Usada Babai B

This page has been accessed 39,812 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 05:06, 9 September 2019 by Pertamay@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 33)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

usada-babai-b 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul : Usada Babahi_A pnj. 36 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 54 lb Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar [᭑1A] ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬑᬁᬬᬁᬧᬁᬭᬁᬫᬁᬰᬁᬯᬁ᭞ᬉᬁᬲᬁᬰᬁᬫᬸᬁᬰᬁᬢ᭄ᬬᬀ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬉᬢᬕᬫᬤᬳᬢ᭄ ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭛᭟
Auto-transliteration
Judul : Usada Babahi_A pnj. 36 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 54 lb Asal : karang [strike/]Sidemen[/strike] Wates, Lobar [11A] pyak3ongyangpangrangmangśangwang, ungsangśangmungśangtyam. tlasutagamadahat haywawera, tansiddhiphalanya /// .

Leaf 1

usada-babai-b 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᬮᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬧᬓᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬭᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫ[image] ᬑᬁᬓᬗ᭄ᬓᭀᬢᬬ᭞ᬳᬓᬸᬢᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧᬥᬫᬸᬢᬬ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬯᬦᬶᬭᬶᬂ[image] ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬩᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬇᬄᬮᭀᬢᬾᬃᬤᬤᬶᬓᬫ᭄ᬫᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬩ[image] ᬫᬳᬶ᭞ᬓ᭄ᬫᬳᬶᬩᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬓᬸᬫᬢᬶᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓ[image] [᭒2A] ᭑ ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬉᬲᬥᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬜ᭄ᬘᬭᬶᬦᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬫᬗᬫᭀᬂᬲᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬇᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬮ ᬦ᭄ᬬ᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬧᬍᬮᬳᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬓᬯᬸ᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬫᬢ᭄ᬣᬫᬸᬍᬢ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬫᬸᬍᬢ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬸᬍᬢ᭄᭞ ᬅᬄᬇᬄᬯᬸᬄ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭛᭜᭛ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬫᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬩᬩᬇ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬤᬶᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬮᬮᬸᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸ ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬜᬧ᭄ᬲᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬶᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬦᬂ᭠ᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬥᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬾᬄᬚᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[11B] // itipangalahbabahi, śa, klupakanhampelgaddhing, rajahkayeki, ma[image] ongkangkotaya, hakutaya, katmupadhamutaya, hajakitawaniring[image] pakaranganbune, tkenhaku, ihloterdadikammababahi, hdhahiba[image] mahi, kmahibamulih, yankitadūrggāringhalkumatikitatanpararapan, tka[image] [22A] 1 /// • /// iki'usadhanningwongknababahi, mwangknatujudesṭi, mwangbañcarinan, pingitaknamangamongsaśtra'iki, tansiddhipala nya /// • /// ikipalĕlahanbabahi, śa, krikankawu, tasiksĕmbaraknā, ma, matthamulĕt, kammamulĕt, bañĕhmulĕt, ahihwuh3jĕng /// • /// tatulakpamañcitbaba'i, śa, toyadiblahantukad, mañulunmalalung, haywakatngab, hinu maknā, ma, ñapsaptlinmementā, ñĕpsĕppurusnanang‐ttha, manikmamulih, brahmaṇnatkā, tkahĕndhahkitthadakin'gummi, tehjĕng,

Leaf 2

usada-babai-b 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᬢ᭄ᬓᬘᬶᬘᬶᬧ᭄᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬪᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞᭔᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭟ᬅᬁᬉᬁ[image]᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂ᭞᭔᭞ᬧᬸᬯᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬚᬤ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬓᬵᬧ᭄ᬢᬂᬧᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬩᬸᬘᬸᬦ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬦᬕ᭄ᬕᬵᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄‌ᬚᭂᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬫᬯᬸᬚᬵ᭞ᬑᬁᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬬᬓ᭄ᬱᬵ ᬬᬫᭂᬧ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫᭂᬧ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬑᬁᬲᬭᬄᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬚᭂᬂ᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬫᬶᬗᬄ᭞ᬲ᭠ ᬫ᭄ᬧᬫ᭄‌ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬶ᭞ᬘᬭᬂᬧᬸᬗᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬚᬄᬩᬕᬻ᭞ᬍᬩᭀᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚᬵ᭞ᬲᬶᬭᬢᬓ᭄ᬦᬵᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂ᭟᭟᭟ᬢᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬜᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃ [᭓3A] ᭒ ᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣ᭟ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬇᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬓᬫᬦ᭄ᬩ᭠ᬩᬳᬶ᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬺᬢᬶᬲ᭄ᬝᬵᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬦᬶᬂᬦᬕᬸᬫᬶᬯᬸᬯᬸᬕ᭄᭞᭓᭞ᬚᭂᬂᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂ ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬩᬩᬳᬶᬦᬾ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬢᬸᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬧᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵᬫᬓᬯᬸᬓᬸᬤ᭄ ᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬓᬶᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬳ᭄ᬥᬤᬶᬢᬸ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬩᬳᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬃ᭠ ᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬮᬹᬫᬵᬓᬸᬧᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫᬗᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬮᬄᬢᭀᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭠
Auto-transliteration
[22B] tkacicip // • // tatulakpañĕngkĕrbabahi, śa, tmutis4bsik, marajahkayeki. angung[image]. mwahśraṇnā, puñanhandong4puwu n, marajahjadmamwani, makāptangpuwun, tañcĕbaknaringbucunpakaranganya, ma, ongnaggāngĕmpĕtjĕng, brahmaṇnamawujā, ongwrĕddhiyaksyā yamĕpjam, wisyamĕpjam, dewwanglukat, ongsarahringpatulangan, saktinijĕng // • // tatulakbabahi, śa, toyaringmingah, sa‐ mpambunganjroti, carangpungutmarajahbagrö, lĕboknaringtoyā, wuspinujā, sirataknāwonghagring, kaditingkahing. . . tatulakpañĕngkĕr [33A] 2 matirttha. minggahikapĕndĕmringpawon, ma, ihkamanba‐bahi, hakuhamrĕtisṭāhatmantā, ningnagumiwuwug3jĕngtkagsĕng hatmanbabahi, hirahicapuhjagat, musuhbabahine // • // ikitutulakbabahi, śa, sdhahjambehapuh, sĕmbaraknāmakawukud , ma, erekeyokiwangbabahi, leyakmanĕmbahmanungkultkenaku, hĕndhuhhdhaditu // • // ta, knababahi, panglaranyaringwtĕngringsar‐ wwasandi, lūmākupanglaranya, ringsirah, midĕrringhawak, tkaringsuku, malwangmangañcukmidĕr, yanringsirahgnahingbabahi, salahtontur‐

Leaf 3

usada-babai-b 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᭀᬮᬄᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧᬢᬶᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬮᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬼᬤᬦ᭄᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬢᬶᬯᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬇᬮ᭠ ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬪ᭄ᬩᬳᬶ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬯᭀᬂᬓᬰ᭄ᬭᬸᬗᬦ᭄‌ᬓᬤᬾᬯᬦᬤᬾᬯᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬓ᭄ᬯᬾᬫ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬓᬂᬮᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬳᬾᬫᬂᬯᭀᬂᬳᬗᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄ ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬵᬗᬋᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬩᬳᬶᬇᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬲᬺᬚ᭠ ᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬤᬰᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬥᬵᬫᬩᬶᬦᬩᬶᬦᬳᬦ᭄ᬧᬦᬓᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬇᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶ [᭔4A] ᭓ ᬓ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬓᬸᬤ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬘᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬩᬸᬦ᭄ᬢᬯᭀᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬩᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭞ ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬚᬕᬢᬵ᭞ᬳᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬢ᭄ᬝᬶᬯᬶᬲᬾᬰᬵ᭞ᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬢᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬓᬸᬢᬸᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬧ ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬦᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬜᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦᬦ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬸ ᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬲᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬯᬶ᭠
Auto-transliteration
[33B] mangumik, masolahhedan, pangucapepatingsambat. mwah‐yanringgulu, gnahingbabahi, ringpanglĕdan, mawtutiwang, tanmeling, yanringila‐ tkagnahingbhbahi, laranyakadiwongkaśrungankadewanadewan, mwanghikwemtudenyamtukanglara, mangdhehemangwonghangusadanin , nga, ikangtujubabahi, babahipapasangan, nga, tujudesṭi, tluhtarañjaṇnā, makāngarĕpnya, babahi'ikā, nga, masrĕja‐ kgumi, tigangdaśākampungnya, magantigĕntimamaranin, wonghagring, padhāmabinabinahanpanakitnyā, ikitambanya, śa, carmanpangi [44A] 3 kdhi, brasbangtriktukā, sĕmbarraganyamakākud, bilangcandinyabasmaknā, tabuntawonwriringbang, inggu, kasunājangu, we'idubang, , ma, idhĕpakusanghyangcapuhjagat, ngadĕgringmadyanningjagatā, hakumawakdhurggāmurtṭiwiseśā, dukittababahi, sakutukutunku, sapa gawenwadwankuā, mundhukitthakabeh, hapanakusanghyangcapuhjagat, manikitthamulih, sapsĕpgtihmementā, ñĕpsyĕpgtihnannangttha, mu lihsirāmulih, poma3jĕng \\•\\ ikimantransĕmbar, ma, idhĕpakusanghyanggnisabwaṇnā, murubringhawakṣarirankuā, sanghyangpramawi‐

Leaf 4

usada-babai-b 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᬲᬾᬱᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬓᬸᬳᬵ᭞ᬅᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬢ᭄ᬫᬪᬩᬳᬶ᭞ᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬳ᭄᭞ᬫᬸᬃᬤ᭄ᬥᬓᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓ᭄ᬓᬸᬧᬶᬦᬓᬵ ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬶᬦᬶᬭᬶᬬᬓᬸ᭞ᬳ᭄ᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬫᬸᬮᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬮᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬶ᭠ ᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬧᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬂᬗᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬗᬾ᭞ᬇᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬕᭂᬢᬶᬳᬾ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ᭞ ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬧᬗᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬂᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬓᬶᬬᬳᬮᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂᬪᬂ᭞ᬯᭀᬭᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬕᬮᬸᬕᬵᬳᭀ [᭕5A] ᭔ ᬭᬢ᭄ᬲᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬮᬶᬂᬫᬘᬦ᭄᭞ᬕᬶᬕᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬯᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬦ᭄‌ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬵᬲᭂᬫᬶᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬲᭂᬧᬓ᭄ᬦᬵᬯ ᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬓᬮᬵᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬲᬂ᭠ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬳᬓᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄‌ᬩᬾᬭᬯᬵ ᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬲᬳᬦᬦᬾᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬢᬸᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬓᬱᬵᬧᬧᬲᬗᬦ᭄‌ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᭂᬡ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄‌ᬧᬜᬯᬂᬧᬗᬸ᭠ᬫᬶᬓ᭄‌ᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬩᬸᬮᬶᬄᬳᬓᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬸᬄᬓᬶ
Auto-transliteration
[44B] sesyāmungguhringsarwwasandinkuhā, aihkitthahatmababahi, pagawenningsarwwaglĕh, murddhakittharingtansariranesyanu, hapanakkupinakā guruntā, hajasirawiniriyaku, hpanhakumulantā, hapanhakubrahmāwiṣṇuā, gsĕngkitthadenaku, kahilideninggunturhagung, matiki‐ tthatanpararapan, mulihkitthamulihkaregessammi, sangngakonsirāwalikĕn, pangandhagingnge, isĕpĕn'gĕtihe, hajalalipommā, \\•\\ ikipangolihwolihbabahi, trustkengkanghanggawehakiyahalā, śa, inggu, warirangbang, woratsaketeng, galugāho [55A] 4 ratsaketeng, rambutthingwongkrikantandhukambing, krikancalingmacan, giginbwayā, samihanggentĕdanhasĕp, pinakāsĕmidhdhā, hasĕpaknāwa hagringrikalākajĕngkaliwon, ma, idhĕpakurumawaksang‐hyangbrahmasumeru, murub'hakutrusringhakasyā, hapanhakurumawakberawā gni, gsĕngsahananehakiryyahalā, ringhawaksariranesyanu, hapanhakurutudurggāsakti, sakwehingdesṭitluhtarañcaṇnā, leyakpra kasyāpapasanganrarajahan, papĕṇdhĕmanpañawangpangu‐miksetanbabahi, wnanghakuhabulihhakĕnringsanghakiryyahalā, duhki

Leaf 5

usada-babai-b 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᬢ᭄ᬣᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬜᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦᬦ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬫᬗᬦ᭄ᬥᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵ ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬇᬯᬾᬳᬓᬶᬃᬬᬵᬳᬮᬵ᭞Sᬳᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬗᭂᬦᭂᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬳᬸᬯᭂᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬦᭂᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬍᬗᬡ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬤᬥᬶᬳᬓᬸ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬑᬁᬅᬁᬅᬁᬅᬁᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᭀᬚ᭄ᬯᬮᬶᬮᬸᬤ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬯ᭄ᬦᬂ ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭗᭗᭞ᬘ᭠ᬦᬂ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭑᭑᭞ᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬓᬶᬭᬂ᭞ᬳᬚᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬨᬮᬦ᭄ᬬ [᭖6A] ᭕ ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᬮᬄᬪᬩᬳᬶ᭞ᬲᬭᬡ᭄ᬦᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬲᬫᬶᬥ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬘᬦ᭄ᬤᬡᬵ᭞ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬳᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬫᬸᬃᬢᬶ ᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭚᭜᭚ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕᬵᬯᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬀ᭞ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬧᬶᬲᬘ᭄ᬙᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬀ᭞ᬓᬮᬵᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬅᬕ᭄ᬦᬶᬧᬺ ᬮᬬᬵᬩᬰ᭄ᬭᬶᬬ᭄ᬬᬀ᭞ᬑᬁᬲᬩᬢᬅᬇ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭚᭜᭚ᬳᬶᬓᬶᬧᬗᬸᬮᬶᬄᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬳᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬲᭂᬧᬶᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ ᭞ᬫ᭞ᬏᬭᬾᬓᬾᬬᭀᬇᬭᬾᬕᬾᬲ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬇᬫᬲ᭄ᬢᬭᬸᬂ᭞ᬇᬕ᭄ᬦᬶ᭠ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂᬉᬓᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬳᬸᬬᬸᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[55B] tthasetanbabahi, mulihkitthakabeh, wastukitthamañĕpsĕp, gtihmementā, mañĕpsĕpgtihnannangttha, hamangandhagingjajron, bapā babunta, trusirāringsangha'iwehakiryāhalā, Shangmakonsirangĕnĕn, sariranya, wuhuwĕn'gtihnya, panganĕndagingjronta, yansi ralĕngaṇnāringpinakengngulun, gsĕngkitthadadhihaku, pomā3ongangangangsuryyojwaliludragnibrahmadewayā, tlas, śa, toyawnang dwidwi, skarsamṣam, daksyiṇnā1hartanya777ca‐nang4tanding, harttha11swangswang, hajakirang, hajalĕwih, tansidhdhiphalanya [66A] 5 // • // ikipangalahbabahi, saraṇnahasĕp, samidha, mñancandaṇā, majagawu, ma, ongbrahmasiṣṇumaheśwara, tridewatthamurti saktyam, hatmaraksyāsariranyam, sarwwatruwinasayā // • // sarwwadurgāwimokṣanam, bhūtthapisaccharakṣasyam, kalādurggābanaspatyam, agniprĕ layābaśriyyam, ongsabata'a'i, namasiwayā, angungmang // • // hikipangulihbabahi, śa, hasĕpmñanhastanggi, hasĕpinwonghagring, , ma, erekeyo'ireges, hignisakti, imastarung, igni‐murub, higringngsinguki, hisiwwagni, hihuyupgtih, hajāsirahamangan,

Leaf 6

usada-babai-b 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬦᬵᬦᬂᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬲᭂᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢ᭄ᬣᬯᬦ᭄ᬦᬶ᭠ ᬭᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬲᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᭀᬫ᭄ᬫᬚᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸ[strike/]ᬤᬸ[/strike]ᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬬᬶᬤ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬓᬭᬂᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬧᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬦ᭄ᬬᬲᬘᬗ᭄ᬓᬂ᭞ ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬦ᭄ᬬᬢᬶᬕᬂᬜᬭᬶ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬᬬᬫ᭄ᬫᬵᬭᬚᬵ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬦᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬫᬬᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬑᬁᬲᬂᬧᬶᬯ᭄ᬯᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬦ᭄ᬲᬂᬩᬩᬬᬶ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬓᬭᬗᬦ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬳᬧᬦᬸᬫᬄᬳᬧᬕᭂᬃᬕ᭄ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧ᭠ᬦᬓᬸᬓᬶᬦᭂᬫᬸᬮᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧ [᭗7A] ᭖ ᬦ᭄ᬳᬓᬸᬩᬸᬭᬸᬯᬶᬲᬾᬱᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬳ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬑᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬢ᭄ᬣᬩᬩᬳᬶᬩ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬯᬤᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬗᭂᬲᭂᬗᬦ᭄ᬩᬪᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬓᬭᬂ ᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵ᭞ᬭᬶᬦᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭟ᬅᬁᬅᬁᬑᬁ᭐᭐᭐᭞[image]᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬳᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬵ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬯᭀᬚ᭄ᬯᬮᬶᬳᬗ᭄ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬓ ᬩᬾᬄᬲᬓᬶᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬓᬾᬂᬗᬸᬮᬦ᭄᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬼᬂᬗᬶᬂ ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬼᬂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭠ᬗᬸᬮᬄᬯᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬚᬸᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞tᬳᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂ[strike]ᬘ᭄ᬮᬸ
Auto-transliteration
[66B] ringdagingkulitgtihesyanu, manikkitthamulih, sĕpsĕpgtihhedihawaknānangtthā, sĕpsĕpgtihedihawakbabuntā, hajakitthawanni‐ ringhaku, hapanakusangmrajapatṭi, murttipommajitthamu[strike/]du[/strike]ṇdhur // • // ikipangiyidbabahi, ringkarangpomahan, śa, tmagā, pinaripih, pañjangnyasacangkang, lumbangnyatigangñari, rajahnyayammārajā, pĕndĕmaknatngahhinatar, ma, ongsangmayābiñcari, babahigni, ongsangpiwwa'agni, ratunsangbabayi, pommā kitthamintar, ringpkarangankune, hapanumahhapagĕrgnisakti, hapa‐nakukinĕmulādenirahyangsapuhjagat, hakuwruhkadadensira, hapa [77A] 6 nhakuburuwiseṣanningsarwwaglĕhkabeh, ongsarwwabhūtthababahibyoswadā // • // ikipangĕsĕnganbabahi, ringhawaktā, mwahringkubon, ringkakarang pomahan, śa, tmagā, rinajahkayeki. angangong000[image], ma, onganghagnipradipā, surywojwalihangsanghatmanningbabahi, hangsĕng, ka behsakiyyahalāringpinakengngulan, ongbrahmamurubringnetrĕnkutngĕn, brahmamurubringnetrankukiwā, sanghyangbrahmāsaktiringtlĕngnging netrankutngĕn, singdlĕngngkutkagsĕngpunah3. // • // ikipa‐ngulahwolihwonghandesṭi, mwangtujubabahi, śa, thandhuking[strike]clu

Leaf 7

usada-babai-b 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᬲ᭄᭞ᬭᬚᬄᬓᬤᬶᬇᬓᬶ᭟ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬘᬭᬸᬦ᭄ᬬᬦᬲᬶᬳᬲᭀᬓ᭄᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄‌ᬩᬯᬶᬳᬓᬭᬸᬂ᭞ᬢᬸᬯᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬦᬢᬃ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬪᬹ ᬢ᭄ᬣᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬇᬄᬲᬶᬭᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬮᬾᬬᬓ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯᬂᬳᬮᬵᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬣᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬬᭀᬮᬮᬶᬧᭀᬫᬵ᭞᭓᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬂᬓᬶᬬ᭄ᬬ ᬳᬮ᭞ᬉᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬯᬂᬳᬓᬶᬭ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤ᭠ᬗᬸ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬭᬶᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬵ᭞᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧ᭄ᬭᬢᬫᬦ᭄ᬦᬶᬂᬘᬘᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫ ᬓᬵᬫᬗᬮᬄᬧᬫᬸᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬲᬧᬵᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬲᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬥᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞᭔ [᭘8A] ᭗ ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬦᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬘᬭᬸᬇᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬳᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬓᬢᬍᬤ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞ᬫᬯᬤᬄᬓ᭄ᬮᬢ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫᬭᬚᬄ ᬢᬬᬵᬇᬗ[strike/]ᬫᬶ[/stikre]ᬧᬶᬢ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬣᬩ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂᬲᬶᬩᬓᬸᬮᬶᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓᬵᬲᬓᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬇᬋᬂᬉᬢᬭᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ ᬢ᭄ᬣᬇᬋᬂ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬵᬓᬵᬲᬓᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬢᬍᬤ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬭ᭠ᬚᬄᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲ᭄ᬕᬳᬪᬂ᭞ᬫᬢᬍ[strike/]ᬢ[/stikre]ᬤ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞ ᬇᬯᬓ᭄‌ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬶᬲᬯᬸᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬩᬸᬂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬶᬮᬾᬭ᭠ᬓᬵᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬢᬍᬤ᭄‌ᬩᬸᬲᬸᬂᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬬᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[77B] s, rajahkadi'iki. angangang, carunyanasihasok, hiwakbawihakarung, tuwak'habruk, yanyasminantra, pĕndĕmtngahhingnatar, ma, ongsangbhū tthaprajapatṭi, ihsirahalungguh, yenhanaleyakbabahi, wanghalākriyane, siratthahangapus, hayolalipomā3yansirawruhwongkiyya hala, ulihaknāringwanghakiryahalā, denkadikramanya, ringda‐ngu, ongsiddhirastu, wariwastu, wastuā, // • // ikipratamanningcacaron, ma kāmangalahpamurṇnāninggringknatujudesṭi, mwangbhiñcari, babahi, sapākriyanningwongngalā, sapurṇnadenya, sidhatmĕn4 [88A] 7 caruknatujudesṭimwangbabahi, lwirnyapracaru'ikā, sgöhamañcawarṇnāmakatalĕddonsyentebang, mawadahklatkat'hampelgadhdhing, marajah tayā'inga[strike/]mi[/stikre]pitdheninghagni, iwaknyasatthabrumbun, pinanggangsibakulitundhun, rakāsakāwnang, mwahsgĕirĕngutaragnahnya, iwaknyasa ttha'irĕng, pinanggang, rākāsakāwnang, matalĕddontĕmĕn, ra‐jahnyatunggalkadiharĕp, malihsgahabang, matalĕ[strike/]ta[/stikre]ddonsyentebang, iwak'hatinbawisawundhuh, gtihhabungmbung, rumbahgilera‐kāsakawnang, mwahsgĕkunningmatalĕdbusungñuhgadhing, iwaknyahayankuning

Leaf 8

usada-babai-b 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8A] ᬩᬲᬂᬦ᭄ᬬᬘᬮᬶᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬤᬶᬳᬋᬧ᭄᭞ᬭᬓᬵᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬕᭂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬾᬢᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢ ᬍᬤ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬓᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬗᬚᬺ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬤᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬯᬸᬄᬧᬱᬵ᭞ᬓᬚᬵ ᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬋᬂᬓᬚᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ[strike/]ᬫ[/strike]ᬲᬫᬶᬲᬢ᭄ᬣᬫᬧᬸᬭᬓ᭄ᬱᬓᬶᬂᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬯᬶᬦᬗᬸᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬂ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬯᬥᬄᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭔᭞ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬳᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭞ [᭙9A] ᭘ ᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬩᬾᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬓ᭄ᬮᬾᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄ᭞ᬤᬤᬶ᭞᭗᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᭂ᭞᭗᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬜᬳᬦ᭄᭞᭒᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬲᬸᬘᬶ᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ ᬫᬮᬶᬄᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬦ᭄‌ᬳᬬᬩᬦ᭄ᬧᬳᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬃᬭᬦ᭄᭠ᬯᬸᬧᬵᬓᬭᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬳᬚᬵᬗᬸᬭᬗᬶᬦ᭄᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘ ᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬭᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬦᬸᬱᬵᬓᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬇᬓᬶᬧᬫᬳᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬢᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬯᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬶᬦᭂᬮᬾᬢ᭄‌ᬯᬶᬦᬗᬸᬦᬸ [strike/]ᬧ[/strike]ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬤᬤᬶ᭞᭔᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬭᬩᬭᬓ᭄᭞ᬯᬸᬭᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬕᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬫᬤᬫ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬲᬗ᭄ᬓᬶ
Auto-transliteration
[88A] basangnyacalimpĕtnāringhawaknya, rajahnyatunggalkadiharĕp, rakānyatunggal, kulon'gnahnya, mwahsgĕputih, wetan'gnahnya, mata lĕddontuñjungputihrawuhingskarnya, iwaknyasatthaputih, pinanggang, rakāskawnang, rajahnya, kanginngajrĕ, kloddaṇdhā, kawuhpasyā, kajā cakra, ditngahpadmā, putihkangin, habangklod, kunningkawuh, hirĕngkajā, mañcawarṇnāditngah, iwaknya[strike/]ma[/strike]samisatthamapurakṣakingtundhu n, malihbebekblang, winangunurip, dagingnyaloloh, denhasangkĕp, dadyang4tanding, mawadhahsangkwi4klabangmahikuh1 [99A] 8 , malihbebekblang, punikāmaklet, dagingnyaholah, dadi7tanding, sgĕ7tanding, nñyunñahan2pras3suci4soroh, malihmadulurranhayabanpahotonan, madulurran‐wupākarapanglukatan, denhasangkĕp'hajāngurangin // • // nyanpraca runningkarangmwangmanusyākabiñcarikagnahanbabahi, ikipamahayunya, itikrĕṣṇācmĕng, netanparawatswettha, kinĕletwinangunu [strike/]pa[/strike]rip, dagingnyalolohdenhasangkĕp, dadi4tanding, holahnya, urabarak, wurabputih, gagĕcokmadam, mawadahsangki

Leaf 9

usada-babai-b 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᭔᭞ᬓᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭞ᬉᬢᬭᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭟ᬯᬾᬢᬦ᭄‌ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄‌ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄᬤᬾᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬤᬤ᭄ᬬ᭞᭕᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭕᭞ᬓ᭄ᬮ ᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭞᭑᭟ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬣᬯᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬦᬂᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬓ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄ᬓᬤᬶᬩᬸᬦ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬂ᭞᭙᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬶ᭞᭙᭞ ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬶᬓᬸᬄ᭑᭞ᬧᬲ᭄ᬘᬶᬫ᭄ᬫᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬳᬘᬭᬸ᭞ᬲᬢ᭄ᬣᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬾᬢ᭄ᬥᬕᬶᬂᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬩᬸᬦᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬ᭞᭗᭞ᬓ᭄ᬮᬩᬂᬫᬳᬶᬓᬸᬄ ᭞᭑᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬸᬘ᭄ᬙᬶ᭞᭔᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ᭞ᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞᭔᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭔᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭓᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬚᭂᬂᬭᬢᭂᬂ᭞ᬯᬭᬕᬦ᭄᭟᭜᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬘᬭᬸᬭᬶᬂ [᭑᭐10A] ᭙ ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬓᬶᬤᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬕᭃᬭᬢᭂᬂᬩᬲᬦ᭄ᬳᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬧᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬩᬯᬶᬇᬗᭀᬮᬄ᭞ᬳᬚᬶ᭞᭒᭐᭐᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬤᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞᭔᭞ᬇ ᬗᭀᬮᬄᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬦᬾᬫᬢᬄᬫᬯᬤᬄᬤᭀᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬩᬭᬾᬭᭀᬂ᭞ᬭᬓᬵᬲ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬ᭞᭗᭗᭗᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄‌ᬧᬉᬧᬓᬭ᭠ ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬜᬃ᭞᭑᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬢᭀᬬᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞᭔᭞ᬢᭀᬬᬵᬲᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬓᭂᬭᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬯᬸᬧᬵᬓᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓ ᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬇᬓᬶᬧᬗᬶᬳᬶᬤ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬇᬮᬂᬗᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[99B] 4kabangmikuh1utaranggwaninghacaru. wetanhitikputihkinletdagingnyaholahdenhasangkĕpdadya5tanding, sangkwi5kla bangmikuh1. daksiṇnā'unggwaninghacaru, satthawiringlannanggumĕrok, kinletkadibunni, dagingnyaholah, dadyang9tanding, sangkwi9 klabangmikuh1pascimma'unggwanninghacaru, satthaputihkuning, kinletdhagingnyaholahkadibuni, dadya7klabangmahikuh 1malihsucchi4soroh, nñyanñyanan4daksiṇnā4cannang33tanding, sajĕngratĕng, waragan \\•\\ mwahcaruring [1010A] 9 gnahnya, madyanningcarumakidih, sgöratĕngbasanhakulak, dadihapangkin, iwakbawi'ingolah, haji200mwangsadagingjajrowan4i ngolahsatngah, nematahmawadahdonkumbang, gtihbarerong, rakāskawnang, daksyiṇnā1hartthanya777brashacatu, gnĕppa'upakara‐ nningsasantun, mwangpayuk'hañar1madagingtoyāhĕmpul4toyāsalukat, pakĕrisan, skarcaturwarṇnā, mwangsawupākaranningpangluka tan, denhagnĕp, ikipangihidsarwwabhiñcari, babahidesṭi. ikimantranya, ringtoya, makāpanglukatanya, ma, ongilangnganta

Leaf 10

usada-babai-b 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10B] ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬼᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬝᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬩᬳᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬭᬭᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜᬯᬂ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬩ ᬩᬳᬶᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬩᬩᬳᬶᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬩᬳᬶᬫᭀᬭᭀ᭞ᬩᬩᬳᬶᬪᬹᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬵ ᬳᬗᬸᬫᬶᬓ᭄᭞ᬳᬚᬵᬫᬯᬶᬓ᭄ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦ᭄ᬳᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬧᭀᬫ᭄ᬫᬵᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬭᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬓᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬧᬗᬦᭂᬦ᭄ ᬬᬬᬄᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬭᬸᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭟ᬳᬓᬸᬭᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬑᬂᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬢ᭄ᬣᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬳᬕ᭄ᬦᬶ [᭑᭑11A] ᭑᭐ ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬮᬶᬬᬦᬫᬄ᭟᭜᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬇᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦᬳᬕ᭄ᬦᬶᬚ᭄ᬯᬮᬵ᭞᭠ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦᬪᬶᬤᬾᬱᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬮᬂᬗᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬫ᭄ᬫᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬤᬶᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬇᬗᭂ ᬤᭂᬧ᭄ᬥᬾᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬩᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬢᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭟ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᭀᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬮᬵᬦᬃᬕ᭄ᬕᬵᬪᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬰᬄᬢ᭄ᬣᬓᬶᬢ᭄ᬣ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬳᬗᬶᬮᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬯᬶᬕ᭄ᬦᬵ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬭᬶᬭᬵᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ ᬳᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬮᬭᬵᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵᬧᬧᬵᬧ᭄ᬢᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬩᬸᬩᬸᬃᬩ᭄ᬯᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬓᬧᬶ
Auto-transliteration
[1010B] sarwwaglĕh, sarwwabhiñcari, sarwwadngĕn, sarwwabhūṭā, sarwwababahi, sarwwapapasangan, rarajahan, pangumik, pañawang, babahidesṭi, ba bahitluh, babahitrañjaṇnā, babahimoro, babahibhūmmi, hajasirahamanganringdagingjajrowanesyanu, hanggawehedan, brantā hangumik, hajāmawikmagnahringpakaranganhakesyanu, pommākitthamundhurā, mulihringyayahbabuntā, ringsangmakonsirāpanganĕn yayahbabuntā, hapanakurumawaksanghyangsapuhjagat. hakuratunningsarwwatluh, hyangongnningsarwwabhūtthābabahi, angangang, hagni [1111A] 10 suryyajwaliyanamah \\•\\ rehningmantra, idhĕpaknahagnijwalā, ‐murugringnabhidesyā, trusmalunglangnganringyammādwara, kadihagnibwaṇnā, ingĕ dĕpdhenirā, hangsĕngsarwwabiñcarimwangbabahi, wusamantrasiratinwonghagring. ikimantranoyahin, ma, ongkalānarggābhiñcari, śahtthakittha kabeh, ringhanggasariranesyanu, hapanakumawakṣanghyangprammawisesyā, hangilangakĕnsarwwadurggāwignā, ongangbrahmadewwasarirāsuddhā hatmasuddhā, suddhāsariranesyanu, mukṣahsakwehinglarāroggāpapāptakanesyanu, ongbuburbwahswahā // • // ikimantranningkapi

Leaf 11

usada-babai-b 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬉᬁᬓᬮᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬪᬹᬝᬵᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ[strike/]ᬩᬶᬜ᭄ᬘᬭᬶ[/strike]᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬓᬶᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬ ᬦᬸ᭞ᬬᬾᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬚᬶᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬲᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬓᬶᬭ᭠ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬂᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬯᬢᭂᬲ᭄ᬧᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳ ᬗᬶᬬᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬇᬩᬸᬝᬵᬩᬩᬳᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬩᬩᬳᬶᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬶᬭᬵᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᭃᬯᬓᭂ᭠ ᬲ᭄ᬧᬩᬚᬗᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬮᬵ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬵ᭠ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬍᬂᬍᬂᬫᬦᬸᬲᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞᭓᭞ᬑᬁᬉᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬝᬵᬩ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ [᭑᭒12A] ᭑᭑ ᬅᬄᬅᬁ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬫᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶ᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬸᬓᬜᬃ᭞᭑᭞ᬫᬶᬲᬶᬢᭀᬬᬳᬜᬃ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬥᬫᬧᬲᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭀᬂᬪᬂ᭞ᬩᬲᬾᬩ᭄ᬯᬄᬘ ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬮᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬫᭀᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵᬇᬗᬲᬩ᭄᭞ᬓᬚᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬯᬸᬂᬲᬸᬩ᭄ᬥᬵ᭞᭠ ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬕᬵ᭞ᬢᭀᬬᬵᬇᬓᬵᬳᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬫᬥᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬓᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬢᭀᬬ ᬇᬓᬵᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭒᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬲᬂᬗᬦ᭄ᬩᬩᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[1111B] rwaningcaru, ma, ongungkalābiñcari, bhūṭābiñcari, dngĕnbiñcari, desṭi[strike/]biñcari[/strike], tluhtarañjaṇnā, sakwehinghakiyyahalāringhawakṣariranesya nu, yekitadahsajinesyanu, yensirāwusamukti, matukira‐ringkahyangngansiraswangswang, smĕwatĕspabajangan, ringpĕmpatanhagung, hajāsiraha ngiyĕpringpakaranganesyanu, hajāsirahanggawelarā, hanggawegring, ibuṭābabahi, hatmānbabahi, babahidesṭi, mantuksyirāringsmöwakĕ‐ spabajangan, marĕkitthāringhyangdurggā, kalā, hajāsirā‐hanggawelĕnglĕngmanusanesyanu, mulih3ongungsarwwabhūṭābyoswahā, [1212A] 11 ahang // • // ikipamatyanbabahi, śa, payukañar1misitoyahañar, skarmrik11warṇnā, padhamapasang, handongbang, basebwahca ngurip, skartuñjung, skarsundamalā, braskunning, samṣamrwaningdapdhap, rwaningkamonning, candaṇnā'ingasab, kajinhambĕngan, dwinbyawungsubdhā, ‐ dwinkalyagā, toyā'ikāhukup, hantukmañanmadhu, malih, skarsanekanggo, cĕmpakā, putihkunning, sandat, jĕpun, hakaryyatoya ikāringharĕpingsanggarkamulan, daksyiṇnā1cannang2‐tanding, pras1. mantranyasalwiringpangsangnganbabahiwnanghangge // • //

Leaf 12

usada-babai-b 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶᬓ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬇᬋᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬋᬂ᭞᭠᭒᭞ᬫᬯᬤᬄᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾᬪᬂ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬢᬾᬇᬋᬂ᭞ᬲᬲᬭᬶᬧᬶᬭᬓ᭄᭞᭒᭒᭕᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸ ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬧᬸᬂᬢᬯᬃ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬢᬸᬮ᭠ᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬶᬭᬳᬦᬓᬦᬓ᭄ᬮᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬶᬦᬶᬳᬭᬦᬶᬦᬶ᭞ ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬓᬵᬩ᭄ᬭᬚᬵᬓᬮᬵ᭞ᬲᬯᬸᬃᬭᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵ᭠ ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬂᬓᭂᬃᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂ᭠ᬳᬮᬲᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬢᬭᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭠ [᭑᭓13A] ᭑᭒ ᬫᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵᬳᬯᬾᬄᬮᬭ᭞ᬲᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬤᬸ ᬓ᭄ᬱᬶᬭᬯᬮᬶᬓᭂᬦ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬤᬤᬦ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬕᬶᬕᬶᬃᬭ᭄ᬫᬸ᭞ᬕᬶᬕᬶᬃᬫᬸᬤᬤᬶᬤᬥᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸᬤᬤᬶᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬮᬶᬢ᭄ᬫᬸ ᬤᬤᬶᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬸ᭞ᬘᬸᬗᬸᬄᬫᬸᬤᬥᬶᬧᬸᬲᭂᬃᬫᬸ᭞ᬧᬸᬲᭂᬃᬫᬸᬤᬤᬶᬘᬸᬗᬸᬄᬫᬸ᭞ᬲᬕᬸᬦᬵᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬸᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭟ᬳᬘᬭᬸᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ ᬧᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬲᬦ᭄ᬤᬾᬓᬮᬵ᭞ᬳᬬᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬬᬩ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄‌ᬲᬶᬂᬓᬃᬱᬬᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬢᬸᬮᬓ᭄ᬱᬧᬵᬕᬯᬾᬦᬶᬯᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬇᬓᬶᬭᬚᬄ
Auto-transliteration
[1212B] nyanpamaliksumpah, śa, syapirĕngpinanggang, tumpĕngktanhirĕng, ‐2mawadahdonsyentebang, sente'irĕng, sasaripirak225lawesatu kĕl, brashakulak, hantigā, sgahan, tpungtawar, sdhahtula‐k, ma, ninibataridurggā, sirahanakanaklaliman, durggāginiharanini, harankalikābrajākalā, sawurragil, sirapinangkanesyanugring, yanbatarahawehlara, siramulihmaringbuttha, yandĕngĕnmawehlarā, sirā‐ mulihmaringdngĕn, yanhalashangkĕrmawehlarā, siramulihmaring‐halasangkĕr, yanpitarahawehlarāmulihsiramaringpitarā, yandewā‐ [1313A] 12 mawehlarā, siramulihmaringdewwa, yanbataraguruhawehlarā, mulihsiramaringbataraguru, yanmanusyāhawehlara, siramulihmaringmanusyā, du ksyirawalikĕn, tĕndasmudadisukunmu, sukunmudaditĕndasmu, dadanmudadigigirrmu, gigirmudadidadhanmu, cangkĕmudadisilitmu, silitmu dadicangkĕmu, cunguhmudadhipusĕrmu, pusĕrmudadicunguhmu, sagunāpangawruhmutantumamahringsariranku, tkapupugpunah. hacaruringharĕp panningdngĕn, wawusandekalā, hayab, wusmayabpangansingkarṣayang, palanyakatulakṣapāgaweniwongngalā, ikirajah

Leaf 13

usada-babai-b 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᬳᬶᬂᬤᭀᬦ᭄ᬱᬾᬦ᭄ᬢᬾ᭞[image]᭚᭜᭚ᬇᬓᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬇᬓᬶᬫᬓᬲᬲᬸᬯᬸ [image]ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬕᬵᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬭᬶᬦᬚᬄᬓᬬᬾᬓᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬧᬗᬢᭂᬃᬦ᭄ᬬ ᬭᬚᬄᬧᬮᬶᬓ᭄[image]ᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬮᬦ᭄ᬬ ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄ[image]᭟᭜᭟[image] [᭑᭔14A] ᭑᭓ [image][image]ᬇᬓᬶᬭᬚᬳᬶᬂᬢᬬᬵᬲᬸᬓᬫᬵ᭞ᬗᬵ᭞ᬰ᭞ [image][image]ᬲ᭄ᬥᬄᬭᬚᬄᬓᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬄ [image][image]ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬦᬚᬄᬤᬕᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬍᬓᭂᬲ᭄ [image][image]ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄‌ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1313B] hingdonsyente, [image] // • // iki, hatmaraksyāyanhanāwanghagringswetanwaras, ikimakasasuwu [image]knya, śa, tmagājwitrinajahkayeki, gnahaknāringkumkuman, pangatĕrnya rajahpalik[image]pamupug, mwanghatmaraksyā, palanyawaras, haywawera, tansiddhapalanya sumpah[image] \\•\\ [image] [1414A] 13 [image][image]ikirajahingtayāsukamā, ngā, śa, [image][image]sdhahrajahkateki, hantukpuh [image][image]wusrinajahdagin'gambir, lĕkĕs [image][image]denhagnĕppangan, salwiringwisya

Leaf 14

usada-babai-b 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬓᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬮᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄‌ᬢᬳᬧ᭄᭟᭜᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬮᬩᬸᬩᬸᬄᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬮᬄᬪᬹᬤᭂᬂ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬘᬘᬦ᭄ᬢᭂᬗᬦ᭄‌ᬦᭂᬓᬢ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬯᬭᬲ᭄᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂᬫ ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬗᬶᬲᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧᬫᬮᬶ᭞ᬗ᭞[stirke/]ᬚ[/strike]ᬰ᭞ᬚᬕᬸᬂᬯ᭠ᬯᬸᬓᬸᬫ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬕᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬳᬧ᭄ᬑᬁᬓᬓᬶ᭠ ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬵᬯᬓ᭄ᬦᬵᬮᬯᬂᬲᬂᬓᬓᬯᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᭂᬦᬼᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬝᬶᬩ᭄ᬬᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬸᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᭂᬜᬢ᭄᭞ᬗᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂᬓᬓᬸᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ [᭑᭕15A] ᭑᭔ ᬦ᭄ᬢᬧᬫᬮᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬂᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬯᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬂᬧᬫᬮᬶᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬫᬮᬶᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬧᬫᬮᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬧᬫᬮᬶᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ ᭞ᬳᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬲᬲ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬣᬤᬤᬶᬢᬳᬶᬤᬥᬶᬯᬸᬬᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬯ᭠ᬭᬲ᭄᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᬧᬸᬲᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄‌ᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬢᬧᬸᬂᬲᬶ᭠ ᬕᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦᬸᬬᬄᬯᬸᬬᬄ᭞ᬦᬾᬫᬘᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬲᬸᬗᬸᬢ᭄ᬫᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭠ ᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬩ᭄ᬗᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬗᬄᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬫ᭄ᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬢᬶᬦᬳᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᭀᬤᭀᬓ᭄᭞ᬩᬭᬄᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬩ᭄ᬕᬄᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞
Auto-transliteration
[1414B] punahdenya. // • // , ta, larāringwtĕngsalwir, śa, hakahblimbingbsi, hakahsĕmbung, hakahpule, lunaktanĕk, ra, bawangtambus, pipistahap \\•\\ wtĕnglarā , ma, ongsingkahkalabubuhbanspatihanambanin, kawalahbhūdĕng, kalingsih, cacantĕngannĕkatṭitkapurṇnawaras // • // , ta, larawtĕngma mĕngkā, tankawasyāhangising, sampĕtpamali, nga, [stirke/]ja[/strike]śa, jagungwa‐wukumruk, bungantingkih, santĕnkane, tahinwgang, pipistahapongkaki‐ panunggalāwaknālawangsangkakawah, hamtuhakĕnlĕmpĕtṭibyaṇnā, tkabros. // • // , ta, wtĕngkakutkĕdkasiksyikan, turkĕñat, ngalarawtĕng, . . . wtĕnglarawtĕngkakularawtĕng, [1515A] 14 ntapamali, nga, śa, brasbang, untĕngisenkapur, juhukpurut, wukātawunwenya, ma, sangpamalideṣṭi, pamaligummi, pamalibrahma, pamaliwiṣṇuā , hakusanghyangwisesyā, sastukmitthadaditahidadhiwuyah, tkasyawa‐ras. // • // , ta, wtĕnglarā, makāpapusĕrnya, śa, donkelor, tapungsi‐ gi, tambilaknā, // • // , ta, wtĕnglarā, śa, donuyahwuyah, nemacanggah, donsungutmangawitmarggā, hisinrongwayah, sĕmbarraknā, ringwtĕngnya // • // ‐ , ta, wtĕnglarābngahlaranyangangahtankawasyāhambacin, ngĕñatringsiksyikan, tankawasyātinahan, wtĕngnyangrodok, barahjampika. . . wtĕnglarabgahlarawtĕng,

Leaf 15

usada-babai-b 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬳᬓᬄᬤᬮᬸᬗ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬮᬾ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬭᬳᬶᬪᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬭᬧᬫᬮᬵᬫᬮᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬮ ᬭᬚᬫ᭄ᬧᬶᬓᬮᬶᬩ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬗᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬬᬄᬤᬤᬶᬢᬳᬶᬤᬤᬶᬯᬸᬬᬸᬄ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬗᬮᬸᬭᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬧᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂ ᬧᬫᬮᬶᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬗᬸᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬚᬄᬯᭀᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄‌ᬢᬺᬭᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬘᭂᬓᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬚᬸᬳᬸ ᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭟᭟ᬭᬭᬵᬯ᭄ᬢᭂᬂᬢ᭄ᬓᭂᬤᬯᬸᬮᬸᬦᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵᬓᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ [᭑᭖16A] ᭑᭕ ᬓᬦ᭄‌ᬢᬸᬃᬓ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬥᭂᬓᭂᬲ᭄‌ᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᬺᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬳᬭᬧᬓ᭄ᬦ ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᬬᬸᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬓᬬᬸᬩᬢᬸ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬓᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓ᭠ ᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬫᬸᬃᬋᬫᭂᬓ᭄ᬥᬕᬶᬂ᭞ᬫᬤᬤᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᬄᬓᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬂᬤᬸᬮᬫᬾ᭞ᬲᬂ᭠ ᬮᬭᬯᬸᬬᬂᬫᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲᬶᬓᭂᬧ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬾᬯᭂᬄᬮᬭᬵᬇᬓᬵ᭞᭠ᬫᬾᬄᬳᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬦ᭄᭞ᬭ᭞᭠᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞
Auto-transliteration
[1515B] kalingsih, nga, śa, hakahdapdhap, hakahdalungdhung, hakahpule, ktan'gajih, rahibawangtambus, tahapaknā. ma, ongsirapamalāmali, sirahanggawela rajampikalibsih, ringwtĕngngesyanu, tkasyahdaditahidadiwuyuh, ongsiddhirastuyanamah, // • // , ta, wtĕnglarāngaluruwulunhatṭi, mapulungan, tiwang pamalipulung, nga, yantankawasyāngutah, pjahwongmangkanā, śa, bangkĕtku‐ñittrĕrangan, bangkĕtgamongan, bangkĕtcĕkuh, kasunājangu, wejuhu k, mwangwecukātawun, tahap. makāsĕmbarnya, babakankusambi, hisinrong, sĕmbarwtĕngnyamakāwukud, // • // ta, wtĕnglaratkadkasiksyi. . . rarāwtĕngtkĕdawulunatṭi, wtĕnglarākasikan, [1616A] 15 kanturkyatdkĕsdhĕkĕswongdadin'gak, bantakalingsih, nga, śa, humbinmilumilu, hakahgintungan, hakahkĕmbangkrĕng, bras, lungid, harapakna ringsiksikan, makāsĕmbarnya, śa, carmankayujadma, kayubatu, kuñit, katumbahgamongan, sĕmbarraknā. makahinumnya, śa, babaka‐ nnangkā, lunak, murrĕmĕkdhaging, madadah, tahap, // • // , ta, wtĕnglarā, sakitmalulunan, truskatngahkasiksyikan, patingdulame, sang‐ larawuyangmamulisah, bantasikĕp, nga, hewĕhlarā'ikā, ‐mehhangadakakĕnpatṭi, śa, babakantañjung, babaktinggalun, ra, ‐. . . wtĕnglara,

Leaf 16

usada-babai-b 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᬧᬮᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸᬵ᭞ᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭟ᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬲᬫᬜ᭄ᬚᬳᬶ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬧᬸᬚᬸ ᬢᬮᬂ᭞ᬳᬚᬵᬫᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂᬫᬳᬶᬤᭂᬃᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬕᬃᬪᬵᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬣᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬵᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬦᬵᬧᬧᬗᬦᬦᬶᬭᬵ᭞ᬮᬄᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳ᭚᭜᭚ᬬ᭠ ᬦ᭄ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᭂᬮᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬗᬄᬗᬄ᭠ᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬵᬩᬭᬄᬓᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬸ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬮᬸᬩ᭄ᬮᬸᬩ᭄‌ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬧᬲ᭄‌ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬜᬸᬄᬢᬸᬦᬸ᭞ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄‌ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬢᬳᬧ᭄᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓᬦ᭄ᬮᬭᬵ [᭑᭗17A] ᭑᭖ ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬇᬓ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭠ᬗᬤᬲ᭄᭞᭗᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬮᬭᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵᬯᬶᬲᬾᬱᬵ᭞ᬳ᭠ ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬓᭂᬦ᭄‌ᬮᬭᬩᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬄᬓᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓ᭠ᬲ᭄ᬬᬄ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬩᭀᬩᭀᬮ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬉᬮᬶᬕ᭄ ᬓ᭄ᬘᬶᬭᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬲᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬓᬂᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬩ᭄ᬲᬶᬲ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞᭓᭞ᬳᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬤᬸ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬯ᭄ᬦᬂ ᬰ᭄ᬭᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬇᬦᬸᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬧᬭᬾ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬸᬬᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬭ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄‌ᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭟᭚᭜᭚᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗ᭄ᬓᭀᬂᬓᬂᬗᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[1616B] palakurung, samparwantuā, mbarraknawtĕngnyamakāwukud. makā'inumnya, śa, samañjahi3muñcuk, katiklannang, wecukātwakñuh, ma, ongsangpuju talang, hajāmangindangmahidĕrringjrogarbhānesyanu, lahwastutthasirāwunggwanirābwaṇnāhagung, hanāpapangananirā, lahwastuha // • // ya‐ nlarāringsiksikanmañĕlĕntah, mambĕsĕh, laranyangahngah‐ñcukkañcuk, bantābarahkalingsih, nga, śa, babakankacĕmcĕmputih, babakanbuwu, lublubtingkih, lublubdapdap, bunganpaspasan, ñuhtunu, juhuklinglang, lunak, tumkuskustahap. // • // . . . siksyikanlarā [1717A] 16 makasĕmbar'ika, śa, babakantingkih, brasputih, hatinbawang‐ngadas7bsik, sĕmbarraknagnahinglarā. ma, ongsanghyangtiggāwisesyā, ha‐ ngundurrakĕnlarabantabrahma, jampibarahkulingsih, tka‐syah // • // , ta, salwiringbrung, śa, donketket, bobol, lunak, ulig kcirinlĕngistanusan, tambĕlaknā // • // , ta, gringngkongngkangan, sawĕtunningngkongkangngan, śa, blimbingbsiskawit, ckuhlanang3hiris, ra, mñanmadu, wdhaknawnang śrabuknāwnang. mwahmakā'inumanya, śa, rwaningpapare, lunaktanĕk, bjĕk'hantukuyah, rarispanggang, ra, uyahharĕng, tahapsarisari. // • // . . . brungngkongkangngan,

Leaf 17

usada-babai-b 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᭀᬄᬇᬚᭀ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬰᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬂᬢᬸᬃᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞᭠ ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬸᬲᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬄᬘ᭄ᬮᬕᬶ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬰᬺᬩᬸᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬢᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬓᭀᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧᬾᬦ᭄᭞ᬉᬮᬶᬕ᭄ᬓᬤᬶᬰᬺᬩᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬳᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬲ᭄ᬝᬵᬦ᭄ᬢᬵ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬳᬢ᭄ᬝᬶᬫ᭄ᬓᬢᬸᬕ᭄᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬸᬃᬫᬗᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬃ᭞ᬮᬸᬧᬵ ᬍᬲᬸ᭞ᬢᬸᬃᬫᬘᭂᬮᭀᬲ᭄᭞ᬢᬦᬗᬦᬸᬧᬸᬓᬸᬫᬗ᭄ᬜᭂᬫ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬩᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬲᬮᬄᬧᬭᬵᬳᬶᬓᬂᬩᬬᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᭀᬄ᭟᭟᭟ᬓᬂᬗ᭄ᬓᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬢᬶᬫ᭄ᬓᬕᬸᬕ᭄᭞ [᭑᭘18A] ᭑᭗ ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬮᬵᬲᬳᬶ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬓᭀᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬇᬋᬂ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬲᬫᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬫᭂᬂ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭞ᬯᬭᬶᬭᬂ᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬩᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬯᬭᬓ᭄᭞ᬩᬳᭂᬫ᭄ᬯᬭᬓ᭄᭞ ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬦᬾᬕᬲᬮ᭄᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳ᭄᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬜᬓᬶ ᬢᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬲᭂᬲᭂᬩ᭄᭞ᬩᭂᬚᭂᬓ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞᭠ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬳᬜᬂᬳᬜᬗᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬤ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[1717B] , ta, gringkongkangan, śa, donpohijo, truśi, pipis, wolesaknāringtatunya, smĕngansañjaṇnā // • // , ta, brungbongkangturmambĕsĕh, śa, ‐ babakankusambi, isenkapur, kulitbwahclagi, pipisdenhalĕmbat, śrĕbuknā, tatunya, // • // , ta, brungkongngkangan, lwirnya, śa, tahinbsi, ringprapen, uligkadiśrĕbuk, yehinjruklinglang, urapaknātkanningpasṭāntā. // • // ta, hatṭimkatug, jĕjĕhturmangibuk, mangĕtor, lupā lĕsu, turmacĕlos, tananganupukumangñĕm, tiwangbayu, nga, salahparāhikangbayu, sanggarā, nga, hikitambanya, śa, carmanpoh. . . kangngkangan, brung, hatimkagug, [1818A] 17 gading, tmutis, pulāsahi, hasabancandaṇnā, wuyahuku, tahap, // • // mwahpamĕpĕhirung, śa, tmukoñci, tmu'irĕng, tmutis, gamongan kdhis, kuñit, ckuhlannang, katikcĕngkeh, samaparwantu, gintĕncamĕng, sarikunning, sarinnagāsari, warirang, kalĕmbakasturing, gtihwarak, bahĕmwarak, wejruklinglangkdhis, puhhaknāhirungnya. // • // ta, hañanghañangan, śa, donpucukputih, negasal, uyahharĕng, tah // • // , ta, ñaki tangmadya, śa, carmanṣambungtulang, sĕsĕb, bĕjĕkdheningtasik, ‐hapanglĕpah, rarisumbah, ra, kasunājangu, uripaknaringmadya // • // , ta. . . hañanghañangan, laramadya,

Leaf 18

usada-babai-b 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭞ᬓᬤᬺᬫᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬤᬸ᭞᭒᭞ᬓᬧᬸᬃᬩᬭᬸᬲ᭄᭞᭒᭞ᬤᬾᬤᬾᬲ᭄ᬕᬚᬄᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬸᬤᬓ᭄ᬘᭂᬦᬕᬵ᭞᭒᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬤᬸᬫᬾᬮᬾᬢ᭄᭞᭑᭞ᬓᬢᭀᬧᬾᬂᬜᬸᬄᬩᬵ ᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞᭑᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬥᬸᬂ᭞᭑᭞ᬭᬄᬓᬬᬸᬲᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭕᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞᭑᭞ᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞᭑᭟ᬢᬸᬢᬸᬕᬓ᭄ᬦᬵᬢ᭄ᬓᬾᬂᬭᬘᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬝᬶ ᬳᬚᬵᬗᬸᬭᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩᬲᬦ᭄ᬬᬓᬂᬳᬗᭂᬢ᭄᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬫ᭄ᬫᬵᬘᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬵ᭞ᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬸᬃᬘ᭄ᬘᬭᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬂᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵᬫᬸᬃᬡ᭄ᬘᬵ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬘᬾᬢᬱ᭄ᬯᬳᬵ᭚᭜᭚ ᭞ᬢ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬜᬸᬄᬜᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬾᬮᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬦᬜᬫᬸᬓᬾ᭞ᬓᬸᬢᬂᬜᬫᬸᬓᬾᬫ᭄ᬯᬂᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬣᬳ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬦᬂ᭞ [᭑᭙19A] ᭑᭘ ᬫᬾᬢ᭄᭞ᬳᬾᬃᬋᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬲᭂᬲᭂᬗᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬂᬇᬓ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬬᬦᬶᬓᬂ᭞ᬮᬮᬶᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬜᬸᬄᬇᬓ᭞ᬲᬶᬕᬃᬋᬦ᭄ᬧᬭᬸᬤᭂᬦ᭄ᬕᭂᬦᬯᬾᬫᬶᬜᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬓᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬥ ᭞ᬩᬂᬭᬶᬂᬫᬶᬜᬂᬓ᭄᭞ᬩᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬳᭀᬲ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬥᬮᬵ᭞ᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬢᬼᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬩᬢᬸ᭞ᬘᬭᭀᬦᬶᬦ᭄ᬯᬱᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬇᬚᭀ ᭞ᬇᬮᬧ᭄ᬜᬸᬄᬓᬵᬭᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬧ᭄ᬯᬶᬭᬸᬫᬱᬵᬇᬓᬂᬧᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭚᭜᭚Tᬳᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬇᬓᬂᬗᬶᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᬸᬗᬦᬶᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵ᭟ᬯᬾ ᬢ᭄ᬦᬶᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬶᬜᬓ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬮᬭᬵᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᬮᬸᬄ᭞ᬚᬳᬾᬳ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[1818B] , kadrĕmanan, śa, mñanmadu2kapurbarus2dedesgajahhaguling3skarpudakcĕnagā2jambedumelet1katopengñuhbā mbulung1babakankapundhung1rahkayusaṇnā15tabyabun, maświ1jĕbugarum1. tutugaknātkengracikanya, kabeh, denpasṭi hajāngurabin, tkanningbasanyakanghangĕt. ma, ongkammācadhdhi, kammalulut, kammāpurusyā, śtrimurccaratṭi, sangyoggāmurṇcā, swarcetaṣwahā // • // , ta, panglanang, śa, ñuhñambulung, nelorwetan, lyanghaknañamuke, kutangñamukemwangwenya, dagingnginlalipan, sapolihtthaha. . . panglanang, [1919A] 18 met, herrĕnptangdinā, sĕsĕnginlyangika, rarispatyanikang, lalipan, ringjroningñuhika, sigarrĕnparudĕn'gĕnawemiñak, klakĕntakdha , bangringmiñangk, basanya, śa, lahoskapur, bwahdhalā, tabyabun, wohtlĕng, pipiswadahinpiringbatu, caroninwaṣahputihijo , ilapñuhkāringtumpĕkliwon, kadihapwirumasyā'ikangpu‐rusdenningwongśtri, // • // Thankawasyā'ikangngiśtri, lumunganinsyirā. we tninglulutnya. lepaknakangpurusdenningmiñak // • // ta, larāmadya, śa, rwanningwaluh, jahehpahit, bawangngadas, lepaknā, ringmadya

Leaf 19

usada-babai-b 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬚᬳᬾᬧᬇᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞᭠ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬕᬸᬫᭂᬭᭀᬲ᭄᭞᭓᭞ᬩᬶᬥᬂ᭞ᬮᬾᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬧᬜᬳᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬘ ᬡ᭄ᬥᬶᬯᬢᬸ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬉᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬧᬲᭂᬕᭂᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬤᬸᬪᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦ᭟᭚᭜᭚ᬧᬜ ᬳᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬯᬸᬱᬵᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬫᬾᬭᬶᬮᬦᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬩᬧᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬪᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᬶᬘᭀᬘᭀᬓ᭄‌ᬩᬂᬳᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬤᬥᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣ ᬦᬦᬄ᭞ᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬫᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢ᭄ᬬᬢᬾᬚᬵ᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬤᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬳᬧᬸᬄᬯᬾᬮᬶ᭟᭟᭟ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬧᬜᬳᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵ [᭒᭐20A] ᭑᭙ ᬫᭀ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬶᬦᬶᬪᬢᬭᬶᬓᬓᬶᬪᬝᬵᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬩᬤᬱᬵ᭞ᬩᬤᬱᬵᬩᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩᬜᬸ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬧᬧᭂᬢ᭄᭠ ᬩ᭄ᬥᬱᬵᬚᬗᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬄ᭞ᬦᬦᬄ᭞ᬩᬜᭂᬄᬧᬸᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬬᬾᬄᬢᬸᬮᬶ᭞ᬉᬗᬤᬶᬥᬫᬃ᭞ ᬑᬁᬓᭀᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬸᬚᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᭂᬳᭂᬲ᭄ᬢᬂᬓᭀᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬵ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬧ ᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᭀᬓᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦᬢᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᭀᬓᬫ᭄ᬫᬤᬾᬦᬓᬸ᭞ᬓᬫᬤᬾᬳᬦ᭄ᬲᬧᬵᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬲᬵ
Auto-transliteration
[1919B] // • // malih, śa, hakahkelor, jahepa'it, kasunājangu, ‐kapkapgumĕros3bidhang, lepaknā. // • // ikipañahat, ma, ongca ṇdhiwatu, tumbuhditngahingsgarā, tka'umbak'huwuggā, kapasĕgĕhan, tkasahak3śa, trikatukā, wedubang, urapakna. // • // paña hak, śa, rwaningdawusyākling, kamerilanang, sĕmbarraknā. ma, ongputihsakingbapantā, habangsakingbabunta, kicocokbangharanta, dadhikittha nanah, mapupulmakudus, kitthatyatejā, kitthasahak3tkasidhdhikedhĕpmandimantrankuā // • // , ta, bdasyā, śa, hapuhweli. . . pañahak, pañahak, bdhasyā [2020A] 19 mo, urapaknā, ma, pukulunninibatarikakibaṭārā, hingsunhamupug, badasyā, badasyābatu, bdhasyābrahma, bdhasyābañu, bdhasyāpapĕt‐ bdhasyājangat, gtihpunah, nanah, bañĕhpunah, tkapunah3 // • // , ta, bdhasyā, śa, lunaktanĕk, uyah, yehtuli, ungadidhamar, ongkokitthatuju, tujutluh, tujumoro, tujunanah, tujugtih, hĕhĕstangkodenkuā, sindhimandhimantrankuā, urapaknā. // • // , pa muwungbdhasyā, śa, idhuputih, holesaknā, ma, ongkokamandenatu, kawdhinmu, kokammadenaku, kamadehansapātthā, . . . bdhasyā, pamuwungbdhasā

Leaf 20

usada-babai-b 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬓᬸ᭞᭓᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯᬦᬶ᭟᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬥᬱᬵ᭞ᬓᬮᬶᬩᬩᬂ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬄᬩ᭄ᬥᬱᬵᬓᬮᬶᬩᬂᬩᬂ᭞ᬳᭂᬧ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟ᬰ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬩᭀᬳᭀᬓ᭄ ᬩ᭄ᬯᬄᬧᬶᬦ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬉᬭᬧᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩᬸᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬮᬶᬄᬫᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬯᬾᬇᬤᬸᬪᬂ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬩ᭄ᬯ ᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬕᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬕᬶᬂᬗ᭄ᬕᬂᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬩᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬢᬸᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ ᭚᭜᭚ᬜᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬯᬸᬓᬶᬂᬘᬧ᭄ᬘᬧᬦ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞᭠ᬑᬁ[strike/]ᬫ[/strike]ᬭᬄᬫᬭᬵᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬩᬜᬸᬤᬤᬶᬭᬄ᭞ᬤᬥᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞᭟᭟᭟ᬧᬜᬫ᭄ᬧᬶᬋᬫᬸᬳᬸᬂᬩ᭄ᬥᬱᬵᬩᬸᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ [᭒᭑21A] ᭒᭐ ᭚᭜᭚ᬇᬓᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᭀᬯᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬢ᭄ᬕᬮᬗ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬵᬳᬳᬾᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬜᬬᬵᬜᬬᬵᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬧᬸᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬧᬫᬮᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬸᬃᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬳᬜᬃ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬕᬕᬶᬭᬂ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬓᬸ ᬧᬲ᭄᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞᭓᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬉᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬤ᭄ᬮᬯᬂᬓᬺᬢᬲ᭄᭞ᬮᭀᬃᬦ᭄ᬢᬃᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕᬦᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬥᬸᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫᬮᬶᬢᭀᬜᬵ ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬇᬋᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄᬤᭂᬤᬶᬢᬸ᭞᭓᭞ᬇᬥᭂᬧᬓᬸᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬸᬄᬳᬓᬸᬢᬦᬧᬧᬶᬮᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬳᬦᬦ᭄ᬥᬸᬃᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬶᬦᬵ᭞ᬳᬓᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂ᭟᭟᭟ᬤᬸᬓᬸᬄᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[2020B] gurunmu, haku3hidwani. // • // pamuwungbdhasyā, ma, ongbdhasyā, kalibabang, hĕpsyahbdhasyākalibangbang, hĕpsyah. śa, donbohok bwahpinrud, urapāknā. // • // , ta, bulenan, śa, bulihmagsĕng, we'idubang, urapaknā. // • // pañampi, śa, buk, ma, ongginggangbwa ṇnā, gingganggummiprĕtiwi, gingnggangtatunesyanu, tĕtĕpbwaṇnā, tĕtĕpbummipratiwi, tĕtĕptatunesyanu, tkahĕmpĕt3. mbĕlaknā // • // ñampi, śa, buwukingcapcapantambĕlakna, ma, ‐ong[strike/]ma[/strike]rahmarāpĕtpĕt, dadibañu, bañudadirah, dadhihĕmpĕt3. . . pañampirĕmuhungbdhasyābulenan, [2121A] 20 // • // ikidukuhsumeru, hanggenowanunggunsarirā, nga, yanhanākaringhangtĕr, tgalangkĕng, cariktĕngĕt, smāhaheng, tukadtngĕn, salwiringtngĕtmara denya, hanggenhañayāñayācampurpunahdenya, mwangpangĕndhuhpamali, sarwwadurjaṇnā, śa, wehañar, muñcukgagirang3muñcuk, mataliku pas, hiñjin3bsik, sirataknaringunggwanetngĕt, malih, śa, dlawangkrĕtas, lorntarwnang, ma, ongdurgganangkrakdhurggāningkrik, pamalitoñā tumbalirĕng, hĕndhuhdĕditu3idhĕpakudukuhsumeru, halunggahuhhakutanapapilahgnah, hanandhurhakutanpapilihdinā, hakutankĕ. . . dukuhsumerutiwwang,

Leaf 21

usada-babai-b 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᬦᬵᬓᬧᬶᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬉᬧᬮᬵ᭞ᬑᬁᬭᬾᬬᬵᬭᬾᬮᭀ᭞ᬧᬫᬮᬶᬳᭂᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬄ᭞᭓᭞ᬳᬶᬢᬶᬭᬚᬄᬦ᭄ᬬ᭟[image] ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬘᭀᬓ᭄ᬘᭀᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬳᬓᬸᬩᬶᬱᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬧᬶᬲᬸᬯᬂ᭞ᬲᬶᬂᬫᬮᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬲᬦ᭄ᬥᬸᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬩᭂᬩᬫ᭄ᬢᬸᬫ ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫᭀᬭᭀᬯᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓᬶᬂᬢᬶᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬳᬦᬓᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬵᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬯᬶ᭞ᬩᬢᬭᬵᬕᬸᬭᬸ [᭒᭒22A] ᭒᭒ ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬇᬮᬂᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᬥᬸᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬳᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬮᬶᬢᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬫ᭞᭠ ᬑᬁᬲ᭄ᬩᬳᬵᬩᭀᬩᭀᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓᬓᬬᬸᬢᬬᬵ᭞ᬫᬦᬤᬶᬪᬸᬗᬦ᭄ᬓᬸᬢᬄ᭞ᬯᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬡ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞᭠ ᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᭀ᭞ᬢᬸᬗᬓᬦ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬩᬸᬯᬸ᭞ᬢᬚᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬯᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬓᬮᬸᬤᬳᬦ᭄ ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬩᬸᬯᬸᬂᬩᬤᬓ᭄ᬱᬵᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬮᬦᬂ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬓᬓᬶᬗᭀᬓᭀ᭟᭟᭟ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[2121B] nākapitan, kalingkuhan, hapanhakuluputingupalā, ongreyārelo, pamalihĕndhuh, ktandhuh3hitirajahnya. [image] // • // , ta, skalwirnningtiwang, śa, jruklinglang, cokcokbahanmuñcuksampat, pangan, ma, ong tanbihakubisyā, sunyaspisuwang, singmalangtingkĕl, singkasandhungkontal, singmañjingbĕbamtuma ti, wisyamorowoñjokingtiwwang, mtuhanakingbaṭārādurghgādewi, batarāguru [2222A] 22 hanambananā, byangilangwaras3 // • // , ta, sampwan, śa, rwaningbadhung, pipishurapaknā. sĕmbarnya, śa, carmanpalitawan, hisinrong, ma, ‐ ongsbahābobol, mnekakayutayā, manadibhungankutah, wulungsingjalan, tkasahak3kedhĕpsyidimaṇdhimantranku, // • // , ta, ‐ cĕkmacĕkringkro, tungakanmangaran, śa, wdhibuwu, tajinhisen, sarilungid, tahap, // sĕmbarnya, śa, wulungandapdhap, wulungankaludahan , katumbahsarilungid, // • // pambuwungbadaksyāmwangtumban, śa, tmutis, tingkihlanang, wuyahuku, bawangngadas, ma, kakingoko. . . laramacĕkmacĕk, pamuwungsampwan,

Leaf 22

usada-babai-b 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᬦ᭄ᬮᬸᬗᬓᬯᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬂᬯᬰ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᭀᬭᬉᬮᬶᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬮᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬦᭀᬭᬵᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬉᬭᬸᬂ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲ᭄ᬩᬵᬳᬵ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬩᬸᬄ᭞ ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬯᭂᬤ᭄ᬥᬶᬂᬢᬩ᭄ᬬ᭞ᬇᬤᬸᬩᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬮᬭᬵ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬧᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬗᭀ᭞ᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬧᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬜᬶ ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬᬧᬫᬸᬯᬸᬂ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬂᬚᬚᬄᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂᬕ᭄ᬯᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶ᭠ ᬦ᭄ᬢᭂᬄ᭞ᬢᬶᬯᬂᬧᬫᬮᬶᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬜᬸᬄᬢᬸᬦᬸ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬧᬸᬮᬾ᭞ᬮ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬓ᭟᭟᭟ᬢᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬓᬦ᭄᭞ᬮᬭᬫᬘᭂᬓ᭄ᬫᬘᭂᬓ᭄᭞ [᭒᭓23A] ᭒᭓ ᬧ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬧᬗᬦ᭄ᬥᭂᬕ᭄‌ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬉᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬓᬱᬵ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬶᬄ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬢᬬᬵᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬸᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬫᬵ᭠ ᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬤᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬵᬓᭀᬭᬶᬳᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬗᬵ᭞ᬯᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ ᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲᭂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬜᬵ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬩᬦᬶᬢᬳᬶ᭞ᬕᬶᬦᬶᬢᬶᬔᬸᬮᬶᬄᬩᬢᬸ᭞ᬳᬬ᭄ᬬᬗ᭄ᬯᬬᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞᭚ᬯᬸᬭᬸᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬓᬩᬬᬦ᭄ᬩᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᬜᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬤᬶᬦᬼᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬧᬄᬫᬯᬤᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄‌ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬘᬘᬳᬦ᭄᭞᭕᭞ᬮ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄᭞ᬓᬩᬬᬦᬧᬗᬦᭂᬕ᭄᭞
Auto-transliteration
[2222B] nlungakawundangan, mañlangwaśtranora'ulih, mañlangsabuknorāholih, wastutka'urung3 // • // ta, sbāhā, tumngwan, mokan, hbuh, yanringsuku, śa, wĕddhingtabya, idubang, yanringpusĕrgnahinglarā, śa, rwaningkapasilan, daringo, bawangputih, katumbah. yanringkoping, śa, kuñi twarangan, wuyahuku. sĕmbarknā. mantranyapamuwung. // • // , ta, yanmacĕkmacĕk, laranyatkengjajahtruskatulanggwing, mwangtunggahhangriri‐ ntĕh, tiwangpamalipapasangan, nga, tmutis, ñuhtunu, carmmanpule, lkong, hadas, sĕmbarraknā. pangĕmpĕtpluh, śa, candanā, ka. . . tumbwan, mekan, laramacĕkmacĕk, [2323A] 23 pnap, sĕmbarraknā, // • // pangandhĕgrare, śa, umbinkasyā, tampakliman, ktan'gajih, bawangngadas, ma, ongtayāsakti, gurusakti, dikammā‐ swaha, dukatambākorihayyamngā, wurapaknā, // • // ta, snĕb, śa, rwaningjrukpurut, jruklinglang, hisen, katumbah, sĕmbarraknā, // • // , ta, mturahmwangnanah, sĕpanangkañā, śa, carmanbanitahi, ginitikhulihbatu, hayyangwayangin, ra, bawangngadas, // wurupaknā // • // , ta, gring kabayanbayan, śa, hasĕpmañancandanā, dinlĕdenya, spahmawadahtulung, pĕndĕmsorringsanggar, hayammirĕng, sgacacahan5la. . . mturahmwangnanah, snĕb, kabayanapanganĕg,

Leaf 23

usada-babai-b 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᭒᭔ ᬫᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬬᬫ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬪᬢᬅᬇ᭞ᬬᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬵᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭚᭜᭚ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲ᭄ᬫᬬᬵᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬘ᭞ ᬳᬬᬫ᭄ᬫᬶᬋᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬚᬶᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄᭞᭒᭞ᬫᬑᬁᬭᬦᬶᬦᬶᬩᬕᬯᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬗᬧ᭄ᬓᬶᬢᬦᭀᬫ᭄᭞ᬲᬶᬯᬬᬳᬶᬭᬵ᭞ᬳᬗᬤᬂ᭠ ᬗᬵᬲ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬫᬲᬜᬂᬗ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬳᬜᬶᬗ᭄ᬕᬮᬵᬜᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭠ᬓᬵᬓ᭄ᬓᭀᬦᬵᬫᬮᬶᬂᬓᬸᬤᬢᬤᬄᬩᬸ[strike/]ᬢᬶ[/strike]ᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬶᬭᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬤ᭄ᬓᬄᬳᬦᬂᬲᬸᬃ ᬫᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬤᬥ᭞ᬚᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬓᬦᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬮᬸᬃᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬕᬸᬮᬵ᭞ᬢ᭟᭟᭟ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬓᬄ᭞ [᭒᭔24A] ᭒᭔ ᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬮᬗᬸᬲᬤᬶᬦᬵᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬲᬸᬮᬰᬶᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬢᬶᬩᬸᬩᬸᬯᬦ᭄ᬲᬩ ᬢᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬕᬵᬲᬭᬶ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬤᬾ᭠ᬦᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬰᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬉᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶ ᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬶᬂᬘᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᭂᬗᬩ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬾᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᭂᬂᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬗᬾᬢᬸᬓᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳᬾ ᬳᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄‌ᬍᬗᬶᬲᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬧᬂᬓᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬘᬦᬂᬢᬸᬩᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲ᭄᭞ᬍᬗᬵᬯᬗᬶ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬜᬜᬄ᭟᭟᭟ᬮᬗᬸᬗᬸᬋᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄
Auto-transliteration
[2323B] 24 mak, pañnĕng, tumpĕngputihkuning, hayamwiringpinanggang, ma, ongsabata'a'i, yawenamunamāswahā. // • // sasayutpangundhursmayāsangketthā, ca, hayammirĕng, sgājiketeng, sdhahputihhijo, tubungan2ma'ongraninibagawati, sirasangngapkitanom, siwayahirā, hangadang‐ ngāsmayā, masañangngkalanya, hanambĕhañinggalāñarik, sa‐kākkonāmalingkudatadahbu[strike/]ti[/strike]ktihanirā, // • // ta, dkahhanangsur mĕpĕtringngatṭi, mwangringdadha, jampi, nga, śa, bungli, kananggā, sĕmbar, kandal, samihakahnya, sulurbahingin, lkong, santĕn'gulā, ta. . . pangundhursmayā, dkah, [2424A] 24 hap, // • // , ta, langusadināngurĕkurĕk, śa, rwaninghañjung, sulaśimrik, hakinbawangtambĕlaknā, // • // sĕmbarnya, śa, katibubuwansaba tah, sarinagāsari // • // , ta, brungtawunan, tansidāde‐ningtambā, śa, malĕm, truśi, hatinbawang, lĕngistanusan, gorengulihkawali wajā, ringharĕpingcanggar, haywatĕngab, deningwongnglen, yansamapunratĕngkadilĕngiskojane, brungetukupinsaputputih, saputputihe holesinlĕngise, raristĕkĕpangkabrungnge. bantĕnmakaryyalĕngis, canangtubunganpangrahos, lĕngāwangi, buratwangi, ñañah. . . langungurĕkbrungtawunan

Leaf 24

usada-babai-b 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞᭠ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ[strike/]ᬢᬶᬢ[/strike]ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬕᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬬᬦᬸ᭟᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ ᬦ᭄ᬬᬫᬮ᭄ᬯᬂᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬩᭀᬳᭀᬓ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬧᬗᬶ᭞ᬯᭀᬤᬶᬂᬮᬢᭂᬂ᭞ᬓᬸᬦᬶᬃᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬳᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫᬶᬜ᭄ᬘᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬧᬶᬧᬶ᭠ ᬲ᭄ᬯᬤᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬅᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬓᬃᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬦᬂᬓᬫ᭄ᬫᬵᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬯᬤᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬫᬩᬂ᭞ᬢᬶᬢᬶᬧᬸᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬭᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬕᬫᬦ᭄ᬫᬸᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ ᬇᬄᬫ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄‌ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬢᬸᬫᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀᬳᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᭀᬕᬸ᭟᭟᭟ᬫᬮ᭄ᬯᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ [᭒᭕25A] ᭒᭕ ᬡ᭄ᬦᬲᬸᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬕᬸᬡᬲᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬢᬸᬵᬫᬳᬭᬶᬳᬭᬶ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭀ᭠ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬩᭀᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬮᬸᬧᬵ᭞ᬰ᭞ ᬮᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬓᬧᬸᬄ᭞ᬯᬸᬬᬄᬉᬓᬸ᭞ᬯᬸᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬸᬓᬸᬳᬩᭀᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬾᬧᬾᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄‌ᬤᬾᬮᭀᬃ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬮᬯᭀᬲ᭄᭞᭠ ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬮᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬮᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬦᬫᬸᬦᬫᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬦᬫᬸᬦᬫᬸ ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬮᬗᬵᬫᬗ᭄ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞᭓᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᬮ᭄ᬯᬂᬫ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬍᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬫ᭄ᬯᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᭀᬓ᭄ᬲᬵᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬂᬯᭀ᭟᭟᭟ᬲᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄‌ᬢᬸᬚᬸᬩᬸᬍᬦ᭄‌ᬓᬾᬧᬾᬓ᭄
Auto-transliteration
[2424B] gringngsing3tanding, mantramnekangbantĕn, ma, raturingkamulan, ‐tityang[strike/]tita[/strike]nunastambābrung, hapangsgĕrhipunhiyanu. // • // , ta, tangansuku nyamalwanglwang, śa, carmanbohok, carmanpangi, wodinglatĕng, kunirwarangan, lahos, gamongan, triktukā, miñcidĕhā, pipi‐ swadaknā, ma, akuwruhlakarringjadmā, lanangkammāputih, wadonkammabang, titipurangkat, lawandarangkat, mulihkagamanmuhĕngko ihmtutanpaharihari, tkapupugkitthādenhaku, lamunkomtumaharihari, wastukitthāpupug, denhaku, hĕngkohangganggogu. . . malwangsuku, [2525A] 25 ṇnasuṇdhā, guṇaseran, hĕngkomtuāmaharihari, kawastungko‐kapupugdhenhaku3 // • // , ta, sukusmutan, mwanghabotmwanglupā, śa, landaningkapuh, wuyahuku, wurapaknā, // • // , ta, sukuhabotmwangkepek, śa, carmandapdhap, carmandelor, hatinlawos, ‐ triktukā, hapuhbubuk, dwiwrak, wdhaknā, ma, onglarāsakingtananā, mulihsakingtananā, larāsakingnamunamu, mulihmaringnamunamu , mulihhĕngko, waraslangāmangkolunghā3 // • // , ta, tujumalwangmwangmamulĕn, ringsukumwangtangan, śa, rwaningpoksār, ktanningwo. . . sukusmutantujubulĕnkepek

Leaf 25

usada-babai-b 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓ᭄᭞ᬳᬋᬂᬗᬶᬓ᭄ᬧᬸᬄᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬰ᭞ᬉᬫᬄᬓᬮᬶᬲᬰ᭄ᬯ ᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬇᬤᬸᬪᬂ᭞ᬫᬑᬁᬧᬯᬸᬯᬸᬲᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬧᬚᬭᬶ᭞ᬲᬫᬵᬳᬸᬭᬸᬂᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬫᬮᬶᬄᬧ᭠ ᬫᬸᬯᬸᬂ᭞ᬰ᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬭᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞᭑᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᬭᬶ᭞ᬩᬯᬂ᭞᭑᭞ᬫ᭞ᬲᬂᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬓᬃ ᬬ᭄ᬬᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬭᬂᬩᬾᬬᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬳᬶᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬓᬸᬭᬂᬩᬬᬵᬢ᭄ᬓᬯᬸᬭᬸᬂ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ [᭒᭖26A] ᭒᭖ ᭚᭜᭚ᬢᬢᬸᬮᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬳᭀᬂᬳᬓᬶᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬲᬸᬩᬂᬩᬸᬂᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬶᬩᬓ᭄᭞ᬭᬢᭂᬂᬗᬂᬳᬲᬶᬩ ᬓ᭄᭞ᬚᬚᬢᬄᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬧᬥᬫᬮᬶᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬘᬮᭀᬦ᭄᭞᭕᭞ᬳᬬᬫᬶᬋᬂ᭞᭑᭞ᬯᭀᬮᬄᬳᬲᬶᬕᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬄᬳᬲᬶᬕᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬭᬸᬄᬢᬸᬮᬓ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬶᬚᭀ᭞ᬮᬫᬓ᭄‌ᬤᭀᬦ᭄‌ᬲᬾᬦ᭄ᬢᬾᬳᬶᬋᬂ᭞ᬲᬸᬤᬂᬢᬮᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭒ ᭒᭕᭞ᬫ᭞ᬇᬤᬬᬵᬪᬹᬝᬵ[strike]ᬬᬂ᭞ᬗᬭᬗᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬪᬹᬝᬵᬫᬮᬶ᭠᭒ᬢᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬮᬭ᭞ᬢᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬰ᭄ᬭᬳᬵᬯᬶᬦᬶᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬤᬸᬮᬸᬃ[strike]ᬭᬶ
Auto-transliteration
[2525B] nya, pipis, ra, triktukā, tahinseksyek, harĕngngikpuhwdhaknā. // • // pamuwungtumngwan, sarwwalĕtus, wnang, śa, umahkalisaśwa n, mwangtriktukā, idubang, ma'ongpawuwusari, singmtutanpajari, samāhurungspisan, tkawurung, tkabuwung, tkapunahpunah3 // • // malihpa‐ muwung, śa, gondongnghingsuren, tingkahjĕntuk1triktukā, sari, bawang1ma, sangrecili, parankayyanehingkene, hingsunhakar yyagunungkurangbeyatkawurung3sangrarecili, parankaryyanehikene, hingsunhanggawesgarā, kurangbayātkawurung3 // • // [2626A] 26 // • // tatulakurantabolong, panulaksalwirringhonghakiryyahalā, mwangbuduh, śa, hasubangbungngkĕm, mĕntahhasibak, ratĕngnganghasiba k, jajatahlĕmbat'hasĕm, padhamalimmā, lĕmbatcalon5hayamirĕng1wolahhasigar, denhagnĕp, mantahhasigar, brasmañcawarṇnā kaditingkahingpamupug, suruhtulakputihhijo, lamakdonsentehirĕng, sudangtaluh, ktanhiñjin, lawesatukĕl, jinah2 25ma, idayābhūṭā[strike]yang, ngarangan, sangkaningbhūṭāmali‐2tawasirā, manangkaninglara, tayanningsarwwaśrahāwiniśwahā, dulur[strike]ri

Leaf 26

usada-babai-b 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᬬᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬭᬦ᭄‌ᬯᬸᬫᬄᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬕ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᭀᬂᬗᬮᬵ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬸᬓᬶᬂᬯ᭄ᬥᬸ᭠ ᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬶᬕᬃᬧᬭᭀ᭞᭔᭞ᬭᬚᬄᬓᬲᬮᬶᬯᬄ᭞ᬓᬤ᭄ᬥᬶᬇᬓᬶ᭟ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬄ᭞ᬢᬄ᭞ᬚᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬯᬤᬳᬶᬦᬧᬲᬸᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬫᬶᬂᬦ᭠ ᬢᬃ᭞᭚᭜᭚ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬧᭀᬫᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᬸᬗᬸᬢᬶᬂᬯ᭄ᬥᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬶᬲᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬬᬾᬓᬶ᭟᭖᭖᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬲᬄ᭞ᬤᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭞᭚ᬧᬡ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬢᬃ᭟᭚᭜᭚ ᬲᬲᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬪᬹᬢ᭄ᬣᬦᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬢᬶᬮᬯᬾᬦᬫᬸᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳᬵ᭟[strike/]ᬑᬁᬫᬦᬸᬱᬵᬦᬫ᭄ᬭᬶᬓᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬵᬓ᭄ᬢᬶᬬ[/strike] [᭒᭗27A] ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬶᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬰ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬫᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂᬉᬭᬶᬧ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬬᬯᬭ ᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄‌ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬤᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬢᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬧ ᬗᬸᬬᬸᬄᬯᬸᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄‌ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬋᬧ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬩᬤᬸᬂ᭞ᬯᬾᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭟᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ
Auto-transliteration
[2626B] nmantrasakayun, // • // pangundhurranwumahhangkĕr, mwangkagnihan, paranningduṣṭā, sakwehinghongngalā, kapupugdenya, śa, tandhukingwdhu‐ s, sinigarparo4rajahkasaliwah, kaddhi'iki. wruh, dah, tah, jah, śwahā. wadahinapasukulan, matutup, pĕndhĕmmingna‐ tar, // • // pangraksyāpomahan, śa, sungutingwdhus, tulisingmantrakayeki. 66yeh, sah, dah, śwahā, // paṇdhĕmringnatar. // • // sasambĕt, śa, maświsĕmbarraknāwanghagring, ma, ongbhūtthanamrikprammaskāktilawenamunamahśwahā. [strike/]ongmanusyānamrikaprammaskāktiya[/strike] [2727A] // • // ta, yanhanāwonghagringsampunmakikenpjah, yankitthaśraṇṭā, hikimakātambanya, yansirapañjanguripyaglisyawara s, śa, kuwudsumambuh, hinumaknā, makasĕmbardadhanya, śa, mbotanhakdhang, brasmĕs, hisintingkih, rawukasiksikanyamwangpa nguyuhwuyuhan, lambalambā. makawdhaknya, śa, babakandapdhap, brasmĕs, bawanghadas, wehasabancananā, wdhaknā \\•\\ malih, yansirapjah, yansirāharĕpmangdhetanmangĕmbĕtin, śa, miñakbadung, wehasabancandanā, hasabanhisen, kuñit, wdhaknā. . . pangrarispjah

Leaf 27

usada-babai-b 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᬶᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬗ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬦᬾᬤᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬦᬾᬓᬭᬶᬫᬭᬚᬄ᭞ ᬢᬸᬮᬸᬂᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬭᬦᬵ᭞ᬳᬯᬸᬦ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬶᬳᬶᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦᬵᬦᬸᬚᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬸᬦᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬲᬶᬭᬄᬕ᭄ᬥᬸᬄᬕ᭄ᬥᬸᬄᬗᬸᬋᬓᬸᬋᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬳᬢᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬧ ᬲᬂ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄‌ᬳᬳᬶᬲ᭄᭞ᬲᬺᬲᬶᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬓᬸ᭠ᬜᬶᬢ᭄᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬕᬶᬤᬢ᭄᭟᭜᭟ᬢ᭞ᬩᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬰ᭞ᬕᬸᬮ᭞ᬓ᭄ᬮᬧᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭟᭟᭟ᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬲ᭄ᬝᬶᬲᬶᬭᬄᬮᬭᬧᬕ᭄ᬥᬸᬄᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞ [᭒᭘28A] ᭒᭘ ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬄ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬗᬵ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬫᬸᬳᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᬸᬮᬂ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ ᬜᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬗᬶᬫᬜᭀᬃᬜᭀᬃ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄‌ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬯᬄᬓᭂᬫ᭄‌ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬘᬘ ᬓ᭄‌ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬢᭀᬬᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬫᬸᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬢᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬵᬳᭀᬮᬶᬄᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬍᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲ ᬦ᭄᭞ᬕᭀᬭᬾᬂᬯᬸᬮᬶᬄᬓᬯᬮᬶᬯᬚᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬓᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬍᬗᬶᬲᬶᬓᬫᬗ᭄ᬤᬓᬤᬶᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᭀᬚᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬗᬾ᭟᭟᭟ᬧᬫᬸᬯᬸᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[2727B] wdhaknādenṣring, kimpĕsdenya, // • // , ta, hujudesṭi, mwangdengkoltankawasyālumaku, śa, nglahanpayuknedismanenekarimarajah, tulungjadmā, wecukātawun. malihsaranā, hawuntahinsampi, muñcukihip3muñcuk, muñcuksampat3muñcuk, brasbang, triktukā, cukātawun, wdhaknānujukajĕngkuningan, matambā, // • // , ta, sirahgdhuhgdhuhngurĕkurĕk, śa, sdhahhatampin, katumbahhapa sang, kuñit'hahis, srĕsinkupingnya. makasĕmbarnya, śa, ngudanku‐ñit, uyah, sĕmbargidat \\•\\ ta, busul, śa, gula, klapā, sĕmbaraknā, . . . tujudesṭisirahlarapagdhuhmangurĕk, [2828A] 28 malihyanmangĕñcah, śa, rwaningbĕngkĕl, hisen, sinangā, katumbahsĕmbarraknā, // • // , ta, pamuhungbongket, hangkĕtsambungtulang, // • // , ta, ñangket, śa, kulitpangimañorñor, kĕcĕrinlĕngistanusan, holesaknā, // • // , ta, hisitbsĕh, śa, bwahkĕmnengudā, caca klablab, wusratĕngtoyanyahanggenmakmuh, // • // , ta, brungtawunan, tansidāholihtambā, śa, malĕm, trusi, hatinbawang, lĕngistanusa n, gorengwulihkawaliwajā, ringharĕpansanggahkamulan, pingitaknā, haywakatngab, yanratalĕngisikamangdakadilĕngiskojā, brungnge. . . pamuwungbongket, hisitbsĕh,

Leaf 28

usada-babai-b 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᬢᬸᬓᬸᬧᬶᬦ᭄‌ᬲᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬧᬸᬢᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬧᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄‌ᬍᬗᬶᬲᬾ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬫ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬜᬜᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ ᭓᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫ᭞ᬭᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬕᭂᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭟ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬵᬲᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬭᬳᬶᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄‌ᬩᬢᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬚᬕ᭄ᬫᭂᬮᭂᬢᬸᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬶᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄‌ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬧᬗᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬳᬶᬗᬶᬲᬶᬂᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬉ᭠ ᬬᬄᬫᬜᬜᬄᬯᬾᬩᬬᬸ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬯᬺᬤᬡᬵ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬂᬓᬾᬮᭀᬃ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵ᭞᭗᭞ᬩᬦᬶᬄᬫᬶ᭟᭟᭟ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬧᬗᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬵ᭞ [᭒᭙29A] ᭒᭙ ᬘᬵ᭞᭑᭞ᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬲᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬤᬮᬸᬗ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬳᭂᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ ᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄ᬫᬓᬾᬮ᭄ᬓᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᬮᬂᬦᬦᬄ᭞ᬩᬸᬄᬦᬪᬶ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬩᬸᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬜᬶᬂᬜᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬚᬄ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ ᬢ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄‌ᬗᬭᬩᬭᬩ᭄᭞ᬕᬶᬤᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬗᬩᭂᬢ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬗᬸᬋᬓ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬢᬦᭂᬂᬢᬸᬄᬩᬸᬓᬵᬘ᭄ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬓᬵᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬓ᭄ᬢᬧᬸᬓ᭄ᬢᬕᬄ᭞ᬗ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᭂᬩᬸᬲᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄‌ᬦᬲᬶ᭞ᬩᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲᬶᬩᬢᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬜᬜᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭟᭟᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[2828B] tukupinsaputputih, saputeputihpolesinlĕngise, tambĕlaknāringtatune, bantĕnemkaryyalĕngis, cannangburatwangi, ñañahgringngsing, 3tanding, ma, ratuhyangningkamulan, tityangnunastambābrung, hapangsgĕripunsyanu. matambāsapisansarahinā, // • // ta, bsĕhtundhunbatisnya tanpasangkanjagmĕlĕtusgnit, śa, rwaninggintungan, ktumbahhisenkuñitsĕmbarraknā, // • // , ta, pangurustankawasyāhingisingmwanghanguyuh, śa, u‐ yahmañañahwebayu, tahap, // • // , ta, wtĕnglara, mwangmangĕnĕkringwrĕdaṇā, śa, liligundi3muñcuk, wdhingkelor, kasunā7banihmi. . . bsĕhpangurus, wtĕnglarā, [2929A] 29 cā1cukā, uyah, tahap, // • // ta, bsĕhsagnahnya, śa, carmandalungdhung, susuhdeningpahĕt, krikansindhuk, krikan, candanā, sinrong, sĕmbarraknā, // • // , ta, mawatukmakelkelan, mdhalangnanah, buhnabhi, nga, śa, hakahbungkakñingñing, jrukpurut, ktan'gajah, bawangtambas, lunaktanĕk, tahap, // • // ta, kbusngarabarab, gidatnyangabĕtbĕtmatmangurĕk, tangansukunyaleteg, tanĕngtuhbukāckuk, bukāborbor, ktapuktagah, nga, ringpitaranya, saking wadon, wnangtĕbusĕnringpamuhunan, śa, hangkĕbnasi, bubuhpirattha, makatambanya, śa, tahinsibatahmaling, ñañah, hisinrong, sĕmbarraknāringsiwwadwara. . . kbus, bsĕh,

Leaf 29

usada-babai-b 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙29B] ᬧᬶ᭞᭓᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬕᭀᬳᬭᬸᬳᬹᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢᬶᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬤᭂᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭟ᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬫᬸᬭᭀᬲ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬲᬸᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬥᭂ ᬮ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᬋᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬜᬸᬗ᭄ᬮᬵ᭞ᬉᬢᭂᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬩᬮᭀᬜᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬮᬾᬓᭀ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬵᬲᬤ ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃᬢᬦ᭄ᬚᭂᬦᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬉᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬍᬲᭂᬕᬼᬲᭂᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬳᬗᬶᬫᬸᬃᬭᬶᬫᬹᬃᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬫᬦᬸᬲᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬫᬸᬃᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃ᭞᭑᭑᭞ᬲᬸᬳᬳᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬲ᭄ᬮᬓᬢ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᬾᬭᬾᬢᬢᬶᬕᬵ᭞Sᬳᬫ᭄ᬲ᭟᭟᭟ᬇᬦ᭄ᬤᭂᬃ᭞ [᭓᭐30A] ᭓᭐ ᬫ᭄ᬲᬫ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬵᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬼᬂᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬲᬸᬤᬫᬮᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬲᭀᬮᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬮᬂ᭞ᬲᬤᬤᭀᬱᬵ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ ᬓᬬᬸᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬩᬸᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬩᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭑᭞ᬳᬬᬩ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮ ᬩᬸᬃᬫᬮᬵ᭞ᬧᬺᬱ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬶᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬳᬃᬝᬵ᭞᭕᭕᭗᭞ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬋᬧᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬯᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭞ᬫᬓᬵᬧᬫᭂᬧᭂᬄᬇᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬩᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩᬤᬸᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬤ
Auto-transliteration
[2929B] pi3makāpĕpĕhhirungnya, śa, bligoharuhūm, tmutis, bawangtambus, kuskusadĕraṇnā. makāsĕmbarnya, śa, kapkaptmuros, gamongan, winasuhdumun, bdhĕ lhantukgarĕm, mwahsĕmbar, śa, rwaningñunglā, utĕnggamongan, hisinrong, baloñohnya, śa, kapkapleko, gamonganhisen, santĕnkane, kinlāsada raṇnā, // • // ta, indĕrtanjĕnĕkringumah, ringpaturon, halĕsĕglĕsĕmahilĕhan, socanyadumilah, ringtngahwtĕngnyakbusbahangbukaborbor, hangimurrimūrgring nya, kamanusanknapapasangan, makapamurṇanya, śa, toyāhañar11suhahan, yehslakat, yehmaglang, mawadahjunperetatigā, Shamsa. . . indĕr, [3030A] 30 msamrwaningtmĕn, rwaningdapdhāpkuning, braskuning, skarsolaswahan, tlĕngpṭak, sudamalā, dwisolasuhan, gugung, dwinlalang, sadadosyā, donkayutulak, kayupupug, kuskusansibuhpĕpĕk, muñcukandan3muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnringpanglukatanbaywan1hayabringsanghagring, wusmala burmalā, prĕṣ1hajumanputihkuning, sasantun1brasdwikulak, gnĕpingpasagi, harṭā557lukatringharĕpanbrahmanya. malihhajumanputihku ning, wunggahangringhyanggurunya, wusmangkanā, ta, makāpamĕpĕhirungnya, śa, tmutmusahananingkabehnya, pañcĕrbadung, pañcĕrkayutoktok, timbang, wustimbangda

Leaf 30

usada-babai-b 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐30B] ᬤᬫᬸᬄᬳᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬫᭂᬂᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚ᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᭀᬘ᭄ᬙᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬶᬘᬵᬚᬯ᭞᭓᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬉᬭᬧ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬂᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬚᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦ᭄ᬦᬂᬫᬰ᭄ᬯᬶᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄‌ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬓᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭠ ᬫᬮᬶᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬧᬕᭂᬃᬲᬮᬄᬧᬭᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬂᬧᬫᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬫᬸᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬳᬲᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯᬧ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬳᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭟᭟᭟ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬮᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄᭞ [᭓᭑31A] ᭓᭑ ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬓᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬧᬶᬧᬶᬦ᭄ᬬᬫᬼᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬦᬃᬭᬸᬧᬦ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬫᬗᬺᬩᭂᬢ᭄ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬬᬄ᭞ ᬳᭂᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬇᬓ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄‌ᬧᬾᬭᬾ᭞᭗᭞ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬮᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬦᬢᬃᬲᬗ᭄ᬕᬃᬦ᭄ᬬᬲᬧ᭄ᬭᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞ᬳᬬᬫ᭄‌ᬩᭀᬃᬩᭀᬃ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬓ᭄ᬦᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬫᬓᬲᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬂᬦᬾᬢᬸᬄ᭠ ᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭞ᬉᬭᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬦᬄᬫ᭄ᬯᬂᬭᬱᬵ᭞ᬰ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄‌ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗ᭄‌ᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬭᬢ᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫ᭄ᬯᬦᬦᬄᬩᭀᬭᭀᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[3030B] damuhhincmĕngpuhhaknā // • // makasĕmbarsocchā, śa, micājawa3diri, urapwangkongningsiksikan, śa, hisintingkihbawangngadas, sĕmbarsiwwadwarā , śa, skarjapun, ckuhlannangmaświjĕbugarum, hisĕhinrong. nangkĕnkajĕngkliwonlukat, // • // ta, wtĕngnyalarā, manglulumanunggektkaningkasiksikan, pa‐ malinan, nga, mapagĕrsalahparā, wnangpangguhhangpamali, nmukajĕngkliwon, tambanya, śa, ckuh, jĕbugarum, katumbahbolong, hasabsami. makaloloh nya, śa, hinankuñitwarangan, huyahbubuk, wejruk. sĕmbarwtĕngnya, śa, carmanhañcak, hisinrong. wapsiksikanya, śa, bangsingbahingin, muñcuk. . . wtĕnglaramanunggek, [3131A] 31 simbukancmĕng, bawangngadas // • // ta, pipinyamlĕtus, manadiwarangan, madesdhes, hajnarrupanwaranganhikā, boroktaluh, nga, laranyamangrĕbĕtmakĕbyah, hĕptumbuhgringika, wnanglukatĕnringkajĕngkaliwon, śa, toyāhañarmawadahjunpere7diri, malukringnatarsanggarnyasapratekaninghanglukat, wusmangkanā, hikitambā, śa, kulittaluh, hayamborbor, triktukā, wehidubang, holesaknadeningbulunsyap, makasĕsnya, śa, kulitbadungnetuh‐ ngistanusan, dadhah, urapaknā, // • // , ta, mturahmwangnanahmwangrasyā, śa, manasnengudā, klasin, pak'huntĕngngnya, daginghinsarikuning, kuskusdhenrata. . . mturahmwananahboroktaluh,

Leaf 31

usada-babai-b 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑31B] ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬧᬺᬲ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬫᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬗᬦ᭄᭞᭚᭜᭚᭞ᬢ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬫ᭄ᬬᬦᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂᬳᬘ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄‌ᬳ ᬘ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬭᬶᬂᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬮᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬫᬸ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬬᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬚᭂᬗᬢ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ ᬗᬢ᭄ᬫᭂᬕ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᭀᬬᭀ᭞ᬗ᭞ᬓᬯᬶᬲ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬧᬧᬲᬗᬦ᭄‌ᬓᬧᬗᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬦᬵᬦ᭄ᬬᬕᬋᬫ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬗᬯᬾ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬸᬕᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀ ᬳᬜᬃᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄‌ᬧᬾᬭᬾ᭞᭓᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬲᬫ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬧᬶᬢᬸᬂᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬧᬶᬢᬸᬂᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᭀ᭠᭟᭟᭟ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬜᬵᬗ᭄ᬮᬫᬬᬂᬗᬼᬫᬬᬸᬂ᭞ [᭓᭒32A] ᭓᭒ ᬦ᭄ᬓᬬᬸ[strike/]ᬢᬸ[/strike]ᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬪᬹᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭞ᬩᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞᭑᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬳᬃᬝᬵ᭞᭓᭓᭓᭞ᬓᬬᬩ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬦᬸᬚᬸᬓᬚᭂᬂᬓᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬮᬸᬓᬢ᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬰ᭄ᬘᬶᬢ᭞᭑᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄ᬢᬮᬸᬄᬫᬤᬥᬃ᭞ᬓᬘᬂᬓᭀᬫᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦᬯᬸᬃ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬫᬓᬵᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄ ᬯᬸᬓᬸᬯᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬧᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬢᭀᬓ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬓᬬᬸᬩᬱᬵᬩᬱᬵ᭞ᬳᬓᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬮᬸ᭞ᬳᬓᬄᬓᬮᬶᬳᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[3131B] wusratĕngprĕswenya, wadahinpiringhanggrisneputih, damuhinsawngi, beñjangpangan, // • // , ta, mturahsapanangkanhipun, śa, myanācmĕnghackĕl, hadasha ckĕl, cakcakprasaringtahap, // • // ta, gringmanglayangmanglayung, tanpatmatanpabayu, raganyamangmungmu, warṇanyaleteg, wtĕngnyajĕngat, tangansukunya ngatmĕg, gringmoyo, nga, kawisyanknapapasangankapangan, śranānyagarĕmgnahhangnyaringtoyahinumnya, wongwadonmangawe, wnangpugĕn, śa, to hañarmawadahjunpere3bungkul, samsamrwanningdapdhapkuning, dontĕmĕn, braskuning, skarpitungswahan, dwipitungswahan, donkayutulak, do‐. . . mturahsapanangkañānglamayangnglĕmayung, [3232A] 32 nkayu[strike/]tu[/strike]pupug, kuskusansibhūhpĕpĕk, bantĕnpras1bayyan1hajumanputihkuning, sasantun1denhagnĕp, harṭā333kayab'holihsanghagring nujukajĕngkaliwon, wusmalukatmalihtatbasan, tumpĕngputihkuning, hadanan, iwak'hayamputihtulus, pinanggang, prayaścita1malihkaturringhyang‐ gurunya, hajumanputihkuning, hiwaktaluhmadadhar, kacangkomak, sinawur, nunastirtthāringhyanggurunya, wusmangkanā, ititambā, makāpĕpĕhhirungnya, śa, hakah wukuwuku, hakahkayupaddhi, hakahkayutoktok, hakahkayubasyābasyā, hakahhantukbalu, hakahkalihapuh, hinankuñitwarangan, wejru

Leaf 32

usada-babai-b 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒32B] ᬓ᭄᭟ᬫᬓᬵᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᭂᬧᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬳᬸᬦ᭄᭟ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬩᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬓ᭠ ᬯᬾᬘᬸᬓᬵᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬫᬰ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂ᭟ᬳᬭᬧ᭄ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬭᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧ ᬕ᭄᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬤᬥᬄ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬢ᭄ᬓᬮᬸᬯᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬓᬢ᭄ᬕᬕ᭄ᬲᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᭂᬧᬸᬥᭂᬧ᭄᭟᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫ᭄ᬮᬢᬸᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬤᬥᬶᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬤᬾᬲ᭄ᬥᬾᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬩᬾᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄‌ᬮᬸᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭠ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬮᬪᬵᬂᬤᬶᬧᬳᭀᬦ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬕᬂᬤᬶ [᭓᭓33A] ᭓᭓ ᬦᬵᬓᬸᬧᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲᭂᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬤᭀᬜ᭄ᬘᬮᬕᬶᬤᭂᬳᬵ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬩᬸᬄᬕᬥᬂ᭞ᬮᬩ᭄ᬮᬩ᭄‌ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭟ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬬᬸᬓ᭄᭞᭗᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶ ᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭞ᬉᬬᬄᬳᬋᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬫᬓᭀᬓᭀᬳᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬚᭂᬗᬢ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬕᬗ᭄ᬲᭂᬕ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬢᬦ᭄ᬧᬩᬬᬸ᭞ᬤ᭄ᬓᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬂᬉᬲᬤ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬧᬳᬬᬸᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬳᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬫ᭄ᬯ᭞ᬧᬓᬤᭀᬃᬤᭀᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬩᬸᬲᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᬂᬫᬢ᭄ᬬᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬫᬸᬓᬸ ᬳᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬤᬦᬦ᭄᭞ᬇᬯᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦ᭄᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬇᬢᬶᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟᭟᭟ᬫᬯᬢᬸᬓ᭄‌᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞
Auto-transliteration
[3232B] k. makāwdhaknya, carmankĕpah, hisinrong. wdhaksukunya, carmanhĕmpag, triktukā, wecukātahun. makalolohnya, carmankĕndalbatukā, trikuka‐ wecukātawun. sĕmbarsiwwadwarā, maświ, jbugarum, hisinrong. harapwangkotkaningsiksikan, hisintingkihbawangngadas. bloñohraganya, liñjonghĕmpa g, gamongan, dadhah. ma, ongtkaluwarkitthakatgagsawang, tkahĕpudhĕp. // • // ta, mlatusringsuku, dadhiwarangan, madesdhesmakber, tantunāgringnya, śa, kuñitwaranganlunak, miñaktansan, matambus, tambĕlaknā‐waranganya, matkĕp'hantulabhāngdipahon, matalibnangtridatu, tutugtigangdi [3333A] 33 nākupaktambanya, rarisĕsbrungnya, śa, doñcalagidĕhā, babakanbuhgadhang, lablab'hapanglĕpah. makālolohnya, śa, muñcuktumpangpayuk7punggĕl, tri ktukā, wecukā, uyahharĕng, tahap, // • // ta, makokohanhungkalangkil, hajĕngat'hangsĕgangsĕg, tangansukutanpabayu, dkah, nga, tanwanangusada nin, wnangpahayuringwatĕkpahotonan, // • // bsĕhringsukunya, rawuhkamwa, pakadordor, wnangtbusĕnringbatarawiṣṇuā, hangkidringbantangmatyam, ringtmuku hayā, śa, tumpĕngputihhadanan, iwak'hayamputihtuluspinanggang, praspañnĕng, sasayutpangambehan, ngakĕnkajĕngkliwon, wusmangkanā'ititambā. . . mawatuk, bsĕh,

Leaf 33

usada-babai-b 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓33B] ᬫᬓᬵᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭟ᬫᬓᬧᭂᬧᭂᬄᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬯ᭄ᬥ ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬕᬵᬳᬓᬄᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄ᬤᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬯ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬯᬸᬦ᭄᭟ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬓᬄᬳᬯᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬯᬾᬘᬸᬓᬵ᭟ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬯ᭄ᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬤ᭄ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓ ᬮᬶᬄ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄᬮᬦᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᭀᬜᭀᬄᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬘᬘᬶᬂᬩᬲᬾ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬄ᭞᭚᭜᭚᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬳᬩᭂᬩᭂᬮ᭄᭞ᬫᬋᬩᭂᬢ᭄᭞ᬩᬸᬄ᭞ᬗ᭞᭠ ᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬧᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵᬓ᭄ᬦᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬧᬲᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬳᬋᬧ᭄ᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬵᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬫᬯᬤᬄᬚᬸᬦ᭄‌ᬧᬾᬭᬾᬲᭀ [᭓᭔34A] ᭓᭔ ᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃ᭞᭑᭑᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬯᬶᬲᭀᬮᬲ᭄ᬯᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄‌ᬓᬸᬦᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬓᬬᬸᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬧᬸᬧᬸᬕ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲᬦ᭄ᬲᬶᬩᬸᬄᬧᬧᭂᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬤ ᬧ᭄ᬥᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬤᬢᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬩᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭑᭞ᬓᬬᬩ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃᬫᬮᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭞ᬳᬚᬸᬫᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂ᭞᭗᭞ ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭞ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘᬢᬸ᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧᬶᬂᬧᬲᬕᬶ᭞ᬳᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭑᭑᭐᭐᭞ᬢᬢ᭄ᬩᬲᬦ᭄ᬯᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬜ᭄ᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᬬᬸᬢ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄᭟ᬰ᭞ᬫᭀ᭠ ᬦ᭄ᬢᭀᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬫᭀᬢᭀᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᭂᬂ᭞ᬓᭂᬘᭂᬭᬶᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬧᬸᬄᬳᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬭᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬲᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭠
Auto-transliteration
[3333B] makālolohnya, bangkĕtkuñit, hapuhbubuk, wejruk. makapĕpĕhhirungnya, śa, kuñitwarangan, ckuhlanang, montogamongan, wejruk, linglang, wdha kraggāhakahtabyabundangkĕp, triktukā, dwiwraktawun. wdhaksuku, hakahhawarputih, triktukā, wecukā. sĕmbarsiwwādwara, rawuhkatwadkarṇnāka lih, ckuhlanang, maswi, jbugarum. bloñohhawaknya, cacingbase, gamongan, lĕngistanusan, dadah, // • // , wtĕngnyahabĕbĕl, marĕbĕt, buh, nga, ‐ cayaningwanghagring, kĕmbang, hanglupā, gringhikāknadeṣṭi, papasangan, nga, yaharĕpuripwnanglukat, śa, toyāsolaswahan, mawadahjunpereso [3434A] 34 las, skar11warṇnā, dwidwisolaswahan, sampunrwanningtmĕn, dondapdhapkunung, braskunning, kayutulak, kayupupug, kuskusansibuhpapĕk, muñcukda pdhap3muñcuk, matalibnangtridatu, bantĕnpanglukatan, baywan1kayab'holihwong, wusmalĕburmalā, pras1hajumanputihkuning7 malihkaturringhyanggurunya1daksiṇnā, brashacatu, gnĕpingpasagi, hartthā1100tatbasanwanghagring, praspañnĕng, sasayutpangambeyan. śa, mo‐ ntongkuñit, motonggamongan, ckuh, hisen, timbunghantuktihing, wuspratĕng, kĕcĕrinjuwuklinglang, puhhaknāhirungnya, lolohnya, hakahsulatri, ha‐

Leaf 34

usada-babai-b 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

usada-babai-b 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

usada-babai-b 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

usada-babai-b 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

usada-babai-b 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

usada-babai-b 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

usada-babai-b 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

usada-babai-b 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

usada-babai-b 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

usada-babai-b 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

usada-babai-b 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

usada-babai-b 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

usada-babai-b 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

usada-babai-b 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

usada-babai-b 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

usada-babai-b 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

usada-babai-b 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

usada-babai-b 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

usada-babai-b 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

usada-babai-b 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

usada-babai-b 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

usada-babai-b 55.jpeg

Image on Archive.org