Difference between revisions of "gaguritan-dharmma-gandul"

This page has been accessed 31,324 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 63)
(Leaf 64)
Line 2,141: Line 2,141:
 
ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬮᬃᬫᬸᬧᭂᬭᬗᬦ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬦᬵᬩᭂᬩᭂᬦᭂᬭᬦ᭄᭟ᬩᭂᬦᭂᬭᬫ
 
ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬮᬃᬫᬸᬧᭂᬭᬗᬦ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬦᬵᬩᭂᬩᭂᬦᭂᬭᬦ᭄᭟ᬩᭂᬦᭂᬭᬫ
 
ᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬃᬳᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬳᬗᬦᬦ᭄ᬗᬾᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭞
 
ᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬃᬳᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬳᬗᬦᬦ᭄ᬗᬾᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭞
ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬶᬓᬮᬮᬾᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᭀᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬗᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦᬼᬫᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶ
+
ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬶᬓᬮᬮᬾᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᭀᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬗᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦᬼᬫᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄ
 
</transcription><transliteration>[64 64B]
 
</transcription><transliteration>[64 64B]
 
64
 
64
Line 2,152: Line 2,152:
 
nwongkapir̀, haranmatisabilullaḥ, nampanisuwar̀ggabeñjing, punikangapirani, kangprangsabilsatuhu, nalar̀mupĕrangana, patenanahingkangsisip, lanpĕndĕmĕnhuruganābĕbĕnĕran. bĕnĕrama
 
nwongkapir̀, haranmatisabilullaḥ, nampanisuwar̀ggabeñjing, punikangapirani, kangprangsabilsatuhu, nalar̀mupĕrangana, patenanahingkangsisip, lanpĕndĕmĕnhuruganābĕbĕnĕran. bĕnĕrama
 
thasanunggal, hajabĕnĕr̀matakaliḥ, samar̀hakalinganpadhang, hadilehangananngering, yenbĕnĕranesantri, nganggobĕnĕr̀matatĕlu, tĕgĕsetĕlutĕlas, hadilemungmuriḥhasil,  
 
thasanunggal, hajabĕnĕr̀matakaliḥ, samar̀hakalinganpadhang, hadilehangananngering, yenbĕnĕranesantri, nganggobĕnĕr̀matatĕlu, tĕgĕsetĕlutĕlas, hadilemungmuriḥhasil,  
najismĕkruḥyenhenakdikalalena. tandanebĕnĕranira, lanparasunanhulami, kolungrusakmajal̥ĕngka, horapisanhangengĕti, bĕcinirasangaji, kasusuhenggalanl̥ĕmu, sugi</transliteration>
+
najismĕkruḥyenhenakdikalalena. tandanebĕnĕranira, lanparasunanhulami, kolungrusakmajal̥ĕngka, horapisanhangengĕti, bĕcinirasangaji, kasusuhenggalanl̥ĕmu, sugiḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 65 ====
 
==== Leaf 65 ====

Revision as of 13:09, 7 June 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-dharmma-gandul 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [᭑ 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [1 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]

Leaf 1

gaguritan-dharmma-gandul 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬅᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬾᬳᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬦᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬯᬾᬤᬾᬯᬾ᭞ᬫᬸᬮᬩᬸᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬓᬳᭀ ᬮᬾᬭᭀᬢᭂᬮᬸ᭟ᬚᭂᬚᭂᬃᬲᬶᬚᬶᬮᬓᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬓᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬓᭀᬲᭀᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬶᬚᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬫᬸᬮᬾᬯᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬮᭀᬓ ᬧᬵᬮᬓᬂᬫᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬤᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬤᬾᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬸ᭠ᬚᬗ᭄ᬕᬵᬦᬾᬳᬚᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬫᬫᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬤᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬯᬥᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬵᬪᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃ ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬓᬦᬦ᭄ᬭᬫᬮᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬗᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬤᬶᬦᬇᬓᬂᬤᬤᬶ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃᬮᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂ᭠ [᭒ 2A] ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬩᬩᬾ᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬓᬂᬲᬃᬢ᭄ᬢᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬲᬶᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬫᬸᬓᬶᬃᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗ ᬤ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬤᬾᬯᬵᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀ᭠ ᬦᬶᬳᭂᬚᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭟ᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬤᬾᬯᬦᬶᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬦᬵᬃᬧᬢᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭟ᬗᬗ᭄ᬕᬶ ᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧᬾᬳᬸᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬭᬯᬢᬵᬤᬶ᭞ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬳᬧᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄᭞ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamāstu // mijil // anggitirahinundatansami, sawijinehuwong, panĕmunekawruḥdewedewe, mulabunucritthatanaḥjawi, tanpatokansiji, kaho lerotĕlu. jĕjĕr̀sijilakontigakaliḥ, ikuhomongkosong, janmasijiyentĕlututure, kār̀yyakewrankangmamulewuri, wongkanghahlibuddhi, nganggĕpcritthapalsu. kitabloka pālakangmengĕti, dasar̀sakingkraton, nanghinghĕmbuḥbĕnĕr̀lanlupute, dekangnganggitpu‐janggānehaji, nghingpandugamamibĕnĕr̀doraluput. putuwadhamputranenābhisis, sayid'hanwar̀ mongkol, dinukananramalanheñjange, wanimanganwohekayubuddhi, singkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. sayid'hanwar̀dina'ikangdadi, bañjur̀mentar̀lolos, tĕkanharābkang‐ [2 2A] dadyasababe, sayid'hanwar̀mātūr̀mringsanghāji, mār̀ggadendukani, kangsar̀ttatinundung. mringrāmasislanhyanghadhamnabhi, sababmukir̀mongkol, horamānūtmaringlaluhure, wanimanga dwoḥwitkayubuddhi, sĕngkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. gyahingambilmantumringsanghāji, sinrahankaprabhon, hingdewanihagantiparabe, sanghāprabhunūr̀clahyadewāni, hangrawo‐ nihĕjim, dewanisadārūm. raningprajadewaniginanti, mringnūr̀clahyakathong, tanaḥjawapunikaharane, denehingkangjumĕnĕngnār̀pati, jawajawingr̥ĕti, kawruḥhagalhalus. nganggi tśastramungsalikur̀hiji, sahucapehuwon, horakurangtanluwiḥśastrane, haranśastrajhandrāprawatādi, kangmūr̀wwaninginggit, sangnūr̀clahyaprabhu. hapaputranūr̀rāṣakramajim, woḥ

Leaf 2

gaguritan-dharmma-gandul 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓᬂᬲᬶᬯᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬲᬸᬦᬸ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬋᬓ ᬢᬢᬫᬳᬢ᭄ᬫᬚᬦᬾ᭞ᬳᬦᬬᬦᬦ᭄ᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬚᬮᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬦᬺᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢ ᬦᬾ᭞ᬭᬶᬦᭀᬚᭀᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬦᭀᬦᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬗᬓᬸᬫᬶᬰᬾᬱᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬭᭀᬄ᭞ᬩᬸ ᬤᬩᬸᬤᬶᬭᬦᬾᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬚᬧᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬾᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂ᭟ᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸᬯ᭄ᬭᬤᬶᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬳᬯᬓᬂᬲᬶᬚᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬯ [᭓ 3A] ᬤᬶᬤᬯᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬸᬮᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬦᬾᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬉᬯᬶᬯᬶᬚᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬳᬃᬣᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᬜᬭᬶᬯᬤᬶᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ ᬲᭂᬥᭂᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬂᬤᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᭀᬘᬄᬲᬕᭂᬦᬸᬓ᭄᭟ᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬫᬗᬦᬾ᭞ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬮᬶᬃᬯᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬳᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬢᬦ᭄ᬳᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠ ᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬫᬲᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬮᬵᬍ᭠ᬋᬱ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬥᬃ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 budibinadog, sangnūr̀rāṣakangsiwiputrane, sanghyanghĕningmanganwoḥwitbudi, kramaputrikĕling, sanghyangningsasunu. sanghyangtunggalmanganwoḥwitbuddhi, hakramajimkawot, sangr̥ĕka tatamahatmajane, hanayanantĕl̥ĕngingjalādri, sanghyangtunggalsiwi, haransanghyang‐guru. nr̥ĕddhamĕndhĕmmanganwoḥwitbuddhi, hangakuhyangmānon, panjinurungmaranghyangcipta ne, rinojong, pucakgunungmahamerukrathone, hanganonipūr̀wwangūni, mĕdalhasalsaking, pundihawanapsu. harandewāngakumiśeṣani, wujudesipatroḥ, bu dabudiranehagamane, hamangeranjapadigdayaning, hangakuhyangwidhi, ciptanejinurung. dewahikuwradinekakaliḥ, tĕgĕsesawiyos, budihawakangsijiwujude, wa [3 3A] didawatĕgĕsesawiji, mulahagamaning, buddhaharanipun. tĕgĕsipunsasĕbutandewi, dewaninewadon, uwiwijar̀punikuhar̀thine, mungsañariwadinejanmestri, sĕdhĕngdenwĕngdali, ndasbocaḥsagĕnuk. laḥtimbangĕndhar̀mmagandulhiki, ingkangkacariyos, hĕndihingkangbĕnĕr̀pamangane, kangtanmanganwoḥwitbudimati, hingkanghorabhukti, woḥwitkayukawruḥ. yĕkticublukkewandaging, ingkanghorambadog, woḥwi‐tkuldilir̀watuhuripe, horahobaḥtanhosintanheling, tanwruhelabĕcik, tanpa‐ hawanapsudhar̀mmagandulhaturiraharis, kyāhimasaborong, timbangkulāl̥ĕ‐r̥ĕṣsadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. dhar̀

Leaf 3

gaguritan-dharmma-gandul 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬢᬹᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬫᬰᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬹᬮᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤᬶᬓᬵᬭᬦ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬵᬤᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬓᬂᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭞ᬫᬶ᭠ ᬢᬸᬭᬸᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬵ᭠ᬤ᭄ᬭᬘᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᭀᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬧᬶᬓ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬘᬶᬦᬵᬳᬕᬫ᭠ ᬦᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬱᬂᬭᬚᬵᬮᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬯᬚᬶᬩᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬬᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭟ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬯᬶᬓᬦ᭄ᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄᭟ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬤᭂᬲᬾᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬢ ᬩ᭄ᬳᬵᬲᬶᬓ᭄ᬢᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬦᬵᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬉᬢᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬂᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶ ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬙᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬓᬂᬓᭂᬩᬓ᭄ᬯᭂᬢᭂᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬄᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬪᬶᬦᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬳᬮᬫ᭄ᬦᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬮᬶᬧᬵᬢᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬦᭂᬤᬲᬳᬗ᭄ᬲᬮᬾ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬍᬋᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mmagandulahatūriraharis, kyāyimaśaborong, timbangkūlal̥ĕr̥ĕssadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. lamunsĕnĕngnĕdawoḥbudiwit, miturutababon, buddhabudikāranhagamane, hañĕbutadewabhaṭārādi, lamunsĕnĕngbhukti, woḥwitkajĕngkawruḥ. hañĕbutahasmanejĕngnābhi, iśakangkinahot, mi‐ turutagustihagamane, lamunsĕnĕngnĕddhawoḥwitkuldi, ñĕbutajĕngnābhi, muhammā‐draculun. lamunsĕnĕngronkawruḥronbudi, hanĕmbahapikkong, miturutacināhagama‐ ne, manūtsarākṣangrajālisinbin, hingsalaḥsatunggil, patokantinurut. wajibipuntiyanggĕsangniki, sadayabinadog, woḥwitbudi, helinganwaṣṭane. woḥwi‐ [4 4A] tkawuḥwikanhalabĕcik, woḥwitkājĕngkuldi, woḥkangsipattukul. kangtannĕdiwoḥwitkajĕngkatri, sayantinebĕngong, kadĕselapunikagĕsange, botĕnhobaḥta b'hāsiktaneling, tanwruḥhalabĕcik, tanpahawanāpsu. utaminetiyanggĕsangni‐ki, manūt'halammawon, dadosbotĕnpisaḥhinggĕsange, yencalipaḥnĕdawoḥwi tbudi, hinggiḥtumutbhukti, woḥbudikangtuwuk. yenchalipaḥnĕdawoḥwitkuldi, ‐hinggiḥtumutmbadog, woḥwitkuldikangkĕbakwĕtĕnge, yenlalipaḥwoḥkawruḥbhinu kti, hinggiḥtumutbhukti, woḥkawruḥkangtuwuk. halamnikicchalipātullahi, dahar̀hu‐witkawroḥ, hinggiḥtumutnĕdasahangsale, mānūtratuhagamitankapir̀, l̥ĕr̥ĕstuwinsisi‐

Leaf 4

gaguritan-dharmma-gandul 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬤᬲᬃᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬚᬢᬸᬯᬵᬦᭀᬫ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾ᭠ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬵᬬᬦᬾ᭞ᬓᬂᬲᬸᬧᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬶᬸᬓᬦᬼᬋᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬤᬵᬬᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬶᬓᭀᬮᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂ ᭟ᬲᬳᬸᬧᬫᬶᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬦᬵᬪᬶᬇᬰᬲᬋᬗᬢᬾ᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬚᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬂᬫᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᭂᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬫᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬦᬶᬸᬮ᭄᭞ᬩᬢᭀᬲᬾᬫᬘᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬤᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬮᬄᬲᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬭᬶᬓ᭄ᬗᬶ᭠ ᬤᬸᬮ᭄ᬗᬮᭀᬃ᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬯᭀᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬪᬢᬶᬦᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬚᭂᬂᬇ᭠ᬰᬦᬵᬪᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬮᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬫᬸᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬯᬶᬚᬯᬮᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫᬶᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬯᬶᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬲᭂᬩᬩ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄‌ᬮᬮᬓᭀᬦᬾᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢ ᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬕᬫᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬶᬖᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬢᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭟ᬦᬵᬫᬶᬳᬸᬯᭀᬄᬓᬂᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬄᬳᬸ᭠ ᬯᭀᬄ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬇᬰᬲᭂᬩᬸᬢᬾ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬢᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬚᬯᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬲᬫᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬕᭀᬓ᭄᭞ᬓ ᬕᭀᬓ᭄ᬓᬕᭀᬮ᭄ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬦᬶᬲᬶᬣᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬮ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬅᬫᬶᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓᬦᬾᬬᬸᬫᬦᬶ᭞ᬕᭂᬲᬗᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬭᭀᬧ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 p, kāgunganeratu. dasar̀ratumangkewusnggĕlari, mringwajatuwānom, kine‐nnĕdikawruḥsadāyane, kangsupadoswik̶kanl̥ĕr̥ĕssisip, sadāyanāgari, sikolaḥpinanggung . sahupamibotĕntumutbhukti, woḥwitkājĕngkawroḥ, mānūtnābhi'iśasar̥ĕngate, ‐tandajanmatanhuningahuwit, kanghuningahuwit, nūt'hagamaratu. tyangtanmanūt'hagaminār̀ppati , tiyangmatĕngmogol, botĕnmatĕngnghingjawil̥ĕbĕte, manūtratuhamamuriḥhasin̶l, batosemacicil, saneshadĕpipun. mĕndhĕmnĕddhawoḥwittulaḥsarik, nglirikngi‐ dulngalor̀, hangalapwohinglahir̀bhatine, botĕnmānūt'hagamanār̀ppati, dukjĕngi‐śanābhi, dahar̀huwitkawruḥ. botĕnmanūt'hagamaneluri, woḥbudibinadog, [5 5A] mungnĕtĕpityangjawijawale, botĕnnamijawajawingr̥ĕti, yenjawimangr̥ĕti, nūt'hagamaratu. sĕbabngr̥ĕtoslalakone'urip, mānūt'halammawon, tyangta nmānūtgamaratune, kadyamighamĕdalsakingwariḥ, woḥtannemplok'hu‐wit, ngluntungtanpadunung. nāmihuwoḥkangtumempĕlek'huwit, sintĕn'gadaḥhu‐ woḥ, ngakĕnlanditaniśasĕbute, ngakĕnjawitanñĕbutdewādi, ñĕbutrasulnābhi, jawiwujudipun. wanguntigasamidenhinggeni, dapūr̀wangunkagok, ka gokkagolkapiranpatine, dadosdĕmit'hanĕngganisithi, jawajawalkapir̀, lahir̀batosipun. am̶dadospakaneyumani, gĕsangipunklorop, tiyangja

Leaf 5

gaguritan-dharmma-gandul 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬯᬶᬦᬾᬂᬚᬯᬶᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬫᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦᭂᬤᬶᬢᭀᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬚᬯᬶ᭞ᬕᬶᬦᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬸᬲᬓᬦᬵᬮᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬬᬥᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶ ᬦᬹᬫᬾ᭞ᬲᬯᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᭂᬤᬄᬳᬦᬶᬯᬘᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦᬼᬧᬢ᭄ᬢᬦᬼᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬍᬧᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬳᬕᬫᬶᬮᬸᬭᬶᬦᬾ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸ᭠ ᬭᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬅᬮ᭄ᬮᬄᬧᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬍᬧᬢᬶᬂᬢᬢᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬸᬯᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬯᬮᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢᬤᬾᬦᬤᭀᬄ᭞ᬤᬢᭂᬂᬅᬭᬩ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂ [᭖ 6A] ᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᭂᬩᭂᬢᬓᬸᬩᬹᬃ᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᬓᬮ᭄‌ᬫᬸᬂᬯᬚᬶᬩ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬳᬫᭀᬃ᭞ᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾᬮᬸᬭᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬗ᭄ᬭᬶᬩᭂᬤᬶ᭞ᬢᬢᬵᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬋᬲᬄᬲᬶ᭠ᬬᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫᬾ᭞ᬇᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬸᬢᬸᬲᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬭᭀᬳᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭟ᬭ ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬳᬤᬢ᭄ᬘᬭᬦᬾᬯᭀᬂ᭞ᬢᬵᬢᬧ᭄ᬭᬚᬫᬶᬯᬄᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᭀᬄᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭟ᬦᬵᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬍᬋᬱ᭄ᬮᬮᬶᬸᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬮᬸᬭᬶᬯᭃᬦᬂᬫᬸᬮᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬃᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᭂᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬤᬶᬯᬸᬭᬸᬓᬶᬂᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 winengjawilahire, minūmnĕditoyatanaḥjawi, hinggiḥkawruḥjawi, ginilutkangl̥ĕmbut. sababkawruḥpusakanāluri, biyadhabinadog, ngr̥ĕtosnganggemiwaḥpangi nūme, sawabkawruḥhasalsakingluri, kĕdaḥhaniwaci, sāmpunhuntungipun. nadyanl̥ĕpattanl̥ĕpatpribadi, l̥ĕpatsakingbabon, tyangñungkĕmihagamilurine, runtumu‐ runlangkungsewuwar̀syi, dadyanikusisip, allaḥparingmaklum. tiyangnganggehagaminetinggi, ngabhaktihyangmanon, kataḥl̥ĕpatingtatākramane, mātūr̀hikalalintupuni‐ ki, lamunsipipuwisiptambaḥmanggiḥbĕndu. yenmiturut'hagaminewali, minggatadenadoḥ, datĕngarabkumpulabangśane, yenminurutparentaḥnār̀ppati, sultandhĕ [6 6A] maknāgari, lumĕbĕtakubūr̀. tiyangnakalmungwajibdenhusir̀, sāmpunsukāhamor̀, hingbangśanelurilanratune, wontĕnjawikawruhengribĕdi, tatānetyanghali‐ t, pranāthaneratu. kitab'harabjamanwaktuniki, sāmpunbotĕnkanggo, r̥ĕsaḥsi‐yahadillankukume, ikangkanggemutusiprakawis, kitabejĕngnābhi, iśarohullahu. ra tulandihinggiḥnempellandi. hadatcaranewong, tātaprajamiwaḥhagamine, dadoshuwoḥtumempelmringhuwit, pikukuhinghurip, kāgunganingratu. nādya nnĕdikawruḥwar̀ṇnikaliḥ, l̥ĕr̥ĕṣlal̶hir̀batos, mandatlurikalawānratune, luriwönangmulangmituruni, ratuhingkar̀wajib, kĕdaḥmurukukum. tiyangnĕdiwurukingsane

Leaf 6

gaguritan-dharmma-gandul 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬲᬶᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬾᬦ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬤᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬫᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬗ᭄ᬲᬚᬵᬯᬶ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢ᭄ᬳᬸ᭟ᬢᬢᬧ᭄ᬭᬚᬢᬢᬦᬾᬳᬕᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬶ᭠ ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬮᬾᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬓᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬚᬶᬸᬢ᭄ᬳᬃᬪᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭀ ᬦ᭄᭞ᬚᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄‌ᬓᬾᬗᭂᬢᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬯᬚᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬓᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬭᬕᬚᬯᬳᬶᬲᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬲᬬᭂᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬦᬾ᭠ ᬲ᭄ᬯᬥᬄᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦᬾ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬮᬄᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭂᬤᭂᬗᬶᬦᬹ᭠ᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬍᬧᬢᬼᬧᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬄᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᬶᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄‌ᬤᭀᬳᬶᬂᬮ [᭗ 7A] ᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬢᬶᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬚᬢᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᬼᬂᬤᭂᬮᭀᬕ᭄ᬤᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬯᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸ ᬮᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬲᬃᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦᬵᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬦ᭄ᬤᬵᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭟ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚᬯᬶᬲᭂᬧᬸᬄᬦᬹᬢ᭄ᬧᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬚᬯᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬦᬲᬃᬫᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬦᬶᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬸᬦ᭄᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾ᭠ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬫᭂᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬚᬕᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬃᬖ᭄ᬦᬵᬓᭂᬦ᭄‌ᬦᬵᬫᬶᬮᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞᭠ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬾᬓᬤ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟᭜᭟ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬰᭂᬫ᭄ᬩᬄᬮᭀᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬫᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 sing, kahutamenmawon, yentandhĕditanwontĕnl̥ĕpate, wangsulnamitiyangbangsajāwi, botĕnngr̥ĕtosjawi, pranāthanerat'hu. tataprajatatanehagami, ngluri‐ lawankathong, tiyangpunapapunikawaṣṭane, salewengantambuḥkangdenpikir̀, lahir̀batinsisip, pantĕsmanggiḥkukum. tiyangjawinganggehadatj̶t'har̀bhi, nganggehadatpalso n, jawānharāb'hiribanwaṣṭane, wangsulrisakkengĕtanemaliḥ, jawajawankapir̀, lahir̀bakosipun. ragajawahisinawruḥhār̀bhi, sayĕttinehumor̀, sababsane‐ swadhaḥlanhisine, mār̀ggisaneḥkawruḥsakingluri, kataḥsalaḥwr̥ĕtti, nĕdĕnginū‐mipun. l̥ĕpatl̥ĕpatgambaḥdamĕlsakit, panĕdinekledon, hangalapdohingla [7 7A] hir̀batine, wijijatinempelkajĕngwringin, botĕndadoswringin, hinggiḥtunulipun. sayaktinetukulkajĕngjati, janggl̥ĕngdĕlogdĕlog, wijijawinggiḥjawituku le, sāmpunnasar̀jawitukulsantri, yensantunanāmi, mrijirandākundut. sūkṣmajawisĕpuḥnūtpaḥjawi, sāmpunngantoskledon, jawil̥ĕbĕttĕtĕpajawine, sāmpu nnasar̀maliḥdadossantri, kengingn̶denwaṣṭani, pantunmaliḥkĕtun. botĕnke‐nginyenkadamĕlbibit, mungjagidendeplok, densir̀ghnākĕnnāmilanwujude, ‐ sāmpunngantosdadosbibitmaliḥ, mindakmaradini, tekadmĕgatkawruḥ \\•\\ mgatruḥ // dhar̀mmagandulśĕmbaḥlonhar̀ṣahumātūr̀, mugikyayisāmpunruṇṭik, kamipurunhulunmā

Leaf 7

gaguritan-dharmma-gandul 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᬹᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᭂᬗᬦᬶᬭᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬯᬸᬄᬯᬶᬢᬓᭀᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬥᬸᬜᬫᬸᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫᬸᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬩᭀ ᬦ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬧᬓ᭄ᬳᬾᬬᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬤᬄᬢᬗᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬓᬸ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬡᬮᬝᬶ᭞ᬕᬤᬄᬓᬮᬫ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬧᬺᬚᬶᬯᬤᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬳ᭠ᬫᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬳᬫᬸᬂᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬶᬃᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬭᬡᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬯᬶ᭠ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᬢᭀᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᭀᬂᬮᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬤᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬾᬤᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬯᭀᬂ᭟ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬬᬳᬶ᭞ᬓᬂᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ [᭘ 8A] ᬧᬧᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬥ᭄ᬬᬳᬲᭀᬃ᭟ᬦᬧᬲᬲᬩ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶᬦᬶᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬾᬥᬪᬾᬥᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬓᬸ᭞ᬚᬯᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬃᬩ᭄ᬪᬶ᭞ᬗᬶᬯᬵᬦᭂᬗᭂᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬫ ᬗᬶᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬢ᭄ᬣᬩᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭠ᬤ᭄ᬬᬵᬬᬶᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬯᬸᬭᬶ᭠ ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬲᬢᭀᬕᬮᬦ᭄ᬕᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬕᬶᬦᬪᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬬ ᬤᬺᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬗᬲᬦ᭄ᬳᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬾᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬰᬓᬾᬯᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬬᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭟ᬓᬂᬢᬯᭂᬓᬮ᭄ᬧᬶᬲᬭᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬢᬸ᭞ᬯᬮᬂᬢᬕᬲᬪᬬᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬮᬵᬲᬳᬃᬫᬭᬶᬂᬲᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬾᬦ᭄‌ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tūr̀, pañjinĕnganirakyāyi, kawulanuwuḥwitakon. tyangsadhuñamungsatunggalwujudipun, nānghingwar̀ṇninipunkaliḥ, namunghestrilawānkakung, samiturunhadhamnabhi, pikukuḥbabo nsawiyos. śastranipunsirātakirahyanghagung, tapak'heyangipunsami, gadaḥtanganmiwaḥsuku, netrakār̀ṇnagraṇalaṭi, gadaḥkalamdhar̀mmagandul. ingkanghestriwontĕ npr̥ĕjiwadosipun, hidutandanipunyekti, manuṣadunyapuniku, war̀ṇniniraha‐mungkaliḥ, wujudehamungsawiyos. cacahipunsagulmatankir̀nglangkung, karaṇahandĕgewi‐ lis, sakulmapatokanipun, pangkatronglaswangsulsiji, sadisinhedungsijiwong. kangdentĕdawoḥkuldibudilankawruḥ, samikulandikakyahi, kangbheddhanugrahanipun, [8 8A] paparingirahyangwidhi, pangkatluhur̀madhyahasor̀. napasasabśastrajinisbangśanipun, bhedhabhedhabotĕnsami, kangkanggepikukuḥbaku, jawicintĕnlandihar̀bbhi, ngiwānĕngĕnlanma ngisor̀. yenpadhukāngakĕnjawajawituhu, nganggematthabatinsiji, sayekti‐dyāyisumurup, hingkangdadosprabheddhaning, pūr̀wwanehingkangcariyos. kalamwadikawuri‐ sār̀wwigumuyu, yensirātakonbab'hiki, hingsundewetansumurup, tuturerahadenbuddhi, kangngliputtunggallanhingong. satogalan'gamanesyunglancucuk, ginabhuhansiya dr̥ĕngki, brangasanhasugiḥnepsu, hamangśakewanbangśaning, siyamūr̀kkayenbinadog. kangtawĕkalpisaringkĕnmaringkutu, walangtagasabhayaning, lilāsahar̀maringsatu, hiwenke‐

Leaf 8

gaguritan-dharmma-gandul 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬹᬮᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬂᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬜ᭄ᬘᬃᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬵᬓᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬶᬦᬕᬶᬤᬤᬶ᭠ ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬜ᭄ᬘᬂᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬬᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫ᭄᭞᭠ᬳᬦᬳᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬕᬶᬦ᭄ᬮᬃᬲᭂᬧᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬘᬶᬦᬜ᭄ᬘᬂᬩᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬯᬗ᭄ᬲᬶ ᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬥᬸᬳᬾᬫᬭᬂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬤᬭᬵᬢ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᬧ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬯᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬉᬦᬶᬦᬾᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬦᬶᬦᬾᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬫᬸᬂᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬳᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬾᬫᬹᬢ᭄᭞ᬲᬰ᭄ᬫᬶᬢᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬂᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬃᬬᬶᬸᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ [᭙ 9A] ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬯᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬵᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬳᬸᬯᬾᬦᬵᬫᬶ᭞ᬦᬵᬫᬦᬾᬫᬯᬧᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯᬢᬓᬧᬶᬂᬧᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤ᭄᭞ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬦᬵᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬣᬭᭀᬭᭀᬫᬮᭀ᭠ᬮᭀᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬘᬭᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬃᬲᬸᬤᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭠ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬰᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹᬓᬸᬧᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬯᬤᭀ ᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬮᬦ᭄ᬰᬸᬯᬭᬯᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬂᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 wansipatdaging, mūlanejanmamangr̥ĕtos. śastraninghyangmungsagulmācacahipun, pinĕñcar̀ngĕbĕkibumi, dadinesakingśabdhākun, haraniraśastra'urip, binagidadi‐ sawiyos. kangrumijinśastrarañcangharanipun, kanggemiyatsipatkadim, ‐hanaharantanpawujud, wujudeginlar̀sĕpi, haranecinañcangbatos. śastraśwarawangsi tkapingkalihipun, ginadhuhemarangpĕksyi, kanghurupingdarātlahut, sikappĕksyidwehuni, uninewangsitpasĕmon. sahunineśabdhanehyanghagung, pĕksyihamungdhar̀‐ mmāhangling, dawuḥhengĕt'helingpemūt, saśmitakanghelokgahib, kangngr̥ĕttiwonghahlikawroḥ. śastrahar̀y̶jjahayuningrātkapingtĕlu, tanpapapankratasmangśi, [9 9A] śastranenglimpuwatjrāwujud, sipatwujud'huwenāmi, nāmanemawapangr̥ĕtos. śastrajhanhraprawatakapingpatipun, dadiyakinghanggitjanmi, kalamlantaraningwuju‐ d, cinorekingdluwangmangśi, kangknādinulumringwong. mattharoromalo‐lokinār̀yyāndulu, sipatjanmadoyankuldi, manūtcarabangśanipun, yenmar̀sudinawruḥ‐ buddhi, sayektibiṣamangr̥ĕtos. śastraśwaraśandikapinglimanipun, śwaramĕtusakinggahib, liyanewongtankarungū, kangngrungūkupingpribadi, myār̀ṣaśwaranewongwado n. deneśastrahār̀jjahayuningrāt'hiku, rañcanglanśuwarawangśit, mungkanghahlibuddhikawruḥ, kangsinungwahyumringwidhi, punikahingkangmangr̥ĕtos. deneśastrajhanhraprawa

Leaf 9

gaguritan-dharmma-gandul 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬥᬤᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰ ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬫᬦ᭄ᬕᭀᬮᬾᬓ᭄‌ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬶᬲᬾᬦᬶᬫᬓᬫᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬶᬲᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ ᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ [᭑᭐ 10A] ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬅᬭᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬳᬶᬦᬸᬫᭂᬤᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬮᬸᬯᬂᬓᬢ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶᬯᬗᬸᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭠ ᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬅᬭᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬮᬫ᭄ᬳᬶᬲᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧ᭠ᬧᬵᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬓᬸᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬢ ᬦ᭄ᬗᬺᬢᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭀᬭᬗᬺ᭠ᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧᬶᬂᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᭀᬦᭀ᭟ᬯᭀᬂᬓᬂᬓᬸᬭᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬸ ᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬸᬭᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬫᬾᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳᬯᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬘᬶᬦᬵᬓᭀᬂᬘᬸᬓᭀᬂᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭᬸ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tapuniku, kār̀ṣanehyangmahātinggi, manuṣadunyasadārūm, kabeḥwadhadenlilani, manganwoḥbuddhiwoḥkawroḥ. pankinār̀yyaringkĕsan'gunggunganipun, śastrayaśa nehyangwidhi, sagulmāsuntutūr̀ngayun, ringkĕsankatonsakĕdik, mriḥjanmāpadhamangr̥ĕtos. śastrahikikinār̀yyamĕtikwoḥkawruḥ, dadigaman'golekbhūkti, ngisenimakamerasul, hingkanghisiwoḥwitkuldi, sarātkantihelingngr̥ĕtos. yennganggowaśastrayaśanehyanghagung, śastranenglimputjrowar̀ṇni, neheśastrama nūtwujud, haraniraśastra'urip, manuṣatanndungkapkawroḥ. holyanābhihingbangśasadayanipun, mĕtikwoḥkawruḥwoḥbuddhi, hingĕmbanansipatwujud [10 10A] cinorekingdluwangmangśi, mriḥjanmapadhamangr̥ĕtos. arandluwanghinumĕdalwangunipun, tĕgĕsirahingkangmangśi, yendaluwangkatrapanhinu, hingmangśiwangunemijil, dadiwa‐ ngśitmangankawroḥ. arankalamnggawahalamhisikawruḥ, śastrahangkawar̀ṇniwar̀ṇni, pa‐pāringirahyanghagung, ikuwajibesunbhukti, mriḥsugiḥhelingmangr̥ĕtos. kraṇajanmakangta nngr̥ĕtiśastrahiku, pararingirahyangwidhi, satitikmanganekawruḥ, kraṇahorangr̥ĕ‐ti, wangsit, kangtumrapingdalwangkono. wongkangkurangmanganwoḥbudiwoḥkawruḥ, cu blukkayakewandaging, kuranghelingkurangkawruḥ, manamerasulullahi, hisinewoḥkuldihawon. holyacinākongcukongkumĕntusniru, śastrayaśanehyangwidhi,

Leaf 10

gaguritan-dharmma-gandul 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬓᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬓᭂᬲᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬲᬫᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬭᬂᬫᬸᬦᬶᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬘᬘᬄᬳᬾᬢᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᭀᬮ᭄ᬬ ᬘᬶᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬦ᭄᭟ᬇᬲᬶᬄᬓᬸᬭᬂᬲᬵᬃᬢᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬭᬡᬳᭀᬮ᭄ᬬᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬫᬯᬵᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᭀᬭᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ ᭞ᬮᬮᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬯᬰᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬚᬸᬄᬓᬂᬤᬸᬯᬾᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᬲᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭀᬤᭀᬂ᭟ᬕᭀ ᬤᭀᬗᬶᬭᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬯᬶᬢᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬢᬶᬓ᭄ᬲᬓᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬹᬮᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬘᬶᬦᬳᬾᬯᭀᬦ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬯᭀᬄᬯᭀᬄᬯᬶ [᭑᭑ 11A] ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬶᬦᬳᭀᬭᬤᬶᬧᬭᬶᬗᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬲᬶᬓᬸᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬵᬃᬣᬕᬯᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬵᬃᬣᬫᬥᬦᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬲᬶᬓᬸᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸ᭞ᬩᬾᬤᬮᬦ᭄ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬶᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬬᬾ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬗ᭄ᬭᬱᬳᬧᭂᬲ᭄‌ᬳᬲᬮ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄᬳᬮᬸᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬤᬦ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬫᬲᬶ ᬳᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄‌ᬬᬾᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬯᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬓᬂᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬲᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬳᭀᬭᬓᬸ ᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬤᭀᬫ᭄ᬧᭀᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬤᬵᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬘᬘᬄᬦᭂᬫ᭄ᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬵᬢ᭄ᬓ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 keheśastramanūtwujud, kĕsikutanbiṣasami, śastrakurangmunipelon. holyanābhibangśasadayanipun, nganggitśastradipatoki, cacaḥhetunghandĕgipun, mungholya cināpribadi, nganggitśastral̥ĕkṣankĕton. isiḥkurangsār̀tapelohungĕlipya‐n, karaṇaholyakangnganggit, kasusumawānwoḥkawruḥ, horamanganwoḥwitbudi , laliyentinitaḥhuwong. mĕkṣanganggokuwaśanirahyanghagung, hanggajuḥkangduwewajib, kasikutampapanglulu, nganggitśastrayutankĕtin, hingarananśastragodong. go dongirawitbudilanwitekawruḥ, pinĕtiksakasatitik, tinatakinār̀yyaku‐mpul, hinganggitkinār̀yyatulis, mūlaśastracinahewon. śastra'uwoḥwoḥwi [11 11A] tbudiwoḥwitkawruḥ, cinahoradiparingi, kraṇakasikuhinglaku, hār̀thagaweśastrahuwit, hār̀thamadhanihyangmanon. pankasikunuwunwignyadadiblilu, bedalan holyaliyaning, sadurungemangankawruḥ, woḥbudipinangandingin, helingye‐ntinitaḥhuwong. ngraṣahapĕshasalhĕroḥhalusipun, badanhasalsakingsiti, narimasi hehyanghagung, kayuwitkawruḥwitbudi, sakĕdikyenoliḥhuwoḥ. holyajawakangmanganwoḥbudituwuk, nganggitśastradipatoki, lanśastraśwarasalikūr̀, horaku ranghoraluwiḥ, noradompohorapelon. holyalandākangmangankawruhetuwuk, nganggitśastradipatoki, handĕgecacaḥnĕmlikūr̀, munikirātka‐

Leaf 11

gaguritan-dharmma-gandul 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬘᬘᬄᬢᭂᬮᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬭᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳ᭠ ᬩᭀᬢ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬗᭂᬲᭂᬲ᭄‌ᬗᭀᬭᭀᬓ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬓᬸᬭᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫᬶᬮᬘᭂᬢᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᭀᬭᬤᭀ ᬫ᭄ᬧᬵᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᭂᬭᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬼᬫᭂᬲᬶᬂᬤᭀᬂᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬳᭀᬭᬮᬶᬜᭀ ᬓ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬇᬓᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ [᭑᭒ 12A] ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬯᬸᬮᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬕᭂᬃᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬳᭀᬢᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬂᬗ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬯᬶᬚᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬫᬤ᭄ᬬᬓᬸᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬲᬶᬓᬸ ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬃᬱᬫᬶᬬᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬢᬢᬵᬢᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬲᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬫᬢ᭄ᬣᬮ ᬳᬶᬃᬫ᭄ᬮᭀᬬᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᬳᬮᬄᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬳᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬾᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬮᬄᬭᭀᬭᭀ᭟ᬲᬶᬚᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳᬶᬬᬲᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ndĕltipis, śastrarukunhorapelon. holyaharābkangmanganwoḥnuldituwun, damĕlsastradipatoki, mandĕgcacaḥtĕlungpuluḥ, kurangluwiḥrangkĕpmuni, ha‐ bot'hentengngĕsĕsngorok. śastraninghyanglanśabdāpakuratipun, dadinewujudpribadi, milacĕtahungĕlipun, horakuranghoraluwiḥ, horado mpāhorapelon. kawruḥhikiharanhriyakitab'hipun, munitoklaktaklikgatik, sunhuruskĕrasingtĕmbung, miturutl̥ĕmĕsingdongding, hingsunkirahoraliño k. kawruḥhikilaḥtimbangĕndhar̀mmagandul, hĕndihingkangluwiḥhinggil, hanggiteholyasadārūm, ikuhingkangmratandani, holyabuddhaluhur̀yektos. dhar̀mmaga [12 12A] ndulhandĕkunĕmbaḥhumātūr̀, panimbangkawulakyayi, nggiḥl̥ĕr̥ĕssaddhayanipun, ugĕr̀mĕdalsakingbuddhi, tanwontĕnl̥ĕpatsawiyos. kahotipunbudihandapbudiluhur̀, kangnga‐ nggitsastrasakĕdik, ringkĕsjangkĕp'hungĕlipun, punikakangmratandani, holyabudiluhur̀yektos. ingkangnganggitśastramawijiranglangkung, holyamadyakurangbuddhi, kangnganggĕtśastrakĕsiku kirangrangkungpelohuni, tandaholyabuddhihasor̀. yensirār̀ṣamiyatśastranehyanghagung, nganggyamatatātabatin, śastratulisanhyanghagung, tankĕnāsiratinghāli, śraṇamatthala hir̀mloyo. yenmatthamulorosirakār̀yyāndulu, hanahalaḥsipatkaliḥ, mangkaharanehyanghagung, tĕtĕpesĕbutansiji, ndatanhanahalaḥroro. sijijanmāhiyasiji

Leaf 12

gaguritan-dharmma-gandul 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬅᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮᬾᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬪᬹᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄ᭟ᬓᬂᬦ᭄ᬤᬤᬾᬓ᭄ᬓᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬲᬫᬃᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬭᬩ᭄ᬩᬸᬮᬵᬮᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬭᬩ᭄ᬩᬸᬲᬫᬯᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᬓ᭄ᬮᬶᬭᬸᬭᬳᭀᬲᬾᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭠᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬓᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄‌ᬢᬹᬭᬶᬭ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮ᭠ ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬕᬤᬄᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶ᭠ᬓᬹᬃ᭞ᬦᬧᬳᬸᬚᬶᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬕᭂᬮ᭄ᬘᭂ ᬢ᭟ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬯᬸᬳᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬚᬯᬚ᭠ᬯᬶᬯᭀᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬕ [᭑᭓ 13A] ᬮᬾᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬳᬭᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬦᬶᬭ᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬚᬯᬮ᭄᭞ᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢ᭄ᬣᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬯᬅᬭᬩ᭄‌ᬯᬮᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬵᬢᬦᬾᬓᬩᬾᬄᬤᬶᬫᭀᬢᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬚᬯᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬯᬮ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬳᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬹᬃᬘᬮ᭄ᬬ᭞ᬭ ᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶ᭞ᬓᬂᬦᬶᬤᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬢᭂᬓᬲᬫ᭠ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬦᬵᬫᬫᬓ᭄ᬲᬸᬤᬾᬳᬦᬳᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳ᭞ᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭ᭠ ᬯᬢᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬮᬾᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬮᬝᬵᬳᬦᬾᬂᬭᬾᬫ᭟
Auto-transliteration
[12 12B] 12 alahipun, makamrasulemungsiji, pangerankangmahahagung, ingkangkar̀yyabhūmilangit, kangpinujisipat'hĕroḥ. kangndadekkesipatsamar̀sipatwujud, hasmanerabbulālamin, yarabbusamawayeku, pangranpitungbumilangit, jaklirurahosesinom. ‐ // • // sinom // kidhar̀mmāgandultūrira, mugikyayisāmpunruṇṭik, kawula‐ ñuwuntataña, carakaneśastrajawi, sintĕnkanggadaḥhanggit, deneśastramungsali‐kūr̀, napahuj̶capejanma, śastranewontĕnkangmuni, ringkĕsjangkĕpmbotĕnpelohugĕlcĕ ta. kikalamwadingandika, dawuherahadenbudi, mulaneharanwongjawa, jawaja‐wiwongmangr̥ĕtti, bisamūr̀wwanibuddhi, mangr̥ĕttiringhagalhalus, halusewuskacandak, haga [13 13A] lekabeḥwusngr̥ĕtti, kangnĕtĕpiharanjawajawinira. manirahikuwongjawal, rāb'hiribanmatthakaliḥ, kawigñanetaturutan, tanbiṣamūr̀wwanibuddhi, janmajawasahiki, lumraḥnga nggomatthatĕlu, jawa'arabwalanda, tātanekabeḥdimoti, tĕlutĕlasjawinekalinganjawal. denesirahatataña, carakaneśastrajawi, kangnganggitprabhūnūr̀calya, ra tuhagunghingdewani, kangnidankeprahaji, hingjanmanturunmaturun, kongsitĕkasama‐ngkya, śastrakangsalikūr̀hiji, sinungnāmamaksudehanahingraga. rumijinhingkangśastra, ha, jhanhrapra‐ wataharaning, dumununghanahinggraṇa, śastrapūr̀wwanapingkaliḥ, dumunungnetrakaliḥ, sandipranāthapingtĕlu, dumununghanenglesan, pingcatur̀haraningtulis, panpujanggatarulaṭāhanengrema.

Leaf 13

gaguritan-dharmma-gandul 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬘᬶᬧᬧᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬋᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬂᬚᬗ᭄ᬕᬓᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗᬺᬲ᭄ᬫᬶᬦᬾᬂᬳᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬶᬂᬯᭀᬮᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᭂᬓᬃᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬥᬵᬥ᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬇᬂᬯᭂᬢᭂᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬢᬸ᭠ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬋᬲ᭄ᬫᬶᬧᬶᬂᬲᬤᬲ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬳᬸᬮᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬕ᭄ᬜᬧᬸᬲᭂᬃᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄‌ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬪᬲ᭄ᬓᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬓᬢᬶᬗᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬓ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬱᬺ ᬚᬶ᭞ᬚᬮᬸᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫᬹᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬚᬫᬸᬲ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬮᬯᬗᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬺᬡ᭄ᬥᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬶᬂ᭞ᬤᬸ [᭑᭔ 14A] ᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬕᬡ᭄ᬝᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬮᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᭀᬓᭀᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬳᬶᬂᬢᬶᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬦᬶᬂ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭀᬦᬂᬭᬭᬡ᭄ᬝᬾᬦᬾᬂᬤ ᬮᬫᬓᬦ᭄᭟ᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬧᬹᬃᬩ᭄ᬪᬓᬭᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩᬾᬢᬶᬕᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬧ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬧᬶᬜ᭄ᬘᬂᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸ ᬦᬶᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵᬫᬱᬕᭂᬦ᭄ᬥᭂᬗᭃ᭟ᬫᬸᬮᬦᬾᬬᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬧᬮ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬘᬭᬓᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬮᬃᬮᬓᬸᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬂᬩᭂᬗᬶ᭞ᬫᬸᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬓᬸᬤᬤᬶᬚᬧ᭠ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬓᬂᬘᬶᬧᬢ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᭂᬗ᭄ᬳᭃ᭠ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬇᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬮᬶᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬳᬦᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pinglimaharaningśastra, jhandrācipapanśwaraning, dumunungingkaliḥkār̀ṇna, kapingnĕmharaningtulis, pujanggatarur̥ĕsmi, nengjanggakangkapingpitu, tuñjungngr̥ĕsminenghaṣṭa, pingwoluharaningtuli s, haranśastrasĕkar̀sinomhanengdhādha. pūr̀wwakāntikapingsanghā, ingwĕtĕngdunungingtu‐lis, pūr̀wwar̥ĕsmipingsadasa, l̥ĕmpenglambunglahulaning, sawĕlasharaningtulis, pratigñapusĕr̀nggeni pun, patiṣṭakaliḥwĕlas, hingkĕmpungpandunungneki, tigawĕlasharaneśastra‐bhaskara. dumunungjĕnĕngingjanma, kangkatingalsakingtĕbiḥ, patbĕlasśastrapūr̀wwangka, dumununghanahingsyr̥ĕ ji, jalukalawanhestri, pinglimalasharanipun, śastrapujanggamūr̀ddha, dumunungingpupukaliḥ, pingnĕmbĕlaspuṣṭakajamusranira. dumunungplawanganngandap, śastrakr̥ĕṇdhapitulasing, du [14 14A] mununghanenggaṇṭangan, wolulasprawijñahadi, hanengbokongdununging, pingsanghalasharanipun, ranśastragĕṇdhingbarang, hingtiklekkaliḥdaśaning, haranbonangraraṇṭenengda lamakan. salikūr̀haraningśastra, sunggingpūr̀bbhakaratitis, murubetigangprakara, datsipatlawānhasmaning, halipcahyaningurip, mamiringemakamrasul, papiñcanghaśmanira, tĕluśastramu nisiji, hingkangnganggit'hingkunāmaṣagĕndhĕngö. mulaneyenjanmahapal, macanecarakabalik, śastrakĕlar̀lakunira, pitungdināpitungbĕngi, mutiḥlanpatiṇni, ikudadijapa‐ nipun, bungkĕmsakehingkewan, kangcipatbuntutlan'gigit, miwaḥsiyungtanbiṣamĕnghö‐cangkĕmnya. ikuharanśastrapūr̀wwa, lumakulir̀śastrasandi, hanggĕbugpadhahakṣara, hindikanghanahing

Leaf 14

gaguritan-dharmma-gandul 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬗᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬭᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬵᬋᬧᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬯᬄᬤᬶᬳᬭᬦᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬾᬂᬰᬾᬮ᭞ᬋᬘ᭄ᬙᬕᬸᬯᬘᬩᬓ᭄ᬘᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬇᬓᬸ᭠ ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚᬫᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬲᬶᬭᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄‌ᬦᬹᬃᬘᬳ᭄ᬬᬳᬚᬶ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬚ᭠ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬩ᭄ᬭᬫᬡᬲᬩ᭄ᬭᬂᬗᭂᬚᬯ᭟ᬳᬭ᭠ ᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬩᬸᬓᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬳᬭᬩ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬵᬃᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬮᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬇᬦᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭟ᬫᬸᬮᬵᬚᬶᬰᬓᬵᬗᬚᬯ᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬭᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬹᬳᬵᬫᬤ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬮᬶᬃ᭞ᬫᬳᬶᬤᭀᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄ [᭑᭕ 15A] ᬧᬭᬲᬓᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬚᬶᬰᬓᬳᬾᬭᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬓᬾᬳᬾᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲ ᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬦᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬱᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬭ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬭᬗᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸ᭠ ᬧᬥ᭄ᬬᬩᬶᬱᬵᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬶ᭞ᬚᬶᬰᬓᬵᬕᬶᬦᬜ᭄ᬚᬃᬯᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬫᬗᬸ᭠ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬘᬭᬓᬮᬫ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬦ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬯᬲᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬤᬢᬾᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬶ᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬓᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬯᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬕᬦ᭄ᬤᬾᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄‌ᬳ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ngar̀syi, kangdadyasandanganing, kangnglarasmanisingtĕmbung, lawankār̥ĕpeśastra, denewujudesahiki, kangwuslumwaḥdiharaniśastrabuddha. kangtinulishanengśela, r̥ĕcchaguwacabakciṇdhi, iku‐ kanggojamanpūr̀wwa, lawasirasewuwar̀syi, hawitnūr̀cahyahaji, kongsipraptaja‐manipun, mahāprabhūsindula, pūr̀wwacaritthanāgari, nulyahanabramaṇasabrangngĕjawa. hara‐ nesanghajiśakā, hasalsakingnagrihār̀bhi, nggawabukuwar̀ṇnawar̀ṇni, critwaharab'hiṇdhukĕling, lannggawakitab'hadil, kitabmuccharār̀ranipun, winulangkĕnwongjawa, inupūr̀wwanirangūni, janmajawawruḥhadillancritthasabrang. mulājiśakāngajawa, hanengharabtanpatanding, kawigñankadibyanira, ngungkulihandikanābhi, mūhāmadkangsinĕlir̀, mahidohagamarasul, miwaḥ [15 15A] parasakabat, kasor̀kawruḥkadibyaning, milanipunjinundungsakinghingharab. sapraptanetanaḥjawa, jiśakaheramninghali, wujudiraśastrajawa, kehemungsalikūr̀war̀ṇni, tanhanasa ndanganing, gĕnĕpsasĕbutanipun, hapahucapejanma, śastranehanakangmuni, panrumaṣakasorankawigñanira. lawānholyatanaḥjawakalangkungmeranginggaliḥ, sujudnanuwunmaringhyang, su‐ padhyabisyāngungkuli, wigñaneholyajawi, jiśakāginañjar̀wahyu, kinenhamangu‐nenggal, war̀ṇnaniraśastrajawi, carakanenganggowacarakalama. lawānkinenñandangana śastrakangsalikūr̀siji, mawasawujudingśastra, lanhadatebangśajawi, hajiśakākāninghali, śastrajawawujudipun, samyabawapribadya, tanhanagandengsawiji, horarujuk'ha

Leaf 15

gaguritan-dharmma-gandul 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬫᬯᬲ᭄ᬳᬤᬢᬾᬚᬯᬶᬸᬦ᭄ᬫ᭟ᬳᬶᬂᬯᭂᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬦᬸᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬚᬶ᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᭂᬕᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬵᬫᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬳᬧᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬸᬕᬯᭀᬂᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬾᬦ᭄‌ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬫᬮ᭄ᬓᬮᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬧᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬳᬶ᭞ᬲᬜᬭᬶᬯᬶᬬᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬥᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᬶ᭞ᬢᬶᬕᬳᭀᬩᬄᬳᬤᬢᬶᬂ᭞᭠ ᬳᬲᭀᬃᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬚᬓ᭄ᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬾᬢᬸᬂᬧᬧᬢᬶᬓᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬾᬫᭂᬮᬶᬓ᭄ᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬘᬶᬦᭂᬭᬓᬦ᭄ᬮᬶ᭠ ᬦᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬲᬶᬓᬸᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬮᬾᬦᬶᬳᬦᬭᬸᬗᬶ᭞ᬫᭂᬧᭂᬢᬶᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬳᬜᬓ᭄ᬭ᭞ᬗᬼᬮᭂᬢᬶᬩᬭᬂᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬗ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬗ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬢᬢᬵᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬭᬦᬶᬭ᭞ᬲᬲᬸᬯᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬢᬢᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬤᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤ ᬢᬾᬯᭀᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬓᬓᬸᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬢᬾᬓᬤᬶᬭ᭞ᬓᬓᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬭ᭞ᬚᬶ᭠ᬰᬓᬵᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬗᬓᬸᬯᬶᬕ᭄ᬜᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬩᬶᬲᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬚᬶᬰᬓᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬳᬾᬦᬫᬸᬂᬓᬯᬦ᭄ᬳᬶᬚᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬯᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬍᬫᭂᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬚᬯᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦᬶᬳᬾᬳᭀᬳᬶᬮᬯ ᬦ᭄‌ᬳᬸ᭞ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬭᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬮᬯᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩᬱᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬓ᭄ᬦᬓᭂᬩᬓ᭄ᬧᭂᬧᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬗᭀᬯᬄᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬗᬸᬭᬗᬶ᭞ᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mawashadatejaw̶nma. hingwĕktuhinukangdadya, ratuhagungtanaḥjawi, sangprabhūdewatthacĕngkar̀, putrasangsindulahaji, r̥ĕbutdĕginggil, lankangrāmahorarujuk, tansanghapapĕrangan, ma‐ ngkonohugawongcilik, tenpinatenr̥ĕbut'hamalkaluhuran. patokanpatangprakara, mungtigakangdenkukuhi, sañariwiyaringtanaḥ, sadhumuk'himplukkangwadi, tigahobaḥhadating, ‐ hasor̀ngelmukawruhipun, nulingajakpĕrangan, r̥ĕbut'hestrilawānbumi, noraketungpapatikatahinghĕraḥ. kanglumraḥhadatwongjawa, horakĕnemĕlikmĕlik, cinĕrakanli‐ nalayaran, gawesikuyentanholiḥ, nalenihanarungi, mĕpĕtikawigñanipun, bĕcikmengkalhañakra, ngl̥ĕlĕtibarangmateni, dipunhanggitkinār̀yyasandanganśastra. durungenga‐ [16 16A] nggosandangan, haraniraśastrajawi, tatāprungguharanira, sasuwedipunsandangi, dibyaguruharaning, tĕgĕsiratataprunggu, tatapunikahadat, wrungguhatoskangmangr̥ĕti, kangwuslumraḥhada tewongtanaḥjawa. kakukĕñcĕngtekadira, kakuhatoswicaraning, dibyagurutgĕsira, ji‐śakānengtanaḥjawi, ngakuwigñalinuwiḥ, dadyagurudibyapuñjul, mangunñandangiśastra, madyaning hingaransandi, bisahĕndiholyajawalawānharab. jiśakanambahiśastra, kehenamungkawanhiji, haraneśastrasuwara, mriḥl̥ĕmĕswicarajawi, ringkĕscĕtanehuni, munihehohilawa nhu, gunggunglancarakanya, salawebĕntĕttanluwiḥ, baṣabĕntĕt'hikumaknakĕbakpĕpak. sapungkurehajiśakā, wongjawakanghahlibuddhi, sadungkapekawruhira, ngowaḥnambahingurangi, kahi

Leaf 16

gaguritan-dharmma-gandul 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬭᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬹᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶᬓᬸᬧᬫ᭄ᬭᬶᬳᬾᬧᬭᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬳᭀᬮ᭄ᬓᬂᬲᬢᭂᬗᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬚᬶᬰᬓᬳᬚᬶ᭞ᬇᬓᬸᬯᭀᬂᬓᬸᬭᬂᬗᬺᬢᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬗᬾᬢᬸᬂᬳᬾᬢᬸᬗᬾᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬗᭂᬚᬯ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬯᬲᬾᬯᬸᬲᬶᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢᬶᬳᬦᬘᬭᬓ᭟ᬇᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬯᭀᬂ᭠ ᬚᬯᬦ᭄᭞ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬯᭀᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬜᬮᬸᬭᬶ᭞ᬇᬓᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬄᬤᭀᬭᬭᬶᬦᬵᬢ᭞ᬲᬓᬾᬄᬚᬭᬾᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬓᬩᬃᬗᬩᬃᬤᬶᬢᬸᬮᬃᬢᭂᬫᬄᬓᬲᬲᬃ᭟ᬫᬾᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬤᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬓ᭠ᬲᭀᬃᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃᬲᬶᬯᬶ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬃᬓᬭᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬫᬭᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬶᬓᬸ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬓᬸᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦ᭄ᬤᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬤᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬦᬵᬬᬓ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬘᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬓᬧᬦᬶᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬭᬵᬚᬦᬶᬢᬶᬥᬥᬧ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬧ ᬬᬰᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬥᭂᬫᬂᬚᬩᬸᬗᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬶᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬭᬢᬸᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬭᬦᬵᬢᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬤᬸᬕᬾ ᬓᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬫᭂᬲᬸ᭞᭠ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬤ᭄ᬬᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬬᬾᬦᬼᬧ᭠ ᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬍᬧᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬩᭂᬦᭂᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬬᬗᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬣᬶᬣᬶᬚᬕᬤ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬢᬮᬕᬳᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ribakĕnmaring, kalawānśastrahinghār̀bhūn, miwaḥśastrahindiya, mriḥringkĕscĕtanehuni, hamunghikupamriheparabhūjangga. denekaholkangsatĕngaḥ, kawruhelumrahejanmi, carakaneśa strajawa, hanggitejiśakahaji, ikuwongkurangngr̥ĕti, tenngetunghetungetahun, hajiśakāngĕjawa, tahunjawasewusiji, janmajawawusngr̥ĕtihanacaraka. ikikawruhewong‐ jawan, rab'hiribanmatthakaliḥ, nggunggungwigñanewongsabrang, tannggunggungwigñañaluri, ikukawruḥwongsantri, kangwuspadhamĕndĕmkulhu, saneḥdorarināta, sakeḥjareditulis, kabar̀ngabar̀ditular̀tĕmaḥkasasar̀. mengkradesanghajiśaka, sakingnagritanaḥjawi, ka‐sor̀pranglandhaniśwara, śridewatthacĕngkar̀siwi, kitabmuccharar̀kari, kaprikṣamarangsangprabhu, kitabpiku‐ [17 17A] kuḥpraja, hadilhukumanprayogi, dyanpinundutmaringprabhuhandaniśwara. dawuḥmringparanāyaka, hawitjugulmucapatiḥ, kapakapanitipraja, rājanitidhadhaptulis, har̀yyahupa yaśandi, miwaḥdhĕmangjabungalus, lawānranggapanūkṣma, kanggar̀wwadewinginangin, kangkayanganlahutkidulratul̥ĕmbat. kinennganggitpangadilan, kunumhamranātanagri, sagaduge kahengĕtan, kawruḥkangwusdenkawruhi, miwaḥśrinarapati, lan'gar̀wwasangĕt'hamĕsu, ‐nganggitkukumpadilan, sawusirahanggitdadi, dipunwasuḥmakumpuledadyasatunggal. yenl̥ĕpa‐ t'hĕndĕkangl̥ĕpat, dumunungehingkangsisip, yenbĕnĕhĕndibĕnĕr̀nya, dumunungebĕnĕr̀yekti, layangedenharani, sūr̀yyahalamharanipun, yalayangthithijagad, yalayangtalagahĕ‐

Leaf 17

gaguritan-dharmma-gandul 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬶᬂ᭞ᬣᬶᬣᬶᬧ᭄ᬭᬚᬵᬳᬶᬚᬮᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬤ᭟ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬭᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬥᬦᬰ᭄ᬯᬭᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬭᬯᭀᬦ᭄ᬫᭂᬥᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬳᭀᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬬᬂᬳᬶ᭠ ᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬳᬗᭂᬚᬯ᭟ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬓᬂᬢᭂᬕᬸᬄᬭᭀᬱᬯᬦᬶ᭞ᬓᬾᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬧ᭄ᬭᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬓᬸᬓᬂᬦᬵᬫᬭᬵᬚ᭞ᬭᬢᬸᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬭᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬦᬾᬫᬸᬂᬚᬶᬬᬢ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬯᬰᬾᬱ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᬭᬣᭀᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬇ ᬓᬸᬮᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬃᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬚᬭᬄᬭᬬᬄ᭞ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬲᬶᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬲᬶᬬᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬭ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬩᬶᬭ᭟ᬓᬭᬡᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬕᬫᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ ᭞ᬫᬶᬮᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬘᬶᬦᬵᬮᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᬰ᭄ᬭᬷᬭᬧ᭄ᬭᬶᬩ ᬤᬶ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄‌ᬧᬧᬢᬶᬯᬸᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬫᬸᬮᬳᬤᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬘᭂᬫᬓ᭄ᬧᬚᬂᬮᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬯᬶ᭠ᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬣᬰᬹᬭᬲᬸᬭᬵᬓᬵᬃᬣ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬧᬧᬢᬶ᭞ᬫᬹᬮᬳᬓᬾᬄᬯᬤ᭄ᬬᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬾ ᬩᬕᬮ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᭂᬫᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬓ᭄ᬭᬾᬡᬄ᭞ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬓᬂᬮᬶᬬᬚᬶᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬂᬤᬶᬦᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬯᬄᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬬᬲᬂᬓᬲ᭄ᬓᬬᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ᭠ ᬫᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬭᬵᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬥᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬪᬶᬦᬢᬭ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬩᬯᬄᬓᬾᬭᬢᬸᬚᬶᬫ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲᭂᬕᬮᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬚᬚ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ning, thithiprajāhijalayangjugulmuda. kānggepararatujawa, witdhanaśwaranār̀ppati, karawonmĕdhangkamulan, kongsipraptadinahiki, nadyanratukumpĕni, horatinggallayanghi‐ ku, tibanepangadilan, sūr̀yyahalamkangdenhirib, sadurungehajiśakāhangĕjawa. dadiratutanaḥjawa, nggawakitabkukumhadil, hingsajronetanaḥjawa, durunghanakukumhadi‐ l, kangtĕguḥroṣawani, keringanmĕnangprangipun, ikukangnāmarāja, ratugagununganraning, hadilanemungjiyatmĕkṣawaśeṣa. duk'halamsultanbintara, karathondhĕmaknāgari, i kulayangsūr̀yyahalam, denmungsuḥmringparawali, dencampur̀rongprakawis, kawir̀hi‐slambeddhakukum, tumindakjaraḥrayaḥ, kĕtoktangankĕtoksikil, kukumsiyamiribkukumhara‐ [18 18A] bira. karaṇasultanbhintara, hagamamiturut'hār̀bhi, rabiniraputricinā , milapikukuhenagri, tandakekukumhadil, rongprakarakangtinurut, kukumcinālanharab, tantĕpaśrīrapriba di, horangowĕlpapatiwutahinghĕraḥ. mulahadilratujawa, cĕmakpajanglanmĕntawi‐s, kār̀thaśūrasurākār̀tha, horangowĕlhingpapati, mūlahakeḥwadyahalit, prasamyambe bagalratu, tĕmaḥkĕnadikreṇaḥ, hingratukangliyajinis, sababtinggalpikukuḥsangdinaśwara. yogyasamingawruhana, kangmacamiwaḥmyār̀syi, kangharanśridhaniśwara, hiyasangkaskayahaji, śrī‐ mapunggungrātjawi, jugulmudhapatihipun, ratugungbhinatara, kanggar̀wwaratunginangin, kangmbawaḥkeratujimhingtanaḥjawa. duk'halamkrathonprambanan, jĕnggalasĕgaluḥnagri, pajaja

Leaf 18

gaguritan-dharmma-gandul 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬭᬦ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬫᬹᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ᭠ᬚᭂᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚᬵᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬫᬶᬯᬳᬲᭀᬓ᭄ᬳᬸᬩ ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬ᭠ᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬭᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬫᬯᬸᬮ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬃᬣᬫᬸᬮᬸᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬲ᭠ ᬩ᭄ᬭᬂᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬚᬯ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬃᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲ ᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭜᭟ᬥᬂᬥᬂᬕᬸᬮ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬥᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬃ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬮᬃᬳᬕᬫᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶ᭠ᬦᬸᬲᬩᬩᬾᬧᬸᬦᬧ᭞ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬓᭀ᭠ ᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬭᬗᬺᬢᬶᬲᬶᬚᬶᬳᬧ᭞ᬳᬫᬸᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬘᭀᬘᭀᬕ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭ᭞ᬢᬶᬮᬲ ᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᭂᬤᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬚᬯᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬾᬓᬸ ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬱ᭄‌ᬚᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦᬓᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬚᬯ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ranmajal̥ĕngka, kangkānggepikukuḥnagri, sūr̀yyahalamkangmūni, sadurungiradenmungsuḥ, mring‐jĕngsultanbhintara, kĕr̀tthahār̀jjakangnāgari, hangreḥprajāsabrangkānankeringjawa. sumiwahasok'huba ktya, kahungkulanhukumhadil, kangwuskocapsūr̀yyahalam, hanggiteśrīnarapati, ya‐niśwarahingngūni, lankamorandibyanipun, jriḥhasilkumawula, pĕndak'har̀thamuludsami, rājasa‐ brangsumiwiringrājajawa. witdĕmakpraptasamangkya, sabrangkanankeringjawi, tansebamringtanaḥjawa, sababrusakpikukuhing, tinggalhagamabuddhi, hagantihagamarasul, hapĕstankĕlar̀prentaḥ, sa brangkanankeringjawi, sababkurangdibyaneśrīguladrawa \\•\\ dhangdhanggula // dhar̀mmaga‐ndulhaturiraharis, mugikyadhisāmpunpisanduka, kawulañuwunpitaken, kangdadospur̀‐ [19 19A] wwanipun, tiyangjawigantoshagami, tilar̀hagamibuddha, gantossarākrasul, ni‐nusababepunapa, kadospundipūr̀wwanihingngūninguni, kalamwadingandikā. lamunsirahatako‐ nbab'hiki, hingsunhorangr̥ĕtisijihapa, hamungmiturutwangsite, radenbuddhiguruku, hĕmbuḥbnĕr̀luputehiki, nanghingpanduganingngwang, bĕnĕr̀horaluput, kraṇacocogwujudira, tilasa nehisiḥkĕnadiprikṣani, mulasunkirañata. nanghinghingsunwĕdimacantulis, luputluputtambĕlhawakingwang, kraṇawongjawalumrahe, kangparahagunghagung, yenhambukakruṣyaninghaji, janmeku pinĕjahan, milanipuntakut, tutūr̀critthanekangñata, pūr̀wwanirawongjawāgantihagami, hambukaruṣyarāja. dhar̀mmagandulhaturiraharis, hinggiḥl̥ĕr̥ĕṣjamankinakina, priyanajawa

Leaf 19

gaguritan-dharmma-gandul 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬳᬃᬯᭀᬳᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬵᬃᬱᬤᬳᬃ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗᭀᬯᬾᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬸᬫᬸᬭᬶᬭᬯᬤ᭄ᬬᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬍ᭠ ᬧᬢ᭄ᬲᬯᬢᬭ᭟ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬂᬍᬋᬱ᭄‌ᬓᬂᬍ᭠ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬧᬶᬬᬦᬾ᭞ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᭀᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶᬗᬃᬱᬵᬓᭂᬦ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭟ᬳᭀᬭᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢ ᬳᬾᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬾᬄᬳᬲᬶᬮᬾ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬧᬥᬵᬢᬶ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬲᬭᬓ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬕ᭄ᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬸᬤᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬚᬧ ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬜᭂᬫᭀᬦᬶᬓᬾᬯᬮ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬩᭀᬤᭀᬳᬚᬦᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬲᬜᬢ᭟ᬫᬸᬂᬦᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬶᬫᬢᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳ᭠ ᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬲᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬳᬶᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬬᬸᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬓᬩᬃᬓᬾᬯᬮ᭞ᬳᭀ ᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬓᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬫᬃᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭟ᬬᬯᬸᬳᬶᬭᬥ᭄ᬬᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄‌ᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬳᬶᬃᬓᬾ᭞ᬓᬂᬗᬺᬗ᭄ᬕᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬭᬸ᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nlimrahe, kangparahagunghagung, dahar̀wohebuddhilankuldi, samangkekār̀ṣadahar̀, woḥwitkājĕngwruḥ, kagunganpanggaliḥpañjang, yentingowel, hinghumurirawadyālit, kangl̥ĕ‐ patsawatara. mandar̀dadospengĕttyasprayogi, dadoswikankangl̥ĕr̥ĕṣkangl̥ĕ‐pat, wikanmisilkupiyane, kikalamwadimuwus, yenmongkokobĕciksunhanggit, na nghinghingsunsadhar̀mma, nganggitnulismuwus, radenbudingar̀syākĕna, hĕmbuḥbĕnĕr̀luputecaritthahiki, yenhorasuntulisa. horahurunghingsundendukani, sababmbangkangprenta hehengĕtan, tūr̀hikuhaneḥhasile, supayawongkangcubluk, kayahingsunbiṣamangr̥ĕtti, caritthanekangñata, hawitpūr̀wwanipun, wongjawagantihagama, padhāti‐ [20 20A] nggalhagamanebuddhabuddhi, gantihagamasarak. sababcritthanagrimajapahit, hanggitirapujanggahingkudā, pralambangpasĕmonbahe, yentinulisatuhu, caritthanehingmajapa hit, hambukakruṣyarāja, pujangganetakut, mulañĕmonikewala, supayawongbodohajanamangr̥ĕtti, citthanekangsañata. mungnajanmajawimatasiji, ha‐ hlibuddhingr̥ĕtticrittanira, majal̥ĕngkasabĕnĕre, kraṇawonghingkangcubluk, nrimamanganwoḥkayunuldi, tanpisanngr̥ĕttimangan, woḥbudikawruḥ, mungnrimakabar̀kewala, ho randungkapcritthakanghelokkanggahib, samar̀kalinganpadhang. yawuhiradhyaḥbuddhisukār̀ddhi, kalamwadikangsinunganśabdha, kangnganggitnulisnglahir̀ke, kangngr̥ĕnggatĕmbungtĕmbung, saru‐

Leaf 20

gaguritan-dharmma-gandul 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬢ᭄ᬢᬫᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬭᬱᬦᬶᬭ᭞ᬭᬱᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭟ᬩᬶᬲᭂᬯᬶᬮ᭄ᬮᬄᬳᬶᬭᬳ᭄ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬫ᭄᭞ ᬫᬸᬕᬶᬧᬭᬕᬸᬂᬚᬯᬶᬲᬤᬬ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬧᬸᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬮᬜ᭄ᬘᬂᬯᬾᬓ᭄ᬱᬓᬸᬫᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬢᬸ᭠ ᬤᬸᬄᬢᬸᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬲᬫᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬚᬧᬶᬸᬳᬶᬸᬢᬶᬸ᭄‌ᬍᬗ᭄ᬓᬵ ᭞ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬓᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬂᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᬢᬵᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲ᭠ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬶᬄᬲᬶᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬚᬄᬤᬢᭂᬂᬓᬂᬭᬓ [᭒᭑ 21A] ᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬭᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬕᬮᬶᬳᬾᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᭀᬚᬳᬶᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬬᭀ ᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬧᬸᬮᬸᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧᬳᬢᬸᬯᬶᬫᬭᬂᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬦᬫᬲᬬᬶᬤ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭠ᬢ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬲᬭᬾᬗᬢ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ ᬲᬂᬪ᭄ᬭᬚᬶᬸᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬲᬧᬜᬸᬯᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬰᬸᬭᬪᬬᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᬾᬲᬭᬾᬗᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸ ᬮᬄ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬫᬳᬸᬮᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬧᬥᬳᬗᭂᬚᬯ᭞ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬗᬃᬱᬦᬶᬂᬧᬫᬲᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬾᬂᬧᬲᬶᬃᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᬾᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬧᬦᬸᬯᬸᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ttamakangkinar̀yyawit, saruyenkapyār̀ṣa, kataḥjanmamisuḥ, uttamaneraṣanira, raṣanirahingkangwruḥtumañcĕpbatin, kataḥjanmakedanan. bisĕwillaḥhirahmanirahim, mugiparagungjawisadaya, dipunhagungngapurane, dehulunkumapurun, kumalañcangwekṣakumaki, manguncaritthakuna, hingkangwuskatutut, tūr̀tanpapatokankitab, tu‐ duḥtutūr̀mringsamasamaningjanmi, tukulsakinghengĕtan. panmangkenecritthanehingngūni, brawijayaprabhūmajap̶h̶t̶l̥ĕngkā , kasamaranpaninggale, kalimputingtyahasipu n, kurangyatnaringtatālahir̀, hakramasutricĕmpa, wonghagamarasul, hingsa‐jronesiḥsinihan, karonlulut, kanggar̀wwahasringngaturi, kojaḥdatĕngkangraka [21 21A] mulanipunhagamahislamiyenkatimbanglanhagamabuddha, sarakrasulhungguldewe, haturewantuwantu, śrīnarendrāgalihegingsir̀, myār̀ṣakojahinggar̀wwa, tankawiyo stutuk, tanlamapulunanira, putricĕmpahatuwimarangsangputri, kangnamasayidrahma‐t. wusdadukuḥhanenghampelgading, ñuwunhidĕnggĕlar̀sarengat, kangjĕngrasulhagamane, sangbhraj̶wijayaprabhu, hangidenisapañuwuning, nĕnggiḥrahadenrahmat, hanulyadedukuḥ, śurabhayanampeldĕnta, hanggĕlar̀kesarengat'handikanabhimuhammadrasullu laḥ. nulyahakeḥmahulamaprapti, sakingsabrangpadhahangĕjawa, sowanngar̀ṣaningpamase, prasamyāñuwundukuḥ, nengpasir̀nggĕlar̀hagami, hingidenansangnātha, sapanuwuni‐

Leaf 21

gaguritan-dharmma-gandul 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬸᬤᬗᬸᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬧᬕᬸᬭᭀᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬦᬾ᭞ᬲᬬᬶ ᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳᬸᬮᬦᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶᬢᭂᬤᬓ᭄ᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬮᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬵᬣᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭠ ᬢ᭄᭟ᬧᬥᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬬᬶᬸᬮᬾᬃ᭠ᬧᬗᬶᬮᬾᬦᬾ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭠ ᬧᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬥᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭟ᬓᭂᬦᬩᬸᬚᬸᬓ᭄ᬤᬮᬶᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬮᬶᬓᬮ᭄‌ᬭᬳᬾᬩ᭄ᬩᬧᬶᬳᬸᬤ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬮᬓᬶᬫ᭄‌ᬧᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱᬥᬸ᭞ᬫᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬕᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬘᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂ ᬫᬳᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬯ᭟ᬅᬳᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬓᬂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲ᭠ᬓᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬂᬭ ᬬᬶ᭞ᬰᬶᬩᬸᬲᬾᬚᬾᬭᬵᬫ᭞ᬓᬸᬱᬾᬦ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬲᭀᬯᬦ᭄ᬬᬫ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬫᬸᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬾᬦᬾᬫᬭᬢᬶᬕᬳᬶᬂᬚᬶᬦᬶᬲᬶᬂ᭞ᬬᬾ᭠ ᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬫᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬗᬼᬮᬸᬭᬶᬚᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬵᬚᬓᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬫᬩᬵᬂᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬘᬶᬦᬳᬭᬦ᭄ᬓᬳᭀᬱᬶᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 pun, dangudangusayangr̥ĕddha, tanaḥjawawongjawāsalinhagami, tinggalhagamabuddha. sayidkramatdadyahagamaning, paguronewonghislamsaddhaya, benangtubanhukuhane, sayi dkramatpuniku, mahulanasakinghinghār̀bhitĕdakjĕngrasulullaḥ, muladadyaguru, mranāthahagamahislam, keñjutkerut, wongjawahurutpasisir̀, nggegurusayidkrama‐ t. padhamanūt'hagamahislami, tanaḥjawawongjawakangtangga, pasisir̀y̶ler̀‐pangilene, salinhagamarasul, padhātinggalhagamabuddhi, witwetanbalambangan, sa‐ pangulonipun, praptahingbantĕnnāgara, padhatinggalhagamanebuddhabuddhi, salinhagamaharab. kĕnabujukdalillammin, handalikalrahebbapihuda‐ [22 22A] n, hibmutlakimpenakdewe, kedananmringhaṣadhu, madhātinggalhagamabu‐ddhi, wuskānggosewuwar̀ṣa, pikukuheluhur̀, hagampribadya, macungdewemringpangrankang mahal̥ĕwiḥ, hañĕbutbuddhihawa. ahanhananaputranesangāji, kangpatutansa‐kingputricinā, hanengpalembanglahire, dhyanpataḥharanipun, hangĕjawalawānkangra yi, śibusejerāma, kusyennāmanipun, hangĕjawasowanyama, hesmukewranpanggaliḥśrīnārapati, paringsĕbutanputra. denemaratigahingjinising, ye‐ nmiturutramaśrīnarendrā, jawabuddhahagamane, ngl̥ĕlurijawwaluhur̀, putrarājakangmijilhar̀ddhi, kasĕbutnāmabāngbang, yenmiturut'hibu, cinaharankahosyiya, yenwong

Leaf 22

gaguritan-dharmma-gandul 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬳᬭᬩ᭄‌ᬧᬬᬶᬩ᭄ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬬᬓᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬭᬾᬂᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄ ᬫᬥᬯᭀᬢ᭄ᬲᬵᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬋᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬧᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬩᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬥᬸᬓᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩᬵᬂᬩᬂ᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬩᬸᬘᬶᬦᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬳᬶᬃ ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬳᬕᬫᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᬫᬶᬩᬩᬄᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬩᬩᬄᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭠ᬩᬃᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦᬵᬣᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬓᬢ᭄ᬧᬭᬦᬵᬬ᭠ ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬵᬣᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬲ᭠ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬭᬵᬫᬧᬭᬶᬂᬦᬵᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬓᭀᬮᬾ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃ [᭒᭓ 23A] ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬸᬤᬦᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬫᬥᬦᬦᬶᬪᬸᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬜ᭟ᬮᬄᬳᬶᬂᬭᬶ ᬓᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬧᬤᬩᬩᬄᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬶᬲᬸᬯᬹᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬚᬯ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬂᬮᬳᬶᬃᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭠ ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢᬦᬾᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬯᬬᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬓᬧᬺᬡᬄ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬾᬂᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬢᬭᬯᬃᬱ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬥᬍᬫ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬭᬵ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 harabpayibsayidsĕbutaning, punikahislamharab. śrīnarendrasighrahanimbali, pranayakamundutpatimbangan, hingkangdadyaprayogane, sĕbutanirengsunu, patiḥgajaḥ madhawotsāring, yenpar̥ĕngkār̀ṣanātha, putrantapunulun, pinaringsĕbutanbabaḥ, ngirib'hiriblaluhur̀padhukangūni, prasamyadadibāngbang. putradal̥ĕmhibucināgusti, lahir̀ sabranghagamanehislam, namibabaḥprayogine, tĕgĕsebabaḥniku, ba‐bar̀wontĕnsanesnāgari, sukānāthamiyar̀ṣa, patiḥhatūr̀hipun, mupakatparanāya‐ nā, putranāthakangsakingpalembangnagri, kasĕbutbabaḥpataḥ. radenpataḥsa‐kalangkunghajriḥ, yennampikarāmaparingnāmi, ringtyassangĕtmandokole, nanginghinglahir̀ [23 23A] hipun, samudanasukatansipi, samanaradenpataḥ, pansāmpunjinuñjung, jumnĕngdipatidhĕmak, madhananibhupatihurutpasisir̀, dhĕmaksapangulonña. laḥhingri kupūr̀wwanirangūni, bangśajawablastĕranlancina, padababaḥsĕbutane, punikahawitipun, radenpataḥhingkangmūr̀wwani, misuwūr̀ngĕndijawa, putranesangprabhū, kanglahir̀nāgri‐ palembang, patutanelanputricināhingngūni, kasĕbutbabaḥpataḥ. denkrammankehangsalngampelgading, wayahirakyagĕngngampeldenta, hingkangnunggilhagamane, kapr̥ĕṇaḥ mantuputu, lankihagĕnghingngampelgading, rinĕnggapatĕmonña, hanengmajalangū, sawusehantarawar̀ṣa, kinenpindaḥhingdhĕmaktĕtĕpbhupati, dhal̥ĕmdusunbintara. reḥningrā‐

Leaf 23

gaguritan-dharmma-gandul 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬯᬶᬢ᭄ᬮᬳᬶᬃ᭞ᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬮᬶᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢᬭᬾᬓᬓᬾ᭞ᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬲᬾᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬮᬫᬮ ᬫᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬯᭀᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬲᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄ᭠ ᬳᬸᬯᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬶᬦᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬳᬶᬃᬓᬩᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬢ᭄ᬬᬲᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬵᬃᬱ᭠ ᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬳᬚᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬲᬭᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᭂ᭠ᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᭂᬕᬄᬤᬳᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬫᬓᬫ᭄᭞ᬫᬓ [᭒᭔ 24A] ᬫᬦᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬶᬓ᭄ᬘᭂᬕᬄᬫᬗᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬭᬱᬦᬾᬮᬾᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬘᭂᬕᬄᬧᬗᬦ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶ᭞ᬮᬫᬮᬫᬳᬕᬫᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬦᬮᬃᬳᬾᬮᭀ᭠ ᬓ᭄ᬳᬦᬾᬄ᭞ᬕᬳᬶᬩ᭄ᬲᬫᬃᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬾᬲᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸ᭠ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬣ᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬦᬧᬶᬤᭀᬭ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬲ᭠ᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬾᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬩᬸᬓᬸᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬂᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᭀ ᬭᬳᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬮᬲᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᭂᬦᬂᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬮᬮᬦ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 denpataḥhawitlahir̀, nengpalembangwushagamahislam, kalilannglestarekake, mār̀ṇnag'hagamanipun, radenkusenjinuñjunglinggiḥ, hanamahadipatya, hanengtĕrung, lamala masayangr̥ĕddha, prahulamahapansāmpunñuhunnami, pangkatsĕbutansunan. mangr̥ĕttinesunanhikubuddhi, wiwitirakawruḥkahelingan, kanghawonlawankangsahe, yenhakeḥ‐ huwohipun, budingr̥ĕttikelinganbĕcik, wajibesinuwunan, ngelmukawruhipun, kawruḥlahir̀kabatinan, waktuhikuprahulamatyasebĕcik, drunghanakār̀ṣa‐ cidra. ciptanirabrawijayahaji, prahulamameliksarakbuddha, denesunansĕ‐butane, lawānkalakwanipun, cĕgaḥdahar̀kalawan'guling, yenwonghagamamakam, maka [24 24A] manerasul, sirikcĕgaḥmangannenhra, mungnurutiraṣanelesanlandiri, tencĕgaḥpanganrisak. prabhubhrawijayaparinghidi, lamalamahagamawusngr̥ĕddha, hananalar̀helo‐ k'haneḥ, gahibsamar̀kalangkung, horakĕnadipunkawruhi, netrakār̀ṇnalan'graṇa, miwaḥlesaniku, wĕruhesakinghengĕtan, jroninghutĕk'hikulamundipunwangsit, radenbu‐ ddhisukār̀tha. luwiḥluwiḥkangmacamiyar̀syi, nganggĕptĕmĕnhatanapidora, katimbangasa‐bĕnĕre, yendenhanggĕpsahestu, kabeḥbukucaritthajawi, tanhanakangkacrittha, yendo rahahiku, sahikihisiḥwujudnya, tilasanehisiḥkĕnadenprikṣani, mulasunkirañata. duk'halamekrathonmajapahit, sunanbĕnangsumĕdyalalana, maringkadhirikār̀

Leaf 24

gaguritan-dharmma-gandul 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬱᬦᬾ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬱᬦ᭞ᬓᬮᬗᬵᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸᬩᭂᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬜᭂᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬩ᭄ᬭᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭟ ᬤᬗᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᬕᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬣᬶᬦᬶᬣᬶᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬳᬧᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬳᬶᬲᬶᬄᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬬᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕ ᬫᬶᬓᬮᬂ᭞ᬲᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬯᬢᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬕᬫᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬶᬩᬶᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬶᬫ᭄ᬭᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬂᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬩ ᬡ᭄ᬥᬯᬰᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬯᬄ᭞ᬯᬕᬾᬯᬸᬬᬾᬯᬸᬓᬸ᭞ᬦᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬬ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬤᬳᬾᬘᬲᭂᬦᭂᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬯᭀᬂᬓᬾᬦᬾᬲᬤᬬ᭞ᬧᬥᬕᭂᬥᬄᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬓᬹᬢ᭄ᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬯᬸᬄ ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬓᬸᬮᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬦᭂᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬲᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬣᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬡᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬯᭂᬭᬸᬄ᭠ ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬸᬣᬩᭂᬥᬄ᭞ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬫᬶᬲᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬂᬲᬩᬢ᭄‌ᬳᬾᬄᬲᬩᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬳᬯᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭟ᬓᬮᬶᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬩ ᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬩᬜᬸᬩᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬸᬭᬂᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬬᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬵᬃᬱᬯᬸᬮᬸᬮᬦ᭄ᬲᬮᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬲᬶᬚᬶᬕ᭄ᬬᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬮ᭄ᬩᬾᬂᬤᬸᬓᬸᬄᬧᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬳ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ṣane, sabatkaliḥtūtpungkur̀, sapraptaneleringkadhiri, tanahingkār̀thaṣana, kalangāningbañu, kalibrantasnujubĕnā, sakingkulonhañĕbrangmangetankali, sapraptanebrangwetan. dangujanmakanghatĕnggaganggi, nithinithihagamanejanma, tanaḥkenehingkangkāngge, hapawushislamtuhu, hapahisiḥhagamabuddhi, kibandar̀haturira, hingngriyipukulun, kangkānggehaga mikalang, sarakabuddhahamungnganggesawatawis, denehagamihenggal. sarākrasulhinggiḥbribikbibik'hingkanglimraḥtyangngrikisadaya, samikalanghagamine, hamulyakakĕnbandung, ba ṇdhawaśadenhakĕnnabhi, lamundintĕnjumuwaḥ, wagewuyewuku, nikudenhanggĕpriyaya, kendĕlkar̀yyanĕdahecasĕnĕnghati, tankesaḥsakingwiśma. sunanbenanghangandikaharis, ye [25 25A] nmangkonowongkenesadaya, padhagĕdhaḥhagamane, tĕgĕsegĕdhaḥhiku, horahir̥ĕnglannoraputiḥ, pantĕsharaningtanaḥ, kūtthagĕdhaḥhiku, kibandar̀mātūr̀prayoga, wuḥ tuwankulahingkanghanĕksyeni, katĕlaḥpraptengmangkya. tanaḥsaleringkuthakadhi‐ri, hingaraṇantanaḥkūthagĕdhaḥ, nanghingsamangkelumrahe, kaliruniratĕmbung, horawĕruḥ‐ critthanedingin, rantanaḥkuthabĕdhaḥ, kanglumraḥmisuwur̀, sangwikumaliḥngandikā, marangsabat'heḥsabatmintahawariḥ, himbonmaranghingdeśa. kalihikihisiḥnujuba ñjir̀, bañubutĕkkurangśucinira, hanglaraniyendenhombe, lanhisiḥwayaḥluhur̀, hār̀ṣawululansalatmami, sabatsijigyamentar̀, malbengdukuḥpatuk, wiśmaneha

Leaf 25

gaguritan-dharmma-gandul 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬫᬸᬕ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬂᬢᭂᬗ᭄ᬕᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬚᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬫᭂᬧᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᭂᬦᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬮᭀᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬾ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬩᬜᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᬶᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬳᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬲᬮᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬶᬭᬓᬓᬸᬂᬜ᭄ᬚᬚᬯᬢ᭄᭞ᬫᬚᬦᬦᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬋᬗᬸᬦᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬲᬃ᭟᭠ ᬤᬶᬓᬵᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬢᬶᬬᬂᬓᬂᬗᬶᬗᬸᬩᬜᬸ᭞ᬚᬯᬶᬳᬸᬬᬸᬄᬓᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬩᭂᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬃᬱᬗᬶ᭠ ᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬲᬄᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬮᬚᭂᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬥᬢᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶ᭠ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬩ᭄ᬤᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬜᬸᬧᬢ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬳᬶᬂᬢ [᭒᭖ 26A] ᬦᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬫᬸᬕᬮᬭᬗᬩᬜᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞᭠ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬮᬚᭂᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬫ᭠ ᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬯᬦᬢᭂᬕᬶᬮ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬓᬮᬶᬗᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭ ᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬵᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬭᬂᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄ᬯᬮᬸᬂᬳᭂ ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬗᬮᭀᬭᬾ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬜᬸᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞᭠ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬓᬳᬶᬂᬫᬰ᭞ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬩ᭄ᬥᬦᬾ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 mugsatunggal, nujusĕpitanhanawonglanangsiji, denekangtĕnggawiśma. hestrisijiprawānmĕpĕgbrahi, nujunĕnunpribadinengwiśma, sabatpraptalonwuwuse, mbokngante nnĕdabañu, hingkangbĕninghimbonhabr̥ĕsyiḥ, mbokprawankagyatmyār̀ṣa, salaḥciptani‐pun, kinirakakungñjajawat, majananimbokprawanr̥ĕngunahuri, sumahur̀tĕmbungkasar̀. ‐ dikāsantrimĕntassakingkali, ñjalukbañuhimbonmarangdeśa, ngrikitanwontĕnlimrahe, tiyangkangngingubañu, jawihuyuḥkulapuniki, himbonbĕningsaringan, yendikār̀ṣangi‐ num, santrikesaḥtanpamitan, nggrundĕllajĕngmātūr̀dhatĕngsanghāyogi, kadi‐kasĕbutngar̀ṣa. sunanbenangdukanetansipi, dadyañabdāngandikañupata, lumrahahingta [26 26A] naḥkene, mugalarangabañu, denejanmakanglakirabi, tĕlatasakingmaśa, ‐wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawantuwa, sanalikakalibrantasmilimbalik, lajĕngñimpangma‐ ngetan. nrajangwanatĕgildusunsabin, pintĕnpintĕnhusunkarisakan, katrajang‐kalingalihe, kalihingkangrumuhun, dadyahasatpraptengsamangkin, kibandar̀langkunghera m, kadigdayanipun, kangjĕngsinuhunhingbenang, sighrālajĕngtindakemarangkadhi‐ri, katlaḥpraptengsamangkya. tanaḥkūthagĕdhaḥhawiswariḥ, mangulonelakonwalunghĕ pal, limalaspalmangalore, mangidulbañusumūr̀, denejanmakanglakirabi, ‐wuslatsakahingmaśa, wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawāntuwa, hawitsakinghantuksabdhane

Leaf 26

gaguritan-dharmma-gandul 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬜᬢᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬤᬜᬂᬳᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᭂᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬜᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬲᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬱ᭄ᬝ ᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬗᬭᬸᬪᬶᬭᬸ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬫᬭᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬩᬮ᭄ᬓᬾᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄᭟ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬮᬶᬓᬳᬲ ᬢ᭄᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬓ᭄ᬫᬗᬾᬢᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬯᬦᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬗᭂᬲᭀᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬓᬳᬚᬓᬢᬸᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬢᬦᬄᬓᬶᬢᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᭂᬓᬲᬮᬄᬕᬯᬾ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬄᬤᬶᬫᬾᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬜᬶ᭠ [᭒᭗ 27A] ᬕᬼᬲᬶᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬘᭂᬮᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭᬮᬶᬃᬖᭂᬦᬶ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬳᬸᬥᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬲᬾᬮᬩᬮᬾ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬂᬓᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬯᬳᬸ᭞ᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬪᬬᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾ᭠ ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᭂᬳᬵ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬘᬶᬓᬮ᭄ᬩᬓᬮᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᬓ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬪᬬᬤ᭠ᬯᬸᬳᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬥᬳᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬶᬥᬳᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬪᬹᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬓᬵᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬳᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬚᬬᬪᬬ᭟ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬢᭂᬂᬓᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬸᬩᭀᬤᭀᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬕᭂᬲᬾ᭞ᬮᭀ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 sangyogi, kangjĕngsunanhingbenang. kawuwusadĕmitñatipl̥ĕñcing, dañanghingtañjungtanikangdeśa, ginubĕlhanakputune, ñahikulahasungwruḥ, wontĕnjanmasakinghingtubin, waṣṭa nesunanbenang, sĕnĕngngarubhiru, sikaratanpaprakara, siyasiyamarangmaklukehyang‐widhi, ngubalkekaprawiran. lepenhagĕngkangsakingkadhiri, densotakĕnsanalikahasa t, menggokmangetak'hiline, ngrisakewanadusun, lanngĕsotketiyanghingngriki, tĕlatasakingmaśa, lakirabinipun, yenjakahajakatuwa, lamunhestrisāmpunnuntĕ nlakilaki, yenderengprawantuwa. reḥningngrikitanaḥdenwaṣṭani, tanaḥkitagĕdhaḥhawistoya, denetĕkasalaḥgawe, dawĕgsamiginanggu, dipuntĕluḥdimenemati, ñi‐ [27 27A] gl̥ĕsingdukmiyār̀ṣa, haturingnakputu, śighramĕtuksunanbenang, tankuwawicĕlakśariralir̀ghĕni, lumayunuñjangnuñjang. mringkadhiringaturihudhani, mringratunekibutalocaya, ma nggon'guwaselabale, sukunewilisgunung, hingkangwetanhingkangdenenggoni, mangsulikangcarittha, kandanekangwahu, kibutalocayajanma, patihiraśrijayabhayanār̀ppati, harane‐ kyāyidhĕhā. ingkangcikalbakalingkadhiri, lankangrayiharankyayidhaka, śrījayabhayada‐wuhe, harandhahapinundut, pankinār̀yyaharannāgari, kidhahapinaringan, marangsanghāprabhu , kipatiḥbhūtalocaya, pankikāhar̀yyapatiheśrīnār̀ppati, sangprabhūjayabhaya. bhūtthahikubutĕngkangmangr̥ĕtti, butĕnghikubodotanwruḥśastra, locayahikutĕgĕse, lo

Leaf 27

gaguritan-dharmma-gandul 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬓᭀᬯᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬬᬓᭂᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬩᭀᬤᭀᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭟ᬳᬯᬶ ᬢ᭄ᬳᬦᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬳᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦᬶᬭ᭞ᬗᬬᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᭂᬳᬵᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬭᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬶᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬸ ᬚᬸᬕ᭄ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶᬥᭂᬳᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬢᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬵᬃᬫᬵᬕᬸᬂᬰᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭠ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬓᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦᬾᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬕᬸᬂ᭠ ᬢᬸᬮᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱ᭟ [᭒᭘ 28B] ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬭᬢᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬲᬕᬭᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬧᬶ᭠ᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬗᬦᬶᬂᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬕᬸᬗᬾᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤ ᬭᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬮᬳᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬲᬸᬫᬶᬯᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭟᭠ᬅᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬦᬺᬡᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬰᬾᬮᬩᬮᬾ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦᬺᬡᬄᬳᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬸᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᬯᬄᬮᬳᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵ᭠ᬮᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬤᬾᬰ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬫᬦᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬾᬂᬓᬹᬃᬱᬶᬓᬜ᭄ᬘᬡ ᭟ᬮᬾᬫᬾᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚᭂᬦᬃᬳᬶᬲᬶᬲᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬤᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᭀᬯᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬱᬦᬾ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬾᬖᬫᭂᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬫᬶᬯᬾᬂᬗᬵᬃᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬕᬸᬡ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᬭᬷ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kowetĕgĕsipun, cayakĕnādenpracayani, kyayibutālocaya, bodotĕmĕnmĕngku, tūr̀mantĕpsĕtyamringraja, panmulanekinār̀yyapatiḥsanghaji, sangprabhujayabhaya. hawi t'hanasasĕbutankyayi, kyāyidhahataturutanira, ngayahihanakputune, myangkanankeringipun, kyayidhĕhāhingkangdenhungśi, jĕngkareśrīnarendra, singngaṣṭinakratun, ñju jugwiśmanekidhĕhā, sinunggatasawadyabalagunghalit, mār̀māgungśiḥsangnātha. ‐kyāyidhakapinundutkangnami, pankinār̀yyaharanekangdeśa, pinaringanjajuluke, kyāyigung‐ tul̶nggulwulung, dadyaśenapatingajurit, mukṣaneśrīnarendrā, lawanputranipun, nimāsratupagĕdongan, kyayibhutthalocayalawankangrayi, kalihemundutmukṣa. [28 28B] nimāsratugĕdongankinār̀ddhi, yaratunel̥ĕmbutnuṣajawa, sagarakidulkutthane, pi‐naringanjajuluk, nāmanimāsratunginangin, kayanganingsamodra, sagungel̥ĕl̥ĕmbut, da ratanmiwaḥlahutan, kanankeringhingtanaḥjawasumiwi, śrīratupagĕdongan. ‐awitsakingkār̀ṣanesanghaji, kyayibhuthalocayapinr̥ĕṇaḥ, manggon'guwaśelabale , denekitunggulwulung, panpinr̥ĕṇaḥhingkĕlut'hār̀ddhi, rumĕkṣakawaḥlahar̀, rikā‐lanemĕtu, hajangrusakedeśa, duksamanakibhuthalocayalinggiḥ, munggengkūr̀syikañcaṇa . lemekmulyajĕnar̀hisisari, kinĕbutanbadakkeringkanan, hingkangsowanhinghār̀ṣane, kipatiḥmeghamĕṇdhung, putrakaliḥsumiwengngār̀syi, pañcisĕktidiguṇa, pañcisarī

Leaf 28

gaguritan-dharmma-gandul 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬾᬘᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭟ᬤᬜᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬜᬳᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬕᬸᬧᬸᬄᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬗᬢᬹᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬬ ᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄ᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬥᬢᭂᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬦᬳᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟ ᬳᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬓᬢᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬜᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭞ᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬲᬳᬾ᭞ᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬸᬱ᭞ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭟ ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬧᭂᬭᬶᬮᬦ᭄ᬧᬭᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭᬶᬕᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬯᭀᬃᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᭂᬤᬧ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬗᬸᬤᬮ᭄ᬲᬩᬮ [᭒᭙ 29A] ᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᭀᬭᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬡ᭄ᬥᬯᭀᬂ᭞ᬓᬓᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬯᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬳᬾᬢᬸᬂ᭞᭠ ᬪᬸᬢ᭄ᬚᬵᬮᭀᬘᬬᬧ᭄ᬭᬶᬬᬗ᭄ᬕ᭟ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬗᬶᬲᭀᬃᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬾᬃ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬦᭀᬭᬲᬫᬃ᭞ᬓᬂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲᭂᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬢ ᬭᬲᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬶᬢ᭄ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬃᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬰᬭᬶᬭᬮᬢᬸ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢ ᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯ᭟ᬳᬘᬓᭂᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬧᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬓᬮᬓᬢᬶᬲᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬚᭂᬂᬲᬸᬦ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 lahut, lagyahecanggunĕmraṣa, lawānpatiḥmiwaḥhingkangputrakaliḥ, kaget'hingpra‐ptanira. dañangtañjungtaniñahipl̥ĕñcing, gupuḥgupuḥhanungkĕmipaddha, hangatūrakĕntiwase, kya hikulahuñjukwruḥ, karisakanleringkadhiri, wontĕnjanmasatunggal, śaktinekalangkung, waṣṭanipunsunanbenang, sakingtubansadyanedhatĕngkadhiri, mlanahandonhaśmara \\•\\ hasmarāndhana // kataḥhatureñipl̥ĕñcing, kadyakangkasĕbutngar̀ṣa, ngaturakĕnhingsusahe, l̥ĕl̥ĕmbutmiwaḥmanuṣa, kyahibhutālocaya, myār̀ṣakalangkungbĕndu, sanalikaśrirabramā. sighradenirāninghali, jimpĕrilanparayangan, kĕriganlannakputune, praptanehawor̀maruttha, sakĕdapwussamĕkta, sikĕppraboteprangpupuḥ, sighrangudalsabala [29 29A] nya. sakĕdhappansāmpunprapti, hingsaloredukuḥdeśa, bhutthalocayapiṇdhawong, kakicombrewaṣṭanira, wadyanetankatinghal, hawĕndrandatanpahetung, ‐ bhutjālocayapriyangga. ngadĕgmar̀ggangisor̀sāmbi, tandawuhingpraptanira, sunanbenangsakinghĕler̀, sunanbenangnorasamar̀, kangngadĕgtĕngaḥmār̀gga, dĕmitratusĕdyangganggu, kata rasarirabrahma. wadyagitkangsamyāngiring, lumayusumingkir̀tĕngaḥ, datankuwawipanase, cakĕtlawānsananbenang, miwaḥbhutthālocaya, kaliheśariralatu, sunanbenangta nkuwawa. hacakĕtratuningdĕmit, tanapibhutthalocaya, datankuwawipanase, cakĕtlawānsunanbenang, sabatkaliḥhantaka, sakalakatisĕnnggruguḥ, ngandikajĕngsuna

Leaf 29

gaguritan-dharmma-gandul 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬦ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬧᬯᬶᬲ᭄ᬲᬸᬯᬾᬧᬥᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬓᬶᬘᭀ ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬓᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬲᬸᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬦᬾ᭠ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬥᬶᬭᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬦᬾᬄᬯᬗᬸᬦᬦᬾ᭞ᬧᬢᬶᬂᬓᬋᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬤᬾᬤᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬯ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸ ᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬤᬾᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬳᬭᬩ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬵᬢ᭄ᬳᬭᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬓᬵᬃᬱᬦᬶ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬵᬃᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬃᬱᬦᬶᬧᬢᬶᬮᬲᬦ᭄᭟ᬓᬥᬢᭀᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬧᬺᬡᬳᬾ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬯᬾᬢᬦᬼ ᬋᬱ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬢᬶᬮᬲᬦ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬢᬫᬦᬦ᭄ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬩᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬮᬲ᭄ᬓᬥᬢᭀᬦᬾ᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬵ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬯᬦᬘᬢᬹᬃ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬤᬬ᭟ᬓᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬢᬶᬧᬲᬶᬃ᭞ᬮᬳᬵᬃᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᬳᬸᬮᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬕᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬓᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸ ᬢᬸᬳᬥᬫ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬚᬓᬾᬓᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬓᬮᬬᬦ᭄ᬜᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵᬕᭂᬥᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬗᭂᬮᬶᬄᬮᬾᬧᬾᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬓᬂ᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nbenang, bhutthalocayasireki, mĕtunlawānlakuningwang, gantiharankyayicombre, pawissuwepadhahār̀jja, kagetbhutthalocaya, denesunanbenangwĕruḥ, kico mbrebhutthālocaya. kibhutthālocayahangling, denepasukahuningā, yenbhutthālocayahingong, ngandikasunanhingbenang, hingsuntankasamaran, yensiraratune‐ l̥ĕmbut, kadhiribhutthālocaya. bhutthālocayanglingharis, padhukatiyangpunapa, denehaneḥwangunane, patingkar̥ĕmbyaḥ, dedepanganggenejawa, dapūr̀wangu nwilangkadung, dedewanguntiyangjawa. sunanbenangngandikāris, hingsunikibangśaharab, sayidkramāt'haraningong, wiśmaningsunbenangtuban, dedehakār̀ṣani‐ [30 30A] ngwang, hār̀ṣamringkadhirihingsun, hamir̀ṣanipatilasan. kadhatonirasangaji, mahāprabhujayabhaya, hingkenehĕndhipr̥ĕṇahe, nahuribhutālocaya, wetanl̥ĕ r̥ĕṣpunika, dusunmĕnangwaṣṭanipun, sadayatilasanśir̀ṇna. tamananbagendapati, miwaḥpasanggrahansabā, lawāntilaskadhatone, nimāsratupagĕdongan, kā ntunharaningdeśa, pasanggrahanwanacatūr̀, śir̀ṇnawujudesadaya. kahurungansitipasir̀, lahār̀sakingkĕlut'har̀gga, wangsulkahulapitaken, padhukagĕndaksikara, mringhanakpu tuhadham, ñabjakekangbotĕnpatut, jakatuwaprawantuwa. kalayanñukaninami, tanaḥngrikikutthāgĕdhaḥ, lanpadhukangĕliḥlepen, ñamjakkehawiskang‐

Leaf 30

gaguritan-dharmma-gandul 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬭᬢᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬢᬄ᭟ᬧᬶ᭠ᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬳᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬢᭂᬮᬢ᭄ᬫᬰ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬤᬗᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬓᬂᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬩᭂᬦᬵ᭟ᬗᬮᬶᬳᬾᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬾᬳᬦ᭄ᬭᬚᬂᬤᬾᬰ᭞ᬯᬦᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬯᬳᬦᬾ᭞ ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬶᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬲᬢ᭄᭟ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬧᬤᬸᬓᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶ ᬓᬶᬲᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᬓ᭄ᬦᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬲᬩᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢ [᭓᭑ 31A] ᬦᬄᬓᬸᬣᬕᭂᬥᬄᬭᬦᬾ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬋᬂᬳᭀᬭᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬳᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬓᬵᬮᬂ᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮᬭᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬢᬦ᭄ᬳ ᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬮᬭᬂᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬲ᭠ᬤᬬ᭞ᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓᬶ᭞ᬩᬜᬸᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶ᭠ ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬩᭀᬘᬄᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬩᬮᬾᬕ᭄᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬍᬧᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬥᬸᬓ᭟ᬓᬂᬍᬧᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶ᭠ ᬬᬂᬓᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬸᬲᬄ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬦᬸᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᭂᬓᬄ᭞ᬍᬋᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬭᬢᬶᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬓᬢᬄ᭟ᬲᬜᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬲᬶᬣᬶ᭞ᬲᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 30 toya, tanaḥngrikisaddhaya, siyasiyatanpasurup, malaratijanmākataḥ. pi‐ṇṭĕnsusahetyanghurip, lakirabitĕlatmaśa, sayentidangupĕñcare, titahedewwa kangmūlya, witsakingśabdhamulya, lawanpiṇṭĕnsusaḥhipun, tyangdusunkatrajang‐bĕnā. ngalihelepenkadhiri, ñimpangehanrajangdeśa, wanatĕgalsawahane, piṇṭĕnpintĕnkarusakan, kasusahaningjanmā, lawānpiṇṭĕnsusaḥhipun, ‐tiyangkalinedenhĕsat. sayentikiranganwariḥ, tambaḥpadukasotĕna, tanaḥngri kisalamine, kataknahawistoya, tanaḥngrikisadaya, siyasiyatanpahu‐rus, punikusababpunapa. sunanbenangngandikāris, mulanisunwehiharan, ta [31 31A] naḥkuthagĕdhaḥrane, sabab'hagamanejanma, tanhir̥ĕnghorapĕtak, tĕgĕsehagamahiku, sabab'hagamanekālang. sunsotakĕnlarangwariḥ, sunnjalukbañutanha ngsal, mulanesunliḥkaline, katĕkanalarangtoya, tanaḥkenesa‐daya, mulāsunsotakĕnhiku, jakatuwaprawantuwa. sababkanghingsunjaluki, bañumangsuli‐ tanhangsal, bocaḥwadonprawanbaleg, nahuribhuthalocaya, punikabotĕntĕmbang, lawānkal̥ĕpatanipun, kalawānśabdāpadhuka. kangl̥ĕpattiyangsatunggil, ti‐ yangkataḥhingkangsusaḥ, botĕntimbanghunumane, punikakitabpunapa, ingkangkānggepikĕkaḥ, l̥ĕr̥ĕsanputusanrusuḥ, mlaratihingjanmakataḥ. sañariprakawissithi, sahi‐

Leaf 31

gaguritan-dharmma-gandul 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤᬸᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬲᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᭀᬲ᭄᭞ᬲᬓᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬬᬦᬶᬂᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸ᭠ᬯᬶᬦᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬢᬶᬮᬃᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬵᬢᬸᬭᬓᬂᬕᬥᬄᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ ᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬬᬵᬭᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬗᬶᬲᬓᬢᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸ᭠ᬯᬦ᭄ᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬭᬳᬓᬂᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬗᬦ᭄᭟ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬤᬾᬤᬾᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞᭠ᬗᬭᬸᬩᬶᬭᬸᬳᬕᬫ᭞ᬢᬶᬬᬂᬤᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶᬢᬦᬄ᭟ᬗᭀᬯᬳᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬭᬲᬂᬓᬣᭀᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬲᬯᭂᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬋᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬸᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬤᬾᬋ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬳᬄᬮᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬧᬩᭂᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬲᬩᬢᭂᬭᭀᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᬾᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬦᬓ᭄ᬫᬮᬳᬶᬓᬢ᭄᭟ᬇᬂᬲᬓᬵᬃᬱᬓᬵᬃᬱᬤᬤᬶ᭞ ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄᬓᬍᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬤᬳ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᭂᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦᬾᬓᬤᬶᬢᬸᬯᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬤᬤᬸᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬲᬫᬶᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬦᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬸᬓᬵ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚᬶᬰᬓᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂ᭟ᬫᬸᬭᬶᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬳᬶᬚᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬤᬬ᭠ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬢᭀᬬ᭞ᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂᬲᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬤᬬ᭟ᬚᬶᬰᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬧᬥᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duprakawistoya, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakawanslayaningr̥ĕmbag, niku‐winiḥprakara, putusanpadhukārusuḥ, hatilar̀yuddhanāgara. kāturakanggadhaḥnāgri, pa dhukamanggiḥhukuman, kangmyāratkalangkunghabot, sabab'hangisakatanaḥ, samitu‐wansotĕna, ngrikimirahakangbañu, dadoshadilpanggĕsĕngan. lakirabihalit'halit, henggalmĕñcarakĕntitaḥ, kawulanirahyangmadon, padhukadedenarendrā, ‐ngarubiruhagama, tiyangdaḥwentĕtĕpipun, hambukaninamitanaḥ. ngowahitulisnāgari, ngandikāsinuhunbenang, nadyankāturasangkathong, sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, hingsunmasawĕdya, mungsuḥratumajalangū, hambĕkisbhuthalocaya. r̥ĕmbaḥpadhukapuniki, deder̥ĕ‐ [32 32A] mbag'haḥlipraja, pabĕnetyangsabatĕrong, ngĕndĕlakeyendigdaya, mboksāmpunsumakĕhan, kinasihanmringhyanghagung, sugiḥsanakmalahikat. ingsakār̀ṣakār̀ṣadadi, botĕntoliḥkal̥ĕpĕtan, siyadahwentanpawite, ngĕndĕlakĕnyendigdaya, nadyanhingtanaḥjawa, sayentiwontĕnkanglangkung, prawiranekadituwan. nānghinghahlibu ddhisami, hajriḥdadukaningdewwa, yensiyasamibangśane, sikaratanpaprakara, punapanggiḥpadhukā, tunggilanipunrumuhun, jiśakaratuhingmĕndhang. muridipunsihijajil, dadosratutanaḥjawa, mungtigangtahunlamine, minggatsakingtanaḥjawa, sadaya‐sumbĕr̀toya, hingmĕndhangsahurutipun, binaktaminggatsadaya. jiśakatyangsakinghār̀bhi, padhu

Leaf 32

gaguritan-dharmma-gandul 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬶᬬᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬤᬫᭂᬮ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬧᬤᬸᬓᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬳᬹᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬤᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧᬥᬸᬓᬦᬶᬓᬶ᭞ᬚᬚᬶᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓ ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬤᬮᬭᬾ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬦᬶᬓᬸᬲᬸᬦᬦᬶᬂᬲᭀᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬘᭀᬩᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬓᬂᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬦᬶᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬶᬮᬓ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬬ ᬰᬦ᭄ᬭᬓᬚᬳᬦᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬍᬩᭂᬢᬾᬓᬯᬄ᭞ᬯᬾᬤᬂᬓᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬾᬦᬾᬢᬓ᭄ᬲᬶᬄᬗᬾ [᭓᭓ 33A] ᬗᭂᬢᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧᬥᬸᬓᬯᬂᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞᭠ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬓᬵᬃᬱ᭟ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶ ᬭᬸᬫᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬫᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬓᬂᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᭀᬄ᭞ᬓᬚᭂᬗᬾᬧᭂᬚᬄᬲᬤᬬ᭞ᬓᬸᬮᬳᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬮ᭞ᬥᬢᭂᬂᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬭᬢᬸᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃ᭠ ᬱᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬭᬸᬫᬥᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬯᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬯᬗᭂᬦᬶᬗᬳᬾ᭞ᬮᬯᬲᬾᬧᬜ᭄ᬘᬢᬸᬲ᭄ᬯᬃᬱ᭞ᬰᬩ᭄ᬥ᭠ᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬩᬮᬶᬬᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬲᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 katyangsakingharab, milanesamisiyane, samidamĕlhawistoya, padukangakĕnsunan, yektisimpĕnbuddhilihūr̀, hamriḥrahayuningjanma. dewujudpadhukaniki, jajilbĕliska tinghalan, tantahan'ginodalare, mijilmumbalgĕlisduka, nikusunaningsona, yensunanjanmasatuhu, simpĕnbuddhiluhur̀pañjang. nggiḥnikicobaningwidhi, begalnābhi holyarāja, kangśir̀ṇnatĕmbanghantĕnge, sikaratanpaprakara, hanikṣatanpadoṣa, hinggiḥnikimār̀gginipun, padhukamanggiḥcilaka. taṇdhanepadhukamangkin, wusya śanrakajahanam, yenwusdadostuwanhangge, siramsal̥ĕbĕtekawaḥ, wedangkangmulatmulat, kulanikibangśal̥ĕmbut, saneshalamlanmanuṣa, praṇdhenetaksiḥnge [33 33A] ngĕti, rahayunipunmanuṣa, padhukawangsulkĕnhage, lepenhingkangsāmpunhasat, ‐miwaḥrisaketanaḥ, wangsulakadirumuhun, yenbontĕnpadhukakār̀ṣa. mangsulkĕnkadi rumiyin, sadayamanuṣajawa, kangsĕlamsamisuntĕloḥ, kajĕngepĕjaḥsadaya, kulahañuhunbala, dhatĕngkañjĕngratukidul, nginanginngindisamodra. sunanbenangdukmyār̀‐ syi, haturebhuthalocaya, rumadhakaluputane, sikaratanpaprakara, halondenyangandika, butthalocayawruhanmu, hingsunikibangśasunan. tankĕnamangsulihangling , hingwuwushingkangkawĕdal, hamungsunwangĕningahe, lawasepañcatuswar̀ṣa, śabdha‐ningsuntambara, baliyakadirumuhun, hambĕkisbhuthalocaya. inggiḥwangsulnasaniki,

Leaf 33

gaguritan-dharmma-gandul 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬯᬳᬸᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬶᬸᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬘᬘᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬃᬩᭀᬘᬄᬓᭂᬘᬶᬮ᭄ᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬧᬘᬶᬘᬶᬮᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬗᬤᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄ᭟ᬲᬸᬲᬳᬾᬚ ᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬭᬩ᭄ᬪᬦ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬭᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᭂᬫ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬦᭀᬫ᭄ᬫᭂᬢᬸᬯᬍᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬲᭂᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸ ᬱ᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬍᬗᭃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢᬼᬍᬂᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬘᬘᬶᬮ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ [᭓᭔ 34A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬢᭂᬫᬸᬫᬫᬶ᭞ᬓᬂᬮᬾᬃᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬶᬂᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳ ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬲᬢ᭄᭟ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬪᬦᬯᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬸᬝᬕᭂᬥᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬰᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬦᭂᬫᬸᬳᬓᬮ᭄᭟ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬩᭀᬕᭂᬫ᭄ᬚᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬋᬘᬓᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬚᬶᬩ ᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬗᬶᬲᭀᬃᬯᬺᬓᬱᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬫᬢᭂᬂᬦᭂᬥᭂᬂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬱ᭄ᬝᬓᬸᬤᬶ᭞ᬓᬧᬮᬋᬘ᭄ᬙᬕᬶᬦᭂᬧᬮ᭄᭞ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬬᬰᬦᬶᬭ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 yentanwangsulsapunika, kadyakangwahuwujude, padhukakawulabaṇdha, sunanbenangngandika, tankĕnamangsuliwuwus, sunpamitñimpangn̶g̶mangetan. wohekayusāmbi hiki, sahikisunwehiharan, wohiracacilharane, lir̀bocaḥkĕciltukaran, dĕmitwongpacicilan, r̥ĕbutbĕnĕr̀ngadukawruḥ, prakararusakingtanaḥ. susaheja nmalandĕmit, sunsuwunmarangrabbhana, woḥsambilorokār̀yyane, dadyahasĕmdagingira, singnommĕtuwal̥ĕnghā, hasĕsĕmonhulatkĕcut, dĕmitpadhulanmanu ṣa. tĕgĕsel̥ĕngöpuniki, dĕmitl̥ĕl̥ĕngjanmalunghā, dadiyasĕksyihingtĕmbe, yenhingsunpadhulansira, katĕlaḥpraptamangkya, woḥsambicacilranipun, sangwikumaliḥ [34 34A] ngandikā. denenggonetĕmumami, kangler̀harandeśasingkal, hingkenedeśahingcombre, denenggonewadyanira, kanghanakidulhika, kuwanguranha ranipun, sunanbenangsighramĕsat. lumumpatwetanbhanawi, katĕlaḥpraptasamangkya, tanaḥkuṭagĕdhaḥkene, hanadeśakuwanguran, combrelawaningsingkal tĕgĕsewanguranwĕruḥ, singkalsingkĕlnĕmuhakal. bhuthalocayanututi, tindakirasunanbenang, hingdeśabogĕmjujuge, hamrikṣanir̥ĕcakuda, ndaslorosijiba dan, nengngisor̀wr̥ĕkaṣatr̥ĕnggulun, woḥmatĕngnĕdhĕngnggĕlasaḥ. sunanbenangngaṣṭakudi, kapalar̥ĕcchaginĕpal, bhuthalocayanglingsongol, punikihiyaśanira

Leaf 34

gaguritan-dharmma-gandul 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬓᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬪᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬤᬾᬚᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬯ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬫ᭄ᬦᬸᬱᬧᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᬮᬦ᭞ᬓᬂᬋᬘ᭄ᬙᬦᬶᬓᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭞ᬢᬾᬓ ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶᬳᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬳᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕᬕᭂᬥᬾ᭞ᬧᬬᬸᬂᬧᭂᬤᬂᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶ᭠ ᬭᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬓᬢᬄ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬢ᭄‌ᬫᬾᬲᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬧᬶᬬᬕᭂᬫ᭄ᬦᬶᬓ᭟ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬵᬃᬱᬳᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬮᬾᬬᬾᬂ ᬮᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬩᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬬᬂᬗᬓᬸᬳᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬤᬸᬂᬓ᭄ᬯᬱᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬤᬶᬦᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬤᬢᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬲ᭄ᬲᬳᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ [᭓᭕ 35A] ᬓᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬸᬯᬯᬶᬧᬥᬸᬓᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬩᬗ᭄ᬰᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬯᬦᬶᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬩᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬾᬤᬧᬸᬦᬧ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬮᬭᬢᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬯᭀᬄᬓᬤ᭄ᬬᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬺᬗᬦ᭄᭞ ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭᬭᬸᬲᬓᬾᬋᬦ᭄ᬮᬵ᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬶ᭠ᬢ᭄ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬇᬓᬸᬢᬸ ᬢᬸᬭᬾᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬢᭂᬤᬓ᭄ᬲᬗᬬᭀᬕᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬮᭀᬃᬯᬬᬄᬳᬲᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬃᬱᬲᬮᬢ᭄ᬓᬃᬱᬦᬾ᭞ᬳᬦᬲᬸᬫᬹᬃᬜ᭄ᬚᬯᬶᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬦᬶᬭ᭞ᬕᬶᬦᭀᬮᬶᬗᬓᬾ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 sangprabhujayabhaya, kikār̀yyapralambhangipun, tĕkadejanmestrijawa. beñjanghalamnuṣapr̥ĕnggi, sintĕnjanmaningalana, kangr̥ĕcchanikiwujude, nuntĕnsamyasumurupa, teka dipunwanodya, hingtanaḥjawihingmbesuk, padhukahangakĕnsunan. sintĕnkangpurunmaṣṭani, tanpataṇdhahupacara, prataṇdhanebanggagĕdhe, payungpĕdanglankinangan, hingi‐ ringwadyakataḥ, reñcangkaliḥhulatmesum, pundhisatpiyagĕmnika. sakingprabhumajapahit, kawulahār̀ṣahuninghā, sunanbenangngandikālon, tanpataṇdhaleyeng layang, mbĕkisbuthalocaya, ndikatiyangngakuhaku, hakudungkwaṣanarendrā. tambaḥdinangrusakbumi, mahonihadatejanma, hangrusakwar̀ṇnawussahe, wuswajibkawulabaṇdha, [35 35A] kātūr̀mringmajal̥ĕngka, suwawipadhukamungkur̀, ngandikasunanhingbenang. sirahikubangśadĕmit, wanipadhulanmanuṣa, dĕmitkumĕntusharane, nahuributhalocaya, hinggiḥbhedapunapa ndikasunankularatu, ngandikasinuhunbenang. woḥkadyatr̥ĕnggulunhiki, sahikisunwehiharan, wohirakĕntosharane, dadiyasĕksyihingwuntat, yenhingsunkakr̥ĕngan, padhulandĕmitkumĕmtus, prakārarusaker̥ĕnlā. katĕlaḥpraptasamangkin, huwi‐ttr̥ĕnggulunwohira, punikukĕntosharane, hawitsakingsabdanira, kañjĕngsunanhingbenang, ikutu tureguruku, rahadenbuddhisukār̀yya. sighratĕdaksangayogi, tindakngalor̀wayaḥhasar̀, panhar̀ṣasalatkar̀ṣane, hanasumūr̀ñjawideśa, tanhantimbanira, ginolingake

Leaf 35

gaguritan-dharmma-gandul 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬓᬂᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬮᬢ᭄᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬹᬃᬕᬸᬫᬸᬮᬶᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬦ᭞ᬇᬓᬸᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬾᬫ᭄ᬩᬸᬄ ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬭ᭟ᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬾᬰᬜᬳᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬢᬶᬩᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬪᬸᬣᬋᬘ᭄ᬙᬵᬫ᭄ᬩᬭᬡᬂ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬦᬶᬂᬳᬮᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬋᬘ᭄ᬙᬵᬪᬸᬣ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭᬂᬕᭂᬥᬾᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬼᬗᭂᬦᬾᬓᬦᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬓᬶᬭᬓᬶᬦᭀᬯ᭠ᬓ᭄᭞ᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘ᭄ᬙᬬᬜᭂᬮᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬓᬶᬯᭀᬂᬤᬄᬯᬾᬦᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬬᬰᬦ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭ ᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫᬹᬮ᭄ᬬᭀ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬭᬩᬦᬪᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬓᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭟ᬧᬥᬸᬓᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ [᭓᭖ 36A] ᬚᬯᬶᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬯᬄᬮᬸᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᭂᬕᬦᬶᬓᬩᬃ᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬳᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭞ᬓᬩᬃᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬢᬶᬮᬲᬾᬓᬾᬗᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓᬩᬃᬳᬭᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬤᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄ᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬕᬳᬸᬚᬭᬾᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬮᬢᬸᬯᬦ᭄ᬗᭂᬚᬯ᭞ᬯᬤᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᭀᬮ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄᭠ ᬢ᭄ᬮᬾᬢᭀᬂᬫᬳᬾᬱ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬮᬶᬃᬓ᭄ᬮᬧᬩᭀᬓᭀᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬸᬓ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬸᬫᬸᬓᬾᬩᭀᬘᬄ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬘᬾᬯᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦᬄᬧᬤᬲ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬯᬶᬲ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬬᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬮᬃ᭟ᬫᬱ᭄ᬝᬦᬶᬫᭂᬓᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬫᬸ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 kangsumūr̀, ngambilwulunulyasalat. katĕlaḥpraptasamangkin, sumbĕr̀hikuhingaranan, sumūr̀gumulingwaṣṭane, sunanbenangkangnggulingna, ikupituturira, rahadenbuddhiguruku, hembuḥ bnĕr̀luputira. lajĕngtindakesangyogi, deśañahensāmpunprapta, nĕdhĕngkĕmbangwohira, tibakanankeringipun, hingbhuthar̥ĕcchāmbaraṇang. sunanbenanghaninghali, hingwujude r̥ĕcchābhutha, kalangkungheranggĕdhene, sinĕmpall̥ĕngĕnekanan, batukirakinowa‐k, kibhuthalocchayañĕl̶ndu, ndikanikiwongdaḥwenan. nikayaśanratulinwiḥ, sanghapra bhujayabhaya, kakasihirahyangmanon, pinaringanwahyumūlyo, wigñasugiḥhengĕtan, yenharabanabhiratu, wruḥciptakangdurunghana. padhukapatokantulis, tyang [36 36A] jawipatokanśastra, batuwaḥluriluhure, samihanggĕganikabar̀, luhunghañungkĕmana, kabar̀tulissakingluhūr̀, tilasekengingkaprikṣa. tyangñungkĕmikabar̀harabi, tanwikanwujude ngrikā, wikandorawikanyektos, nggĕgahujaretyangnglampra, milatuwanngĕjawa, wadekawruḥhadolhamuk, mulyanenāgarimĕkaḥ. janmahingkangtanpabuddhi, kanghutĕk‐ tletongmaheṣa, hambĕkelir̀klapabokor̀, pracayar̥ĕmbugpadhuka, mĕnggaḥtyangkadoskula, hingkangsimpĕnbuddhikawruḥ, sunhanggĕp'humukebocaḥ. denekawulahudani, wuju‐ denāgarimĕkaḥ, manuṣanehawiscewok, tanaḥpadashawistoya, tanĕmtuwuḥtanmĕdal, panasbantĕr̀hawisjawuḥ, tiyanghahlibuddhinalar̀. maṣṭanimĕkaḥnāgari, kengingmu

Leaf 36

gaguritan-dharmma-gandul 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬲᬶᬩᬢᬾᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶᬘᬶᬮᬓᬳᬭᬦᬾ᭞ᬢᬶᬬᬂᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬬᬲᬶᬬ᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬢᬄᬯᬥᬾᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬤᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭟ᬚᬶᬦᬫᬄᬓᬂᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶ ᬦᬤᬓ᭄ᬓᬾᬲᬢᭀᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬂᬲᬦᬾᬰᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬾᬳᬥᬫ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᭂᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬧᬥᬸᬓᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬓ᭟ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬭᬳᬶ᭞ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬬᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬢᬄ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬤᭂᬧ᭄ᬗᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬳᬘᭂᬮᬸᬫᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬳᬗᬭᬲ᭄ᬓᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬯᬬᬦ᭄ᬢᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗᬶᬤᬭᬢᬦ᭄᭟ᬦᬵᬕᬭᬶᬓᬥᬶᬭᬶ᭠ ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬰᬸᬘᬶᬫᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬺᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬶᬢᬶᬧᬲᬶᬃᬫᬶᬭᬄᬢᭀᬬ᭞ᬩᬭᬂᬢᬶᬦᬦᭂᬫ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬚᬍᬃᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬮᬸᬯᭂᬲ᭄ᬓᬂᬯᬶᬘᬭ᭟ᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬧᬤᬸᬓᬧᬸᬦᬶ [᭓᭗ 37A] ᬓᬶ᭞ᬤᬾᬤᬾᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬳᬳ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬕᬾᬢ᭄ᬬᬂᬲᬩᬢᭂᬭᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬓᬂᬳᭀᬭᬳᭀᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬵᬃᬱᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬳᬾᬚᬕᬤ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬸᬮᬍᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬂᬬᬰ ᬋᬘᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬸᬓᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬯᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬚᬬᬦᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬲᬩᬶᬲᬳ᭞ᬗᭂᬧᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬾᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬧᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬓᬾ ᬭᬶᬫᬫᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬓ᭄ᬭᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬲᬫᭂ᭠ᬦᬗᭃ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬫᬼᬩᭂᬢ᭄ᬓᬯᬄᬋᬤ᭄ᬥᬶᬓᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬧᬥᬸᬓᬲᬸᬲᬄ᭟ᬦᬧᬧᬥᬸ ᬓᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬰᬾᬮᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬩᬮᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬭᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬲᬓ᭠
Auto-transliteration
[36 36B] 36 sibatehallaḥ, nāgaricilakaharane, tiyangñĕbutsiyasiya, datĕnghaśmaninghallaḥ, kataḥwadhebangśanipun, kinār̀yyabudaktumbasan. jinamaḥkangtanpakawin, pi nadakkesatokewan, tyangkangsaneśagamine, tanhengĕtsamimanuṣa, samiturunehadham, padhukakĕsaḥden'gupuḥ, padhukatiyangduraka. wontĕningngrikimarahi, sakit'hayantiyangkataḥ, ngadĕgmadĕpngulonmbengkok, sakĕdhap'hacĕlumikan, ‐ñjungkir̀hangaraskiśma, sarawayantanganipun, tyangkālapnglangidaratan. nāgarikadhiri‐ ngriki, nikināgriśucimalya, nadyanhasr̥ĕptanpanase, citipasir̀miraḥtoya, barangtinanĕmmĕdal, hestrihayujal̥ĕr̀bagus, dadyaluwĕskangwicara. r̥ĕmbagpadukapuni [37 37A] ki, deder̥ĕmbag'hahlipraja, r̥ĕmbagetyangsabatĕrong, pracayakanghorahora, yendikahār̀ṣawinan, tĕngahejagadsatuhu, hingngrikinggenkulal̥ĕnggaḥ. kangyaśa r̥ĕcapunik̶ki, mahāprabhujayabhaya, langkungtuwandigjayane, padhukamasabisaha, ngĕpallampahingjanma, padhukakesaḥden'gupuḥ, yentankesaḥpapunika. sunhundangake rimami, tunggulwulungkĕtut'har̀gga, padhukakawulakroyok, padhukamasamĕ‐nangö, nuntĕnkawulabĕkta, ml̥ĕbĕtkawaḥr̥ĕddhikĕlut, sayektipadhukasusaḥ. napapadhu kakapengin, manggeśelakadoskula, sumanggamringśelabale, dadosamuridkawula, sunanbenangngandika, tansuddhinurutr̥ĕmbugmu, sirasetanbrakasaka‐

Leaf 37

gaguritan-dharmma-gandul 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄᭟ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬥᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬄᬦᬫᬶᬥᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬚ᭞ᬫᬹᬮ᭄ᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬧᬤᬸᬓᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬾᬓᬤ᭄ᬧᬥᬸᬓᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬋ ᬫᭂᬓ᭄ᬲᬶᬬᬲᬶᬓᬭ᭟ᬫᬶᬮᬧᬤᬸᬓᬗᬚᬯᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬓᬮ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬬᬓᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬶᬮᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬵᬃ ᬪᬸᬫ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬲᬮᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬚ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬄ᭠ᬓ᭄ᬭᬾᬬᬩᬦ᭄᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬤᬢᬾᬳᬸᬯᭀᬂ᭞ᬳᬗᬭᬸᬪᬶᬭᬳᬕᬫ᭞ᬤᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬃᬗᬭ᭟ᬲᬜᬭᬶᬯᬶᬬᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬢᬾ᭠ᬢᬾᬲ᭄ᬯᬸᬮᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭞ᬲᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᭀᬲ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬳᭂᬯᬳᬾᬳᬤᬢ᭄᭞ᬳᬕᬫᬓᬶᬦ [᭓᭘ 38A] ᬓᬶᬦ᭞ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧᬥᬸᬓᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬍᬧᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭀᬯᬳᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬳᬕᬫᬶᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬶᬦ᭞ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬭ᭠ ᬚᬳᬦᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬦᬸᬘᬮ᭄ᬫᬭᬂᬫᭂᬦᬤᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬳᬾᬥᬥᬧ᭄ᬳᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬘᭂᬮᬸᬂᬳᬭᬦᬾ᭞ᬳᬭᬦᬾᬢ᭄ᬮᬾᬤᬸᬂᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠ ᬦ᭄ᬓᬘᭂᬮᬸᬂᬦᬮᬃ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬢ᭄ᬮᬤᬸᬂᬋ ᬯ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸ᭠ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬥᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬮᬄᬦᬮᬃ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᭀᬄᬥᬥᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬾ ᬤᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬾᬮᬸᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬧᬥᬸᬓᬓᬾᬲᬄᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᭂᬮ᭄ᬧᬗᬭᬶᬂᬓᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬗᬸᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬤ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 n. sanadyankawuladhĕmit, tansiḥnamidhĕmitraja, mūlyalanggĕngsalamine, padukaderengkantĕnan, yenmulyakadoskula, yentekadpadhukarasul, har̥ĕ mĕksiyasikara. milapadukangajawi, wontĕnharabsangĕtnakal, dadoskasĕbuttyanghawon, yendikanayakamulya, tankesaḥsakingharab, milaminggatsakinghār̀ bhum, padhukasalaḥmringrāja. tandanewontĕnhingngriki, padukatansiḥ‐kreyaban, mahonihadatehuwong, hangarubhirahagama, damĕlrisaketanaḥ, ha ngrisakwar̀ṇnawusbagus, kasĕbut'hangger̀ngara. sañariwiyaringbumi, sate‐teswulahinghĕraḥ, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakĕdhap'hĕwahehadat, hagamakina [38 38A] kina, wajibrinakṣahingratu, padhukawusnrajangl̥ĕpat. tyangngowahiwar̀ṇnabĕcik, kadamĕlrisaketanaḥ, mahonihagamaningwong, hagamilaluhur̀kina, wajibra‐ jahanikṣa, binucalmarangmĕnadu, ngandikasinuhunbenang. kĕmbangwohedhadhap'hi‐ki, sahikisunwehiharan, kĕmbangecĕlungharane, haranetledungwohira, hingsu‐ nkacĕlungnalar̀, lansirakatladungr̥ĕ wbug, dadiyasĕksyihingwuntat. sunpadhu‐lanratudhĕmit, kalaḥkawruḥkalaḥnalar̀, katĕlaḥpraptasamangke, woḥdhadhaptle dungrahinā, celungwaṣṭaningkĕmbang, sangwikungandikāharūm, sunpamitmuliḥmringbenang. padhukakesaḥdenaglis, hadamĕlpangaringkiṣma, yendanguwontĕningkene, hada

Leaf 38

gaguritan-dharmma-gandul 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬫᭂᬮ᭄ᬋᬱᬳᬶᬂᬓᬢᬄ᭞ᬳᬦᬭᬶᬓ᭄ᬮᬭᬂᬩᭂᬭᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬧᬦᬲ᭄ᬜᬸᬤᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖᬺᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭟ᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬭᬦ᭄᭞ᬬᬢᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶ ᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬯᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬧᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭄ᬯ᭟᭐᭚ᬥᬡ᭄ᬥᬂᬕᬸᬮ᭚ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬢᬹᬃᬳᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶ ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬭᬵᬢᬾ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬮᬾᬧᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬧᭂᬚᬄ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬢᬦ᭄‌ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬃᬓᬶᬢ ᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬳᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬶᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬸᬮᬫᬶᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬮᬸᬫᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬶᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵ᭞ᬦᬶᬣᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬮᬶᬢ᭄ᬳᬲᬶᬮᬾᬩᬸᬫᬶ᭞ᬓᬂᬭᬶᬲᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭀᬬ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦᬮᬫᬶᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬦᬾᬘᬭᬓ᭞ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬢᬹᬭᬾ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬸᬍᬋᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵᬓᬮᬾᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬤᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶᬩᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ ᬓᬾᬲᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬭ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬩ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬇᬓᬸᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᭀᬭᬮᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬓᬵᬋᬧᬾ᭞ᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬩᬳᬶᬂ ᬜ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬭᬫᬋᬫ᭄ᬤᭂᬤᭂᬓᬄ᭞ᬦᭂᬋᬲ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬳᬭᬩ᭄ᬓᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬩᭂᬤᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭟ᬫᬸᬂᬳᬥᭂᬫᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 mĕlr̥ĕṣahingkataḥ, hanariklarangbĕras, tambaḥpanasñudakĕwruḥ, sunanbenangsighr̥ĕmangkat. kibhuthalocayamuliḥ, sawadyasamibubaran, yatagĕnticaritthane, nāgari hingmajal̥ĕngkā, sangprabhubhrawijaya, eñjingsiniwiwadyāgung, pĕpakwadyaguladrawwa. 0 // dhaṇdhanggula // patiḥgajaḥmadhatūr̀hupeksyi, duḥpukulandidhal̥ĕmtūr̀wikan, di dal̥ĕmtampisurāte, habdidhal̥ĕmtumĕnggung, kār̀thasanāhuñjuk'hupĕksyi, nāgarikār̀thasanā, hasatlepenipun, kangsakingkadhirapĕjaḥ, ñimpangngetanwontĕnler̀kita kadhiri, kenginghingśabdhanira. sunanbenanghulamihingtubin, pĕntĕnpintĕndusunkarisakan, sāmpunkātūr̀sadayane, kadikasĕbutngayun, langkungdukaśrīnarapati, [39 39A] kipatiḥgajaḥmadha, kinenlumĕstantun, kumisihingkār̀thasanā, nithiprikṣawadyalit'hasilebumi, kangrisaksakingtoya. sunanbenangkinenhanimbali, tanalamipra ptanecaraka, kigajaḥmadhahatūre, hestul̥ĕr̥ĕspukulun, kār̀thasanākalebanwariḥ, dutasakinghingtuban, hanĕmbaḥhumātūr̀, pukulunhulamibenang, tanpinanggiḥhinggriya kesaḥsangyogi, tanwikanpurugira. śrīnarendrangabdikāsmuruṇṭik, ikupatiḥprahulamaharab, horalambahingkār̥ĕpe, wikundog'haranipun, putiḥñjabahing ñtrānekuning, horamar̥ĕmdĕdĕkaḥ, nĕr̥ĕsringinkurung, heḥpatiḥsiratundunga, bangśaharabkanghanahingtanaḥjawi, mundakngrubĕdipraja. munghadhĕmaklanhingngampelgadhing, sunlilani

Leaf 39

gaguritan-dharmma-gandul 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬳᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬼᬲ᭄ᬢᬭᬾᬓ᭄ᬓᬾᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬮᬶᬬᬦᬾᬮᭀᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬳᬵᬃᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬸᬓᬸᬍᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬲ᭄‌ᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬧᬥᬸᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬫᬶᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭ᭟ᬢᬶᬕᬂᬯᬃᬱᬢᬦ᭄ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭠ᬚᬶ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᭀᬓ᭄ᬳᬸᬧᭂᬢᬶᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬋᬭᬣᭀᬦ᭄ᬓᬵᬃᬱᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬗᬶᬲᬶᬂᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦᭂ ᬤᬶᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬳᬰ᭄ᬫᬧᬥᬸᬓ᭞ᬳᬧ᭠ᬧᬭᬩ᭄ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬳᬾᬦᬮ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬶᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬫᬗᬺᬢᭀᬲᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭂ᭠ ᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬳᬾᬦᬮ᭄‌ᬫᬭᬶᬧ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᭂᬮᭀᬓᬾ᭞ᬦᬫᬶᬢᬶᬗᬮ᭄ᬓᬂᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᭀᬲᬾᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬚᬯᬶ᭞ᬦᬫᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬢ᭄ᬫᬢᬵ᭞ᬦᬶᬓᬸᬦᬫᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬳᬰ᭄ᬫᬧᬥᬸᬓ᭟᭠ [᭔᭐ 40A] ᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬰ᭄ᬫᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭟ᬅᬮᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬵᬫᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬢ᭄ᬫᬣ᭞ᬫᬸᬂᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬤᬾᬯᬾ᭞ᬓᬵᬮᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬗ᭄ᬓ ᬲᬵᬧ᭄ᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬓᬸᬍᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬤ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭ᭟ᬩᬸᬩᬃᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬩᬵᬮᬕᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬮᬸᬫᬯᬦ᭄ᬗ ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬧᬫᬸᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬫᬭᬂᬩᬾᬦᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬳᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬓᬓᬸᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬯᬵᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬦᬥᬳᬶᬯᭀᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬶᬦᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬗᬾᬯᭀᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᬵᬯ ᬦᬶᬯᭀᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬹᬭᬵ᭟ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬩᬤ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯᬧᬦ᭄ᬫᬾᬄᬲᬧᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 hanengtanaḥjawwa, ngl̥ĕstarekkehagamane, liyanelorohiku, laḥhuliḥkahĕndihasalin, yenhorahār̀ṣalunghā, pukul̥ĕnprangpupuḥ, muñjukpatiḥgajaḥmadha, hinggiḥl̥ĕr̥ĕshingkār̀ṣapadhukagusti, hulamigiripura. tigangwar̀ṣatansowansanga‐ji, botĕnhasok'hupĕtiningpraja, sĕdyar̥ĕrathonkār̀ṣane, tanngrawosngisingnguyuḥ, nginumnĕ dinengtanaḥjawi, lanmaliḥnāmanira, santrigiriniku, ngungkulihaśmapadhuka, hapa‐parabsuhunanngahenalyakin, naminetĕmbungharab. mangr̥ĕtosesunanhikubuddhi, tĕ‐ gĕsipunngahenalmarippat, yektiwikansamĕloke, namitingalkangtĕrus, surahosehingtĕmbungjawi, namiprabhusatmatā, nikunamiluhur̀, nglangkungihaśmapadhuka. ‐ [40 40A] ngirib'hirib'haśmanehyangmahātinggi, wikantankasamaran. alamdunyabotĕnwontĕnkaliḥ, tingkangnāmisangprabhusātmatha, mungbhaṭārawiṣṇudewe, kālajumnĕngratu, wontĕnmĕndangka sāptagusti, ngandikaśrīnarendrā, pukul̥ĕnprangpupuḥ, kipatiḥmuñjuksandika, sighrabudalkipatiḥhangriridbaris, mukulpranggiripura. bubar̀giriswadyabālagiri, tankuwawalumawannga yuddha, kigajaḥmadhapamuke, sunan'girilumayu, marangbenangpanggiḥsangyogi, hanuwunkakuwatan, lumawānprangpupuḥ, nadhahiwongmajal̥ĕngka, tandhinātūr̀, prangewongmajapahit, lāwa niwonggiripūrā. panwuskocapbabadmajapahit, hanggitirapujanggahingkunā, hamriḥgañcangcaritthane, hingwaktumaśahiku, tanaḥjawwapanmeḥsapaliḥ, masuk'hagamahislam, pasisir̀‐

Leaf 40

gaguritan-dharmma-gandul 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬾᬃᬲᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬸᬮ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬧᬶ᭞ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬕᭂᬕ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬲᬍᬧᬢ᭄᭞ᬦᭂᬫᬸᬯᬥᬸᬓᬦᬶᬂᬭᬚᬾᬂ᭞᭠ ᬢᬦᬵᬃᬱᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬗᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬮ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬩᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬓᬶᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬫᬰ᭟ᬭᬸᬲᬓᬶᬭᬓ᭄ᬭᬣᭀ ᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬭᬶᬭᬲᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬯᬃᬱ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬯᬗ᭄ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬓᭂᬮᬃᬤᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬢᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬓᬂᬓᭂᬮᬃ᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱ ᬦᬾᬭᬩ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬳᬮᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶᬗ᭄ᬯᬃ᭟ᬮᬄᬭᬸᬲᬓᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬫᬃ᭞ᬳᬚᬓᬯᭂᬦ᭄ᬢᬃᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄ᭞ᬲᭀᬯᬦᬵᬩᬓ᭄ᬢᬫᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬭᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬬᬲᬶᬓᭂᬧᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ [᭔᭑ 41A] ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬵᬮᬦᬶᬭ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬯᬵᬦᬶᬭᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᭂ᭠ᬮᬫ᭄ᬲᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬦᬳᬦᬥᭂᬫᬓ᭄᭟ᬲᬫᬸᬥᬦᬗᬥᭂᬕᬓᬾᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬂᬕᬯᬾ ᬦᬮᬃ᭞ᬫᬭᬂᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬂᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬹᬮᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄ᭠ ᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬵᬚ᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬫᬸᬓ᭄ᬢᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬧᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭠ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬢ᭄ᬬᬢᬸᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬋᬂᬳᬫᬸᬂ ᬲᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬂᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬵᬤᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬕᭂᬲᬂᬦᬾᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᬶᬃᬓᬧᬶᬭᬾᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬦᬫᬶᬩᬧᬯᬚᬶᬩ᭄ᬳᬶᬗᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢᬾ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 sadārum, hiringler̀sahurutira, hingtĕngahan, lankĕdulhasiḥnĕkĕpi, hagamabuddhibuddha. pansinigĕgcritthamajapahit, sunanbenangwusrumasal̥ĕpat, nĕmuwadhukaningrajeng, ‐ tanār̀ṣakendĕldangu, hanengwiśmanumpakpalwāglis, lansunan'giripurā, mringdhĕmakwuspangguḥ, lawāndipatibhintara, panhingĕbanwruhanirakidipati, sahikipraptemaśa. rusakirakratho nmajapahit, humurirasagustigangwar̀ṣa, sakingpanawangkumangke, kangkĕlar̀dadiratu, mutĕringrātingtanaḥjawi, nggĕntenirāmanira, kaprabhwaningratu, mungsirahikukangkĕlar̀, hatassakingkār̀ṣa nerabbulhalamin, sahikir̥ĕmbugingwar̀. laḥrusakĕnkrathonmajapahit, lawānhalusdĕmit'hingkangsamar̀, hajakawĕntar̀hinghakeḥ, sowanābaktamulud, rumantiyasikĕpingjurit, [41 41A] sawadyabālanira, pasisir̀sadārum, prasunanparabhupatya, bhawānirakangwussĕ‐lamsadayaning, kumpulnahanadhĕmak. samudhanangadhĕgakemasjid, yenwuskumpulsunkanggawe nalar̀, marangparasunankabeḥ, miwaḥparatumĕnggung, sawadyanekangsĕlamsami, sayentinurutingwang, bhupatisadhārum, humātūr̀sanghadipatya, kūlahajriḥngrisakkrathonmajapahit, mĕngsaḥ‐ bapatūr̀rāja. kapingtiganipunhambĕciki, sungnugrahakamukteningdunya, punapasunwal̥ĕsa‐ke, mungsĕtyatuhuhulun, dawuhipuneñjangsuwar̀ggi, suhunanngampeldenta, tanpar̥ĕnghamung suḥ, lanrāmasanadyanbuddha, hapanikungjalaranhulundumādi, wujudgĕsangnengdunya. buddhakapir̀kapirepribadi, namibapawajib'hingūr̀mmatan, landerengwontĕnl̥ĕpate, kangjĕngra

Leaf 41

gaguritan-dharmma-gandul 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬩᬧ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬯᬮᬢᬶᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬵᬯᬓ᭄ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬯᬋᬕ᭟ᬏᬬᬗᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᭂᬭᬶ᭞ᬓᬘᬶᬧᬶᬓᬦ᭄ᬲᬩᬫᬭᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬸᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢᭂᬍᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾ᭞ᬲᬧᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬶ᭠ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬩᭀᬘᬄᬓ᭄ᬮᬳᬶᬭᬦ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬫᬲᬧᬥᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ ᬢᭂᬤᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬦᬹᬢᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟ᬲᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬫᬦᬶᬭᬳᬚᬶ᭞᭠ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭀᬱᬤᭀᬱᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬓᬧᬶᬃᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬄᬩᬧᬓᬫᬸ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯᭀᬂᬢ ᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬧᬥᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬲᬧᬶᬭᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬫᬸ᭞ᬲᬶᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬂᬢᬸᬫᬶᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭟ᬲᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬭᬫᬦᬶᬭᬳᬚᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬶᬬᬓᬓᬶᬫᬭᬂᬲᬶ [᭔᭒ 42A] ᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᬩᬄᬳᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬳᬭᬦ᭄ᬩᬩᬄ᭞ᬇᬓᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬭᬸ᭞ᬩᬄᬦᬾᬫᬢᬶᬩᬄᬦᬾᬕᭂᬲᬂ᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬯᬶᬕᬶᬦᬯᬫ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬶᬮᬦᬾᬳᬶ᭠ ᬩᬸᬦᬶᬭ᭟ᬧᬶᬦᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬥᬫᬃᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬡᬓᬦ᭄ᬩᬸᬣ᭞ᬲᬶᬬᬫᬰᬾᬱᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬶᬂᬕᬮᬶᬄᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬍᬲᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬮᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬳᬚᬓᬢᬭ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬲᭂᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬭᬳᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬼᬢᬓᭂᬦ᭄ᬩᬮᬸᬗᬶᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶᬓᬓᬶᬮᬶᬦᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬤᭀᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬋᬭᬢᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬩ᭞ᬫᬭᬂᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬭᬾᬲᬶᬕ᭠ᬚᬄᬫᬥᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬦᬶᬸᬤ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬬᬂᬲᭀᬦ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 41 mamringhulun, sunanbenangngandikaharis, sanadyanmungsuḥbapa, mbĕcikilanratu, horahanawalatira, ngrusakkapir̀buddhakāwaksiramanggiḥ, pañjaransuwar̥ĕga. eyangirahikusantri mĕri, kacipikansabamarangtoya, mungtrimatĕl̥ĕsrambute, sapirakawruhipun, sayi‐rāhmat'hinghampelgadhing, bocaḥklahirancĕmpa, masapadhahingsun, sayidkramatsunanbenang, tĕdakrasullahiringmĕkaḥnāgari, panūtanewonghislam. siramungsuḥramanirahaji, ‐nadyandoṣadoṣasatunggal, tūr̀ratukapir̀wujude, yenkalaḥbapakamu, sayĕktinewongta naḥjawi, padhahislamsadaya, sapirahuntungmu, siḥnugrahaningpangeran, tikĕlhĕmbuḥsihirahyangmahātinggi, kangtumibamringsira. satĕmĕneramanirahaji, luwiḥsiyakakimarangsi [42 42A] ra, hingkangdadipratandane, sirapinaringjuluk, haranbabaḥhikutanbĕcik, tĕgĕseharanbabaḥ, ikutĕmbungsaru, baḥnematibaḥnegĕsang, wijijawiginawamringcinaputri, milanehi‐ bunira. pinaringkĕnpalembangdipati, hār̀yyadhamar̀wongpraṇakanbutha, siyamaśeṣayaktine, tĕtĕpinggaliḥbusuk, ramaniraśrīnarapati, mulaner̥ĕmbug'hingwang, wal̥ĕsĕndenhalu s, hinglahir̀hajakatara, hingbatinesĕsĕpĕnrahedenhĕnting, kl̥ĕtakĕnbalungira. sunan'girihanambungihangling, hingsunhikikakilinurugan, mringramanirasangnātheng, tanhanadoṣaningsu n, hingarananr̥ĕratonmami, sabablawastanseba, marangmajalangū, sumbaresiga‐jaḥmadhā, yenkacandak'hingsunnĕn̶dyadenkuciri, lankinenngguyangsona. sababmurid'hingsu‐

Leaf 42

gaguritan-dharmma-gandul 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬘᬶᬦᬓᬂᬧᬥᬗᬚᬯ᭞ᬦᬾᬂᬕᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬓᬾ᭞ᬓᬂᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᭂᬦᭂᬂᬗᬾᬲ᭄ᬮᬫᬶᬓᬧᬶᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬫ᭄ᬧᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾ ᬓᬾᬄᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬡ᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬾᬲᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬯᭂᬤᬶᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬂᬚᬸᬗ᭄ᬓᬃᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬮᬭᬳᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᭀᬭᬾᬳᬾᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬗᬸᬓᬸᬳᬦ᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬚᬶᬘᬫᬄᬳᬕᬫᬫᬸᬳᬳ᭄ᬫᬤ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬦᬶᬓᬸᬍᬋᬰᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬋᬭᬣᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬓᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬓᬂᬫ᭄ᬩᬯᬳᬓᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬮᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬶᬓᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲ᭞ᬫᬗᬦᬶᬸᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬂᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬯᬸ [᭔᭓ 43A] ᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬶᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬋᬩᬸᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬭᬸᬤᬾ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬧᬲ᭄ᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬗᬵᬃᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬲᬧᬲ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭠ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭟ᬳᭀᬭᬯᬚᬶᬩ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬳᬚᬶ᭞ᬫᬸᬧᬸᬂᬳᬶᬓᬶᬳᬦᬮᬯᬂᬫᭂᬗᭂ᭞ ᬕᬶᬭᬶᬤᬤᬶᬚᬮᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬳ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬳᬬᬸ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬶᬮᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭟᭠ ᬲᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬲᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬭᬶᬢᬸᬳᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬭᬫᬫᬸᬭᬚᬾᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬲᬸᬲᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬲᭂᬢᬶᬬᬭᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬇᬓᬸᬲᬭᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᭀ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 nbangśastri, hakeḥcinakangpadhangajawa, nenggirisunhislamake, kangmunikitab'hingsun, yenwongsĕnĕngngeslamikapir̀, yentitampagañjaran, suwar̀ggahingbesuk, mulane keḥbangśaciṇa, kangmringgirisunhislamkesadayaning, sunhanggĕpkulawar̀gga. praptaningsunnenengungśihurip, marangsirawĕdigajaḥmadha, lanramanirasangnātheng, denesĕngitkalangkung, mring wongsantrikangjungkar̀jungkir̀, hingaranlarahayan, hawansorehesun, yensiratanngukuhana, yaktijicamaḥhagamamuhahmadnābhi, nahurisangdipatya. nikul̥ĕr̥ĕśingkanghanglurugi, tyang r̥ĕrathon, tanngraṣakaprentaḥ, mringratukangmbawahake, wuswajibedenhukum, linugrandipunpateni, dikabotĕnrumasa, mangan̶nngisingnguyuḥ, wontĕnjroningtanaḥjawa, wu [43 43A] swajibedenlurugidipunhungsir̀, ngandikasunanbenang. yentansirar̥ĕbutwaktuhiki, kaprabhoneputuramanira, yensirahantisurude, sayĕktipasrahipun, mringdipatihingpranāgari, kraṇaputrahingngār̀ṣa, miwaḥputramantu, hingpĕngginghandayaningrāt, masapasraḥmringsira‐kaprabhonkaki, pansiraputrangandap. horawajibjumĕnĕngahaji, mupunghikihanalawangmĕngĕ, giridadijalarane, hangrusakmajalangu, nadyanmatihpranglankapir̀, ranmatisabilullaḥ, matinĕmuhayu, nampanisuwār̀ggamulya, panwajibehislammatilankapir̀, ñungkĕmimringhagama. ‐ satĕmĕnesirawuspinasti, dadarituhanengtanaḥjawa, nggĕnteniramamurajeng, nanghinghinglahir̀hipun, kususarātdisĕtiyari, rinĕbutlawānpĕrang, ikusaratipun, yensiraho

Leaf 43

gaguritan-dharmma-gandul 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬭᬲᭂᬢᬶᬬᬃ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲ᭠ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬗᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬥᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬦᬭᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᭀᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬩᭀᬮᭀᬗᬾ᭞ᬦᬭᭀᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬲᬫᬭᬶᬂᬥᬍᬫ᭄ᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬢᬦᬳ᭄ᬚᬯ᭞ᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭟ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬶᬂ ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬗᭂᬩᬂᬳᭂᬩᬂᬩᬭᬂᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬗᬤᭂᬕᬲᬸᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬪᬶ᭞ᬓᬂᬧᬤᬵᬕ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬓᬧᬶᬃᬦᭂᬫᬸᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬫᭂᬦᬗᬦᬳᬤᭂᬕᬶᬭᬦ ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭟ᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬬᬤᭂᬕᬶᬭᬳᬚᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬍᬲ᭄ᬢᬭᬶᬬᬲᬩᬜ᭄ᬚᬸᬭᬾ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬓᬢᭂᬦ᭄ᬓᬃᬱᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬫᬸᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ [᭔᭔ 44A] ᬲᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬥᬸᬓᬓᬂᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬳᬦ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬋᬧᬦ᭄ᬦᬵ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬕᭂᬍᬫ᭄ᬲᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬳᬶ᭞ᬮᬄᬓᬶᬭᬶᬫᬮᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬤᬾᬦ ᬕᬾ᭞ᬓᬂᬋᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬤᬸᬮᬹᬃ᭞ᬢᬸᬯᬓᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬸᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶ᭞ᬳᬥᭂᬕᬶᬭᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩ᭠ ᬗᭂᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬗᬺᬫᭂᬢ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬶᬳᬶᬂᬓᭂᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬘᬧᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬳᬾ᭞ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬳᬤᬶᬫᬸ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬯᬶᬲ᭄ᬓᬓᬶᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬕᬸᬕᬸᬃᬳᬶᬲᬶᬄᬩᭀᬘᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬥᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬩᬳᬾ᭠ ᬧᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬓᭂᬮᬃᬦᬥᬳᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬸᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬖᬺᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᭂᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬘᬭᬓ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬭᬸᬂᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞᭠
Auto-transliteration
[43 43B] 43 rasĕtiyar̀, sayĕktinesihinghyangpinundutmaliḥ, siranampiksihinghyang. ingsunhingkangsa‐dhar̀mmañjurungi, kangwuswĕruḥsadhurungwinaraḥ, sunsĕmpyongsangkalbolonge, narowongkawruḥ hingsun, horasamaringdhal̥ĕmgahib, sirahingkangkatiban, sihirahyanghagung, dadiratutanahjawa, hamūr̀wwanihagamabuddhahabuddhi, gantihagamaharab. kataḥkataḥśabdhanesing yogi, ngĕbanghĕbangbarangsangdipatya, hamriḥngadĕgasurane, hangrusakmajalangū, denmisilicaritthanabhi, kangpadāgrusakbapa, kapir̀nĕmuhayu, hingsunhikipanwustuwa, mĕnanganahadĕgirana rapati, paringhadimringsira. rahayuneyadĕgirahaji, mutĕringrātmĕngkutanaḥjawa, l̥ĕstariyasabañjure, sangdipatihumātūr̀, yenmakatĕnkar̀ṣasangyogi, kawulahamungdhar̀mma, lumampaḥ [44 44A] satuduḥ, hadhukakangmbotohana, sunanbenangmesĕmhangandikaharis, yahikusunkar̥ĕpannā. yenwusgĕl̥ĕmsirasunbotohi, laḥkirimalayangmringrinira, dipatitĕrungdena ge, kangr̥ĕmpittĕmbunghalus, laḥhantĕpĕnharimuhiki, hapahabotsangnātha, pahabotsadulūr̀, tuwakangtunggalhagama, yenhadimuhingtĕrungwushangr̥ĕmbugi, hadhĕgiranārendra. gampangba‐ ngĕtngrusakmajapahit, suwengr̥ĕmĕtraṇṭihingkĕbonan, capakangdenhandĕkahe, senapatihadimu, ramanirawiskakikaki, sigugur̀hisiḥbocaḥ, gajaḥmadhawungkuk, dentutukbahe‐ palastra, masakĕlar̀nadhahiyuddhamukaki, sighr̥ĕsanghadipatya. kirimsĕrātmringtrungnāgari, tanhalamipraptanecaraka, wustinampanwangsulane, sangdipatihingtĕrung, panjumurungbiyantukāpti, ‐

Leaf 44

gaguritan-dharmma-gandul 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬲᬂᬓᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬓᬂᬚᭃᬂᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬋᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬂ ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫᬸᬥᬦᬗᬤᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞᭠ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬕᬸᬗᬶᬂᬪᬸᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬗᬥᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬾ ᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄ᬤᬤ᭄ᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬲᬸᬩᬸᬄᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾ᭠ᬩᬦ᭄ᬤᬲᬮᬢᬾ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬧ᭄ᬓᭀᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬸᬗᬾᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸ᭠ ᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬲᬃᬣᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬧᬶᬃᬳᭀᬭᬦᭂᬫᬸᬤᭀᬱ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ [᭔᭕ 45A] ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬥᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬭᬲᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬶᬧᬢᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬧᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬲᬶᬓᭂᬧᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭠ ᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬫᬸᬭᬸᬂᬲᬓᬵᬃᬱ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦᬾ᭞ᬲᬾᬘ᭄ᬙᬲᬶᬢᬶᬚᭂᬦᬃᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬮᬂᬓᬵᬃᬱᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬾᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬢᬶᬚ᭄ᬦᬃᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬯᬾᬦ᭄ᬮᬲᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬦᬸᬮ᭄ᬬᬜᬸᬯᬭ᭟ᬏᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬸᬮᬫᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᭀᬭᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬩᬳᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬮ ᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬚᬯᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬦᬫᬢᬸᬯ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬯᬾᬕᬸᬮᬸᬫᬸ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃ᭠ᬱ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬯᬦᬶᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓᬶᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬵᬃᬬᬦᬾᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬗᬼ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 sakār̀ṣanesangkakā, hingkangsurātkātūr̀, kangjöngsusuhunanbenang, sukāhingtwassangwikusar̥ĕngmrikṣani, surātesangdipatya. nāgritĕrunghangandikaharis, hundanganaprasunansaddhaya, yenhing sunhanahingkene, lanbhupatisadhārum, samudhanangadĕngkemasjid, tanlamapraptanira, ‐prasunansadhārum, lawānsagungingbhuwatya, pakumpulanprasamyangadhĕgakĕnmasjid, sawuse masjiddadya. prasunanlanparabhupati, salatsubuḥñjromasjidsadaya, sawuse‐bandasalate, tinutupkorinipun, sunanbenangngandikaharis, sagungeparasunan, bhu‐ patisadhārum, lamunsirar̥ĕmbugpadha, sangdipatibhintarasunhangkat'haji, hamĕngkutanaḥjawa. sar̀thangrusakkrathonmajapahit, ngrusakkapir̀horanĕmudoṣa, nampaniśwar̀ggahingtĕmbe, [45 45A] yensirapadhar̥ĕmbug, bĕcikirasadinahiki, hadipatibintara, hingsunhangkatratu, mupungwuskumpulsadaya, parasunanlansagungparabhupati, sawadyasikĕpingprang. parasunanlanpa‐ rabhupati, sabiyantujumurungsakār̀ṣa, sunanbenangtimbalane, secchasitijĕnar̀mātūr̀, sangĕtmalangkār̀ṣasangyogi, r̥ĕmbugeparasunan, bhupatisadārum, sitijnar̀pinĕjahan, ‐ sunan'girininenngĕlawenlasi, pĕjaḥnulyañuwara. elingelinghulamahinggiri, sirahorasunwal̥ĕshingkerāt, hingsunwal̥ĕsdunyabahe, denhengĕtsirambesuk, la munhananarendrājawi, kantiwongnamatuwa, sunlawegulumu, sunan'giriwusmyār̀‐ṣa, mĕngkowanimbesuk'hingsunhiyawani, masahingsunmukira. wusmangkanakār̀yanesangyogi, ngl̥ĕ

Leaf 45

gaguritan-dharmma-gandul 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬱ᭄ᬝᬭᬾᬓ᭄ᬓᬾᬳᬶᬂᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬥᭂᬕᬾ᭞ᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬾᬤᬾᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬚᭂᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸ ᬚᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬸᬯᭀᬂᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬓᬂᬤᬬᬧᬢᬶᬳᬶᬭ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬢᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬤᬬᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦᬾ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬾᬦᬵᬧᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬚᬸᬭᬶ ᬢ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬳᬾᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃ᭠ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬬᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬯᬸᬲᬾᬳᬶᬮ᭄ᬮᬮ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬋᬂᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬏᬫ᭄ᬩᬕᬺᬩᭂᬕᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬬᬬᬩᬓ᭄ᬤᬫᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬮᬶ᭠ᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬤᬶᬦᬶᬭᬵᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬫᬸᬂᬧ᭄ᬭᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬫᬶᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸ [᭔᭖ 46A] ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬮᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬤᬭᬢ᭄ᬚᬸᬫᬸᬢ᭄ᬫᬭᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬤᬬᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᭂᬧᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶᬩᬳᬾ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬮᬓᬸᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬂ ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬫᬚᬵᬍᬗ᭄ᬓ᭟ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬮᬚᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬃ᭠ ᬱᬦᬾᬲᬂᬭᬚᬾᬂ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬤᬸᬢᬧ᭄ᬭᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬕᬶᬭᬶᬭᬹᬧ᭞ᬮᬸᬫᬯᬦᬶᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬾᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾᬲᭂᬘᬰᬾᬦᬵ᭟ ᬫᬗ᭄ᬲᬄᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬤᬤᬫᭂᬮᬾᬳᬩᬶᬃ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬲᬥᬬ᭞ᬲᬫᬶᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬩᬺᬗᭀᬲ᭄ᬘᬧᬂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫᬯᬶᬲᬺᬩᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬄᬧ᭄ᬭᬂᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬮᬂ᭠
Auto-transliteration
[45 45B] 45 ṣṭarekkehingsakār̀ṣanira, sanghadipatihadhĕge, gyahingedenansāmpun, sangdipatijĕmĕnĕnghaji, hamĕngkutanaḥjawwa, jajulukeratu, sangnār̀ppatijimbuningrāt, kangpinu jidenhĕmbunhuwongsabumi, kangdayapatihira. tyangsakingnagrihatashangin, hajajulunkipatiḥmangkurāt, kangdayagagunungane, wadyahislamsadhārum, senāpatimanggalengjuri t, kakaliheprasunan, ngudunglanhingkudus, hapansāmpunhingestrenan, gĕr̀‐gumuruḥhur̀mmatmriyĕmwantiwanti, sunanwusehillallaḥ. sar̥ĕngheñjingsamĕktangajurit, parasuna n, lansagungbhupatya, embagr̥ĕbĕganlakune, riyayabakdamulud, wadyahali‐ttanhanangr̥ĕtti, hingwadinirālampaḥ, hamungpratumĕnggung, kangsāmpunhagamihislam, parasunanru [46 46A] mantisikĕp'hajurit, sunan'girilanbenang. daratjumutmarangmajapahit, sadayanewussĕpuḥtankuwat, hamungparinghidibahe, rahayuniralakusalatkajatwontĕningmasjid, hamungkang parasunan, bhupatisadhārum, humiringsultanbhintara, tanwinār̀ṇnahingmār̀ggalampahingbaris, kocapamajāl̥ĕngka. patiḥgajaḥmadhasāmpunprapti, sakinggirilajĕmañjingpura, praptangar̀‐ ṣanesangrajeng, nĕmbaḥsār̀wwihumātūr̀, habdidal̥ĕmkadutaprahapti, mukulpranggirirūpa, lumawaninggupuḥ, śenapatinengayuddha, bangśacintĕnkangsamimasuk'hagami, waṣṭanesĕcaśenā. mangsaḥmĕñcakdadamĕlehabir̀, sawadyane, trihatussadhaya, samimĕñcakkawijñane, br̥ĕngoscapangndasgundul, mawisr̥ĕbanpanganggekaji, mangsaḥprangsurakmĕñcak, kadiwalang‐

Leaf 46

gaguritan-dharmma-gandul 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬓᬤᬸᬂ᭞ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬢᬶᬂᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬦᬤᬳᬶᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬘ᭠ᬘᬰᬾᬦᬵᬧᭂᬚᬄ᭟ᬲᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬧᬢᬶᬳᬗᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬶᬭᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬯᬦᬳᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬢᬄᬗᬫ᭄ᬩᬂᬲ ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬥᬢᭂᬂᬩᬾᬦᬂᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬫᬕᬶᬭᬶᬩᬾᬦᬂ᭞ᬮᬚᭂᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬂᬮᬬᬃᬳᬶᬂᬮᬳᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬮᬚᭂᬂᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬗᬚᬯ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬧᬭᬶᬗᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧᬢᬄᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾ᭞ᬤᬯᬸᬄ᭠ᬦᬤᬯᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬩᬾᬦᬂᬮᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬵᬕᬭᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬘᭂᬓᭂᬮᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃ ᬦᬩᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬃᬱᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦᬓᭀᬃᬣᬰᬡ᭟ᬤᭀᬱ᭠ᬦᬶᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᭀᬭᬳᬵᬂᬱᬲᬾᬪᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᬃᬱᬾᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬋᬭᬣᭀᬦ᭄ᬓᬋᬧᬾ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ [᭔᭗ 47A] ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬮᬚᭂᬂᬗᬢᬹᬃᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬮᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬭᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬓᬲᬭᬸᬘᬭᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬶᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬲᬶᬖ᭄ᬭᬓᭀᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶ ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬓᬯᬶᬦᬘ᭞ᬓᬂᬧᭀᬦᬂᬲᭂᬭᬢ᭄ᬳᬸᬗᭂᬮᬾ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬭᬳᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬓᬶᬮᬸᬭᬄᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬬᭀᬲᬾᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂ ᬫᬓ᭄᭟ᬩᬩᬄᬧᬢᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬭᬶᬬᭂᬫᬓ᭄᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬧᬗᬚᬶᬗᬾᬓᬵᬃᬱ᭞ᬓᬂᬗᭂᬩᬂᬳᭂᬩᬂᬓᬮᬶᬳᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄᬭ ᬢᬸᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬾᬦ᭄ᬚᬾᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬂᬭᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬳᬥᭂᬕᬶᬭᬂᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬲᬯ᭠
Auto-transliteration
[46 46B] 46 kadung, didhal̥ĕmbrondongsañjata, tingcĕngkelang, tantahannadahimimis, punsĕca‐caśenāpĕjaḥ. sakāntunepapatihangisis, wadyagiringungsiwanahagra, kataḥngambangsa modrane, santrigirilumayu, dhatĕngbenangdidal̥ĕmhusir̀, hulamagiribenang, lajĕngnumpakprahu, ngambanglayar̀hinglahutan, hulunkintĕn, lajĕngminggatminghār̀bhi, tanwangsulhangajawa, śrī narendrahangandikaharis, sirapatiḥparingahuninga, mringsipataḥdipunhane, dawuḥ‐nadawuḥhingsun, yenhulamabenanglan'giri, praptanāgaradhĕmak, sencĕkĕlagupuḥ, hatūr̀ nabandanngar̀ṣangwang, doṣanipunsunanbenangngrusakbumi, tanakor̀thaśaṇa. doṣa‐nirahulamahinggiri, horahāngṣasebhamringngar̀syengwang, sĕdyar̥ĕrathonkar̥ĕpe, patiḥsandika [47 47A] mundur̀, sapraptanehingpañcanithi, lajĕngngatūr̀parentaḥ, gandekkanghingutus, mundinawalanarendrā, marangdhĕmak, kasarucarakaprapti, sakingpatibhupatya. sighrasighrakoñjukmringki patiḥ, wustinampanbinukawinaca, kangponangsĕrat'hungĕle, sĕmbaḥsumungkĕmhulun, menaktuñjungpurahingpati, koñjukkiluraḥpatya, wiyosehuñjukwruḥ, samangkyadipatidhĕ mak. babaḥpataḥsāmpunmadhĕgnārapati, wontĕnnagariyĕmak. sunanbenangkalawaninggiri, hingkangdadyapangajingekār̀ṣa, kangngĕbanghĕbangkalihe, hangrusakmajalangu, mĕngsaḥra tulawānsudhar̀mmi, samangkyasangdipatya, hawratgurunipun, hangenjengakĕnkangrama, wushingestren, hadhĕgirangnarapati, hamĕngkutanaḥjawa. ingkangngangkatbhupatipasisir̀, sawa‐

Leaf 47

gaguritan-dharmma-gandul 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬳᬥᭂᬕᬾ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬯᬤ᭄ᬬᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬤᬄᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬪᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸ ᬚᬶᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬤᬮ᭄᭟ᬫᬸᬓᬸᬮᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬩᬵᬮᬲᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬓᬢᬳᬾ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬳᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮᬸᬭᬄᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬶᬂ᭠ᬢᬶᬕ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬸᬤ᭄‌ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬶᬫᬅ᭄ᬳᬶᬃᬳᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬾᬯᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬳᬱ᭄ᬝ᭟ᬫᬱᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬯᬸᬓᬸ᭠ ᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬳᭀᬲ᭄ᬲᭂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜ᭄ᬚᭂᬕᬺᬕ᭄ᬓᭂᬭᭀᬢ᭄ᬕᬾᬤᬾᬕ᭄᭞ᬢᬸᬫᭂᬗᬾᬂᬢᬯᬂᬜᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬪᬝᬵᬭᬤᬾᬯᬓᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬳᬮ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ [᭔᭘ 48A] ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬕᬫᬦᬾᬳᬦᬮ᭄ᬳᬮᬫᬾᬯᭀᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬫᬸᬜᭂᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬗᬵᬃᬱᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬥᬍᬫ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬥᬍᬫ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣᬳᬦᬾᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢᬗᬶ ᬤᬾᬦᬶ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬥᬍᬫ᭄‌ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬓᬸᬤᬮ᭄ᬯᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬓᬵᬃᬬᬪᬸᬯᬡᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬢᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤ ᬗᬸᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬕᭂᬕ᭄ᬕᭂᬋᬂᬕᭂᬋᬂᬤᬗᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬕᬶᬲ᭄ᬚ᭄ᬭᬵᬦᬶᬂᬯᬃᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬯᬵᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢᬶ᭟ᬳᬶᬗᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬭᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[47 47B] 47 yyānekanghislamsaddhaya, hingkangngidenihadhĕge, parasunansadhārum, sahawadyabiyantukāpti, hambĕdaḥmajal̥ĕngka, jajulukeprabhu, senapatijimbhuningrāt, kangpinu jikangdenhĕmbunwongsabhumi, samangkesāmpunbidal. mukulingprangnagrimajapahit, sahabālasakaprabhonyudha, wadyatrilakṣakatahe, mĕnggahingkoñjokipun, ma haprabhuhingmajapahit, sumanggaluraḥpatya, surāttitisāmpun, patitanggalkaping‐tiga, wulanmuludtahunjimak'hir̀hetangin, śewutrihatushaṣṭa. maṣasanghaprangbakatwuku‐ ning, kyanapatiḥwusnyamahossĕrāt, ñjĕntungñjĕgr̥ĕgkĕrotgedeg, tumĕngengtawangñĕbut, yabhaṭāradewakangluwiḥ, sun'gawokratthahala, wonghislamsadhārum, [48 48A] tanwruḥbĕcikanraja, hagamanehanalhalamewonggiri, muñĕnghangĕntupwuntat. 0 // pangkur̀ // kipatiḥwangsulmringpura, praptengār̀ṣanĕmbaḥhumātūr̀haris, duḥpuku lunmahāprabhu, midhal̥ĕmhuñjukprikṣa, putradhal̥ĕmdipatidhĕmakmangkewus, madhĕgnāthahanengdhĕmak, jajulukipunnār̀ppati. śenapatijimbuningrāt, parasunanhingkangngangkatangi deni, lawānbhupatisadhārūm, pasisir̀kangwushislam, patradhal̥ĕmsawadyakudalwu‐s, hanglurugmringmajal̥ĕngka, hakār̀yabhuwaṇabalik. kagetprabhubhrawijaya, nggĕtunngunngun'gumunda ngutanhangling, ñjĕgĕggĕr̥ĕnggĕr̥ĕngdangu, nggagisjrāningwar̀ddhaya, hingkangputralawānbhupatisadhārūm, kolungrusakmajal̥ĕngka, sakār̀ṣanedenturuti. hingidenpinaringgyanpangkat,

Leaf 48

gaguritan-dharmma-gandul 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬤᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬪᬸᬯᬡᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬸᬄᬤᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬓᬶᬸᬮᬃᬓᬮᬃᬯᬸᬤᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬶᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬲᬩᬩᬶᬭ᭞ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬓᭀᬮᬸ᭠ ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬵᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬦᬾᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬲᬾᬓᭀᬫ᭄ᬩᬂᬫᬳᬾᬲ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬰᬢᬸᬫᬦᬾᬓᬶᬜ᭄ᬚᬶᬃᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬳᬧᬲᬩᬩᬶᬭ᭞ᬬᬲᬶᬧᬢᬄᬮᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬄᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬭᬵ᭞ᬘᬸᬧᭂᬢ᭄ᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬓᬯᬸᬮ ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬕᭂᬤ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬲᬓᬶᬂᬦᬮᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬳᬾᬦᬶᬯᬍᬲᬾᬳᬗᬯᭀᬦᬶ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬯᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬢ᭄ᬬᬂᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬫᬗᬺᬢᬶᬳᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯ [᭔᭙ 49A] ᬚᬶᬩᬾᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬦᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬥᭂᬓ᭄ᬢᬶᬬᬾᬦ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬕᬸᬂᬫᬕ᭄ᬬᬩᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬯᬍᬲᬶᬳᬗᬮᬦᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬯᭀᬦ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬱ᭄ᬫᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬶᬮᬳᬮᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩ ᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬾᬫᬸᬂᬓᬮᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬫᬲᬶᬄ᭟ᬪᬾᬤᬲᭂᬩᬸᬢᬾᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬚᬕᬤ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬓᬂᬮᬶᬦᬸᬯᭂᬄ᭞ᬚᬕᬤ᭄ᬦᬶᬓᬸᬭᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬳᬸᬭᬓᬾᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬂᬏᬥᬢ᭄ ᭞ᬦᬶᬓᬸᬧᬸᬚᬶᬓᬂᬳᬸᬢᬫᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬪᬶᬦᬸᬳᬵᬫᬤ᭄᭞ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬳᬫᬤ᭄ᬫᬓᬫᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬸᬩᬹᬃᬭᬱᬓᬂᬲᬮᬄ᭞ᬫᬶᬮᬳᬾᬯᬄᬩᭂᬗᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬓ᭄ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬫ᭄ᬥᬥ ᬘᭂᬮᬸᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬗ᭄ᬓᬃᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬗᬭᬲ᭄ᬲᬶᬣᬶ᭟ᬲᬤ᭄ᬥᬬᬢᭂᬤᬯᬶᬦᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬫ᭄ᬘᬘᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬂᬓᬸᬘᬶᬂᬲᬶᬦᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬢᬾᬓ᭄‌ᬳᭀᬧᭀᬃᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬩᭀᬢᭀᬓᬾᬲᬯᭂᬃᬲᬯ᭞ᬲᬢᬾᬭᬲᬾᬍᬫᭂᬂᬓᬶ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 denemangkekār̀yyabhuwaṇabalik, denluruḥdatanpinangguḥ, dennak̶lar̀kalar̀wudar̀, lahir̀batintanhanahingkangtinĕmu, hingkangdadyasababira, kangputralanprabhupati. kolu‐ ngrusakmajāl̥ĕngkā, sungkawaneratugungkanglinĕwiḥ, sinĕmonanhingdewāgung, tyasekombangmahesa, tlasdenmangśatumanekiñjir̀sadārum, wusanahalonngandika, mahāprabhu majapahit. patiḥhapasababira, yasipataḥlanbhupatipasisir̀, kolungrusakmajalangu, tanwongliḥkabĕcikan, patiḥgajaḥmadhahanĕmbaḥhumātūrā, cupĕtcĕpĕttyaskawula , tansagĕdmuñjukinggusti. denetĕngaḥsakingnalar̀, densaheniwal̥ĕsehangawoni, cidralansĕbutanbuku, wikukuhetyangjawwa, jawajawimangr̥ĕtihagallanhalus, wa [49 49A] jibeyenbinĕcikan, sadhĕktiyenmal̥ĕsbĕcik. hagungmagyabangśahislam, denbĕcikiwal̥ĕsihangalani, tĕtĕplawonsĕbutipun, hañĕbut'haṣmahallaḥ, milahalatiyanghislamba tosipun, halusemungkalahiran, batosipunjujur̀masiḥ. bhedasĕbutetyangbuddha, ñĕbutjagaddewāgungkanglinuwĕḥ, jagadnikuraganipun, ngluhurakehaśmaningedhat , nikupujikanghutami. yenñĕbutnabhinuhāmad, rasullullaḥpanunggulparanābhi, muhamadmakamankukur̀, kubūr̀raṣakangsalaḥ, milahewaḥbĕngakbĕngokeñjingsurup, nĕkĕmdhadha cĕlumikan, jungkar̀jungkir̀ngarassithi. saddhayatĕdawinaya, trañcamcacingdendengkucingsinirik, pindangkĕtek'hopor̀lutung, botokesawĕr̀sawa, saterasel̥ĕmĕngki

Leaf 49

gaguritan-dharmma-gandul 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᬭᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬳᬲᬸ᭞ᬩᭂᬓᬓᬓ᭄ᬩᬩᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬾᬗᬦ᭄ᬓᭀᬤᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭟ᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬳᬸᬲᬸᬲ᭄ᬲᬾᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬓᬶᬭᬶ᭞ᬓᬭᬾᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬩᬾᬱ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬯᬶᬦ ᬱ᭄ᬝᬫᬶᬸᬦ᭄ᬓᬭᬫ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄‌ᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬳᬲᬸ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬩ᭠ᬢᭀᬲᬾᬋᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬫᬺᬱᬶᬓ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᬢᬯᬶᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬶᬮᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬧᬢᬶᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧᭀ᭠ ᬓ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬳᬸᬮᬫᬾᬓᬶᬦᬭᬫ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬂᬯᬤᭀᬲᬾᬤᬾᬦ᭄ᬓᬃᬱᬵᬓ᭄ᬦᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬓᬶᬦᬮᬮ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬓᬄ᭞ᬫᬸᬮᬳᬸᬮᬫᬶᬲᬶᬦᬶᬭᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬫᬄᬲᬫᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂ ᬓᬓᬶᬫ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬶᬦᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬯᬦᬦᬾᬲᭀᬦ᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬰᬶᬡ᭄ᬦᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬮᬯᬵᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬳ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬥᬢᭂᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ [᭕᭐ 50A] ᬦᭀᬓᭀᬚᬳᬾᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬓᬶᬦᬭᬫᬓᬾᬳᬶᬯᬓᬾᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬦ᭄ᬲᬸᬳᬲᬮᬶᬭ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬓᬸᬘᭀᬮᭀᬂᬫᬮᬶᬂ᭟ ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬓᬶᬭᬧᬶᬦᬗᬦ᭄‌᭞ᬫᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬤᬾᬳᬦᬸᬮᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬜᭀᬮᭀᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬓᬬᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭟᭠ ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬾᬓᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶ᭠ ᬯᬗᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬶᬥᬭᬯᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬰᬸᬘᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬯᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬥ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬲᬥᬭᬹ
Auto-transliteration
[49 49B] rikpindanghasu, bĕkakakbabihandapan, horengankodoklancindil. gĕcoklintaḥhingkangmĕntaḥ, becek'husussenahingkangkakiri, karekuwukbeṣṭikgĕmbluk, nikuwina ṣṭam̶nkaram, langkungsĕngitkalamunninghālihasu, hulunkintĕntĕrusingtyas, ba‐toser̥ĕsyikkumr̥ĕsyik. pukulunwatawishamba, milasantrisĕngitkapatipati, tanhar̀ṣahanggĕpo‐ k'hasu, hulamekinaramña, mungwadosedenkar̀syāknalamundalu, kinalalketanpanikaḥ, mulahulamisinirik. yenñjamaḥsamimanuṣa, hingkangbotĕnhapsaḥsakinghing kakim, punikawinaṣṭanmĕkruḥ, yenlawananesona, yektiśiṇnasĕbutannajispuniku, sabablawānanlanśona, minggahkawitdhatĕngpundi. gumujĕngngguguksangnātha, tanmangko [50 50A] nokojaheyayidewi, putricĕmpamaringhingsun, mulacelenglanśona, kinaramakehiwakecelenglanhasu, kraṇanansuhasalira, celenglakucolongmaling. yenhiwakirapinangan, marangjanmatĕkadehanulari, dĕmĕnñolongsugiḥnapsu, kayacelenglanśona, patiḥgajaḥmadhanĕmbaḥsār̀wwimātūr̀, denebukuneprayoga. ‐ lahir̀batosetansisip. ngandikasangbhrawijaya, wruhanirapatiḥprakarahiki, maniradewekangluput, nggĕgampangmringhagama, kangwuskānggo, laluhur̀turunmaturun, kagi‐ wanginghaturira, yayidewidharawati. yenhagamarasulullaḥ, śucimulyakatimbanglanliyaning, dadyatyashingsunkayunhyun, kagiwanghaturingdhyaḥ, hangideniparahulamasadharū

Leaf 50

gaguritan-dharmma-gandul 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬫ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬓᬾᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬶᬂᬚᬯᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭟ᬲᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬭᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬶᬢᬸᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬲᬃᬩᭂᬮᬲᬃ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭠ ᬦ᭄ᬓᬂᬢᭂᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬾᬰᬄᬢᬢᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬗᬮᬦᬶ᭟ᬭᬢᬳᬮᬳᬯᭀᬦᬶᬭ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬲᬶᬚᬶᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬕᬯᭀᬓᬾᬢ᭄ᬬᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬯ ᬢᬸᬲᬕᭂᬦᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬓᬧᬮ᭞ᬳᬚᬓᭀᬗ᭄ᬰᬶᬳᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬭ᭞ᬓᬬᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬵᬃᬱᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬼᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬃᬳᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᭂᬮᬲᬓᬾᬧᬭᬶᬓᬸᬲ᭠ ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬳᭀᬭᬓᬵᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶ᭟ᬯᬋᬕᬾᬫᬸᬂᬯᬋᬕ᭄ᬲᬸ᭠ᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶᬩᭂᬭᬲ᭄ᬧᬭᬶᬓᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬰᬳᬶᬂᬢᬶᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢᬾᬓᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬫᬃ᭞ᬧᬸᬚᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ [᭕᭑ 51A] ᬗᬶᬚᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᬤᬮᬮᬶᬸᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬤᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬾᬢᬮᬶᬃᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬩᬵᬂᬮᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬸᬭᬶᬄᬤᬺᬫᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᬶ ᬱ᭄ᬝᬳᬲᬩᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬭᬓᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬭᬓ᭄ᬲᬭᬢᬾᬫᬫᬶᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᭀᬚᬄᬤᬮᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬮᭀᬫᬩᭂᬮᬩ᭞ᬳᬶᬓᬸᬭᬢᬸᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬸᬫᭂ᭠ ᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬄᬓᭀᬚᬄᬫᬫᬭ᭞ᬳᬲᬶᬮ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬗᬭᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭟ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄᬢᭀᬩᬢ᭄᭞ᬘᭂᬕᬄᬘᬶᬭᬶᬓ᭄ᬮᭀᬫᬲᬫᬶᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᬫᬸᬲᬶᬗᬢᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬲ ᬓᬾᬄᬓᬭᬫ᭄ᬭᬶᬦᬫᭂᬲᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬮᬮ᭄ᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬕᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭟᭠ᬏᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬫᭀᬖᬵ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 m, mĕñcar̀kehagamaharab, hingjawahurutpasisir̀. sasĕnĕngirawongjawa, mañjinghislammaniratanmangĕni, denehikitunulipun, tĕkanasar̀bĕlasar̀, horahanakabĕcika‐ nkangtĕnĕmu, heśaḥtatāningmanuṣa, sunbĕcikihangalani. ratahalahawonira, horahanasijikanghahlibudhi, hikugawoketyasingsun, mungmanistĕmbungngar̀ṣa, hingbatinehangandutwa tusagĕnuk, kinār̀yyangantĕpkapala, hajakongśihamindoni. janmahislamwatĕkira, kayatikuspraptanehār̀ṣangrikit, ñjalukmanganhuripl̥ĕmu, hingsunhumbar̀hangr̥ĕddha, nĕlasakeparikusa‐ lumbungbandung, sundewehorakāduman, matiwar̥ĕgtanpatahi. war̥ĕgemungwar̥ĕgsu‐saḥ, tanpatahibĕrasparikuhĕnting, tĕlasdimangśahingtikus, tekaneluwiḥsamar̀, pujikār̀yya [51 51A] ngijiringpakewuḥ, salatkar̀yyāladalal̶dan, tuladanpanggawesisip. manganggosetalir̀setan, putiḥkuntulhingjrohabānglanlangking, muriḥdr̥ĕmiskar̥ĕmñjaluk, kĕndĕlni ṣṭahasaban, pikukuhemiturutsarakerasul, saraksaratemamintak, nggĕlar̀kojaḥdalilkadis. yenratulomabĕlaba, hikuratukakasihinghyangwidhi, yenratukumĕ‐ tpuniku, mungmuraḥkojaḥmamara, hasilmisilngaraḥhasil. dewekewussumpaḥtobat, cĕgaḥciriklomasaminingjanmi, kĕnamusingaterasul, lawānbĕnduninghallaḥ, sa keḥkaramrinamĕsanmaknanipun, mriḥkalalkĕnadenhuntal, sugiḥdaganganlandaging. ‐eḥtapatiḥsaksyenana, śabdhaningsunhawitingdinahiki, suksuwunmaringdewāgung, moghā

Leaf 51

gaguritan-dharmma-gandul 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬯᬶᬦᬍᬲᬦᬵ᭞ᬲᬸᬲᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬸᬯᬮᬶᬓᬢᬾᬓᬤᬶᬭ᭞ᬢᬸ᭠ᬓᬸᬮᬯᭀᬂᬓᬸᬘᬶᬃᬫ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬯᬍᬲᬾᬳᬗᬮᬦᬶ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭᬭ᭠ ᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦᬶᬂ᭠ᬪᬸᬯᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬥᬚᬸᬫᭂᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭟ᬧᬢᭂᬃᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬪᬯᬡ᭞ᬳᬯᬶᬢᬶᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬦᬓᬂᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬦᬵᬫᬯᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬦᭂᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬦᬵᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬓᬸ ᬘᬶᬃᬕᬶᬢᭀᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬧᬭᬦ᭄ᬓᬂᬤᬤᬶᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓ᭠ᬭᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬳᬧᬮᬶᬦᬯᬦᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬧᬳᭀᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃ [᭕᭒ 52A] ᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬥᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬳᬚᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬚᬂ᭞ᬲᬶᬦᭂᬕᬳᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂᬲᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬯᬶᬚᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭟ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬦᬾᬲᬶᬧᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭠ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᭂᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬓᬸᬲ᭄ᬯ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬯᬲᭂᬦ᭄‌ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬓᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬲᬶᬧᬢᬄᬓᬮᬯᬵᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ ᬫᬵᬢᬹᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬵᬭᬶ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬫ᭄ᬩᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬭᬢᬶᬂᬧᬥᬸᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬵᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭠ᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬦᬫᬵᬤᬶᬧᬢᬶ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬓᬶᬭᬦᬶᬂ ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬢᬾᬗᬓᬾᬫᬭᬂᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬢ᭄ᬲᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬸᬯ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬹᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦᬄᬓᬮᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[51 51B] 51 winal̥ĕsanā, susahipunwonghislamhikuhingmbesuk, kuwalikatekadira, tu‐kulawongkucir̀mbeñjing. denetanwruḥkabĕcikan, sunbĕcikiwal̥ĕsehangalani, śabdanirara‐ tuhagung, sajronekasuhan, wuskatrimahingdewakangmahāhagung, sinaksyenaning‐bhuwaṇa, pratandhajumĕglugmuni. patĕr̀sajroningbhawaṇa, hawitikukuntulhanakangkuñcir̀, sunanhulama sadhārum, ngrangkĕpnāmawalikan, pratandanekatrimapanĕdanipun, mahāprabhubhrawijaya, mringdewahingkanglinĕwiḥ. katĕlaḥpraptasamangkya, parasunanhulamanāmawali, kuntulku cir̀gitokipun, ngandikaśrīnarendrā, heḥtapatiḥparankangdadir̥ĕmbugmu, praka‐ratĕkaningmĕngsaḥ, wonghislamngr̥ĕbutnāgari. hapalinawaninghaprang, hapahorapatiḥmātūr̀ [52 52A] wotsari, dhuḥpukulunmahāprabhu, sahajangipunhajang, sinĕgahanhinghaprangsawontĕnipun, śrībhawijayangandika, heḥkawruhanirapatiḥ. habotsangganesipataḥ, prabhupatipasisir̀‐ tunggalkāpti, wusnunggalhagamanipun, rinĕkṣawadyakuswa, lanwawasĕnsenapatiningprangpupuḥ, dipatitrungnāgara, timbangĕndenbotkehĕndi. sipataḥkalawāningwang, patiḥgajaḥmadha mātūr̀wotsāri, panimbanghambapukulun, hawratingpadhukendrā, kangjĕngkākĕnhingnga‐ndappraptahingluhur̀, hangangkatdadyamaṇdhala, hingtĕrungnamādipati. ngandikaśrībhrawijaya, kiraning sundipatitĕrungmbalik, ngentengakemaranghingsun, hangotsadulur̀tuwa, pisandulur̀tūr̀tunggalhagamanipun, tunggaltanaḥkalahiran, mulanesunkirambalik. yeningsu

Leaf 52

gaguritan-dharmma-gandul 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬦ᭄ᬮᬯᬵᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬮᬭᬾᬕᬶᬦᬸᬬᬸᬪᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬧᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬸᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᭀᬭᬓᬶᬯᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬧᬥᬫᬹᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭠ ᬩᬵᬮᬶ᭟ᬳᬶᬂᬯᬸᬭᬶᬫᬱᬩᭀᬤᭀᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬧᭂᬭᬂᬗᬶᬂᬲᬯᬢᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬯ᭠ᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬥᭂᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬭᬵᬕ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭠ ᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭟ᬕᭂᬢᬸᬦ᭄ᬗᬸᬗᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢᬄᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬤᬤᬶᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬲᬸ᭠ᬯᬸᬦᬓ᭄ᬭᬡᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᬢᭀᬦ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬫᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶ ᬧᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬓᬫᬸᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢᬶ᭟ᬢᭂᬓᬤᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬢᬵᬳᬤᬢᬾᬩᬗ᭄ᬰᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬦᬂᬢᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬤᬢ᭄ᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬓᭂᬃᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ [᭕᭓ 53A] ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭᬵᬚ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬳᬕᬯᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂ᭠ᬮᬃᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬂᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬳᬶᬂᬳᬓᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᬾᬕᬸᬕᬹᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬲ ᬫ᭄ᬧᬾᬳᬸᬫᬹᬃ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬾᬘᬵᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬓᬲᬭᬸᬕᬾᬕᬾᬭᬶᬂᬜ᭄ᬚᬯᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬕᬕᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫ᭠ᬓ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬗᬯᬓᬶ᭞ᬕᬸᬕᬸᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬧ ᬮᭀᬦ᭄ᬦᬵᬬᬕᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬳᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬩ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬲᬄᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬬᬓ᭞ᬜ᭄ᬚᬕᬧ᭄ᬭᬚᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕᬲᬵᬭᬷ᭞ᬓᬂᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬗᬵᬃᬱᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬕᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬧᬸᬦ᭠ ᬦᬯᬵᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬮᬩᬸᬖ᭄ᬦᬶ᭟ᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬸᬤ᭄ᬳᬶᬂᬯᬜ᭄ᬘᬶᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬯᭀᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬋᬂᬳᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 nlawāningprang, kadilareginuyubhumilangit, bapamungsuḥlawānsunu, mendaḥsuraningdewwa, kār̀ṣanisunnĕdyalolosnorakiwul, suntandingepadhamūdha, lanyayidewāgung‐ bāli. hingwurimaṣabodowa, lamunhanapĕrangngingsawatawis, hajangrusakewa‐dyāgung, tanlawashingsunprapta, hasungwikanmringkakaliḥputraningsun, dhĕpatihingpraṇarāga, handa‐ yaningrāt'hingpĕngging. gĕtunngunguningtyasingngwang, yensipataḥmelikdadinār̀ppati, disu‐wunakraṇahalus, karatontanaḥjawa, sunparingkekaraṇabĕcikpuniku, humūr̀hingsunkari pari, mungkamukṣansunhulati. tĕkadipukulinghaprang, tinggaltatāhadatebangśatinggi, tanhanapanangtanghipun, hanganggohadatkewan, noranganggopratingkaḥbĕkĕr̀lanluput, [53 53A] mungsuḥbapapindorāja, pingtĕluhagawebĕcik. manirahikiwustuwa, horakĕ‐lar̀ñjĕnĕngihinghajurit, par̥ĕkmarangsurupingsun, hadohinghakalingwang, ngandĕlakegugūr̀durungsa mpehumūr̀, lagyahecānggunĕmraṣa, kasarugegeringñjawi. praptanegagamandhima‐k, parasunansar̥ĕngmangsaḥngawaki, guguptyasirasangprabhu, lolossakingjropura, śabdhapa lonnāyagenggonghatūtpungkur̀, kyanapatiḥgajaḥmadha, bramantyahamangsaḥjurit. haṣṭabhupatinayaka, ñjagaprajapramantrimagasārī, kangsumiwingār̀ṣaprabhu, putramagangsantana, puna‐ nawānkulitunggukñjandaksāmpluk, sar̥ĕngmangsaḥnĕmpukrampak, wussumadyālabughni. nujutanggalkaliḥwĕlas, wulanmulud'hingwañcitĕngaḥwĕngi, wongdhĕmaksar̥ĕnghanĕmpuḥ, sa

Leaf 53

gaguritan-dharmma-gandul 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬓᬶᬂᬲᭂᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧᬭᬵᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬋᬩᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬗᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬢᬺᬩᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬗᬾᬢᬶᬦᬶᬢᬶᬃ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬳᬾᬯᬸᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬫᬸᬦᬶᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬧᭂᬤᬂᬮᬫᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮᬾᬯᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᬂᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᭀᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬮᬶᬃᬓᬭᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬳᬮᬸᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂ᭠ ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬓᬸᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬗᬃᬱᬳᬶᬂᬯᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬓᭂᬢᬶᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᭀᬤᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬭᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬳᬸᬫ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬭᬶᬢ ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬸᬚᬶᬤᬶᬓᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬮᬳᬳᬶᬮᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬫᬸᬳᬵᬫᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬮᬓ᭄ᬯᭀᬮᬓᬸᬯᬢᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬚᬬᬵᬳᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲᬯᭀᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ [᭕᭔ 54A] ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬓᬧᬶᬃ᭞ᬢᬺᬩᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬶᬦᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬮᬶᬃᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᭂᬥᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬲᬋᬂᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᬗᬾᬲᬸᬓᬯᬶᬬᬦ᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᭂᬫᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬦᬾᬂᬗᬃ ᬱᬓᬤᬶᬮᭀᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬳᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬚᬕᬧᬢᬶ᭞ᬯᭀᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬯᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬧᬶᬦᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬂᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂᬍᬗᭃᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂᬭᬕᬭᬵᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬳᬫ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬮᬯ ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬅᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬵᬬᬓ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬮᬶᬃᬩᬡ᭄ᬝᬾᬢᬵᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂ᭠ᬫᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬳᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬗᬃᬱᬯᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬬᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬭᭀᬩᬦ᭄ᬮᬯᬵ ᬦ᭄᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬃᬱ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬲᬄᬧ᭄ᬭᬂᬫᭀᬩᬢ᭄ᬫᬩᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢᬶᬦᬸ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 kingsĕleringkita, parāsunanprabhupatir̥ĕbatngayun, surakengambalambalan, tr̥ĕbangkĕṇdhangetinitir̀. trilakṣawadyahingdhĕmak, tiganghewuwadyahingmajapahit, sar̥ĕngcampuḥ haprangpupuḥ, bĕdilmunisapisan, carukrukĕttumbakbĕdillawānsangkuḥ, pĕdanglamenglankulewang, wusrangsangrinangsangkĕris. wongmajal̥ĕngkalir̀karang, kadyahalunwadyadhĕmaknāgari, kang‐ tinĕmpuḥbakuḥkukuḥ, wadyadhĕmakanuñjang, tumpĕsngar̀ṣahingwuripraptakadyā, parasunanlanprabhupatya, pangulukĕtiblanmodin. gurumantrikahumdeśa, santrimĕrita npĕgatmujidikir̀, lahilahahilallahu, muhāmadrasulullaḥ, lakwolakuwatasakinghinghyanghagung, jayāhawadyahingdhĕmak, hapĕsawongmajapahit. sar̥ĕngmangsaḥnĕmpuḥ [54 54A] rampak, pangucapeprangsabilmungsuḥkapir̀, tr̥ĕbangkĕndangetinabuḥ, swaralir̀langitbĕdhaḥ, santrisundasar̥ĕngmĕñcakr̥ĕbutngayun, pĕdangesukawiyana, kinār̀yyahagĕmingjurit. nengngar̀ ṣakadilotiran, tinadhahanhingwadyajagapati, wongbugisklewanggĕmpun, ramepĕñcakpinĕñcak, kangkatrajangl̥ĕngönputungragarāmpung, wussahamyatumpĕsinghaprang, wongsundalawa nwongbugis. aṣṭabhupatināyaka, ngamukliwunglir̀baṇṭetāwankanin, wadyahingdhĕ‐makgumulung, sar̥ĕngmangsaḥhanuñjang, tumpĕsngar̀ṣawuripraptakadyahalun, wantunekarobanlawā n, haṣṭabhupatingĕmasi. rahadenl̥ĕmbupangar̀ṣa, putranāthamangsaḥprangmobatmabit, tinadhahansunankudus, ramelantaranwatang, kyanāpatiḥmāngkurātnglambungpingpungkur̀, tinu

Leaf 54

gaguritan-dharmma-gandul 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬮᬶᬓᬢᬾᬢᬲ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬵᬃᬱᬗ᭄ᬫᬲᬶ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᭀᬃᬯᭀᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬰᬾᬪᬦ᭄ᬧᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸ ᬦ᭄‌ᬮᬾᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᬜ᭄ᬚᬶᬃᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬶᬂᬕᬼᬋᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭟᭠ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬶᬃᬮᬶᬫᬵᬦ᭄ᬫᬣ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂᬦᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬗᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬧᬶᬦᭂᬤᬂ᭠ ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬗ᭄ᬕᬄᬳᬓᬢᬄᬧᬶᬦᭂᬤᬂᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬤᬗᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬᬲᬶᬂᬳᬫᬗ᭄ᬲᬄᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬓᬶᬦᬭᬸᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬂ ᬓᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬦᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬧᬫᭂᬤᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬱᬭᬶᬓᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬯᬲ᭄᭞ᬢᬢᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬰᬭᬷᬭᬮᬶᬃᬢᬸᬕᬸᬯᬚ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬢᬧᬓ᭄ᬢᬶᬮᬲᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬃ᭞ᬢᬦᬧᬶᬲᬶ᭠ [᭕᭕ 55A] ᬲᬦᬶᬂᬧᬮᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬢᬶᬮᬲᬶᬂᬕᬸᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬸᬯᬢ᭄ᬓᭂᬂᬓᭂᬂᬳᬢᭀᬲ᭄ᬳᬮᬸᬜᬸᬫᬮᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬚ᭠ᬢᬸᬫᬫ᭞ᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬘᭂᬫᬓ᭄ᬗᬶᬲᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬦᭀᬲᭀᬕᬶᬂᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬗᬃᬱᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬚᬯᬸᬄ᭞ᬮᬶᬃᬳᬸᬤᬦ᭄ᬢᬶᬩᬾᬂᬰᬾᬮ᭞ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬯᭂᬲᬶᬯᬚᬳᬮᬲ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬸᬮᬸᬄ᭠ᬕᬾᬧᬾᬂᬲᬸᬫ᭄ᬬᬸᬃᬓᭂᬧ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬢᭂᬫᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬸᬮᬮᬶ᭟ᬲᬶᬂᬳᬓᬂᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳᬗᭀᬜ᭄ᬘᬢᬶᬮᬸᬫᬬᬸ ᬤᬢᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬓᬂᬧᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬦᭂᬤᬂᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᭀᬢᭂᬮᬸᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬶᬬᬓ᭄ᬗᬵᬃᬳᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬕ᭄ᬭᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬸᬫᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸ ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬱ᭞᭠ᬳᬧᭂᬲᬾᬳᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᭀᬂᬯᬤ᭄ᬬᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬳᬗᬼᬲ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[54 54B] 54 mbakwlikatetas, l̥ĕmbupangār̀ṣangmasi. wadyatrihatustumpĕsan, bangkehamor̀wongdhĕmakmajapahit, bangkenewongtumpangsungsun, paśebhanpagĕlaran, halunhalu nler̀kidulwushañjir̀marus, bangkeningwongsungsungtumpang, tinggl̥ĕr̥ĕngsambatekanin. ‐kipatiḥlir̀limānmatha, pangamukesinghākatrajangnisis, ngahĕmpĕdangkyāhibintulsinghapinĕdang‐ tatas, hingkangpanggaḥhakataḥpinĕdangrampung, bangkenewonghanggĕlasaḥ, pinĕdangankyāyipatiḥ. giriswadyadhĕmakmulat, pradipatyasinghamangsaḥngĕmasi, kinarubutngar̀ṣapungkur̀, hing keringlawānkanan, datankewrankipatiḥpamĕdanghipun, roṣarikatrampilhawas, tatagtanggoninghajurit. śarīralir̀tuguwaja, ndatanpasaḥtapaktilasingkikir̀, tanapisi‐ [55 55A] saningpalu, myangtilasinggurenda, kuwatkĕngkĕnghatoshaluñumalurut, tanhanabraja‐tumama, giriswadyacĕmakngisis. sinosogingkeringkanan, ngar̀ṣapungkur̀binenhongsakingtĕbiḥ, katibanmimislir̀jawuḥ, lir̀hudantibengśela, mimiswĕsiwajahalaslāwanprunggu, luluḥ‐gepengsumyur̀kĕpyar̀, satĕmaḥdadosgulali. singhakangtinĕmpuḥbubar̀, hangoñcatilumayu datantĕbiḥ, kangpanggaḥpinĕdangrampung, rangkĕprotĕlutatas, piyakngār̀hakanankeringlawānpungkur̀, hambendrongsakingtĕbihan, tibanemimislir̀grimis. tanhanahingkangtumama, panwu sliwungpangamukekipatiḥ, ngadĕgmadhyaninglunalun, ngudandikaringdriya, wusrumaṣa, ‐hapĕsehingyuddhanipun, tantutugjumnĕngpatya, hamongwadyamajapahit. hangl̥ĕsmuhunsajro

Leaf 55

gaguritan-dharmma-gandul 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬗᬥᭂᬕ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗᬾᬂᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬶᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬫᬸᬕᬫᬸᬕᬳᬦᬵᬳᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬮᬦᬗᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳ᭠ ᬩ᭄ᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬢᬸ᭠ᬯᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬓᬸᬘᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬭᬵᬫᬧᬥᬸᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬧᬥᬸᬓᬵ᭞ᬧᬸᬯᬭᬢᬶᬯᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬳᭂᬩᬄᬗᬤᭂᬕᬾᬓ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬕᬺᬕ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬸᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬮᬯᬸᬂᬫᬋᬧᭂᬓᬶᬲᬓᬶᬗ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬫ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᬂ᭠ ᬓᬤᬶ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬚᬚᬜᬢᬢᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬩ᭄ᬬᬸᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬲᬧᬶᬭᬓᬸᬯᬢᬶᬭ᭞ᬯᭀᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬯᬸᬲ᭄ᬮ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬸᬯᬡ᭄ᬥᬦᬾᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭠ [᭕᭖ 56A] ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭟ᬳᬾᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬮᬦᬶ᭞ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬲᬶᬭᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬚᬃᬯᭂᬭᬸᬄᬦᬾᬮᬃᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᭀᬦᬶᬲᬶᬭ ᬳᬶᬭ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬸᬦ᭄ᬘᬸᬓᬹᬃᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠ᬳᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬳᬸᬫᬸᬂᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬦᬂᬫᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬵ ᬮᬶᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬬᬄᬳᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬩᬺᬱᬶᬄ᭟ᬯᭀᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬕᬹᬃᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬤᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬂᬕ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬭᬪᬱᬾᬂᬧᬹᬭ᭞ᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬩ ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬦᬬᬓᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬓᬶᬦᬸᬩᬹᬃ᭞ᬲᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬹᬭ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭠
Auto-transliteration
[55 55B] 55 ningtyas, kyanapatiḥngadhĕgtumĕngengnginggil, sunsuwunmarangdewāgung, gustiśribhrawijaya, mugamugahanāhahingkangpitulung, lanangadenirāyuddha, tulusajumnĕnghaji. ha‐ bdigustimintapĕjaḥ, babantĕnenāgarimajapahit, habdidhal̥ĕmsampunsĕpuḥ, tu‐wuk'hingkangkakucaḥ, dukśwar̀ggine, rāmapadhukasangprabhu, mangkengĕmbanipadhukā, puwaratiwasngĕmasi. katibanmimislir̀hudan, datanhĕbaḥngadĕgekyanāpatiḥ, ñjĕgr̥ĕgkadigunungprunggu, sukanngudunghumangsaḥ, ngĕmbatlawungmar̥ĕpĕkisakinghayun, sunanngudunghamrajaya, tanpasaḥrinangsang‐ kadi. pinrangkrisjajañatatas, kapisanngudungngĕmasi, hingĕbyukaningwadyāgung, sapirakuwatira, wongsawijikigajaḥmadhawuslmpus, nangingkuwaṇdhanesir̀ṇna, nulyanaśwar̀gga‐ [56 56A] kapyār̀syi. heḥhelinghelingwonghislam, denbĕcikihinggustidenhalani, ngr̥ĕbutprajahamriḥlampus, sunwal̥ĕssirabeñjang, hingsunhajar̀wĕruḥnelar̀bĕnĕr̀luput, sundamonisira hira, jĕmbutmusuncukūr̀br̥ĕsiḥ, prasunanmañjingñjropura, hangulatisangnāthatanpinanggiḥ, ‐hiñjropurahumungkāntun, ratumasdwarawatya, hingaturanbhinekamringbenangmanūt, wadyā litmañjingñjropura, ngrayaḥhingñjropurabr̥ĕsyiḥ. wongkampungtanhananglawan, raden'gugūr̀lolostanmbĕntadasiḥ, dipatitrunggyarawuḥ, byantungrabhasyengpūra, bukubukuba twaḥbuddhatinuku, tanhanakarisatunggal, pikukuḥhagamabuddhi. layoneputrasāntana, myangnayakakinumpulakĕnsami, sadayasamikinubūr̀, sakidulwetanpūra, hingarananbrattha‐

Leaf 56

gaguritan-dharmma-gandul 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬮᬬᬗᬶᬸᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬩᬸᬭᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬃᬱᬶ᭟ᬯᭀᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬓᬂᬢᭂ᭠ᬮᬸᬓ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬾᬳᬦᬾᬂᬧᬰᬾᬪᬦ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬲᬤᬬᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄᬓᬶᬦᬾ ᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬫᬸᬳᬫᬵᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬓᬮᬶᬫᬄᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬵᬃᬲᬸᬫᭂᬩᬃ᭞ᬩᬾᬢᬾᬂᬩᬗ᭄ᬰᬢᬼᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬜ᭄ᬚᬕᬾᬦᬶ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾᬲᬂᬤᬶ᭠ ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬩᬾᬢᬾᬂᬓᬶᬦᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬯᬦᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬯᬸᬲᬶᬭᬢᬶᬕᬂᬳᬭᬶ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬫᬭᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬳᬜᬭᬾᬢᭂᬮᬸᬂᬳᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬢᬄ ᬳᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬦᬾᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᬕᬦᬶᬧ᭠ᬓᬾᬯᬸᬄᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬯᬤ᭄ᬬᬓᬂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬂ [᭕᭗ 57A] ᬩᬾᬢᬾᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬲᬸᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬭᬳᬸᬮᬫ᭞ᬢᬶᬕᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬳᬺᬲ᭄ᬓᬸᬃᬳᬦ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬮᬸᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄᭞ᬢᬺᬩᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬃ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬲᬧᬭᭀᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢ᭞ᬫ ᬭᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭄ᬣᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬾᬚ᭞ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᬸᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬥ᭠ ᬢᭂᬂᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬾᬢᬸᬯ᭞ᬦᬶᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬲᬲᬾᬤᬦᬶᬭᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬾᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬶᬄᬲᬶᬦᭂᬧᬸᬄᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 layan̶g̶tutūr̀hipun, kubureputrapralaya, rahadenl̥ĕmbupangar̀syi. wongkampungkangtĕ‐luk'haprang, kinumpulkehanengpaśebhanjawi, sadayakinenhumasuk, hagamarasulullaḥkine nñĕbutmuhamādrasulullahu, hañĕbut'hasmaninghallaḥ, hangucapkalimaḥkaliḥ. wongdeśahambyār̀sumĕbar̀, betengbangśatl̥ĕrunghingkangñjageni, wonghislamprajurittĕrung, pentahesangdi‐ patya, yenwongbuddhangungśibetengkinennglampus, wongbuddhangungśiwanār̀gga, sawusiratiganghari. sighrabudalsultandhĕmak, marangngampelhañaretĕlunghari, hingkangpinataḥ hingpungkur̀, barisnengmajal̥ĕngka, kyanapatiḥmangkurātdipatitĕrung, ñjaganipa‐kewuḥwuntat, yenhanawadyakangmbalik. śenapatininghayuddha, sunankudusneng [57 57A] betengtĕrungbaris, dadyasasuliḥsangprabhu, kantiparahulama, tigangatusnhr̥ĕskur̀hansiyangdalu, sabandalusalatkajat, tr̥ĕbawantaḥlilandikir̀. wadyasaparobinakta, ma rangngampelprasunanmyangbhupati, sampyahumiringsangprabhu, rawuḥhingngampendenta, cinaritthajĕngsunanngampelwussurud, hamungkantunhingkanggar̀wwa, hasalsakingnāgritubin. pu‐ tranesanghār̀yyateja, nāgritubankaliḥputranehistri, deneputrahingkangsĕpuḥ, punikawuskagar̀wwa, sunanngampelhingkanghanemputranipun, punikusāmpunkagar̀wwa, dha‐ tĕngkangjĕngsunankali. dadyapr̥ĕṇaḥhipetuwa, nigĕngngampelkangjĕngsunaningkali, sasedanirasangwiku, suhunanngampeldĕnta, hanengngampelpanmaksiḥsinĕpuḥsĕpuḥ, mring

Leaf 57

gaguritan-dharmma-gandul 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬰᬹᬭᬪᬬ᭞ᬓᬂᬯᬬᬄᬰᬶᬖ᭄ᬭᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭟ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬗᬬᬦᬶᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬹᬮ᭄ᬬᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬲᬄᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬢᬢᬵ᭞ᬍᬗ᭄ᬕᬄᬓᬂᬯᬬᬄ ᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬾᬬᬂᬓᬯᬸᬮᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᭂ᭠ᬥᬄ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭᬵᬫᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬧᬸᬦ᭄ᬬᬬᬶᬕᬸᬕᬹᬃ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬮᬸᬫᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞᭠ ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬳᬚᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭠ᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬥᬣᭀᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬳᬾᬬᬂᬳᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶ᭠ [᭕᭘ 58A] ᬤᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬯᬬᬄᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬭᬮᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬜᭂᬮᬦᬶ᭟ᬜᬳᬶᬳᬕᭂᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶ᭞ᬓᬕᬕᬲ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᭀᬱᬕᭂᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸ᭠ᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬫᬸᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬦᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬩᭂ᭠ ᬘᬶᬓᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬸᬯᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬚᬳᬶᬂᬲᬓᬵᬃᬱ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᬦᬄᬲᬧᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬦᭂᬤ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᬫᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬗᭂᬦᬶ᭟ ᬇᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬯᬶᬦᬍᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱᬳᬫᬸᬂᬢᬦ᭄ᬳᬵᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬹᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬤ᭄ᬬᬕᭂᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᭂᬗᬶᬭ᭞᭠
Auto-transliteration
[57 57B] 57 wadyahingśūrabhaya, kangwayaḥśighrawotsari. rinangkulkungayanira, gantigantiprasunanhasungbhakti, nūlyabhupatisadhārum, gantimangsaḥtūr̀sĕmbaḥ, wusnyātatā, l̥ĕnggaḥkangwayaḥ humātūr̀, heyangkawulatūr̀wikan, hingmajal̥ĕngkanāgari. pansāmpunkawulabĕ‐dhaḥ, kangjĕngrāmalolossakingnāgari, hutawipunyayigugūr̀, hicalmbotĕnkantĕn , patiḥgajaḥmadhalumawaningpupuḥ, tinadhahanparasunan, sunanngudunghangĕmasi. pinrangkriskigajaḥmadha, gajaḥmadhahugisāmpunngĕmasi, hukunsāmpunmadhĕgratu, ‐ hamĕngkutanaḥjawa, parab'hulunsenapatihajijimbun, hinggiḥpanĕmbaha‐nplembang, ngadhathondhĕmaknāgari. sowankawulapunika, hingpadukaheyanghanuwunhi‐ [58 58A] di, tĕtĕp'hulundadosratu, hamĕngkutanaḥjawa, runtumurunpraptawayaḥmiwaḥbuyut, sāmpunwontĕnharalira, sāmpunwontĕnkangñĕlani. ñahihagĕngdukmiyar̀ṣa, hi ngkangwayaḥrinangkuldentangisi, kagagassajroningkalbu, doṣagĕngtriprakara, mu‐ngsuḥratuhingsudhar̀mmahingkanghasung, nugrahankamuktendunya, rinusaktanpaprakawis. lanhengĕtbĕ‐ cikanira, hingkanghuwabhrawijayanār̀ppati, parahulamasadhārum, hingujahingsakār̀ṣa, pinaringantanaḥsapamĕtunipun, wongjawakangnĕdyagantya, hagamatandenwangĕni. imangkyawinal̥ĕshala, tanpadoṣahamungtanhār̀ṣaganti, hagamarasulullahu, lolossakingjropūra, tanpadunungtanpawadyagĕnahipun, seddhalawansugĕngira, ‐

Leaf 58

gaguritan-dharmma-gandul 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬯᬸᬲᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬩᭂᬦᭂᬭᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬓᬂᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬭᬫᬫᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬧᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧ ᬲᬩᬩ᭄ᬦᬶᬭᬩᬦᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬥᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬮᬄᬳᬧᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶ᭠ᬭᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬭᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬃᬣᭀᬲᬶ᭠ ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬬᬂ᭞ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬯᬸᬮᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬵᬬᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬂᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬗᬶᬤᬾ ᬦᬶᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬥᬄᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲᬾᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᬫᬶᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬃᬳᬸ᭞ᬓᬯᬸᬮᬢᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬬ᭞ᬜᬶᬃᬡ᭄ᬦᬓᬵᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬧᬸᬄᬓᬂᬓᬧᬶᬃᬓᬧᬹᬃ᭞ [᭕᭙ 59A] ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬵᬯᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬃᬓᬯᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬳᬕᬫᬶᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬜᬳᬶᬳᬕᭂᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬯᬬᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬕᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬢᬸᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬦᭂᬫᬸ᭠ ᬤᬸᬭᬵᬓᬾᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬶᬭᬯᬦᬶᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬧᬹᬃ᭞ᬲᬧᬓᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬳ᭠ ᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬧᬶᬦᭂᬓ᭄ᬱᬧᭂᬓ᭄ᬱ᭞ᬚᬶᬦᬶᬬᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬗᬢᬕ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬃᬱᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬦᬪᬶ᭟ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᭀᬭᬗᬓᬾᬦᬮᬯᬦ᭄‌ᬳᭀᬭᬳᬫᭂᬗᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 wusanangandikaharis. putusantakoningsira, sabĕnĕretuturakangsayekti, saparamamusatuhu, sapakangngangkatsira, dadiratuhingtanaḥjawapuniku, lansapangidenisira, hapa sababnirabani. hambĕdhahingmajal̥ĕngka, salaḥhapasangprabhumajapahit, denesi‐rahikupurun, sinaratanpadoṣa, hingkangwayaḥhalondenirahumātūr̀, sakingwar̀thosi‐ punbiyang, sudhar̀mmakawulayenti. sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, bhrawijāyajajulukingnār̀ppati, hingkangngangkatdadosratu, hamĕngkutanaḥjawwa, prabhupatipasisir̀sadayanipun, kangngide niparasunansawadyabiyantukāpti. hambedhaḥhingmajal̥ĕngka, prakawisedenetanhar̀ṣaganti, hagamirasulullar̀hu, kawulatanduhiya, ñir̀ṇnakākĕntyangsĕpuḥkangkapir̀kapūr̀, [59 59A] buddhakāwakngangkak'hangkak, dawuklir̀kawuktanheling. tannĕdyahagamihislam, dukmyār̀ṣañahihagĕnghañjĕrit, kangwayaḥrinangkulgapyuk, heḥputuwruhanira, sirahikunĕmu‐ durākenghyanghagung, doṣaniratriprakāra, mungsuḥratulansudhar̀mmi. mbĕcikihasungnugraha, sirawaningrusaktanpaprakawis, hanakehislamlankupūr̀, sapakangkār̀yyahislam, ha‐ mungsijipangerankangmahāhagung, tankĕnapinĕkṣapĕkṣa, jiniyatgantihagami. lamundurungkār̀ṣaninghyang, praptamatipunikudenhandĕmi, ñungkĕmihagamanipun, yenwuspinar̥ĕngana, maringhallaḥtansusaḥhingatag'hiku, wusmĕstikār̀ṣapribadya, humasuk'hagamanabhi. pangerankangsipatrahmat, horangakenalawanhorahamĕnging, wonggantihagamanipun, sa

Leaf 59

gaguritan-dharmma-gandul 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᭀᬭᬦᬶᬓ᭄ᬱᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃᬓᬂᬯᭀᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬃᬫᬭᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬸᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬳᬸᬧᬸᬢᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬾᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬮᬮᬃᬮᬸ ᬮᬸᬋᬦ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬶᬓ᭄ᬓᭀᬂᬯᬸᬚᬸᬤ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬋᬘᬵᬯᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬲᭂᬗᬶᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬢᬫᬸᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬮᭀ ᬭᭀᬧᬦᬶᬗᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬍᬧᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬚᬭᬾᬳᬗᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬸᬮᬲᬶᬭᬓᭀᬮᬸᬩᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬥᬫᬢᬦᬾᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬲᬶᬚᬶ᭞ ᬗᬮᭀᬃᬍᬋᬲ᭄‌ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬍᬧᬢ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯᭂᬤᬶᬳᬶᬂᬩᬧᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭ᭠ᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬳᬶᬓᬸᬯᬚᬶᬩ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬾᬦᬶ᭟ᬏᬓ᭄ᬮᬲᬶᬂᬯᬃᬤ᭄ᬥᬬᬦᬶᬭ᭞ᬳᭀᬭᬦᬶᬬᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ [᭖᭐ 60A] ᬭᬢᬸᬓᬧᬶᬃ᭞ᬦᬶᬬᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬧᬭᬢᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬫᬦᬸᬱ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬩᬧ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬢᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬲᬶᬭ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬧᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶ᭞ ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬤᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬹᬃᬲᬾᬯᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬃᬓᬯᬓ᭄ᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬤᬯᬸᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬯᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥ᭠ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬶᬳᬚᬶ᭟ᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬩᬧᬫ᭄ᬭᬢᬸᬯ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾ ᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄ᬯᭂᬤᬶ᭠ ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬕᭂᬢᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬾᬚᬾᬳᬕᬫ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬳᬭᬢᬸᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬸᬤᬸ᭞᭠ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬜᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬕᬸᬂᬫᭂᬓ᭄ᬱᬯᭂᬤ᭄ᬬᬵᬲᬶᬄ᭟ᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬧᬓᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬂᬓᬵ ᬗ᭄ᬕᭀᬯᭀᬂᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬬᬢᬾᬓᬤ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢᬸ᭟ᬩᬧᬤᬶᬲᬶᬬᬲᬶᬬ᭞ᬤᬸᬫᬾᬄᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᬵᬯᬓ᭄ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬵᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬤᬸᬤᬸᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬧᬲᬶ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 sĕnĕngingmanuṣa, horanikṣawongkapir̀kangwonghoraluput, tannggañjar̀marangwonghislam, kangtumindakingsayĕkti. mungbĕnĕr̀lanhuputira, denhadililawāntĕtĕpehadil, lalar̀lu lur̥ĕnhasalmu, hibumuputricina, nĕmbaḥpikkongwujuddluwangr̥ĕcāwatu, tankĕnasirasĕngita, mringwongkapir̀buddhabuddhi. tandamatamulapisan, matasantrihanganggomatakatri, mulatlo ropaningalmu, tanwruḥbĕnĕr̀l̥ĕpat, hamungjarehangakuputrasangprabhu, mulasirakolubaya, hangrusaktanpaprakawis. bedhamatanewongjawa, jawajawihanganggomatasiji, ngalor̀l̥ĕr̥ĕskeblatipun, wikankangbĕnĕr̀l̥ĕpat, yaktiwĕdihingbapakapindora‐tu, mbĕcikihasungnugraha, hikuwajibdenbakteni. eklasingwar̀ddhayanira, horaniyatbhaktihing [60 60A] ratukapir̀, niyatbhaktibaparatu, wuswajibemanuṣa, bhaktibapatūr̀ratukangpinisĕpuḥ, wongtanbhaktiratubapa, huriptanpamatayĕkti. putusunmisilisira, caritthanewonghagungkupar̀mmani, hakramaputrimadayun, putraprabhunūr̀sewan, kapir̀kawakkumawakdawukwusbawuk, padha‐lawānramanira, prandenedenhajihaji. tūr̀hikubapamratuwa, suprandene wongmenakwĕdi‐ hasiḥ, tūr̀gĕtingmringhanakmantu, sababsejehagama, mintaśraya, paharatukangwuswudu, ‐kinenñir̀ṇnanĕnwongmenak, wonghagungmĕkṣawĕdyāsiḥ. hikutĕpakanguttama, kalakwankangkā nggowonglinuwiḥ, tankayatekadmuputu. bapadisiyasiya, dumeḥkapir̀buddhākāwakru, ntumsun, tanhār̀ṣagantihagama, punikududuprakawis. jalaranrusakingpraja, hapasi

Leaf 60

gaguritan-dharmma-gandul 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬭᬯᬶᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬗᬢᬹᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬫᬭᬂᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬓᬯᬸᬮᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭟ᬓᬂᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬓᬢᬄ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄ ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬤᬶᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬪᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬇᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬸᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄ᬓᬂᬲᬶᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭟ᬦᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬳᬢᬸᬭ ᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᭂᬮᬭᬦ᭄ᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬜᬮᬾᬦᬶᬲᬭᬾᬗᬢ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬩᬵ ᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬢᬳᬧᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬢᬲ᭄ᬙᬶᬮᬶᬧᬰᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬯᭂᬦᬂᬜᬮᬶᬦᬶᬲᬭᬓ᭄᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬄᬢᬲᬶᬭᬯᭂᬢᭀᬓᬓ᭞ᬜᬢᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ [᭖᭑ 61A] ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬄᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭂᬮᬫ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬃ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬳᬾᬲᬂᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬚᬃᬚᬭᬾ ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᭂᬫᬶ᭟ᬚᬭᬾᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬓᬸᬧᬸᬱᬓᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬸᬲᬓᬾᬦᬫᬫᬸ᭞ᬫᬹᬃᬢᬢ᭄ᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬵᬚ᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬫᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬕᬸᬬᬸᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬕᭂᬢᬶᬂᬳ᭠ ᬗᬶᬲᬶᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᭀᬭᬫᬢᭂᬂᬮᬳᬶᬃᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬸᬓᬸ᭞ᬓᬵᬮ᭄ᬩᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬮᬃ᭞ᬫᬸᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬂᬭᬵᬢ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬶᬦᭀᬫᬾ ᬦᭀᬭᬧᬶᬦᬶᬓᬶᬃ᭟᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬭᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬮᬶᬮ᭄ᬫᬸᬓᬶᬢᬩ᭄ᬓᬢᬢᬩ᭄‌᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬾᬤᭂᬲ᭄ᬢᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[60 60B] 60 rawishatūr̀hangatūri, putumarangsudhar̀mmamu, kinen'gantihagama, hingkangwayaḥhalondenirahumātūr̀, kawuladerenghaturan, ngaturigantoshagami. kangheñjanggumujĕngkataḥ, luwiḥ luputpututindakmuhiki, nadiyanpranabhirumuhun, ibrahimlawānmuṣa, miwaḥnabhimuhamadkangsiramānūt, padhamungsuḥlanwongtuwa, prakaragantihagami. nangingtansĕpihatura n, ginĕlaranmujijattĕmĕnnabhi, hataskār̀ṣaninghyanghagung, hañalenisarengat, ta‐ntinurutwongtuwabañjur̀dimungsuḥ, nadyanmungsuḥlanwongtuwa, lahir̀batinetansisip. bā lik'hingngkangkayasira, laḥtahapamujijatsirakaki, yenñataschilipaśullahu, wĕnangñalinisarak, hatassakingkār̀ṣaninghyangmahahagung, laḥtasirawĕtokaka, ñatanehingsuntinghali [61 61A] kangwayaḥhalonturira, mbotĕn'gadaḥmujijatkadosnābhi, mungnurutsĕbutanbuku, yenñĕlamketyangkopar̀, yĕktitampigañjaransuwār̀ggambesuk, kanghesanggumujĕngsuka, hujar̀jare denhugĕmi. jarebukunewongharab, durungbukupuṣakasakingluri, mungguḥrusakenamamu, mūr̀tatbapatūr̀rāja, salawasmuhurip'hanggagendongbusuk, kangdĕmĕnnggaguyusamya, kanggĕtingha‐ ngisingisin. tandakawruhiramĕntaḥ, horamatĕnglahir̀trusingbatin, mungnurutpikukuḥbuku, kālbunetandennalar̀, mungkasusukapenginjumĕnĕngratu, mutĕrangrāttanaḥjawa, sinome norapinikir̀. 0 // sinom // sirasantrisasantrenan, dudusantrihahlibuddhi, dalilmukitabkatatab, datanwruḥgampangrumpil, ngandĕlkedĕstar̀putiḥ, punikupu‐

Leaf 61

gaguritan-dharmma-gandul 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬢᬶᬳᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬘᭂᬫᭂᬂᬧᬗᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬩᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬫᬘᬓᬶᬢᬩ᭄ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬤᬸᬓᬸᬧ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬾᬬᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬲᭀᬯᬦ᭄ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬶ᭞ᬳᬵᬃᬣᬫ᭄ᬩᭂᬥᬄᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬾᬬᬂᬫᬸ ᬳᭀᬭᬫᬋᬗᬶ᭞ᬤᬯᬸᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬚᬸᬫ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬭᬫᬫᬸ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬬᬂᬫᬸᬲᬾᬦ᭄ᬥ᭞᭠ᬯᬯᬍᬃᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬂᬯᬦᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬧᬯᬍᬲᬾᬳᬾᬬᬂᬢᬶᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭟ᬲᬶᬭᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᭂᬢᭂᬫᬶᬸᬧ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶ ᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬳᬢ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬗᬶᬤᬾᬦᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬪᬸᬯᬡ᭞ᬳᬶᬤᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫ᭄ᬮᬭᬢᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬯᬚᬶᬩ᭄ᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬯ᭄ᬯᬂ᭟ᬓᬭᬡᬘ᭄ᬙᬵᬮᬶᬧᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬾᬓᬂᬮᬸᬯ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬳᬶᬤᬸᬕᭂᬦᬶ᭞ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬬᬫᬫᬶ᭞ᬢᬸᬯᬢᬸᬯᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬯᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᭂ᭠ [᭖᭒ 62A] ᬤᬶᬳᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬸᬯᬜᬢ᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬲᬶᬭ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬢᬂᬧ᭄ᬭᬦᬯᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬓᬬᬢ᭄ᬝᬸᬦᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦᬄᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬦᬪᬶᬤ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬓᬂᬢᬸᬯ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬵᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬳᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬦᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦᬶᬭ᭟ᬤᬯᬸᬢ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬲᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬓᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬢᬭᬯᬃᬱ᭞ᬦᬪᬶᬤᬯᬸᬢ᭄ᬲᬵᬃᬣᬤᬲᬶᬄ᭞ ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬯᬦᬯᬦ᭞ᬕᬶᬦᬯᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄‌ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬜᬳᭀᬬᭀᬤᬶᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬸᬤᬦᬾᬫ᭄ᬩᭂᬂᬭᬸᬂᬮᬸᬫᬚᬃ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸᬓᬭᬶ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬜ ᬓᬘᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬮᬝ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬓᬸᬫᬾᬯᬶᬘᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧ᭠ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬭᬸᬫᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᭂᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬾᬯᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾ
Auto-transliteration
[61 61B] 61 tihingkuntul, cĕmĕngpangananira, putiḥñjabahingjrokuning, tanpaguṇamacakitabsabandina. dukupmar̀ggineheyangira, sirasowanñuwunhidi, hār̀thambĕdhaḥmajal̥ĕngka, heyangmu horamar̥ĕngi, dawuhewantiwanti, hamajumsuḥlanramamu, sahikiyangmusendha, ‐wawal̥ĕr̀dentrajangwani, santrihapawal̥ĕseheyangtinrajang. sirañjaluk'hidumringwwang, tĕtĕm̶pmudadi nār̀ppati, mutĕringrāhattanaḥjawa, hingsuntanwajibngideni, bangsaciliktūr̀hestri, tanwaningideniratu, haranwalikbhuwaṇa, hidikutambaḥmlarati, baliksirawajibparinghidimring wwang. karaṇacchālipalullaḥ, hingsajroningtanaḥjawi, mungsiradewekangluwa, sahucapmuhidugĕni, kangmungguḥkayamami, tuwatuwasharanipun, mĕtuhawankamulan, mĕtuheñjingwĕ‐ [62 62A] dihatis, hamungsirahingkangtĕtĕptuwañata. putusunmisilisira, caritthapatangpranawis, wongnggegekaprabhonbapa, hingkitab'hikayatṭuni, caritthatanaḥmĕsir̀, pañjĕnĕngannabhida wut, putranirakangtuwa, habesalamhingkangnāmi, mungsuḥbapahanggegenaprabhonira. dawutkengsĕr̀sakingpraja, habesalamkanggumanti, sawusehantarawar̀ṣa, nabhidawutsār̀thadasiḥ, wangsulhamukulnagri, sanghabesalamlumayu, hangungśiwanawana, ginawambandangturanggi, pankacantoltĕnggakñahoyodingwr̥ĕkṣa. kudanembĕngrunglumajar̀, habesalamhikukari, tĕnggakña kacantollaṭa, gumantungwr̥ĕkṣangĕmasi, hikukukumewici, yenwongmungsuḥbapa‐ratu, maliḥhanacarittha, hingtanaḥjawarumiyin, ratumĕdhangsangprabhudewathacĕngkar̀. hanggege

Leaf 62

gaguritan-dharmma-gandul 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬚᬶ᭞ᬦᭂᬦᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬭᬫ᭞ᬤᬤᬶᬪᬸᬝᬵᬳᬗᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶ᭞ᬲᬩᬾᬦ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬰᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬳᬗᬚᬯᬶ᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᬸ ᬯᬰᬲᬸᬮᬧ᭄᭟ᬯᭀᬂᬚᬯᬳᬲᬶᬄᬲᬤᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃᬕᭂᬢᬶᬂ᭞ᬚᬶᬰᬓᬳᬶᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬚ᭞ᬭ᭠ᬢᬸᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬭᬗᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬸᬃᬲᬕᬭᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬮᬄᬭᬸᬧᬤᬤᬶᬩᬚᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲᬶᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫ ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬲᬵᬃᬧᬚᬓᬗᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬥᬸᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬲᬸᬤᬾᬯᬦᬵᬃ᭠ᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬰ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬭᬭᬵᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬧᭂᬓ᭄ᬱᬧᬦᬸᬯᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬰᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂ ᬭᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬭᬫ᭞ᬳᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬧᬢᬾᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬮᬫᬭᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬭᬲᬦ᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬩᭂᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬦᬹᬃᬤᬦᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬋᬱᬶᬯᬶᬲ᭄ᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬋᬩᬸᬢ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬹᬃᬩᬧᬳᬶ [᭖᭓ 63A] ᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᬲᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬦᬸᬓᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬚᬫᬦᭂᬄᬓᬬᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯᬶᬲ᭄ᬘᬶᬮᬓ᭞ᬫᬢᬶᬫᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬬᬸᬫᬦᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬫᬶᬭᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬸᬓᬸᬫᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱ᭞ᬓᭀᬚᬳᬾᬓᬂᬳᬾᬬᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬮᬗ᭄ᬰᬓᬤᬸᬤᭀᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬚᬸᬫᬸ ᬭᬸᬂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬗᬶ᭞ᬳᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬬᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᭀᬱᬓᭂᬤᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬾᬚᬾᬳᬕᬫ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬫᬸᬂᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᭀᬱᬕᭂ ᬥᬾᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟ᬳᬶᬓᬸᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᭂᬍᬫ᭄ᬩᬳᬾᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶ᭞ᬮᬶᬦᭂᬩᭀᬓᬓᬾᬗ᭄ᬮᭀᬭᭀᬧᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᭂᬫᬸᬘᬶ
Auto-transliteration
[62 62B] 62 kaprabhonbapa, sangprabhusindulahaji, nĕnaśabdanekangrama, dadibhuṭāhangajrihi, sabenrimangśajanmi, tanlamajĕnĕngingratu, hanabrahmaṇaprapta, sakingsabranghangajawi, hajiśakāhanggĕlar̀ku waśasulap. wongjawahasiḥsadaya, mringdewatthacĕngkar̀gĕting, jiśakahingangkatraja, ra‐tunedipunpĕrangi, hambyur̀sagarahindi, salaḥrupadadibajul, mangśahisisamudra, tanlama nulingĕmasi, mungsuḥsār̀pajakanginglungwaṣṭanira. caritthanāgrimadhura, śrībasudewanār̀‐ppati, kangputrarahadenkangśa, nggegekaprabhonrarāji, mripĕkṣapanuwuning, tankongśijumnĕng ratu, nggĕntenihingkangrama, hasiyasiyapatening, dinĕnggalamarangradenkakrasana. caritthanāgribĕnggala, śrīdhanūr̀dananār̀ppati, lanrāmar̥ĕsyiwisrawa, prangr̥ĕbutngal̥ĕngkaputri, tūr̀bapahi [63 63A] ngkangsisip, prandanemĕkṣakasiku, dinukanmaringdewa, jamanĕḥkayasireki, mungsuḥbapasikaratanpaprakara. sayaktinewiscilaka, matimumañjingyumani, hingkukumirapangeran, hingkangkayasirahiki, hĕmbuḥkukumingwidhi, marangsirahikumbesuk, sultandhĕmakmiyār̀ṣa, kojahekangheyanghestri, hanalangśakadudonsāmpunkalampaḥ. parasunanprabhupatya, kangjumu runghañjurungi, hadhĕgmudadinarendrā, lanmbĕyahingmajapahit, doṣakĕdiktūr̀cilik, mungsijimūr̀ttatingratu, sababsejehagama, doṣaniramungsakĕdik, balinsiradoṣagĕ dhetriprakara. hikusiranoranimbang, gĕl̥ĕmbahehanglakoni, linĕbokakengloropan, mringsagungparahulami, miwaḥparabhupati, denesiratanpasurup, hingkangnĕmuci

Leaf 63

gaguritan-dharmma-gandul 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬮᬓ᭞ᬫᬍᬩᬸᬦᬵᬭᬓᬖᭂᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬤᭀᬱᬵᬕᭂᬂᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭟ᬢᬹᬃᬦᬾᬮᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬧ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬭᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬢᬦᬾᬫᬦᬸᬱ᭞ᬕᬶᬦᬸᬬᬸᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬯᬲᬶᬭᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬦᬫᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬫᭂᬦᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬮᬄᬳᬶᬢᬸᬗᭂᬦ᭄‌ᬕᬸᬂᬕᬸ᭠ᬗᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬶᬭ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬵᬃᬢᭀᬩᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬬᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬗᬧᬸᬭ ᬓᬓᬾᬳᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬓᬓᬶ᭞ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬩᭂ᭠ᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬧᬘᬘᬤᬾᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬲᬶᬭᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬶᬭ᭠ ᬧᬶᬦᬸᬢ᭄ᬭᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬭᬶᬦᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬗᬂᬓᬢ᭄ᬦᬵᬫᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞᭠ᬲᬓᬵᬋᬧᬶᬭᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬭᬫᬫᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬧᬶᬭᬾᬫᬸᬂᬢᬢᬵᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶ [᭖᭔ 64A] ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬮᬄ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬦᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬾᬮᬳᬶᬃᬮᬳᬶᬃᬓᬾᬯᬮ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᬧᬶᬃ᭞ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬚᬯᬤᬾᬤᬾᬳᬭᬩ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬭᬦ᭄ᬚᬯᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄᭞ᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬢᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬓᬭᬢᬶᬮ᭄ᬫᬳᭀᬢᬶᬭ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬭᬕ᭞ᬪᬝᬭᬓᬣᭀᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬇᬓᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬭᭀ ᬦᬾᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᬸᬤᬸ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬱᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬮᬩᬸᬄᬳᬶᬂᬩᬧᬭᬸᬲ᭠ᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭟ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬶᬦᬵᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬩᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭᬵᬚ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬗᬺ ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬶᬫᬹᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬚᬃᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬗᬥᬸᬩᬵᬮ᭞ᬳᬚᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬾᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬲᬶᬭᬳᬩᬗ᭄ᬰᬳᬸᬮᬫ᭟ᬓᬧᬦ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬳᬚᬃᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬂᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶᬪᬶ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 laka, mal̥ĕbunārakaghĕni, hanglakonidosyāgĕngsirapribadya. tūr̀nelanganratubapa, sĕbutanmuhrabĕcik, rusaktatanemanuṣa, ginuyuhisiningbhumi, salawasirahurip, sirā nggendongnamabusuk, katujumĕnangprang, mungsuḥbapasirakaki, laḥhitungĕn'gunggu‐ngĕnkluputanira. nadyansiramār̀tobata, mringpangrankangmahatinggi, kayatanholiḥngapura kakehanluputmukaki, dinginmungsunsudhar̀mmi, kapindomuntatingratu, tringrusakkabĕ‐cikan, hapacacadesangngaji, sirarusakprajanetanpaprakāra. mbĕcikihisungnugraha, sira‐ pinutrasayakti, rinĕnggarinajaputra, hingangkatnāmabhupati, hanengdhĕmaknāgari, ‐sakār̥ĕpiratinurut, bĕnĕr̀ramamubuddha, kapiremungtatālahir̀, hingbatinewustĕtĕp'hi [64 64A] slamngindalaḥ. ingkangkayahingsunsira, hislamngindanasharaning, hislamelahir̀lahir̀kewala, hingbatinehisiḥkapir̀, kapiranngapirani, jawadedeharabdudu, ranjawanranghiriban, nga nggomatatatakaliḥ, kār̀yyakewransakaratilmahotira. dipatihingpraṇaraga, bhaṭarakathongprajurit, hikuputramajal̥ĕngkā, handayaningrāt'hingpĕngging, ikumantusangaji, karo nejuritwudu, hikumaṣatrimaga, rusakehingmajapahit, yĕktilabuḥhingbaparusa‐kingpraja. sayĕktihabotsināngga, hangantĕptangkĕpingjurit, labuḥbapapindorāja, pingtĕlungr̥ĕ butnāgari, wittimūr̀praptamangkin, sabandikāhajar̀pupuḥ, wiswigñangadhubāla, hajuhundureprajurit, balik'hikusirahabangśahulama. kapan'gonmuhajar̀yuddha, mungmangeranpujibhi

Leaf 64

gaguritan-dharmma-gandul 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔ ᬓᬃ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬓᬃᬱᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬶᬗᬶ᭞ᬩᬶᬱᬫᭂᬢᬸᬓᬭᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬾᬲᬶᬂ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬬᬸᬥ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ ᬓᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬤᭀᬗ᭞ᬧᬱᬫᬸᬢᬶᬄᬧᬢᬶᬖᭂᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢᭂᬦᬸᬗᬶᬭ᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬢᬸᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬭᬶᬓ᭄ᬳᬲᭀᬃᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᬾᬫᬸᬢᬦᬗᬃᬱ᭞ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬶ ᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬕᬫᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬶᬬᬱ᭟ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬭᬮᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞᭠ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬳᬓᬾᬄᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬓᬸᬓᬩᬾᬄᬩᬗ᭄ᬰᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬳᬚᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬧᭂᬘᬸᬲᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂ ᬮ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬜᬃᬲᬤᬢᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭠ᬲᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬥ᭞ᬢᬾᬓᬤᬶᬭᬫᬸᬗᬸᬧ᭄ᬫᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬯᬵᬦᬼᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬫᬾᬮᬸᬯᬯᭀᬂᬲᬶ [᭖᭕ 65A] ᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂ᭠ᬮ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬦᬶ᭞ᬤᬸᬤᬸᬮᬦᬸᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬢᬶᬮ ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬮᬃᬫᬸᬧᭂᬭᬗᬦ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬦᬵᬩᭂᬩᭂᬦᭂᬭᬦ᭄᭟ᬩᭂᬦᭂᬭᬫ ᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬃᬳᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬳᬗᬦᬦ᭄ᬗᬾᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭞ ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬶᬓᬮᬮᬾᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᭀᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬗᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦᬼᬫᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[64 64B] 64 kar̀, salatkajatlamunwĕngya, ñuwunkar̀ṣanehyangwidhi, hikuyendiparingi, biṣamĕtukaramatmu, yenhorapinaringan, ñjĕngkingangantikapesing, tiwasbundasbatukmutanmĕnangyudha. ngandĕla kesugiḥdonga, paṣamutiḥpatighĕni, hamriḥmanditĕnungira, hikuputungapirani, prakaranewongjurit, hingkangnarik'hasor̀hunggul, munghemutanangar̀ṣa, kangbĕnĕr̀lawānkangsisip, kapi ndonesugiḥgamanlanbiyaṣa. timbangtandingiralawān, hakeḥkdikeprajurit, ‐bnĕr̀hakeḥwadyanira, hikukabeḥbangśasantri, munghajar̀hantĕpkĕndil, masapĕcusaprangpupuḥ, ngandĕ lkeprabhupatya, pasisir̀kanghislamsami, hislamhañar̀sadatehisiḥtugĕlan. sama‐satĕmpuḥbayundha, tekadiramungupmungil, nimbangbĕnĕr̀lawānl̥ĕpat, masameluwawongsi [65 65A] sip, kangbĕnĕr̀denhiloni, hambalikwadyanepupuḥ, hikutansiratimbang, mungngĕndĕ‐lkesirawani, dudulanuprakaranewonghayuddha. miturutsĕbutankitab, yenwongmatila nwongkapir̀, haranmatisabilullaḥ, nampanisuwar̀ggabeñjing, punikangapirani, kangprangsabilsatuhu, nalar̀mupĕrangana, patenanahingkangsisip, lanpĕndĕmĕnhuruganābĕbĕnĕran. bĕnĕrama thasanunggal, hajabĕnĕr̀matakaliḥ, samar̀hakalinganpadhang, hadilehangananngering, yenbĕnĕranesantri, nganggobĕnĕr̀matatĕlu, tĕgĕsetĕlutĕlas, hadilemungmuriḥhasil, najismĕkruḥyenhenakdikalalena. tandanebĕnĕranira, lanparasunanhulami, kolungrusakmajal̥ĕngka, horapisanhangengĕti, bĕcinirasangaji, kasusuhenggalanl̥ĕmu, sugiḥ

Leaf 65

gaguritan-dharmma-gandul 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-dharmma-gandul 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-dharmma-gandul 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-dharmma-gandul 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-dharmma-gandul 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-dharmma-gandul 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-dharmma-gandul 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-dharmma-gandul 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-dharmma-gandul 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-dharmma-gandul 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-dharmma-gandul 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-dharmma-gandul 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-dharmma-gandul 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-dharmma-gandul 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-dharmma-gandul 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-dharmma-gandul 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-dharmma-gandul 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-dharmma-gandul 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-dharmma-gandul 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-dharmma-gandul 84.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 85

gaguritan-dharmma-gandul 85.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 86

gaguritan-dharmma-gandul 86.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 87

gaguritan-dharmma-gandul 87.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 88

gaguritan-dharmma-gandul 88.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 89

gaguritan-dharmma-gandul 89.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 90

gaguritan-dharmma-gandul 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

gaguritan-dharmma-gandul 91.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 92

gaguritan-dharmma-gandul 92.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 93

gaguritan-dharmma-gandul 93.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 94

gaguritan-dharmma-gandul 94.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 95

gaguritan-dharmma-gandul 95.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 96

gaguritan-dharmma-gandul 96.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 97

gaguritan-dharmma-gandul 97.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 98

gaguritan-dharmma-gandul 98.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 99

gaguritan-dharmma-gandul 99.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 100

gaguritan-dharmma-gandul 100.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 101

gaguritan-dharmma-gandul 101.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 102

gaguritan-dharmma-gandul 102.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 103

gaguritan-dharmma-gandul 103.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 104

gaguritan-dharmma-gandul 104.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 105

gaguritan-dharmma-gandul 105.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 106

gaguritan-dharmma-gandul 106.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 107

gaguritan-dharmma-gandul 107.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 108

gaguritan-dharmma-gandul 108.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 109

gaguritan-dharmma-gandul 109.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 110

gaguritan-dharmma-gandul 110.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 111

gaguritan-dharmma-gandul 111.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 112

gaguritan-dharmma-gandul 112.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 113

gaguritan-dharmma-gandul 113.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 114

gaguritan-dharmma-gandul 114.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 115

gaguritan-dharmma-gandul 115.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 116

gaguritan-dharmma-gandul 116.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 117

gaguritan-dharmma-gandul 117.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 118

gaguritan-dharmma-gandul 118.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 119

gaguritan-dharmma-gandul 119.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 120

gaguritan-dharmma-gandul 120.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 121

gaguritan-dharmma-gandul 121.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 122

gaguritan-dharmma-gandul 122.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 123

gaguritan-dharmma-gandul 123.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 124

gaguritan-dharmma-gandul 124.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 125

gaguritan-dharmma-gandul 125.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 126

gaguritan-dharmma-gandul 126.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 127

gaguritan-dharmma-gandul 127.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 128

gaguritan-dharmma-gandul 128.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 129

gaguritan-dharmma-gandul 129.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 130

gaguritan-dharmma-gandul 130.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 131

gaguritan-dharmma-gandul 131.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 132

gaguritan-dharmma-gandul 132.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 133

gaguritan-dharmma-gandul 133.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 134

gaguritan-dharmma-gandul 134.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 135

gaguritan-dharmma-gandul 135.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 136

gaguritan-dharmma-gandul 136.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 137

gaguritan-dharmma-gandul 137.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 138

gaguritan-dharmma-gandul 138.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 139

gaguritan-dharmma-gandul 139.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 140

gaguritan-dharmma-gandul 140.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 141

gaguritan-dharmma-gandul 141.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 142

gaguritan-dharmma-gandul 142.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 143

gaguritan-dharmma-gandul 143.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 144

gaguritan-dharmma-gandul 144.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 145

gaguritan-dharmma-gandul 145.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 146

gaguritan-dharmma-gandul 146.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 147

gaguritan-dharmma-gandul 147.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 148

gaguritan-dharmma-gandul 148.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 149

gaguritan-dharmma-gandul 149.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 150

gaguritan-dharmma-gandul 150.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 151

gaguritan-dharmma-gandul 151.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 152

gaguritan-dharmma-gandul 152.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 153

gaguritan-dharmma-gandul 153.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 154

gaguritan-dharmma-gandul 154.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 155

gaguritan-dharmma-gandul 155.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 156

gaguritan-dharmma-gandul 156.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 157

gaguritan-dharmma-gandul 157.jpeg

Image on Archive.org