Difference between revisions of "gaguritan-i-liku-01"

This page has been accessed 11,311 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 40)
(Leaf 1)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Gaguritan I Liku 01 menceritakan tentang situasi dan kondisi kehidupan di kerajaan Deha. Diceritakan mengenai kisah cinta antara I Dewagung bersama permaisurinya. Semuanya berjalan sangat baik, kehidupan di kerajaan dan di masyarakat tentram. Tetapi perlahan-lahan semua berubah karena adanya hasutan dari selir I Dewagung. Selir tersebut menghasut raja agar mengusir permaisurinya, hingga seluruh rakyatnya pun merasa sedih.
 +
 
===== English =====
 
===== English =====
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 17: Line 19:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/VIII/4/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
[᭑ 1A]
 +
G/VIII/4
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
</transcription><transliteration>PERPUSTAKAAN
 +
KTR. DOKBUD BALI
 +
PROP. BALI
 +
G/VIII/4/DOKBUD
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
 +
[1 1A]
 +
G/VIII/4
 +
Judul : GAGURITAN I LIKU
 +
Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb.
 +
Asal : Griya Muncan, Kr.asem.</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 34: Line 59:
 
ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ
 
ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ
 
ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ
ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ
+
ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ
 
[᭒ 2A]
 
[᭒ 2A]
 
ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ
 
ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ
Line 45: Line 70:
 
k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo
 
k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo
 
nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma
 
nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma
liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmahĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang
+
liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmatĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang
 
[2 2A]
 
[2 2A]
 
manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli
 
manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli
Line 1,316: Line 1,341:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
᭔᭐
+
[᭔᭐ 40B]
 
᭔᭐
 
᭔᭐
 
ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬯᬄᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬩᬭᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬳ
 
ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬯᬄᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬩᬭᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬳ
Line 1,322: Line 1,347:
 
ᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬓᬧᬺᬮᬷᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬭᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬢᭀᬂ
 
ᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬓᬧᬺᬮᬷᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬭᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬢᭀᬂ
 
ᬳᬤᬵᬳᬦᬓ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬍᬃᬳᬮᬲᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶ
 
ᬳᬤᬵᬳᬦᬓ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬍᬃᬳᬮᬲᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶ
</transcription><transliteration>40
+
[᭔᭑ 41A]
 +
ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭟᭐ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬗᬾᬳᬧᭀᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬕᬵᬘᬶ
 +
ᬦᬵᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬯᬾᬃᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᬶᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬗᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸ
 +
ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ
 +
ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬭᬸᬧᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬲᭂ
 +
</transcription><transliteration>[40 40B]
 
40
 
40
 
ttĕkĕnkapur̀yyan. 0pañĕngkĕr̀jromwaḥtaman, tmagābarakmañanding, mahukir̀wayangwayangan, padamĕlampaha
 
ttĕkĕnkapur̀yyan. 0pañĕngkĕr̀jromwaḥtaman, tmagābarakmañanding, mahukir̀wayangwayangan, padamĕlampaha
 
nsami, bratayuddharingsamping, hār̀yyawangśaneringpungkur̀, ringhar̥ĕprameyaṇa, makĕjangpadāngenakin, singngato
 
nsami, bratayuddharingsamping, hār̀yyawangśaneringpungkur̀, ringhar̥ĕprameyaṇa, makĕjangpadāngenakin, singngato
 
nang, gawokmĕsikapitr̥ĕṣṇan. 0nanghingkarikapr̥ĕlīna, hantuk'hidāranedendewi, yantansakingkahĕmbakang, tong
 
nang, gawokmĕsikapitr̥ĕṣṇan. 0nanghingkarikapr̥ĕlīna, hantuk'hidāranedendewi, yantansakingkahĕmbakang, tong
hadāhanaknĕpukin, halasmakantĕnwiyakti, tal̥ĕr̀halasehulangun, padamapantāpanta, kayunehatĕpmapi</transliteration>
+
hadāhanaknĕpukin, halasmakantĕnwiyakti, tal̥ĕr̀halasehulangun, padamapantāpanta, kayunehatĕpmapi
 +
[41 41A]
 +
nti, neringhar̥ĕp, jronemahundag'hundag. 0croringehapohosan, masandhingkalawanmanggis, sumagāci
 +
nāhapantā, hĕpoheklawanwani, ñambuwer̀hapantāñanding, dlimaputiḥmapuṇdhuḥ, maliḥbilangapantā, ñambu
 +
tĕkenhiñuḥgadhing, muwaḥhijuhuk, hambultojacaritayang. 0hidwagunghistrihucapang, ringpurihidāmalinggiḥ, ka
 +
tangkinhantukpar̥ĕkan, dwangdaśahipunkapingit, bajangrupanehaśri, magoleranhayuhayu, makĕjangsasĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 41 ====
 
==== Leaf 41 ====
Line 1,339: Line 1,374:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭑ 41B]
 +
᭔᭑
 +
ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌᭞ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬤᬚ᭄᭟᭐ᬧᬗᬬᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢᭂ
 +
ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬩᬶᬮᬂᬲᬲᬕᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬕᬫᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬳᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶ
 +
ᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬘᬢᬸᬦᬲᬶ᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸ
 +
ᬭᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬂᬗ
 +
[᭔᭒ 42A]
 +
ᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬓᬲᬢᬢᬵ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᭂᬦᬂ᭟᭐
 +
ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬕᬦᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲ
 +
ᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭟᭐
 +
ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬚᬵᬲᬫᬭ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞
 +
</transcription><transliteration>[41 41B]
 +
41
 +
liran, bawumaramĕnekliḥ, neringhar̥ĕp, higadhunglawanhipudaj. 0pangayaheringpwar̥ĕgan, jurubtĕ
 +
kpatussami, punikasamil̥ĕhan, macacar̀bilangsasagi, jurugamĕlemaliḥ, wantaḥsasahimagibung, hi
 +
rikaringpahurukan, jurukurungcatunasi, nedwangdaśa, hipudakkanggonuduhang. 0sr̥ĕgĕpsahisiningpu
 +
rā, makĕjangsampuñcumawis, nemangkinmasukansukan, mangiringhidwagunghistri, l̥ĕgĕtansipisipi, singnga
 +
[42 42A]
 +
damakĕnĕḥhibuk, tĕkasukasatatā, wusampunhakutusaśiḥ, raden'galuḥ, hidamakār̀yyaringbĕnang. 0
 +
kahiringhantukpar̥ĕkan, nununhidāsahisahi, wusmanununmapayas, wusanmapayashumijil, maganĕlbilangsa
 +
hi, ketekār̀yyaneringgunung, l̥ĕwiḥsukahuttama, ñandangsinĕmbuhinggumi, mangkinrawuḥ, dinapūr̀ṇnamaningkapat. 0
 +
masanhanakmujāsamara, matir̀thamahĕninghĕning, mabratangyaśayangragā, ngar̀ccaṇangastitiwiddhi, nguptinenel̥ĕwiḥ, </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 42 ====
 
==== Leaf 42 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,351: Line 1,407:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒ 42B]
 +
᭔᭒
 +
ᬳᬧᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬧᬬᬳᬦ᭄᭟᭐
 +
ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬩᬦ᭄ᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬰᭀᬘᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬃᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬸᬭᬶᬧᭂᬢᬢᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ
 +
ᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩ
 +
ᬮᬾᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬩᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬜᬮᬂ
 +
[᭔᭓ 43A]
 +
ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬤᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬯᬢ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬫ
 +
ᬧ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲᬾᬕᬤᬂ᭟᭐ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬳᭂ
 +
ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬄᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᭀᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬦ᭄ᬲᭀᬘ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄ
 +
ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬫᬲᭂᬓᬃᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬫᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬩᬸᬓᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶ
 +
</transcription><transliteration>[42 42B]
 +
42
 +
hapangmanĕmurahayu, hidarahadendiwyā, katamanrarismasuci, sagr̥ĕhan, mar̥ĕkannampāpayahan. 0
 +
mwadaḥbanbokor̀hmās, hĕmpukmaśocangĕṇdhiḥ, susur̀kramasmiwaḥgambar̀, suripĕtatl̥ĕngismihik, rawuḥringta
 +
mansari, tumulimasucisampun, par̥ĕkanemakĕjang, hipudakgadungtanmari, glispurut, munggaḥringba
 +
lepasucyan. 0rarismanabdabipayas, wastranetwaranaṇdhingin, sutrababintangmangrañab, ngredepñalang
 +
[43 43A]
 +
pakañitñit, malimutr̥ĕmbungbatik, mapradāmadĕmpalmurub, maplintir̀kawat'hĕmas, hĕmpukdisisima
 +
plidpid, masaśocan, masiñjangprañcisegadang. 0mapapkĕktaturutan, sutrāmapradabĕcik, cokoremapinggĕlhĕ
 +
mas, matataḥgobanehaśri, pinggĕltanganemanis, pĕdokmatpimastatur̀, masasĕmbar̀bansoca, wintĕnsoroḥ
 +
nenebĕcik, hĕndiḥmurub, dumilaḥngĕbĕkinjagat. 0masĕkar̀lontar̀macrangcang, putiḥsĕntakbukamaṇik, hisi</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,363: Line 1,440:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭓ 43B]
 +
᭔᭓
 +
ᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬚᬲ᭞ᬳᬸᬗᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬤᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ
 +
ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬼᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫ᭄ᬭᬲᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐ᬧᬗᬭᬲᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬩᬸ
 +
ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬵᬢᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬗᬜ᭄ᬘᬦᬼᬫᬸᬄᬭᬸᬭᬸ
 +
ᬲ᭄᭞ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬩᬸᬓᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬂᬭᬂᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬩᭂᬗᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓ
 +
[᭔᭔ 44A]
 +
ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬲ᭄ᬭᬸᬡᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘᬭᬂᬤᬸᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ
 +
᭞ᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬚᭂᬧᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬗᬄ᭟᭐ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜ
 +
ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬢᬾᬚᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬮᬳᬂᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬜᬮᬂᬫ
 +
ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬫᬲ᭄ᬤᬶᬓᬘᬶᬂ᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬩ
 +
</transcription><transliteration>[43 43B]
 +
43
 +
tengĕmbangrajasa, hungasanmamudakṣari, cacingakegalakmanis, buluncingakñungkabtuhun, huntuneputiḥ
 +
patpat, hawaksyl̥ĕmiribmaṇik, lambeñuñur̀mrasangĕmkĕmgulādrawa. 0pangarasanmimbuḥhadĕngan, ñl̥ĕmñalangbu
 +
katundik, ragātipismagelohan, l̥ĕmuḥmadhyanetansipi, tanganrasatanpagaliḥ, jrijingañcanl̥ĕmuḥruru
 +
s, nakāpañjangmangranang, pupumrosbukasangling, gadingñalang, lambenemangrangranghmās. lalatthātajĕpmabĕngad, buka
 +
[44 44A]
 +
bulantanggalpingkaliḥ, hanuttĕkeningsrinatha, pagrentengmangawir̀hawir̀, masĕkar̀sruṇikuning, carangdusaneringglung
 +
, cacuṇdhukepucukbarak, ringkar̀ṇnacampakawilis, gagĕmpolan, sandatjĕpunemabungaḥ. 0hanutña
 +
ndingsrinatthā, ngleñcokmatejāngĕndiḥ, maliḥsusunehucapang, mangalahanghiñuḥgading, ñangkiḥñalangma
 +
ngrawit, singngĕnotdadihulangun, miribputriringsurat, mahalihalimasdikacing, masaśocan, maṇikba</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 44 ====
 
==== Leaf 44 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,375: Line 1,473:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭔ 44B]
 +
᭔᭔
 +
ᬭᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬕᬸᬡᬵ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᭀᬜᭀᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬦᬗᬄ᭞
 +
ᬓᬾᬢᭀᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦᬼᬗᬶᬲᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬓᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤ
 +
ᬰᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬼᬫᬾᬜᬮᬂ᭟᭐ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬕᬤᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬩᬸ
 +
ᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬫᬢ᭄ᬧᬶᬚᭀᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭞
 +
[᭔᭕ 45A]
 +
ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬮᬗᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬩᬢᬶᬦ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬘᬳᬸᬮ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢ
 +
ᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬲᭀᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬱᬄ᭞ᬫᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬲ᭄ᬭᭀᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞
 +
ᬤᬶᬓᭀᬧᬶᬗᬾᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮ
 +
ᬯᬸᬢ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤᬧᬤᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓ
 +
</transcription><transliteration>[44 44B]
 +
44
 +
raktur̀maguṇā. 0ngroñoḥhĕṇdhiḥmakalangan, jĕjĕḥwulatsingngliyatin, makakĕbtongbaninangaḥ,
 +
ketoguṇanñanel̥ĕwiḥ, ñenl̥ĕngisemihik, ngbĕkin'gumimanglikub, punikahipar̥ĕkan, nedwangda
 +
śapatuḥsami, nganggemlaḥ, makambĕnsl̥ĕmeñalang. 0matĕngkalungrantangsutrā, negadangmaplintir̀kuning, masabu
 +
kplungebungaḥ, padamatpijoskuning, masubĕnghĕntuleputiḥ, hipudakmiwaḥhigadung, makambĕnsutrakumambang,
 +
[45 45A]
 +
masabuksutraplangi, mahantĕngkalung, batinr̥ĕmbungenesutrā. 0matpicahulmatumbak, subĕngehĕnta
 +
lmakrik, makosoḥputiḥbanbangṣaḥ, macacuṇdhukdingindingin, dipusungesroṇi, kraṇṭamagĕmpolditu,
 +
dikopingecampakā, makĕjangmahusapl̥ĕngis, mihikngalup, nemangkinhusanmapayas. 0hipudakla
 +
wutngawasang, war̀ṇnanehidwagunghistri, gawokturahadapadā, waluyasanghyangsmari, makĕjangsubamanis, buwinka</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 45 ====
 
==== Leaf 45 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,387: Line 1,506:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭕ 45B]
 +
᭔᭕
 +
ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄᭟᭐ᬕ
 +
ᬤᬸᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᭂᬗᬄᬦᬾᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬯᬶ
 +
ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬍᬫ᭄ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬝᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬦᬾ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬮᬸᬗ
 +
ᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟᭐ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᭂᬓᬦᬾᬧ
 +
[᭔᭖ 46A]
 +
ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬮᬂᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬕᬤᬶᬂ
 +
᭞ᬗᬸᬘᬶᬯᬬᬂ᭞ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬳᭀᬜᬳᬳᬲ᭄᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞
 +
ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭟ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞᭑
 +
᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭐᭟ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭕᭟ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓᬵ᭚᭐᭚ᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭚ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚
 +
</transcription><transliteration>[45 45B]
 +
45
 +
himbuhinñuñur̀, jgegemangoñangngoñang, tuwitwaḥsarininggumi, yansawangang, hantuk'higadunghipudak. 0ga
 +
dungmbokmangrasayang, hidwagunghistrinejani, makĕjangkasoranghida, miribjĕngaḥnenaṇdhingin, rambutepañjangwi
 +
lis, ngasoranggul̥ĕmkpitu, yenhidamacacingak, kasor̀taṭiteringwĕngi, śrinatane, ngasoranggulunga
 +
nhombak. 0maliḥyanhidangandikā, ngasorangmuñinsundari, huntuneputiḥpatpat, kasor̀mĕkanepa
 +
[46 46A]
 +
krining, neñl̥ĕmñalangngedanin, kampidbhrahmaranehulung, jĕngaḥyamataṇdhingan, susuñalangñangkiḥgading
 +
, nguciwayang, ñuḥgadingehoñahahas // 0 // hinanñanesanekaturun, druwen, mangkungĕntĕg,
 +
ringmuñcan // 0 // puputkasurat, ringdina. ca, ka, wara, kuningan. pang, ping 8 śaśiḥ, kĕnĕm, raḥ 1
 +
, tĕnggĕk 10. iśaka 1905. war̀ṣaninglokā // 0 // sangmanurunhidabagusmikā // ringgriyadwipamuñcan // </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 46 ====
 
==== Leaf 46 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage
Line 1,399: Line 1,539:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭖ 46B]
 +
᭔᭖
 +
ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᭀᬱᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬫᬸᬥᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓ
 +
ᬳᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬧᬚᭂᬗᬦᬤᬾᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬫᬘ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬬᬸᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬕᬧᬶ
 +
ᬋᬲᭂᬧ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬶ᭟ᬒᬁᬕ᭄ᬫᬸᬕᬡᬥᬶᬧᬢᬬᬾ
 +
ᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬰᬸᬪᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭐᭚᭟
 +
</transcription><transliteration>[46 46B]
 +
46
 +
ndanśantoṣaknāwirupaningakṣarā, apankawimudhaningwwangmañurat, tanwruḥringśāstralokikā, kirangka
 +
hotnyakapajĕnganadesangsuddhyāmaca, haywāngguguyuwirūpaningakṣarā, kottamaninglambanghugapi
 +
r̥ĕsĕp. piliḥmangdekarahaywaningsangmanurun, mwangsangmakadr̥ĕwyangpuṣṭaki. oṁgmugaṇadhipataye
 +
namaḥ, oṅġaṅġsaraśwatiyanamaḥ, oṅġdir̀gghyayurastu, oṅġśubhamāstu, tatastu, hastuśwahā // 0 // . </transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 47 ====
 
==== Leaf 47 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Latest revision as of 12:39, 16 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gaguritan I Liku 01 menceritakan tentang situasi dan kondisi kehidupan di kerajaan Deha. Diceritakan mengenai kisah cinta antara I Dewagung bersama permaisurinya. Semuanya berjalan sangat baik, kehidupan di kerajaan dan di masyarakat tentram. Tetapi perlahan-lahan semua berubah karena adanya hasutan dari selir I Dewagung. Selir tersebut menghasut raja agar mengusir permaisurinya, hingga seluruh rakyatnya pun merasa sedih.

English

Front and Back Covers

gaguritan-i-liku-01 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/4/DOKBUD Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem. [᭑ 1A] G/VIII/4 Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem.
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/VIII/4/DOKBUD Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem. [1 1A] G/VIII/4 Judul : GAGURITAN I LIKU Panj : 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jlm. 46 Lb. Asal : Griya Muncan, Kr.asem.

Leaf 1

gaguritan-i-liku-01 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰᬶᬥ᭄ᬬᬀ᭛᭐᭛ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭐᭟ᬳᬶᬲᭂᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬳᬓᬶᬤᬶ ᬓ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬮᬶᬫᬸᬃᬫᬦᬄ᭞ᬜᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬧᬗ᭄ᬓᬄᬢᬸᬃᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᭀ ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬧᭀᬗᬄᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬲᬃᬫ ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬢᬸᬦᬧᬲᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂ [᭒ 2A] ᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭟᭐ᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬭᬲᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬮᬶ ᬫᬵ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬦᬾᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭟᭐ᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂ ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬓᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬬᬓᬢᬸᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬮ ᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬳᬵᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬤᭂᬳᬵ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬘᬢᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// oṁawighnamāstunamaśidhyaṃ /// 0 /// puḥpangkur̀. 0. hisĕngtityangmangikĕtang, ngawekidungtuturansatwāhakidi k, pupuhinbansinompangkur̀, ngawepañlimur̀manaḥ, ñaritayanghawakepangkaḥtur̀hajum, twaratakutkaguyo nan, bukapongaḥmangawenin. 0nanghingratuhampurayang, hasingkayunpacangmamawosin, śastrakasar̀ma liḥbandhung, tunapasangekalintang, ngawekidung, dadiyangmatĕmbangpangkur̀, hanggenñalimurangmanaḥ, sokdĕmĕntiyang [2 2A] manulis. 0ditepahingehucapang, warasintā, hirikamangawitin, śaśiḥkatigāmanĕmu, sĕdĕktanggalpingli mā, mangunggahang, satwānehilatthatuhu, kocapsangprabhuringdĕhā, hidānganggenputrāwyakti. 0hidāsangprabhuringdĕ hā, makādinñahidwagungputuwyakti, kalikut'hantuk'hilimbur̀, ntohawananpramiśwar̀yya, yakatuṇdhung, kakutangringhala shagung, rahāden'galuḥdĕhā, kakutangtur̀kapĕcatin. 0hilimbur̀mangkinhucapang, sampundanemadwehokakakāliḥ,

Leaf 2

gaguritan-i-liku-01 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬩᭀᬓᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᬄᬓᬄᬢᬸᬃᬓᭂᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭟᭐ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂ ᬳᬗᬯᬲᬹᬭᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬹᬭᬢ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭟᭐ᬧᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬹᬭᬢ᭄ᬧᬤᬕᬶᬗ ᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬧᬺᬡᬄᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬫᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬕ [᭓ 3A] ᬮᬸᬄᬮᬶᬓᬸ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤᬵᬗᬃᬱᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬘᬂᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬵᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬫᬦᬢᬲᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬬᬸᬮᬯᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬓ ᬓᬵᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬕᬵᬫ ᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬵᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭟᭐ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬦᬵ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 war̀ṇnanekalintangl̥ĕtuḥ, twarāmiribmanuṣa, bokebarak, hawakekaḥkaḥtur̀kĕbun, miribyatoñanhalas, sampunduhur̀makakāliḥ. 0hidasangbhuringdĕhā, pramangkinngutuspar̥ĕkanmamar̀ggi, kakoripannglawut, par̥ĕkmwang hangawasūrat, dagingpangrawosepuput, hirikatlasringsūrat, hutusan'glismamar̀ggi. 0punggwingsūratpadaginga n, tanlyanhidwagungputukahesti, yogyapatūtkanggenmantu, deningkapr̥ĕṇaḥkaputrā, mamingsikyā, ringhidāhiga [3 3A] luḥliku, hawinansangprabhudĕhā, hidāngar̀ṣayangpramangkin. 0nanghingpacangkabuñcingang, hidwagungputramanuronin, nanghingdurunghidākayun, karihidāmanatasang, mañingakin, yanhayulawantanhayu, rarishidāmamar̀ggā, kakaka kāsamingiring. 0ngrarishidāngapur̀yyang, krinarendrasĕdĕk'hidāmalinggiḥ, ringnataḥgdhongemangunngun, tatigāma sar̥ĕngan, hanakrabimakadihidāsangprabhu, hidwagungputramaturā, kagyat'hidāśribhūpati. 0ngandikaśrinaranā

Leaf 3

gaguritan-i-liku-01 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬣ᭞ᬳᬤᬸᬄᬪᬵᬕ᭄ᬬᬩᬧᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬓᬾ ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬤᬾᬯᬢᬸᬢᬸᬕᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᬕᬸᬲᬾᬓᬾᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭟᭐ᬳᭂᬦᬾᬤᬾᬯᬚᬦᬶᬚᬸᬯᬂ᭞ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬮᬸᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᭂᬤᬚᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬢᭀᬗᬸᬤᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬕᬸᬭᬸᬳᬚᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ [᭔ 4A] ᬩᬾᬮᭀᬗᬾᬫᭂᬩᭀᬫᬓ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬦ᭄ᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᭂᬗᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬜᬦ᭄ᬤ᭞ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬳᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬮᬶᬄ ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭟᭐ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᭂᬢᬂᬳᬶᬤᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬸᬄᬦᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬳᬧᬧᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬳᬶ᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬲᭀᬭᬶᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 tha, haduḥbhāgyabapahidewaprapti, ñenmañar̥ĕnginhidewarawuḥ, radenmantrimañĕmbaḥ, hinggiḥratuke wantĕnpunikipuput, naḥjanidewatutugang, tr̥ĕṣṇanbagusekenhaji. 0hĕnedewajanijuwang, ñamanhidā lawutanghajakmuliḥ, hilimbur̀malumahatur̀, duḥdewantyangehidā, hĕdajatulak, hidhĕpangmangdārahayu, hi dwagungputramanimbal, gĕdĕgkayunetansipi. 0matur̀tongudawastanñā, guruhajingandikayangtityangngambil, [4 4A] belongemĕbomakdhus, hĕbonnekaliwat'hĕngas, boyañanda, batistityangekahusud, mangdāmaliḥ mangunggahang, nemangkintityangmapamit. 0macbur̀rarismamar̀gga, rarisngojog'hidaprameśwari, dampĕtanghidamatimpuḥ, ra denmantrimañĕmbaḥ, prameśwari, ngandikaduḥnanakbagus, hidewāhipidantĕka, hapapadyanhidāmahi. 0matur̀hi dwagungputrā, byangsorisadyantityangwantaḥmriki, pacangngambilhihadihayu, sinangguḥtityang, madruweputrahistrisampunduhur̀,

Leaf 4

gaguritan-i-liku-01 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬅᬚᬶᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬬᬧᬦᬓ᭄ᬯᬶᬮ᭄᭞ᬳ ᬯᬓ᭄ᬓᬄᬓᬄᬕ᭄ᬭᬸᬄᬓᭂᬩᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬮᬘᬸᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬾᬯᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭟᭐ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬮᬮᬶᬮᬧᬋᬓᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ ᬧᬲᬶᬗ᭄ᬓᬩᬦ᭄᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬮᬳᬸᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬜᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟᭐ᬧ᭄ᬭᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ [᭕ 5A] ᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜᬺᬧᬂᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄᬲᭂᬤᬶᬄᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬳᬃ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬤᬶᬳᬶ ᬤᬵᬚᬦᬶᬕ᭄ᬮᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬜ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬗᬺᬗᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬦᬤᬶᬬᬭᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬜ ᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬃᬓᬧᭂᬕᬢᬶᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬲᭀᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ajimangĕsengintityang, hawinantityangrawuḥmriki. 0sampunhipunpanggiḥtityang, makakāliḥmiribyapanakwil, ha wakkaḥkaḥgruḥkĕbun, śripramiśwarinimbal, duḥmāsmiraḥlacur̀sanhidewābagus, kār̀mmanhidewanehilang, hadinhi dewanedini. 0manujutil̥ĕmkataman, halilalilapar̥ĕkanhakeḥmangiring, dadyanñasagetanlimut, pĕtĕngndatan pasingkaban, bingungpalingpañjakenĕgakmapuṇdhuḥ, rahinhidālahut'hilang, ketopidar̀tthanñarihin. 0prabĕkĕl [5 5A] luwasmil̥ĕhan, mañr̥ĕpangmasiḥtwarakapanggiḥ, byangjumaḥsĕdiḥbkut, bragtwaramadahar̀, radenmantridadihi dājaniglu, bĕngongbĕngongmapangĕnan, masiḥmadulurantangis. 0tanpĕgatmasasambatan, masĕlsĕlanña mbatsangnr̥ĕpati, makādihidwagungputu, bĕstanngr̥ĕngĕpisan, twarangitung, guminemanadiyarug, neneña ndangpramiśwar̀yya, kakutangtur̀kapĕgatin. 0rarishidāmatur̀ñĕmbaḥ, byangsoritityangnunasmapamit, hiriki

Leaf 5

gaguritan-i-liku-01 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬚᬩ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᭂᬓᬲ᭄᭞ᬲᬶᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟᭐ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬭᬓᬓᬦᬾᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬸᬲᬸ ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬭᬓᬦ᭄‌ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶ [᭖ 6A] ᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬃᬘᬵᬭᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬗᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬲᬕ᭄ᬭᭂᬳᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬗᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫ ᬜᬧᬯᬘᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬧᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲ ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬸᬦᬶᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 jabyanghagung, pagĕhangmangastawa, pungkur̀wĕkas, siñawentĕnhiccātuduḥ, kapanggiḥjahantuktityang, hirikatityang manangkil. 0madabdabanrarismamar̀gga, parakakaneñumbaḥmatur̀haris, mabriyuk'haturepatuḥ, duḥdewasusu hunan, nunasratupar̥ĕkringhidwagungputu, ringrakancokor̀hidewa, ringhidāmangkinmapamit // 0 // śi // sampunrawuḥringpur̀yyan, hidwagungputumalinggiḥ, katangkilhantukpar̥ĕkan, histrikarihalit'halit, hili [6 6A] mbur̀netanmari, ringcingakmagantunggantung, kanggenhar̀cāringtilam, muktiraśminingagumi, sagetrawuḥ, hidwagungpu trasagrĕhan. 0hidwagungputungĕlisang, masahur̀rarismangambil, tanganehidwagungputrā, madandanmunggaḥmalinggiḥ, ma ñapawacaṇnamanis, duḥmāsmiraḥhanak'hagung, hapasadyanhidewa, dipidanhidāmariki, dwagungputra, rarismatur̀sa hasĕmbaḥ. 0tityanghinunisĕmĕngan, sadyantityangwantaḥnangkil, hantukrahayunelintang, blimalinggiḥringpuri,

Leaf 6

gaguritan-i-liku-01 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬦᬲᬂ᭟᭐ᬧᬗᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬲᬮᬶᬦᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬢᬦᬳᬾᬫᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ ᬫ᭄ᬭᬓᬾᬗᬸᬭᬕ᭄ᬢᬸᬃᬕᭂᬲᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩ᭄ᬭᬕᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬕᬍᬂᬮᬶᬫ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬫᬄᬩᬜᬸᬧᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬓᬓᬼ ᬩᬸᬢᬦᬾᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬋᬗᭃ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬜᬭᬸᬯᬂᬫᬜᬶ [᭗ 7A] ᬮᬶᬩ᭄᭞ᬦᬄᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬗᬾᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᭂᬮᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲ ᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬦᬫ᭄ᬧᬘᬦᬂ᭟᭐ᬫᭂᬯᬤᬄᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬄᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬦᬼᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢ ᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬲᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟᭐ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬄᬘᬳ᭄ᬬᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 nentĕnwentĕnmataṇdhing, makādihidasangprabhu, bwatmangĕsengintityang, hawinantityangmanangkil, glisrawuḥ, wentĕn pacangkatunasang. 0pangarawoshurinhidewa, tityangtlaswantaḥngiring, deningmasalinanwar̀ṇna, hul̥ĕdtanahemakampid, mrakenguragtur̀gĕsit, bangkungbragediduhur̀, mĕdĕmmagal̥ĕnglima, suhudngamaḥbañupĕngit, yenñamandhus, kakl̥ĕ butanelakunña. 0sapunikahantuk'hidā, hidwagungputramiringin, tal̥ĕr̀tanwentĕnkar̥ĕngö, hulatñaruwangmañi [7 7A] lib, naḥhucapangnenemangkin, mar̀gganhidwagungetĕpuk, twaradadihĕlenang, hapanpanitahingwidhi, sa getrawuḥ, hilatthāmanampacanang. 0mĕwadaḥlalañcanghmas, hidwagungputundawuhin, latthānaḥmahipahĕkang, haturangtĕkenhiyadi, hidwagungputrañingakin, dadikasmarānhulangun, tanpĕgatmanl̥ĕktĕkang, mamar̀ggita nnampaksyiti, yanmalyat, rasanĕbĕkbatunmanaḥ. 0kliyaḥcahyanedumilaḥ, rasanñangĕbĕkin'gumi, nanghing

Leaf 7

gaguritan-i-liku-01 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᬾᬄᬓᬭᬶᬫᬓᭂᬩᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬭᬹᬧᬯᭀᬂᬢᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬩᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬳᬶᬮᬶ ᬤᬂ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬫᬓᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭟᭐ᬬᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵ᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬄᬳ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬶᬂᬭᬕᬢᬸᬃᬫ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢᬸᬯᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬫᬺᬢ᭄ᬢᬭᬳᬬᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄ ᬬᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬚᭂᬕᬾᬕᬾᬦᬾᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂ᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬾᬄᬲᬧᬲᬶᬭ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾ [᭘ 8A] ᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬦᬓ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬯᬶᬚᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶ᭞ᬤᬶᬚᬵᬓᬃᬱᬬᬂᬩᭂᬮᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬧᬶᬚ᭄ᬯᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬢᬸᬯᬄᬫᬸᬮᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭟᭐ᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬫᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬤᭂᬚᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬦᬄᬲᬸᬩᬫᬫᬺᬫ᭄‌ᬫᭂᬋᬫᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 teḥkarimakĕbang, deningmarūpawongtani, dadipar̥ĕkancĕnik, panganggonedkilbuhuk, punikanekahili dang, kewantĕnrahadenmantri, hidawruḥ, ñingakreḥhidamakar̀mmā. 0yaninglyananringhidā. 0tanwentĕnkohana k'huning, ringcaḥhyanepunika, hebĕktingragatur̀mlik, jatituwaḥsarin'gumi, mangawemr̥ĕttarahayu, nenemĕlaḥ yatinggar̀, jĕgegenekahuningin, rarismatur̀, hidwagungputrā, nunasang. 0punikiteḥsapasira, hal̥ĕpbikase [8 8A] ngayahin, mahiribtwaḥhanakmenak, pantĕsyawijilanpuri, dijākar̀ṣayangbĕli, sakingpunapijwahipun, hi dwagungputumanimbal, tuwaḥmulāhulidini, memebapa, hinginteyatwaḥhadanña. 0humaḥhipunringkahayyan, wentĕ nsampunkutusaśiḥ, mawastāhipunhilatthā, hiyahilimbur̀mamangit, tankocapannejani, sanghyangsūr̀yyasampuntĕduḥ, hi dwagungputumangandikā, hadihagungdĕjāmuliḥ, dinimalunaḥsubamamr̥ĕmmĕr̥ĕman. 0hidwagungputumantukan, mangra

Leaf 8

gaguritan-i-liku-01 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬭᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬃᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬘᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬸᬮᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬓᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬢᬾᬄᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬬᬸᬦᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬉᬧᬵᬘᬭᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬤᬫᬜᭂᬓᭂᬦᬂ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬸᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᬗᬦᬾᬫᬢᬡ᭄ᬥᬲᬹᬭᬢ᭄᭟᭐ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ [᭙ 9A] ᬧᬘᬂᬜᬸᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬤᭂᬃᬤᬶᬕᬸᬫᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬦᬶᬢᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬱᬶᬮᬶᬩ᭄ᬫᬗᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬳᬾᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬄᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬳᬶ ᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬧᬶᬭᬶᬂᬤᬸᬮᬗᬾᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬩᬳᬂᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬚᬫᬶᬮᬸ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬸᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗᬬᬄ᭟᭐ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶᬩᬋᬂ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 rismunggaḥhaguling, kocap'hidadwagungputrā, karimalinggiḥkatangkil, bĕngongmĕndĕpmamĕndil, mangrawospuputrikayu n, kenkenbahanngĕnĕhang, hapangsiddhakar̀wwanjati, yanringcayā, twaḥmulāputriningdĕhā. 0ketokayunengrawosang, nanghing teḥtanwentĕnmijil, nemangkinhidāngayunang, hilatthādanengayahin, ñuhunrayunanhaśri, sa'upācaramadulur̀, hidwagunghidamañĕkĕnang, ñingaksambilmangulingling, dadingĕnaḥ, tanganemataṇdhasūrat. 0hĕntocirinputridĕhā, [9 9A] pacangñunareśwari, matĕmukār̀mmaringmisan, hidwagungputratankadi, yogyamanganggenprami, mamundĕr̀digumihagung, taṇdhanecaritayang, ketopanitahingwidhi, mangikĕtangkraṇatongdadibĕlasang. 0sampunkapidar̀thapisan, hantu k'hidamañingakin, rarishidamangandikā, halussyilibmanguyonin, bĕnbuduhenundunin, naḥlatthāmahi yangmalu, piringdulangejĕmak, hĕntoyabahangnlahin, dājamilu, latthātusingpantĕsngayaḥ. 0pantĕsdinibar̥ĕng

Leaf 9

gaguritan-i-liku-01 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬳᬶᬬᬂ᭞ᬤᭀᬂᬚᬫᬓᬂᬬᬂᬳᬧᬶ᭞ᬳᬸᬢᬶᬓᬾᬬᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ ᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬲᬧᬸᬲᬧ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬬᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬶᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭐ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬭᬢᬸᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬚᬵᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫ᭄ᬭᬕᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬯᬸᬮᬳᬮᬶ ᬢ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬩᭂᬗᬶᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬋᬄᬯᭀᬂᬢᬦᬶᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬭᬹᬧ [᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬯᬸᬮᬵ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬦ᭄ᬜᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᭂᬓᬃᬮᬤᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬳᭀᬦ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂ ᬭᬕᬳᬮᬶᬤ᭄ᬧ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬲᭂᬓᬃᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶ ᬢ᭄ᬤᭂᬓᬶᬮ᭄ᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭟᭐ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭞ᬜᬭ᭄ᬯᬂᬳᬧᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲ ᬚᬵᬢ᭄ᬯᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬵ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᭂᬲ᭄ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬮᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 hiyang, dongjamakangyanghapi, hutikeyĕntohĕñjuwang, hilatthāglismangambil, ngaturangkahambilin, sambilang hidamangusud, sar̀wwimangusapusap, ñensayangjgegtansyipi, rarismatur̀, hilatthāmĕpĕsñumbaḥ. 0hinggiḥ ratudwagungputra, pinĕhangjāratumangkin, yankadicokor̀hidewa, waluyamragawidhi, tityangkawulahali t, niṣṭabĕngiltanpahuṇdhuk, tĕr̥ĕḥwongtanisudrā, tanwentĕnjañandanghasi, tanpapahut, rūpa [10 10A] ntityangengawulā. 0yanhupamanñaringsĕkar̀, tityangwantaḥsĕkar̀lading, makĕsyuḥhambunñanekahon, nĕkĕtring ragahalidpngit, tanwentĕnñandanghambil, pacangsĕkar̀hanak'hagung, tanbinakampuḥsutrā, sampunsitsi tdĕkilcuwil, nentĕnpatut, hiratunganggenpunika. 0patutbahanñangĕngkĕbang, ñarwanghapangalihin, sa jātwaḥhanak'huttamā, widagdhaningkahangmuñi, hal̥ĕpbikasehasin, mapĕsjarijinelurus, hanuttĕkenka

Leaf 10

gaguritan-i-liku-01 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬫᬶᬳᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬫᬸᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬍᬜᬤ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬳᬢᬸᬃᬜ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬯᬂᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸ ᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬧᭀᬓ᭄ᬲᬶᬕᬸᬕ᭄‌ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬢᭂᬤᬸᬂᬘᬬᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚ ᬦᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬣ᭞ᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄‌ᬬᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᬬᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᭂᬫ [᭑᭑ 11A] ᬓ᭄ᬧᬳᬬᬳᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬧᬬᬳᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭐ᬦ ᬫ᭄ᬧᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬧᬗᭂᬢᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬕᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ ᬫᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬤᭂᬤᭂᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬕᬸᬲ᭄ᬜᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ ᬫᬫᬦᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭟᭐ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬬ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 mihikan, manisematungtunggĕndis, ngĕmujuruḥ, muñinemanismal̥ĕñad. 0sampunikajahatur̀ña, hidwagung putrañawurin, tongudasagetanlatthā, ngambulngucapmuñinñahi, singpisanmatramirib, latthānawanghanakbu duḥ, sipoksigugtur̀ngandang, ñandanglatthāmangubadin, hapanlatthā, mawaktĕdungcayahuttama. 0hambultoja nihucapang, pangrawoshidasangkaliḥ, hilimbur̀sampunmidar̀tha, gdhĕgyalawutmamuñi, latthāngayahindini, jĕma [11 11A] kpahayahanemalu, hilatthāmangĕlisang, mapamitringradenmantri, lawutngambil, payahayanemakĕjang. 0na mpākampuḥpangĕtekan, magĕnsampuncumawis, hilatthārarisngaturang, hidwagungputramangambil, hilimbur̀ matur̀mangkin, hinggiḥratublihagung, hilatthāmadĕdĕmĕnan, hidahibagusñĕnĕngin, twarakengguḥhilatthā mamanaḥhirika. 0risampunhiyadibudal, tityangpacangñakitin, kĕnitanwentĕnkasiddhan, durushiya

Leaf 11

gaguritan-i-liku-01 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬤᬶᬜᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬚᭂᬗᬄ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬢᬸᬭᬂ᭟᭐ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬤᬸᬓᬵ᭞ᬫᬫᬶᬲᬸᬦᬫᬗᬯᬾᬦᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬢᬢ᭞ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬓᬵᬓᬓᬦᬾᬫᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬫᬾᬄᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤ [᭑᭒ 12A] ᬤᭀᬲ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬮᬶᬮᬵᬮᬶᬮᬬᬂᬢᭀᬂᬮᬮᬶ᭞ᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬲᬢ ᬢᬵᬩᬸᬓᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬄᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬫᭂᬦᬤᬶᬩ᭄ᬬᬸᬄᬧᬭᬵ᭟᭐ᬫᬺᬫ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬓᬧᬺᬫᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧ ᬮᬶᬂᬕᬤᬓ᭄ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬗᬸᬮ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄‌ᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ ᬦᬸᬳᬸᬄᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬚᬬᬂ᭟᭐ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲᬲᬶᬄ᭞ᬚᭂ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 diñĕnĕngin, wantaḥhipunmangar̀yyanin, hinguḥkayunbĕlihagung, nambĕltityangbanjĕngaḥ, tuwitwaḥhipuntanbhakti, sapunikā, hantuk'hilimbur̀ngaturang. 0mangdāhidasar̥ĕngdukā, mamisunamangawenasdhiḥ, manaḥhilatthāsatata, nemangkinkocapanmaliḥ, hidwagungmapamit, ringhidadewagungputu, tĕdhunrarismamar̀gga, kakākakanemangi ring, sagr̥ĕhanmeḥtampĕkmaringkoripan. 0nanghingkayuneringdĕhā, hilatthāpisankaheṣṭi, tanwentĕnda [12 12A] dospūr̀ṇnayang, lilālilayangtonglali, lipurangmasiḥheling, ringcingakmagantunggantung, rasanñāmakaronan, sata tābukamasaṇdhing, syuḥr̥ĕmpuḥ, ñagmĕnadibyuḥparā. 0mr̥ĕmtanjĕnĕkkapr̥ĕmang, matanghitanjĕnĕkmalinggiḥ, hibukpa linggadak'huyang, ngĕmbĕngĕmbĕtoyanhaksyi, bĕngulkĕcudpr̥ĕjani, ngĕmkĕmduḥkitasatuhuk, mraḥmĕruḥtanpĕgat, nuhuḥmadĕkĕsantitir̀, mamulisaḥ, pupunepantĕgsajayang. 0par̥ĕkansiyĕpmakĕjang, ngĕnotgustikawlasasiḥ, jĕ

Leaf 12

gaguritan-i-liku-01 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬚᭂᬄᬭᬲᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬚᭀᬄᬤᬶᬳᭀᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬓ ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬲᬹᬂᬓ᭄ᬮᬶᬢᬾ᭞ᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭟᭐ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬩᬸᬬᬃ᭞ᬲᬰᭀᬘ ᬦᬾᬧᬼᬓᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬧᬓᬜᬄᬜᬄᬲᬫᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬓᬵᬓᬓᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂ ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬚᬦᬶᬫ᭄ᬓᬤᬵ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐ᬦᬾᬓᬓᬵᬓᬓᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬶ [᭑᭓ 13A] ᬭᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬤ ᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬓᬾᬢᭀᬚᬵᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢᬸᬃ᭞ᬩᭂᬮ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄ᬩᬢᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬳᬶ ᬤᬵᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵᬘᬭᬶᬢᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬯᬾᬉᬧᬵᬬ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬤᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬢᬓᬶᬦ᭄᭞ᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬚᬦᬶ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 jĕḥrasapacangrusak, bĕngongn'gakjoḥdihori, hidwagungputranemangkin, mantukanmangambilkampuḥ, miribmaka yunhilang, kampuhelawutangsitsit, sasūngklite, jmak'hampiganghĕntungang. 0togogdĕkdĕksambĕḥbuyar̀, saśoca nepl̥ĕkĕtik, ngrañabringtngahingnatar̀, pakañaḥñaḥsamingĕndiḥ, kakākakanesami, blingmasĕlsĕlanlahut, hĕ ñenjajanimkadā, ñentundenmanambanin, hapanglipur̀, hidwagungputrangandikā. 0nekakākakamakĕjang, ni [13 13A] rajanimanuturin, yentwarasiddhakatĕkan, lamunkĕnĕḥhirajani, tusingnirapacangmuliḥ, diniñĕnĕngda dihagung, saketojāhisinña, par̥ĕkaneñungkĕlsami, tanpahatur̀, bĕlbĕlanbatĕkbantr̥ĕṣṇā. 0hambultohi dāhucapang, ringdĕhācaritamaliḥ, hilimbur̀ngawe'upāya, bahan'gĕdĕgetansipi, ngaliḥdalihanmaliḥ, pacanghanggo ntungtungbĕndhu, hilatthāsampunnawang, danepacangmanatakin, ñaruñaru, hilimbur̀mangkinhangucap. 0hilatthājani

Leaf 13

gaguritan-i-liku-01 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬳᬧᬸᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬧᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬥᬦᬾᬫᬗᬧᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂ ᬕ᭄ᬲᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬗᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬦᬂᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬢᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭟᭐ ᬗ᭄ᬮᬸᬂᬦᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬶᬤᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬚᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬓᬸᬮᬸᬓᬾᬫᬗᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬢᬢᬸ᭞ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬫᭂᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄‌ᬬᬫᬶᬮᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬭᬗ᭄ᬭᬂᬭᬄ᭟᭐ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ [᭑᭔ 14A] ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬕᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬕᬦᬾᬲᭂᬭᬄ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢ ᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬵᬗᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬋᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭟᭐ ᬓᬢᬾᬗ᭄ᬢᬾᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂ᭞ᬓᬮᬸᬂᬲᬩᬸᬓᬾᬓᬲᬶᬢ᭄ᬱᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬦᬢᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢ᭄ᬧᭂᬄ ᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶ᭞ᬩᬦᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬬᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬓᬵᬲᬶᬂᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬯᬂ᭞ᬳᬶᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬦ᭄ᬥᭂᬃ᭞ᬕᬸᬫᬶᬤᭂᬳᬵᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭟᭐
Auto-transliteration
[13 13B] 13 gawenang, hapunlawutanghapunin, hilatthāglisngar̀yyanang, lawutdhanemangapunin, hilimbur̀muñinemanis, duwĕ gsanlatthāmangurut, nanghingsakitrasanñā, kukunengranangñakitin, ngawetatu, hilimbur̀mangkinmañĕmak. 0 nglungnakāmantĕktangan, ngambilidirarisnigtig, twarāpisanmajangkā, makādingĕntunginnasi, kulukemangarangin, r̥ĕmĕk'hilatthāmatatu, macapcapgtihemĕcap, singngĕnotyamilusdhiḥ, war̀ṇnasĕbuḥ, raganemarangrangraḥ. 0hilimbur̀ [14 14A] yamangaturang, ringhidwagungputugĕlus, ngaturangraganesĕraḥ, hilatthāhipunnganinin, sakitrasanñāhinggiḥ, ta tuntityangblihagung, ketobahanñāngawenang, mangdenhidāsar̥ĕngsĕngit, rarisbĕndhu, hidwagungputumaniñjak. 0 katengtenglawutkĕntungang, kalungsabukekasitsyit, lawuttuñjĕlditngaḥnataḥ, ngandikatanpasruti, hilatthātpĕḥ wwangtani, banitkenhiyadihayu, bukāsinglatthānawang, hihaditwaḥpramiśwari, yogyamundhĕr̀, gumidĕhānemakĕjang. 0

Leaf 14

gaguritan-i-liku-01 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬚᬦᬶᬳᬶᬭᬵᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂ᭞ᬗᬸᬭᬸᬓᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬲᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬮᬾᬕᭀᬂᬳᬧᬂᬩᬶᬱ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄ᬫ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬤᬵᬦᬩᬸᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬗᭀᬃᬣᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶ ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬬᬓᬳᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄‌ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬧᬂᬳᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ ᬳᬦᬾᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸ᭞ᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᬋᬂᬤᬸᬓᬵ᭞ᬧᬘᬂᬓᬳᬶᬕᭂᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭ [᭑᭕ 15A] ᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬳᭀᬃᬣᬦ᭄ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾ ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬢᬩᬄᬧᬺᬚᬦᬶ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬕᭂᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬕᬫᭂᬮ᭄ᬫᬶᬮᬸᬳᭂᬩᬄ᭟᭐ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂᬬᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬤᬦᭂ ᬧᬾᬦ᭄ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᭂᬘᭀᬓ᭄ᬧᭂᬲᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬳᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᭂᬓᭂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 janihirāmanundenang, ngurukanghilatthāsahi, dadilegonghapangbiṣa, rarishidamanawuhin, par̥ĕkanhalitma mar̀ggi, ngaliḥpangurukepĕsu, sampunsamingapur̀yyang, gagamĕlanecumawis, padānabuḥ, rasanña, mangor̀thayang. 0hi latthāyakahurukang, ngigĕljogedsahisahi, miwaḥkasakitinpisan, katigtigkahumpanghamping, hilimbur̀ hanengawenin, matur̀ringhidwagungputu, tur̀hidasar̥ĕngdukā, pacangkahigĕlangglis, ringkakl̥ĕcan, hidanetwara [15 15A] buhungan. 0ketohor̀than'gagamĕlan, lawut'hiyamahurukjani, sar̥ĕngbangunmadabdaban, panguruke mañar̥ĕngin, hĕngsĕktabaḥpr̥ĕjani, pangurukesdhiḥbĕkut, gĕgamĕlanemakĕjang, dadisiyĕppramangki n, twaranabuḥ, nemagamĕlmiluhĕbaḥ. 0ñungkĕlngĕlingyasigsigan, makakĕb'hipunringgumi, hadanĕ pen'gagamĕlan, dadipĕcokpĕsugtiḥ, sakitetwarahasanin, dadihidĕkĕlawut, madal̥ĕmpisa

Leaf 15

gaguritan-i-liku-01 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬤᬵᬫᬕ᭄ᬤᬶᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬳᬤᬦᬸᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᬾᬕᭂᬭᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫ ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬸᬢᬂᬓᬾᬳᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬦᬾᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬦᬩᬸᬄ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬜᬶᬬᭂᬧᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬩᬸᬓᬚᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᭂᬲᬸᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬬᬚᬦᬶᬗᭀᬭᬳᬂ ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬕᬸᬡᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬳᭂᬩᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬬᬫᬯ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬥᬶᬄᬗᬸ [᭑᭖ 16A] ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᬤᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄᬧᬲᭂᬕᬸ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬫᬧᬸᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾ ᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟᭐ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬜᬵᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬮᬬᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬢᬸᬃᬫᬤᬶᬤᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄‌ᬧᭀᬳᭀᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬦᬾᬳᬶᬩᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬓᬭᬱᬧᬘᬂᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬯᬄᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞
Auto-transliteration
[15 15B] 15 npisan, hadāmagdimĕlahib, hadanuwuḥ, nigtig'hawakmapangĕnan. 0hilatthāngegĕrangmanaḥ, mamuñima tungtungtangis, nggiḥlawutangkehurukang, tyanghapangtwarasisip, nikanenengambĕlin, durusanghugimanabuḥ , sampunangmañiyĕpang, masiḥsiyĕpbukajampi, rarisrawuḥ, hilimbur̀bĕsusmañĕmak. 0sambilyajaningorahang , hilatthāmaguṇal̥ĕwiḥ, kraṇapangurukehĕbaḥ, dadihiyamawtungling, makadinengambĕlin, siyĕpbangunṣdhiḥngu [16 16A] ditu, hidĕpñanemakĕjang, soroḥburon, padayasdhiḥpasĕgu, bĕngongyamapulisahan, yeḥmatane dr̥ĕsmijil. 0bungutñāhĕnggangmakĕjang, layaḥhipunmaledledtur̀madidiḥ, dwagungputramañingak, dadigawok, ñingakburoneliyu, duwĕgmaningkahanghawak, mapohospohosantitib. 0rarishidamangandikā, sambi lsdhiḥnehibaburonsami, bukaraṣapacangnutug, tr̥ĕṣṇātĕkenhirā, hiratuwaḥpacangngaliḥhihadihayu,

Leaf 16

gaguritan-i-liku-01 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬢᬶᬩᬧᬭᬦᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬍᬲᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬚᬄ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬬᬦᬶᬂᬓᬲᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬦᬶᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ ᬗᬮᬶᬄᬩᬸᬯᬄᬓᬬᬸ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬳᬮᬲ᭄‌᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬨᬮᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬭᬢᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬬᬓ᭄ᬱᬧᬶ ᬰᬘ᭞ᬦᬶᬓᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬗᬺᬋᬳᬶᬦ᭄᭟᭐ᬲᬓᬬᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬢᭀᬭᬱᬯᬃᬡ᭄ᬦ [᭑᭗ 17A] ᬯᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬯᬭᬓ᭄ᬲᬦᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᬾᬢᬸᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬓᬼᬲᬶᬄᬭᬲᬾᬮᬦ᭄ᬫᬄᬫᬄ᭞ᬬ ᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬧᬶᬰᬘᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭐ᬚᬦᬶᬦ᭄ᬢᭀᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬃ ᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬗᬯᬾ ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬸᬓᬶᬃ᭟᭐ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄‌ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ngiring, satibaparaninglaku, yadinmawinanmawinanrusak, yadinratumamar̀ggi, tanwangdenanpacangl̥ĕsu, punikihi punhigajaḥ, linggihinratunemangkin. 0yaningkasatanringmar̀gga, nikiratuhibojog'hipunṣami, lunghā ngaliḥbuwaḥkayu, ñusupringtĕngahihalas, yanmapingkayunsoroḥphalabungkaḥratu, punikiyakṣapi śaca, nikayanglunghangr̥ĕr̥ĕhin. 0sakayunratundikayang, tityangratutantulakwantaḥngiring, katoraṣawar̀ṇna [17 17A] wanmañjangan, gajaḥwaraksanuklankañcil, bojogpetunemapuṇdhuḥ, kl̥ĕsiḥraselanmaḥmaḥ, ya kṣayaksyi, rākṣasapiśacarawuḥ, hĕntopadasdhiḥkatr̥ĕṣṇan, kangĕnngĕnotradenmantri. 0janintolawutpar̀ ṇnayang, bukañumbaḥmatur̀singgiḥnr̥ĕpati, punapidwaninghiratu, tanpgatmasasambatan, sdhiḥkingking, mirib'hadangawe hibuk, kraṇahiratusangsarā, hirikiringhalashukir̀. 0hawinantityangngĕlisang, rawuḥnangkilmisadyapacang

Leaf 17

gaguritan-i-liku-01 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬫᬸᬮᬲᬂᬢᬧᬵᬦ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬗᬺᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᬶᬲᬾᬰ᭄ᬯᬭᬵᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬦᭀᬮᬶᬄᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬢᭂᬓᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬤᬶᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬩᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬩᬸᬓᬢ ᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭟᭐ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬚᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬓ ᬢᬼᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬗᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬤᬬᬢ᭄ᬓᬵᬧᬤᭂᬗ᭄ᬲᬶᬮ᭄᭟᭐ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬄᬓ᭄ᬮ [᭑᭘ 18A] ᬚ᭄ᬮᬾᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᭂᬗᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬫᬸᬮᬵᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭟᭐ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂ ᬫᬥ᭄ᬬᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᭂᬦᬄᬫᬓᬾᬃᬣᬶ᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬰᬩ᭄ᬭᬢᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᭂᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ ᭞ᬲᬸᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭟᭐ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬚᬫᬸᬮᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫᬲᬫᬥᬶᬬᬾᬳᬾᬕ᭄ᬥᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬦᬶᬃ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 mmalā, mulasangtapānruwenin. 0hidahidwagungputrā, sanemangkinpunikawantaḥkahungsi, rarismamar̀ggi ngr̥ĕrantun, tangiseśwarāpĕgat, noliḥnoliḥ, rasanñatĕkamatĕmu, dadibuwinbaḥmaguyang, l̥ĕmĕtbukata npagaliḥ. 0manangkismasasambatan, madĕkĕsansigsiganhuyangpaling, tuwitwaḥjahanak'hinguḥ, mamratbĕska tl̥ĕban, mangkinkocapsahisinhalaseditu, soroḥnguronemakĕjang, padayatkāpadĕngsil. 0sĕnggaḥkla [18 18A] jlepisantĕmunhipun, nenĕngaḥmanggiḥsadya, deningyamulāmasaṇdhing. 0gunungehil̥ĕhintukad, nering madhyawantaḥgĕnaḥmaker̀thi, nangunyaśabrataringgunung, pagĕḥngĕyaśayangragā, tanhurunganmanggiḥsadyarahayu , sukawir̀yyaringjagat, tanwentĕnpacangnandingin. 0neringsor̀disampingtukad, watĕkpramanesampunni nggalnagari, hirikājamulakumpul, linggaḥgĕnahemanapak, masamadhiyehegdhemangrudug, hĕningsucinir̀

Leaf 18

gaguritan-i-liku-01 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬬᬤᬶᬚᭀᬄᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦᬶᬗᬕᬸ ᬫᬶ᭟᭐ᬤᬤᬶᬳᬤᬚᬦᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬪᬵᬦ᭄ᬤᬥᬭᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫ ᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬗᬮᬧ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬜᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟᭐ᬲᬓᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬲᬦᬾᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬳᬶᬘᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓᬢᬸᬯᬄᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ [᭑᭙ 19A] ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬜᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂ ᬲᬸᬩᬫᬩᬋᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬳᬗ᭄ᬕᬵᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬤᬶᬧᬗᬸᬢᬶ ᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬵᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄‌ᬩᬋᬂᬫᬢᭂᬫᬸᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬦᬤᬶᬢ᭄ᬮᬕ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬦᬶᬮᬯᬢᬶ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬤᬤᬶᬲᬕᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬦ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬬᬃᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[18 18B] 18 tansaḥmasukansukan, twarablashiyadijoḥkatĕpuk, hapangmatunggalan'gĕnaḥ, muktikraśminingagu mi. 0dadihadajaningĕnaḥ, pĕdastingkaḥgunungengulangunin, sasabhāndadhariditu, miwaḥsahisiningswar̀ggan, ma kulangun, mahil̥ĕhanngalapsantun, sar̀wwimañingakinjagat, ngĕnaḥtlaganebĕcik. 0sakinggunungepunikā, sanekrawosñandangpacanghicahin, sukādukatuwaḥmapuṇdhuḥ, nenehayumanggiḥsadya, nenehala, [19 19A] pisanñātityangngmasinmati, kungkur̀yanmaliḥkatuduḥ, matulakdadosjanmā, sampunkadimangkinhadihayu, hapang subamabar̥ĕngan, kĕnitityanghusansakit. 0yanhadimahanggālontar̀, hapangtityangtumbuḥdadipanguti k, tanpgatityangmatĕmu, sukāngulurinmanaḥ, makaronanbar̥ĕngmatĕmudikasur̀, yanhadimanaditlaga, tityangtuñjungnilawati. 0yanhadidadisagarā, tityangjunyangmlayar̀babar̀hangin, ngawenangmanaḥhulangun,

Leaf 19

gaguritan-i-liku-01 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᭚᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬘᬶᬗᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬺᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜ ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬾᬄᬩᬄᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬤᬸᬄᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬳᬤᬶᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬳᬶᬦ᭄‌ᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭐ ᬫᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬂᬳᬤᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬜᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬳᬬᬸ᭞ᬫᬢ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬭᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬮᬶᬧᬸᬃᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭞ᬫᭂᬗᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭞ᬦᬄ [᭒᭐ 20A] ᬭᬵᬢᭀᬫᬦᬯᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬭᬚᬦᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬳᬤᬶᬓᬢ᭄ᬧᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬄᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬫᬤᬩ᭄ᬤ ᬩᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬦᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬫᬮᬸ᭞ᬚᭂᬚᬵᬳᭀᬯᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬬᬮᬓᬸᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬫᬳᬶ᭞ᬧᬮᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 19 // 0 // pangkur̀ // 0 // manangismasasambatan, yeḥcingaketanpgatdr̥ĕsmijil, ñĕlsĕlraggāngantunantun, ña lempeḥbaḥmaguyang, duḥmasmiraḥ, dijahihadimalungguḥ, tiñjohinjātityang, kalaranpdhiḥkingking. 0 meḥtityangmawinanrusak, yensinghadihelingmañĕmpoliḥ, yansampunhihadihayu, matramatramañingak, mangdālipur̀manaḥtityanghinguḥ, husansakitsangsarā, mĕngasinmanahepaling. 0yanhaditantulushiccā, naḥ [20 20A] rātomanawangmuliḥ, yentwarasiddhakatkan, ketokĕnĕḥhirajani, yadinngĕmasinmati, yantanhihadikatpu k, hirātwaḥmisadya, hiparosmasawur̀bhakti, tityangratu, ngiringhyancokor̀hidewa. 0rarishidāmadabda ban, pramangkinlawutmamar̀ggi, sampunrawuḥtanpinhulus, marar̀yyanhidamalinggiḥ, sar̀wwingandikaharis, parosnaḥknĕhangmalu, jĕjāhowantĕsyalakunñā, pamar̀gginhidahihadi, kmāmahi, palakunetwarangĕnaḥ,

Leaf 20

gaguritan-i-liku-01 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓᬳᬾᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬬᬸ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬗᬺᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬓᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄ᬯᬄ ᬫᬫᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬲᬫᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬗᭂᬮᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬵ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬍᬲᬸ᭞ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᭀᬳᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟᭐ᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬳᬶ [᭒᭑ 21A] ᬮᬂ᭞ᬧᭂᬲᬸᬯᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬲ᭄ᬫᬘᭂᬧᭀᬮ᭄ᬤᬤᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸ᭞ ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬬᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭟᭐ᬧᬕᭂᬳᬂᬫᬗᬫᭀᬂ ᬬᬸᬱᬵ᭞ᬳᭂᬤᬵᬭᬢᬸᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬩᭂᬲ᭄ᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬶᬓᬗᬯᭂᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩᬸᬫᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬲᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬓᬧᬶᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬓᬭᬳᬚ᭄ᬗᬦ᭄᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kaheñcĕpang, ngar̀ccaṇasanghyangwidhi, miwaḥwatĕkdhewatthā, huttamawidagdhajati, wyaktimaragal̥ĕwiḥ, mangdāsiddhamanggiḥ hayu, ngastitingr̥ĕñcana, nguptinenel̥ĕwiḥ, sidapangguḥ, punikanekakubdayang. 0hidwagungputumanimbal, hiratwaḥ mamisinggiḥ, tumulimaliḥmamar̀gga, ngojog'halasmiwaḥwukir̀, singpantĕsnongosdini, sampunkosamikapangguḥ, twa rangĕlaḥsangsayā, masiḥhidatankapanggiḥ, dadil̥ĕsu, kĕcudbanjohemamar̀gga. 0parosyenkenerasanñā, hi [21 21A] lang, pĕsuwanrarismawosin, sampunsamikapinĕhin, hidwagungputrapramangkin, hĕsmacĕpoldadikantu, hiparosyamakĕsyab, jĕjĕhemaduluranhĕling, sambilmatur̀, hatureratuhelingang. 0pagĕhangmangamong yusyā, hĕdāratumangulurin, hulangunebĕstĕl̥ĕbang, nikangawĕtyangsĕdiḥ, hawinankadimangkin, dadospa ñungkandewāgung, hidwagungputrabumarā, mangrasarasadihati, kapihungu, siddhamangguhangkarahajngan. 0punikasane

Leaf 21

gaguritan-i-liku-01 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫᬢᬸᬃᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬢᬸᬃᬤᬶᬬᬶᬲ᭄ᬤᬶᬬᬶᬲ᭄᭞ᬗᭂᬢᭀᬃᬫᬲᬯᬂᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬳᬸᬘᬮ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂ ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬸ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭟᭐ᬳᬸᬮᬶᬫ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬦᭂᬭᬚᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘᭂᬍᬧ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬕᬮᬂ᭞ᬢᬦᬶᬓᬮᬸᬂᬦᬂᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬕᬍᬗᬾᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬲᬸᬭᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬢᬳᬾᬫ ᬲᬄᬲᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬱᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬧᬶᬕᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬱᬾᬢ᭄ᬱᬾᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬤᬗᭂᬦᬄᬲᬹᬭᬢ᭄᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲᬹᬭᬢᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᭂ [᭒᭒ 22A] ᬳᬭᬂᬚᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬩᬢᬦ᭄ᬓᬲᬸᬃ᭞ᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬋᬓ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬢᬗᬶᬫ᭄ᬥ ᬮ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬮᭀᬚᬶ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᬘᬂᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬲᬸᬯᬸᬂᬳᬶᬮᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬓ ᬮᬶᬄᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟᭐ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬓᭂᬦᬧᬮᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 matur̀ñĕmbaḥ, sigsigantur̀diyisdiyis, ngĕtor̀masawangngling, hinggiḥratudewāgung, hilatthādanehucal, suwung tanwentĕnhiriki, dadigĕlu, hidwagungputrāngĕlisang. 0hulimtenhidānĕrajang, rarismacĕl̥ĕpkaloji, kacingak sampunsĕpigalang, tanikalungnanghabsyik, gal̥ĕngelawutanghambil, kasurehĕntungangpĕsu, ringnatahema saḥsaḥ, langsyenehampigangmaliḥ, lawutsyetsyet, dadihadangĕnaḥsūrat. 0hambilsūratehenggĕ [22 22A] harangjātityanghiriki, suratepramangkin, gnahangringbatankasur̀, wnginerarishilang, tanwentĕnjāhanak'hu ning, rarishidamar̥ĕkmangojogswar̀ggan. 0tancaritaringswar̀ggan, kocaprahadenmantri, smĕnganmatangimdha l, gustintemakakāliḥ, ñagjagrariskaloji, kĕnĕhepacangmahatur̀, dapĕtangsuwunghilang, gustinginteka liḥñjrit, sdhiḥngulun, hidwagungputrangandikā. 0ngintekĕnapalahadanña, dadiñahingintengling, gustinginte

Leaf 22

gaguritan-i-liku-01 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬬᬂ᭞ᬕᭀᬩᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬳᬶ ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬸᬮᬶᬳ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗ᭄ᬮᬾᬲᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬜ᭄ᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ ᬩ᭄ᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬩ᭄ᬮᬶᬧᬕᭂᬳᬂ᭟᭐ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬮᬸᬗᬸᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ [᭒᭓ 23A] ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬩᬦᬾᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬦᬩᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬚᭂᬗᬄ ᬢᬢᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬫᬭᬵᬤᬲ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬲᬶᬬᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦᬾᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬦᬾᬗᬫᭂᬮᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾ ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟᭐ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬂᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬫᬩᬮᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬕᭂᬮᬸᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 pangĕnankaliḥ, pangrawosemunggwingkayun, singpantĕstwarasayang, gobañandangpramiśwari, mangkinhuwug, suwunghi latthāmatulak. 0lawutmangojogmuliha, hidwagungputrāñar̥ĕngin, hilatthānglesangpayas, ngambilontar̀ rarisnulis, yañcaritaringtulis, hinggiḥratublihagung, blimantrikoripan, tityangsapisananmapamit, blihagung, hirikiblipagĕhang. 0tityangnglalungutanghawak, yadinmangĕmasinmati, wyaktitityangputringdĕhā, [23 23A] pĕsu, sdhiḥbanemigĕlan, gagamĕlannabuḥsami, mangkinpĕsu, hilatthāngojogwantilan. 0sampu nrawuḥringwantilan, hidwagungputrahumijil, ngadĕg'hidamacacingak, hilatthākangĕnringhati, hakudajĕngaḥ tatakin, bumarādasngigĕlbangun, dadyanñasiyĕpisan, gagamĕlaneprajani, nengamĕlang, kangĕnmanahe kalintang. 0guntanggagamĕlanhilang, miwaḥnemabaliḥsami, budalbahankapiwlas, praratunegĕlukingking, kangĕnma

Leaf 23

gaguritan-i-liku-01 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬦᬾᬜᬦᬦ᭄ᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶ ᬧᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬭᬵᬫᬜᬶᬮᬶᬩ᭄᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬫᬶᬕᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬘᬂᬫᬗᬶᬜᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬸᬓᬬᬂ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬕᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭ ᬢᬾᬓᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬪᭂᬗᭀᬂ᭞ᬳᬚᭂᬭᬶᬄᬧᬘᬂᬗᬶᬩᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬧᬬᬲ᭄ [᭒᭔ 24A] ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬓᬸᬭᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᭀ ᬘᬧ᭄ᬦᬾᬩᬜ᭄ᬚᬂᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬼᬘᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬓᬯᭀᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬫᬺᬫ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᭂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬬᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 gungputungĕsengin, ngapur̀yyang, pacangneñananmigĕlan. 0hidwagungputramihar̀ṣa, dukanetansipisi pi, ngrarishidamakār̀yya, suratpaswarāmañilib, katur̀ringpraratusami, kĕninentĕnwentĕntĕdhun, ñingak jogedmigĕlan, makādipacangmangiñing, yanmamurug, hidwagungputranukayang. 0sapunikapidagingan, sura tekatur̀pramangkin, samipraratunebhĕngong, hajĕriḥpacangngibing, tankocapannejani, hilatthāmapayas [24 24A] muñinehiparos, hidwagungmilunungtungin, jatitwaḥbukaketo, hilatthāgĕlisñawurin, ti tyangwantaḥwwangtani, ngudātityangngakuratu, tanwentĕnputridĕhā, hidwagungputrangawonin, ngapur̀yyang, ko capnebañjangkakl̥ĕcan. 0rarishidamakakl̥ĕcan, wyaktihidakawonkidik, mangaliḥdalihanmamr̥ĕm, mangkinhidamangĕraris, ringhilatthānemaliḥ, masanggrahanngaliḥbayu, hilatthāyakĕsengan, hidwa

Leaf 24

gaguritan-i-liku-01 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬳᬶᬲᬸᬩᬗᬶᬕᭂᬮ᭄᭞ᬳᬤᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᬗᬶᬩᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬯᬄᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬭᬸᬲ ᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬮᬢ᭄ᬣᬵᬚᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬸᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬵ᭟᭐ᬳᬶᬫᬭᭀᬲ᭄ᬫᬶᬮᬸᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶ ᬦᬾᬫᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬬᬂᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬵᬓᬭᬶᬜᬗ᭄ᬰᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬶᬢᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬦᬳᬂᬭᬢᬸ ᬫᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬬᬂ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬮᬵᬫᬓᬢ᭄ᬥᬸᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀ [᭒᭕ 25A] ᬤᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬤᬾᬯᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵᬢᬸᬃᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶ ᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟᭐ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬦᬾᬧᬩᬳᬦᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬮᬢ᭄ᬣᬵᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬶᬢᭂ ᬓᬵ᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᭂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬲᬚᬢᬶ᭞ᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬘᬂᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀ ᬲ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬚᬵᬫᬗᬯᬾᬦᬂ᭟᭐ᬳᭂᬦᬾᬳᬶᬬᬂᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬜ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 hisubangigĕl, hadapraratumangibing, hyangtuwaḥmangĕnĕhin, hawakñahinebĕntuhuḥ, yadinmawananrusa k, ketolatthājapinĕhin, hapangpatut, hĕdalatthānumangubdā. 0himarosmilunglanturang, muñi nemangasihasiḥ, ñensayangdewantityang, ñenjākariñangśayahin, hiratunitaḥsami, sinahangratu mashayu, sampunangjamangubdayang, mañjakangjagatesami, hapanratu, mulāmakatdhungjagat. 0keto [25 25A] danmantri, cokor̀dewamriki, ñingaktityangjanmākimud, nrakāsudrātur̀niṣṭa, tanwentĕnñandangrawuhin, hi dwagungputrā, hidangandikamanimbal. 0ntohapanepabahananghyang, yenketolatthānejani, kranahyangmahitĕ kā, nlokinlatthāmĕriki, hadahor̀thanesajati, latthāpacangngigĕlpĕsu, dituditĕngaḥwantilan, pangrawo shidahibli, makādinña, hilimbur̀jāmangawenang. 0hĕnehiyangmangorahang, pitr̥ĕṣṇanhyangetkenñahi, yeningña

Leaf 25

gaguritan-i-liku-01 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬭᬶᬓᬵ᭟᭐ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᬸᬯᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄᭞ᬩᬯᬸᬤ᭄ᬳᬾᬢᬾᬄᬤᬸᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬢᭂᬲ᭄ ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬘᬦᬗᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟᭐ᬫᬢᬸᬃᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬧᬢᬗᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬭᬳ᭞ [᭒᭖ 26A] ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᭂᬳᬵᬳᬶᬤᬫᬓᬼᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚᭐᭚ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ ᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬂᬮᬦ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬚᬭᬓᬦᬾᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬕ᭄ᬭᬲᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬧᬳᭀᬦᬳᭀᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬺᬋᬄᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬭ᭄ᬯᬂ᭞ ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬮᬃᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬓᬼᬘᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬭᬸᬯᬂᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 putramakayun, hilatthākahucapang, danesampunkicenmuliḥ, rarishida, hidwagungputramarikā. 0pamar̀ggi negagañcangan, mahiringantuwaḥhasiki, mawastāhipunhiparos, bawud'heteḥdungkaldungkil, pastĕs par̥ĕkancĕnik, nikulpacanangankampuḥ, sampunrawuḥhirika, hilatthādanemalinggiḥ, raristĕdun, gu stingintemasar̥ĕngan. 0matur̀hilatthāmañĕmbaḥ, mĕpĕspatanganhasri, haturehamladpraṇā, duḥraturaha, [26 26A] mangdāhidasamirawuḥ, kadĕhāhidamakl̥ĕcan // 0 // śi // 0 // kocapĕnsampunnapak, rawuḥpraratu nesami, gaglanglansinghasar̀yya, pajarakanemakādi, grasikmiwaḥtumpik, pahonahonantankantun, hidwagungputrakoripan, hidasampunngarihinin, kayunhidawantaḥngr̥ĕr̥ĕḥhilatthā. deningtandadosarwang, hilatthāpisankaheṣṭi, mangkinwentĕntalar̀mĕlaḥ, kakl̥ĕcanenulurin, ñaruwangpangdadisingid, hidwagung

Leaf 26

gaguritan-i-liku-01 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬧᬬᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬂᬗᬩᭂᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬳᬾᬫᬯᬦᬶᬫ᭄ᬩ ᬮ᭄᭟᭐ᬦᬄᬩᬋᬂᬤᬵᬫᬜᬶᬭᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬳᬳᬲ᭄‌ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬃᬫᬯᬵ᭞ᬦᬾᬫᬓᬘᬓ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬓᬤᬶᬢᬶᬮᬫ᭄᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᬕᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫᬄᬳᬸᬮᬫ᭄᭟᭐ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵ ᬤᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬚᬢᬶᬓᬤᬶᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢᬸᬓᭀᬘᬧᬾ᭞ᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬮᬸᬗᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬭᬭᬢᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ [᭒᭗ 27A] ᬩᬄ᭞ᬘᬵᬫ᭄ᬧᬓᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬗᬾᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬬᬳᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀ᭞ ᬳᬾᬃᬫᬯᬦᬾᬩᬋᬂᬲᭂᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬫᬓᬯᬸᬓᬦ᭄᭟᭐ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬮᬕᬦᬾᬬᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾ᭞ᬤᬸᬄᬮᬶᬃᬕᬶᬮᭀᬮᬦ᭄ᬳᬾᬃᬫᬯ᭞ᬳᭂᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬤᬤᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶ ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬲᬢ᭄ᬬᬵ᭟᭐ᬳᬧᬢᭀᬮᬶᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬶᬬᬫᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
[26 26B] 26 hayunemangoñangngoñang, duwĕgmanangkĕpangpayas, hasinsingngabĕtangluhung, lir̀gilohemawanimba l. 0naḥbar̥ĕngdāmañirigin, tumulihahassapisan, hilir̀gilolanher̀mawā, nemakacaka nringnataḥ, yansawangangkaditilam, tuñjungeringtlaganehulung, hulunghipunhamaḥhulam. 0hilatthā danewusbĕcik, sgĕr̀jatikadikunā, hidwagungputukocape, maputusanlungangundang, pararatunesamyan, [27 27A] baḥ, cāmpakaringkar̀ṇnane, jĕmpiringekacundukang, yadinwentĕnlyanan, buwinhiyahilir̀gilo, her̀mawanebar̥ĕngsĕndhu, tuñjungemakawukan. 0tulislaganeyamañjrit, mamuñimangĕtusmanaḥ, ngasihasiḥsasambate, duḥlir̀gilolanher̀mawa, hĕnetinghalin, twarabuhungdadilampus, mi sadyapacangmasatyā. 0hapatoliḥhyangnuhurip, singhadahiyamangingĕtang, singhadahambulhidane,

Leaf 27

gaguritan-i-liku-01 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬲᬸᬩᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬧᬘᬂᬫᬗᬸᬩᬄ᭟᭐ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬮᬯᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬕᬥᬸᬂᬓᬲ᭄ᬢᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬧᬤᬮᬬᬸᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦᬾ᭞ ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᭀᬚᬦᬶᬫᬸᬗᬬᬂ᭟᭐ ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬦᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬗᬂᬫᬶᬯᬄᬫᬶᬳᬶᬓᬾ᭞ᬫᬘᬤᬂᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭ ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬩᬸᬗ᭄ᬳᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭟᭐ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬵᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬫᬶ᭞ᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂᬚᭂᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᬸ [᭒᭘ 28A] ᬗᬂᬩᬸᬓᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬗᬸᬮᬸᬗᬂ᭟᭐ᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬗᬾᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬧᬘᬂᬗᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓᬂᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬜᬫᬜᭂᬓᬭᬂ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬬᬂᬍᬕᬵ᭟᭐ᬳᬶᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬬᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬳᭀᬫ᭄ᬩ ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬵᬲᬶᬂᬓᬩᬶᬦᬦᬾ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬓᬸᬢᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄
Auto-transliteration
[27 27B] 27 subahulung, singhadapacangmangubaḥ. 0cĕmpakalawanjĕmpiring, jĕpun'gadhungkastur̀yya, topadalayubunghane, sdhiḥmiribmasasambatan, mañĕlsĕlhawaktanpĕgat, mamuñikawlasyun, hĕñenkojanimungayang. 0 bungantyangepuniki, kranatyangmangĕlisang, ngĕmbangangmiwaḥmihike, macadangpacangngaturang, kaliḥtityangmara sapisan, malajaḥmabunghaharum, mangkintanwentĕnkar̀yyana. 0twarahadānganggenṣmi, masaṇdhingjĕpunmagu [28 28A] ngangbukangrawosang, hĕmboktyanghibukpisan, kĕnĕḥtyangpisannutug, hawanantiyangngulungang. 0bunghantya ngepramangkin, singhadapacangngĕmpolang, prajñanhambulhidane, ngundhukangmanusukṣkar̀, yadyasñamañĕkarang, yantanhidātyanghibuk, yansampunhidatyangl̥ĕgā. 0hisandatyamañawurin, r̥ĕmpuḥmanismahomba kan, duḥkwantāsingkabinane, hĕmbokliwattanibagya, tobunghanmbokemakĕjang, kutanghĕmbok

Leaf 28

gaguritan-i-liku-01 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬗ᭄ᬳᬗᭀᬤ᭄ᬥᬢᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬶᬮᬵ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬃᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄ ᬲᬂᬫᬢᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬃᬘᬵᬳᭂᬫᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬱᬫᬶᬫᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬳᬸᬧᬫᬶᬦ᭄ᬜᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧ ᬳᬤᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬡᬦᬾ᭞ᬫᬦᬄᬜᬧᬘᬂᬫᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬹᬢᬶᬧ᭄ᬭᬫᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬍᬕᭃᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬦᬸ ᬢᬸᬕ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭟᭐ᬲᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬬᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬵᬮᬯᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢᬾ᭞ᬲᬯ [᭒᭙ 29A] ᬗ᭄ᬕᬵᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶᬫᬲᬲᬸᬓᬦ᭄᭟᭐ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬧᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬸᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᭂᬮᬶᬗᬾᬕᬸᬫᬸ ᬭᬸᬄᬳᬸᬫᭀᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬲᬸᬫᬗ᭄ᬰᬬ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜᬢ᭄ᬬᬦᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬤ ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦᬵ᭟᭐ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬬᬫᭂᬲᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬲᬭ᭄ᬯᬵᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾ᭞ᬫ ᬚᬮᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤᬬᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬃᬬ᭄ᬬ᭟᭐ᬮᬸ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 nghangoddhatapamangkin, hirikaringindrakilā, gangsar̀ngilispamar̀ggine, wusampunrawuḥringswar̀ggan, ngĕnaḥ sangmatapatinggar̀, mirib'har̀cāhĕmastutur̀, rarisṣamimajanggĕlan. 0ketohupaminñawyakti, makĕjangpa hadangantosang, yansubakantĕnliṇane, manaḥñapacangmawosan, tumūtipramasatya, l̥ĕgöhidhĕpñanenu tug, maliḥcaritahiskar̀. 0saliyunbunganekingking, hashulungyaringl̥ĕmaḥ, kwantālawansandate, sawa [29 29A] nggānmanamyu, hajaksahimasasukan. 0deninghakeḥpadasdhiḥ, bukasundarihanginan, hĕlingegumu ruḥhumong, makĕjangbĕkutsigsigan, twarānglaḥsumangśaya, pacangmañatyanislampus, yensiḥda nesampunlinā. 0lawut'hiyamĕseḥprajani, wastranesamingrañab, sarwāputiḥpanganggone, ma jalanlawutngapur̀yyang, padayamadandanlimā, magolerantuhuhalus, yansawangangwidyadhar̀yya. 0lu

Leaf 29

gaguritan-i-liku-01 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬾᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᬵᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬦᬶᬗᭂᬄ ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐ᬫᬶᬮᬸᬬᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᭂᬗᭀᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬍᬧ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾ᭞ᬩᬶᬱᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬩᬶ ᬱᬬᬫᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬗᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬫᬦᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬧᬂᬍᬕᭃ᭟᭐ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᭂᬩᬄᬬ ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄‌ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬸᬭᬂᬧᬧᬬᬲᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬤᬫᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᭀᬢᭀᬓᬦ᭄ᬳ [᭓᭐ 30A] ᬦᬾᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬵ᭟᭐ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦᬾᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬵᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬕᭃᬫᬾᬫᬾ ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᭀᬂᬫᬾᬫᬾᬫᬧᬦᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬩᬭᬵᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟᭐ ᬬᬾᬦ᭄ᬱᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬩᬬᬂᬧᬘᬂᬭᬸᬭᬸᬩᬾ᭞ᬓᬰᬭᬸᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬳᬂ᭞ᬳᬧᬂ ᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬭᬵᬕᬸᬫᬸᬓᬵ᭟᭐ᬲ᭄ᬓᬃᬮᬬᭀᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬲᬸᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬦᬾ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nemihik'hanggon, bkĕlebubuḥpiratthā, hĕntopisandāngĕngsapang, ketomuñinemangantun, singmaningĕḥ kapiwlas. 0miluyapadamangling, bĕngongkangĕnmapangĕnan, hingĕttĕkenhal̥ĕpbikase, biṣangulanguninmanaḥ, bi ṣayamaripūr̀ṇnayang, ngalipurangmanaḥhibuk, mangawenanghapangl̥ĕgö. 0buwinhadayamamuñi, madal̥ĕmhĕbaḥya maguyang, hingĕtduk'hajakmakaron, mañilurangpapayasan, manganggonpadamabulan, potokanha [30 30A] nestityangeratu, muñinehamladpraṇā. 0memebapanekawukin, dongtinghalinkudātyang, l̥ĕgömeme ringpaturon, bukatongmememapanak, tĕkenangtyanghiniṣṭa, duḥkitabarākatĕmu, tanpaturwāptĕngl̥ĕmaḥ. 0 yensyiḥtyangsubamati, nlokintyangngapur̀yyang, habayangpacangrurube, kaśaruntangsutrāmĕlaḥ, hĕntopisantyangbahang, hapang tyangnĕmurahayu, ngimpasincamrāgumukā. 0skar̀layonenebĕcik, pusuḥbunganegĕmpolang, soroḥne

Leaf 30

gaguritan-i-liku-01 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬚᬦᬶᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬦᬭᬓᬵᬫᬧᬲᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬭᭀᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬗᬯᬂᬗᬯᬂ᭞ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬶᬗᬓᬦ᭄ ᭞ᬭᬶᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬯ᭄ᬮᬲᬃᬱᬵ᭟᭐ᬤᬸᬄᬪᬝᬵᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬲᬄᬭᬶᬂᬦᬢᬄ᭞ᬗᬼᬍᬦ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬲ ᬓᬶᬢᬾ᭞ᬗᬼᬕ᭄ᬮᬵᬗᬸᬲᬧ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬪᬝᬵᬭᬗᭂᬮᬶᬲᬂ᭞ᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬸᬲᬦ᭄ᬓᬚᭂᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭐ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫ ᬦᭂᬫᬸᬯᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬓ᭄ᬥᬾᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᭂᬫᬸᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬲᬸᬓᬬᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬧᬮᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬪᬝᬵᬭ᭞ᬧᬶᬦᬸ [᭓᭑ 31A] ᬧ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬗᬸᬤᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬓᬾᬦᬾᬬᬂ᭞ᬤᭀᬰᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗᬲ᭄ᬢᬧᬵ᭟᭐ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬃ ᬣᬶ᭞ᬯᬶᬮᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬳᬤᬯᬶᬥᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬘ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬶᬄᬚᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬯᬸᬧᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵ᭟᭐ᬧᬸᬮᬵᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬯᬸᬲᬫᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬹᬭᬢ᭄ᬓᬚᬗᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰᬵ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬦᬶᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬳᬧᬂᬲᬸᬩᬫᬩᬾᬬ᭞ᬢᬶᬃᬣᬳᬚᬶᬮᬶᬫᬂᬗᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬓᬓᬾᬦᬾ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 janitĕpukin, sakitnarakāmapasaḥ, bulanantityangkalaron, pĕsumuñingawangngawang, mĕnek'hidamacingakan , risanghyangsūr̀yyamatur̀, haturehawlasar̀syā. 0duḥbhaṭārasūr̀yyahaksyi, tityangmapasaḥringnataḥ, ngl̥ĕl̥ĕntakbansa kite, ngl̥ĕglāngusaptanaḥ, swecābhaṭārangĕlisang, nuñjĕltityanghantukĕbus, mangdāhusankajĕntakā. 0huripema nĕmuwisti, kakdhekinhantukjagat, dadosnĕmutungtungrawos, sukayanpisanpalatra, hasapunikabhaṭāra, pinu [31 31A] pwarā, ngudātityangkakeneyang, dośanhawakebaskimud, singpĕsanbiṣangastapā. 0wyaktitityangtanpaker̀ thi, wilasantityangetlas, laspĕsantyangmañadma, pidanhadawidhiswecca, sĕmpoliḥjaratutityang, kniwupanti tyangsungsut, jngaḥtityangkasangsarā. 0pulākr̥ĕtineringngūni, wusamimatinggalhilang, sūratkajangehilang, śā stratanikarwankarwan, sok'hapangsubamabeya, tir̀thahajilimangngatus, pĕnganggenhanakringsudrā. 0kakene

Leaf 31

gaguritan-i-liku-01 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬚᬵᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬢᬦᬂ᭞ᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶ᭞ᬮᬢᭂᬂᬓᬬᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬭᬜ᭄ᬘᬩ᭄᭟᭐ᬓᬢᬶ ᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬬᬓᬳᬶᬍᬳᬂ᭞ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬤᬦᬾᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬥᬶᬄᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬜᬵᬩᬸᬓᬫᬢᬶ᭞ ᬍᬫᭂᬢ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬬᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬭᬮᬶᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬯᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬫᬭ ᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭐᭚ᬳᬶᬮᬢ᭄ᬣᬵᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬤᬸᬮᬫᬾᬫᬸᬜᬶᬦᬾ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬭᬕᬢᬦ᭄ᬧ [᭓᭒ 32A] ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬗᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬃ ᬗᭂᬦᬄᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬩᬶᬮᬗᬚᬕᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬓᬬᬸᬦᬾᬫ ᬲᬮᬶᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬡ᭄ᬦᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬦᬾᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬓᬚᬵᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬦᬄᬩᬤᭂᬂᬜᬮᬂ᭞ᬫᬳᬾᬮᭀᬕᬦ᭄ᬩᬩᬃᬳᬗᬶᬦ᭄᭟᭐
Auto-transliteration
[31 31B] 31 ntuk, janijābuwintatanang, hilimbur̀sampunmangisi, latĕngkayupunika, pacanghanggenngĕrañcab. 0kati gtigyakahil̥ĕhang, hilatthādanemañrit, pramangkinrarismaguyang, gĕnitpdhiḥhetansipi, rasanñābukamati, l̥ĕmĕtmiribtanpabayu, pangurukemakĕjang, glumalahibyangĕling, siralimbur̀, mulyanlawunmanĕgak // 0 // smara ndana // 0 // hilatthābangunngalilir̀, sdhiḥkingkingmasasambatan, patidulamemuñine, ñĕlsĕlragatanpa [32 32A] pangrarishidamamar̀gga, buronesamimangiring. 0ngrarishidāngamunggahang, ngungsigunungsampunmalinggiḥ, tinggar̀ ngĕnaḥhuliditu, makĕjangbilangajagat, wtukayunekulangun, bukatwaranampaktanaḥ, mrasakayunema salin. 0rarismamar̀ṇnakalangwan, ngĕnaḥbunganehatĕpmapinti, nekanginputimangĕmpur̀, neneklodka ntĕnbarak, nenekawuḥ, nekajāmihikñangluḥ, dadingĕnaḥbadĕngñalang, maheloganbabar̀hangin. 0

Leaf 32

gaguritan-i-liku-01 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬂᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬩᬮᬶᬄᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬋᬓᬾᬤᬸᬳᬸᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟᭐ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬾᬢᭀᬬ ᬦ᭄ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬶᬕᬸᬫᬶ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬋᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬩᬋᬂᬬᬫᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬗᬶᬮᬗᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᬢᬲᬂ᭞ᬓ᭄ᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬤᬶᬜᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ [᭓᭓ 33A] ᬍᬲᬸᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᬶᬢᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬵᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬓᭂᬦᬶᬯᬸ ᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭟᭐ᬭᬭᬶᬲᬶᬋᬧ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬦᭃ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬳᬶᬤᬫᬢᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭞ᬦᬄᬧᬭᭀᬲ᭄‌ᬚᭂ ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳᬶᬭᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬭᬱᬪᬝᬵᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬋᬓᬾᬳᭂ ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬦᭀᬭᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬲᬸᬩᬵᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬋᬓᬾ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 neringtngaḥmañcawar̀ṇna, bhrahmaranehumungngr̥ĕbutsari, tanpgatngawehulangun, bukamabaliḥmĕdasang, ra denmantri, hidar̥ĕkeduhur̀gunung, hidasdhiḥkasakitan, soroḥburonemangiring. 0miribketoya npar̀ṇnayang, klangĕnebukatwarādigumi, buronesar̥ĕngmadulur̀, bar̥ĕngyamakasukan, singñiddhayang, kapucakgunung hulangun, deninggununguttama, pangilanganhibukṣdhiḥ. 0sampunsamikatatasang, klangĕnedadiñapramangkin [33 33A] l̥ĕsurasatanpabayu, deningpanitaḥbhaṭāra, mangar̀yyanin, mangdāglismatĕmu, ringhidāradendewya, kĕniwu sanhidākingking. 0rarisir̥ĕpmañumpnö, hidwagungputra, gluhidamatangi, tansaḥngandikahalus, naḥparosjĕ knĕhang, hirangipi, hipyanesakingpituduḥ, raṣabhaṭārangandikā, hapangnirajanimuliḥ. 0yanhirar̥ĕkehĕ nudini, wantaḥhihadinorakapanggiḥ, yanhirasubābuwinmantuk, matulakkakoripan, ditur̥ĕke,

Leaf 33

gaguritan-i-liku-01 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬳᬤᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᭂᬤᬦᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟᭐ᬳᬶᬧᬭᭀᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬳᬾ ᬕᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬗᬧ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬵᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬩᭂᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᭂᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭐ᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬤᬕᬶ ᬭᬂ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬮᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬳᬩᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬮᬸᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᬾᬲᭀ [᭓᭔ 34A] ᬭᭀᬄᬦᬾᬗᬸᬩᬸᬄ᭞ᬭᬱᬧᬘᬂᬓᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬸᬦ᭄ᬥᭂᬩ᭄ᬓᭀᬭᬶ᭟᭐ᬚᭂᬚᭂᬄᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬳᬶᬱᬶᬳᬾᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂ᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭟᭐ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬕᬤᬓ᭄ᬳᬸᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬯᬄᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬬᬩᬋᬂᬕᭂᬮᬸ᭞ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬶᬬᭂᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬤᬵᬬᬩᭂᬗᭀᬂᬬᬫ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 kapanggiḥhihadigaluḥ, sakingnusupsĕdanantā, ketopituduḥsanghyangwidhi. 0hiparosmasbĕnghe gar̀, rarismatur̀duḥratusangapkik, yansampunsakingpituduḥ, tongudāpañjangrawos, nunasmantuk nemangkinjāratuhagung, rarishadamangandika, hibĕburonkĕmamuliḥ. 0buronesamyanbudal, padagi rang, mamar̀ggisalinglangkungin, halasemakĕjanglulus, r̥ĕmĕk'hambulkahabas, dadiglujanmāneso [34 34A] roḥnengubuḥ, raṣapacangkatr̥ĕjak, saminglingmundhĕbkori. 0jĕjĕḥjumahanmanĕgak, radenmantri matanggimaliḥmamar̀ggi, mangkinhidañaruñaru, miribmahisyiherang, tancaritapamar̀gginhidāhidwagung, kocapmaliḥringkoripan, sangprabhulanpramiśwari. 0ptĕngl̥ĕmaḥgadak'huyang, sdhiḥkingking, mawaḥprakakanesami, gumineyabar̥ĕnggĕlu, siyĕp'hĕngsĕkmakĕjang, hĕngsĕksiyĕp, tanhelingtkenpitutur̀, padāyabĕngongyama

Leaf 34

gaguritan-i-liku-01 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟᭐ᬢᬗᬶᬲᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬳᬤᬳᭂᬩᬄ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬵ ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬫᬧᬲᬄ᭞ᬢᭂᬗᬄᬦᬢᬄᬳᬤᬬᬦᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬓᬤᬸᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜ ᬦᬾᬬᬫᬗᬶᬲᬶ᭟᭐ᬫᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬲᬬᬂ᭞ᬤᬵᬩᭂᬲ᭄ᬮᬚᬸ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬢᬹᬢ᭄‌᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬳᬶᬤᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬮᬶᬦᬵᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭂᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬮᬕᬲ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯ [᭓᭕ 35A] ᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟᭐ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬜᬸᬲᬸ ᬧ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬰ᭄ᬭᬷᬧ᭄ᬭᬫᬶᬲ᭄ᬯᬭᬷ᭟᭐ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬳᬶ ᬤᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬯ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬚᬦᬶᬢᭂᬓ᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬓᬶᬚ᭞ᬧᬮᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬚᬸᬫᬄᬓᬚᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬫᬾᬄᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭟᭐ᬓᬸᬢᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 n'gak, kangĕnkatinggalan'gusti. 0tangisedijrotanpgat, hadahĕbaḥ, matimpuḥmañjrit, hadā makakĕbmangulun, hadamĕdĕmmapasaḥ, tĕngaḥnataḥhadayanagiḥmanglalu, ñĕmakkadutanmanrajang, timpalña neyamangisi. 0mamuñindenmalusayang, dābĕslaju, lagutemabuddhimati, pinĕhanghapangapatūt, dening hidaderengkarwan, yeningsampun, hidalinātyangmilu, ketokĕnĕḥñanelagas, mabyayuwa [35 35A] nkadimangkin. 0hambultojanihucapang, kasdhihane, ringkoripanmangkin, hidwagungmaliḥkawuwus, ñusu p'hidamamar̀ggā, glisrawuḥ, mangojog'hidasangprabhu, kagyatsangprabhumañingak, makādiśrīpramiswarī. 0macĕbur̀hi damadandan, sahatangisngandikakawlasaśiḥ, duḥsadyanbapanebagus, hidewajanitĕka, hĕ ntokija, palunganhidanebagus, bapajumaḥkajĕntaka, meḥmawinanmatisdhiḥ. 0kutingpañjakemakĕ

Leaf 35

gaguritan-i-liku-01 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬚᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬫᬄᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬋᬂᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬳᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬸᬭᬾ ᬤᬸᬄᬩᬧᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬗᬺᬋᬄᬓᬵᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬧᬸᬭᬶ᭟᭐ᬳᬶᬬᬤᬶᬕᬮᬸᬄᬭᬶᬂᬤᭂᬳᬵ᭞ᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬯᬶ ᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬗᬺᬋᬄᬲᬓᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬋᬓᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬬᬤ᭄ᬥᬶ᭟᭐ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸ [᭓᭖ 36A] ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬓᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬫᬳᬶᬲᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬦᬺᬧ ᬢᬶ᭟᭐ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦᬼᬕᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬭᬢᬲᬩᬶᬮᬂᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬧᬤᬫᬢᬢᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬤᬳᬃᬫᬜ᭄ᬫᬓ᭄᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬋᬩᬤ᭄ᬲᬸᬮᬶᬂ᭟᭐ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬘᭂ ᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬮᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬧᬤᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬗᬶᬕᭂᬮᬂ᭞ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬮᬾᬕᭀᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[35 35B] 35 jang, twarangamaḥbragbar̥ĕngyasdhiḥ, prakakanhidewabagus, hidwagungputramañĕmbaḥ, sahatangis, hature duḥbapahagung, tityanglunghangr̥ĕr̥ĕḥkār̀mma, hicaltankaridipuri. 0hiyadigaluḥringdĕhā, nikawyaktihawi nantityangesdhiḥ, ñusupringhalasringgunung, wentĕnpituduḥsūkṣma, kĕnitityangmantukngr̥ĕr̥ĕḥsakingnulup, hi rikar̥ĕkekasiddhan, kapanggiḥhidahiyaddhi. 0sapunikapidar̀tanñā, prameśwarimiwaḥsahisiningpuri, ledangkayu [36 36A] nemangrungu, sar̀wwimangucapucap, prakakanetwarānumahisihibuk, lawutmasukansukan, makadihidanr̥ĕpa ti. 0tingkaḥpañjakmakasyan, lintangsukangulurinl̥ĕganhati, ratasabilanghawukud, padamatatampahan, sampu npragat, nemangkinmadahar̀lahut, suhudmadahar̀mañmak, gagamĕlanr̥ĕbadsuling. 0tatabuhanñanemĕlaḥ, cĕ burinbantandakngalik'halik, duwĕgpadamurukngambuḥ, lenhadamangigĕlang, jogedlegong, smar̀pagulinganhanut,

Leaf 36

gaguritan-i-liku-01 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬦᬩᬸᬳᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬲᬸᬩᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭚᭐᭚ᬰᬶ᭚᭐᭚ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬵ ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬳᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬦᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬩᭂᬢᬂᬳᬶᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬧᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬤᭀᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬾᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬳᬦ᭄᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬧ᭄ᬘᬧ᭄ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸᬮᬵ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬜ᭄ᬚᬢᬸᬃᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬬᬸᬗᬦᬼᬫᭂᬢ᭄ᬫᬍᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀ [᭓᭗ 37A] ᬢ᭄ᬫᬕᭂᬍᬓᬦ᭄‌᭞ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬲᬶᬢᬶ᭞ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬗᬮᬳᬂᬓ᭄ᬥᬧᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬰᭀᬓ᭟᭐ᬫᬓᬤᬶᬪᬝᬵᬭᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᭂ ᬗᬄᬳᬶᬤᬚᬦᬶ᭞ᬓᬘᬶᬯᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬶᬯᬄᬘᬬᬓᬲᭀᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬫᬲᬺᬩᭂᬂᬲᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬮᭀᬄᬧᭀᬄᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬘᬬᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬕᬮᬂ᭟᭐ᬭᬲᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬫᬃᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬯᬶ᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬥᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 nabuhanggĕṇdhingsubandar̀, ñandangngulanguninhati // 0 // śi // 0 // higadunglanhipudhak, dadipĕsumuñimanis, sajā pisanhĕmbokpudak, bukamuñinhĕmbokewyakti, hangobtyangngiwasin, makĕjanghasintur̀hanut, hasinghanggonhida mlaḥ, hasinghabĕtanghidabĕcik, yenmapahyas, doyyanmeḥbwinmalahan. 0ketobahanñamar̀ṇnayang, hidwagungistri ñawurin, macapcapmahĕmbaḥgulā, pamar̀gginengulangunin, pañjalañjatur̀hasin, tayunganl̥ĕmĕtmal̥ĕngkung, singngĕno [37 37A] tmagĕl̥ĕkan, raṣatanpanampaksiti, magelohan, ngalahangkdhapanhangśoka. 0makadibhaṭārabulan, pĕdastĕ ngaḥhidajani, kaciwamataṇdhingwar̀ṇna, miwaḥcayakasor̀sami, mlokbuntĕr̀lumlumgadhing, ditngaḥmasr̥ĕbĕngsaru, yenhidaradende wyā, mloḥpoḥlumlumgadhing, nrustuñjungcayanemakĕjanggalang. 0rasaketobanmar̀ṇnayang, hidĕpñanesami, kocap'hidarade ndewya, wusrawuḥringgunungkawi, marar̀yyanhidamlinggiḥ, hipudhakrarismahatur̀, duḥratuhatmājiwā, tityangnunasangnemangki

Leaf 37

gaguritan-i-liku-01 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬦᬶᬓᬬᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬜᭂᬜᭂᬃᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬮᬸᬳᬶᬭᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾ ᬧ?ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬥᬓ᭄‌ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬵᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶᬫᬢᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬩᬳᬦᬾᬓᬮᬗᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭟᭐ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬚᬦᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬶᬥᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᬸ ᬓᬵ᭞ᬤᬤᬶᬫᬓᭂᬚᬂᬗᬍᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧᬸᬭᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯ [᭓᭘ 38A] ᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬾᬄᬍᬯᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓ᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬚᬵᬬᬾᬦ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭ ᬲᬬᬂ᭞ᬲᬶᬂᬩᬶᬦᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬤᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬤᬳᭂᬲᬶᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬳᭂᬦᬸᬫᬶᬲᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᭂᬓᬢᬾᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂ᭞ᬩᬸᬓᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭟᭐ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬲᬂᬓᬵᬮᬶᬄᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵ᭞ᬩᬸᬓᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫᬥᬸᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬲᬬᬂᬲᬦ᭄ᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂ᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬚᬵᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬢᭀ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 n, bĕcikratu, ñandangnikayangringtityang. 0hidwagunghistringandikā, ñĕñĕr̀mĕmbaḥmadhugĕndis, ddenmaluhirangĕnĕhang, ne pa?hantĕstongosebcik, pudhakjalanjāhiwasin, rarismatangimatuntun, lawutmadandantangan, mangil̥ĕhinmañinga kin, mangrawosang, bahanekalangĕnpisan. 0higadhungjaningenggalang, mamuñimatungtungkñing, hĕmbokpidhakliwatsu kā, dadimakĕjangngal̥ĕganin, hasinglyatinhasin, nundhuninhidĕp'hulangun, nemangkinsubapragat, puranehidwa [38 38A] gunghistri, meḥl̥ĕwiḥtkendi'indraloka. 0hipudaklawutmanimbal, haluspĕsumuñinemanis, sajāyenbokngra sayang, singbinatkenkĕnĕḥhadi, singpisanhadahĕsing, hĕmbok'hĕnumisihibuk, sĕkatemamar̥ĕkan, ringhidadwagunghistri , yenhandeyang, bukakasiramanmr̥ĕtta. 0ketobahanñangrawosang, sangkāliḥl̥ĕgĕtansipi, raden'galuḥmangandi kā, bukangĕmkĕmadhugĕndis, tanpgatmĕmbaḥmanis, duḥsayangsanpudakgadung, naḥjanijādabdabang, dinisubato

Leaf 38

gaguritan-i-liku-01 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬗᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬤᬦᬧᬓ᭄‌ᬦᬼᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬦᬄ᭟᭐ᬓᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬋᬓᬾᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭀᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬵ᭞ᬧᬘᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜᬶᬭᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ ᬍᬫᬄᬬᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬬᬫᬲᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬱᬾᬫᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬍᬯᬶᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟᭐ᬬᬦ᭄ᬲᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬘᬬᬦ᭄ᬰᭀᬘᬦᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬢᬾᬚᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬫᬓᭂᬚᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ [᭓᭙ 39A] ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬮᬾᬦᬾᬦᬾᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬲ᭄ᬧᬤᬫᬳᬸᬓᬶᬃ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬰᭀᬘᬦ᭄ᬱᭀᬭᭀᬄᬳᬸ ᬢ᭄ᬢᬫ᭟᭐ᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬢ᭄ᬦᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬢᬢᬄ᭞ᬫᬓᭀᬭᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬉᬓᬶᬃ᭞ᬫᬰᭀ ᬘᬳᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬋᬋᬗ᭄ᬕᬫᬶᬭᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬭᬳᬩ᭄ᬜᬦᬾᬩᬦ᭄ᬕᭂᬤᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬫᬳᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬧᬶᬡ᭄ᬥ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬯᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭟᭐ᬫᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭀᬭᭀᬫ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[38 38B] 38 ngosbĕcik, padanapaknl̥ĕhinmakĕjangngĕnaḥ. 0kawantĕnr̥ĕkeringswar̀ggan, tanwentĕnwentĕkowĕngi, yantanhĕmanukdhewatā, pacanghanggenmañirinin, ngantĕnangl̥ĕmaḥwĕngi, jantosjantĕngĕranditu, yening l̥ĕmaḥyablas, yanpĕtĕngyamasaṇdhing, ngajaksyemaḥ, punikal̥ĕwiḥringswar̀ggan. 0yansajawiningpunikā, ta nwentĕnñandangmataṇdhing, cayanśocanedumilaḥ, matejanĕkĕdkalangit, galangmakĕjangngĕndiḥ, dening [39 39A] panganggonemurub, balenenepur̀yyan, sar̀wwamaspadamahukir̀, masasimbar̀, saśocansyoroḥhu ttama. 0neringhar̥ĕppamr̥ĕman, gunungratnanemangĕndiḥ, mahembokmatataḥ, makorimaṇikma'ukir̀, maśo cahintĕnel̥ĕwiḥ, mar̥ĕr̥ĕnggamiraḥmurub, rahabñaneban'gĕdaḥ, hundagetogogmahapit, mapapiṇdha n, detyadanawamangrak. 0mapangawak'hantukmās, batunmatanebĕnmaṇik, ngĕñcoromtulyatgalak,

Leaf 39

gaguritan-i-liku-01 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳᬧᬶ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬚ᭄ᬭᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬮᬫ᭄ᬧᬳᬦ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂ ᬪᭀᬫᬦᬾᬦᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᬕᭂᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢᬶᬫᬢᬸᬦᬄ᭟᭐ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬕ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬗᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬲ ᬫᬶ᭞ᬫᬢᬢᬓᬦ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬕ᭄ᬥᬄ᭞ᬢᭀᬕᭀᬕ᭄ᬓᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬫᬢᬢᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬕᭀᬩᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂ ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄ᬜᬵ᭞ᬲᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬯᬘᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬾᬢ᭄ᬬᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭟᭐ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬢᭀᬜᬦ᭄ᬳᬮ [᭔᭐ 40] ᬲ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬮᬕ᭄ᬫᬩᬸᬗᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬗᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬧᬤᬬᬲᬮᬾᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬩᬸᬗᬵᬲᬫᬶ᭞ᬫᬳ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸ ᬕᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬩᬸᬗᬵ᭞ᬓᬸᬧᬸᬓᬸᬧᬸᬫᭂᬲᬾᬄᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬗᬵ ᭟᭐ᬓ᭄ᬥᬶᬲᬾᬧᬤᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬕᭂᬤᬶ᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬫᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫ ᬩᬸᬤᬶᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᭂᬓᬦ᭄ᬜᬵᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬲᭂᬩᬸᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬤᬶᬧᬸᬜᬦ᭄ᬩᬸᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬬᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 miribmuñcratpĕsuhapi, masikĕpbajramusti, mapayasmiraḥmaturut, malalampahanyuddha, duksang bhomanenengūni, magĕgbug, ringdwarawatimatunaḥ. 0hĕntonedisisintlaga, puñanbungahmassa mi, matatakanjĕmbunggdhaḥ, togogkakuninganngisi, gdhematataḥbĕcik, magobarākṣasanglur̀, yanmunggwing caritanñā, sangdetyakwacaśakti, pacangngutus, hidetyamūr̀kkamatulak. 0punikahitoñanhala [40 40] s, tantĕlagmabungasahi, miwaḥbunganemakĕjang, padayasalelangkungin, padamabungāsami, mahlimpu ganmihikñangluḥ, jĕngaḥyentwarāmabungā, kupukupumĕseḥsami, masliyuran, padangaliḥsarinbungā . 0kdhisepadamakĕjang, singhadahidĕpmagĕdi, matinggalhuliditaman, bĕnhulangunetansipi, yadinma budimĕsik, damĕkanñāsubaliyu, tongosmasĕbunmĕlaḥ, dipuñanbunganesami, yahulangun, malya

Leaf 40

gaguritan-i-liku-01 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬯᬄᬢᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬩᬭᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬳᬸᬓᬶᬃᬯᬬᬂᬯᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᭂᬮᬫ᭄ᬧᬳ ᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬬᬸᬤ᭄ᬥᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬯᬗ᭄ᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌ᬭᬫᬾᬬᬡ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬵᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᬢᭀ ᬦᬂ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬫᭂᬲᬶᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭐ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬓᬧᬺᬮᬷᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬭᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬢᭀᬂ ᬳᬤᬵᬳᬦᬓ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬲ᭄ᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬍᬃᬳᬮᬲᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬧᬦ᭄ᬢᬵᬧᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬳᬢᭂᬧ᭄ᬫᬧᬶ [᭔᭑ 41A] ᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭟᭐ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬗᬾᬳᬧᭀᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬥᬶᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬕᬵᬘᬶ ᬦᬵᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬧᭀᬳᬾᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬯᬾᬃᬳᬧᬦ᭄ᬢᬵᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᬶᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬗᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭟᭐ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬶᬤᬵᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓ ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬭᬸᬧᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬕᭀᬮᬾᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬲᭂ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 ttĕkĕnkapur̀yyan. 0pañĕngkĕr̀jromwaḥtaman, tmagābarakmañanding, mahukir̀wayangwayangan, padamĕlampaha nsami, bratayuddharingsamping, hār̀yyawangśaneringpungkur̀, ringhar̥ĕprameyaṇa, makĕjangpadāngenakin, singngato nang, gawokmĕsikapitr̥ĕṣṇan. 0nanghingkarikapr̥ĕlīna, hantuk'hidāranedendewi, yantansakingkahĕmbakang, tong hadāhanaknĕpukin, halasmakantĕnwiyakti, tal̥ĕr̀halasehulangun, padamapantāpanta, kayunehatĕpmapi [41 41A] nti, neringhar̥ĕp, jronemahundag'hundag. 0croringehapohosan, masandhingkalawanmanggis, sumagāci nāhapantā, hĕpoheklawanwani, ñambuwer̀hapantāñanding, dlimaputiḥmapuṇdhuḥ, maliḥbilangapantā, ñambu tĕkenhiñuḥgadhing, muwaḥhijuhuk, hambultojacaritayang. 0hidwagunghistrihucapang, ringpurihidāmalinggiḥ, ka tangkinhantukpar̥ĕkan, dwangdaśahipunkapingit, bajangrupanehaśri, magoleranhayuhayu, makĕjangsasĕ

Leaf 41

gaguritan-i-liku-01 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬫᬭᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬗ᭄ᬳᬋᬧ᭄‌᭞ᬳᬶᬕᬥᬸᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬤᬚ᭄᭟᭐ᬧᬗᬬᬳᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬩ᭄ᬢᭂ ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬘᬘᬃᬩᬶᬮᬂᬲᬲᬕᬶ᭞ᬚᬸᬭᬸᬕᬫᭂᬮᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬲᬳᬶᬫᬕᬶᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶ ᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂᬘᬢᬸᬦᬲᬶ᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤᬰ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭟᭐ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬧᬸ ᬭᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬍᬕᭂᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬂᬗ [᭔᭒ 42A] ᬤᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬓᬲᬢᬢᬵ᭞ᬯᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬢᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬩᭂᬦᬂ᭟᭐ ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬕᬦᭂᬮ᭄ᬩᬶᬮᬂᬲ ᬳᬶ᭞ᬓᬾᬢᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂᬓᬧᬢ᭄᭟᭐ ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬸᬚᬵᬲᬫᬭ᭞ᬫᬢᬶᬃᬣᬫᬳᭂᬦᬶᬂᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬬᬰᬬᬂᬭᬕᬵ᭞ᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬸᬧ᭄ᬢᬶᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞
Auto-transliteration
[41 41B] 41 liran, bawumaramĕnekliḥ, neringhar̥ĕp, higadhunglawanhipudaj. 0pangayaheringpwar̥ĕgan, jurubtĕ kpatussami, punikasamil̥ĕhan, macacar̀bilangsasagi, jurugamĕlemaliḥ, wantaḥsasahimagibung, hi rikaringpahurukan, jurukurungcatunasi, nedwangdaśa, hipudakkanggonuduhang. 0sr̥ĕgĕpsahisiningpu rā, makĕjangsampuñcumawis, nemangkinmasukansukan, mangiringhidwagunghistri, l̥ĕgĕtansipisipi, singnga [42 42A] damakĕnĕḥhibuk, tĕkasukasatatā, wusampunhakutusaśiḥ, raden'galuḥ, hidamakār̀yyaringbĕnang. 0 kahiringhantukpar̥ĕkan, nununhidāsahisahi, wusmanununmapayas, wusanmapayashumijil, maganĕlbilangsa hi, ketekār̀yyaneringgunung, l̥ĕwiḥsukahuttama, ñandangsinĕmbuhinggumi, mangkinrawuḥ, dinapūr̀ṇnamaningkapat. 0 masanhanakmujāsamara, matir̀thamahĕninghĕning, mabratangyaśayangragā, ngar̀ccaṇangastitiwiddhi, nguptinenel̥ĕwiḥ,

Leaf 42

gaguritan-i-liku-01 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬳᬧᬂᬫᬦᭂᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬤᬶᬯ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬢᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬧᬬᬳᬦ᭄᭟᭐ ᬫ᭄ᬯᬤᬄᬩᬦ᭄ᬩᭀᬓᭀᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬫᬰᭀᬘᬗᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬸᬲᬸᬃᬓ᭄ᬭᬫᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬸᬭᬶᬧᭂᬢᬢᬼᬗᬶᬲ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬢ ᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬲᬸᬘᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬕᬤᬸᬂᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩ ᬮᬾᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭐ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬧᬬᬲ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬩᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬤᬾᬧ᭄ᬜᬮᬂ [᭔᭓ 43A] ᬧᬓᬜᬶᬢ᭄ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬵᬫᬤᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬯᬢ᭄ᬳᭂᬫᬲ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬲᬶᬫ ᬧ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬶᬲᬾᬕᬤᬂ᭟᭐ᬫᬧᬧ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬫᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬳᭂ ᬫᬲ᭄᭞ᬫᬢᬢᬄᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬢᬗᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬧᭂᬤᭀᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬫᬲ᭄ᬢᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬩᬦ᭄ᬲᭀᬘ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄ ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭟᭐ᬫᬲᭂᬓᬃᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬫᬘ᭄ᬭᬂᬘᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬩᬸᬓᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 hapangmanĕmurahayu, hidarahadendiwyā, katamanrarismasuci, sagr̥ĕhan, mar̥ĕkannampāpayahan. 0 mwadaḥbanbokor̀hmās, hĕmpukmaśocangĕṇdhiḥ, susur̀kramasmiwaḥgambar̀, suripĕtatl̥ĕngismihik, rawuḥringta mansari, tumulimasucisampun, par̥ĕkanemakĕjang, hipudakgadungtanmari, glispurut, munggaḥringba lepasucyan. 0rarismanabdabipayas, wastranetwaranaṇdhingin, sutrababintangmangrañab, ngredepñalang [43 43A] pakañitñit, malimutr̥ĕmbungbatik, mapradāmadĕmpalmurub, maplintir̀kawat'hĕmas, hĕmpukdisisima plidpid, masaśocan, masiñjangprañcisegadang. 0mapapkĕktaturutan, sutrāmapradabĕcik, cokoremapinggĕlhĕ mas, matataḥgobanehaśri, pinggĕltanganemanis, pĕdokmatpimastatur̀, masasĕmbar̀bansoca, wintĕnsoroḥ nenebĕcik, hĕndiḥmurub, dumilaḥngĕbĕkinjagat. 0masĕkar̀lontar̀macrangcang, putiḥsĕntakbukamaṇik, hisi

Leaf 43

gaguritan-i-liku-01 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬚᬲ᭞ᬳᬸᬗᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬤᬓ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬜᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬼᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬜᬸᬜᬸᬃᬫ᭄ᬭᬲᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬕᬸᬮᬵᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭐ᬧᬗᬭᬲᬦ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬤᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬩᬸ ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬕᬵᬢᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬕᬾᬮᭀᬳᬦ᭄᭞ᬍᬫᬸᬄᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬭᬲᬢᬦ᭄ᬧᬕᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬗᬜ᭄ᬘᬦᬼᬫᬸᬄᬭᬸᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬦᬓᬵᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬭᬦᬂ᭞ᬧᬸᬧᬸᬫ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬩᬸᬓᬲᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬕᬤᬶᬂᬜᬮᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬂᬭᬂᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵᬢᬚᭂᬧ᭄ᬫᬩᭂᬗᬤ᭄᭞ᬩᬸᬓ [᭔᭔ 44A] ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬲ᭄ᬭᬸᬡᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬘᬭᬂᬤᬸᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ ᭞ᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓᬾᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬩᬭᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬘᬫ᭄ᬧᬓᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬚᭂᬧᬸᬦᬾᬫᬩᬸᬗᬄ᭟᭐ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜ ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬦᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭄ᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬫᬢᬾᬚᬵᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬗᬮᬳᬂᬳᬶᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬜᬮᬂᬫ ᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬳᬮᬶᬳᬮᬶᬫᬲ᭄ᬤᬶᬓᬘᬶᬂ᭞ᬫᬲᬰᭀᬘᬦ᭄᭞ᬫᬡᬶᬓ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 tengĕmbangrajasa, hungasanmamudakṣari, cacingakegalakmanis, buluncingakñungkabtuhun, huntuneputiḥ patpat, hawaksyl̥ĕmiribmaṇik, lambeñuñur̀mrasangĕmkĕmgulādrawa. 0pangarasanmimbuḥhadĕngan, ñl̥ĕmñalangbu katundik, ragātipismagelohan, l̥ĕmuḥmadhyanetansipi, tanganrasatanpagaliḥ, jrijingañcanl̥ĕmuḥruru s, nakāpañjangmangranang, pupumrosbukasangling, gadingñalang, lambenemangrangranghmās. lalatthātajĕpmabĕngad, buka [44 44A] bulantanggalpingkaliḥ, hanuttĕkeningsrinatha, pagrentengmangawir̀hawir̀, masĕkar̀sruṇikuning, carangdusaneringglung , cacuṇdhukepucukbarak, ringkar̀ṇnacampakawilis, gagĕmpolan, sandatjĕpunemabungaḥ. 0hanutña ndingsrinatthā, ngleñcokmatejāngĕndiḥ, maliḥsusunehucapang, mangalahanghiñuḥgading, ñangkiḥñalangma ngrawit, singngĕnotdadihulangun, miribputriringsurat, mahalihalimasdikacing, masaśocan, maṇikba

Leaf 44

gaguritan-i-liku-01 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬭᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬕᬸᬡᬵ᭟᭐ᬗ᭄ᬭᭀᬜᭀᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬄᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬯᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬢᭀᬂᬩᬦᬶᬦᬗᬄ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬕᬸᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬜᬾᬦᬼᬗᬶᬲᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬓᬸᬩ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬧᬋᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤ᭄ᬯᬂᬤ ᬰᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬼᬫᬾᬜᬮᬂ᭟᭐ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬮᬸᬂᬭᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬦᬾᬕᬤᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬩᬸ ᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬗᬾᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧᬤᬫᬢ᭄ᬧᬶᬚᭀᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭞ [᭔᭕ 45A] ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬮᬗᬶ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬮᬸᬂ᭞ᬩᬢᬶᬦ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬵ᭟᭐ᬫᬢ᭄ᬧᬶᬘᬳᬸᬮ᭄ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᭂᬗᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢ ᬮ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓᭀᬲᭀᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬱᬄ᭞ᬫᬘᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬸᬲᬸᬗᬾᬲ᭄ᬭᭀᬡᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬫᬕᭂᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ ᬤᬶᬓᭀᬧᬶᬗᬾᬘᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬳᬸᬲᬧᬼᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬗᬮᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟᭐ᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄ᬮ ᬯᬸᬢ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤᬧᬤᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬲᬸᬩᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 raktur̀maguṇā. 0ngroñoḥhĕṇdhiḥmakalangan, jĕjĕḥwulatsingngliyatin, makakĕbtongbaninangaḥ, ketoguṇanñanel̥ĕwiḥ, ñenl̥ĕngisemihik, ngbĕkin'gumimanglikub, punikahipar̥ĕkan, nedwangda śapatuḥsami, nganggemlaḥ, makambĕnsl̥ĕmeñalang. 0matĕngkalungrantangsutrā, negadangmaplintir̀kuning, masabu kplungebungaḥ, padamatpijoskuning, masubĕnghĕntuleputiḥ, hipudakmiwaḥhigadung, makambĕnsutrakumambang, [45 45A] masabuksutraplangi, mahantĕngkalung, batinr̥ĕmbungenesutrā. 0matpicahulmatumbak, subĕngehĕnta lmakrik, makosoḥputiḥbanbangṣaḥ, macacuṇdhukdingindingin, dipusungesroṇi, kraṇṭamagĕmpolditu, dikopingecampakā, makĕjangmahusapl̥ĕngis, mihikngalup, nemangkinhusanmapayas. 0hipudakla wutngawasang, war̀ṇnanehidwagunghistri, gawokturahadapadā, waluyasanghyangsmari, makĕjangsubamanis, buwinka

Leaf 45

gaguritan-i-liku-01 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬳᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬕᬾᬕᬾᬫᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬗᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬕᬤᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬤᬓ᭄᭟᭐ᬕ ᬤᬸᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬕᬸᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬲᭀᬭᬂᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᭂᬗᬄᬦᬾᬦᬡ᭄ᬥᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬯᬶ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬍᬫ᭄ᬓ᭄ᬧᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬘᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬢᬝᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬢᬦᬾ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬕᬸᬮᬸᬗ ᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭟᭐ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬫᭂᬓᬦᬾᬧ [᭔᭖ 46A] ᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬜᬼᬫ᭄ᬜᬮᬂᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌ᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬗᬄᬬᬫᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬮᬂᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬕᬤᬶᬂ ᭞ᬗᬸᬘᬶᬯᬬᬂ᭞ᬜᬸᬄᬕᬤᬶᬗᬾᬳᭀᬜᬳᬳᬲ᭄᭚᭐᭚ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚᭐᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭟ᬘ᭞ᬓ᭞ᬯᬭ᭞ᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭟ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭘᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᭂᬫ᭄᭞ᬭᬄ᭞᭑ ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭑᭐᭟ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭕᭟ᬯᬃᬱᬦᬶᬂᬮᭀᬓᬵ᭚᭐᭚ᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭚ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬤ᭄ᬯᬶᬧᬫᬸᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚
Auto-transliteration
[45 45B] 45 himbuhinñuñur̀, jgegemangoñangngoñang, tuwitwaḥsarininggumi, yansawangang, hantuk'higadunghipudak. 0ga dungmbokmangrasayang, hidwagunghistrinejani, makĕjangkasoranghida, miribjĕngaḥnenaṇdhingin, rambutepañjangwi lis, ngasoranggul̥ĕmkpitu, yenhidamacacingak, kasor̀taṭiteringwĕngi, śrinatane, ngasoranggulunga nhombak. 0maliḥyanhidangandikā, ngasorangmuñinsundari, huntuneputiḥpatpat, kasor̀mĕkanepa [46 46A] krining, neñl̥ĕmñalangngedanin, kampidbhrahmaranehulung, jĕngaḥyamataṇdhingan, susuñalangñangkiḥgading , nguciwayang, ñuḥgadingehoñahahas // 0 // hinanñanesanekaturun, druwen, mangkungĕntĕg, ringmuñcan // 0 // puputkasurat, ringdina. ca, ka, wara, kuningan. pang, ping 8 śaśiḥ, kĕnĕm, raḥ 1 , tĕnggĕk 10. iśaka 1905. war̀ṣaninglokā // 0 // sangmanurunhidabagusmikā // ringgriyadwipamuñcan //

Leaf 46

gaguritan-i-liku-01 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬰᬦ᭄ᬢᭀᬱᬓ᭄ᬦᬵᬯᬶᬭᬸᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬯᬶᬫᬸᬥᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬫᬜᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᭀᬓᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬭᬂᬓ ᬳᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬧᬚᭂᬗᬦᬤᬾᬲᬂᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬫᬘ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬬᬸᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬕᬧᬶ ᬋᬲᭂᬧ᭄᭟ᬧᬶᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬶ᭟ᬒᬁᬕ᭄ᬫᬸᬕᬡᬥᬶᬧᬢᬬᬾ ᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬅᬁᬲᬭᬰ᭄ᬯᬢᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬑᬁᬰᬸᬪᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬸᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭐᭚᭟
Auto-transliteration
[46 46B] 46 ndanśantoṣaknāwirupaningakṣarā, apankawimudhaningwwangmañurat, tanwruḥringśāstralokikā, kirangka hotnyakapajĕnganadesangsuddhyāmaca, haywāngguguyuwirūpaningakṣarā, kottamaninglambanghugapi r̥ĕsĕp. piliḥmangdekarahaywaningsangmanurun, mwangsangmakadr̥ĕwyangpuṣṭaki. oṁgmugaṇadhipataye namaḥ, oṅġaṅġsaraśwatiyanamaḥ, oṅġdir̀gghyayurastu, oṅġśubhamāstu, tatastu, hastuśwahā // 0 // .

Leaf 47

gaguritan-i-liku-01 47.jpeg

Image on Archive.org