Difference between revisions of "ukuring-kris"

This page has been accessed 4,200 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 3)
Line 29: Line 29:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
+
[1B]
 
 
 
᭚ ᭜ ᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬉᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬃᬳᭀᬮᬶᬄ᭠ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬏᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭟ᬭᬢ᭄ᬦᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬯᭀᬗᬤᬕᬂ
 
᭚ ᭜ ᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬉᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬃᬳᭀᬮᬶᬄ᭠ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬏᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭟ᬭᬢ᭄ᬦᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬯᭀᬗᬤᬕᬂ
Line 35: Line 35:
 
ᬗ᭟ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬗ᭟᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳ+(ᬦ)ᬯᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ᬧᬶᬲᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬗ᭟ᬩᬮᬾᬩᬜᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂ
 
ᬗ᭟ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬗ᭟᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳ+(ᬦ)ᬯᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ᬧᬶᬲᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬗ᭟ᬩᬮᬾᬩᬜᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂ
 
ᬅᬤᬕᬂ᭞ᬗ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬕᬚᬄᬧᬍᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬗ᭟ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬦ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦᬾᬢᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬗ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬸᬓᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶ᭠
 
ᬅᬤᬕᬂ᭞ᬗ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬕᬚᬄᬧᬍᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬗ᭟ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬦ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦᬾᬢᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬗ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬸᬓᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶ᭠
2
+
[2A]
 
ᬢᬶᬂᬳᬗᬸᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬕᬜ᭄ᬚ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬩᬳᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬗᬬᬸᬇᬓᬸᬧᬶᬮᬶᬲᭂᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬜᬶᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬓ᭄ᬦᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬫᬮᬶᬄᬢᬕᭂᬮᬓ᭄ᬦᬧᬥᬳᬂ᭞
 
ᬢᬶᬂᬳᬗᬸᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬕᬜ᭄ᬚ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬩᬳᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬗᬬᬸᬇᬓᬸᬧᬶᬮᬶᬲᭂᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬜᬶᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬓ᭄ᬦᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬫᬮᬶᬄᬢᬕᭂᬮᬓ᭄ᬦᬧᬥᬳᬂ᭞
 
ᬫᬧᬥᬳᬂᬲᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬄᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᭂᬮ᭄ᬢᬕᭂᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗᬓ᭄ᬦᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭞
 
ᬫᬧᬥᬳᬂᬲᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬄᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᭂᬮ᭄ᬢᬕᭂᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗᬓ᭄ᬦᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭞
 
ᬭᬳᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬗᬫᬄᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬦᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭑᭞ᬗ᭞ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦᬫ᭄ᬚᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄‌ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭒
 
ᬭᬳᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬗᬫᬄᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬦᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭑᭞ᬗ᭞ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦᬫ᭄ᬚᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄‌ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭒
 
᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭓᭞ᬗ᭞ᬪᬷᬫᬓᭀᬰ᭞ᬕᬯᬫᬧ᭄ᬭᬂᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬩᬗᬾᬦᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭔᭞ᬗ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬅᬕᬯᬅᬰᬾᬯᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
 
᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭓᭞ᬗ᭞ᬪᬷᬫᬓᭀᬰ᭞ᬕᬯᬫᬧ᭄ᬭᬂᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬩᬗᬾᬦᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭔᭞ᬗ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬅᬕᬯᬅᬰᬾᬯᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
</transcription><transliteration>1
+
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
 
  //  •  // oṁawighnamastu //  •  // nyanukuringkris, halahayunya, hingukur̀holiḥ‐hĕmpolgĕmpolaningtangan, ekasatriya, krisingsatriya, nga. ratnacandramasur̀yya, krisingwongadagang
 
  //  •  // oṁawighnamastu //  •  // nyanukuringkris, halahayunya, hingukur̀holiḥ‐hĕmpolgĕmpolaningtangan, ekasatriya, krisingsatriya, nga. ratnacandramasur̀yya, krisingwongadagang
Line 46: Line 46:
 
nga. kanĕmkapatentuwan, hala. kapitudhar̀mmawangśā, krisingpāṇḍita, hayu, nga.  //  •  // maliḥha+(na)wukuringkris, maksyiḥtunggalpangukure, samangkana. pisangpunggul, hala. nga. balebañu, krising
 
nga. kanĕmkapatentuwan, hala. kapitudhar̀mmawangśā, krisingpāṇḍita, hayu, nga.  //  •  // maliḥha+(na)wukuringkris, maksyiḥtunggalpangukure, samangkana. pisangpunggul, hala. nga. balebañu, krising
 
adagang, nga. pañcoranmacan, krisingprajurit, nga. gajaḥpal̥ĕsungan, krisingkuwu, nga. kalphasan, doyanmangrorod, mwaḥpinetingwong, nga. mangkanahukur̀nya, pilihaknahalahayunya. wi‐
 
adagang, nga. pañcoranmacan, krisingprajurit, nga. gajaḥpal̥ĕsungan, krisingkuwu, nga. kalphasan, doyanmangrorod, mwaḥpinetingwong, nga. mangkanahukur̀nya, pilihaknahalahayunya. wi‐
2 2
+
[2 2A]
 
tinghangukur̀ringgañja, putusaknaringpusuk, yentibahala, mwangayu'ikupilisĕn //  •  // nyantingkahinggañikutkris, sikutaknapañjangnyarawuḥkapusuknya, pusmangkanamaliḥtagĕlaknapadhahang,  
 
tinghangukur̀ringgañja, putusaknaringpusuk, yentibahala, mwangayu'ikupilisĕn //  •  // nyantingkahinggañikutkris, sikutaknapañjangnyarawuḥkapusuknya, pusmangkanamaliḥtagĕlaknapadhahang,  
 
mapadhahangsamĕntangaḥhankrisika, raristabaḥlumbangnya, sapatĕngahankris, ika, raristabaḥlumbangnyasapatĕngahankrisika, raristagĕltagĕsikutnyasami, wilangaknakweḥnyasami, yankatmusikutnya 10  
 
mapadhahangsamĕntangaḥhankrisika, raristabaḥlumbangnya, sapatĕngahankris, ika, raristabaḥlumbangnyasapatĕngahankrisika, raristagĕltagĕsikutnyasami, wilangaknakweḥnyasami, yankatmusikutnya 10  
Line 62: Line 62:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
+
[2B]
 
 
 
ᬳᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬵᬯᬾᬤ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭕᭞ᬗ᭞ᬋᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬳᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬅᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬅᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬅᬤᬕᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬯ᭄ᬮᬰᬶᬄ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸ
 
ᬳᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬵᬯᬾᬤ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭕᭞ᬗ᭞ᬋᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬳᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬅᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬅᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬅᬤᬕᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬯ᭄ᬮᬰᬶᬄ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸ
Line 68: Line 68:
 
ᬲᬰᬵᬗ᭄ᬓᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬥᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬧᬥᬓᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬶᬭᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬲᬕᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬮᬩᬃ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭙᭞ᬗ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬮᬅᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖ᭟
 
ᬲᬰᬵᬗ᭄ᬓᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬥᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬧᬥᬓᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬶᬭᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬲᬕᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬮᬩᬃ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭙᭞ᬗ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬮᬅᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖ᭟
 
ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬅᬬ᭄ᬯᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬅᬚᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭚ ᭜ ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬢᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᭂᬩᬄᬳᬯᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬧᬸᬓᬸᬄᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭟ᬇᬓᬶᬘᬃᬘ᭄ᬘᬵᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶᬱ᭄ᬬ
 
ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬅᬬ᭄ᬯᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬅᬚᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭚ ᭜ ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬢᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᭂᬩᬄᬳᬯᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬧᬸᬓᬸᬄᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭟ᬇᬓᬶᬘᬃᬘ᭄ᬘᬵᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶᬱ᭄ᬬ
+
[3A]
 
ᬕ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭟ᬚᬦᬵ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬬᬦᬜᬮᬄᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬢᭂᬩᬳᬂ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬅᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭᬲᬗᬓ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬢᬹᬃᬧᭀᬮᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬤᬤ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲ
 
ᬕ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭟ᬚᬦᬵ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬬᬦᬜᬮᬄᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬢᭂᬩᬳᬂ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬅᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭᬲᬗᬓ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬢᬹᬃᬧᭀᬮᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬤᬤ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲ
 
ᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬚᬦ᭞ᬨᬮᬵᬦᬶᬦᬸᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬰᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᭀᬮᬄᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬫᬵᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬢᬢ᭄ᬮᬸᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭞ᬓᬵᬮᬚᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬲᬋᬗ᭄ᬓᬵ
 
ᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬚᬦ᭞ᬨᬮᬵᬦᬶᬦᬸᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬰᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᭀᬮᬄᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬫᬵᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬢᬢ᭄ᬮᬸᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭞ᬓᬵᬮᬚᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬲᬋᬗ᭄ᬓᬵ
 
ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬪᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬦᬕᬶᬄ᭞ᬯᬄᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬇᬓᬤᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬶᬲᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬ᭞ᬧᭀᬮᬄ᭠ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲᬂᬰᬹᬭᬮᬕᬯᬵ᭞ᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬᬓᬧᬓ᭄ᬱ
 
ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬪᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬦᬕᬶᬄ᭞ᬯᬄᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬇᬓᬤᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬶᬲᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬ᭞ᬧᭀᬮᬄ᭠ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲᬂᬰᬹᬭᬮᬕᬯᬵ᭞ᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬᬓᬧᬓ᭄ᬱ
 
ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬍᬩᬶᬄᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬳᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫ᭠ᬗᬧ᭄᭞ᬳᬮᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬗᬫᭂᬮ᭄᭟ᬬᬦᬢᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬦᬥᬄ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬜᬓᬶᬢᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
 
ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬍᬩᬶᬄᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬳᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫ᭠ᬗᬧ᭄᭞ᬳᬮᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬗᬫᭂᬮ᭄᭟ᬬᬦᬢᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬦᬥᬄ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬜᬓᬶᬢᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
</transcription><transliteration>2
+
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
 
hatatamban, nāweda //  •  // yankatmusikut,  //  •  // yankatmusikut 15 nga, r̥ĕjjunāhasampati, wnanggawa'aprang, amateninsar̀wwaśatru, mwaḥadagangrahayu, wyadinringwongpawewestrīkawlaśiḥ //  •  // yankatmusiku
 
hatatamban, nāweda //  •  // yankatmusikut,  //  •  // yankatmusikut 15 nga, r̥ĕjjunāhasampati, wnanggawa'aprang, amateninsar̀wwaśatru, mwaḥadagangrahayu, wyadinringwongpawewestrīkawlaśiḥ //  •  // yankatmusiku
Line 79: Line 79:
 
saśāngkapūr̀ṇnama, kadhangmitrapadhakaśiḥ, padhanĕmurahayu, halanyatanwnangsirahangĕntassagara, mwaḥbalabar̀ //  •  // yankatmusikut 19 nga, dūr̀gghakatmu, tanwnangbinaktalungkā, hala'amanggiḥdūr̀ggha.  
 
saśāngkapūr̀ṇnama, kadhangmitrapadhakaśiḥ, padhanĕmurahayu, halanyatanwnangsirahangĕntassagara, mwaḥbalabar̀ //  •  // yankatmusikut 19 nga, dūr̀gghakatmu, tanwnangbinaktalungkā, hala'amanggiḥdūr̀ggha.  
 
yankatmusikutkrisika'aywamumpang, ajakurangprayatna //  •  //  •  // maliḥhanasikutingkris, wnangjarijintapatpat'hanggonmanĕbaḥhawakingkrisika, hulidipukuḥrawuhangkapucuk. ikicar̀ccānya. wiṣya
 
yankatmusikutkrisika'aywamumpang, ajakurangprayatna //  •  //  •  // maliḥhanasikutingkris, wnangjarijintapatpat'hanggonmanĕbaḥhawakingkrisika, hulidipukuḥrawuhangkapucuk. ikicar̀ccānya. wiṣya
3
+
[3 3A]
 
ga, mr̥ĕttha. janā, raksyā, yanañalaḥjarijinyatĕbahang, yanamasisa'absik, krisirasangakriyakiniringandeningwong, tūr̀polaḥlakṣaṇa, yanamasisadadwajarijinya, nga, kālamr̥ĕttha, krishirasa
 
ga, mr̥ĕttha. janā, raksyā, yanañalaḥjarijinyatĕbahang, yanamasisa'absik, krisirasangakriyakiniringandeningwong, tūr̀polaḥlakṣaṇa, yanamasisadadwajarijinya, nga, kālamr̥ĕttha, krishirasa
 
nghakrattajana, phalāninusideningkaśangmitra, kawruhaknalakṣaṇānya, tanolaḥhangiṣṭimāsa, yenlumakṣaṇa, kniparacidrā, henggalmangruruḥ. yanamasisatatlujarijinya, na, kālajana, krisikasar̥ĕngkā
 
nghakrattajana, phalāninusideningkaśangmitra, kawruhaknalakṣaṇānya, tanolaḥhangiṣṭimāsa, yenlumakṣaṇa, kniparacidrā, henggalmangruruḥ. yanamasisatatlujarijinya, na, kālajana, krisikasar̥ĕngkā
Line 128: Line 128:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔ 4B]
 +
 
[image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬲᬾᬄᬧᬲᬾᬄ᭞ᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶ᭠ᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂᬫᬢᬢᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬ᭚ ᭜ ᭚[image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶ
 
[image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬲᬾᬄᬧᬲᬾᬄ᭞ᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶ᭠ᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂᬫᬢᬢᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬ᭚ ᭜ ᭚[image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶ
 
ᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬥᬢᭂᬂᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
 
ᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬥᬢᭂᬂᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
</transcription><transliteration>[image]ikikrisbcik, nga, paseḥpaseḥ, kagūṇanya, wnangbi‐naktamadagangmatatañjan, moliḥphalānya //  •  // [image]ikikri
+
</transcription><transliteration>[4 4B]
 +
4
 +
[image]ikikrisbcik, nga, paseḥpaseḥ, kagūṇanya, wnangbi‐naktamadagangmatatañjan, moliḥphalānya //  •  // [image]ikikri
 
sbciktkĕdhatĕngkagūṇanya, binaktamadagang, makweḥlabhānya \\•\\ </transliteration>
 
sbciktkĕdhatĕngkagūṇanya, binaktamadagang, makweḥlabhānya \\•\\ </transliteration>
  

Revision as of 02:35, 5 April 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

ukuring-kris 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

ukuring-kris 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚ ᭜ ᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬉᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬃᬳᭀᬮᬶᬄ᭠ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬏᬓᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗ᭟ᬭᬢ᭄ᬦᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬯᭀᬗᬤᬕᬂ ᭞ᬗ᭟ᬯᬦᬭᬘᬶᬦᬭᬲᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬯᭀᬢᬾᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬲᬂᬲᬶᬗᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓ᭠ᬩᬜ᭄ᬘᬦᬭᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬳᬮ᭞ᬗ᭟ᬅᬃᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬩᬾᬕᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬯᭀᬗᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬗ᭟ᬓᬦᭂᬫ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬓᬧᬶᬢᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧᬵᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬗ᭟᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳ+(ᬦ)ᬯᬸᬓᬸᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ᬧᬶᬲᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬮ᭟ᬗ᭟ᬩᬮᬾᬩᬜᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂ ᬅᬤᬕᬂ᭞ᬗ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭟ᬕᬚᬄᬧᬍᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬂᬓᬸᬯᬸ᭞ᬗ᭟ᬓᬮ᭄ᬨᬲᬦ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᭀᬭᭀᬤ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦᬾᬢᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬗ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬸᬓᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶ᭠ [᭒ 2A] ᬢᬶᬂᬳᬗᬸᬓᬸᬃᬭᬶᬂᬕᬜ᭄ᬚ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬩᬳᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬗᬬᬸᬇᬓᬸᬧᬶᬮᬶᬲᭂᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬜᬶᬓᬸᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬓ᭄ᬦᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬫᬮᬶᬄᬢᬕᭂᬮᬓ᭄ᬦᬧᬥᬳᬂ᭞ ᬫᬧᬥᬳᬂᬲᬫᭂᬦ᭄ᬢᬗᬄᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬩᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬲᬧᬢᭂᬗᬳᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬕᭂᬮ᭄ᬢᬕᭂᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬮᬗᬓ᭄ᬦᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭐᭞ ᬭᬳᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬗᬫᬄᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬦᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭑᭞ᬗ᭞ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬫᬲ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦᬫ᭄ᬚᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬓ᭄‌ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭒ ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭓᭞ᬗ᭞ᬪᬷᬫᬓᭀᬰ᭞ᬕᬯᬫᬧ᭄ᬭᬂᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬩᬗᬾᬦᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭔᭞ᬗ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬅᬕᬯᬅᬰᬾᬯᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamastu // • // nyanukuringkris, halahayunya, hingukur̀holiḥ‐hĕmpolgĕmpolaningtangan, ekasatriya, krisingsatriya, nga. ratnacandramasur̀yya, krisingwongadagang , nga. wanaracinarasara, krisingwotet, nga. kālamr̥ĕtyusangsingan, ginawaśatru, ka‐bañcanaringawak, hala, nga. ar̀jjunāpaśupati, krisingprajurit, yenkabegalan, hanawongatulung, nga. kanĕmkapatentuwan, hala. kapitudhar̀mmawangśā, krisingpāṇḍita, hayu, nga. // • // maliḥha+(na)wukuringkris, maksyiḥtunggalpangukure, samangkana. pisangpunggul, hala. nga. balebañu, krising adagang, nga. pañcoranmacan, krisingprajurit, nga. gajaḥpal̥ĕsungan, krisingkuwu, nga. kalphasan, doyanmangrorod, mwaḥpinetingwong, nga. mangkanahukur̀nya, pilihaknahalahayunya. wi‐ [2 2A] tinghangukur̀ringgañja, putusaknaringpusuk, yentibahala, mwangayu'ikupilisĕn // • // nyantingkahinggañikutkris, sikutaknapañjangnyarawuḥkapusuknya, pusmangkanamaliḥtagĕlaknapadhahang, mapadhahangsamĕntangaḥhankrisika, raristabaḥlumbangnya, sapatĕngahankris, ika, raristabaḥlumbangnyasapatĕngahankrisika, raristagĕltagĕsikutnyasami, wilangaknakweḥnyasami, yankatmusikutnya 10 rahi, nga, kālangamaḥhawak, haladoyanmanatuninhawakdewek // • // yanmatmusikut 11 nga, dhur̀ggamasyung, haladoyanamjaḥhakĕnsanakrabinta // • // yanmatmusikut 12 , haladoyanhagringhagĕntigĕnti // • // yankatmusikut 13 nga, bhīmakośa, gawamapranghayupagĕḥtuwuḥ, tūr̀bangenan // • // yankatmusikut 14 nga, dhar̀mmawangśā, wnangagawa'aśewakā, mwaḥ

Leaf 2

ukuring-kris 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬳᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬦᬵᬯᬾᬤ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭕᭞ᬗ᭞ᬋᬚ᭄ᬚᬸᬦᬵᬳᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬅᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬅᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬅᬤᬕᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬧᬯᬾᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬯ᭄ᬮᬰᬶᬄ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸ ᬢ᭄᭞᭑᭖᭞ᬗ᭞ᬳᬮᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬯᭀᬗᬓ᭄ᬭᬶᬬᬉᬧᬬ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭗᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬲᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬬᬸᬪᬓ᭄ᬢᬅᬰᬾᬯᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭘᭞ᬗ᭞ ᬲᬰᬵᬗ᭄ᬓᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬓᬥᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬧᬥᬓᬰᬶᬄ᭞ᬧᬥᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬮᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬶᬭᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬲᬕᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬮᬩᬃ᭚ ᭜ ᭚ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭙᭞ᬗ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬸᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬮᬅᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖ᭟ ᬬᬦ᭄‌ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬅᬬ᭄ᬯᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬅᬚᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦ᭚ ᭜ ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬢᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬦᭂᬩᬄᬳᬯᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬧᬸᬓᬸᬄᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭟ᬇᬓᬶᬘᬃᬘ᭄ᬘᬵᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬶᬱ᭄ᬬ [᭓ 3A] ᬕ᭞ᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭟ᬚᬦᬵ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬬᬦᬜᬮᬄᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬢᭂᬩᬳᬂ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬅᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬭᬲᬗᬓ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬢᬹᬃᬧᭀᬮᬄᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬤᬤ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬣ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲ ᬗ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬚᬦ᭞ᬨᬮᬵᬦᬶᬦᬸᬲᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬰᬂᬫᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓ᭄ᬦᬮᬓ᭄ᬱᬡᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᭀᬮᬄᬳᬗᬶᬱ᭄ᬝᬶᬫᬵᬲ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭟ᬬᬦᬫᬲᬶᬲᬢᬢ᭄ᬮᬸᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭞ᬓᬵᬮᬚᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬲᬋᬗ᭄ᬓᬵ ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬪᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬦᬕᬶᬄ᭞ᬯᬄᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬇᬓᬤᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬶᬲᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬬ᭞ᬧᭀᬮᬄ᭠ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬦᬵᬕᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬲᬂᬰᬹᬭᬮᬕᬯᬵ᭞ᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬᬓᬧᬓ᭄ᬱ ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬍᬩᬶᬄᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬳᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬫ᭠ᬗᬧ᭄᭞ᬳᬮᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬗᬫᭂᬮ᭄᭟ᬬᬦᬢᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬦᬥᬄ᭞ᬳᬮᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬜᬓᬶᬢᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 hatatamban, nāweda // • // yankatmusikut, // • // yankatmusikut 15 nga, r̥ĕjjunāhasampati, wnanggawa'aprang, amateninsar̀wwaśatru, mwaḥadagangrahayu, wyadinringwongpawewestrīkawlaśiḥ // • // yankatmusiku t 16 nga, halahamanggiḥpriyatin, surudenyawongakriya'upaya // • // yankatmusikut 17 nga, nāgasapūr̀ṇna, hayubhakta'aśewaka, mwaḥhatatamban // • // yankatmusikut 18 nga, saśāngkapūr̀ṇnama, kadhangmitrapadhakaśiḥ, padhanĕmurahayu, halanyatanwnangsirahangĕntassagara, mwaḥbalabar̀ // • // yankatmusikut 19 nga, dūr̀gghakatmu, tanwnangbinaktalungkā, hala'amanggiḥdūr̀ggha. yankatmusikutkrisika'aywamumpang, ajakurangprayatna // • // • // maliḥhanasikutingkris, wnangjarijintapatpat'hanggonmanĕbaḥhawakingkrisika, hulidipukuḥrawuhangkapucuk. ikicar̀ccānya. wiṣya [3 3A] ga, mr̥ĕttha. janā, raksyā, yanañalaḥjarijinyatĕbahang, yanamasisa'absik, krisirasangakriyakiniringandeningwong, tūr̀polaḥlakṣaṇa, yanamasisadadwajarijinya, nga, kālamr̥ĕttha, krishirasa nghakrattajana, phalāninusideningkaśangmitra, kawruhaknalakṣaṇānya, tanolaḥhangiṣṭimāsa, yenlumakṣaṇa, kniparacidrā, henggalmangruruḥ. yanamasisatatlujarijinya, na, kālajana, krisikasar̥ĕngkā mūr̀kka, yanbhinaktamanagiḥ, waḥkahutus, ikadamitan, aglisamanggiḥbaya, polaḥ‐lakṣaṇnanya. yanmasisapatpatjarijinya, nga, nāgawiraksyā, krishirasangśūralagawā, phalānyakapakṣa tankana, tanpapalakṣaṇnanya. mwaḥyanal̥ĕbiḥhajariji, mwaḥyanahunahajariji, nga, kālama‐ngap, halakagringan, sanghangamĕl. yanatunahajariji, nga, kālanadhaḥ, haladoyanñakitangwtĕng,

Leaf 3

ukuring-kris 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬇᬓᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬫᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬯᭀᬂᬲᬸᬤᬕᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬯᭀᬂᬫᬾᬕᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭚ ᭜ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦᬓᬵᬮᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯ᭞ᬲᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬯᬄ ᬳᬬᬸ᭟ ᭜ ᭟ᬬᬦᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬰᬶᬯ᭞ᬧᬓᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬚᬵᬧᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ ᭜ ᭟ᬬᬦᬲᬂᬓᬵᬮᬚᬦᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬥᬰᬶᬯ᭞ᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬥᬦ᭟ ᭜ ᭟ᬬ᭠ ᬦᬲᬂᬓᬵᬮᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶᬓᬸᬢᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯᬶᬭᬱᬵ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬍᬢᬶᬄᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ᬓᬵᬮᬧᬢᭂᬃᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕ᭞ᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯᭀᬗᬫᬾᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬢᬸᬦᬳᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬗ᭞ ᬲᬂᬓᬵᬮᬫᬗᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬᬫᬫᭂᬢᭂᬂ᭚ ᭜ ᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬵᬦᬭᬹ᭠ᬧᬦᬶᬂᬧᬫᭀᬃᬓᬤᬶᬇᬓᬶ᭞[image]᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬮᭀᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬸᬄ᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬧᬫᭀᬃ [᭔ 4A] ᬓᬤᬶᬇᬓᬶ᭞[image]᭞ᬗ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬧᬫᭀᬃᬓᬬᬇᬓᬶ᭞[image]᭞ᬗ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸᬧᬕᭂᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬳᬦᬲᬶᬓᬸᬢ᭄ᬓᬭᬶᬲᬦᬩᬄᬭᬶᬂ ᬚᬭᬶᬚᬶ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬧᬸᬓᬸᬄᬢᭂᬩᬄᬭᬯᬸᬳᬂᬓᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬇᬓᬶᬘᬃᬘ᭄ᬘᬵᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬕᬭ᭞ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬳᬬᬸ᭟ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬳᬬᬸ᭟ᬭᬸᬩᬸᬄ᭞ᬳᬮ᭞᭚ ᭜ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬗ ᬯᬾᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓ᭄ᬦᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬘᬃᬘ᭄ᬘᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬾ᭞ᬳᬓᬾᬦᬂᬲᬓᬯᬶᬚᬶ᭞ᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬬᬦᬫᬗ᭄ᬤᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬩᬵᬦ᭄‌ᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬᬫᬧᬶᬢᭂᬄᬳᬕᬶᬍ ᬳᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬭᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬋᬂᬫᬧᬶᬢᭂᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬳᬶᬯᬂᬩᬦ᭄ᬫᬜᬫ᭄ᬮᬢᬂᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬇᬓ᭞᭠ᬤᬤᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬵ᭚ ᭜ ᭚
Auto-transliteration
[3 3B] 3 ikakrislambumati, nga, wnangkriswongsudagang, mwangkriswongmegal, wnangmangraksyā // • // nyandewaningkris, mwaḥkālanya, yanakālawiṣya, sikutingkris, dewanyasanghyangśiwa, sakr̥ĕttinyaringsawaḥ hayu \\ • \\ yanakālamr̥ĕtthasikutingkris, dewatanyasanghyangpramaśiwa, pakr̥ĕttinyaringjāpamāntra \\ • \\ yanasangkālajanasikutingkris, dewatanyasanghyangsadhaśiwa, labhānyaringsadhana \\ • \\ ya‐ nasangkālarakṣasikutingkris, dewatanyasanghyangbayu, prakrattinyaringwirasyā. mwaḥyanal̥ĕtiḥhajariji, nga, kālapatĕr̀dewatanya, sanghyangantābhoga, labhānyaringwongamet, mwaḥyanatunahajariji, nga, sangkālamangap, dewatanyasanghyangkāliḥ, labhānyamamĕtĕng // • // • // mwaḥyanānarū‐paningpamor̀kadi'iki, [image], nga, pulośakti, rahayupagĕḥtuwuḥ // • // mwaḥyananarūpaningpamor̀ [4 4A] kadi'iki, [image], nga, krismasir, rahayupagĕḥtuwuḥringpaprangan // • // mwaḥyananarūpaningpamor̀kaya'iki, [image], nga, cintamaṇik, rahayupagĕḥurip // • // hanasikutkarisanabaḥring jariji, patpat, hulipukuḥtĕbaḥrawuhangkapucuk, ikicar̀ccānya. sagara, hasat, gunung, rubuḥ. yansagara, hayu. gunung, rahayu. rubuḥ, hala, // • // maliḥyanmanakeninpakār̀yyan, sanga wekris, mangdaknikantĕnlabhānya, guṇanya, panganya, wnangcar̀ccasakwehingdeśanpande, hakenangsakawiji, nemadwepakār̀yyane, yanamangdebnĕḥbānñambatangnemadwepakār̀yyane, phalānyamapitĕḥhagil̥ĕ han, krisika, tkaningsaratan, punikasar̥ĕngmapitĕḥ, yanyahiwangbanmañamlatangpakār̀yya'ika, ‐dadijumnĕngkrisikā // • //

Leaf 4

ukuring-kris 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ [image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬲᬾᬄᬧᬲᬾᬄ᭞ᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬶ᭠ᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂᬫᬢᬢᬜ᭄ᬚᬦ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬨᬮᬵᬦ᭄ᬬ᭚ ᭜ ᭚[image]ᬇᬓᬶᬓ᭄ᬭᬶ ᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬥᬢᭂᬂᬓᬕᬹᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬤᬕᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮᬪᬵᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[4 4B] 4 [image]ikikrisbcik, nga, paseḥpaseḥ, kagūṇanya, wnangbi‐naktamadagangmatatañjan, moliḥphalānya // • // [image]ikikri sbciktkĕdhatĕngkagūṇanya, binaktamadagang, makweḥlabhānya \\•\\

Leaf 5

ukuring-kris 5.jpeg

Image on Archive.org