Paparikan Wraspati Tatwa 02

This page has been accessed 13,803 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 10:14, 18 March 2021 by Penabicara85@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 9)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-wraspati-tatwa-02 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

paparikan-wraspati-tatwa-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬯᬶᬪᬹᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬶᬪᬸᬄᬫᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬓᬵᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬗᬕᭂᬫ᭄‌‌ᬘᬥᬸ ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬸᬤᬺᬫᬭᬕᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧᬤ᭞ᬳᬤᬕᬸᬡ᭄ᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭ᭟ᬳᬶᬤᬩᬶᬱᬵᬫᬫᬶᬳᬃᬱ᭞ᬳᬤᭀᬄᬦᬫ᭄ᬧᭂ ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬲᬫᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬤᭀᬄᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬘᬓ᭄ᬱᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄‌‌ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬗ᭄ᬭᬾᬗᭀ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬮᬶ᭞ᬍᬯᬶᬄᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭟ᬰᬶᬯᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬮᬶᬂᬲᭀᬃᬳᬶᬤᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰᬶᬯᬵᬢ᭄ᬫᬳᬶᬤᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭠ [᭒ 2A] ᭒ ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓᬓᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬭᬓᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢ᭄ᬯᬄᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬧᬮᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬕᬶᬧᬘᬂᬩ ᬓᬢ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄‌‌ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬮᬵ᭞ᬳᬘᬾᬢᬦᬫᬗᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄᭞ᬰᬶᬯᬢᬢ᭄ᬯᬫᬤᬶᬡᬶᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬢᭂᬓ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬳᬶᬫ ᬡᬶᬓ᭄‌‌ᬤᬤᬶᬓᬓᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄‌‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬮᬵᬫᬮᬵ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬵᬦᬾᬫᬧᬬᬲ᭄ᬤᬓᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭞ᬳᬘᬾᬝᬦᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬮ᭄ᬬᬸ ᬮᬯᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬓᬸᬧᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬄᬫᬢ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄‌‌ᬧᬱ᭄ᬝᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬤᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // pupuḥsinom. wibhūḥśaktitwaḥhinucap, mangĕbĕkinjagatsami, prabhūwibhuḥmahuttama, ringpadmakāramalinggiḥ, miwaḥngagĕmcadhu śakti, hyangrudr̥ĕmaragaditu, tuwitwarahadapada, hadaguṇnasar̀wwal̥ĕwiḥ, mungguḥditu, ringhangganhidabhaṭāra. hidabisyāmamihar̀ṣa, hadoḥnampĕ kpatuḥsami, yadinsahambĕkingwwang, hidatatassamihuning, nenedoḥnenedini, caksyusanhidapituhu, betelpanonmwaḥpangrengo, twa ratahenhidalali, l̥ĕwiḥmurub, hakeḥyanmaliḥtuturang. śiwatatwanetuturang, palingsor̀hidamalinggiḥ, śiwātmahidahinucap, sangnghyang‐ [2 2A] 2 hatmalintangl̥ĕwiḥ, hangingkakaliḥkapanggiḥ, śwar̀gganarakaneditu, kapangguḥtwaḥsukaduka, sukadukapalagĕnti, halahayu, hĕntohugipacangba kat. deningkaliputbānmalā, hacetanamangurugin, hĕntokraṇnakasangsaran, śiwatatwamadiṇik, kaliputbānlatĕkdaki, hima ṇikdadikakaput, bānsar̀wwamalāmalā, hatmānemapayasdaki, sar̀wwal̥ĕtuḥ, haceṭananekahucap. mijilsakingmayatatwa, lyu lawatmangrañjingin, hulikupingcunguḥmata, cangkĕmpuruspaṣṭakulit, miwaḥhadasakingsilit, hĕntokraṇnapĕtĕnglibut, makumpu

Leaf 2

paparikan-wraspati-tatwa-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬮ᭄ᬳᬶᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬺᬥᬦᬢᬢ᭄ᬯᬫᬓᬵᬤᬶ᭞ᬦᭂᬢᭂᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬧᬺᬥᬦᬢᬢ᭄ᬯᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬲᬦ᭄ᬢᬦᬋ ᬡ᭄ᬥᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬢᬢ᭄ᬯᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬲᬋᬂᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬕᭂᬤᬾᬤᬤᬶᬫᭂᬦᬂ᭞ᬫᬓᬃᬤᬶᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄‌‌ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬲ ᬮᬶᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬳᬸᬫᬤ᭄᭟ᬳᬶᬥᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬗᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬄ᭞ᬢᬭᬶᬓ᭄‌‌ᬳᭀᬩᬄᬓᬤᬶᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬢᬫᬄᬢᭂᬕᭂᬲᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬩ᭄ᬲᬭᬢ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬘᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬥᬧ᭄‌‌ᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬓᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭟ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬬᬂ᭞ [᭓ 3A] ᭓ ᬤᬤᬶᬢᬶᬭ᭄ᬬᬓ᭄‌‌ᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬥᬧᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬫᬦᬸᬱᬦ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬯᬤᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᬍᬧᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬥᬧ᭄ᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬮᬮᬯᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬥᬧᬾᬢ᭄ᬯᬄᬤᬤᬶᬤᬲᬃ᭟ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬧ᭄‌‌ᬧᬕᭂᬄᬢᬸᬭᬶᬂᬕᬮᬂ᭞ᬩᬶᬱᬗᬶᬗᭂᬃᬳᬲᬶᬂ ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬬᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬢᬢ᭄ᬯᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶ᭠ᬓᬵᬓᬢᬯᬂ᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩᬶᬓᬲ᭄ᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬩᬶᬱᬗᬮᬧ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭟ᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶᬭᬚᬳᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬕᬗ᭄ᬲᬃᬢᬸᬃᬧ᭄ᬭᬶᬓᭀᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄‌‌ᬚᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬮᭀᬪᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬫᬫᬦᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬘᬧᬮ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 lhimayatatwa, pr̥ĕdhanatatwamakādi, nĕtĕḥditu, sanghyanghatmākasangsaran. pr̥ĕdhanatatwatuturang, bhaṭārarismangĕñcanin, dadimasantanar̥ĕ ṇdhaḥ, triguṇnatatwahumijil, satwarajaḥtamaḥśakti, matimbangsar̥ĕngtatĕlu, hasinggĕdedadimĕnang, makar̀disalinglangkungin, hajaktĕlu, sa lingtulungsalinghumad. hidhapsatwanetuturang, buddhihinganmiwaḥhĕning, miwaḥyanhibuddhirajaḥ, tarik'hobaḥkadihangin, maliḥhitamaḥtĕgĕsi n, hantĕbsaratpĕtĕnglibut, sakinghidhapmangraṇnayang, śwar̀gganepacangkapanggiḥ, hidhapnuduḥ, kraṇnakatibaringkawaḥ. sakinghidhapmangraṇnayang, [3 3A] 3 daditiryakmanumitis, deninghidhapemakraṇna, kamanuṣanmaṇdhawadi, sakinghidhapkraṇnamanggiḥ, kamokṣankal̥ĕpashayu, hidhaptĕlunemakraṇna, manggiḥ halalawanbĕcik, sasatguru, hidhapetwaḥdadidasar̀. buwinwantunincarittha, buddhisatwanetĕgĕsin, hidhappagĕḥturinggalang, biṣangingĕr̀hasing mĕntik, sar̀wwamayakahuningin, hiśwaratatwapamuput, tataspuni‐kākatawang, halusmamĕswangmuñi, bikaspangus, tansaḥbiṣangalaptr̥ĕṣṇa. bu ddhirajahehucapang, mambĕkkrodhasahisahi, solaḥgangsar̀tur̀prikośa, tansaḥnggaweninjajriḥ, lobhamūr̀kkamamanĕsin, capala

Leaf 3

paparikan-wraspati-tatwa-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬳᬶᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬮᬄᬧᬶᬯᭂᬮᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬧᬥᬕᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬬᬢ᭄‌‌ᬫ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬭᬚᬄ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬫᬳᬾᬓᭀᬚᬭᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬥᬧ᭄ ᬬᬶᬸᬯᭂᬥᬶᬯᭂᬥᬶ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭂᬓᭀᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬭᬸᬩᭀᬩᬤ᭄‌‌ᬲᬳᬶ᭞ᬧᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢᬶᬧᬸᬘᭂᬓ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬮᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᭂᬭᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬢᬾᬓᬘᬶᬯ᭞ᬓᭂᬲᭂᬮ᭄ᬳᬲᬶᬂ ᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬭᬶᬂᬯᭂᬓᬲ᭄᭟ᬳᬶᬥᬧ᭄‌‌ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬫᬯᬓ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬧᬦᭂᬕᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭠ ᬮᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬯᬶᬭᬥᬶᬭᬲᬫᬶ᭞ᬧᬗᬶᬓᭂᬢᬾᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬗ᭄ᬤᬸᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬤ᭄ᬥᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄‌‌ᬲᭀᬮᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬕ᭄ᬚᭂᬕᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲᬦ᭄᭟ᬬᬸ [᭔ 4A] ᭔ ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬲᬥ᭄ᬬᬫᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᬶᬱᬵᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂᬧᬵᬢᬸ ᬢ᭄᭞ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬕᬸᬭᬸᬯᬘᬡ᭄ᬦᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬮᬯᬦ᭄ᬭᬚᬄ᭞ᬧᬥᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬦᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᭂᬜᬓ᭄ᬗ ᬯᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬲᬶᬥᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬬᬸ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬫᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬂᬭᬚᬄᬧ᭄ᬭᬬᬜᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬬᬸ᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬳᬕᬸᬂᬜᬦᬾᬧᬢᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬥᬫᬜᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬥᬧ᭄ᬜᬦᬾᬧᬥ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 hitangansuku, twarangĕlaḥpiwĕlasan, solaḥmuñipadhagati, lyatmrungus, ketopikaṇdhanhirajaḥ. buddhitamahekojarang, solaḥhidhap y̶wĕdhiwĕdhi, sĕmunetansaḥngĕkoḥ, sar̀wwaturubobadsahi, pitĕl̥ĕbngamatimati, hatipucĕkpĕtĕnglibut, bĕrut'hulatekaciwa, kĕsĕlhasing lakṣaṇnahin, tansaḥnglamun, twarangitungangringwĕkas. hidhapsatwarajaḥtamaḥ, hĕntosubamawaktali, talinhidasanghyanghatma, panĕgulanpa‐ lagĕnti, padhawiradhirasami, pangikĕtesalingtuhuk, tingkahemangduyuddha, paddhatungkassolaḥbuddhi, hajaktĕlu, magjĕganmatungkasan. yu [4 4A] 4 yanhisatwasadhyamĕnĕng, sanghyanghatmamanggiḥbĕcik, manungkapśwar̀ggakamokṣan, dhar̀mmamokṣanekapanggiḥ, wireḥsangsatwamahning, bisyāmangraṣayangpātu t, pātutpangraṣanhagama, guruwacaṇnakagisi, ngagĕmhayu, buddhisatwanehuttama. yanhisatwalawanrajaḥ, padhahagungemaniṇdhiḥ, sinaḥhĕñaknga wedhar̀mma, kasidhantwaḥsar̥ĕngkaliḥ, mangaweninkar̀mmabĕcik, kraṇnanungkapśwar̀ggahayu, sangsatwamagawemĕlaḥ, sangrajaḥprayañalanin, liwatlayu, dhar̀mmahayunemajalan. yaningsatwarajaḥtamaḥ, hagungñanepatuḥsami, hĕntonumitismanusyā, deningpadhamañalanin, hidhapñanepadha

Leaf 4

paparikan-wraspati-tatwa-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬚᬄᬢ᭄ᬯᬄᬗᬯᬾᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬯᬳᬕᬾᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫᬄᬍᬲᬸ᭞ᬳᬶᬭᬚᬄᬕᬢᬶᬜᬮᬦᬂ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄ ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬓᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄‌‌ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬫᬕᬯᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬓᭂᬤᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬢᬶᬕᬵ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦ ᬤᬳᬢ᭄‌‌ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬸᬃᬲᬶᬮᬸᬃ᭞ᬲᬮᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌‌ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬰ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬥᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬫᬵᬦᬸᬱᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬫᬗᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬕᬸᬫᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬬᬲ᭄ᬣᬦᬚᬵᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬳᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬯᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬫᬦᬶᬢᬄ᭟ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᭀᬢ᭄ᬢ [᭕ 5A] ᭕ ᬫ᭞ᬳᬶᬤᬲᬫᬶᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬧᬺᬘᬬ᭞ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᭀᬮᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬓᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᭀᬮᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬬᬦᬶᬂᬳᬮ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬸᬤᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬘ᭄ᬙᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬧᬮᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬥᬧ᭄ᬳᬶᬭᬚᬄ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬥᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥ᭞ᬗᬯᬾᬳᬮᬤ ᬳᬢ᭄‌‌ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬯᬾᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬓᬯᬳᬾᬧᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬯᬮᭂᬲ᭄‌‌ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬳᬩᬵᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬧᬬᬸᬩᭂ ᬓᭂᬮᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬥᬧ᭄ᬢᬫᬳᬾᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᬸᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌‌ᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄‌‌ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬤᬶᬢᬶᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬲᬸᬚᬵᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬗ᭄ᬰᬭᬦᬾ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 misi, satwarajaḥtamaḥpatuḥ, hirajaḥtwaḥngawehĕngsap, hisatwahagenuturin, tamaḥl̥ĕsu, hirajaḥgatiñalanang. hĕntomadantriguṇa, tansaḥ sanghatmākakilit, manĕgultongdadipasaḥ, kraṇnamagawekakaliḥ, halahayutanmari, hĕntosinaḥpacangtpuk, kakĕdĕngbahantatigā, hitriguṇna dahatśakti, silur̀silur̀, salaḥtunggalnangunyaśa. yaningsidhānggawemĕlaḥ, kamānuṣanbuwinmĕntik, sanghyangwidhimangelingang, ditĕngaḥgumikahungśi , ringhayasthanajāti, pantaranhiśwar̀ggahagung, tĕkeninggĕnaḥhikawaḥ, dituhatmanekatampi, halahayu, dituwiddhinemanitaḥ. bhaṭārawiddhimotta [5 5A] 5 ma, hidasamimaminĕhin, deninghidakapr̥ĕcaya, ngitunginhisolaḥsami, halahayukabawosin, pakar̀mmansolahemalu, yaninghayuyaninghala, hyangwiddhimanuduḥsami, ngicchensangu, sangkanhadapalakar̀mma. yanhagunghidhap'hirajaḥ, sadhyañiddhayangmamūr̀tti, tansaḥwangunhidhapkrodha, ngawehalada hatśakti, mangawesanghatmāpaling, dikawahepayuhulung, nampisakitkasangśaran, pangwalĕskrodhanenguni, habālawut, sakitepayubĕ kĕlang. yanhidhaptamahesadhya, hagungmangunggulmamūr̀tti, sanghatmatibaringkawaḥ, ringwkasbuwinnumitis, manaditiryaksujāti, sar̀wwasangśarane

Leaf 5

paparikan-wraspati-tatwa-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬗᭂᬡ᭄ᬥᬄᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬢᬸᬄ᭞ᬘᬘᬓᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬶᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬮᬮᬶᬫᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬶᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬧᬰᬸᬫᬺᬕ᭄ᬡᬶᬸᬫᬶᬸᬡᬶᬸᬕ᭄ᬖ ᬫᬶᬡᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬲᬺᬧᬵᬧᬗᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬸᬱ᭄ᬝᬯᬭᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄‌‌ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬳᬤᬦ᭄ᬢᬶᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬚᬶᬦᬶᬧᬶᬢᭂ᭠ ᬕᭂᬲᬂᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬵᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬫᬗᬺᬲᭂᬧᬂ᭟ᬪᬱᬓᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬤᬧᬰᬸᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬰᬸᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬓᬳᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬩᬵᬦᬍᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬵᬫᬤᬦ᭄ᬧᬰᬸ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬫᬤᬦ᭄ᬫᬺᬕ᭄ᬖ᭞ᬩᬩᬸᬭᭀᬦᬾᬕᭂᬥᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬢᭂᬗᬄᬳᬮᬲ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭟ᬲᭀᬃᬭᬶᬂ [᭖ 6A] ᭖ ᬫᬺᬕ᭄ᬖᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄‌‌ᬤᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬶᬡ᭄ᬦᬳᬸᬮᬫ᭄ᬓᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬦᬾᬳᬮᬶ ᬢ᭄‌‌ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬤᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬲᬺᬧᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬮᬶᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬜᬮᬦᬂᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭟ᬲ᭄ᬣᬯᬭᬦᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ ᭞ᬓᬬᬸᬳᭂᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬧᬥᬂ᭞ᬧᭂᬢᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᭂᬝᬵᬯᬭᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬫᬦᬾᬫᭂᬧᬄᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᬶᬯᬄ ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬮᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬯᬵᬱ᭄ᬝᬲᭂᬫᬭᬶᬲᬺᬧ᭟ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬤᬤᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬢᬫᬄᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬝᬯᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬓᬚ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 nutug, hĕntodadikulit'hatmā, ngĕṇdhaḥmangĕntoshikulit, sar̀wwal̥ĕtuḥ, cacakanwatĕktiryak. lalimanemadantiryak, paśumr̥ĕgṇ̶m̶ṇ̶ggha miṇapaksyi, smarisr̥ĕpāpanguntat, mawuwuḥmaliḥhasiki, h̶ṣṭawarakawāṣṭanin, nĕmnĕmpamuputkahigum, hĕntomahadantiryak, jinipitĕ‐ gĕsangbuwin, hĕdābingung, deningsĕngkāmangr̥ĕsĕpang. bhaṣakawimangucapang, hadapaśukawāṣṭanin, watĕkpaśunetuturang, hasingdadikahubuhin, bānal̥ĕhimānuṣadini, hĕntosubāmadanpaśu, buwinhadamadanmr̥ĕggha, baburonegĕdhecĕnik, hasingmungguḥ, ditĕngaḥhalasmakĕjang. sor̀ring [6 6A] 6 mr̥ĕgghakahucapang, hadabuwinmadanpaksyi, hasingmakampiddijagat, hĕntonemahadanpaksyi, miṇnahulamkawāṣṭanin, pituwinehali t'hagung, yansubahidupditoyā, smarisr̥ĕpanemaliḥ, kadiliṇdhung, hasingmañalanangtangkaḥ. sthawaranetĕgĕsang, sakañcansar̀wwanemĕntik , kayuhĕbuntĕmupadhang, pĕtangwar̀ṇnamakasami, sahananwatĕkingmĕntik, sĕṭāwarawāṣṭanhipun, janggĕmanemĕpaḥhĕmpat, buronhulammiwaḥ paksyi, palingpungkur̀, mawāṣṭasĕmarisr̥ĕpa. naḥketodadinsanghatma, yanhagungtamaḥmamūr̀tti, numitisringsĕṭawara, yansupatbwinumitis, kaja

Leaf 6

paparikan-wraspati-tatwa-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬗ᭄ᬕᬫᬢ᭄ᬯᬄᬫᬯᬮᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᬫᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄ᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬵ᭞ᬬᬦᬶᬗ᭄ᬳᬶᬫᬵᬦᬸᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬤᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭟ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬗᬫᬶᬚᬶᬮᬂ᭞ᬗᬯᬶ ᬚᬶᬮᬂᬢᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬬᬦᬶᬂᬘᬘᬓ᭄᭞ᬘᬘᬓᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᬶᬯᬄᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬚᬢᬶ᭞ᬬᬳᬶᬭᬕ᭄ᬬᬧᬋᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬳᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭ᭄ᬬᬧᬮᬶᬂᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸ ᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬥᬳᬬᬸ᭞ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬰᬭᬶᬭ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄‌‌ᬚᬵᬢᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬰᬶᬮᬦᬾᬫᬭᬓ᭄ᬲᬲᬳᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬂᬫᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬓᬲᬥᭀᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᭂᬮᬶᬄ ᬢ᭄ᬯᬭᬕᭂᬢᬧ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬢᬡ᭄ᬥᬂᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬭᬶᬓ᭄ᬫᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬂ᭞ᬩᬦᬶᬫᬫᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬢᬢᬓᬦ᭄᭟ᬦᬾᬦᬾ [᭗ 7A] ᭗ ᬫᬤᬦ᭄‌‌ᬚᬵᬢᬶᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬮᬂᬳᭂᬦᬶᬂᬚᬵᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬵᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌‌ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬲᬸᬩᬫᬕᭂᬤᬶ᭞ᬢᭀᬂᬓᬢᬫᬦ᭄‌‌ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄‌‌ᬳᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬳᬸᬕᬶᬓᬚᬸᬚᬸᬃ ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬮᭀᬓᬶᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬗᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬕᬸ᭞ᬨᬮ᭠ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬂ᭟ᬯᬳᬶᬭᬕ᭄ᬬᬚᬦᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬤᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬪᬶᬲᬫᬗ᭄ᬯᬭᬶᬸᬋ ᬕᬂᬧᬦᭀᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬺᬗᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬫᬶᬗᬫᬺᬢ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬳᬶᬥᬧ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬤᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬓᬺᬡ᭄ᬦᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌‌ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸ ᬦ᭄᭞ᬲᬗᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭟ᬫᬮᬶᬄᬚᬢᬶᬲᬂᬳᬳᬶᬰ᭄ᬯᬃᬭ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬩᬸᬄᬳᬶ᭠ᬤᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬥᬂᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭞ᬪᭀᬕᬳᬸᬧᬪᭀᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬧᬭᬶ᭠
Auto-transliteration
[6 6B] 6 nggamatwaḥmawali, yanjanggamangawehayu, numitisdadimānusyā, yaninghimānuṣaśakti, ngĕtut'hayu, tanhurungmanadidewwa. hitriguṇnangamijilang, ngawi jilangtatwabuddhi, buddhihakweḥyaningcacak, cacakanpatpat'hibuddhi, dhar̀mmamiwaḥjñaṇnajati, yahiragyapar̥ĕngmadulur̀, hahiśwar̀ryapalingpamuntat, hĕntohu ttamaningbuddhi, padhahayu, pangurip'hanggeśarira. nenemādanjātidhar̀mma, śilanemaraksasahi, bĕnĕngmangungśikasadhon, mangitunginbĕnĕḥpĕliḥ twaragĕtaptwarabani, yansubamataṇdhangpātut, twarasirikmatiṇdhihang, banimamelaninmati, dhar̀mmapātūt, hĕntonemanggontatakan. nene [7 7A] 7 madanjātijñaṇna, buddhigalanghĕningjāti, twarabisāmambĕkcoraḥ, sangśayasubamagĕdi, tongkatamanbeñjulhiri, ringsunyahugikajujur̀ , tansaḥlokikasanggraha, sanggramangaṣṭitiwidhi, tansaḥngugu, phala‐kar̀mmanetiṇdhihang. wahiragyajanituturang, lwir̀hidasangnghyangwidhi, bhisamangwar̶r̥ĕ gangpanon, miwaḥpangr̥ĕnganel̥ĕwiḥ, twaḥsamingamr̥ĕttanin, hasingkahidhapringkayun, punikāmadadimr̥ĕtta, kr̥ĕṇnanungkapśwar̀ggal̥ĕwiḥ, twaḥringkayu n, sangunesamimalingga. maliḥjatisanghahiśwar̀rya, hebuḥhi‐damakasami, hakweḥpañjakkadhangbraṇna, bhogahupabhogal̥ĕwiḥ, pari‐

Leaf 7

paparikan-wraspati-tatwa-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬪᭀᬕᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬫᬢᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬶᬭᬾᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌‌ᬚᬵᬢᬶ᭞ᬬᬶᬸᬯᬶᬪᬸᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬢ᭄ᬯᬭᬓᬸᬭᬂ᭟ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ ᬚᬵᬢᬶᬦ᭄‌‌ᬪᭀᬕ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ᬫᬗᭀᬚᬳᬂᬳᬶᬱᬤ᭄ᬭᬱ᭞ᬳᬸᬧᬪᭀᬕᬓᬾᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬪᬸᬱᬡ᭄ᬦᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬾᬦᬾᬜᬡ᭄ᬥᬂᬤᬤᬶᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ ᬧᬭᬶᬪᭀᬕᬦᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬳᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌‌ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬧᬭᬶᬪᭀᬕ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄‌‌ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬓᬯᬗᬸᬦᬂᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬗᬸ᭠ ᬗ᭄ᬰᬶᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬕᭂᬫᬂᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᭀᬓ᭄ᬰᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬃᬯᬡ᭄ᬦᬧᬘᬂᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬢᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸᬦᭂᬭᬸᬲ᭄ [᭘ 8A] ᭘ ᭞ᬳᬤᭀᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬭᬫ᭄ᬭᬡ᭄ᬦ᭟ᬬᬦ᭄‌‌ᬯ᭄ᬯᬶᬭᬕ᭄ᬬᬦᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌‌ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬸᬢ᭄ᬣᬫᬦ᭄‌‌ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂ ᬧᬗᬯᬶ᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬗ᭄ᬢᭂᬦᬸᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬵᬓ᭄ᬬᬫᬡ᭄ᬥᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬓᬾᬦᬾᬨᬮᬦᬶᬂᬳᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭄ᬬ ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬧᬫᭂᬭᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬳᬧᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬸᬩᬫᬶᬲᬶ᭞ᬨᬮᬧᬸᬦ᭄ᬬᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬕᬶᬧᬘᬂᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬰᬦᬯᬧ᭄ᬦᭀᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬋᬡ᭄ᬥᬄ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬱ᭄ᬝᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬰᬶᬯᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬰᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄ᭞ᬲᬂᬬᬚ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 bhogatanmari, punikāmatatasampun, twarahiwangringhunggwan, yireḥdhar̀mmaprajñanjāti, y̶wibhuḥkayun, tapabratatwarakurang. nenemadan jātinbhoga, hasingmangrañjingkabibiḥ, mangojahanghiṣadraṣa, hupabhogakenebuwin, hasingbhuṣaṇnanel̥ĕwiḥ, neneñaṇdhangdadirangsuk, paribhoganetĕgĕsang, huttamahijanmahistri, pañjaklyu, hĕntomadanparibhoga. yankasiddhanngagĕmdhar̀mma, kawangunangsakingbuddhi, sinaḥmangu‐ ngśikaśwar̀ggan, yanngagĕmangjñaṇnaśakti, siddhamokśanekapanggiḥ, ringnir̀waṇnapacangjujur̀, huliditutwaratulak, sukadukatankapanggiḥ, hayunĕrus [8 8A] 8 , hadoḥdeningjaramraṇna. yanwwiragyanekasiddha, hĕntosiddhābānngisi, sinaḥmaniñcap'huttama, hutthamanhyangpramakawi, wicakṣaṇnaring pangawi, beteltĕkentĕnungtĕnung, siddhisākyamaṇdhingucap, hasingpangucapejati, tansaḥnuhut, sahisinjagatmakjang. kenephalaninghahiśwarya , kasiddhanhasingpamĕriḥ, hasingnggawetwaraliñok, hapajmaksubamisi, phalapunyanerihin, hĕntohugipacangtpuk, katamamanggiḥkasukan, dir̀gghayuśanawapnotthi, lunaslanus, hasingpakar̀ddhiner̥ĕṇdhaḥ. pridabdab'hibuddhidhar̀mma, hadabuwinhaṣṭasiddhi, śiwamangrakśaringsolaḥ, sangyajña

Leaf 8

paparikan-wraspati-tatwa-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᭀᬫᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢᬧᬲᭀᬮᬄᬳᬬᬸᬕᬶᬲᬶ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬲᬸᬓᬳᭀᬫᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᬧᬳᬸᬫᬢᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬤᬦᬵᬩᬭᬾᬲ᭄ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓᬗᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪ ᬚ᭄ᬬ᭟ᬬᭀᬕᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬗᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬦᬗᬸᬦ᭄ᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬕᬶᬂᬧᬢ᭄ᬫᭀᬦ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬳᬱ᭄ᬝᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬓᬥᬲᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬯᬰᬡ᭄ᬦ ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬨᬮᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄‌‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬡ᭄ᬦᬢᭂᬮᬸᬫᬓᬤᬶ᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬫ᭟ᬯᬳ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬦᬵᬩᬭᬾᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬓ᭠ ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬚᬦᬵᬦᬸᬭᬵᬕ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬪᬶᬱᬫᬗ᭄ᬮᬕᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬗᬶᬘᬮᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶ [᭙ 9A] ᭙ ᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭜᭟ᬤᬸᬄᬓᬢᭂᬮᬸᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬤᬸᬄᬓᬢ᭄ᬯᬄᬓᬯᬵᬲᬶᬸᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬤᬸᬓᬄᬓᬶᬢᬫᬗ᭄ᬮ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬢᬶᬪᭀᬢᬶᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬓᬢᬶᬕ᭞ᬤᬲᬃᬧᬜᬓᬶᬢᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬕᬶᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬵᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬮᬶᬂ᭟ᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬵᬤᬸᬄᬓᬓᭀᬘᬧ᭄ ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌‌ᬦᬾᬦᬾᬯ᭄ᬢᬸᬳᬸᬮᬶᬳᬢᬶ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬰᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬢᭀᬋᬫ᭄ᬩᬭᬄ᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄ᬲᬸᬮᬕᬶᬕᬶᬮ᭄ᬢᬸᬚᬸ᭞ᬗᬾᬗᬾᬲᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬧᭂᬮᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬧᬭᬂᬓᬸᬭᬶᬲ᭄‌‌ᬮᬭᬳᬢᬶ᭟ᬳᬤᬶᬤᬾᬯᬶᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬢᬶᬯᬓ᭄‌‌ᬘᬶᬭᬶᬘᬶᬭᬶ᭞ᬳᬾᬤᬦᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬕᭂᬮᬧ᭄᭞ᬯᬾᬱ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 homakagisi, tapasolaḥhayugisi, yajñasukahomanĕrus, tapahumatihindriya, danābareskahadanin, yandiwiku, bhiksyukangaranprabha jya. yoganepiniḥpanguntat, tansaḥmanangunsamādhi, nunggalangdagingpatmon, naḥketohihaṣṭasiddhi, makadhasar̀dhar̀mmajati, sukawaśaṇna katĕpuk, phalaninghangwangundhar̀mma, pramaṇnatĕlumakadi, ngĕtut'hayu, mangagĕmsanghyanghagama. wahyasiddhinehucapang, danābarestansinipi, ka‐ hucapjanānurāga, nggawesukawĕlashasiḥbhiṣamanglaganin'gumi, hasinghucapmanishalus, yaninghisiddhidhyatmika, ñiddhayangngicalangsakit, saki [9 9A] 9 ttĕlu, prayangalukatpungkuran \\•\\ pupuḥpangkur̀ \\•\\ duḥkatĕlunetuturang, hadhyatmikaduḥkatwaḥkawās̶ṣṭanin, dewidukaḥkitamangla wut, mwaḥhatibhotikaduḥka, makatiga, dasar̀pañakitepuput, hĕntohugipitĕgĕsang, hapanghĕdākantipaling. hadhyatmikāduḥkakocap , hasingsakitnenewtuhulihati, kasmaranmanaḥhinguḥ, dweśamomohangkara, tor̥ĕmbaraḥ, gatĕlsulagigiltuju, ngengesanmiwaḥpĕli san, parangkurislarahati. hadidewikaduḥka, hasingsakitkatiwakciriciri, hedanayanpatikacuḥ, miwaḥsinambaringgĕlap, weṣa

Leaf 9

paparikan-wraspati-tatwa-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬰ᭄ᬭᬳ᭞ᬤᬸᬄᬓᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬤᬸᬄᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬤᬾᬯ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬘᬘᬓᬦ᭄‌‌ᬚᬢᬶ᭟ᬳᬢᬶᬪᭀᬢᬶᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬲᬶᬂᬪᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦᬶᬯᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬸ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬂᬗ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦᬵᬳᬸᬧᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬪᬶᬘᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬫᬶᬯᬄᬓᬤᭂᬮᬸᬄ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬓᬭᬲᬓᬶᬢ᭄‌‌ᬪᬸᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄‌‌ᬚᬢᬶ᭟ᬲᬧᬲᬶᬭᬫ᭠ ᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬫᬗᬶᬘᬮᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌‌ᬤᬸᬄᬓᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬵ᭞ᬫᬳᬸᬢ᭄ᬣᬫ᭞ᬲᬶᬥᬶᬳᬥ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᭂ ᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬭᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭟ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬂᬳᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬶᬫᬦᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬬᭀᬕᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬫᬦ᭄ᬤᬺᬯᬾᬭᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬸᬯᬶᬸᬧ᭄ᬭᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄‌‌ᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬢᬲᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌‌ᬚᬵᬢᬶ᭟ᬘᬘᬓᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬢᬶᬕ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓᬲᬂᬭᬚᬲᬢᬧᬲᬫ ᬮᬶᬄᬯᬵᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬦᬾᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌‌ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬯᬶᬓ᭞ᬲᬂᬭᬵᬚᬲᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬧᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬦ᭄‌‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬗᬚᬶ᭟ ᬲᬶᬢᬾᬚᬲᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬭᬚᬄ᭞ᬲᬶᬢᬧᬲᬲᬂᬪᬸᬢᬢᬫᬄᬓᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬓᬭᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬫᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬥᬬᬲᬸᬩᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬶᬚᬶᬮ᭄‌‌ᬲᬓᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬦᬄᬢᬫᬳᬾᬫᬓᬤᬶ᭟ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬓᬸᬧᬶᬂᬫᬢᬮᬶᬥᬄ᭞ᬘᬸᬗᬸᬄᬩᬶᬩᬶᬄᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄‌‌ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌‌ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄
Auto-transliteration
[9 9B] 9 śraha, duḥkanesakingpituduḥ, tuduḥwatĕkdewadewa, haketocacakanjati. hatibhotikaduḥka, hasingsakit'hasingbhuttamaniwakin, kapu nggalkatibengngracun, kanāhupasmiwaḥwiṣya, bhicariyan, tinujumiwaḥkadĕluḥ, saprakarasakitbhuta, ketokatuturanjati. sapasirama‐ ñiddhayang, mangicalangsakitduḥkamakasami, hĕntohinucapputus, siddhaninghadhyatmikā, mahutthama, sidhihadhyatmikatuhu, tuhuhĕntopangĕ ntasan, panglaburanhasingsakit. huttamasiddhihinucap, sanghumangguḥkayogiśwaranepasti, hanimaniguṇnaputus, hidasangkayogiśwara, [10 10A] 10 mandr̥ĕwerang, pr̶w̶prawr̥ĕttinhibuddhihayu, panangkanbuddhitatasang, sakingt̶buddhibibitjāti. cacakanbuddhitatiga, sangsatwikasangrajasatapasama liḥwāṣṭannemagĕntossampun, pangawit'hitriguṇna, sangsatwika, sangrājasagĕntoshipun, deningmanggiḥdanakr̥ĕtta, pakĕr̀tthansar̀wwapangaji. sitejasahĕntorajaḥ, sitapasasangbhutatamaḥkadanin, sakinghangkarahumĕtu, mĕtumanaḥhindriya, deśandriya, padhayasubamakumpul , hĕntowijilsakingmanaḥ, manaḥtamahemakadi. ndriyankupingmatalidhaḥ, cunguḥbibiḥlimabatismiwaḥsilit, kulittĕken

Leaf 10

paparikan-wraspati-tatwa-02 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

paparikan-wraspati-tatwa-02 11.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 12

paparikan-wraspati-tatwa-02 12.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 13

paparikan-wraspati-tatwa-02 13.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 14

paparikan-wraspati-tatwa-02 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

paparikan-wraspati-tatwa-02 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

paparikan-wraspati-tatwa-02 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

paparikan-wraspati-tatwa-02 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

paparikan-wraspati-tatwa-02 18.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 19

paparikan-wraspati-tatwa-02 19.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 20

paparikan-wraspati-tatwa-02 20.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 21

paparikan-wraspati-tatwa-02 21.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 22

paparikan-wraspati-tatwa-02 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

paparikan-wraspati-tatwa-02 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

paparikan-wraspati-tatwa-02 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

paparikan-wraspati-tatwa-02 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

paparikan-wraspati-tatwa-02 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

paparikan-wraspati-tatwa-02 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

paparikan-wraspati-tatwa-02 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

paparikan-wraspati-tatwa-02 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

paparikan-wraspati-tatwa-02 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

paparikan-wraspati-tatwa-02 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

paparikan-wraspati-tatwa-02 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

paparikan-wraspati-tatwa-02 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

paparikan-wraspati-tatwa-02 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

paparikan-wraspati-tatwa-02 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

paparikan-wraspati-tatwa-02 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

paparikan-wraspati-tatwa-02 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

paparikan-wraspati-tatwa-02 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

paparikan-wraspati-tatwa-02 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

paparikan-wraspati-tatwa-02 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

paparikan-wraspati-tatwa-02 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

paparikan-wraspati-tatwa-02 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

paparikan-wraspati-tatwa-02 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

paparikan-wraspati-tatwa-02 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

paparikan-wraspati-tatwa-02 45.jpeg

Image on Archive.org