Difference between revisions of "carcan-meyong"

This page has been accessed 39,128 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(Front and Back Covers)
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=carcan-meyong
 
|Title=carcan-meyong
 
|Url=https://archive.org/details/carcan-meyong
 
|Url=https://archive.org/details/carcan-meyong
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
  
Carcan adalah teks yang menguraikan berbagai ciri dan jenis suatu subjek tertentu, umumnya dengan arti dan pengaruh baik-buruknya bagi manusia. Sesuai namanya, ''Carcan Kucing'' menguraikan tentang macam-macam jenis kucing. Label kertas pada lontar ini memberi judul ''Carcan Meyong'' namun isi lontar memberi judul ''Carcan Kucing'' ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (lĕmpir 1B, baris 1).
+
Carcan adalah teks yang menguraikan berbagai ciri dan jenis suatu subjek tertentu, umumnya dengan arti dan pengaruh baik-buruknya bagi manusia. Sesuai namanya, ''Carcan Kucing'' menguraikan tentang macam-macam jenis kucing. Label kertas pada lontar ini memberi judul ''Carcan Meyong'' namun isi lontar sendiri menggunakan judul ''Carcan Kucing'' ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (lĕmpir 1B, baris 1). Istilah kucing memiliki makna yang sama dengan meyong.
 +
 
 +
Lontar ini selesai ditulis pada tahun śaka 1910, setara dengan 3 Maret tahun masehi 1989.
  
 
===== English =====
 
===== English =====
  
Carcan is a text that classify various properties and kinds of a certain subject, usually with their symbolic meaning and effect for humans. ''Carcan Kucing'' classify various kinds of cats. The modern paper label refer to this lontar as ''Carcan Meyong'' but the text within the lontar itself uses ''Carcan Kucing'' ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (page 1B, baris 1).
+
Carcan is a text that classify various properties and kinds of a certain subject, usually with their symbolic meaning and effect for humans. ''Carcan Kucing'' classify various kinds of cats. The modern paper label refer this lontar as ''Carcan Meyong'' but the text within the lontar itself uses ''Carcan Kucing'' ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (page 1B, line 1). The term kucing is equivalent in use with meyong.
 +
 
 +
This manuscript was completed on the śaka year 1910, equivalent to 3 March 1989 AD.
  
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 22: Line 27:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
CARCAN MEYONG
+
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/III/14/DOKBUD
Pusat Dokumentasi
 
Dinas Kebudayaan Provinsi Bali
 
 
Judul: CARCCAN MEYONG.
 
Judul: CARCCAN MEYONG.
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem
KEP I/50/U
+
KEP I/50/U]
 
[᭑ 1A]
 
[᭑ 1A]
 
Judul : CARCCAN MEYONG.
 
Judul : CARCCAN MEYONG.
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5. Jml.23 lb.
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5. Jml.23 lb.
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem.
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem.
</transcription><transliteration>CARCAN MEYONG
+
</transcription><transliteration>[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/III/14/DOKBUD
Pusat Dokumentasi
 
Dinas Kebudayaan Provinsi Bali
 
 
Judul: CARCCAN MEYONG.
 
Judul: CARCCAN MEYONG.
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb
 
Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem
 
Asal : Tista, Abang, Karangasem
KEP I/50/U
+
KEP I/50/U]
 
[1 1A]
 
[1 1A]
 
Judul : CARCCAN MEYONG.
 
Judul : CARCCAN MEYONG.
Line 56: Line 57:
 
<transcription>
 
<transcription>
 
[᭑ 1B]
 
[᭑ 1B]
᭚ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬮ
+
᭚ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬮ
 
ᬕᬦᬵᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬫᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧᬄᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞
 
ᬕᬦᬵᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬫᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧᬄᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞
ᬯ᭄ᬯᬂᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬬᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬦᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭞
+
ᬯ᭄ᬯᬂᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬬᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬦᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭞᭞
ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬋᬂᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬵᬦᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬅᬃ
+
ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬋᬂᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬅᬃ
 
[᭒ 2A]
 
[᭒ 2A]
ᬥ᭟ ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬧ᭄ᬦᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬧᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬓᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭟
+
ᬣ᭟ ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬋᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬯᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬓᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭟
ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬤ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬳᬶᬧᬸᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄
+
ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬤ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬳᬶᬋᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄
ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞‌ᬗ᭟ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬩᬕ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧ᭄ᬢᬓᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬦᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸ᭠
+
ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬢᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞‌ᬗ᭟ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬩᬕ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧ᭄ᬢᬓᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬋᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸ᭠
ᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬗ᭟ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬕᬵᬦᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭟ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬯᬶᬪᬯ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬾ
+
ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬗ᭟ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬕᭃᬂᬦᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭟ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬯᬶᬪᬯ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬾ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
  // caṛccankuciṇg. nihanlakṣanakuciṇg, halahayuniṇgrūpanyamwaṇgsolaḥnya, yanhanamyoṇgsahuḷĕsnya, cuṇdhaṇgsla
+
  // car̀ccankucing. nihanlakṣaningkucing, halahayuningrūpanyamwangsolaḥnya, yanhanamyongsahul̥ĕsnya, cuṇdhangsla
ganālisnya, sarūpaniṇgcuṇdhaṇg, mahusĕhanriṇgsipaḥkiwatngĕn, riṇgjanggutsawiji, pa, tankaparandeniṇgduṣṭā,  
+
ganālisnya, sarūpaningcuṇdhang, mahusĕhanringsipaḥkiwatngĕn, ringjanggutsawiji, pa, tankaparandeningduṣṭā,  
wwaṇgṇghalapakṣane, wuruṇgdenirā, yenandeṣṭi, hanlaḥ, hanarañcana, punaḥdenya, mangkanakottamanya,  
+
wwangnghalapakṣane, wurungdenirā, yenandeṣṭi, hanlaḥ, hanarañcana, punaḥdenya, mangkanakottamanya, ,  
myoṇghiṛĕṇgwulunya, pañcalsukunyapat, bundĕlhikuḥnya, pa, salakṣaṇa, pānalanyasukāwiṛyyatankuraṇgaṛ
+
myonghir̥ĕngwulunya, pañcalsukunyapat, bundĕlhikuḥnya, pa, salakṣaṇa, pālanyasukāwir̀yyatankurangar̀
 
[2 2A]
 
[2 2A]
dhamyoṇghipnaṇghawaknyakabeḥ, lambungekipatemboṇgputiḥ, ḷĕwiḥtayanbundĕlhikuḥnya, pa, wulankarahinan, nga.  
+
thamyonghir̥ĕnghawaknyakabeḥ, lambungekiwatembongputiḥ, l̥ĕwiḥtayanbundĕlhikuḥnya, pa, wulankarahinan, nga.  
sulakṣaṇa, pa, hasiṇgsiddhasaddhya. myoṇgputiḥhawaknyakabeḥ, lambungetngĕntemboṇghipuṇg, ḷĕwiḥtayanbundĕl
+
sulakṣaṇa, pa, hasingsiddhasaddhya. myongputiḥhawaknyakabeḥ, lambungetngĕntembonghir̥ĕng, l̥ĕwiḥtayanbundĕl
hikuḥnya, pa, tulanpūṛṇnama, nga. sulakṣaṇa, pa, katlanbagyanutug. myoṇgptakawaknya, hipnaṇgsiraḥnya, bu‐
+
hikuḥnya, pa, tawulanpūr̀ṇnama, nga. sulakṣaṇa, pa, katkanbagyanutug. myongptakawaknya, hir̥ĕngsiraḥnya, bu‐
ndalhikuḥnya, ma, sakṣaṇabhujanggahamĕngku, nga. pālanyahagānottamanya. kṣatryawibawa, nga, meṇghe</transliteration>
+
ndĕlhikuḥnya, pa, sulakṣaṇabhujanggahamĕngku, nga. pālanyahagöngnottamanya. kṣatryawibhawa, nga, menghe</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 88: Line 89:
 
[᭒ 2B]
 
[᭒ 2B]
 
 
ᬧᬾᬓᬾᬧᬾᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ ᬦᬾᬢᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬲᬓᬃᬱᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮᬮᬓᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬸ
+
ᬧᬾᬓᬾᬧᬾᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄‌ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬓᬃᬱᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮᬮᬓᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬸ
 
ᬲᬕᬶᬕᬶᬭᬾᬤᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬗ᭄ᬕᬪᬸᬯᬦ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲᬳᬸ
 
ᬲᬕᬶᬕᬶᬭᬾᬤᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬗ᭄ᬕᬪᬸᬯᬦ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲᬳᬸ
ᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬭᬾ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬓ᭄ᬬᬭᬓᬶᬢ᭄ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬳ
+
ᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬭᬾ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬓ᭄ᬬᬭᬓᬶᬢ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬳ
ᬤᬺᬯᬾᬫ᭄ᬬᭀᬂ᭟ᬯᬶᬣ᭄ᬡᬸᬳᬢᬡ᭄ᬥ᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬲᬸᬕᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬳᬚᬲᬯ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬦᬂᬭᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶ
+
ᬤᬺᬯᬾᬫ᭄ᬬᭀᬂ᭟ᬯᬶᬣ᭄ᬡᬸᬳᬢᬡ᭄ᬥ᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬲᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬳᬚᬲᬯ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬦᬂᬭᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶ
 
[᭓ 3A]
 
[᭓ 3A]
ᬓᬳᬕᭃᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬣᬦ᭄ᬬ᭟ᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬫᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬡᬬᭂᬗᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬥᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬧ᭞ᬓᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯ
+
ᬓᬳᬕᭃᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬣᬦ᭄ᬬ᭟ᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬫᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬡᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬥᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬧ᭞ᬓᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯ
ᬭᬬᬸ᭟ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬘᬶᬂᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬲᭂᬮ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬ
+
ᬭᬳᬬᬸ᭟ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬶᬓᬂᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬲᭂᬮ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬ
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞‌ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬮᬗᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬚᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬘᬶᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬂ
+
ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞‌ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬮᬗᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬚᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬘᬶᬂᬘ᭄ᬫᭂᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂ
ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬟᬮ᭄ᬭᬄᬲᬗᬤ᭄ᬣᬯᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬥᬂᬥᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬗ᭞
+
ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬟᬮ᭄ᬭᬄᬲᬗᬤᬺᬯᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬥᬂᬥᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬗ᭞
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
pekepeknyatrusrawuḥriṇgcangkĕm netaranya, bundĕlhikuḥnya, hasakaṛṣantasidḍāpālanya. paṇdhitalalaku, nga, mu
+
pekepeknyatrusrawuḥringcangkĕmnnetranya, bundĕlhikuḥnya, pa, sakar̀ṣantasidḍāpālanya. paṇdhitalalaku, nga, mu
sagigiredaleṛptak, sahuḷĕsnya, trusriṇgcangkĕm, bundĕlwuntutnya, pa, dahatiṇguttama. sanggabhuwana, nga, meṇgsahu
+
sagigiredaler̀ptak, sahul̥ĕsnya, trusringcangkĕm, bundĕlwuntutnya, pa, dahatinguttama. sanggabhuwana, nga, mengsahu
ḷĕsnya, temboṇggigire, bundĕlwuntutnya, hikucihnaniṇgbcik, pālakyarakit kasukanekawĕngkusaṇgha
+
l̥ĕsnya, tembonggigire, bundĕlwuntutnya, hikucihnaningbcik, pālakyarakitkasukanekawĕngkusangha
dṛĕwemyoṇg. withṇuhataṇdha, nga. meṇgsarupanya, bisuganpaśwara, pa, dahatiṇguttamāhajasawnaṇgwnaṇgriṇgmeṇghi
+
dr̥ĕwemyong. withṇuhataṇdha, nga. mengsarupanya, bisutanpaśwara, pa, dahatinguttamāhajasawnangwnangringmenghi
 
[3 3A]
 
[3 3A]
kahagöṇgkawiśethanya. caṇdhramawā, nga, meṇghahuyĕnganṇayĕngan riṇgsiraḥ, riṇgdhadhā, riṇggigipa, kahananiṇgsaṛwwa
+
kahagöngkawiśethanya. caṇdhramawā, nga, menghahuyĕnganṇuyĕngan ringsiraḥ, ringdhadhā, ringgigir̀, pa, kahananingsar̀wwa
rayu. kunaṇgkuciṇgtanyogyahingunĕn, lwiṛnya. yanhanapusĕlcrika, kĕmbaṇghasĕmnya, pañjaṇghuntagnya, ya
+
rahayu. kunangkucinghikangtanyogyahingunĕn, lwir̀nya. yanhanapusĕlcrika, kĕmbanghasĕmnya, pañjanghuntagnya, ya
dyannguntĕl, haladahat, pālanyaboros. sriṇgkelangan. putrakajantaka, nga, kuciṇgmulus, mañjaṇg
+
dyannguntĕl, haladahat, pālanyaboros. sringkelangan. putrakajantaka, nga, kucingcmĕngmulus, pañjang
hikuḥnya, haladahat, doyanmḍalraḥsangadthawe. yanbundĕlhuntugnyasḍĕṇghalanya. dhaṇgdhaṇgsungkawa, nga, </transliteration>
+
hikuḥnya, haladahat, doyanmḍalraḥsangadr̥ĕwe. yanbundĕlhuntutnyasḍĕnghalanya. dhangdhangsungkawa, nga, </transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 121: Line 122:
 
[᭓ 3B]
 
[᭓ 3B]
 
 
ᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸᬭᬶᬓᬶᬧ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬵᬤᭀᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬗ
+
ᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸᬭᬶᬓᬶᬋᬂ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬵᬤᭀᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬗ
ᬧᬳᬵ᭟ᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬳᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬭᬄᬦᬾᬜ᭄ᬮᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬵᬲᬓᬃᬣᬦᭀᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬯᬶᬣᬵᬢᬸᬫᬫᬵ᭞ᬗ᭞
+
ᬧᬳᬵ᭟ᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬳᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬭᬄᬦᬾᬩ᭄ᬮᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬵᬲᬓᬃᬱᬦᭀᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬯᬶᬣᬵᬢᬸᬫᬫᬵ᭞ᬗ᭞
 
ᬲᬳᬸᬍᬲᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢᬫ᭄ᬘᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬲᬂᬳᬗᬶᬗᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬗᬧᬳ᭟
 
ᬲᬳᬸᬍᬲᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢᬫ᭄ᬘᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬲᬂᬳᬗᬶᬗᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬗᬧᬳ᭟
ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬮᬶᬢᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬯᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬩᬲ᭄ᬢᬲᬂᬳᬤ᭄ᬭᬯᬾ
+
ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬯᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬩᬲ᭄ᬢᬲᬂᬳᬤ᭄ᬭᬯᬾ
 
[᭔ 4A]
 
[᭔ 4A]
ᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬦᬵᬗᬧᬵ᭟ᬓᬮᬩᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬮᬾᬃᬘ᭄ᬫᭂᬂᬕᬶᬕᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬳᬤᬳᬢ᭄
+
ᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬦᬵᬗᬧᬵ᭟ᬓᬮᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬮᬾᬃᬘ᭄ᬫᭂᬂᬕᬶᬕᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬳᬤᬳᬢ᭄
ᬩ᭄ᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬧᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳ᭟ᬩ᭄ᬯᬬᬗᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬶᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸ
+
ᬩ᭄ᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬧᬭᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳ᭟ᬩ᭄ᬯᬬᬗᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬶᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸ
ᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬜᬸᬬᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳᬵ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭟
+
ᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭙ᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳᬵ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭟
ᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬯᬭᬢ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᬭᬂᬲᬦᬦ
+
ᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬯᬭᬢ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬩᬵᬭᬂᬲᬦ
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
kuciṇglurikipjaṇg, buntutnya, haladahat, skĕlan, sriṇgtukaran, kasukanādoḥyenbundĕlhikuḥnyanoranga
+
kucinglurikir̥ĕng, buntutnya, haladahat, skĕlan, sringtukaran, kasukanādoḥyenbundĕlhikuḥnyanoranga
pahā. dūṛjjanahaktu, nga, meṇgslĕm, siraḥneñlaṇgputiḥtwusmariṇgtutuknya, halāsakaṛthanorasidḍā. withātumamā, nga,  
+
pahā. dūr̀jjanahaktu, nga, mengslĕm, siraḥneblangputiḥtrusmaringtutuknya, halāsakar̀ṣanorasidḍā. withātumamā, nga,  
sahuḷĕsiṇgmeṇghikuḥnyaputiḥpañjaṇghaladahat, bwatamcahakĕnkulitiṇgsaṇghangingo. yenbundĕlnorangapaha.  
+
sahul̥ĕsingmenghikuḥnyaputiḥpañjanghaladahat, bwatamcahakĕnkulitingsanghangingo. yenbundĕlnorangapaha.  
tampaktalitangsul, nga. meṇgsawaṇnanyakupingekaliḥprirut, haladahat, doyankabastasaṇghadrawe
+
tampaktaliwangsul, nga. mengsawaṇnanyakupingekaliḥprirut, haladahat, doyankabastasanghadrawe
 
[4 4A]
 
[4 4A]
meṇghikā, yenbundĕltanāngapā. kalabumbara, nga, myoṇgdaleṛcmĕṇggigiṛnyatrusriṇgbuntute, halahadahat
+
menghikā, yenbundĕltanāngapā. kalangumbara, nga, myongdaler̀cmĕnggigir̀nyatrusringbuntute, halahadahat
bwatamanggiḥpakewuḥripaparan, yenngundĕlnorapiraha. bwayangangsaṛ, nga, myoṇgdileṛptak trusmariṇgbu
+
bwatamanggiḥpakewuḥripaparanan, yenngundĕlnorapiraha. bwayangangsar̀, nga, myongdiler̀ptak trusmaringbu
ntute, haladahat, kasangsaramariṇgbañuyalanya, yenngundĕl norapirahā. lintaṇgkumukus, nga.  
+
ntute, haladahat, kasangsaramaringbañu9lanya, yenbundĕlnorapirahā. lintangkumukus, nga.  
kuciṇghawaknyatultulwarata, putiḥbuntutnya, haladahat, kasusahan, kagringan, ñaraṇgsanana</transliteration>
+
kucinghawaknyatultulwarata, putiḥbuntutnya, haladahat, kasusahan, kagringan, bārangsana</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 154: Line 155:
 
[᭔ 4B]
 
[᭔ 4B]
 
 
ᬓ᭄᭞ᬳᬜᬸᬥᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬂᬲᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗ
+
ᬓ᭄᭞ᬳᬜᬸᬥᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗ
ᬓ᭄ᬦᬓᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬓᬂᬳᬮᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᭂᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬲ᭄ᬢᬃᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬟᬵ᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞
+
ᬓ᭄ᬦᬓᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬂᬳᬮᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬲ᭄ᬢᬃᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬟᬵ᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞
ᬓ᭄ᬦᬓᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬓᬂᬳᬮᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬂᬓ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᭂᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᬲ᭄ᬢᬭᬾᬢᬸᬃ ᬦ᭄ᬮᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬤᬶᬂᬳᭀᬮᬄ
+
ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᬲ᭄ᬢᬭᬾᬢᬸᬃ ᬦ᭄ᬮᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬶᬄ
ᬩᬕ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬲᬃᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬍᬯᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬂ‌ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬶᬭ᭞᭒᭒
+
ᬩᬕ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬍᬯᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬂ‌ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬶᬭ᭞ᬍ᭒
 
[᭕ 5A]
 
[᭕ 5A]
ᬳᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬯᭀᬂᬢ᭄ᬓᬫᬯᬾᬯᬾᬄᬭᬳᬬᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬮᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬥᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬂᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬲ᭠
+
ᬳᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬦᬯᭀᬂᬢ᭄ᬓᬫᬯᬾᬯᬾᬄᬭᬳᬬᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬥᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬂᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬲ᭠
ᬫ᭄ᬗᬃᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬓᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦᬾ᭞ᬭᬳᬬᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸ
+
ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬓᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦᬾ᭞ᬭᬳᬬᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸ
ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬᬳᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬃᬳᬗᬸᬲᬧ᭄‌ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᬾᬂᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬮᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᭂᬦ᭄ᬟᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ
+
ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬᬳᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬃᬳᬗᬸᬲᬧ᭄‌ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᬾᬶᬂᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬮᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᭂᬦ᭄ᬟᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ
 
ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬧᬫᬭᬶᬲᬸᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬹᬚᬵᬳᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬤᬾᬦᬓᬾᬄ᭞ᬢᬸᬃᬳᬤᬤᬦ᭟
 
ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬧᬫᬭᬶᬲᬸᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬹᬚᬵᬳᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬤᬾᬦᬓᬾᬄ᭞ᬢᬸᬃᬳᬤᬤᬦ᭟
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
k, hañudhapriyā, mangkanahalakya. dihanmaliḥwangsitiṇgsihyaṇgwidhitumrapriṇgsolahiṇgkuciṇg, helinga
+
k, hañudhapriyā, mangkanahalakya. dihanmaliḥwangsitingsanghyangwidhitumrapringsolahingkucing, helinga
knakaṇgbcikmwakaṇghalā, lwiṇgnya, yanhanakuciṇghĕtururiṇgdĕstaṛyadyanriṇgbucunbalene, jnĕktanlungḍā, rahayu,  
+
knakangbcikmwangkanghalā, lwir̀nya, yanhanakucinghatururingdĕstar̀yadyanringbucunbalene, jnĕktanlungḍā, rahayu,  
knakaṇgbcikmwakaṇghalā, lwiṇgkya, yanhanakuciṇghĕtururiṇgdastaretuṛ nlusup, rahayu, makacihnadiṇgholaḥ
+
holiḥkasukanpālanya, yanhanamyonghaturururingdastaretur̀ nlusup, rahayu, makacihnaningholiḥ
bagyasakiṇgsaṛpaṇdhitaḷĕwiḥmiwaḥsakiṇgsaṇgprabhupālanya. mwaḥyahanakuciṇghaturiṇgkulambinira 22
+
bagyasakingsangpaṇdhital̥ĕwiḥmiwaḥsakingsangprabhupālanya. mwaḥyahanakucinghatururingkulambinira, l̥ĕ2
 
[5 5A]
 
[5 5A]
hangrok, pālanyahanewoṇgtkamaweweḥrahayu. yanlanamyoṇgsadhabangĕtpamandanyarikaṇgngadṛĕwe, glisaṇgsa‐
+
hangrok, pālanyahanawongtkamaweweḥrahayu. yanhanamyongsadhabangĕtpamandangnyarikangngadr̥ĕwe, glisangsa‐
mngaṛriṇgtoyā, pālanyahakeḥkabcikane, rahayuholiḥkanugrahaniṇghyaṇghyaṇgwidhi. mwaṇgyanhanakuciṇglu
+
mbar̀ringtoyā, pālanyahakeḥkabcikane, rahayuholiḥkanugrahaninghyanghyangwidhi. mwangyanhanakucinglu
lungguḥnyahajongkoṇgsukunyakaliḥtuṛhangusaprahinyakadiweṇghanĕmbaḥ, halakangadṛĕwe, knabĕnḍuniṇghyaṇg
+
ngguḥnyahajongkongsukunyakaliḥtur̀hangusaprahinyakadiweinghanĕmbaḥ, halakangadr̥ĕwe, knabĕnḍuninghyang
widhi. pamarisudanya, tunasaṇgpangampurariṇghyaṇgwidhi, nguñcaraṇgpūjāhastawā, denakeḥ, tuṛhadadana. </transliteration>
+
widhi. pamarisudanya, tunasangpangampuraringhyangwidhi, nguñcarangpūjāhastawā, denakeḥ, tur̀hadadana. </transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 187: Line 188:
 
[᭕ 5B]
 
[᭕ 5B]
 
 
ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸᬩᬸᬃᬜᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮᬓ᭄ᬪᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬗ᭄ᬮᬃᬪᬬᬦᬾ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭟
+
ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬵᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮᬓ᭄ᬪᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬗ᭄ᬮᬃᬪᬬᬦᬾ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭟
ᬩᬾᬗᭀᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄
+
ᬩᬾᬩᬵᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄
ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬥᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ
+
ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬥᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ
 
ᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬣᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬥᬸᬮᬶᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬄᬫᬾᬦᬓ᭄‌
 
ᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬣᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬥᬸᬮᬶᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬄᬫᬾᬦᬓ᭄‌
 
[᭖ 6A]
 
[᭖ 6A]
ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᭀᬦᬶ᭞ᬦᭀᬢᬂᬭᬶᬂᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄᬧᬫᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬤᬰᬶᬢ᭄ᬭᬶᬤᬰᬲᭀᬄᬪ᭄ᬯᬶᬤᬰᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ
+
ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᭀᬦᬶ᭞ᬦᬵᬢᬂᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬤᬰᬶᬢ᭄ᬭᬶᬤᬰᬲᭀᬪ᭄ᬯᬶᬤᬰᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ
ᬧ᭄ᬯᬾᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬬᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬦᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬓᬸᬓᬸᬓ᭄ᬬᬳᬹᬭᬶᬬᬤᭀᬦ᭄᭟ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧ᭄ᬯᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬳᬦ᭄‌ᬲᬗᬗᬶᬗ᭄ᬯᬤᬾ
+
ᬧ᭄ᬯᬾᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬬᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬦᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬓᬸᬓᬸᬓ᭄ᬬᬳᬹᬭᬶᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧ᭄ᬯᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬳᬦ᭄‌ᬲᬗᬗᬶᬗ᭄ᬯᬤᬾ
 
ᬦ᭄ᬬ᭛᭐᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬲᬂᬫᬳᬋ᭠ᬧᬶᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬭᬶᬓᬂᬯᭂᬗᬶᬦ᭄
 
ᬦ᭄ᬬ᭛᭐᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬲᬂᬫᬳᬋ᭠ᬧᬶᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬭᬶᬓᬂᬯᭂᬗᬶᬦ᭄
ᬓᬧ᭄ᬯᬶᬦᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬬᬦᬧᬭᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬬᬦᬢᬸᬭᬸᬫᬳᬵᬧᬶᬧᬾᬦᬸᬫᬦᬶᬓᬗᬸᬯᬾᬄᬳᬭᬦ᭄ᬬᬬ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱ
+
ᬓᬧ᭄ᬯᬶᬦᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬬᬦᬧᬭᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬬᬦᬢᬸᬭᬸᬫᬳᬵᬧᬶᬧᬾᬦᬸᬫᬦᬶᬓᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬳᬭᬦ᭄ᬬᬬ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱ
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
mwaḥcarunyabubuṛñaṇg, mantranyatulakbayā, mangdesinglaṛbayane. tlas, haywacawuḥ, hengĕtaknā.  
+
mwaḥcarunyabubur̀bāng, mantranyatulakbhayā, mangdesinglar̀bhayane. tlas, haywacawuḥ, hengĕtaknā.  
bengonrontalpuniki, bukumākṣaralatindṛĕwen, hidahidewagḍecatra, sakiṇgjrokanginan
+
bebānrontalpuniki, bukumākṣaralatindr̥ĕwen, hidahidewagḍecatra, sakingjrokanginan
sidmĕntusniṇgdaḷĕmhanompamahyan, malinggiḥriṇghamlapūra, hidamakādhimanggalapañuratrontalriṇgka
+
sidmĕntusningdal̥ĕmhanompamahyun, malinggiḥringhamlapūra, hidamakādhimanggalapañuratrontalringka
bhupatenkaranghasĕm. katdhunholiḥsangapanlaḥhiwayahan'gtasmasthanariṇgkidhulipkĕnhutaḥmenak
+
bhupatenkaranghasĕm. katdhunholiḥsangapanlaḥhiwayahan'gtasmasthanaringkidhulipkĕnhutaḥmenak
 
[6 6A]
 
[6 6A]
diṛgghayarātnamoni, notaṇgriṇgnāṛjjahatidibyaḷĕwiḥpamanya,  /// pañcādaśitridaśasoḥbhwidaśaweḥhikunya, ka
+
dir̀gghayarātnamoni, nātangrinār̀jjahatidibyal̥ĕwiḥpalanya,  /// pañcādaśitridaśasobhwidaśaweḥhikunya, ka
pwekadonyayamaweḥsukadibyarakwa, naṇgpaksyidiṛgghayakukukyahūriyadon. wĕṛdḍipwapomaḥhumahansangangingwade
+
pwekadonyayamaweḥsukadibyarakwa, nangpaksyidir̀gghayakukukyahūriyadonya, wĕr̀dḍipwapomaḥhumahansangangingwade
nya /// 0 /// wahirat /// kayatnaknadenisaṇgmahaṛĕ‐piṇgkitiranpatuturunyakawruhi, parikṣanarikaṇgwĕngin
+
nya /// 0 /// wahirat /// kayatnaknadenisangmahar̥ĕ‐pingkitiranpatuturunyakawruhi, parikṣanarikangwĕngin
kapwinakapiṇgtriyayanaparakwadonika, nihanyanaturumahāpipenumanikanguweḥharanyaya, sulakṣa</transliteration>
+
kapwinakapingtriyayanaparakwadonika, nihanyanaturumahāpipenumanikanguniweḥharanyaya, sulakṣa</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 219: Line 220:
 
<transcription>
 
<transcription>
 
[᭖ 6B]
 
[᭖ 6B]
ᬤᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬫᬦᭂᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬟᬢᭂᬂ᭞᭛ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬭᬳᬚᭂᬂᬦᬶᬓᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬯᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸ
+
ᬪᬝᬭᬦ᭄ᬬᬢᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬫᬦᭂᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬟᬢᭂᬂ᭞᭛ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬭᬳᬚᭂᬂᬦᬶᬓᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬯᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸ
ᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬤᭀᬕᬲᬧᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬢᭂᬫᬸᬯ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬤᬤᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬲ᭄ᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬬᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬓᬯᬶᬃ
+
ᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬪᭀᬕᬲᬧᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬢᭂᬫᬸᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬤᬤᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬲ᭄ᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬬᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬓᬯᬶᬃ
ᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬯᬲ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬫ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬓᬸᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭛ᬫᬓᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬬ
+
ᬬ᭄ᬬᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬯᬲ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬫ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭛ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬬ
ᬬᬭᬳᬬᬸᬫᬳᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬬ᭞ᬦ᭄ᬬᬦᬵᬫᬓᬤᬓᬤ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬤᬦᬶᬓᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬦᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬯᬫᬯᭂ
+
ᬬᬭᬳᬬᬸᬫᬳᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬬ᭞ᬦ᭄ᬬᬦᬵᬫᬓᬦᬓᬤ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬤᬦᬶᬓᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬦᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬯᬫᬯᭂ
 
[᭗ 7A]
 
[᭗ 7A]
 
ᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬦᬺᬧᬢᬶᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬧᭀᬢᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬮᬲᬫᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬫᬶᬢᬸᬳ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛᭐
 
ᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬦᬺᬧᬢᬶᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬧᭀᬢᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬮᬲᬫᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬫᬶᬢᬸᬳ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛᭐
᭛ᬲᬃᬤ᭄ᬥᬸᬮᬵ᭛ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬡ᭄ᬟᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬾ᭠ᬓᬳᬶᬓᬧᭀᬢᬵᬰ᭄ᬯᬵᬭᬸᬧᬶᬥᬶᬓ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬧ᭄ᬯᬬᬤᭂᬃᬯ᭄ᬬᬢᬦ᭄
+
᭛ᬲᬃᬤ᭄ᬥᬸᬮᬵ᭛ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬡ᭄ᬟᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬾ᭠ᬓᬳᬶᬓᬧᭀᬢᬵᬰ᭄ᬯᬵᬭᬸᬧᬵᬥᬶᬓ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬧ᭄ᬯᬬᬤᭂᬃᬯ᭄ᬬᬢᬦ᭄
ᬳᬦᬯᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬤᬫᭂᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬯᬵᬧᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬳᬮᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬓᬭᬡᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬓ᭄ᬢᬵᬫᬧᬸ
+
ᬳᬦᬯᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬤᬫᭂᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬵᬧᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬳᬮᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬓᬭᬡᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬓ᭄ᬢᬵᬫᬧᬸ
ᬢᬶᬄᬲᬮᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬾᬓᬵᬬᬯᭂᬦᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬫᬧᬮᬂᬢᬶᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵ
+
ᬢᬶᬄᬲᬮᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬾᬓᬵᬬᬯᭂᬦᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬫᬧᬮᬂᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵ
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
dangaranyatapwasirasaṇgmangingumanĕmubagyayanḍatĕṇg,  /// lawanmarahajĕṇgnikaṇgkitiranwirakwakatuturanahaywatantulu
+
bhaṭaranyatapwasirasangmangingumanĕmubagyayanḍatĕng,  /// lawanmarahajĕngnikangkitiranwirakwakatuturanahaywatantulu
s, hapannyatamaweḥswadogasapalantumĕmutĕmuwkusnikaṇgmanuk, lawanmadadidiṛgghyayusyatapalanyayatumĕmukawiṛ
+
s, hapannyatamaweḥswabhogasapalantumĕmutĕmuwkasnikangmanuk, lawanmadadidir̀gghyayusyatapalanyayatumĕmukawir̀
yyanhuttama, kayatnaknawaswasĕnkitiranwaṛṇnahalahayumnenkupangguhā /// makukpwamaputiḥhalisnyarikiwanya
+
yyanūttama, kayatnaknawaswasĕnkitiranwar̀ṇnahalahayumnenkapangguhā /// manukpwamaputiḥhalisnyarikiwanya
yarahayumahādimulyaya, nyanāmakadakadrawandanikasaṇgratumamanukayogyataṛwaneḥ, musuḥpwamawĕ
+
yarahayumahādimulyaya, nyanāmakanakadrawandanikasangratumamanukayogyatar̀waneḥ, musuḥpwamawĕ
 
[7 7A]
 
[7 7A]
dipalanyarisiraṇgnṛĕpatitumĕmupotamangkana, lawanbalasamantamantringuniweḥpararatuhamituhwadonika /// 0
+
dipalanyarisirangnr̥ĕpatitumĕmupotamangkana, lawanbalasamantamantringuniweḥpararatuhamituhwadonika /// 0
  /// saṛddhulā /// kaṛṇnāmaṇḍangaranyaye‐kahikapotāśwārupidhika, saṇgwikwapwayadĕṛwyatan
+
  /// sar̀ddhulā /// kar̀ṇnāmaṇḍangaranyaye‐kahikapotāśwārupādhika, sangwikwapwayadĕr̀wyatan
hanawĕnaṇgriṇgśudrayanpangdamĕl, nwāpanrakwahalapwatanpakaraṇanriṇgśudradūṛlakṣaṇa,  /// śribaktāmapu
+
hanawĕnangringśudrayanpangdamĕl, nyāpanrakwahalapwatanpakaraṇanringśudradūr̀lakṣaṇa,  /// śribaktāmapu
tiḥsalambahlariṇgliḥnyanrahayuprihĕn, śudrekāyawĕnaṇgmangingwamapalaṇgtiṛddhyapomaḥhumaḥ, dibyā</transliteration>
+
tiḥsalambahlaringliḥnyanrahayuprihĕn, śudrekāyawĕnangmangingwamapalangwĕr̀ddhyapomaḥhumaḥ, dibyā</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 252: Line 253:
 
 
 
ᬓᬕᬭᬵᬓ᭄ᬯᬳᬾᬢᬸᬦᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫᬧᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬢᬓᬶᬢᬾᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬬᬮᬵᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢᬵ᭞᭛ᬬ
 
ᬓᬕᬭᬵᬓ᭄ᬯᬳᬾᬢᬸᬦᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫᬧᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬢᬓᬶᬢᬾᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬬᬮᬵᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢᬵ᭞᭛ᬬ
ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬲᬶᬯᬓ᭄‌ᬲᬶᬲᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬓᬭᬸᬦ᭄‌ᬫᬂᬭ᭄ᬯᬵᬮᬧᭂᬦ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸᬢᭀᬯᬶᬦᬵᬫᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬳᭂ
+
ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬲᬶᬯᬓ᭄‌ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬓᬭᬸᬦ᭄‌ᬫᬂᬭ᭄ᬯᬵᬮᬧᭂᬦ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸᬢᭀᬯᬶᬦᬵᬫᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬳᭂ
ᬧᭀᬢᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬭᬓ᭄ᬯᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬᬬᬢ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭᬤᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭄ᬯᬓᬚᬃᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬫᬕᭃᬗᬵᬃᬣᬵᬤᬶ
+
ᬧᭀᬢᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬭᬓ᭄ᬯᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬᬬᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭄ᬯᬓᬚᬃᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬫᬕᭃᬗᬵᬃᬣᬵᬤᬶ
ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬮᬾᬦ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫᬵᬢᭂᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭠ᬓᬸᬦᭂᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬪᬝᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᭀᬭᬵᬚᬷᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬ
+
ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬾᬦ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫᬵᬢᭂᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭠ᬓᬸᬦᭂᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬪᬝᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᭀᬭᬵᬚᬷᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬ
 
[᭘ 8A]
 
[᭘ 8A]
ᬗᬤᬕᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬾᬓᬵᬦᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬮᬾᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬸᬭᬭᬾᬓ᭄ᬬᬾᬄᬧᬵᬮᬦᬾᬓᬵᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯ
+
ᬗᬤᬕᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬᬵ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬾᬓᬵᬦᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬮᬾᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬸᬭᬭᬾᬓ᭄ᬬᬾᬄᬧᬵᬮᬦᬾᬓᬵᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯ
 
ᬫᭀᬮᬶᬳᬫᬶᬭᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬰ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢ᭞᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬫᬥ᭄ᬬᬬᬢᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬮᬦ᭄ᬬᬾᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄ
 
ᬫᭀᬮᬶᬳᬫᬶᬭᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬰ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢ᭞᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬫᬥ᭄ᬬᬬᬢᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬮᬦ᭄ᬬᬾᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄ
 
ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬂᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄᬬᬫᬸᬯᬄᬗᬭᬦ᭄ᬬᬚᬬᬮᬵᬤᬾᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞
 
ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬂᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄᬬᬫᬸᬯᬄᬗᬭᬦ᭄ᬬᬚᬬᬮᬵᬤᬾᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞
ᬤᬾᬲᬂᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬧᭀᬢᬭᬓ᭄ᬯᬲᬧᬮᬦ᭄ᬧᬾᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬬ᭞᭛ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬢᬃᬧᬕᬢ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬲᬵᬥᬵᬭ
+
ᬤᬾᬲᬂᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬧᭀᬢᬭᬓ᭄ᬯᬲᬧᬮᬦ᭄ᬧᬾᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬬ᭞᭛ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬢᬃᬧᬕᬢ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬲᬵᬥᬵᬭ
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
kagarākwahetunikapanhyaṇgśrīmapatryadika, byaktanmantukadonyarakwatakiteṇghyaṇgśrīyalāyadbhutā,  /// ya
+
kagarākwahetunikapanhyangśrīmapatryadika, byaktanmantukadonyarakwatakitenghyangśrīyalāyadbhutā,  /// ya
pwanpakṣyasiwaksisaknyahakarunmaṇgrwālapĕnyuktiman, nyaṇgsuṇgsuṇgguyutowināmahuningandesaṇgmrihĕ
+
pwanpakṣyasiwaksisiknyahakarunmangrwālapĕnyuktiman, nyangsungsungguyutowināmahuningandesangmrihĕ
potaka, sidḍārakwasakaṛyyadenyayatkupnapatradabyottama, moliḥpriḥpwakajaṛnyamangdanimagöngāṛthādi
+
potaka, sidḍārakwasakar̀yyadenyayatkapnapatridibyottama, moliḥpriḥpwakajar̀nyamangdanimagöngār̀thādi
tapwankulen /// yapwanmātĕmukaluṇgnyapatlima‐kunĕṇgpatrībaṭareśwara, porājītangaranyadonya
+
tapwankalen /// yapwanmātĕmukalungnyapatlima‐kunĕngpatrībhaṭareśwara, porājītangaranyadonya
 
[8 8A]
 
[8 8A]
ngadagaṇgmanggĕḥmakadṛĕwyaya, wĕṛdḍyekānakurastalenhulurarekyeḥpālanekānucap, niṛwighnāstuwnaṇgpwa
+
ngadagangmanggĕḥmakadr̥ĕwyayā, wĕr̀dḍyekānakurastalenhulurarekyeḥpālanekānucap, nir̀wighnāstuwnangpwa
molihamireṇgśwaṛggeśwaratyadbhuta,  /// himpunrakwajarijinyamadhyayatisanmanggĕḥpalanyenucap, śrīmoliḥ
+
molihamirengśwar̀ggeśwaratyadbhuta,  /// himpunrakwajarijinyamadhyayatisanmanggĕḥpalanyenucap, śrīmoliḥ
pangaranyalenhanamuwaḥhimpunwĕtisnyeṇgtĕngĕn, śrīmoliḥyamuwaḥngaranyajayalādekaṇgpininriḥtmĕn,  
+
pangaranyalenhanamuwaḥhimpunwĕtisnyengtĕngĕn, śrīmoliḥyamuwaḥngaranyajayalādekangpininriḥtmĕn,  
desaṇgmingwanapotarakwasapalanpetĕnmaweḥswastaya,  /// mamunyāriṇgwĕngitaṛpagatrahinasādhāra</transliteration>
+
desangmingwanapotarakwasapalanpetĕnmaweḥswastaya,  /// munyāringwĕngitar̀pagatrahinasādhāra</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 284: Line 285:
 
[᭘ 8B]
 
[᭘ 8B]
 
 
ᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬵᬬᬸᬱᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭄ᬯᬵᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬢᬮ᭄ᬧᬶᬓᬦᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ
+
ᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬵᬬᬹᬱᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭄ᬯᬵᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬢᬮ᭄ᬧᬶᬓᬦᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ
ᬦᬶᬂᬓᬫᬮ᭄ᬓᬸᬃᬯ᭄ᬯᬬ᭞ᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬬᬭᬓ᭄ᬯᬦᬵᬫᬦᬶᬓᬰᬾᬯᬵᬲᬸᬤ᭄ᬟᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬪᬸᬮᬾᬦ᭄᭛᭜᭛ᬳᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭛᭜᭛
+
ᬦᬶᬂᬓᬫᬮ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬬ᭞ᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬬᬭᬓ᭄ᬯᬦᬵᬫᬦᬶᬓᬰᬾᬯᬵᬲᬸᬤ᭄ᬟᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬪᬮᬾᬦ᭄᭛᭜᭛ᬳᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭛᭜᭛ᬧᭀ
ᬢᬓᬤᬱᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬗᬸᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᭀᬢᬭᬦᬶᬓᬵᬥᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦᬢᬬᬮᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬧᬄᬤᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬗᬶᬩᭂᬓ᭄ᬚᬸᬕ
+
ᬢᬓᬤᬱᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᭀᬢᬭᬦᬶᬓᬵᬥᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬢᬬᬮᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬧᬄᬤᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬗᬶᬩᭂᬓ᭄ᬚᬸᬕ
 
ᬲᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬗᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬫᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬᬲᬸᬰ᭄ᬭᬷᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓ
 
ᬲᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬗᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬫᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬᬲᬸᬰ᭄ᬭᬷᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓ
 
[᭙ 9A]
 
[᭙ 9A]
 
ᬮᬸᬂᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬢ᭄ᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭛ᬯᬶᬓᬸᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬢᬶᬓᬵᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᬮᬕᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬵᬢᬸ
 
ᬮᬸᬂᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬢ᭄ᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭛ᬯᬶᬓᬸᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬢᬶᬓᬵᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᬮᬕᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬵᬢᬸ
ᬯᬶ᭞ᬳᬧᬮᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓ᭞ᬫᬢᭂᬮᬸᬳᭂᬮᬃᬦ᭄ᬬᬖᭀᬭᬫᬳᬶᬫ᭄ᬕᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬦᬓᬬᬭ
+
ᬯᬶ᭞ᬳᬧᬮᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓ᭞ᬫᬢᭂᬮᬸᬳᭂᬮᬃᬦ᭄ᬬᬖᭀᬭᬫᬳᬶᬋᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬦᬓᬬᬭ
ᬢᬦ᭄ᬟᬥᬦᬶᬓ᭞ᬳᬕᭂᬗᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬫᬢᬦ᭄ᬬᬫᬮ᭄ᬯᬬᬫᬕᭃᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬬᬭᬵᬳᬬᬸ᭛ᬗᬭᬦᬶᬓᬰᬸᬤ᭄ᬯᬯᬾᬱ᭄ᬬᬳᬶᬓᬦᬵᬃ
+
ᬢᬦ᭄ᬟᬥᬦᬶᬓ᭞ᬳᬕᭂᬗᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬫᬢᬦ᭄ᬬᬫᬮ᭄ᬯᬬᬫᬕᭃᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬬᬭᬵᬳᬬᬸ᭛ᬗᬭᬦᬶᬓᬰᬸᬤ᭄ᬯᬯᬾᬱ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬦᬵᬃ
 
ᬚ᭄ᬚᬓᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬬᬢᬫᬕᬯᬾᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬓᬂᬫᬧᭀᬢᬓᬬᬭᬓ᭄ᬯᬤᬶᬩ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢᬸ
 
ᬚ᭄ᬚᬓᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬬᬢᬫᬕᬯᬾᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬓᬂᬫᬧᭀᬢᬓᬬᬭᬓ᭄ᬯᬤᬶᬩ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢᬸ
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
nyadibyottama, diṛgghyāyuṣapalanyadibyasirasaṇgmanggĕḥmadṛĕwyaṇgmanuk, śwetapwāhlariṇgtalpikanikajro
+
nyadibyottama, dir̀gghyāyūṣapalanyadibyasirasangmanggĕḥmadr̥ĕwyangmanuk, śwetapwāhlaringtalpikanikajro
niṇgkamalkuṛwwaya, kānankeriyarakwanāmanikaśewāsudḍatapwanbhulen /// • /// haśwalalitā /// • ///  
+
ningkamalkar̀wwaya, kānankeriyarakwanāmanikaśewāsudḍatapwanbhalen /// • /// haśwalalitā /// • /// po
takadasyārawiṣngupangaranyakotaranikādhimulyadahatĕnan, hanatayalenmupaḥdaringanngibĕkjuga
+
takadasyārawiṣṇupangaranyakotaranikādhimulyadahatĕn, hanatayalenmupaḥdaringanngibĕkjuga
 
salambuwunwunanputiḥ, hasingamanukriyanpumahumaḥnyasuśrīyatapalanyadibyawinuwus, matĕmuka
 
salambuwunwunanputiḥ, hasingamanukriyanpumahumaḥnyasuśrīyatapalanyadibyawinuwus, matĕmuka
 
[9 9A]
 
[9 9A]
luṇgrihandapitliḥnyalenlurikādimulyatĕmĕn /// wikumakadṛĕwyarakwayatikāngaranyatalagangĕmbĕngātu
+
lungrihandapitliḥnyalenlurikādimulyatĕmĕn /// wikumakadr̥ĕwyarakwayatikāngaranyatalagangĕmbĕngātu
wi, hapalakurastawĕṛdḍirisiraṇgmahādwijamangingwapotaka, matĕluhĕlaṛnyaghoramahimgaṇgsukunyanakayara
+
wi, hapalakurastawĕr̀dḍirisirangmahādwijamangingwapotaka, matĕluhĕlar̀nyaghoramahir̥ĕngsukunyanakayara
tanḍadhanika, hagĕngabĕnĕṛpatuknyapamatanyamalwayamagöṇgdwaninyarāhayu /// ngaranikaśudwaweṣyahikanāṛ
+
tanḍadhanika, hagĕngabĕnĕr̀patuknyapamatanyamalwayamagöngdwaninyarāhayu /// ngaranikaśudwaweṣya, hikanār̀
jjakawĕnaṇgnyaśudramangingu, yatamagawesukottamarikaṇgmapotakayarakwadibyadahatĕn, hapitu</transliteration>
+
jjakawĕnangnyaśudramangingu, yatamagawesukottamarikangmapotakayarakwadibyadahatĕn, hapitu</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 317: Line 318:
 
[᭙ 9B]
 
[᭙ 9B]
 
 
ᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬫᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳᬦᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬧᬭᬶᬫᬶᬢ᭞ᬳᬢᬶᬲᬬᬬᬵᬪᬧᬵᬯᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬶᬭᬶᬓᬵᬬᬭᬓ᭄ᬯ
+
ᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬫᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳᬦᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬧᬭᬶᬫᬶᬢ᭞ᬳᬢᬶᬲᬬᬮᬵᬪᬧᬵᬯᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬶᬭᬶᬓᬵᬬᬭᬓ᭄ᬯ
ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬧᭀᬢᬓᬲᬸᬦᬷᬮᬓᬦ᭄ᬢᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬶᬭᬸᬥᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬯᬦᬾᬄ᭞ᬧᬭᬫᬪᬝᬭᬤᬵᬣᬫᬓᬧᭀᬢᬬ
+
ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬧᭀᬢᬓᬲᬸᬦᬷᬮᬓᬦ᭄ᬢᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬶᬭᬸᬥᬥᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬯᬦᬾᬄ᭞ᬧᬭᬫᬪᬝᬭᬤᬵᬣᬫᬓᬧᭀᬢᬬ
 
ᬯᬶᬓᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬲᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬭᬾᬂᬰᬶᬯᬵᬮᬬᬢᬭᬓ᭄ᬯᬤᬾᬦ᭄ᬬᬭᬶᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬯᬸᬭᬶ
 
ᬯᬶᬓᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬲᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬭᬾᬂᬰᬶᬯᬵᬮᬬᬢᬭᬓ᭄ᬯᬤᬾᬦ᭄ᬬᬭᬶᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬯᬸᬭᬶ
ᬓ᭄‌ᬦᬓᬦᬶᬓᬵᬲᬯᬂᬳᬧᬸᬮᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬮᬵᬲᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭞᭛ᬧ᭄ᬭᬥᬦᬦᬶᬲᬂᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬᬯᬶᬦᬸᬄᬢᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬧᬮᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬶ
+
ᬓ᭄‌ᬦᬓᬦᬶᬓᬵᬲᬯᬂᬳᬧᬸᬮᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬮᬵᬲᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭞᭛ᬧ᭄ᬭᬥᬦᬦᬶᬲᬂᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬧᬮᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬶ
 
[᭑᭐ 10A]
 
[᭑᭐ 10A]
ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓᬪᬝᬭᬦᬵᬕᬫᬢᬶᬲᬂᬤᬸᬫᬵᬭᬡᬲᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬯᬓᬶᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬂ
+
ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓᬪᬝᬵᬭᬦᬵᬕᬧᬢᬶᬲᬂᬤᬸᬫᬵᬭᬡᬲᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬯᬓᬶᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬂ
ᬬᬢᬾᬓᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬬᬦ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬷᬓᬗᬧᬶᬓᬢ᭄
+
ᬬᬢᬾᬓᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬬᬦ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬷᬓᬗᬧᬶᬓᬢ᭄
 
᭛᭜᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛᭜᭛ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬫᬵᬡᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬓᬸᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬕ᭄ᬦᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯᬷᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶ
 
᭛᭜᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛᭜᭛ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬫᬵᬡᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬓᬸᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬕ᭄ᬦᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯᬷᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶ
 
ᬗ᭄ᬯᬦᬳᬶᬓᬂᬭᬶᬦᬵᬚ᭄ᬚᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬓᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬣ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬯᬦᬾᬄᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸ
 
ᬗ᭄ᬯᬦᬳᬶᬓᬂᬭᬶᬦᬵᬚ᭄ᬚᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬓᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬣ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬯᬦᬾᬄᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸ
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
witansamanyasaṇghanantabhogamakapatrikāparimita, hatisayayābapāwatapalanyamingwanirikāyarakwa
+
witansamanyasanghanantabhogamakapatrikāparimita, hatisayalābhapāwatapalanyamingwanirikāyarakwa
winuwus /// potakasunīlakantapangaranyayābirudharanyariṇgguluwaneḥ, paramabaṭaradāthamakapotaya
+
winuwus /// potakasunīlakantapangaranyayābirudhadhanyaringguluwaneḥ, paramabhaṭaradāthamakapotaya
wikukayogyanekimangingu, sapalapalanyamantukamareṇgśiwālayatarakwadenyarihlĕm, hanatawaneḥwuri
+
wikukayogyanekimangingu, sapalapalanyamantukamarengśiwālayatarakwadenyarihlĕm, hanatawaneḥwuri
knakanikāsawaṇghapuliranpalāsatinliṛ,  /// pradhananisaṇgmadṛĕwyayawinuḥtadenyasapalapwayeki
+
knakanikāsawanghapuliranpalāsatinlir̀,  /// pradhananisangmadr̥ĕwyayawibhuḥtadenyasapalapwayeki
 
[10 10A]
 
[10 10A]
halapĕn, hapanikarakwapotakabaṭaranāgamatisaṇgdumāraṇasarat, siwakisisiknyapattlukunaṇg
+
halapĕn, hapanikarakwapotakabhaṭāranāgapatisangdumāraṇasarat, siwakisisiknyapattlukunang
yatekapangaranyayābarubuhan, guhutuhuyansanispalapalanyarakwayasayogyarīkangapikat
+
yatekapangaranyayābarubuhan, tuhutuhuyansanispalapalanyarakwayasayogyarīkangapikat
  /// • /// wahirat /// • /// cintamāṇingaranyayakunaṇgtridagnayahikunyarakwawinuwus, saṇgwīkuyogyami
+
  /// • /// wahirat /// • /// cintamāṇingaranyayakunangtridagnayahikunyarakwawinuwus, sangwīkuyogyami
ngwanahikaṇgrinājjarahayupwayekakurungĕn, puthpañjalingaranyasawaneḥkucupmarahikunyayanpanguku</transliteration>
+
ngwanahikangrinājjarahayupwayekakurungĕn, puthpañjalingaranyasawaneḥkucupmarahikunyayanpanguku</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 351: Line 352:
 
᭑᭐
 
᭑᭐
 
ᬯ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬂᬫᬤᬺᬢ᭄ᬬᬫᬓᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬸᬲᬶᬱ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭛ᬰᬤᬺᬦ᭄ᬬᬥᭀᬭᬬᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬬᬧᬸᬕᬸᬄᬳᬕᭂᬂ
 
ᬯ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬂᬫᬤᬺᬢ᭄ᬬᬫᬓᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬸᬲᬶᬱ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭛ᬰᬤᬺᬦ᭄ᬬᬥᭀᬭᬬᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬬᬧᬸᬕᬸᬄᬳᬕᭂᬂ
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬫᬓᬲ᭄‌ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬕᬳᬶᬓ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬮᬦ᭄ᬬᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬤᭀᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬲᬲᬶᬦ
+
ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬫᬓᬲ᭄‌ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬕᬳᬶᬓ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬮᬦ᭄ᬬᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬤᭀᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬲᬲᬶᬦ
ᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬥᬾᬥᬦ᭄ᬬᬬᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬭᬫᬳᬶᬰᭀᬭᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬢᭀᬯᬶᬳᬲᬶᬂᬫᬧᭀᬢ
+
ᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬥᬾᬥᬦ᭄ᬬᬬᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬶᬰᭀᬭᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬢᭀᬯᬶᬳᬲᬶᬂᬫᬧᭀᬢ
ᬓᬳᬲᬶᬄᬪᬱᬵᬭᬳᬶᬭᬶᬓᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬭᬶᬂᬫᬳᬷᬰ᭄ᬯᬭᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬓᬧᬶᬂᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄
+
ᬓᬳᬲᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬭᬶᬓᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬭᬶᬂᬫᬳᬷᬰ᭄ᬯᬭᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬓᬧᬶᬂᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄
 
᭑᭑ [11A]
 
᭑᭑ [11A]
 
ᬧ᭄ᬯᬬᬦᬗᬸᬓ᭄ᬯᬧᭂᬢᬸᬧᭂᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬦᬓᬦ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭠ᬓᬸᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬤᬕᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᬧᬮᬲᬸᬮᬵᬪ
 
ᬧ᭄ᬯᬬᬦᬗᬸᬓ᭄ᬯᬧᭂᬢᬸᬧᭂᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬦᬓᬦ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭠ᬓᬸᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬤᬕᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᬧᬮᬲᬸᬮᬵᬪ
Line 361: Line 362:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
wa, saṇgwikusaṇgmadṛĕtyamakapalanyadibya, bahusiṣyadonyahlĕm /// śadṛĕnyadhorayahisaṛwwasandiyapuguḥhagĕṇg
+
wa, sangwikusangmadr̥ĕtyamakapalanyadibya, bahusiṣyadonyahlĕm /// śadr̥ĕnyadhorayahisar̀wwasandiyapuguḥhagĕng
dwaninika, kapwamakaswulunyayabaṭaragurusirajanmariṇgkagahika, dibyapalanyasaṇgmangingudonyasidḍasasina
+
dwaninika, kapwamakaswulunyayabhaṭāragurusirajanmaringkagahika, dibyapalanyasangmangingudonyasidḍasasina
dḍyanekikatĕmu, lenmaputiḥdhedhanyayamanukbaṭaramahiśoradibyawinuwus /// towihasiṇgmapota
+
dḍyanekikatĕmu, lenmaputiḥdhedhanyayamanukbhaṭāramahiśoradibyawinuwus /// towihasingmapota
kahasiḥbasyārahirikaṇgmangingwarahayu, molihariṇgmahīśwarapalanyadibyatĕkapiṇgrināṛjjalinĕwiḥ, len
+
kahasiḥbhaṭārahirikangmangingwarahayu, moliharingmahīśwarapalanyadibyatĕkapingrinār̀jjalinĕwiḥ, len
 
11 [11A]
 
11 [11A]
pwayanangukwapĕtupĕtuknakanyabagawānhagastya‐kukulanwwangadagaṇgyogyamakapatrikamapalasulāba
+
pwayanangukwapĕtupĕtuknakanyabhagawānhagastya‐kukulanwwangadagangyogyamakapatrikamapalasulābha
rakwatĕmu,  /// • /// śragdhara /// nāntĕntarrastanetrakucupikamanisiḥrājapuṣpitanāma, tĕkwansanghyaṇgmahā
+
rakwatĕmu,  /// • /// śragdhara /// nāntĕntarrastanetrakucupikamanisiḥrājapuṣpitanāma, tĕkwansanghyangmahā
dewarumahatakĕnaṇgpatrikareḥnyamangka, yogyakaśrinarendrāmingunakĕnamaweḥswotalawānparatrabya
+
dewarumahatakĕnangpatrikareḥnyamangka, yogyakaśrinarendrāmingunakĕnamaweḥswotalawānparatrabya
ktoliḥriṇgmahādewapalanikarisaṇgśrīmahārājadṛĕtya,  /// potāgöṇggūlwapañjaṇgpatukikamabaṛnĕṛmalwa</transliteration>
+
ktoliḥringmahādewapalanikarisangśrīmahārājadr̥ĕtya,  /// potāgönggūlwapañjangpatukikamabar̀nĕr̀malwa</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 390: Line 391:
 
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬓᬭᬶᬓᬦᬗᬧᭀᬃᬲ᭄ᬯᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬧᬓᭂᬦᬦ᭄ᬬᬲᬸᬮᬵᬩᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬲᬕᬭᭀᬫᬗᬭᬦ᭄ᬬᬳᭂᬳᭂᬭ᭄᭞ᬲ
 
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬓᬭᬶᬓᬦᬗᬧᭀᬃᬲ᭄ᬯᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬧᬓᭂᬦᬦ᭄ᬬᬲᬸᬮᬵᬩᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬲᬕᬭᭀᬫᬗᬭᬦ᭄ᬬᬳᭂᬳᭂᬭ᭄᭞ᬲ
 
ᬧᬮᬭᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬲᬭᬢᬢ᭄ᬯᬗᬬ᭛ᬤ᭄ᬯᬚᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬧᬕᭂᬃ
 
ᬧᬮᬭᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬲᬭᬢᬢ᭄ᬯᬗᬬ᭛ᬤ᭄ᬯᬚᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬧᬕᭂᬃ
ᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬯᬸᬗ᭄ᬮ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬯᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬪᬱᬵᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭᬳᬩᬡ᭄ᬥᬬ
+
ᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬯᬸᬗ᭄ᬮ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬯᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭᬳᬩᬡ᭄ᬥᬬ
 
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶᬗᬸ᭞᭛ᬫᬦᬸᬓᬗᬭᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᬬᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬬᬭᬹᬧᬦᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬓᬧᬸᬭᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬬᬶᬦᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂ
 
ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶᬗᬸ᭞᭛ᬫᬦᬸᬓᬗᬭᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᬬᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬬᬭᬹᬧᬦᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬓᬧᬸᬭᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬬᬶᬦᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂ
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
netranyasoba, dhoraṇgśiṛṣanyasanghyaṇgbawawatimakamukyataṇgpokāśrī, singgiḥsaṇgśrīnarenandrānwĕnangangariwuwumwaṇgri
+
netranyasobha, dhorangśir̀ṣanyasanghyangbhawawatimakamukyatangpokāśrī, singgiḥsangśrīnarenandrānwĕnangangariwuwumwangri
nāṛjjayutanlen, āpantaṇgśwaṛggadalāwansukaparamatĕmuṇgniṇgwighĕnasaṛwwānggusudḍa,  /// • /// rañdani /// • /// manuk
+
nār̀jjayutanlen, āpantangśwar̀ggadalāwansukaparamatĕmungningwighĕnasar̀wwānggusudḍa,  /// • /// rañdani /// • /// manuk
kulawupwarakwayasarājyakamulyanika, nyatamaweḥsukottamarisaṇgmangingupwatĕhĕṛ, aṣawaputiḥhlaṛnyayasa
+
kulawupwarakwayasarājyakamulyanika, nyatamaweḥsukottamarisangmangingupwatĕhĕr̀, aṣawaputiḥhlar̀nyayasa
 
lambayakeritngĕn, manukirasanghyangādisurakwamaweḥrahayu /// habĕtabĕtanhĕmāsjugangaranyaka
 
lambayakeritngĕn, manukirasanghyangādisurakwamaweḥrahayu /// habĕtabĕtanhĕmāsjugangaranyaka
 
[12 12A]
 
[12 12A]
yogyanikarikanangapoṛswarukmipakĕnanyasulābatĕmĕn, wulumidĕriṇghulunyasagaromangaranyahĕhĕr, sa
+
yogyanikarikanangapor̀swarukmipakĕnanyasulābatĕmĕn, wulumidĕringhulunyasagaromangaranyahĕhĕr, sa
palarisaṇgmahādwijawĕnaṇgnyasaratatwangaya /// dwajapangaranyarakwayahikunyayapañcadaśi, hanatawaneḥpagĕṛ
+
palarisangmahādwijawĕnangnyasaratatwangaya /// dwajapangaranyarakwayahikunyayapañcadaśi, hanatawaneḥpagĕr̀
gunuṇgngaranyasudibyatĕmĕn, kadisikiṇgswawunglwanhakuniṇgpwawulunyamidĕṛ, kitiranbasyārasangkarahabaṇdhaya
+
gunungngaranyasudibyatĕmĕn, kadisikingswawunglwanhakuningpwawulunyamidĕr̀, kitiranbhaṭārasangkarahabaṇdhaya
 
yogyamingu,  /// manukangaranwyaptayanihanpwayarūpanika, ndamakapurantahangganikarakwayinogyatĕmĕ</transliteration>
 
yogyamingu,  /// manukangaranwyaptayanihanpwayarūpanika, ndamakapurantahangganikarakwayinogyatĕmĕ</transliteration>
  
Line 425: Line 426:
 
ᬲᬸᬤᬶᬃᬕ᭄ᬥᬕᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬵᬕᭂᬂᬚᬸᬕᬬᬧᬢᬶᬢᭂᬄᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬧ᭄ᬯᬭᬶᬂᬥᬥᬓᬸᬮᬯᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬫᬓᬢ
 
ᬲᬸᬤᬶᬃᬕ᭄ᬥᬕᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬵᬕᭂᬂᬚᬸᬕᬬᬧᬢᬶᬢᭂᬄᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬧ᭄ᬯᬭᬶᬂᬥᬥᬓᬸᬮᬯᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬫᬓᬢ
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
n, tĕhĕratikaṇgsusārathimangingwapalanyatuwi, subagapalanyariṇgbhuwanayanmakapogakaya /// • /// śaroñca
+
n, tĕhĕratikangsusārathimangingwapalanyatuwi, subhagapalanyaringbhuwanayanmakapogakaya /// • /// śaroñca
  /// • /// aṛthalabapwapangaranika, reṇgreṇgnetranyarahayuwinuwus, ndansiṇgwwamangwanajugayatĕhĕṛyongsyaniṇgka
+
  /// • /// ar̀thalabhapwapangaranika, rengrengnetranyarahayuwinuwus, ndansingwwamangwanajugayatĕhĕr̀yongsyaningka
ñcaṇamayasupĕnuḥ /// putralabapwapalanikatuwi, mwaṇgbhogasĕksukayatakatĕmu, aṛthakweḥratnamaṇamaya
+
ñcaṇamayasupĕnuḥ /// putralabhapwapalanikatuwi, mwangbhogasĕksukayatakatĕmu, ar̀thakweḥratnamaṇamaya
pĕnuḥ, ndamangkapwekapaladikaḷĕwiḥ /// • /// swandewi /// • /// manukpwatĕndasikasiwattkeṇggulu,  
+
pĕnuḥ, ndamangkapwekapaladikal̥ĕwiḥ /// • /// swandewi /// • /// manukpwatĕndasikasiwattkenggulu,  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
bladhedhanyaparamadhiwyaniṇgkaga, kumiranāmayatikayogyayatingun, baṭaraśesukamamanukyariṇgsarat
+
bladhedhanyaparamadhiwyaningkaga, kumiranāmayatikayogyayatingun, bhaṭaraśesukamamanukyaringsarat
  /// palanyataṇgmanginguyabagyapangguḥhan, tkapnikaṇgpatahiyadibyariṇgguṇa, kurastawĕṛdḍirahayudonyatanuruṇg, maliḥ
+
  /// palanyatangmanginguyabagyapangguḥhan, tkapnikangpatahiyadibyaringguṇa, kurastawĕr̀dḍirahayudonyatanurung, maliḥ
rikaṇgparamakumāralokayā /// • /// śroñca /// • /// paksyihandaprakwahadagnyayeka, weramwaṇgcaksyunika
+
rikangparamakumāralokayā /// • /// śroñca /// • /// paksyihandaprakwahadagnyayeka, weramwangcaksyunika
sudiṛgdhagulu, hangganyāgĕṇgjugayapatitĕḥndasnya, ndanbapwariṇgdhadhakulawuwaṛṇnanya,  /// ndaḥsanghyaṇgiśwaramakata</transliteration>
+
sudir̀gdhagulu, hangganyāgĕngjugayapatitĕḥndasnya, ndanbhapwaringdhadhakulawuwar̀ṇnanya,  /// ndaḥsanghyangiśwaramakata</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 445: Line 446:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
᭑᭓
+
[᭑᭓ 13B]
 
᭑᭓
 
᭑᭓
 
ᬭ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬫᬸᬓᬢᬂᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬄᬫᬗ᭄ᬪᬸᬧ᭄ᬯᬧᬮᬤᬶᬂᬧᭀᬢᬕᭃᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬤᬲᬂᬫᬲᬥ᭄ᬬ᭛
 
ᬭ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬫᬸᬓᬢᬂᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬄᬫᬗ᭄ᬪᬸᬧ᭄ᬯᬧᬮᬤᬶᬂᬧᭀᬢᬕᭃᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬤᬲᬂᬫᬲᬥ᭄ᬬ᭛
Line 451: Line 452:
 
ᬳᭂᬃ᭞ᬲᬸᬓᬬᭀᬯᬦᬲᬗᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬮᬓᬃᬦ᭄ᬬᬫᬯᬶᬮᬶᬲᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸᬧᬮᬲᬸ᭠
 
ᬳᭂᬃ᭞ᬲᬸᬓᬬᭀᬯᬦᬲᬗᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬮᬓᬃᬦ᭄ᬬᬫᬯᬶᬮᬶᬲᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸᬧᬮᬲᬸ᭠
 
ᬓᬕᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬬᬧᬢ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬫᭀᬳᬶᬢ᭛᭜᭛ᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭜᭛ᬦᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬩ᭄ᬮᬳᬶᬥᬥᬦ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬯ
 
ᬓᬕᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬬᬧᬢ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬫᭀᬳᬶᬢ᭛᭜᭛ᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭜᭛ᬦᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬩ᭄ᬮᬳᬶᬥᬥᬦ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬯ
᭑᭔ᬲᭀᬪ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬍᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬪᬸᬭᬶᬕᬸᬮᬸᬬᬾᬓᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬧᬫᬚᬶᬦᬶᬂᬯᬤᬸᬂᬧ᭄ᬯᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ
+
[᭑᭔ 14A]
 +
ᬲᭀᬪ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬍᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬪᬸᬭᬶᬕᬸᬮᬸᬬᬾᬓᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬧᬫᬚᬶᬦᬶᬂᬯᬤᬸᬂᬧ᭄ᬯᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ
 
ᬭᬓ᭄ᬢ᭞᭛ᬫ᭄ᬯᬂᬰ᭄ᬯᬾᬢᬦᬓᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬓ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬄᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᬄᬧ᭄ᬯᬧᬮᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᭀ
 
ᬭᬓ᭄ᬢ᭞᭛ᬫ᭄ᬯᬂᬰ᭄ᬯᬾᬢᬦᬓᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬓ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬄᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᬄᬧ᭄ᬯᬧᬮᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᭀ
 
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬦᬶᬂᬪᬯᬦᬢᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬭᬓ᭄ᬯ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬷᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬫᬂᬢᬳᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬭᬲᬲᬫᬦ᭄‌ᬮᬯᬦ᭄
 
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬦᬶᬂᬪᬯᬦᬢᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬭᬓ᭄ᬯ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬷᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬫᬂᬢᬳᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬭᬲᬲᬫᬦ᭄‌ᬮᬯᬦ᭄
 
ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬭᬓ᭄ᬯᬳᬫᬦᬸᬓᬾᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬓᬂᬧᬭᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄‌ᬳᬶᬲᬦ᭄ᬪᬚᬃᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬘᬹᬦ᭄ᬟᬵᬤᬶᬢ᭄ᬬ
 
ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬭᬓ᭄ᬯᬳᬫᬦᬸᬓᬾᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬓᬂᬧᬭᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄‌ᬳᬶᬲᬦ᭄ᬪᬚᬃᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬘᬹᬦ᭄ᬟᬵᬤᬶᬢ᭄ᬬ
</transcription><transliteration>13
+
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
rwastapwa, manggĕḥmangdesukāsumukataṇgtusti, ndaḥmangbhupwapaladiṇgpotagöṇg, byaktāngdeswastanikadasaṇgmasadhya ///  
+
rwastapwa, manggĕḥmangdesukāsumukatangtusti, ndaḥmangbhupwapaladingpotagöng, byaktāngdeswastanikadasangmasadhya ///  
0 /// rahitiga /// • /// kadituñjungendahabirupwawulunikarināṛjjakomala, puṣpagarūpangaranyatĕ
+
0 /// rahitiga /// • /// kadituñjungendahabirupwawulunikarinār̀jjakomala, puṣpagarūpangaranyatĕ
hĕṛ, sukayowanasangangingupwadonika /// maputiḥkatonwalakaṛnyamawilisawulunyagatraya, listwayupalasu‐
+
hĕr̀, sukayowanasangangingupwadonika /// maputiḥkatonwalakar̀nyamawilisawulunyagatraya, listwayupalasu‐
kagĕṇgkatra, winuwustayapatribaṭaramohita /// • /// śwandewi /// • /// naṇgpatriyāblahidhadhanyakapwa
+
kagĕngkatra, winuwustayapatribhaṭaramohita /// • /// śwandewi /// • /// nangpatriyāblahidhadhanyakapwa
14soba, mwaṇgḷĕtnyakatbhuriguluyekarakwa, huntatnyansapamajiniṇgwaduṇgpwareḥnya, dumraksyinyanguniyuninwĕtisnya
+
[14 14A]
rakta,  /// mwaṇgśwetanakaniṇgmanukminulya, manggĕḥrakwangaranikanbĕlaḥkadhatwana, dibyataḥpwapalanikādiwiṛyyado
+
sobha, mwangl̥ĕtnyakatbhuriguluyekarakwa, huntatnyansapamajiningwadungpwareḥnya, dumraksyinyanguniyuninwĕtisnya
nya, katwaṇgniṇgbawanatasaṇgmangingurakwa,  /// śrītumpukpwangaranikātumaṇgtahinya, ngkunaṇgpañjarasasamanlawan
+
rakta,  /// mwangśwetanakaningmanukminulya, manggĕḥrakwangaranikanbĕlaḥkadhatwana, dibyataḥpwapalanikādiwir̀yyado
patinggan, hyaṇgśrīrakwahamanukeṛyyanpwatanlen, wṛĕdḍyakaṇgparimapupulhisanbajaṛnya,  /// cūnḍāditya</transliteration>
+
nya, katwangningbhawanatasangmangingurakwa,  /// śrītumpukpwangaranikātumangtahinya, ngkunangpañjarasasamanlawan
 +
patinggan, hyangśrīrakwahamanuker̀yyanpwatanlen, wr̥ĕdḍyakangparimapupulhisanbhajar̀nya,  /// cūnḍāditya</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 490: Line 493:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
ngaranikaputiḥwulunya, ngkanaṇgkiñcingananakĕlhugatnyarakwa, putiḥwulunyangkanaṇgluhuṛhika, kapwa, saṇgwikupwa
+
ngaranikaputiḥwulunya, ngkanangkiñcingananakĕlhugatnyarakwa, putiḥwulunyangkanangluhur̀hika, kapwa, sangwikupwa
yogyasududḍasadhyamangingwa,  /// nataṛwyagrakutangaranyasĕktahinya, riṇgpasanggruhananidiṇgpwareḥnya, niṇgwighnāmarana
+
yogyasududḍasadhyamangingwa,  /// natar̀wyagrakutangaranyasĕktahinya, ringpasanggruhananidingpwareḥnya, ningwighnāmarana
didaṛjjanapwaduṣṭa, mangkupwaṛpalasaṇghangingwarakwadonya‐ /// • /// mṛĕdukomala /// • /// naṇgpatrimaputiḥsalamba
+
didar̀jjanapwaduṣṭa, mangkupwar̀palasanghangingwarakwadonya‐ /// • /// mr̥ĕdukomala /// • /// nangpatrimaputiḥsalamba
yahikunyarakwawinuwus, yekonamahūbösabĕshĕmāshikaswapotarahajĕṇg, yogyekanaha
+
yahikunyarakwawinuwus, yekonamahūbösabĕshĕmāshikaswapotarahajĕng, yogyekanaha
 
[15 15 A]
 
[15 15 A]
 
14
 
14
hasiṇgmangingwamanĕmuṇgsukapārimita, wĕṛdḍyaṇgpomahumaḥnyasidḍasagawanyadenyatĕhĕṛ,  /// • /// sikiriṇi /// • ///  
+
hasingmangingwamanĕmungsukapārimita, wĕr̀dḍyangpomahumaḥnyasidḍasagawanyadenyatĕhĕr̀,  /// • /// sikiriṇi /// • ///  
supotabrahmākuṇḍangaranikdibyadahatĕn, mañaṇgtaṇggūlumwaṇgdhadhanikawiśeṣapratihata, manuk
+
supotabrahmākuṇḍangaranikdibyadahatĕn, mañangtanggūlumwangdhadhanikawiśeṣapratihata, manuk
hyaṇgdhatrapwekajuruwĕsigaṇgyogyamangingu, palanyanpoliḥpriḥkasihadatkupsaṇgnarapati /// • /// swa
+
hyangdhatrapwekajuruwĕsigangyogyamangingu, palanyanpoliḥpriḥkasihadatkupsangnarapati /// • /// swa
ndewi /// • /// hipnapwanetranyatikaṇgsupotaka, naṇgporajītapwangaranyataṛwaneḥ, hikaṇgsuwĕṛdajñalawa</transliteration>
+
ndewi /// • /// hipnapwanetranyatikangsupotaka, nangporajītapwangaranyatar̀waneḥ, hikangsuwĕr̀dajñalawa</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 518: Line 521:
 
ᬭᬓᬶᬭᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᭂᬫᬸ᭛᭜᭛ᬰᬭᭀᬜ᭄ᬚ᭛᭜᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬯᬸᬮᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬶᬂᬱᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬩᬶ
 
ᬭᬓᬶᬭᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᭂᬫᬸ᭛᭜᭛ᬰᬭᭀᬜ᭄ᬚ᭛᭜᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬯᬸᬮᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬶᬂᬱᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬩᬶ
 
ᬭᬸᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦᬚᭂᬂᬢᬦᬮᬢᭀᬯᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬦᬤ᭄ᬯᬮ᭄ᬫᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬓᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭛
 
ᬭᬸᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦᬚᭂᬂᬢᬦᬮᬢᭀᬯᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬦᬤ᭄ᬯᬮ᭄ᬫᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬓᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭛
 +
[᭑᭖ 16A]
 +
᭐᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦᬶᬓᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬶᬗᬾᬬᬦᬸᬮᬸᬲᬭᬹᬧᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬭᬓ᭄ᬯᬫᬵᬫᬦᬸᬓᬬᬤᭀ
 +
ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬲᬥ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬧᬥᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢᬶᬲᬬᬯᬶᬰᬾ
 +
ᬱᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬢᬸᬯᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬭᬵᬃᬣᬧᬮᬦ᭄ᬬᬲᬹᬪᬕᬕᬸᬡᬯᬦ᭄‌ᬲ
 +
ᬓᬢᭂᬦ᭄ᬬᬢᬸᬦ᭄᭛᭜᭛ᬭᬳᬶᬢᬶᬕ᭛᭜᭛ᬢᬸᬮᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬓᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬸᬳᬦᬯᭂᬗᬶᬍᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺ
 +
ᬣᬶᬯᬶᬫᬫᬦᬸᬓᬧ᭄ᬯᬭᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬦᬲᬶᬂᬫᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭠᭛ᬯᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬵᬤᬳᬢᬶᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧᬮᬦᬶᬓᬓᬯᬶᬬ᭄ᬬᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞
 
</transcription><transliteration>[15 15 B]
 
</transcription><transliteration>[15 15 B]
 
15
 
15
 
15
 
15
ntasaprabhu. yāgyekamingwapwamawaḥsukottama /// • /// pratitalasulinggapangaranyasobatahugatnyatapwankalenya
+
ntasaprabhu. yāgyekamingwapwamawaḥsukottama /// • /// pratitalasulinggapangaranyasobhatahugatnyatapwankalenya
hikanaṇgmangingwasikihanwineḥswaṛtthayā, samangbhuyadinwadwadonyatumĕmuṇgsubhuktipĕnuḥ, kunaṇgyaniṇgtaśubhrataṇgki
+
hikanangmangingwasikihanwineḥswar̀tthayā, samangbhuyadinwadwadonyatumĕmungsubhuktipĕnuḥ, kunangyaningtaśubhratangki
rakiranyasidḍatĕmu /// • /// śaroñja /// • /// himpĕṛmwaṇgsĕmbuṇgwuluwulunyayarakwa, lawānśiṇgṣanyasmubi
+
rakiranyasidḍatĕmu /// • /// śaroñja /// • /// himpĕr̀mwangsĕmbungwuluwulunyayarakwa, lawānśingṣanyasmubi
rulenpwamatanya, madhyatanggaḥnyantanajĕṇgtanalatowi, yogyakanadwalmangingupwakiyasadya /// </transliteration>
+
rulenpwamatanya, madhyatanggaḥnyantanajĕngtanalatowi, yogyakanadwalmangingupwakiyasadya ///  
 +
[16 16A]
 +
0 /// wahirat /// yapwanikangkitiranpingeyanulusarūpayadibyatman, sangratusangwikurakwamāmanukayado
 +
nyasuwir̀yyasadha, mantukaringpadhasanghyangātisayawiśe
 +
ṣatĕmunyatuwi, dibyaparār̀thapalanyasūbhagaguṇawansa
 +
katĕnyatun /// • /// rahitiga /// • /// tulakanhmaspwakaningwuluhanawĕngil̥ĕtnyarakwayā, hyangpr̥ĕ
 +
thiwimamanukapwarika, ndanasingmapatrikawnangpwadonya‐ /// waraputralādahatiwĕr̀dḍipalanikakawiyyanūttama, </transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 551: Line 566:
 
16
 
16
 
16
 
16
sĕkpitapariyatihĕṛkatmu, kalawansugiḥjugaknoḥnyamingwana /// • /// wihirattbusol /// • /// hanapatri
+
sĕkpitapariyatihĕr̀katmu, kalawansugiḥjugaknoḥnyamingwana /// • /// wihirattbusol /// • /// hanapatri
ghorayasukunyanguniyunidaninyakomala, mapuguḥmagöṛjajanaliṇdhisatatamaweḥmanaḥṛĕsĕp, hatidibyamanta
+
ghorayasukunyanguniyunidaninyakomala, mapuguḥmagör̀jajanaliṇdhisatatamaweḥmanaḥr̥ĕsĕp, hatidibyamanta
yadiyanpikataknasulābadonika, sapalanhajaṇgnyakurungĕnrahayutuwimaweḥkasaswatan /// yapwan
+
yadiyanpikataknasulābhadonika, sapalanhajangnyakurungĕnrahayutuwimaweḥkasaswatan /// yapwan
pwaṇgpotapañjaṇgpatuknyahikahasawaṇgsimsimkaculikĕṛ, tĕkwanpwekinngaranyanwinayajugatḍĕriṇgratpratī
+
pwangpotapañjangpatuknyahikahasawangsimsimkaculikĕr̀, tĕkwanpwekinngaranyanwinayajugatḍĕringratpratī
 
[17 17A]
 
[17 17A]
16hata, saṇgwikuhanggiḥmangingwangariwuwumagaweswastaṇgsukayagĕṇgyapwansaṇgśudrawangśangariwuwumapanasamangdelarayagĕṇg ///  
+
16hata, sangwikuhanggiḥmangingwangariwuwumagaweswastangsukayagĕngyapwansangśudrawangśangariwuwumapanasamangdelarayagĕng ///  
0 /// maliṇi /// • /// kiwiranmagöṇghawaknyanḷĕmbutatpwaṇgwuluyamalit, maputiḥhikadhadhanyasukuhabaṇgmagĕnga
+
0 /// maliṇi /// • /// kiwiranmagönghawaknyanl̥ĕmbutatpwangwuluyamalit, maputiḥhikadhadhanyasukuhabangmagĕnga
tuwi, hagĕngadawagulunyanmalwapwaṇgmatanikahĕn, bĕnĕṛharĕpat'hagĕṇgtaṇgpatukmwaṇgśwaranikagöṇg,  /// ngaranikamanu
+
tuwi, hagĕngadawagulunyanmalwapwangmatanikahĕn, bĕnĕr̀harĕpat'hagĕngtangpatukmwangśwaranikagöng,  /// ngaranikamanu
k'hangangsapwekiṇgjugawinuwas, sapalamarapalanyaweḥtuṣṭatisayadahat, subagamarayatekahaṛgganyan</transliteration>
+
k'hangangsapwekingjugawinuwas, sapalamarapalanyaweḥtuṣṭatisayadahat, subhagamarayatekahar̀gganyan</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 585: Line 600:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
sawurakunĕṇg, paramatuwigatinyannityangdesukayatĕhĕṛ /// • /// gunturumangeranyatikanaṇgkagapitupitudenya
+
sawurakunĕng, paramatuwigatinyannityangdesukayatĕhĕr̀ /// • /// gunturumangeranyatikanangkagapitupitudenya
cedaya, dibyapalanyarakwasaṛhapotakanguniyunibagyapangguhĕn, lenajahitkunĕṇgtigatiganyariṇgdhadhatiga
+
cedaya, dibyapalanyarakwasar̀hapotakanguniyunibagyapangguhĕn, lenajahitkunĕngtigatiganyaringdhadhatiga
salabhimaya, saṇgwikuyanwĕnaṇgmingunapatrikapalanikadibyariṇgsarat /// patrisukunyaraktamaputiḥnakanyawalakaṇg
+
salabhimaya, sangwikuyanwĕnangmingunapatrikapalanikadibyaringsarat /// patrisukunyaraktamaputiḥnakanyawalakang
nyasaktiya, ghorahuninyayewakasiṇgmanukatisayariṇgsulakṣana, hyaṇggurutatwanekamakapatrikara
+
nyasaktiya, ghorahuninyayewakasingmanukatisayaringsulakṣana, hyanggurutatwanekamakapatrikara
 
[18 18 A]
 
[18 18 A]
 
17
 
17
hayupalanyadibyayā, molihariṇgprihanyayahasiṇgmingunaknasulābadonikā, wahirattbusol /// 0
+
hayupalanyadibyayā, moliharingprihanyayahasingmingunaknasulābhadonikā, wahirattbusol /// 0
  /// hanapatrikasisikahatabjyataranikasuwaṛṇnarakwaya, sĕmuñaṇgbirupwayatikāhayusupalamaweḥsukottama
+
  /// hanapatrikasisikahatabjyataranikasuwar̀ṇnarakwaya, sĕmuñangbirupwayatikāhayusupalamaweḥsukottama
, nyabaṭarasambumakapotakayatikasudibyariṇgpraja, maputiḥrijambulikarakwarahayumaweḥkaswatan /// ku
+
, nyabhaṭarasambumakapotakayatikasudibyaringpraja, maputiḥrijambulikarakwarahayumaweḥkaswatan /// ku
lawupwarūpanikanaṇgmanukapituwibhogalābaya, nyabaṭararudraradramakapatrikariyasapalanmaweḥhayu, ngu</transliteration>
+
lawupwarūpanikanangmanukapituwibhogalābhaya, nyabhaṭararudraradramakapatrikariyasapalanmaweḥhayu, ngu</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 621: Line 636:
 
18
 
18
 
18
 
18
niweḥpradhakṣahatighorayawihagabaṭarasangkurā, habirusiraḥnyanasawaṇgwilisaparamadiwyapotakā /// walakaṇg
+
niweḥpradhakṣahatighorayawihagabhaṭarasangkurā, habirusiraḥnyanasawangwilisaparamadiwyapotakā /// walakang
nyayekasatapankumṛĕbatinajayapwanāmaya, sukadonyatawitinĕmupwatĕkapisaṇghangingwatanhuruṇg, nguniweḥti‐
+
nyayekasatapankumr̥ĕbatinajayapwanāmaya, sukadonyatawitinĕmupwatĕkapisanghangingwatanhurung, nguniweḥti‐
kaṇgsahiwĕranbinangikalungikapwawaṛṇnayā, sukagöṇgtĕkapnyasangapotakahatisayabagyapangguhĕn /// nyawaneḥpu
+
kangsahiwĕranbinangikalungikapwawar̀ṇnayā, sukagöngtĕkapnyasangapotakahatisayabhagyapangguhĕn /// nyawaneḥpu
naṇgmanukiṛĕṇgmulusahayuwiśeṣalābaya, nilaratrināmasawaneḥmanukapĕyĕṛhitiknyakomala, prajitayanā
+
nangmanukir̥ĕngmulusahayuwiśeṣalābhaya, nilaratrināmasawaneḥmanukapĕyĕr̀hitiknyakomala, prajitayanā
 
[19 19A]
 
[19 19A]
mahayukojaranyayaranyayamaweḥsukottama, hamapagsisiknyarisĕḷĕpwarahayukinaṛṣaniṇgsarāt /// hawĕḥywarūpaśa
+
mahayukojaranyayaranyayamaweḥsukottama, hamapagsisiknyarisĕl̥ĕpwarahayukinar̀ṣaningsarāt /// hawĕḥywarūpaśa
tĕkeṇgśirahikakudunāmarakwaya, ngutukukbĕnĕṛyatasulakṣanapalanikadiṛgghyayuṣaya, nguniweḥswapotamapu
+
tĕkengśirahikakudunāmarakwaya, ngutukukbĕnĕr̀yatasulakṣanapalanikadir̀gghyayuṣaya, nguniweḥswapotamapu
timaḥtanikarisusuknyakomala, śiwapaksyidāmamagaweparamasukasuwiṛyyapangguhĕn /// • /// aśwalali
+
timaḥtanikarisusuknyakomala, śiwapaksyidāmamagaweparamasukasuwir̀yyapangguhĕn /// • /// aśwalali
ta /// • /// nihanalaniṇgmanukndahamuhamuharacalananiṇghangingwatapwaya, tuwitamataṛsayogyakurungĕn</transliteration>
+
ta /// • /// nihanalaningmanukndahamuhamuharacalananinghangingwatapwaya, tuwitamatar̀sayogyakurungĕn</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 657: Line 672:
 
19
 
19
 
19
 
19
wipalatĕhĕṛraweḥduḥkaṇghati, yatikakabeḥnyarakwayaṛĕngönkatuturanyasaṇgmapotakā, nihanikikottamanya
+
wipalatĕhĕr̀raweḥduḥkanghati, yatikakabeḥnyarakwayar̥ĕngönkatuturanyasangmapotakā, nihanikikottamanya
huninganraṣaraṣanamnenmareṇghayu /// mĕkamĕkaraṇghikunyarihlaṛnyarisḍangikamonidūṛttayā, ngaranikarakwadhaṇgdhaṇg
+
huninganraṣaraṣanamnenmarenghayu /// mĕkamĕkaranghikunyarihlar̀nyarisḍangikamonidūr̀ttayā, ngaranikarakwadhangdhang
hangariṇgtlĕrahalagatirakwaya, kalawanikaṇgjahitriwalakaṇgnikaluwaṇgpwataṛwaneḥ, halayatikandatansapala
+
hangaringtlĕrahalagatirakwaya, kalawanikangjahitriwalakangnikaluwangpwatar̀waneḥ, halayatikandatansapala
jaṛdamĕlaknatkapmahājana /// hanahidhadhanyaḷĕmbutayahalapwangaranikagurokyataṛwaneḥ, nguniyuniyaṇgdhanga
+
jar̀damĕlaknatkapmahājana /// hanahidhadhanyal̥ĕmbutayahalapwangaranikagurokyatar̀waneḥ, nguniyuniyangdhanga
 
[20 20 A]
 
[20 20 A]
 
19
 
19
nglak'haṛĕnggapatukikatuwinlanahala, hikanasḍĕṇgnyamonihadidiṇgdidiṇgngahalajugilpwanāmaya, munitananutdatuḥri
+
nglak'har̥ĕnggapatukikatuwinlanahala, hikanasḍĕngnyamonihadidingdidingngahalajugilpwanāmaya, munitananutdatuḥri
sḍĕngiṇgptĕṛhahalatinĕniṇgtamuy /// manukasṛĕbhūwulunyasḍĕngiṇgdamĕlaknangaranlĕbuṛhawu, halatuwirakwataṛwĕnaṇgyakinuru
+
sḍĕngingptĕr̀hahalatinĕningtamuy /// manukasr̥ĕbhūwulunyasḍĕngingdamĕlaknangaranlĕbur̀hawu, halatuwirakwatar̀wĕnangyakinuru
ngaknareḥnyamangkana, hanahakasapwulunyaṇgyanahandapadĕgikapatuknyacĕnḍĕkā, yahalatareḥnyatansipiha
+
ngaknareḥnyamangkana, hanahakasapwulunyangyanahandapadĕgikapatuknyacĕnḍĕkā, yahalatareḥnyatansipiha
 
dekinurungaknadentarakwayā /// • /// maliṇi0 /// kaditatinilādĕgnyahangdepanasrakwadonya, sa</transliteration>
 
dekinurungaknadentarakwayā /// • /// maliṇi0 /// kaditatinilādĕgnyahangdepanasrakwadonya, sa</transliteration>
  
Line 692: Line 707:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
kunayataluwanangkāmūniṇgratrikala, sadhayahalapalanyarajyawiśiṇgṇnapwadonya, kadidalihawaknyaṇgngdepanasniṇg
+
kunayataluwanangkāmūningratrikala, sadhayahalapalanyarajyawiśingṇnapwadonya, kadidalihawaknyangngdepanasning
mangingwa,  /// munatukiguluyacĕndĕkśiṛṣamalityakwa, kalawanikasukunyanlendwaninyekalityā, halayatikatĕ
+
mangingwa,  /// munatukiguluyacĕndĕkśir̀ṣamalityakwa, kalawanikasukunyanlendwaninyekalityā, halayatikatĕ
kapnyantansayogyapwahingwan, tanawulutalinganyanmāgāmangḍeswaduḥka /// • /// kilayūmanĕdhĕṇg /// • ///  
+
kapnyantansayogyapwahingwan, tanawulutalinganyanmāgāmangḍeswaduḥka /// • /// kilayūmanĕdhĕng /// • ///  
nyaṇgpatrimalakumangirehugatnyatkeṇgksyithitalamahala, mwaṇgtaṇgnakanikanĕkĕmiṇgḷĕmaḥsamasamapwahalanikatu
+
nyangpatrimalakumangirehugatnyatkengksyithitalamahala, mwangtangnakanikanĕkĕmingl̥ĕmaḥsamasamapwahalanikatu
 
[21 21A]
 
[21 21A]
 
20
 
20
wi, nātaṇgtalingayahĕlariṇgtalampikanikarwamanumangihugat, tuṛṇnāsalitikayapanastarakwatamataṛpwasa
+
wi, nātangtalingayahĕlaringtalampikanikarwamanumangihugat, tur̀ṇnāsalitikayapanastarakwatamatar̀pwasa
palahingunĕn /// togtogngaranikahirikaṇgwngi‐kiṛĕtkiṛĕtnangurutyahalakantimirahika
+
palahingunĕn /// togtogngaranikahirikangwngi‐kir̥ĕtkir̥ĕtnangurutyahalakantimirahika
tkaniṇgwhaṇgyapanashamangunhalatuwi, sojaṛngguhatĕmukaluṛnyarakwamahalapwakatĕmuyatĕhĕṛ, kweḥtaṇgwi
+
tkaningwhangyapanashamangunhalatuwi, sojar̀ngguhatĕmukalur̀nyarakwamahalapwakatĕmuyatĕhĕr̀, kweḥtangwi
caratkanirantarawĕngipatintatkamarupuhi /// • /// jagadita /// • /// nāhanhĕntyanikiṇgpala</transliteration>
+
caratkanirantarawĕngipatintatkamarupuhi /// • /// jagadita /// • /// nāhanhĕntyanikingpala</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 726: Line 741:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
mngangat'hĕṛwiraṣananikukolugiṇgmanis, hantukniṇgkawihīdadūṛjjananarantaratumĕmukapañcasangsara, nāntĕnpwe
+
mngangat'hĕr̀wiraṣananikukolugingmanis, hantukningkawihīdadūr̀jjananarantaratumĕmukapañcasangsara, nāntĕnpwe
kihapaksyilakṣanangaranyagatinikiḷĕwĕsniraṛtaka, panggalatrawĕnaṇglumālanahunĕṇgpritimadhami
+
kihapaksyilakṣanangaranyagatinikil̥ĕwĕsnirar̀taka, panggalatrawĕnanglumālanahunĕngpritimadhami
ktiniṇgtamaḥ /// meḥmaḥhĕntyatanaḥtanantukamalaṛmalarahamaṛṇnaḷĕngkarameḥmeḥhĕntyamanaḥkwa‐
+
ktiningtamaḥ /// meḥmaḥhĕntyatanaḥtanantukamalar̀malarahamar̀ṇnal̥ĕngkarameḥmeḥhĕntyamanaḥkwa‐
tankatĕmumatraraṣanigatisaṇgkawiśwara, meḥmeḥhĕntyapupuḥpwahastamamiyaṛpanuratapanhanena
+
tankatĕmumatraraṣanigatisangkawiśwara, meḥmeḥhĕntyapupuḥpwahastamamiyar̀panuratapanhanena
 
[22 22A]  
 
[22 22A]  
ka, meḥmeḥhĕntyalajerangitwasrihapanhurungibinuyuguywaniṇgsarat /// • /// basantatilakā /// 0
+
ka, meḥmeḥhĕntyalajerangitwasrihapanhurungibinuyuguywaningsarat /// • /// basantatilakā /// 0
  /// kṣamantatekisahananirasaṇgpunindra, reḥniṇgwimudhakumapakṣamakiṛttyalambaṇg, mogapwamangdanikayaṛpa
+
  /// kṣamantatekisahananirasangpunindra, reḥningwimudhakumapakṣamakir̀ttyalambang, mogapwamangdanikayar̀pa
ngimuṛkatikṣṇan, mwaṇgtaṇgguṇajñatumuwuḥwarabudḍidhaṛmma /// ngguttilambaṇgprakĕṛttaniṇgpaksyilakṣana, pascatlinī
+
ngimur̀katikṣṇan, mwangtangguṇajñatumuwuḥwarabudḍidhar̀mma /// ngguttilambangprakĕr̀ttaningpaksyilakṣana, pascatlinī
kitariṇgngweraditekaliwonwaramadhangkungantitikṛĕṣṇapakṣapiṇg 7 raḥ, o, tĕnggĕk 5 2śaka</transliteration>
+
kitaringngweraditekaliwonwaramadhangkungantitikr̥ĕṣṇapakṣaping 7 raḥ, o, tĕnggĕk 5 2śaka</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 755: Line 770:
 
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮᬶᬓᬶᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬓᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬮᭂᬢᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬣᬦᬾᬂᬳᬸᬢᬄᬫᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬶᬂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬓᬘ
 
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮᬶᬓᬶᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬓᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬮᭂᬢᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬣᬦᬾᬂᬳᬸᬢᬄᬫᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬶᬂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬓᬘ
 
ᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬾ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬲ
 
ᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬾ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬲ
ᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬕᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬑ᭞ᬫᬋᬢ᭄᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱ
+
ᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬕᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭓᭞ᬫᬋᬢ᭄᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱ
 
ᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 
ᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
22
 
22
  1853. ndanpaṛyyantusaknawirūpaniṇghakṣara, wetniṇgkuraṇgkawotnya, babkawĕnaṇgmwaṇghamalantiṇghapano
+
  1853. ndanpar̀yyantusaknawirūpaninghakṣara, wetningkurangkawotnya, babkawĕnangmwanghamalantinghapano
lihiṇgwiguṇālpaśāstra, hantyantanisturapapakajantikaduḥkamahabaralwiṛtanwriṇgrāt'hunggwanyahanĕmusa
+
lihingwiguṇālpaśāstra, hantyantanisturapapakajantikaduḥkamahabaralwir̀tanwringrāt'hunggwanyahanĕmusa
ngsarepuḥ, syuḥśiṛṇnananakadĕdĕtantwas, maṛmaniṇgmiluhanulaṛsanghyaṇghaji, makapanghilasukṣnganiṇgtwas
+
ngsarepuḥ, syuḥśir̀ṇnananakadĕdĕtantwas, mar̀maningmiluhanular̀sanghyanghaji, makapanghilasukṣnganingtwas
palaṛpalahamanggiḥswaṣṭaniṇgswacittamatra, makangūnisaṇgsweclahamacamogahamanggiḥdiṛgghayuṣaparipūṛṇna.  
+
palar̀palahamanggiḥswaṣṭaningswacittamatra, makangūnisangsweclahamacamogahamanggiḥdir̀gghayuṣaparipūr̀ṇna.  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
tlas. 0. rontalikikasuratdekangapanlaḥhiwayahanlĕtassthaneṇghutaḥmanaklodiṇgpkĕndeśatiṣṭākaca
+
tlas. 0. rontalikikasuratdekangapanlaḥhiwayahanlĕtassthanenghutaḥmanaklodingpkĕndeśatiṣṭākaca
matanhabaṇg, kabhupatenkaranghamlā, puputsinuratriṇgngwe, śu, ka, waraniṇgpuput, kṛĕṣṇapakṣa, piṇg 10 śaśiḥkasa
+
matanhabang, kabhupatenkaranghamlā, puputsinuratringngwe, śu, ka, waraningpuput, kr̥ĕṣṇapakṣa, ping 10 śaśiḥkasa
nghā, gaḥ, winḍu, tĕnggĕktunggal, iśaka 1910. tanggalmaśehi, o, maṛĕt 1989. babonyabukumākṣa
+
nghā, gaḥ, winḍu, tĕnggĕktunggal, iśaka 1910. tanggalmaśehi 3 mar̥ĕt 1989. babonyabukumākṣa
ralatindṛĕwenhidewagḍecatratusniṇgdaḷĕmhanompamahyun, sakiṇgjrokanginansilulut, malinggiḥ</transliteration>
+
ralatindr̥ĕwenhidewagḍecatratusningdal̥ĕmhanompamahyun, sakingjrokanginansilulut, malinggiḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 785: Line 800:
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
23
 
23
riṇghamlānāgara. kṣamaknariṇgsangamacā, denyawirūpaniṇgśastratanbatotkweḥwnaṇgwanduṇggumantuṇgruntuhiṇgpasaṇgguru
+
ringhamlānāgara. kṣamaknaringsangamacā, denyawirūpaningśastratanbhatotkweḥwnangwandunggumantungruntuhingpasangguru
lagurumambattanpasuluṛ, holihiṇgwamudhalpaśāstrawinĕwĕḥmangunggwanaṇggurulagumapūṛwwa'akṣaralatin. </transliteration>
+
lagurumambattanpasulur̀, holihingwamudhalpaśāstrawinĕwĕḥmangunggwananggurulagumapūr̀wwa'akṣaralatin. </transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====

Latest revision as of 07:37, 17 October 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Carcan adalah teks yang menguraikan berbagai ciri dan jenis suatu subjek tertentu, umumnya dengan arti dan pengaruh baik-buruknya bagi manusia. Sesuai namanya, Carcan Kucing menguraikan tentang macam-macam jenis kucing. Label kertas pada lontar ini memberi judul Carcan Meyong namun isi lontar sendiri menggunakan judul Carcan Kucing ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (lĕmpir 1B, baris 1). Istilah kucing memiliki makna yang sama dengan meyong.

Lontar ini selesai ditulis pada tahun śaka 1910, setara dengan 3 Maret tahun masehi 1989.

English

Carcan is a text that classify various properties and kinds of a certain subject, usually with their symbolic meaning and effect for humans. Carcan Kucing classify various kinds of cats. The modern paper label refer this lontar as Carcan Meyong but the text within the lontar itself uses Carcan Kucing ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ (page 1B, line 1). The term kucing is equivalent in use with meyong.

This manuscript was completed on the śaka year 1910, equivalent to 3 March 1989 AD.

Front and Back Covers

carcan-meyong 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/III/14/DOKBUD Judul: CARCCAN MEYONG. Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb Asal : Tista, Abang, Karangasem KEP I/50/U] [᭑ 1A] Judul : CARCCAN MEYONG. Panj: 30 cm. Leb. 3,5. Jml.23 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/III/14/DOKBUD Judul: CARCCAN MEYONG. Panj: 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml 23 lb Asal : Tista, Abang, Karangasem KEP I/50/U] [1 1A] Judul : CARCCAN MEYONG. Panj: 30 cm. Leb. 3,5. Jml.23 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.

Leaf 1

carcan-meyong 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭚ᬘᬃᬘ᭄ᬘᬦ᭄‌ᬓᬸᬘᬶᬂ᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬹᬧᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬲᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬮ ᬕᬦᬵᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬘᬸᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬫᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧᬄᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬭᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞ ᬯ᭄ᬯᬂᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬯᬸᬭᬸᬂᬤᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬬᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬦᬭᬜ᭄ᬘᬦ᭞ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭞᭞ ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬋᬂᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬅᬃ [᭒ 2A] ᬣ᭟ ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬶᬋᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬓᬶᬯᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬓᬭᬳᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭟ ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬲᬤ᭄ᬥ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬗᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬳᬶᬋᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬢᬯᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞‌ᬗ᭟ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬧ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬩᬕ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭟ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬧ᭄ᬢᬓᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬋᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸ᭠ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬡᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬗ᭟ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬕᭃᬂᬦᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ᭟ᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬯᬶᬪᬯ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] // car̀ccankucing. nihanlakṣaningkucing, halahayuningrūpanyamwangsolaḥnya, yanhanamyongsahul̥ĕsnya, cuṇdhangsla ganālisnya, sarūpaningcuṇdhang, mahusĕhanringsipaḥkiwatngĕn, ringjanggutsawiji, pa, tankaparandeningduṣṭā, wwangnghalapakṣane, wurungdenirā, yenandeṣṭi, hanlaḥ, hanarañcana, punaḥdenya, mangkanakottamanya, , myonghir̥ĕngwulunya, pañcalsukunyapat, bundĕlhikuḥnya, pa, salakṣaṇa, pālanyasukāwir̀yyatankurangar̀ [2 2A] tha. myonghir̥ĕnghawaknyakabeḥ, lambungekiwatembongputiḥ, l̥ĕwiḥtayanbundĕlhikuḥnya, pa, wulankarahinan, nga. sulakṣaṇa, pa, hasingsiddhasaddhya. myongputiḥhawaknyakabeḥ, lambungetngĕntembonghir̥ĕng, l̥ĕwiḥtayanbundĕl hikuḥnya, pa, tawulanpūr̀ṇnama, nga. sulakṣaṇa, pa, katkanbagyanutug. myongptakawaknya, hir̥ĕngsiraḥnya, bu‐ ndĕlhikuḥnya, pa, sulakṣaṇabhujanggahamĕngku, nga. pālanyahagöngnottamanya. kṣatryawibhawa, nga, menghe

Leaf 2

carcan-meyong 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬧᬾᬓᬾᬧᬾᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄‌ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬲᬓᬃᬱᬦ᭄ᬢᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬮᬮᬓᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬸ ᬲᬕᬶᬕᬶᬭᬾᬤᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬲᬳᬸᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬗ᭄ᬕᬪᬸᬯᬦ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲᬳᬸ ᬍᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬭᬾ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬸᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬓ᭄ᬬᬭᬓᬶᬢ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬯᭂᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬳ ᬤᬺᬯᬾᬫ᭄ᬬᭀᬂ᭟ᬯᬶᬣ᭄ᬡᬸᬳᬢᬡ᭄ᬥ᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬲᬸᬢᬦ᭄ᬧᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧ᭞ᬤᬳᬢᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬳᬚᬲᬯ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬦᬂᬭᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶ [᭓ 3A] ᬓᬳᬕᭃᬂᬓᬯᬶᬰᬾᬣᬦ᭄ᬬ᭟ᬘᬡ᭄ᬥ᭄ᬭᬫᬯᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬳᬳᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬡᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬭᬶᬂᬥᬥᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃ᭞ᬧ᭞ᬓᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯ ᬭᬳᬬᬸ᭟ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬶᬓᬂᬢᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬲᭂᬮ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬲᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬬ ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄᭞‌ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬩᭀᬭᭀᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬾᬮᬗᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬚᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬗ᭞ᬓᬸᬘᬶᬂᬘ᭄ᬫᭂᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂ ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬟᬮ᭄ᬭᬄᬲᬗᬤᬺᬯᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬟᭂᬂᬳᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬥᬂᬥᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭞ᬗ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 pekepeknyatrusrawuḥringcangkĕmnnetranya, bundĕlhikuḥnya, pa, sakar̀ṣantasidḍāpālanya. paṇdhitalalaku, nga, mu sagigiredaler̀ptak, sahul̥ĕsnya, trusringcangkĕm, bundĕlwuntutnya, pa, dahatinguttama. sanggabhuwana, nga, mengsahu l̥ĕsnya, tembonggigire, bundĕlwuntutnya, hikucihnaningbcik, pālakyarakitkasukanekawĕngkusangha dr̥ĕwemyong. withṇuhataṇdha, nga. mengsarupanya, bisutanpaśwara, pa, dahatinguttamāhajasawnangwnangringmenghi [3 3A] kahagöngkawiśethanya. caṇdhramawā, nga, menghahuyĕnganṇuyĕngan ringsiraḥ, ringdhadhā, ringgigir̀, pa, kahananingsar̀wwa rahayu. kunangkucinghikangtanyogyahingunĕn, lwir̀nya. yanhanapusĕlcrika, kĕmbanghasĕmnya, pañjanghuntagnya, ya dyannguntĕl, haladahat, pālanyaboros. sringkelangan. putrakajantaka, nga, kucingcmĕngmulus, pañjang hikuḥnya, haladahat, doyanmḍalraḥsangadr̥ĕwe. yanbundĕlhuntutnyasḍĕnghalanya. dhangdhangsungkawa, nga,

Leaf 3

carcan-meyong 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸᬭᬶᬓᬶᬋᬂ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬵᬤᭀᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬗ ᬧᬳᬵ᭟ᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬳᬓ᭄ᬢᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬾᬂᬲ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬭᬄᬦᬾᬩ᭄ᬮᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬵᬲᬓᬃᬱᬦᭀᬭᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵ᭟ᬯᬶᬣᬵᬢᬸᬫᬫᬵ᭞ᬗ᭞ ᬲᬳᬸᬍᬲᬶᬂᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢᬫ᭄ᬘᬳᬓᭂᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬶᬂᬲᬂᬳᬗᬶᬗᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬗᬧᬳ᭟ ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭟ᬫᬾᬂᬲᬯᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬᬓᬸᬧᬶᬗᬾᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬩᬲ᭄ᬢᬲᬂᬳᬤ᭄ᬭᬯᬾ [᭔ 4A] ᬫᬾᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬦᬵᬗᬧᬵ᭟ᬓᬮᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬮᬾᬃᬘ᭄ᬫᭂᬂᬕᬶᬕᬶᬃᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬳᬤᬳᬢ᭄ ᬩ᭄ᬯᬢᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬾᬯᬸᬄᬭᬶᬧᬧᬭᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳ᭟ᬩ᭄ᬯᬬᬗᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬂᬤᬶᬮᬾᬃᬧ᭄ᬢᬓ᭄ ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸ ᬦ᭄ᬢᬸᬢᬾ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬜᬸ᭙ᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᭀᬭᬧᬶᬭᬳᬵ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭟ ᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬯᬭᬢ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬩᬵᬭᬂᬲᬦ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 kucinglurikir̥ĕng, buntutnya, haladahat, skĕlan, sringtukaran, kasukanādoḥyenbundĕlhikuḥnyanoranga pahā. dūr̀jjanahaktu, nga, mengslĕm, siraḥneblangputiḥtrusmaringtutuknya, halāsakar̀ṣanorasidḍā. withātumamā, nga, sahul̥ĕsingmenghikuḥnyaputiḥpañjanghaladahat, bwatamcahakĕnkulitingsanghangingo. yenbundĕlnorangapaha. tampaktaliwangsul, nga. mengsawaṇnanyakupingekaliḥprirut, haladahat, doyankabastasanghadrawe [4 4A] menghikā, yenbundĕltanāngapā. kalangumbara, nga, myongdaler̀cmĕnggigir̀nyatrusringbuntute, halahadahat bwatamanggiḥpakewuḥripaparanan, yenngundĕlnorapiraha. bwayangangsar̀, nga, myongdiler̀ptak trusmaringbu ntute, haladahat, kasangsaramaringbañu9lanya, yenbundĕlnorapirahā. lintangkumukus, nga. kucinghawaknyatultulwarata, putiḥbuntutnya, haladahat, kasusahan, kagringan, bārangsana

Leaf 4

carcan-meyong 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬓ᭄᭞ᬳᬜᬸᬥᬧ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬮᬓ᭄ᬬ᭟ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬂ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗ ᬓ᭄ᬦᬓᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬂᬳᬮᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᭂᬲ᭄ᬢᬃᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬩᬮᬾᬦᬾ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬟᬵ᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞ ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬤᬲ᭄ᬢᬭᬾᬢᬸᬃ ᬦ᭄ᬮᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬓᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬶᬄ ᬩᬕ᭄ᬬᬲᬓᬶᬂᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬍᬯᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬂ‌ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬦᬶᬭ᭞ᬍ᭒ [᭕ 5A] ᬳᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬦᬯᭀᬂᬢ᭄ᬓᬫᬯᬾᬯᬾᬄᬭᬳᬬᬸ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬬᭀᬂᬲᬥᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬂᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬲ᭠ ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬵᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬓᬩ᭄ᬘᬶᬓᬦᬾ᭞ᬭᬳᬬᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬂᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬸᬘᬶᬂᬮᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦ᭄ᬬᬳᬚᭀᬗ᭄ᬓᭀᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬃᬳᬗᬸᬲᬧ᭄‌ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᬾᬶᬂᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬮᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᭂᬦ᭄ᬟᬸᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬥᬶ᭟ᬧᬫᬭᬶᬲᬸᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬹᬚᬵᬳᬲ᭄ᬢᬯᬵ᭞ᬤᬾᬦᬓᬾᬄ᭞ᬢᬸᬃᬳᬤᬤᬦ᭟
Auto-transliteration
[4 4B] 4 k, hañudhapriyā, mangkanahalakya. dihanmaliḥwangsitingsanghyangwidhitumrapringsolahingkucing, helinga knakangbcikmwangkanghalā, lwir̀nya, yanhanakucinghatururingdĕstar̀yadyanringbucunbalene, jnĕktanlungḍā, rahayu, holiḥkasukanpālanya, yanhanamyonghaturururingdastaretur̀ nlusup, rahayu, makacihnaningholiḥ bagyasakingsangpaṇdhital̥ĕwiḥmiwaḥsakingsangprabhupālanya. mwaḥyahanakucinghatururingkulambinira, l̥ĕ2 [5 5A] hangrok, pālanyahanawongtkamaweweḥrahayu. yanhanamyongsadhabangĕtpamandangnyarikangngadr̥ĕwe, glisangsa‐ mbar̀ringtoyā, pālanyahakeḥkabcikane, rahayuholiḥkanugrahaninghyanghyangwidhi. mwangyanhanakucinglu ngguḥnyahajongkongsukunyakaliḥtur̀hangusaprahinyakadiweinghanĕmbaḥ, halakangadr̥ĕwe, knabĕnḍuninghyang widhi. pamarisudanya, tunasangpangampuraringhyangwidhi, nguñcarangpūjāhastawā, denakeḥ, tur̀hadadana.

Leaf 5

carcan-meyong 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸᬩᬸᬃᬩᬵᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬸᬮᬓ᭄ᬪᬬᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬗ᭄ᬮᬃᬪᬬᬦᬾ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭟ ᬩᬾᬩᬵᬦ᭄‌ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄ ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬹᬭ᭞ᬳᬶᬤᬫᬓᬵᬥᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮᬧᬜᬸᬭᬢ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬓ ᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬣᬦᬭᬶᬂᬓᬶᬥᬸᬮᬶᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬳᬸᬢᬄᬫᬾᬦᬓ᭄‌ [᭖ 6A] ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬭᬵᬢ᭄ᬦᬫᭀᬦᬶ᭞ᬦᬵᬢᬂᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬍᬯᬶᬄᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬤᬰᬶᬢ᭄ᬭᬶᬤᬰᬲᭀᬪ᭄ᬯᬶᬤᬰᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓ ᬧ᭄ᬯᬾᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬬᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬦᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬓᬸᬓᬸᬓ᭄ᬬᬳᬹᬭᬶᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧ᭄ᬯᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬳᬦ᭄‌ᬲᬗᬗᬶᬗ᭄ᬯᬤᬾ ᬦ᭄ᬬ᭛᭐᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬲᬂᬫᬳᬋ᭠ᬧᬶᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬭᬶᬓᬂᬯᭂᬗᬶᬦ᭄ ᬓᬧ᭄ᬯᬶᬦᬓᬧᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬬᬬᬦᬧᬭᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭞ᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬬᬦᬢᬸᬭᬸᬫᬳᬵᬧᬶᬧᬾᬦᬸᬫᬦᬶᬓᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬳᬭᬦ᭄ᬬᬬ᭞ᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 mwaḥcarunyabubur̀bāng, mantranyatulakbhayā, mangdesinglar̀bhayane. tlas, haywacawuḥ, hengĕtaknā. bebānrontalpuniki, bukumākṣaralatindr̥ĕwen, hidahidewagḍecatra, sakingjrokanginan sidmĕntusningdal̥ĕmhanompamahyun, malinggiḥringhamlapūra, hidamakādhimanggalapañuratrontalringka bhupatenkaranghasĕm. katdhunholiḥsangapanlaḥhiwayahan'gtasmasthanaringkidhulipkĕnhutaḥmenak [6 6A] dir̀gghayarātnamoni, nātangrinār̀jjahatidibyal̥ĕwiḥpalanya, /// pañcādaśitridaśasobhwidaśaweḥhikunya, ka pwekadonyayamaweḥsukadibyarakwa, nangpaksyidir̀gghayakukukyahūriyadonya, wĕr̀dḍipwapomaḥhumahansangangingwade nya /// 0 /// wahirat /// kayatnaknadenisangmahar̥ĕ‐pingkitiranpatuturunyakawruhi, parikṣanarikangwĕngin kapwinakapingtriyayanaparakwadonika, nihanyanaturumahāpipenumanikanguniweḥharanyaya, sulakṣa

Leaf 6

carcan-meyong 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᬪᬝᬭᬦ᭄ᬬᬢᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬫᬦᭂᬫᬸᬩᬕ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬟᬢᭂᬂ᭞᭛ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬭᬳᬚᭂᬂᬦᬶᬓᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬓ᭄ᬯᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬪᭀᬕᬲᬧᬮᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬢᭂᬫᬸᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᬶᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬤᬤᬶᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬲ᭄ᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬬᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬓᬯᬶᬃ ᬬ᭄ᬬᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦᬯᬲ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬮᬳᬬᬸᬫ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭛ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬓᬶᬯᬦ᭄ᬬ ᬬᬭᬳᬬᬸᬫᬳᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬬ᭞ᬦ᭄ᬬᬦᬵᬫᬓᬦᬓᬤ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬤᬦᬶᬓᬲᬂᬭᬢᬸᬫᬫᬦᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬯᬫᬯᭂ [᭗ 7A] ᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬦᬺᬧᬢᬶᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬧᭀᬢᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬩᬮᬲᬫᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬫᬶᬢᬸᬳ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛᭐ ᭛ᬲᬃᬤ᭄ᬥᬸᬮᬵ᭛ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬡ᭄ᬟᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬾ᭠ᬓᬳᬶᬓᬧᭀᬢᬵᬰ᭄ᬯᬵᬭᬸᬧᬵᬥᬶᬓ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓ᭄ᬯᬧ᭄ᬯᬬᬤᭂᬃᬯ᭄ᬬᬢᬦ᭄ ᬳᬦᬯᭂᬦᬂᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬤᬫᭂᬮ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬵᬧᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬳᬮᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬓᬭᬡᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬓ᭄ᬢᬵᬫᬧᬸ ᬢᬶᬄᬲᬮᬫ᭄ᬩᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬭᬶᬳᭂᬦ᭄᭞ᬰᬸᬤ᭄ᬭᬾᬓᬵᬬᬯᭂᬦᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬫᬧᬮᬂᬯᭂᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬧᭀᬫᬄᬳᬸᬫᬄ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] bhaṭaranyatapwasirasangmangingumanĕmubagyayanḍatĕng, /// lawanmarahajĕngnikangkitiranwirakwakatuturanahaywatantulu s, hapannyatamaweḥswabhogasapalantumĕmutĕmuwkasnikangmanuk, lawanmadadidir̀gghyayusyatapalanyayatumĕmukawir̀ yyanūttama, kayatnaknawaswasĕnkitiranwar̀ṇnahalahayumnenkapangguhā /// manukpwamaputiḥhalisnyarikiwanya yarahayumahādimulyaya, nyanāmakanakadrawandanikasangratumamanukayogyatar̀waneḥ, musuḥpwamawĕ [7 7A] dipalanyarisirangnr̥ĕpatitumĕmupotamangkana, lawanbalasamantamantringuniweḥpararatuhamituhwadonika /// 0 /// sar̀ddhulā /// kar̀ṇnāmaṇḍangaranyaye‐kahikapotāśwārupādhika, sangwikwapwayadĕr̀wyatan hanawĕnangringśudrayanpangdamĕl, nyāpanrakwahalapwatanpakaraṇanringśudradūr̀lakṣaṇa, /// śribaktāmapu tiḥsalambahlaringliḥnyanrahayuprihĕn, śudrekāyawĕnangmangingwamapalangwĕr̀ddhyapomaḥhumaḥ, dibyā

Leaf 7

carcan-meyong 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬓᬕᬭᬵᬓ᭄ᬯᬳᬾᬢᬸᬦᬶᬓᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫᬧᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬢᬓᬶᬢᬾᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬬᬮᬵᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢᬵ᭞᭛ᬬ ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬲᬶᬯᬓ᭄‌ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬓᬭᬸᬦ᭄‌ᬫᬂᬭ᭄ᬯᬵᬮᬧᭂᬦ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸᬢᭀᬯᬶᬦᬵᬫᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬲᬂᬫ᭄ᬭᬶᬳᭂ ᬧᭀᬢᬓ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬵᬭᬓ᭄ᬯᬲᬓᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬᬬᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄᬧ᭄ᬯᬓᬚᬃᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬫᬕᭃᬗᬵᬃᬣᬵᬤᬶ ᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬾᬦ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬫᬵᬢᭂᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭠ᬓᬸᬦᭂᬂᬧᬢ᭄ᬭᬷᬪᬝᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᭀᬭᬵᬚᬷᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬ [᭘ 8A] ᬗᬤᬕᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬᬵ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬾᬓᬵᬦᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬮᬾᬦ᭄‌ᬳᬸᬮᬸᬭᬭᬾᬓ᭄ᬬᬾᬄᬧᬵᬮᬦᬾᬓᬵᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯ ᬫᭀᬮᬶᬳᬫᬶᬭᬾᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬾᬰ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬬᬤ᭄ᬪᬸᬢ᭞᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬬᬫᬥ᭄ᬬᬬᬢᬶᬲᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬮᬦ᭄ᬬᬾᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄ ᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬾᬂᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬫᭀᬮᬶᬄᬬᬫᬸᬯᬄᬗᬭᬦ᭄ᬬᬚᬬᬮᬵᬤᬾᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ ᬤᬾᬲᬂᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬧᭀᬢᬭᬓ᭄ᬯᬲᬧᬮᬦ᭄ᬧᬾᬢᭂᬦ᭄‌ᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬬ᭞᭛ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬯᭂᬗᬶᬢᬃᬧᬕᬢ᭄‌ᬭᬳᬶᬦᬲᬵᬥᬵᬭ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 kagarākwahetunikapanhyangśrīmapatryadika, byaktanmantukadonyarakwatakitenghyangśrīyalāyadbhutā, /// ya pwanpakṣyasiwaksisiknyahakarunmangrwālapĕnyuktiman, nyangsungsungguyutowināmahuningandesangmrihĕ potaka, sidḍārakwasakar̀yyadenyayatkapnapatridibyottama, moliḥpriḥpwakajar̀nyamangdanimagöngār̀thādi tapwankalen /// yapwanmātĕmukalungnyapatlima‐kunĕngpatrībhaṭareśwara, porājītangaranyadonya [8 8A] ngadagangmanggĕḥmakadr̥ĕwyayā, wĕr̀dḍyekānakurastalenhulurarekyeḥpālanekānucap, nir̀wighnāstuwnangpwa molihamirengśwar̀ggeśwaratyadbhuta, /// himpunrakwajarijinyamadhyayatisanmanggĕḥpalanyenucap, śrīmoliḥ pangaranyalenhanamuwaḥhimpunwĕtisnyengtĕngĕn, śrīmoliḥyamuwaḥngaranyajayalādekangpininriḥtmĕn, desangmingwanapotarakwasapalanpetĕnmaweḥswastaya, /// munyāringwĕngitar̀pagatrahinasādhāra

Leaf 8

carcan-meyong 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬵᬬᬹᬱᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬾᬢᬧ᭄ᬯᬵᬳ᭄ᬮᬭᬶᬂᬢᬮ᭄ᬧᬶᬓᬦᬶᬓᬚ᭄ᬭᭀ ᬦᬶᬂᬓᬫᬮ᭄ᬓᬃᬯ᭄ᬯᬬ᭞ᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬬᬭᬓ᭄ᬯᬦᬵᬫᬦᬶᬓᬰᬾᬯᬵᬲᬸᬤ᭄ᬟᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬪᬮᬾᬦ᭄᭛᭜᭛ᬳᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭛᭜᭛ᬧᭀ ᬢᬓᬤᬱᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓᭀᬢᬭᬦᬶᬓᬵᬥᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬢᬬᬮᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬧᬄᬤᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬗᬶᬩᭂᬓ᭄ᬚᬸᬕ ᬲᬮᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬸᬦᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬗᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬬᬦ᭄‌ᬧᬸᬫᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬᬲᬸᬰ᭄ᬭᬷᬬᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓ [᭙ 9A] ᬮᬸᬂᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬢ᭄ᬮᬶᬄᬦ᭄ᬬᬮᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬵᬤᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭛ᬯᬶᬓᬸᬫᬓᬤᬺᬯ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬢᬶᬓᬵᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᬮᬕᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬵᬢᬸ ᬯᬶ᭞ᬳᬧᬮᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬭᬶᬲᬶᬭᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓ᭞ᬫᬢᭂᬮᬸᬳᭂᬮᬃᬦ᭄ᬬᬖᭀᬭᬫᬳᬶᬋᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬦᬓᬬᬭ ᬢᬦ᭄ᬟᬥᬦᬶᬓ᭞ᬳᬕᭂᬗᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬫᬢᬦ᭄ᬬᬫᬮ᭄ᬯᬬᬫᬕᭃᬂᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬬᬭᬵᬳᬬᬸ᭛ᬗᬭᬦᬶᬓᬰᬸᬤ᭄ᬯᬯᬾᬱ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬦᬵᬃ ᬚ᭄ᬚᬓᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬭᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬬᬢᬫᬕᬯᬾᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬓᬂᬫᬧᭀᬢᬓᬬᬭᬓ᭄ᬯᬤᬶᬩ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nyadibyottama, dir̀gghyāyūṣapalanyadibyasirasangmanggĕḥmadr̥ĕwyangmanuk, śwetapwāhlaringtalpikanikajro ningkamalkar̀wwaya, kānankeriyarakwanāmanikaśewāsudḍatapwanbhalen /// • /// haśwalalitā /// • /// po takadasyārawiṣṇupangaranyakotaranikādhimulyadahatĕn, hanatayalenmupaḥdaringanngibĕkjuga salambuwunwunanputiḥ, hasingamanukriyanpumahumaḥnyasuśrīyatapalanyadibyawinuwus, matĕmuka [9 9A] lungrihandapitliḥnyalenlurikādimulyatĕmĕn /// wikumakadr̥ĕwyarakwayatikāngaranyatalagangĕmbĕngātu wi, hapalakurastawĕr̀dḍirisirangmahādwijamangingwapotaka, matĕluhĕlar̀nyaghoramahir̥ĕngsukunyanakayara tanḍadhanika, hagĕngabĕnĕr̀patuknyapamatanyamalwayamagöngdwaninyarāhayu /// ngaranikaśudwaweṣya, hikanār̀ jjakawĕnangnyaśudramangingu, yatamagawesukottamarikangmapotakayarakwadibyadahatĕn, hapitu

Leaf 9

carcan-meyong 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬯᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬫᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳᬦᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬵᬧᬭᬶᬫᬶᬢ᭞ᬳᬢᬶᬲᬬᬮᬵᬪᬧᬵᬯᬢᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦᬶᬭᬶᬓᬵᬬᬭᬓ᭄ᬯ ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬧᭀᬢᬓᬲᬸᬦᬷᬮᬓᬦ᭄ᬢᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬶᬭᬸᬥᬥᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸᬯᬦᬾᬄ᭞ᬧᬭᬫᬪᬝᬭᬤᬵᬣᬫᬓᬧᭀᬢᬬ ᬯᬶᬓᬸᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬲᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬭᬾᬂᬰᬶᬯᬵᬮᬬᬢᬭᬓ᭄ᬯᬤᬾᬦ᭄ᬬᬭᬶᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬯᬸᬭᬶ ᬓ᭄‌ᬦᬓᬦᬶᬓᬵᬲᬯᬂᬳᬧᬸᬮᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬮᬵᬲᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃ᭞᭛ᬧ᭄ᬭᬥᬦᬦᬶᬲᬂᬫᬤᬺᬯ᭄ᬬᬬᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬤᬾᬦ᭄ᬬᬲᬧᬮᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬶ [᭑᭐ 10A] ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬧᭀᬢᬓᬪᬝᬵᬭᬦᬵᬕᬧᬢᬶᬲᬂᬤᬸᬫᬵᬭᬡᬲᬭᬢ᭄᭞ᬲᬶᬯᬓᬶᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸᬓᬸᬦᬂ ᬬᬢᬾᬓᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬵᬩᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬸᬳᬸᬬᬦ᭄ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬧᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬷᬓᬗᬧᬶᬓᬢ᭄ ᭛᭜᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛᭜᭛ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬫᬵᬡᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬬᬓᬸᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬕ᭄ᬦᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬯᬷᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶ ᬗ᭄ᬯᬦᬳᬶᬓᬂᬭᬶᬦᬵᬚ᭄ᬚᬭᬳᬬᬸᬧ᭄ᬯᬬᬾᬓᬓᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬣ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬶᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬯᬦᬾᬄᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬭᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬧᬗᬸᬓᬸ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 witansamanyasanghanantabhogamakapatrikāparimita, hatisayalābhapāwatapalanyamingwanirikāyarakwa winuwus /// potakasunīlakantapangaranyayābirudhadhanyaringguluwaneḥ, paramabhaṭaradāthamakapotaya wikukayogyanekimangingu, sapalapalanyamantukamarengśiwālayatarakwadenyarihlĕm, hanatawaneḥwuri knakanikāsawanghapuliranpalāsatinlir̀, /// pradhananisangmadr̥ĕwyayawibhuḥtadenyasapalapwayeki [10 10A] halapĕn, hapanikarakwapotakabhaṭāranāgapatisangdumāraṇasarat, siwakisisiknyapattlukunang yatekapangaranyayābarubuhan, tuhutuhuyansanispalapalanyarakwayasayogyarīkangapikat /// • /// wahirat /// • /// cintamāṇingaranyayakunangtridagnayahikunyarakwawinuwus, sangwīkuyogyami ngwanahikangrinājjarahayupwayekakurungĕn, puthpañjalingaranyasawaneḥkucupmarahikunyayanpanguku

Leaf 10

carcan-meyong 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬯ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬂᬫᬤᬺᬢ᭄ᬬᬫᬓᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬸᬲᬶᬱ᭄ᬬᬤᭀᬦ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᭂᬫ᭄᭛ᬰᬤᬺᬦ᭄ᬬᬥᭀᬭᬬᬳᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬬᬧᬸᬕᬸᬄᬳᬕᭂᬂ ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦᬶᬓ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬫᬓᬲ᭄‌ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬸᬲᬶᬭᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬕᬳᬶᬓ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬮᬦ᭄ᬬᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬤᭀᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬲᬲᬶᬦ ᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬥᬾᬥᬦ᭄ᬬᬬᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬶᬰᭀᬭᬤᬶᬩ᭄ᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭛ᬢᭀᬯᬶᬳᬲᬶᬂᬫᬧᭀᬢ ᬓᬳᬲᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬭᬶᬓᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬭᬶᬂᬫᬳᬷᬰ᭄ᬯᬭᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬓᬧᬶᬂᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬮᬾᬦ᭄ ᭑᭑ [11A] ᬧ᭄ᬯᬬᬦᬗᬸᬓ᭄ᬯᬧᭂᬢᬸᬧᭂᬢᬸᬓ᭄‌‌ᬦᬓᬦ᭄ᬬᬪᬕᬯᬵᬦ᭄‌ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ᭠ᬓᬸᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬤᬕᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᬧᬮᬲᬸᬮᬵᬪ ᬭᬓ᭄ᬯᬢᭂᬫᬸ᭞᭛᭜᭛ᬰ᭄ᬭᬕ᭄ᬥᬭ᭛ᬦᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬢᬭ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬸᬘᬸᬧᬶᬓᬫᬦᬶᬲᬶᬄᬭᬵᬚᬧᬸᬱ᭄ᬧᬶᬢᬦᬵᬫ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵ ᬤᬾᬯᬭᬸᬫᬳᬢᬓᭂᬦᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬫᬶᬗᬸᬦᬓᭂᬦᬫᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᭀᬢᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬭᬢ᭄ᬭᬩ᭄ᬬ ᬓ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬧᬮᬦᬶᬓᬭᬶᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬫᬳᬵᬭᬵᬚᬤᬺᬢ᭄ᬬ᭞᭛ᬧᭀᬢᬵᬕᭃᬂᬕᬹᬮ᭄ᬯᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᬸᬓᬶᬓᬫᬩᬃᬦᭂᬃᬫᬮ᭄ᬯ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 wa, sangwikusangmadr̥ĕtyamakapalanyadibya, bahusiṣyadonyahlĕm /// śadr̥ĕnyadhorayahisar̀wwasandiyapuguḥhagĕng dwaninika, kapwamakaswulunyayabhaṭāragurusirajanmaringkagahika, dibyapalanyasangmangingudonyasidḍasasina dḍyanekikatĕmu, lenmaputiḥdhedhanyayamanukbhaṭāramahiśoradibyawinuwus /// towihasingmapota kahasiḥbhaṭārahirikangmangingwarahayu, moliharingmahīśwarapalanyadibyatĕkapingrinār̀jjalinĕwiḥ, len 11 [11A] pwayanangukwapĕtupĕtuknakanyabhagawānhagastya‐kukulanwwangadagangyogyamakapatrikamapalasulābha rakwatĕmu, /// • /// śragdhara /// nāntĕntarrastanetrakucupikamanisiḥrājapuṣpitanāma, tĕkwansanghyangmahā dewarumahatakĕnangpatrikareḥnyamangka, yogyakaśrinarendrāmingunakĕnamaweḥswotalawānparatrabya ktoliḥringmahādewapalanikarisangśrīmahārājadr̥ĕtya, /// potāgönggūlwapañjangpatukikamabar̀nĕr̀malwa

Leaf 11

carcan-meyong 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬲᭀᬪ᭞ᬥᭀᬭᬂᬰᬶᬃᬱᬦ᭄ᬬᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬯᬯᬢᬶᬫᬓᬫᬸᬓ᭄ᬬᬢᬂᬧᭀᬓᬵᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬦ᭄ᬯᭂᬦᬗᬗᬭᬶᬯᬸᬯᬸᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶ ᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬬᬸᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬆᬧᬦ᭄ᬢᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬤᬮᬵᬯᬦ᭄ᬲᬸᬓᬧᬭᬫᬢᭂᬫᬸᬂᬦᬶᬂᬯᬶᬖᭂᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬸᬲᬸᬤ᭄ᬟ᭞᭛᭜᭛ᬭᬜ᭄ᬤᬦᬶ᭛᭜᭛ᬫᬦᬸᬓ᭄ ᬓᬸᬮᬯᬸᬧ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬬᬲᬭᬵᬚ᭄ᬬᬓᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬬᬢᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬭᬶᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬢᭂᬳᭂᬃ᭞ᬅᬱᬯᬧᬸᬢᬶᬄᬳ᭄ᬮᬃᬦ᭄ᬬᬬᬲ ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬓᬾᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬓᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬵᬤᬶᬲᬸᬭᬓ᭄ᬯᬫᬯᬾᬄᬭᬳᬬᬸ᭛ᬳᬩᭂᬢᬩᭂᬢᬦ᭄ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄‌ᬚᬸᬕᬗᬭᬦ᭄ᬬᬓ [᭑᭒ 12A] ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬓᬭᬶᬓᬦᬗᬧᭀᬃᬲ᭄ᬯᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬧᬓᭂᬦᬦ᭄ᬬᬲᬸᬮᬵᬩᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬲᬕᬭᭀᬫᬗᬭᬦ᭄ᬬᬳᭂᬳᭂᬭ᭄᭞ᬲ ᬧᬮᬭᬶᬲᬂᬫᬳᬵᬤ᭄ᬯᬶᬚᬯᭂᬦᬂᬦ᭄ᬬᬲᬭᬢᬢ᭄ᬯᬗᬬ᭛ᬤ᭄ᬯᬚᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬬᬧᬜ᭄ᬘᬤᬰᬶ᭞ᬳᬦᬢᬯᬦᬾᬄᬧᬕᭂᬃ ᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬓᬶᬂᬲ᭄ᬯᬯᬸᬗ᭄ᬮ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬳᬓᬸᬦᬶᬂᬧ᭄ᬯᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬲᬗ᭄ᬓᬭᬳᬩᬡ᭄ᬥᬬ ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬶᬗᬸ᭞᭛ᬫᬦᬸᬓᬗᬭᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᬬᬦᬶᬳᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬬᬭᬹᬧᬦᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬓᬧᬸᬭᬦ᭄ᬢᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬬᬶᬦᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬫᭂ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 netranyasobha, dhorangśir̀ṣanyasanghyangbhawawatimakamukyatangpokāśrī, singgiḥsangśrīnarenandrānwĕnangangariwuwumwangri nār̀jjayutanlen, āpantangśwar̀ggadalāwansukaparamatĕmungningwighĕnasar̀wwānggusudḍa, /// • /// rañdani /// • /// manuk kulawupwarakwayasarājyakamulyanika, nyatamaweḥsukottamarisangmangingupwatĕhĕr̀, aṣawaputiḥhlar̀nyayasa lambayakeritngĕn, manukirasanghyangādisurakwamaweḥrahayu /// habĕtabĕtanhĕmāsjugangaranyaka [12 12A] yogyanikarikanangapor̀swarukmipakĕnanyasulābatĕmĕn, wulumidĕringhulunyasagaromangaranyahĕhĕr, sa palarisangmahādwijawĕnangnyasaratatwangaya /// dwajapangaranyarakwayahikunyayapañcadaśi, hanatawaneḥpagĕr̀ gunungngaranyasudibyatĕmĕn, kadisikingswawunglwanhakuningpwawulunyamidĕr̀, kitiranbhaṭārasangkarahabaṇdhaya yogyamingu, /// manukangaranwyaptayanihanpwayarūpanika, ndamakapurantahangganikarakwayinogyatĕmĕ

Leaf 12

carcan-meyong 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᬦ᭄᭞ᬢᭂᬳᭂᬭᬢᬶᬓᬂᬲᬸᬲᬵᬭᬣᬶᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬧᬮᬦ᭄ᬬᬢᬸᬯᬶ᭞ᬲᬸᬪᬕᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬪᬸᬯᬦᬬᬦ᭄ᬫᬓᬧᭀᬕᬓᬬ᭛᭜᭛ᬰᬭᭀᬜ᭄ᬘ ᭛᭜᭛ᬅᬃᬣᬮᬪᬧ᭄ᬯᬧᬗᬭᬦᬶᬓ᭞ᬭᬾᬂᬭᬾᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬯᬦᬚᬸᬕᬬᬢᭂᬳᭂᬃᬬᭀᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓ ᬜ᭄ᬘᬡᬫᬬᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭛ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬪᬧ᭄ᬯᬧᬮᬦᬶᬓᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᭀᬕᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬸᬓᬬᬢᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬅᬃᬣᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬢ᭄ᬦᬫᬡᬫᬬ ᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬯᬾᬓᬧᬮᬤᬶᬓᬍᬯᬶᬄ᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭜᭛ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲᬶᬓᬲᬶᬯᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ [᭑᭓ 13A] ᬩ᭄ᬮᬥᬾᬥᬦ᭄ᬬᬧᬭᬫᬥᬶᬯ᭄ᬬᬦᬶᬂᬓᬕ᭞ᬓᬸᬫᬶᬭᬦᬵᬫᬬᬢᬶᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬢᬶᬗᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬰᬾᬲᬸᬓᬫᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬬᬭᬶᬂᬲᬭᬢ᭄ ᭛ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬢᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬬᬩᬕ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬦᬶᬓᬂᬧᬢᬳᬶᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬶᬂᬕᬸᬡ᭞ᬓᬸᬭᬲ᭄ᬢᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬭᬳᬬᬸᬤᭀᬦ᭄ᬬᬢᬦᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬭᬶᬓᬂᬧᬭᬫᬓᬸᬫᬵᬭᬮᭀᬓᬬᬵ᭛᭜᭛ᬰ᭄ᬭᭀᬜ᭄ᬘ᭛᭜᭛ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬯᬳᬤᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬬᬾᬓ᭞ᬯᬾᬭᬫ᭄ᬯᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸᬦᬶᬓ ᬲᬸᬤᬶᬃᬕ᭄ᬥᬕᬸᬮᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬵᬕᭂᬂᬚᬸᬕᬬᬧᬢᬶᬢᭂᬄᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬪᬧ᭄ᬯᬭᬶᬂᬥᬥᬓᬸᬮᬯᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬫᬓᬢ
Auto-transliteration
[12 12B] n, tĕhĕratikangsusārathimangingwapalanyatuwi, subhagapalanyaringbhuwanayanmakapogakaya /// • /// śaroñca /// • /// ar̀thalabhapwapangaranika, rengrengnetranyarahayuwinuwus, ndansingwwamangwanajugayatĕhĕr̀yongsyaningka ñcaṇamayasupĕnuḥ /// putralabhapwapalanikatuwi, mwangbhogasĕksukayatakatĕmu, ar̀thakweḥratnamaṇamaya pĕnuḥ, ndamangkapwekapaladikal̥ĕwiḥ /// • /// swandewi /// • /// manukpwatĕndasikasiwattkenggulu, [13 13A] bladhedhanyaparamadhiwyaningkaga, kumiranāmayatikayogyayatingun, bhaṭaraśesukamamanukyaringsarat /// palanyatangmanginguyabagyapangguḥhan, tkapnikangpatahiyadibyaringguṇa, kurastawĕr̀dḍirahayudonyatanurung, maliḥ rikangparamakumāralokayā /// • /// śroñca /// • /// paksyihandaprakwahadagnyayeka, weramwangcaksyunika sudir̀gdhagulu, hangganyāgĕngjugayapatitĕḥndasnya, ndanbhapwaringdhadhakulawuwar̀ṇnanya, /// ndaḥsanghyangiśwaramakata

Leaf 13

carcan-meyong 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬭ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬫᬸᬓᬢᬂᬢᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬄᬫᬗ᭄ᬪᬸᬧ᭄ᬯᬧᬮᬤᬶᬂᬧᭀᬢᬕᭃᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬵᬗ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬓᬤᬲᬂᬫᬲᬥ᭄ᬬ᭛ ᭐᭛ᬭᬳᬶᬢᬶᬕ᭛᭜᭛ᬓᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬦ᭄ᬤᬳᬩᬶᬭᬸᬧ᭄ᬯᬯᬸᬮᬸᬦᬶᬓᬭᬶᬦᬵᬃᬚ᭄ᬚᬓᭀᬫᬮ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬕᬭᬹᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᭂ ᬳᭂᬃ᭞ᬲᬸᬓᬬᭀᬯᬦᬲᬗᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦᬶᬓ᭛ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬮᬓᬃᬦ᭄ᬬᬫᬯᬶᬮᬶᬲᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬬᬸᬧᬮᬲᬸ᭠ ᬓᬕᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬬᬧᬢ᭄ᬭᬶᬪᬝᬭᬫᭀᬳᬶᬢ᭛᭜᭛ᬰ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭜᭛ᬦᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬬᬵᬩ᭄ᬮᬳᬶᬥᬥᬦ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬯ [᭑᭔ 14A] ᬲᭀᬪ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬍᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬢ᭄ᬪᬸᬭᬶᬕᬸᬮᬸᬬᬾᬓᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬧᬫᬚᬶᬦᬶᬂᬯᬤᬸᬂᬧ᭄ᬯᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬯᭂᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ ᬭᬓ᭄ᬢ᭞᭛ᬫ᭄ᬯᬂᬰ᭄ᬯᬾᬢᬦᬓᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬫᬶᬦᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬓ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬦ᭄ᬩᭂᬮᬄᬓᬥᬢ᭄ᬯᬦ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢᬄᬧ᭄ᬯᬧᬮᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᭀ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬯᬂᬦᬶᬂᬪᬯᬦᬢᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬸᬭᬓ᭄ᬯ᭞᭛ᬰ᭄ᬭᬷᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬵᬢᬸᬫᬂᬢᬳᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬓᬸᬦᬂᬧᬜ᭄ᬚᬭᬲᬲᬫᬦ᭄‌ᬮᬯᬦ᭄ ᬧᬢᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬷᬭᬓ᭄ᬯᬳᬫᬦᬸᬓᬾᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬯᬺᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬓᬂᬧᬭᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄‌ᬳᬶᬲᬦ᭄ᬪᬚᬃᬦ᭄ᬬ᭞᭛ᬘᬹᬦ᭄ᬟᬵᬤᬶᬢ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 rwastapwa, manggĕḥmangdesukāsumukatangtusti, ndaḥmangbhupwapaladingpotagöng, byaktāngdeswastanikadasangmasadhya /// 0 /// rahitiga /// • /// kadituñjungendahabirupwawulunikarinār̀jjakomala, puṣpagarūpangaranyatĕ hĕr̀, sukayowanasangangingupwadonika /// maputiḥkatonwalakar̀nyamawilisawulunyagatraya, listwayupalasu‐ kagĕngkatra, winuwustayapatribhaṭaramohita /// • /// śwandewi /// • /// nangpatriyāblahidhadhanyakapwa [14 14A] sobha, mwangl̥ĕtnyakatbhuriguluyekarakwa, huntatnyansapamajiningwadungpwareḥnya, dumraksyinyanguniyuninwĕtisnya rakta, /// mwangśwetanakaningmanukminulya, manggĕḥrakwangaranikanbĕlaḥkadhatwana, dibyataḥpwapalanikādiwir̀yyado nya, katwangningbhawanatasangmangingurakwa, /// śrītumpukpwangaranikātumangtahinya, ngkunangpañjarasasamanlawan patinggan, hyangśrīrakwahamanuker̀yyanpwatanlen, wr̥ĕdḍyakangparimapupulhisanbhajar̀nya, /// cūnḍāditya

Leaf 14

carcan-meyong 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬗᬭᬦᬶᬓᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬓᬦᬂᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦᬦᬓᭂᬮ᭄‌ᬳᬸᬕᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬓᬦᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬓ᭞ᬓᬧ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬯ ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬸᬤᬸᬤ᭄ᬟᬲᬥ᭄ᬬᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯ᭞᭛ᬦᬢᬃᬯ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬓᬸᬢᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᭂᬓ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬳᬦᬦᬶᬤᬶᬂᬧ᭄ᬯᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬂᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬭᬦ ᬤᬶᬤᬃᬚ᭄ᬚᬦᬧ᭄ᬯᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬯᬃᬧᬮᬲᬂᬳᬗᬶᬗ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭠᭛᭜᭛ᬫᬺᬤᬸᬓᭀᬫᬮ᭛᭜᭛ᬦᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬮᬫ᭄ᬩ ᬬᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬓᭀᬦᬫᬳᬹᬩᭃᬲᬩᭂᬲ᭄‌ᬳᭂᬫᬵᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬲ᭄ᬯᬧᭀᬢᬭᬳᬚᭂᬂ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬾᬓᬦᬳ [᭑᭕ 15 A] 14 ᬳᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬫᬦᭂᬫᬸᬂᬲᬸᬓᬧᬵᬭᬶᬫᬶᬢ᭞ᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟ᭄ᬬᬂᬧᭀᬫᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬲᬕᬯᬦ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᭂᬳᭂᬃ᭞᭛᭜᭛ᬲᬶᬓᬶᬭᬶᬡᬶ᭛᭜᭛ ᬲᬸᬧᭀᬢᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬓᬸᬡ᭄ᬟᬗᬭᬦᬶᬓ᭄‌ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬤᬳᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬜᬂᬢᬂᬕᬹᬮᬸᬫ᭄ᬯᬂᬥᬥᬦᬶᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬧ᭄ᬭᬢᬶᬳᬢ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬯᬾᬓᬚᬸᬭᬸᬯᭂᬲᬶᬕᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬶᬗᬸ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬶᬄᬓᬲᬶᬳᬤᬢ᭄ᬓᬸᬧ᭄‌ᬲᬂᬦᬭᬧᬢᬶ᭛᭜᭛ᬲ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭜᭛ᬳᬶᬧ᭄ᬦᬧ᭄ᬯᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬢᬶᬓᬂᬲᬸᬧᭀᬢᬓ᭞ᬦᬂᬧᭀᬭᬚᬷᬢᬧ᭄ᬯᬗᬭᬦ᭄ᬬᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬳᬶᬓᬂᬲᬸᬯᭂᬃᬤᬚ᭄ᬜᬮᬯ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ngaranikaputiḥwulunya, ngkanangkiñcingananakĕlhugatnyarakwa, putiḥwulunyangkanangluhur̀hika, kapwa, sangwikupwa yogyasududḍasadhyamangingwa, /// natar̀wyagrakutangaranyasĕktahinya, ringpasanggruhananidingpwareḥnya, ningwighnāmarana didar̀jjanapwaduṣṭa, mangkupwar̀palasanghangingwarakwadonya‐ /// • /// mr̥ĕdukomala /// • /// nangpatrimaputiḥsalamba yahikunyarakwawinuwus, yekonamahūbösabĕshĕmāshikaswapotarahajĕng, yogyekanaha [15 15 A] 14 hasingmangingwamanĕmungsukapārimita, wĕr̀dḍyangpomahumaḥnyasidḍasagawanyadenyatĕhĕr̀, /// • /// sikiriṇi /// • /// supotabrahmākuṇḍangaranikdibyadahatĕn, mañangtanggūlumwangdhadhanikawiśeṣapratihata, manuk hyangdhatrapwekajuruwĕsigangyogyamangingu, palanyanpoliḥpriḥkasihadatkupsangnarapati /// • /// swa ndewi /// • /// hipnapwanetranyatikangsupotaka, nangporajītapwangaranyatar̀waneḥ, hikangsuwĕr̀dajñalawa

Leaf 15

carcan-meyong 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕ 15 ᬦ᭄ᬢᬲᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬬᬵᬕ᭄ᬬᬾᬓᬫᬶᬗ᭄ᬯᬧ᭄ᬯᬫᬯᬄᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭛᭜᭛ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬢᬮᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬗᬭᬦ᭄ᬬᬲᭀᬪᬢᬳᬸᬕᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬾᬦ᭄ᬬ ᬳᬶᬓᬦᬂᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬲᬶᬓᬶᬳᬦ᭄‌ᬯᬶᬦᬾᬄᬲ᭄ᬯᬃᬢ᭄ᬣᬬᬵ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬪᬸᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬂᬲᬸᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬓᬸᬦᬂᬬᬦᬶᬂᬢᬰᬸᬪ᭄ᬭᬢᬂᬓᬶ ᬭᬓᬶᬭᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬟᬢᭂᬫᬸ᭛᭜᭛ᬰᬭᭀᬜ᭄ᬚ᭛᭜᭛ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫ᭄ᬯᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬯᬸᬮᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬬᬭᬓ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬶᬂᬱᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬸᬩᬶ ᬭᬸᬮᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬫᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬢᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬢᬦᬚᭂᬂᬢᬦᬮᬢᭀᬯᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬦᬤ᭄ᬯᬮ᭄ᬫᬗᬶᬗᬸᬧ᭄ᬯᬓᬶᬬᬲᬤ᭄ᬬ᭛ [᭑᭖ 16A] ᭐᭛ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦᬶᬓᬂᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄‌ᬧᬶᬗᬾᬬᬦᬸᬮᬸᬲᬭᬹᬧᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬭᬓ᭄ᬯᬫᬵᬫᬦᬸᬓᬬᬤᭀ ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬲᬥ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬧᬥᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬗᬵᬢᬶᬲᬬᬯᬶᬰᬾ ᬱᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬢᬸᬯᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬭᬵᬃᬣᬧᬮᬦ᭄ᬬᬲᬹᬪᬕᬕᬸᬡᬯᬦ᭄‌ᬲ ᬓᬢᭂᬦ᭄ᬬᬢᬸᬦ᭄᭛᭜᭛ᬭᬳᬶᬢᬶᬕ᭛᭜᭛ᬢᬸᬮᬓᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬓᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬸᬳᬦᬯᭂᬗᬶᬍᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬺ ᬣᬶᬯᬶᬫᬫᬦᬸᬓᬧ᭄ᬯᬭᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬦᬲᬶᬂᬫᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬯ᭄ᬦᬂᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭠᭛ᬯᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬵᬤᬳᬢᬶᬯᭂᬃᬤ᭄ᬟᬶᬧᬮᬦᬶᬓᬓᬯᬶᬬ᭄ᬬᬦᬹᬢ᭄ᬢᬫ᭞
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 15 ntasaprabhu. yāgyekamingwapwamawaḥsukottama /// • /// pratitalasulinggapangaranyasobhatahugatnyatapwankalenya hikanangmangingwasikihanwineḥswar̀tthayā, samangbhuyadinwadwadonyatumĕmungsubhuktipĕnuḥ, kunangyaningtaśubhratangki rakiranyasidḍatĕmu /// • /// śaroñja /// • /// himpĕr̀mwangsĕmbungwuluwulunyayarakwa, lawānśingṣanyasmubi rulenpwamatanya, madhyatanggaḥnyantanajĕngtanalatowi, yogyakanadwalmangingupwakiyasadya /// [16 16A] 0 /// wahirat /// yapwanikangkitiranpingeyanulusarūpayadibyatman, sangratusangwikurakwamāmanukayado nyasuwir̀yyasadha, mantukaringpadhasanghyangātisayawiśe ṣatĕmunyatuwi, dibyaparār̀thapalanyasūbhagaguṇawansa katĕnyatun /// • /// rahitiga /// • /// tulakanhmaspwakaningwuluhanawĕngil̥ĕtnyarakwayā, hyangpr̥ĕ thiwimamanukapwarika, ndanasingmapatrikawnangpwadonya‐ /// waraputralādahatiwĕr̀dḍipalanikakawiyyanūttama,

Leaf 16

carcan-meyong 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ 16 ᬲᭂᬓ᭄ᬧᬶᬢᬧᬭᬶᬬᬢᬶᬳᭂᬃᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬲᬸᬕᬶᬄᬚᬸᬕᬓ᭄ᬦᭀᬄᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬯᬦ᭛᭜᭛ᬯᬶᬳᬶᬭᬢ᭄‌‌ᬢ᭄ᬩᬸᬲᭀᬮ᭄᭛᭜᭛ᬳᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶ ᬖᭀᬭᬬᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬤᬦᬶᬦ᭄ᬬᬓᭀᬫᬮ᭞ᬫᬧᬸᬕᬸᬄᬫᬕᭃᬃᬚᬚᬦᬮᬶᬡ᭄ᬥᬶᬲᬢᬢᬫᬯᬾᬄᬫᬦᬄᬋᬲᭂᬧ᭄᭞ᬳᬢᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ ᬬᬤᬶᬬᬦ᭄ᬧᬶᬓᬢᬓ᭄ᬦᬲᬸᬮᬵᬪᬤᭀᬦᬶᬓ᭞ᬲᬧᬮᬦ᭄‌ᬳᬚᬂᬦ᭄ᬬᬓᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬳᬬᬸᬢᬸᬯᬶᬫᬯᬾᬄᬓᬲᬲ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭛ᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄ ᬧ᭄ᬯᬂᬧᭀᬢᬧᬜ᭄ᬚᬂᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬳᬲᬯᬂᬲᬶᬫ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬓᬘᬸᬮᬶᬓᭂᬃ᭞ᬢᭂᬓ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬾᬓᬶᬦ᭄ᬗᬭᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯᬶᬦᬬᬚᬸᬕᬢ᭄ᬟᭂᬭᬶᬂᬭᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬷ [᭑᭗ 17A] 16ᬳᬢ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬳᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯᬗᬭᬶᬯᬸᬯᬸᬫᬕᬯᬾᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬬᬕᭂᬂᬬᬧ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲᬂᬰᬸᬤ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬰᬗᬭᬶᬯᬸᬯᬸᬫᬧᬦᬲᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬭᬬᬕᭂᬂ᭛ ᭐᭛ᬫᬮᬶᬡᬶ᭛᭜᭛ᬓᬶᬯᬶᬭᬦ᭄ᬫᬕᭃᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬂᬯᬸᬮᬸᬬᬫᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬓᬥᬥᬦ᭄ᬬᬲᬸᬓᬸᬳᬩᬂᬫᬕᭂᬗ ᬢᬸᬯᬶ᭞ᬳᬕᭂᬗᬤᬯᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬮ᭄ᬯᬧ᭄ᬯᬂᬫᬢᬦᬶᬓᬳᭂᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬭᭂᬧᬢ᭄ᬳᬕᭂᬂᬢᬂᬧᬢᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶᬓᬕᭃᬂ᭞᭛ᬗᬭᬦᬶᬓᬫᬦᬸ ᬓ᭄‌ᬳᬗᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬯᬾᬓᬶᬂᬚᬸᬕᬯᬶᬦᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬧᬮᬫᬭᬧᬮᬦ᭄ᬬᬯᬾᬄᬢᬸᬱ᭄ᬝᬢᬶᬲᬬᬤᬳᬢ᭄᭞ᬲᬸᬪᬕᬫᬭᬬᬢᬾᬓᬳᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[16 16B] 16 16 sĕkpitapariyatihĕr̀katmu, kalawansugiḥjugaknoḥnyamingwana /// • /// wihirattbusol /// • /// hanapatri ghorayasukunyanguniyunidaninyakomala, mapuguḥmagör̀jajanaliṇdhisatatamaweḥmanaḥr̥ĕsĕp, hatidibyamanta yadiyanpikataknasulābhadonika, sapalanhajangnyakurungĕnrahayutuwimaweḥkasaswatan /// yapwan pwangpotapañjangpatuknyahikahasawangsimsimkaculikĕr̀, tĕkwanpwekinngaranyanwinayajugatḍĕringratpratī [17 17A] 16hata, sangwikuhanggiḥmangingwangariwuwumagaweswastangsukayagĕngyapwansangśudrawangśangariwuwumapanasamangdelarayagĕng /// 0 /// maliṇi /// • /// kiwiranmagönghawaknyanl̥ĕmbutatpwangwuluyamalit, maputiḥhikadhadhanyasukuhabangmagĕnga tuwi, hagĕngadawagulunyanmalwapwangmatanikahĕn, bĕnĕr̀harĕpat'hagĕngtangpatukmwangśwaranikagöng, /// ngaranikamanu k'hangangsapwekingjugawinuwas, sapalamarapalanyaweḥtuṣṭatisayadahat, subhagamarayatekahar̀gganyan

Leaf 17

carcan-meyong 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬲᬯᬸᬭᬓᬸᬦᭂᬂ᭞ᬧᬭᬫᬢᬸᬯᬶᬕᬢᬶᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬓᬬᬢᭂᬳᭂᬃ᭛᭜᭛ᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬬᬢᬶᬓᬦᬂᬓᬕᬧᬶᬢᬸᬧᬶᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬘᬾᬤᬬ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬲᬃᬳᬧᭀᬢᬓᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᭂᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦᬚᬳᬶᬢ᭄ᬓᬸᬦᭂᬂᬢᬶᬕᬢᬶᬕᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬥᬥᬢᬶᬕ ᬲᬮᬪᬶᬫᬬ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬬᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬫᬶᬗᬸᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬧᬮᬦᬶᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭛ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬢᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬓᬦ᭄ᬬᬯᬮᬓᬂ ᬦ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬ᭞ᬖᭀᬭᬳᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬬᬾᬯᬓᬲᬶᬂᬫᬦᬸᬓᬢᬶᬲᬬᬭᬶᬂᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭ [᭑᭘ 18 A] 17 ᬳᬬᬸᬧᬮᬦ᭄ᬬᬤᬶᬩ᭄ᬬᬬᬵ᭞ᬫᭀᬮᬶᬳᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬬᬬᬳᬲᬶᬂᬫᬶᬗᬸᬦᬓ᭄ᬦᬲᬸᬮᬵᬪᬤᭀᬦᬶᬓᬵ᭞ᬯᬳᬶᬭᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬩᬸᬲᭀᬮ᭄᭛᭐ ᭛ᬳᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬶᬲᬶᬓᬳᬢᬩ᭄‌ᬚ᭄ᬬᬢᬭᬦᬶᬓᬲᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬓ᭄ᬯᬬ᭞ᬲᭂᬫᬸᬜᬂᬩᬶᬭᬸᬧ᭄ᬯᬬᬢᬶᬓᬵᬳᬬᬸᬲᬸᬧᬮᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫ ᭞ᬦ᭄ᬬᬪᬝᬭᬲᬫ᭄ᬩᬸᬫᬓᬧᭀᬢᬓᬬᬢᬶᬓᬲᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬫᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬭᬳᬬᬸᬫᬯᬾᬄᬓᬲ᭄ᬯᬢᬦ᭄᭛ᬓᬸ ᬮᬯᬸᬧ᭄ᬯᬭᬹᬧᬦᬶᬓᬦᬂᬫᬦᬸᬓᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬪᭀᬕᬮᬵᬪᬬ᭞ᬦ᭄ᬬᬪᬝᬭᬭᬸᬤ᭄ᬭᬭᬤ᭄ᬭᬫᬓᬧᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᬶᬬᬲᬧᬮᬦ᭄‌ᬫᬯᬾᬄᬳᬬᬸ᭞ᬗᬸ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 sawurakunĕng, paramatuwigatinyannityangdesukayatĕhĕr̀ /// • /// gunturumangeranyatikanangkagapitupitudenya cedaya, dibyapalanyarakwasar̀hapotakanguniyunibagyapangguhĕn, lenajahitkunĕngtigatiganyaringdhadhatiga salabhimaya, sangwikuyanwĕnangmingunapatrikapalanikadibyaringsarat /// patrisukunyaraktamaputiḥnakanyawalakang nyasaktiya, ghorahuninyayewakasingmanukatisayaringsulakṣana, hyanggurutatwanekamakapatrikara [18 18 A] 17 hayupalanyadibyayā, moliharingprihanyayahasingmingunaknasulābhadonikā, wahirattbusol /// 0 /// hanapatrikasisikahatabjyataranikasuwar̀ṇnarakwaya, sĕmuñangbirupwayatikāhayusupalamaweḥsukottama , nyabhaṭarasambumakapotakayatikasudibyaringpraja, maputiḥrijambulikarakwarahayumaweḥkaswatan /// ku lawupwarūpanikanangmanukapituwibhogalābhaya, nyabhaṭararudraradramakapatrikariyasapalanmaweḥhayu, ngu

Leaf 18

carcan-meyong 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ 18 ᬦᬶᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬥᬓ᭄ᬱᬳᬢᬶᬖᭀᬭᬬᬯᬶᬳᬕᬪᬝᬭᬲᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵ᭞ᬳᬩᬶᬭᬸᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬦᬲᬯᬂᬯᬶᬮᬶᬲᬧᬭᬫᬤᬶᬯ᭄ᬬᬧᭀᬢᬓᬵ᭛ᬯᬮᬓᬂ ᬦ᭄ᬬᬬᬾᬓᬲᬢᬧᬦ᭄‌ᬓᬸᬫᬺᬩᬢᬶᬦᬚᬬᬧ᭄ᬯᬦᬵᬫᬬ᭞ᬲᬸᬓᬤᭀᬦ᭄ᬬᬢᬯᬶᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬧ᭄ᬯᬢᭂᬓᬧᬶᬲᬂᬳᬗᬶᬗ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂ᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬢᬶ᭠ ᬓᬂᬲᬳᬶᬯᭂᬭᬦ᭄‌ᬩᬶᬦᬗᬶᬓᬮᬸᬗᬶᬓᬧ᭄ᬯᬯᬃᬡ᭄ᬦᬬᬵ᭞ᬲᬸᬓᬕᭃᬂᬢᭂᬓᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬗᬧᭀᬢᬓᬳᬢᬶᬲᬬᬪᬕ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᭂᬦ᭄᭛ᬦ᭄ᬬᬯᬦᬾᬄᬧᬸ ᬦᬂᬫᬦᬸᬓᬶᬋᬂᬫᬸᬮᬸᬲᬳᬬᬸᬯᬶᬰᬾᬱᬮᬵᬪᬬ᭞ᬦᬶᬮᬭᬢ᭄ᬭᬶᬦᬵᬫᬲᬯᬦᬾᬄᬫᬦᬸᬓᬧᭂᬬᭂᬃᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᭀᬫᬮ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬶᬢᬬᬦᬵ [᭑᭙ 19A] ᬫᬳᬬᬸᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬬᬬᬭᬦ᭄ᬬᬬᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬫᬧᬕ᭄‌ᬲᬶᬲᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲᭂᬍᬧ᭄ᬯᬭᬳᬬᬸᬓᬶᬦᬃᬱᬦᬶᬂᬲᬭᬵᬢ᭄‌᭛ᬳᬯᭂᬄᬬ᭄ᬯᬭᬹᬧᬰ ᬢᭂᬓᬾᬂᬰᬶᬭᬳᬶᬓᬓᬸᬤᬸᬦᬵᬫᬭᬓ᭄ᬯᬬ᭞ᬗᬸᬢᬸᬓᬸᬓ᭄‌ᬩᭂᬦᭂᬃᬬᬢᬲᬸᬮᬓ᭄ᬱᬦᬧᬮᬦᬶᬓᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖ᭄ᬬᬬᬸᬱᬬ᭞ᬗᬸᬦᬶᬯᬾᬄᬲ᭄ᬯᬧᭀᬢᬫᬧᬸ ᬢᬶᬫᬄᬢᬦᬶᬓᬭᬶᬲᬸᬲᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᭀᬫᬮ᭞ᬰᬶᬯᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤᬵᬫᬫᬕᬯᬾᬧᬭᬫᬲᬸᬓᬲᬸᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᭂᬦ᭄᭛᭜᭛ᬅᬰ᭄ᬯᬮᬮᬶ ᬢ᭛᭜᭛ᬦᬶᬳᬦᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬳᬫᬸᬳᬫᬸᬳᬭᬘᬮᬦᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬗ᭄ᬯᬢᬧ᭄ᬯᬬ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬫᬢᬃᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬓᬸᬭᬸᬗᭂᬦ᭄
Auto-transliteration
[18 18B] 18 18 niweḥpradhakṣahatighorayawihagabhaṭarasangkurā, habirusiraḥnyanasawangwilisaparamadiwyapotakā /// walakang nyayekasatapankumr̥ĕbatinajayapwanāmaya, sukadonyatawitinĕmupwatĕkapisanghangingwatanhurung, nguniweḥti‐ kangsahiwĕranbinangikalungikapwawar̀ṇnayā, sukagöngtĕkapnyasangapotakahatisayabhagyapangguhĕn /// nyawaneḥpu nangmanukir̥ĕngmulusahayuwiśeṣalābhaya, nilaratrināmasawaneḥmanukapĕyĕr̀hitiknyakomala, prajitayanā [19 19A] mahayukojaranyayaranyayamaweḥsukottama, hamapagsisiknyarisĕl̥ĕpwarahayukinar̀ṣaningsarāt /// hawĕḥywarūpaśa tĕkengśirahikakudunāmarakwaya, ngutukukbĕnĕr̀yatasulakṣanapalanikadir̀gghyayuṣaya, nguniweḥswapotamapu timaḥtanikarisusuknyakomala, śiwapaksyidāmamagaweparamasukasuwir̀yyapangguhĕn /// • /// aśwalali ta /// • /// nihanalaningmanukndahamuhamuharacalananinghangingwatapwaya, tuwitamatar̀sayogyakurungĕn

Leaf 19

carcan-meyong 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19 B] ᭑᭙ 19 ᬯᬶᬧᬮᬢᭂᬳᭂᬃᬭᬯᬾᬄᬤᬸᬄᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬢᬶᬓᬓᬩᬾᬄᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬬᬋᬗᭃᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬬᬲᬂᬫᬧᭀᬢᬓᬵ᭞ᬦᬶᬳᬦᬶᬓᬶᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬬ ᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄‌ᬭᬱᬭᬱᬦᬫ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬳᬬᬸ᭛ᬫᭂᬓᬫᭂᬓᬭᬂᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬶᬳ᭄ᬮᬃᬦ᭄ᬬᬭᬶᬲ᭄ᬟᬗᬶᬓᬫᭀᬦᬶᬤᬹᬃᬢ᭄ᬢᬬᬵ᭞ᬗᬭᬦᬶᬓᬭᬓ᭄ᬯᬥᬂᬥᬂ ᬳᬗᬭᬶᬂᬢ᭄ᬮᭂᬭᬳᬮᬕᬢᬶᬭᬓ᭄ᬯᬬ᭞ᬓᬮᬯᬦᬶᬓᬂᬚᬳᬶᬢ᭄‌ᬭᬶᬯᬮᬓᬂᬦᬶᬓᬮᬸᬯᬂᬧ᭄ᬯᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬳᬮᬬᬢᬶᬓᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬧᬮ ᬚᬃᬤᬫᭂᬮᬓ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬫᬳᬵᬚᬦ᭛ᬳᬦᬳᬶᬥᬥᬦ᭄ᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢᬬᬳᬮᬧ᭄ᬯᬗᬭᬦᬶᬓᬕᬸᬭᭀᬓ᭄‌ᬬᬢᬃᬯᬦᬾᬄ᭞ᬗᬸᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬬᬂᬥᬗ [᭒᭐ 20 A] 19 ᬗ᭄ᬮᬓ᭄‌ᬳᬋᬗ᭄ᬕᬧᬢᬸᬓᬶᬓᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬦᬳᬮ᭞ᬳᬶᬓᬦᬲ᭄ᬟᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᭀᬦᬶᬳᬤᬶᬤᬶᬂᬤᬶᬤᬶᬂᬗᬳᬮᬚᬸᬕᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬯᬦᬵᬫᬬ᭞ᬫᬸᬦᬶᬢᬦᬦᬸᬢ᭄ᬤᬢᬸᬄᬭᬶ ᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬃᬳᬳᬮᬢᬶᬦᭂᬦᬶᬂᬢᬫᬸᬬ᭄᭛ᬫᬦᬸᬓᬲᬺᬪᬹᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬟᭂᬗᬶᬂᬤᬫᭂᬮᬓ᭄ᬦᬗᬭᬦ᭄ᬮᭂᬩᬸᬃᬳᬯᬸ᭞ᬳᬮᬢᬸᬯᬶᬭᬓ᭄ᬯᬢᬃᬯᭂᬦᬂᬬᬓᬶᬦᬸᬭᬸ ᬗᬓ᭄ᬦᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬳᬦᬳᬓᬲᬧ᭄‌ᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬂᬬᬦᬳᬦ᭄ᬤᬧᬤᭂᬕᬶᬓᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬘᭂᬦ᭄ᬟᭂᬓᬵ᭞ᬬᬳᬮᬢᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄‌ᬲᬶᬧᬶᬳ ᬤᬾᬓᬶᬦᬸᬭᬸᬗᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬢᬭᬓ᭄ᬯᬬᬵ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬡᬶ᭐᭛ᬓᬤᬶᬢᬢᬶᬦᬶᬮᬵᬤᭂᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬤᬾᬧᬦᬲ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[19 19 B] 19 19 wipalatĕhĕr̀raweḥduḥkanghati, yatikakabeḥnyarakwayar̥ĕngönkatuturanyasangmapotakā, nihanikikottamanya huninganraṣaraṣanamnenmarenghayu /// mĕkamĕkaranghikunyarihlar̀nyarisḍangikamonidūr̀ttayā, ngaranikarakwadhangdhang hangaringtlĕrahalagatirakwaya, kalawanikangjahitriwalakangnikaluwangpwatar̀waneḥ, halayatikandatansapala jar̀damĕlaknatkapmahājana /// hanahidhadhanyal̥ĕmbutayahalapwangaranikagurokyatar̀waneḥ, nguniyuniyangdhanga [20 20 A] 19 nglak'har̥ĕnggapatukikatuwinlanahala, hikanasḍĕngnyamonihadidingdidingngahalajugilpwanāmaya, munitananutdatuḥri sḍĕngingptĕr̀hahalatinĕningtamuy /// manukasr̥ĕbhūwulunyasḍĕngingdamĕlaknangaranlĕbur̀hawu, halatuwirakwatar̀wĕnangyakinuru ngaknareḥnyamangkana, hanahakasapwulunyangyanahandapadĕgikapatuknyacĕnḍĕkā, yahalatareḥnyatansipiha dekinurungaknadentarakwayā /// • /// maliṇi0 /// kaditatinilādĕgnyahangdepanasrakwadonya, sa

Leaf 20

carcan-meyong 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬓᬸᬦᬬᬢᬮᬸᬯᬦᬗ᭄ᬓᬵᬫᬹᬦᬶᬂᬭᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮ᭞ᬲᬥᬬᬳᬮᬧᬮᬦ᭄ᬬᬭᬚ᭄ᬬᬯᬶᬰᬶᬂᬡ᭄ᬦᬧ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬤᬮᬶᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬤᬾᬧᬦᬲ᭄ᬦᬶᬂ ᬫᬗᬶᬗ᭄ᬯ᭞᭛ᬫᬸᬦᬢᬸᬓᬶᬕᬸᬮᬸᬬᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄‌ᬰᬶᬃᬱᬫᬮᬶᬢ᭄‌ᬬᬓ᭄ᬯ᭞ᬓᬮᬯᬦᬶᬓᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬬᬾᬓᬮᬶᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬮᬬᬢᬶᬓᬢᭂ ᬓᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬧ᭄ᬯᬳᬶᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬦᬯᬸᬮᬸᬢᬮᬶᬗᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬫᬵᬕᬵᬫᬗ᭄ᬟᬾᬲ᭄ᬯᬤᬸᬄᬓ᭛᭜᭛ᬓᬶᬮᬬᬹᬫᬦᭂᬥᭂᬂ᭛᭜᭛ ᬦ᭄ᬬᬂᬧᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬓᬸᬫᬗᬶᬭᬾᬳᬸᬕᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶᬢᬮᬫᬳᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬂᬦᬓᬦᬶᬓᬦᭂᬓᭂᬫᬶᬂᬍᬫᬄᬲᬫᬲᬫᬧ᭄ᬯᬳᬮᬦᬶᬓᬢᬸ [᭒᭑ 21A] 20 ᬯᬶ᭞ᬦᬵᬢᬂᬢᬮᬶᬗᬬᬳᭂᬮᬭᬶᬂᬢᬮᬫ᭄ᬧᬶᬓᬦᬶᬓᬭ᭄ᬯᬫᬦᬸᬫᬗᬶᬳᬸᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬮᬶᬢᬶᬓᬬᬧᬦᬲ᭄ᬢᬭᬓ᭄ᬯᬢᬫᬢᬃᬧ᭄ᬯᬲ ᬧᬮᬳᬶᬗᬸᬦᭂᬦ᭄᭛ᬢᭀᬕ᭄ᬢᭀᬕ᭄ᬗᬭᬦᬶᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭠ᬓᬶᬋᬢ᭄ᬓᬶᬋᬢ᭄‌ᬦᬗᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬬᬳᬮᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬶᬭᬳᬶᬓ ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯ᭄ᬳᬂᬬᬧᬦᬲ᭄‌ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬳᬮᬢᬸᬯᬶ᭞ᬲᭀᬚᬃᬗ᭄ᬕᬸᬳᬢᭂᬫᬸᬓᬮᬸᬃᬦ᭄ᬬᬭᬓ᭄ᬯᬫᬳᬮᬧ᭄ᬯᬓᬢᭂᬫᬸᬬᬢᭂᬳᭂᬃ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬂᬯᬶ ᬘᬭᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬦ᭄ᬢᬭᬯᭂᬗᬶᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬓᬫᬭᬸᬧᬸᬳᬶ᭛᭜᭛ᬚᬕᬤᬶᬢ᭛᭜᭛ᬦᬵᬳᬦ᭄‌ᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓᬶᬂᬧᬮ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 kunayataluwanangkāmūningratrikala, sadhayahalapalanyarajyawiśingṇnapwadonya, kadidalihawaknyangngdepanasning mangingwa, /// munatukiguluyacĕndĕkśir̀ṣamalityakwa, kalawanikasukunyanlendwaninyekalityā, halayatikatĕ kapnyantansayogyapwahingwan, tanawulutalinganyanmāgāmangḍeswaduḥka /// • /// kilayūmanĕdhĕng /// • /// nyangpatrimalakumangirehugatnyatkengksyithitalamahala, mwangtangnakanikanĕkĕmingl̥ĕmaḥsamasamapwahalanikatu [21 21A] 20 wi, nātangtalingayahĕlaringtalampikanikarwamanumangihugat, tur̀ṇnāsalitikayapanastarakwatamatar̀pwasa palahingunĕn /// togtogngaranikahirikangwngi‐kir̥ĕtkir̥ĕtnangurutyahalakantimirahika tkaningwhangyapanashamangunhalatuwi, sojar̀ngguhatĕmukalur̀nyarakwamahalapwakatĕmuyatĕhĕr̀, kweḥtangwi caratkanirantarawĕngipatintatkamarupuhi /// • /// jagadita /// • /// nāhanhĕntyanikingpala

Leaf 21

carcan-meyong 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫ᭄ᬗᬗᬢ᭄ᬳᭂᬃᬯᬶᬭᬱᬦᬦᬶᬓᬸᬓᭀᬮᬸᬕᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬂᬓᬯᬶᬳᬷᬤᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬦᬭᬦ᭄ᬢᬭᬢᬸᬫᭂᬫᬸᬓᬧᬜ᭄ᬘᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬦᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬾ ᬓᬶᬳᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬓ᭄ᬱᬦᬗᬭᬦ᭄ᬬᬕᬢᬶᬦᬶᬓᬶᬍᬯᭂᬲ᭄‌ᬦᬶᬭᬃᬢᬓ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬢ᭄ᬭᬯᭂᬦᬂᬮᬸᬫᬵᬮᬦᬳᬸᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬫᬥᬫᬶ ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬢᬫᬄ᭛ᬫᬾᬄᬫᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬢᬦᬄᬢᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬮᬃᬫᬮᬭᬳᬫᬃᬡ᭄ᬦᬍᬗ᭄ᬓᬭᬫᬾᬄᬫᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬦᬄᬓ᭄ᬯ᭠ ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬫᬢ᭄ᬭᬭᬱᬦᬶᬕᬢᬶᬲᬂᬓᬯᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬾᬄᬫᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬧᬸᬧᬸᬄᬧ᭄ᬯᬳᬲ᭄ᬢᬫᬫᬶᬬᬃᬧᬦᬸᬭᬢᬧᬦ᭄ᬳᬦᬾᬦ [᭒᭒ 22A] ᬓ᭞ᬫᬾᬄᬫᬾᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬮᬚᬾᬭᬗᬶᬢ᭄ᬯᬲ᭄‌ᬭᬶᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬶᬩᬶᬦᬸᬬᬸᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭛᭜᭛ᬩᬲᬦ᭄ᬢᬢᬶᬮᬓᬵ᭛᭐ ᭛ᬓ᭄ᬱᬫᬦ᭄ᬢᬢᬾᬓᬶᬲᬳᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬯᬶᬫᬸᬥᬓᬸᬫᬧᬓ᭄ᬱᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬮᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᭀᬕᬧ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬤᬦᬶᬓᬬᬃᬧ ᬗᬶᬫᬸᬃᬓᬢᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬂᬕᬸᬡᬚ᭄ᬜᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄᬯᬭᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬢᬶᬮᬫ᭄ᬩᬂᬧ᭄ᬭᬓᭂᬃᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬢ᭄ᬮᬶᬦᬷ ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬾᬭᬤᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄‌ᬯᬭᬫᬥᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦ᭄‌ᬢᬶᬢᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬭᬄ᭞ᬑ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭕᭞᭒ᬰᬓ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 mngangat'hĕr̀wiraṣananikukolugingmanis, hantukningkawihīdadūr̀jjananarantaratumĕmukapañcasangsara, nāntĕnpwe kihapaksyilakṣanangaranyagatinikil̥ĕwĕsnirar̀taka, panggalatrawĕnanglumālanahunĕngpritimadhami ktiningtamaḥ /// meḥmaḥhĕntyatanaḥtanantukamalar̀malarahamar̀ṇnal̥ĕngkarameḥmeḥhĕntyamanaḥkwa‐ tankatĕmumatraraṣanigatisangkawiśwara, meḥmeḥhĕntyapupuḥpwahastamamiyar̀panuratapanhanena [22 22A] ka, meḥmeḥhĕntyalajerangitwasrihapanhurungibinuyuguywaningsarat /// • /// basantatilakā /// 0 /// kṣamantatekisahananirasangpunindra, reḥningwimudhakumapakṣamakir̀ttyalambang, mogapwamangdanikayar̀pa ngimur̀katikṣṇan, mwangtangguṇajñatumuwuḥwarabudḍidhar̀mma /// ngguttilambangprakĕr̀ttaningpaksyilakṣana, pascatlinī kitaringngweraditekaliwonwaramadhangkungantitikr̥ĕṣṇapakṣaping 7 raḥ, o, tĕnggĕk 5 2śaka

Leaf 22

carcan-meyong 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᭞᭑᭘᭕᭓᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬓ᭄ᬦᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬯᬾᬢ᭄ᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬂᬓᬯᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩ᭄‌ᬓᬯᭂᬦᬂᬫ᭄ᬯᬂᬳᬫᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂᬳᬧᬦᭀ ᬮᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬕᬸᬡᬵᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬭᬧᬧᬓᬚᬦ᭄ᬢᬶᬓᬤᬸᬄᬓᬫᬳᬩᬭᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄‌ᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬳᬦᭂᬫᬸᬲ ᬗ᭄ᬲᬭᬾᬧᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬄᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦᬦᬓᬤᭂᬤᭂᬢᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬳᬦᬸᬮᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬧᬗ᭄ᬳᬶᬮᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬗᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ ᬧᬮᬃᬧᬮᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬘᬶᬢ᭄ᬢᬫᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬗᬹᬦᬶᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬮᬳᬫᬘᬫᭀᬕᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟ [᭒᭓ 23A] ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭟ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬮᬶᬓᬶᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬤᬾᬓᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬯᬬᬳᬦ᭄ᬮᭂᬢᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬣᬦᬾᬂᬳᬸᬢᬄᬫᬦᬓ᭄ᬮᭀᬤᬶᬂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬰᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬓᬘ ᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬪᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬵ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬾ᭞ᬰᬸ᭞ᬓ᭞ᬯᬭᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭐᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬲ ᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬕᬄ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬟᬸ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭑᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞᭓᭞ᬫᬋᬢ᭄᭞᭑᭙᭘᭙᭟ᬩᬩᭀᬦ᭄ᬬᬩᬸᬓᬸᬫᬵᬓ᭄ᬱ ᬭᬮᬢᬶᬦ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬕ᭄ᬟᬾᬘᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬧᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 1853. ndanpar̀yyantusaknawirūpaninghakṣara, wetningkurangkawotnya, babkawĕnangmwanghamalantinghapano lihingwiguṇālpaśāstra, hantyantanisturapapakajantikaduḥkamahabaralwir̀tanwringrāt'hunggwanyahanĕmusa ngsarepuḥ, syuḥśir̀ṇnananakadĕdĕtantwas, mar̀maningmiluhanular̀sanghyanghaji, makapanghilasukṣnganingtwas palar̀palahamanggiḥswaṣṭaningswacittamatra, makangūnisangsweclahamacamogahamanggiḥdir̀gghayuṣaparipūr̀ṇna. [23 23A] tlas. 0. rontalikikasuratdekangapanlaḥhiwayahanlĕtassthanenghutaḥmanaklodingpkĕndeśatiṣṭākaca matanhabang, kabhupatenkaranghamlā, puputsinuratringngwe, śu, ka, waraningpuput, kr̥ĕṣṇapakṣa, ping 10 śaśiḥkasa nghā, gaḥ, winḍu, tĕnggĕktunggal, iśaka 1910. tanggalmaśehi 3 mar̥ĕt 1989. babonyabukumākṣa ralatindr̥ĕwenhidewagḍecatratusningdal̥ĕmhanompamahyun, sakingjrokanginansilulut, malinggiḥ

Leaf 23

carcan-meyong 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬮᬵᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓ᭄ᬱᬫᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬗᬫᬘᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬯᬶᬭᬹᬧᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬪᬢᭀᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯ᭄ᬦᬂᬯᬦ᭄ᬤᬸᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬧᬲᬂᬕᬸᬭᬸ ᬮᬕᬸᬭᬸᬫᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᭀᬮᬶᬳᬶᬂᬯᬫᬸᬥᬮ᭄ᬧᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬶᬦᭂᬯᭂᬄᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬕᬸᬫᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬅᬓ᭄ᬱᬭᬮᬢᬶᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[23 23B] 23 ringhamlānāgara. kṣamaknaringsangamacā, denyawirūpaningśastratanbhatotkweḥwnangwandunggumantungruntuhingpasangguru lagurumambattanpasulur̀, holihingwamudhalpaśāstrawinĕwĕḥmangunggwananggurulagumapūr̀wwa'akṣaralatin.

Leaf 24

carcan-meyong 24.jpeg

Image on Archive.org