Gaguritan Parwwa Gangsa

This page has been accessed 22,543 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 12:45, 12 August 2020 by Sitinoviali71@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 47)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-parwwa-gangsa 0.jpeg

Image on Archive.org

PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVIII/2/DOKBUD 9/66/G/PDKB Judul : Gag. Parwwa-gangsa. Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 127 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem. [᭑ 1A] Judul : Gag. Parwwa-gangsa. Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 127 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem.
Auto-transliteration
PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XVIII/2/DOKBUD 9/66/G/PDKB Judul : Gag. Parwwa-gangsa. Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 127 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem. [1 1A] Judul : Gag. Parwwa-gangsa. Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jl. 127 lb. Asal : Griya Kecicang, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-parwwa-gangsa 1.jpeg

Image on Archive.org

᭑ [᭑ 1B] ᭛᭐᭛ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦᬵ᭛ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬓᬫᬸᬭᬳᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬓᬂᬳᬲᬶᬳᬶᬗᬳᬾᬭ ᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬃᬚᬶᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬂᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬾᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬩᬸᬢᬶᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬲ᭄ᬯᬭᬓ ᬭᬸᬗ᭄ᬯ᭞ᬳᬚᬦ᭄ᬫᬓᬢᬄᬓᬺᬱᬦᬾ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬶᬦᬸᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬳᬦᬸᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬳᬓᬾᬳᬶᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬮᬫᬶᬦ᭄ᬬᬤᬸᬓ᭄ ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬚᬵᬮᬗ᭄ᬱᬓᭀᬘᬧ᭞ᬭᬚᬵᬤᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄ᬢᬫᬂᬓᭀ᭞ᬤᬸᬓᬵᬮᬦᬾᬲᬶᬦᬾᬯᬓ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ [᭒ 2A] ᬢᬦ᭄ᬤᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬢᬶᬃᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬬᬳᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄᭟ᬳᬫᬸᬂᬢᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬶᬯᬓᬵᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬋ ᬓᭀ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬱᬫ᭄ᬩᬧᬵᬭᬱ᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬃᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄ ᬢᬬᬬᬶᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬓᬺᬱᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬗᬚᬓ᭄ᬬᬬᬲᬸᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫ ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬪᬝᬵᬭ᭟ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬄᬢᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤ᭄ᬫᬂᬤ᭄ᬫᬸᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬦ
Auto-transliteration
1 [1 1B] /// 0 /// smarandhanā /// kasmaransunhanulis, sar̀wwimujihyangsūkṣmā, kamurahingdunyar̥ĕko, hikanghasihingahera t, hikangpinur̀jitanpgat, kangrumaksyenghislamhiku, kangsinĕbutingkalaran. punikasĕngkalaneki, pakṣaneswaraka rungwa, hajanmakataḥkr̥ĕṣane, karanesinungsangkalā, denehikanghanunurat, karanehakehingitung, halaminyaduk sinurat. wentĕncaritthawinar̀ṇni, hingwajālangṣakocapa, rajādūr̀yyakimtamangko, dukālanesinewaka, lanmantri [2 2A] tandasatriya, sĕsĕkjĕjĕltir̀manguntur̀, lwir̀pendaḥyayahingsurat. hamungtaśrīnarapati, siniwakāhingpaseban, sar̥ĕngputranirar̥ĕ ko, namadewipuṣpalaya, ngĕnduraṣambapāraṣa, kanghalungguhar̀ṣanipun, rakryanpatiḥnajalnapyaḥ. sangnāthangandikāharis, heḥ tayayidajalnapyaḥ, kr̥ĕṣanehingsuningmangko, hangajakyayasusukan, hanengsajroningnāgara, rakryanpatiḥnĕmbaḥma tur̀, sakahyundikabhaṭāra. maliḥngandikanr̥ĕpati, heḥtayayipatiḥsirā, miwaḥdmangdmungr̥ĕko, makamiwaḥna

Leaf 2

gaguritan-parwwa-gangsa 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬣᬾᬂᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬜᬾᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬘᬭ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬭᬳ᭄ᬦᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬪᬝᬵ ᬭ᭞ᬬᬢᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬩᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬧᬸᬭᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬧᬫᬺᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬦ᭄ᬬᬧᬸᬭ ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬸᬭᬹᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬯᬸᬲ᭄ᬳᬘᬯᬶᬲ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬲᬸᬓᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬘᬘᬭᬸᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶᬯ᭄ᬗᬶᬘᬯᭀᬲ᭞ᬫᬓᬵ ᬤᬤᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬄᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬩᭀᬤᭀᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ [᭓ 3A] ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬓᭀᬘᬧᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬧᬺᬲᬫ᭄ᬬᬯᬸᬲᬢᬡ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬢᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬺᬭᬢᬸᬲᬤᬬᬵ᭟ᬧᬺᬲᬫ᭄ᬬᬳᬸᬫᬋᬓ᭄ᬢᬾ ᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓᬂᬩᬮᬵ᭞ᬮᬓᭀᬦᬦᬵᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬵ᭞ᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬵ ᬗ᭄ᬕᬸᬗᬦ᭄ᬢᬾᬓᬸ᭞ᬬᬢᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᬾᬢᬲᬶᬭᬩᬮᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬵᬳᬓᬺᬥᬶᬬᬵ᭞ᬩᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬲᬶᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬤᬤ᭄ᬯ ᬤ᭄ᬬᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢᬶᬓᬵ᭞ᬓᬂᬩᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬹ᭞ᬬᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬦᬣᬵ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 thengheman, hingjñenghingsunhacarwa, hingmar̀ggaprampatanhagung, warahnawadwanira. prasamahasawur̀paksyi, singgiḥsandikābhaṭā ra, yatasamyabubar̀kabeḥ, mantuk'hingwismaswangswangan, sangnāthamañjingingpurā, mantukingpamr̥ĕmanipun, wusrawuhingkanyapura , kawar̀ṇnāsurūp'hyangrawi, prasamāwushacawisa, panheñjangsusukanr̥ĕko, hacacaruhingnāgara, sawngiwngicawosa, makā dadibuktinipun, kanghanengjroningnāgara. kawuwustinampaḥteki, kucitsampikbodombā, tankocapa [3 3A] latrimangko, kocapamangkerahinā, pr̥ĕsamyawusataṇya, makamiwaḥtasangprabhu, lawanpr̥ĕratusadayā. pr̥ĕsamyahumar̥ĕkte ki, maringsirāśrinarendra, sangprabhūngandikāhalon, patiḥyanwuspĕpĕkangbalā, lakonanāwadyabalā, hakar̀yyapā nggunganteku, yatadajalnapyaḥngucap. hetasirabalasami, mangkesirāhakr̥ĕdhiyā, bulatriden'gĕs̶lismangko, dadwa dyasigrahakar̀yya, sakdhapwuspuputikā, kangbulatritapunikū, yatamunggaḥśrinarendra. sar̥ĕnglawanputraneki, sangnathā

Leaf 3

gaguritan-parwwa-gangsa 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬗᬕᬾ᭞ᬳᬓᭀᬦᬦᬵᬯᬤ᭄ᬯᬵᬲᬫᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭ᭞ᬘᬘᬭᬹᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᬶᬦᬯᬾ ᬳᬶᬂᬧᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭚᭐᭚ᬢᬸᬱ᭄ᬝᬫᬦᬳᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬦᬬᬸᬩᬳᬦᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬕᭀᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬂᬲᬫ᭄ᬬᬢᬶᬦᬩᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀ ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬳᬗᬃᬲᬚᭂᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬲᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬾᬓᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ᬓᬯᬦ᭄ᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬫᬶᬯᬄᬲᬯᭀᬂᬲᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬫᬵᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬺᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵ᭞ᬦᭂᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬳᬲᭀ [᭔ 4A] ᬯᬂᬲᭀᬯᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬤ᭄ᬬᬲᬤᬬᬾᬓᬶ᭟ᬳᬦᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬺ ᬩᬾᬧᬢᬶᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬗᬭᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬳᬩᬂᬳᬸᬮᬹᬂ᭞ᬭᭀᬲᬦᬾᬤᬢᬦ᭄ᬲᬲᬫᬵ᭞ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬦᬾᬳᬶᬂᬕᬸᬦᬹᬂᬢᬸᬃᬓ᭄ᬓᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬬᬓ᭄ᬱᬗ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬮᬫᬃᬋᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬸ᭞ᬦᬶᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸᬦᬶᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦᬦᬵᬲᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mangkengandikā, heḥpatiḥsiradenngage, hakonanāwadwāsamā, mañjinghanengjronāgara, cacarūmringprampat'hagung, ginawe hingpapungkuran // 0 // tuṣṭamanahesangnātha, hanayubahanahingjronāgari, gongkĕndangsamyatinabuḥ, mringprampatanhĕnggo nira, harakbrandihangar̀sajĕngsundulsinundul, sakingglisingcarita, wusluwaranmangketeki. sangnāthamangkewusbubar̀, kawanpu tramiwaḥsawongsanāgari, samāmunggahingmanguntur̀, miwaḥpr̥ĕmantripunggawā, nĕngcaritthamantripunggawāwusmantuk, samahaso [4 4A] wangsowangan, miwaḥwadyasadayeki. hanagĕntiningkocapā, ratuningyakṣamangkehikangkawar̀ṇni, jujulukśribirulawut, nr̥ĕ bepatisanunggal, hikāngaranrakryanpatiḥhabanghulūng, rosanedatansasamā, nāgrinehinggunūngtur̀kki. sangnāthayakṣanga ndikā, maringsirapatiḥbanghulungsireki, laḥlungāmangkesireku, hanengnāgriwajāgangsyā, lamar̀r̥ĕṇnāputranesirasangpra bhu, nimasdewipuṣpalayā, putraneprabhudur̀yyakim. pankalintanghayunira, pansajagattananāsamaneki, nidewipuṣpa

Leaf 4

gaguritan-parwwa-gangsa 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬬᬾᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬸᬯᬸᬳᬕᬹᬂᬜᬓᬺᬯᬢᬶᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬶᬂᬦᬕᬭᬾᬂᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬗᬯᬸᬮᬵᬳᬶᬂᬲᬗᬚᬶ᭟ᬬ ᬦᭀᬭᬧᬯᬾᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬧᬗᬦᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬦᬵᬕᬭᬾᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬮᬲ᭄‌᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬯ᭄ᬓ ᬲᬾᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬤ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬳᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬚᬶ᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮᬶᬳᬫᬶᬢ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬓᬯᬸᬮᬳᬦ᭄ᬥᬳ ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬶᬭᬵᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬵᬓᬸᬭᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᭂᬦᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬜ᭄ᬘᬩᬬ᭞ [᭕ 5A] ᬤᭀᬦᬶᬂᬤᭀᬄᬮᬓᬸᬦᬾᬭᬾᬓᬶ᭟ᬧᬢᬶᬄᬬᬓ᭄ᬱᬵᬯᬸᬲᬬᬕ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬦᬸᬚᬾᬂᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬫ ᬍᬲᬢ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬚᬮᬤᬭᬵᬳᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬯᬚᬕᬗ᭄ᬲᬵ᭞ᬫᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬮᬶᬫᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬵᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬤᬸᬃ ᬬᬓᬶᬫ᭄ᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬵᬮᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲ᭄ᬓᬃᬲᬢᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬦᬂᬓᬂᬪᬹᬱᬵᬡ᭞ᬢᬶ ᬦᭀᬦ᭄‌ᬪᬹᬱᬦᬦᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬦ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦᬶᬦᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬾᬄᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬬᬸᬫ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 layeku, yanpaweḥmangkesangnātha, wuwuhagūngñakr̥ĕwatisangaprabhū, hingnagarengwajāgangṣa, sunngawulāhingsangaji. ya norapaweḥsangnātha, lurugnanāgaraneśrībhūpati, panganĕndenbraṣṭatumpur̀, nāgaredadoshalas, sāmpunpuputpawka sesangnāthengdyu, sirapatiḥhatūr̀sĕmbaḥ, singgiḥsandikādewaji. kipatiḥnulihamita, singgiḥdewakawulahandhaha mit, sangnāthangandikahalus, laḥbciksyirātumindak, hajasirākurangprayatnaringhĕnu, panhakweḥpañcabaya, [5 5A] doningdoḥlakunereki. patiḥyaksyāwusayaga, glistumurunsangkaringpañcaniti, nujengjawiningkuteku, nuliḥsirama l̥ĕsat, hawor̀lawanjaladarāhanengluhur̀, tinujuhingwajagangsā, meḥwusjangkĕplimangwngi. hnĕngaknākawar̀ṇnahā, śrinārendradur̀ yakimkangkawar̀ṇni, dukālanehingmanguntur̀, keringdeningmantritandā, lwir̀pendaḥskar̀satamansireku, habrasinangkangbhūsyāṇa, ti nonbhūṣananimantri. lintanglandĕpciptanira, haninoninparamantrikabeḥnangkil, kañcit'hurahanwonghiku, pundiyuma

Leaf 5

gaguritan-parwwa-gangsa 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬶᬘᬭᬓᬵᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᭀᬂᬳᬃᬱᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬍᬩᬸᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭟ᬳᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤ᭄ᬫᬂ᭞ᬳᬶᬗᬵᬃᬱ ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᬬᬸᬦᬾᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬬᬓ᭄ᬱᬧᬭᬦ᭄ᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬄᬬᬓ᭄ᬱᬵᬮᭀ ᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬸᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬓᬗ᭄ᬓᬯᬸᬮᬳᬶᬓᬶᬦᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬭᬚᬵᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬦᬵᬕᬭᬵ ᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦᬾᬂᬚᬩᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬳᬸᬮᬵᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬗᬚᬶ᭟ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬜᬦᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳ [᭖ 6A] ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹᬲᬳᬸᬚᬭᬾᬓᬶᬬᬓ᭄ᬱᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬲᬶᬭᬤᬦᬯᬵᬤᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬦᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬚᬃᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬮ ᬯᬦ᭄ᬤᬦᬯᬵ᭞ᬦᭀᬭᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᬺᬱᬫᬫᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬦ᭄ᬲᬫᬵᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬳᬕᬃᬯ᭄ᬯᬵᬲᬫᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾ ᬯᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬯᬯᬶᬳᬫ᭄ᬩᬤ᭄ᬥᬵᬳᬸᬕᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬾᬯᬳᬯᬾᬳ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬕᬸᬂᬜᬓᬺᬯᬢᬶ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬯᬚᬵ ᬕᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬢ᭄ᬬᬳᬗᬯᬸᬮᬾᬂᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬹᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬓᬯᬸᬮᬵ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬚᭂᬗᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 ñjingnāgara, kicarakālumakwonghar̀ṣasireku, tinondenirakipatya, mal̥ĕbuhingpañcaniti. hapyaktandamantridmang, hingār̀ṣa detyalungguḥsar̀wwangabhakti, hingayunesangaprabhu, sangnāthaharisngandikā, heḥyakṣaparan'gawenesirarawuḥ, patiḥyaksyālo nmaturā, singgiḥsadyahambāprapti. humdhĕkmaringhandikā, kangkawulahikinutthanendrapati, śrirajābirulawut, yanharanāgarā hamba, nĕnggiḥhanengjabaltur̀kitapukulun, kahulāhingutusnglamar̀, putrihandikāsangaji. kagyatñananesangnātha, ha [6 6A] ngrungūsahujarekiyakṣapatiḥ, sangnāthangandikāhalus, heḥsiradanawāduttha, yanapatut'hujar̀sunmaringsireku, yanjanmāla wandanawā, norapatūtkr̥ĕṣamami. yanjanmāpansamājanmā, lanyaksyāhagar̀wwāsamayaksyi, patiḥbanghulunghumatur̀, singgiḥde wāśrinārendra, yansawawihambaddhāhugapukulun, yanhandikādewahaweha, lintanghagungñakr̥ĕwati. mringnāgarengwajā gangsyā, miwaḥdetyahangawulengśrībhūpati, sakehinglakṣamringgunūng, paranhaturekawulā, marahingjĕngegustika

Leaf 6

gaguritan-parwwa-gangsa 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬯᬸᬮᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬤᬸᬢ᭄ᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬺᬱᬫᬦᬶᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳᬕᬃᬯ᭄ᬯᬵᬮᬯᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬄᬧᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬢᬸᬃᬋᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬾᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬾᬭᬾᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬬᬓ᭄ᬱᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬰ᭄ᬭᬷᬪᬹᬧᬢᬶ᭟ᬦᭀᬭ ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬚᭂᬗᬵᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬭᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬶ᭞ᬦᬵᬕᬭᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬤᬤᬶᬳᬮᬲ᭄᭞ᬲᬓᬾᬄᬚᬦ᭄ᬫᬵᬦᭀᬭ ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬹᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭚᭐᭚ᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭚ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬩᬸᬩᬃᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬲᬶᬭ [᭗ 7A] ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬯᬸᬄᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬗᭂᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬾᬚ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾ ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬮᬄᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬦᬵᬓᬸᬢᬦ᭄ᬢᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬯᬵᬮᬯᬦ᭄ᬕᬤᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬮᬸᬫᬭᬶ ᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬶᬬᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬫᬍᬩᬸᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬓᬫᬶᬯᬄᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫ ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬫᬸᬂᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬳᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 wuleku, sangnāthahalonngandikā, hedutthamangkesireki. tanpatutkr̥ĕṣamanira, yanjanmāhagar̀wwālawanhyaksyi, laḥpama ntukāsireku, hatur̀r̥ĕnwkasmanira, hapanhingsuntanpaweḥmaringsereku, patiḥyakṣahumaturā, yanmangkānaśrībhūpati. nora wangdejĕngāndika, pinĕjahandeningkarāgustimami, nāgarahandikāhiku, datanwangdedadihalas, sakeḥjanmānora wangdengraṣṭātumpur̀, pinangandenikangyaksyā, lintangdūr̀śaktiningyaksyi. // 0 // dūr̀mmā // nulyabubar̀detyabanghulungtasira [7 7A] , datanpamitsireki, tumuruningpaseban, sar̀wwisirahasusumbar̀, nguruḥhuwuḥhangrakngĕrik, hejsrinārendra, heñjangsuntanwangde prapti. laḥdenyatnamangkesiraśrinarendra, bciknākutantahaglis, sirasadyamangkāna, sun'gawālawan'gadā, hingsunmangkehalumari s, sunhumantukā, mal̥ĕsatmaringngwiyatti. śrinārendrawusbubar̀sakingpaseban, mal̥ĕbumaringjropuri, pakamiwaḥpatya, mantukma ringwismanira, kalawankangtandamantri, dmunglandĕmang, sāmpunhumantukprasami. tankocapahinglatriheñjingkocapā, sanghyangbā

Leaf 7

gaguritan-parwwa-gangsa 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬱ᭄ᬓᬭᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬸᬗᬸᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄‌᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬘᬡ᭄ᬥᬶᬰᬭᬶ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬧᭀᬤᬬᬦᬶᬭ᭞ᬦᭀᬭᬯᬗ᭄ᬤᬾᬇᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦ ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬧᬭᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦᬾᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬵᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢᬶ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬲᬲᬫ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬸᬕ᭞ᬓᬾᬲᬄᬓᬯᬸᬮᬵᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂ᭟ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬦᬵᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬮᬸᬗᬫᬗ᭄ᬓᬾ [᭘ 8A] ᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬳᬦ᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬯᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬄᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬺᬭᬵᬢᬸᬕᬕᬄᬢᬸᬃᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᭂᬤᬵᬳᬲᬶᬄᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬓ ᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬯᭀᬢ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬗᬵ᭞ᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬲᬤᬶᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᭀᬭᬦᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬫ᭄ᬩᬗᬶᬭᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬜᬶᬦᭀᬫ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟᭚᭐᭚ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬓᬂᬳ ᬲᬾᬩ᭞ᬲᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬦᬵᬲᬭᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬵᬱ᭄ᬓᬭᬯᬸᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬤᭀᬄᬇᬓᬂᬮᬢ᭄ᬭ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ṣkarāwusmijil, sangnāthahunguwwa, humijilmaringpaseban, miwaḥpatiḥtandamantri, mringpanangkilan, hebĕk'hanengcaṇdhiśari. lintang kewranmanaheśrīnāranātha, dadyasirangandikāris, marahingkipatya, parankapodayanira, norawangde'ikangyaksyi, halurugna , tanurunghingsunngĕmasin. patiḥmatur̀paranhucapanemringhandika, rātuhagungñakrawati, hagungetansasama, sāmpunhandikā bhaṭāra, yanwuspraptahikangyaksyi, hirikāhuga, kesaḥkawulālumiring. dawĕgmangketinghalnāhikangnāgara, lungamangke [8 8A] hangulati, hingndipr̥ĕnahana, kangkwasāmpuḥyaksyā, pr̥ĕrātugagaḥtur̀śakti, hirikāhingwang, nĕdāhasiḥmintak'hurip. patiḥka liḥsirahumatur̀wotṣkar̀, singgiḥdewaśribhūpati, hambalumiringā, laḥhantosmaliḥsadinā, yanmangkenoranaprapti, hambangiringhā, hirikāñinomlumaris. // 0 // sangprabhūmangkewusbubar̀, mantukmaringkanyapuri, mwangsakehingkangha seba, samamantuktanāsari, maringwismanireki, sanghyangbhāṣkarawusurup, meḥwusdoḥikanglatrya, wongjro

Leaf 8

gaguritan-parwwa-gangsa 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦᬵᬕᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬳᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᬦᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬤᬸᬢ᭄ᬣᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬫᬶᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ ᬳᬲ᭄ᬯᬾᬦᭀᬭᬦᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬫᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢ ᬦᬵᬤᬗᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬭᬢ᭄ᬚᬩᬾᬂᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭟ᬮᬚᬸᬢᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬸᬢᬾᬂᬚᬩᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵ ᬕᬸᬗᬾᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬬᬾᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬓᬂᬤᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬦᭀᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ [᭙ 9A] ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬃᬘᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬵᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧ ᬲᬂᬢᬩᬾᬳᬫ᭄ᬩᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᭂᬃᬢᬶᬦ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬳᬢᬯᬦᭀᬭ᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾ ᬯᬵᬢᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬯᬸᬮᬵ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬳᬧᬢᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬳᬶᬓᬂᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬕᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚᬾᬂᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬦᬵᬕᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬵᬣᬬᬓ᭄ᬱᬩᬸᬩᬃᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬗ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 nāgarasami, samituruhingwismanesowangsowang. hanagĕntiningcarita, yakṣadutthakangkawar̀ṇni, laminirahikanglunghā, haswenoranāprapti, meḥwentĕnwuslimangwngi, sirahangambahingluhur̀, mangkekungkulannagara, nuliḥtumurunkipatiḥ, ta nādangū, praptengdaratjabengkutthā. lajutasiralumampaḥ, mañjingkutengjabaltur̀ki, sangprabhūdawĕgsineba, deningsā gungepramantri, tanpendaḥyayengtulis, hingpasebansĕsĕkpĕnuḥ, hangrawosikangdutthā, panwuslamanoraprapti, [9 9A] pankalintangbrahmāntyanesangnāthayaksyā. kañcitpatiḥnulyapraptā, munggaḥmaringbatur̀caṇdhi, sar̀wisirāhatur̀sĕmbaḥ, pa sangtabehambāgusti, sangprabhūngandikāris, paranwĕr̀tintalumaku, huliḥhatawanora, patiḥbanghulungtur̀bakti, singgiḥde wātanhuliḥlampaḥkawulā. sangprabhūhasruḥngandikā, hehapatiḥtasireki, tpaknahikangtĕngran, denkumpulsakweḥ yaksyi, hingmangkehugalumaris, nujengwajāgangṣahiku, lurugnanāgaranya, nāthayakṣabubar̀nuliḥ, sakingpasebanngra

Leaf 9

gaguritan-parwwa-gangsa 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬗ᭄ᬲᬸᬓᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭟ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᬓᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬾᬄᬢᬲᬶᬭᬧᬦᬓᬯᬦ᭄‌᭞ᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬘᬭᬵ ᬓᬵᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬕᬾᬕᬾᬭᬦ᭄ᬩᬮᬵᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢᬶᬓᬸᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬫᭂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬥᬂᬥᬂᬓ᭄ᬱ ᬳᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭚᭐᭚ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬮᬵ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬮᬄᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬦ᭄ᬩᬮᬲᬶᬕ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬲ᭄ᬯᬭ ᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮ [᭑᭐ 10A] ᬫ᭄ᬧᬢᬾᬧᬸᬦᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬯᬚᬕᬗ᭄ᬲᬵ᭟ᬦᬵᬣᬬᬓ᭄ᬱᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬸᬦᬓᬾᬦᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬲᬓ ᬩᬾᬳᬾ᭞ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬦᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬗᬸᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬂᬓᬫᬶ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬵ᭞ᬳᬶᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬵᬚᬜ᭄ᬚᬶᬲᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬲᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬤᬯᭂᬕᬕᬾᬢᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱ᭞ᬦᭀᬭᬦᬓᬢᭀ ᬦ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬫᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬵᬧᬻᬦᬄᬭᬾᬭᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬮᬵᬲᬤᬬᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 ngsukaprajuritan. detyabanghulunghangucap, mringpanakawansireki, heḥtasirapanakawan, tpaknatĕngran'gĕlis, carā kānulyalumaris, hanĕmbangtĕngranhabulus, kagegeranbalāyakṣa, hakotikotikungprapti, sĕsĕkjĕmĕlwir̀dhangdhangkṣa hingdalan // 0 // detyabirulawutngandikāharis, sakweḥbalā, yakṣalaḥlumampaḥ, danbalasigralampahe, swara nelwir̀pendaḥguntur̀, tinutmaringnārapati, mwaḥpatiḥbanghulungsira, ngiringgustinipun, mal̥ĕsat'hanenghambara, gaglisan, la [10 10A] mpatepunangyaksyi, nujumaringwajagangsā. nāthayakṣahangandikāharis, heḥbanghulung, sunakenisira, sigralandetyasaka behe, lurugnanāgarahagung, wajāgangṣangulungguhengkami, didinetumpur̀braṣṭā, hibanghulungmatur̀, dewājañjisunkwar̥ĕgan, mangsajanmā, dawĕgagetalumaris, birulawutmangkengucap. hĕndiharanehikangnāgari, wajāgangṣa, noranakato na, bcikṣamatumurunhage, hingtanpininghalashagung, hingrikāpr̥önaḥrerenin, miwaḥbalāsadayā, patiḥnĕmbaḥmatur̀, ka

Leaf 10

gaguritan-parwwa-gangsa 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬯᬸᬮᬵᬗᬶᬭᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬳᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬬᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬓᬦᬵᬕᬭ᭟ᬩ᭄ᬦᭂᬂᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳ ᬦᬾ᭞ᬳᬭᬩ᭄ᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬮᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬦᬾᬩᬮᬦᭀᬭᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬦᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬩ ᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬫᬶᬦᭀᬭᬦᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵᬦᬣᬾᬂᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬧᬶᬧᬶᬓᬢ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬦᬾᬂᬲᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬶ᭞ᬧᬶᬓ ᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬓᬂᬩᬓ᭄ᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬬᬬᬶᬫᬓ᭄ᬢᬮ᭄ [᭑᭑ 11A] ᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫ᭄ᬩᬃᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂᬲᬾᬮᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬱᬶᬭᬳᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬢᬦᬳᬦᬓᬶᬭ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬ ᬲᬶᬭᬳᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬢᬵᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳᬲ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬂᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬱ᭄ᬬᬄᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬾ ᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶᬳᬓᬭᬸᬦᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬃᬓ᭄ᬓᬵᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬸᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᭀᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬳᬢᬗ᭄ᬬ᭟ᬇᬓᬂᬢᭂᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬓᬕᬾᬕᬾᬭᬦ᭄‌᭞ᬯᭀᬗᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬳᬲᬾᬩᬳᬦᬾᬂᬫ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 wulāngiringbhaṭāra, heñjanghambā, hakonbalayakṣami, hangulatikanāgara. bnĕnggĕntiningmangkekangkawar̀ṇni, nĕnggiḥha ne, harabkangkocapa, siratasangjayengtinon, dukalanehingmanguntur̀, sinebalanorabhūpati, noralyanrinawosan, mungba ñjaransantun, halaminoranāprapta, sar̥ĕnglawan, sirānathenghumar̀mmadhi, lunghāhapipikat'hikā. hanengsatngahingwalantagi, pika tpakṣya, samihikangbakta, yanngumbalitanwruḥlakune, kalaranhingwanāhagung, jayengraṇāngandikāharis, heḥyayimaktal [11 11A] sira, mwaḥmbar̀danginprabhū, makamwaḥsangnāthengselan, lantantanus, santanussyirahingbeñjing, hulatanahanakira. prasamya sirahasawur̀paksyi, sandikātwan, yatāsamyabubar̀, haswangswanghanengwismane, hamṣyaḥmañjingkadatun, sar̥ĕnglawanhumar̀maye ki, syanglatrihakarunā, hyangar̀kkāsumurup, maturusamangkesira, wusdoḥwngi, heñjingmangkekangkawar̀ṇni, prasamyasāmpu nhatangya. ikangtĕngranmangkewusmuni, kagegeran, wongingjronāgara, jayengraṇāsāmpunmiyos, hasebahanengma

Leaf 11

gaguritan-parwwa-gangsa 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬓᬾᬄᬓᬂᬧᬭᬳᬚᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬱᬵᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬶᬭᬵ ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬬᬵᬳᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬯᬦ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬳᬃᬩᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬦᭂᬤᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸ ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬲᬤᬬᬵᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬬᬵ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬬᬵᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬯᬦ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬵᬭᬩ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬦᭂᬤᬵ᭞ᬲᬋᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬤᬾᬯᬶᬳᬃᬕ᭄ᬕᬧᬹᬭᬵ᭟ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬮᬸᬗᬵᬳ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬦᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬬᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬓᬭᭀ [᭑᭒ 12A] ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬭᬢ᭄ᬦᬵᬤᬾᬯᬶᬳᬋᬗ᭄ᬕᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬗ᭄ᬳᬯᬂ᭞ᬳᬫ᭄ᬱ᭄ᬬᬄᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬦᬶᬸ᭞ ᬓᬸᬦᭂᬂᬧᬭᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬢᬳᬾᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬭᬩ᭄ᬲᬯᬶᬚᬶᬢᬦᬦᬵᬓᬭᬶ᭞ᬳᬗᬶᬭᬶᬗᬵ᭞ᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬵᬢ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ ᬳᬾ᭞ᬚᬭᬂᬭᬾᬚᬾᬂᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬧᬦᭀᬭᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬵᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬤ ᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬵ᭚᭐᭚ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯᬦᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬮᬸᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 nguntur̀, deningsakeḥkangparahaji, makamiwaḥhumar̀mmayā, ngĕndurasyāsireku, jayengraṇāhangandikā, laḥlumakwa, denenggalsirā prasami, sadayāhasawur̀sĕmbaḥ. singgiḥtuwansulhanhar̀bi, hambānĕdā, mangkehapamitta, hangulatikangputrane, jayengraṇāharismu wus, laḥlunghāsadayāneki, makamiwaḥhumar̀mmayā, humar̀mmayāmatur̀, singgiḥtuwansultanārab, hambānĕdā, sar̥ĕngmantu ndikāgusti, nimāsdewihar̀ggapūrā. jayengraṇāhangandikāharis, laḥlungāha, siradenagañcang, mar̀mmayamal̥ĕsat'hage, karo [12 12A] lawantangmantu, ratnādewihar̥ĕngganis, mulukmaringhawanghawang, hamṣyaḥmañjingkadatun, tungangkĕbingpaturonan, hasasambatn̶, kunĕngpararatusami, sakatahewuslumampaḥ. wadyaharabsawijitananākari, hangiringā, hanengwanātgal, syangdalutanpgatlampa he, jarangrejengkapungkur̀, hapanoranakapanggiḥ, hanāgĕntiningkocapā, tanlyansireku, siraradenr̥ĕpatmajā, lanmar̀mmadhi, da tankantĕnparaneki, kumambanghingwalantagā // 0 // syangdalutanpgatsirahanangis, hanengtngaḥwanā, yendalurayyanha

Leaf 12

gaguritan-parwwa-gangsa 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸᬯᬬᬳᬾᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬳᬦᬵᬲᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕ᭟ᬲᬲ ᬫ᭄ᬩᬢᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦ᭄ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢᬶᬰᬶᬄ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬸᬯ᭄ᬯᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬬᬵ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬦᬃᬧᬵᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬸᬯᬾᬦᬾᬓᬮᬶᬢᬂ᭞ᬢᬦᬵᬤᬳᬃᬦᭀᬭᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬤᬸᬄᬧᬦ᭄ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬤ ᬯᭂᬕ᭄ᬳᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬦᬼᬲᬸᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬳᬸᬫᬃᬫᬥᬶᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬯᭀᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬭᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬧᬺᬦᬄᬦᬾᬓᬶ [᭑᭓ 13A] ᭞ᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬵᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬲ᭄ᬓᬭᬵᬳᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬵᬢᬸᬭᬹᬓᬃᬭ᭄ᬯ᭞ᬓᬧᬢᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬫᬸᬢᬶᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬ ᬳᬦᬵᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬬᬭᬸᬧᬵᬓᬓᬶᬢᬸᬯᬵ᭟ᬤᬦ᭄ᬕᬶᬦᬸᬕᬄᬭᬳᬤᬾᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬓ ᬭᭀᬮᬦ᭄ᬫᬃᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯᬶᬳᬢᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬬᬲᬧᬵ ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬸᬕᬄᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬓᬓᬶᬢᬸᬯᬵᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬭᬹᬫ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬓᬾᬦᬶᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬦᬾ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 guling, yansiyangmaliḥlumampaḥ. tngaḥdaluwayahebangunngabakti, ndhāringhyangsukṣmā, piliḥhanāsihingwidhi, maringhawak'hingsunhuga. sasa mbaterahadenbañjaranṣari, karolanmar̀mmadhya, noralyansyinambatiśiḥ, hamunghuwwahumar̀mmayā. lwir̀kunar̀pāsariranerade nmanri, luwenekalitang, tanādahar̀noraguling, pisanpjaḥhawakingwang. ndanngandikārahadenbañjaranṣari, duḥpanmar̀mmadya, da wĕg'harayyansawngi, panl̥ĕsunirakalintang. humar̀madhihaturehaworantangis, singgiḥdewaradyan, soringtarupr̥ĕnaḥneki [13 13A] , hingrikārayyanhanidra. nulyasurupsanghyangbhaskarāhanuliḥ, samāturūkar̀rwa, kapatideniraguling, tanhimutingparanparan. nulya hanāsihinghyangmangkesireki, maringr̥ĕpatmajā, nabhihilir̀nulyaprapti, kayarupākakituwā. dan'ginugaḥrahadebañjaransari, ka rolanmar̀madya, sakinghĕndisirahiki, turuhanengtngahingwanā. nulyakagyatrahadenbañjaransari, sar̀wihatatanya, bayasapā sirahiki, tkānggugaḥhawakingwang. kakituwāwuwuseharūmhamanis, suntakenisirā, sakingpundisirahiki, karane

Leaf 13

gaguritan-parwwa-gangsa 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬮᬲ᭄᭟ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬵᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯᬶᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬶᬢᬸᬯᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬳ᭄ᬦᬓᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬲᬸ ᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬦᬶᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬧᬧᬶᬓᬢ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬗᬄᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬵ᭟ᬮᬶᬸᬮᬶᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶ ᬓᬂᬳᬸᬤᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬓᬺᬱᬵᬲᬸᬦ᭄ᬗᬸᬫᬮᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬂᬧᬭᬦ᭄᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬳᬢᬦ᭄ᬬᬯᬘᬦᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬓᬓᬶ ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬩᬬᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬕᬵᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬯᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭚᭐᭚ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬳᬶᬮᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬢᬓᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬳ᭄ᬦᬲᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬾ [᭑᭔ 14A] ᬲᬶᬭᬫᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬥᬸᬢᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬳᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬬ᭄ᬬᬫᬦᬶᬭ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬵᬕ ᬭᬶ᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬤᬢᬦ᭄ᬫᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬳᬶᬮᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬗᬵᬳᬸᬕᬲᬶᬭᬧᬸ ᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬶᬭᬾᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬶ᭟ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬦᬦᬵᬕᬭ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬋᬓᬾᬳᬜᬓ᭄ᬭᬯᬢᬶ᭞ᬭᬚᬵ ᬦᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄ᬢᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬫᬦᬾᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾᬋᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬸᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬤᬾ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 hingtngaḥhalas. rahadyanāwurinsar̀wihanangis, duḥkakituwasira, hingsunwarahnakaki, hingsunikiputrengharab. su ntuturidukmulanekangrumihin. polahemanira, lunghāhapapikatpaksyi, hanetngaḥwalantagā. l̶l̶nulyarawuḥmangkehi kanghudanhangin, hagungekalintang, kr̥ĕsyāsunngumalengnāgari, maniratanwruhingparan. r̥ĕpatmajāhatanyawacanamanis, heḥkaki tasira, bayandin'gāraneki, bcikpungkur̀warahingwang // 0 // bagiṇdhahilir̀ngandikā, heḥtakakisunwarahnasajati, mangdane [14 14A] siramawruḥ, ingsundhutanehyangsukṣmā, hasungwruhamaringsiraputuningsun, nābhihilir̀yyamanira, didinemanggiḥnāga ri. r̥ĕpatmajānulyanĕmbaḥsinggiḥtwanhampuranĕnhambahiki, pankawuladatanmawruḥ, bagiṇdhahilir̀ngandikā, laḥmnĕngāhugasirapu ningsun, bcikmangkesiralumampaḥ, kidulkirenparaneki. hirikahananāgara, ratuhagungr̥ĕkehañakrawati, rajā nur̀yyakimtujuluk, namanehikangnāgara, wajāgangṣawaṣṭaner̥ĕkepuniku, dukālanirasangnātha, kinpade

Leaf 14

gaguritan-parwwa-gangsa 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬦᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬦᬵᬪᬶᬫᬹᬃᬘ᭄ᬘ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬫᬭᬶᬂᬓᬬᬗᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬲᬋᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦᬤᭀᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬓᬶᬸᬲᬂᬧᬶᬓᬾᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧᬵ᭞ᬳᬦᬫᬮᬶᬄ ᬓᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬂᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬺᬱᬦᬶᬭᬳ ᬮᬾᬮᬾᬤᬂ᭞ᬳᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭟ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬫᬵᬓᬯᬸᬮᬵᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬳᬮᬾᬮᬾᬤᬂᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬲᬃᬯᬶᬦᭀ [᭑᭕ 15A] ᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬮᬬᬸᬤᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬯᬘᬦᬵᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬮᬄᬮᬸᬗᬳᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬗᬶᬂᬧᭀᬫᬤᬾᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫᬼᬲᬢ᭄ᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬ᭞ ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬫᬾᬕ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬯᬦᬵ᭞ᬤᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬯᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬢᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬶ᭟ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬫᬲ᭄ᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬜᬸᬢ᭄ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾ ᬩᬕᬸᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬩᬬᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬧᬶᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬘᭀᬩᬦᬵᬳᬶᬓᬶ᭟ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬂᬭ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 nikangyaksyi. wusmangkananābhimūr̀cca, humantukāmaringkayanganireki, r̥ĕpatmajawuslumaku, sar̥ĕlawanhumar̀madhya, sāmpu nadoḥlampahemangkesireku, nulyakandĕgkanglumampaḥ, wuspinak̶sangpiketneki. hnĕngmangkekocapā, hanamaliḥ kawangsitansireki, nidewipuṣpālayeku, putraneśrināranātha, hingwajagangṣanāgaranepuniku, kr̥ĕṣaniraha leledang, hanengluhuringhawyati. hamitmaringramanira, singgiḥramākawulāndahamit, haleledangmaringluhur̀, sar̀wino [15 15A] ntonbalayudā, śrinarendrangandikāwacanāharūm, laḥlungahāputraningwang, hangingpomadenabcik. ml̥ĕsatdewipuṣpālaya, hawor̀lawanmeggāptaksireki, hangimbanghimbanghingluhur̀, katonsakehingwanā, dankadulusakingtawangmangkepuniku, tumurunmangke tasira, nujumaringwalantagi. katonradenradenr̥ĕpatmajā, deniramasdewipuṣpalayateki, kumñutsangratnahayu, dene bagusekalintang, bayasakinghĕndisangkanewonghiku, sar̀wisirahapipikat, mangkesuncobanāhiki. hanulyasangra

Leaf 15

gaguritan-parwwa-gangsa 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬢ᭄ᬦᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬓᬶᬤᬂᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬗᭀᬬᬓᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬲᬂᬭᬚᬵᬲᬸᬦᬸ ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟ᬳᬶᬗᭀᬬᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬶᬥᬂ᭞ᬤᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬤᬾᬦᬶᬭᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮ ᬦ᭄ᬫᬃᬫᬥᬶᬦᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬤ᭄ᬥᬶᬂᬳᬶᬓᬵᬮᬸᬫᬵᬚᬃ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭ᭄ᬯᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬮᬬᬸ᭞ᬯᬸᬲᬤᭀᬄᬮᬓᬸᬦᬾᬲᬶᬭ᭞ᬓᬶᬤ᭄ᬥᬂᬳᬶᬘᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬳ ᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬧᬶᬓᬶᬃᬧᬶᬓᬶᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬫᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬩ [᭑᭖ 16A] ᬬᬳᬧᬵᬓᬭᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩᬬᬘᬶᬦᭀᬩᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬ᭞ᬮᬄᬢᬧᬫᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬧᬬᬸᬧᬤᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬕᬯᬵᬧ ᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸᬓᬭᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤᬸᬮ᭄ᬓᬶᬮᬾᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬸᬓᬶᬃᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭚᭐᭚ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬓᬃᬱᬦᬾᬳᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬸᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸᬃᬭᬕᬦᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬭᬕᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬦ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 tnadewya, maliḥwar̀ṇniniramangkehandadi, kidangkĕñcanapuniku, hanuliḥsiralumampaḥ, hingoyakanpaksyinesangrajāsunu , kagyatradenr̥ĕpatmajā, handulupaksyinireki. hingoyakandeningkidhang, danbinurudenirabañjaransari, sar̥ĕngla nmar̀madhinutut, kiddhinghikālumājar̀, binurwasaparanparanmalayu, wusadoḥlakunesira, kiddhanghicaltankaha ksyi. kandĕgradenwiratmajā, sar̀wwihapikir̀pikir̀jroninggaliḥ, ngandikāmangkesangbagus, heḥtapamanhumar̀madhya, ba [16 16A] yahapākaranemangkepuniku, bayacinobaninghya, laḥtapamandawĕgmangkin. payupadālumampaha, sar̀wwigawāpa ksyinirapuniki, danlumakukaronipun, kudulkilenparanira, hukir̀tgalkalintanganmangkesāmpun, nulyahamanggiḥ pañcoran, pankalintangdhangdhanggĕndis // 0 // nulyarayyanradenbañjaransari, tpintoya, kar̀ṣanehasiram, sar̀ wwihanguculwastrane, sakaronepadhadyus, nglulur̀raganesireki, ragalwir̀sinpuhan, sangsuputriwusrawuḥ

Leaf 16

gaguritan-parwwa-gangsa 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᭞ᬳᬃᬱᬵᬲᬶᬭᬫ᭄ᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬭᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬘᬶᬦᭀᬮᭀᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬲ᭄ᬢᬃᬲᬯᬶᬚᬶᬤᬢ ᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗᬫᬾᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬤᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬮᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬗᬵᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲᬗ᭄ᬓᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬄ ᭞ᬳᬶᬗᬸᬮᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬢᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬾᬯᬺᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᭀᬃᬤᬸᬓᬵ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤ ᬬᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬦ᭄᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬾᬤᬳᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬲ᭄ᬢᬃᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬤᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬳᬶ [᭑᭗ 17A] ᬓᬶᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬓᬯᬸᬮᬾᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬹᬧᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓᬶᬥᬂᬓᬜ᭄ᬘ ᬡᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬓ᭄ᬱᬶᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬓᬶᬥᬂᬳ᭄ᬫᬵᬲ᭄᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬫᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌᭞ᬲᬋᬂ ᬓᬭᭀ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᭀᬄᬮᬓᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬮᬶᬃᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬥᬂᬳᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬯᭀᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬦᭂᬤᬵᬳ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 , har̀syāsiramhingpañcoran, dankatmu, rādyanpinaranhaglis, nulyacinolongkampuḥnya. wastradastar̀sawijidata nkari, hingametan, denekidanghmas, sinalukanhingtanduke, wusluwaransangāhadyus, nuliḥmĕntasangkaringwariḥ , hingulatankampuḥwastra, samatankatmu, kewr̥ĕntwasirarahadyan, hawor̀dukā, tumuliḥngandikāharis, paranda yanesunpaman. parankedahehingsunlumaris, tanpawastra, dastar̀kampuḥhilang, humar̀mmadhidanhature, hi [17 17A] kikampuḥkawuleku, hanggendikākampuḥhaglis, lwir̀rūpanewonghedan, rajaputrandulu, kidhangkañca ṇapunika, r̥ĕpatmajā, wushangaksyikampuḥneki, maringtandukekidhanghmās. nulyabinurumañjanganhaglis, sar̥ĕng karo, lankihumar̀mmadhya, tinutsaparanparane, sayandoḥlakunipun, sāmpuntampĕk'hikangnāgari, buronhikā kacandak, pinulir̀kar̀ṇnanhipun, kidhanghikāharisngucap, duḥwongbagus, hampuranĕnhambagusti, sunĕdāha

Leaf 17

gaguritan-parwwa-gangsa 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮᬵ᭟᭚᭐᭚ᬦᭀᬭᬢᬸᬳᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫ᭄ᬩᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬤᬃᬩᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬋᬓᬾ᭞ᬰ᭄ᬭᬸᬄᬫᬶ ᬦ᭄ᬢᬅᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬸᬫ᭄᭟ᬮᬄᬲᬧᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯᬭᬳ᭄ᬦᬳᬶᬗᭀᬂ ᭞ᬤᬶᬫᬾᬦ᭄ᬳᬕᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬵᬯ᭄ᬭᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬶᬥᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸ᭟ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬯ ᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬭᬚᬵᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄ᬢᬋᬓᬾ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬳᬥᬶ᭞ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬰ [᭑᭘ 18A] ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬹ᭟ᬓᬶᬥᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬳᬫ᭄ᬩᬋᬓᭀ᭞ᬓᬯᬸᬮᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧᬳᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬗᬢᭂᬃᬦᬸᬚᬾᬂ ᬦᬵᬕᬭᬫᬫᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬤᭀᬄᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬶᬤᬂᬦᭀᬭᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬮᬶᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄᬦᭀᬫ᭄ᬢᬸᬭᬹᬦ᭄᭚᭐᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬭᬶᬲᬵ ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᭂᬤᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬓᬯᬸᬮᬵᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜᬯᬶᬢᬾᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬵᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬵ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 mpunmijilā. // 0 // noratuhumangkehambapuniki, hamĕngamĕnghingong, dar̀beneputrihingsunr̥ĕke, śruḥmi nta'ampunpingtigapingkaliḥ, radenbañjaransari, hangandikāharum. laḥsapāndrabehamĕngamĕnghiki, warahnahingong , dimenhagehingsunāwrumangke, lanpinangkanesirapuniki, kidhanghmasnawurin, sundrabeputrihayu. hanĕnggihiwa jāgangṣanāgari, putranesangkatong, śrirajādur̀yyakimtar̥ĕke, namadewipuṣpalayahadhi, suwongśa [18 18A] nawurin, suntumūtmaringmū. kidhanghmashatur̀hiraharis, hwaknahambar̥ĕko, kawulasumanggupahingraden, hangatĕr̀nujeng nāgaramami, wuslinpasangdewi, dansiralumaku. sāmpunadoḥlampaḥnyalumaris, kidangnorakaton, nene putrikalintangśaktine, dansangputrihamaliḥwar̀ṇni, nulyasirakahaksyi, lwir̀ratiḥnomturūn // 0 // sangputriharisā ngucap, singgiḥnĕdāmantukmangkin, mringwismakawulādewwa, kawulañawitenggusti, sakewalāhambahiki, wruḥmringnā

Leaf 18

gaguritan-parwwa-gangsa 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬕᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬮᬭᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵ᭟ᬳᬶᬗᬭᬩ᭄ᬦᬵᬕᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬳᬫᬶᬃ᭞ᬓᬂᬜ᭄ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬓᬸᬧᬃ᭞ᬩᬶᬱᬾᬓᬦᬾᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬾᬯᬂᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬫᬵ ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬓᬭᬦᬦᬾᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬚᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭟ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬᬵᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬤᬾᬯᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬭᬫᬳᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬤᬶᬬᬸ᭞ᬩᬤᬶᬓᬶᬸᬅ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶ [᭑᭙ 19A] ᬓ᭞ᬫᬦᬶᬭᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᭀᬭᬯᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬤᬯᭂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬢᬶᬮᬃᬦᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬾᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬜ᭄ᬚᬶᬯᬶᬢ᭄ᬢᬶᬯᬶᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮᬳᬲ᭄ᬭᬄᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬸᬮᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬸᬕᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬬᬳᬦᬾᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕ᭞ᬬᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬂᬢᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬮᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬮ ᬭᬦ᭄᭞ᬮᬄᬓᬾᬲᬳᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬲᬶᬭᬬᬬᬶ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱᬸᬦ᭄ᬮᬫᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗᬫᬾᬢ᭄ᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 garanireku, lansapakangsinambat, r̥ĕpatmajānglingharis, hingsunikikalarantĕngahingwanā. hingarabnāgaraningwang, pu tranebagiṇdhahamir̀, kangñlaminsakehingkupar̀, bisyekanemanireki, badik'husamanmami, lanrewangmanirahiku, namā radenhumar̀mmadhya, karananehanengriki, knenglimutsatngahingwanājimbar̀. puṣpālayāhumatura, yanmangkānadewagu sti, kawulangiringmantukā, mañjingmaringjronāgari, ramahambamanggiḥwiṣṭi, haprangkalawaningdiyu, badik̶k'husanngandi [19 19A] ka, manirakalintanghajriḥ, nontonhyakṣa, norawanimangkehaprang. dawĕgustihumantukā, tilar̀nāhingsunengriki, sangputrimaliḥmatura, sar̀wwihañjiwittiwiti, kulahasraḥpatihurip, kulatumut'hugamantuk, yahanengwalantaga, yadya ntumkahingpati, hambahikikalintangbrangtakedanan. r̥ĕpatmajāhangandikā, panhingsuntandrabekapti, panlamamanggiḥkala ran, laḥkesahasirahiki, pamantukāsirayayi, heñjanghesuksyunlamar̀hiku, hingsunhangametdadalan, mangkana

Leaf 19

gaguritan-parwwa-gangsa 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬳᬸᬕᬤᬾᬦ᭄ᬭᬥᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬗ᭄ᬲᬸᬮᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬵ᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬢᬸᬭᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬥᬵᬳᬫᬶᬦᬶᬸᬢ᭄ᬓᬂ ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬂᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬭᬬ᭄ᬬᬦᬸᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓᬸᬓᬸᬯᬸᬗᬾᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬦᬸ ᬮ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬬᬰᬓᬫ᭄ᬩᬂ᭚᭐᭚ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬧᬸᬬᬂᬧᬬᬶᬂ᭞ ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬾᬤᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬓᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬦ᭄ [᭒᭐ 20A] ᬧ᭄ᬚᬄᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬳᬾᬢᬂ᭞ᬓᬬᬓᬬᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬤᬾᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬗᬭᬩ᭄᭟ ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬸᬭᬹᬳᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬵᬧᬸᬮᬂᬭᬰ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬾᬂᬚᬚᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬲᬶᬂᬲᬓᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬢᬗᬶᬦᬾᬕᬸᬭᬬᬗᬦ᭄᭟ᬕᬍᬂᬕᬸᬮᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬶᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬤᬸᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬧᭀᬤᬬᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬘᭀᬩᬳᬮᬮᬾᬤᬂ᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬓᬢ᭄ᬫᬸᬳᬸᬕᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬸ ᬦᭂᬤᬵᬢᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬚᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᭂᬦ᭄ᬮᬭᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬶᬜᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭟ᬳᬥᬹᬄᬭᬢᬸᬳ᭄ᬫᬵᬲᬂᬰᬭᬶᬦᬶᬂᬧᬸᬃᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 hugadenradhin, kabangsulanmangkedewipuṣpalayā. maliḥsirahumaturā, singgiḥdewwaradenmantri, ndhāhamin̶tkang kawula, kantunāgustinengreki, sar̀wwisiralumaris, datanrayyanuliḥpungkur̀, kukuwungewushilang, wushumañjingjronāgari, nu lyamañjingmaringjroningyaśakambang // 0 // kawar̀ṇnahanidewipuṣpalayeki, hanengpagulingan, kasmaranhapuyangpaying, badik'husamanhingucap. sasambatetwandewidentulushasiḥ, hañjampyaningbrangtā, tulushedankurushaking, lwir̀sun [20 20A] pjaḥnandanglara. syangdalusangdyaḥtanpgat'hanangis, tanliyankahetang, kayakayasandingguling, lawanrademputrengarab. lamunturūhaswapnāpulangraśmin, hanangkĕbengjajā, hanlasingsakarasmin, satanginegurayangan. gal̥ĕnggulingpinindasar̀ wwihanangis, ngucap'haduḥhĕmban, parankapodayanmami, hagungcobahalaledang. r̥ĕpatmajākatmuhugasawngi, su nĕdātatambā, jampyanĕnlarasun'gusti, mātūr̀halonhiñahĕmban. hadhūḥratuhmāsangśariningpur̀ri, sāmpunhu

Leaf 20

gaguritan-parwwa-gangsa 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬕᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬓᬮᬭᬦᬵᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭟ᬤᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬫᬵᬚᬶᬗᬋᬧᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬲᬄᬮᬦ᭄ᬤᬦᬵᬯ᭞ ᬩᬮᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬯᬸᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬥᬦᬵᬯ᭟ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬲᬾᬲᬂᬭᬚᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬂᬰᬭᬶᬭ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶ ᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬵᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬵ᭟ᬕ᭄ᬮᬸᬮᬸᬓᬃᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬕᬡ᭄ᬥᬦᬶᬯᬵᬯᬗᬶ᭞ᬧᬦᭀᬭᬓᬳᬾᬢᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬸᬳᬶᬮᬶᬂ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬸᬃ ᬧᬸᬧᬸᬦ᭄ᬬᬗᬾᬢᬓᬵ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬦᬃᬧᬵᬭᬕᬦᬾᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬯᬸᬤᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬰᬭᬶᬭᬳᬫᬫᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬋᬧᬢ᭄ᬫ [᭒᭑ 21A] ᬚᬵᬳᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬢᬦᬜᬡ᭄ᬦᬢᬦᬵᬗᬶᬧᬶ᭞ᬩᬬᬢᬦ᭄ᬲᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬬᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬥᬶ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬩᬸᬤᬸᬄᬧ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬕᬵ ᭟ᬫᭀᬕᬫᭀᬕᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬶᬍᬢ᭄ᬓᬬᬫᬫᬶ᭞ᬧᬤᬦ᭄ᬫᬸᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦᬸᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬢᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭟᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬧᭀ ᬮᬳᬾᬲᬂᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬋᬂᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬵᬤᬶᬳᬾᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬢ ᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬦᬶᬭᬗ᭄ᬤ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬜᬦᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬢᬩᬶᬩᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 gamiraḥ, handikākalaranāngis, tuluskedananprihanggā. denemangkeramājingar̥ĕpingjurit, msaḥlandanāwa, balahandikāwushĕnti, pinangandeningdhanāwa. sayankewrantwasesangrajāputri, hambantingśarira, patenanāhingsunbi bi, tankawasyānandangbrangtā. glulukar̀sumyar̀gaṇdhaniwāwangi, panorakahetang, kambĕnwastratankal̶hiling, mĕñcur̀ pupunyangetakā. lwir̀kunar̀pāraganesangratnadewi, kukuwudehilang, śarirahamamarahin, sangr̥ĕpatma [21 21A] jāhingucap. r̥ĕpatmajātanañaṇnatanāngipi, bayatansatimbang, bayasunkalaranpribadhi, mengkenebuduḥprihanggā . mogamogagustimil̥ĕtkayamami, padanmuhedan, haśiḥkatibananriris, tanuliḥpungkur̀tatambā. // 0 // hnĕngpo lahesangdewya, radenr̥ĕpatmajāmangkekangkawar̀ṇni, sar̥ĕnghumar̀mmādiheku, sakaronelumampaha, haglismañjingmaringta mansirasāmpun, kapanggiḥlawanirangda, hĕmbaniñanesangputri. rahadenharishangucap, heḥtabibihingsunta

Leaf 21

gaguritan-parwwa-gangsa 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬾᬓᬶ᭞ᬲᬧᬵᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬯᬸᬃᬭᬶᬓᬂᬢᬶᬦᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬬᬳᬶᬓᬶᬢᬫᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬜᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬳᬶᬂᬯ ᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬩᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬸᬭᬸᬲᬾᬲᬶᬭᬳᬾᬓᬶ᭞ᬭᬸᬧᬵᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬩᬬᬦᭀᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶ ᬓᬵᬓᬭᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬓᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬕ᭄ᬥᬾᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬬᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬭᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬢᬩᬶᬩᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬶᬸᬲᬶᬭᬳᬾᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬳᬶᬗᬵᬮᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬳᬶᬩᬸᬩᬧᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬰᬰᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬥᬯ᭄ᬓᬲᬾᬓᬮᬶ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬸᬯᬾᬄᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬤᬵᬳᬃ᭞ᬮᬮᬶᬯᬲᬸᬄᬢᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦᬂᬓᬭᭀ ᬦᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬭᬗ᭄ᬥᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬯᬾᬲᬶᬭᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᬶᬩᬶᬦᭀᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬲᬶᬯᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬲᬓᬺᬲᬵ ᬩᬶᬩᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬵᬤᬤᬶᬳᬗᭀᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬥᬳᬭᬶᬲᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢᬳᬚᬲᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬵᬲ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬸᬓᬵᬮ ᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬮᬶᬦᬸᬭᬸᬕ᭄ᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟᭚᭐᭚ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬲᬶᬭᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬤᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄᭞ᬤᬸᬓᬮᬦᬾ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 keninsiraheki, sapāndrabetamanhiku, sawur̀rikangtinanyan, hiyahikitamanesirasangprabhū, manirahiñasangnātha, hingwa jāgangṣanāgari. yansirasakingndibaya, hapanlintangkurusesiraheki, rupātanbiṣalumaku, bayanoramanggiḥbuktya, hi kākaranekalintanglintanghakurus, sawijigdhewtĕngnya, kayapendaḥlumbungpari. rahadenharisngandikā, heḥtabibihingsu ntutur̀k̶siraheki, sunkalaranhingālasgunung, tanhandrabehibubapā, panwusptangśaśiḥsunmanggiḥskul, nirangdhawkasekali [22 22A] ntang, nulyasirahuweḥbukti. nulyasiramangkedāhar̀, laliwasuḥtanganesirakaliḥ, wusluwaransirañĕkul, danhanginangkaro nira, dadirangdhaharisdenirahamuwus, sun'gawesirahanak, bibinorandrabesiwi. rahadenharishangucap, laḥsakr̥ĕsā bibihingsunhanurutin, sukādadihangonl̥ĕmbu, nirangdhaharisāngucap, laḥmengĕttahajasiralunghāmāsku, dukāla newonghaprang, linurugdhur̀mmaningyaksyi. // 0 // nĕngaknahanamaliḥkawar̀ṇnahā, sirāsangnāthadūr̀yyakim, dukalane

Leaf 22

gaguritan-parwwa-gangsa 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦᬦᬯᭀᬂᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᬶᬂᬫᬭᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬩᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬦᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬧᬦᬄᬲᬓᬶᬂᬯ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬶ᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭀᬩᬄᬳᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢ ᬮᬵ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬯᬦᬶᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬤᬵ ᭞ᬳᬜᬶᬧᬢᬶᬧᬸᬦᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬯᬦ᭄ᬬᬓᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬯᭂᬲᬶ᭞ᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭ᭞ᬲᬯ᭄ᬦᬾᬄᬳᬦᬘᬶ ᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬦᬵᬜᭀᬓᭀᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵ᭞ᬫᬾᬄᬓᬲᬧᬸᬢᬶᬂᬓᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ [᭒᭓ 23A] ᬓᬲᬧᬸᬢᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬓᬭᬶᬲᬶᬭᬵᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬗᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬦᬦᬓ᭄ᬯᬲᬵ᭞ᬦᭀᬭᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬗ᭄ᬮᭀᬮᭀᬲᬶ ᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬂᬤᬮᬸᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬾᬜ᭄ᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬗᬶ᭞ᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢᬦ᭄ ᬣᬫ᭄ᬯᬄᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭ᭞ᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬬᬓ᭄ᬱᬶ ᭞ᬓᬤᬶᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬭᬸᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬦᬶᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬩᬶᬩᬶᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ ᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬥᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬶᬦ᭄ᬧᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬭᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᬺᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬶ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 haprang, tananawongtumandang, singmaratlasbinukti, patiḥnajalnapyaḥ, nguñcalpanaḥsakingwyatti. swaraningbdilwir̀hobaḥhikangprata lā, hawor̀lanpangrikingyaksyi, lintangrameningyuddhā, hakeḥkangtlaspinangan, tananawanihumijil, sakingjrokudā , hañipatipunangyaksyi. patiḥdajalnapyaḥhapranglawanyakara, miwaḥpatiḥdajalwĕsi, rinbutmangkesira, sawneḥhanaci nandak, hanāñokot'hĕntigĕnti, ngingtankawasā, meḥkasaputingkangwngi. prabhūyakṣamangkepakundurasira, dening [23 23A] kasaputingwngi, karisirāpatya, tangisnyahasasambat, kangĕnmaringśribhupati, pantananakwasā, norawangdehanglolosi n. hnĕngmangkehingdalukawar̀ṇnaheñja, prasamasāmpunhatangi, birulawutan thamwaḥpatiḥbanghulungsira, keringdeningbalayaksyi , kadijalnapyaḥ, larudmaringkanāgari. ningkawar̀ṇnaradenbadik'husaman, hanglingmaringbibineki, bibiswaranparan, lwir̀ha ngrubuḥswaranya, nirangdhāmangkenawurin, sunwaraḥsira, sangnāthakinpangyaksyi. rādyanngucapkr̥ĕṣaningsunmangkebi

Leaf 23

gaguritan-parwwa-gangsa 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬬᬂ᭞ᬦᬶᬗᬮ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬚᬮᬸᬗᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦᬯᬶᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬓᬾᬳᬾᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬶᬂᬫᬭᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬧᬶᬦ ᬗᬦᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬮᬭᬸᬤ᭄ᬳᬦᬸᬚᬾᬂᬯᬦᬵ᭞ᬬᬓᬭᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦᬵᬲᬸᬗᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬤᭀᬄᬩ᭄ᬬᬂ ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬼᬤ᭄ᬲᬸᬦᬶᬗᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬂᬚᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬶᬂᬧᬺᬦᬳᬾᬳᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬤᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬢᬚᬦ᭄ᬫᬵᬲᬶᬓᭀᬳᬶ [᭒᭔ 24A] ᬓᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬧᬫᭂᬢ᭄ᬯ᭞ᬮᬄᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲᬸ ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭀᬗᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬲᭂᬃᬩᬸᬫᬶᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬫᬶ᭟ᬮᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬲᬢ᭄ᬭᬸᬗᭀᬂᬲᬶᬭ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬄᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬸᬓᬵᬦᬾᬂᬚᬩᬍᬓᬧ᭄᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬭᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶ᭚᭐᭚ ᬤᬦᬵᬯᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬭᬦᬶᬳᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬯᭀᬂᬭᭀᬭᭀᬢᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬦᬜᭀᬓᭀᬢ᭄ᬳᬦᬜᬦ᭄ᬤᬵ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 yang, ningalrupanekangyaksyi, hajalungāhanak'hingwang, manawisiradenpangan, lintanghakehekangyaksyi, singmarapjaḥ, pina nganandeningyaksyi. śrinarendrawuslarud'hanujengwanā, yakaransuntanāsungi, rahadenhangucap, mangkesakinghadoḥbyang , lintangml̥ĕdsuningalin, nulyalumampaḥ, sakaroniralumaris. nulyamtumaringtgalkangjĕmbar̀, hingpr̥ĕnahehikangyaksyi, danmangkekapĕndak, yakṣabanghulunghikā, sar̀wwisirahamaranin, nulyahangucap, heḥtajanmāsikohi [24 24A] ki. sakinghĕndisirahikipamĕtwa, laḥwarahĕnsunden'gĕlis, mangkesunpangansira, rahadenharishangucap, norasu nwongnagrireki, hingsunwonginglyan, pusĕr̀bumināgrimami. lingyakṣayanmangkanasatrungongsira, ramanirakangrumihi n, hamjaḥbuyut'hingwang, dukānengjabal̥ĕkap, hingmangkehingsunbinukti, sar̀wwihañandak, rādyankasmarantĕni // 0 // danāwahakeḥkangprapti, hamaranihingrahadyan, hangingwongrorotamangko, hanañokot'hanañandā

Leaf 24

gaguritan-parwwa-gangsa 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬓ᭄᭞ᬬᬢᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᭀᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬗᬫᬸᬓᬦ᭄ᬧᬸᬦᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬥᬂ ᭞ᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬦᬵᬯᬳᬓᬾᬄᬓᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬮᬦᬾᬳᬶ ᬗᬫᬸᬓᬦ᭄᭟ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬂᬦᬵᬫᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬧᬧᬕᭂᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬫᬦᬹᬱ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬚᬳᬵᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬸᬫ ᬢᬸᬃᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬶᬭᬓᬥᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬹᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᭀᬭᭀᬯ᭄ᬯ᭟ᬓᬯᬸᬮᬳᬫᬓ᭄ᬱᬤᬕᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬲᬲᬶᬕᬃᬓᬶᬭ [᭒᭕ 25A] ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸᬳᬕᬾ᭞ᬳᬜᬗ᭄ᬓᬶᬂᬕᬤᬵᬫᬮᬾᬮᬵ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᬧᬕ᭄᭞ᬧᬢᬶᬬᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬕᬓ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬓᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ ᬬᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭟ᬳᬾᬚᬦ᭄ᬫᬵᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬚᬄᬤᬦᬵᬯ᭞ᬓᬭᭀᬭᭀᬳᬲ᭄ᬭᬸᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬫᬦᬶᬭᬯᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬦᬫᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸ ᬲᬫᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬗᬾᬫᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬤᬧ᭄ᬓᬸᬭᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬓᭂᬧ᭄ᬤᬸ ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬜᭀᬓᭀᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬕᬶᬦᬲ᭄᭞ᬳᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧᬶᬧᬋᬓ᭄ᬧᬶᬦᭂᬥᬂ᭞ᬳᬶᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬓᬂᬤᬶᬬᬸ᭞ᬳᬓᬾᬄᬤᬦᬵ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 k, yatasirarahadyan, lumumpatsar̀wwihangunus, karolawanhumar̀mmadhya. hingamukanpunangyaksyi, hangubat'habit'humdhang , rinbutingdetyakabeḥ, danāwahakeḥkangpjaḥ, mangkeratuningyaksyā, birulawutsāmpunrawuḥ, yenbalanehi ngamukan. hangandikāmaringpatiḥ, kangnāmabanghulunghikā, heḥpatiḥpapagĕnhage, manūṣyahamjahārwang, huma tur̀banghulungsira, singgiḥpirakadhar̀hipun, manūṣyapraptarorowwa. kawulahamakṣadaging, hulusasigar̀kira [25 25A] ngan, kipatihumtuhage, hañangkinggadāmalelā, rahadenmangkehamapag, patiyakṣasgakmuwus, pangrakelwir̀ka yaglap. hejanmāsakingndiprapti, tkahamjaḥdanāwa, karorohasruwuwuse, manirawongsakingmkaḥ, hanamabadik'hu saman, wongtanngemanpatihingsun, payuhatandinghaprang. detyabanghulunghangling, sunpangansakdapkurangan, handukĕpdu kĕp'hañokot, rahadyanpandatan'ginas, hangamukpipar̥ĕkpinĕdhang, hingubat'habitkangdiyu, hakeḥdanā

Leaf 25

gaguritan-parwwa-gangsa 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬯᬓᬘᬹᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄᭟ᬳᬦᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬯ᭄ᬦᬾᬄᬳᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬵᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬦᭀᬭᬕᬶᬦᬲ᭄᭞ ᬲᬓᬶᬂᬢᬓ᭄ᬥᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬂᬲ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬓᬾᬂᬓᬂᬤᬮᬸ᭞ᬳᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬢ᭄ᬓᬾᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭟ᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬄᬭᭀᬯᬂᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬦᬶᬭᬵ ᬳᬫ᭄ᬚᬄᬤᬾᬯᬾᬓ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬬᬓ᭄ᬱᬶᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬳᬸᬕ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬸᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬦᬾᬩᭂᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬩᭂᬢ᭄ᬱᬶ ᬭ᭟ᬤᬦ᭄ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬳᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬗᬸᬢᬸᬓᬾ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᬾ [᭒᭖ 26A] ᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬶᬭᬹᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬳᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂ᭟ᬳᬫ᭄ᬭᬚᬬᬭᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬧᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬲᬓ ᬭᭀᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦᬲ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬶᬚᭂᬃᬢᬦ᭄ᬗᬸᬘᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬢ᭄ᬦᬲᬸᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬳᬕᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬾᬂᬧ᭄ᬮᬢ᭄ᬭ᭚᭐᭚ ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬵᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬱ᭄ᬝ᭞ᬯ᭄ᬦᬾᬄᬲᬸᬓᬸᬘᬶᬦᬦ᭄ᬥᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦᬵᬜᭀ ᬓᭀᬢ᭄ᬕᬶᬮᬶᬃᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬫᬾᬄᬓᬲᬧᬸᬢᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬬᬓ᭄ᬱᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭ᭞ᬮᬶᬗᬾᬳᬶᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬲᬸᬦᬮᬶᬄ᭞ᬓᬭᬶ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 wakacūr̀ṇnan. hanañandakpupuniki, sawneḥhañandaktangan, hanāñandakwtĕnggdhe, humar̀mmadhinoraginas, sakingtakdhir̀hyangsukṣma, hingsyangtumkengkangdalu, hingwngitkengrahinā. patiḥbanghulunghangling, heḥrowangpakundurahaprang, manirā hamjaḥdewek, yakṣayaksyipakundura, kipatiḥbanghulunghuga, rahadyandew̶punpinukul, hanebĕksyinebĕtsyi ra. danmal̥ĕsat'hangawyati, kipatiḥbanghulungsira, sakingluhur̀pangutuke, rahadyankepwaningtyas, mangkesangratuningde [26 26A] tya, kajujulukbirūlawut, praptanyahakintrangkintrang. hamrajayarādyankaliḥ, hanakĕp'handupakñandak, datankĕnāsaka rone, tantinashapranglanyakṣa, pijĕr̀tanngucakundurā, hanglingr̥ĕbutnasuncucuḥ, hagesunhandur̀mengplatra // 0 // rahadyanhapranglanratuningyaksyā, kinĕmbulansirājurit, hanāñandak'haṣṭa, wneḥsukucinandhakan, hanāño kotgilir̀gilir̀, hangingtanpasaḥ, meḥkasaputingwngi. prabhūyakṣahingmangkepakundur̀sira, lingehingbeñjasunaliḥ, kari

Leaf 26

gaguritan-parwwa-gangsa 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢᬗᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂ᭞ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬭᬫᬵᬤᬾᬦ᭄ᬓᬬᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬗᬹᬃᬳᬫ᭄ᬩᬫᬢᬶᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬳᬚᭂ ᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬯᭀᬂᬲᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬫ᭄ᬩᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬮᬫᬶᬢᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬾᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬭᬄᬚᬶᬯᬵᬭᬕ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬗᬵᬫᬹᬃ ᬩᬾᬂᬪᬹᬫᬶ᭟ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬍᬯᬶᬄᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬓᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬂᬮ᭄ᬫᬄ᭞ᬳᬦᬧᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬶᬓᬗ᭄ᬳ ᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬜ᭄ᬦᭂᬂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄ᭟ᬓᬂᬓᬢ᭄ᬫᬸᬳᬲᬶᬸᬫᬸᬂᬳᬲᬸᬚᬸᬤᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬲᬜ᭄ᬚᬢᬓᬓᬶ᭞ᬓᬗ᭄ᬳ [᭒᭗ 27A] ᬭᬦ᭄ᬧᬦᬄᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬫᬘᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᬵᬓ᭄ᬦ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄᬭᬢᬸᬦᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬸᬮᬶᬄᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄ ᬳᬶᬮᬂᬧᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬓ᭄ᬱᬲᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬋᬩᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭟ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬤᬦᬸᬚᬵ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬯᬾᬲ ᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬣ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬩᬮᬵᬤᬾᬢ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭞ᬯᬸᬯᬸᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬩᬓ᭄ᬱ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬗᭂᬭᬶᬓ᭄᭟ᬭᬳᬤ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 r̥ĕpatmajā, mtutangisnyahawlas, kangĕniramaring, hasasambatan, ramādenkayahamukti. hangūr̀hambamatihingwanāhajĕ mbar̀, wongsijitanhangawruhin, tingkaḥhambakalaran, pinangandeningyakṣa, lamitanpaknengbhukti, sraḥjiwāraga, maringsangāmūr̀ bengbhūmi. mintak'tulungpangerankangl̥ĕwiḥwikan, kawulanmukasyaśiḥ, sar̀winangkĕbinglmaḥ, hanapakoningsukṣmā, hikangha nābhihilir̀, hañnĕngsirā, hingsunkinenhinghyangl̥ĕwiḥ. kangkatmuhas̶munghasujudingl̥ĕmaḥ, hikitasañjatakaki, kangha [27 27A] ranpanaḥsutra, kamacihanggenākna, pindriḥratunikangyaksyi, laḥtanpakar̀yya, rahadyanuliḥnampanin. mukṣaḥ hilangpakoningsanghyangsukṣmā, hnĕngkawar̀ṇnahaheñjing, prabhuyakṣasira, mwaḥkibanghulungpatya, keringdeningwadwayaksyi, sirarahadyan, kar̥ĕbutdeningrakṣasi. sakaronengamuktngahingdanujā, sar̀wwinambutwitwaringin, ginawesa ñjattha, denirakihumar̀mmadhya, balādetyahakeḥmati, wuwuḥbrahmāntyan, hasbakṣbakngrakngĕrik. rahadya

Leaf 27

gaguritan-parwwa-gangsa 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬂᬮᬶᬦᬶᬯᭂᬢ᭄ᬧᬦᬄ᭞ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓᬶᬧᬵ ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬮᬭᬸᬤ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯ ᬦᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬹᬃᬓ᭄ᬓᬶᬲᬶᬭ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬢᬦᬵᬦᬓᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄᭟ᬳᬶᬓᬂᬮᬭᬸᬤ᭄ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬯᬮ ᬦ᭄ᬢᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬾᬄᬢᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬢᬶᬮᬶᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬢᬯᬓᬭᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬦ [᭒᭘ 28A] ᬯ᭞ᬳᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬓᬬᬵᬧᬯᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬯᬸ ᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬭᬳᬲ᭄ᬧᬶ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬭᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬭᬭᬲ᭄ᬫᬸᬘᬸᬗᬶᬦ᭄᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬶ ᬬᬹ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᬶᬂᬚᬚᬳᬦ᭄ᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬲᬧᬭᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯᬦᬵᬯᬸᬲ᭄ᬱᬫᬫᬍᬩᬹ᭞ᬳᬶᬧᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬃᬦᬵᬕᬭ᭞ᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬮᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 nwusmĕntangpanaḥpiturunan, katujuratuningyaksyi, kangliniwĕtpanaḥ, tumangkĕbmarahingl̥ĕmaḥ, kagyattasirakipā tiḥ, haglistasirā, hanambutgustinireki. ndanbinaktalarudlansakweḥbalanya, hajriḥmaringradenmantri, hangungsyimringwa nā, maringgunungtūr̀kkisira, sawijitanānakari, hnĕngkawar̀ṇnaha, sirasangprabhudur̀yyakim. hikanglarud'hangungsyihingwala ntaggā, ngandikamaringkipatiḥ, heḥtadajalnapyaḥ, laḥlunghātilik'haknā, yanlunghāhatawakari, sakweḥdana [28 28A] wa, hapamitrakryanapatiḥ. nulyamambur̀lampahekayāpawanā, wuskungkulankangnāgari, kawar̀ṇnarahadyan, karowu smañjingnāgara, kapanggiḥpurahaspi, lungguḥkaronya, hararasmucungin // 0 // hnĕngmangkekawar̀ṇnāpraratusi yū, sāmpunsirapraptā, hingjajahankangnāgari, wajagangṣasaparaniralumampaḥ. hanengtngaḥwanāwusṣamamal̥ĕbū, hipi nggir̀nāgara, keringdeningbalāsami, hebĕkjĕjĕlhanengtpiningnāgara. dadyahanāwongtuwwamangkekatmu, sakingwa

Leaf 28

gaguritan-parwwa-gangsa 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱ᭞ᬭᬚᬵᬫᬓ᭄ᬢᬮ᭄ᬲᬶᬭᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬳᬾᬄᬯᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬧᬧᬸᬅ᭄᭞ᬓᬓᬶ ᬢ᭄ᬯᬲᬸᬫᬳᬸᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬓᬫᬶ᭞ᬬᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬓᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬧᬋᬂᬓᬢᬄᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬦᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬚᬶᬲᬾᬮᬦ᭄ᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬃᬩ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬵᬂ᭟ᬳᬧᬧᬭᬩ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬢ᭄ᬯᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᬤᭂᬤᭂᬕᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬵᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬭᬭᬾᬯᬂᬳᬶᬭ᭟ᬳᬚᬶᬂᬲᬾᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬸᬫᬯᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬧ [᭒᭙ 29A] ᬦ᭄ᬓᬭᬶᬭᬭᬾᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶᬬᬵᬋᬓᬾᬧᬋᬂᬓᬭᭀᬳᬸᬕᬵ᭟ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬳᬶᬓᬳᬕᭂᬂᬯᬤᬸᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬓᬶᬢ᭄ᬯᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬓᬵᬦᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬳᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟ᬳᬦᬫᬭᬶᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬫᬦᬶᬭᬾᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬓᬶ ᬓ᭄᭞ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬧᬭᬶᬳᬶᬓᬵ᭟ᬳᬶᬓᬂᬳᬭᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬚᬶᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬭᬚᬵᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬲᬓᬭᭀᬦ᭄ᬬᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬜᬦᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬬᬢᬯᬸᬲ᭄‌ᬩᬺᬲᬶᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬭᬫ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 jāgangṣa, rajāmaktalsirahaglis, hamaraninsar̀wwiharishangandikā. heḥwongsakinghĕndisirahikipapuk', kaki twasumahura, sakingwajagangṣakami, yaningsirāsakingpundihikipraptā. par̥ĕngkataḥrawuḥsakingwanāhagung, hajiselannguca p, yahingsunsakinghar̀bbi, sadyanhingsun, hangulatigustiningwāng. hapaparabrahadenbañjaransantun, kitwamaliḥnguca p, parantadĕdĕgireki, gustinirālawanpirarewanghira. hajingselanharisdenirasumawur̀, yantagustiningwang, hapa [29 29A] nkarirareteki, hamunghiyār̥ĕkepar̥ĕngkarohugā. kangsawijihikahagĕngwadukipun, kakitwāngucap, yanma ngkānasunwarahi, sirahikiyan'gustinirapunikā. hanamariwismanemanirengsun, karonepunika, sawijikalintangpki k, kangsawijilwir̀tungkĕparihikā. hikangharanrahadenbañjaransantun, sijiwaṣṭanira, rajāhumar̀mmadhiteki, hangingmangke sakaronyasāmpunkesaḥ. yanpañananingsunnyatawusbr̥ĕsiḥsāmpun, pinanganingyaksyā, parandayanirama

Leaf 29

gaguritan-parwwa-gangsa 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬶᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟ᬮᬳᬗᬧᬵᬤᬬᬦᬶᬭᬲᬤᬵᬬᬾᬓᬸ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬳᬸᬕᬵ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬤᬦᬯᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ ᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬳᬗᬫᬸᬓᬵ᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬳᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬳᬯᬸᬭᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬾᬭᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬓᬂᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬮᬢᬄ᭞ᬗᬸᬯᬸᬳᬸᬯᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬫᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬯᬧᬫᬦ᭄᭞ᬳᭀᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬦᬶᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ [᭓᭐ 30A] ᬬᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬮᬬᬹ᭞ᬫᬦᬯᬶᬳᭀᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬫ ᬗ᭄ᬓᬾᬓᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬓᬢ᭄ᬫᬸᬓᬂᬤᬶᬬᬸ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬓᬾᬄᬬᬓ᭄ᬱᬵ ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬭᬶᬂᬯᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬍᬲᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬮ ᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬳᬧᬦᭀᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 ngkin, yanngumbalihajriḥmaringjayengraṇā. lahangapādayanirasadāyeku, dawĕg'hamuk'hugā, didinedanawāhĕnti, sa wur̀paksyi, nuhunmungkur̀hangamukā // 0 // hnĕngmangkekawar̀ṇnahā, hikangyakṣahawurahanmaliḥprapti, pankalintangmeranghipun, deninggustinekabanda, sāmpunpraptahingjawiningkangnāgantun, sar̀wwihangrakngrik'halataḥ, nguwuhuwuḥradenmantri. rahade nmangkengandikā, heḥtapamanhumar̀mmadhyasirahiki, swaranyakṣamaliḥrawuḥ, dawĕgpamtuwapaman, howanhingunisakweḥ [30 30A] yakṣatlasmalayū, manawiholiḥbantuwa, didinetanurunghĕnti. hanulyamturahadyan, karolawanhumar̀mmadhima ngkeki, nuliḥkatmukangdiyu, sakaronerinbutan, deningyaksyāsakaronemangkehangamuk, lintanghakeḥyaksyā pjaḥ, hakotikotikangprapti. hanulyakundur̀rahadyan, harar̀yyanmaringsapinggiringwaringin, pankalintangl̥ĕsunipun, sar̥ĕngla wanhumar̀mmadya, halungguhāhanengsoringtaruhagung, sar̀wwisiranginumtoyā, hapanoramanggiḥbhūkti. kocapwonghara

Leaf 30

gaguritan-parwwa-gangsa 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬩ᭄ᬲᬤᬬᬵ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕᬾᬕᬾᬭᬦ᭄ᬲᬤᬬᬾᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬓᬧᬶᬳᬃᬱᬵᬲᬸᬭᬓᬾᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬤ᭄ᬬ ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬬᬳᬫᬧᬕ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶᬲᬭᬦ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬ ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬵᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄᬩᬮᬵᬤᬦᬵᬯᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬾᬄᬘᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗᭀᬬᬓ᭄᭞ᬲᬓᬾᬳᬾᬓᬂ ᬧᬭᬵᬳᬚᬶ᭟ᬧᬧ᭄ᬭᬂᬳᬶᬭᬓᬲᬬᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫᬮᬭᬸᬤ᭄ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬫᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬢᬢᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬵ᭞ᬤᬾ [᭓᭑ 31A] ᬦᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬳᬶᬓᬵᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬱᬸᬯᬸᬂ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬓᬂᬯᭀᬂᬤᬾᬰ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬮᬭᬸᬤ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬗᬸᬮᬵ ᬢᬶᬓᬂᬭᬓ᭄ᬱᬲᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬤᬶᬬᬹ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬸᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬭᬚᬵᬲᬸᬦᬹ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬫᬸᬓ᭞ᬬᬓ᭄ᬱ ᬓᬾᬄᬓᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬵᬓ᭄ᬦᬳᬦᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᬶᬂᬢᬯᬂᬲᬶᬭᬗᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ ᬯᭀᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬯᭀᬂᬭᭀᬭᭀᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᬧᬶᬓᬶᬃᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬲᬧᬡᬬᬳᬶᬓᬶᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 bsadayā, samangrunguswaraningyakṣaprapti, kagegeransadayeku, sar̀wwisirahasurak, dankapihar̀syāsurakedenikangdya , nulyasiyahamapaga, sakṣanāmangkehajurit. hakeḥwongharabpinangan, kabrahmāntyansirasanghajisarandhil, nulya siramangkengāmuk, hanengtngaḥhikangyakṣa, hakeḥpjaḥbalādanāwapinukul, wneḥcinandak'hingoyak, sakehekang parāhaji. papranghirakasayahan, samalarud'hangungsimaringnagari, pansamahanandangtatu, mañjingnāgriwajagangsyā, de [31 31A] ningnāgrihikāhapansampunsyuwung, norahanakangwongdeśa, tlaslarud'hingwanādri. kawar̀ṇnahāradenkarwā, maliḥsirahangulā tikangrakṣasi, nulyakapanggiḥkangdiyū, hanglingmangkepunyakṣa, hangrakngrik'hangr̥ĕbutsangrajāsunū, rahadyanulyangamuka, yakṣa keḥkambangringgtiḥ // 0 // hnĕngāknahanamaliḥkangkawar̀ṇni, patiḥdajalnapyaḥ, hingtawangsirangimbangin, nuliḥkaton wonghaprang. wongrororinbutdenikangyaksyi, patiḥdajalnapyaḥ, hapikir̀sajroninggaliḥ, sapaṇayahikihaprang. lintang

Leaf 31

gaguritan-parwwa-gangsa 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬯ᭄ᬮᬵᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦᬶᬗᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬭᭀᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬩᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭᬳᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭟ᬤᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬢᬶᬦᬓᬾᬦᬦ᭄᭞ᬤᬹᬄᬲᬓᬶᬂ ᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦᬶᬳᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬲᬯᬸᬭᬾᬳᬭᬹᬫ᭄ᬳᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬭᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬓᬮᬭᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᭀᬮ ᬯᬦ᭄ᬧᬫᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬩᬬᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬭᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬦᬯᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬥᬗᬾᬲᬶᬭ᭟ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ [᭓᭒ 32A] ᬢᬶᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬳᬫ᭄ᬮᬲᬰᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬾᬗ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬦᭀᬭᬲᬢ᭄ᬭᬸᬢᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬲᬓᬶᬂᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱ᭟ᬓᬭᬡᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬢᬶᬮᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ ᭞ᬲᬋᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬮᬭᬸᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬮᬦ᭄ᬢᬕᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬥᬦᬯ᭟ᬲᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᬺᬦᬳᬾᬰ᭄ᬭᬷᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯᬦᬵ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭ ᬳᬦᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬥᬓᬵᬲ᭄ᬫᬭᬦᬾᬂᬤᬭᬢ᭄᭚᭐᭚ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬭᬢ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬸᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬘᬸᬘᬸᬧᬸᬳ᭄ᬫᬶᬸᬲᬶᬸ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬍᬩᬸᬃᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬘᬸᬘᬸᬧᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬍᬧᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 wlāshingsunikihaningalin, mringwongkarohikā, mangkehingsunhanambutin, bayabantun'gustiningwang. nulyaglisinambutrahade nmantri, hingtngahingyakṣa, humar̀mmadhinorakni, karihingtngaḥpaprangan. danbinaktarahadyanmaringhawyati, sar̀wwitinakenan, dūḥsaking ndisiragusti, wanihamusuhingyaksyā. r̥ĕpatmajāsawureharūmhamanis, manirawongharab, kalaranmaringwanādri, karola wanpamaningwang. yantasirasakingpundibayahiki, karanāmbut'hingwang, manawisatrusireki, mangkesunpdhangesira. rakryanpa [32 32A] tiḥhaturehamlasaśiḥ, singgiḥputrengharab, norasatrutambahiki, hambasakingwajāgangṣa. karaṇanehambatilar̀mringnāgari , sar̥ĕlansangnātha, larudmaringwalantagi, hajriḥlawandhanawa. sawuskungkulanhingpr̥ĕnaheśrībhupati, hanengtngaḥwanā, kipatiḥsira hanuliḥ, tdhakāsmaranengdarat // 0 // praptengdaratsirapatiḥ, mātur̀duḥdewarahadyan, dawĕgmañjinghugamangke, maringjrocucupuhm̶s̶hambā, nuliḥmal̥ĕbur̀rahadyan, hanengjrocucupusampun, sirapatiḥwuslumampaḥ. l̥ĕpaslampahe

Leaf 32

gaguritan-parwwa-gangsa 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬧᬺᬦᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬱᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬦᬾᬂᬳᬃᬱ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬪᬝᬵᬭ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬮᬬᬋᬓᭀ᭞ᬮᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ ᬲᬋᬂᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬮᬯᬦ᭄ᬭᬫ᭞ᬯᬸᬲᬢᬢᬵᬲᬫ᭄ᬬᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬬᬳᬶᬂᬲᬹᬭᬵᬢ᭄᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬸᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᬃᬢ᭄ᬣᬵᬦᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬳᬢᬶᬮᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬢᬯᬦᭀᬭ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾ [᭓᭓ 33A] ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬤᬦᬵᬯᬳᬓᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬭᬳᬾᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬭᭀᬩ᭄᭞ᬳᬶᬗᬫᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬭ᭄ᬯ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶ ᬩᬬᬵ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬫᬵᬮᬮᬶᬳᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬳᬢᬸᬃᬲᬸᬧ᭄ᬦᬵᬳᬫ᭄ᬩᬵ ᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬯᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬹ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬃᬧᬣᬶᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬦᬫᬩᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬲ ᬭᬶ᭞ᬓᬭᭀᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬯᬶᬬᬳᬶᬓᬸᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬵᬓᬯᬸᬮᬢᬸᬭᬸᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬯ᭄ᬬᬢᬸᬳᬸᬳᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬸ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 lumaris, wuspraptāpr̥ĕnaḥsangnātha, mdhĕkṣar̀wwinĕmbaḥmangko, sangnāthaharisngandikā, laḥlungguḥsiranenghar̀ṣa, kipatiḥhanĕmbaḥ matūr̀, singgiḥsandikābhaṭāra. sangprabhūngandikāharis, maringputranirahikā, dewipuṣpalayar̥ĕko, lahingkenehanakingwang, sar̥ĕnglungguḥlawanrama, wusatatāsamyalungguḥ, lwir̀pendaḥyayahingsūrāt. sangnāthangandikāharis, heḥtapatiḥn̶dajalnapyaḥ , paranwar̀tthāniramangko, hingsunhakenhatilika, yankarihatawanora, kipatihanĕmbaḥmatur̀, singgiḥdewāśrinare [33 33A] ndra. danāwahakeḥwusmati, wangkenetanpendaḥhar̀ggā, rahekadisagararob, hingamukanhingwongkarwa, janmāsakingpundi bayā, war̀ṇnanehanomhabagus, lwir̀pendaḥsanghyanghasmarā. sangputrihumatur̀haris, singgiḥramālalihambā, hatur̀supnāhambā r̥ĕko, tinurunanhyangsukṣmā, hasungwangsitmringkawula, wongsakingharabpunikū, putranenar̀pathiharab, hanamabañjatansa ri, karolawanhumar̀mmadhya, manawiyahikur̥ĕko, swapnākawulaturuwwā, sangnāthahangandika, nawyatuhuhimpyanmasku

Leaf 33

gaguritan-parwwa-gangsa 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᭞ᬳᬸᬮᬢᬦᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘᬸᬘᬸᬧᬸᬳ ᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬯᬸᬮᬵ᭞ᬤᬸᬓᬵᬮᬦᬶᬭᬳᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬗᬄᬬᬓ᭄ᬱᬓᬢᬄ᭟ᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬯᬸᬮᬵᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬢᬶᬂ ᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬫ᭄ᬩᬵᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬯᬗᬯᬂ᭞ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬯᬸᬮᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬭᬸ ᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬵ᭟ᬩᬶᬦᬸᬓᬵᬘᬸᬘᬸᬧᬸᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬳᬃᬱᬵᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬢᬸᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬃᬱᬵᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬘ [᭓᭔ 34A] ᬳ᭄ᬬᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬰᬰᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬱᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶ ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬵᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲᬸᬫᬢᬶᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬳᬶᬓᬶᬲᬓᬶᬂᬳᬃᬩᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬩᬶᬱᬾᬓᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬋᬓᭀ᭞ᬦᬵᬫᬓᬶᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬓᬢᬳᬾ ᬓᬯᬸᬮᬵ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬭᬶᬧ᭄ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬥᬦᬵᬯ᭟ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬫ᭄ᬩᬵᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬚᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 , hulatanāmangkehenggal. kipatiḥhumatur̀haris, singgiḥyansirarahadyan, punikitasangkatong, hingjroningcucupuha mbā, wuskĕnādeningkawulā, dukālanirahangamuk, hanengtngaḥyakṣakataḥ. wlaskawulātansipi, handulurinbuting yaksyā, nulyahambāsambutr̥ĕko, sakingluhur̀hawangawang, kangsawijinoraknā, kawulālintangjriḥndulu, hasikĕptaru tĕnghikā. binukācucupuhaglis, maringhar̀syānesangnātha, rahadyanhumtuhalon, hanenghar̀syānesangnātha, ca [34 34A] hyalwir̀pendaḥśaśangkā, gawokṣakeḥwonghandulu, deningbagusekalintang. sangprabhungandikāharis, haduḥbagusputrani ngwang, suntanyamringhanakmangko, sakingndināgaranira, lansapākangsinambat, rahadyanharisumat̶wur̀, singgiḥdewaśrinarendrā . tambāhikisakinghar̀bi, putranesangjayengraṇā, bisyekanehambar̥ĕko, nāmakibadik'husaman, karokatahe kawulā, sawijikariprangcucuḥ, musuḥkalawandhanāwa. mar̀ggāhambāpraptengriki, knenglimut'hingwanājĕmbar̀, nulyamanggiḥ

Leaf 34

gaguritan-parwwa-gangsa 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬬᬓ᭄ᬱᬋᬓᭀ᭞ᬓᬺᬱᬦᬾᬫᬗ᭄ᬰᬓᬯᬸᬮᬵ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬵᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬤᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤ᭄ᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬦᬄᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭟ᬮᬶᬸᬕᬶᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭ ᬯᬸᬄᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬧᬧᬢᬶᬳᬾᬓᬂᬥᬦᬵᬯ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬮᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬶᬘᬭᬾᬂᬦᬮᬵ᭞ᬳᬾᬕᬃᬢ᭄ᬯᬲᬾ ᬳᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬕᬕᬄ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬯᬺᬢ᭄ᬣᬵᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸ ᬤᬳᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬥᬳᬃᬳᬦᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬧᬋᬂᬮᬦ᭄ᬭᬫᬵ᭚᭐᭚ᬳᬦᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ [᭓᭕ 35A] ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄ᬳᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬚᭂᬂᬳᬭᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬲᬸᬧᬶ᭟ᬩᬺᬫ᭄ᬢᬧᬾᬕᬶᬦᬾᬯᬾᬃ ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬤᬭᬂᬲᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬲᬸᬓᬳᬤᬃᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬸᬮᬂᬦᬭᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭ᭞ᬳᬗᬶᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭟ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳ ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬥᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬭᬾᬯᬗᬾᬓᬯᬸᬮ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓ ᬭᬶᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬫᬾᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬢᬯᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬓᬺᬱᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[34 34B] 34 yakṣar̥ĕko, kr̥ĕṣanemangśakawulā, hanuliḥhambāhayuddhā, wuskabandaratuningdyu, knapanaḥpiturunan. l̶g̶nulyara wuḥkangsawiji, papatihekangdhanāwa, hanambutgustiner̥ĕko, nuliḥpinlaywansangnātha, sangprabhumicarengnalā, hegar̀twase hingkalbu, hapanhuliḥsatriyagagaḥ. sangnāthangandikamaliḥ, duḥbadik'husamansira, harar̀yyanhawr̥ĕtthār̥ĕko, nuliḥlumintu daharan, sangnāthahangandika, dawĕgdhahar̀hanakingsun, ginantipar̥ĕnglanramā // 0 // hanulunbañjaransantun, [35 35A] kĕmbulansyirāmbukti, sar̥ĕnglanṣrināranātha, makamiwaḥsirapatiḥ, hinumanhawar̀ṇnā, sajĕngharakbrandisupi. br̥ĕmtapeginewer̀ hanggur̀, darangsinunduranprapti, samasukahadar̀winan, mangkewusluwaransami, dulangnarewuskundura, hanginangmangkeprasami. rahadyanha rishumatūr̀, singgiḥdewaśribhūpati, hambahandhatulungan, maringjĕnghandikāmangkin, denerewangekawula, hingmangkeka rihajurit. meḥhurip'hatawalampus, sangnāthangandikāharis, haduḥdewāhanak'hingwang, sakr̥ĕṣanesiramangkin,

Leaf 35

gaguritan-parwwa-gangsa 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬬᬦ᭄ᬢᬵᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬳᬓ᭄ᬦᬳᬸᬕᬶ᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬦᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤ ᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭ᭞ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬳᬸᬮᬢᬶ᭟ᬤᬶᬤᬶᬦᬾᬳᬸᬕᬓᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬫᬶᬢ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬚᬄᬬᬓ᭄ᬱᬓᬾᬄᬢᬾᬓᬶ᭟ᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬧ᭄ᬚᬄᬫᬮᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬦᬾᬄᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬯᬮᬦ᭄ᬢ ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬗᬫᬸᬓᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬭᭀᬱᬦᬾᬤᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬗᬸᬮᬢᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬤᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ [᭓᭖ 36A] ᬢᬦᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬲᬾᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬵᬯ᭞ᬤᬤᬶᬓᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭐᭟ ᭚᭐᭚ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬶᬮᬃᬦᬵᬓᬂᬓᬯᬸᬮᬵ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬮᬸᬫ ᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬸᬦᬸᬚᬾᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯᬶᬗ᭄ᬭᬲᬾᬂᬦᬮᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬶᬦ᭄ᬚᬳᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬾᬯᬸᬳᬾᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳ ᬫᬶᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬕᬯᬾᬳᬯᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬋᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭟ᬤᬦ᭄ᬫᬍᬩᬸᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬮ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 yantākarimahuripa, didinehaknahugi. kipatiḥmangkelumaku, noranawangdekapanggiḥ, sangprabhuharisngandika, maringda jalnapyaḥpatiḥ, laḥlunghāhamangkesira, kihumar̀mmadhihulati. didinehugakatmu, kipatiḥhamitlumaris, datanwangde kapanggihā, hnĕngmangkekangkawar̀ṇni, humar̀mmadhyakawar̀ṇnahā, hamjaḥyakṣakeḥteki. sesaningpjaḥmalayu, wneḥngungsiwalanta gi, hingamukandeningsira, roṣanedatansinipi, sijitanwanitumandang, hingulatiradenmantri. denehumar̀mmadhihiku, [36 36A] tananamangkekapanggiḥ, kagyatwasehumar̀mmadhya, densinĕnggiḥwusngĕmasin, pinangandeningdanāwa, dadikambangtwasireki. 0. // 0 // nulyanangishumar̀mmadhingasihasiḥ, sar̀wwihasasambat, bcik'hayundikāgusti, hanilar̀nākangkawulā. nulyasiraluma mpaḥh̶nujengnāgari, sar̀wingrasengnalā, yenmantuklintanghajriḥ, norawangdepinjahan. denelintangkewuhebagiṇdhāha mir̀, panputranehilang, paran'gawehawakmami, pisanpisanpar̥ĕngpjaḥ. danmal̥ĕbuhingnāgarawajāgangsyi, nuliḥkapanggihā, la

Leaf 36

gaguritan-parwwa-gangsa 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬯᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬗᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬭᬦᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦᬾᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬤᬵᬯᬓ᭄ᬱᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬃᬲᬶᬭᬳᬢᬯᬢᬗᬶᬲ᭄ ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬫᬳᬢᬢᬦ᭄ᬬ᭟ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬭᬦᬶᬭᬤᬯᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬵᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬲᬯᬸᬃᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬦᬸᬢᬸᬭ᭟ᬲᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬚᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬢᬦᬤᬳᬃᬦᭀᬭᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂ ᬳᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬦᬸᬮᬶᬳᬳᬶᬸᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬾᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦᬵ᭟ᬲᬧᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹᬧ [᭓᭗ 37A] ᬭᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬬᬵᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭟ᬭᬚᬵᬫᬓ᭄ᬢ ᬮ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬳᬯᭀᬭᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬫᬮᬶᬄᬯ᭄ᬢᬸᬯᬦᭂᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬦᬳᬚᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬵ᭟ᬲᬯᬸᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬭᬵ ᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬵᬳᬫᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᭀᬫ᭄ᬦᭀᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬚᬄ᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳ᭞ᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬤ ᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬕᬕᬦᬵ᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬲᬓᬶᬂᬳᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬢᬩᬬᬳᬶᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[36 36B] 36 wanratusyunāgari, ngingsakwehehanandangbranan. prasamyanekagyat'handulumar̀mmadhi, dāwaksyiraprapta, tur̀sirahatawatangis , nulyasamahatatanya. parankaraniradawakmangkeprapti, nditārahadyan, humar̀mmadhisawur̀tangis, hanuliḥsiranutura. sati ngkahingpolahirakangrumihin, dukringwanājĕmbar̀, tanadahar̀noraguling, sar̥ĕngkalawanrahadyan. deningbingung hamurangmuranglumaris, dadimanggiḥyakṣa, hirikinulihah̶jurit, rahadyanmeḥsāmpunlinā. sapangrungūpa [37 37A] raratusamyānangis, noralyansinambat, deningradyanwusngĕmasin, pinanganandeningyaksyā. rajāmakta lhangucap'haworantangis, laḥmaliḥwtuwanĕnhyakṣahajurit, r̥ĕbutnahajakundurā. sawur̀paksyipararatuharā bsami, laḥbcikmangkana, yanpraptābagiṇdhāhamir̀, tanwangdenomnompinjaḥ // 0 // hnĕngmangkekawar̀ṇnaha, rakryanda jalnapyaḥpatiḥ, kanghanengluhur̀gaganā, kadulusakinghawyati, denehebĕkpunangjanmi, wongparantabayahiku,

Leaf 37

gaguritan-parwwa-gangsa 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬥᬓ᭄ᬱᬶᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬮᬚᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟ᬓᬤᬸᬮᬸᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬤᬚ ᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬶᬦᬭᬦᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᬬᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬯᬭᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬗ᭄ᬕᬾᬮ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬾᬗ᭄ᬳᬮᬩ᭄ᬳᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬵᬦᬾᬩᬕᬶᬡ᭄ᬥᬳᬫ᭄ᬱ᭄ᬬᬄ᭟ᬇᬗᬭᬩ᭄ᬦᬵᬕᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬭᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬦᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬺᬢᬵᬦᬾᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦ [᭓᭘ 38A] ᬤᬤᬮᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬳᬧ᭄ᬭᬵᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭟ᬲᬓᬾᬳᬾᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵᬕ ᬭ᭞ᬲᬓᬾᬳᬾᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬓᬭᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ ᬯᬸᬲᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬲᬬᬳᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬳ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᭀᬗᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃ ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬂᬯᬦᬵᬳᬕᬹᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬓᬚᭀᬤᭀᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬯᬾᬄ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 wĕntĕningjronāgara, nulyatdhaksyiraglis, sāmpunpraptālajumunggahingpaseban. kadulukihumar̀mmadhya, denedaja lnapyaḥpatiḥ, nulyapinaranan'gañcang, sar̀wwineharishangling, bayasakinghĕndihiki, humañjingnāgaraningsun, laḥwaraḥsunde nggel, satryenghalab'hanawuri, hikihingsundutānebagiṇdhahamṣyaḥ. ingarabnāgaraningwang, sadyapraptāhangulati, putrane sangjayengraṇā, mangkanākaransunprapti, ningnoranakapanggiḥ, wr̥ĕtānepanwuslampus, pinangandeningyaksyā, mangkana [38 38A] dadalanmami, huliḥhaprānghingsunkalawanrakṣasā. sakehewongharab'hika, prasamyahanandangkanin, miwaḥratusyunāga ra, sakehekabraṇansami, hikākaraṇaneki, mañjingnāgaranireku, maliḥtandrabebuktya, norahanamanggiḥjanmi, wusacandrāhingsunkasayahanbaktya. kipatiḥwlaskalintang, sar̀wisiramuwusaris, lahyamangkewongingharab, hingsuntutūr̀ sirahiki, yantagustinereki, wĕntĕningkangwanāhagūng, sar̥ĕnglan'gustiningwang, makajodogustimami, mangkehingsunhaweḥ

Leaf 38

gaguritan-parwwa-gangsa 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵ᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬗᬸᬘᬸᬮ᭄ᬘᬸᬘᬸᬧᬸᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬯᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬬᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬲᬸᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬤᬬᬾᬓᬹ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬯᬭᬲ᭄‌ᬭᬢᬸᬓᬢᬄᬓᬤ᭄ᬬᬓᬸᬦᬵ᭟ᬳᬸ ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄ᬦᬵᬳᬰᬶᬄᬲᬶᬭᬾᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬧᬺᬦᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬫᬶ᭞ᬓᬶ ᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬸᬕᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬚᬵᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬹᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬚᬄᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬵᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬶᬧ [᭓᭙ 39A] ᬢᬶᬄᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬍᬘᬢ᭄᭞ᬧᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬗᬵᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬯᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬘᬭᬶᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭀᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄ ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬦᬸᬚᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬭᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬳᬶᬗᬬᬸᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭟ᬓᬶᬧᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬭ᭞ᬦ᭄ᬥᬵ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵᬫ᭄ᬩᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬮᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭞ᬳᬚᬚᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲᬵ ᬫᬢᬢᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬬᬬᬳᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬳᬮᭀᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬳᬾᬳᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᬃᬢᬶᬓᬂ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 buktimaringsirā. kipatiḥhanulyahenggal, nguculcucupunireki, lintanggawokṣamyamulat, maringśaktinekipatiḥ, sa war̀ṇnanbuktimijil, hasungbuktisadayekū, wusluwarankangmuktya, wustinambananprasami, samyawarasratukataḥkadyakunā. hu mar̀mmadhyanulyangucap, heḥpatiḥsirahingmangkin, tulusnāhaśiḥsireka, maringhawakingsuniki, ndipr̥ĕnaḥgustimami, ki patiḥmangkehamuwus, bcik'hantoshugahingwang, hajāsiratumūtmangkin, huripjaḥhantosnājroningnāgara. kipa [39 39A] tiḥnulyamal̥ĕcat, pulukmarahingngāwyati, nujumaringtngaḥwanā, sakinggliscariteki, kungkulannggonr̥ĕpati, kipatiḥ tumurunsampun, nulyasiralumampaḥ, nujunggonirasangāji, sāmpunpraptāhingayunirasangnātha. kipatinĕmbaḥmatura, ndhā lugrahāmbasangāji, sar̀wwisirahalungguhā, sangnāthangandikaharis, laḥlungguḥsirapatiḥ, hajajar̀kalawanhingsun, wusā matatalinggya, lwir̀pendaḥyayahingtulis, śrīnarendrāhalonmangkehangandikā. hehapatiḥdajalnapya, paranwar̀tikang

Leaf 39

gaguritan-parwwa-gangsa 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬳᬢᬯᬦᭀᬭ᭞ᬳᬓᬢᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬓᬂᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬢᬹᬃᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬲᬗᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ ᬭᬶᬸᬮᬭᬸᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᬦᬵᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬧ᭄ᬚᬄᬳᬶᬗᬫᬸᬓ᭄ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄᭟ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬕᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬫᬶᬸᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬤᬾ ᬯ᭄ᬯᬵ᭞ᬮᬦ᭄ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬬᬾᬓᬹ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬦᬶᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸ ᬓᬵᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬵ᭟ᬩᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬲᬂᬦᬣᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬩᬸᬩᬃ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂ [᭔᭐ 40A] ᬮᬦ᭄ᬩᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬓᬵᬫ᭄ᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬶᬫᬲ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬᬵ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬾᬂᬯᬚᬕᬗ᭄ᬱᬵ᭟ ᬮᬚᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬃᬩᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬢᬵ ᬤᬾᬦᬶᬭᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᭀᬭᬜᬦᬵᬳᬫ᭄ᬩᬵᬓᬢ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬳᬘ᭄ᬗᭂᬂᬳᬓᬾᬄᬯᭀᬂᬲᬾᬩ ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬮᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬾᬳᬮᬩ᭄ᬫᬢᬸᬃᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬚᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄᭞
Auto-transliteration
[39 39B] 39 nāgari, yankarihatawanora, hakataḥsatrukangyaksyi, kipatiḥmatūr̀bakti, singgiḥdewwasangāprabhu, yaksyāwustĕlasbubar̀, r̶larudmaringwanāgiri, hakeḥpjaḥhingamuk'hingratuharab. dawĕgmantugadewwa, humañjingmaringm̶nāgari, sar̥ĕngputrandikāde wwā, lanbadik'husamansinggiḥ, mangdaglishapanggiḥ, lanratuharabsdhayekū, sangnāthangandikā, heḥputranin̶ngsunhaglis, humantu kāhingnāgarawajagangsyā. badik'husamanmatura, hambahumiringsangāji, sangnathahanulyabubar̀, mantukmaringjronāgari, sar̥ĕng [40 40A] lanbalaneki, makāmwaḥputranireku, dewimaspuṣpālayā, datankawar̀ṇnihingmar̀ggi, sāmpunmañjinghingnāgarengwajagangsyā. lajumunggahingpaseban, sangputriwusmañjingpuri, sangnāthakandĕgsineba, mwaḥbadik'husamanteki, panggiḥlanratuhar̀bi, wustatā deniralungguḥ, ratuharabsadaya, hangrangkulsar̀wwihanangis, norañanāhambākatmulandikā. hacngĕnghakeḥwongseba , mulatratuharabsami, tingkahelan'gustinira, satryehalabmatur̀ris, miwaḥrajasarandil, tantanuslansantanus,

Leaf 40

gaguritan-parwwa-gangsa 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬚᬶᬩᬸᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬸᬫ᭄ᬩᬃᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬚᬵᬬᬫᬦ᭄‌ᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬚᬶᬦᬵᬣ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬳᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬄᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ ᬳᬃᬩᬶ᭞ᬮᬄᬫ᭄ᬦᭂᬗᬳᬸᬕᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬺᬱᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳ᭄ᬦᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬦᬶᬭ᭞ᬬᬤᬾᬯᬶᬧᬸ ᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬᬾᬓᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬢᬦᬼᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬗᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ ᬓᬋᬧ᭄ᬳᬢᬯᬢᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬳᬶᬓᬹ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬓᬃᬱᬵᬦᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢ [᭔᭑ 41A] ᬭᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬵᬮᬬᬵ᭟ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬵᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬮᬶᬂᬓᬺᬱᬵ᭞ᬲᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬤᬓᬵᬚᬶ᭞ᬓᬮᬵ ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬱᬾᬓᬶ᭞ᬭᬫ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬯᬹᬄ᭞ᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬘᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬭᬚᬵᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭚᭐᭚ ᬲᬤᬬᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬵᬢᬸᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮᬯᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬳᬤᬳᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬤᬃᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬮᬮ ᬯᬸᬄᬳᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬱᬫᬲᬸᬓ᭞ᬳᬦᬬᬸᬩ᭄ᬳᬭᬓ᭄ᬩᭂᬭᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬲᬸᬯᬾᬤᬾ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 jibulmiwaḥmar̀mmadhya, lawanprabhūrumbar̀dangin, rajāyamanmiwaḥbukitbrajinātha. sangnāthaharishangucap, heḥsirapraratu har̀bi, laḥmnĕngahugasira, deninggustintawuspanggiḥ, kr̥ĕṣaninsunhingmangkin, manggihnagustinireku, lawanhatmajanira, yadewipu ṣpālayeki, ratuharabprasamyahumatur̀sĕmbaḥ. singgiḥdewwāśrinarendra, hambātanl̥ĕngganingngaji, yan'gustihimbaningdewa, kar̥ĕp'hatawatanhapti, sangnāthangandikāharis, mringbadik'husamanhikū, parankar̀syānak'hingwang, mangkesunpanggiḥsireki, lawanta [41 41A] riniradewipuṣpālayā. rahadyanhumatur̀sĕmbaḥ, singgiḥdewwāśribhūpati, hambātanmiwalingkr̥ĕsyā, saparentaḥpudakāji, kalā ngĕndurasyeki, rampadanhanuliḥrawūḥ, lumintuhingjropurā, wushingacaranprasami, rajāputrāginantilawansangnātha // 0 // sadayakaturansampun, prarātumiwaḥpramantri, sangprabhulawanrahadyan, hanuliḥhadahar̀sami, henakdeniradar̀winan, lala wuḥhasusuntindiḥ. hinumanmaliḥlumintu, hawar̀ṇnāsakingjropuri, ratuharabṣamasuka, hanayub'harakbĕrandi, hasuwede

Leaf 41

gaguritan-parwwa-gangsa 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬦᬶᬭᬳᬤᬳᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬮᬸᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫ᭄ᬧᬤᬤᬶᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬄᬲᬫᬳᬗᬶᬦᬂ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ ᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬄᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬘᬯᬶᬲ᭄᭟ᬓ᭄ᬩᭀᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬯᬦ᭄ᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬳᬬᬫ᭄ᬤᬕᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬯᬭᬳ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬵ ᬩᬮᬵᬓᬂᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬾᬯ᭄ᬯᬚᬶ᭟ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬪᭀᬚᬦᬵᬓᬺᬥᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵ ᬣᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬧᬺᬦᬳᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬓᬺᬥ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬕᬫᬵᬲᬸᬘᬶᬲᬹᬦ᭄ [᭔᭒ 42A] ᭞ᬲᬦᬾᬳᬾᬯᭀᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬕᬫᬵᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬯᬶᬦᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬹᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬪᬱ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭟ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬤᬢᬹᬦ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬃᬩᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬤᬸᬗᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬢᬦ᭄ᬤᬫ᭄ᬯᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬯᭀᬂ ᬤᬾᬰᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬳᬘᬯᬶᬲ᭄᭟᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬵᬳᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬯᬸᬲ᭄ᬢᬗ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵ ᬕᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬾᬯᬓᬵᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ᬕᭀᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬂᬫᬸᬦ᭄ᬬᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬚᭀᬕᬾᬤ᭄ᬳᬃ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 nirahadahar̀, mangkehaluwansami. sangnāthaluwaransampun, rampadadingundur̀sami, hanuliḥsamahanginang, sangnāthangandikāharis , heḥtapatiḥdajalnapyaḥ, laḥsiramangkehacawis. kbobantenglawanwĕdus, bebek'hayamdagingwariḥ, lawanmaliḥwarahnā, wadwā balākangprasami, kipatiḥhumatūr̀sĕmbaḥ, singgiḥsandikadewwaji. maliḥpintĕndināpukulun, pr̥ĕnahebhojanākr̥ĕdhi, sangnā thahalonngandikā, heḥpatiḥhingmangkehugi, pr̥ĕnahenĕmbenikr̥ĕdhya, lawanmaliḥmanireki. heñjinghagamāsucisūn [42 42A] , sanehewongjronāgari, denprasamāgamāhislam, sakingglisingwinar̀ṇni, sumurūpsanghyangbhaṣkarā, sangprabhulwarantinangkil. mantukmaringjrokadatūn, r̥ĕpatmajālanratuhar̀bi, mantukmaringdudunganira, punggawātandamwangmantri, samāmantuksyowangsowang, wong deśakasmaranhacawis. // 0 // hnĕngaknāhinglatri, heñjingmangkekawar̀ṇnahā, sangnāthawustangyar̥ĕko, miwaḥratusyunā gara, lanradenbadik'husaman, sinewakāhingmanguntur̀, sĕsĕkjĕjĕlhingbañcingaḥ. gonggĕndangmunyangr̥ĕr̥ĕngiḥ, baristandakjoged'har̀

Leaf 42

gaguritan-parwwa-gangsa 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬚ᭄ᬚᬵ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬂᬮᬾᬕᭀᬂ᭞ᬲᬫᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬮᬮᬶᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬜᬸᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬭᬩᬶᬦᬶᬭ᭟ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬳᭀᬋᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬯᬚᬗᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬧᬧᬚᬗᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬵᬲᬗ᭞ᬢᬶᬦᬭᬾᬢᬾᬲᬶᬂᬫᬸᬢ᭄ᬬ ᬭᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬰ᭄ᬭᬶᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬹᬂᬓᬯᬮᬕᬃ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬸᬗᬳᬢᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳ ᬫᬾᬢ᭄ᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬋᬂᬮᬦ᭄ᬗᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬵᬳᬶᬂᬧᬚᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬶᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬧᬶᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ [᭔᭓ 43A] ᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᬦ᭄ᬱ᭄ᬭᬗᬾᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬢᬯ᭄ᬗᬦ᭄ᬫᬾᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬯᭀᬂᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬦ᭄ᬤᬭᬢᬶᬂᬳᬬᬹᬦ᭄᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬩ᭄ᬮᬕᬤᬃᬩᬵ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬋᬂᬮᬯᬦ᭄ᬭᬚᬵᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬚᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵᬕᬭ᭞ᬫᬓᬵᬫ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶ ᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬤᬤᬶᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭟ᬲᬮᬯᬲᬾᬯᬸᬲ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬳ᭄ᬬᬸᬤᬶᬦᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬓᬶᬦᬯᬶᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᭀ ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬚᬵᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬵᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬯᬵᬢ᭄ᬳᬶᬗᬮᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥ᭄ᬬ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬤᬾ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 jjā, sampikgambuḥgandrunglegong, samangigĕlhingbañcingaḥ, wonghanontonhasluran, hanalalihanak'hipun, hanañunggiḥ rabinira. swaranehor̥ĕgpratiwi, smarapagulinganngraras, tpiningwajanganr̥ĕko, papajangantundāsanga, tinaretesingmutya rā, lintanghaśrirupanipun, kadigunūngkawalagar̀. sangnāthangandikāharis, maringpatiḥdajalnapyaḥ, lungahatasiramangko, ha metnaputraningwang, sar̥ĕnglanngadik'husaman, hunggaḥnāhingpajanganhiku, kipatiḥl̶nulyahenggal. ndhanpinikulradenmantri, sa [43 43A] r̥ĕnglawansangsudewya, lwir̀sur̀yyālanṣrangene, ndatankatawnganmeghgā, wongnontonhasluran, humar̀mmadhindaratinghayūn, lwir̀pendaḥblagadar̀bā. wushumunggaḥradenmantri, sar̥ĕnglawanrajājwitthā, linggihinpajanganmangko, lawanratusyunāgara, makāmwaḥśri nārendra, humar̀mmadhidadidukuḥ, panganggenesar̀wwaptak. salawasewuscumawis, hulunghyudinar̀hikā, kinawinrahadyanr̥ĕko , denirajāhumar̀mmādhya, sāmpunhatingkaḥrahadyan, slawāt'hingalapansampun, denedukuḥhumar̀mmadhya. hnĕngmangkerade

Leaf 43

gaguritan-parwwa-gangsa 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬲᬋᬂᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬭᬋᬓᭀ᭞ᬦᬫᬵᬧᬢᬶᬄᬦᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬤ᭄ᬮᬳᬶᬃᬦᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬦᭀᬭᬳᬋᬧ᭄ᬕᬫᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭟ᬳᬫᬸᬂᬢᬲᬶᬭᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬤᬚᬮ᭄ᬦᬧ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬕᬫᬵᬲᬸᬘᬶᬋᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬮᬦᬾᬲᬤᬬᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ ᬫᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬤᬢ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬧᬶᬦᭀᬢᭀᬂᬲᬶᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬭᬂᬚᬯᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬬ᭟ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬳᬫᭀᬢᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾ ᬯᭀᬂᬲᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄᬧᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬘᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬵ [᭔᭔ 44A] ᬫ᭄ᬬᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬳᬃ᭟ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬾᬘ᭄ᬙᬵᬤᬾᬦᬶᬭᬥᬃᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ ᬦ᭄ᬫᬶᬤᭂᬃᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᭀᬧᬶᬕᬶᬦᬾᬯᬾᬃᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬶᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬮᬶᬫᬸᬦᬥᬵ᭟ᬲᬸᬯᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬋᬓᭀ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬾᬤᬦ᭄ᬳᬶᬗᬮᬧᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬱᬵ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬶᬦᬸᬦᭂᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬶᬤ᭄ᬮᬳᬶᬃᬳᬶᬓᬵ᭟ᬓᬂᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬶᬮᬃ ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬕᬫᬵᬲᬸᬘ᭄ᬬ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᬵᬕᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬵᬳᬦ᭄ᬤᬃᬮᬯ᭄ᬬ᭞ᬧᬺᬦᬄᬫᬶᬲᬦᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬸᬫᬶᬦᬫ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 nmantri, sangnāthamangkekocapa, sar̥ĕngpatiḥhirar̥ĕko, namāpatiḥnajalnapyaḥ, kangsawijiwaṣṭanikā, patiḥdlahir̀namanipun , norahar̥ĕpgamasucya. hamungtasirandrapati, lawanpatiḥdajalnapyaḥ, mañjinggamāsucir̥ĕko, miwaḥbalanesadayā, prasa māhangucapsadat, danpinotongsirasāmpun, berangjawāhanggenya. humar̀mmadhihamotongin, sakwehe wongsanāgara, humañjinghislamkabeḥ, nuliḥrawuḥpapundutan, lumintusakingjropura, wushingacaransireku, prasā [44 44A] myanulyahanahar̀. makamiwaḥśribhūpati, lanradenbadik'husaman, prasamyasusukanmangko, hecchādeniradhar̀winan, hinuma nmidĕr̀tanpgat, sopiginewer̀lanhanggur̀, braṇdhisantruplimunadhā. suwedenirahamukti, mangkewusluwaransira, pundutanhingu ndur̀r̥ĕko, hambĕngedanhingalapan, sar̀wwinehangĕndurasyā, noralyan'ginunĕmhiku, hamungkidlahir̀hikā. kanglolostilar̀ nāgari, datanhar̥ĕpgamāsucya, nujunāgaralyanr̥ĕko, maringdeśāhandar̀lawya, pr̥ĕnaḥmisanesangnātha, gĕntĕr̀buminama

Leaf 44

gaguritan-parwwa-gangsa 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬋᬓᬾᬲᬶᬭ᭟ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬮᬦᬾᬲᬗᬚᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬵᬳᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭀᬃᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵᬦᬕᬭᬦᬾ᭞ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬃᬮᬯᬾ ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶᬜᬯᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬚᬵᬕᭂᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬸᬫ᭄ᬬ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬓᭀᬘᬧ᭞ ᬭᬚᬵᬤᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬫ᭄ᬢᬋᬓᭀ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬳᬲᬸᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬄᬓ᭄ᬩᭀᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬾᬦ᭄ᬤᭀ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭ ᬓᭀᬲ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬩᬃ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬩᬸᬩᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ [᭔᭕ 45A] ᬫᬶᬰ᭄ᬯᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬓᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬜᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬯᬾᬢᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬦᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬕᬸᬩᬄ᭞ᬭᬳ ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬶᬗᬭᬶᬳᬭᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬥᬦ᭄ᬓᬃᬱᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬭᬧᬸᬮᬂᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬯᬸᬲ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟ᬫᬮᬄᬫᬹᬃᬘ᭄ᬙᬶ ᬢᬵᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬮᬮᬶᬫᬭᬶᬂᬚᬶᬯᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧ᭄ᬚᬄᬓᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬩᬶᬦᬾᬮᬶᬦᬵ᭞ᬮᬶᬦᬸᬯᬃᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬶ ᬦ᭄ᬓᬹᬮ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬗᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂᬯᬲ᭄ᬧᬵ᭚᭐᭚ᬳᬥᬹᬄᬬᬬᬶᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬮᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[44 44B] 44 nhipun, ratudeṣṭir̥ĕkesira. sakweḥbalanesangaji, prasamāhandeṣṭihikā, sor̀pratalānagarane, nāgrihandar̀lawe hikā, mwaḥsahisiningsamudra, prasamiñawitthahiku, maringrajāgĕntĕr̀bumya. hnĕngmangkekangkawar̀ṇni, hingwajāgangṣakocapa, rajādūr̀yyakimtar̥ĕko, syangdaluhasusukan, nampaḥkbobantengmendo, lintangsukāyunsangprabhū, handrabemantupra kosa. sāmpunsurupsanghyangrawi, prasamyamangkewusbubar̀, sangnāthabubaranmangko, mwaḥradenbadik'husaman, lawanpra [45 45A] miśwarinira, kiniringmbanhiñasāmpun, munggaḥmaringkantor̀wetan. wusmañjingpaturonhaglis, sakaronenangkĕbgubaḥ, raha denhamkulhalon, sar̀wwihingariharihan, denewuskapadhankar̀syā, tanhantarapulanglulut, sangdyaḥwuskĕnenghasmarā. malaḥmūr̀cchi tāsangdewi, lalimaringjiwaraggā, lwir̀pjaḥkangwar̀ṇnane, kagyatwasirarahadyan, sinĕnggiḥrabinelinā, linuwar̀haglispi nkūl, sar̀wwihangumambangwaspā // 0 // hadhūḥyayihantosnahambagusti, yansirapalatrā, hingsunikihambelanin

Leaf 45

gaguritan-parwwa-gangsa 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬮᬂᬫᬭᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬗᬭᬲᬭᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬯᬦ᭄᭟ᬫᭀᬕ᭄ᬕᬳᬦ ᬳᬲᬶᬳᬶᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬬᬬᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧ᭄ᬭᬶᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬅ᭄ᬤᬳᬶᬰᬯᬬᬳᬾᬓᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬦ ᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬚᬄᬫᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬲᬢ᭄ᬳᬶᬮᬂᬯᭀᬂᬲᬚᬕᬢ᭄᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬲᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬭᬶᬭᬵᬍᬲᭂᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬦᬸ ᬮ᭄ᬬᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬶᬓᬂᬲᬩ᭄ᬤ᭟ᬳᬥᬹᬄᬓᬓᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬦᬵᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬱᬵᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬵᬲᬶᬭᬢᬸᬮᬸᬲᬰᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬫ᭄ᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬚᬚᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭟ [᭔᭖ 46A] ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬱ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬲ᭄ᬓᬭᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬸᬮᬶᬄᬫᬶᬚᬶᬮᬵ᭟᭚᭐᭚ᬲᬋᬂᬮᬯ ᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬢᬾᬓᬶ᭞ᬦᬸᬚᬾᬂᬯᬭᬶᬄᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᭀᬭᬦ᭄ᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬦᬸᬮᬶᬄᬗᬸᬘᬸᬧ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬋᬂᬳᬤᬸᬲ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬳᬓᭀ ᬲᭀᬓᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭟ᬭᬕᬓᬭᭀᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬫᬵᬲᬾᬲᬶᬦᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬲᬶᬭᬫ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᬭᭀᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬦᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬲᬶᬭᬮᬸᬫ ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬢᬶᬮᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬢᬸ᭟ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬓᬢᭀᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ
Auto-transliteration
[45 45B] 45 , sar̥ĕnghilangmaringdunya. sasambaterahadyanhamlashaśiḥ, sar̀wwimbantingragga, hingarasarasangdewi, sar̀wwisirapinangkuwan. moggahana hasihirasanghyangwidhi, maringyayisira, tankawasāhambahiki, mandĕgmanaheprihanggā. sāmpunbak'dahiśawayahekangwngi, tanpgatsina mbat, yansirapjaḥmasgusti, sasat'hilangwongsajagat. nulyanglilir̀mangkesirasangsuputri, sar̀wwimĕnggaḥmĕnggaḥ, sarirāl̥ĕsĕḥtansipi, nu lyamijilhikangsabda. hadhūḥkakangtulunganāhambagusti, rasyātanpajiwā, yantāsiratulusaśiḥ, sundanghambamringjajanggan. [46 46A] hnĕngmangkepolaherahadenmantri, heñjangkawuwusṣa, sanghyangbaskarāwusmijil, rahadyanuliḥmijilā. // 0 // sar̥ĕnglawa nharinirateki, nujengwariḥr̥ĕko, sāmpunpraptāhingpañcorankarone, nuliḥngucupkampuhireki, sar̥ĕnghadusteki, hako sokansāmpun. ragakarolwir̀hmāsesinangling, wushasiramr̥ĕko, karonyahangrangsyukbusanane, hanulyatasiraluma ris, nujuhingtilammaliḥ, rahadyanwusmĕtu. halinggihingpasebanlansangāji, lansakweḥprakatong, wuspĕpĕk'hingpañcaniti

Leaf 46

gaguritan-parwwa-gangsa 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬱᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬂᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭟ᬫᬭᬶᬂᬭᬶᬸᬧᬭᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬯᭂᬃᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬤᬦᬵ ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬵᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᬦᬯᬢ᭄ᬮᬲᬫᬵᬗ᭄ᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ᭄ᬫᬥᬶᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬬᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬭᬸᬤ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬚᬩᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬤᬶᬅ᭄ᬳᬸᬲᬫᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬬᬸᬫᬮᬶᬄᬭᬯᬸᬄ᭟ᬳᬸᬮᬢᬓ᭄ᬦᬵᬚᭂᬂ ᬭᬫᬵᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬋᬓᭀ᭞ᬫ᭄ᬚᬄᬤ᭄ᬬᬸᬳᬶᬂᬚᬩᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬗᬸᬦᬾ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬚᬳᬶᬂᬭᬫᬵᬓᬯᬸᬮᬾᬓᬶ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬢᬦᬵᬦᬓᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦ [᭔᭗ 47A] ᬳᬶᬂᬤᬗᬹ᭟ᬳᬶᬓᬓᬭᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬮᬳᬦ᭄ᬥᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬚᬩᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃᬩᬺᬲᬶᬄ ᭞ᬦᭀᬭᬓᬭᬶᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭐᭚ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬵᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵ᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬮᬶᬄᬓᬂᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬩᬶᬭᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬓᬹ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬓ ᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᭀᬭᬳᬦᬵᬩᬶᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬸᬘᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬫᬭᬶᬂᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫ ᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬗᬸᬘᬹᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬦᬶᬭᬳᬢ᭄ᬫᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 hander̀, lwir̀pendaḥskar̀hingtamanṣari, tumpangpupukangnangkil, ngandikāsangprabhū. maringr̶pararatusyunāgari, paranwĕr̀tir̥ĕko, danā wawuslamātanpraptamangke, manawatlasamāngmasin, humar̀mmadhitūr̀bhakti, singgiḥtasangprabhū. yansatruyakṣapunikāsangāji, sa mpunlarudr̥ĕko, maringhalasjabaltur̀kimangke, radenbadik'husamanmatur̀bhakti, singgiḥśribhūpati, yandyumaliḥrawuḥ. hulataknājĕng ramājayengpati, hikuyogyar̥ĕko, mjaḥdyuhingjabalkabdangune, pinjahingramākawuleki, yakṣatanānakari, mangkana [47 47A] hingdangū. hikakaranehambahatur̀huning, mringndikāsangkatong, lahandhalumakwahingmangke, lurugnajabaltur̀kisinggiḥ, mangdatumpur̀br̥ĕsiḥ , norakaripungkur̀ // 0 // hnĕngaknākawar̀ṇnahā, ratuningyakṣamangkemaliḥkangkawar̀ṇni, yakṣabirulawut'hikū, tanpgatsiraka laran, hapanorahanābisyāmangkengucup, hapankĕnādeningpanaḥ, haprangmaringwajāgangsyi. sangnāthamangkengandikā, ma ringpatiḥbanghulungtasireki, patiḥbanghulungsireku, tanbiṣahangucūlhingwang, datanhurungmanirahatmaḥlampus, dawĕgmangke

Leaf 47

gaguritan-parwwa-gangsa 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᭀᬃᬳᬃᬩᬶ᭟ᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬵᬓᬯᬸᬮᬳᬦ᭄ᬥᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬧᬶᬦᭀᬦ᭄ᬤᭀᬲᬂᬧ᭄ᬢᬪᬸ᭞ ᬓᬾᬭᬶᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬓᬢᬄ᭞ᬤᬦ᭄ᬕᬶᬦᬯᬵᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬂᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬯᬚᬵᬕᬗ᭄ᬱᬶ᭟ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂ ᬤᬦᬵᬯ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬢ᭄ᬧᬶᬦᬶᬂᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬩᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬕᬶᬦᬯᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬓᬸᬯᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬤ᭄ᬬᬸ ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬧᬸᬦᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬓᬕᬾᬕᬾᬭᬯᭀᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬤᬸᬓᬮᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬗᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬸᬃᬬᬓᬶᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶ [᭔᭘ 48A] ᬦᬾᬩᬳᬦᬾᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬋᬂᬭᬤᬾᬦᬶᬭᬢ᭄ᬫᬵᬚ᭞ᬲᭂᬲᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬳᬭᬱᬫᬯᬭᬱᬵ᭞ᬫᬮᬄᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭ ᬯᬶ᭟ᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬯᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬩ᭄ᬤᬫᬭᬳᬶᬂᬓᬦ᭄ᬬᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬭᬚᬵᬲᬸᬦᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓ ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬸᬭᬱᬵᬚᬯᬶᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬳᬓ ᬭᭀᬦ᭄ᬱᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬱᬗᬵᬬᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬯᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬳᬶᬭ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬢᬸᬭᬸᬳᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 hanungkulā, hulatnamangkewor̀har̀bi. patiḥbanghulungtūr̀sĕmbaḥ, singgiḥdewākawulahandhangiring, nulyapinondosangptabhu, keringdeningyakṣakataḥ, dan'ginawāsangprabhūmangkehumambur̀, tankawar̀ṇnahingdadalan, wuskungkulanwajāgangsyi. tumurunsakwehing danāwa, hebĕk'hanengtpiningkangnāgari, miwaḥkipatiḥbanghulung, ginawamangkesangnātha, wuskukuwungsakwehemangkekangdyu , tankawar̀ṇnāpunangyaksyā, kagegerawongnāgari. dukalanirasangnātha, sangāprabhudur̀yakimmangkesireki, si [48 48A] nebahanengmanguntur̀, sar̥ĕngradeniratmāja, sĕsĕkjĕjĕlpraratusyunāgantun, ngĕnharaṣamawarasyā, malaḥsumurup'hyangra wi. sangnāthasāmpunawaran, mangubdamarahingkanyapuri, makamiwaḥrajāsunu, wusmañjingjrokadatwan, wushapanggiḥka lawanrahaden'galuḥ, kocaparatuningyaksyā, ngĕndurasyājawināgari. sakingglisingcaritā, rajaputrawuslamihaka ronsyiḥ, mangkehambotṣangāyu, sampunhagĕngwawrat'hira, rahadyanhalondenirahamuwus, dawĕgturuhariningwang

Leaf 48

gaguritan-parwwa-gangsa 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-parwwa-gangsa 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

gaguritan-parwwa-gangsa 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

gaguritan-parwwa-gangsa 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

gaguritan-parwwa-gangsa 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

gaguritan-parwwa-gangsa 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

gaguritan-parwwa-gangsa 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

gaguritan-parwwa-gangsa 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

gaguritan-parwwa-gangsa 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

gaguritan-parwwa-gangsa 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

gaguritan-parwwa-gangsa 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-parwwa-gangsa 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-parwwa-gangsa 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-parwwa-gangsa 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-parwwa-gangsa 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-parwwa-gangsa 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-parwwa-gangsa 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-parwwa-gangsa 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-parwwa-gangsa 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-parwwa-gangsa 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-parwwa-gangsa 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-parwwa-gangsa 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-parwwa-gangsa 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-parwwa-gangsa 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-parwwa-gangsa 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-parwwa-gangsa 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-parwwa-gangsa 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-parwwa-gangsa 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-parwwa-gangsa 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-parwwa-gangsa 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-parwwa-gangsa 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-parwwa-gangsa 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-parwwa-gangsa 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-parwwa-gangsa 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-parwwa-gangsa 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-parwwa-gangsa 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-parwwa-gangsa 84.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 85

gaguritan-parwwa-gangsa 85.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 86

gaguritan-parwwa-gangsa 86.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 87

gaguritan-parwwa-gangsa 87.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 88

gaguritan-parwwa-gangsa 88.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 89

gaguritan-parwwa-gangsa 89.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 90

gaguritan-parwwa-gangsa 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

gaguritan-parwwa-gangsa 91.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 92

gaguritan-parwwa-gangsa 92.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 93

gaguritan-parwwa-gangsa 93.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 94

gaguritan-parwwa-gangsa 94.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 95

gaguritan-parwwa-gangsa 95.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 96

gaguritan-parwwa-gangsa 96.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 97

gaguritan-parwwa-gangsa 97.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 98

gaguritan-parwwa-gangsa 98.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 99

gaguritan-parwwa-gangsa 99.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 100

gaguritan-parwwa-gangsa 100.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 101

gaguritan-parwwa-gangsa 101.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 102

gaguritan-parwwa-gangsa 102.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 103

gaguritan-parwwa-gangsa 103.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 104

gaguritan-parwwa-gangsa 104.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 105

gaguritan-parwwa-gangsa 105.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 106

gaguritan-parwwa-gangsa 106.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 107

gaguritan-parwwa-gangsa 107.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 108

gaguritan-parwwa-gangsa 108.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 109

gaguritan-parwwa-gangsa 109.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 110

gaguritan-parwwa-gangsa 110.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 111

gaguritan-parwwa-gangsa 111.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 112

gaguritan-parwwa-gangsa 112.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 113

gaguritan-parwwa-gangsa 113.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 114

gaguritan-parwwa-gangsa 114.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 115

gaguritan-parwwa-gangsa 115.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 116

gaguritan-parwwa-gangsa 116.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 117

gaguritan-parwwa-gangsa 117.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 118

gaguritan-parwwa-gangsa 118.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 119

gaguritan-parwwa-gangsa 119.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 120

gaguritan-parwwa-gangsa 120.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 121

gaguritan-parwwa-gangsa 121.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 122

gaguritan-parwwa-gangsa 122.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 123

gaguritan-parwwa-gangsa 123.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 124

gaguritan-parwwa-gangsa 124.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 125

gaguritan-parwwa-gangsa 125.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 126

gaguritan-parwwa-gangsa 126.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 127

gaguritan-parwwa-gangsa 127.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 128

gaguritan-parwwa-gangsa 128.jpeg

Image on Archive.org