Difference between revisions of "awig-awig-desa-silanjaya"

This page has been accessed 19,479 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(Front and Back Covers)
 
(15 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=awig-awig-desa-silanjaya
 
|Title=awig-awig-desa-silanjaya
 
|Url=https://archive.org/details/awig-awig-desa-silanjaya
 
|Url=https://archive.org/details/awig-awig-desa-silanjaya
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
  
Awig-awig merupakan hukum adat yang disusun dan harus ditaati oleh masyarakat sebuah desa. Awig-awig ini tampaknya ditulis untuk Desa Silangjana di kecamatan Sukasada, Buleleng. Terdapat sejumlah kerancuan mengenai nama desa yang dirujuk dalam awig-awig ini, nama file memberi judul ''Awig-awig Desa Silanjaya'', sementara label kertas memberi judul ''Awig-awig Desa Silanjana'', Tambahan pensil pada lontar memberi judul ''Awig-awig Deça Silangjana'' dan ''Krama Desa Silangdjana'' (lempir 1A, dalam bahasa dan ejaan Belanda). Teks dalam lontar sendiri memberi judul ''Awig-awig Desa Silangjana'' ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ (lempir 1A) yang juga dieja ''Silangñjaṇa'' ᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡ (lempir 1B, baris 1)
+
===== Bahasa Indonesia =====
 +
Awig-awig adalah hukum adat yang disusun dan ditaati oleh masyarakat sebuah desa tertentu. Sesuai namanya, ''Awig-awig Desa Silangjana'' ditulis oleh masyarakat Desa Silangjana di Sukasada, Buleleng. Terdapat sejumlah kerancuan mengenai nama dan pengejaan desa yang dirujuk dalam awig-awig ini; nama file memberi judul ''Awig-awig Desa Silanjaya'', label kertas memberi judul ''Awig-awig Desa Silanjana'', sementara tambahan pensil pada awal lontar yang ditulis dengan bahasa dan ejaan Belanda memberi judul ''Awig-awig Deça Silangjana'' dan ''Krama Desa Silangdjana'' (lĕmpir 1A). Teks dalam lontar sendiri memberi judul ''Awig-awig Desa Silangjana'' ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ (lĕmpir 1A) yang juga dieja ''Silangñjaṇa'' ᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡ (lĕmpir 1B, baris 1) dan ''Silañjana'' (lĕmbir 9B, baris 2).
 +
 
 +
===== English =====
 +
Awig-awig is a set of rules made by and for residents of a village. As the name suggests, ''Awig-awig Desa Silangjana'' is made by the residents of Silangjana village in Sukasada, Buleleng regency. There seems to be various discrepancy on the name and spelling of the village in question; the file uses ''Awig-awig Desa Silanjaya'', the modern paper label uses ''Awig-awig Desa Silanjana'', while the penciled description written in Dutch language and spelling in the beginning of the lontar uses ''Awig-awig Deça Silangjana'' and ''Krama Desa Silangdjana'' (page 1A). The text within the lontar itself uses ''Awig-awig Desa Silangjana'' ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ (page 1A) which is also spelled as ''Silangñjaṇa'' ᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡ (page 1B, line 1) and ''Silañjana'' (page 9B, line 2)
  
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 23: Line 28:
 
10-11-1939
 
10-11-1939
 
No II a 17 35/7
 
No II a 17 35/7
ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ᭟
+
ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ᭟ 1-10
 
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟
 
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟
1-10
+
 
 +
Awig-awig deça Silangjana. Toeroenan lontarja
 +
Krama desa Silangdjana [distriek Soekasada],
 +
di toeroen di Kirtya olih I Ketoet Badoeng
 
</transcription><transliteration>[Judul: Awig-awig Desa Silangjana
 
</transcription><transliteration>[Judul: Awig-awig Desa Silangjana
 
Ukuran: P. 48 cm L. 3,5 cm Jlk. 10 lb
 
Ukuran: P. 48 cm L. 3,5 cm Jlk. 10 lb
Line 32: Line 40:
 
10-11-1939
 
10-11-1939
 
No II a 17 35/7
 
No II a 17 35/7
awigawigdesasilangjana.  
+
awigawigdesasilangjana. 1-10
druwen'gĕdongkirtya.  
+
druwen'gĕdongkir̀tya.  
1-10</transliteration>
+
 
 +
Awig-awig deça Silangjana. Toeroenan lontarja
 +
Krama desa Silangdjana [distriek Soekasada],
 +
di toeroen di Kirtya olih I Ketoet Badoeng</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 57: Line 68:
 
ᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾ᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬟᭂᬧ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬸᬯᬄᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬳᬸᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦᭀᬭᬤᬾᬰᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬰᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞ ᬲᬶ
 
ᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾ᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬟᭂᬧ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬸᬯᬄᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬳᬸᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦᭀᬭᬤᬾᬰᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬰᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞ ᬲᬶ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
  // ōmawighnamastu //  •  // kunĕngjamakingwongdheśaringsilangñjaṇamakasadheśa, dukpinahayu, ringdina, wāracandrapwanmatal, titi, tanggal, ping15śaśihcetra, rediranĕm, ulasa
+
  // oṁawighnamastu //  •  // kunĕngjamakingwongdheśaringsilangñjaṇamakasadheśa, dukpinahayu, ringdina, wāracandrapwanmatal, titi, tanggal, ping 15 śaśiḥcetra, rediranĕm, ulasa
kitaki, hirikapatĕhingwongdeśa, jamakgagaduhaningwongdheśasamidenprayatnakna, hapan'ginaduhtkaningputubuyutingwongmakasadheśa, makādisanghamawanāgarawusenakasapakṣan,  
+
kitaki, hirikapatĕhingwongdeśa, jamakgagaduhaningwongdheśasamidenprayatnakna, hapan'ginaduḥtkaningputubuyutingwongmakasadheśa, makādisanghamawanāgarawusenakasapakṣan,  
wusenakasapakṣan, tankawnangpilihtunggalwongdheśahamuruga, ndikalwiripittĕtingwongdeśanggadhuhjamak, yenanawongdeśakurĕnan, kawnangdesarakurĕnaturunmangayahkramadeśa,  
+
wusenakasapakṣan, tankawnangpiliḥtunggalwongdheśahamuruga, ndikalwiripittĕtingwongdeśanggadhuḥjamak, yenanawongdeśakur̥ĕnan, kawnangdesarakur̥ĕnaturunmangayaḥkramadeśa,  
crikkĕlihyenyanoramangayahmakramadheśa, yad'hanadrĕwene, yancĕrik, muwahkubon, makādipahayasan, pakarangan, wnanghingametdeningwongdeśa,  
+
crikkĕliḥyenyanoramangayaḥmakramadheśa, yad'hanadr̥ĕwene, yancĕrik, muwaḥkubon, makādipahayasan, pakarangan, wnanghingametdeningwongdeśa,  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
yangayesagulan, kabakatan, gungarttha500muwahyankasepangayahemadeśahadina, kabakatan, gungarttha33murahkramaningtatalungguhdeśa,  
+
yangayesagulan, kabakatan, gungar̀ttha 500 muwaḥyankasepangayahemadeśahadina, kabakatan, gungar̀ttha 33 muraḥkramaningtatalungguḥdeśa,  
śā, muwahpañarikan, kabayan, wnangkramaningkabayanhalungguhangusudwaton, muwahyananawongdeśamonkarandan, tumurunahugahanampingi, kewalawalujöngpatakĕhturu
+
śā, muwaḥpañarikan, kabayan, wnangkramaningkabayanhalungguhangusudwaton, muwaḥyananawongdeśamonkarandan, tumurunahugahanampingi, kewalawalujöngpatakĕḥturu
nedewek, yentutugtigangtahunhanampingi, turunahugamadeśa, muwahyananawongdeśahika, salittunggallunghapatine, pakawisanhikawnangmañjingringwongdeśa, dekawnangñjing
+
nedewek, yentutugtigangtahunhanampingi, turunahugamadeśa, muwaḥyananawongdeśahika, salittunggallunghapatine, pakawisanhikawnangmañjingringwongdeśa, dekawnangñjing
ringsangagung, dagingingpakarangan, bale, lalaṇḍĕp, patikwĕnang //  •  // muwahkramaningdeśa, yanwahumaglangglang, yanoradeśamaglangglangsalittunggil, nośagungarttha,  si</transliteration>
+
ringsangagung, dagingingpakarangan, bale, lalaṇḍĕp, patikwĕnang //  •  // muwaḥkramaningdeśa, yanwahumaglangglang, yanoradeśamaglangglangsalittunggil, nośagungar̀ttha,  si</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 90: Line 101:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
nāman, hanangkĕpakĕnmasaningdenabĕcik, kasinomanhanabuhkĕktĕgringbalehagung, prayahamtokakĕnsayogyane, patokangringsangkĕpan, nyankurangpamĕtune, dośaharttha10
+
nāman, hanangkĕpakĕnmasaningdenabĕcik, kasinomanhanabuḥkĕktĕgringbalehagung, prayahamtokakĕnsayogyane, patokangringsangkĕpan, nyankurangpamĕtune, dośahar̀ttha 10
keteng, wĕwĕtuwanehanutugmanih, yanorapisankabeh, dośagungarttha250dadośanika, mĕturingsangkĕpan, sipisanlajupragat, yanorasahika, tikĕlakna //  •  //  
+
keteng, wĕwĕtuwanehanutugmaniḥ, yanorapisankabeḥ, dośagungar̀ttha 250 dadośanika, mĕturingsangkĕpan, sipisanlajupragat, yanorasahika, tikĕlakna //  •  //  
 
mwangnunangrarakṣan, yantĕnmĕturingsangkĕpan, wnangtikĕlaknasapisan, hikumakadośāne, panawureringsangkĕpan, lajupragat, yantanpanahura, pakawisanhikawnanghingametdeningdeśa,  
 
mwangnunangrarakṣan, yantĕnmĕturingsangkĕpan, wnangtikĕlaknasapisan, hikumakadośāne, panawureringsangkĕpan, lajupragat, yantanpanahura, pakawisanhikawnanghingametdeningdeśa,  
sandanakĕnsakādihutange //  •  // muwahyansirapihnĕnghapangawiṣṭa, lĕwihkale‐pyananabuhkĕktĕg, doṣaharttha125yadoranawur, hanikĕldados250yanyatanpa
+
sandanakĕnsakādihutange //  •  // muwaḥyansirapihnĕnghapangawiṣṭa, l̥ĕwiḥkale‐pyananabuḥkĕktĕg, doṣahar̀ttha 125 yadoranawur̀, hanikĕldados 250 yanyatanpa
 
[3 3A]
 
[3 3A]
nawurwnangdrĕwenepinetdeningdeśa, tingkahehanabuhkĕktĕh, yansangkĕpanbeñjangmangkesorenehanabuhkĕktĕg, beñjanganpasmĕngan, hanabuhkĕktĕg.  //  •  // ringwongdeśasa
+
nawur̀wnangdr̥ĕwenepinetdeningdeśa, tingkahehanabuḥkĕktĕh, yansangkĕpanbeñjangmangkesorenehanabuḥkĕktĕg, beñjanganpasmĕngan, hanabuḥkĕktĕg.  //  •  // ringwongdeśasa
littunggal, yansiranorasangkĕp, kabakatan, harttha33yanamucukpanawure, yanangliwarisangkĕpan, panawure, wnangmanikĕlsapisandados, gung66. kangwnangjinalu
+
littunggal, yansiranorasangkĕp, kabakatan, har̀ttha 33 yanamucukpanawure, yanangliwarisangkĕpan, panawure, wnangmanikĕlsapisandados, gung 66. kangwnangjinalu
kakĕn, lwiregring, hangaben'gring, katoyabaya, kagnibaya, hangabenmati, hangrĕbutdewasa, hatiñjosawa, ringhatitiwakanwĕnangsadina, hangajak'hababadegan, mwahha
+
kakĕn, lwiregring, hangaben'gring, katoyabaya, kagnibaya, hangabenmati, hangr̥ĕbutdewasa, hatiñjosawa, ringhatitiwakanwĕnangsadina, hangajak'hababadegan, mwaḥha
nunusukupatwĕnang, sadina, mwahhanunusukupat, hasasayut, masakapan, hangrugu‐mah, magingsir, mamlasah, hangabutbulih, hanandur, hanggampung, nyanmanguhun, makajang, masrahpajĕg</transliteration>
+
nunusukupatwĕnang, sadina, mwaḥhanunusukupat, hasasayut, masakapan, hangrugu‐maḥ, magingsir̀, mamlasaḥ, hangabutbuliḥ, hanandur̀, hanggampung, nyanmanguhun, makajang, masraḥpajĕg</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 123: Line 134:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
, hingutusdeningsangagung, hingutusdeninggustine, muwahhangulatihingoningonehilang, muwahnakrabide, putune, muwahwadeśaniratunggalsakrama, hatatamu, yanbute, hanakkana‐
+
, hingutusdeningsangagung, hingutusdeninggustine, muwaḥhangulatihingoningonehilang, muwaḥnakrabide, putune, muwaḥwadeśaniratunggalsakrama, hatatamu, yanbute, hanakkana‐
klawasesawchasdina, hikangdenwĕnangjalukakĕn //  •  // mwahyananawongdeśasalittunggalranārahanawurpaturan, wnangtagihhanikĕlsapisan, tumuliyantanpanawura,  
+
klawasesawchasdina, hikangdenwĕnangjalukakĕn //  •  // mwaḥyananawongdeśasalittunggalranārahanawur̀paturan, wnangtagiḥhanikĕlsapisan, tumuliyantanpanawura,  
wnangdrĕwenesinawenandeningwongdeśa, yantankaprakaraliwarsakingsapasar, wnangdinoldeningdeśa, sakadigungingdośade //  •  // mwahtingkahehapangarah, salwirekangdenharah,  
+
wnangdr̥ĕwenesinawenandeningwongdeśa, yantankaprakaraliwar̀sakingsapasar̀, wnangdinoldeningdeśa, sakadigungingdośade //  •  // mwaḥtingkahehapangaraḥ, salwirekangdenharaḥ,  
kangyohyanggoninghatatangga, rabine, mwahhanake, putunosadulurehakukurĕn, mwahtunggalapamtune, hikuyohyatatangga, pilihharĕpa,  //  •  // mwahwongkramadeśa, tanpa‐
+
kangyohyanggoninghatatangga, rabine, mwaḥhanake, putunosadulurehakukur̥ĕn, mwaḥtunggalapamtune, hikuyohyatatangga, piliḥhar̥ĕpa,  //  •  // mwaḥwongkramadeśa, tanpa‐
 
[4 4A]
 
[4 4A]
kranapanglade, doṣagungarttha1000tingkahingkramadeśa, mwangsampingan, makādipangĕhe, sasakahan, kengĕtaknadenira, ringwongmungguhpakraman, mwahwongdesasalittunggal, yanya
+
kranapanglade, doṣagungar̀ttha 1000 tingkahingkramadeśa, mwangsampingan, makādipangĕhe, sasakahan, kengĕtaknadenira, ringwongmungguḥpakraman, mwaḥwongdesasalittunggal, yanya
doramangayahkadeśa, sdĕkdeśamakāryya, salwiraningkāryyandeśawnangkabakatan, gungarttha33 //  •  // mwahyanwongdeśahawehtoyaringsĕkaha, wnangwongdesahawehkayu
+
doramangayaḥkadeśa, sdĕkdeśamakār̀yya, salwiraningkār̀yyandeśawnangkabakatan, gungar̀ttha 33 //  •  // mwaḥyanwongdeśahaweḥtoyaringsĕkaha, wnangwongdesahaweḥkayu
pacangtambuku, skahahikaknapanembakparas, panawurenangkĕnśaśihkasanga, rajupragat, yanorawdalpanembakparasskahahika, wnangwongdesahikamanikĕlangsapisan,  
+
pacangtambuku, skahahikaknapanembakparas, panawurenangkĕnśaśiḥkasanga, rajupragat, yanorawdalpanembakparasskahahika, wnangwongdesahikamanikĕlangsapisan,  
tumuliyatanpanawura, wnangwongdeśahikamangĕmpĕttambukuhika, ngingmakayogyañaneskahahikamdalpanembakparas, yendeśanemanglĕwihinpaparentahane, </transliteration>
+
tumuliyatanpanawura, wnangwongdeśahikamangĕmpĕttambukuhika, ngingmakayogyañaneskahahikamdalpanembakparas, yendeśanemangl̥ĕwihinpaparentahane, </transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 156: Line 167:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
wnangskahahikahangaturaringsangagung, wnangwongdeśakadhandadensangagung, patungaknakanghangal, ikawnangsakahahikaknapanembak, parasami, skahapumahan, gung2000skahapohekna
+
wnangskahahikahangaturaringsangagung, wnangwongdeśakadhandadensangagung, patungaknakanghangal, ikawnangsakahahikaknapanembak, parasami, skahapumahan, gung 2000 skahapohekna
, gung2000skahababakanpohekna, gung20000. skahatingkihkrĕpekna, gung800skahadenumahekna, gung400. skahajinĕngdalĕmekna, gung1200. skahababakantu
+
, gung 2000 skahababakanpohekna, gung 20000. skahatingkiḥkr̥ĕpekna, gung 800 skahadenumahekna, gung 400. skahajinĕngdal̥ĕmekna, gung 1200. skahababakantu
hukmanisekna, gung400. hajapihnĕng \\ • \\ mwahyananajajalukansangagungringdeśa, yenoradeśahikahangaturangsalittunggal, kangwnangkabakatan, gungharttha50. mwahya
+
hukmanisekna, gung 400. hajapihnĕng \\ • \\ mwaḥyananajajalukansangagungringdeśa, yenoradeśahikahangaturangsalittunggal, kangwnangkabakatan, gunghar̀ttha 50. mwaḥya
nanadrĕwenewongdeśahika, yanhadadeśanesalittunggalhanglĕpitang, yananawongwĕruh, wnangnorapolihduman, hajapihnĕng \\ • \\ mwahyananawongdeśasalittunggal, ya
+
nanadr̥ĕwenewongdeśahika, yanhadadeśanesalittunggalhangl̥ĕpitang, yananawongwĕruḥ, wnangnorapoliḥduman, hajapihnĕng \\ • \\ mwaḥyananawongdeśasalittunggal, ya
 
[5 5A]
 
[5 5A]
nsampingan, mwangpangletananutringtatakramaningdeśa, wnangpahingĕn, sidawongtanpadrĕwekayangan, tanpadrĕwesĕma, yanyamasakapankakayangannesalwiringkayangandeśa, netananū
+
nsampingan, mwangpangletananutringtatakramaningdeśa, wnangpahingĕn, sidawongtanpadr̥ĕwekayangan, tanpadr̥ĕwesĕma, yanyamasakapankakayangannesalwiringkayangandeśa, netananū
t, wnangdośagungharttha4900. yanadapanglĕsunewnanglinugrahadenewongdeśa, nging‐knapambĕlinkayangan, gungharttha2450. mwahyanyanawurpunagi, netananut, kalĕrpaknanekadi
+
t, wnangdośagunghar̀ttha 4900. yanadapangl̥ĕsunewnanglinugrahadenewongdeśa, nging‐knapambĕlinkayangan, gunghar̀ttha 2450. mwaḥyanyanawur̀punagi, netananut, kal̥ĕr̀paknanekadi
ngayun, mwahyanyamasmanetananūt, wnangdośagungharttha4900 \\ • \\ ringwongtantrĕpilwire, yanwongdeśahanambutgawesalwiringgawe, tandanganyayantantumut'hulahingdeśahanleni
+
ngayun, mwaḥyanyamasmanetananūt, wnangdośagunghar̀ttha 4900 \\ • \\ ringwongtantr̥ĕpilwire, yanwongdeśahanambutgawesalwiringgawe, tandanganyayantantumut'hulahingdeśahanleni
gawe, mwahhandohihunggwan, kabakatan10keteng. yantanpanawurasamitingkahekadingayun, mwahyenwongdeśahadumhumdrĕwesalwiringdrĕwe, ramadeśa, mwangpañarika</transliteration>
+
gawe, mwaḥhandohihunggwan, kabakatan 10 keteng. yantanpanawurasamitingkahekadingayun, mwaḥyenwongdeśahadumhumdr̥ĕwesalwiringdr̥ĕwe, ramadeśa, mwangpañarika</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 189: Line 200:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
n, polihrongduman, paturunanesamiringwonghakweh, kunangringwongmakararaman, mwangpañarikan, tantrĕpidenyahanamapṭansaraṣaninghawigawih, hanamatishanamapanas, ka
+
n, poliḥrongduman, paturunanesamiringwonghakweḥ, kunangringwongmakararaman, mwangpañarikan, tantr̥ĕpidenyahanamapṭansaraṣaninghawigawiḥ, hanamatishanamapanas, ka
wistajadenewongdeśane, yanparacidrapaparentahane, hanahawongwruhrotlupatlimasilihpasaksyi, wnanghangaturakĕnmaringsangagung, kadustahaneramadeśa, mwangpañarikan
+
wistajadenewongdeśane, yanparacidrapaparentahane, hanahawongwruḥrotlupatlimasiliḥpasaksyi, wnanghangaturakĕnmaringsangagung, kadustahaneramadeśa, mwangpañarikan
silihtunggal, wongdeśakabehtkahasrahhnasakahyunirasangagung, hingandeniranibanidanda, nginghajapihnĕngyanarĕpkahaywaningbalawargaringdeśa, deśamangkanahajapihnĕng \\ • \\ mwahya
+
siliḥtunggal, wongdeśakabeḥtkahasraḥhnasakahyunirasangagung, hingandeniranibanidanda, nginghajapihnĕngyanar̥ĕpkahaywaningbalawar̀garingdeśa, deśamangkanahajapihnĕng \\ • \\ mwaḥya
nanaskahahikakaruṣakantalabah, wnangwongdeśahikamakonmañalintalabah, tankunangkangadrĕwepakawisanhangandĕg, samangkanatingkahe, hajapihnĕng \\ • \\ manihkramaningdeśa
+
nanaskahahikakaruṣakantalabaḥ, wnangwongdeśahikamakonmañalintalabaḥ, tankunangkangadr̥ĕwepakawisanhangandĕg, samangkanatingkahe, hajapihnĕng \\ • \\ maniḥkramaningdeśa
 
[6 6A]
 
[6 6A]
hangadakĕnsĕsĕpen, tankunangsirahanambutgawe, salwiringmagawe, muwahmañubun, makadihamikul, muwahhanĕgĕn, malapalapan, lyanansakenghangarmetbañu, muwahhanga
+
hangadakĕnsĕsĕpen, tankunangsirahanambutgawe, salwiringmagawe, muwaḥmañubun, makadihamikul, muwaḥhanĕgĕn, malapalapan, lyanansakenghangar̀metbañu, muwaḥhanga
ngon, mwahhangiris, yansirahamurugasalittunggal, doṣagungarttha2500ringsawijiwi, tingkahinghañĕpisirahamasangakĕntngĕranhambukangkarotpiningdalan, ringbantĕse
+
ngon, mwaḥhangiris, yansirahamurugasalittunggal, doṣagungar̀ttha 2500 ringsawijiwi, tingkahinghañĕpisirahamasangakĕntngĕranhambukangkarotpiningdalan, ringbantĕse
, mwahyananawonglyan, hangatĕrakĕnjaranmamondong, samiyawongikayansakingtambuhe, yanyawusmañjingringlĕmahsajroningsasĕpen, wnangkatandasagagawane, hanbusa‐
+
, mwaḥyananawonglyan, hangatĕrakĕnjaranmamondong, samiyawongikayansakingtambuhe, yanyawusmañjingringl̥ĕmaḥsajroningsasĕpen, wnangkatandasagagawane, hanbusa‐
gunghagungharttha, wijiwijinĕn, makadośane, huwaknasagagawene, yanwusanawura. yanyalangganakdĕhmwapakṣalumiwata, kaharĕpetanpawehhatatandan, wnangbañjananĕn, </transliteration>
+
gunghagunghar̀ttha, wijiwijinĕn, makadośane, huwaknasagagawene, yanwusanawura. yanyalangganakdĕḥmwapakṣalumiwata, kahar̥ĕpetanpaweḥhatatandan, wnangbañjananĕn, </transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 222: Line 233:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
petĕn'gagawanemwahkrise, turdoṣananāgungharttha2500. yanyadulurkrodhaśabdhata‐nsarehturhangunuskris, wnangpatineyanwongmangkana \\ • \\ mwahringsasawahtpiningkarang, muwah‐
+
petĕn'gagawanemwaḥkrise, tur̀doṣananāgunghar̀ttha 2500. yanyadulur̀krodhaśabdhata‐nsareḥtur̀hangunuskris, wnangpatineyanwongmangkana \\ • \\ mwaḥringsasawaḥtpiningkarang, muwaḥ‐
hakubonkubon, parĕkumahe, mĕntasatanĕmhamangunpagĕr, wnanganepinasangtutustĕtluhasta, gĕngnyasagĕgĕm, luhuresapandihi, sahahapĕstigangngali, binalitbitpisandohe
+
hakubonkubon, par̥ĕkumahe, mĕntasatanĕmhamangunpagĕr̀, wnanganepinasangtutustĕtluhasta, gĕngnyasagĕgĕm, luhuresapandihi, sahahapĕstigangngali, binalitbitpisandohe
 
hapapagĕrdenhanutratĕs, wongdeṣamiluhamradatapapagĕranika. mĕntasawongdeśamakasadeśa, denprayatnaha, salittunggalringhingoningone, lwirekngo, sapi, ha
 
hapapagĕrdenhanutratĕs, wongdeṣamiluhamradatapapagĕranika. mĕntasawongdeśamakasadeśa, denprayatnaha, salittunggalringhingoningone, lwirekngo, sapi, ha
jaran, wdus, celeng, bañak, bebek, hamĕrĕn, kayogyatinamparyamparĕn, culengetibananpalangka, kangwnangpinalangkaliwarhajisatakketeng, palangkadehamusti
+
jaran, wdus, celeng, bañak, bebek, hamĕr̥ĕn, kayogyatinampar̀yampar̥ĕn, culengetibananpalangka, kangwnangpinalangkaliwar̀hajisatakketeng, palangkadehamusti
 
[7 7A]
 
[7 7A]
padunemidĕng, tankawnangsirahanglambara, klĕhpwasirahanglumbara, katkanamangandagingpakawisan, mwahhangrusakpakawisan, yanrahinakalane, wnangtinabandenekangadrĕwepakawisan, panĕbu
+
padunemidĕng, tankawnangsirahanglambara, kl̥ĕḥpwasirahanglumbara, katkanamangandagingpakawisan, mwaḥhangrusakpakawisan, yanrahinakalane, wnangtinabandenekangadr̥ĕwepakawisan, panĕbu
sagungharttha250wijiwijinĕn, lwirekbosapi, hajaran, wdus, culung, yanbañaka, mwangbebek, sakandangtulusawiji, yanwĕngimasanehanaban, pambusegung500. kanga
+
sagunghar̀ttha 250 wijiwijinĕn, lwirekbosapi, hajaran, wdus, culung, yanbañaka, mwangbebek, sakandangtulusawiji, yanwĕngimasanehanaban, pambusegung 500. kanga
nabanaprasadhuwaringramadeśa, mwangpañarikan, ramadeśamwangpañatikanhamĕhadatatikangtuṣak, yantuwiwnangkataban, turmalilenisalwirekangrusak'hika. mwahyanhadapahido
+
nabanaprasadhuwaringramadeśa, mwangpañarikan, ramadeśamwangpañatikanhamĕhadatatikangtuṣak, yantuwiwnangkataban, tur̀malilenisalwirekangrusak'hika. mwaḥyanhadapahido
nekangadrĕwengoningon, wnangkanganabankacoran, malakusadin, yanarĕpanahapacor, wnangkangadrĕwehingoningonhanĕbus, gungarttha2450. yantanarĕpanahapa</transliteration>
+
nekangadr̥ĕwengoningon, wnangkanganabankacoran, malakusadin, yanar̥ĕpanahapacor̀, wnangkangadr̥ĕwehingoningonhanĕbus, gungar̀ttha 2450. yantanar̥ĕpanahapa</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 256: Line 267:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
corkanganabanika, dorṣagungarta4900. hingoningonkangtinabansakehewnangmantukrikangaduwengoningon. nghingmantukenikĕlsapisan \\ • \\ ringwonghañolongbañuhangile
+
cor̀kanganabanika, dor̀ṣagungar̀ta 4900. hingoningonkangtinabansakehewnangmantukrikangaduwengoningon. nghingmantukenikĕlsapisan \\ • \\ ringwonghañolongbañuhangile
kĕnringsawahringkubon, muwahhatunwanhuntingkubone, katkengkubonewonghahen, doṣakādikramaninghamamaling, parekĕnyarahinawngiha, turgangadyanipangajenajenringhadrĕwe
+
kĕnringsawaḥringkubon, muwaḥhatunwanhuntingkubone, katkengkubonewonghahen, doṣakādikramaninghamamaling, parekĕnyarahinawngiha, tur̀gangadyanipangajenajenringhadr̥ĕwe
, salwiringtatanĕmanrusakkatunu, muwahyanlumakṣagnenirurubuhanbabadan, mondurungmasanetinimbun, muwahhangrubuhhamrangmrangsatatanĕman, kayukayuningwonglen,  
+
, salwiringtatanĕmanrusakkatunu, muwaḥyanlumakṣagnenirurubuhanbabadan, mondurungmasanetinimbun, muwaḥhangrubuḥhamrangmrangsatatanĕman, kayukayuningwonglen,  
mwahametsadehingtuyuhan, hamalapwawadunganinghamadung, samihugadoṣahanekadingayun, yanrahina2250. yanwĕngi4500. yaningkelangelangan, munggwingtatanĕman, ji
+
mwahametsadehingtuyuhan, hamalapwawadunganinghamadung, samihugadoṣahanekadingayun, yanrahina 2250. yanwĕngi 4500. yaningkelangelangan, munggwingtatanĕman, ji
 
[7 7B]
 
[7 7B]
 
+sapinpin
 
+sapinpin
100sawit, ringparisatĕnahbulih+, ji1000. yanbangkungsanunggal, ji1000. ringwonghamĕgokĕntukoningdeśa, doṣaringharttha125ruwideṣanewusenakdenya
+
100 sawit, ringparisatĕnaḥbuliḥ+, ji 1000. yanbangkungsanunggal, ji 1000. ringwonghamĕgokĕntukoningdeśa, doṣaringhar̀ttha 125 ruwideṣanewusenakdenya
tutukon, manihhangurungakĕnwalikdeśanehika, makadihangowahibabahaningbañu, tantingkahingsakaha, ringngametsadandaningsagawe, yankariringsawah, mwahringkubon, do
+
tutukon, maniḥhangurungakĕnwalikdeśanehika, makadihangowahibabahaningbañu, tantingkahingsakaha, ringngametsadandaningsagawe, yankariringsawaḥ, mwaḥringkubon, do
ṣakadikramahamamalingyanrahinawngiha, turhangantukakĕnkangpinetwtah, moncecelsinundulinghajenajenmantukingkangadrĕwe, lwiringparabotpagaweyaningkubon, pahata
+
ṣakadikramahamamalingyanrahinawngiha, tur̀hangantukakĕnkangpinetwtaḥ, moncecelsinundulinghajenajenmantukingkangadr̥ĕwe, lwiringparabotpagaweyaningkubon, pahata
ñcalukdanging, lodudwadhungwikulu, sawĕdprĕcutataliyuga, mangkanaringsawah, haba‐ggarupedtampa+(dpa)culrangki, hikayaningalaptanrĕnakangadrĕwe, doṣaringhārttha2250sida</transliteration>
+
ñcalukdanging, lodudwadhungwikulu, sawĕdpr̥ĕcutataliyuga, mangkanaringsawaḥ, haba‐ggarupedtampa+(dpa)culrangki, hikayaningalaptanr̥ĕnakangadr̥ĕwe, doṣaringhār̀ttha 2250 sida</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 290: Line 301:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
hangurungakĕngaweringwongmangkana \\ • \\ ringwonghamarakĕngalĕngan, muwahśiwakanhangwerakĕpasabane, hanindihipagĕringhapagĕrlumiwatiwatĕs, doṣagungarttha2500. muwahhangru
+
hangurungakĕngaweringwongmangkana \\ • \\ ringwonghamarakĕngal̥ĕngan, muwaḥśiwakanhangwerakĕpasabane, hanindihipagĕringhapagĕr̀lumiwatiwatĕs, doṣagungar̀ttha 2500. muwaḥhangru
gtibaswaraninggusti, handawutsawi, dandahanekramaknakadingayun, turlĕmahingngkikangkahan, hantukĕnringkangadrĕwemularingramadeṣa, mwangpañarikan, hamradatadenastiti, towitanka
+
gtibaswaraninggusti, handawutsawi, dandahanekramaknakadingayun, tur̀l̥ĕmahingngkikangkahan, hantukĕnringkangadr̥ĕwemularingramadeṣa, mwangpañarikan, hamradatadenastiti, towitanka
pradata, trapaknabakangbakang, hikamakapraṇṭasane \\ • \\ ringwongmasaningpasamuhane, hangrasaningpujawalininghyang, byawwaharakramadeśa, hanawog'haguywanhuywan, silihlucap,  
+
pradata, trapaknabakangbakang, hikamakapraṇṭasane \\ • \\ ringwongmasaningpasamuhane, hangrasaningpujawalininghyang, byawwaharakramadeśa, hanawog'haguywanhuywan, siliḥlucap,  
luhuringngapalahawtukrodha, dosahanaharttha2500wijiwijinĕn, samalanwonghangangkahidrĕweninglyan, patisasawenin, lobakaranasilihgaweringwongmangkanakā
+
luhuringngapalahawtukrodha, dosahanahar̀ttha 2500 wijiwijinĕn, samalanwonghangangkahidr̥ĕweninglyan, patisasawenin, lobakaranasilihgaweringwongmangkanakā
 
[9 9A]
 
[9 9A]
  mwahyananawongkramadeśa, mwahsapinganpangle, mwahyansiramañandayangyehmuwahkĕbonkawis, muwahpakarangan, yanoramapangelingheling, wnangkadawut'hantuk
+
  mwaḥyananawongkramadeśa, mwaḥsapinganpangle, mwaḥyansiramañandayangyeḥmuwaḥkĕbonkawis, muwaḥpakarangan, yanoramapangelingheling, wnangkadawut'hantuk
kramadeśamuwahyanmangadol, wnangmapadol, muwahtingkahipangelingeling, mwangpado‐l, yannoramasaksyiringwongkramadeśa, muwahpañarikan, bandeṣa, kabayan, mwahkliyang‐
+
kramadeśamuwaḥyanmangadol, wnangmapadol, muwaḥtingkahipangelingeling, mwangpado‐l, yannoramasaksyiringwongkramadeśa, muwaḥpañarikan, bandeṣa, kabayan, mwaḥkliyang‐
sami, tankunangpangelingelinghika, prasidakadustanramadesahika, mwahyanhatukupangelingelinghika, muwahpadol, wnangmapadutiga, ringkanganggade, muwahringkanganggadehang, muwah
+
sami, tankunangpangelingelinghika, prasidakadustanramadesahika, mwaḥyanhatukupangelingelinghika, muwaḥpadol, wnangmapadutiga, ringkanganggade, muwaḥringkanganggadehang, muwaḥ
ringwongkramadeśa, ringbalegagung, mwahyanadakramadeśasampinganmuwahpangle, huwanmaknatunggah, muwahmaknasungga, yanoramasalangar, ringwongkramadeśa, tanhanasiramaknatunggahmuwah</transliteration>
+
ringwongkramadeśa, ringbalegagung, mwaḥyanadakramadeśasampinganmuwaḥpangle, huwanmaknatunggaḥ, muwaḥmaknasungga, yanoramasalangar̀, ringwongkramadeśa, tanhanasiramaknatunggaḥmuwaḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 320: Line 331:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
maknasungga, muwahyansirahamuruga, pakrĕtandeśa, dhanda3000[strike]500muwahyanana, kramadeśa, sampinganmuwahpangle, yanhananūtringpangrawosdesa, pangrawosdesaha
+
maknasungga, muwaḥyansirahamuruga, pakr̥ĕtandeśa, dhanda 3000[strike] 500 muwaḥyanana, kramadeśa, sampinganmuwaḥpangle, yanhananūtringpangrawosdesa, pangrawosdesaha
nĕdĕgringsiman, ne  // hikigagaduhaneyehtingbĕbĕnganringlĕmahsilañjana, dwangpangkung, wastayehpagowak, yehtonghanan, sahikanelabuhkajinĕngdhalĕm,  
+
nĕdĕgringsiman, ne  // hikigagaduhaneyeḥtingbĕbĕnganringl̥ĕmaḥsilañjana, dwangpangkung, wastayeḥpagowak, yeḥtonghanan, sahikanelabuḥkajinĕngdhal̥ĕm,  
knapanembakparasdwangtalingakĕnsaśihkasangha, pabaktiyansatak, śaśihkadaśa, malihwurandaśakbaran, sahikapaknandeśa, samiwusngarsani, saharĕpinlinggihgusinngahtimbul
+
knapanembakparasdwangtalingakĕnsaśiḥkasangha, pabaktiyansatak, śaśiḥkadaśa, maliḥwurandaśakbaran, sahikapaknandeśa, samiwusngar̀sani, sahar̥ĕpinlinggiḥgusinngaḥtimbul
, ringbakung, haywaprĕdoringgagaduganehiki, yananahamrĕdotakedĕpankedĕpsawirasenggagaduhanehiki, malihhipunmawuluhanringdeśahika, deningtlahah, hipuneruṣaksyĕ
+
, ringbakung, haywapr̥ĕdoringgagaduganehiki, yananahamr̥ĕdotakedĕpankedĕpsawirasenggagaduhanehiki, maliḥhipunmawuluhanringdeśahika, deningtlahaḥ, hipuneruṣaksyĕ
 
[10 10A]
 
[10 10A]
kahaneringjinĕngdalĕm, dasahikangarṣanin, panawurannipune, nĕmbangsit, sahikatamandeśahiki, haywaprĕdo \\ • \\ </transliteration>
+
kahaneringjinĕngdal̥ĕm, dasahikangar̀ṣanin, panawurannipune, nĕmbangsit, sahikatamandeśahiki, haywapr̥ĕdo \\ • \\ </transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====

Latest revision as of 07:56, 2 April 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Awig-awig adalah hukum adat yang disusun dan ditaati oleh masyarakat sebuah desa tertentu. Sesuai namanya, Awig-awig Desa Silangjana ditulis oleh masyarakat Desa Silangjana di Sukasada, Buleleng. Terdapat sejumlah kerancuan mengenai nama dan pengejaan desa yang dirujuk dalam awig-awig ini; nama file memberi judul Awig-awig Desa Silanjaya, label kertas memberi judul Awig-awig Desa Silanjana, sementara tambahan pensil pada awal lontar yang ditulis dengan bahasa dan ejaan Belanda memberi judul Awig-awig Deça Silangjana dan Krama Desa Silangdjana (lĕmpir 1A). Teks dalam lontar sendiri memberi judul Awig-awig Desa Silangjana ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ (lĕmpir 1A) yang juga dieja Silangñjaṇa ᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡ (lĕmpir 1B, baris 1) dan Silañjana (lĕmbir 9B, baris 2).

English

Awig-awig is a set of rules made by and for residents of a village. As the name suggests, Awig-awig Desa Silangjana is made by the residents of Silangjana village in Sukasada, Buleleng regency. There seems to be various discrepancy on the name and spelling of the village in question; the file uses Awig-awig Desa Silanjaya, the modern paper label uses Awig-awig Desa Silanjana, while the penciled description written in Dutch language and spelling in the beginning of the lontar uses Awig-awig Deça Silangjana and Krama Desa Silangdjana (page 1A). The text within the lontar itself uses Awig-awig Desa Silangjana ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ (page 1A) which is also spelled as Silangñjaṇa ᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡ (page 1B, line 1) and Silañjana (page 9B, line 2)

Front and Back Covers

awig-awig-desa-silanjaya 0.jpeg

Image on Archive.org

[Judul: Awig-awig Desa Silangjana Ukuran: P. 48 cm L. 3,5 cm Jlk. 10 lb Milik: Gdong Kirtya] [᭑ 1A] 10-11-1939 No II a 17 35/7 ᬅᬯᬶᬕᬯᬶᬕ᭄ᬤᬾᬲᬲᬶᬮᬗ᭄ᬚᬦ᭟ 1-10 ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄‌ᬕᭂᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟ Awig-awig deça Silangjana. Toeroenan lontarja Krama desa Silangdjana [distriek Soekasada], di toeroen di Kirtya olih I Ketoet Badoeng
Auto-transliteration
[Judul: Awig-awig Desa Silangjana Ukuran: P. 48 cm L. 3,5 cm Jlk. 10 lb Milik: Gdong Kirtya] [1 1A] 10-11-1939 No II a 17 35/7 awigawigdesasilangjana. 1-10 druwen'gĕdongkir̀tya. Awig-awig deça Silangjana. Toeroenan lontarja Krama desa Silangdjana [distriek Soekasada], di toeroen di Kirtya olih I Ketoet Badoeng

Leaf 1

awig-awig-desa-silanjaya 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ ᭜ ᭚ᬓᬸᬦᭂᬂᬚᬫᬓᬶᬂᬯᭀᬂᬥᬾᬰᬭᬶᬂᬲᬶᬮᬂᬜ᭄ᬚᬡᬫᬓᬲᬥᬾᬰ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬧᬶᬦᬳᬬᬸ᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬯᬵᬭᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬢᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭕᭞ᬰᬰᬶᬄᬘᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬤᬶᬭᬦᭂᬫ᭄᭞ᬉᬮᬲ ᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬢᭂᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬚᬫᬓ᭄ᬕᬕᬤᬸᬳᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬥᬾᬰᬲᬫᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᬶᬦᬤᬸᬄᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬸᬢᬸᬩᬸᬬᬸᬢᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬓᬲᬥᬾᬰ᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬲᬗ᭄ᬳᬫᬯᬦᬵᬕᬭᬯᬸᬲᬾᬦᬓᬲᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ ᬯᬸᬲᬾᬦᬓᬲᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬯᭀᬂᬥᬾᬰᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬧᬶᬢ᭄ᬢᭂᬢᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬗ᭄ᬕᬥᬸᬄᬚᬫᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦᬦᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬤᬾᬲᬭᬓᬸᬋᬦᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬗᬬᬄᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬬᬾᬦ᭄ᬬᬦᭀᬭᬫᬗᬬᬄᬫᬓ᭄ᬭᬫᬥᬾᬰ᭞ᬬᬤ᭄ᬳᬦᬤᬺᬯᬾᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬳᬬᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ [᭒ 2A] ᬬᬗᬬᬾᬲᬕᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭕᭐᭐᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬓᬲᬾᬧᬗᬬᬳᬾᬫᬤᬾᬰᬳᬤᬶᬦ᭞ᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭓᭓᭞ᬫᬸᬭᬄᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬢᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ ᬰᬵ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬓᬩᬬᬦ᭄‌ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬯᬢᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᭀᬦ᭄ᬓᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬳᬸᬕᬳᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶ᭞ᬓᬾᬯᬮᬯᬮᬸᬚᭃᬂᬧᬢᬓᭂᬄᬢᬸᬭᬸ ᬦᬾᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄‌ᬳᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬳᬸᬕᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓ᭞ᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬮᬸᬂᬳᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬯ᭄ᬦᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬤᬾᬓᬯ᭄ᬦᬂᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾ᭞ᬮᬮᬡ᭄ᬟᭂᬧ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬸᬯᬄᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬳᬸᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬬᬦᭀᬭᬤᬾᬰᬫᬕ᭄ᬮᬂᬕ᭄ᬮᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬦᭀᬰᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞ ᬲᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] // oṁawighnamastu // • // kunĕngjamakingwongdheśaringsilangñjaṇamakasadheśa, dukpinahayu, ringdina, wāracandrapwanmatal, titi, tanggal, ping 15 śaśiḥcetra, rediranĕm, ulasa kitaki, hirikapatĕhingwongdeśa, jamakgagaduhaningwongdheśasamidenprayatnakna, hapan'ginaduḥtkaningputubuyutingwongmakasadheśa, makādisanghamawanāgarawusenakasapakṣan, wusenakasapakṣan, tankawnangpiliḥtunggalwongdheśahamuruga, ndikalwiripittĕtingwongdeśanggadhuḥjamak, yenanawongdeśakur̥ĕnan, kawnangdesarakur̥ĕnaturunmangayaḥkramadeśa, crikkĕliḥyenyanoramangayaḥmakramadheśa, yad'hanadr̥ĕwene, yancĕrik, muwaḥkubon, makādipahayasan, pakarangan, wnanghingametdeningwongdeśa, [2 2A] yangayesagulan, kabakatan, gungar̀ttha 500 muwaḥyankasepangayahemadeśahadina, kabakatan, gungar̀ttha 33 muraḥkramaningtatalungguḥdeśa, śā, muwaḥpañarikan, kabayan, wnangkramaningkabayanhalungguhangusudwaton, muwaḥyananawongdeśamonkarandan, tumurunahugahanampingi, kewalawalujöngpatakĕḥturu nedewek, yentutugtigangtahunhanampingi, turunahugamadeśa, muwaḥyananawongdeśahika, salittunggallunghapatine, pakawisanhikawnangmañjingringwongdeśa, dekawnangñjing ringsangagung, dagingingpakarangan, bale, lalaṇḍĕp, patikwĕnang // • // muwaḥkramaningdeśa, yanwahumaglangglang, yanoradeśamaglangglangsalittunggil, nośagungar̀ttha, si

Leaf 2

awig-awig-desa-silanjaya 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬵᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᭂᬧᬓᭂᬦ᭄ᬫᬲᬦᬶᬂᬤᬾᬦᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬦ᭄ᬳᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬓ᭄ᬢᭂᬕ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬳᬫ᭄ᬢᭀᬓᬓᭂᬦ᭄ᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬧᬢᭀᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬫᭂᬢᬸᬦᬾ᭞ᬤᭀᬰᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭐᭞ ᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬯᭂᬯᭂᬢᬸᬯᬦᬾᬳᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬫᬦᬶᬄ᭞ᬬᬦᭀᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᭀᬰᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭞ᬤᬤᭀᬰᬦᬶᬓ᭞ᬫᭂᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬲᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮᬚᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬲᬳᬶᬓ᭞ᬢᬶᬓᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭚ ᭜ ᭚ ᬫ᭄ᬯᬂᬦᬸᬦᬂᬭᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬓᭂᬮᬓ᭄ᬦᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬓᬤᭀᬰᬵᬦᬾ᭞ᬧᬦᬯᬸᬭᬾᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬮᬚᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬳᬸᬭ᭞ᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄ᬳᬶᬓᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ ᬲᬦ᭄ᬤᬦᬓᭂᬦ᭄‌ᬲᬓᬵᬤᬶᬳᬸᬢᬗᬾ᭚ ᭜ ᭚ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂᬳᬧᬗᬯᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬍᬯᬶᬄᬓᬮᬾ᭠ᬧ᭄ᬬᬦᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬓ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬤᭀᬱᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭒᭕᭞ᬬᬤᭀᬭᬦᬯᬸᬃ᭞ᬳᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄᭞᭒᭕᭐᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧ [᭓ 3A] ᬦᬯᬸᬃᬯ᭄ᬦᬂᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬧᬶᬦᬾᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬓ᭄ᬢᭂᬳ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᭀᬭᬾᬦᬾᬳᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬓ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬩᬸᬄᬓᭂᬓ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭟ ᭚ ᭜ ᭚ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲ ᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭓᭓᭞ᬬᬦᬫᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬦᬯᬸᬭᬾ᭞ᬬᬦᬗ᭄ᬮᬶᬯᬭᬶᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄᭞ᬧᬦᬯᬸᬭᬾ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬦᬶᬓᭂᬮ᭄‌ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄᭞ᬕᬸᬂ᭞᭖᭖᭟ᬓᬂᬯ᭄ᬦᬂᬚᬶᬦᬮᬸ ᬓᬓᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬳᬗᬩᬾᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬢᭀᬬᬩᬬ᭞ᬓᬕ᭄ᬦᬶᬩᬬ᭞ᬳᬗᬩᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬲ᭞ᬳᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬲᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬢᬶᬢᬶᬯᬓᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬲᬤᬶᬦ᭞ᬳᬗᬚᬓ᭄ᬳᬩᬩᬤᬾᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳ ᬦᬸᬦᬸᬲᬸᬓᬸᬧᬢ᭄ᬯᭂᬦᬂ᭞ᬲᬤᬶᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬦᬸᬦᬸᬲᬸᬓᬸᬧᬢ᭄᭞ᬳᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬓᬧᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬕᬸ᭠ᬫᬄ᭞ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬫ᭄ᬮᬲᬄ᭞ᬳᬗᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬚᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬄᬧᬚᭂᬕ᭄
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nāman, hanangkĕpakĕnmasaningdenabĕcik, kasinomanhanabuḥkĕktĕgringbalehagung, prayahamtokakĕnsayogyane, patokangringsangkĕpan, nyankurangpamĕtune, dośahar̀ttha 10 keteng, wĕwĕtuwanehanutugmaniḥ, yanorapisankabeḥ, dośagungar̀ttha 250 dadośanika, mĕturingsangkĕpan, sipisanlajupragat, yanorasahika, tikĕlakna // • // mwangnunangrarakṣan, yantĕnmĕturingsangkĕpan, wnangtikĕlaknasapisan, hikumakadośāne, panawureringsangkĕpan, lajupragat, yantanpanahura, pakawisanhikawnanghingametdeningdeśa, sandanakĕnsakādihutange // • // muwaḥyansirapihnĕnghapangawiṣṭa, l̥ĕwiḥkale‐pyananabuḥkĕktĕg, doṣahar̀ttha 125 yadoranawur̀, hanikĕldados 250 yanyatanpa [3 3A] nawur̀wnangdr̥ĕwenepinetdeningdeśa, tingkahehanabuḥkĕktĕh, yansangkĕpanbeñjangmangkesorenehanabuḥkĕktĕg, beñjanganpasmĕngan, hanabuḥkĕktĕg. // • // ringwongdeśasa littunggal, yansiranorasangkĕp, kabakatan, har̀ttha 33 yanamucukpanawure, yanangliwarisangkĕpan, panawure, wnangmanikĕlsapisandados, gung 66. kangwnangjinalu kakĕn, lwiregring, hangaben'gring, katoyabaya, kagnibaya, hangabenmati, hangr̥ĕbutdewasa, hatiñjosawa, ringhatitiwakanwĕnangsadina, hangajak'hababadegan, mwaḥha nunusukupatwĕnang, sadina, mwaḥhanunusukupat, hasasayut, masakapan, hangrugu‐maḥ, magingsir̀, mamlasaḥ, hangabutbuliḥ, hanandur̀, hanggampung, nyanmanguhun, makajang, masraḥpajĕg

Leaf 3

awig-awig-desa-silanjaya 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬤᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬯᬤᬾᬰᬦᬶᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬳᬢᬢᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬢᬾ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᬦ᭠ ᬓ᭄‌ᬮᬯᬲᬾᬲᬯ᭄ᬙᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬳᬶᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬚᬮᬸᬓᬓᭂᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬭᬦᬵᬭᬳᬦᬯᬸᬃᬧᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬕᬶᬄᬳᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬯᬸᬭ᭞ ᬯ᭄ᬦᬂᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬲᬶᬦᬯᬾᬦᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬓᬭᬮᬶᬯᬃᬲᬓᬶᬂᬲᬧᬲᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬤᬶᬦᭀᬮ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬲᬓᬤᬶᬕᬸᬗᬶᬂᬤᭀᬰᬤᬾ᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬧᬗᬭᬄ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬄ᭞ ᬓᬂᬬᭀᬳ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬩᬶᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬦᬓᬾ᭞ᬧᬸᬢᬸᬦᭀᬲᬤᬸᬮᬸᬭᬾᬳᬓᬸᬓᬸᬋᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬧᬫ᭄ᬢᬸᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬸᬬᭀᬳ᭄ᬬᬢᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬳᬋᬧ᭞ ᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠ [᭔ 4A] ᬓ᭄ᬭᬦᬧᬗ᭄ᬮᬤᬾ᭞ᬤᭀᬱᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭐᭐᭐᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬧᬗᭂᬳᬾ᭞ᬲᬲᬓᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᭂᬢᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂᬤᬾᬲᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬ ᬤᭀᬭᬫᬗᬬᬄᬓᬤᬾᬰ᭞ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᬾᬰᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬰᬯ᭄ᬦᬂᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭓᭓ ᭚ ᭜ ᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬯᬾᬄᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬲᭂᬓᬳ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬲᬳᬯᬾᬄᬓᬬᬸ ᬧᬘᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬲ᭄ᬓᬳᬳᬶᬓᬓ᭄ᬦᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄᭞ᬧᬦᬯᬸᬭᬾᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬰᬰᬶᬄᬓᬲᬗ᭞ᬭᬚᬸᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬯ᭄ᬤᬮ᭄ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬳᬳᬶᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬲᬳᬶᬓᬫᬦᬶᬓᭂᬮᬂᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬬᬢᬦ᭄‌ᬧᬦᬯᬸᬭ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬓᬸᬳᬶᬓ᭞ᬗᬶᬂᬫᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬦᬾᬲ᭄ᬓᬳᬳᬶᬓᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬗᬼᬯᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦᬾ᭞
Auto-transliteration
[3 3B] 3 , hingutusdeningsangagung, hingutusdeninggustine, muwaḥhangulatihingoningonehilang, muwaḥnakrabide, putune, muwaḥwadeśaniratunggalsakrama, hatatamu, yanbute, hanakkana‐ klawasesawchasdina, hikangdenwĕnangjalukakĕn // • // mwaḥyananawongdeśasalittunggalranārahanawur̀paturan, wnangtagiḥhanikĕlsapisan, tumuliyantanpanawura, wnangdr̥ĕwenesinawenandeningwongdeśa, yantankaprakaraliwar̀sakingsapasar̀, wnangdinoldeningdeśa, sakadigungingdośade // • // mwaḥtingkahehapangaraḥ, salwirekangdenharaḥ, kangyohyanggoninghatatangga, rabine, mwaḥhanake, putunosadulurehakukur̥ĕn, mwaḥtunggalapamtune, hikuyohyatatangga, piliḥhar̥ĕpa, // • // mwaḥwongkramadeśa, tanpa‐ [4 4A] kranapanglade, doṣagungar̀ttha 1000 tingkahingkramadeśa, mwangsampingan, makādipangĕhe, sasakahan, kengĕtaknadenira, ringwongmungguḥpakraman, mwaḥwongdesasalittunggal, yanya doramangayaḥkadeśa, sdĕkdeśamakār̀yya, salwiraningkār̀yyandeśawnangkabakatan, gungar̀ttha 33 // • // mwaḥyanwongdeśahaweḥtoyaringsĕkaha, wnangwongdesahaweḥkayu pacangtambuku, skahahikaknapanembakparas, panawurenangkĕnśaśiḥkasanga, rajupragat, yanorawdalpanembakparasskahahika, wnangwongdesahikamanikĕlangsapisan, tumuliyatanpanawura, wnangwongdeśahikamangĕmpĕttambukuhika, ngingmakayogyañaneskahahikamdalpanembakparas, yendeśanemangl̥ĕwihinpaparentahane,

Leaf 4

awig-awig-desa-silanjaya 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬯ᭄ᬦᬂᬲ᭄ᬓᬳᬳᬶᬓᬳᬗᬢᬸᬭᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬓᬥᬦ᭄ᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬧᬢᬸᬗᬓ᭄ᬦᬓᬂᬳᬗᬮ᭄᭞ᬇᬓᬯ᭄ᬦᬂᬲᬓᬳᬳᬶᬓᬓ᭄ᬦᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬧᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂ᭞᭒᭐᭐᭐᭞ᬲ᭄ᬓᬳᬧᭀᬳᬾᬓ᭄ᬦ ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭒᭐᭐᭐᭞ᬲ᭄ᬓᬳᬩᬩᬓᬦ᭄‌ᬧᭀᬳᬾᬓ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭒᭐᭐᭐᭐᭟ᬲ᭄ᬓᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬓᬺᬧᬾᬓ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭘᭐᭐᭞ᬲ᭄ᬓᬳᬤᬾᬦᬸᬫᬳᬾᬓ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭔᭐᭐᭟ᬲ᭄ᬓᬳᬚᬶᬦᭂᬂᬤᬍᬫᬾᬓ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭑᭒᭐᭐᭟ᬲ᭄ᬓᬳᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬸ ᬳᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲᬾᬓ᭄ᬦ᭞ᬕᬸᬂ᭞᭔᭐᭐᭟ᬳᬚᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂ᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬚᬚᬮᬸᬓᬦ᭄‌ᬲᬗᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬬᬾᬦᭀᬭᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬂᬯ᭄ᬦᬂᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭕᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬ ᬦᬦᬤᬺᬯᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬗᬼᬧᬶᬢᬂ᭞ᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬦᭀᬭᬧᭀᬮᬶᬄᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬚᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂ᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬ [᭕ 5A] ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬮᬾᬢᬦᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬳᬶᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᬺᬯᬾᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬺᬯᬾᬲᭂᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬲᬓᬧᬦ᭄‌ᬓᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬦᬾᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬦᬾᬢᬦᬦᬹ ᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬤᭀᬰᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭔᭙᭐᭐᭟ᬬᬦᬤᬧᬗᬼᬲᬸᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬮᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗᬶᬂ᭠ᬓ᭄ᬦᬧᬫ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦ᭄ᬓᬬᬗᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭔᭕᭐᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬬᬦᬯᬸᬃᬧᬸᬦᬕᬶ᭞ᬦᬾᬢᬦᬦᬸᬢ᭄᭞ᬓᬍᬃᬧᬓ᭄ᬦᬦᬾᬓᬤᬶ ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬬᬫᬲ᭄ᬫᬦᬾᬢᬦᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬤᭀᬰᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭔᭙᭐᭐᭟ ᭜ ᭟ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬢᬺᬧᬶᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬕᬯᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬮᬾᬦᬶ ᬕᬯᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬦ᭄ᬤᭀᬳᬶᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬩᬓᬢᬦ᭄᭞᭑᭐᭞ᬓᬾᬢᬾᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬯᬸᬭᬲᬫᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬓᬤᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬤᬸᬫ᭄ᬳᬸᬫ᭄‌ᬤᬺᬯᬾᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬤᬺᬯᬾ᭞ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬭᬶᬓ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 wnangskahahikahangaturaringsangagung, wnangwongdeśakadhandadensangagung, patungaknakanghangal, ikawnangsakahahikaknapanembak, parasami, skahapumahan, gung 2000 skahapohekna , gung 2000 skahababakanpohekna, gung 20000. skahatingkiḥkr̥ĕpekna, gung 800 skahadenumahekna, gung 400. skahajinĕngdal̥ĕmekna, gung 1200. skahababakantu hukmanisekna, gung 400. hajapihnĕng \\ • \\ mwaḥyananajajalukansangagungringdeśa, yenoradeśahikahangaturangsalittunggal, kangwnangkabakatan, gunghar̀ttha 50. mwaḥya nanadr̥ĕwenewongdeśahika, yanhadadeśanesalittunggalhangl̥ĕpitang, yananawongwĕruḥ, wnangnorapoliḥduman, hajapihnĕng \\ • \\ mwaḥyananawongdeśasalittunggal, ya [5 5A] nsampingan, mwangpangletananutringtatakramaningdeśa, wnangpahingĕn, sidawongtanpadr̥ĕwekayangan, tanpadr̥ĕwesĕma, yanyamasakapankakayangannesalwiringkayangandeśa, netananū t, wnangdośagunghar̀ttha 4900. yanadapangl̥ĕsunewnanglinugrahadenewongdeśa, nging‐knapambĕlinkayangan, gunghar̀ttha 2450. mwaḥyanyanawur̀punagi, netananut, kal̥ĕr̀paknanekadi ngayun, mwaḥyanyamasmanetananūt, wnangdośagunghar̀ttha 4900 \\ • \\ ringwongtantr̥ĕpilwire, yanwongdeśahanambutgawesalwiringgawe, tandanganyayantantumut'hulahingdeśahanleni gawe, mwaḥhandohihunggwan, kabakatan 10 keteng. yantanpanawurasamitingkahekadingayun, mwaḥyenwongdeśahadumhumdr̥ĕwesalwiringdr̥ĕwe, ramadeśa, mwangpañarika

Leaf 5

awig-awig-desa-silanjaya 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬶᬄᬭᭀᬂᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬭᬸᬦᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭞ᬓᬸᬦᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬓᬭᬭᬫᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬺᬧᬶᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬦᬫᬧ᭄ᬝᬦ᭄ᬲᬭᬱᬦᬶᬂᬳᬯᬶᬕᬯᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬢᬶᬲ᭄‌ᬳᬦᬫᬧᬦᬲ᭄᭞ᬓ ᬯᬶᬲ᭄ᬢᬚᬤᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬭᬘᬶᬤ᭄ᬭᬧᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦᬾ᭞ᬳᬦᬳᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᭀᬢ᭄ᬮᬸᬧᬢ᭄ᬮᬶᬫᬲᬶᬮᬶᬄᬧᬲᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬓᬤᬸᬲ᭄ᬢᬳᬦᬾᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬓᬩᬾᬄᬢ᭄ᬓᬳᬲ᭄ᬭᬄᬳ᭄ᬦᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬭᬲᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬶᬩᬦᬶᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬗᬶᬂᬳᬚᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂᬬᬦᬋᬧ᭄‌ᬓᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬮᬯᬃᬕᬭᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬤᬾᬰᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬚᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂ᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬ ᬦᬦᬲ᭄ᬓᬳᬳᬶᬓᬓᬭᬸᬱᬓᬦ᭄ᬢᬮᬩᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬫᬓᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬶᬦ᭄ᬢᬮᬩᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬂᬓᬗᬤᬺᬯᬾᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬳᬚᬧᬶᬳ᭄ᬦᭂᬂ᭟ ᭜ ᭟ᬫᬦᬶᬄᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬤᬾᬰ [᭖ 6A] ᬳᬗᬤᬓᭂᬦ᭄ᬲᭂᬲᭂᬧᬾᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬂᬲᬶᬭᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬕᬯᬾ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬕᬯᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬜᬸᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬫᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬦᭂᬕᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬧᬮᬧᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬲᬓᬾᬂᬳᬗᬃᬫᬾᬢ᭄ᬩᬜᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬗ ᬗᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬭᬸᬕᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᭀᬱᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭐᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬯᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬜᭂᬧᬶᬲᬶᬭᬳᬫᬲᬗᬓᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂᬓᬭᭀᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬲᬾ ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬢᭂᬭᬓᭂᬦ᭄‌ᬚᬭᬦ᭄ᬫᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞ᬲᬫᬶᬬᬯᭀᬗᬶᬓᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬳᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬲᬲᭂᬧᬾᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬢᬦ᭄ᬤᬲᬕᬕᬯᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬩᬸᬲ᭠ ᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶᬦᭂᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᭀᬰᬦᬾ᭞ᬳᬸᬯᬓ᭄ᬦᬲᬕᬕᬯᬾᬦᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲᬦᬯᬸᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬬᬮᬗ᭄ᬕᬦᬓ᭄ᬤᭂᬄᬫ᭄ᬯᬧᬓ᭄ᬱᬮᬸᬫᬶᬯᬢ᭞ᬓᬳᬋᬧᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬳᬢᬢᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬩᬜ᭄ᬚᬦᬦᭂᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 n, poliḥrongduman, paturunanesamiringwonghakweḥ, kunangringwongmakararaman, mwangpañarikan, tantr̥ĕpidenyahanamapṭansaraṣaninghawigawiḥ, hanamatishanamapanas, ka wistajadenewongdeśane, yanparacidrapaparentahane, hanahawongwruḥrotlupatlimasiliḥpasaksyi, wnanghangaturakĕnmaringsangagung, kadustahaneramadeśa, mwangpañarikan siliḥtunggal, wongdeśakabeḥtkahasraḥhnasakahyunirasangagung, hingandeniranibanidanda, nginghajapihnĕngyanar̥ĕpkahaywaningbalawar̀garingdeśa, deśamangkanahajapihnĕng \\ • \\ mwaḥya nanaskahahikakaruṣakantalabaḥ, wnangwongdeśahikamakonmañalintalabaḥ, tankunangkangadr̥ĕwepakawisanhangandĕg, samangkanatingkahe, hajapihnĕng \\ • \\ maniḥkramaningdeśa [6 6A] hangadakĕnsĕsĕpen, tankunangsirahanambutgawe, salwiringmagawe, muwaḥmañubun, makadihamikul, muwaḥhanĕgĕn, malapalapan, lyanansakenghangar̀metbañu, muwaḥhanga ngon, mwaḥhangiris, yansirahamurugasalittunggal, doṣagungar̀ttha 2500 ringsawijiwi, tingkahinghañĕpisirahamasangakĕntngĕranhambukangkarotpiningdalan, ringbantĕse , mwaḥyananawonglyan, hangatĕrakĕnjaranmamondong, samiyawongikayansakingtambuhe, yanyawusmañjingringl̥ĕmaḥsajroningsasĕpen, wnangkatandasagagawane, hanbusa‐ gunghagunghar̀ttha, wijiwijinĕn, makadośane, huwaknasagagawene, yanwusanawura. yanyalangganakdĕḥmwapakṣalumiwata, kahar̥ĕpetanpaweḥhatatandan, wnangbañjananĕn,

Leaf 6

awig-awig-desa-silanjaya 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬧᬾᬢᭂᬦ᭄ᬕᬕᬯᬦᬾᬫ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬭᬶᬲᬾ᭞ᬢᬸᬃᬤᭀᬱᬦᬦᬵᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬬᬤᬸᬮᬸᬃᬓ᭄ᬭᭀᬥᬰᬩ᭄ᬥᬢ᭠ᬦ᭄ᬲᬭᬾᬄᬢᬸᬃᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬢᬶᬦᬾᬬᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ ᭜ ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬲᬲᬯᬄᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬓᬭᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄ᭠ ᬳᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓᬸᬫᬳᬾ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲᬢᬦᭂᬫ᭄‌ᬳᬫᬗᬸᬦ᭄ᬧᬕᭂᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬗᬦᬾᬧᬶᬦᬲᬂᬢᬸᬢᬸᬲ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬲ᭄ᬢ᭞ᬕᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬕᭂᬕᭂᬫ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬾᬲᬧᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶ᭞ᬲᬳᬳᬧᭂᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬗᬮᬶ᭞ᬩᬶᬦᬮᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬤᭀᬳᬾ ᬳᬧᬧᬕᭂᬭ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬢᭂᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬤᬾᬱᬫᬶᬮᬸᬳᬫ᭄ᬭᬤᬢᬧᬧᬕᭂᬭᬦᬶᬓ᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬫᬓᬲᬤᬾᬰ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬳ᭞ᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦᬾ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬓ᭄ᬗᭀ᭞ᬲᬧᬶ᭞ᬳ ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬩᬜᬓ᭄᭞ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬳᬫᭂᬋᬦ᭄᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬃᬬᬫ᭄ᬧᬋᬦ᭄᭞ᬘᬸᬮᬾᬗᬾᬢᬶᬩᬦᬦ᭄‌ᬧᬮᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬂᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬦᬮᬗ᭄ᬓᬮᬶᬯᬃᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄ᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬧᬮᬗ᭄ᬓᬤᬾᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ [᭗ 7A] ᬧᬤᬸᬦᬾᬫᬶᬤᭂᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬼᬄᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬫᬗᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬓᬮᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬦᬩᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬾᬓᬗᬤᬺᬯᬾᬧᬓᬯᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬩᬸ ᬲᬕᬸᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭞ᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶᬦᭂᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬓ᭄ᬩᭀᬲᬧᬶ᭞ᬳᬚᬭᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬤᬸᬲ᭄᭞ᬘᬸᬮᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬜᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬾᬩᬾᬓ᭄᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬮᬸᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬫᬲᬦᬾᬳᬦᬩᬦ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬲᬾᬕᬸᬂ᭞᭕᭐᭐᭟ᬓᬗ ᬦᬩᬦᬧ᭄ᬭᬲᬥᬸᬯᬭᬶᬂᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬭᬫᬤᬾᬰᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬢᬶᬓᬦ᭄‌ᬳᬫᭂᬳᬤᬢᬢᬶᬓᬂᬢᬸᬱᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂᬓᬢᬩᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬮᬾᬦᬶᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬓᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬓ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬳᬤᬧᬳᬶᬤᭀ ᬦᬾᬓᬗᬤᬺᬯᬾᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬗᬦᬩᬦ᭄ᬓᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬓᬸᬲᬤᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬋᬧᬦᬳᬧᬘᭀᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬗᬤᬺᬯᬾᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦ᭄ᬳᬦᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭔᭕᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦᬋᬧᬦᬳᬧ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 petĕn'gagawanemwaḥkrise, tur̀doṣananāgunghar̀ttha 2500. yanyadulur̀krodhaśabdhata‐nsareḥtur̀hangunuskris, wnangpatineyanwongmangkana \\ • \\ mwaḥringsasawaḥtpiningkarang, muwaḥ‐ hakubonkubon, par̥ĕkumahe, mĕntasatanĕmhamangunpagĕr̀, wnanganepinasangtutustĕtluhasta, gĕngnyasagĕgĕm, luhuresapandihi, sahahapĕstigangngali, binalitbitpisandohe hapapagĕrdenhanutratĕs, wongdeṣamiluhamradatapapagĕranika. mĕntasawongdeśamakasadeśa, denprayatnaha, salittunggalringhingoningone, lwirekngo, sapi, ha jaran, wdus, celeng, bañak, bebek, hamĕr̥ĕn, kayogyatinampar̀yampar̥ĕn, culengetibananpalangka, kangwnangpinalangkaliwar̀hajisatakketeng, palangkadehamusti [7 7A] padunemidĕng, tankawnangsirahanglambara, kl̥ĕḥpwasirahanglumbara, katkanamangandagingpakawisan, mwaḥhangrusakpakawisan, yanrahinakalane, wnangtinabandenekangadr̥ĕwepakawisan, panĕbu sagunghar̀ttha 250 wijiwijinĕn, lwirekbosapi, hajaran, wdus, culung, yanbañaka, mwangbebek, sakandangtulusawiji, yanwĕngimasanehanaban, pambusegung 500. kanga nabanaprasadhuwaringramadeśa, mwangpañarikan, ramadeśamwangpañatikanhamĕhadatatikangtuṣak, yantuwiwnangkataban, tur̀malilenisalwirekangrusak'hika. mwaḥyanhadapahido nekangadr̥ĕwengoningon, wnangkanganabankacoran, malakusadin, yanar̥ĕpanahapacor̀, wnangkangadr̥ĕwehingoningonhanĕbus, gungar̀ttha 2450. yantanar̥ĕpanahapa

Leaf 7

awig-awig-desa-silanjaya 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬘᭀᬃᬓᬗᬦᬩᬦᬶᬓ᭞ᬤᭀᬃᬱᬕᬸᬗᬃᬢ᭞᭔᭙᭐᭐᭟ᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦ᭄ᬓᬂᬢᬶᬦᬩᬦ᭄‌ᬲᬓᬾᬳᬾᬯ᭄ᬦᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬓᬗᬤᬸᬯᬾᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᬶᬓᭂᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ ᭜ ᭟ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬜᭀᬮᭀᬂᬩᬜᬸᬳᬗᬶᬮᬾ ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦᬾ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬸᬩᭀᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬳᬾᬦ᭄᭞ᬤᭀᬱᬓᬵᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬂᬳᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬧᬭᬾᬓᭂᬦ᭄ᬬᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳ᭞ᬢᬸᬃᬕᬗᬤ᭄ᬬᬦᬶᬧᬗᬚᬾᬦᬚᬾᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬤᬺᬯᬾ ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄‌ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦᬸ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬦᬾᬦᬶᬭᬸᬭᬸᬩᬸᬳᬦ᭄‌ᬩᬩᬤᬦ᭄᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬦᬾᬢᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬳᬫ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬭᬂᬲᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬓᬬᬸᬓᬬᬸᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ ᬫ᭄ᬯᬳᬫᬾᬢ᭄‌ᬲᬤᬾᬳᬶᬂᬢᬸᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬫᬮᬧ᭄ᬯᬯᬤᬸᬗᬦᬶᬂᬳᬫᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬸᬕᬤᭀᬱᬳᬦᬾᬓᬤᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭞᭒᭒᭕᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞᭔᭕᭐᭐᭟ᬬᬦᬶᬂᬓᬾᬮᬗᬾᬮᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬚᬶ [᭗ 7B] +ᬲᬧᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ ᭞᭑᭐᭐᭞ᬲᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬶᬲᬢᭂᬦᬄᬩᬸᬮᬶᬄ+᭞ᬚᬶ᭞᭑᭐᭐᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬶ᭞᭑᭐᭐᭐᭟ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬫᭂᬕᭀᬓᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᭀᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬤᭀᬱᬭᬶᬂᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭒᭕᭞ᬭᬸᬯᬶᬤᬾᬱᬦᬾᬯᬸᬲᬾᬦᬓ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬢᬸᬢᬸᬓᭀᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬄᬳᬗᬸᬭᬸᬗᬓᭂᬦ᭄ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬳᬶᬓ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬗᭀᬯᬳᬶᬩᬩᬳᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬲᬓᬳ᭞ᬭᬶᬂᬗᬫᬾᬢ᭄ᬲᬤᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬲᬕᬯᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬤᭀ ᬱᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬳᬫᬫᬮᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶᬳ᭞ᬢᬸᬃᬳᬗᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬾᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬘᬾᬘᬾᬮ᭄ᬲᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬶᬂᬳᬚᬾᬦᬚᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬩᭀᬢ᭄ᬧᬕᬯᬾᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬧᬳᬢ ᬜ᭄ᬘᬮᬸᬓ᭄‌ᬤᬗᬶᬂ᭞ᬮᭀᬤᬸᬤ᭄ᬯᬥᬸᬂᬯᬶᬓᬸᬮᬸ᭞ᬲᬯᭂᬤ᭄ᬧᬺᬘᬸᬢᬢᬮᬶᬬᬸᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬭᬶᬂᬲᬯᬄ᭞ᬳᬩ᭠ᬕ᭄‌ᬕᬭᬸᬧᬾᬤ᭄ᬢᬫ᭄ᬧ+(ᬤ᭄ᬧ)ᬘᬸᬮ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬳᬶᬓᬬᬦᬶᬗᬮᬧ᭄ᬢᬦᬺᬦᬓᬗᬤᬺᬯᬾ᭞ᬤᭀᬱᬭᬶᬂᬳᬵᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭒᭕᭐᭞ᬲᬶᬤ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 cor̀kanganabanika, dor̀ṣagungar̀ta 4900. hingoningonkangtinabansakehewnangmantukrikangaduwengoningon. nghingmantukenikĕlsapisan \\ • \\ ringwonghañolongbañuhangile kĕnringsawaḥringkubon, muwaḥhatunwanhuntingkubone, katkengkubonewonghahen, doṣakādikramaninghamamaling, parekĕnyarahinawngiha, tur̀gangadyanipangajenajenringhadr̥ĕwe , salwiringtatanĕmanrusakkatunu, muwaḥyanlumakṣagnenirurubuhanbabadan, mondurungmasanetinimbun, muwaḥhangrubuḥhamrangmrangsatatanĕman, kayukayuningwonglen, mwahametsadehingtuyuhan, hamalapwawadunganinghamadung, samihugadoṣahanekadingayun, yanrahina 2250. yanwĕngi 4500. yaningkelangelangan, munggwingtatanĕman, ji [7 7B] +sapinpin 100 sawit, ringparisatĕnaḥbuliḥ+, ji 1000. yanbangkungsanunggal, ji 1000. ringwonghamĕgokĕntukoningdeśa, doṣaringhar̀ttha 125 ruwideṣanewusenakdenya tutukon, maniḥhangurungakĕnwalikdeśanehika, makadihangowahibabahaningbañu, tantingkahingsakaha, ringngametsadandaningsagawe, yankariringsawaḥ, mwaḥringkubon, do ṣakadikramahamamalingyanrahinawngiha, tur̀hangantukakĕnkangpinetwtaḥ, moncecelsinundulinghajenajenmantukingkangadr̥ĕwe, lwiringparabotpagaweyaningkubon, pahata ñcalukdanging, lodudwadhungwikulu, sawĕdpr̥ĕcutataliyuga, mangkanaringsawaḥ, haba‐ggarupedtampa+(dpa)culrangki, hikayaningalaptanr̥ĕnakangadr̥ĕwe, doṣaringhār̀ttha 2250 sida

Leaf 8

awig-awig-desa-silanjaya 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᬗᬸᬭᬸᬗᬓᭂᬗᬯᬾᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭟ ᭜ ᭟ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬫᬭᬓᭂᬗᬍᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬰᬶᬯᬓᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬯᬾᬭᬓᭂᬧᬲᬩᬦᬾ᭞ᬳᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬧᬕᭂᬭᬶᬂᬳᬧᬕᭂᬃᬮᬸᬫᬶᬯᬢᬶᬯᬢᭂᬲ᭄᭞ᬤᭀᬱᬕᬸᬗᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭐᭟ᬫᬸᬯᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸ ᬕ᭄ᬢᬶᬩᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬯᬸᬢ᭄ᬲᬯᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬳᬦᬾᬓ᭄ᬭᬫᬓ᭄ᬦᬓᬤᬶᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬍᬫᬳᬶᬂᬗ᭄ᬓᬶᬓᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬗᬤᬺᬯᬾᬫᬸᬮᬭᬶᬂᬭᬫᬤᬾᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬤᬢᬤᬾᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᭀᬯᬶᬢᬦ᭄ᬓ ᬧ᭄ᬭᬤᬢ᭞ᬢ᭄ᬭᬧᬓ᭄ᬦᬩᬓᬂᬩᬓᬗ᭄᭞ᬳᬶᬓᬫᬓᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬲᬦᬾ᭟ ᭜ ᭟ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬲᬦᬶᬂᬧᬲᬫᬸᬳᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶᬂᬧᬸᬚᬯᬮᬶᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬩ᭄ᬬᬯ᭄ᬯᬳᬭᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦᬯᭀᬕ᭄ᬳᬕᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬮᬸᬘᬧ᭄᭞ ᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬗᬧᬮᬳᬯ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬤᭀᬲᬳᬦᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭒᭕᭐᭐᭞ᬯᬶᬚᬶᬯᬶᬚᬶᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲᬫᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬗᬗ᭄ᬓᬳᬶᬤᬺᬯᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲᬲᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᭀᬩᬓᬭᬦᬲᬶᬮᬶᬳ᭄ᬕᬯᬾᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬵ [᭙ 9A] ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬦᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬧᬶᬗᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬜᬦ᭄ᬤᬬᬂᬬᬾᬄᬫᬸᬯᬄᬓᭂᬩᭀᬦ᭄ᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬬᬦᭀᬭᬫᬧᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬤᬯᬸᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ ᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗᬤᭀᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬧᬤᭀᬮ᭄᭞ᬫᬸᬯᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬗᬾᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬤᭀ᭠ᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬦᭀᬭᬫᬲᬓ᭄ᬱᬶᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭞ᬓᬩᬬᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂ᭠ ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬦᬂᬧᬗᬾᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬓᬤᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬭᬫᬤᬾᬲᬳᬶᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬳᬢᬸᬓᬸᬧᬗᬾᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬤᭀᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬧᬤᬸᬢᬶᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬗᬗ᭄ᬕᬤᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬗᬗ᭄ᬕᬤᬾᬳᬂ᭞ᬫᬸᬯᬄ ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬕᬕᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦᬤᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬧᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬳᬸᬯᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬫᬓ᭄ᬦᬲᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬬᬦᭀᬭᬫᬲᬮᬗᬃ᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲᬶᬭᬫᬓ᭄ᬦᬢᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬯᬄ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 hangurungakĕngaweringwongmangkana \\ • \\ ringwonghamarakĕngal̥ĕngan, muwaḥśiwakanhangwerakĕpasabane, hanindihipagĕringhapagĕr̀lumiwatiwatĕs, doṣagungar̀ttha 2500. muwaḥhangru gtibaswaraninggusti, handawutsawi, dandahanekramaknakadingayun, tur̀l̥ĕmahingngkikangkahan, hantukĕnringkangadr̥ĕwemularingramadeṣa, mwangpañarikan, hamradatadenastiti, towitanka pradata, trapaknabakangbakang, hikamakapraṇṭasane \\ • \\ ringwongmasaningpasamuhane, hangrasaningpujawalininghyang, byawwaharakramadeśa, hanawog'haguywanhuywan, siliḥlucap, luhuringngapalahawtukrodha, dosahanahar̀ttha 2500 wijiwijinĕn, samalanwonghangangkahidr̥ĕweninglyan, patisasawenin, lobakaranasilihgaweringwongmangkanakā [9 9A] mwaḥyananawongkramadeśa, mwaḥsapinganpangle, mwaḥyansiramañandayangyeḥmuwaḥkĕbonkawis, muwaḥpakarangan, yanoramapangelingheling, wnangkadawut'hantuk kramadeśamuwaḥyanmangadol, wnangmapadol, muwaḥtingkahipangelingeling, mwangpado‐l, yannoramasaksyiringwongkramadeśa, muwaḥpañarikan, bandeṣa, kabayan, mwaḥkliyang‐ sami, tankunangpangelingelinghika, prasidakadustanramadesahika, mwaḥyanhatukupangelingelinghika, muwaḥpadol, wnangmapadutiga, ringkanganggade, muwaḥringkanganggadehang, muwaḥ ringwongkramadeśa, ringbalegagung, mwaḥyanadakramadeśasampinganmuwaḥpangle, huwanmaknatunggaḥ, muwaḥmaknasungga, yanoramasalangar̀, ringwongkramadeśa, tanhanasiramaknatunggaḥmuwaḥ

Leaf 9

awig-awig-desa-silanjaya 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬫᬓ᭄ᬦᬲᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭞ᬧᬓᬺᬢᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬥᬦ᭄ᬤ᭞᭓᭐᭐᭐[strike]᭞᭕᭐᭐᭞ᬫᬸᬯᬄᬬᬦᬦ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬤᬾᬰ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬧᬗ᭄ᬮᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬦᬹᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬤᬾᬲ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬤᬾᬲᬳ ᬦᭂᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᭚ᬳᬶᬓᬶᬕᬕᬤᬸᬳᬦᬾᬬᬾᬄᬢᬶᬂᬩᭂᬩᭂᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬲᬶᬮᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬬᬾᬄᬧᬕᭀᬯᬓ᭄᭞ᬬᬾᬄᬢᭀᬂᬳᬦᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬦᬾᬮᬩᬸᬄᬓᬚᬶᬦᭂᬂᬥᬍᬫ᭄᭞ ᬓ᭄ᬦᬧᬦᬾᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬭᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬢᬮᬶᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬰᬶᬄᬓᬲᬂᬳ᭞ᬧᬩᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ᭄ᬲᬢᬓ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬤᬰ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬸᬭᬦ᭄ᬤᬰᬓ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬧᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬗᬃᬲᬦᬶ᭞ᬲᬳᬋᬧᬶᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲᬶᬦ᭄ᬗᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ ᭞ᬭᬶᬂᬩᬓᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬺᬤᭀᬭᬶᬂᬕᬕᬤᬸᬕᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦᬦᬳᬫᬺᬤᭀᬢᬓᬾᬤᭂᬧᬦ᭄‌ᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬲᬯᬶᬭᬲᬾᬂᬕᬕᬤᬸᬳᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᬸᬮᬸᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬮᬳᬄ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬭᬸᬱᬓ᭄ᬱᭂ [᭑᭐ 10A] ᬓᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬶᬦᭂᬂᬤᬍᬫ᭄᭞ᬤᬲᬳᬶᬓᬗᬃᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬯᬸᬭᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦᬾ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬢᬫᬦ᭄ᬤᬾᬰᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬧᬺᬤᭀ᭟ ᭜ ᭟
Auto-transliteration
[9 9B] 9 maknasungga, muwaḥyansirahamuruga, pakr̥ĕtandeśa, dhanda 3000[strike] 500 muwaḥyanana, kramadeśa, sampinganmuwaḥpangle, yanhananūtringpangrawosdesa, pangrawosdesaha nĕdĕgringsiman, ne // hikigagaduhaneyeḥtingbĕbĕnganringl̥ĕmaḥsilañjana, dwangpangkung, wastayeḥpagowak, yeḥtonghanan, sahikanelabuḥkajinĕngdhal̥ĕm, knapanembakparasdwangtalingakĕnsaśiḥkasangha, pabaktiyansatak, śaśiḥkadaśa, maliḥwurandaśakbaran, sahikapaknandeśa, samiwusngar̀sani, sahar̥ĕpinlinggiḥgusinngaḥtimbul , ringbakung, haywapr̥ĕdoringgagaduganehiki, yananahamr̥ĕdotakedĕpankedĕpsawirasenggagaduhanehiki, maliḥhipunmawuluhanringdeśahika, deningtlahaḥ, hipuneruṣaksyĕ [10 10A] kahaneringjinĕngdal̥ĕm, dasahikangar̀ṣanin, panawurannipune, nĕmbangsit, sahikatamandeśahiki, haywapr̥ĕdo \\ • \\

Leaf 10

awig-awig-desa-silanjaya 10.jpeg

Image on Archive.org