Gaguritan Sewagati
This page has been accessed 6,236 times.
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑᭟
᭚ᬑᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭟᭜᭟ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭜᭟ᬳᬦᬓᬯᬃᬱᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬦᭀᬫᬧᭂᬓᬶ᭠ᬓ᭄᭞ᬮᬮᬶᬗ᭄ᬲᬾᬬᬦ᭄ᬪᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᭂᬓᬶᬓᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬟᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬟᬮ
ᬓᬸ᭞ᬅᬕᬫᬧᬺᬢᬫᬾᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬷ᭞ᬢᬸᬳᬸᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬗ᭄ᬤᬲᬫᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭞ᬭᬹᬧᬳᬦᬹᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬲᭂᬫᬸᬦᬾᬫᭂᬗ᭄ᬕᭂᬧᬺᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬮᬶᬬᬸᬦ᭄ᬧᬭᬳᬶ
ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬧᬥᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬗᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦᬸᬳᬗ᭄ᬮᬸᬤᬾᬤᬾᬭᬾᬂ᭠ᬤᬦᬾᬫᬭᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭜᭟ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬕ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸ
ᬢ᭄ᬬᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬓᬮᬫᬭᬶ᭞ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬸᬤᭂᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᭂᬝᬓ᭄᭞ᬫᬲᬧᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬘᬯᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬩᬕᬲ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬩᬩᬜ᭄ᬘᬶᬳᬦ᭄᭟᭜᭟ᬫᬲᭂᬓᬃᬬᬘᬦ᭄ᬤᬶᬲᬭ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞
[᭒ 2A]
ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦᬦᬾᬧᬥᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬯᭀᬂᬧᬸᬦᬧᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭟᭜᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ᭠
ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬾᬓᬢᬓᭀᬦᬶᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬗ᭄ᬤᬲᬸᬫᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬓᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬕ᭞ᬤᬦᬾᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶ
ᬩᬶᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭟᭜᭟ᬳᬲᬶᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬳᭀᬲᬄ᭞ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬫᬲᭂᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭᬢᬦ᭄ᬕᬶᬂᬕᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬮᬾᬭᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬤ
ᬳᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬗᭀᬜᬂᬗᭀᬜᬂᬧᬬᬲ᭄᭟᭜᭟ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬬᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬩᬮᬸᬩᬚᬂ᭞ᬓᭂᬢᭀᬕ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[1 1B]
1.
// oṅġawighnamastu \\•\\ puḥsinom \\•\\ hanakawar̀ṣanira, prajuritanomapĕki‐k, lalingseyanbhaṭara'iśwara, pĕkikanulustanpatanding, widagḍañakrawar̀tti, polahetansidḍala
ku, agamapr̥ĕtamengśāstra, manindihangśāstrahajī, tuhubagusmawastahirātnasmara \\•\\ magnaḥdipuṣpanāgara, putranirangdasamampir̀, rūpahanūttĕkentandang, sĕmunemĕnggĕpr̥ĕspati, siliyunparahi
strī, cĕnikkĕliḥpadhanguduḥ, ngaptyanghirātnasmara, kar̀mmanederengkapanggiḥ, hĕnuhangludedereng‐danemarabyan \\•\\ kocapanirātnasmara, lunghamangaturangbhakti, kagunungrambutnaga, sāmpunpupu
tyamabr̥ĕsiḥ, mawastrayakalamari, masabukgringsinghalus, mahudĕngsutrapĕṭak, masaputsutramacawi, tuhubagas, ñungkĕlitdantababañcihan \\•\\ masĕkar̀yacandisara, tumulirarismamar̀ggi,
[2 2A]
kakantenanengiringang, crikkĕliḥsamingiring, danesāmpunmamar̀ggi, samihananepadhacumpu, nenetandruḥmanakonang, wongpunapajantosbibi, tumbentĕpukrupanebangkitsr̥ĕnggara \\•\\ hĕnto‐
hanaktuhumĕlaḥ, saparipolahehasri, hanekatakoninangucap, yenñahitwarahuning, putranirangdasumamping, danengandikayangkagunung, maturankarambutnaga, danemangaturangbhakti, wyaktibi
biyanketotityangmaturan \\•\\ hasingkapĕndakmrasahosaḥ, kasmaranmasĕmuruntik, hirātnasmaratan'ginggang, majalanmangalangmar̀ggi, tankocapanyaringmar̀ggi, mangaleranglampaḥhipun, parada
hajanikocapan, sakataḥhistrīmabr̥ĕsiḥ, sāmpunpuput, padhangoñangngoñangpayas \\•\\ sagr̥ĕhanyamajalan, truṇamiwaḥparahistrī, crikkĕliḥbalubajang, kĕtogpaLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒᭟ᬭᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬲᬾᬫᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬶᬓᭀᬘ
ᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶ᭞ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬓᬾᬫ᭄ᬬᬬᬶᬸᬂᬲ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭄ᬧᬶᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬓ᭠
ᬢᭀᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬸᬲᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬫᬧᭂᬢᭂᬢ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲᬶᬜ᭄ᬚᬂᬧᬶᬢᭀᬕ᭄ᬱᬲᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬲᬸᬮᬫ᭄ᬬᬫᬘᬯᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬮᭂᬗ᭄ᬓᭂᬃᬩᬸᬗ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬫᬲᭂᬓᬃᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬮᬶᬃ
ᬕᬶᬮᭀ᭞ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬓᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬫᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬭᬾᬧᭂᬝᬓ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬶᬜᬯᬸ
[᭓ 3A]
ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬯᬂᬓᬢᬄᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄᬬᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬩ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬜᬳᬶᬤᭀᬕᬾ᭠ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦᬾᬤᬶᬯᬂ᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞
ᬧ᭄ᬬᬓᬂᬜᬳᬶᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬥᬥᬭᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪᬢᭂᬓ᭞ᬤᬦᬾᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬫᬫᬾᬮᬕ᭄ᬓᬸᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬾᬤ᭠
ᬍᬫ᭄ᬓᬸᬤᬦᭀᬢᬦᬓ᭄᭟᭜᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬯᬂᬢᬾᬚᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬰᬰᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬓᬢᭀᬦᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᬮᬗᭃᬦᬶᬂᬧᬲᬃᬉᬓᬶᬃ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬥᬍᬲᬸ᭞ᬜᬾ᭠
ᬦ᭄ᬲᬬᬂᬩᬸᬓᬤᬾᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬲᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭟᭜᭟ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬶᬤᬗᬚᬦᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬫᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬤᬶᬥᬥ
Auto-transliteration
[2 2B]
2. radeśanesami, kocapanisewamari, tanlyanisemarasantun, hisewagatikocapan, punikaderengmamar̀ggi, wusmatambunkakantenanengantyang \\•\\ hisewamarikoca
pan, mangaliḥhisewagati, kĕtutgĕlisangkemyay̶ngsa, mar̀ggimangaturangbhakti, hanaksāmpunmamar̀ggi, hisewagatihamuwus, hantosdentityangmampigan, tumulilawutmasuri, glunghagungka‐
tonñandingpusungnya \\•\\ mawastrasutramabikas, mapĕtĕtsutrakuning, masiñjangpitogṣasutra, mahantinggringsingringgit, masulamyamacawi, mablĕngkĕr̀bunghantuñjung, masĕkar̀kĕmbanglir̀
gilo, masumsumcampakaputiḥ, tuhuyumasĕngkanglontarepĕṭak \\•\\ hisewagatihamuwusa, sapasirasar̥ĕngmangkin, nenepacanghajakluwas, hisewamariñawu
[3 3A]
rin, diwangkataḥmanganti, crikkĕliḥyamatambun, hangobngantosñahidoge‐n, tumulirarismamar̀ggi, sāmpunrawuḥdipatambunanediwang \\•\\ hisewamarimangucap,
pyakangñahimañamping, dhadharisuprabhatĕka, danehaturinmaratin, hatĕhanghajaksami, kagetmabriyakgumuyu, hisewagatihangucap, damamelagkudamamar̀ggi, hanaklyuheda‐
l̥ĕmkudanotanak \\•\\ tumulilawutmajalan, gumiwangtejanehĕndiḥ, kadiśaśangkanpūr̀ṇnama, lwir̀handarungkatonĕndiḥ, kalangöningpasar̀ukir̀, singkapĕndakpadhal̥ĕsu, ñe‐
nsayangbukadewa, tanlyanisahyangratiḥ, hidaturun, malinggadadimānuṣa \\•\\ mamar̀ggihidangajanang, hisewagatimaratin, kakantenanengiringang, tanpendaḥkadidhadhaLeaf 3
[᭓ 3B]
᭓᭟
ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬮᬯᬗᬦᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬓᬬᬗᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬫᬓ᭄ᬮᬧ᭄᭟᭜᭟ᬳᬤᬧᬶᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘ
ᬳᬶ᭞ᬭᬹᬧᬦᬾᬓᬤᬶᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬧᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬍᬫᬳᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬘ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓᬸᬕᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬤᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟
᭐᭟ᬦᬾᬩᬲ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬓᬶᬤᬾᬯᬫᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᭀᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲᬶᬤᬾᬯᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬶᬗᬮ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᭀᬮᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬫᬜᬶᬗᬮ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬘᬤᬗᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᬮᬂᬓᬲᬸᬃ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬜᬶᬢᬂᬤᬫᬃ᭞ᬤᬶᬓ
ᬲᬸᬭᬾᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬘᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬶᬦᬓᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬜᭂᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬶᬲᬾᬯᬫᬭᬶ᭞ᬢ
[᭔ 4A]
ᬦ᭄ᬲᬄᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬫᬋᬓᬶᬤᬪᬝᬭ᭞ᬕᬕᬫᭂᬮᬦ᭄ᬫᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬘᬮᬸᬂᬮᬦ᭄ᬲᭂᬫᬃᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭟᭜᭟ᬫᬶᬯᬄᬕᭀᬂᬲᬓᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬘᬸᬫᬂᬓᬶᬭᬂᬫᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞
ᬤᬦᬾᬜᭂᬓᬢᬶᬫᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬤᬳᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶ᭞ᬬᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬭᬶᬦᬾᬓᬯᭂᬤᬮ᭄᭟᭜᭟ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬲᬾᬯᬫ᭄ᬩᬭ
᭞ᬢᬦᬶᬯᬂᬳᬶᬲᬾᬯᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭞ᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬯᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬫᬭᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬫᬗᬺᬋᬗᬶᬄ᭞ᬍᬂᬍᬂᬲᬦ᭄ᬢᭂᬃᬫᬦᬶᬲ᭄ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬫᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬾᬃᬢᬢᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬫᬗᭀᬮᬲᬂᬳᬢᬶ᭞ᬬᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞
ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭᬫᬶᬋᬗᬂ᭟᭜᭟ᬩᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬍᬂᬍᬂᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬥᬸᬫᬯᭀᬃᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬵᬢ᭄ᬦᬲ᭄ᬫᬭᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬫᬦᭂᬲᭂᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬩᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬶᬲᬾᬯᬕᬢᬶᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[3 3B]
3.
ri, tankocapandimar̀ggi, rawuḥdilawanganagung, dikayanganepunika, lyuhanakcrikkĕliḥ, sagetrawuḥhisewagatimaklap \\•\\ hadapitandruḥhangucap, sapasirahĕntoca
hi, rūpanekadisuprabha, yenbakatbahanngupadi, twaramangitungpati, yadinñal̥ĕmahingpitu, yenidasāmpunica, hapangtityangmañjakugi, lamunsāmpun, hicadanemañjakangtityang.
0. nebaskasmaranangucap, marikidewamasunggi, tongpantĕsidewamajalan, hasingsingalsangkolabin, mar̀mañingalmañunggi, cadanginban'galangkasur̀, pĕtĕngeñitangdamar̀, dika
surelinglingcandahin, daneminakadewaningpagulingan \\•\\ hisewagatitan'ginggang, majalanmañĕlangmar̀ggi, kakantenanengiringang, hisewamarahangiring, tanlyanisewamari, ta
[4 4A]
nsaḥsar̥ĕngtatlu, mamar̥ĕkidabhaṭara, gagamĕlanmangr̥ĕr̥ĕngiḥ, gĕnder̀calunglansĕmar̀pagulingan \\•\\ miwaḥgongsakatihan, cumangkirangmangr̥ĕr̥ĕngiḥ, hirātnasmarakocapan,
daneñĕkatimaratin, paradahangaturangbhakti, wusanmabhaktimakidung, nurunanghidabhaṭara, kocapanisewagati, yamakidungwar̀ggasarinekawĕdal \\•\\ sar̥ĕngringhisewambara
, taniwanghisewambari, makidungwutnuwutang, hisewagatimaratin, swaranemangr̥ĕr̥ĕngiḥ, l̥ĕngl̥ĕngsantĕr̀manisñuñur̀, marin'gĕnder̀tatangisan, tuhumangolasanghati, yatangkĕjut,
hirātnasmaramir̥ĕngang \\•\\ banswaranel̥ĕngl̥ĕngbanban, kadimadhumawor̀gĕndis, hirātnasmaramir̥ĕngang, manĕsĕklawutmabaliḥ, katontejanengĕndiḥ, hisewagatikadulu, dadi