Gaguritan Lebur Corah

This page has been accessed 6,145 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 12:29, 30 August 2020 by Nikdk.ayusulastri@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 33)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-lebur-corah 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI - Judul : GAGURITAN LEBUR CORAH Panj. 40 cm. Jl. 40 lb. Asal : Griya Gaduh, Bebandem.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI - Judul : GAGURITAN LEBUR CORAH Panj. 40 cm. Jl. 40 lb. Asal : Griya Gaduh, Bebandem.]

Leaf 1

gaguritan-lebur-corah 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭐᭛ᬦᬸᬚᬸᬤᬶᬦᬰᬦᬶᬰ᭄ᬘᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬭᬫᬲᬄᬦᭂᬫᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬭᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬧᬯ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ ᬚᬗ᭄ᬓᬃᬧ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬯᬭᬶᬩᬸ᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬜᬩᬸᬮᬦᭀᬓ᭄ᬢᭀᬩᭂᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬾᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲ᭄ᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬉᬓᬸᬉᬬᬾᬮᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭟ᬤᬤᬲᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢᬾᬧᭂᬢᭂᬂ᭞ᬕᬸᬍᬫᬾ ᬗᬃᬩᬃᬓ᭄ᬜᬫᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬤᭂᬂᬲᭂᬗᭂᬤ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬸᬚᬦᬾᬗᭂᬭᬶᬩᬶᬲ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᭂᬂᬳᬗᬶᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭ ᬲᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬗ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬢ᭟ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬵᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬯᬲᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬜ [᭒ 2A] ᬓ᭄ᬫᭂᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬧᭂᬮ᭄ᬩᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᭂᬭᬶᬕᬸ᭞ᬲᬶᬂᬲᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬫᭂᬕᬢᬂ᭟ᬧᬮᬶᬂ ᬫᬦᬳᬾᬜᬗᭂᬢᬂ᭞ᬭᬾᬄᬲᬶᬗᬤᬮᬓᬃᬢᭀᬮᬶᬄᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭟ᬜᬾᬦ᭄ᬮᬓᬃᬳᬚᬓ᭄ᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᭂᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬤᬦᬦ᭄ᬢᬶᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮᬲᬸ᭞ ᬗᬸᬮᬳᬂᬫᬜᭂᬫᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᭂᬮᬚᬄᬫᭂᬗᬯᬶ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬳᬧᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬧᬯᬲᬦ᭄ᬲᬯᬢ᭄᭞ᬓᬶᬚᭂᬧ᭄ᬓᬶᬚᭂᬧ᭄ᬓᭂᬫᬓ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬮᬵ ᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬗᬯᬶ᭞ᬧᬂᬤᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬶᬧᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬢᬢᬲᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬘᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬭᬸᬭᬸᬂ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// oṁawighnamāstu /// 0 /// nujudinaśaniścara, triwaramasaḥnĕmonin, kliwonpañcawaranña, kapawwilanganingśaśiḥ, yanmanūttahunmaśehi, jangkar̀ptahunduwaribu, bulanñabulanoktobĕr̀, tanggalehucapangmaliḥ, tanggalslikur̀, uku'uyelanhurungan. dadasanlangitepĕtĕng, gul̥ĕme ngar̀bar̀kñamutin, badĕngsĕngĕdtanpantara, nulihujanengĕribis, makĕsyĕnghanginedingin, ngawemanaḥtityanghibuk, dadibĕngongmapangĕnan, ngra sadewekliwatmiskin, hutangliyu, mangĕbĕkinbulunmata. napihanggrānñalimurang, tiwaseholasñakitin, tr̥ĕṣṭanipunbaskaliwat, wurungpisanña [2 2A] kmĕgingsir̀, hulinghalitkantoslingsir̀, tĕkĕklimanñanengĕlut, tanñidayangmakrisikan, masĕpĕlbakatalinin, mabĕrigu, singsaddhabahanmĕgatang. paling manaheñangĕtang, reḥsingadalakar̀toliḥñamabrayatwarangĕlaḥ. ñenlakar̀hajakngĕnĕhin, nadak'hingĕtemĕbalik, pangdanantimumpanglasu, ngulahangmañĕmakr̥ĕtas, nĕgakmĕlajaḥmĕngawi, ngawekidung, hapangĕngsaptĕkentiwas. lantasmapawasansawat, kijĕpkijĕpkĕmakkĕmik. hingĕtanglā mpahanwayang, sanepatut'hanggontiti, sajroningpacangngawi, pangdakantisalaḥhunduk, hadipar̀wwanetatasang, bantangsatwanñacarangin, hanggorurung

Leaf 2

gaguritan-lebur-corah 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬭᬸᬢᬸᬕ᭄ᬓᬯᬶᬯᬤᬮᬭᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬏᬲᬘᬓ᭄ᬭ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬸᬕᬶᬦᬶ᭞ᬗᬯᭂᬢ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬫᬸᬯᬦᬶ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬮᬸ᭟ᬲᭀᬫᬄᬜᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬲᬫᬦᬲ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᬧᭂᬚᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬪᬶᬫ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬓ᭞ᬓᬭᬶᬲᭀᬫᬄ ᬜᬦᬾᬩᭂᬮᬶᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬯᬸᬄᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬫᬾᬮᬳᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬶᬤᬶᬳᬸᬭᬶᬬᭀ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬮᬓᬃᬫᬢᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬳᬮᬶᬗᬦ᭄ᬓᭂᬧᬸᬄ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬲᬂᬫᬓᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬳᬢ ᬮᬂᬧᬢᬶ᭞ᬧᬂᬤᬫᬶᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬦᬸᬮᬶᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬍᬓᬵᬤ᭄᭟ᬰᬭᬶᬭᬦᬾᬲᬤ [᭓ 3A] ᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬯᬯᬸᬯᭂᬢᬸᬗᭂᬢᬶᬲ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬫᭀᬳᬦᬾᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᭂᬮᬸᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦ᭞ᬓᬵᬭᬶᬭᬭᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬯᬢ᭄ᬩᬮᬸᬂ᭞ᬳᬓᬲ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬮᬂᬕᬚᬄ᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬕᭂ ᬮ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬲᬫᬄ᭞ᬕᬶᬕᬶᬭᬗᬫ᭄ᬢᬃᬫᬘᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬪᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬢᬩᬭᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᭂᬓᭂᬄᬘᬭᬳᬸᬧᬶᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬯᬸᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾ ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬫᬓ᭞ᬢᭂᬕᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬕᭂᬥᬾᬕᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬍᬗᬃᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬤᭂᬕ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬡ᭞ᬭᬸᬧᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬩᭂᬂᬳᬳᬾᬂᬓ ᬪᬶᬦᬯ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬫᬮᬮᬶᬮᬮᬶ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬳᬮᬲᬾᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬄᬢᬸᬓᬤ᭄ᬚᬸᬭᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬮᬲᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄ᬓᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬩᬸᬭᬸ᭞ᬗ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 rutugkawiwadalaran. mangkinwentĕnkacarita, ringesacakrrapradeśi, wentĕnrakṣasimahumaḥ, mawastadetyasugini, ngawĕtwangpyanakmuwani, nānghinghi punsampunbalu. somaḥñanesampunpĕjaḥ, detyabasamanaswami, dukemalu, kapĕjaḥholiḥsangbhima. dukmatihidetyabaka, karisomaḥ ñanebĕling, matyawuḥlimolasbulanmelahibngĕlidihuriyo, bañjĕjĕhelakar̀mati, mĕngkĕbmahalingankĕpuḥ, ñangkolbasangmakaragan, twarañak'hata langpati, pangdamilu, pyanakengĕmasinpĕjaḥ. sāmpuntutugsekĕtbulan, hirākṣasinuliñakit, hajahanpyanakel̥ĕkād. śariranesada [3 3A] mwani. wawuwĕtungĕtiskumis, mohanemawar̀ṇnapĕlung, mawastawiruwadana, kāriraresāmpuñjakti, huwatbalung, hakaskaditulanggajaḥ. rambut'hinggĕlgĕ ldĕlsamaḥ, gigirangamtar̀macaling, hadĕgkadikumbhakar̀ṇna, matabarakngĕndiḥ, kulitkĕkĕḥcarahupiḥ, tangkahewumbahinbalu, muñine kilapsatmaka, tĕguhetankadikadi, gĕdhegangsuḥ, l̥ĕngar̀nehambulhadĕg. mangkintuwuḥsāmpuntruṇa, rupanesayanñĕjĕhin, sĕbĕnghahengka bhinawa, ñabrandinamalalilali, ñusupkahalasesripit, kataḥtukadjurangpangkung, hĕnaḥhipunnglilasitta, halastĕngĕtkarañjingin, tur̀maburu, nga

Leaf 3

gaguritan-lebur-corah 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᬾᬢ᭄ᬩᬭᭀᬦ᭄ᬧᬗᬦᬦ᭄᭟ᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬫᬫᬢᬶᬤᬮᬶᬫᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬓᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬗᬾᬫᬳᬶᬓᬸᬢ᭄ᬮᭀᬚᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬫᬲᭂᬍᬢ᭄ᬓᭂ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬫᭀᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬍᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬫᬶᬳᬦ᭄᭞ᬯᭂᬯᭂᬃᬜᬫᬲᭀᬘᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬯᬸᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬮᬾᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᭂᬍᬫ᭄ᬜᬮᬂ᭟ᬓᬳᬮᬲᬾᬧᬤᬾᬯᬾ ᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬾᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬾᬭᭀᬲ᭄ᬩᬸᬮᬢᬶᬫᬗ᭄ᬚ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬕᬸᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬫᬘᬦ᭄ᬧᬥᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬕᬚᬄᬩ᭄ᬭᬸᬯᬂᬲᬫᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬗᭂᬮᬶ ᬤᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬗᭂᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬘᬶᬭᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬵᬓᬲᬲᬦᬾᬫᬓ᭄ᬢᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧᬂ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬓᬲᭂᬍᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬕᭂ [᭔ 4A] ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬯᬭᬓ᭄‌ᬗᬾᬢᭀᬮ᭄ᬤᬶᬤᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬲᭀᬃᬧᭂᬲᬸᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬯᬭᬓ᭄ᬱᬩᬄᬗᬮᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬩᬾᬘᬸᬦ᭄ᬤᬗᬾᬧᬸᬭᬲ᭄ᬲᬶᬲᬂ ᭞ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬸᬓ᭄᭞ᬕᬶᬮᬳ᭄ᬳᬶᬲᬶᬮᬦ᭄ᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ᬓᬶᬜᬸᬓᬦ᭄ᬫᬢᬤᬄᬓᭀᬧ᭞ᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄ᬳᬸᬳᬧ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢᬳᬕ᭄ᬲᬓᬾᬂᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬜᬾᬤᬾᬤᬾᬕ᭄ᬜᬤᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲᬾᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬗᭂᬭᭀᬓ᭄ᬫᬓᬸᬳᬸᬮ᭄᭞ᬩᬲᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᬂᬫᬓᬭᬕᬦ᭄᭞ᬧᬸᬍᬲᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᭂᬭᬸᬗᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᭀᬘᭀᬕ ᬦ᭄᭟ᬧᬸᬍᬲᬾᬓᬮᬶᬯᬢᬼᬧᬼᬧ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬳᬯᬄᬓᬫ᭄ᬭᬲᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬲᬧ᭄ᬫᬢᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 metbaronpanganan. masañjatatumbakmangan, mamatidalimabukit, hagĕngkadipuñanhĕntal, hantangemahikutloji, bangkyangemasĕl̥ĕtkĕ ris, pamamoranñanepal̥ĕs, mulakĕristatamihan, wĕwĕr̀ñamasocamaṇik, sawungipun, pelettundiksyĕl̥ĕmñalang. kahalasepadewe kan, twarahadanenututin, mañerosbulatimangja, buronagungmiwaḥhalit, singhāmacanpadhajĕriḥ, gajaḥbruwangsamitakut, malahibngĕli danghawak, hibojogngĕwehinwangsit, cirirawuḥ, rākasasanemaktatumbak. wiruwadanangintipang, buronwarakkasĕl̥ĕbin, sakṣaṇagĕ [4 4A] liskatumbak, limbur̀warakngetoldiding, mangkinngĕsor̀pĕsugĕtiḥ, hiwarakṣabaḥngaluluk, hirākṣasakĕdekngakak, becundangepurassisang , kĕmukkĕmuk, gilahhisilanbalulang, kiñukanmatadaḥkopa, jenggotkumishuhapgĕtiḥ, matahagsakengwar̥ĕgan, ñededegñadahinhi ding, hajahanpul̥ĕseharis, hangkihanngĕrokmakuhul, basangbĕngkangmakaragan, pul̥ĕsekantimangipi, tanngĕrungu, yadinhujanmakocoga n. pul̥ĕsekaliwatl̥ĕpl̥ĕp, kantosngantĕgtĕngaḥwĕngi, hĕntĕnbangunkapupungan, reḥhawaḥkamrasadingin, ngusapmatasambilpaling, twaratĕpukkanginka

Leaf 4

gaguritan-lebur-corah 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬯᬸᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬳᬮᬄᬓᬶᬤᭂᬫᬂ᭞ᬫᬮᬳᬂᬗᭂᬭᬲ᭄ᬕᬾᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᬧ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬧᬶᬮᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᭀᬃᬩᬓᬢ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬓ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬗᬯ ᬕᬯᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬢᬸᬯᭂᬤ᭄ᬤᬸᬯᬶ᭞ᬳᭂᬩᭂᬢᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬸᬯᬓ᭄᭞ᬘᬭᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬩᭂᬤᬕᬮ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬾᬮᬓᬃᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬗᭂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶ ᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟ᬲᬳᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᭂᬦᬸᬲ᭄ᬤᬕᬫᬥᬗᬸᬘᬶ᭞ᬤᬶᬘᬭᬂᬓᬬᬸᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬦᬾ ᬮᬶᬳᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬲᬮᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬓᬾᬓᬾᬃᬓᭀᬓᬾᬃᬓᭀᬓᬾᬃᬫᬸᬜᬶᬲᭂᬭᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬲᬸᬕᭂᬫ᭄ᬫᬗᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᭀᬯᬓ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓᬾᬗᬓᬓ᭄᭞ᬳᬶ [᭕ 5A] ᬜᭂᬮᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬘᬭᬸᬓ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬳᬶᬢᭂᬄᬜᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬗᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬗᬳᬸᬓ᭄ᬗᬳᬸᬓ᭄‌ᬬᬫᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᭂᬭᭀᬕᭀᬂᬫᬗᬺᬩ ᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬯᬦ᭄ᬤᬸᬚᬦᬾᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓᭂᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬧᭂᬢᬸᬦ᭄ᬓᬚᬃ᭞ᬳᬶᬫᭂᬭᬓ᭄ᬢᭂᬓᬗᬶᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬓᭂᬘᬶᬢᭀ᭞ᬳᬶᬍᬕᬶᬍᬕ᭄ᬗᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂ᭟ᬳᬶᬘᭂᬍᬧᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬚᭂᬚᬳᬸ ᬓᬦ᭄᭞ᬢᬧᭂᬮᬾᬳᬳᬾᬂᬤᭂᬤᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬬᭀᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬫᬓᬸᬓᬸᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬬᬸᬂᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬓᬃᬢ᭄ᬢᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬳᬶᬓᭂᬤᬶᬲ᭄ᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬓᭂ ᬤᬶᬲ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬢᬧᭂᬮ᭄ᬧᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬲᬧᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬩᬭᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬫᭂᬗᬩ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬧᬗᬸᬲ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬧᭂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬕᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 wuḥ, pĕtĕngehalaḥkidĕmang, malahangngĕrasgestangkid, patikaplug, pilaḥngĕñjor̀bakatdiman. 0. pupuḥdur̀mma. 0. krasakkrusugtindakanengawa gawat, tanpangetangtuwĕdduwi, hĕbĕtelantaskadruwak, carangkayunebĕdagal, banngĕdotelakar̀muliḥ, kantidasl̥ĕmaḥ, durungngĕmanggihi nmar̀ggi. sahansuwesāmpuntataspasĕmĕngan, kĕdĕnusdagamadhanguci, dicarangkayumatingkaḥ, hagunghalitsamigirang, rūpanemawar̀ṇniwar̀ṇni, sane lihanan, makĕbur̀salingtambungin. kĕdiskeker̀koker̀koker̀muñisĕrak, swaransugĕmmangurutin, higowakkĕdekengakak, hi [5 5A] ñĕlatukmangulkulang, hicarukcuk'hitĕḥñungklik, kĕdistitiran, kĕtĕngkungemangĕmpulin. hikunsanngahukngahukyamatandak, hicĕrogongmangr̥ĕba din, sawandujanemamĕndang, hĕngkukĕngkukpĕtunkajar̀, himĕraktĕkangigĕlin, kĕdiskĕcito, hil̥ĕgil̥ĕgngupinsuling. hicĕl̥ĕpuk'higĕlñanejĕjahu kan, tapĕlehahengdĕdĕling, kapĕktĕkĕktayogbanban, jarijimakukungañcan, hisiyungpuntaneririḥ, dadikar̀ttala, tansiyoshikĕdistiling, kĕ dissikĕpñaluktapĕlpapatihan, ditangkaḥmakambĕnputiḥ, sasaputanbulubarak, tandangkampidemĕngabkab, pangusningkahangpĕpatiḥ, dabdabgi

Leaf 5

gaguritan-lebur-corah 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬭᬫᬫᬾᬮ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬓᬭᬦᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ᬳᬶᬓᭂᬓᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬫᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬍᬓᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶᬪᬕᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᭂᬮᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬭᬫᬾᬧᬓ᭄ᬱᬶ ᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬬᬸᬂᬦᬲᬃ᭞ᬫᬓᭂᬭᬓ᭄ᬫᬄᬩᬳᬂᬓᬯᬶ᭟ᬓ᭄ᬭᬫᬓ᭄ᬭᬸᬫᬸᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬓᭀᬓ᭄ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬰ᭄ᬮᭀᬓ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃᬯᬢᬗᬦᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬦᬾᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬾᬂᬲᬸᬦᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ ᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬓᬓ᭄ᬭᬶᬩᬶᬢᬂᬫᬧᬶᬫᬧᬶᬲᬸᬩᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᭂᬮᬶᬳᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬢᬓ᭄ᬳᭂᬦᬸᬲ᭄ᬮᬤᬾᬢᬶᬦ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬯ᭄ᬗᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬥ ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬤᬢᬯᬦ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬶᬓᬚᭂᬭᭀᬳᬦ᭄‌᭞ᬓᬭᬶᬧᭂᬦᬲᬃᬫᬤᬮ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬩᬢᬾᬮ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬓ᭄᭟ᬓᭂᬤᬶ [᭖ 6A] ᬲ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃᬫᭂᬤᬮ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬜᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭞ᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᭂᬓᬶᬮ᭄‌ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬩᭂᬮᬢ᭄ᬓᬾᬄᬓᭀᬳᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬗᬾᬗᬤᬸᬯ᭄ᬮᭀᬘᭀᬓᬦ᭄᭞ᬓᭂᬲᭂᬓ᭄ᬤᬸᬚᬶᬮᬾᬦ ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬭᬸᬬᬸᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭟ᬩᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬢᬸᬳᬩᭀᬗᭀᬮ᭄ᬓᭀᬧᬶᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬄ᭞ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬗᬯᬕᬯᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧ ᬳᭀᬭᬳᬂᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᬩᬩᬾᬓᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬧᭂᬓᬓ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬳᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓ᭄ᬭᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ᭄᭟ᬦᬤᬄᬧᭂᬓᬓ᭄ᬱᬶᬦᬄᬧᭂ ᬓᬓ᭄ᬱᬓᬶᬢ᭄ᬩᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬫᭂᬲᬳᬸᬢ᭄ᬗᬯᬕᬯᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬘᬂ᭞ᬳᬶᬧᭂᬓᬓ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬳᭀᬗᭀᬮ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬫᬲᬶᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ramamelpaltĕndakaranatangkil. hikĕkĕlikngigĕldal̥ĕmmamanisan, hikunsanmanandakin, bĕl̥ĕkokdadibhagawān, higĕlatikmangiringang, ramepaksyi nemabaliḥ, siyungnasar̀, makĕrakmaḥbahangkawi. kramakrumukngĕlukoknguñcarangśloka, dulur̀watangananpaklis, batisnengklengsunutunggal , jarijinekakribitangmapimapisubaririḥ, dipĕlihat, hikatak'hĕnusladetin. sāmpunpupuwngawoseringpanangkilan, magebraspadha ngĕrañjing, dal̥ĕmpatiḥlandatawan, ngungsingkikajĕrohan, karipĕnasar̀madaldil, ringhajahan, gamĕlanbatelmangĕñjik. kĕdi [6 6A] skukur̀mĕdaldadosñondrostuha, pĕnganggonesar̀wwadĕkiltĕmbangebĕlatkeḥkohan, bangkyangengaduwlocokan, kĕsĕkdujilena konin, dongpĕkak, subaruyudmasiḥbintit. bondrestuhabongolkopingetanpĕraḥ, masahutngawagawagin, hapa horahangwayan, dababekitĕkenpĕkak, pĕkaktusingtahengintip, kapinhangsĕhang, twaramampuḥkrasakkrisik. nadaḥpĕkaksyinaḥpĕ kakṣakitbongol, mĕsahutngawagawagin, twaranetomuñinicang, hipĕkakmasahutnimbal, bubuḥhongolkanggomasiḥ, ha

Leaf 6

gaguritan-lebur-corah 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬮᬶᬳᬂᬕᬸᬮ᭞ᬓ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᭂᬜᬸᬄᬫᬓᬶᬄᬓᬶᬄ᭟ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄ᬲᬂᬫᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦᬾᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬓᬓ᭄ᬩᬩ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᭀᬘᭀᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬓᬧᭂᬓᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬲᬤᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᭂᬳᭂᬃᬩᬬᬸᬦᬾᬳᬗ᭄ᬲᭂᬳᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂ ᬗᬶᬮᭀᬘᭀᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦᬩᭂᬦᭂᬂᬜᬓᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬩᭂᬤᭀᬢᬾᬦᬳᬃᬘᬦᬂ᭞ᬭᬾᬄᬩᬸᬗᬸᬢᬾᬫᬺᬱᬍᬧᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕ᭄ᬳᬶᬘᭂᬳᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬜᬯᬸᬄᬩᬸᬳᬶ ᬦ᭄ᬗᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬳᬚᬳᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬗᭂᬢᬭᬬᬂ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬫᬶᬲᭂᬗᬧ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬦᬸᬮᬶᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬩᬸᬃᬧᬤᬫ [᭗ 7A] ᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬤᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬘᭀᬧᬾᬗᬾᬳᬸᬲᬦ᭄ᬤᬤᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭐᭟ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬩᬳᭀᬲᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬳᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬧᬢᬶ ᬢᬺᬗᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬭᬶᬗᬮᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬚᬸᬳᬸᬫᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦᬓ᭄ᬦᬸᬤᬸᬲ᭄ᬲᬳᬂ᭞ᬫᬢᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ ᬰ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬦ᭄ᬗᬯᬾᬮᬬᬄᬩᬲᬂ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬲᭂᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬲᬳᬸᬧ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬭᬶᬯᬯᬸᬧᬘᬂᬓᬢᬤᬄ᭟ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬤᬳ ᬢ᭄ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬫᬗᭂᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬂᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 lihanggula, krebesunhĕñuḥmakiḥkiḥ. mabriyagsangmanintonkĕdek'hĕngkĕl, muñinbondreskĕplaskĕplis, puntanematakonlantas, ngudakakbabsaploconan, nukapĕkakmampuḥñawis, hibondrestuha, masahur̀sadakabilbil. yaningsĕhĕr̀bayunehangsĕhangsĕhang ngilocoklawanlawanin, ñanabĕnĕngñakatwara, banbĕdotenahar̀canang, reḥbungutemr̥ĕṣal̥ĕpis, jag'hicĕhang, yaningñawuḥbuhi nngĕnĕngin. ringhajahanwentĕnpaksyingĕtarayang, rākṣasabĕtenmamar̀ggi, lamisĕngapmarantaban, sambĕḥnulipabl̥ĕsat, makĕbur̀padama [7 7A] kĕlid, dunpunika, copengehusandadakan. 0. pupuḥginada. 0. wiruwadanabahosang, pamar̀gginesahanpaling, tĕndakanepati tr̥ĕngak, tanwentĕnmanggihinrurung, kantostĕngahiringalas, durungpanggiḥ, mar̀gginemajuhumaḥ. wentĕndanaknudussahang, matatutanpyana ścĕnik. ketonngawelayaḥbasang, bĕcik'hanggenhubadsĕduk, kasahup'hipunringbangkyang, muntagmantig, riwawupacangkatadaḥ. pyanakñanedaha tmakĕsyab, kandugingĕlingmañĕrit, tangisemangĕladpraṇa, ngasihasiḥnunastulung, huripangbapantityang, bĕcikmangkin, tityanghanggenpa

Leaf 7

gaguritan-lebur-corah 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬜ᭟ᬳᬸᬢᬶᬬᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬕᬸᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬗᬶᬩᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬤᬾᬯᬯᬶᬭᭀᬱ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬰᬭᬡᬧᬦᭂᬗᬲ᭄ᬢᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬢᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬚᭂᬂ ᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬮᬦ᭄ᬭᬾᬡ᭟ᬭᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬫᭂᬓᬲ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭞ᬅᬓᬱᬭᬸᬫᬲᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬬ ᬦᬭᬓᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬗᭂᬗᭀᬂᬗᭂᬧᬄ᭞ᬦᬶᬗᭂᬄᬜᬶᬦ᭄ᬦᬓᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬾᬗᭂᬄᬢᭂᬓᬾᬦᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬳᬸᬮᬶᬂᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬦᬯᬂᬩ ᬧ᭞ᬓᬬᬂᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᭀᬃᬣ᭟ᬫᬵᬦᬸᬱᬦᬾᬚᬕ᭄ᬓᬮᬾᬩᬂ᭞ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬫᬦᬳᬾᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬓᬓᬸ [᭘ 8A] ᬩᬸ᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬦᬸᬚᬸᬳᬂ᭞ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬚᬓᬳᬸᬳᬂ᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬓᬓᬳᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬫᬄ᭞ᬩᬶ ᬧ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬫᬲᬤᬸ᭞ᬗᭀᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬚᬢ᭄ᬫᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭟ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬵᬳᬾᬕᬶᬧᬶᬄᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬚᬤᭀ ᬭᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬚᬦᬶᬫᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩᭂᬗᬾᬫᬢᬤᬄᬫᬾᬭᬂ᭞ᬲᬤᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬤᬮᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭟ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬮᬶᬯᬃᬚᭂᬗᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬵᬦᬸᬱᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬫᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬸ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬪᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬧ᭟ᬧᭂᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngĕntosña. hutiyitityangagungpisan, mantukaringyayaḥngibi, sampunangdewawiroṣa, dewektityangmangkinkatur̀, śaraṇapanĕngastutang, hutangurip, majĕng ringyayaḥlanreṇa. ransipinandangsangsara, yankatinggalhanaklingsir̀, pamĕkasdanehibapa, akaṣarumasat'hiku, himemeprathiwikocap, manguripin, pya narakañabrandina. hirākṣasangĕngongngĕpaḥ, ningĕḥñinnakecĕrik, dadisengĕḥtĕkenawak, hidupehulingdimalu, twaratahennawangba pa, kayangjani, tusingtahenhadahor̀tha. mānuṣanejagkalebang, wangdehipunkapatenin, wĕtumanahenakonang, hĕñcenrurungekaku [8 8A] bu, himānuṣamanujuhang, kĕlodkangin, sampunangngajakahuhang. pajalanegagañcangan, himānuṣakakahonin, tatujonetĕkĕdjamaḥ, bi prayapacangmasadu, ngor̀ttayanghundukebusan, jatmacĕnik, mabhaktiñambat'hibapa. gĕlissampuntĕkĕdjumaḥ, memenāhegipiḥñagjagin, kijado rentĕningluwas, kalijanimararawuḥ, sĕbĕngematadaḥmerang, sadajĕngis, hengdalangcĕningtuturang. pyanakehumatur̀banggras, tityang liwar̀jĕngaḥmangkin, manggiḥmānuṣadihalas, macanghanggentityangsangu, nānghingtantuluskabhakṣa, sanecĕnik, ngasihasiḥñambatbapa. pĕdiḥ

Leaf 8

gaguritan-lebur-corah 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬲᬶᬮᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬢᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬫᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬢᬸ ᬳᬵ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬲᬶᬭᬩᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᬾᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬍᬤ᭄ᬳᬧᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬦᬧᬶᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬩᬶᬜ᭄ᬚᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬦ ᬳᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬾᬫᬾᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬗᬸᬤᬫᬾᬫᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞ᬦᬧᬶᬲᬾᬤᬦᬧᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬾᬤᬤᬶᬚᬮᬬᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬶᬦᬄᬳᬶᬤ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭂᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭟᭐᭟ᬫᬾᬫᬾᬫᬦ᭄ᬜᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ [᭙ 9A] ᬫᬾᬫᬾᬚᬦᬶᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬩᬧ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬫᬶᬋᬗᬂ᭟ᬤᬸᬕᬲ᭄ᬳᬶᬫᬮᬸᬯᭀᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬳᬤᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬗᬾᬓ᭄ᬱᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬳᬶᬤ ᬫᬶᬲᬬᬂᬘᬘᬶᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬵᬦᬸᬱᬫᬓᬢᬤᬳᬦ᭄᭞ᬫᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬧ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃᬲᬳᭂᬦᭂᬧᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬲᬢᬾᬓᭀᬫᭀᬄᬫᬸᬯᬂᬮᬯᬃ᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸ ᬫᬸᬮᬶᬳᬶᬩᬧᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬘᬭᭀᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬤᬄ᭞ᬫᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᬭᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬤᬶᬂᬩᬦ᭄ᬓᬶᬯ᭟ᬳᬶᬫᬵ ᬦᬸᬱᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬦᬳᬃᬮᬮᬮ᭄ᬕᬭᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬳᬭᬓᬾᬓᬲᭀᬲᬵᬬᭀᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬲᬲᬫᬶᬢᭂᬮᬄ᭞ᬩᬾᬕᬸᬮᬶᬗᬾᬫᬲᬶᬄᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫ᭄ᬦᬲᬶᬳᭀ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 kingkingngĕtusmanaḥ, pĕsumuñiharummanis, bapanñamangdahuripang, hipunlasdadospasilur̀, hanggenipunmayaḥhutang, hutanghuripmajĕngringhanaketu hā. mangkintityangmanunasang, sirabapantityangbibi, detusingtahenngĕnaḥ, tityangmĕl̥ĕd'hapangtĕpuk, napiketityangbabiñjat, kantosmangkin, durungna hĕnmanggiḥbapa. durusmememidar̀ttayang, mangdatityangtatashuning, ngudamememangĕngkĕbang, napisedanapikantun, yansedadijalayonña, yaning hurip, dijamangkin'ginaḥhida. 0. pupuḥsĕmarandana. 0. mememanñamasahutsĕdiḥ, huduḥcĕninghatmajiwa, duḥhampuraratuhanom, [9 9A] memejanimidar̀ttayang, pahindikanñahibapa, nanghingcĕninghapangtuhu, tankakrodhamamir̥ĕngang. dugashimaluwocĕning. hadahĕmpungekṣakar̀mma. hida misayangcaciron, mānuṣamakatadahan, majĕngringhidahibapa, dulur̀sahĕnĕpingcaru, satekomoḥmuwanglawar̀. disubanesr̥ĕgĕpsami, tu mulihibapamĕdal, pacangmamukticacaron, nānghinghidawangdenadaḥ, mahangsĕganwastumĕnggaḥ, manontorumangantaru, sakṣaṇanudingbankiwa. himā nuṣatanpaniliḥ, hitĕpnahar̀lalalgaran, tuhanharakekasosāyod, tanpasisasamitĕlaḥ, begulingemasiḥsaplar̀mnasiho

Leaf 9

gaguritan-lebur-corah 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᬜᬧᭂᬢᬂᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬓᭂᬋᬂᬜᬦ᭄ᬲᬪᬷᬦᬯ᭟ᬯᬸᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬮᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬳᬚᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬘᭀᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬫ᭄ᬧᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬜᬜᬧ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬬᬢᭀᬂᬓᬚᭂᬚᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬤᬩᭂᬲᬶᬯᬚ᭟ᬳᬶᬘᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬫᬢᬦᭂᬗᬾᬂᬲᭂᬩᭂᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᭀᬃ ᬕᭀᬃ᭞ᬫᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬳᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬕᬸᬓ᭄ᬘᬮᬶᬂᬩᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬦᬳᬦ᭄ᬲᬳᬾᬢ᭄ᬓᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬓᭂᬧ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬫᬳᬤᬸᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᬧᬓᬲᬶᬗ᭄ᬲᬾᬳᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸ ᬭᬾᬩᬓᬢ᭄ᬓᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬓᬤᬓᭂᬧ᭄ᬗᬳᬸᬮᬜ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬢᬶᬂᬢᬶᬗᬂ᭞ᬓᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬾᬤ᭟ᬫᬲᬸᬭ [᭑᭐ 10A] ᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗᬚᬸᬫᬾᬩᬵᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬪᬶᬫ᭞ᬧᬫᬥᬾᬧᬡ᭄ᬥᬯᬋᬦᭀ᭞ᬲᬦᭂᬢᭀᬦ᭄ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬦᬶᬓᬜᬾᬤᬬᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬤᬸᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬲᬸ ᬲᬸᬧᬦ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬓᬾᬢᭀᬦᬦᬲ᭄ᬲᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬧ᭄ᬭᬫᬩᬾᬮ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬲᭂᬥᭂᬂᬗᭀᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫᭀᬩᭀᬢᬂᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬾᬫᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪᬓᬭᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬓᬤᬶᬲᬾᬢ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬧᭂᬤᬶᬄᬲᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ ᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬾᬤᬦ᭄ᬜᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳ᭄ᬭᬵᬫᬳᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬳᬢ᭄ᬫᬭᬶᬭᬓ᭄ᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬗᬭᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬫᬮᬸᬳᬩ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] ñapĕtangjĕlung, kĕr̥ĕngñansabhīnawa. wukpunikalantaścĕning, hibapassiratkrodha, hajahanipunkabacok, hantukimpungngĕndiḥñañap, kānghing yatongkajĕjĕhan, hibapamaliḥmangĕmpug, hantukgadabĕsiwaja. hicarurarismabading, matanĕngengsĕbĕnggalak, hibapagĕlismangor̀ gor̀, marukĕt'hapunmanglawan, kasinggukcalingbapa, tanpĕnahansahetkĕpun, nakĕpcangkĕmmahaduhan. hibapakasingsehungraris, duhu rebakatkajambak, kadakĕpngahulañcokor̀, ditulahutkatingtingang, kasĕntudmadyanhibapa, mal̥ĕngkungmawastuhĕlung, tansuwengĕlantasseda. masura [10 10A] kdeśanesami, hangajumebāmbatbhima, pamadhepaṇdhawar̥ĕno, sanĕtonsangdhar̀mmawangśa, nikañedayanghibapa, dusangpaṇdhawakatundung, masu supanrorastiban. ketonanassanerihin, memejĕjĕḥpramabela, hapanmemesĕdhĕngngobot, mobotangraganhi dewa, memetakutcĕningpĕjaḥ, jroninggar̀bbhakarimungguḥ, petngĕmasintanpadoṣa. 0. pupuḥdur̀mma. 0. kadisetsetsetpĕdiḥsar̀ṇnane mir̥ĕngang, hindiksyedanñahihaji, mĕnggahrāmahangkaban, palihatmarirakrirak, kĕbusngarajroningati, gĕtiḥmaluhab, hangki

Leaf 10

gaguritan-lebur-corah 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬳᬧᬦᬓᭂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬚᬕ᭄ᬮᬸᬦᬸᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬤᬸᬫᬲᬸᬓ᭄ᬓᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭞ᬕᬮᬓᬾᬫᬗᬸᬗᬢᬩᬶᬢ᭄᭞ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬕᭂᬭᬄᬕᭂᬭᬄ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬢᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬓᬢᬄᬩ ᬮ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂ᭞ᬳᬲᬂᬓᬧᬭᬦ᭄᭞ᬋᬜᬄᬋᬫᬸᬓ᭄ᬧᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬕᭂᬮᬃᬕᭂᬮᬸᬃᬲᬳᬸᬓ᭄ᬓᬳᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬢᬂ᭞ᬪᬷᬫᬲᬦᬓᬢᬂᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬪᬷᬫᬚᬍᬫᬤᭂᬕᬕ᭄ ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬮᬧᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬩ᭞ᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬓᬃᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬋᬫᬸᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬓᬓᬶᬦᬾᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬸᬳᬮ᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬦᬗᬸ ᬦ᭄ᬲᬫᬥᬶ᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬱᬲᬦ᭄‌᭞ᬳᬺᬤᬬᬦᭂᬫ᭄ᬫᬮᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭟ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵ [᭑᭑ 11A] ᬫᬲᬵᬫᬥᬶᬦᬾᬦᬵᬢᬵᬳᬾᬦ᭄ᬳᬾᬩᬄ᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬂᬬᬲᬲᭀᬭᬂ᭞ᬤᬰᬫᬮᬦᬾᬓᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬘᬧᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬳ ᬢᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭟ᬮᬶᬗᬕᬫᬓᬕᬸᬮᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬯᭂᬢᬸᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬳᭀᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬰᬓᬫ᭄ᬫᬃᬦᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬦᬄᬲ ᬬᬂᬓᬭᬹᬡ᭄ᬬ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᭂᬫᭂᬲ᭄ᬢᬸᬃᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬲ᭄ᬓᬢᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬤᬰᬵᬓ᭄ᬱᬭᬓᬮᬸᬓᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬗᬤ᭄ᬜᬦ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬬᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬘᬶᬦ᭄ ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬦᬫᬰᬶᬯᬬᬭᬶᬂᬭᬹᬧ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬱᬭᬮᬸᬓᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬅᬓ᭄ᬱᬭᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬅᬓᬲᬭᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬦᬶᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 hapanakĕbraskĕbris. jaglununpatdumasukkatĕngaḥhalas, galakemangungatabit, dĕngkakdĕngkikgĕraḥgĕraḥ, puñankayunekatiñjak, kataḥba lbalpajungkiling, hasangkaparan, r̥ĕñaḥr̥ĕmukpagĕlintik, gĕlar̀gĕlur̀sahukkahuktur̀manatang, bhīmasanakatangtangin, wĕbhīmajal̥ĕmadĕgag rambanglapaśaktiniba, janikahinetandingin, hapangkar̀wan, hibar̥ĕmukcakcakkahi. caritayangkakinedetyaduhala, kĕñjĕkannangu nsamadhi, niñcapangbuddhikasadhar̀mman, ngutahidhĕpkarakṣasan, hr̥ĕdayanĕmmalahĕning, ringhuntĕngmanaḥ, sanghyangbuddhakahastiti. ñabrandinā [11 11A] masāmadhinenātāhenhebaḥ, kamokṣandadipatitis, pañcendrangyasasorang, daśamalanekalukat, capuḥhantukmanaḥsuci, śatridiha tak, kasor̀deningtatwal̥ĕwiḥ. lingagamakaguliktanpapĕgatan, wĕtuhidhĕp'holasasiḥ, hingśakammar̀nekatinggal, manaḥsa yangkarūṇya, bhaktinetĕmĕstur̀gilik, mawastusiddha, waskatanetranehurip. daśākṣarakalukundeningadñana, pasukyĕtunñanelicin dadipañcakṣara, namaśiwayaringrūpa, pañcakṣaralukunmaliḥ, ringpatĕmonña, tri'akṣarakawastanin. tri'akasara'aṅġuṅġmaṅġnikahi

Leaf 11

gaguritan-lebur-corah 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬭᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬉᬧᭂᬢᬶᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶᬧ᭄ᬭᬮᬶᬡ᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬧᬧᬶᬭ᭞ᬗᬍᬩᬸᬃᬲᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬅᬓ᭄ᬱ ᬭᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ᬫᬢᬫᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᭂᬍᬲ᭄ᬤᬸᬯᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬅᬁᬅᬳ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬒᬁᬓᬭ ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬘᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬓᬶᬂᬗᬯᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬅᬁᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬪᬶ᭞ᬅᬳ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬑᬁᬓᬭᬦᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬋᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ ᬭᬹᬧᬭᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬕᬡ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬓᬵᬬᭀᬦᬶ᭟ᬳᬶᬤᬸᬃᬳᬮᬦᬶᬓᬵ᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬓᬶᬢᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬘᬓ᭄ᬱᬸᬓᬃ [᭑᭒ 12A] ᬡ᭄ᬦᬘᭂᬤᬂ᭞ᬓᬢᭀᬜ᭄ᬘᬸᬘᬸᬦᬾᬯᬶᬭᭀᬱ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬱᬳᬵᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬦᬕᬶᬄᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬩᬢᬩᬶᬢ᭄᭟ᬤᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬵᬫᬥᬶᬦᬾᬓᬍᬲᬸᬳᬂ᭞ᬳᭀᬯᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ ᬘᬂᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬫᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬩᬬᬸᬳᬤ᭄ᬜᬦ᭞ᬕᭂᬦᬄᬘᬸᬘᬸᬦᬾᬓᬳᬶᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭟ᬢᬤᬄᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬦᬤ ᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬶᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬚᬫᬸᬕ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬤᬶᬤᬸᬭᬶᬚᬸᬫᭂᬮᬕ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯᬕᬮᬂ᭞ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭟ᬲᬤᬓᭂᬜᭂᬫ᭄ᬧᭂᬓᬓ᭄ᬮᬶ ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭞ᬘᬸᬘᬸᬦᬾᬓᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬦᬾᬓᬳᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬓᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬗᭂᬦ᭄ᬤᬄᬩᭂᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬫᬸᬦᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬲᬂᬫ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 nucap, tal̥ĕr̀sinangguḥtrimūr̀tti, brāhmawiṣṇulannggaśwara, upĕtisthitipraliṇa, nengadakangjagatsami, lanbupapira, ngal̥ĕbur̀sadaginggumi. tri'akṣa rapanglukunankapingtiga, matamudadoskakaliḥ, matĕl̥ĕsduwingakṣara, aṅġahpunikakinucap, patĕmonśastranekāliḥ, dadi'oṁkara , śāstrasucilingganwidhi. kingngawipunikakahanggendasar̀, śāstra'aṅġmungguḥringnabhi, ahmungguḥringśiwadwara, oṅġkaranekatunggalang, sar̥ĕngakṣarā rūpariḥ, sāmpunsadgaṇa, sanghyangbuddhamakāyoni. hidur̀halanikā, kānggen'gagĕlaran, waskitanetranengĕndiḥ, dibyacaksyukar̀ [12 12A] ṇnacĕdang, katoñcucunewiroṣa, ngamukṣahādĕngkakdĕngkik, nigtigtangkaḥ, nagiḥr̥ĕbutbubatabit. dunpunikasāmadhinekal̥ĕsuhang, howakayunpa cangñagjagin, bangunkandugimangimbang, makampidbayuhadñana, gĕnaḥcucunekahingsi, gĕlisprāpta, tĕdunngĕñjegringprathiwi. tadaḥkĕsyabwiruwadanangantĕnang, nada nhikakingrawuhin, tĕkanetanpajamuga, sagetdidurijumĕlag, panganggonesar̀wwaputiḥ, swabhāwagalang, pangaksyineñuñur̀manis. sadakĕñĕmpĕkakli ngsir̀manĕsĕkang, cucunekininmalinggiḥ, bahunekahusapusap, hajñananekatiwakang, mantrapangĕndaḥbĕrangti, pamunaḥkrodha, rarisdigdigsangma

Leaf 12

gaguritan-lebur-corah 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟᭐᭟ᬳᬸᬯᬸᬄᬘᬸᬘᬸᬗᬸᬤᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬗᬸᬩᬢᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬤᬤᬶᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬯᬦᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᭂᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭀᬭᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬯᬬᬄ᭟ᬲᬶᬜᬳᬤᬚᬮᬦ᭄ᬯ ᬬᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬤᬳᬢ᭄ᬲᬬᬂ᭞ᬫᬘᬸᬘᬸᬓᬾᬦᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬘᬸᬘᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬤᬄᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬜᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸ ᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬭᬸᬧᬓ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᬸᬫᬄᬪᬷᬫ᭞ᬦᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬫᬦᬳᬾᬗᬮᬮᬃ᭟ᬤᬶᬧᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬥᬾᬜᬫᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶᬗᬶᬮᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬾᬮᬄᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬧᬾᬲᬦ᭄᭟ᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬩᬗᬾᬢ᭄ᬓᬶ᭞ᬧᭂᬓ [᭑᭓ 13A] ᬓ᭄ᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬯᬘᬦᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬲᬬᬂ᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲᬾᬮ᭄ᬧᬫᭂᬤᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬚᬗᬮᬶᬄᬪᬶᬫ᭞ᬧᬵᬡ᭄ᬥᬯᬧᭂᬚᬄᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬤᬦ᭄᭟ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬗᭂᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬲᬸᬩᬧᭂᬚᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬜᬫᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫᬸᬲᬸᬄᬧᭀᬗᭀᬓ᭄ᬜᬧᬳᭂᬓ᭄ᬢᬸᬃᬰ ᬦ᭄ᬢᬶᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬯᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬯᬓ᭄᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬤᬫᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬲᬶᬳᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬗᬤᭀᬓᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬱᬓᬮᬄᬩᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬄᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬦᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬧᬘᬂᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 mūr̀tti. 0. pupuḥkumambang. 0. huwuḥcucungudabĕndungubatabit, hapadadikraṇa, mawanañcĕningbĕrangti, horahangtĕkeningwayaḥ. siñahadajalanwa yaḥmanulungin, kakidahatsayang, macucukeningcĕning, cucunkakitwaḥsanunggal. tadaḥbanbanwiruwadanañahurip, tityangdahatjĕngaḥ, ringhundu ktityangnumadi, tanduninggururupaka. tityangnunastujuhintityangnemangkin, dijahumaḥbhīma, nekasubpuruṣaśakti, mĕl̥ĕdmanahengalalar̀. dipetpra dheñamanñasamingilonin, tityangpadewekan, karihelaḥmangar̥ĕpin, pacangmangganghanggepesan. lapunikāhaturebangĕtbangetki, pĕka [13 13A] knemanimbal, mawacanaharummanishuduḥcĕningcucusayang. dahatkaselpamĕdalkrodhanecĕning, dijangaliḥbhima, pāṇdhawapĕjaḥnerihin, sāmpundu ngguḥringswagdan. ngudyanghĕntoñangĕt'hanggoñcĕningbrangtimusuḥsubapĕjaḥ, tĕkaningñamanñasami, twarahadamatantulan. hadamusuḥpongokñapahĕktur̀śa ntingtusingcĕningnawang, ntonepatutsiyatin, hanenongosjroningawak. dwaninghadamidabdabpatuttitenin, kālaningmasihat, yanbanta sngadokangśakti, biṣakalaḥbanwiweka. reḥningtuhaḥhangkaranenabongkolśakti, yansubahangkara, bĕlogepacangñaputin, saking

Leaf 13

gaguritan-lebur-corah 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬯᭂᬢᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭟ᬩᬲᬂᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫᬦᬄᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬮᬂᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬢᬗᬃᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬯᬶᬢᬸᬮᬕᬲ᭄ᬗᬯᬕᬯ᭟ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬲᬸ ᬳᬾᬮᬄᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬮᬃᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬧᭂᬲᬸᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭟ᬤᬸᬓᬾᬫᬮᬸᬳᬯᬳᬶᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬯᬯᬦᬯᬘ᭞ᬲᬾᬤ ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶ᭞ᬤᬤᬭᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬯᬾᬓᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬓᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬾᬲᬃᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄᭞ᬓᬓᭂᬲᬧ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬦᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭟ ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬢᭂᬍᬗᬶᬗᬢᬶ᭞ᬦᬾᬯᭂᬄᬗᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬲ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬄᬫᬤ᭄ᬢᬩᬾᬯᬶᬯᬾᬓ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬸᬘᬸᬦ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬲ [᭑᭔ 14A] ᬗᭂᬢ᭄ᬜᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬗᬤᭀᬓᬂᬩᬬᬫᬓᭂᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬲᭂᬦᬯᬶᬯᬾᬓ᭟ᬤᬶᬲᬸᬩᬦᬾᬯᬶᬯᬾᬓᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬓ᭄ᬭᬶᬲᬶᬓ ᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬚᬭᬶᬂᬩᭂᬲᬶ᭞ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬗᭂᬮᬄᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬥᬾᬂᬥᬂ᭟᭐᭟ᬢᭀᬫᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬂᬚᬦᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬗᬃᬢᬸᬃᬯᬲ᭄ᬧᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧᬭ ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬯᬶᬯᬾᬓᬵᬦ᭄ᬜᬕᭂᬥᬾ᭞ᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬰ᭄ᬘᬃᬬ᭄ᬬᬫᬮᬸ᭞ᬭᬲᬂᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬜᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬧᬂᬤᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤᬳᭂ ᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬗᬩᬢᬗᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬮᬂ᭞ᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬜᭀᬫ᭄ᬩᭀᬗᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬢᬶᬳᭂᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬭᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᭂᬤᭀᬢᬧᬂᬫᭂᬦᬂᬤᬶᬧᬬᬸᬥᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 bĕlogwĕtikrodha. basangkrodhanengawinangmanaḥpaling, hilangpawilangan, tangar̀hidhĕpetankari, witulagasngawagawa. kāladitumusu helaḥmagutin, magĕlar̀wiweka, rahasyalantaskapañcing, hanehilidpĕsutinggar̀. dukemaluhawahimbahanggonbukti, niwawanawaca, seda rawuhindadari, dadarimāwakwiweka. witwawekakaprajñakanhĕntontācĕningdesar̀kaprajñanan, kakĕsapśāstralanaji, miwaḥnĕptĕpinhangkara. yannumurub'hangkaranetĕl̥ĕngingati, newĕḥngaliḥprajñan, dulurisgĕdĕgengĕndiḥ, mangdeḥmadtabewiweka. mangkiñcucunrodhanesa [14 14A] ngĕtñaputin, hĕngsapringwiweka, ngadokangbayamakĕbris, cĕningnesĕnawiweka. disubanewiwekanmusuḥnalinin, kewĕḥmakrisika n, sakṣatkaputjaringbĕsi, pocolngĕlaḥkaśaktihan. 0. pupudhengdhang. 0. tomananhulingjanipatuttangar̀tur̀waspada, yanmusuḥpara jñan, sinaḥwiwekānñagĕdhe, dacĕninglaścar̀yyamalu, rasangngamukmañihatin, gangsarinmulatśarīra, pangdasangkalanetĕpuk, hĕdahĕ ngsapngabatangar̀, miwaḥsĕlang, tunahinñombongangśakti, dyastundhaktihĕdahampaḥ. yaningsaratcĕningngĕdotapangmĕnangdipayudhan, musu

Leaf 14

gaguritan-lebur-corah 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭑᭔ᬳᬾᬧᭂᬤᬲᬂ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᭂᬥᬾ᭞ᬳᬧᬂᬤᬓᭂᬦᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬲᬲᬳᬶᬫ ᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬯᬓ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬫᬮᬸᬮᬯᬦ᭄ᬫᬲᬶᬳᬢ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬄᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬤᬶᬳᬯ ᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬫᭂᬦᬂ᭞ᬜᬶᬳᬢᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬸᬕᭂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬓᬓᬸᬳᬸᬩ᭄ᬮᭀᬪ᭞ ᬫᬥᬫᬢ᭄ᬲᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᭀᬳᬵᬓᬫᬦᬸᬫᬳᬸᬫᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬦᬲ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬫᭂᬦᬂᬩᬓᬢ᭄ᬓᬮᬄ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬤ᭄ᬭᬶᬬᬲᬢᬢᬬᬫ [᭑᭕ 15A] ᬯᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬨᬮᬳᬮ᭞ᬓᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤᬰᬫᬮᬦᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬰᬫᬮᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᭀᬱᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬗᬤᭀᬱᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ ᬓᬾᬯᭂᬄᬗᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬵᬃᬩ᭄ᬪᬯ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦᬼᬢᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭟ᬳᬧᬤ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬶᬫᬵᬦᬸ ᬱᬫᬳᬶᬍᬓᬤ᭄ᬗᬩᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᬄᬦ᭄ᬬᬮᬮᬶᬫ᭞ᬗᭂᬭᬦᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬓᬳᬶᬲᬶᬦᬦ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬶᬗᬳᬶᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬗᬧᬸᬢᬯᬓ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬕᬶᬄᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 14hepĕdasang, hĕñcenmawakmusuḥgĕdhe, hapangdakĕnakahapus, holiḥkrodhanedihati, jatinneśatrunegalak, hanesasahima ngĕbug, hĕntotwaralihan, jroningawak, dahatprajñanmahāśakti, tomalulawanmasihat. yaningtondenkalaḥśatrunedihawa kpadidihan, kudyangngaliḥmĕnang, ñihatinmusuḥpinggir̀dewek, hapannugĕlutsadripu, hindiyasangĕtngalilit, kĕnĕhekakuhublobha, madhamatsar̀yyamanĕgul, mohākamanumahumaḥ, miwaḥkrodha, hajakpuṇnassahisahi, ngaliḥmĕnangbakatkalaḥ. pañcedriyasatatayama [15 15A] wak'hambinkar̀mmaphala, kar̀mmaphalahala, kĕpitandaśamalane, sakingdaśamalatumbaḥ, mĕntikdoṣatidonggigis, yansungadoṣanekataḥ, kewĕḥngamanggihinpatut, ngulakbalikpunār̀bbhawa, maringjagat, sayanl̥ĕtĕḥtanpaker̀tti, numadinesayanniṣṭa. hapadcĕninghimānu ṣamahil̥ĕkadngabawiṣya, kataḥnyalalima, ngĕranahuntĕnghidhĕpe, pañcawiṣayakawuwus, ngar̀ddhininkĕnĕhepaling, yantansi ddhakahisinan, sangĕtngawehingahibuḥ, hĕntomadanpañcandriya, ngaputawak, sadinanagiḥhulurin, yandulurinsa

Leaf 15

gaguritan-lebur-corah 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬬᬦ᭄ᬮᭀᬩ᭟ᬢᭀᬫᬯᬦᬦ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬭᬘᬸᬦᬾᬫ᭄ᬭᬦ᭄ᬩᬾᬓᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬳᭀᬯᬸᬢᬯᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᭂᬗ᭄ᬓᬮᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬶᬱᬬᬧᬤᬾᬢᬸᬢᬸ ᬕ᭄᭞ᬲᬶᬗᬤᬯᬗ᭄ᬳᬸᬦᭀᬯᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬢᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬸᬩᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬕᬦᬾᬮᬓᬃᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬳᬸᬦᬾᬜᬾᬦ᭄ᬲᬮᬳᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬸ ᬩᬢᭂᬮᬲ᭄ᬪᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬗᬃ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬚᬸᬓᬸᬂᬫᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬ᭞ᬫᬦᬄᬢᬗᬃᬫᬦᭂᬕᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫᬸᬤᬶᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬵᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬤᬓ᭄ᬱᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦ᭄ᬧᬩᭂᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬤᬬᬸᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬓᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬱᬸᬚᬸᬓᬸᬗᬾ [᭑᭖ 16A] ᬫᭂᬗᬤᬶᬂ᭞ᬬᬳᬶᬚᬸᬓᬸᬂᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃᬦᭂᬕᬓ᭄ᬦᬶᬢᬳᬂ᭟ᬬᬜ᭄ᬚᬸᬓᬸᬂᬓᬤᬸᬂᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᭂᬫᭂᬲ᭄ᬗᬶᬗ᭄ᬲᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬳᬶᬮᬲ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬦᬾ ᬯᭂᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄᬜᬫᬜᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬧᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬢᬧᬮᬶᬬᬸᬓᬮᬄ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬳᬵᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬮᬶᬬᬸᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬬᬰ᭟ᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬳᬸᬫᬄᬪᬷᬫᬳᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬦ᭄ᬫᬲᬶᬳᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬫᬸ ᬲ᭄ᬭᬄᬳᬮᬶᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬫ᭄ᬧᬶᬂᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬫᬶᬍᬄᬗᬮᬶᬄᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧᬳᭂᬓ᭄ᬫᬮᬸᬮᬯᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬮ᭄ᬳᬧᬓᭂᬋᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭟ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 yanloba. tomawananngudyangracunemranbekatpunduhang, hanggonsahowutawak, jantĕnñĕngkalendeweke, yanwiṣayapadetutu g, singadawanghunowamar̀ggi, patuḥtĕkennubahawak, swaraganelakar̀puhun, dipuhuneñensalahang, dyastunñĕlsĕl, kadungsu batĕlasbhatmi, sadurungepatuttangar̀. 0. pupuḥsinom. 0. hijukungmañcawiṣaya, manaḥtangar̀manĕgasin, kĕmudinehantuk prajñān, mañidaksyengĕḥringati, makantinganpabĕḥbuddhi, madayunghidhĕpejujur̀, yansinghĕntohanggonngĕkit, busyujukunge [16 16A] mĕngading, yahijukungdiduhur̀nĕgaknitahang. yañjukungkadungduhuran, hĕmĕsngingsaktur̀manigtig, hilasmimbuḥñakcakniñjak, ne wĕḥcĕningmangĕlidin, bahanririḥñamañĕpit, kadipaksyikaputtampus, paratapaliyukalaḥ, kapinprajñanmahāśakti, liyunungkul, tintulusnutugangyaśa. hitunyañcĕningnakonang, humaḥbhīmahaneśakti, pacanghĕndoninmasihat, hĕntomadanmu sraḥhaliḥ, musuḥdampingsubadini, ngudamil̥ĕḥngaliḥmusuḥ, śatrupahĕkmalulawan, hambyalhapakĕr̥ĕngcĕning. siyangdalu, hipunlawansaling

Leaf 16

gaguritan-lebur-corah 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬳᬸᬬᬓ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬄᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬶᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᬫᬶ᭟ᬲᬶᬂᬢᬸᬬᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬳᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬕᭂᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮ ᬲᬲᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᬮᬓ᭄ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬤᭂᬕᬕ᭄ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄‌᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬶᬚᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬰ᭄ᬘᬸ ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬗᬸᬢᬗᬶᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬧᬢᬸᬢᬾᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬫᬃᬮᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬭᬸ ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬸᬕᬸᬄᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬳᬸᬤ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬩᬾᬫᬢᬄ᭟ᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬳᬧᬂᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦ [᭑᭗ 17A] ᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬜ᭄ᬚᬢᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬲᬤᬶᬦᬫᬲᬗᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᭀᬕᬢᬧᬧᬸᬕᬸᬄ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬶ ᬫ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬅᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬧᬓᬢᬸᬦᬲᬦᬲᬬᬦ᭄ᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬢᬶᬃᬣᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬥᬸ᭞ᬯᬶᬭᭀᬱᬫᬮᬭᬤᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀ ᬬᬦᬾᬳᬸᬤᭂᬧ᭄ᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᭂᬓᬓ᭄ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬤᬾᬯᬢᬫᬦᬺᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬤᬳ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 huyak. yankalaḥmusuḥdihawak, śatrulihankasor̀sami. singtuyuḥcĕningmĕsihat, tanpanagĕnmusuḥliliḥ, kasor̀deninghola sasiḥ, hasinggalakdadimanuḥ, hanedĕgagdadiplapan, tr̥ĕṣṇasayangtĕkeñcĕning, samihadung, kijacĕningtansantulan, cĕningbaguścu sunkakyang, matakitakinejani, ngutanginmomohangkara, ñujur̀patutenejati, matatakanmanaḥtiling, nimar̀lanhidhĕperu ruḥ, pagĕḥpuguḥngĕmbanbrata, himsakar̀mmanetunahin, cĕningbagus, sihudngajĕngangbemataḥ. dipapinĕḥhapangmilaḥ, halusmina [17 17A] syanmamuñi, luhungtr̥ĕptiringlakṣaṇa, hĕntosañjata'uttami, mangansadinamasangiḥ, hantukyogatapapuguḥ, sañjatangĕbug'hi mdriya, sadripuhĕntonĕbĕkin, sayansurud, śaktinñasayankatunan. wiruwadanakocapan, sampunkasusupanmangkin, dhar̀mma'ajñananhipĕkak, gĕlismengĕttangalilir̀, pakatunasanasayanhĕtis, lukattir̀thadhar̀mmasādhu, wiroṣamalaradan, kro yanehudĕppr̥ĕmangkin, rarismatur̀, banbanhalonlanpranamya. singgiḥpĕkakpanĕmbahan, sakṣatdewatamanr̥ĕṣṭi, hiratudaha

Leaf 17

gaguritan-lebur-corah 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬢ᭄ᬲᬸᬯᬾᬘ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬉᬧᬥᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬗᬶᬪᬸᬢᬲᬦᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᭂᬢᭂᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬯᬯᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬃᬫ᭄ᬘᬬᬦᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬭᬢᬸ ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬲᬂ᭞ᬳᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬶᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬚᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬫᬸᬘᭂᬄᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬦᬸᬚᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬫᭂᬕᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬧᬶᬘ ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬗᬶᬢᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬩᬾᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬗᬗᭂᬢ᭄ᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ [᭑᭘ 18A] ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬓᬲᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬄᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬫᭂᬮᬄ᭟ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬳᬮᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬳᭂᬦᬾ ᬳᬤᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᭂᬦᭂᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬳᭀᬩᬄᬳᬢᭂᬧᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᬯ᭞ᬤᬤᬶᬦᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫ ᬥᬶ᭞ᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬩᬰᬶᬓᬵ᭟ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬢᭂᬕᬓᭂᬫᭂᬮᬳᬂ᭞ᬚᬶᬕ᭄ᬚᬶᬕ᭄ᬘᬶᬓᬸᬢ᭄ᬮᬯᬗᭂᬮᬶᬃ᭞ᬢᬸᬮᬂᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬗᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬤᭂᬤᭂᬄᬭᬶᬭᬶᬲ᭄ ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᬬᬫᬦᬾᬳᬧᬶᬲᬶᬦ᭄‌᭞ᬫᬸᬤ᭄ᬭᬦᬾᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬮᬮᬶᬳᬢ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬮᬮᬦᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬬᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᭂᬕᬓᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 tsuweca, niwakangupadhal̥ĕwiḥ, ringibhutasanepaling, kapĕtĕngantanpasuluḥ, wawumangkinpoliḥsundar̀mcayanemawantonhĕning, ratu tuhu, paragayansanghyangbuddha. swecanratunetulusang, hicenintityangpamar̀ggi, kijamangkinlakuntityang, dijarurungenejati, napihangge nmangulati, mangdenñasiddhakapangguḥ, pirantimucĕḥhangkara, prabotnujudhar̀mmajati, mangdapangguḥ, pamĕgatanpunar̀bhawa. punikaratupica yang, ringitambitkadimangkin, tityangñadyanglakṣaṇayang, yadyastunmabeyapati, napihanggetityanghurip, sasangsaranengangĕtnĕgul, [18 18A] numitisdadosrākṣasa, kasontraḥpangrusakgumi, tankagugu, yadinmalakṣaṇamĕlaḥ. detyahalamanimbal, huduḥcĕningcucunkaki, hĕne hadamar̀ggamĕlaḥ, nānghinghapangtulusjati, hidhĕpemĕnĕngmamĕsik, singdadihobaḥhatĕpung, hĕntomadanmar̀ggatawa, dadinanangunsama dhi, tĕgtĕgkukuḥ, hidhĕp'hĕningngrabaśikā. lahuttĕgakĕmĕlahang, jigjigcikutlawangĕlir̀, tulangtundunebĕnĕngang, hangkihanedĕdĕḥriris , prabayamanehapisin, mudranemanuñjungpusuḥ, hajñanungguldibunbunan, lalihatdislalanalis, bayuhalus, tĕgakemar̥ĕpka

Leaf 18

gaguritan-lebur-corah 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭟ᬧᬫᬶᬦᭂᬄᬕᬶᬲᬶᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬫᭂᬕᭂᬃᬗᬬᬸᬳᬧᬂᬕᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬩᬳᬗᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬗᭂᬦᭂᬗᬂᬗᬤᬸᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬦᬳᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾ ᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬰᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬳᬗ᭄ᬕᭀᬫᭂᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᬄᬯᬶᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬋᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬲᬃᬦᬸᬲᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬬᬸᬤᬲᬃ ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬚᬦᬶᬲᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬦᬾᬩᬸᬲᬦ᭄ᬫᬮᬸᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬾᬧᬢ᭄ᬲᬸᬩᬫᬳᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬭᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬬᬫᬭᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧᬂ᭞ ᬫᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬾᬩᭂᬮᬶᬕ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬗᬭᬲᬶᬢ᭄᭟ᬓᭂᬢ᭄᭟ᬤᬶᬢᬸᬩᬢᬶᬲᬾᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬩᬢᬶᬲᬾ [᭑᭙ 19A] ᬭᬓᭂᬢᬂ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬜᬦᬗᭂᬍᬂᬫᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧᬕᭂᬳᬾᬯᬮᬸᬬᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᬶᬩ᭄ᬪᬦ ᬳᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭟ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬓᬶᬭᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬚᬦᬶᬓᬓᬶᬮᬓᬃᬫᬳᬂ᭞ᬲᭀᬘᬫᬡᬶᬓ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬰᬭᬡᬳᬗ᭄ᬕᭀᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬗᬾᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ ᬳᭂᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᭀᬭᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬗᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬹᬢᬦ᭄‌᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬚ ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬡᬶᬓᬾᬋᬕᭂᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬶᬱᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬪᬯᬦᬾᬫᬗᭀᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬪᬶᬫ᭄ᬫᬲᬵᬥᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᭂᬕᬸᬳᬾ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 pūr̀wwa. paminĕḥgisitĕkĕkang, mĕgĕr̀ngayuhapanggilik, dabahangasambĕḥbuyar̀, ngĕnĕngangngadupatitis, galangmanahehambahin, nujuwindune ringluhur̀, malinggiḥringśiwadwara, jñanahanggomĕdahin, bĕdaḥwiṇdhu, hidhĕpmar̥ĕkṣanghyangbuddha. hĕntodasar̀nusamatra, nuliyudasar̀ uttami, janisingñandangrawosang, nebusanmalujalanin, dipepatsubamahanbhukti, nekarasajroningtanu, dityamaramaniñcapang, mĕnekinhundagnebĕlig, tangansuku, lampininhĕngkĕtngarasit. kĕt. ditubatisetĕkĕkang, ngĕñjĕkinhundagelicin, tĕngkĕtbatise [19 19A] rakĕtang, tĕkĕklimanemangisi, jñanangĕl̥ĕngmalungid, pagĕhewaluyagunung, pantaramengĕtlanlupa, hĕntosukuhingmangisi, ditururung, nujunibbhana hicintya. hamuntomalupunggĕlang, pitutur̀kakiringcĕning, janikakilakar̀mahang, socamaṇikdahatluwiḥ, śaraṇahanggomamūr̀tti, hamunghanggenger̀ddhihayu hĕdanganggonngawerusak, hanggontoratwaradadi, yaningmurug, cĕningtwaḥsanekapangan. yanmelaninkapatūtan, nindihindhar̀mmasaja ti, hĕntomaṇiker̥ĕgĕpang, hidewabiṣamamūr̀tti, wibhawanemangongobin, pamūr̀ttiyanbhimmasādhu, śaktinelimpadringdewa, tĕguhe

Leaf 19

gaguritan-lebur-corah 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬥᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬘᬬᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓ᭄ᬦᬶᬃᬫᬮ᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬭᬯᬸᬄᬕᬮᬓ᭄᭞ᬗᬋᬩᬸᬢ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬯᬍᬲᬂ᭞ᬓᬸᬓᬸᬳᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬸᬯᬶ᭞ ᬤᬶᬳᬢᬶᬦᬶᬫᬮᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲᬲᬶᬳᬾᬯᬶᬦᬗᬸᬦ᭄᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬍᬕᬬᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬢᭀᬬᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭟ᬩᬳᬂ ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬕᬚ᭄ᬚᬶᬢ᭞ᬳᬧᬶᬍᬕᬬᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬚᬸᬚᬸᬭᬾᬕᬶᬦᭂᬗᬂ᭞ᬳᭂᬤᬓ᭄ᬭᭀᬥᬤᬦ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬯᭂᬮᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬜᬶᬂ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓᬶᬧᬸᬦᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳ ᬧᬂᬓᭂᬜᭂᬮ᭄‌ᬬᬗᬤᭀᬓᬂ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬜᬳᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬲᬥᬸ᭞ᬫᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬍᬕ᭟ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ [᭒᭐ 20A] ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬯᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬭᭀᬱᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬫᬮᬶᬄᬗᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬍᬢᬶᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬓᬯᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬓᬾ ᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬜᬓᬸᬧᬂᬢᬗᬦ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬳᬘ᭄ᬙᬦᬾᬓᬧᬫᬶᬢᬂ᭞ᬲᭀᬘᬦᬾᬫ ᬭᬹᬧᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬭᬶᬂᬘᬸᬥᬫᬡᬶ᭞ᬲᬬᬕᬮᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬗᬮᬾᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬷᬗᬸᬭᬜᬩ᭄᭞ᬓᬬᬦᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬓᬳᬢᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬡ ᬦᬾᬦᬤᬓᬺᬡ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬱᬦᬸᬚᬸᬦᬾᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬲᬸᬕᬶᬦᬶ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬜᬧᬲᬂᬲᬵᬮᬶᬄ᭞ᬢ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 sakṣatprathiwi, ngĕndhiḥmurub, cayanengĕbĕknir̀mala. pradeśatrurawuḥgalak, ngar̥ĕbutraganhicĕning, hĕdacĕningngawal̥ĕsang, kukuhangdhar̀mmanetuwi, dihatinimalahĕning, holasasihewinangun, gĕdĕgmusuhel̥ĕgayang, yadinkabatbatkatuding, tampiluhung, waluyatoyakumkuman. bahang śatrunegajjita, hapil̥ĕgayamanigtig, cĕningjujureginĕngang, hĕdakrodhadandĕnbrangti, hingĕtangwĕlasbankĕñing, pangamukipunimusuḥ, ha pangkĕñĕlyangadokang, sañjatanñahaneśakti, solaḥsadhu, mahanginmusuhel̥ĕga. yanpradecĕningngalawan, sĕngkalanepacangpanggiḥ [20 20A] , dhar̀mmanepacangmawinggal, wiroṣajantĕnmawali, krodhahidĕpemabalik, pañcendriyamaliḥngaput, malal̥ĕtiḥhĕntipkawaḥ, nangkĕbinke ttinesuci, maliḥsantul, tatujonngaliḥuttama, wiruwadanamanggutan, ñakupangtanganmabhakti, pahacchanekapamitang, socanema rūpamaṇik, kasungsungringcudhamaṇi, sayagalangmuñcar̀murub, ngaleñjok'haśrīngurañab, kayaneñusupkahati, jagjag'hĕnduḥ, pramaṇa nenadakr̥ĕṇa. sampunpuputbabawosan, sangkāliḥrarismamar̀ggi, ṣanujuneñujur̀humaḥ, kacundukbibisugini, mañagjagñapasangsāliḥ, ta

Leaf 20

gaguritan-lebur-corah 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬗᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬫ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬩᬧᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜᬸᬫᬯᬶᬲᬂᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟᭐᭟ᬤᬾᬂᬢ᭄ᬬᬤᬸᬃ ᬳᬮᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬥ᭄ᬬᬄᬲᬸᬕᬶᬦᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬧᬶᬢᬳᬸ᭞ᬗᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬩᬧᬫᬜ ᬭᬢᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬓᬃᬳᬚᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬫᬬᬰ᭟ᬳᭂᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬜᭂᬩᭂᬢᬂᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬱᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ ᬯᬗᬸᬦᬂᬬᬰᬳᬬᬸ᭞ᬗᬬᬰᬬᬂᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬫᬤᬲᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬰᬡᬵ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬖ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬳᬮ᭄ᬧᬓ᭟ [᭒᭑ 21A] ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬦᬸᬫᭂᬂᬧᭂᬂᬭᬶᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬶᬢᬺᬡᬮᬮᬂ᭞ᬤᬶᬩᬸᬤᬦᬾᬮᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬫᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬕᬮᬄᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬭᬶᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬕᬭᬶᬲᬾᬩᭂᬦᭂᬂᬢᬸᬃᬲᭂᬤᬲ᭄᭞ ᬳᬾᬮᬄᬓᬲᬸᬭᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᬤᬶᬯᬤᬄᬕᭂᬥᬾᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬶᬲᬶᬲᬶᬂᬫᭂᬮᬶᬬᬄ᭟ᬤ᭄ᬬᬄᬲᬸᬕᬶᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓᬃᬯᬫ ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬳᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃᬦᬸᬚᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬥᬸ᭞ᬤᬶᬦᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬮᬓ᭄᭞ᬧᬗᬃᬱᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᬧ᭟ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢᬸᬳᬾᬃᬱ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬲᬧᬶᬦᬼᬩᬸ᭞ᬧᬤᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬳᬶᬩᬸ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 nganmatwanekatuntun, haturebanbanpraṇamya, durusangbapamalinggiḥ, tityangsampun, ñumawisangpacanangan. 0. pupuḥhadri. 0. dengtyadur̀ halamangkinmawuwus, ringrākṣasakanya, nemaparabdhyaḥsugini, huduhuduḥcĕningmantu, bapajanimapitahu, nganininputranhidewa, bapamaña ratanghipun, lakar̀hajakdipatapan, murukmaker̀ttimayaśa. hĕdacĕningñĕbĕtangdikayun, reḥpyanakṣanunggal, patuttĕl̥ĕbmapaker̀tti, nga wangunangyaśahayu, ngayaśayangyayaḥhibu, madasar̀putraśaśaṇā, ngungsikaprajñananwibhuḥ, muruknĕptĕpinhinghriya, lempasringmanaḥhalpaka. [21 21A] mungpungnumĕngpĕngringtuwuḥ, kaditr̥ĕṇalalang, dibudanelañcipmingid, ditugalaḥbĕsikmuruk, kadirontalkaripuyung, garisebĕnĕngtur̀sĕdas, helaḥkasuratintutur̀, kadiwadaḥgĕdhengodag, liyumisisingmĕliyaḥ. dyaḥsuginimangkinnimbalmatur̀, singgiḥratumutwa, tityangsūkar̀wama ngiring, yansampunpuharahayu, dulur̀nujudhar̀mmasādhu, dinapantityangmanulak, pangar̀ṣanlinggiḥhiratu, durusangtityangngaturang, kadihipun putusbapa. wiruwadanamañĕmbaḥhibu, mapamituher̀ṣa, ledangkayunetansipi, rarismangusapinl̥ĕbu, padukansangmragahibu, ñihna

Leaf 21

gaguritan-lebur-corah 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬓᬓ᭄᭟ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬮᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬓᬓᭂᬘᬧ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬥᬶᬲᬦᬾ ᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬦᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬘᬕ᭄ᬤᬩᬢᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬥᬳᬾᬚᬸᬮᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬓᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬒᬁᬦᬭᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬦᬭᬓᬄ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬂ ᬢᬢ᭄ᬯᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭟ᬲᬵᬫᬥᬶᬦᬾᬢᬍᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬦᬶᬃᬪᬡ᭞ᬰᬭᬶᬭᬳᬚ᭄ᬜᬦᬕᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗᬸᬳᬸᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬰᬫᬮᬮᬶᬲᭂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬧ ᬜ᭄ᬘᬯᬶᬱᬬᬦᬾᬓᬲᭀᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬗᬬ᭄ᬳ᭄‌ᬳᬜᬸᬤ᭄᭞ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬦᬾᬦᬾᬓᬢᬧᬲ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬘᭀᬮᭀᬄᬮᬶᬘᬶᬗᬗ᭄ᬲᬃ᭟ᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬕᭂᬦᬶᬂᬲ [᭒᭒ 22A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬧᬦᬾᬗᬬᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬧᬤᬸ᭞ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬮᬸᬲᬗᬢᬧ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬭᬲᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ ᬦᬢᬭᬸᬂᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄ᭟ᬲ᭄ᬯᬾᬢᬢᬾᬚᬭᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬦ᭄ᬯᭂᬢᬸ᭞ᬢᬚᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᭂᬄᬗᬸᬍᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬢᬦᬾᬩᬶᬬᬸᬃ ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄ᬲᬶᬫᬮᬸ᭞ᬫᬦᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦᬾᬮᬸᬫᬗᬧ᭄᭞ᬦᭂᬕᭂᬳᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬘᬬᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬬᬸᬢ᭞ᬕᬮᬂᬢᭂᬓᬾᬂᬢ᭄ᬭᬶᬪᬸᬯᬦ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ ᬲᬸᬫᭂᬯᬂᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬗᭂᬧᬬᬂ᭞ᬳᬚᬄᬲᬦᬾᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬳᬾᬳᬭᬯᬡᬳᬕᬸᬂ᭞ᬘᬬᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᭂᬩᬸᬭᬾᬚᬕ᭄ᬦᭂᬤᬸᬦᬂ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 yabhaktimatwang, majĕngringgurulaluhur̀, makirigrarislumampaḥ, nutugpamar̀gginhipikak. caritayanglamisampunmuruk, sahanankakĕcap, śāstrasidhisane pingit, saminasimpĕnringkayun, tanwentĕnkĕcagdabatu, sar̀wwasāmpunpadhahejulaḥ, panglakunlanpasukwĕtu, oṁnaramodrenarakaḥ, ratuhing tatwasūkṣma. sāmadhinetal̥ĕr̀sāmpuntumus, maniñcapnir̀bhaṇa, śarirahajñanagĕning, sadhar̀mmanenguhubmurub, daśamalalisĕl̥ĕbur̀, pa ñcawiṣayanekasor̀, sadripunengayhhañud, langitpitunenekatapas, hatmacoloḥlicingangsar̀. swabhāwamagĕntosgĕningsa [22 22A] mpun, galangmakalangan, rawuhingcar̀mmanegadhing, humbĕnsinapanengayuḥ, tanpurunpacangmapadu, ringpamulusangatapa, sanghyangsūr̀yyarasabĕndu, natarungtejaningnetra, bulanerihinanñĕraḥ. swetatejaringwundunanwĕtu, tajĕgtĕgĕḥngul̥ĕng, swar̀ggankendrankaliwatin, watĕkdewatanebiyur̀ , hyangnggandrakĕsyabsimalu, manontejanelumangap, nĕgĕhangtankatontanggu, satcayansūr̀yyasayuta, galangtĕkengtribhuwana. sanghyangindra sumĕwangringkayun, sakṣaṇangĕpayang, hajaḥsanekalinggihin, gajaḥheharawaṇahagung, cayanerariskatuhut, pakĕburejagnĕdunang, bongko

Leaf 22

gaguritan-lebur-corah 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬮ᭄ᬘᬬᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬱᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬸᬫᭂᬮᬂᬜᬗᭂᬢᬂ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬬᬓᬯᬲᬫᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬘᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬗᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬦ᭄ᬤᬤᬭᬶ᭞ᬓᬧᬶ ᬦᭂᬄᬲᬂᬢᬧᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬘᬂᬗᬯᬾᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬶᬢᬳᬂ᭞ᬗ᭄ᬬᬭᬯᬡᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬓ᭄ᬱᬡᬧᭂᬚᬄ᭟ ᬕᬚᬶᬄᬐᬭᬯᬡᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬢᬧᬓᬢᬺᬩᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬦᬾᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬧ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬲᬗᬢᬧᬧᬕᭂᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬲᬫᬥᬶᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬮᬫᬃᬩᬯᬂ᭞ᬕᬚᬳᬾᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄ᭟ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬗᬚᬳᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬃᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬍᬍ [᭒᭓ 23A] ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬫᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬲᬂᬢᬧᬲᬶᬂᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬫᬮᬾᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬃᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬲᬸᬢᬓᬺᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬢᬧᬢᭂᬕᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬦᬶᬯᬓᬂ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬩᬚ᭄ᬭᬫᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬫᬕᭂᬩ᭄ᬮᬕ᭄ᬗᬶᬦᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬩᬚ᭄ᬭᬦᬾ ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬸᬄᬧᬸᬄ᭞ᬲᬂᬫᬢᬧᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬤᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬓᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬭᬢᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬮᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬗᬸᬤᬪᬝᬵᬭᬚᭂᬕ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 lcayanekatuju, kacingakṣangnanguntapa, wĕtusumĕlangñangĕtang. helingringdewyakawasamalu, ngrucakinswar̀ggan, nagiḥngantusindadari, kapi nĕḥsangtapapatuḥ, pacangngaweswar̀ggahuwug, gĕlishidamanitahang, ngyarawaṇagajaḥhagung, mateninsangnanguntapa, mangdenñasakṣaṇapĕjaḥ. gajiḥairawaṇagĕlisngamuk, sangtapakatr̥ĕbak, tambulelenengalilit, mantigangsar̀wwimangaplag, sangatapapagĕḥkantun, ta nhobaḥhantukgagodan, samadhinepagĕḥkukuḥ, tankaninhaklamar̀bawang, gajahegĕlisanñĕraḥ. hangkihangajahengĕngsar̀ngĕngsur̀, l̥ĕl̥ĕ [23 23A] hetanpĕraḥ, bansuwenemuntagmantig, mañjakjĕkṣambilmangutgut, masiḥsangtapasingbĕlur̀, malengkastur̀nguningayang, ringbhaṭārasutakr̥ĕtu, tansiddha muputangkar̀yya, sangmatapatĕguḥpisan. hyangnggandrabangĕtsungsut, lantasmaniwakang, sañjatabajramalungid, magĕblagnginanintundun, bajrane matulakpuḥpuḥ, sangmatapararisngĕdat, reḥyoganesampunpuput, mabalikgĕlismatakyan, pĕtakeneringhyangindra. sampunlami minabraturawuḥ, nānghingsampurayang, kasepñambramalannangkil, kadungtityangkaribuduḥ, murukngar̀ddhinerahayu, ngudabhaṭārajĕgmĕnggaḥ, sa

Leaf 23

gaguritan-lebur-corah 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬗ᭄ᬲᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌᭞ᬦᬧᬶᬫᬶᬦᬩ᭄ᬤᬶᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬓ᭄ᬢᬧᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬮᬄ᭞ᬦᬶᬯᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬸᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬚᭂᬍᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬄ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄᬤᬸᬤᬹ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬚ᭄ᬢᬫᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬘᬾᬦ᭄ᬲᬚᬦ᭄ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬲᬮᬄ ᭞ᬳᬦᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬲᬓᬮ᭟ᬦᬧᬶᬭᬢᬸᬤᭀᬕᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ ᬤᭀᬕᬸᬫᬶᬲᬶᬂᬗᭂᬮᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬗᭀᬤᬲᬂᬢᬧ᭞ᬦᬧᬶᬦᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬚᬲᬶᬮᬸᬭᬂ᭞ᬭᬢᬸᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭟ [᭒᭔ 24A] ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬭᬢᬸᬤᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬲᬳᬶᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬜᬓᬚᭂᬮᬾᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬦᬶᬓᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬲᬦᬾᬳᬓᬾᬢᭀ᭞ᬭᬢᬸᬚᬕ᭄ᬲᬮᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬓᬧᭂᬮᬶᬄᬜᬓᬩᭂᬦᭂᬄ᭟ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬮᬚᬳᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬵᬥᬸ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬶᬃᬪᬡᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬍᬩᬸᬃ᭞ᬦᬧᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬂ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬩᬼᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸ᭞ᬫᬸᬓᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬕᭂᬧᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬯᬲᭂᬫᬸᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬗᭀᬭᬳᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬲᬂᬢᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬢᬧ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 ngsayasajroningkayun, napiminabdiwangtityang, mawanantiwakinmĕnggaḥ. yankentĕnratumaktapikayun, samisar̀wwasalaḥ, niwakangringsar̀wwahuri p, jĕl̥ĕkmasiḥtwarapatuḥ, bĕcikkasinanggĕḥdudū, bingungtityangmajtamanaḥ, hanecensajannepatut, makĕjangkapinĕḥsalaḥ , hanehidupdisakala. napiratudogendanepatut, bannĕgakduhuran, hanebĕtenpragatpĕliḥ, yankantĕndantakdiratu, dogumisingngĕlaḥpatut, bhaṭārangodasangtapa, napinikatingkaḥpatut, ngiringmangkiñjasilurang, ratunumitisrijagat. [24 24A] tityangngĕntosinlinggiḥhiratu, ratudaditityang, sasahikahucappĕliḥ, ñakajĕleyadinluhung, jagpĕliḥnikakawuwus, pangtahenratungrasayang, kenkenrasanehaketo, ratujagsalahangtityang, ñakapĕliḥñakabĕnĕḥ. hadanintingkaḥtityangnedumun, pangawit'hangkara, nghinggĕlistityang mabalik, ñujur̀nejatiluhung, malajahindhar̀mmasādhu, ngungsinir̀bhaṇakamokṣan, sadripunesamil̥ĕbur̀, napipatutnapihiwang, lakṣaṇanti tyangpunikā. hyangindrakabl̥ĕtmangkinringbucu, mukakĕcudgĕpang, swabhawasĕmukabilbil, masahur̀ngorahangpatut, lakṣaṇasangtapahiku, sangtapa

Leaf 24

gaguritan-lebur-corah 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬫᬮᬶᬄᬦᬸᬕᭂᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬜᬮᬳᬂ᭞ᬤᭀᬂᬫᭂᬮᬶᬳᬂᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬯᬍᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬃᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬳᬾᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬢᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫ᭄ᬭ ᬕᬪᬝᬵᬭ᭞ᬩᭂᬤᬶᬓ᭄ᬗᭂᬤᬶᬓ᭄ᬚᬕ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭟ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬤᭀᬂᬫᬢᬓᬾᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬗᬯᬾᬳᬸᬯᬸ ᬕ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬩᬲ᭄ᬳᭀᬜᬂᬘᬭᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬳᬂ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬗᬩᬓ᭄ᬭᬲ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬲᬳᬸᬤᬸᬤ᭄ᬲᬶᬭᬚᭂᬗᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌᭞ᬓᬵᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ ᬧᬸᬚᬗᬯᬾᬪᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬢᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬓᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟ᬬᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬜᬓ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬢᭂᬍᬩᬦ᭄᭞ᬫᬚᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬢᬶᬭᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬫ᭄ᬯᬗᬬᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬜᭂᬧᭂᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬬ᭞ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬩᬭᭀᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬸᬳᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄ ᬫᬶᬦᬂ᭟ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬦᬶᬕᬶᬄᬗᭀᬤᬕ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬩᭂᬢᬾᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓᬂ᭞ᬓᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 maliḥnugĕsang, yannikakasĕngguḥpatut, ngudyanghiratuñalahang, dongmĕlihanghanakbĕnĕḥ. mangkinratumangdatataswĕruḥ, yantityangngawal̥ĕs, pamar̀ggi nhiratuhituni, ker̀ttintityangpacangl̥ĕbur̀, kamokṣanebuwur̀pangguḥ, punikasanehemantityang, boyatakutringhiratu, lagutemra gabhaṭāra, bĕdikngĕdikjagsangsaya. sadurungedongmatakendumun, napitatujonña, yanrākṣasanangunker̀tti, makĕjangkangawehuwu g, tĕnkatĕntinngar̀ddhiluhur̀, bashoñangcarukbañuhang, lagutenĕgakdiduhur̀, jagkadroponngabakrasa, pradesahududsirajĕngaḥ. yanmangki [25 25A] npastuntityanghiratu, padal̥ĕmtityang, ratusampunkĕcudkuning, bĕcikanratumawantun, kāswar̀ggaratumantuk, gĕlisangratumasiram, rarisma pujangawebhuḥ, ratudewata'uttama, sandangkabhaktiniñjagat. yañjagateñakbhaktimanulus, sakingkatĕl̥ĕban, majĕngringhiratumangki n, nawihiratukatiru, jroninghalamwangayu, samimañĕpĕlsangsaya, ya, jĕmĕtnutugpĕtĕngpitu, pantĕsguminebaroñcaḥ, hasingkuhatnagiḥ minang. neduhurannigiḥngodagngunggul, debĕteñjĕkjĕkang, katudingsinanggaḥpĕliḥ, yadinipunngĕlaḥpatut, neduhurantanpangugu

Leaf 25

gaguritan-lebur-corah 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᭞ᬚᬕ᭄ᬗᭂᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬜᬮᬳᬂ᭞ᬳᬮᬶᬳᬂᬧᬶᬮᬩᬶᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭞ᬗᬯᭂᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂ᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓᬶᬩᭂᬄᬚᬕᬢᬾᬭᬢᬸ᭞ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬫᬶᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬧ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬲᬥᬸ᭞ᬗ ᬮᬶᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫᬦᬸᬚᬸᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬇᬤ᭄ᬭᬪᬯᬦ᭞ᬫᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬓᬩᬶᬩᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬚᬂᬩᬓᬢ᭄ᬢᭂ ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬓᬩᬼᬢ᭄ᬚᭀᬄᬤᬶᬩᬸᬘᬸ᭞ᬲᬶᬬᬧ᭄ᬩᬸᬭᬸᬄᬯᬬᬄᬓᬮᬄ᭞ᬲᬶᬬᬧ᭄ᬗᬚᬗᬾᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᬩᭂᬢ᭄ᬫᬤᬤᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬂᬧᬸᬓᬂ᭟ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬵ [᭒᭖ 26A] ᬤᬸᬃᬳᬮᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬢᬸᬦ᭄ᬯᬘᬦᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬓᬓᬶᬲᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬕ ᬕᭀᬤᬦ᭄᭞ᬫᬶᬤᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬧᬳᬶᬘᬸᬘᬸ᭞ᬚᬦᬶᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬭᬕ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬦᬲᬫ᭄ᬪᬯ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕᬂᬬᬰᬦᬾᬘᬸᬘᬸ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢ ᬫᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬓᬶᬲᬶᬂᬧᬘᬂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬂᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬘᬶᬭᬶᬲᬸᬩᬗᭂᬦᬄ᭞ᬫᭂᬭᬯᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬂᬓᬓᬶᬦ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᭂᬫ᭟ᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬵᬮᬧᭂᬓᬓ᭄ᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬓᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳᬲᬶᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 , jagngĕsik'hingĕtñalahang, halihangpilabir̥ĕbut, nepatutpangdadisalaḥ, ngawĕneduhuranmĕnang. kentĕnpakibĕḥjagateratu, hawanantityang, dahat'hĕmĕdngĕmbanhurip, yanmatikaliwatluhung, suhudmanggiḥgumihuwug, mawanantityangmatapa, ngungsikadhar̀mmanesadhu, nga liḥpajalanepĕjaḥ, matimanujukamokṣan. sanghyangindrangambulmangkinmantuk, ka'idrabhawana, mabĕkĕlkayunkabibil, detyabajangbakattĕ puk, kantikabl̥ĕtjoḥdibucu, siyapburuḥwayaḥkalaḥ, siyapngajangemanĕmpur̀, tungkulngabĕtmadadugan, kaseptangkislambangpukang. detyā [26 26A] dur̀halanemangkirawuḥ, ñambilangmanginang, hatunwacananemanis, huduḥdewacĕningbagus, hampurakakisingnulung, cĕningrawuhin'ga godan, midenintapahicucu, janimabhuktidiraga, swecanhyangratnasambhawa. sangkantutugangyaśanecucu, dumadakkasiddhan, tumusmuponinhutta mi, reḥkakisingpacanglantur̀, ngĕmbananghicĕningbagus, hapañcirisubangĕnaḥ, mĕrawatgambareluhung, dadawuhansanghyangbuddha, hapangkakina ngkilkĕma. dacĕningsangĕttr̥ĕṣṇadikayun, tr̥ĕṣṇātĕkenpĕkak, tatkālapĕkakngalahin, tr̥ĕṣṇanemakadalantud, hasingaliḥpacang

Leaf 26

gaguritan-lebur-corah 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᬸᬮᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬓᬤ᭄ᬲᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬦᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬦᬾᬧᬬᬸᬤᬤᬸᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬸᬯᬸᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦᬾᬫᬦᬸᬚᬸᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟ᬚᬦᬶᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬳᬬᬸ ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬤᬰ᭞ᬫᭂᬗᬤ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬓᬶᬫᬮᬸᬯᬦ᭄ᬫᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬚᬕᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᬶᬦᬶᬚ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦᬾ ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬯᭂᬓᬲ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬳᬶᬧᭂᬓᬓ᭄᭟ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬢᬸᬧᬂᬩᭂ ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬃᬱᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓᬧᬦᬯᬸᬭᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂ᭞ᬳᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬕᬸᬭᬸ᭞ᬭᬢᬸᬕᬸᬭᬸᬧᬗᬚ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶ [᭒᭗ 27A] ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭟ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬸᬃᬳᬮᬦᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗ᭄ᬭᬡᬰᬶᬓ᭞ᬫᬕᭂᬕᭂᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬲᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭᬫᬮᬸᬗ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬮᬶᬡᬦᬾᬗ ᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄ᭞ᬚᬮᬦᬼᬧᬲ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᭂᬫᬸᬓᬮᬗ᭄ᬕᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬃᬪᬯ᭟ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬢᬄᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬯᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬃᬘᬭᬶᬢᬬᬂ ᭞ᬯᬶᬭᬸᬯᬤᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬕᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬜᬶᬗᬓ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬮ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬥᬸ᭞ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᬲᬚᬦ᭄ᬫᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᬍᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬰᬭᬷᬭ᭟ᬲᬯᬃᬱᬯᬃᬱᬲᬫᬥᬶᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦᬓᬸᬤᬂᬢᬶᬩᬵᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦᬂᬧᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄ᬧᬸᬚᬳᬗ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hulul, likadsalimputanr̥ĕṣṇā, hanepayudadubuwung, buwungsajroningpajalan, jalanemanujumokṣa. janidewaśanehayu nulus, pūr̀ṇnamakadaśa, mĕngadwaraninglangit, kakimaluwanmawantun, kajagatkawitedumun, cĕningdinijwapragatang, kar̀yyasane durungpuput, riwĕkasyansubapragat, cĕningmanutug'hipĕkak. wiruwadanahumatur̀harum, singgiḥratupĕkak, mamar̀ggiratupangbĕ cik, har̀ṣasĕmbaḥtityangdumun, sadurunghiratumantuk, makapanawuranhutang, hutangringsangmragaguru, ratugurupangajyan, nuntunti [27 27A] tyanghikatunan. detyadur̀halanasĕmbaḥsampun, rarisngraṇaśika, magĕgĕngmiwaḥmamusti, hajahanrasanepuyung, hanggaśarīramalungbung, liṇanenga mbahinmoktaḥ, jalanl̥ĕpaspiniḥluhur̀, hatmanĕmukalanggĕngan, nentĕnmaliḥpunar̀bhawa. ringsampunmoktaḥsangmragawiku, lantyar̀caritayang , wiruwadananemangkin, pakayunansayankukuḥ, tatujonesayan'guluk, reḥñingakbhuktisakala, kottamankadhar̀mmansadhu, bhukti sajanmr̥ĕsyiddhayang, ngal̥ĕpashanggaśarīra. sawar̀ṣawar̀ṣasamadhihutun, yanakudangtibān, sampunnangunangpaker̀tti, huñcaranpujahanga

Leaf 27

gaguritan-lebur-corah 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬓᬚᬧᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬗᭀᬦᬲᬶᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬕᬶᬮᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬯᬯᬶᬍᬢᬦᬼᬫᬸᬄᬗᬾᬮᭀ᭞ᬢᭂᬩᭂᬮ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬦᬤ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬧ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬦᭂᬕᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬫᬮᬮᬶ᭞ᬩᬶᬧ᭄ᬭᬬᬗᬸᬮᬢᬶᬫᬗ᭄ᬰ᭞ᬓᬳᬮᬲ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬦᭂᬕᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬗᭂᬧᬄ᭞ᬭᬾᬄᬫᬶ ᬭᬕᬶ᭞ᬰ᭄ᬮᭀᬓᬗᬮᬸᬦ᭄ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬯᭂᬢᬸᬫᬦᬄᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬢᬸᬃᬩᬚᬂ᭞ᬓᭂᬜᬶᬗᬾᬫᬗᭂᬫᬸᬫᬥᬸ᭞ᬩ ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬋᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬫᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬍᬫ᭄ᬧᬸᬂᬍᬫᬸᬄᬫᬕᬾᬮᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫ᭞ [᭒᭘ 28A] ᬧᬭᬲ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬮᬸᬭᬸ᭞ᬩᬩᭀᬓᭀᬗᬾᬲᬤᬚᭂᬩᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᭀᬓᬂᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬦᬬᭀᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬕᬥᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸ ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫ᭄ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬧᭀᬫᬕᬫ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬢᬧᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᭀᬗᬄᬦᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬢᬸᬃᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬜᬸᬗᭂᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬤᬸᬄᬭᬢᬸ ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬳᬦ᭄ᬯᬫ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᭂᬳᬵᬲᬸᬦᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬗᭂᬮᬮᬸ᭞ᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄‌ᬰ᭄ᬮᭀᬓᬲᬂᬢᬧ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬕᬶᬭᬶᬄ᭞ ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬫᬋᬓ᭄ᬜᬾᬯᬓ᭟ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬓᬮᬜ᭄ᬘᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27 lun, dlokajapanudutkayun, kapingonasingmir̥ĕngang, swaragilikmanisñuñur̀, wawil̥ĕtanl̥ĕmuḥngelo, tĕbĕltipissuginada. 0. pupuḥ ginada. pa. mangkiñcanĕgangcarita, wentĕnrākṣasimalali, biprayangulatimangśa, kahalasñusupñaluksyuk, masanĕganbĕngongngĕpaḥ, reḥmi ragi, ślokangalunnudutmanaḥ. wĕtumanaḥkasmaran, nadakmasilumanraris, rūpanejĕgegtur̀bajang, kĕñingemangĕmumadhu, ba ngkyangr̥ĕngkyangrambutsamaḥ, susuñangkiḥ, ngasorangñuḥgadhingkĕmbar̀. l̥ĕmpungl̥ĕmuḥmageloran, pamulunelumlumgadhing, halisel̥ĕngkungma, [28 28A] paras, cacingakengredepluru, babokongesadajĕbar̀, yantundikin, nampokangnānghingnĕsĕkang. pajalanenayogbanban, bukagadhungtĕmpu hangin, dĕmpadĕmpomagamparan, linggiḥsangtapakatuju, hongaḥnĕsĕkinsangtapa, tur̀masanding, hatureñungĕñudangmanaḥ. duḥratu sangwikuhanwam, tampeninsĕmbaḥhisĕdiḥ, tityangdĕhāsunantarantara, ninggalhumahengĕlalu, kadudutślokasangtapa, lintigiriḥ, mawananmar̥ĕkñewaka. ñadyamangaturangdewek, mangdahiratunampenin, mangdapoliḥkalañcuban, hantuk'hajñanansangwiku,

Leaf 28

gaguritan-lebur-corah 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬩᬸᬤᬸᬄᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬭᬢᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬫᭀᬕᬶᬢᬦ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬫᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬫᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧ ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲᭂᬤᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬂᬢᬶᬯᬓᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭟ᬍᬫ᭄ᬧᭀᬃᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᭂᬫᬭᬓᬤᬸᬤᬸᬢ᭄ᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄‌ᬬ ᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧ᭞ᬗᬸᬱᬥᬦᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬲᬸᬃ᭞ᬫᬸᬭᬸᬂᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬩ᭄ᬪ᭞᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬭᬢᬸᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬃᬱ᭟ᬧᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬬᬦᬶᬭᬢᬸ ᬢᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬫᬸᬦᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬰ᭞ᬳᬕᬸᬂᬧᬭᬶᬤᭀᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬧᬘᬂᬰᬹᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬧᬶ [᭒᭙ 29B] ᬳᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬮᬶᬲ᭄ᬩᬸᬢᬂᬳᬦᬾᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬢᬢᬲᬂ᭞ᬫᬲᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬧᬯᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬜᬸᬤ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭟ᬳᬶᬭᬶ ᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬯᬓᬂ᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᭂᬕᬾᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂᬮᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬦᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬕᭂᬜᭂᬮᬦ᭄ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬚᬸᬓᬸᬂᬤᬸᬳᬸᬃᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄ ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬚᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬩᭀᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬚᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬗᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬦᬶᬃᬪᬡ᭞ᬤᬶᬚᬗᬮᬶᬄ᭞ᬭᬲᬕᬶᬤᬶᬳᬾ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬦᬶᬮᭀᬢ᭄ᬢᬫᬮᬦ᭄ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬕᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᭀᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬘᬂᬜᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬫᬸᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 buduḥngiñcĕppatibrata, sakingyukti, ñaratangputra'uttama. mogitanngar̀ddhininduka, tityangmatur̀mapakeling, ne'uttamamajroningdhar̀mma, manulunghanakpa kewuḥ, tityangdahatkasĕdihan, rawuḥtangkil, tulusangtiwakintamba. l̥ĕmpor̀katibensĕmarakadudutluwihingwar̀ṇni, tanwarasya ntansangtapa, nguṣadhaninjroningkasur̀, murungrarejroninggar̀bbha, , kawastanin, yaniratunentĕnār̀ṣa. patibratatanpaguṇa, yaniratu tannampenin, tur̀mamunaḥhistriyaśa, hagungparidoṣanipun, kāliḥyansantanapunaḥ, sakṣatngar̀ddhi, jagatrayapacangśūnya. kapi [29 29B] haliḥjroningmokṣa, lalisbutanghanedriki, punikaratutatasang, masatanmanturingkayun, hapanratunepawisan, daginggumi, ñudyanggĕlisngaliḥmokṣa. hiri kidumuntiwakang, ringmukaninghistriluwiḥ, ringhadĕgelangsinglañjar̀, ringsusunenakĕntĕlmulus, magĕñĕlanhusuddiman, yankakĕbin, kadijukungduhur̀hombak . hindayangjamangkinpar̀ṇna, boyatityanghajummangkin, dijangaliḥsarinmĕlaḥ, luwihanringtityangratu, yanringjagatnir̀bhaṇa, dijangaliḥ, rasagidihe uttama. nilottamalansuprabha, hangkĕpangringsanghyang, śaśiḥ, kasubjĕgegegaringjagat, mangdoḥsiddhapacangñĕpuk, ringjĕgegmuhantityang, nengungku

Leaf 29

gaguritan-lebur-corah 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬜ᭄ᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬦᬓᬾᬫᬗᬮᬶᬄᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬲᬸᬓᬮᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬢᬍᬃᬓᬓᬸᬢᬂ᭞ᬚᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬧᬶᬘᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂ ᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬜᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬾᬗᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬲᬫᬃ᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬗᭀᬲᬾᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬲᭂᬫᬸᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬳᬢᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬫᬗᬸᬲᬸ ᬤ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬫᬗᬸᬲᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬄᬓᬾᬭᬶᬦᬾᬧᬫᭂᬓᬲ᭄᭟ᬲᬗᬬᬸᬫᬗᬮᬶᬄᬲᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬢᬳᭀᬯᬓᬢᬃᬓ᭄ᬓᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬢᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬮᬸᬓᬃ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬢᭂᬧᬂᬲᬸᬲᬸᬗᭀᬲᬾᬤᬂ᭞ᬗᬲᬓᭂᬜᬶᬄ᭞ᬗᭂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬳᬗᬸᬲᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬢᬧᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬬ [᭓᭐ 30A] ᬦ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬧᭀᬃᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬲᭂᬫᬭ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬓᭂᬘᬧ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᭀᬂᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬳᬶᬰ ᬰᬶᬄ᭞ᬧᬗᬧᬸᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬭᬲ᭞ᬲᬶᬦᬄᬮᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬄᬫᬜᭂᬭᭀᬤᬂᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬲᬂᬢᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬸᬫᬗᬩᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗᬬᬸᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᭀᬃᬦᬸᬕ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬭᬾᬄᬭᬢᬓᬳᬸᬭᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬢᬧᬗᭂᬭᬬᬂ᭞ᬫᬦᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬫᬸᬦᬄᬲᭂ ᬫᬭ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬮᬧᬦ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬫᬳᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫᭂᬍᬤᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬚᬸ᭞ᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬢᭂᬓᬫ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 lin, sahanañjĕgegringjagat. hanakemangaliḥmokṣa, ninggalangsukalansugiḥ, hangganetal̥ĕr̀kakutang, jatihipuntankarungu, bĕcikanhanggapicayang, ring hisĕdiḥ, prabotñagĕlistĕktĕkang. pangrumrumengangsalsamar̀, ñĕl̥ĕgngosedwantiwanti, hangkihansĕmusigsigan, nguwuganghatipapusuḥ, jarijimangusu dngampar̀, mangusudin, humaḥkerinepamĕkas. sangayumangaliḥsĕlaḥ, sangtahowakatar̀kkagañjiḥ, hantĕngtangkahekalukar̀, ñimpinginrarisma ngĕtut, ngatĕpangsusungosedang, ngasakĕñiḥ, ngĕlutsayanmanĕsĕkang. maliḥhijĕgeg'hangusap, duḥratusangtapaluwiḥ, larantityangsaya [30 30A] nrahat, jantostanmampuḥmajujuk, l̥ĕmpor̀rumpuhangsĕmara, durusmangkin, hicchenpangwal̥ĕshakĕcap. hinggiḥratudongrarisang, hapunintangkahiśa śiḥ, pangapuneluwiḥrasa, sinaḥlarantityangluntur̀, napimaliḥkatutugang, mangĕñjuhin, hupaḥmañĕrodangsiñjang. sangtapsakingprajñan, ñahupñangkoltumangabin, sangayumakĕsyor̀nugdag, reḥratakahuruturut, tangansangtapangĕrayang, maniwasin, mantrapamunaḥsĕ mara. sar̀wwingandikapalapan, huduḥhadimahāputri, hapanbĕlinemĕl̥ĕdang, kantoshadisangĕtlaju, manuroninhanaklanang, tĕkama

Leaf 30

gaguritan-lebur-corah 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬳᬶ᭞ᬦᬶᬭᬸᬤᬤᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪ᭟ᬬᬦᬵᬯᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬳᬢᬂ᭞ᬲᬳᬸᬤ᭄ᬩᬦᬤᬶᬫᬫᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦᬄᬮᬓᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓᬧᬦ᭄ᬢᬦᬳᬾᬚᬳᭂ ᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬳᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬲᬮᬧ᭄᭟ᬩᬸᬓᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬤᬸᬭᬾᬦ᭄ᬦᬲᬓ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬦᬾᬧᬺᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬶᬲᬶᬤᬸᬯᬶᬲᬫᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬫᬓ᭄ᬱᬶ ᬦᬄᬫᬯᬢᬸ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬢᬸᬲᬶᬂᬭᬸᬗᬸᬳᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬭᬂᬫᬬ᭟ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜᬚᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬸᬢᬗᬤᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬜᬓᬤᬾᬦᬂᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᭂᬦ ᬲᬸᬮᬧ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬜᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬓᭂᬤᬧ᭄᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬦᬭᬲᬬᬂ᭟ᬳᬯᬓ᭄ᬗᭂᬮᬶᬩᬶᬱᬳᬜᬕ᭄᭞ᬩᭂᬋᬓ᭄ᬢᬸᬃᬳᭂᬜᬾᬦᬾᬧᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦᬸ [᭓᭑ 31A] ᬲᬭᬲᬜ᭄ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬜ᭞ᬭᬾᬄᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬥᬮᬬᬸ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᭀᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬸᬳᬢᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬸᬩᭂᬃᬩᬭᬂᬢ᭄ᬯᬭᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂ᭟ᬳᭂᬤᬗᬋᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬯᬤᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬭᬲᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬸᬭᬸ᭞ᬭᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬫᭂᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬫᬶᬲᬬᬦ᭄ᬢᭂᬮᬄ᭟ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᭀᬩ᭞ᬳ ᬦᬾᬰᬸᬦ᭄ᬬᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬫᬶᬲᬶᬭᬲᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᭂᬓᭂᬄᬮᬶᬬᬸᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬕᭂᬥᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᭂᬲᭂᬤ᭄ᬩᬾᬮᬾᬓ᭄ᬩᬯᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬦᬾᬢᬸ ᬢᬶᬭᬂᬩᭂᬮᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬗᬲᬦ᭄ᬜᬩᬓᬢ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬗᭂᬜᭂᬄᬓᭂᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬗᬶᬮᬸ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬗ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 hi, nirudadarisuprabha. yanāwakbĕlibuhatang, sahudbanadimamiliḥ, hawakbĕlimawaktanaḥ, hapantanaḥlakar̀hipun, dikapantanahejahĕ n, jatihadi, tansengĕḥkĕnahinsalap. bukangĕmpugdurennasak, ngudyangkulitnepr̥ĕbatin, kulitmisiduwisamaḥ, yantĕmaksyi naḥmawatu, hisinetusingrunguhang, dewekpaling, hulukulukbarangmaya. hisinñajati'uttama, hĕntolantaskutangadi, kulitñakadenangmĕlaḥ, nĕna sulappĕtĕngpitu, jahĕnñawantaḥsakĕdap, bĕkpĕñakit, kantituhanarasayang. hawakngĕlibiṣahañag, bĕr̥ĕktur̀hĕñenepĕngit, hĕnu [31 31A] sarasañjahĕnña, reḥmakĕjangpadhalayu, ngudyangtosangĕtbuhatang, kantipaling, ngubĕr̀barangtwaralanggĕng. hĕdangar̥ĕbutinwadaḥ, hisinñanepatut'haliḥ, ditutongosrasamĕlaḥ, hĕntohaneñandangburu, rasa'uttamakaliwat, singngĕmĕdin, sayanlamisayantĕlaḥ. hisinñanetanpagoba, ha neśunyahĕbĕkmisi, misirasane'uttama, kĕkĕḥliyuhadaditu, gĕdhecĕnikditutunggal, sĕkĕtbĕlig, kĕsĕdbelekbawaklantang. netu tirangbĕlibusan, matunggalandadossiki, ngasanñabakatmakĕjang, ngĕñĕḥkĕrimiwaḥngilu, kumpulhacĕpokan, ngudyangbintit, nga

Leaf 31

gaguritan-lebur-corah 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬮᬶᬄᬭᬲᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭟ᬭᬲᬓᬸᬳᬂᬩᬓᬢ᭄ᬕᬩᬕ᭄᭞ᬳᬚᭂᬗᭀᬲ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬳᬮᬶᬄᬦᬸᬓᬸᬳᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬮᬪᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬸᬩᭂᬯᬭᬲ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬳ ᬮᬶᬄ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬲᬬᬦ᭄ᬗᭂᬚᭀᬳᬂ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬗᬸᬩᭂᬃᬭᬲᬫᬬ᭞ᬤᬶᬚᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬮᬯᬢ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲᬚᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬕᭀᬩᬩᬲᬶᬂᬩᬓᬢ᭄ᬚᭂᬫ ᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬜ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬲᬚᬩᬸᬳᬢᬂ᭟ᬲᬂᬚᭂᬕᬾᬕ᭄ᬓᬵᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᭂᬫᬭᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬫᬸᬦᬄ᭞ᬕᭂᬦᬶᬢᬾᬲᬬᬦ᭄ᬓᬘᬧᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᭀ ᬢᬾᬳᬶᬮᬂᬤᬤᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᭂᬗᬄᬳᭂᬍᬓ᭄ᬓᬶᬓᬸᬓ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄᭟ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬜᬶᬕᬶᬢ᭄ᬜᬭᬸᬳᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬩᬬᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬕᭀᬳᬳᬩᬭᬓ᭄᭞ [᭓᭒ 32A] ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬓᭀᬦᬾᬫᬗᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬲᬶᬗᬤᬵᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭟ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬗᬾᬲ᭄ᬕᬾᬲᬶᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬩᬗᭂᬢ᭄ᬗᭂᬭᬶᬫᬶᬓ᭄᭞ ᭞ᬬᬦᬤᬳᬦᬓ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧᬂ᭞ᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬚᭂᬗᬳᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬤ᭄‌ᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬭᬂᬢᬶᬍᬄᬫᭀᬃᬣᬳᬸᬲᬸᬮ᭄᭟ᬲᬂᬤᬶᬬᬄᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬚᭀᬄᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬬᬲᬦᬾᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬱᬸᬕ᭄ᬲᬸᬕ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬤᬤᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬢᬧ ᭟ᬫᬦᬶᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬯᬍᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬧᬬᬲᬓᬶᬢᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬤᬚᬮᬭᬦ᭄‌᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬳᬶᬦ᭄ᬓᬵᬮᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬘᭂᬮᬸᬳᬕ᭄᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 liḥrasasangĕttuna. rasakuhangbakatgabag, hajĕngosbakatrasanin, kĕñĕlhaliḥnukuhangan, tunalabhalyunantuyuḥ, ngubĕwarassakitbakat, sahiha liḥ, tongosñasayanngĕjohang. hapanngubĕr̀rasamaya, dijatĕpukbahanngaliḥ, lawatkadenmahukudan, sajanngĕnaḥnanghingsuhung, magobabasingbakatjĕma k, sangkañjani, hisinesajabuhatang. sangjĕgegkālapunika, sĕmaranesayantipis, katibanmantrapamunaḥ, gĕnitesayankacapuḥ, hĕdo tehilangdadakan, tur̀kabilbil, jĕngaḥhĕl̥ĕkkikuklikad. makil̥ĕssakingpabinan, ñigitñaruhangkabilbil, bayuruntagohahabarak, [32 32A] bangĕtmañĕlsĕlringkayun, hapakonemangocokang, bakatmahi, hagĕtsingadānaknawang. ñongkokngesgesinbunbunan, ringmanaḥbangĕtngĕrimik, , yanadahanakngintipang, gigisjĕngahekatĕpuk, kaludpocolmahangkuhan, kakĕdekin, barangtil̥ĕḥmor̀thahusul. sangdiyaḥgĕlismatingga l, twarabanibuhinnoliḥ, ngamukmukṣajoḥpajalan, payasanejĕkjĕksyugsug, mawalidadirākṣasa, sangĕtsingkil, ringidasangmragatapa . manihanpacangwal̥ĕsang, hapangpayasakitati, dumadak'hadajalaran, wiwekahinkāladitu, mangdatahenkacĕluhag, bĕsñakitin, hanak'hĕluḥ

Leaf 32

gaguritan-lebur-corah 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓᬲᭂᬫᬭᬦ᭄᭟ᬗᬚᭀᬃᬚᭀᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬚᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬭᭀᬯᬗᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬲᬤᬸ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗᬲᬶᬳ ᬲᬶᬄ᭞ᬗᭂᬤᭀᬢ᭄ᬳᬧᬂᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌᭟ᬭᭀᬯᬗᬾᬜᬸᬤ᭄ᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬕᬮᬲ᭄ᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᬶᬦᭀ ᬦ᭄ᬓᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮ᭞ᬧᬘᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᬭᬵᬚ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬗᭂᬤᬲᬼᬫᬄ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬦᬶᬩᬕᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ ᬓᬶᬮᬓ᭄ᬓᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᬸᬳᬂᬤᬶᬦᬤᬶᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮ᭟ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬤᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬪᬷᬫᬧᬸ [᭓᭓ 33A] ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬧᬘᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢᬯᬺᬓᭀᬥᬭ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬬᬤᬳᬢ᭄ᬤᭂᬕᬕ᭄᭞ᬧᬸᬜᬄᬫᬦᬳᬾᬩᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬓ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬗᬤᬸᬕᬤᬸᬕ᭄᭞ᬗᬯᬂᬯᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬗᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬤᭂᬫᬂᬩᬧᬦ᭄ᬜ᭟ᬚᭂᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᭂᬕ ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬫᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᬂᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬲᭂᬧᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬫᬦᬳᬾᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬲᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬪᬷᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩᬬᬂᬩᬬᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬫᬸᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 kasĕmaran. ngajor̀jor̀hipunringjalan, jĕndultindakanemuliḥ, tĕpukrowangedimar̀gga, dituyalantasmasadu, nuturanghundukebusan, ngasiha siḥ, ngĕdot'hapangkatulungan. rowangeñudkapitr̥ĕṣṇan, sakṣaṇagalasngorahin, hindikwiwekanemĕlaḥ, hapangsiddhanĕbusbĕndu, kino nkasaptapatala, pacangtangkil, ringidasanghantarāja. beñjangsĕmĕngngĕdasl̥ĕmaḥ, lumampaḥnibagaweci, pajalanetanrerenan, nuhutrurung kilakkiluk, duhangdinadipajalan, dawuḥkaliḥ, tibaringsaptapatala. sarawuhematur̀sĕmbaḥ, matimpuḥsadamangĕling, singgiḥratubhīmapu [33 33A] tra, sāmpunanghiratubĕndu, tityangmatur̀sahuninga, pacangtindiḥ, ringdewatawr̥ĕkodhara. wentĕndatyadahatdĕgag, puñaḥmanahebanśakti, pyanakipu ndetyabaka, ñabrandinangadugadug, ngawangwanghidasangbhima, nganerihin, hidamadĕmangbapanña. jĕngaḥtityangkalintang, tansiddhahantuknangkĕngin, hipundĕga gringbhaṭāra, dewakalimanedumun, hidasāmpunringsuwar̀ggan, katangtangin, ngar̀ddhilinggihesĕpungan. mangkinipunnanguntapa, manahepacangmangungsi , mangangsijagatsuwar̀ggan, mangdenñasiddhakacunduk, ringidabhaṭārabhīma, yankapanggiḥ, hirikabayangbayang. tityanghamungnguningayang, sampu

Leaf 33

gaguritan-lebur-corah 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬦᬂᬭᬢᬸᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬗᬯᬶᬭᬗᬂᬬᬤᬶᬳᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬬᬄ᭞ᬫᬜᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬭᬵᬚᬤᬾᬯᬢ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬲᬂᬳ ᬦ᭄ᬢᬺᬚᬫᬓᭂᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᭀᬃᬥᬚᬤᬚᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᬃᬱᬳᬢᬸᬃᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬩᬂᬫᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬫᬜᬳᬸᬧ᭄ᬕᬥ᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬄᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬗᭀᬬᭀᬂᬳᬶᬩᬳᭂᬤᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬬᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬳᬶ᭞ᬓᭂᬫᬳᬶᬩᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬳᬶᬦᬾᬮᬓᬃᬫᬫᬧᬕ᭄᭞ᬳᭂᬤ ᬳᬶᬩᬗᬮᬶᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᬯᬲᬂ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬋᬫᬸᬓᬂᬓᬳᬶ᭟ᬚᬕ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬺᬚᬭᬶᬂᬅᬓᬱ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬸᬬᭂᬂᬕᬥᬯᭂᬲᬶ᭞ᬫᬓᭂᬭᬓ᭄ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬳᬦᬥ᭞ᬗᭂ [᭓᭔ 34A] ᬚᭂᬃᬧᬺᬢᬶᬯᬶᬅᬓᬱ᭞ᬳᬶᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬶᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬶᬮ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬦᭂᬧᬓ᭄ᬧᭂᬳ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬢᬸᬃᬳᬸᬦ᭄ᬢᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭟ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬜᬸᬚᬸᬃᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬢᬧ᭞ᬲᬓᬶᬗᬓᬱᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬘᬮᬶᬗᬾ ᬜᬮᬮᬫ᭄᭞ᬕᬥᬦᬾᬫᬳᬸᬬᭂᬂᬍᬗᭂᬤ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬜᭂᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬳᬧᬶ᭞ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬭᬓ᭄᭞ᬓᬳᬸᬓ᭄ᬓᬳᬸᬓ᭄ᬫᬦᬂᬢᬗᬶᬦ᭄᭟ᬦᬄᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬄᬳᬶᬩᬓᬓᬾ ᬳᬶᬦᬾᬚᬦᬶᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬧᬦᬓ᭄ᬪᬷᬫ᭞ᬧᬧᬕᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬳᬫᬸᬦᬧᬢᭂᬕᬸᬄᬘᬳᬶ᭞ᬦᬓᭀᬦᬂᬪᬷᬫ᭞ᬳᭂᬦᬾᬧᬦᬓ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬂᬫᬢᬧᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬗᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬳᬂᬲᭀᬘᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬲᬬᬕᬭᬶᬗᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬧᭂᬓᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬂᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬼᬕᬬᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭟ᬲᬂ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 nangratusutindiḥ, tityangñadyangawirangangyadihanmadewek'hĕluḥ, patuttityangmangkinngayaḥ, mañubhakti, ringhidarājadewata. 0. pupuḥdur̀mma. 0. sangha ntr̥ĕjamakĕbriskor̀dhajadajan, miyar̀ṣahatur̀rākṣasi, netrabangmarirak, macĕbur̀mañahupgadha, hirākṣasimanambakin, malinggiḥdewa, tityang hicchenmanandingin. hiḥrākṣasingoyonghibahĕdapangkaḥ, hĕntohiyamusuḥkahi, kĕmahibabudal, kahinelakar̀mamapag, hĕda hibangalikadin, janihawasang, tĕndasñar̥ĕmukangkahi. jagmal̥ĕsatsangantr̥ĕjaringakaṣa, sar̀wwinguyĕnggadhawĕsi, makĕrakmasinghanadha, ngĕ [34 34A] jĕr̀pr̥ĕtiwi'akaṣa, hirākṣasikĕdekngilkil, manĕpakpĕha, matimpuḥtur̀huntanguntit. sangantrajañujur̀linggiḥsangmatapa, sakingakaṣamanuding, calinge ñalalam, gadhanemahuyĕngl̥ĕngĕd, cangkĕmeñĕmbuhanghapi, mañĕritngĕrak, kahukkahukmanangtangin. naḥhiḥhibarākṣasahĕñcĕḥhibakake hinejanitandingin, kahipanakbhīma, papaginkahihenggalang, hamunapatĕguḥcahi, nakonangbhīma, hĕnepanaknetandingin. sangmatapagĕlismangki nmadabdaban, ngamur̀ttihangsocamaṇik, sayagaringangga, helingpitĕkĕpdipĕkak, yanwentĕnśatrunangtangin, jagl̥ĕgayang, waluyakumkumanmihik. sang

Leaf 34

gaguritan-lebur-corah 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-lebur-corah 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-lebur-corah 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-lebur-corah 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-lebur-corah 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-lebur-corah 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-lebur-corah 40.jpeg

Image on Archive.org