Gaguritan Resi Byasa

This page has been accessed 5,145 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 01:55, 21 May 2020 by Carmacitrawati@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 6)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-resi-byasa 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-resi-byasa 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬫ᭟ᬧᬸᬄᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬕᭃᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬲᬸᬤᬶᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬜᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ ᭞ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬗᬯᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬕᬶᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬤᭀᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬩᬤ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬲᬦᬾᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬓᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭟ᬧᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬹᬃᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬜ᭄ᬚᬮ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗᬶᬲᬾᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬑᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬸ᭞ᬦᬵᬫᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬩᬸᬥᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬮᬶ [ ᭒ 2A] ᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬳᬵᬋᬱᬶ᭞ᬫᬳᬵᬋᬱᬶᬯ᭄ᬬᬲ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬚᬕᬵᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄‌‌ᬪᬭᬣᬯᬃᬱᬤᬶ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ ᬫᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬧᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬯᬶᬦᬂᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬘᬶᬭᬭᬶᬢ᭞ᬢᬶᬕᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬾᬳᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄‌ᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬲᬸᬧᬭᬶᬘᬭᬗᬭᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬵᬭᬣᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬶᬯᬓ᭞ᬯᬶᬄᬯᬓᬭᬶᬂᬦᬬᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 // awighnamastu. pangakṣama. puḥmgatruḥ. gönghampura, hitambĕtmangkinmahatur̀, ringsangsudimamawosin, hantuktityangliñangjugul , mahurukmangawegurit, hamugikasiddhanadon. nghingdagingnya, wantaḥwyaktibabadluhung, hanggingtambĕtsanengurit, śāstra nñanekirangrangkung, makawinantunal̥ĕwiḥ, ndawĕg'hampurayangmangko. pangurit. puḥdūr̀mma. dūr̀manggala, pūr̀wwakatityanghañjala , ringhidahyangśaraswati, tityangndalugraha, madak'hingisenmanaḥhning, oṅġswastyatu, nāmaśiwabuddhayabudhi. kapingrwa, tityanglali [ 2 2A] tanglugraha, ringhidasangmahār̥ĕsyi, mahār̥ĕsyiwyasa, kanggĕḥpanĕmbahanjagāt, jagatbharathawar̀ṣadi, sar̥ĕngsamyan, tanmari mañubhakti. dwaninghida, sane mangkinriptantityang, pamar̀gginhidanenguni, hawinankaloktaḥ, sapunapi, hĕmbashida, ngiringmangki npawosin, lingbabad'hida, sapunikikawinangṇni. cirarita, tigangatussekĕttiban, sadurungtahunmasehi, wentĕ nbhupatya, bhasuparicarangaran, madĕgringwārathanagri, prajñanpragiwaka, wiḥwakaringnayasandi, wadwanhida, wastumangguḥ

Leaf 2

gaguritan-resi-byasa 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ᬚᬕᬤᬶᬢ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬦᬶᬮᬸᬫ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬘᭀᬭᬄᬲᬫᬶᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪ ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬲᭂᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬓᬸᬓᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬋᬧᬄᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶ ᬤ᭞ᬲᬫᬶᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬗᬶᬢ᭄ ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬤᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬗᬃᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬓᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬂᬓ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭟ᬓᬕᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾ [ ᭓ 3A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬲᬂᬓᬣ᭞ᬧᬘᬂᬳᬦᬫ᭄ᬢᬧ᭄‌ᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬘᬶᬢ᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬩᬩ᭄ᬭᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ ᬳᬫᬾᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬢ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬯᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬧᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬦ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬚᬭᬶᬂ ᬧᬸᬓᭂᬓ᭄ᬮᬶᬯᬦ᭄ᬮᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤ᭞ᬬᬢᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬮᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓ ᬤ᭄‌ᬬᬫᬸᬦ᭞ᬲᬫᬶᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬪᬳᬶᬢ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄‌ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬸᬦᬷᬓ᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 jagadita, holiḥprajñansangbhupati, mangentĕrangjagat, tanhanawanilumyat, watĕkcoraḥsamijriḥ, hantukprabha wan, hidasangbhupatil̥ĕwiḥ, msĕḥhida, samyanmangakukandap, samitanwanihangling, r̥ĕpaḥsir̥ĕpsamyan, hantukkawiśeṣanhi da, samingaturanghupti, manuhunpadha, maringhidasangbhupati. maliḥwentĕn, kocapkawikananhida, sanekalintangpingit , hinggiḥpunika, hidawikanmangar̀tyang, muñinhisar̀wwapraṇi, punikahawinan, sakadihampangktil. kaginucap, sane [ 3 3A] mangkindasangkatha, pacanghanamtapnkapti, pacanghanglilacita, pacangnglanglangkalangwan, hababrusanemangkin, humasukringhalas, hametmragasatwasatwi. kacarita, mangkinhidawusmamar̀gga, hiringaneparajurit, samiwunsayaga, bdiltumbakpanaḥ, jaring pukĕkliwanlatiḥ, sragĕpsamyan, mwangbkĕlwuscumawis. swehida, yatakocapmaringdalanpamar̀ggine ngalintangin, tuka dyamuna, samingalingginbhahita, hajahanwuskalintangin, tukadpunīka, ringhalasmangkinngrañjing, jroninghalas, hida

Leaf 3

gaguritan-resi-byasa 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬲ᭄ᬯᬭᬭᬫ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬭᬸᬦᬾᬫᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂ ᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭟ᬳᬶᬘᬫᬭ᭞ᬭᬶᬓᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦᬦᬄ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬶᬬᬢ ᬫᬾᬮᭀᬕᬦ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄‌ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬬᬤ᭄ᬳᬶᬳᬬᬫ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌‌ᬓ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬭᬶᬢᬭᬸᬗᬮᬶᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬂᬓᬕᬶᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ [ ᭔ 4A] ᭔᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬶ᭟ᬳᬶᬮᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬍᬩ᭄ᬲᭂᬩᬸᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬕᭀᬯᬓ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂᬕᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬦᬾᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬢᬂᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬲ᭄ᬯᬭᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬜᬶᬃᬓ᭄ᬜᬶᬃ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬤᬾᬲᭂᬫ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᬓᬓ᭄‌ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭟ᬦᬾ ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬡᬶ᭞ᬳᬶᬦᬩ᭄ᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬭᬶᬢ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 myar̀ṣaswararamya, risakṣatmamĕndakin, prawuhansangnatha, muñcuktarunemelogan, minab'hipunmañubhakti, ringsang wahuprapta, sapunikakawinar̀ṇni. hicamara, rikalahipunkanginanaḥ, minabmahatur̀mañritmĕndakdasangnatha, hiyata melogan, lagutbangkyanghipunramping, baskatumbenan, karawuhansangbhupati. yad'hihayamhalasmangkincaritayang, hi punkĕndĕlkwir̀kwir̀, ritarungaliñcak, mintonangkagiranganya, wireḥtĕmbemamanggihin, hidasangnatha, sapunika [ 4 4A] 4 yanhupami. hilalasan, syosmangkincaritayang, hipunñal̥ĕbsĕbungilid, ngarañjingkagowakña, hipunhedal̥ĕmpisa n, reḥhipunmalalunggati, punikahawinan, hipunngenggalangmaklid. hakeḥpisan, tatingkahanneringalas, cĕndĕtangti tyangne mangkin, critadasangnatha, myar̀ṣaswaramendahan, saget'hidakñir̀kñir̀, sagetngadesĕm, sagetngakak'hicandiri. ne ngawinang, tanlyanhisar̀wwasatwa, swaranhisar̀wwapraṇi, hinabngendaḥpelag, punikingawinang, sangprabhusagetkĕñir̀, hinggiḥcarita

Leaf 4

gaguritan-resi-byasa 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬲᬾᬨᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞ᬭᬸᬫᬲᬍᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬦᬲᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬭᬃ ᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬯᬮᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬜ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄᭞ᬭᬸᬧ ᬦ᭄ᬜᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾᬫᬯᬃᬦᬡ᭄ᬦᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬤᬸᬫ᭄ᬯᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬂᬦᬣ ᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬓᬤᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬓᬭᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬗᬾᬫᬶᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬸᬂᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬘ [ ᭕ 5A] ᬦ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬘᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬘᬶᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬃᬓ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬤᬲᬂᬦᬣᬫᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬥᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄‌ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬲᬋᬂᬧᬘ ᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬋᬋᬫᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬱ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭟ᬫᬓᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬢ᭄ᬫᬸᬓᬭᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬶᬦᬩ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲᬤ᭄ᬧᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬋᬋᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬚᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬩᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬯᬯᬸᬫᬡᬶᬓᬾᬫ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᬧᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬯᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬓᬯᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬲ᭞ᬦ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 yang, sangnathamaliḥmamar̀ggi. sampunasephat, pamar̀gginhidasangnatha, rumasal̥ĕsumangkin, reḥpanaselintang, hirikahidamarar̀ yyan, risoringtarunehaśri, wentĕnwalulumbang, hirikahidamalinggiḥ, ringsampingña, wentĕnskar̀mahendahan, rupa nñamawar̀ṇniwar̀ṇni, wentĕnsanebarak, wentĕnkemawar̀naṇnakuning, war̀ṇnadadumwaḥwyaktipisanngulangunin, desangnatha rikahidakadalwan, ngabsikkarehaśri, kumbangemidran, pagriyungmabyayuhan, wentĕnhitĕpngr̥ĕbutsari, wentĕnmaca [ 5 5A] nda, kcagkcigkbar̀kbir̀, lintangkenak, dasangnathamamyar̀ṣa, hisadpadhangr̥ĕbutsari, minabkur̥ĕnanña, minabsar̥ĕngpaca ranña, swaranhipunngar̥ĕr̥ĕmiḥ, manudut'haṣa, sangprabhumamyar̀syi. makahimbang, histrikakungjroningtilam, pacangpatmukarusmin , sapunikaminab, hipunhisadpadha, wentĕnsalingr̥ĕr̥ĕmihin, punikangawinang, sangnathajagmdalmabik. hidakĕsyab , ringwawumaṇikemdal, rariskahambilglis, kakaputgĕlisang, hantukdahunkahumbang, nawisakingtitaḥkawi, maringhakasa, na

Leaf 5

gaguritan-resi-byasa 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬤᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬬᬾᬦᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬤᬾᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬶ ᬩᬲ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬳᬶᬩᬢᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬫᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭟ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬭᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬣ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬧᬸᬦ ᬧᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦ᭄ᬳᬯᭂᬕ᭄‌ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬢᬾᬳᬶᬩ᭞ᬮᬦᬶᬭᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬢᬶᬧ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᬾ ᬩᬭᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬩᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᬶᬮᬂᬢᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬩᬭᬂᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬶ [ ᭖ 6A] ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭟ᬓᬸᬮᬶᬦᬗᬮ᭄ᬩᬭᬂᬳᬶᬓ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬓ᭄ᬩᭂᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬰ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬬᬫᬸᬦ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬯᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬶᬖ᭄ᬦ᭟ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬬᬾᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬍᬃᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬫᬶᬖ᭄ᬦ᭞ᬲ ᬳᬲᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬶᬢᬳᭂᬦ᭄ᬳᬫᬄᬳᬫᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬓᬬᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᭀᬮ᭄ᬧᬶᬦᬘᭀᬮᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬳᬕᬶᬲᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬬᭂᬗᬦ᭄‌ᬩᬲ᭄‌ᬲᬸᬯᬾᬦᬫᬭᬸᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬫᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬄᬬᬫᬸᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 danwentĕnpaksyikaksyi. paksyihika, hisyenaharanya, mangkinhipunkandikahin, holiḥdesangnatha, huduḥhi basyangan, mahihibatuwundini, maniramabwat, ngidiḥtulungnejani. hisyĕran, rarispapakringsangnatha, hinggiḥsapuna pigusti, mangĕsengintityang, nhawĕgratundikayang, sangprabhungandikaharis, naḥtehiba, lanirapacangmatitip. hne barang, kmahabakapur̀yyan, haturangringprameswari, hdahampaḥhampaḥ, singdadihilangtenenan, hnebarangliwatpi [ 6 6A] ngit, dituhisyĕngan, tumulimahatur̀hinggiḥ. punhisyĕngan. kulinangalbaranghika, tumulimakbĕr̀glis, maringhakaśa, ngungku lintukadyamuna, wussuwat'hipunmamar̀ggi. wentĕnbighna. maraninhisyenamangkin. tal̥ĕr̀syĕngan, punikanemamighna, sa hasahipunngr̥ĕbutin, kamanepunika, pitahĕnhamaḥhamahan, rikayamarukĕtglis, pacolpinacolan, tanhagisalingr̥ĕbutin, hisyĕnganbassuwenamarukĕtan, kamanehulungnemangkin, ritngaḥyamuna, hirikarari

Leaf 6

gaguritan-resi-byasa 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᬲ᭄ᬓᬲᬭᬧᬶᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬪᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬢᬳᬳᭂᬦ᭄ᬫᬫᬾᬳᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭟ᬳᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬧᬸᬓ᭞ᬭᬶᬂᬯᬸ ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬮᬫᬶ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬕᬕᬕ᭄᭞ᬩᬲᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬓᬶ ᬢ᭄᭟ᬗᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬋᬋᬄᬕ᭄ᬦᬄᬗᬼᬓᬤᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬕ᭄ᬦᬄᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬍᬓᬤᬂ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄‌ᬭᬭᬾᬭ᭄ᬯ᭞ᬮᬦᬂᬯ ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬬᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᬮᬶᬤ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭ [ ᭗ 7A] ᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬲᬄᬭᬶᬢᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬄ᭞ᬲᬓᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄‌ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃᬕ ᬯᬾᬦᬶᬓᬶ᭟ᬤᬰᬩᬮ᭞ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬭᬭᬾᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ ᬓᬕ᭄ᬦᬄᬭᬭᬾᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬭᬫ᭄ᬧ᭞ᬭᬭᬾᬦᬾᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬳ᭄ᬜᬾᬦ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬩ᭄ᬯᬄᬩᬲᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬚᬦᬶ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬓᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬶᬢᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬯᬶ᭞ᬧᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬤᬸᬄᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭟ᬫᬓᬭ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[ 6 6B] skasaraping, hantuk'hulamhagungwyukti, turingkabhakṣa, pitahahĕnmamehanl̥ĕwiḥ. hañcarita, pamar̀gginepuka, ringwu wuslamalami, hulamhagunghika, saget'hipunmragagag, basanghipunmangkinbling, wustutug'hulankocap'hipunmangkinñaki t. ngapinggiring, ngar̥ĕr̥ĕḥgnaḥngl̥ĕkadang, kocappoliḥgnaḥsripit, ringkakal̥ĕkadang, nulihĕmbasrarerwa, lanangwa donhayupĕsan, nghingkewala, makakaliḥhambuhalid. kacarita, rarenenangissigsigan, hĕngkak'hĕngkakkra [ 7 7A] kkrik, mulisaḥritanaḥ, ringbongkolpandanesamaḥ, sakiswecchansanghyangwiddhi, wentĕnhanakprapta, jurupĕñcar̀ga weniki. daśabala, hasapunikawaṣṭanña, saget'hipunmamiragi, rarehĕngkak'hĕngkak, tumulihipunñagjag, kagnaḥrarenengling, tumulikarampa, rarenemakakaliḥ. huduḥdewa, hñenngutangbwaḥbasang, sadyantityangngejani , twarangkaḥpyanak, janikahicenpyanak, minabtitaḥsanghyangkawi, pamasantana, duḥl̥ĕganetansinipi. makarwa

Leaf 7

gaguritan-resi-byasa 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-resi-byasa 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-resi-byasa 9.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 10

gaguritan-resi-byasa 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

gaguritan-resi-byasa 11.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 12

gaguritan-resi-byasa 12.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 13

gaguritan-resi-byasa 13.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 14

gaguritan-resi-byasa 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

gaguritan-resi-byasa 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

gaguritan-resi-byasa 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

gaguritan-resi-byasa 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

gaguritan-resi-byasa 18.jpeg

Image on Archive.org