Gaguritan Gusti Wayan

This page has been accessed 9,759 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 13:08, 3 May 2020 by Penabicara85@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 9)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-gusti-wayan 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-gusti-wayan 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭜᭚ᬳᬤᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬜᬃ᭞ᬳᬶᬬᬜᬃᬩᬳᬸᬓᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬦᭀᬫᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬄ ᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬲᬯᬸᬮᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬜ᭄ᬘᬾᬢ᭞ᬦᬾᬓᬓᬸᬂᬮᬯᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬯᭀᬓᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦᬾᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬓᬵ ᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬧᬜᬍᬳᬶᬂᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬬᬸᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬲᬃ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬧᭂᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬶᬭᭀ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬤᬸᬂ ᬓᬭᬦᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬬᬾᬄᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦᬾᬓᬲᬸ [᭒ 2A] ᭒ ᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬢᬸᬭᬸᬮᬦ᭄ᬢᭂᬤ᭟ᬭᬳᬶᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬤᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬜᬮᬦᬂᬧᬜᬫ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬳᬵ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶ ᬓᬂᬤᬬ᭞ᬫᬗᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬢᬶᬄᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬧᬜ᭄ᬘ᭟ᬓᬭᬶᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬳᬂᬤᭀᬱ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬦᬓᬾᬚᬦᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄ᬜᬮᭀᬤᭀᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ ᭞ᬲᬳᭀᬲᬶᬩᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬭᬳᬦ᭄᭟ᬓᬤᬮᬶᬳᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬓᬕᬯᬾᬳᬮᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬚᬓᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬶᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬧᬥᬗᬾᬫ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬬᬂᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬳᬬᬦ᭄᭟ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦᬶᬳᬲᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬸᬤ᭞ᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦᬾᬫᬓᬭᬸᬕ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnāmastu // • // hadagaguritanhañar̀, hiyañar̀bahukagurit, hanakawar̀ṇnahanr̥ĕko, prajurit'hanomabagus, janidanemaliḥ deśa, nggawahistri, mamanggiḥbapasawulan. yentimbangtwarahañceta, nekakunglawanehistri, liyuhanakengawokang, ban'gobanel̥ĕwihinghayu, bukā hyangsmaramalinggā, pañal̥ĕhingban'gobanehayuliwat. sdhĕknehistrikapasar̀, sangprabhukapĕṇdhakliring, dadimatmahanwiro, pamar̀gginengantunantun, janikadung karanĕhan, mangedanin, sangprabhulaliringraga. rabinengĕbĕkinpura, samitongadakatoliḥ, tanlyan'gumantungingyeḥpanon, gustiñomanekasu [2 2A] 2 mbung, munggaḥringtĕl̥ĕngingmanaḥ, sdiḥkingking, tankĕnaturulantĕda. rahinerarisngandika, banhadirarismamar̀ggi, ñalanangpañammyāhā, gustiwayahankahigum, sahikariñci kangdaya, mangasengin, papatiḥmwangprapañca. kariñcik'halihangdoṣa, satingkaḥhanakejani, gustiwayanñalodoḥ, tanwruḥringawakkahigum, , sahosibi, samanggawehorahan. kadalihangpañcamr̥ĕtta, kahuduḥmanikulbĕdhil, kagawehalaner̥ĕko, mamrajakajurukurung, situminghalpadhangema n, dewagusti, sayangsanggustiwahayan. hemansanggustiwayahan, tanihasinnikulbĕdhil, hasindanenungkapkuda, babĕkĕlanemakarug, pantĕshiringanglala

Leaf 2

gaguritan-gusti-wayan 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬕᬸᬍᬫᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬵᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬳᬸᬚᬃᬧᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬫᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲᬭᬶᬗᬯ ᬓ᭄᭞ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬫᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜᬤᭀᬱ᭟ᬲᬸᬩᬫᬗ᭄ᬭᬲᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬫᬓᭀᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬬᬄᬋᬓᭀ᭞ᬧᭂᬗᬬᬳᬾᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬚᬦᬶᬩᭂ ᬦᭂᬳᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬳᬭᬳᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬾᬮᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾᬳᬾᬫ᭄ᬩᬾᬃᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᭂᬚᭀᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶ ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬸᬢᬸᬕᬗᬯᬸᬕ᭞ᬦᬾᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬺᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭟ᬩᬳᬸᬫᬭᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬋᬓᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ [᭓ 3A] ᭓ ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬕᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬩ᭄ᬮᬂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬋᬓᭀ᭞ᬲᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧᬘᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬵᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬ ᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᭂᬥᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬦᬶᬭᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬕᬕᭂᬮᬶᬲᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬕᬢᬶ᭞ᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃᬓᬩ᭄ᬮᬂᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬫᬺᬢᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬸᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬧᬥᬵᬕᬯᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬓᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬉᬫᬄ᭞ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬭᬩᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬥᬸᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᬳᬶᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬩ᭄ᬮᬶᬚ᭄ᬯᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬓᬬᬜ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 ñcang, bilangsamping, hamyagul̥ĕmemangambyār̀. tankocapahujar̀paran, hanakeholanpanhati, kocapan'gustiwayahan, sahimangrasanintuyuḥ, subamangrasaringawa k, kapiranti, somahehanggoñadoṣa. subamangrasatkenhawak, subamamakorasanin, gawetuyuḥngayaḥr̥ĕko, pĕngayahedamangitung, janibĕ nĕhejalanang, nadyanmati, hanggonpangucapanparan. sagetantkaharahan, kahuduḥman'ganteli, rabinehember̀lwashĕjoḥ, masiḥlampahinmami kul, hapangtutugangawuga, nekahesti, kr̥ĕtinetanpabrata. bahumaratkĕdjumaḥ, tkapar̥ĕkanmangaliḥ, gustiwayahankasengan, pangandikanhidasangprabhu, [3 3A] 3 glisanggustimamar̀gga, kar̀yyāgati, kocaplunghākablangmbangan. tumulirarismamar̀gga, sangprabhusdhĕkkatangkil, pĕpĕkprapunggawār̥ĕko, sahasikĕppacarungu, satkānegustiwaya n, nikulbĕdhil, sangprabhurarisngandika. nirangutuscahiluwas, gagĕlisankar̀yyagati, hayutanmilihindina, nemanirahinahayu, lwasmintar̀kablangmbangan, mamr̥ĕtenin, kocapprawubĕñcar̀. sandikancokor̀hidewa, mangkintityangnunaspamit, liyuhanakpadhāgawok, denikāwruhingsĕmu, sarawuhemaringumaḥ, yakapanggiḥ, rabinewusmapayas. kocapan'gustiwayahan, tkĕdjumaḥngasihasiḥ, dhuḥgustiñahimāsmiraḥ, kudyāngblijwamanutug, tr̥ĕṣṇānbĕlineliwat, tkenñahi, kayaña

Leaf 3

gaguritan-gusti-wayan 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬳᬶᬢᬦ᭄ᬧᬪᬕ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬯᬄᬓᬮ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬜᬳᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᭀᬱ᭞ᬲᬸᬓᬜᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬶᬦ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬶᬲᭂ ᬧᬄ᭟ᬫᬓᬫᭀᬦ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬗᬲᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬤᭀᬤᭀᬢ᭄᭞ᬫᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬚᬮᬦᬾᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬦᬸᬢᬸᬕᬵᬂ ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬳᬮᬾᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬦᭀᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬘᬳᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬾᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬶ ᬭᬶᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬾᬫᬾᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬚ᭄ᬯᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬓᭀ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬚ᭄ᬯᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬢᬶ [᭔ 4A] ᭔ ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬤᬶᬦᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬫᬗᭀᬜᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬯᬶᬩ᭄ᬮᬶᬓᬧᭀᬗᭀᬃ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬲᬶᬕᬦ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄ ᭞ᬢᬸᬳᬸᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬚᬦᬶᬯᬦᭂᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬗᭀᬜᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢᭂᬫᬳᬦ᭄ᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬗᬸᬤᬩ᭄ᬮᬶᬚᬦᬶᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾ ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬩᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬧᬪᬕ᭄ᬬ᭟ᬫᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭᬲᬸᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬸᬩᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬜᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬯᬄᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬲᬢᬸᬢᬸᬭᬾ ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬪᬸᬯᬡ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬢᬸᬳᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬮᬸᬗᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 hitanpabhagya. tanurungblitwaḥpjaḥ, sangprabhumangutusbĕli, beñjanglwaskablambangan, blitwaḥkalyanghangkuḥ, ñahihanggonbĕlidoṣa, sukañahi, bkĕlinkeblisĕ paḥ. makamonmonbĕlipjaḥ, makacihnaningngasiḥ, lawaningsariningdodot, makarurubanpuniku, jalanehamanggiḥswar̀ggan, bwinhabalik, blinutugāng tr̥ĕṣṇā. tuminehalenhangucap, duḥdewamemenemangkin, mememangiringsanganom, yensicahihelingtuhu, nadyanhalenadyanmĕlaḥ, memengi ring, dyāstunkatibaringkawaḥ. masawur̀gustiwayahan, sampunangmemeñar̥ĕngin, hidĕpangjwatityangr̥ĕko, dijumaḥpyanakehĕmpu, tanurungjwātityangpjaḥ, ti [4 4A] 4 tyangpamit, memedinihapangmlaḥ. sukanñahinemangoñang, blimanunasmapamit, manawiblikapongor̀, nehistrirarismanggĕlut, sisiganmangarasharas , tuhubli, janiwanĕḥtkentityang. muñinbĕlitkentityang, dipaturonngoñanghasiḥ, dadimatĕmahanliñok, ngudablijaningapus, tr̥ĕṣṇanbĕline liwat, tkenñahi, bayahĕntotanpabhagya. masawur̀gustiwayahan, tansapirasukanbĕli, lamunblisubapjaḥ, ñahidamanguwaḥsanggup, satuture dipamr̥ĕman, bar̥ĕngmati, mantukkawiṣṇubhuwaṇa. lamunbĕlituhumintar̀, tityangmilungiringbli, nadyansangkalaner̥ĕko, nadyanmanungkapkaprawu, nadyankatiba

Leaf 4

gaguritan-gusti-wayan 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬫᬓᬮᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬓᬲᬾᬗᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬤᬸᬄᬫᬵᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬳᬢ᭄ᬫ ᬚᬶᬯ᭞ᬳᬧᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬲᬸᬪ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬳᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᭂᬧᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᭀᬤᭀᬢ᭄ᬗᭂᬧᬸᬓ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬚᭀ᭞ᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧᬶᬢᭀᬮᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬩᬳᬸᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬳᭂᬧᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲ᭄ᬭᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬕᭀᬯᬓᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫ ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬩᬯᬸᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬦᬶᬮᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬦᬦᭂᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬲᬬ [᭕ 5A] ᭕ ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬶᬦᬾᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬸᬫᬚᬳᬸᬫ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬩᬓ᭄ᬭᬱᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬤᬤᬶᬗᬶᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬸ ᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬜᬸ᭞ᬳᬸᬧᬫᬦᬾᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬦᬓᬲᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭟ᬚᬯᬢ᭄ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬳᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬃᬤᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬶᬧᬤᬓᬭᭀᬭᭀᬦ᭄ᬭᭀ ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬩᬸᬓᬲ᭄ᬓᬭᬾᬳᬧᬲᬂ᭞ᬫᬗᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥᬵ᭟ᬩᬬᬢᬸᬤᬸᬄᬤᬸᬓᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬤᬯᭂᬕᬾᬤᬶᬩᬤᬸᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬃᬱᬬᬂ᭞ᬚᬯᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬫᬫᬶᬲᬾᬓ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬧᬜ᭄ᬘᬕᬢᬶ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 ringkawaḥ, hapangbli, makalintketityang. tondentutugmakaruṇa, tkaparanmangaliḥ, gustiwayahankasengan, pangandikanhidasangprabhu, duḥmāsmiraḥhatma jiwa, hapangheling, pawkasbĕlinesubha. tumulimahurupsĕpaḥ, lawandodotngĕpuksari, lawansabuksutrahijo, siñjangpitolanggensabuk, tumulimangarasharas, dewagusti, dinijumaḥhapangmlaḥ. bahumakiremajalan, dijahĕpanangkĕnriris, hujanrajanemasriyok, gowakengĕngkakma ngulun, tuhusamisampuntĕka, dewagusti, mamar̀ggigustiwayahan. bawutumurunringnatar̀, sinambĕrinilapaksyi, nehistrimananĕngbngong, pangraṣanesaya [5 5A] 5 nhibuk, hupaminehawakingwang, kadipaksyi, kumajahumkatinggalan. sangkarilawansanglunghā, subakraṣaringati, hapanpadadingipanon, kaditu ñjungtanpabañu, hupamanehawakingwang, sdhiḥkingking, lwir̀manakasatantoya. jawatpingsaptahañjadma, tanlyanhar̀dareśwari, ripadakaroronro ron, hiblitkenhiratu, bukaskarehapasang, mangedanin, bukatwarahadapadhā. bayatuduḥdukingkuna, pinunasemanumadi, salampahema nggiḥkawon, bĕnĕḥdawĕgedibadung, hanakehagungngar̀ṣayang, jawatmati, deningsubaglaḥhanak. masiḥhadamamiseka, mangawenangpañcagati

Leaf 5

gaguritan-gusti-wayan 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᭞ᬢᬸᬫᬶᬦᬾᬫᬲᬯᬸᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬤᬾᬯᬦᬾᬫᬾᬦᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬭᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬚᬦᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬓᬫᬗᬾ ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬢᭂ ᬮᬮᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬍᬲᬸᬳᬯᬓᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬩᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭟ᬲᬓᬢᬄᬓᬳᬚᬓ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬳᬲᭂᬫᬸᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬧᬥᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬲᭂᬫᬸ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ [᭖ 6A] ᭖ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬬᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬜᬾᬤᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬭᬵᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬫᬫᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ ᬤᭀᬱ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬢᬸᬳᬸᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀᬫᬫᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬢᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬩᬸᬓᬓᬾᬢᭀ᭞ᬦᬶᬭᬦᬸᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬧᬩᬺᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬪᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬚᬮᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] 5 , tuminemasawur̀halon, duḥdewadewanemeneratu, hestiyangrakanhidewa, hapangpasti, kocapan'gustiwayahan. janiluwaskamange tan, manuhutmar̀ggasaririt, hujanrajanemasiyok, hakeḥpangiringelabuḥ, deningpamar̀gginesĕngkā, nuhutbukit, pamar̀gginematĕ lalan. sampunhadoḥbanmajalan, l̥ĕsuhawaketansipi, bayatanpahatmar̥ĕko, pangraṣanesayanhibuk, hanuliḥnuliḥmamar̀gga, sampun prapti, hanungkap'halaslarangan. sakataḥkahajaklunghā, hakeḥpadhahasĕmutangis, kangĕnringgustiwayahan, hakeḥpadhawruhesĕmu, sakatahemaringhalas, [6 6A] 6 wentĕnjati, hanakeholasmanaḥ. madĕgyagustiwayahan, tityangmatur̀ringhigusti, hapajaniketotityang, tityanghutusansangprabhu, ñedayanggustiwayaha n, hapanggusti, maningkĕsarāganhida. tansapirasukanmaman, hapangmamantuhuhasiḥ, hapadoṣaniramaman, pangandikanhidasangprabhu, tanwentĕn'gustima doṣa, doṣan'gusti, bagusmapumahanmĕlaḥ. tuhubukaketomaman, wyāktisapunikagusti, lamuntuhubukaketo, niranumasisigmambuḥ, niramanutugangti ngkaḥ, matūr̀bhakti, sakwehinghidabhaṭāra. sampunhusanpabr̥ĕsihan, mahidĕranmatur̀bhakti, sampuntĕtĕpabhaktiyan, tumulirariskatmu, jalanemantukaswar̀ggan

Leaf 6

gaguritan-gusti-wayan 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬫᬓᬮᬗᬦ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬚᬫᬫᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬢᬫ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬓᬫᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬭᬲᬗ᭄ᬰ ᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬾᬧᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦᬶᬭᬲᬸᬩᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦᬶᬭᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬦᬶᬭᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ ᬦᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬢᬫᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭟ᬓᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬯ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬭᬳᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬚᬦ᭄ᬭᬚᬦᬾᬫᬲᬶᬬᭀᬓ᭄᭞ᬢᬾᬚᬕᬸᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬸᬂᬓᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬳᬗᭂᬢᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬧᬥᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬓᬤᬶᬭᬶᬩᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬲ᭄ᬯᬚᬦᬾᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬜᬸᬂ [᭗ 7A] ᭗ ᬳᭂᬩᬄᬤᬦᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬥ᭟ᬳᬤᬫᬵᬦᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂ᭞ᬳᬤᬗᬮ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬮᬸᬋᬓᭀ᭞ᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬦᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬤᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬳᬦᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬢᭀᬂᬮᬮᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬳᭂᬦᬸ ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬫᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬗᬶᬤᬸᬧᬂ᭟ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬫᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦᬾᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬫᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬋᬓᭀ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬓᬾᬳᬚᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬸᬓᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭀᬃ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 , tejaguling, lawansur̀yyamakalangan. ngandikāgustiwayahan, hambultojamamansdhiḥ, hapanpatamwanira, sukamatitkenhidup, ngĕmasinlarasangśa ra, bwinabalik, niramanutugangtr̥ĕṣṇā. maliḥtepawkasnira, lamunmamantuhuhasiḥ, lamunirasubapjaḥ, hangkĕbiniradonkayu, sasatnirahamanggiḥswar̀ggan, nenel̥ĕwiḥ, manujutamanbhaṭāra. kasuduklambungekiwa, mdhalrahemriksumirit, hujanrajanemasiyok, tejagulingkuwungkuwung, kadyāhangĕtĕgring swaggan, padharimrim, sakatahewongtuminghal. layonekadiribunghā, tanpendaḥkadihaguling, kengiswajanetuminghal, hulatkĕdek'hulatkĕñung [7 7A] 7 hĕbaḥdanemanungkayak, nudut'hati, bukatwarahadapadha. hadamānahingmandusang, hadangalyangpringgading, hanggontumpangsalur̥ĕko, rurubinbansar̀wwasantu n, hanamanampingintoya, hadangĕling, dijahigustiwayahan. hanamanglingmaguyang, tonglalismajalanmuliḥ, kangĕnringgustiwayahan, hulatdanehĕnu hidup, sigsiganmañĕlsĕlhawak, subamati, kudyangjanimangidupang. masiḥnumañĕlsĕlhawak, sasambatanemangĕling, pingsaptamañjadmar̥ĕko, hapanghigu stikatĕpuk, dewaratugustintityang, nenemangkin, dongkehajaktityangpjaḥ. subatutugmukasañja, masiḥnuditutongosin, sadpatkamangĕmbor̀

Leaf 7

gaguritan-gusti-wayan 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲᬮᬬᭀᬦ᭄ᬧᬸᬓᬵ᭞ᬓᬤᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬋᬫᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬓᬭᬸᬗᬸᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬯᭀᬯᬦ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂ ᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬢᭀ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬳᬢᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬧᬥᬧᬘ᭄ᬭᬗᬶᬓ᭄ᬧᬘ᭄ᬭᬗᬓ᭄᭞ᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᭂᬦ᭄ᬚᬦᬶᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ ᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬚᬸᬫᬄᬚᬦᬶᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬦᬲᬶᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬩᬾᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬲᬂ᭟ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬦᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬫᬲᬶᬄᬳᬾᬬᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧᬂᬲᭀ ᬫᬳᬾᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬘᭂᬧᬂᬢᬜ᭄ᬚᬾᬦ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ᬫᬗᬶᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬦᬲᬂᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤᬾᬫᬤᬳᬃ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭ [᭘ 8A] ᭘ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬉᬮᬢ᭄ᬤᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬸᬧ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬗᬭᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩ᭟ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶ ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬦᬾᬳᬳᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᭀᬲᭀᬓ᭄᭞ᬦᬲᬶᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬢᬮᬸᬄᬜᬦᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬤᬾᬯᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬤᬾᬯᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬩᬬ ᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬕᭀᬯᬓᬾᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬸᬳᬸᬃᬳᬸᬫᬳᬾᬗᬕᬮᭀᬓ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬵᬩ᭄ᬳᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬳᬤ ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄᭞ᬭᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬾᬤᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬘᬗᬯᬾᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬭᬶ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , mangraksalayonpukā, kadisundarikanginan, mangrar̥ĕmiḥ, kadikarunguringswar̀ggan. subatutugmakawowan, layonesumangkinmihik, kocapĕ nsar̀wwasato, samipadhahatutunggu, padhapacrangikpacrangak, padhasdhiḥ, kangĕnringgustiwayahan. kocapĕn'gustiwayahan, kocapĕnjaninehistri, hesti ringgustiwayahan, sahijumaḥjanimuñjung, nasikuningmabesyap, buratwangi, lawanskar̀sar̀wwapasang. tunggalmasanemadahar̀, sabikasmasiḥheyingin, hidĕpangso mahejumaḥ, haturinmalinggiḥmalu, hacĕpangtañjenmadahar̀, mangidĕrin, masiḥtunasangcarikan. subasuhudemadahar̀, kumaḥmĕtenemangra [8 8A] 8 ris, sampunrawuḥdipaturon, ulatdanemilunutug, ñahupñangkolmangaras, ngasiḥhasiḥ, sabikasdanenesuba. helingdaneringpamr̥ĕman, nasi puñjunganekuning, bunganehahasngrosok, nasipuñjunganemambu, kuningtaluḥñanebĕñcar̀, dewagusti, tanawruḥhidewapjaḥ. mangraṣabaya netkā, rawuḥgowakemamuñi, duhur̀humahengagalok, makĕsyāb'hatinesuhung, mangraṣaringraga, kangĕnsdhiḥ, bangunpĕsungaliḥhor̀tta. saget'hada janitkā, hanakeholasanhati, ngaturangringgustiñoman, rakandanegustilampus, sedaringhalaslarangan, sampun'gusti, hicangawerayangtityang. rari

Leaf 8

gaguritan-gusti-wayan 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄ᬫᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬵᬭᬢᬸ᭞ᬲᬾᬤᬲᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬤᭀ ᬱ᭟ᬫᬸᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬮᭀ᭞ᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄ᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬢᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓᬍ ᬩᬸᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬫᬸᬢ᭄ᬧᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬤᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬘᭂᬧᬸᬓ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬤᬂ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬢᬗᬶ᭞ᬲᬸᬓ ᬤᬸᬓᬩ᭄ᬬᬲᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬤᬸᬯᬾᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬮᬶᬂᬫᬸᬢᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬲᬾᬦᬾᬲᬸᬢ᭄ᬭᬇᬚᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬲᬸᬭᬾᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ [᭙ 9A] ᭙ ᬩᬶᬮᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᬶᬓᭀᬳᬓ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬘᬘᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬩᭂᬂᬫᬲ᭄ᬫᬓᬓᬶᬢᬶᬃ᭞ᬲᭀᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬳᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ ᬤᬭᬾᬮᬶᬬᬸᬲᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬜ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬢᬢᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬸᬓᬦ᭄ᬲᬂᬉᬝ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬩᬮᬸᬦᬾᬯ᭄ᬯᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬓᬭᬸᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬫᭂᬗᬮᬶᬄ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ᭞ ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬦᬶᬭᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬦᬶᬭ᭟ᬚᬦᬶᬳᬧᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬃᬱ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 sdanemalipĕtan, kapaturonanmanangis, manglingmasasambatan, gustintityangdewāratu, sedasajagustintityang, mangmasin, tityanghanggonbĕlido ṣa. muliḥblihenggalhenggal, hajakudatityangmati, hapangdatityangmaklo, kasangsarannuhidup, dewaratutoliḥtityang, kadimangkin, bukakal̥ĕ buringkawaḥ. dewantityanggustiwayan, dongmuliḥjamutpalihan, cadangangtityangpanganggo, kakĕñcanlacĕpukmadhu, krisesampuncumadang, saputtangi, suka dukabyasahambaḥ. duwenengĕbĕkinpura, salingmutesalingpipis, langsenesutra'ijo, laluhur̀mañjatinĕrus, kasuremahundag'hundag, [9 9A] 9 bilangsamping, ptikohakmaturunan. cacandenegagunungan, masubĕngmasmakakitir̀, soyosnesubamahanggon, disuhanehabramurub, dareliyusihanggoña, tidonggusti, marikimilihinwastra. kocapanpunanghutusan, matur̀ringśrinr̥ĕpati, derengtatasmatur̀r̥ĕko, hantuk'hutusan sangprabhu, hantiyangsukansanguṭa, bagyaholiḥ, balunewwanghambilan. tondentutugmakaruṇa, tkapangintemĕngaliḥ, gustiñomanmar̀ggikajro, pangandikandasangprabhu, haturangniramamindaḥ, nirahesti, wantaḥtkensomaḥnira. janihapaketotityang, kudyangjwahigustihesti, kahar̀ṣa

Leaf 9

gaguritan-gusti-wayan 9.jpeg

Image on Archive.org

᭙ ᭙ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬓ᭄ᬥᬳᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬩᬸᬓᬩ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬂᬰᬯᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬩᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬸᬓᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬭᬩᬶᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫᬶᬢᭀᬂᬗᬤᬓᬢᭀᬮᬶᬄ ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᭂᬦᭀᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬫᬜᭂᬦᭂᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬓᬧ᭄ᬭᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜᭂᬭᭀᬯᬦ᭄᭟ᬢᬶᬤᭀᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᭀᬕ᭄ ᬧ᭄ᬢ᭞ᬚᬦᬶᬫᬗᬚᬸᬫ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄᬚᬳᭂᬦ᭄‌ᬬᬢᬗᬄ᭞ ᬓᭂᬜᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬫᬗᬜᬸᬤᬂᬫᬦᬄ᭟ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬜᭂ ᭑᭐ ᭑᭐ ᬍᬫ᭄ᬢᬸᬃᬲᬫᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬲᬫᬄᬢᬸᬃᬫᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬧᬸᬲᬸᬂᬜᭂᬍᬫ᭄ᬜᬮᬂ᭞ᬢᬢᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬲᬲᬶᬦᭀᬫᬾᬢᬸᬓᬂᬮᬬᬂ᭞ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬜᬭᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬰᬰᬶᬄᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬕᬸᬫᬶᬯᬂᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬳᬸᬓᬲᭀᬃᬓ᭄ᬳᭂᬭᬚᬸᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬍᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬮᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬓᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬧᬸᬥᬓ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭟ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬕᬶᬦᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬜᭂᬍᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬧᬓᬮᬾᬫ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬓᬮᬾᬜ᭄ᬘᭀᬓ᭄᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬢᬝᬶᬢᬾᬲᬜ᭄ᬚ ᬦ᭞ᬓᭂᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬚᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬩᬶᬩᬶᬳ᭄ᬤᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬫᬗᬾᬦᬳᬂ᭞ᬲᬫᬸᬦᬶᬜᬶᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬩᬳᬸ᭞ᬦᬶᬭᬳᬾᬲ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
9 9 deningsangkatong, kdhahahanhidabuduḥ, ñapñapbukabrambangśawan, wantaḥgusti, kabuduhangbukahendaḥ. rabinengĕbĕkinpura, samitongngadakatoliḥ , wantaḥgustihĕnot'hĕnot, hidamangawehulangun, twarahelingtkenhawak, yentan'gusti, bakatmañidayangmanaḥ. ngandikādaneringtityang, higusti mañĕnĕnggusti, makapramiśwarikawot, sadruwenhidasangprabhu, wantaḥgustikahestiyang, neneluwiḥ, samitkenpañĕrowan. tidongtityangjumog pta, janimangajumhigusti, sdhĕngpantĕstwaḥdijro, ñandangsangprabhuhulangun, nemlaḥjahĕnyatangaḥ, kĕñur̀manis, bukamangañudangmanaḥ. rambuteñĕ 10 10 l̥ĕmtur̀samaḥ, pañjangsamaḥtur̀mapilpil, ñentolpusungñĕl̥ĕmñalang, tataglanngarasbahu, sasinometukanglayang, halisñaririt, bukaśaśiḥtangga lhapisan. katonyabulanpūr̀ṇnama, gumiwangngĕbĕkinlangit, susunemadantakĕmbar̀, bahukasor̀k'hĕrajut, bangkyangl̥ĕngkyangmanuklang, wtiskeris, ka soranpudhakcindaga. lambenemanggisginĕntar̀, huntuneñĕl̥ĕmpakrining, pakalemlempakaleñcok, cacingakemanismuluk, bukataṭitesañja na, kĕñungmanis, jarijirurusmangañcan. subabibihdapañjang, hakeḥhanragraganbibi, tosingniramangenahang, samuniñinbibinebahu, nirahesti

Leaf 10

gaguritan-gusti-wayan 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

gaguritan-gusti-wayan 11.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 12

gaguritan-gusti-wayan 12.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 13

gaguritan-gusti-wayan 13.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 14

gaguritan-gusti-wayan 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

gaguritan-gusti-wayan 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

gaguritan-gusti-wayan 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

gaguritan-gusti-wayan 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

gaguritan-gusti-wayan 18.jpeg

Image on Archive.org

᭑᭘ ᭑᭘ ᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃᬳᬤᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂᬮᬫ᭄ᬲᬄᬋᬓᭀ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬩᬄ ᬩᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
18 18 ngkungmnekgunung, sangprabhukagyatringmanaḥ, nadyamanggiḥ, macanmangapitmar̀gga. manglur̀hadamangrak, sangprabhuliwat'hajriḥ, tanpangitunglamsaḥr̥ĕko, malahibpadhabaḥ babun, manglahut

Leaf 19

gaguritan-gusti-wayan 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬦᬾᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬲᬸᬓᬧᬥᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬦᬶᬭᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬫᬜᬸᬧᬢ᭄ᬭᬡᬭᬶᬂᬭᬕ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬧᬥᬫᬤᬩ᭄ᬥᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬲᭂᬫᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬳᬶᬩᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬓᬳᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ ᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬧᭀᬤ᭄᭞ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬦᬾᬦᬾᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᬦᬢ᭄ᬯᬄᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀᬂᬚᬦᬶᬫᬳᬶᬮᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬗᬤᭂᬧᬸ᭞ᬓᬳᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩ᭞ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬗᬤᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬧᬋᬓᬦᬾᬚ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬦᬶᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᭀᬬᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬘᬭᬶᬘᬵ᭞ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬯᬺ᭞ᬧ᭞ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬮᭂᬕ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬤᬾᬰᬲᬗ᭄ᬕᭂᬫ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭ ᬢ᭄ᬫᬦᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬰ᭞ᬧ᭄ᬯᬵ᭞ᬯᬭᬉᬕᬸ᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬸ᭞ᬭᬄ᭞᭒᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭙᭑᭒᭟᭜᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭙᭞ᬧᬾ ᬩ᭄ᬭᭀᬳᬭᬶ᭞᭑᭙᭙᭑᭟᭜᭟ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄‌‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nmusuḥnenekawot, nirasukapadhanmu, niramanindihanghawak, tkenkahi, mañupatraṇaringraga. sikĕpepadhamadabdhaban, mangkindĕsĕksĕmubrangti , sangprabhurarismangtor̀, mangandikaringmusuḥ, henggalanghibamakjang, tumbakahi, hapangkahipisanpjaḥ. musuherarismanumbak, hanakehagungmanangkis, bahantumbakñanekĕpod, mabalikdanemangamuk, hakeḥmusuḥdanenepjaḥ, hantukris, sikanatwaḥhapisan. musuherarisyabudal, hanakehagungmangraris, dongjanimahilahutang, mangudahibangadĕpu, kahinandingintwaḥhiba, nenejani, mangudahibangadampal. par̥ĕkaneja [20 20A] 20 nitka, maturinghanakgungmangkin, bcikmantukmanahangtityang, boyawentĕnmangkinśatru, kawulanesampuntĕlas, nenemangkin, linggihinhyahatur̀tityang \\•\\ tlascaricā, babonñanepuputsinurat, ringrahina, wr̥ĕ, pa, waratambir̀, dr̥ĕwenhiwayanpuklĕg, sakengdeśasanggĕm \\•\\ puputsinura tmanĕdhun, ringrahina, śa, pwā, wara'ugu, thithi, pang, ping 10 śaśiḥ, kawulu, raḥ 2 tĕng 1 iśakā 1912 \\•\\ tanggalamaśehi 9 pe brohari 1991 \\•\\ sinurat'holiḥsangapanlaḥ, hiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga, war̀ggapasĕk, kadeśahanpidpi

Leaf 20

gaguritan-gusti-wayan 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭚᭜᭚᭐᭚ᬇᬓᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬯᬬᬦ᭄᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[20 20B] 20 d, kacamatanhabang, kabhupatenkaranghasĕm // • // 0 // ikigaguritan'gustiwayan // • //

Leaf 21

gaguritan-gusti-wayan 21.jpeg

Image on Archive.org