥlakṣaṇanhawakemabhaktinunaslugraharingwidhine, hidĕpanghi
mememagnaḥdijumahanhawake, hawakehidĕpamahukdibasanghimemene, ma
waknĕgakdihariharine, makaput'harihari, matukupkanakaliḥ, kadidukenaLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬤᬶᬩᬲᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬯᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬮᬶᬸᬃᬜ
ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫᬓᬤᬳᬯᬓᬾᬫᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬧᬦᬸᬦᬲᬦ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬶᬄᬕ᭄ᬬᬂ
ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄ᭞ᬭᬶᬢ᭄ᬓᬦᬾᬓᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢ᭄ᬯᬄᬫᬯᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬤ᭄ᬯ᭞ᬤᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡ
ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᬯᬓᬾᬫᬳᬸᬕ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬓᬶᬩᬸᬮ᭄ᬩᬲᬾᬢ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄ᬫᬵ
[᭙ 9A]
ᬓᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬓᭂᬧᬂᬢᬗᬦᬾᬓᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞
ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬳᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬮᬦᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳ
ᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗ᭄ᬥᭂᬂ᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬜᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬤᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭄ᬩᬳ
ᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᭂᬲᬸᬢᬶᬩᬓᬲᬸᬳᬸᬗᬾ᭞ᬓᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬤᬗᭂ
Auto-transliteration
[8 8B]
8
dibasanghimemene, ditulawut'hawakebhaktimapaknĕḥlawutnunaslugrahasal̶r̀ña
tkenwidhine, dipapusuḥ, makadahawakemapaknĕḥmapanunasanlugrahayatwaḥmasiḥgyang
widhine, hapanemaknĕḥ, ritkanekaknĕhangtwaḥmawaktunggal, twaḥditudadidwa, dinglakṣaṇa
yangmaknĕḥhawakemahugkajroningwtĕnghimemenedipritiwijati, kibulbasetgakinmā
[9 9A]
kadadwa, limanemustiyangditangkaḥ, suhudmamustitakĕpangtanganekakar̀ṇnanekaliḥ,
yenjañjalananglwashangkihanepĕsuhanggo, yenjalanangemulihanhangkiha
nemuliḥ, hanggongdhĕng, patambunañanemuliḥdipapusuḥ, kasaksyenanbaha
nwidhi, pajalanepĕsutibakasuhunge, kasaksyenanbahanwidhine, dangĕLeaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬤᬗᭂᬲᬧ᭄ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬶᬢᬸᬂᬚᬕᬸᬡᬦᬾ
ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬯ
ᬓᬢ᭄ᬯᬄᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬲᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬰᬾᬱᬚᬍᬫ᭞ᬮᬸ
ᬧ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬲᬢᭀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬮᬡ᭄ᬟᭂᬧ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬧᬶᬢᬸ᭞
[᭑᭐ 10A]
ᬫᬢᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬳᬯᬸᬕᬂᬦᬾᬓᬯᬶᬱᬓᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬓ᭄ᬱᬶᬬᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬶ
ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬵ᭞ᬬᬳᬯᬓᬾ᭞ᬬᬯᬶᬬᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬢᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬥᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾ
᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬳᬯᬓ᭄ᬳᬫᬾᬭᬶᬂᬧᬶᬥᬶᬤᬶᬚᬕᬢᬾ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬓᬋᬧ᭄ᬧᬮᬜ᭞ᬢ᭄ᬓᬘᬬᬭᬹᬧᬫᬸᬯᬄ
ᬲ᭄ᬯᬭᬓᬋᬗᭃᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬬᬫᬤᬦ᭄ᬘᬾᬢᬶ᭞ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳ
Auto-transliteration
[9 9B]
9
saptkenwidhisahisahi, dangĕsaptkenñamanepatpat, hitungjaguṇane
patpat, tuduḥtunasanglugrahatkenwidhine, sangkanhadasalwir̀sakit, hawa
katwaḥtwarabiṣakasiḥtkenñamatkenwidhi, muwaḥyanmangwiśeṣajal̥ĕma, lu
pwani, sato, sar̀wwahangkĕr̀, sar̀wwagalak, sar̀wwalalaṇḍĕp, pĕpĕtmagganepapitu,
[10 10A]
matabungutkoping, hawugangnekawiṣakapapusuḥ, dituhimpusaksyiyatkenwi
dhine, pamuputñā, yahawake, yawiyadhi, yensubatatasketopadhapangraṣane
, yantosubahawak'hameringpidhidijagate, siddhasakar̥ĕppalaña, tkacayarūpamuwaḥ
swarakar̥ĕngöbahan, hawake. hangkihaneyamadanceti, yamadanmar̀ggahaLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭑᭐
ᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬤᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬭ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬧᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬱᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭔᭞ᬰ
ᬰᬶᬄ᭞ᬓᬱ᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭓᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭑᭖᭞ᬚᬸᬦᬶ᭞᭑᭙᭙
᭑᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ
᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀ
[᭑᭑ 11A]
ᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬧᬦᬭᬕ᭞ᬘᬓ᭄ᬭᬦᬕᬭ᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭞
᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬯᬶᬲᬶᬓ᭄ᬧᬭᬫᬭᬳᬱ᭄ᬬ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[10 10B]
10
gung, tlas /// • /// puputsiduratringrahina, ra, ka, warapujut, titi, ṣang, ping 4 śa
śiḥ, kaṣa, raḥ 3 tĕng 1 iśaka 1913. tanggalmaśehi 16 juni 199
1. sinurat'holiḥsangapanlaḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga
, kadeśahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenkaranghasĕm \\•\\ babonlo
[11 11A]
ntar̀puniki, dr̥ĕwenhidawayan'gĕdhe, gryapanaraga, cakranagara, lombokbarat,
\\•\\ ikilontar̀, wisikparamarahaṣya \\•\\Leaf 11
᭑᭑ [11B]
᭑᭑
Auto-transliteration
11 [11B]
11