Difference between revisions of "panerang-01"

This page has been accessed 20,928 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=panerang-01
 
|Title=panerang-01
 
|Url=https://archive.org/details/panerang-01
 
|Url=https://archive.org/details/panerang-01
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
Line 54: Line 55:
 
hikipajumonnemawasin,  
 
hikipajumonnemawasin,  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
nyanpanraṇg, śa, biyukayuhabĕhĕ, tĕkĕppinpaneyañaṛ, tingkaḥhiṇghatikas, maka
+
nyanpanrang, śa, biyukayuhabĕhĕ, tĕkĕppinpaneyañar̀, tingkaḥhinghatikas, maka
puḥputiḥ, hasĕmbayutgriṇgśiṇg, tinkaḥnyangayutkayu, ma, oṅġ, oṅġsanghanumanputiḥ,  
+
puḥputiḥ, hasĕmbayutgringśing, tinkaḥnyangayutkayu, ma, oṅġ, oṅġsanghanumanputiḥ,  
putiḥm̶mangkubratariṇgngaṛĕpku, duk'hakuhanghajisalawaṇghorataktihakĕpugākĕnme</transliteration>
+
putiḥm̶mangkubrataringngar̥ĕpku, duk'hakuhanghajisalawanghorataktihakĕpugākĕnme</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 80: Line 81:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
gamyutcarakiṇgtawun, gigiriṇgngapitkpuḥrangdhusetrapabajangan, oṅġ, oṅġsaṇgngha
+
gamyutcarakingtawun, gigiringngapitkpuḥrangdhusetrapabajangan, oṅġ, oṅġsangngha
numanhutiḥhantutirabĕsaknasakawetan, oṅġsaṇgnghanumanhutiḥhantuki
+
numanhutiḥhantutirabĕsaknasakawetan, oṅġsangnghanumanhutiḥhantuki
rahubĕsaknasakakidul, oṅġsaṇgnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakaklo
+
rahubĕsaknasakakidul, oṅġsangnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakaklo
 
[3 3A] (physical label incorrect, should have been 3B)
 
[3 3A] (physical label incorrect, should have been 3B)
 
3
 
3
 
mihuriptiga, bayuraḥbayupitṭara, ktiyutabara, molaḥtanknaho
 
mihuriptiga, bayuraḥbayupitṭara, ktiyutabara, molaḥtanknaho
baḥpasarāmibĕṛsiṇgtkabĕṛ 3 hĕpugcandhitupaṇgsiyadakaḥ 3 icililuṇgnghaca
+
baḥpasarāmibĕr̀singtkabĕr̀ 3 hĕpugcandhitupangsiyadakaḥ 3 icililungnghaca
hingimĕtin'gdhonge, tkapĕpĕtngumpĕt, traṅġ, tlas /// • /// nyanpanraṇg, śa, </transliteration>
+
hingimĕtin'gdhonge, tkapĕpĕtngumpĕt, traṅġ, tlas /// • /// nyanpanrang, śa, </transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 108: Line 109:
 
ᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞ᬢᬶᬫᬸᬃᬫᬮᬬᬸᬯᬓᬶᬢᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬬᬓ᭄ᬩᭀᬓᬩᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞
 
ᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞ᬢᬶᬫᬸᬃᬫᬮᬬᬸᬯᬓᬶᬢᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬬᬓ᭄ᬩᭀᬓᬩᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞
 
</transcription><transliteration>[3 3B] (physical label incorrect, should have been 3A)
 
</transcription><transliteration>[3 3B] (physical label incorrect, should have been 3A)
n, oṅġsaṇgnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakaloṛ, oṅġsaṇgnghanumanputiḥ
+
n, oṅġsangnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakalor̀, oṅġsangnghanumanputiḥ
huntutirahubĕsaknasangkariṇgtngaḥ, kĕḥ 3 prasidasipattirabayuha
+
huntutirahubĕsaknasangkaringtngaḥ, kĕḥ 3 prasidasipattirabayuha
hanuman, siramĕpĕkiṇgbuwaṇna, handhilahanggadasugriwa, jĕgbatarahiṇgsaṇgbu
+
hanuman, siramĕpĕkingbuwaṇna, handhilahanggadasugriwa, jĕgbatarahingsangbu
 
[4 4A]
 
[4 4A]
hotpĕsak, mñan, ma, oṅġninibatariduṛga, hanasaṇgngukirantyandaluk, ni
+
hotpĕsak, mñan, ma, oṅġninibataridur̀ga, hanasangngukirantyandaluk, ni
kibatariṇgduṛgga, hiṇgngsyunhangadakĕnbaṛĕtimur, tkabaṛĕtlinustimuṛ, sakiriṇg
+
kibataringdur̀gga, hingngsyunhangadakĕnbar̥ĕtimur, tkabar̥ĕtlinustimur̀, sakiring
ngku, biyuṛ 3 timuṛmalayuwakitamangidul, kayakbokaburu, biyuṛ 3 </transliteration>
+
ngku, biyur̀ 3 timur̀malayuwakitamangidul, kayakbokaburu, biyur̀ 3 </transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 137: Line 138:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]  
 
</transcription><transliteration>[4 4B]  
 
4
 
4
oṅġbrahmawetan, brahmakidul, brahmakulon, brahmaloṛ, brahmariṇgtngaḥ,  
+
oṅġbrahmawetan, brahmakidul, brahmakulon, brahmalor̀, brahmaringtngaḥ,  
mamañcawaṛṇna, hiṇgngsunhangadakkakĕnbaṛĕttimuṛ, śakiṇgsanguri, biyuṛ 3 tla
+
mamañcawar̀ṇna, hingngsunhangadakkakĕnbar̥ĕttimur̀, śakingsanguri, biyur̀ 3 tla
s,  /// • /// panraṇg, śa, trikatukĕ, sĕmbaṛhikaṇgmega, ma, oṅġhamĕtekkakĕntarana
+
s,  /// • /// panrang, śa, trikatukĕ, sĕmbar̀hikangmega, ma, oṅġhamĕtekkakĕntarana
 
[5 5A]
 
[5 5A]
nguṇnadesti, hakusaṇgngyaṇgbutĕbanĕspatiraja, saktihaheṇg, hakusaṇgngyaṇgbayu
+
nguṇnadesti, hakusangngyangbutĕbanĕspatiraja, saktihaheng, hakusangngyangbayu
hanumanputiḥ, pupucuk'hakubaṛĕtkapitu, akuminakaguruniṇgha
+
hanumanputiḥ, pupucuk'hakubar̥ĕtkapitu, akuminakaguruningha
ngin, hagnaḥsakiṇgguṇnuṇgrawun, datĕṇgsakiṇgguṇnuṇgbatukawuḥ, turunṣakiṇg</transliteration>
+
ngin, hagnaḥsakingguṇnungrawun, datĕngsakingguṇnungbatukawuḥ, turunṣaking</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 166: Line 167:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
guṇnuṇgbĕsakiḥ, turunhangadĕgriṇgnghawaksarirankukosiṇgdliṇgngangkupadapiyak, hiya
+
guṇnungbĕsakiḥ, turunhangadĕgringnghawaksarirankukosingdlingngangkupadapiyak, hiya
kuma 3  /// • /// maliḥpanraṇg, śa, bdhilmimisnyahunganwandhuriputih, ma, oṅġsaṇgngaṛju
+
kuma 3  /// • /// maliḥpanrang, śa, bdhilmimisnyahunganwandhuriputih, ma, oṅġsangngar̀ju
ṇnasaṛsabawu, hangambĕkaṇgkawijaya, maliḥhangagĕmpasupatisatrasiyu, mumbulhi
+
ṇnasar̀sabawu, hangambĕkangkawijaya, maliḥhangagĕmpasupatisatrasiyu, mumbulhi
 
[6 6A]
 
[6 6A]
kaṇggni, hangbĕkkiṇghakasā, halihikaṇgmega, hagsyĕṇghikaṇglapṣabuwanaka
+
kanggni, hangbĕkkinghakasā, halihikangmega, hagsyĕnghikanglapṣabuwanaka
beḥ, aṅġoṅġmaṅġ, byarapaddhaṇg 3  /// • /// maliḥ, śa, bungan'gĕlagaḥ, ma, oṅġsaṇgngyaṇgpu
+
beḥ, aṅġoṅġmaṅġ, byarapaddhang 3  /// • /// maliḥ, śa, bungan'gĕlagaḥ, ma, oṅġsangngyangpu
stakacmĕṇg, hañapuḥgumiyakasa, sakataḥkataḥhiṇgmega, megabarak, me</transliteration>
+
stakacmĕng, hañapuḥgumiyakasa, sakataḥkataḥhingmega, megabarak, me</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 195: Line 196:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
gakuniṇg, megahijo, megahungu, nagakombala, hapanhakupa
+
gakuning, megahijo, megahungu, nagakombala, hapanhakupa
ngawakaṇghumalaṛ, byaṛrapada 3 oṅġmañjanganhuluṇghanglupatniṇggalagaḥ, , hĕpu
+
ngawakanghumalar̀, byar̀rapada 3 oṅġmañjanganhulunghanglupatninggalagaḥ, , hĕpu
dan, hĕp'hwun, tkahĕp 3 byaṛrapaddhaṇg 3  /// • /// maliḥ, śabungan'gĕla
+
dan, hĕp'hwun, tkahĕp 3 byar̀rapaddhang 3  /// • /// maliḥ, śabungan'gĕla
 
7 7A]
 
7 7A]
gaḥ, ma, oṅġsaṇgngyaṇgpustakacmĕṇg, hañapuḥgumihakaṣa, mumbulhikaṇggni, aṇgngbĕkkiṇghakaṣa,  
+
gaḥ, ma, oṅġsangngyangpustakacmĕng, hañapuḥgumihakaṣa, mumbulhikanggni, angngbĕkkinghakaṣa,  
hanggĕsĕṇghikaṇgmega, hagsĕṇghikaṇgkilapṣabuwaṇnakabeḥ, aṅġuṅġmaṅġ, ma, byaṛ
+
hanggĕsĕnghikangmega, hagsĕnghikangkilapṣabuwaṇnakabeḥ, aṅġuṅġmaṅġ, ma, byar̀
rapadaṇg 3  /// • /// maliḥ, śa, kasuṇnadaringo, ma, oṅġsaṇgmegahañcrahawetan, </transliteration>
+
rapadang 3  /// • /// maliḥ, śa, kasuṇnadaringo, ma, oṅġsangmegahañcrahawetan, </transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 224: Line 225:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
tkaniṇgsagaradadihuruṇg, dadiparas, dadiwatuwatu, dadihapihapi, dadilangi
+
tkaningsagaradadihurung, dadiparas, dadiwatuwatu, dadihapihapi, dadilangi
tlangit, murubmakataṛkataṛran, matannahihñit, hangampuraṇghambun,  
+
tlangit, murubmakatar̀katar̀ran, matannahihñit, hangampuranghambun,  
hĕmpugbulanmatannahi, makataṛkataran, byarapaddhaṇg 3  /// • /// panraṇg, śa,  
+
hĕmpugbulanmatannahi, makatar̀kataran, byarapaddhang 3  /// • /// panrang, śa,  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
kuñit, mahindhĕpurus, pĕjaṇgnginpamoṛ, tusukbĕnlidi, ma, oṅġsiḷĕmbuputiḥ,  
+
kuñit, mahindhĕpurus, pĕjangnginpamor̀, tusukbĕnlidi, ma, oṅġsil̥ĕmbuputiḥ,  
saṇghyaṇgbaṛĕtkap̶t̶, t̶tiga, dĕdĕḷĕnwetanmuliḥmangetan, dĕdĕḷĕ
+
sanghyangbar̥ĕtkap̶t̶, t̶tiga, dĕdĕl̥ĕnwetanmuliḥmangetan, dĕdĕl̥ĕ
nkidulmuliḥmangidul, dĕdĕḷĕnkulon, muliḥmanulon, dĕdĕḷĕ</transliteration>
+
nkidulmuliḥmangidul, dĕdĕl̥ĕnkulon, muliḥmanulon, dĕdĕl̥ĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 254: Line 255:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
nloṛhanguyupakĕnṣagara, hanguyupakĕndhanu, hasatdhanu, tkasiyaḥgalaṇg 3  
+
nlor̀hanguyupakĕnṣagara, hanguyupakĕndhanu, hasatdhanu, tkasiyaḥgalang 3  
tlas,  /// • /// matyannirasaṇgpuḥpraddhaḥ, dennirakacalonaraṇg, mtusaṇgngyaṇggnisoca
+
tlas,  /// • /// matyannirasangpuḥpraddhaḥ, dennirakacalonarang, mtusangngyanggnisoca
riṇgtngĕnkiwa, dadyamṛĕṣatṣaṇgngyaṇggnuwangisĕptaru, hatmahandhadihawu, aṇgngya 2 .  
+
ringtngĕnkiwa, dadyamr̥ĕṣatṣangngyanggnuwangisĕptaru, hatmahandhadihawu, angngya 2 .  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
 
9
 
9
  /// • /// maliḥsaṇgngyaṇgmandhirakṣa, oṅġaṇgyaṇg, wuripṣaṇgngyaṇgmandhirakṣa, deniṇgluputgumtuḥ, saṇg
+
  /// • /// maliḥsangngyangmandhirakṣa, oṅġangyang, wuripṣangngyangmandhirakṣa, deningluputgumtuḥ, sang
ngyaṇgpritiwi, gumĕtĕṛsaṇgngyaṇgngakasa, haliwirakṣangyaṇgglap, mtudeniṇgmegapu
+
ngyangpritiwi, gumĕtĕr̀sangngyangngakasa, haliwirakṣangyangglap, mtudeningmegapu
tiḥ, hatmahan̶mredep, tkagalaṇg 3 oṅġkakibimasakti, oṅġhagĕplakmega</transliteration>
+
tiḥ, hatmahan̶mredep, tkagalang 3 oṅġkakibimasakti, oṅġhagĕplakmega</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 284: Line 285:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
mĕndhuṇgmalayukitasakiṇgsasagara, tĕraṇgpanaḥpanaḥtuluptulup, byaṛrapadaṇg
+
mĕndhungmalayukitasakingsasagara, tĕrangpanaḥpanaḥtuluptulup, byar̀rapadang
  3 śa, ron'guntuṇgngiṇgdĕluwaṇg, rajaḥbima, talibnaṇgtridatu, tusukikucuk,  
+
  3 śa, ron'guntungngingdĕluwang, rajaḥbima, talibnangtridatu, tusukikucuk,  
  /// • /// oṅġkakimukasaṇgngyaṇgbrahmasakti, habunglaṇgkahaṇgmegahambune, saṇgngyaṇggniku
+
  /// • /// oṅġkakimukasangngyangbrahmasakti, habunglangkahangmegahambune, sangngyanggniku
 
[10 10A]
 
[10 10A]
niṇgmguwangĕndhiḥhetan, hañakrabwana, hasatṣakawetan, saṇgngyaṇggnidadhu
+
ningmguwangĕndhiḥhetan, hañakrabwana, hasatṣakawetan, sangngyanggnidadhu
hañakrĕwatimtune, hangaṛcayapakṣannirasaṇgngyaṇgmeggahangawaṇgngawaṇg, ta
+
hañakrĕwatimtune, hangar̀cayapakṣannirasangngyangmeggahangawangngawang, ta
nnanahanukupinṣaṇgngyaṇgsuṛyya, katonbyaṛrapadaṇg, śa, sahaṇg /// • /// panraṇg, śa, </transliteration>
+
nnanahanukupinṣangngyangsur̀yya, katonbyar̀rapadang, śa, sahang /// • /// panrang, śa, </transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 313: Line 314:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
kuñitluṇghihis, kĕtekinpamoṛ. woṇgsaṇgbalibisputiḥ, tumurunmariṇgsĕga
+
kuñitlunghihis, kĕtekinpamor̀. wongsangbalibisputiḥ, tumurunmaringsĕga
ra, satikaṇgsĕgara, tumurum̶mariṇgpañcoran, tumurunmariṇgdanu, hasa
+
ra, satikangsĕgara, tumurum̶maringpañcoran, tumurunmaringdanu, hasa
tikaṇgdanu, tumurunmariṇgtingalaga, mariṇgpañcoran, hasatikaṇgpañcoran,  
+
tikangdanu, tumurunmaringtingalaga, maringpañcoran, hasatikangpañcoran,  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
megamĕndhuṇgmapupul, bcaṛmandhaditeja, byaṛrapadaṇg, siyaḥ 3 tlas /// • /// panraṇg
+
megamĕndhungmapupul, bcar̀mandhaditeja, byar̀rapadang, siyaḥ 3 tlas /// • /// panrang
, śa, roko, toṇgsiṛnakangin, wuṇgsiṛnĕkawuḥ, wuṇgsiṛṇnakaja, toṇgsiṛnĕ
+
, śa, roko, tongsir̀nakangin, wungsir̀nĕkawuḥ, wungsir̀ṇnakaja, tongsir̀nĕ
klod, riṇgtgaḥtkagalaṇg 3 oṅġkbodungkul, siṇgngatatitmḷĕcut'hanarawaṇg, ki</transliteration>
+
klod, ringtgaḥtkagalang 3 oṅġkbodungkul, singngatatitml̥ĕcut'hanarawang, ki</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 342: Line 343:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
lapmidĕṛtatit'handhĕlaḥhandĕleḥku.  /// • /// oṅġṇgsaṇgnganomanṣaktiyangundhaṇg
+
lapmidĕr̀tatit'handhĕlaḥhandĕleḥku.  /// • /// oṅġngsangnganomanṣaktiyangundhang
baṛĕtsyilawuṇg, saṇgbayuwahoman, manakirangryipraburiṇgmĕkaḥ, dhuk'hira
+
bar̥ĕtsyilawung, sangbayuwahoman, manakirangryipraburingmĕkaḥ, dhuk'hira
sanganomanhangulatinrāmaguruholiḥhantab̶bayumawiseśa, tkasahĕṛpaka
+
sanganomanhangulatinrāmaguruholiḥhantab̶bayumawiseśa, tkasahĕr̀paka
 
[12 12A]
 
[12 12A]
sĕṛsĕṛ, aṅġwuṅġmaṅġhuṅġ 3 śa, mandhuriputiḥ, kampuḥputiḥwaṛṇnanta /// • /// uṅġsri
+
sĕr̀sĕr̀, aṅġwuṅġmaṅġhuṅġ 3 śa, mandhuriputiḥ, kampuḥputiḥwar̀ṇnanta /// • /// uṅġsri
dusridutamurunasiramaritukad'haguṇg, hanglaggakkatiṛtakamĕndhalu, iḥtkala
+
dusridutamurunasiramaritukad'hagung, hanglaggakkatir̀takamĕndhalu, iḥtkala
gak 3 śa, biyukayuwabĕhĕ /// • /// maliḥ, śa, tumpĕṇghabaṇg, hayambihiṇg, oṅġko</transliteration>
+
gak 3 śa, biyukayuwabĕhĕ /// • /// maliḥ, śa, tumpĕnghabang, hayambihing, oṅġko</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 371: Line 372:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
maragana, komarasidi, ñentomapasaṇgpanĕrange, kipanĕsrajumapasaṇg
+
maragana, komarasidi, ñentomapasangpanĕrange, kipanĕsrajumapasang
panĕrange, mĕndhuṇgmĕndhuṇgsakawetan, hekaputiḥrupannira, mĕndhuṇgmĕndhuṇg
+
panĕrange, mĕndhungmĕndhungsakawetan, hekaputiḥrupannira, mĕndhungmĕndhung
sakakidul, hekĕhabaṇgrupannira, mĕndhuṇgmĕndhuṇgsakakulon, hekĕkuniṇg
+
sakakidul, hekĕhabangrupannira, mĕndhungmĕndhungsakakulon, hekĕkuning
 
[13 13A]
 
[13 13A]
rupannira, mĕndhuṇgmĕndhuṇgsakaloṛ, hekĕhiṛĕṇgrupannira, mĕndhuṇgmĕndhuṇgsakariṇgtngaḥ,  
+
rupannira, mĕndhungmĕndhungsakalor̀, hekĕhir̥ĕngrupannira, mĕndhungmĕndhungsakaringtngaḥ,  
hekahamañcawaṛṇnarupannira, hanuludmegamĕndhuṇgtawunansakariṇg
+
hekahamañcawar̀ṇnarupannira, hanuludmegamĕndhungtawunansakaring
tngaḥ, tkapugpugpunaḥgalaṇgpuṇnaḥgalaṇg 3  /// • /// maliḥ, śa, huyaḥ, ma[strike]puku</transliteration>
+
tngaḥ, tkapugpugpunaḥgalangpuṇnaḥgalang 3  /// • /// maliḥ, śa, huyaḥ, ma[strike]puku</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 402: Line 403:
 
13
 
13
 
pucakputiḥ
 
pucakputiḥ
lunhiddharambutrodra, angadaknabaṛĕtthalilus, ngasatakĕtriṇgsampyanhā, ngasa
+
lunhiddharambutrodra, angadaknabar̥ĕtthalilus, ngasatakĕtringsampyanhā, ngasa
satthakĕnriṇgngahudan, huwaḥ 3  /// • /// panraṇg, śa, pucukputiḥ, lidiyañaṛ
+
satthakĕnringngahudan, huwaḥ 3  /// • /// panrang, śa, pucukputiḥ, lidiyañar̀
taleni[strike], nlaweputiḥ, tĕluṇghiḷĕḥ, ma, oṅġidĕpakusaṇgngyaṇgtunggal, ha
+
taleni[strike], nlaweputiḥ, tĕlunghil̥ĕḥ, ma, oṅġidĕpakusangngyangtunggal, ha
 
[14 14A]
 
[14 14A]
payuṇghakulungsyiṛputiḥ, hasatasatsyigraweta[strike]n, hangidulhangulon, hanga
+
payunghakulungsyir̀putiḥ, hasatasatsyigraweta[strike]n, hangidulhangulon, hanga
loṛ, hĕmpu[strike]gṣaṇgs̶ngyaṇgsuṛyaradityahulan, lintaṇgngtraṇgnggaṇna, hambunhambunni
+
lor̀, hĕmpu[strike]gṣangs̶ngyangsur̀yaradityahulan, lintangngtrangnggaṇna, hambunhambunni
ramandhadiputiḥ, megadadiyangin, sawuṛriyatriyut, hraṅġbaṅġlaṅġyaṅġtlas, </transliteration>
+
ramandhadiputiḥ, megadadiyangin, sawur̀riyatriyut, hraṅġbaṅġlaṅġyaṅġtlas, </transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 431: Line 432:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
  /// • /// panraṇg,śa, hiliḥhañaṛ, rajaḥtitiranputiḥ, rajaḥholiḥpamir, ma,  
+
  /// • /// panrang,śa, hiliḥhañar̀, rajaḥtitiranputiḥ, rajaḥholiḥpamir, ma,  
oṅġsaṇgngkitiranputiḥ, makĕbyaṛhulikajyakangin, kampidñasĕḷĕmmaka
+
oṅġsangngkitiranputiḥ, makĕbyar̀hulikajyakangin, kampidñasĕl̥ĕmmaka
tiḥ, manĕmbuṇghangin 3 tlasa? /// • /// panraṇg, śa, gaṛĕm, ma, oṅġ
+
tiḥ, manĕmbunghangin 3 tlasa? /// • /// panrang, śa, gar̥ĕm, ma, oṅġ
 
[15 15A]
 
[15 15A]
saṇgngyaṇgrat̶dityamĕrapat, bumipritiwi, satsyĕgaraputiḥ, satsyĕgara
+
sangngyangrat̶dityamĕrapat, bumipritiwi, satsyĕgaraputiḥ, satsyĕgara
baṇg, satṣagarakuniṇg, satṣagarahiṛĕṇg, satmakĕpyakbatubulitan,  
+
bang, satṣagarakuning, satṣagarahir̥ĕng, satmakĕpyakbatubulitan,  
samakĕpyakbatumĕkahaṇg, sathasat 3 oṅġheramakṣaḥdewatannana</transliteration>
+
samakĕpyakbatumĕkahang, sathasat 3 oṅġheramakṣaḥdewatannana</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 461: Line 462:
 
15
 
15
 
sĕgaramukṣaḥhukṣaḥtannana, angadĕgakurigtngaḥ, mulannigtannana, hapannaku
 
sĕgaramukṣaḥhukṣaḥtannana, angadĕgakurigtngaḥ, mulannigtannana, hapannaku
saṇgngyaṇgrajamuḷĕtankaton, tankatingalan, mukṣaḥhilaṇg 3 oṅġtasi
+
sangngyangrajamul̥ĕtankaton, tankatingalan, mukṣaḥhilang 3 oṅġtasi
kṣabraṇgmal̶layu, tibĕmaṇgngtan, hasatṣagarawetan, hibĕmangi
+
kṣabrangmal̶layu, tibĕmangngtan, hasatṣagarawetan, hibĕmangi
 
[16 16A]
 
[16 16A]
l, hasatṣagarakidul, tibĕhangulon, tibĕhangaloṛ, hasatṣaga
+
l, hasatṣagarakidul, tibĕhangulon, tibĕhangalor̀, hasatṣaga
raloṛ, tibĕriṇgn̶g̶tngaḥ, hasatṣagarariṇgtngaḥhanawatuwaṛsa, hasatawaṛsa,  
+
ralor̀, tibĕringn̶g̶tngaḥ, hasatṣagararingtngaḥhanawatuwar̀sa, hasatawar̀sa,  
hasat 3 oṅġ, hangindharatansĕgatan, timuṛbaṛĕt, tkahilaṇgngaknahambu</transliteration>
+
hasat 3 oṅġ, hangindharatansĕgatan, timur̀bar̥ĕt, tkahilangngaknahambu</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 489: Line 490:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
16
 
16
n, pawaṇnadenniṇgtikṣnannirasaṇgngyaṇgcandraditya, ñatsyĕgaracimpajamaṛ
+
n, pawaṇnadenningtikṣnannirasangngyangcandraditya, ñatsyĕgaracimpajamar̀
dipa, ñatthasikṣamudra, kalasat'hikaṇgbañu, ñatranutaṇgmpuyaṇgbratan
+
dipa, ñatthasikṣamudra, kalasat'hikangbañu, ñatranutangmpuyangbratan
tambliṇgngan, ñatjuraṇgsakwehiṇgjuraṇg, hlaḥbukitbatulangkiḥ, tumpuyaṇgma
+
tamblingngan, ñatjurangsakwehingjurang, hlaḥbukitbatulangkiḥ, tumpuyangma
 
[17 17A]
 
[17 17A]
riṇg[strike]haḥ, sattasat 3 oṅġbudamikasatan, tukadkasatan, pañcurankasa
+
ring[strike]haḥ, sattasat 3 oṅġbudamikasatan, tukadkasatan, pañcurankasa
tan, sidimadhimantranku, oṅġmiyilsaṇgngyaṇgsiwwaraditya, syaḥ 3 oṅġbatulaṛbata
+
tan, sidimadhimantranku, oṅġmiyilsangngyangsiwwaraditya, syaḥ 3 oṅġbatular̀bata
rabrahma, ilaṇgsaktibatarawi[strike]snu, masutṣagara, satikaṇgdanu, matipañcuran, </transliteration>
+
rabrahma, ilangsaktibatarawi[strike]snu, masutṣagara, satikangdanu, matipañcuran, </transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 519: Line 520:
 
</transcription><transliteration>17 17B
 
</transcription><transliteration>17 17B
 
17
 
17
matiṛĕp, syaṛ, o, oṅġsaṇgraṛkwaṛsa, saṇgngyaṇghuyaḥ, duktannannabumihhakasyā, iswarasyaḥ,  
+
matir̥ĕp, syar̀, o, oṅġsangrar̀kwar̀sa, sangngyanghuyaḥ, duktannannabumihhakasyā, iswarasyaḥ,  
hyaṇgmahisorasyaḥ, hyaṇgbrahmasyaḥ, hyaṇgludrasyaḥ, hyaṇgsangkarasyaḥ, hyaṇgwisnusyaḥ,  
+
hyangmahisorasyaḥ, hyangbrahmasyaḥ, hyangludrasyaḥ, hyangsangkarasyaḥ, hyangwisnusyaḥ,  
hyaṇgsambusyaḥ, hyaṇgsiwwa, oṅġñatṣagaradanu, makĕpug'hĕmpugbatubulitan,  
+
hyangsambusyaḥ, hyangsiwwa, oṅġñatṣagaradanu, makĕpug'hĕmpugbatubulitan,  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
ñuḥmbuluṇg
+
ñuḥmbulung
syaḥ 3  /// • /// ñanpanraṇg, śa, ñuḥmbuluṇg, rajaḥnaga, hanoman, nga
+
syaḥ 3  /// • /// ñanpanrang, śa, ñuḥmbulung, rajaḥnaga, hanoman, nga
pitsyuṛyya, tanĕmmaknariṇgs̶t̶ptit̶pritiwi, ma, iḥbapahakaṣa
+
pitsyur̀yya, tanĕmmaknarings̶t̶ptit̶pritiwi, ma, iḥbapahakaṣa
harankusaṇgkundhimannik, pegawati, duk'hadasaṇgñaṇgbagendhrangiring, </transliteration>
+
harankusangkundhimannik, pegawati, duk'hadasangñangbagendhrangiring, </transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 549: Line 550:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
dakgĕsĕṇgsaṇggyaṇgbagendhra, hapansaṇgnganomanputiḥ, anariṇggambuṛraṇgnglaṇgyaṇg,  
+
dakgĕsĕngsanggyangbagendhra, hapansangnganomanputiḥ, anaringgambur̀rangnglangyang,  
iḥsabdhabayuhidĕp /// • /// ñanpanraṇg, śa, cawanputra, siginnyalaweptak,  
+
iḥsabdhabayuhidĕp /// • /// ñanpanrang, śa, cawanputra, siginnyalaweptak,  
lawejnaṛ, laweyabaṇg, lawehiṛĕṇg, gnahakĕnĕ, tngaḥhiṇgcawannikĕ, da[strike]ginginḷĕngĕ,  
+
lawejnar̀, laweyabang, lawehir̥ĕng, gnahakĕnĕ, tngaḥhingcawannikĕ, da[strike]ginginl̥ĕngĕ,  
 
19 19A
 
19 19A
dijatyaṇgngañitsembehika, itihucapa, ma, iḥtraṇgbibakinaṛyya, raṇgbumi
+
dijatyangngañitsembehika, itihucapa, ma, iḥtrangbibakinar̀yya, rangbumi
traṇglangit, traṇghalaḥ, traṇgmuhamad, traṇgbagendharasusuluḥ, ditraṇgkĕ
+
tranglangit, tranghalaḥ, trangmuhamad, trangbagendharasusuluḥ, ditrangkĕ
noleḥsirajanmannira. rarishañcuṇgnginsiyiyika, punnikimaliḥhu</transliteration>
+
noleḥsirajanmannira. rarishañcungnginsiyiyika, punnikimaliḥhu</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 578: Line 579:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
capaṇg, ma, iḥmataṛhakutahuwasalmu, lamujadimataṛ, kringĕtmalahi
+
capang, ma, iḥmatar̀hakutahuwasalmu, lamujadimatar̀, kringĕtmalahi
kat, hisrapityaṇgmañcadimataṛ, ditiyupgoloḥreḥhatul,  
+
kat, hisrapityangmañcadimatar̀, ditiyupgoloḥreḥhatul,  
hasikinmakahilalaḥhakomataṛ, tkabaṇgmĕlayaṇgtyadakatinggalan,  
+
hasikinmakahilalaḥhakomatar̀, tkabangmĕlayangtyadakatinggalan,  
 
[20 20A]
 
[20 20A]
aṅġ 3 siṛ 3 alas 3. sagisagignĕp, mwaṇgsasantun'guṇgngaṛta 733 kadiga
+
aṅġ 3 sir̀ 3 alas 3. sagisagignĕp, mwangsasantun'gungngar̀ta 733 kadiga
ñcaranniṇgsaṇgngyaṇgmantra, yensirahaṛĕpahĕraṇg, mabṛĕsiḥrumuwun, masiram,  
+
ñcaranningsangngyangmantra, yensirahar̥ĕpahĕrang, mabr̥ĕsiḥrumuwun, masiram,  
wusmasiram, makĕkuraḥpiṇg 3 masoḥhiruṇg 3 masugi 3 maliḥtanga</transliteration>
+
wusmasiram, makĕkuraḥping 3 masoḥhirung 3 masugi 3 maliḥtanga</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 607: Line 608:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
nkaro, rawuḥkasiku, hangusaprambutpiṇg 3 masiḥkukukaro, tlas /// • ///  
+
nkaro, rawuḥkasiku, hangusaprambutping 3 masiḥkukukaro, tlas /// • ///  
maliḥ, śa, sembe, tanĕmakna, mahurushurustihiṇggadiṇg, rajaḥhanomancakrakṛĕsna,  
+
maliḥ, śa, sembe, tanĕmakna, mahurushurustihinggading, rajaḥhanomancakrakr̥ĕsna,  
bataraguru, suṛyya, ma, oṅġdukṣaṇgnanomanhangajisilawuṇg, horataknahanosoṛ, siṇg
+
bataraguru, sur̀yya, ma, oṅġdukṣangnanomanhangajisilawung, horataknahanosor̀, sing
 
[21 21A]
 
[21 21A]
tkabĕṛ 3 siyurapuḥṛĕkaḥ, siṇgngangadĕgpadaṛĕbaḥ, sekĕtmāndharaputiḥ, ngĕñatṣa
+
tkabĕr̀ 3 siyurapuḥr̥ĕkaḥ, singngangadĕgpadar̥ĕbaḥ, sekĕtmāndharaputiḥ, ngĕñatṣa
garawetan, kidul, kulon, loṛrr, riṇgtngaḥ, sattĕraṇg 3 oṅġsaṇgkṛĕ
+
garawetan, kidul, kulon, lor̀rr, ringtngaḥ, sattĕrang 3 oṅġsangkr̥ĕ
nn̶snĕ, bataraguru, hanapuḥsakiṇgluhuṛ, saṇgkṛĕsnahangajijalantara, hanadakkaṇgsa</transliteration>
+
nn̶snĕ, bataraguru, hanapuḥsakingluhur̀, sangkr̥ĕsnahangajijalantara, hanadakkangsa</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 636: Line 637:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
raṇgsaraṇg, oṅġyamadewasaktiwisesa, tĕruskapaddha, siṇgkapapaspadasiyag, gallaṇg,  
+
rangsarang, oṅġyamadewasaktiwisesa, tĕruskapaddha, singkapapaspadasiyag, gallang,  
3 oṅġsidirastuwanammaswaha 3  /// • /// panraṇg, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, gnaḥhaknasa
+
3 oṅġsidirastuwanammaswaha 3  /// • /// panrang, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, gnaḥhaknasa
mpiṇggni, ma, oṅġaṅġgaṅġlaṅġmaṅġ, oṅġbagawancamanagni, hangadaṇgkaṇgsaraṇgsaraṇg, langitlawanpri
+
mpinggni, ma, oṅġaṅġgaṅġlaṅġmaṅġ, oṅġbagawancamanagni, hangadangkangsarangsarang, langitlawanpri
 
[22 22A]
 
[22 22A]
tiwi, oṅġbagawancamanagni, hanudusangyaṇgmega, hanuduṇgpaptĕṇgkeyĕran, oṅġbaga
+
tiwi, oṅġbagawancamanagni, hanudusangyangmega, hanudungpaptĕngkeyĕran, oṅġbaga
wañcamanagni, hangḷĕkassaṇgngyaṇggnimurub, mariṇgswaṛgan, mundhuṛbatarawisnu, hĕ
+
wañcamanagni, hangl̥ĕkassangngyanggnimurub, maringswar̀gan, mundhur̀batarawisnu, hĕ
ñatṣagaradanu, iḥsaṇgngyaṇggnimurubkaduṛriṇglangit, mundhuṛsaṇgngyaṇgmega, mmĕsatsaṇg</transliteration>
+
ñatṣagaradanu, iḥsangngyanggnimurubkadur̀ringlangit, mundhur̀sangngyangmega, mmĕsatsang</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 665: Line 666:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
22
 
22
ngyaṇgjawuḥ, baṇgbuṇgbaṇghanarawaṇghanaruhuṇg, mokṣaḥhilaṇg, śyaggalaṇg 3 iḥja
+
ngyangjawuḥ, bangbungbanghanarawanghanaruhung, mokṣaḥhilang, śyaggalang 3 iḥja
wuwajawaniriṇgngaku, batarawisnuriṇgsetranku, oṅġbagawancamanagni,  
+
wuwajawaniringngaku, batarawisnuringsetranku, oṅġbagawancamanagni,  
riṇgluhuṛhanggĕsĕṇgsaṇgngyaṇgmega, siṇgtkagsĕṇg 3 iḥsiwa, iḥsambu, iḥswara,  
+
ringluhur̀hanggĕsĕngsangngyangmega, singtkagsĕng 3 iḥsiwa, iḥsambu, iḥswara,  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
iḥsaṇgngkara, oṅġyamadewa, yamasubatarakadatangundhaṇgbayuhanomandasaṛriṇg
+
iḥsangngkara, oṅġyamadewa, yamasubatarakadatangundhangbayuhanomandasar̀ring
pusuḥwan, gegeṛglisrawuḥ, bayuhanoman, mariṇgpusuḥwanne, handhadi
+
pusuḥwan, geger̀glisrawuḥ, bayuhanoman, maringpusuḥwanne, handhadi
salawuṇgbutĕ, glisrawuḥ, jaḥ 3 nruṅġ, kṛĕṅġ, iḥ 3 oṅġbayuhanomanmiji[strike]</transliteration>
+
salawungbutĕ, glisrawuḥ, jaḥ 3 nruṅġ, kr̥ĕṅġ, iḥ 3 oṅġbayuhanomanmiji[strike]</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 694: Line 695:
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
23
 
23
lmariṇgpupusuḥwane 3 sriyuṇgtkabaṛ 4 sinaṛgalaṇg, langit, siṇgtkapaka
+
lmaringpupusuḥwane 3 sriyungtkabar̀ 4 sinar̀galang, langit, singtkapaka
biṛbiṛ, tkabĕṛ 3 oṅġyawennamasudayalaḥpoma 3  /// • /// panraṇg, putu
+
bir̀bir̀, tkabĕr̀ 3 oṅġyawennamasudayalaḥpoma 3  /// • /// panrang, putu
 
sanbutĕsaliwaḥ, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, ma, oṅġbutĕsaliwaḥsaktiwisesa, butĕsali
 
sanbutĕsaliwaḥ, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, ma, oṅġbutĕsaliwaḥsaktiwisesa, butĕsali
 
[24 24A]
 
[24 24A]
waḥnariṇgpusuḥ, hañaragumilawannakaṣsa, lawanpratiwi, oṅġmaṅġmaṅġsaraṇg 3 idĕ
+
waḥnaringpusuḥ, hañaragumilawannakaṣsa, lawanpratiwi, oṅġmaṅġmaṅġsarang 3 idĕ
 
pakubutĕsaliwaḥ, hangĕmpĕtlagapañcoran, hahangĕñatṣagaradanu, oṅġsa
 
pakubutĕsaliwaḥ, hangĕmpĕtlagapañcoran, hahangĕñatṣagaradanu, oṅġsa
raṇg, maṅġsaraṇg, aṅġsaraṇg, gaṅġsaraṇg, laṅġsaraṇg, saṅġsaraṇg 2 maṅġmoṇgmaṅġ, siṇgtkapadaṛĕpsiṛĕ</transliteration>
+
rang, maṅġsarang, aṅġsarang, gaṅġsarang, laṅġsarang, saṅġsarang 2 maṅġmongmaṅġ, singtkapadar̥ĕpsir̥ĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 723: Line 724:
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
24
 
24
p 3 oṅġbutĕsalliwaḥ, haṇgngḷĕkasakawiśeśan, mariṇgngambara, siṇgkakapapaspa
+
p 3 oṅġbutĕsalliwaḥ, hangngl̥ĕkasakawiśeśan, maringngambara, singkakapapaspa
dasiyaggalaṇg, bulanmatannahipandhĕḷĕṇgngannaku, huruṇgkabeḥ, paddhasiya
+
dasiyaggalang, bulanmatannahipandhĕl̥ĕngngannaku, hurungkabeḥ, paddhasiya
g 3 oṅġsidirastu, maṅġmoṇgmaṅġ 3  /// • /// panguripgni, ma, hapimurubmandhaditimuṛ,  
+
g 3 oṅġsidirastu, maṅġmongmaṅġ 3  /// • /// panguripgni, ma, hapimurubmandhaditimur̀,  
 
[25 25A]
 
[25 25A]
 
mandhadikukus, mandhadihambun, mandhadipawana, joḥtangkotiba, tka
 
mandhadikukus, mandhadihambun, mandhadipawana, joḥtangkotiba, tka
hĕmpĕt 3 pukulunsaṇgngyaṇgsiwagni, murubmakataṛkataṛran, tumungku
+
hĕmpĕt 3 pukulunsangngyangsiwagni, murubmakatar̀katar̀ran, tumungku
smariṇgswaṛgasuralaya, linindhiḥdennirasaṇgngyaṇgbrahma, mundhuṛsaṇgngyaṇgwisnu, mariṇgswaṛga</transliteration>
+
smaringswar̀gasuralaya, linindhiḥdennirasangngyangbrahma, mundhur̀sangngyangwisnu, maringswar̀ga</transliteration>
  
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====
Line 754: Line 755:
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
25
 
25
suralaya, puwunsakweḥhiṇgbumihakaṣ, byaṛrapaddhaṇgsyaḥ 3  // 0 // panraṇgpandhasaṛ,  
+
suralaya, puwunsakweḥhingbumihakaṣ, byar̀rapaddhangsyaḥ 3  // 0 // panrangpandhasar̀,  
śa, batarajaḥbimangagĕmgada, ma, oṅġbataṛbima, angambĕkaṇgngkawijaya, hangagĕmga
+
śa, batarajaḥbimangagĕmgada, ma, oṅġbatar̀bima, angambĕkangngkawijaya, hangagĕmga
ddha, daggĕbugkĕnpritiwi, bĕntĕṛhikaṇggumiyakasa, dūkgĕbug'hakĕsaṇgngyaṇgjawuḥ
+
ddha, daggĕbugkĕnpritiwi, bĕntĕr̀hikanggumiyakasa, dūkgĕbug'hakĕsangngyangjawuḥ
mḷĕsatduksaṇgngyaṇgjawuḥ, dadiyumbunhumbun, dadihapihapimurubmakataṛnkataran, wuḥ
+
ml̥ĕsatduksangngyangjawuḥ, dadiyumbunhumbun, dadihapihapimurubmakatar̀nkataran, wuḥ
 
[26 26A]
 
[26 26A]
aṅġmaṅġaṅġ,  // 0 // nyanpanĕraṇglangit, śa, batubuwitan'gantuṇgluhuṛriṇglidihapucakwa
+
aṅġmaṅġaṅġ,  // 0 // nyanpanĕranglangit, śa, batubuwitan'gantungluhur̀ringlidihapucakwa
waribaṇglamka, riṇgsoṛhagni, ma, mĕndhuṇgmĕndhuṇgsakawetanputiḥrupamubagwani
+
waribanglamka, ringsor̀hagni, ma, mĕndhungmĕndhungsakawetanputiḥrupamubagwani
bataratuṇgnggalmandhestisangyaṇgjawuḥ, matisajakisangyaṇgjawuh, putiḥwatanga
+
bataratungnggalmandhestisangyangjawuḥ, matisajakisangyangjawuh, putiḥwatanga
nṣañaṇgjawuḥ, tkĕpĕnkawatuhitĕm, siṇgtkapadhagsyĕṇg 3 oṅġtraṇgpayuṇghakasanwaṛ, śa, kuniṛ. . </transliteration>
+
nṣañangjawuḥ, tkĕpĕnkawatuhitĕm, singtkapadhagsyĕng 3 oṅġtrangpayunghakasanwar̀, śa, kunir̀. . </transliteration>
  
 
==== Leaf 26 ====
 
==== Leaf 26 ====
Line 787: Line 788:
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
26
 
26
  /// • /// hitipanĕraṇgmanaraṇggumi, śa, sembematanĕm, ma, oṅġpkulunbatarabima, su
+
  /// • /// hitipanĕrangmanaranggumi, śa, sembematanĕm, ma, oṅġpkulunbatarabima, su
musupmariṇgsatapatala, hañĕraṇggumi, lawanas̶kaśa, tkasaraṇg 3 iḥmtuhano
+
musupmaringsatapatala, hañĕranggumi, lawanas̶kaśa, tkasarang 3 iḥmtuhano
manbaṇg, sakiṇgsaptapatala, hañĕraggumilawanakaśa, tkasaraṇg 3 iḥsapamanĕraṇgsoṛ
+
manbang, sakingsaptapatala, hañĕraggumilawanakaśa, tkasarang 3 iḥsapamanĕrangsor̀
riṇgsoṛ, sapamariṇgluhuṛ, hapanakubatarasiwamayogga /// • ///  
+
ringsor̀, sapamaringluhur̀, hapanakubatarasiwamayogga /// • ///  
 
[27 27A]
 
[27 27A]
  /// hikipangundhaṇghangin, śa, payukpapĕndhil, cmĕṇg, jitpayukematampakdharantukpamoṛ
+
  /// hikipangundhanghangin, śa, payukpapĕndhil, cmĕng, jitpayukematampakdharantukpamor̀
magantuṇgluhuṛriṇghapi, madahiṇgtaluḥ, siyapsyĕḷĕm, taluhikamarajaḥkayaki, ma,  
+
magantungluhur̀ringhapi, madahingtaluḥ, siyapsyĕl̥ĕm, taluhikamarajaḥkayaki, ma,  
oṅġoṅġoṅġyatakaṇgngamuṛteṇghalam, hatitaḥhakĕnhanginhutarabaṛĕtlawut,  
+
oṅġoṅġoṅġyatakangngamur̀tenghalam, hatitaḥhakĕnhanginhutarabar̥ĕtlawut,  
pĕtĕṇgdhĕdhĕtriyatriyut, pĕtĕṇgsamburat'hikaṇgtawaṇg, rubuḥhikaṇgsaṛwataru, oṅġbaṛĕtbuta</transliteration>
+
pĕtĕngdhĕdhĕtriyatriyut, pĕtĕngsamburat'hikangtawang, rubuḥhikangsar̀wataru, oṅġbar̥ĕtbuta</transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 820: Line 821:
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
</transcription><transliteration>[27 27B]
 
27
 
27
hutarabuta, ribatribut, dhetantĕmpuṛhikataru, rubuḥhikaṇgtaru, dhentampuṛ
+
hutarabuta, ribatribut, dhetantĕmpur̀hikataru, rubuḥhikangtaru, dhentampur̀
hikaṇggunuṇg, rubuḥhikaṇggunuṇg, muluk'hangawaṇgngawaṇg, mandhadiyanin, makudusmakuhu
+
hikanggunung, rubuḥhikanggunung, muluk'hangawangngawang, mandhadiyanin, makudusmakuhu
s, manggarudug, oṅġ 3 iḥhangintopan, tumurunsyiramariṇghalam,  
+
s, manggarudug, oṅġ 3 iḥhangintopan, tumurunsyiramaringhalam,  
hapanakuhangundhaṇgsira, laḥpoma 3  /// • /// panraṇg, śa, sidipthaṇgkatiḥ, pucukriṇg
+
hapanakuhangundhangsira, laḥpoma 3  /// • /// panrang, śa, sidipthangkatiḥ, pucukring
 
[28 28A]
 
[28 28A]
sidi, matalibnaṇgsidhatu, sasatunṣataksyekĕtbnaṇgbarak, ma, hikiputusanbimatawa,  
+
sidi, matalibnangsidhatu, sasatunṣataksyekĕtbnangbarak, ma, hikiputusanbimatawa,  
matapamariṇgpritiwijati, maḷĕsatdhewatanmangadĕg, ngaḥhiṇglangitmangajima
+
matapamaringpritiwijati, mal̥ĕsatdhewatanmangadĕg, ngaḥhinglangitmangajima
ntrapanĕraṇg, asikĕptrisuḷĕpadmacakra, tomarangetan, gadhabyaṛbyaṛ. reḥnya
+
ntrapanĕrang, asikĕptrisul̥ĕpadmacakra, tomarangetan, gadhabyar̀byar̀. reḥnya
ngaṛĕpiṇgnṣanggaṛkawit,  /// • /// maliḥ, ma, oṅġjituwurunhakusaṇgngyaṇgbimasakti, asosot</transliteration>
+
ngar̥ĕpingnṣanggar̀kawit,  /// • /// maliḥ, ma, oṅġjituwurunhakusangngyangbimasakti, asosot</transliteration>
  
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
Line 853: Line 854:
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
28
 
28
bayuhatapakanhangin, acawat'hakupolenāg, baṇgbinantulu, agluṇghakusinĕpituraṇg
+
bayuhatapakanhangin, acawat'hakupolenāg, bangbinantulu, aglunghakusinĕpiturang
akusaṇgngyaṇgbimasakti, aṇgngrangsyukrajabusana, asikĕpakugadhasaṇgngyaṇgbhimasakti, siṇg
+
akusangngyangbimasakti, angngrangsyukrajabusana, asikĕpakugadhasangngyangbhimasakti, sing
kĕpapaspṛĕmĕdhĕg, siṇgkĕpapagpadhapiyak, kaḷĕhanĕbahiṇghawakṣariranku,  
+
kĕpapaspr̥ĕmĕdhĕg, singkĕpapagpadhapiyak, kal̥ĕhanĕbahinghawakṣariranku,  
lungahakuwangetan, katmubatarahisora, batarahisorahanĕbaḥhiṇgngawakṣarira
+
lungahakuwangetan, katmubatarahisora, batarahisorahanĕbaḥhingngawakṣarira
 
[29 29A]
 
[29 29A]
nku, lungahakuhangulon, katmubatarabrahma, anĕbahiṇgngawakṣariranku, lungahaku
+
nku, lungahakuhangulon, katmubatarabrahma, anĕbahingngawakṣariranku, lungahaku
hakidulkatmubataramahadewa, hanaṛbaḥhiṇgngawakṣariranku, lungahakuhangaloṛ,  
+
hakidulkatmubataramahadewa, hanar̀baḥhingngawakṣariranku, lungahakuhangalor̀,  
katmubatarawisnu, hanĕbaḥhiṇgngawakṣariranku, oṅġ, oṅġ, ngatayataya, oṅġ, oṅġ,  
+
katmubatarawisnu, hanĕbaḥhingngawakṣariranku, oṅġ, oṅġ, ngatayataya, oṅġ, oṅġ,  
hakutayataya, śa, gigitikrajaḥbima,  /// • /// panraṇg, śa, jajakuskusgu</transliteration>
+
hakutayataya, śa, gigitikrajaḥbima,  /// • /// panrang, śa, jajakuskusgu</transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
Line 886: Line 887:
 
</transcription><transliteration>[29 29B]
 
</transcription><transliteration>[29 29B]
 
29
 
29
lahabuṇgkul, anggowunti, sampyanhandhoṇgsĕpmañan, ma, bapatanparupa, ba
+
lahabungkul, anggowunti, sampyanhandhongsĕpmañan, ma, bapatanparupa, ba
butanpĕrasa, kakisaṇgnganeṇgbuyut, sanggaṛtiḷĕṛsaṇgngyaṇglatuhut, krapi
+
butanpĕrasa, kakisangnganengbuyut, sanggar̀til̥ĕr̀sangngyanglatuhut, krapi
kbuṇgkaṛtanpakayangan, saśaṛtanpamanggiḥswaṛga, kapaḥpapanraka, niṛyaṇg
+
kbungkar̀tanpakayangan, saśar̀tanpamanggiḥswar̀ga, kapaḥpapanraka, nir̀yang
niṛsabdha, niṛbayuniṛhidĕp, niṛtutuṛniṛpanokiṛacintyasirastu, oṅġtatastupa
+
nir̀sabdha, nir̀bayunir̀hidĕp, nir̀tutur̀nir̀panokir̀acintyasirastu, oṅġtatastupa
 
[30 30A]
 
[30 30A]
supatipasupatastra, oṅġoṅġtnamaswaha /// • /// ma, saṇgwanaraputiḥahadĕgṣapucukiṇgbra
+
supatipasupatastra, oṅġoṅġtnamaswaha /// • /// ma, sangwanaraputiḥahadĕgṣapucukingbra
hma, hangadakakĕnṣaraṇgsangiṇglangit, mlabuḥmḷĕtukhisunpamuṛtinbrahma, gnitigapina
+
hma, hangadakakĕnṣarangsanginglangit, mlabuḥml̥ĕtukhisunpamur̀tinbrahma, gnitigapina
ratul, murubikaṇggni, mijilaknariṇgsembe, haṅġḥ, yyaṅġ, śa, sembemurusurustihiṇggadiṇg,  /// • ///  
+
ratul, murubikanggni, mijilaknaringsembe, haṅġḥ, yyaṅġ, śa, sembemurusurustihinggading,  /// • ///  
hidĕpakumawakṣangyaṇgsuṛyya, siṇgkapapaspadasiyag, śa, batarasuṛyya, ñoṛñoṛ</transliteration>
+
hidĕpakumawakṣangyangsur̀yya, singkapapaspadasiyag, śa, batarasur̀yya, ñor̀ñor̀</transliteration>
  
 
==== Leaf 30 ====
 
==== Leaf 30 ====
Line 912: Line 913:
 
ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬭᬓ᭄‌ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸᬳᬩᭂᬳᭂ᭛ ᭜ ᭛ ᭐ ᭛ ᭜ ᭛
 
ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬭᬓ᭄‌ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸᬳᬩᭂᬳᭂ᭛ ᭜ ᭛ ᭐ ᭛ ᭜ ᭛
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
 
</transcription><transliteration>[30 30B]
30 /// panraṇg, cawanputimasigiyasiya, pjaṇgdisanggaḥkamulan, hikis̶dukṣaṇg
+
30 /// panrang, cawanputimasigiyasiya, pjangdisanggaḥkamulan, hikis̶dukṣang
katokaca, malayaṛhangajisakiṇgambara, mangajibatarabrahma, tkamurubpri
+
katokaca, malayar̀hangajisakingambara, mangajibatarabrahma, tkamurubpri
 
tiwilawanhakasa, iḥdewangrawaḥpoma. , sasagi, samĕsĕpahĕsatus.  
 
tiwilawanhakasa, iḥdewangrawaḥpoma. , sasagi, samĕsĕpahĕsatus.  
 
gnibarakbiyukayuhabĕhĕ ///  •  ///  0  ///  •  /// </transliteration>
 
gnibarakbiyukayuhabĕhĕ ///  •  ///  0  ///  •  /// </transliteration>

Latest revision as of 00:12, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

panerang-01 0.jpeg

Image on Archive.org

[PANERANG 1 P. 21,5 Cm L. 3 Cm Jml. 30 Lbr Asal : DOKBUD PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI K/X/8/DOKBUD] [᭑ 1A]
Auto-transliteration
[PANERANG 1 P. 21,5 Cm L. 3 Cm Jml. 30 Lbr Asal : DOKBUD PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI K/X/8/DOKBUD] [1 1A]

Leaf 1

panerang-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᬳᬶᬓᬶᬧᬚᬸᬫᭀᬦ᭄ᬦᬾᬫᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ [᭒ 2A] ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸᬳᬩᭂᬳᭂ᭞ᬢᭂᬓᭂᬧ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬧᬦᬾᬬᬜᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬂᬳᬢᬶᬓᬲ᭄᭞ᬫᬓ ᬧᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬬᬸᬢ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬰᬶᬂ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬗᬬᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬶᬸᬫᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬭᬢᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬓᬸᬳᬗ᭄ᬳᬚᬶᬲᬮᬯᬂᬳᭀᬭᬢᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᭂᬧᬸᬕᬵᬓᭂᬦ᭄ᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] hikipajumonnemawasin, [2 2A] nyanpanrang, śa, biyukayuhabĕhĕ, tĕkĕppinpaneyañar̀, tingkaḥhinghatikas, maka puḥputiḥ, hasĕmbayutgringśing, tinkaḥnyangayutkayu, ma, oṅġ, oṅġsanghanumanputiḥ, putiḥm̶mangkubrataringngar̥ĕpku, duk'hakuhanghajisalawanghorataktihakĕpugākĕnme

Leaf 2

panerang-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬕᬫ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬘᬭᬓᬶᬂᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬭᬶᬂᬗᬧᬶᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬥᬸᬲᬾᬢ᭄ᬭᬧᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬑᬁ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬳ ᬦᬸᬫᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬭᬩᭂᬲᬓ᭄ᬦᬲᬓᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶ ᬭᬳᬸᬩᭂᬲᬓ᭄ᬦᬲᬓᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬭᬳᬸᬩᭂᬲᬓ᭄ᬦᬲᬓᬓ᭄ᬮᭀ [᭓ 3A] (physical label incorrect, should have been 3B) ᭓ ᬫᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬩᬬᬸᬭᬄᬩᬬᬸᬧᬶᬢ᭄ᬝᬭ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬬᬸᬢᬩᬭ᭞ᬫᭀᬮᬄᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬳᭀ ᬩᬄᬧᬲᬭᬵᬫᬶᬩᭂᬃᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬩᭂᬃ᭞᭓᭞ᬳᭂᬧᬸᬕ᭄ᬘᬦ᭄ᬥᬶᬢᬸᬧᬂᬲᬶᬬᬤᬓᬄ᭞᭓᭞ᬇᬘᬶᬮᬶᬮᬸᬂᬗ᭄ᬳᬘ ᬳᬶᬗᬶᬫᭂᬢᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᭂᬧᭂᬢ᭄‌ᬗᬸᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬁ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 gamyutcarakingtawun, gigiringngapitkpuḥrangdhusetrapabajangan, oṅġ, oṅġsangngha numanhutiḥhantutirabĕsaknasakawetan, oṅġsangnghanumanhutiḥhantuki rahubĕsaknasakakidul, oṅġsangnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakaklo [3 3A] (physical label incorrect, should have been 3B) 3 mihuriptiga, bayuraḥbayupitṭara, ktiyutabara, molaḥtanknaho baḥpasarāmibĕr̀singtkabĕr̀ 3 hĕpugcandhitupangsiyadakaḥ 3 icililungnghaca hingimĕtin'gdhonge, tkapĕpĕtngumpĕt, traṅġ, tlas /// • /// nyanpanrang, śa,

Leaf 3

panerang-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] (physical label incorrect, should have been 3A) ᬦ᭄᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬭᬳᬸᬩᭂᬲᬓ᭄ᬦᬲᬓᬮᭀᬃ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬭᬳᬸᬩᭂᬲᬓ᭄ᬦᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᭂᬄ᭞᭓᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬲᬶᬧᬢ᭄ᬢᬶᬭᬩᬬᬸᬳ ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬫᭂᬧᭂᬓᬶᬂᬩᬸᬯᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬶᬮᬳᬗ᭄ᬕᬤᬲᬸᬕ᭄ᬭᬶᬯ᭞ᬚᭂᬕ᭄ᬩᬢᬭᬳᬶᬂᬲᬂᬩᬸ [᭔ 4A] ᬳᭀᬢ᭄ᬧᭂᬲᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬦᬶᬦᬶᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬳᬦᬲᬂᬗᬸᬓᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶ ᬓᬶᬩᬢᬭᬶᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬱᬸᬦ᭄‌ᬳᬗᬤᬓᭂᬦ᭄ᬩᬋᬢᬶᬫᬸᬭ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬋᬢ᭄ᬮᬶᬦᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ᬲᬓᬶᬭᬶᬂ ᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞ᬢᬶᬫᬸᬃᬫᬮᬬᬸᬯᬓᬶᬢᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬬᬓ᭄ᬩᭀᬓᬩᬸᬭᬸ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[3 3B] (physical label incorrect, should have been 3A) n, oṅġsangnghanumanputiḥhuntutirahubĕsaknasakalor̀, oṅġsangnghanumanputiḥ huntutirahubĕsaknasangkaringtngaḥ, kĕḥ 3 prasidasipattirabayuha hanuman, siramĕpĕkingbuwaṇna, handhilahanggadasugriwa, jĕgbatarahingsangbu [4 4A] hotpĕsak, mñan, ma, oṅġninibataridur̀ga, hanasangngukirantyandaluk, ni kibataringdur̀gga, hingngsyunhangadakĕnbar̥ĕtimur, tkabar̥ĕtlinustimur̀, sakiring ngku, biyur̀ 3 timur̀malayuwakitamangidul, kayakbokaburu, biyur̀ 3

Leaf 4

panerang-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬮᭀᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ ᬫᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬳᬗᬤᬓ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᬋᬢ᭄ᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ᬰᬓᬶᬂᬲᬗᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬬᬸᬃ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮ ᬲ᭄᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬸᬓᭂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬶᬓᬂᬫᬾᬕ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬓᬓᭂᬦ᭄ᬢᬭᬦ [᭕ 5A] ᬗᬸᬡ᭄ᬦᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩᬸᬢᭂᬩᬦᭂᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬳᬳᬾᬂ᭞ᬳᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸ ᬳᬦᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬘᬸᬓ᭄‌ᬳᬓᬸᬩᬋᬢ᭄ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬅᬓᬸᬫᬶᬦᬓᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬳ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬄᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬸᬂᬭᬯᬸᬦ᭄᭞ᬤᬢᭂᬂᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬡ᭄ᬦᬸᬂᬩᬢᬸᬓᬯᬸᬄ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 oṅġbrahmawetan, brahmakidul, brahmakulon, brahmalor̀, brahmaringtngaḥ, mamañcawar̀ṇna, hingngsunhangadakkakĕnbar̥ĕttimur̀, śakingsanguri, biyur̀ 3 tla s, /// • /// panrang, śa, trikatukĕ, sĕmbar̀hikangmega, ma, oṅġhamĕtekkakĕntarana [5 5A] nguṇnadesti, hakusangngyangbutĕbanĕspatiraja, saktihaheng, hakusangngyangbayu hanumanputiḥ, pupucuk'hakubar̥ĕtkapitu, akuminakaguruningha ngin, hagnaḥsakingguṇnungrawun, datĕngsakingguṇnungbatukawuḥ, turunṣaking

Leaf 5

panerang-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬸᬂᬩᭂᬲᬓᬶᬄ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᭀᬲᬶᬂᬤ᭄ᬮᬶᬂᬗᬗ᭄ᬓᬸᬧᬤᬧᬶᬬᬓ᭄᭞ᬳᬶᬬ ᬓᬸᬫ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬸᬗᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬥᬸᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗᬃᬚᬸ ᬡ᭄ᬦᬲᬃᬲᬩᬯᬸ᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬓᬯᬶᬚᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬲᬢ᭄ᬭᬲᬶᬬᬸ᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶ [᭖ 6A] ᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬶᬂᬳᬓᬲᬵ᭞ᬳᬮᬶᬳᬶᬓᬂᬫᬾᬕ᭞ᬳᬕ᭄ᬱᭂᬂᬳᬶᬓᬂᬮᬧ᭄ᬱᬩᬸᬯᬦᬓ ᬩᬾᬄ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬩ᭄ᬬᬭᬧᬤ᭄ᬥᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬕᭂᬮᬕᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬸ ᬲ᭄ᬢᬓᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬳᬜᬧᬸᬄᬕᬸᬫᬶᬬᬓᬲ᭞ᬲᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬳᬶᬂᬫᬾᬕ᭞ᬫᬾᬕᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 guṇnungbĕsakiḥ, turunhangadĕgringnghawaksarirankukosingdlingngangkupadapiyak, hiya kuma 3 /// • /// maliḥpanrang, śa, bdhilmimisnyahunganwandhuriputih, ma, oṅġsangngar̀ju ṇnasar̀sabawu, hangambĕkangkawijaya, maliḥhangagĕmpasupatisatrasiyu, mumbulhi [6 6A] kanggni, hangbĕkkinghakasā, halihikangmega, hagsyĕnghikanglapṣabuwanaka beḥ, aṅġoṅġmaṅġ, byarapaddhang 3 /// • /// maliḥ, śa, bungan'gĕlagaḥ, ma, oṅġsangngyangpu stakacmĕng, hañapuḥgumiyakasa, sakataḥkataḥhingmega, megabarak, me

Leaf 6

panerang-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬕᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬾᬕᬳᬶᬚᭀ᭞ᬫᬾᬕᬳᬸᬗᬸ᭞ᬦᬕᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬧ ᬗᬯᬓᬂᬳᬸᬫᬮᬃ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤ᭞᭓᭞ᬑᬁᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸᬧᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬕᬄ᭞᭞ᬳᭂᬧᬸ ᬤᬦ᭄᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤ᭄ᬥᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰᬩᬸᬗᬦ᭄ᬕᭂᬮ ᭗ 7A] ᬕᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬢᬓᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬳᬜᬧᬸᬄᬕᬸᬫᬶᬳᬓᬱ᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬅᬂᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬶᬂᬳᬓᬱ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬓᬂᬫᬾᬕ᭞ᬳᬕ᭄ᬲᭂᬂᬳᬶᬓᬂᬓᬶᬮᬧ᭄ᬱᬩᬸᬯᬡ᭄ᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬬᬃ ᬭᬧᬤᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬓᬲᬸᬡ᭄ᬦᬤᬭᬶᬗᭀ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬫᬾᬕᬳᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬳᬯᬾᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[6 6B] 6 gakuning, megahijo, megahungu, nagakombala, hapanhakupa ngawakanghumalar̀, byar̀rapada 3 oṅġmañjanganhulunghanglupatninggalagaḥ, , hĕpu dan, hĕp'hwun, tkahĕp 3 byar̀rapaddhang 3 /// • /// maliḥ, śabungan'gĕla 7 7A] gaḥ, ma, oṅġsangngyangpustakacmĕng, hañapuḥgumihakaṣa, mumbulhikanggni, angngbĕkkinghakaṣa, hanggĕsĕnghikangmega, hagsĕnghikangkilapṣabuwaṇnakabeḥ, aṅġuṅġmaṅġ, ma, byar̀ rapadang 3 /// • /// maliḥ, śa, kasuṇnadaringo, ma, oṅġsangmegahañcrahawetan,

Leaf 7

panerang-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬕᬭᬤᬤᬶᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯᬢᬸᬯᬢᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬶᬳᬧᬶ᭞ᬤᬤᬶᬮᬗᬶ ᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬦᬳᬶᬳ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬂᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬦᬳᬶ᭞ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬭᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬭᬧᬤ᭄ᬥᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ [᭘ 8A] ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬦ᭄ᬥᭂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬚᬂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬫᭀᬃ᭞ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬮᬶᬤᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬋᬢ᭄ᬓᬧᬶᬸᬢᬶᬸ᭞ᬢᬶᬸᬢᬶᬕ᭞ᬤᭂᬤᭂᬍᬦ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬤᭂᬤᭂᬍ ᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄‌ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬤᭂᬤᭂᬍᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᭂᬤᭂᬍ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tkaningsagaradadihurung, dadiparas, dadiwatuwatu, dadihapihapi, dadilangi tlangit, murubmakatar̀katar̀ran, matannahihñit, hangampuranghambun, hĕmpugbulanmatannahi, makatar̀kataran, byarapaddhang 3 /// • /// panrang, śa, [8 8A] kuñit, mahindhĕpurus, pĕjangnginpamor̀, tusukbĕnlidi, ma, oṅġsil̥ĕmbuputiḥ, sanghyangbar̥ĕtkap̶t̶, t̶tiga, dĕdĕl̥ĕnwetanmuliḥmangetan, dĕdĕl̥ĕ nkidulmuliḥmangidul, dĕdĕl̥ĕnkulon, muliḥmanulon, dĕdĕl̥ĕ

Leaf 8

panerang-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] 8 ᬦ᭄ᬮᭀᬃᬳᬗᬸᬬᬸᬧᬓᭂᬦ᭄ᬱᬕᬭ᭞ᬳᬗᬸᬬᬸᬧᬓᭂᬦ᭄ᬥᬦᬸ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬥᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬬᬄᬕᬮᬂ᭞᭓᭞ ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭛᭜᭛ᬫᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬄᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᭀᬘ ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬺᬱᬢ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬸᬯᬗᬶᬲᭂᬧ᭄‌ᬢᬭᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬥᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬅᬂᬗ᭄ᬬ᭞᭒᭞᭟ [᭙ 9A] ᭙ ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬑᬁᬅᬂᬬᬂ᭞ᬯᬸᬭᬶᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬥᬶᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬲᬂ ᬗ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬗᬓᬲ᭞ᬳᬮᬶᬯᬶᬭᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬾᬕᬧᬸ ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦᬶᬸ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬮᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬓᬓᬶᬩᬶᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬳᬕᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬫᬾᬕ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nlor̀hanguyupakĕnṣagara, hanguyupakĕndhanu, hasatdhanu, tkasiyaḥgalang 3 tlas, /// • /// matyannirasangpuḥpraddhaḥ, dennirakacalonarang, mtusangngyanggnisoca ringtngĕnkiwa, dadyamr̥ĕṣatṣangngyanggnuwangisĕptaru, hatmahandhadihawu, angngya 2 . [9 9A] 9 /// • /// maliḥsangngyangmandhirakṣa, oṅġangyang, wuripṣangngyangmandhirakṣa, deningluputgumtuḥ, sang ngyangpritiwi, gumĕtĕr̀sangngyangngakasa, haliwirakṣangyangglap, mtudeningmegapu tiḥ, hatmahan̶mredep, tkagalang 3 oṅġkakibimasakti, oṅġhagĕplakmega

Leaf 9

panerang-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᬮᬬᬸᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬲᬲᬕᬭ᭞ᬢᭂᬭᬂᬧᬦᬄᬧᬦᬄᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤᬂ ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬤᭂᬮᬸᬯᬂ᭞ᬭᬚᬄᬩᬶᬫ᭞ᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬢᬸᬲᬸᬓᬶᬓᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ ᭛᭜᭛ᬑᬁᬓᬓᬶᬫᬸᬓᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬩᬸᬗ᭄ᬮᬂᬓᬳᬂᬫᬾᬕᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬓᬸ [᭑᭐ 10A] ᬦᬶᬂᬫ᭄ᬕᬸᬯᬗᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬳᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬜᬓ᭄ᬭᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬱᬓᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬤᬥᬸ ᬳᬜᬓ᭄ᬭᭂᬯᬢᬶᬫ᭄ᬢᬸᬦᬾ᭞ᬳᬗᬃᬘᬬᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬾᬕ᭄ᬕᬳᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬦᬦᬳᬦᬸᬓᬸᬧᬶᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤᬂ᭞ᬰ᭞ᬲᬳᬂ᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 mĕndhungmalayukitasakingsasagara, tĕrangpanaḥpanaḥtuluptulup, byar̀rapadang 3 śa, ron'guntungngingdĕluwang, rajaḥbima, talibnangtridatu, tusukikucuk, /// • /// oṅġkakimukasangngyangbrahmasakti, habunglangkahangmegahambune, sangngyanggniku [10 10A] ningmguwangĕndhiḥhetan, hañakrabwana, hasatṣakawetan, sangngyanggnidadhu hañakrĕwatimtune, hangar̀cayapakṣannirasangngyangmeggahangawangngawang, ta nnanahanukupinṣangngyangsur̀yya, katonbyar̀rapadang, śa, sahang /// • /// panrang, śa,

Leaf 10

panerang-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬮᬸᬂᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᭀᬃ᭟ᬯᭀᬂᬲᬂᬩᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᭂᬕ ᬭ᭞ᬲᬢᬶᬓᬂᬲᭂᬕᬭ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬫᬶᬸᬫᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬦᬸ᭞ᬳᬲ ᬢᬶᬓᬂᬤᬦᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬕ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬢᬶᬓᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ [᭑᭑ 11A] ᬫᬾᬕᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬢᬾᬚ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤᬂ᭞ᬲᬶᬬᬄ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ ᭞ᬰ᭞ᬭᭀᬓᭀ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬃᬦᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬂᬲᬶᬃᬦᭂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬯᬸᬂᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦᬓᬚ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬃᬦᭂ ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬓᬕᬮᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬓ᭄ᬩᭀᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᬢᬢᬶᬢ᭄‌ᬫᬼᬘᬸᬢ᭄ᬳᬦᬭᬯᬂ᭞ᬓᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 kuñitlunghihis, kĕtekinpamor̀. wongsangbalibisputiḥ, tumurunmaringsĕga ra, satikangsĕgara, tumurum̶maringpañcoran, tumurunmaringdanu, hasa tikangdanu, tumurunmaringtingalaga, maringpañcoran, hasatikangpañcoran, [11 11A] megamĕndhungmapupul, bcar̀mandhaditeja, byar̀rapadang, siyaḥ 3 tlas /// • /// panrang , śa, roko, tongsir̀nakangin, wungsir̀nĕkawuḥ, wungsir̀ṇnakaja, tongsir̀nĕ klod, ringtgaḥtkagalang 3 oṅġkbodungkul, singngatatitml̥ĕcut'hanarawang, ki

Leaf 11

panerang-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬮᬧ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃᬢᬢᬶᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬥᭂᬮᬄᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬾᬄᬓᬸ᭟᭛᭜᭛ᬑᬁᬂᬲᬂᬗᬦᭀᬫᬦ᭄ᬱᬓ᭄ᬢᬶᬬᬗᬸᬦ᭄ᬥᬂ ᬩᬋᬢ᭄ᬱᬶᬮᬯᬸᬂ᭞ᬲᬂᬩᬬᬸᬯᬳᭀᬫᬦ᭄᭞ᬫᬦᬓᬶᬭᬗ᭄ᬭ᭄ᬬᬶᬧ᭄ᬭᬩᬸᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬄ᭞ᬥᬸᬓ᭄ᬳᬶᬭ ᬲᬗᬦᭀᬫᬦ᭄ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬦ᭄ᬭᬵᬫᬕᬸᬭᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬩᬶᬸᬩᬬᬸᬫᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᭂᬃᬧᬓ [᭑᭒ 12A] ᬲᭂᬃᬲᭂᬃ᭞ᬅᬁᬯᬸᬁᬫᬁᬳᬸᬁ᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬫᬦ᭄ᬥᬸᬭᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭛᭜᭛ᬉᬁᬲ᭄ᬭᬶ ᬤᬸᬲ᭄ᬭᬶᬤᬸᬢᬫᬸᬭᬸᬦᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬢᬸᬓᬤ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬕ᭄ᬕᬓ᭄ᬓᬢᬶᬃᬢᬓᬫᭂᬦ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬇᬄᬢ᭄ᬓᬮ ᬕᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸᬯᬩᭂᬳᭂ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬳᬩᬂ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭞ᬑᬁᬓᭀ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 lapmidĕr̀tatit'handhĕlaḥhandĕleḥku. /// • /// oṅġngsangnganomanṣaktiyangundhang bar̥ĕtsyilawung, sangbayuwahoman, manakirangryipraburingmĕkaḥ, dhuk'hira sanganomanhangulatinrāmaguruholiḥhantab̶bayumawiseśa, tkasahĕr̀paka [12 12A] sĕr̀sĕr̀, aṅġwuṅġmaṅġhuṅġ 3 śa, mandhuriputiḥ, kampuḥputiḥwar̀ṇnanta /// • /// uṅġsri dusridutamurunasiramaritukad'hagung, hanglaggakkatir̀takamĕndhalu, iḥtkala gak 3 śa, biyukayuwabĕhĕ /// • /// maliḥ, śa, tumpĕnghabang, hayambihing, oṅġko

Leaf 12

panerang-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬫᬭᬕᬦ᭞ᬓᭀᬫᬭᬲᬶᬤᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬫᬧᬲᬂᬧᬦᭂᬭᬗᬾ᭞ᬓᬶᬧᬦᭂᬲ᭄ᬭᬚᬸᬫᬧᬲᬂ ᬧᬦᭂᬭᬗᬾ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬲᬓᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬓᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂ ᬲᬓᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬓᭂᬳᬩᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬲᬓᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬾᬓᭂᬓᬸᬦᬶᬂ [᭑᭓ 13A] ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬲᬓᬮᭀᬃ᭞ᬳᬾᬓᭂᬳᬶᬋᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬲᬓᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ ᬳᬾᬓᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬸᬮᬸᬤ᭄‌ᬫᬾᬕᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬓᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄᬕᬮᬂᬧᬸᬡ᭄ᬦᬄᬕᬮᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬫ[strike]ᬧᬸᬓᬸ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 maragana, komarasidi, ñentomapasangpanĕrange, kipanĕsrajumapasang panĕrange, mĕndhungmĕndhungsakawetan, hekaputiḥrupannira, mĕndhungmĕndhung sakakidul, hekĕhabangrupannira, mĕndhungmĕndhungsakakulon, hekĕkuning [13 13A] rupannira, mĕndhungmĕndhungsakalor̀, hekĕhir̥ĕngrupannira, mĕndhungmĕndhungsakaringtngaḥ, hekahamañcawar̀ṇnarupannira, hanuludmegamĕndhungtawunansakaring tngaḥ, tkapugpugpunaḥgalangpuṇnaḥgalang 3 /// • /// maliḥ, śa, huyaḥ, ma[strike]puku

Leaf 13

panerang-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬧᬸᬘᬓ᭄‌ᬧᬸᬢᬶᬄ ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬥᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬅᬗᬤᬓ᭄ᬦᬩᬋᬢ᭄ᬣᬮᬶᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬲᬢᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬵ᭞ᬗᬲ ᬲᬢ᭄ᬣᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬄ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬮᬶᬤᬶᬬᬜᬃ ᬢᬮᬾᬦᬶ[strike]᭞ᬦ᭄ᬮᬯᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᭂᬮᬸᬂᬳᬶᬍᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬤᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳ [᭑᭔ 14A] ᬧᬬᬸᬂᬳᬓᬸᬮᬸᬗ᭄ᬱᬶᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬢᬲᬢ᭄ᬱᬶᬕ᭄ᬭᬯᬾᬢ[strike]ᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬗᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗ ᬮᭀᬃ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ[strike]ᬕ᭄ᬱᬂᬲᬶᬸᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬦᬶ ᬭᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬾᬕᬤᬤᬶᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬃᬭᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬁᬩᬁᬮᬁᬬᬁᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pucakputiḥ lunhiddharambutrodra, angadaknabar̥ĕtthalilus, ngasatakĕtringsampyanhā, ngasa satthakĕnringngahudan, huwaḥ 3 /// • /// panrang, śa, pucukputiḥ, lidiyañar̀ taleni[strike], nlaweputiḥ, tĕlunghil̥ĕḥ, ma, oṅġidĕpakusangngyangtunggal, ha [14 14A] payunghakulungsyir̀putiḥ, hasatasatsyigraweta[strike]n, hangidulhangulon, hanga lor̀, hĕmpu[strike]gṣangs̶ngyangsur̀yaradityahulan, lintangngtrangnggaṇna, hambunhambunni ramandhadiputiḥ, megadadiyangin, sawur̀riyatriyut, hraṅġbaṅġlaṅġyaṅġtlas,

Leaf 14

panerang-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ,ᬰ᭞ᬳᬶᬮᬶᬄᬳᬜᬃ᭞ᬭᬚᬄᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬭᬚᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬫᬶᬭ᭄᭞ᬫ᭞ ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬳᬸᬮᬶᬓᬚ᭄ᬬᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬜᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬓ ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ?᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬕᬋᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ [᭑᭕ 15A] ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬸᬤᬶᬢ᭄ᬬᬫᭂᬭᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᭂᬕᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᭂᬕᬭ ᬩᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬕᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬱᬕᬭᬳᬶᬋᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᭂᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ ᬲᬫᬓᭂᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬢᬸᬫᭂᬓᬳᬂ᭞ᬲᬣᬲᬢ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬳᬾᬭᬫᬓ᭄ᬱᬄᬤᬾᬯᬢᬦ᭄ᬦᬦ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 /// • /// panrang,śa, hiliḥhañar̀, rajaḥtitiranputiḥ, rajaḥholiḥpamir, ma, oṅġsangngkitiranputiḥ, makĕbyar̀hulikajyakangin, kampidñasĕl̥ĕmmaka tiḥ, manĕmbunghangin 3 tlasa? /// • /// panrang, śa, gar̥ĕm, ma, oṅġ [15 15A] sangngyangrat̶dityamĕrapat, bumipritiwi, satsyĕgaraputiḥ, satsyĕgara bang, satṣagarakuning, satṣagarahir̥ĕng, satmakĕpyakbatubulitan, samakĕpyakbatumĕkahang, sathasat 3 oṅġheramakṣaḥdewatannana

Leaf 15

panerang-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬲᭂᬕᬭᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬸᬓ᭄ᬱᬄᬢᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬅᬗᬤᭂᬕᬓᬸᬭᬶᬕ᭄ᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬓᬸ ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬭᬚᬫᬸᬍᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬳᬶᬮᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬢᬲᬶ ᬓ᭄ᬱᬩ᭄ᬭᬂᬫᬮᬶᬸᬮᬬᬸ᭞ᬢᬶᬩᭂᬫᬂᬗ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬱᬕᬭᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬫᬗᬶ [᭑᭖ 16A] ᬮ᭄᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬱᬕᬭᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬩᭂᬳᬗᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᭂᬳᬗᬮᭀᬃ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬱᬕ ᬭᬮᭀᬃ᭞ᬢᬶᬩᭂᬭᬶᬂᬗᬶᬸᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬱᬕᬭᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬦᬯᬢᬸᬯᬃᬲ᭞ᬳᬲᬢᬯᬃᬲ᭞ ᬳᬲᬢ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬥᬭᬢᬦ᭄ᬲᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫᬸᬃᬩᬋᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬶᬮᬂᬗᬓ᭄ᬦᬳᬫ᭄ᬩᬸ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 sĕgaramukṣaḥhukṣaḥtannana, angadĕgakurigtngaḥ, mulannigtannana, hapannaku sangngyangrajamul̥ĕtankaton, tankatingalan, mukṣaḥhilang 3 oṅġtasi kṣabrangmal̶layu, tibĕmangngtan, hasatṣagarawetan, hibĕmangi [16 16A] l, hasatṣagarakidul, tibĕhangulon, tibĕhangalor̀, hasatṣaga ralor̀, tibĕringn̶g̶tngaḥ, hasatṣagararingtngaḥhanawatuwar̀sa, hasatawar̀sa, hasat 3 oṅġ, hangindharatansĕgatan, timur̀bar̥ĕt, tkahilangngaknahambu

Leaf 16

panerang-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬦ᭄᭞ᬧᬯᬡ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬜᬢ᭄ᬱᭂᬕᬭᬘᬶᬫ᭄ᬧᬚᬫᬃ ᬤᬶᬧ᭞ᬜᬢ᭄ᬣᬲᬶᬓ᭄ᬱᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬲᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬩᬜᬸ᭞ᬜᬢ᭄ᬭᬦᬸᬢᬂᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ ᬢᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬢ᭄‌ᬚᬸᬭᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳ᭄ᬮᬄᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩᬢᬸᬮᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬬᬂᬫ [᭑᭗ 17A] ᬭᬶᬂ[strike]ᬳᬄ᭞ᬲᬢ᭄ᬢᬲᬢ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬩᬸᬤᬫᬶᬓᬲᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬓᬲᬢᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦ᭄ᬓᬲ ᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬶᬫᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬫᬶᬬᬶᬮ᭄‌ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬬᬄ᭞᭓᭞ᬑᬁᬩᬢᬸᬮᬃᬩᬢ ᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬇᬮᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬩᬢᬭᬯᬶ[strike]ᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬱᬕᬭ᭞ᬲᬢᬶᬓᬂᬤᬦᬸ᭞ᬫᬢᬶᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[16 16B] 16 n, pawaṇnadenningtikṣnannirasangngyangcandraditya, ñatsyĕgaracimpajamar̀ dipa, ñatthasikṣamudra, kalasat'hikangbañu, ñatranutangmpuyangbratan tamblingngan, ñatjurangsakwehingjurang, hlaḥbukitbatulangkiḥ, tumpuyangma [17 17A] ring[strike]haḥ, sattasat 3 oṅġbudamikasatan, tukadkasatan, pañcurankasa tan, sidimadhimantranku, oṅġmiyilsangngyangsiwwaraditya, syaḥ 3 oṅġbatular̀bata rabrahma, ilangsaktibatarawi[strike]snu, masutṣagara, satikangdanu, matipañcuran,

Leaf 17

panerang-01 17.jpeg

Image on Archive.org

᭑᭗ 17B ᭑᭗ ᬫᬢᬶᬋᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬃ᭞ᬑ᭞ᬑᬁᬲᬂᬭᬃᬓ᭄ᬯᬃᬲ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬸᬬᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᬩᬸᬫᬶᬳ᭄ᬳᬓᬱᬵ᭞ᬇᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬬᬄ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶᬲᭀᬭᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬬᬄ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬑᬁᬜᬢ᭄ᬱᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬫᬓᭂᬧᬸᬕ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄‌ᬩᬢᬸᬩᬸᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ [᭑᭘ 18A] ᬜᬸᬄᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ ᬲ᭄ᬬᬄ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬜᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬜᬸᬄᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬭᬚᬄᬦᬕ᭞ᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬗ ᬧᬶᬢ᭄ᬱᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬶᬸᬢᬶᬸᬧ᭄ᬢᬶᬢᬶᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬩᬧᬳᬓᬱ ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬸᬲᬂᬓᬸᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬧᬾᬕᬯᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬤᬲᬂᬜᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬗᬶᬭᬶᬗ᭄᭞
Auto-transliteration
17 17B 17 matir̥ĕp, syar̀, o, oṅġsangrar̀kwar̀sa, sangngyanghuyaḥ, duktannannabumihhakasyā, iswarasyaḥ, hyangmahisorasyaḥ, hyangbrahmasyaḥ, hyangludrasyaḥ, hyangsangkarasyaḥ, hyangwisnusyaḥ, hyangsambusyaḥ, hyangsiwwa, oṅġñatṣagaradanu, makĕpug'hĕmpugbatubulitan, [18 18A] ñuḥmbulung syaḥ 3 /// • /// ñanpanrang, śa, ñuḥmbulung, rajaḥnaga, hanoman, nga pitsyur̀yya, tanĕmmaknarings̶t̶ptit̶pritiwi, ma, iḥbapahakaṣa harankusangkundhimannik, pegawati, duk'hadasangñangbagendhrangiring,

Leaf 18

panerang-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬤᬓ᭄ᬕᭂ᭄‌ᬲᭂᬂᬲᬂᬕ᭄ᬬᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬗᬦᭀᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬅᬦᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬸᬃᬭᬂᬗ᭄ᬮᬂᬬᬂ᭞ ᬇᬄᬲᬩ᭄ᬥᬩᬬᬸᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭛᭜᭛ᬜᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬘᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬕᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬮᬯᬾᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ ᬮᬯᬾᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬮᬯᬾᬬᬩᬂ᭞ᬮᬯᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬓᭂᬦᭂ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬘᬯᬦ᭄ᬦᬶᬓᭂ᭞ᬤ[strike]ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬍᬗᭂ᭞ ᭑᭙ 19A ᬤᬶᬚᬢ᭄ᬬᬂᬗᬜᬶᬢ᭄‌ᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬳᬶᬓ᭞ᬇᬢᬶᬳᬸᬘᬧ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬢ᭄ᬭᬂᬩᬶᬩᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬂᬩᬸᬫᬶ ᬢ᭄ᬭᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬳᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬸᬳᬫᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬩᬕᬾᬦ᭄ᬥᬭᬲᬸᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬭᬂᬓᭂ ᬦᭀᬮᬾᬄᬲᬶᬭᬚᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬳᬜ᭄ᬘᬸᬂᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬬᬶᬬᬶᬓ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬫᬮᬶᬄᬳᬸ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 dakgĕsĕngsanggyangbagendhra, hapansangnganomanputiḥ, anaringgambur̀rangnglangyang, iḥsabdhabayuhidĕp /// • /// ñanpanrang, śa, cawanputra, siginnyalaweptak, lawejnar̀, laweyabang, lawehir̥ĕng, gnahakĕnĕ, tngaḥhingcawannikĕ, da[strike]ginginl̥ĕngĕ, 19 19A dijatyangngañitsembehika, itihucapa, ma, iḥtrangbibakinar̀yya, rangbumi tranglangit, tranghalaḥ, trangmuhamad, trangbagendharasusuluḥ, ditrangkĕ noleḥsirajanmannira. rarishañcungnginsiyiyika, punnikimaliḥhu

Leaf 19

panerang-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬘᬧᬂ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬫᬢᬃᬳᬓᬸᬢᬳᬸᬯᬲᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬮᬫᬸᬚᬤᬶᬫᬢᬃ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬫᬮᬳᬶ ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬭᬧᬶᬢ᭄‌ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬘᬤᬶᬫᬢᬃ᭞ᬤᬶᬢᬶᬬᬸᬧ᭄‌ᬕᭀᬮᭀᬄᬭᬾᬄᬳᬢᬸᬮ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬳᬶᬮᬮᬄᬳᬓᭀᬫᬢᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬂᬫᭂᬮᬬᬂᬢ᭄ᬬᬤᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭞ [᭒᭐ 20A] ᬅᬁ᭞᭓᭞ᬲᬶᬃ᭞᭓᭞ᬅᬮᬲ᭄᭞᭓᭟ᬲᬕᬶᬲᬕᬶᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᬸᬂᬗᬃᬢ᭞᭗᭓᭓᭞ᬓᬤᬶᬕ ᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧᬳᭂᬭᬂ᭞ᬫᬩᬺᬲᬶᬄᬭᬸᬫᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬫᬓᭂᬓᬸᬭᬄᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫᬲᭀᬄᬳᬶᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬫᬲᬸᬕᬶ᭞᭓᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬗ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 capang, ma, iḥmatar̀hakutahuwasalmu, lamujadimatar̀, kringĕtmalahi kat, hisrapityangmañcadimatar̀, ditiyupgoloḥreḥhatul, hasikinmakahilalaḥhakomatar̀, tkabangmĕlayangtyadakatinggalan, [20 20A] aṅġ 3 sir̀ 3 alas 3. sagisagignĕp, mwangsasantun'gungngar̀ta 733 kadiga ñcaranningsangngyangmantra, yensirahar̥ĕpahĕrang, mabr̥ĕsiḥrumuwun, masiram, wusmasiram, makĕkuraḥping 3 masoḥhirung 3 masugi 3 maliḥtanga

Leaf 20

panerang-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗᬸᬲᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬓᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬢᬦᭂᬫᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬚᬄᬳᬦᭀᬫᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬓᬺᬲ᭄ᬦ᭞ ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬓ᭄ᬱᬂᬦᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬳᬗᬚᬶᬲᬶᬮᬯᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬢᬓ᭄ᬦᬳᬦᭀᬲᭀᬃ᭞ᬲᬶᬂ [᭒᭑ 21A] ᬢ᭄ᬓᬩᭂᬃ᭞᭓᭞ᬲᬶᬬᬸᬭᬧᬸᬄᬋᬓᬄ᭞ᬲᬶᬂᬗᬗᬤᭂᬕ᭄ᬧᬤᬋᬩᬄ᭞ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬥᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗᭂᬜᬢ᭄ᬱ ᬕᬭᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬭ᭄ᬭ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬲᬢ᭄‌ᬢᭂᬭᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬲᬂᬓᬺ ᬦ᭄ᬦᬶᬸᬲ᭄ᬦᭂ᭞ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬧᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬂᬓᬺᬲ᭄ᬦᬳᬗᬚᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬦᬤᬓ᭄ᬓᬂᬲ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 nkaro, rawuḥkasiku, hangusaprambutping 3 masiḥkukukaro, tlas /// • /// maliḥ, śa, sembe, tanĕmakna, mahurushurustihinggading, rajaḥhanomancakrakr̥ĕsna, bataraguru, sur̀yya, ma, oṅġdukṣangnanomanhangajisilawung, horataknahanosor̀, sing [21 21A] tkabĕr̀ 3 siyurapuḥr̥ĕkaḥ, singngangadĕgpadar̥ĕbaḥ, sekĕtmāndharaputiḥ, ngĕñatṣa garawetan, kidul, kulon, lor̀rr, ringtngaḥ, sattĕrang 3 oṅġsangkr̥ĕ nn̶snĕ, bataraguru, hanapuḥsakingluhur̀, sangkr̥ĕsnahangajijalantara, hanadakkangsa

Leaf 21

panerang-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] 21 ᬭᬂᬲᬭᬂ᭞ᬑᬁᬬᬫᬤᬾᬯᬲᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬧᬤᬲᬶᬬᬕ᭄᭞ᬕᬮ᭄ᬮᬂ᭞ ᭓᭞ᬑᬁᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬯᬦᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬓ᭄ᬦᬲ ᬫ᭄ᬧᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬕᬁᬮᬁᬫᬁ᭞ᬑᬁᬩᬕᬯᬦ᭄ᬘᬫᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬤᬂᬓᬂᬲᬭᬂᬲᬭᬂ᭞ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶ [᭒᭒ 22A] ᬢᬶᬯᬶ᭞ᬑᬁᬩᬕᬯᬦ᭄ᬘᬫᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬦᬸᬤᬸᬲᬗ᭄ᬬᬂᬫᬾᬕ᭞ᬳᬦᬸᬤᬸᬂᬧᬧ᭄ᬢᭂᬂᬓᬾᬬᭂᬭᬦ᭄᭞ᬑᬁᬩᬕ ᬯᬜ᭄ᬘᬫᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬼᬓᬲ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬩᬢᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᭂ ᬜᬢ᭄ᬱᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬇᬄᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬓᬤᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬾᬕ᭞ᬫ᭄ᬫᭂᬲᬢ᭄ᬲᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 rangsarang, oṅġyamadewasaktiwisesa, tĕruskapaddha, singkapapaspadasiyag, gallang, 3 oṅġsidirastuwanammaswaha 3 /// • /// panrang, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, gnaḥhaknasa mpinggni, ma, oṅġaṅġgaṅġlaṅġmaṅġ, oṅġbagawancamanagni, hangadangkangsarangsarang, langitlawanpri [22 22A] tiwi, oṅġbagawancamanagni, hanudusangyangmega, hanudungpaptĕngkeyĕran, oṅġbaga wañcamanagni, hangl̥ĕkassangngyanggnimurub, maringswar̀gan, mundhur̀batarawisnu, hĕ ñatṣagaradanu, iḥsangngyanggnimurubkadur̀ringlangit, mundhur̀sangngyangmega, mmĕsatsang

Leaf 22

panerang-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬗ᭄ᬬᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬩᬂᬩᬸᬂᬩᬂᬳᬦᬭᬯᬂᬳᬦᬭᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰ᭄ᬬᬕ᭄ᬕᬮᬂ᭞᭓᭞ᬇᬄᬚ ᬯᬸᬯᬚᬯᬦᬶᬭᬶᬂᬗᬓᬸ᭞ᬩᬢᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬭᬶᬂᬲᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬩᬕᬯᬦ᭄ᬘᬫᬦᬕ᭄ᬦᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬾᬕ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞᭓᭞ᬇᬄᬲᬶᬯ᭞ᬇᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬇᬄᬲ᭄ᬯᬭ᭞ [᭒᭓ 23A] ᬇᬄᬲᬂᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬑᬁᬬᬫᬤᬾᬯ᭞ᬬᬫᬲᬸᬩᬢᬭᬓᬤᬢᬗᬸᬦ᭄ᬥᬂᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬤᬲᬃᬭᬶᬂ ᬧᬸᬲᬸᬄᬯᬦ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬄᬯᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬤᬶ ᬲᬮᬯᬸᬂᬩᬸᬢᭂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬄ᭞᭓᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬁ᭞ᬓᬺᬁ᭞ᬇᬄ᭞᭓᭞ᬑᬁᬩᬬᬸᬳᬦᭀᬫᬦ᭄‌ᬫᬶᬚᬶ[strike]
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ngyangjawuḥ, bangbungbanghanarawanghanaruhung, mokṣaḥhilang, śyaggalang 3 iḥja wuwajawaniringngaku, batarawisnuringsetranku, oṅġbagawancamanagni, ringluhur̀hanggĕsĕngsangngyangmega, singtkagsĕng 3 iḥsiwa, iḥsambu, iḥswara, [23 23A] iḥsangngkara, oṅġyamadewa, yamasubatarakadatangundhangbayuhanomandasar̀ring pusuḥwan, geger̀glisrawuḥ, bayuhanoman, maringpusuḥwanne, handhadi salawungbutĕ, glisrawuḥ, jaḥ 3 nruṅġ, kr̥ĕṅġ, iḥ 3 oṅġbayuhanomanmiji[strike]

Leaf 23

panerang-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬮ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄᬯᬦᬾ᭞᭓᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂᬢ᭄ᬓᬩᬃ᭞᭔᭞ᬲᬶᬦᬃᬕᬮᬂ᭞ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬓ ᬩᬶᬃᬩᬶᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᭂᬃ᭞᭓᭞ᬑᬁᬬᬯᬾᬦ᭄ᬦᬫᬲᬸᬤᬬᬮᬄᬧᭀᬫ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬸᬢᬸ ᬲᬦ᭄ᬩᬸᬢᭂᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬰ᭞ᬲᭂᬧᬄᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬸᬢᭂᬲᬮᬶᬯᬄᬲᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬩᬸᬢᭂᬲᬮᬶ [᭒᭔ 24A] ᬯᬄᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬜᬭᬕᬸᬫᬶᬮᬯᬦ᭄ᬦᬓᬱ᭄ᬲ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬑᬁᬫᬁᬫᬁᬲᬭᬂ᭞᭓᭞ᬇᬤᭂ ᬧᬓᬸᬩᬸᬢᭂᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬮᬕᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬳᬳᬗᭂᬜᬢ᭄ᬱᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬑᬁᬲ ᬭᬂ᭞ᬫᬁᬲᬭᬂ᭞ᬅᬁᬲᬭᬂ᭞ᬕᬁᬲᬭᬂ᭞ᬮᬁᬲᬭᬂ᭞ᬲᬁᬲᬭᬂ᭞᭒᭞ᬫᬁᬫᭀᬂᬫᬁ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬋᬧ᭄ᬲᬶᬋ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 lmaringpupusuḥwane 3 sriyungtkabar̀ 4 sinar̀galang, langit, singtkapaka bir̀bir̀, tkabĕr̀ 3 oṅġyawennamasudayalaḥpoma 3 /// • /// panrang, putu sanbutĕsaliwaḥ, śa, sĕpaḥsaliwaḥ, ma, oṅġbutĕsaliwaḥsaktiwisesa, butĕsali [24 24A] waḥnaringpusuḥ, hañaragumilawannakaṣsa, lawanpratiwi, oṅġmaṅġmaṅġsarang 3 idĕ pakubutĕsaliwaḥ, hangĕmpĕtlagapañcoran, hahangĕñatṣagaradanu, oṅġsa rang, maṅġsarang, aṅġsarang, gaṅġsarang, laṅġsarang, saṅġsarang 2 maṅġmongmaṅġ, singtkapadar̥ĕpsir̥ĕ

Leaf 24

panerang-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬧ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬩᬸᬢᭂᬲᬮ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬳᬂᬗᬼᬓᬲᬓᬯᬶᬰᬾᬰᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬶᬂᬓᬓᬧᬧᬲ᭄ᬧ ᬤᬲᬶᬬᬕ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬦᬳᬶᬧᬦ᭄ᬥᭂᬍᬂᬗᬦ᭄ᬦᬓᬸ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬥᬲᬶᬬ ᬕ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬁᬫᭀᬂᬫᬁ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬧᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬢᬶᬫᬸᬃ᭞ [᭒᭕ 25A] ᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬧᬯᬦ᭞ᬚᭀᬄᬢᬗ᭄ᬓᭀᬢᬶᬩ᭞ᬢ᭄ᬓ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬓᬢᬃᬓᬢᬃᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬲᬸᬭᬮᬬ᭞ᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬥᬶᬄᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 p 3 oṅġbutĕsalliwaḥ, hangngl̥ĕkasakawiśeśan, maringngambara, singkakapapaspa dasiyaggalang, bulanmatannahipandhĕl̥ĕngngannaku, hurungkabeḥ, paddhasiya g 3 oṅġsidirastu, maṅġmongmaṅġ 3 /// • /// panguripgni, ma, hapimurubmandhaditimur̀, [25 25A] mandhadikukus, mandhadihambun, mandhadipawana, joḥtangkotiba, tka hĕmpĕt 3 pukulunsangngyangsiwagni, murubmakatar̀katar̀ran, tumungku smaringswar̀gasuralaya, linindhiḥdennirasangngyangbrahma, mundhur̀sangngyangwisnu, maringswar̀ga

Leaf 25

panerang-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬲᬸᬭᬮᬬ᭞ᬧᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬳᬓᬱ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬭᬧᬤ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬬᬄ᭞᭓᭞᭚᭐᭚ᬧᬦ᭄ᬭᬂᬧᬦ᭄ᬥᬲᬃ᭞ ᬰ᭞ᬩᬢᬭᬚᬄᬩᬶᬫᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬕᬤ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩᬢᬃᬩᬶᬫ᭞ᬅᬗᬫ᭄ᬩᭂᬓᬂᬗ᭄ᬓᬯᬶᬚᬬ᭞ᬳᬗᬕᭂᬫ᭄ᬕ ᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬕ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬶᬓᬂᬕᬸᬫᬶᬬᬓᬲ᭞ᬤᬹᬓ᭄‌ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬓᭂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬚᬯᬸᬄ ᬫᬼᬲᬢ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬬᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬶᬳᬧᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬫᬓᬢᬃᬦ᭄‌ᬓᬢᬭᬦ᭄᭞ᬯᬸᬄ [᭒᭖ 26A] ᬅᬁᬫᬁᬅᬁ᭞᭚᭐᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦᭂᬭᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬢᬸᬩᬸᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬶᬳᬧᬸᬘᬓ᭄ᬯ ᬯᬭᬶᬩᬂᬮᬫ᭄ᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬸᬂᬲᬓᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬸᬧᬫᬸᬩᬕ᭄ᬯᬦᬶ᭄ ᬩᬢᬭᬢᬸᬂᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬥᬾᬲ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬲᬚᬓᬶᬲᬗ᭄ᬬᬂᬚᬯᬸᬳ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬢᬗ ᬦ᭄ᬱᬜᬂᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬧᭂᬦ᭄ᬓᬯᬢᬸᬳᬶᬢᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬥᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬢ᭄ᬭᬂᬧᬬᬸᬂᬳᬓᬲᬦ᭄ᬯᬃ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃ᭟᭟
Auto-transliteration
[25 25B] 25 suralaya, puwunsakweḥhingbumihakaṣ, byar̀rapaddhangsyaḥ 3 // 0 // panrangpandhasar̀, śa, batarajaḥbimangagĕmgada, ma, oṅġbatar̀bima, angambĕkangngkawijaya, hangagĕmga ddha, daggĕbugkĕnpritiwi, bĕntĕr̀hikanggumiyakasa, dūkgĕbug'hakĕsangngyangjawuḥ ml̥ĕsatduksangngyangjawuḥ, dadiyumbunhumbun, dadihapihapimurubmakatar̀nkataran, wuḥ [26 26A] aṅġmaṅġaṅġ, // 0 // nyanpanĕranglangit, śa, batubuwitan'gantungluhur̀ringlidihapucakwa waribanglamka, ringsor̀hagni, ma, mĕndhungmĕndhungsakawetanputiḥrupamubagwani bataratungnggalmandhestisangyangjawuḥ, matisajakisangyangjawuh, putiḥwatanga nṣañangjawuḥ, tkĕpĕnkawatuhitĕm, singtkapadhagsyĕng 3 oṅġtrangpayunghakasanwar̀, śa, kunir̀. .

Leaf 26

panerang-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᭛᭜᭛ᬳᬶᬢᬶᬧᬦᭂᬭᬂᬫᬦᬭᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬰ᭞ᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬫᬢᬦᭂᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬧ᭄ᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬢᬭᬩᬶᬫ᭞ᬲᬸ ᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬢᬧᬢᬮ᭞ᬳᬜᭂᬭᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬮᬯᬦᬲᬶᬸᬓᬰ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬭᬂ᭞᭓᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬢᬸᬳᬦᭀ ᬫᬦ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮ᭞ᬳᬜᭂᬭᬕ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬯᬦᬓᬰ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬭᬂ᭞᭓᭞ᬇᬄᬲᬧᬫᬦᭂᬭᬂᬲᭀᬃ ᬭᬶᬂᬲᭀᬃ᭞ᬲᬧᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬩᬢᬭᬲᬶᬯᬫᬬᭀᬕ᭄ᬕ᭛᭜᭛ [᭒᭗ 27A] ᭛ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬧᬧᭂᬦ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬚᬶᬢ᭄ᬧᬬᬸᬓᬾᬫᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬥᬭᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬫᭀᬃ ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬧᬶ᭞ᬫᬤᬳᬶᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬲᬶᬬᬧ᭄ᬱᭂᬍᬫ᭄᭞ᬢᬮᬸᬳᬶᬓᬫᬭᬚᬄᬓᬬᬓᬶ᭞ᬫ᭞ ᬑᬁᬑᬁᬑᬁᬬᬢᬓᬂᬗᬫᬸᬃᬢᬾᬂᬳᬮᬫ᭄᭞ᬳᬢᬶᬢᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬭᬩᬋᬢ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ ᬧᭂᬢᭂᬂᬥᭂᬥᭂᬢ᭄‌ᬭᬶᬬᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬳᬶᬓᬂᬢᬯᬂ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬲᬃᬯᬢᬭᬸ᭞ᬑᬁᬩᬋᬢ᭄ᬩᬸᬢ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 /// • /// hitipanĕrangmanaranggumi, śa, sembematanĕm, ma, oṅġpkulunbatarabima, su musupmaringsatapatala, hañĕranggumi, lawanas̶kaśa, tkasarang 3 iḥmtuhano manbang, sakingsaptapatala, hañĕraggumilawanakaśa, tkasarang 3 iḥsapamanĕrangsor̀ ringsor̀, sapamaringluhur̀, hapanakubatarasiwamayogga /// • /// [27 27A] /// hikipangundhanghangin, śa, payukpapĕndhil, cmĕng, jitpayukematampakdharantukpamor̀ magantungluhur̀ringhapi, madahingtaluḥ, siyapsyĕl̥ĕm, taluhikamarajaḥkayaki, ma, oṅġoṅġoṅġyatakangngamur̀tenghalam, hatitaḥhakĕnhanginhutarabar̥ĕtlawut, pĕtĕngdhĕdhĕtriyatriyut, pĕtĕngsamburat'hikangtawang, rubuḥhikangsar̀wataru, oṅġbar̥ĕtbuta

Leaf 27

panerang-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬳᬸᬢᬭᬩᬸᬢ᭞ᬭᬶᬩᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃᬳᬶᬓᬢᬭᬸ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬢᬭᬸ᭞ᬥᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬃ ᬳᬶᬓᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬓᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬳᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬥᬤᬶᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄ᬫᬓᬸᬳᬸ ᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬑᬁ᭞᭓᭞ᬇᬄᬳᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬧᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬫ᭄᭞ ᬳᬧᬦᬓᬸᬳᬗᬸᬦ᭄ᬥᬂᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬧᭀᬫ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬤᬶᬧ᭄ᬣᬂᬓᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂ [᭒᭘ 28A] ᬲᬶᬤᬶ᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬲᬶᬥᬢᬸ᭞ᬲᬲᬢᬸᬦ᭄ᬱᬢᬓ᭄ᬱᬾᬓᭂᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬦᬂᬩᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬩᬶᬫᬢᬯ᭞ ᬫᬢᬧᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬥᬾᬯᬢᬦ᭄ᬫᬗᬤᭂᬕ᭄᭞ᬗᬄᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬫᬗᬚᬶᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬦᭂᬭᬂ᭞ᬅᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬍᬧᬤ᭄ᬫᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬫᬭᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬕᬥᬩ᭄ᬬᬃᬩ᭄ᬬᬃ᭟ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ ᬗᬋᬧᬶᬂᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬃᬓᬯᬶᬢ᭄᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬚᬶᬢᬸᬯᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩᬶᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬲᭀᬲᭀᬢ᭄
Auto-transliteration
[27 27B] 27 hutarabuta, ribatribut, dhetantĕmpur̀hikataru, rubuḥhikangtaru, dhentampur̀ hikanggunung, rubuḥhikanggunung, muluk'hangawangngawang, mandhadiyanin, makudusmakuhu s, manggarudug, oṅġ 3 iḥhangintopan, tumurunsyiramaringhalam, hapanakuhangundhangsira, laḥpoma 3 /// • /// panrang, śa, sidipthangkatiḥ, pucukring [28 28A] sidi, matalibnangsidhatu, sasatunṣataksyekĕtbnangbarak, ma, hikiputusanbimatawa, matapamaringpritiwijati, mal̥ĕsatdhewatanmangadĕg, ngaḥhinglangitmangajima ntrapanĕrang, asikĕptrisul̥ĕpadmacakra, tomarangetan, gadhabyar̀byar̀. reḥnya ngar̥ĕpingnṣanggar̀kawit, /// • /// maliḥ, ma, oṅġjituwurunhakusangngyangbimasakti, asosot

Leaf 28

panerang-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬩᬬᬸᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬅᬘᬯᬢ᭄ᬳᬓᬸᬧᭀᬮᬾᬦᬵᬕ᭄᭞ᬩᬂᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸ᭞ᬅᬕ᭄ᬮᬸᬂᬳᬓᬸᬲᬶᬦᭂᬧᬶᬢᬸᬭᬂ ᬅᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩᬶᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬂᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬭᬚᬩᬸᬲᬦ᭞ᬅᬲᬶᬓᭂᬧᬓᬸᬕᬥᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬶᬫᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬂ ᬓᭂᬧᬧᬲ᭄‌ᬧᬺᬫᭂᬥᭂᬕ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᭂᬧᬧᬕ᭄ᬧᬥᬧᬶᬬᬓ᭄᭞ᬓᬍᬳᬦᭂᬩᬳᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ ᬮᬸᬗᬳᬓᬸᬯᬗᬾᬢᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬩᬢᬭᬳᬶᬲᭀᬭ᭞ᬩᬢᬭᬳᬶᬲᭀᬭᬳᬦᭂᬩᬄᬳᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ [᭒᭙ 29A] ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬳᬓᬸᬳᬗᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬩᬢᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬅᬦᭂᬩᬳᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬳᬓᬸ ᬳᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬩᬢᬭᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬳᬦᬃᬩᬄᬳᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬳᬓᬸᬳᬗᬮᭀᬃ᭞ ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬩᬢᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᬦᭂᬩᬄᬳᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁ᭞ᬑᬁ᭞ᬗᬢᬬᬢᬬ᭞ᬑᬁ᭞ᬑᬁ᭞ ᬳᬓᬸᬢᬬᬢᬬ᭞ᬰ᭞ᬕᬶᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬭᬚᬄᬩᬶᬫ᭞᭛᭜᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬰ᭞ᬚᬚᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄‌ᬕᬸ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 bayuhatapakanhangin, acawat'hakupolenāg, bangbinantulu, aglunghakusinĕpiturang akusangngyangbimasakti, angngrangsyukrajabusana, asikĕpakugadhasangngyangbhimasakti, sing kĕpapaspr̥ĕmĕdhĕg, singkĕpapagpadhapiyak, kal̥ĕhanĕbahinghawakṣariranku, lungahakuwangetan, katmubatarahisora, batarahisorahanĕbaḥhingngawakṣarira [29 29A] nku, lungahakuhangulon, katmubatarabrahma, anĕbahingngawakṣariranku, lungahaku hakidulkatmubataramahadewa, hanar̀baḥhingngawakṣariranku, lungahakuhangalor̀, katmubatarawisnu, hanĕbaḥhingngawakṣariranku, oṅġ, oṅġ, ngatayataya, oṅġ, oṅġ, hakutayataya, śa, gigitikrajaḥbima, /// • /// panrang, śa, jajakuskusgu

Leaf 29

panerang-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬮᬳᬩᬸᬂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᭀᬯᬸᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬥᭀᬂᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬩᬧᬢᬦ᭄ᬧᬭᬸᬧ᭞ᬩ ᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬲ᭞ᬓᬓᬶᬲᬂᬗᬦᬾᬂᬩᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬃᬢᬶᬍᬃᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬮᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬧᬶ ᬓ᭄‌ᬩᬸᬂᬓᬃᬢᬦ᭄ᬧᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬲᬰᬃᬢᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭞ᬓᬧᬄᬧᬧᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬦᬶᬃᬬᬂ ᬦᬶᬃᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬦᬶᬃᬩᬬᬸᬦᬶᬃᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬦᬶᬃᬧᬦᭀᬓᬶᬃᬅᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬧ [᭓᭐ 30A] ᬲᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬑᬁᬢ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭛᭜᭛ᬫ᭞ᬲᬂᬯᬦᬭᬧᬸᬢᬶᬄᬅᬳᬤᭂᬕ᭄ᬱᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬱᬭᬂᬲᬗᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬩᬸᬄᬫᬼᬢᬸᬔᬶᬲᬸᬦ᭄‌ᬧᬫᬸᬃᬢᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬢᬶᬕᬧᬶᬦ ᬭᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩᬶᬓᬂᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬳᬁᬄ᭞ᬬ᭄ᬬᬁ᭞ᬰ᭞ᬲᬾᬫ᭄ᬩᬾᬫᬸᬭᬸᬲᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞᭛᭜᭛ ᬳᬶᬤᭂᬧᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬧᬲ᭄ᬧᬤᬲᬶᬬᬕ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬢᬭᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬜᭀᬃᬜᭀᬃ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 lahabungkul, anggowunti, sampyanhandhongsĕpmañan, ma, bapatanparupa, ba butanpĕrasa, kakisangnganengbuyut, sanggar̀til̥ĕr̀sangngyanglatuhut, krapi kbungkar̀tanpakayangan, saśar̀tanpamanggiḥswar̀ga, kapaḥpapanraka, nir̀yang nir̀sabdha, nir̀bayunir̀hidĕp, nir̀tutur̀nir̀panokir̀acintyasirastu, oṅġtatastupa [30 30A] supatipasupatastra, oṅġoṅġtnamaswaha /// • /// ma, sangwanaraputiḥahadĕgṣapucukingbra hma, hangadakakĕnṣarangsanginglangit, mlabuḥml̥ĕtukhisunpamur̀tinbrahma, gnitigapina ratul, murubikanggni, mijilaknaringsembe, haṅġḥ, yyaṅġ, śa, sembemurusurustihinggading, /// • /// hidĕpakumawakṣangyangsur̀yya, singkapapaspadasiyag, śa, batarasur̀yya, ñor̀ñor̀

Leaf 30

panerang-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭛ᬧᬦ᭄ᬭᬂ᭞ᬘᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬫᬲᬶᬕᬶᬬᬲᬶᬬ᭞ᬧ᭄ᬚᬂᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬶᬲᬶᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬂ ᬓᬢᭀᬓᬘ᭞ᬫᬮᬬᬃᬳᬗᬚᬶᬲᬓᬶᬂᬅᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬗᬚᬶᬩᬢᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬓᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬶ ᬢᬶᬯᬶᬮᬯᬦ᭄ᬳᬓᬲ᭞ᬇᬄᬤᬾᬯᬗ᭄ᬭᬯᬄᬧᭀᬫ᭟᭞ᬲᬲᬕᬶ᭞ᬲᬫᭂᬲᭂᬧᬳᭂᬲᬢᬸᬲ᭄᭟ ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬭᬓ᭄‌ᬩᬶᬬᬸᬓᬬᬸᬳᬩᭂᬳᭂ᭛ ᭜ ᭛ ᭐ ᭛ ᭜ ᭛
Auto-transliteration
[30 30B] 30 /// panrang, cawanputimasigiyasiya, pjangdisanggaḥkamulan, hikis̶dukṣang katokaca, malayar̀hangajisakingambara, mangajibatarabrahma, tkamurubpri tiwilawanhakasa, iḥdewangrawaḥpoma. , sasagi, samĕsĕpahĕsatus. gnibarakbiyukayuhabĕhĕ /// • /// 0 /// • ///

Leaf 31

panerang-01 31.jpeg

Image on Archive.org