Gaguritan Dharmma Gandul

This page has been accessed 42,764 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 03:50, 8 June 2020 by Astupurnadhita@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 66)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-dharmma-gandul 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [᭑ 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/7/DOKBUD K.L 101 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.] [1 1A] [G/V/7 Judul: GAGURITAN DHAMMA GANDUL Pnj.40 cm. Lb.3,5 cm. Jl. 156 lb Asal: Jro Kanginan, Sidemen.]

Leaf 1

gaguritan-dharmma-gandul 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭚ᬅᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬳᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬾᬳᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬦᭂᬫᬸᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬯᬾᬤᬾᬯᬾ᭞ᬫᬸᬮᬩᬸᬦᬸᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬓᬳᭀ ᬮᬾᬭᭀᬢᭂᬮᬸ᭟ᬚᭂᬚᭂᬃᬲᬶᬚᬶᬮᬓᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬓᬮᬶᬄ᭞ᬇᬓᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬓᭀᬲᭀᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬶᬚᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬫᬸᬮᬾᬯᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬮᭀᬓ ᬧᬵᬮᬓᬂᬫᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬤᬲᬃᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬭᬢᭀᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬾ᭞ᬤᬾᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬸ᭠ᬚᬗ᭄ᬕᬵᬦᬾᬳᬚᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬫᬫᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬤᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬯᬥᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬵᬪᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃ ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬤᬶᬦᬸᬓᬦᬦ᭄ᬭᬫᬮᬦ᭄ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬗᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬤᬶᬦᬇᬓᬂᬤᬤᬶ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃᬮᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂ᭠ [᭒ 2A] ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬩᬩᬾ᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬳᬦ᭄ᬯᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬓᬂᬲᬃᬢ᭄ᬢᬢᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬫᬲᬶᬲ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬫᬸᬓᬶᬃᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬯᬦᬶᬫᬗ ᬤ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬦᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬕᬸᬂ᭟ᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬭᬩᬾ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬤᬾᬯᬵᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀ᭠ ᬦᬶᬳᭂᬚᬶᬫ᭄᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭟ᬭᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬤᬾᬯᬦᬶᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬦᬵᬃᬧᬢᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄‌᭟ᬗᬗ᭄ᬕᬶ ᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬸᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧᬾᬳᬸᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬭᬯᬢᬵᬤᬶ᭞ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬘ᭄ᬮᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭟ᬳᬧᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄᭞ᬯᭀᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // oṁawighnamāstu // mijil // anggitirahinundatansami, sawijinehuwong, panĕmunekawruḥdewedewe, mulabunucritthatanaḥjawi, tanpatokansiji, kaho lerotĕlu. jĕjĕr̀sijilakontigakaliḥ, ikuhomongkosong, janmasijiyentĕlututure, kār̀yyakewrankangmamulewuri, wongkanghahlibuddhi, nganggĕpcritthapalsu. kitabloka pālakangmengĕti, dasar̀sakingkraton, nanghinghĕmbuḥbĕnĕr̀lanlupute, dekangnganggitpu‐janggānehaji, nghingpandugamamibĕnĕr̀doraluput. putuwadhamputranenābhisis, sayid'hanwar̀ mongkol, dinukananramalanheñjange, wanimanganwohekayubuddhi, singkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. sayid'hanwar̀dina'ikangdadi, bañjur̀mentar̀lolos, tĕkanharābkang‐ [2 2A] dadyasababe, sayid'hanwar̀mātūr̀mringsanghāji, mār̀ggadendukani, kangsar̀ttatinundung. mringrāmasislanhyanghadhamnabhi, sababmukir̀mongkol, horamānūtmaringlaluhure, wanimanga dwoḥwitkayubuddhi, sĕngkĕranhyangwidhi, nengluhur̀śwar̀ggāgung. gyahingambilmantumringsanghāji, sinrahankaprabhon, hingdewanihagantiparabe, sanghāprabhunūr̀clahyadewāni, hangrawo‐ nihĕjim, dewanisadārūm. raningprajadewaniginanti, mringnūr̀clahyakathong, tanaḥjawapunikaharane, denehingkangjumĕnĕngnār̀pati, jawajawingr̥ĕti, kawruḥhagalhalus. nganggi tśastramungsalikur̀hiji, sahucapehuwon, horakurangtanluwiḥśastrane, haranśastrajhandrāprawatādi, kangmūr̀wwaninginggit, sangnūr̀clahyaprabhu. hapaputranūr̀rāṣakramajim, woḥ

Leaf 2

gaguritan-dharmma-gandul 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬲᬂᬦᬹᬃᬭᬵᬱᬓᬂᬲᬶᬯᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦᬶᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬲᬸᬦᬸ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬚᬶᬫ᭄ᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬲᬂᬋᬓ ᬢᬢᬫᬳᬢ᭄ᬫᬚᬦᬾ᭞ᬳᬦᬬᬦᬦ᭄ᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬚᬮᬵᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬕᬸᬭᬸ᭟ᬦᬺᬤ᭄ᬥᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄‌ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬫᬵᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂᬫᬭᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢ ᬦᬾ᭞ᬭᬶᬦᭀᬚᭀᬂ᭞ᬧᬸᬘᬓ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬳᬫᬾᬭᬸᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬦᭀᬦᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗᬹᬦᬶ᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵᬗᬓᬸᬫᬶᬰᬾᬱᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬭᭀᬄ᭞ᬩᬸ ᬤᬩᬸᬤᬶᬭᬦᬾᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬚᬧᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬳᬗᬓᬸᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬾᬚᬶᬦᬸᬭᬸᬂ᭟ᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸᬯ᭄ᬭᬤᬶᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬳᬯᬓᬂᬲᬶᬚᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬯ [᭓ 3A] ᬤᬶᬤᬯᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬸᬮᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬦᬾᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬉᬯᬶᬯᬶᬚᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬳᬃᬣᬶᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᬜᬭᬶᬯᬤᬶᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ ᬲᭂᬥᭂᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᭂᬂᬤᬮᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬩᭀᬘᬄᬲᬕᭂᬦᬸᬓ᭄᭟ᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬫᬗᬦᬾ᭞ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᭀᬭᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬮᬶᬃᬯᬢᬸᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬳᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬢᬦ᭄ᬳᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭠ ᬳᬯᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬫᬲᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬸᬮᬵᬍ᭠ᬋᬱ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬥᬃ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 budibinadog, sangnūr̀rāṣakangsiwiputrane, sanghyanghĕningmanganwoḥwitbudi, kramaputrikĕling, sanghyangningsasunu. sanghyangtunggalmanganwoḥwitbuddhi, hakramajimkawot, sangr̥ĕka tatamahatmajane, hanayanantĕl̥ĕngingjalādri, sanghyangtunggalsiwi, haransanghyang‐guru. nr̥ĕddhamĕndhĕmmanganwoḥwitbuddhi, hangakuhyangmānon, panjinurungmaranghyangcipta ne, rinojong, pucakgunungmahamerukrathone, hanganonipūr̀wwangūni, mĕdalhasalsaking, pundihawanapsu. harandewāngakumiśeṣani, wujudesipatroḥ, bu dabudiranehagamane, hamangeranjapadigdayaning, hangakuhyangwidhi, ciptanejinurung. dewahikuwradinekakaliḥ, tĕgĕsesawiyos, budihawakangsijiwujude, wa [3 3A] didawatĕgĕsesawiji, mulahagamaning, buddhaharanipun. tĕgĕsipunsasĕbutandewi, dewaninewadon, uwiwijar̀punikuhar̀thine, mungsañariwadinejanmestri, sĕdhĕngdenwĕngdali, ndasbocaḥsagĕnuk. laḥtimbangĕndhar̀mmagandulhiki, ingkangkacariyos, hĕndihingkangbĕnĕr̀pamangane, kangtanmanganwoḥwitbudimati, hingkanghorabhukti, woḥwitkayukawruḥ. yĕkticublukkewandaging, ingkanghorambadog, woḥwi‐tkuldilir̀watuhuripe, horahobaḥtanhosintanheling, tanwruhelabĕcik, tanpa‐ hawanapsudhar̀mmagandulhaturiraharis, kyāhimasaborong, timbangkulāl̥ĕ‐r̥ĕṣsadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. dhar̀

Leaf 3

gaguritan-dharmma-gandul 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬢᬹᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬫᬰᬩᭀᬭᭀᬂ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬹᬮᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬓᬂᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤᬶᬓᬵᬭᬦ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬵᬤᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬳᬜᭂᬩᬸᬢᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬓᬂᬓᬶᬦᬳᭀᬢ᭄᭞ᬫᬶ᭠ ᬢᬸᬭᬸᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬵ᭠ᬤ᭄ᬭᬘᬸᬮᬸᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬂᬭᭀᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᭀᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬧᬶᬓ᭄ᬓᭀᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬘᬶᬦᬵᬳᬕᬫ᭠ ᬦᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬱᬂᬭᬚᬵᬮᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭟ᬯᬚᬶᬩᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬤᬬᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭟ᬯᭀᬄᬯᬶ᭠ [᭔ 4A] ᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬯᬶᬓᬦ᭄ᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄᭟ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬚᭂᬂᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᭂᬗᭀᬂ᭞ᬓᬤᭂᬲᬾᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄᬢ ᬩ᭄ᬳᬵᬲᬶᬓ᭄ᬢᬦᬾᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬮᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬦᬵᬧ᭄ᬲᬸ᭟ᬉᬢᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬬᬂᬕᭂᬲᬂᬦᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬶᬲᬄᬳᬶᬂᬕᭂᬲᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬘᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶ ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬙᬮᬶᬧᬄᬦᭂᬤᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞᭠ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬤᭀᬕ᭄᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬓᬂᬓᭂᬩᬓ᭄ᬯᭂᬢᭂᬗᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬮᬶᬧᬄᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬪᬶᬦᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭟ᬳᬮᬫ᭄ᬦᬶᬓᬶᬘ᭄ᬙᬮᬶᬧᬵᬢᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬦᭂᬤᬲᬳᬗ᭄ᬲᬮᬾ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬕᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬍᬋᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 mmagandulahatūriraharis, kyāyimaśaborong, timbangkūlal̥ĕr̥ĕssadayane, mungsĕnĕngankangdipunsungkĕmi, hingsalaḥsatunggil, sāmpunngantosluput. lamunsĕnĕngnĕdawoḥbudiwit, miturutababon, buddhabudikāranhagamane, hañĕbutadewabhaṭārādi, lamunsĕnĕngbhukti, woḥwitkajĕngkawruḥ. hañĕbutahasmanejĕngnābhi, iśakangkinahot, mi‐ turutagustihagamane, lamunsĕnĕngnĕddhawoḥwitkuldi, ñĕbutajĕngnābhi, muhammā‐draculun. lamunsĕnĕngronkawruḥronbudi, hanĕmbahapikkong, miturutacināhagama‐ ne, manūtsarākṣangrajālisinbin, hingsalaḥsatunggil, patokantinurut. wajibipuntiyanggĕsangniki, sadayabinadog, woḥwitbudi, helinganwaṣṭane. woḥwi‐ [4 4A] tkawuḥwikanhalabĕcik, woḥwitkājĕngkuldi, woḥkangsipattukul. kangtannĕdiwoḥwitkajĕngkatri, sayantinebĕngong, kadĕselapunikagĕsange, botĕnhobaḥta b'hāsiktaneling, tanwruḥhalabĕcik, tanpahawanāpsu. utaminetiyanggĕsangni‐ki, manūt'halammawon, dadosbotĕnpisaḥhinggĕsange, yencalipaḥnĕdawoḥwi tbudi, hinggiḥtumutbhukti, woḥbudikangtuwuk. yenchalipaḥnĕdawoḥwitkuldi, ‐hinggiḥtumutmbadog, woḥwitkuldikangkĕbakwĕtĕnge, yenlalipaḥwoḥkawruḥbhinu kti, hinggiḥtumutbhukti, woḥkawruḥkangtuwuk. halamnikicchalipātullahi, dahar̀hu‐witkawroḥ, hinggiḥtumutnĕdasahangsale, mānūtratuhagamitankapir̀, l̥ĕr̥ĕstuwinsisi‐

Leaf 4

gaguritan-dharmma-gandul 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬤᬲᬃᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬚᬢᬸᬯᬵᬦᭀᬫ᭄᭞ᬓᬶᬦᬾ᭠ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬤᬵᬬᬦᬾ᭞ᬓᬂᬲᬸᬧᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬶᬸᬓᬦᬼᬋᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬤᬵᬬᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬶᬓᭀᬮᬄᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂ ᭟ᬲᬳᬸᬧᬫᬶᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬦᬵᬪᬶᬇᬰᬲᬋᬗᬢᬾ᭞᭠ᬢᬦ᭄ᬤᬚᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ ᭞ᬢᬶᬬᬂᬫᬢᭂᬂᬫᭀᬕᭀᬮ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᭂᬂᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢᬾ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬭᬢᬸᬳᬫᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬦᬶᬸᬮ᭄᭞ᬩᬢᭀᬲᬾᬫᬘᬶᬘᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬤᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬥᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬢᬸᬮᬄᬲᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬭᬶᬓ᭄ᬗᬶ᭠ ᬤᬸᬮ᭄ᬗᬮᭀᬃ᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄ᬯᭀᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬪᬢᬶᬦᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬚᭂᬂᬇ᭠ᬰᬦᬵᬪᬶ᭞ᬤᬳᬃᬳᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬮᬸᬭᬶ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬫᬸᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬯᬶᬚᬯᬮᬾ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬦᬫᬶᬚᬯᬚᬯᬶᬗᬺᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬯᬶᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬭᬢᬸ᭟ᬲᭂᬩᬩ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄‌ᬮᬮᬓᭀᬦᬾᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢ ᬦ᭄ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄ᬕᬫᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬫᬶᬖᬫᭂᬤᬮ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᭀᬄᬢᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬳᬸ᭠ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭟ᬦᬵᬫᬶᬳᬸᬯᭀᬄᬓᬂᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬄᬳᬸ᭠ ᬯᭀᬄ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬇᬰᬲᭂᬩᬸᬢᬾ᭞ᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬢᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬤᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬚᬯᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬕᬲᬫᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸᬦ᭄ᬓᬕᭀᬓ᭄᭞ᬓ ᬕᭀᬓ᭄ᬓᬕᭀᬮ᭄ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬦᭂᬗ᭄ᬕᬦᬶᬲᬶᬣᬶ᭞ᬚᬯᬚᬯᬮ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬅᬫᬶᬸᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬓᬦᬾᬬᬸᬫᬦᬶ᭞ᬕᭂᬲᬗᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬭᭀᬧ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 p, kāgunganeratu. dasar̀ratumangkewusnggĕlari, mringwajatuwānom, kine‐nnĕdikawruḥsadāyane, kangsupadoswik̶kanl̥ĕr̥ĕssisip, sadāyanāgari, sikolaḥpinanggung . sahupamibotĕntumutbhukti, woḥwitkājĕngkawroḥ, mānūtnābhi'iśasar̥ĕngate, ‐tandajanmatanhuningahuwit, kanghuningahuwit, nūt'hagamaratu. tyangtanmanūt'hagaminār̀ppati , tiyangmatĕngmogol, botĕnmatĕngnghingjawil̥ĕbĕte, manūtratuhamamuriḥhasin̶l, batosemacicil, saneshadĕpipun. mĕndhĕmnĕddhawoḥwittulaḥsarik, nglirikngi‐ dulngalor̀, hangalapwohinglahir̀bhatine, botĕnmānūt'hagamanār̀ppati, dukjĕngi‐śanābhi, dahar̀huwitkawruḥ. botĕnmanūt'hagamaneluri, woḥbudibinadog, [5 5A] mungnĕtĕpityangjawijawale, botĕnnamijawajawingr̥ĕti, yenjawimangr̥ĕti, nūt'hagamaratu. sĕbabngr̥ĕtoslalakone'urip, mānūt'halammawon, tyangta nmānūtgamaratune, kadyamighamĕdalsakingwariḥ, woḥtannemplok'hu‐wit, ngluntungtanpadunung. nāmihuwoḥkangtumempĕlek'huwit, sintĕn'gadaḥhu‐ woḥ, ngakĕnlanditaniśasĕbute, ngakĕnjawitanñĕbutdewādi, ñĕbutrasulnābhi, jawiwujudipun. wanguntigasamidenhinggeni, dapūr̀wangunkagok, ka gokkagolkapiranpatine, dadosdĕmit'hanĕngganisithi, jawajawalkapir̀, lahir̀batosipun. am̶dadospakaneyumani, gĕsangipunklorop, tiyangja

Leaf 5

gaguritan-dharmma-gandul 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬯᬶᬦᬾᬂᬚᬯᬶᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬫᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦᭂᬤᬶᬢᭀᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬚᬯᬶ᭞ᬕᬶᬦᬶᬮᬸᬢ᭄ᬓᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧᬸᬲᬓᬦᬵᬮᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬬᬥᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭞ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬯᬄᬧᬗᬶ ᬦᬹᬫᬾ᭞ᬲᬯᬩ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᭂᬤᬄᬳᬦᬶᬯᬘᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦᬼᬧᬢ᭄ᬢᬦᬼᬧᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬍᬧᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬩᭀᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬳᬕᬫᬶᬮᬸᬭᬶᬦᬾ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸ᭠ ᬭᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬶᬓᬸᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬅᬮ᭄ᬮᬄᬧᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬍᬧᬢᬶᬂᬢᬢᬵᬓ᭄ᬭᬫᬦᬾ᭞ᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬸᬯᬶᬲᬶᬧ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬕᬫᬶᬦᬾᬯᬮᬶ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢᬤᬾᬦᬤᭀᬄ᭞ᬤᬢᭂᬂᬅᬭᬩ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂ [᭖ 6A] ᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫᭂᬩᭂᬢᬓᬸᬩᬹᬃ᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᬓᬮ᭄‌ᬫᬸᬂᬯᬚᬶᬩ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬳᬫᭀᬃ᭞ᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾᬮᬸᬭᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬯᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬗ᭄ᬭᬶᬩᭂᬤᬶ᭞ᬢᬢᬵᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶ᭠ ᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢᬸ᭟ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬚᬫᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬋᬲᬄᬲᬶ᭠ᬬᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫᬾ᭞ᬇᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬸᬢᬸᬲᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩᬾᬚᭂᬂᬦᬵᬪᬶ᭞ᬇᬰᬭᭀᬳᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭟ᬭ ᬢᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬳᬤᬢ᭄ᬘᬭᬦᬾᬯᭀᬂ᭞ᬢᬵᬢᬧ᭄ᬭᬚᬫᬶᬯᬄᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬯᭀᬄᬢᬸᬫᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬵᬕᬸᬗᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭟ᬦᬵᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬍᬋᬱ᭄ᬮᬮᬶᬸᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬸᬭᬶᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬦᬾ᭞ᬮᬸᬭᬶᬯᭃᬦᬂᬫᬸᬮᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬶ᭞ᬭᬢᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬃᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᭂᬤᬄᬫᬸᬭᬸᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬦᭂᬤᬶᬯᬸᬭᬸᬓᬶᬂᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 winengjawilahire, minūmnĕditoyatanaḥjawi, hinggiḥkawruḥjawi, ginilutkangl̥ĕmbut. sababkawruḥpusakanāluri, biyadhabinadog, ngr̥ĕtosnganggemiwaḥpangi nūme, sawabkawruḥhasalsakingluri, kĕdaḥhaniwaci, sāmpunhuntungipun. nadyanl̥ĕpattanl̥ĕpatpribadi, l̥ĕpatsakingbabon, tyangñungkĕmihagamilurine, runtumu‐ runlangkungsewuwar̀syi, dadyanikusisip, allaḥparingmaklum. tiyangnganggehagaminetinggi, ngabhaktihyangmanon, kataḥl̥ĕpatingtatākramane, mātūr̀hikalalintupuni‐ ki, lamunsipipuwisiptambaḥmanggiḥbĕndu. yenmiturut'hagaminewali, minggatadenadoḥ, datĕngarabkumpulabangśane, yenminurutparentaḥnār̀ppati, sultandhĕ [6 6A] maknāgari, lumĕbĕtakubūr̀. tiyangnakalmungwajibdenhusir̀, sāmpunsukāhamor̀, hingbangśanelurilanratune, wontĕnjawikawruhengribĕdi, tatānetyanghali‐ t, pranāthaneratu. kitab'harabjamanwaktuniki, sāmpunbotĕnkanggo, r̥ĕsaḥsi‐yahadillankukume, ikangkanggemutusiprakawis, kitabejĕngnābhi, iśarohullahu. ra tulandihinggiḥnempellandi. hadatcaranewong, tātaprajamiwaḥhagamine, dadoshuwoḥtumempelmringhuwit, pikukuhinghurip, kāgunganingratu. nādya nnĕdikawruḥwar̀ṇnikaliḥ, l̥ĕr̥ĕṣlal̶hir̀batos, mandatlurikalawānratune, luriwönangmulangmituruni, ratuhingkar̀wajib, kĕdaḥmurukukum. tiyangnĕdiwurukingsane

Leaf 6

gaguritan-dharmma-gandul 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬲᬶᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬾᬦ᭄ᬫᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬤᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬫᬶᬢᬶᬬᬂᬩᬗ᭄ᬲᬚᬵᬯᬶ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬗᬺᬢᭀᬲ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬦᬾᬭᬢ᭄ᬳᬸ᭟ᬢᬢᬧ᭄ᬭᬚᬢᬢᬦᬾᬳᬕᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬶ᭠ ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬣᭀᬂ᭞ᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬮᬾᬯᬾᬗᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬓᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭟ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬚᬶᬸᬢ᭄ᬳᬃᬪᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬳᬤᬢ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᭀ ᬦ᭄᭞ᬚᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄‌ᬓᬾᬗᭂᬢᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬚᬯᬚᬯᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬓᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬭᬕᬚᬯᬳᬶᬲᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬲᬬᭂᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬸᬫᭀᬃ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬦᬾ᭠ ᬲ᭄ᬯᬥᬄᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦᬾ᭞ᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬦᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬮᬄᬯᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᭂᬤᭂᬗᬶᬦᬹ᭠ᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬍᬧᬢᬼᬧᬢ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬄᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᭂᬤᬶᬦᬾᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬳᬗᬮᬧ᭄‌ᬤᭀᬳᬶᬂᬮ [᭗ 7A] ᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬢᬶᬦᬾᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬸᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬓᬚᭂᬂᬚᬢᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬕᬼᬂᬤᭂᬮᭀᬕ᭄ᬤᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬯᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸ ᬮᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬲᬃᬚᬯᬶᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦᬦᬵᬫᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬦ᭄ᬤᬵᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭟ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚᬯᬶᬲᭂᬧᬸᬄᬦᬹᬢ᭄ᬧᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬤᭀᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬍᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬚᬯᬶᬦᬾ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬦᬲᬃᬫᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬦᬶᬸᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᭂᬢᬸᬦ᭄᭟ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬾ᭠ᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬫᭂᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬚᬕᬶᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬶᬃᬖ᭄ᬦᬵᬓᭂᬦ᭄‌ᬦᬵᬫᬶᬮᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞᭠ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬾᬓᬤ᭄ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭟᭜᭟ᬫ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬄ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬰᭂᬫ᭄ᬩᬄᬮᭀᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬫᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 sing, kahutamenmawon, yentandhĕditanwontĕnl̥ĕpate, wangsulnamitiyangbangsajāwi, botĕnngr̥ĕtosjawi, pranāthanerat'hu. tataprajatatanehagami, ngluri‐ lawankathong, tiyangpunapapunikawaṣṭane, salewengantambuḥkangdenpikir̀, lahir̀batinsisip, pantĕsmanggiḥkukum. tiyangjawinganggehadatj̶t'har̀bhi, nganggehadatpalso n, jawānharāb'hiribanwaṣṭane, wangsulrisakkengĕtanemaliḥ, jawajawankapir̀, lahir̀bakosipun. ragajawahisinawruḥhār̀bhi, sayĕttinehumor̀, sababsane‐ swadhaḥlanhisine, mār̀ggisaneḥkawruḥsakingluri, kataḥsalaḥwr̥ĕtti, nĕdĕnginū‐mipun. l̥ĕpatl̥ĕpatgambaḥdamĕlsakit, panĕdinekledon, hangalapdohingla [7 7A] hir̀batine, wijijatinempelkajĕngwringin, botĕndadoswringin, hinggiḥtunulipun. sayaktinetukulkajĕngjati, janggl̥ĕngdĕlogdĕlog, wijijawinggiḥjawituku le, sāmpunnasar̀jawitukulsantri, yensantunanāmi, mrijirandākundut. sūkṣmajawisĕpuḥnūtpaḥjawi, sāmpunngantoskledon, jawil̥ĕbĕttĕtĕpajawine, sāmpu nnasar̀maliḥdadossantri, kengingn̶denwaṣṭani, pantunmaliḥkĕtun. botĕnke‐nginyenkadamĕlbibit, mungjagidendeplok, densir̀ghnākĕnnāmilanwujude, ‐ sāmpunngantosdadosbibitmaliḥ, mindakmaradini, tekadmĕgatkawruḥ \\•\\ mgatruḥ // dhar̀mmagandulśĕmbaḥlonhar̀ṣahumātūr̀, mugikyayisāmpunruṇṭik, kamipurunhulunmā

Leaf 7

gaguritan-dharmma-gandul 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬢᬹᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬶᬦᭂᬗᬦᬶᬭᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬯᬸᬄᬯᬶᬢᬓᭀᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬥᬸᬜᬫᬸᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬫᬸᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬥᬫ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬩᭀ ᬦ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬧᬓ᭄ᬳᬾᬬᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬤᬄᬢᬗᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬸᬓᬸ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬡᬮᬝᬶ᭞ᬕᬤᬄᬓᬮᬫ᭄‌ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬧᬺᬚᬶᬯᬤᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬸᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬶᬭᬳ᭠ᬫᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬳᬫᬸᬂᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬓᬶᬃᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬓᬭᬡᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬯᬶ᭠ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬓᬸᬮ᭄ᬫᬧᬢᭀᬓᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᭀᬂᬮᬲ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬤᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬳᬾᬤᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬯᭀᬂ᭟ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬢᭂᬤᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬶᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭄ᬬᬳᬶ᭞ᬓᬂᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ [᭘ 8A] ᬧᬧᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃᬫᬥ᭄ᬬᬳᬲᭀᬃ᭟ᬦᬧᬲᬲᬩ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬶᬦᬶᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬾᬥᬪᬾᬥᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬂᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬓᬸ᭞ᬚᬯᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬳᬃᬩ᭄ᬪᬶ᭞ᬗᬶᬯᬵᬦᭂᬗᭂᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬫ ᬗᬶᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬗᬓᭂᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬫᬢ᭄ᬣᬩᬢᬶᬦ᭄‌ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭠ᬤ᭄ᬬᬵᬬᬶᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬾᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬘᬭᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬯᬸᬭᬶ᭠ ᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬢᬓᭀᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬢᬦ᭄ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬗᭀᬂ᭟ᬲᬢᭀᬕᬮᬦ᭄ᬕᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬕᬶᬦᬪᬸᬳᬦ᭄ᬲᬶᬬ ᬤᬺᬗ᭄ᬓᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬗᬲᬦ᭄ᬳᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬾᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬳᬫᬗ᭄ᬰᬓᬾᬯᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬬᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬦᬤᭀᬕ᭄᭟ᬓᬂᬢᬯᭂᬓᬮ᭄ᬧᬶᬲᬭᬶᬂᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬢᬸ᭞ᬯᬮᬂᬢᬕᬲᬪᬬᬦᬶᬂ᭞ᬮᬶᬮᬵᬲᬳᬃᬫᬭᬶᬂᬲᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬾᬦ᭄‌ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 tūr̀, pañjinĕnganirakyāyi, kawulanuwuḥwitakon. tyangsadhuñamungsatunggalwujudipun, nānghingwar̀ṇninipunkaliḥ, namunghestrilawānkakung, samiturunhadhamnabhi, pikukuḥbabo nsawiyos. śastranipunsirātakirahyanghagung, tapak'heyangipunsami, gadaḥtanganmiwaḥsuku, netrakār̀ṇnagraṇalaṭi, gadaḥkalamdhar̀mmagandul. ingkanghestriwontĕ npr̥ĕjiwadosipun, hidutandanipunyekti, manuṣadunyapuniku, war̀ṇniniraha‐mungkaliḥ, wujudehamungsawiyos. cacahipunsagulmatankir̀nglangkung, karaṇahandĕgewi‐ lis, sakulmapatokanipun, pangkatronglaswangsulsiji, sadisinhedungsijiwong. kangdentĕdawoḥkuldibudilankawruḥ, samikulandikakyahi, kangbheddhanugrahanipun, [8 8A] paparingirahyangwidhi, pangkatluhur̀madhyahasor̀. napasasabśastrajinisbangśanipun, bhedhabhedhabotĕnsami, kangkanggepikukuḥbaku, jawicintĕnlandihar̀bbhi, ngiwānĕngĕnlanma ngisor̀. yenpadhukāngakĕnjawajawituhu, nganggematthabatinsiji, sayekti‐dyāyisumurup, hingkangdadosprabheddhaning, pūr̀wwanehingkangcariyos. kalamwadikawuri‐ sār̀wwigumuyu, yensirātakonbab'hiki, hingsundewetansumurup, tuturerahadenbuddhi, kangngliputtunggallanhingong. satogalan'gamanesyunglancucuk, ginabhuhansiya dr̥ĕngki, brangasanhasugiḥnepsu, hamangśakewanbangśaning, siyamūr̀kkayenbinadog. kangtawĕkalpisaringkĕnmaringkutu, walangtagasabhayaning, lilāsahar̀maringsatu, hiwenke‐

Leaf 8

gaguritan-dharmma-gandul 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬹᬮᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬂᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᭂᬜ᭄ᬘᬃᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬵᬓᬸᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᬶᬦᬕᬶᬤᬤᬶ᭠ ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬂᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬜ᭄ᬘᬂᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬫᬶᬬᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬤᬶᬫ᭄᭞᭠ᬳᬦᬳᬭᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬕᬶᬦ᭄ᬮᬃᬲᭂᬧᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬘᬶᬦᬜ᭄ᬘᬂᬩᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬯᬗ᭄ᬲᬶ ᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᬥᬸᬳᬾᬫᬭᬂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬤᬭᬵᬢ᭄ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᬧ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬯᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬉᬦᬶᬦᬾᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄᭟ᬲᬳᬸᬦᬶᬦᬾᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬫᬸᬂᬥᬃ᭠ ᬫ᭄ᬫᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬳᬾᬗᭂᬢ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬧᬾᬫᬹᬢ᭄᭞ᬲᬰ᭄ᬫᬶᬢᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬓᬂᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬃᬬᬶᬸᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬧᬧᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ [᭙ 9A] ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬯᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬵᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬳᬸᬯᬾᬦᬵᬫᬶ᭞ᬦᬵᬫᬦᬾᬫᬯᬧᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯᬢᬓᬧᬶᬂᬧᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤ᭄᭞ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬓᬂᬓ᭄ᬦᬵᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂ᭟ᬫᬢ᭄ᬣᬭᭀᬭᭀᬫᬮᭀ᭠ᬮᭀᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬤᭀᬬᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬦᬹᬢ᭄ᬘᬭᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬃᬲᬸᬤᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭠ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬰᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬭᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬮᬶᬬᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬓᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹᬓᬸᬧᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬰ᭄ᬯᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬯᬤᭀ ᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬮᬦ᭄ᬰᬸᬯᬭᬯᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬂᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬂᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬯ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 wansipatdaging, mūlanejanmamangr̥ĕtos. śastraninghyangmungsagulmācacahipun, pinĕñcar̀ngĕbĕkibumi, dadinesakingśabdhākun, haraniraśastra'urip, binagidadi‐ sawiyos. kangrumijinśastrarañcangharanipun, kanggemiyatsipatkadim, ‐hanaharantanpawujud, wujudeginlar̀sĕpi, haranecinañcangbatos. śastraśwarawangsi tkapingkalihipun, ginadhuhemarangpĕksyi, kanghurupingdarātlahut, sikappĕksyidwehuni, uninewangsitpasĕmon. sahunineśabdhanehyanghagung, pĕksyihamungdhar̀‐ mmāhangling, dawuḥhengĕt'helingpemūt, saśmitakanghelokgahib, kangngr̥ĕttiwonghahlikawroḥ. śastrahar̀y̶jjahayuningrātkapingtĕlu, tanpapapankratasmangśi, [9 9A] śastranenglimpuwatjrāwujud, sipatwujud'huwenāmi, nāmanemawapangr̥ĕtos. śastrajhanhraprawatakapingpatipun, dadiyakinghanggitjanmi, kalamlantaraningwuju‐ d, cinorekingdluwangmangśi, kangknādinulumringwong. mattharoromalo‐lokinār̀yyāndulu, sipatjanmadoyankuldi, manūtcarabangśanipun, yenmar̀sudinawruḥ‐ buddhi, sayektibiṣamangr̥ĕtos. śastraśwaraśandikapinglimanipun, śwaramĕtusakinggahib, liyanewongtankarungū, kangngrungūkupingpribadi, myār̀ṣaśwaranewongwado n. deneśastrahār̀jjahayuningrāt'hiku, rañcanglanśuwarawangśit, mungkanghahlibuddhikawruḥ, kangsinungwahyumringwidhi, punikahingkangmangr̥ĕtos. deneśastrajhanhraprawa

Leaf 9

gaguritan-dharmma-gandul 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬦᬸᬱᬤᬸᬦ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᬩᬾᬄᬯᬥᬤᬾᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰ ᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬕᬸᬮ᭄ᬫᬵᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢᬹᬃᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬵᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬶᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬕᬫᬦ᭄ᬕᭀᬮᬾᬓ᭄‌ᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬶᬲᬾᬦᬶᬫᬓᬫᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬶᬲᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫ ᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬢᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬶᬓ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ [᭑᭐ 10A] ᬘᬶᬦᭀᬭᬾᬓᬶᬂᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬚᬦ᭄ᬫᬧᬥᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬅᬭᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬳᬶᬦᬸᬫᭂᬤᬮ᭄ᬯᬗᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬮᬸᬯᬂᬓᬢ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬰᬶᬯᬗᬸᬦᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭠ ᬗ᭄ᬰᬶᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᭀᬄ᭟ᬅᬭᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬳᬮᬫ᭄ᬳᬶᬲᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬧ᭠ᬧᬵᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬓᬸᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬸᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬗᬺᬢᭀᬲ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬢ ᬦ᭄ᬗᬺᬢᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬭᬶᬗᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬗᬦᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭀᬭᬗᬺ᭠ᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬭᬧᬶᬂᬤᬮ᭄ᬯᬂᬓᭀᬦᭀ᭟ᬯᭀᬂᬓᬂᬓᬸᬭᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬸ ᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓᬸᬭᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬓᬸᬭᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬫᬾᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬯᭀᬄᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶᬳᬯᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬘᬶᬦᬵᬓᭀᬂᬘᬸᬓᭀᬂᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬭᬸ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬰᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tapuniku, kār̀ṣanehyangmahātinggi, manuṣadunyasadārūm, kabeḥwadhadenlilani, manganwoḥbuddhiwoḥkawroḥ. pankinār̀yyaringkĕsan'gunggunganipun, śastrayaśa nehyangwidhi, sagulmāsuntutūr̀ngayun, ringkĕsankatonsakĕdik, mriḥjanmāpadhamangr̥ĕtos. śastrahikikinār̀yyamĕtikwoḥkawruḥ, dadigaman'golekbhūkti, ngisenimakamerasul, hingkanghisiwoḥwitkuldi, sarātkantihelingngr̥ĕtos. yennganggowaśastrayaśanehyanghagung, śastranenglimputjrowar̀ṇni, neheśastrama nūtwujud, haraniraśastra'urip, manuṣatanndungkapkawroḥ. holyanābhihingbangśasadayanipun, mĕtikwoḥkawruḥwoḥbuddhi, hingĕmbanansipatwujud [10 10A] cinorekingdluwangmangśi, mriḥjanmapadhamangr̥ĕtos. arandluwanghinumĕdalwangunipun, tĕgĕsirahingkangmangśi, yendaluwangkatrapanhinu, hingmangśiwangunemijil, dadiwa‐ ngśitmangankawroḥ. arankalamnggawahalamhisikawruḥ, śastrahangkawar̀ṇniwar̀ṇni, pa‐pāringirahyanghagung, ikuwajibesunbhukti, mriḥsugiḥhelingmangr̥ĕtos. kraṇajanmakangta nngr̥ĕtiśastrahiku, pararingirahyangwidhi, satitikmanganekawruḥ, kraṇahorangr̥ĕ‐ti, wangsit, kangtumrapingdalwangkono. wongkangkurangmanganwoḥbudiwoḥkawruḥ, cu blukkayakewandaging, kuranghelingkurangkawruḥ, manamerasulullahi, hisinewoḥkuldihawon. holyacinākongcukongkumĕntusniru, śastrayaśanehyangwidhi,

Leaf 10

gaguritan-dharmma-gandul 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬓᬾᬳᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦᬹᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬓᭂᬲᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬲᬫᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬭᬂᬫᬸᬦᬶᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬦᬵᬪᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬘᬘᬄᬳᬾᬢᬸᬂᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᭀᬮ᭄ᬬ ᬘᬶᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬦ᭄᭟ᬇᬲᬶᬄᬓᬸᬭᬂᬲᬵᬃᬢᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭠ᬦ᭄᭞ᬓᬭᬡᬳᭀᬮ᭄ᬬᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬫᬯᬵᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᭀᬭᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ ᭞ᬮᬮᬶᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬸᬯᬰᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬚᬸᬄᬓᬂᬤᬸᬯᬾᬯᬚᬶᬩ᭄᭞ᬓᬲᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬮᬸᬮᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬸᬢᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭀᬤᭀᬂ᭟ᬕᭀ ᬤᭀᬗᬶᬭᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬦ᭄ᬯᬶᬢᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬢᬶᬓ᭄ᬲᬓᬲᬢᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬦᬢᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬸ᭠ᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬹᬮᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬘᬶᬦᬳᬾᬯᭀᬦ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬯᭀᬄᬯᭀᬄᬯᬶ [᭑᭑ 11A] ᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬘᬶᬦᬳᭀᬭᬤᬶᬧᬭᬶᬗᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬓᬲᬶᬓᬸᬳᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬳᬵᬃᬣᬕᬯᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬵᬃᬣᬫᬥᬦᬶᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬓᬲᬶᬓᬸᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩ᭄ᬮᬶᬮᬸ᭞ᬩᬾᬤᬮᬦ᭄ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬶᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬬᬾ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬢᬄᬳᬸᬯᭀᬂ᭟ᬗ᭄ᬭᬱᬳᬧᭂᬲ᭄‌ᬳᬲᬮ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄᬳᬮᬸᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬤᬦ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬫᬲᬶ ᬳᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬬᬸᬯᬶᬢ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄‌ᬬᬾᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬯᭀᬄ᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬓᬂᬫᬗᬦ᭄‌ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰ᭄ᬯᬭᬲᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬳᭀᬭᬓᬸ ᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬦᭀᬭᬤᭀᬫ᭄ᬧᭀᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬮᬦ᭄ᬤᬵᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬕᬾᬘᬘᬄᬦᭂᬫ᭄ᬮᬶᬓᬹᬃ᭞ᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬭᬵᬢ᭄ᬓ᭠
Auto-transliteration
[10 10B] 10 keheśastramanūtwujud, kĕsikutanbiṣasami, śastrakurangmunipelon. holyanābhibangśasadayanipun, nganggitśastradipatoki, cacaḥhetunghandĕgipun, mungholya cināpribadi, nganggitśastral̥ĕkṣankĕton. isiḥkurangsār̀tapelohungĕlipya‐n, karaṇaholyakangnganggit, kasusumawānwoḥkawruḥ, horamanganwoḥwitbudi , laliyentinitaḥhuwong. mĕkṣanganggokuwaśanirahyanghagung, hanggajuḥkangduwewajib, kasikutampapanglulu, nganggitśastrayutankĕtin, hingarananśastragodong. go dongirawitbudilanwitekawruḥ, pinĕtiksakasatitik, tinatakinār̀yyaku‐mpul, hinganggitkinār̀yyatulis, mūlaśastracinahewon. śastra'uwoḥwoḥwi [11 11A] tbudiwoḥwitkawruḥ, cinahoradiparingi, kraṇakasikuhinglaku, hār̀thagaweśastrahuwit, hār̀thamadhanihyangmanon. pankasikunuwunwignyadadiblilu, bedalan holyaliyaning, sadurungemangankawruḥ, woḥbudipinangandingin, helingye‐ntinitaḥhuwong. ngraṣahapĕshasalhĕroḥhalusipun, badanhasalsakingsiti, narimasi hehyanghagung, kayuwitkawruḥwitbudi, sakĕdikyenoliḥhuwoḥ. holyajawakangmanganwoḥbudituwuk, nganggitśastradipatoki, lanśastraśwarasalikūr̀, horaku ranghoraluwiḥ, noradompohorapelon. holyalandākangmangankawruhetuwuk, nganggitśastradipatoki, handĕgecacaḥnĕmlikūr̀, munikirātka‐

Leaf 11

gaguritan-dharmma-gandul 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬳᬭᬵᬩ᭄ᬓᬂᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬤᬫᭂᬮ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢᭀᬓᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬘᬘᬄᬢᭂᬮᬸᬂᬧᬸᬮᬸᬄ᭞ᬓᬸᬭᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳ᭠ ᬩᭀᬢ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬗᭂᬲᭂᬲ᭄‌ᬗᭀᬭᭀᬓ᭄᭟ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬓᬸᬭᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫᬶᬮᬘᭂᬢᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬓᬸᬭᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᭀᬭᬤᭀ ᬫ᭄ᬧᬵᬳᭀᬭᬧᬾᬮᭀᬦ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬶᬬᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬦᬶᬢᭀᬓ᭄ᬮᬓ᭄ᬢᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬕᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᭂᬭᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢᬼᬫᭂᬲᬶᬂᬤᭀᬂᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬳᭀᬭᬮᬶᬜᭀ ᬓ᭄᭟ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬶᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬸᬯᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬲᬤᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬇᬓᬸᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ [᭑᭒ 12A] ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬸᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬓᬯᬸᬮᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬲ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬉᬕᭂᬃᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢ᭄ᬲᬯᬶᬬᭀᬲ᭄᭟ᬓᬳᭀᬢᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬸᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬂᬗ᭠ ᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬲᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬳᬸᬗᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬂᬫ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬶ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬯᬶᬚᬶᬭᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬫᬤ᭄ᬬᬓᬸᬭᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᭂᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬲᬶᬓᬸ ᬓᬶᬭᬂᬭᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬳᭀᬮ᭄ᬬᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬲᭀᬃ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬃᬱᬫᬶᬬᬢ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬫᬢᬢᬵᬢᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬲᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬲᬶᬭᬢᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬫᬢ᭄ᬣᬮ ᬳᬶᬃᬫ᭄ᬮᭀᬬᭀ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬫᬸᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬭᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬦᬳᬮᬄᬲᬶᬧᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬳᬭᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬾᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬚᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬮᬄᬭᭀᬭᭀ᭟ᬲᬶᬚᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳᬶᬬᬲᬶᬚᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 ndĕltipis, śastrarukunhorapelon. holyaharābkangmanganwoḥnuldituwun, damĕlsastradipatoki, mandĕgcacaḥtĕlungpuluḥ, kurangluwiḥrangkĕpmuni, ha‐ bot'hentengngĕsĕsngorok. śastraninghyanglanśabdāpakuratipun, dadinewujudpribadi, milacĕtahungĕlipun, horakuranghoraluwiḥ, horado mpāhorapelon. kawruḥhikiharanhriyakitab'hipun, munitoklaktaklikgatik, sunhuruskĕrasingtĕmbung, miturutl̥ĕmĕsingdongding, hingsunkirahoraliño k. kawruḥhikilaḥtimbangĕndhar̀mmagandul, hĕndihingkangluwiḥhinggil, hanggiteholyasadārūm, ikuhingkangmratandani, holyabuddhaluhur̀yektos. dhar̀mmaga [12 12A] ndulhandĕkunĕmbaḥhumātūr̀, panimbangkawulakyayi, nggiḥl̥ĕr̥ĕssaddhayanipun, ugĕr̀mĕdalsakingbuddhi, tanwontĕnl̥ĕpatsawiyos. kahotipunbudihandapbudiluhur̀, kangnga‐ nggitsastrasakĕdik, ringkĕsjangkĕp'hungĕlipun, punikakangmratandani, holyabudiluhur̀yektos. ingkangnganggitśastramawijiranglangkung, holyamadyakurangbuddhi, kangnganggĕtśastrakĕsiku kirangrangkungpelohuni, tandaholyabuddhihasor̀. yensirār̀ṣamiyatśastranehyanghagung, nganggyamatatātabatin, śastratulisanhyanghagung, tankĕnāsiratinghāli, śraṇamatthala hir̀mloyo. yenmatthamulorosirakār̀yyāndulu, hanahalaḥsipatkaliḥ, mangkaharanehyanghagung, tĕtĕpesĕbutansiji, ndatanhanahalaḥroro. sijijanmāhiyasiji

Leaf 12

gaguritan-dharmma-gandul 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬅᬮᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮᬾᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬳᬕᬸᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬪᬹᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬚᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬳᭂᬭᭀᬄ᭟ᬓᬂᬦ᭄ᬤᬤᬾᬓ᭄ᬓᬾᬲᬶᬧᬢ᭄ᬲᬫᬃᬲᬶᬧᬢ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬾᬭᬩ᭄ᬩᬸᬮᬵᬮᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬭᬩ᭄ᬩᬸᬲᬫᬯᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬩᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᬓ᭄ᬮᬶᬭᬸᬭᬳᭀᬲᬾᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭠᭚᭜᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬓᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄‌ᬢᬹᬭᬶᬭ᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬬᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮ᭠ ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬕᬤᬄᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸᬂᬲᬮᬶ᭠ᬓᬹᬃ᭞ᬦᬧᬳᬸᬚᬶᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄‌ᬧᬾᬮᭀᬳᬸᬕᭂᬮ᭄ᬘᭂ ᬢ᭟ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬯᬸᬳᬾᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬚᬯᬚ᭠ᬯᬶᬯᭀᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬕᬮ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬾᬯᬸᬲ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬕ [᭑᭓ 13A] ᬮᬾᬓᬩᬾᬄᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬦᭂᬢᭂᬧᬶᬳᬭᬦ᭄ᬚᬯᬚᬯᬶᬦᬶᬭ᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬯᭀᬂᬚᬯᬮ᭄᭞ᬭᬵᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢ᭄ᬣᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬯᬅᬭᬩ᭄‌ᬯᬮᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬵᬢᬦᬾᬓᬩᬾᬄᬤᬶᬫᭀᬢᬶ᭞ᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄‌ᬚᬯᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬯᬮ᭄᭟ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬳᬢᬢᬜ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬦᬹᬃᬘᬮ᭄ᬬ᭞ᬭ ᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬶ᭞ᬓᬂᬦᬶᬤᬦ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬢᭂᬓᬲᬫ᭠ᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬶᬚᬶ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬦᬵᬫᬫᬓ᭄ᬲᬸᬤᬾᬳᬦᬳᬶᬂᬭᬕ᭟ᬭᬸᬫᬶᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳ᭞ᬛᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬧ᭄ᬭ᭠ ᬯᬢᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬦᬵᬣᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬮᬾᬲᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬮᬝᬵᬳᬦᬾᬂᬭᬾᬫ᭟
Auto-transliteration
[12 12B] 12 alahipun, makamrasulemungsiji, pangerankangmahahagung, ingkangkar̀yyabhūmilangit, kangpinujisipat'hĕroḥ. kangndadekkesipatsamar̀sipatwujud, hasmanerabbulālamin, yarabbusamawayeku, pangranpitungbumilangit, jaklirurahosesinom. ‐ // • // sinom // kidhar̀mmāgandultūrira, mugikyayisāmpunruṇṭik, kawula‐ ñuwuntataña, carakaneśastrajawi, sintĕnkanggadaḥhanggit, deneśastramungsali‐kūr̀, napahuj̶capejanma, śastranewontĕnkangmuni, ringkĕsjangkĕpmbotĕnpelohugĕlcĕ ta. kikalamwadingandika, dawuherahadenbudi, mulaneharanwongjawa, jawaja‐wiwongmangr̥ĕtti, bisamūr̀wwanibuddhi, mangr̥ĕttiringhagalhalus, halusewuskacandak, haga [13 13A] lekabeḥwusngr̥ĕtti, kangnĕtĕpiharanjawajawinira. manirahikuwongjawal, rāb'hiribanmatthakaliḥ, kawigñanetaturutan, tanbiṣamūr̀wwanibuddhi, janmajawasahiki, lumraḥnga nggomatthatĕlu, jawa'arabwalanda, tātanekabeḥdimoti, tĕlutĕlasjawinekalinganjawal. denesirahatataña, carakaneśastrajawi, kangnganggitprabhūnūr̀calya, ra tuhagunghingdewani, kangnidankeprahaji, hingjanmanturunmaturun, kongsitĕkasama‐ngkya, śastrakangsalikūr̀hiji, sinungnāmamaksudehanahingraga. rumijinhingkangśastra, ha, jhanhrapra‐ wataharaning, dumununghanahinggraṇa, śastrapūr̀wwanapingkaliḥ, dumunungnetrakaliḥ, sandipranāthapingtĕlu, dumununghanenglesan, pingcatur̀haraningtulis, panpujanggatarulaṭāhanengrema.

Leaf 13

gaguritan-dharmma-gandul 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬛᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬘᬶᬧᬧᬦ᭄ᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬢᬭᬸᬋᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬦᬾᬂᬚᬗ᭄ᬕᬓᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬗᬺᬲ᭄ᬫᬶᬦᬾᬂᬳᬱ᭄ᬝ᭞ᬧᬶᬂᬯᭀᬮᬸᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᭂᬓᬃᬲᬶᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬥᬵᬥ᭟ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬓᬵᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬇᬂᬯᭂᬢᭂᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬢᬸ᭠ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬋᬲ᭄ᬫᬶᬧᬶᬂᬲᬤᬲ᭞ᬍᬫ᭄ᬧᬾᬂᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬮᬳᬸᬮᬦᬶᬂ᭞ᬲᬯᭂᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬶᬕ᭄ᬜᬧᬸᬲᭂᬃᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬦᬸᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶᬕᬯᭂᬮᬲ᭄‌ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭠ᬪᬲ᭄ᬓᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬓᬢᬶᬗᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬗ᭄ᬓ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬱᬺ ᬚᬶ᭞ᬚᬮᬸᬓᬮᬯᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬫᬹᬃᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬩᭂᬮᬲ᭄‌ᬧᬸᬱ᭄ᬝᬓᬚᬫᬸᬲ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭟ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬮᬯᬗᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬺᬡ᭄ᬥᬧᬶᬢᬸᬮᬲᬶᬂ᭞ᬤᬸ [᭑᭔ 14A] ᬫᬸᬦᬸᬂᬳᬦᬾᬂᬕᬡ᭄ᬝᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬮᬸᬮᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬚ᭄ᬜᬳᬤᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬩᭀᬓᭀᬂᬤᬸᬦᬸᬗᬶᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬮᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂᬩᬭᬂ᭞ᬳᬶᬂᬢᬶᬓ᭄ᬮᬾᬓ᭄‌ᬓᬮᬶᬄᬤᬰᬦᬶᬂ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᭀᬦᬂᬭᬭᬡ᭄ᬝᬾᬦᬾᬂᬤ ᬮᬫᬓᬦ᭄᭟ᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬳᬭᬦᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬶᬂᬧᬹᬃᬩ᭄ᬪᬓᬭᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩᬾᬢᬶᬕᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬤᬢ᭄ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬶᬂ᭞ᬳᬮᬶᬧ᭄ᬘᬳ᭄ᬬᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬓᬫ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬧᬶᬜ᭄ᬘᬂᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬢᭂᬮᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬸ ᬦᬶᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵᬫᬱᬕᭂᬦ᭄ᬥᭂᬗᭃ᭟ᬫᬸᬮᬦᬾᬬᬾᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬧᬮ᭄᭞ᬫᬘᬦᬾᬘᬭᬓᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᭂᬮᬃᬮᬓᬸᬦᬶᬭ᭞ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬶᬦᬵᬧᬶᬢᬸᬂᬩᭂᬗᬶ᭞ᬫᬸᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬧᬢᬶᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬓᬸᬤᬤᬶᬚᬧ᭠ ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬓᬂᬘᬶᬧᬢ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬶᬬᬸᬂᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᭂᬗ᭄ᬳᭃ᭠ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬇᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬮᬶᬃᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬳᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬳᬦᬳᬶᬂ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 pinglimaharaningśastra, jhandrācipapanśwaraning, dumunungingkaliḥkār̀ṇna, kapingnĕmharaningtulis, pujanggatarur̥ĕsmi, nengjanggakangkapingpitu, tuñjungngr̥ĕsminenghaṣṭa, pingwoluharaningtuli s, haranśastrasĕkar̀sinomhanengdhādha. pūr̀wwakāntikapingsanghā, ingwĕtĕngdunungingtu‐lis, pūr̀wwar̥ĕsmipingsadasa, l̥ĕmpenglambunglahulaning, sawĕlasharaningtulis, pratigñapusĕr̀nggeni pun, patiṣṭakaliḥwĕlas, hingkĕmpungpandunungneki, tigawĕlasharaneśastra‐bhaskara. dumunungjĕnĕngingjanma, kangkatingalsakingtĕbiḥ, patbĕlasśastrapūr̀wwangka, dumununghanahingsyr̥ĕ ji, jalukalawanhestri, pinglimalasharanipun, śastrapujanggamūr̀ddha, dumunungingpupukaliḥ, pingnĕmbĕlaspuṣṭakajamusranira. dumunungplawanganngandap, śastrakr̥ĕṇdhapitulasing, du [14 14A] mununghanenggaṇṭangan, wolulasprawijñahadi, hanengbokongdununging, pingsanghalasharanipun, ranśastragĕṇdhingbarang, hingtiklekkaliḥdaśaning, haranbonangraraṇṭenengda lamakan. salikūr̀haraningśastra, sunggingpūr̀bbhakaratitis, murubetigangprakara, datsipatlawānhasmaning, halipcahyaningurip, mamiringemakamrasul, papiñcanghaśmanira, tĕluśastramu nisiji, hingkangnganggit'hingkunāmaṣagĕndhĕngö. mulaneyenjanmahapal, macanecarakabalik, śastrakĕlar̀lakunira, pitungdināpitungbĕngi, mutiḥlanpatiṇni, ikudadijapa‐ nipun, bungkĕmsakehingkewan, kangcipatbuntutlan'gigit, miwaḥsiyungtanbiṣamĕnghö‐cangkĕmnya. ikuharanśastrapūr̀wwa, lumakulir̀śastrasandi, hanggĕbugpadhahakṣara, hindikanghanahing

Leaf 14

gaguritan-dharmma-gandul 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬗᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬓᬂᬗ᭄ᬮᬭᬲ᭄ᬫᬦᬶᬲᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬵᬋᬧᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬾᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬯᬄᬤᬶᬳᬭᬦᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬳᬦᬾᬂᬰᬾᬮ᭞ᬋᬘ᭄ᬙᬕᬸᬯᬘᬩᬓ᭄ᬘᬶᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬇᬓᬸ᭠ ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬚᬫᬦ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬮᬯᬲᬶᬭᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱᬶ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄‌ᬦᬹᬃᬘᬳ᭄ᬬᬳᬚᬶ᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬚ᭠ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬩ᭄ᬭᬫᬡᬲᬩ᭄ᬭᬂᬗᭂᬚᬯ᭟ᬳᬭ᭠ ᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬩᬸᬓᬸᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬯᬳᬭᬩ᭄‌ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬸᬓᭂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬵᬃᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬦᬸᬮᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬇᬦᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᬶᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭟ᬫᬸᬮᬵᬚᬶᬰᬓᬵᬗᬚᬯ᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬭᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬹᬳᬵᬫᬤ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᭂᬮᬶᬃ᭞ᬫᬳᬶᬤᭀᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄ [᭑᭕ 15A] ᬧᬭᬲᬓᬩᬢ᭄᭞ᬓᬲᭀᬃᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬂ᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬚᬶᬰᬓᬳᬾᬭᬫ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬓᬾᬳᬾᬫᬸᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬲ ᬦ᭄ᬤᬗᬦᬶᬂ᭞ᬕᭂᬦᭂᬧ᭄ᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬸᬘᬧᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬦᬓᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬸᬫᬱᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬭ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬢᬦᬄᬚᬯᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬾᬭᬗᬶᬂᬕᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸ᭠ ᬧᬥ᭄ᬬᬩᬶᬱᬵᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬶ᭞ᬚᬶᬰᬓᬵᬕᬶᬦᬜ᭄ᬚᬃᬯᬳ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬫᬗᬸ᭠ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬘᬭᬓᬮᬫ᭟ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬦ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬂᬲᬮᬶᬓᬹᬃᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬯᬲᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬤᬢᬾᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬶ᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬓᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬯᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬕᬦ᭄ᬤᬾᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄‌ᬳ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 ngar̀syi, kangdadyasandanganing, kangnglarasmanisingtĕmbung, lawankār̥ĕpeśastra, denewujudesahiki, kangwuslumwaḥdiharaniśastrabuddha. kangtinulishanengśela, r̥ĕcchaguwacabakciṇdhi, iku‐ kanggojamanpūr̀wwa, lawasirasewuwar̀syi, hawitnūr̀cahyahaji, kongsipraptaja‐manipun, mahāprabhūsindula, pūr̀wwacaritthanāgari, nulyahanabramaṇasabrangngĕjawa. hara‐ nesanghajiśakā, hasalsakingnagrihār̀bhi, nggawabukuwar̀ṇnawar̀ṇni, critwaharab'hiṇdhukĕling, lannggawakitab'hadil, kitabmuccharār̀ranipun, winulangkĕnwongjawa, inupūr̀wwanirangūni, janmajawawruḥhadillancritthasabrang. mulājiśakāngajawa, hanengharabtanpatanding, kawigñankadibyanira, ngungkulihandikanābhi, mūhāmadkangsinĕlir̀, mahidohagamarasul, miwaḥ [15 15A] parasakabat, kasor̀kawruḥkadibyaning, milanipunjinundungsakinghingharab. sapraptanetanaḥjawa, jiśakaheramninghali, wujudiraśastrajawa, kehemungsalikūr̀war̀ṇni, tanhanasa ndanganing, gĕnĕpsasĕbutanipun, hapahucapejanma, śastranehanakangmuni, panrumaṣakasorankawigñanira. lawānholyatanaḥjawakalangkungmeranginggaliḥ, sujudnanuwunmaringhyang, su‐ padhyabisyāngungkuli, wigñaneholyajawi, jiśakāginañjar̀wahyu, kinenhamangu‐nenggal, war̀ṇnaniraśastrajawi, carakanenganggowacarakalama. lawānkinenñandangana śastrakangsalikūr̀siji, mawasawujudingśastra, lanhadatebangśajawi, hajiśakākāninghali, śastrajawawujudipun, samyabawapribadya, tanhanagandengsawiji, horarujuk'ha

Leaf 15

gaguritan-dharmma-gandul 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬫᬯᬲ᭄ᬳᬤᬢᬾᬚᬯᬶᬸᬦ᭄ᬫ᭟ᬳᬶᬂᬯᭂᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬦᬸᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬚᬶ᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬤᭂᬕᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬵᬫᬳᭀᬭᬭᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬂᬳᬧᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬳᬸᬕᬯᭀᬂᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬢᬾᬦ᭄‌ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬳᬫᬮ᭄ᬓᬮᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬧᬢᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬳᬶ᭞ᬲᬜᬭᬶᬯᬶᬬᬭᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬲᬥᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᬶ᭞ᬢᬶᬕᬳᭀᬩᬄᬳᬤᬢᬶᬂ᭞᭠ ᬳᬲᭀᬃᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᬚᬓ᭄ᬧᭂᬭᬗᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄‌ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬾᬢᬸᬂᬧᬧᬢᬶᬓᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤᬢ᭄ᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬾᬫᭂᬮᬶᬓ᭄ᬫᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬘᬶᬦᭂᬭᬓᬦ᭄ᬮᬶ᭠ ᬦᬮᬬᬭᬦ᭄᭞ᬕᬯᬾᬲᬶᬓᬸᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬦᬮᬾᬦᬶᬳᬦᬭᬸᬗᬶ᭞ᬫᭂᬧᭂᬢᬶᬓᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬳᬜᬓ᭄ᬭ᭞ᬗᬼᬮᭂᬢᬶᬩᬭᬂᬫᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄‌ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬗ᭠ [᭑᭖ 16A] ᬗ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦᬶᬭᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯᬶ᭞ᬢᬢᬵᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬭᬦᬶᬭ᭞ᬲᬲᬸᬯᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬶ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬭᬢᬢᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬢᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬤᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬓᬂᬫᬗᬺᬢᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬳᬤ ᬢᬾᬯᭀᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬓᬓᬸᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬢᬾᬓᬤᬶᬭ᭞ᬓᬓᬸᬳᬢᭀᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬭ᭞ᬚᬶ᭠ᬰᬓᬵᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬗᬓᬸᬯᬶᬕ᭄ᬜᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬩ᭄ᬬᬧᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬗᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂ ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬩᬶᬲᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᭀᬮ᭄ᬬᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬚᬶᬰᬓᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬾᬳᬾᬦᬫᬸᬂᬓᬯᬦ᭄ᬳᬶᬚᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬸᬯᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬍᬫᭂᬲ᭄ᬯᬶᬘᬭᬚᬯᬶ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦᬶᬳᬾᬳᭀᬳᬶᬮᬯ ᬦ᭄‌ᬳᬸ᭞ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬮᬦ᭄ᬘᬭᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬮᬯᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩᬱᬩᭂᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫᬓ᭄ᬦᬓᭂᬩᬓ᭄ᬧᭂᬧᬓ᭄᭟ᬲᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵ᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭ᭞ᬗᭀᬯᬄᬦᬫ᭄ᬩᬳᬶᬗᬸᬭᬗᬶ᭞ᬓᬳᬶ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 mawashadatejaw̶nma. hingwĕktuhinukangdadya, ratuhagungtanaḥjawi, sangprabhūdewatthacĕngkar̀, putrasangsindulahaji, r̥ĕbutdĕginggil, lankangrāmahorarujuk, tansanghapapĕrangan, ma‐ ngkonohugawongcilik, tenpinatenr̥ĕbut'hamalkaluhuran. patokanpatangprakara, mungtigakangdenkukuhi, sañariwiyaringtanaḥ, sadhumuk'himplukkangwadi, tigahobaḥhadating, ‐ hasor̀ngelmukawruhipun, nulingajakpĕrangan, r̥ĕbut'hestrilawānbumi, noraketungpapatikatahinghĕraḥ. kanglumraḥhadatwongjawa, horakĕnemĕlikmĕlik, cinĕrakanli‐ nalayaran, gawesikuyentanholiḥ, nalenihanarungi, mĕpĕtikawigñanipun, bĕcikmengkalhañakra, ngl̥ĕlĕtibarangmateni, dipunhanggitkinār̀yyasandanganśastra. durungenga‐ [16 16A] nggosandangan, haraniraśastrajawi, tatāprungguharanira, sasuwedipunsandangi, dibyaguruharaning, tĕgĕsiratataprunggu, tatapunikahadat, wrungguhatoskangmangr̥ĕti, kangwuslumraḥhada tewongtanaḥjawa. kakukĕñcĕngtekadira, kakuhatoswicaraning, dibyagurutgĕsira, ji‐śakānengtanaḥjawi, ngakuwigñalinuwiḥ, dadyagurudibyapuñjul, mangunñandangiśastra, madyaning hingaransandi, bisahĕndiholyajawalawānharab. jiśakanambahiśastra, kehenamungkawanhiji, haraneśastrasuwara, mriḥl̥ĕmĕswicarajawi, ringkĕscĕtanehuni, munihehohilawa nhu, gunggunglancarakanya, salawebĕntĕttanluwiḥ, baṣabĕntĕt'hikumaknakĕbakpĕpak. sapungkurehajiśakā, wongjawakanghahlibuddhi, sadungkapekawruhira, ngowaḥnambahingurangi, kahi

Leaf 16

gaguritan-dharmma-gandul 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬭᬶᬩᬓᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂ᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬹᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬘᭂᬢᬦᬾᬳᬸᬦᬶ᭞ᬳᬫᬸᬂᬳᬶᬓᬸᬧᬫ᭄ᬭᬶᬳᬾᬧᬭᬪᬹᬚᬗ᭄ᬕ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬳᭀᬮ᭄ᬓᬂᬲᬢᭂᬗᬄ᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬘᬭᬓᬦᬾᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬯ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬚᬶᬰᬓᬳᬚᬶ᭞ᬇᬓᬸᬯᭀᬂᬓᬸᬭᬂᬗᬺᬢᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬗᬾᬢᬸᬂᬳᬾᬢᬸᬗᬾᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬗᭂᬚᬯ᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬯᬲᬾᬯᬸᬲᬶᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬢᬶᬳᬦᬘᬭᬓ᭟ᬇᬓᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬯᭀᬂ᭠ ᬚᬯᬦ᭄᭞ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬣᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬸᬂᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬦᬾᬯᭀᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬯᬶᬕ᭄ᬜᬜᬮᬸᬭᬶ᭞ᬇᬓᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸ᭞ᬲᬦᬾᬄᬤᭀᬭᬭᬶᬦᬵᬢ᭞ᬲᬓᬾᬄᬚᬭᬾᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬓᬩᬃᬗᬩᬃᬤᬶᬢᬸᬮᬃᬢᭂᬫᬄᬓᬲᬲᬃ᭟ᬫᬾᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬤᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬓ᭠ᬲᭀᬃᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃᬲᬶᬯᬶ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬫᬸᬘ᭄ᬙᬭᬃᬓᬭᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬫᬭᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬶᬓᬸ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬓᬸᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦ᭄ᬤᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬤᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬦᬵᬬᬓ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬘᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬧᬓᬧᬦᬶᬢᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬭᬵᬚᬦᬶᬢᬶᬥᬥᬧ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬧ ᬬᬰᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬥᭂᬫᬂᬚᬩᬸᬗᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬧᬦᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬶᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬬᬗᬦ᭄‌ᬮᬳᬸᬢ᭄ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬭᬢᬸᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬸᬦᬸᬫ᭄ᬳᬫ᭄ᬭᬦᬵᬢᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬕᬤᬸᬕᬾ ᬓᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬲᬗᭂᬢ᭄ᬳᬫᭂᬲᬸ᭞᭠ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬲᬸᬄᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬾᬤᬤ᭄ᬬᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬬᬾᬦᬼᬧ᭠ ᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᬂᬍᬧᬢ᭄᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬗᬾᬩᭂᬦᭂᬃᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬬᬗᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬣᬶᬣᬶᬚᬕᬤ᭄᭞ᬬᬮᬬᬂᬢᬮᬕᬳᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 ribakĕnmaring, kalawānśastrahinghār̀bhūn, miwaḥśastrahindiya, mriḥringkĕscĕtanehuni, hamunghikupamriheparabhūjangga. denekaholkangsatĕngaḥ, kawruhelumrahejanmi, carakaneśa strajawa, hanggitejiśakahaji, ikuwongkurangngr̥ĕti, tenngetunghetungetahun, hajiśakāngĕjawa, tahunjawasewusiji, janmajawawusngr̥ĕtihanacaraka. ikikawruhewong‐ jawan, rab'hiribanmatthakaliḥ, nggunggungwigñanewongsabrang, tannggunggungwigñañaluri, ikukawruḥwongsantri, kangwuspadhamĕndĕmkulhu, saneḥdorarināta, sakeḥjareditulis, kabar̀ngabar̀ditular̀tĕmaḥkasasar̀. mengkradesanghajiśaka, sakingnagritanaḥjawi, ka‐sor̀pranglandhaniśwara, śridewatthacĕngkar̀siwi, kitabmuccharar̀kari, kaprikṣamarangsangprabhu, kitabpiku‐ [17 17A] kuḥpraja, hadilhukumanprayogi, dyanpinundutmaringprabhuhandaniśwara. dawuḥmringparanāyaka, hawitjugulmucapatiḥ, kapakapanitipraja, rājanitidhadhaptulis, har̀yyahupa yaśandi, miwaḥdhĕmangjabungalus, lawānranggapanūkṣma, kanggar̀wwadewinginangin, kangkayanganlahutkidulratul̥ĕmbat. kinennganggitpangadilan, kunumhamranātanagri, sagaduge kahengĕtan, kawruḥkangwusdenkawruhi, miwaḥśrinarapati, lan'gar̀wwasangĕt'hamĕsu, ‐nganggitkukumpadilan, sawusirahanggitdadi, dipunwasuḥmakumpuledadyasatunggal. yenl̥ĕpa‐ t'hĕndĕkangl̥ĕpat, dumunungehingkangsisip, yenbĕnĕhĕndibĕnĕr̀nya, dumunungebĕnĕr̀yekti, layangedenharani, sūr̀yyahalamharanipun, yalayangthithijagad, yalayangtalagahĕ‐

Leaf 17

gaguritan-dharmma-gandul 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬦᬶᬂ᭞ᬣᬶᬣᬶᬧ᭄ᬭᬚᬵᬳᬶᬚᬮᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬤ᭟ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬭᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬥᬦᬰ᭄ᬯᬭᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬭᬯᭀᬦ᭄ᬫᭂᬥᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬳᭀᬭᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬬᬂᬳᬶ᭠ ᬓᬸ᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬧᬗᬤᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬾᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬳᬗᭂᬚᬯ᭟ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬓᬶᬢᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶ᭠ ᬮ᭄᭞ᬓᬂᬢᭂᬕᬸᬄᬭᭀᬱᬯᬦᬶ᭞ᬓᬾᬭᬶᬗᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬧ᭄ᬭᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬇᬓᬸᬓᬂᬦᬵᬫᬭᬵᬚ᭞ᬭᬢᬸᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬭᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬦᬾᬫᬸᬂᬚᬶᬬᬢ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬱᬯᬰᬾᬱ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᬭᬣᭀᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬇ ᬓᬸᬮᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬮᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬃᬳᬶ᭠ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬚᬭᬄᬭᬬᬄ᭞ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬲᬶᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬲᬶᬬᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬭ᭠ [᭑᭘ 18A] ᬩᬶᬭ᭟ᬓᬭᬡᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬕᬫᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬭᬩᬶᬦᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ ᭞ᬫᬶᬮᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬭᭀᬂᬧ᭄ᬭᬓᬭᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬫ᭄ᬘᬶᬦᬵᬮᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᭂᬧᬰ᭄ᬭᬷᬭᬧ᭄ᬭᬶᬩ ᬤᬶ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄‌ᬧᬧᬢᬶᬯᬸᬢᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭟ᬫᬸᬮᬳᬤᬶᬮ᭄ᬭᬢᬸᬚᬯ᭞ᬘᭂᬫᬓ᭄ᬧᬚᬂᬮᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬯᬶ᭠ᬲ᭄᭞ᬓᬵᬃᬣᬰᬹᬭᬲᬸᬭᬵᬓᬵᬃᬣ᭞ᬳᭀᬭᬗᭀᬯᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬧᬧᬢᬶ᭞ᬫᬹᬮᬳᬓᬾᬄᬯᬤ᭄ᬬᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬫ᭄ᬩᬾ ᬩᬕᬮ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬢᭂᬫᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬓ᭄ᬭᬾᬡᬄ᭞ᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬓᬂᬮᬶᬬᬚᬶᬦᬶᬲ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬲᬂᬤᬶᬦᬰ᭄ᬯᬭ᭟ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬫᬶᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭞ᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬯᬄᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭞ᬓᬂᬳᬭᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬥᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬶᬬᬲᬂᬓᬲ᭄ᬓᬬᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ᭠ ᬫᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬭᬵᬢ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬫᬸᬥᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬪᬶᬦᬢᬭ᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬩᬯᬄᬓᬾᬭᬢᬸᬚᬶᬫ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬦᬦ᭄᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬕᬮᬲᭂᬕᬮᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬚᬚ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ning, thithiprajāhijalayangjugulmuda. kānggepararatujawa, witdhanaśwaranār̀ppati, karawonmĕdhangkamulan, kongsipraptadinahiki, nadyanratukumpĕni, horatinggallayanghi‐ ku, tibanepangadilan, sūr̀yyahalamkangdenhirib, sadurungehajiśakāhangĕjawa. dadiratutanaḥjawa, nggawakitabkukumhadil, hingsajronetanaḥjawa, durunghanakukumhadi‐ l, kangtĕguḥroṣawani, keringanmĕnangprangipun, ikukangnāmarāja, ratugagununganraning, hadilanemungjiyatmĕkṣawaśeṣa. duk'halamsultanbintara, karathondhĕmaknāgari, i kulayangsūr̀yyahalam, denmungsuḥmringparawali, dencampur̀rongprakawis, kawir̀hi‐slambeddhakukum, tumindakjaraḥrayaḥ, kĕtoktangankĕtoksikil, kukumsiyamiribkukumhara‐ [18 18A] bira. karaṇasultanbhintara, hagamamiturut'hār̀bhi, rabiniraputricinā , milapikukuhenagri, tandakekukumhadil, rongprakarakangtinurut, kukumcinālanharab, tantĕpaśrīrapriba di, horangowĕlpapatiwutahinghĕraḥ. mulahadilratujawa, cĕmakpajanglanmĕntawi‐s, kār̀thaśūrasurākār̀tha, horangowĕlhingpapati, mūlahakeḥwadyahalit, prasamyambe bagalratu, tĕmaḥkĕnadikreṇaḥ, hingratukangliyajinis, sababtinggalpikukuḥsangdinaśwara. yogyasamingawruhana, kangmacamiwaḥmyār̀syi, kangharanśridhaniśwara, hiyasangkaskayahaji, śrī‐ mapunggungrātjawi, jugulmudhapatihipun, ratugungbhinatara, kanggar̀wwaratunginangin, kangmbawaḥkeratujimhingtanaḥjawa. duk'halamkrathonprambanan, jĕnggalasĕgaluḥnagri, pajaja

Leaf 18

gaguritan-dharmma-gandul 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬭᬦ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄ᬓᬂᬫᬹᬦᬶ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬗᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ᭠ᬚᭂᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬓᭂᬃᬢ᭄ᬣᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚᬓᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬧ᭄ᬭᬚᬵᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬵᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬫᬶᬯᬳᬲᭀᬓ᭄ᬳᬸᬩ ᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄‌ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬮᬫ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬ᭠ᬦᬶᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬫᭀᬭᬦ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬫᬯᬸᬮ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬃᬣᬫᬸᬮᬸᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬵᬚᬲ᭠ ᬩ᭄ᬭᬂᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬭᬶᬂᬭᬵᬚᬚᬯ᭟ᬯᬶᬢ᭄ᬤᭂᬫᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬃᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬲ ᬩ᭄ᬭᬂᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬚᬯᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬸᬭᬂᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭟᭜᭟ᬥᬂᬥᬂᬕᬸᬮ᭚ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕ᭠ᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬬᬥᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬓᬯᬸᬮᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬓᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬃ᭠ [᭑᭙ 19A] ᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬬᬂᬚᬯᬶᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬮᬃᬳᬕᬫᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶ᭠ᬦᬸᬲᬩᬩᬾᬧᬸᬦᬧ᭞ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬓᭀ᭠ ᬦ᭄ᬩᬩ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬳᭀᬭᬗᬺᬢᬶᬲᬶᬚᬶᬳᬧ᭞ᬳᬫᬸᬂᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬾ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬕᬦᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬘᭀᬘᭀᬕ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭ᭞ᬢᬶᬮᬲ ᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᭂᬤᬶᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬚᬯᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬦᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬾᬓᬸ ᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭟ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬕᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬭᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬱ᭄‌ᬚᬫᬦ᭄ᬓᬶᬦᬓᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬬᬦᬚᬯ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ranmajal̥ĕngka, kangkānggepikukuḥnagri, sūr̀yyahalamkangmūni, sadurungiradenmungsuḥ, mring‐jĕngsultanbhintara, kĕr̀tthahār̀jjakangnāgari, hangreḥprajāsabrangkānankeringjawa. sumiwahasok'huba ktya, kahungkulanhukumhadil, kangwuskocapsūr̀yyahalam, hanggiteśrīnarapati, ya‐niśwarahingngūni, lankamorandibyanipun, jriḥhasilkumawula, pĕndak'har̀thamuludsami, rājasa‐ brangsumiwiringrājajawa. witdĕmakpraptasamangkya, sabrangkanankeringjawi, tansebamringtanaḥjawa, sababrusakpikukuhing, tinggalhagamabuddhi, hagantihagamarasul, hapĕstankĕlar̀prentaḥ, sa brangkanankeringjawi, sababkurangdibyaneśrīguladrawa \\•\\ dhangdhanggula // dhar̀mmaga‐ndulhaturiraharis, mugikyadhisāmpunpisanduka, kawulañuwunpitaken, kangdadospur̀‐ [19 19A] wwanipun, tiyangjawigantoshagami, tilar̀hagamibuddha, gantossarākrasul, ni‐nusababepunapa, kadospundipūr̀wwanihingngūninguni, kalamwadingandikā. lamunsirahatako‐ nbab'hiki, hingsunhorangr̥ĕtisijihapa, hamungmiturutwangsite, radenbuddhiguruku, hĕmbuḥbnĕr̀luputehiki, nanghingpanduganingngwang, bĕnĕr̀horaluput, kraṇacocogwujudira, tilasa nehisiḥkĕnadiprikṣani, mulasunkirañata. nanghinghingsunwĕdimacantulis, luputluputtambĕlhawakingwang, kraṇawongjawalumrahe, kangparahagunghagung, yenhambukakruṣyaninghaji, janmeku pinĕjahan, milanipuntakut, tutūr̀critthanekangñata, pūr̀wwanirawongjawāgantihagami, hambukaruṣyarāja. dhar̀mmagandulhaturiraharis, hinggiḥl̥ĕr̥ĕṣjamankinakina, priyanajawa

Leaf 19

gaguritan-dharmma-gandul 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬂᬧᬭᬳᬕᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬳᬃᬯᭀᬳᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬵᬃᬱᬤᬳᬃ᭞ᬯᭀᬄᬯᬶᬢ᭄ᬓᬵᬚᭂᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗᭀᬯᬾᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬳᬸᬫᬸᬭᬶᬭᬯᬤ᭄ᬬᬵᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬍ᭠ ᬧᬢ᭄ᬲᬯᬢᬭ᭟ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬂᬍᬋᬱ᭄‌ᬓᬂᬍ᭠ᬧᬢ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬓᬸᬧᬶᬬᬦᬾ᭞ᬓᬶᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᭀᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬦ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶᬗᬃᬱᬵᬓᭂᬦ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬾᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬲᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭟ᬳᭀᬭᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢ ᬳᬾᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬦᬾᬄᬳᬲᬶᬮᬾ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬜᬢ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬧᬥᬵᬢᬶ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬲᬭᬓ᭄᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬕ᭄ᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬸᬤᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬩᬂᬧᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬮᬶᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬚᬧ ᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬭᬸᬱ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬜᭂᬫᭀᬦᬶᬓᬾᬯᬮ᭞ᬲᬸᬧᬬᬯᭀᬂᬩᭀᬤᭀᬳᬚᬦᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬓᬂᬲᬜᬢ᭟ᬫᬸᬂᬦᬚᬦ᭄ᬫᬚᬯᬶᬫᬢᬲᬶᬚᬶ᭞ᬳ᭠ ᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬲᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬯᭀᬂᬳᬶᬂᬓᬂᬘᬸᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬫᬗᬦ᭄ᬯᭀᬄᬓᬬᬸᬦᬸᬮ᭄ᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬫᬗᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬩᬸᬤᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬸᬂᬦ᭄ᬭᬶᬫᬓᬩᬃᬓᬾᬯᬮ᭞ᬳᭀ ᬭᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬂᬳᬾᬮᭀᬓ᭄ᬓᬂᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬫᬃᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭟ᬬᬯᬸᬳᬶᬭᬥ᭄ᬬᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬮᬫ᭄ᬯᬤᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬗᬦ᭄‌ᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬳᬶᬃᬓᬾ᭞ᬓᬂᬗᬺᬗ᭄ᬕᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬲᬭᬸ᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 nlimrahe, kangparahagunghagung, dahar̀wohebuddhilankuldi, samangkekār̀ṣadahar̀, woḥwitkājĕngwruḥ, kagunganpanggaliḥpañjang, yentingowel, hinghumurirawadyālit, kangl̥ĕ‐ patsawatara. mandar̀dadospengĕttyasprayogi, dadoswikankangl̥ĕr̥ĕṣkangl̥ĕ‐pat, wikanmisilkupiyane, kikalamwadimuwus, yenmongkokobĕciksunhanggit, na nghinghingsunsadhar̀mma, nganggitnulismuwus, radenbudingar̀syākĕna, hĕmbuḥbĕnĕr̀luputecaritthahiki, yenhorasuntulisa. horahurunghingsundendukani, sababmbangkangprenta hehengĕtan, tūr̀hikuhaneḥhasile, supayawongkangcubluk, kayahingsunbiṣamangr̥ĕtti, caritthanekangñata, hawitpūr̀wwanipun, wongjawagantihagama, padhāti‐ [20 20A] nggalhagamanebuddhabuddhi, gantihagamasarak. sababcritthanagrimajapahit, hanggitirapujanggahingkudā, pralambangpasĕmonbahe, yentinulisatuhu, caritthanehingmajapa hit, hambukakruṣyarāja, pujangganetakut, mulañĕmonikewala, supayawongbodohajanamangr̥ĕtti, citthanekangsañata. mungnajanmajawimatasiji, ha‐ hlibuddhingr̥ĕtticrittanira, majal̥ĕngkasabĕnĕre, kraṇawonghingkangcubluk, nrimamanganwoḥkayunuldi, tanpisanngr̥ĕttimangan, woḥbudikawruḥ, mungnrimakabar̀kewala, ho randungkapcritthakanghelokkanggahib, samar̀kalinganpadhang. yawuhiradhyaḥbuddhisukār̀ddhi, kalamwadikangsinunganśabdha, kangnganggitnulisnglahir̀ke, kangngr̥ĕnggatĕmbungtĕmbung, saru‐

Leaf 20

gaguritan-dharmma-gandul 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬢ᭄ᬢᬫᬓᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬭᬱᬦᬶᬭ᭞ᬭᬱᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬓᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬫᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬓᬾᬤᬦᬦ᭄᭟ᬩᬶᬲᭂᬯᬶᬮ᭄ᬮᬄᬳᬶᬭᬳ᭄ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬫ᭄᭞ ᬫᬸᬕᬶᬧᬭᬕᬸᬂᬚᬯᬶᬲᬤᬬ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬧᬸᬭᬦᬾ᭞ᬤᬾᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬸᬫᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬮᬜ᭄ᬘᬂᬯᬾᬓ᭄ᬱᬓᬸᬫᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬢᬸ᭠ ᬤᬸᬄᬢᬸᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫᬲᬫᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬚᬧᬶᬸᬳᬶᬸᬢᬶᬸ᭄‌ᬍᬗ᭄ᬓᬵ ᭞ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄ᬧᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬓᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬂᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬂᬬᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢᬢᬵᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬲᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲ᭠ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬶᬄᬲᬶᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯᬳᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬢᬸᬭᬶ᭞ᬓᭀᬚᬄᬤᬢᭂᬂᬓᬂᬭᬓ [᭒᭑ 21A] ᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶᬬᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬭᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬕᬮᬶᬳᬾᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᭀᬚᬳᬶᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬬᭀ ᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬧᬸᬮᬸᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧᬳᬢᬸᬯᬶᬫᬭᬂᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬦᬫᬲᬬᬶᬤ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭠ᬢ᭄᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬦᬾᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᭂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬲᬭᬾᬗᬢ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ ᬲᬂᬪ᭄ᬭᬚᬶᬸᬯᬶᬚᬬᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬲᬧᬜᬸᬯᬸᬦᬶᬂ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬾᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬰᬸᬭᬪᬬᬦᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᬾᬲᬭᬾᬗᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫ᭄ᬫᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸ ᬮᬄ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬫᬳᬸᬮᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬧᬥᬳᬗᭂᬚᬯ᭞ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬗᬃᬱᬦᬶᬂᬧᬫᬲᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬵᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᬾᬂᬧᬲᬶᬃᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬳᬕᬫᬶ᭞ᬳᬶᬗᬶᬤᬾᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬧᬦᬸᬯᬸᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ttamakangkinar̀yyawit, saruyenkapyār̀ṣa, kataḥjanmamisuḥ, uttamaneraṣanira, raṣanirahingkangwruḥtumañcĕpbatin, kataḥjanmakedanan. bisĕwillaḥhirahmanirahim, mugiparagungjawisadaya, dipunhagungngapurane, dehulunkumapurun, kumalañcangwekṣakumaki, manguncaritthakuna, hingkangwuskatutut, tūr̀tanpapatokankitab, tu‐ duḥtutūr̀mringsamasamaningjanmi, tukulsakinghengĕtan. panmangkenecritthanehingngūni, brawijayaprabhūmajap̶h̶t̶l̥ĕngkā , kasamaranpaninggale, kalimputingtyahasipu n, kurangyatnaringtatālahir̀, hakramasutricĕmpa, wonghagamarasul, hingsa‐jronesiḥsinihan, karonlulut, kanggar̀wwahasringngaturi, kojaḥdatĕngkangraka [21 21A] mulanipunhagamahislamiyenkatimbanglanhagamabuddha, sarakrasulhungguldewe, haturewantuwantu, śrīnarendrāgalihegingsir̀, myār̀ṣakojahinggar̀wwa, tankawiyo stutuk, tanlamapulunanira, putricĕmpahatuwimarangsangputri, kangnamasayidrahma‐t. wusdadukuḥhanenghampelgading, ñuwunhidĕnggĕlar̀sarengat, kangjĕngrasulhagamane, sangbhraj̶wijayaprabhu, hangidenisapañuwuning, nĕnggiḥrahadenrahmat, hanulyadedukuḥ, śurabhayanampeldĕnta, hanggĕlar̀kesarengat'handikanabhimuhammadrasullu laḥ. nulyahakeḥmahulamaprapti, sakingsabrangpadhahangĕjawa, sowanngar̀ṣaningpamase, prasamyāñuwundukuḥ, nengpasir̀nggĕlar̀hagami, hingidenansangnātha, sapanuwuni‐

Leaf 21

gaguritan-dharmma-gandul 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬗᬸᬤᬗᬸᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬵᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬕᬫᬦᬶᬂ᭞ᬧᬕᬸᬭᭀᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬳᬦᬾ᭞ᬲᬬᬶ ᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬳᬸᬮᬦᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶᬢᭂᬤᬓ᭄ᬚᭂᬂᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬸᬮᬤᬤ᭄ᬬᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬦᬵᬣᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬾᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭠ ᬢ᭄᭟ᬧᬥᬫᬦᬹᬢ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬬᬶᬸᬮᬾᬃ᭠ᬧᬗᬶᬮᬾᬦᬾ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲ᭠ ᬧᬗᬸᬮᭀᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬥᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬕᬫᬦᬾᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭟ᬓᭂᬦᬩᬸᬚᬸᬓ᭄ᬤᬮᬶᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬮᬶᬓᬮ᭄‌ᬭᬳᬾᬩ᭄ᬩᬧᬶᬳᬸᬤ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬮᬓᬶᬫ᭄‌ᬧᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬓᬾᬤᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬱᬥᬸ᭞ᬫᬥᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬩᬸ᭠ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬲᬾᬯᬸᬯᬃᬱ᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬕᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬘᬸᬂᬤᬾᬯᬾᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂ ᬫᬳᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬯ᭟ᬅᬳᬦ᭄ᬳᬦᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬗᬵᬚᬶ᭞ᬓᬂᬧᬢᬸᬢᬦ᭄ᬲ᭠ᬓᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬮᬳᬶᬭᬾ᭞ᬥ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬂᬭ ᬬᬶ᭞ᬰᬶᬩᬸᬲᬾᬚᬾᬭᬵᬫ᭞ᬓᬸᬱᬾᬦ᭄ᬦᬵᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭂᬚᬯᬲᭀᬯᬦ᭄ᬬᬫ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬫᬸᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟ᬤᬾᬦᬾᬫᬭᬢᬶᬕᬳᬶᬂᬚᬶᬦᬶᬲᬶᬂ᭞ᬬᬾ᭠ ᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬭᬫᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬚᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬗᬼᬮᬸᬭᬶᬚᬯ᭄ᬯᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬵᬚᬓᬂᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬳᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬫᬩᬵᬂᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬸ᭞ᬘᬶᬦᬳᬭᬦ᭄ᬓᬳᭀᬱᬶᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 pun, dangudangusayangr̥ĕddha, tanaḥjawawongjawāsalinhagami, tinggalhagamabuddha. sayidkramatdadyahagamaning, paguronewonghislamsaddhaya, benangtubanhukuhane, sayi dkramatpuniku, mahulanasakinghinghār̀bhitĕdakjĕngrasulullaḥ, muladadyaguru, mranāthahagamahislam, keñjutkerut, wongjawahurutpasisir̀, nggegurusayidkrama‐ t. padhamanūt'hagamahislami, tanaḥjawawongjawakangtangga, pasisir̀y̶ler̀‐pangilene, salinhagamarasul, padhātinggalhagamabuddhi, witwetanbalambangan, sa‐ pangulonipun, praptahingbantĕnnāgara, padhatinggalhagamanebuddhabuddhi, salinhagamaharab. kĕnabujukdalillammin, handalikalrahebbapihuda‐ [22 22A] n, hibmutlakimpenakdewe, kedananmringhaṣadhu, madhātinggalhagamabu‐ddhi, wuskānggosewuwar̀ṣa, pikukuheluhur̀, hagampribadya, macungdewemringpangrankang mahal̥ĕwiḥ, hañĕbutbuddhihawa. ahanhananaputranesangāji, kangpatutansa‐kingputricinā, hanengpalembanglahire, dhyanpataḥharanipun, hangĕjawalawānkangra yi, śibusejerāma, kusyennāmanipun, hangĕjawasowanyama, hesmukewranpanggaliḥśrīnārapati, paringsĕbutanputra. denemaratigahingjinising, ye‐ nmiturutramaśrīnarendrā, jawabuddhahagamane, ngl̥ĕlurijawwaluhur̀, putrarājakangmijilhar̀ddhi, kasĕbutnāmabāngbang, yenmiturut'hibu, cinaharankahosyiya, yenwong

Leaf 22

gaguritan-dharmma-gandul 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬳᬭᬩ᭄‌ᬧᬬᬶᬩ᭄ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬬᬓᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦᬾ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬶᬭᬾᬂᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄ ᬫᬥᬯᭀᬢ᭄ᬲᬵᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬋᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬧᬸᬦᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬂᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬩᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬥᬸᬓᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬤᬤᬶᬩᬵᬂᬩᬂ᭟ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬍᬫ᭄ᬳᬶᬩᬸᬘᬶᬦᬵᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬳᬶᬃ ᬲᬩ᭄ᬭᬂᬳᬕᬫᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬦᬫᬶᬩᬩᬄᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬩᬩᬄᬦᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭠ᬩᬃᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬦᬵᬣᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬧᬢᬶᬄᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬓᬢ᭄ᬧᬭᬦᬵᬬ᭠ ᬦᬵ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬵᬣᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬲ᭠ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓᬭᬵᬫᬧᬭᬶᬂᬦᬵᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬓᭀᬮᬾ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃ [᭒᭓ 23A] ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬸᬤᬦᬲᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬫᬦᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬫᬥᬦᬦᬶᬪᬸᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬗᬸᬮᭀᬦ᭄ᬜ᭟ᬮᬄᬳᬶᬂᬭᬶ ᬓᬸᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬚᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᭂᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭞ᬧᬤᬩᬩᬄᬲᭂᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬶᬲᬸᬯᬹᬃᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬚᬯ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬂᬮᬳᬶᬃᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭠ ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢᬦᬾᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦᬵᬳᬶᬂᬗᬹᬦᬶ᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬄᬧᬢᬄ᭟ᬤᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬓᬾᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬯᬬᬳᬶᬭᬓ᭄ᬬᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬓᬧᬺᬡᬄ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬧᬸᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬦᬾᬂᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬢᬭᬯᬃᬱ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬥᬍᬫ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬭᬵ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 harabpayibsayidsĕbutaning, punikahislamharab. śrīnarendrasighrahanimbali, pranayakamundutpatimbangan, hingkangdadyaprayogane, sĕbutanirengsunu, patiḥgajaḥ madhawotsāring, yenpar̥ĕngkār̀ṣanātha, putrantapunulun, pinaringsĕbutanbabaḥ, ngirib'hiriblaluhur̀padhukangūni, prasamyadadibāngbang. putradal̥ĕmhibucināgusti, lahir̀ sabranghagamanehislam, namibabaḥprayogine, tĕgĕsebabaḥniku, ba‐bar̀wontĕnsanesnāgari, sukānāthamiyar̀ṣa, patiḥhatūr̀hipun, mupakatparanāya‐ nā, putranāthakangsakingpalembangnagri, kasĕbutbabaḥpataḥ. radenpataḥsa‐kalangkunghajriḥ, yennampikarāmaparingnāmi, ringtyassangĕtmandokole, nanginghinglahir̀ [23 23A] hipun, samudanasukatansipi, samanaradenpataḥ, pansāmpunjinuñjung, jumnĕngdipatidhĕmak, madhananibhupatihurutpasisir̀, dhĕmaksapangulonña. laḥhingri kupūr̀wwanirangūni, bangśajawablastĕranlancina, padababaḥsĕbutane, punikahawitipun, radenpataḥhingkangmūr̀wwani, misuwūr̀ngĕndijawa, putranesangprabhū, kanglahir̀nāgri‐ palembang, patutanelanputricināhingngūni, kasĕbutbabaḥpataḥ. denkrammankehangsalngampelgading, wayahirakyagĕngngampeldenta, hingkangnunggilhagamane, kapr̥ĕṇaḥ mantuputu, lankihagĕnghingngampelgading, rinĕnggapatĕmonña, hanengmajalangū, sawusehantarawar̀ṣa, kinenpindaḥhingdhĕmaktĕtĕpbhupati, dhal̥ĕmdusunbintara. reḥningrā‐

Leaf 23

gaguritan-dharmma-gandul 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬄᬳᬯᬶᬢ᭄ᬮᬳᬶᬃ᭞ᬦᬾᬂᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬮᬶᬮᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢᬭᬾᬓᬓᬾ᭞ᬫᬵᬃᬡ᭄ᬦᬕ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬲᬾᬦ᭄ᬚᬶᬦᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬦᬫᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬮᬫᬮ ᬫᬲᬬᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬫᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬳᬾᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬂᬳᬯᭀᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬲᬳᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄ᭠ ᬳᬸᬯᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬶᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶᬓᬾᬮᬶᬗᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯᬚᬶᬩᬾᬲᬶᬦᬸᬯᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬾᬮ᭄ᬫᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬮᬳᬶᬃᬓᬩᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬢ᭄ᬬᬲᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬂᬳᬦᬓᬵᬃᬱ᭠ ᬘᬶᬤ᭄ᬭ᭟ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬩ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬳᬚᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬲᬭᬓ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᭂ᭠ᬩᬸᬢᬦᬾ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᭂᬕᬄᬤᬳᬃᬓᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬕᬫᬫᬓᬫ᭄᭞ᬫᬓ [᭒᭔ 24A] ᬫᬦᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬭᬶᬓ᭄ᬘᭂᬕᬄᬫᬗᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬳ᭄ᬭ᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬭᬱᬦᬾᬮᬾᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬾᬦ᭄ᬘᭂᬕᬄᬧᬗᬦ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶ᭞ᬮᬫᬮᬫᬳᬕᬫᬯᬸᬲ᭄ᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬦᬦᬮᬃᬳᬾᬮᭀ᭠ ᬓ᭄ᬳᬦᬾᬄ᭞ᬕᬳᬶᬩ᭄ᬲᬫᬃᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂᬦᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬵᬃᬡ᭄ᬦᬮᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬾᬲᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄‌ᬳᬶᬓᬸᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸ᭠ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬣ᭟ᬮᬸᬯᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄᬓᬂᬫᬘᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬦᬧᬶᬤᭀᬭ᭞ᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬲ᭠ᬩᭂᬦᭂᬭᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬾᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬩᬸᬓᬸᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬚᬯᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬂᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᭀ ᬭᬳᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬮᬲᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬫᬸᬮᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬜᬢ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᭂᬦᬂᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬮᬮᬦ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬓᬵᬃ
Auto-transliteration
[23 23B] 23 denpataḥhawitlahir̀, nengpalembangwushagamahislam, kalilannglestarekake, mār̀ṇnag'hagamanipun, radenkusenjinuñjunglinggiḥ, hanamahadipatya, hanengtĕrung, lamala masayangr̥ĕddha, prahulamahapansāmpunñuhunnami, pangkatsĕbutansunan. mangr̥ĕttinesunanhikubuddhi, wiwitirakawruḥkahelingan, kanghawonlawankangsahe, yenhakeḥ‐ huwohipun, budingr̥ĕttikelinganbĕcik, wajibesinuwunan, ngelmukawruhipun, kawruḥlahir̀kabatinan, waktuhikuprahulamatyasebĕcik, drunghanakār̀ṣa‐ cidra. ciptanirabrawijayahaji, prahulamameliksarakbuddha, denesunansĕ‐butane, lawānkalakwanipun, cĕgaḥdahar̀kalawan'guling, yenwonghagamamakam, maka [24 24A] manerasul, sirikcĕgaḥmangannenhra, mungnurutiraṣanelesanlandiri, tencĕgaḥpanganrisak. prabhubhrawijayaparinghidi, lamalamahagamawusngr̥ĕddha, hananalar̀helo‐ k'haneḥ, gahibsamar̀kalangkung, horakĕnadipunkawruhi, netrakār̀ṇnalan'graṇa, miwaḥlesaniku, wĕruhesakinghengĕtan, jroninghutĕk'hikulamundipunwangsit, radenbu‐ ddhisukār̀tha. luwiḥluwiḥkangmacamiyar̀syi, nganggĕptĕmĕnhatanapidora, katimbangasa‐bĕnĕre, yendenhanggĕpsahestu, kabeḥbukucaritthajawi, tanhanakangkacrittha, yendo rahahiku, sahikihisiḥwujudnya, tilasanehisiḥkĕnadenprikṣani, mulasunkirañata. duk'halamekrathonmajapahit, sunanbĕnangsumĕdyalalana, maringkadhirikār̀

Leaf 24

gaguritan-dharmma-gandul 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬱᬦᬾ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬱᬦ᭞ᬓᬮᬗᬵᬦᬶᬂᬩᬜᬸ᭞ᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬸᬚᬸᬩᭂᬦᬵ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬳᬜᭂᬩ᭄ᬭᬂᬫᬗᬾᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬩ᭄ᬭᬂᬯᬾᬢᬦ᭄᭟ ᬤᬗᬸᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬳᬢᭂᬗ᭄ᬕᬕᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬶᬣᬶᬦᬶᬣᬶᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬳᬧᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬳᬶᬲᬶᬄᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬬᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬳᬕ ᬫᬶᬓᬮᬂ᭞ᬲᬭᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬸᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬯᬢᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬕᬫᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬲᬭᬵᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬶᬩᬶᬓ᭄ᬩᬶᬩᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬶᬫ᭄ᬭᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬂᬳᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬓᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬩ ᬡ᭄ᬥᬯᬰᬤᬾᬦ᭄ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬯᬄ᭞ᬯᬕᬾᬯᬸᬬᬾᬯᬸᬓᬸ᭞ᬦᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬭᬶᬬᬬ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬤᬳᬾᬘᬲᭂᬦᭂᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬾ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦᭀᬯᭀᬂᬓᬾᬦᬾᬲᬤᬬ᭞ᬧᬥᬕᭂᬥᬄᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬋᬂᬮᬦ᭄ᬦᭀᬭᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬢᬦᬄ᭞ᬓᬹᬢ᭄ᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬫᬵᬢᬹᬃᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬯᬸᬄ ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬓᬸᬮᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬦᭂᬓ᭄ᬱᬾᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬲᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬣᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗᬭᬡᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬭᬸᬦᬶᬭᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᭀᬭᬯᭂᬭᬸᬄ᭠ ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬦᬄᬓᬸᬣᬩᭂᬥᬄ᭞ᬓᬂᬮᬸᬫ᭄ᬭᬄᬫᬶᬲᬸᬯᬸᬃ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬫᬭᬂᬲᬩᬢ᭄‌ᬳᬾᬄᬲᬩᬢ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬳᬯᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬳᬶᬂᬤᬾᬰ᭟ᬓᬮᬶᬳᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬶᬄᬦᬸᬚᬸᬩ ᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬩᬜᬸᬩᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬸᬭᬂᬰᬸᬘᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭀᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶᬄᬯᬬᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬵᬃᬱᬯᬸᬮᬸᬮᬦ᭄ᬲᬮᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬲᬶᬚᬶᬕ᭄ᬬᬫᬾᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬫᬮ᭄ᬩᬾᬂᬤᬸᬓᬸᬄᬧᬢᬸᬓ᭄᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬳ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 ṣane, sabatkaliḥtūtpungkur̀, sapraptaneleringkadhiri, tanahingkār̀thaṣana, kalangāningbañu, kalibrantasnujubĕnā, sakingkulonhañĕbrangmangetankali, sapraptanebrangwetan. dangujanmakanghatĕnggaganggi, nithinithihagamanejanma, tanaḥkenehingkangkāngge, hapawushislamtuhu, hapahisiḥhagamabuddhi, kibandar̀haturira, hingngriyipukulun, kangkānggehaga mikalang, sarakabuddhahamungnganggesawatawis, denehagamihenggal. sarākrasulhinggiḥbribikbibik'hingkanglimraḥtyangngrikisadaya, samikalanghagamine, hamulyakakĕnbandung, ba ṇdhawaśadenhakĕnnabhi, lamundintĕnjumuwaḥ, wagewuyewuku, nikudenhanggĕpriyaya, kendĕlkar̀yyanĕdahecasĕnĕnghati, tankesaḥsakingwiśma. sunanbenanghangandikaharis, ye [25 25A] nmangkonowongkenesadaya, padhagĕdhaḥhagamane, tĕgĕsegĕdhaḥhiku, horahir̥ĕnglannoraputiḥ, pantĕsharaningtanaḥ, kūtthagĕdhaḥhiku, kibandar̀mātūr̀prayoga, wuḥ tuwankulahingkanghanĕksyeni, katĕlaḥpraptengmangkya. tanaḥsaleringkuthakadhi‐ri, hingaraṇantanaḥkūthagĕdhaḥ, nanghingsamangkelumrahe, kaliruniratĕmbung, horawĕruḥ‐ critthanedingin, rantanaḥkuthabĕdhaḥ, kanglumraḥmisuwur̀, sangwikumaliḥngandikā, marangsabat'heḥsabatmintahawariḥ, himbonmaranghingdeśa. kalihikihisiḥnujuba ñjir̀, bañubutĕkkurangśucinira, hanglaraniyendenhombe, lanhisiḥwayaḥluhur̀, hār̀ṣawululansalatmami, sabatsijigyamentar̀, malbengdukuḥpatuk, wiśmaneha

Leaf 25

gaguritan-dharmma-gandul 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬫᬸᬕ᭄ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᭂᬧᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬂᬢᭂᬗ᭄ᬕᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭟ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬚᬶᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬫᭂᬧᭂᬕ᭄ᬩ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬦᬸᬚᬸᬦᭂᬦᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬮᭀᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲᬾ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬾ ᬦ᭄ᬦᭂᬤᬩᬜᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᬶᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬳᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱ᭞ᬲᬮᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶ᭠ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬶᬭᬓᬓᬸᬂᬜ᭄ᬚᬚᬯᬢ᭄᭞ᬫᬚᬦᬦᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬋᬗᬸᬦᬳᬸᬭᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬲᬃ᭟᭠ ᬤᬶᬓᬵᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬭᬳᬾ᭞ᬢᬶᬬᬂᬓᬂᬗᬶᬗᬸᬩᬜᬸ᭞ᬚᬯᬶᬳᬸᬬᬸᬄᬓᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬩᭂᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬃᬱᬗᬶ᭠ ᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬾᬲᬄᬢᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬮᬚᭂᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬥᬢᭂᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶ᭠ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬜᬩ᭄ᬤᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬜᬸᬧᬢ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬳᬳᬶᬂᬢ [᭒᭖ 26A] ᬦᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬫᬸᬕᬮᬭᬗᬩᬜᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞᭠ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬓᬮᬶᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬮᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬮᬚᭂᬂᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬫ᭠ ᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬯᬦᬢᭂᬕᬶᬮ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬓᬮᬶᬗᬮᬶᬳᬾ᭞ᬓᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬶᬩᬦ᭄ᬤᬃᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭ ᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬵᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬭᬂᬓᬥᬶ᭠ᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭟ᬢᬦᬄᬓᬹᬣᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬫᬗᬸᬮᭀᬦᬾᬮᬓᭀᬦ᭄ᬯᬮᬸᬂᬳᭂ ᬧᬮ᭄᭞ᬮᬶᬫᬮᬲ᭄ᬧᬮ᭄ᬫᬗᬮᭀᬭᬾ᭞ᬫᬗᬶᬤᬸᬮ᭄ᬩᬜᬸᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫᬓᬂᬮᬓᬶᬭᬩᬶ᭞᭠ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬢ᭄ᬲᬓᬳᬶᬂᬫᬰ᭞ᬯᬬᬄᬫᬦᬓ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬵᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬩ᭄ᬥᬦᬾ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 mugsatunggal, nujusĕpitanhanawonglanangsiji, denekangtĕnggawiśma. hestrisijiprawānmĕpĕgbrahi, nujunĕnunpribadinengwiśma, sabatpraptalonwuwuse, mbokngante nnĕdabañu, hingkangbĕninghimbonhabr̥ĕsyiḥ, mbokprawankagyatmyār̀ṣa, salaḥciptani‐pun, kinirakakungñjajawat, majananimbokprawanr̥ĕngunahuri, sumahur̀tĕmbungkasar̀. ‐ dikāsantrimĕntassakingkali, ñjalukbañuhimbonmarangdeśa, ngrikitanwontĕnlimrahe, tiyangkangngingubañu, jawihuyuḥkulapuniki, himbonbĕningsaringan, yendikār̀ṣangi‐ num, santrikesaḥtanpamitan, nggrundĕllajĕngmātūr̀dhatĕngsanghāyogi, kadi‐kasĕbutngar̀ṣa. sunanbenangdukanetansipi, dadyañabdāngandikañupata, lumrahahingta [26 26A] naḥkene, mugalarangabañu, denejanmakanglakirabi, tĕlatasakingmaśa, ‐wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawantuwa, sanalikakalibrantasmilimbalik, lajĕngñimpangma‐ ngetan. nrajangwanatĕgildusunsabin, pintĕnpintĕnhusunkarisakan, katrajang‐kalingalihe, kalihingkangrumuhun, dadyahasatpraptengsamangkin, kibandar̀langkunghera m, kadigdayanipun, kangjĕngsinuhunhingbenang, sighrālajĕngtindakemarangkadhi‐ri, katlaḥpraptengsamangkya. tanaḥkūthagĕdhaḥhawiswariḥ, mangulonelakonwalunghĕ pal, limalaspalmangalore, mangidulbañusumūr̀, denejanmakanglakirabi, ‐wuslatsakahingmaśa, wayaḥmanaktĕlu, jakatuwaprawāntuwa, hawitsakinghantuksabdhane

Leaf 26

gaguritan-dharmma-gandul 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬜᬢᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬤᬜᬂᬳᬶᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬕᬶᬦᬸᬩᭂᬮ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬜᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬲᬸᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬯᬱ᭄ᬝ ᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᭂᬦᭂᬂᬗᬭᬸᬪᬶᬭᬸ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬫᬭᬂᬫᬓ᭄ᬮᬸᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬗᬸᬩᬮ᭄ᬓᬾᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄᭟ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬕᭂᬂᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬲᬦᬮᬶᬓᬳᬲ ᬢ᭄᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬕᭀᬓ᭄ᬫᬗᬾᬢᬓ᭄ᬳᬶᬮᬶᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬯᬦᬤᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬗᭂᬲᭀᬢ᭄ᬓᬾᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬢᭂᬮᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬰ᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬚᬓᬳᬚᬓᬢᬸᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬮᬓᬶᬮᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬭᬾᬄᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬦᬄᬤᬾᬦ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬢᬦᬄᬓᬶᬢᬕᭂᬥᬄᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᭂᬓᬲᬮᬄᬕᬯᬾ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬄᬤᬶᬫᬾᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬜᬶ᭠ [᭒᭗ 27A] ᬕᬼᬲᬶᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸ᭞ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬢᬸᬓ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬘᭂᬮᬓ᭄ᬰᬭᬶᬭᬮᬶᬃᬖᭂᬦᬶ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬗᬢᬸᬭᬶᬳᬸᬥᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬦᬾᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬲᬾᬮᬩᬮᬾ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬶᬂᬓᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬓᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬯᬳᬸ᭞ᬓᬶᬩᬸᬢᬮᭀᬘᬬᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬚᬬᬪᬬᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬭᬦᬾ᭠ ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᭂᬳᬵ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬘᬶᬓᬮ᭄ᬩᬓᬮᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᬓ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬚᬬᬪᬬᬤ᭠ᬯᬸᬳᬾ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬥᬳᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬶᬥᬳᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬪᬹᬢᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬓᬵᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬳᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬚᬬᬪᬬ᭟ᬪᬹᬢ᭄ᬣᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬢᭂᬂᬓᬂᬫᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬸᬢᭂᬂᬳᬶᬓᬸᬩᭀᬤᭀᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬕᭂᬲᬾ᭞ᬮᭀ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 sangyogi, kangjĕngsunanhingbenang. kawuwusadĕmitñatipl̥ĕñcing, dañanghingtañjungtanikangdeśa, ginubĕlhanakputune, ñahikulahasungwruḥ, wontĕnjanmasakinghingtubin, waṣṭa nesunanbenang, sĕnĕngngarubhiru, sikaratanpaprakara, siyasiyamarangmaklukehyang‐widhi, ngubalkekaprawiran. lepenhagĕngkangsakingkadhiri, densotakĕnsanalikahasa t, menggokmangetak'hiline, ngrisakewanadusun, lanngĕsotketiyanghingngriki, tĕlatasakingmaśa, lakirabinipun, yenjakahajakatuwa, lamunhestrisāmpunnuntĕ nlakilaki, yenderengprawantuwa. reḥningngrikitanaḥdenwaṣṭani, tanaḥkitagĕdhaḥhawistoya, denetĕkasalaḥgawe, dawĕgsamiginanggu, dipuntĕluḥdimenemati, ñi‐ [27 27A] gl̥ĕsingdukmiyār̀ṣa, haturingnakputu, śighramĕtuksunanbenang, tankuwawicĕlakśariralir̀ghĕni, lumayunuñjangnuñjang. mringkadhiringaturihudhani, mringratunekibutalocaya, ma nggon'guwaselabale, sukunewilisgunung, hingkangwetanhingkangdenenggoni, mangsulikangcarittha, kandanekangwahu, kibutalocayajanma, patihiraśrijayabhayanār̀ppati, harane‐ kyāyidhĕhā. ingkangcikalbakalingkadhiri, lankangrayiharankyayidhaka, śrījayabhayada‐wuhe, harandhahapinundut, pankinār̀yyaharannāgari, kidhahapinaringan, marangsanghāprabhu , kipatiḥbhūtalocaya, pankikāhar̀yyapatiheśrīnār̀ppati, sangprabhūjayabhaya. bhūtthahikubutĕngkangmangr̥ĕtti, butĕnghikubodotanwruḥśastra, locayahikutĕgĕse, lo

Leaf 27

gaguritan-dharmma-gandul 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬓᭀᬯᬾᬢᭂᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬘᬬᬓᭂᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬩᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬩᭀᬤᭀᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬹᬃᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦᬾᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭟ᬳᬯᬶ ᬢ᭄ᬳᬦᬲᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬳᬢᬢᬸᬭᬸᬢᬦᬶᬭ᭞ᬗᬬᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬥᭂᬳᬵᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬰᬶ᭞ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬭᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬂᬗᬱ᭄ᬝᬶᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬸ ᬚᬸᬕ᭄ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬾᬓᬶᬥᭂᬳᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬢᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬮᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬵᬃᬫᬵᬕᬸᬂᬰᬶᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭟᭠ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬥᬓᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦᬾᬓᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾ᭞ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬕᬸᬂ᭠ ᬢᬸᬮᬶᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬦᬾᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬯᬦ᭄ᬓᬂᬭᬬᬶ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬸᬓ᭄ᬱ᭟ [᭒᭘ 28B] ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬬᬭᬢᬸᬦᬾᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬲᬕᬭᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬧᬶ᭠ᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬵᬫᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬬᬗᬦᬶᬂᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬕᬸᬗᬾᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤ ᬭᬢᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬮᬳᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬲᬸᬫᬶᬯᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭟᭠ᬅᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬦᬺᬡᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬯᬰᬾᬮᬩᬮᬾ ᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬧᬶᬦᬺᬡᬄᬳᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬵᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬸᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᬯᬄᬮᬳᬃ᭞ᬭᬶᬓᬵ᭠ᬮᬦᬾᬫᭂᬢᬸ᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬤᬾᬰ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬫᬦᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬾᬂᬓᬹᬃᬱᬶᬓᬜ᭄ᬘᬡ ᭟ᬮᬾᬫᬾᬓ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬚᭂᬦᬃᬳᬶᬲᬶᬲᬭᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬤᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᭀᬯᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳᬵᬃᬱᬦᬾ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬾᬖᬫᭂᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬫᬶᬯᬾᬂᬗᬵᬃᬱᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᭂᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬕᬸᬡ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬲᬭᬷ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 kowetĕgĕsipun, cayakĕnādenpracayani, kyayibutālocaya, bodotĕmĕnmĕngku, tūr̀mantĕpsĕtyamringraja, panmulanekinār̀yyapatiḥsanghaji, sangprabhujayabhaya. hawi t'hanasasĕbutankyayi, kyāyidhahataturutanira, ngayahihanakputune, myangkanankeringipun, kyayidhĕhāhingkangdenhungśi, jĕngkareśrīnarendra, singngaṣṭinakratun, ñju jugwiśmanekidhĕhā, sinunggatasawadyabalagunghalit, mār̀māgungśiḥsangnātha. ‐kyāyidhakapinundutkangnami, pankinār̀yyaharanekangdeśa, pinaringanjajuluke, kyāyigung‐ tul̶nggulwulung, dadyaśenapatingajurit, mukṣaneśrīnarendrā, lawanputranipun, nimāsratupagĕdongan, kyayibhutthalocayalawankangrayi, kalihemundutmukṣa. [28 28B] nimāsratugĕdongankinār̀ddhi, yaratunel̥ĕmbutnuṣajawa, sagarakidulkutthane, pi‐naringanjajuluk, nāmanimāsratunginangin, kayanganingsamodra, sagungel̥ĕl̥ĕmbut, da ratanmiwaḥlahutan, kanankeringhingtanaḥjawasumiwi, śrīratupagĕdongan. ‐awitsakingkār̀ṣanesanghaji, kyayibhuthalocayapinr̥ĕṇaḥ, manggon'guwaśelabale , denekitunggulwulung, panpinr̥ĕṇaḥhingkĕlut'hār̀ddhi, rumĕkṣakawaḥlahar̀, rikā‐lanemĕtu, hajangrusakedeśa, duksamanakibhuthalocayalinggiḥ, munggengkūr̀syikañcaṇa . lemekmulyajĕnar̀hisisari, kinĕbutanbadakkeringkanan, hingkangsowanhinghār̀ṣane, kipatiḥmeghamĕṇdhung, putrakaliḥsumiwengngār̀syi, pañcisĕktidiguṇa, pañcisarī

Leaf 28

gaguritan-dharmma-gandul 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬮᬳᬸᬢ᭄᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬾᬘᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭ᭠ᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭟ᬤᬜᬂᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬢᬦᬶᬜᬳᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬕᬸᬧᬸᬄᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬗᬢᬹᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾ᭞ᬓ᭄ᬬ ᬳᬶᬓᬸᬮᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄ᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬾᬥᬢᭂᬂᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬦᬳᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬳᬰ᭄ᬫᬭ᭟᭜᭟ ᬳᬲ᭄ᬫᬭᬵᬦ᭄ᬥᬦ᭚ᬓᬢᬄᬳᬢᬸᬭᬾᬜᬶᬧᬼᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱ᭞ᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬲᬳᬾ᭞ᬍᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬦᬸᬱ᭞ᬓ᭄ᬬᬳᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬲᬦᬮᬶᬓᬰ᭄ᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬫᬵ᭟ ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬧᭂᬭᬶᬮᬦ᭄ᬧᬭᬬᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬭᬶᬕᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬯᭀᬃᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬲᬓᭂᬤᬧ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬗᬸᬤᬮ᭄ᬲᬩᬮ [᭒᭙ 29A] ᬦ᭄ᬬ᭟ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲᬮᭀᬭᬾᬤᬸᬓᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬧᬶᬡ᭄ᬥᬯᭀᬂ᭞ᬓᬓᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬳᬯᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬳᬾᬢᬸᬂ᭞᭠ ᬪᬸᬢ᭄ᬚᬵᬮᭀᬘᬬᬧ᭄ᬭᬶᬬᬗ᭄ᬕ᭟ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬗᬶᬲᭀᬃᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬓᬶᬂᬳᭂᬮᬾᬃ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬦᭀᬭᬲᬫᬃ᭞ᬓᬂᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᭂᬗᬄᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬢᬸᬲᭂᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬢ ᬭᬲᬭᬶᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬶᬢ᭄ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬬᬵᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬮᬸᬫᬬᬸᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬃᬢᭂᬗᬄ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬓᬮᬶᬳᬾᬰᬭᬶᬭᬮᬢᬸ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢ ᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯ᭟ᬳᬘᬓᭂᬢ᭄ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬧᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬶᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬓᭂᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬩᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬓᬮᬓᬢᬶᬲᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬸᬕᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬚᭂᬂᬲᬸᬦ
Auto-transliteration
[28 28B] 28 lahut, lagyahecanggunĕmraṣa, lawānpatiḥmiwaḥhingkangputrakaliḥ, kaget'hingpra‐ptanira. dañangtañjungtaniñahipl̥ĕñcing, gupuḥgupuḥhanungkĕmipaddha, hangatūrakĕntiwase, kya hikulahuñjukwruḥ, karisakanleringkadhiri, wontĕnjanmasatunggal, śaktinekalangkung, waṣṭanipunsunanbenang, sakingtubansadyanedhatĕngkadhiri, mlanahandonhaśmara \\•\\ hasmarāndhana // kataḥhatureñipl̥ĕñcing, kadyakangkasĕbutngar̀ṣa, ngaturakĕnhingsusahe, l̥ĕl̥ĕmbutmiwaḥmanuṣa, kyahibhutālocaya, myār̀ṣakalangkungbĕndu, sanalikaśrirabramā. sighradenirāninghali, jimpĕrilanparayangan, kĕriganlannakputune, praptanehawor̀maruttha, sakĕdapwussamĕkta, sikĕppraboteprangpupuḥ, sighrangudalsabala [29 29A] nya. sakĕdhappansāmpunprapti, hingsaloredukuḥdeśa, bhutthalocayapiṇdhawong, kakicombrewaṣṭanira, wadyanetankatinghal, hawĕndrandatanpahetung, ‐ bhutjālocayapriyangga. ngadĕgmar̀ggangisor̀sāmbi, tandawuhingpraptanira, sunanbenangsakinghĕler̀, sunanbenangnorasamar̀, kangngadĕgtĕngaḥmār̀gga, dĕmitratusĕdyangganggu, kata rasarirabrahma. wadyagitkangsamyāngiring, lumayusumingkir̀tĕngaḥ, datankuwawipanase, cakĕtlawānsananbenang, miwaḥbhutthālocaya, kaliheśariralatu, sunanbenangta nkuwawa. hacakĕtratuningdĕmit, tanapibhutthalocaya, datankuwawipanase, cakĕtlawānsunanbenang, sabatkaliḥhantaka, sakalakatisĕnnggruguḥ, ngandikajĕngsuna

Leaf 29

gaguritan-dharmma-gandul 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬦ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬬᬶᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬧᬯᬶᬲ᭄ᬲᬸᬯᬾᬧᬥᬳᬵᬃᬚ᭄ᬚ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬓᬶᬘᭀ ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬓᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬲᬸᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬳᬶᬗᭀᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬦᬾ᭠ ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬥᬶᬭᬶᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬ᭟ᬪᬸᬢ᭄ᬣᬵᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬢᬶᬬᬂᬧᬸᬦᬧ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬦᬾᬄᬯᬗᬸᬦᬦᬾ᭞ᬧᬢᬶᬂᬓᬋᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬤᬾᬤᬾᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬚᬯ᭞ᬤᬧᬹᬃᬯᬗᬸ ᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬓᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬤᬾᬯᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬚᬯ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬳᬭᬩ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬵᬢ᭄ᬳᬭᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬾᬤᬾᬳᬓᬵᬃᬱᬦᬶ᭠ [᭓᭐ 30A] ᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬵᬃᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬃᬱᬦᬶᬧᬢᬶᬮᬲᬦ᭄᭟ᬓᬥᬢᭀᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬥᬶᬧᬺᬡᬳᬾ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬢᬵᬮᭀᬘᬬ᭞ᬯᬾᬢᬦᬼ ᬋᬱ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬢᬶᬮᬲᬦ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬢᬫᬦᬦ᭄ᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬧᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬲᬩᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢᬶᬮᬲ᭄ᬓᬥᬢᭀᬦᬾ᭞ᬦᬶᬫᬵᬲ᭄ᬭᬢᬸᬧᬕᭂᬤᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬵ ᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬯᬦᬘᬢᬹᬃ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬚᬸᬤᬾᬲᬤᬬ᭟ᬓᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬲᬶᬢᬶᬧᬲᬶᬃ᭞ᬮᬳᬵᬃᬲᬓᬶᬂᬓᭂᬮᬸᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᬳᬸᬮᬧᬶᬢᬓᬾᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬕᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬶᬓᬭ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬧᬸ ᬢᬸᬳᬥᬫ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬚᬓᬾᬓᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬓᬮᬬᬦ᭄ᬜᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵᬕᭂᬥᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬗᭂᬮᬶᬄᬮᬾᬧᬾᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬓᬂ᭠
Auto-transliteration
[29 29B] 29 nbenang, bhutthalocayasireki, mĕtunlawānlakuningwang, gantiharankyayicombre, pawissuwepadhahār̀jja, kagetbhutthalocaya, denesunanbenangwĕruḥ, kico mbrebhutthālocaya. kibhutthālocayahangling, denepasukahuningā, yenbhutthālocayahingong, ngandikasunanhingbenang, hingsuntankasamaran, yensiraratune‐ l̥ĕmbut, kadhiribhutthālocaya. bhutthālocayanglingharis, padhukatiyangpunapa, denehaneḥwangunane, patingkar̥ĕmbyaḥ, dedepanganggenejawa, dapūr̀wangu nwilangkadung, dedewanguntiyangjawa. sunanbenangngandikāris, hingsunikibangśaharab, sayidkramāt'haraningong, wiśmaningsunbenangtuban, dedehakār̀ṣani‐ [30 30A] ngwang, hār̀ṣamringkadhirihingsun, hamir̀ṣanipatilasan. kadhatonirasangaji, mahāprabhujayabhaya, hingkenehĕndhipr̥ĕṇahe, nahuribhutālocaya, wetanl̥ĕ r̥ĕṣpunika, dusunmĕnangwaṣṭanipun, sadayatilasanśir̀ṇna. tamananbagendapati, miwaḥpasanggrahansabā, lawāntilaskadhatone, nimāsratupagĕdongan, kā ntunharaningdeśa, pasanggrahanwanacatūr̀, śir̀ṇnawujudesadaya. kahurungansitipasir̀, lahār̀sakingkĕlut'har̀gga, wangsulkahulapitaken, padhukagĕndaksikara, mringhanakpu tuhadham, ñabjakekangbotĕnpatut, jakatuwaprawantuwa. kalayanñukaninami, tanaḥngrikikutthāgĕdhaḥ, lanpadhukangĕliḥlepen, ñamjakkehawiskang‐

Leaf 30

gaguritan-dharmma-gandul 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬭᬢᬶᬚᬦ᭄ᬫᬵᬓᬢᬄ᭟ᬧᬶ᭠ᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬳᬾᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬢᭂᬮᬢ᭄ᬫᬰ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬤᬗᬸᬧᭂᬜ᭄ᬘᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢᬳᬾᬤᬾᬯ᭄ᬯ ᬓᬂᬫᬹᬮ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂ᭠ᬩᭂᬦᬵ᭟ᬗᬮᬶᬳᬾᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬾᬳᬦ᭄ᬭᬚᬂᬤᬾᬰ᭞ᬯᬦᬢᭂᬕᬮ᭄ᬲᬯᬳᬦᬾ᭞ ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬸᬲᬓᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬶᬡ᭄ᬝᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞᭠ᬢᬶᬬᬂᬓᬮᬶᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬲᬢ᭄᭟ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬓᬶᬭᬗᬦ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬧᬤᬸᬓᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶ ᬓᬶᬲᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᬓ᭄ᬦᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬤᬬ᭞ᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸ᭠ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬲᬩᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬲᬸᬦ᭄‌ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬢ [᭓᭑ 31A] ᬦᬄᬓᬸᬣᬕᭂᬥᬄᬭᬦᬾ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬋᬂᬳᭀᬭᬧᭂᬢᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬳᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬕᬫᬦᬾᬓᬵᬮᬂ᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬮᬭᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬩᬜᬸᬢᬦ᭄ᬳ ᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬮᬶᬄᬓᬮᬶᬦᬾ᭞ᬓᬢᭂᬓᬦᬮᬭᬂᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬾᬦᬾᬲ᭠ᬤᬬ᭞ᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬦ᭄ᬲᭀᬢᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬓᬢᬸᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬢᬸᬯ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬮᬸᬓᬶ᭞ᬩᬜᬸᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶ᭠ ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬩᭀᬘᬄᬯᬤᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬩᬮᬾᬕ᭄᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬍᬧᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬵᬧᬥᬸᬓ᭟ᬓᬂᬍᬧᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᬶ᭠ ᬬᬂᬓᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬸᬲᬄ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬸᬦᬸᬫᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬶᬢᬩ᭄ᬧᬸᬦᬧ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬧᬶᬓᭂᬓᬄ᭞ᬍᬋᬲᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬭᬢᬶᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬓᬢᬄ᭟ᬲᬜᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬲᬶᬣᬶ᭞ᬲᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[30 30B] 30 toya, tanaḥngrikisaddhaya, siyasiyatanpasurup, malaratijanmākataḥ. pi‐ṇṭĕnsusahetyanghurip, lakirabitĕlatmaśa, sayentidangupĕñcare, titahedewwa kangmūlya, witsakingśabdhamulya, lawanpiṇṭĕnsusaḥhipun, tyangdusunkatrajang‐bĕnā. ngalihelepenkadhiri, ñimpangehanrajangdeśa, wanatĕgalsawahane, piṇṭĕnpintĕnkarusakan, kasusahaningjanmā, lawānpiṇṭĕnsusaḥhipun, ‐tiyangkalinedenhĕsat. sayentikiranganwariḥ, tambaḥpadukasotĕna, tanaḥngri kisalamine, kataknahawistoya, tanaḥngrikisadaya, siyasiyatanpahu‐rus, punikusababpunapa. sunanbenangngandikāris, mulanisunwehiharan, ta [31 31A] naḥkuthagĕdhaḥrane, sabab'hagamanejanma, tanhir̥ĕnghorapĕtak, tĕgĕsehagamahiku, sabab'hagamanekālang. sunsotakĕnlarangwariḥ, sunnjalukbañutanha ngsal, mulanesunliḥkaline, katĕkanalarangtoya, tanaḥkenesa‐daya, mulāsunsotakĕnhiku, jakatuwaprawantuwa. sababkanghingsunjaluki, bañumangsuli‐ tanhangsal, bocaḥwadonprawanbaleg, nahuribhuthalocaya, punikabotĕntĕmbang, lawānkal̥ĕpatanipun, kalawānśabdāpadhuka. kangl̥ĕpattiyangsatunggil, ti‐ yangkataḥhingkangsusaḥ, botĕntimbanghunumane, punikakitabpunapa, ingkangkānggepikĕkaḥ, l̥ĕr̥ĕsanputusanrusuḥ, mlaratihingjanmakataḥ. sañariprakawissithi, sahi‐

Leaf 31

gaguritan-dharmma-gandul 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬤᬸᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬲᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᭀᬲ᭄᭞ᬲᬓᬯᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬬᬦᬶᬂᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸ᭠ᬯᬶᬦᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬵᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬢᬶᬮᬃᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬵᬕᬭ᭟ᬓᬵᬢᬸᬭᬓᬂᬕᬥᬄᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬧ ᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬬᬵᬭᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬳᬗᬶᬲᬓᬢᬦᬄ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸ᭠ᬯᬦ᭄ᬲᭀᬢᭂᬦ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬶᬭᬳᬓᬂᬩᬜᬸ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬗᬦ᭄᭟ᬮᬓᬶᬭᬩᬶᬳᬮᬶᬢ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬤᭀᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬤᬾᬤᬾᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞᭠ᬗᬭᬸᬩᬶᬭᬸᬳᬕᬫ᭞ᬢᬶᬬᬂᬤᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬓᬦᬶᬦᬫᬶᬢᬦᬄ᭟ᬗᭀᬯᬳᬶᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬭᬲᬂᬓᬣᭀᬂ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬲᬯᭂᬤ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬋᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬸᬓᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬤᬾᬋ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬳᬄᬮᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬧᬩᭂᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬲᬩᬢᭂᬭᭀᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᬾᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬓᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬲᬶᬳᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬦᬓ᭄ᬫᬮᬳᬶᬓᬢ᭄᭟ᬇᬂᬲᬓᬵᬃᬱᬓᬵᬃᬱᬤᬤᬶ᭞ ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄᬓᬍᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬤᬳ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬢᬾ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᭂᬦ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬤᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦᬾᬓᬤᬶᬢᬸᬯᬦ᭄᭟ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬫᬶ᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬤᬤᬸᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬲᬫᬶᬩᬗ᭄ᬰᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬧᬸᬦᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬥᬸᬓᬵ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬚᬶᬰᬓᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂ᭟ᬫᬸᬭᬶᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬳᬶᬚᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬫᬸᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬳᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬤᬬ᭠ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬢᭀᬬ᭞ᬳᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬥᬂᬲᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬤᬬ᭟ᬚᬶᬰᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬧᬥᬸ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 duprakawistoya, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakawanslayaningr̥ĕmbag, niku‐winiḥprakara, putusanpadhukārusuḥ, hatilar̀yuddhanāgara. kāturakanggadhaḥnāgri, pa dhukamanggiḥhukuman, kangmyāratkalangkunghabot, sabab'hangisakatanaḥ, samitu‐wansotĕna, ngrikimirahakangbañu, dadoshadilpanggĕsĕngan. lakirabihalit'halit, henggalmĕñcarakĕntitaḥ, kawulanirahyangmadon, padhukadedenarendrā, ‐ngarubiruhagama, tiyangdaḥwentĕtĕpipun, hambukaninamitanaḥ. ngowahitulisnāgari, ngandikāsinuhunbenang, nadyankāturasangkathong, sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, hingsunmasawĕdya, mungsuḥratumajalangū, hambĕkisbhuthalocaya. r̥ĕmbaḥpadhukapuniki, deder̥ĕ‐ [32 32A] mbag'haḥlipraja, pabĕnetyangsabatĕrong, ngĕndĕlakeyendigdaya, mboksāmpunsumakĕhan, kinasihanmringhyanghagung, sugiḥsanakmalahikat. ingsakār̀ṣakār̀ṣadadi, botĕntoliḥkal̥ĕpĕtan, siyadahwentanpawite, ngĕndĕlakĕnyendigdaya, nadyanhingtanaḥjawa, sayentiwontĕnkanglangkung, prawiranekadituwan. nānghinghahlibu ddhisami, hajriḥdadukaningdewwa, yensiyasamibangśane, sikaratanpaprakara, punapanggiḥpadhukā, tunggilanipunrumuhun, jiśakaratuhingmĕndhang. muridipunsihijajil, dadosratutanaḥjawa, mungtigangtahunlamine, minggatsakingtanaḥjawa, sadaya‐sumbĕr̀toya, hingmĕndhangsahurutipun, binaktaminggatsadaya. jiśakatyangsakinghār̀bhi, padhu

Leaf 32

gaguritan-dharmma-gandul 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬓᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬶᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬶᬬᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬤᬫᭂᬮ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬧᬤᬸᬓᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬶᬳᬹᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬤᬾᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬧᬥᬸᬓᬦᬶᬓᬶ᭞ᬚᬚᬶᬮ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓ ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬕᬶᬦᭀᬤᬮᬭᬾ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬦᬶᬓᬸᬲᬸᬦᬦᬶᬂᬲᭀᬦ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬳᬸᬃᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬘᭀᬩᬦᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬾᬕᬮ᭄ᬦᬵᬪᬶ ᬳᭀᬮ᭄ᬬᬭᬵᬚ᭞ᬓᬂᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬦᬶᬓ᭄ᬱᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬘᬶᬮᬓ᭟ᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬧᬥᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬬ ᬰᬦ᭄ᬭᬓᬚᬳᬦᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬍᬩᭂᬢᬾᬓᬯᬄ᭞ᬯᬾᬤᬂᬓᬂᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬸᬮᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬲ᭄ᬳᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬾᬦᬾᬢᬓ᭄ᬲᬶᬄᬗᬾ [᭓᭓ 33A] ᬗᭂᬢᬶ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬧᬥᬸᬓᬯᬂᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬕᬾ᭞ᬮᬾᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞᭠ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬥᬸᬓᬓᬵᬃᬱ᭟ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬓᬤᬶ ᬭᬸᬫᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬫᬦᬸᬱᬚᬯ᭞ᬓᬂᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶᬲᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᭀᬄ᭞ᬓᬚᭂᬗᬾᬧᭂᬚᬄᬲᬤᬬ᭞ᬓᬸᬮᬳᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬮ᭞ᬥᬢᭂᬂᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬭᬢᬸᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬦᬗᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬲᬫᭀᬤ᭄ᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃ᭠ ᬱᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬭᬸᬫᬥᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬾ᭞ᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬣᬮᭀᬘᬬᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬓᬶᬩᬗ᭄ᬰᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬯᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬯᬗᭂᬦᬶᬗᬳᬾ᭞ᬮᬯᬲᬾᬧᬜ᭄ᬘᬢᬸᬲ᭄ᬯᬃᬱ᭞ᬰᬩ᭄ᬥ᭠ᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬩᬮᬶᬬᬓᬤᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬲᬦᬶᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[32 32B] 32 katyangsakingharab, milanesamisiyane, samidamĕlhawistoya, padukangakĕnsunan, yektisimpĕnbuddhilihūr̀, hamriḥrahayuningjanma. dewujudpadhukaniki, jajilbĕliska tinghalan, tantahan'ginodalare, mijilmumbalgĕlisduka, nikusunaningsona, yensunanjanmasatuhu, simpĕnbuddhiluhur̀pañjang. nggiḥnikicobaningwidhi, begalnābhi holyarāja, kangśir̀ṇnatĕmbanghantĕnge, sikaratanpaprakara, hanikṣatanpadoṣa, hinggiḥnikimār̀gginipun, padhukamanggiḥcilaka. taṇdhanepadhukamangkin, wusya śanrakajahanam, yenwusdadostuwanhangge, siramsal̥ĕbĕtekawaḥ, wedangkangmulatmulat, kulanikibangśal̥ĕmbut, saneshalamlanmanuṣa, praṇdhenetaksiḥnge [33 33A] ngĕti, rahayunipunmanuṣa, padhukawangsulkĕnhage, lepenhingkangsāmpunhasat, ‐miwaḥrisaketanaḥ, wangsulakadirumuhun, yenbontĕnpadhukakār̀ṣa. mangsulkĕnkadi rumiyin, sadayamanuṣajawa, kangsĕlamsamisuntĕloḥ, kajĕngepĕjaḥsadaya, kulahañuhunbala, dhatĕngkañjĕngratukidul, nginanginngindisamodra. sunanbenangdukmyār̀‐ syi, haturebhuthalocaya, rumadhakaluputane, sikaratanpaprakara, halondenyangandika, butthalocayawruhanmu, hingsunikibangśasunan. tankĕnamangsulihangling , hingwuwushingkangkawĕdal, hamungsunwangĕningahe, lawasepañcatuswar̀ṣa, śabdha‐ningsuntambara, baliyakadirumuhun, hambĕkisbhuthalocaya. inggiḥwangsulnasaniki,

Leaf 33

gaguritan-dharmma-gandul 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬯᬳᬸᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬶᬸᬫᬗᬾᬢᬦ᭄᭟ᬯᭀᬳᬾᬓᬬᬸᬲᬵᬫ᭄ᬩᬶ ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬘᬘᬶᬮ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬮᬶᬃᬩᭀᬘᬄᬓᭂᬘᬶᬮ᭄ᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄‌ᬯᭀᬂᬧᬘᬶᬘᬶᬮᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬗᬤᬸᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬄ᭟ᬲᬸᬲᬳᬾᬚ ᬦ᭄ᬫᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬭᬩ᭄ᬪᬦ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᭀᬭᭀᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬲᭂᬫ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬂᬦᭀᬫ᭄ᬫᭂᬢᬸᬯᬍᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬳᬲᭂᬲᭂᬫᭀᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬢ᭄᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸ ᬱ᭟ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬍᬗᭃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢᬼᬍᬂᬚᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬘᬘᬶᬮ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬫᬮᬶᬄ [᭓᭔ 34A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭟ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬢᭂᬫᬸᬫᬫᬶ᭞ᬓᬂᬮᬾᬃᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬰᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬤᬾᬰᬳᬶᬂᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾ᭞ᬤᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬳ ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖ᭄ᬭᬫᭂᬲᬢ᭄᭟ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬪᬦᬯᬶ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬢᬦᬄᬓᬸᬝᬕᭂᬥᬄᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬤᬾᬰᬓᬸᬯᬗᬸᬭᬦ᭄᭞ᬘᭀᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬮᬯᬦᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬯᬗᬸᬭᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬦᭂᬫᬸᬳᬓᬮ᭄᭟ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬳᬶᬂᬤᬾᬰᬩᭀᬕᭂᬫ᭄ᬚᬸᬚᬸᬕᬾ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬋᬘᬓᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬮᭀᬭᭀᬲᬶᬚᬶᬩ ᬤᬦ᭄᭞ᬦᬾᬂᬗᬶᬲᭀᬃᬯᬺᬓᬱᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬄᬫᬢᭂᬂᬦᭂᬥᭂᬂᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬱ᭄ᬝᬓᬸᬤᬶ᭞ᬓᬧᬮᬋᬘ᭄ᬙᬕᬶᬦᭂᬧᬮ᭄᭞ᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲᭀᬗᭀᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬶᬬᬰᬦᬶᬭ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 yentanwangsulsapunika, kadyakangwahuwujude, padhukakawulabaṇdha, sunanbenangngandika, tankĕnamangsuliwuwus, sunpamitñimpangn̶g̶mangetan. wohekayusāmbi hiki, sahikisunwehiharan, wohiracacilharane, lir̀bocaḥkĕciltukaran, dĕmitwongpacicilan, r̥ĕbutbĕnĕr̀ngadukawruḥ, prakararusakingtanaḥ. susaheja nmalandĕmit, sunsuwunmarangrabbhana, woḥsambilorokār̀yyane, dadyahasĕmdagingira, singnommĕtuwal̥ĕnghā, hasĕsĕmonhulatkĕcut, dĕmitpadhulanmanu ṣa. tĕgĕsel̥ĕngöpuniki, dĕmitl̥ĕl̥ĕngjanmalunghā, dadiyasĕksyihingtĕmbe, yenhingsunpadhulansira, katĕlaḥpraptamangkya, woḥsambicacilranipun, sangwikumaliḥ [34 34A] ngandikā. denenggonetĕmumami, kangler̀harandeśasingkal, hingkenedeśahingcombre, denenggonewadyanira, kanghanakidulhika, kuwanguranha ranipun, sunanbenangsighramĕsat. lumumpatwetanbhanawi, katĕlaḥpraptasamangkya, tanaḥkuṭagĕdhaḥkene, hanadeśakuwanguran, combrelawaningsingkal tĕgĕsewanguranwĕruḥ, singkalsingkĕlnĕmuhakal. bhuthalocayanututi, tindakirasunanbenang, hingdeśabogĕmjujuge, hamrikṣanir̥ĕcakuda, ndaslorosijiba dan, nengngisor̀wr̥ĕkaṣatr̥ĕnggulun, woḥmatĕngnĕdhĕngnggĕlasaḥ. sunanbenangngaṣṭakudi, kapalar̥ĕcchaginĕpal, bhuthalocayanglingsongol, punikihiyaśanira

Leaf 34

gaguritan-dharmma-gandul 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬓᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬪᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬤᬾᬚᬦ᭄ᬫᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚᬯ᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬫ᭄ᬦᬸᬱᬧᬺᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᬮᬦ᭞ᬓᬂᬋᬘ᭄ᬙᬦᬶᬓᬶᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭞ᬢᬾᬓ ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶᬳᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬳᬗᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄᭟ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬱ᭄ᬝᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬳᬸᬧᬘᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬡ᭄ᬥᬦᬾᬩᬗ᭄ᬕᬕᭂᬥᬾ᭞ᬧᬬᬸᬂᬧᭂᬤᬂᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶ᭠ ᬭᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬓᬢᬄ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬢ᭄‌ᬫᬾᬲᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬧᬶᬬᬕᭂᬫ᭄ᬦᬶᬓ᭟ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬵᬃᬱᬳᬸᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬮᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬮᬾᬬᬾᬂ ᬮᬬᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬓᬶᬲ᭄ᬩᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢᬶᬬᬂᬗᬓᬸᬳᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬤᬸᬂᬓ᭄ᬯᬱᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭟ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬤᬶᬦᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬤᬢᬾᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬲ᭄ᬲᬳᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᬡ᭄ᬥ᭞ [᭓᭕ 35A] ᬓᬵᬢᬹᬃᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬸᬯᬯᬶᬧᬥᬸᬓᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬩᬗ᭄ᬰᬤᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬯᬦᬶᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬩᬸᬣᬮᭀᬘᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬾᬤᬧᬸᬦᬧ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬮᬭᬢᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬯᭀᬄᬓᬤ᭄ᬬᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬯᭀᬳᬶᬭᬓᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬺᬗᬦ᭄᭞ ᬧᬥᬸᬮᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬓᬸᬫᭂᬫ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭᬭᬸᬲᬓᬾᬋᬦ᭄ᬮᬵ᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬯᬶ᭠ᬢ᭄ᬢᬺᬗ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬓᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬭᬦᬾ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬓᬜ᭄ᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭞ᬇᬓᬸᬢᬸ ᬢᬸᬭᬾᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬢᭂᬤᬓ᭄ᬲᬗᬬᭀᬕᬶ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬮᭀᬃᬯᬬᬄᬳᬲᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬃᬱᬲᬮᬢ᭄ᬓᬃᬱᬦᬾ᭞ᬳᬦᬲᬸᬫᬹᬃᬜ᭄ᬚᬯᬶᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬦᬶᬭ᭞ᬕᬶᬦᭀᬮᬶᬗᬓᬾ
Auto-transliteration
[34 34B] 34 sangprabhujayabhaya, kikār̀yyapralambhangipun, tĕkadejanmestrijawa. beñjanghalamnuṣapr̥ĕnggi, sintĕnjanmaningalana, kangr̥ĕcchanikiwujude, nuntĕnsamyasumurupa, teka dipunwanodya, hingtanaḥjawihingmbesuk, padhukahangakĕnsunan. sintĕnkangpurunmaṣṭani, tanpataṇdhahupacara, prataṇdhanebanggagĕdhe, payungpĕdanglankinangan, hingi‐ ringwadyakataḥ, reñcangkaliḥhulatmesum, pundhisatpiyagĕmnika. sakingprabhumajapahit, kawulahār̀ṣahuninghā, sunanbenangngandikālon, tanpataṇdhaleyeng layang, mbĕkisbuthalocaya, ndikatiyangngakuhaku, hakudungkwaṣanarendrā. tambaḥdinangrusakbumi, mahonihadatejanma, hangrusakwar̀ṇnawussahe, wuswajibkawulabaṇdha, [35 35A] kātūr̀mringmajal̥ĕngka, suwawipadhukamungkur̀, ngandikasunanhingbenang. sirahikubangśadĕmit, wanipadhulanmanuṣa, dĕmitkumĕntusharane, nahuributhalocaya, hinggiḥbhedapunapa ndikasunankularatu, ngandikasinuhunbenang. woḥkadyatr̥ĕnggulunhiki, sahikisunwehiharan, wohirakĕntosharane, dadiyasĕksyihingwuntat, yenhingsunkakr̥ĕngan, padhulandĕmitkumĕmtus, prakārarusaker̥ĕnlā. katĕlaḥpraptasamangkin, huwi‐ttr̥ĕnggulunwohira, punikukĕntosharane, hawitsakingsabdanira, kañjĕngsunanhingbenang, ikutu tureguruku, rahadenbuddhisukār̀yya. sighratĕdaksangayogi, tindakngalor̀wayaḥhasar̀, panhar̀ṣasalatkar̀ṣane, hanasumūr̀ñjawideśa, tanhantimbanira, ginolingake

Leaf 35

gaguritan-dharmma-gandul 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬓᬂᬲᬸᬫᬹᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬮᬢ᭄᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᭂᬃᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬹᬃᬕᬸᬫᬸᬮᬶᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬦ᭞ᬇᬓᬸᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬸ᭞ᬳᬾᬫ᭄ᬩᬸᬄ ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢᬶᬭ᭟ᬮᬚᭂᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬤᬾᬰᬜᬳᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᭂᬥᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬢᬶᬩᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬪᬸᬣᬋᬘ᭄ᬙᬵᬫ᭄ᬩᬭᬡᬂ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬦᬶᬂᬳᬮᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬋᬘ᭄ᬙᬵᬪᬸᬣ᭞ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬳᬾᬭᬂᬕᭂᬥᬾᬦᬾ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬼᬗᭂᬦᬾᬓᬦᬦ᭄᭞ᬩᬢᬸᬓᬶᬭᬓᬶᬦᭀᬯ᭠ᬓ᭄᭞ᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘ᭄ᬙᬬᬜᭂᬮᬶᬸᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬓᬶᬯᭀᬂᬤᬄᬯᬾᬦᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓᬬᬰᬦ᭄ᬭᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭ ᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬸᬫᬹᬮ᭄ᬬᭀ᭞ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬾᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬭᬩᬦᬪᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬘᬶᬧ᭄ᬢᬓᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭟ᬧᬥᬸᬓᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ [᭓᭖ 36A] ᬚᬯᬶᬧᬢᭀᬓᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬯᬄᬮᬸᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬭᬾ᭞ᬲᬫᬶᬳᬗ᭄ᬕᭂᬕᬦᬶᬓᬩᬃ᭞ᬮᬸᬳᬸᬂᬳᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭞ᬓᬩᬃᬢᬸᬮᬶᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬢᬶᬮᬲᬾᬓᬾᬗᬶᬂᬓᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬓᬩᬃᬳᬭᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬯᬸᬚᬸᬤᬾ ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬤᭀᬭᬯᬶᬓᬦ᭄ᬬᬾᬓ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬕᬳᬸᬚᬭᬾᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬮᬢᬸᬯᬦ᭄ᬗᭂᬚᬯ᭞ᬯᬤᬾᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬤᭀᬮ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬂᬳᬸᬢᭂᬓ᭄᭠ ᬢ᭄ᬮᬾᬢᭀᬂᬫᬳᬾᬱ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬮᬶᬃᬓ᭄ᬮᬧᬩᭀᬓᭀᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥᬸᬓ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬳᬸᬫᬸᬓᬾᬩᭀᬘᬄ᭟ᬤᬾᬦᬾᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸ᭠ ᬤᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᭂᬓᬄ᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬳᬯᬶᬲ᭄ᬘᬾᬯᭀᬓ᭄᭞ᬢᬦᬄᬧᬤᬲ᭄ᬳᬯᬶᬲ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬢᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬦᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬯᬶᬲ᭄ᬚᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬬᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬮᬃ᭟ᬫᬱ᭄ᬝᬦᬶᬫᭂᬓᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬫᬸ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 kangsumūr̀, ngambilwulunulyasalat. katĕlaḥpraptasamangkin, sumbĕr̀hikuhingaranan, sumūr̀gumulingwaṣṭane, sunanbenangkangnggulingna, ikupituturira, rahadenbuddhiguruku, hembuḥ bnĕr̀luputira. lajĕngtindakesangyogi, deśañahensāmpunprapta, nĕdhĕngkĕmbangwohira, tibakanankeringipun, hingbhuthar̥ĕcchāmbaraṇang. sunanbenanghaninghali, hingwujude r̥ĕcchābhutha, kalangkungheranggĕdhene, sinĕmpall̥ĕngĕnekanan, batukirakinowa‐k, kibhuthalocchayañĕl̶ndu, ndikanikiwongdaḥwenan. nikayaśanratulinwiḥ, sanghapra bhujayabhaya, kakasihirahyangmanon, pinaringanwahyumūlyo, wigñasugiḥhengĕtan, yenharabanabhiratu, wruḥciptakangdurunghana. padhukapatokantulis, tyang [36 36A] jawipatokanśastra, batuwaḥluriluhure, samihanggĕganikabar̀, luhunghañungkĕmana, kabar̀tulissakingluhūr̀, tilasekengingkaprikṣa. tyangñungkĕmikabar̀harabi, tanwikanwujude ngrikā, wikandorawikanyektos, nggĕgahujaretyangnglampra, milatuwanngĕjawa, wadekawruḥhadolhamuk, mulyanenāgarimĕkaḥ. janmahingkangtanpabuddhi, kanghutĕk‐ tletongmaheṣa, hambĕkelir̀klapabokor̀, pracayar̥ĕmbugpadhuka, mĕnggaḥtyangkadoskula, hingkangsimpĕnbuddhikawruḥ, sunhanggĕp'humukebocaḥ. denekawulahudani, wuju‐ denāgarimĕkaḥ, manuṣanehawiscewok, tanaḥpadashawistoya, tanĕmtuwuḥtanmĕdal, panasbantĕr̀hawisjawuḥ, tiyanghahlibuddhinalar̀. maṣṭanimĕkaḥnāgari, kengingmu

Leaf 36

gaguritan-dharmma-gandul 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬲᬶᬩᬢᬾᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶᬘᬶᬮᬓᬳᬭᬦᬾ᭞ᬢᬶᬬᬂᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬬᬲᬶᬬ᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬓᬢᬄᬯᬥᬾᬩᬗ᭄ᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬸᬤᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲᬦ᭄᭟ᬚᬶᬦᬫᬄᬓᬂᬢᬦ᭄ᬧᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶ ᬦᬤᬓ᭄ᬓᬾᬲᬢᭀᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬂᬲᬦᬾᬰᬕᬫᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬫᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬾᬳᬥᬫ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᭂᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬧᬥᬸᬓᬢᬶᬬᬂᬤᬸᬭᬓ᭟ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬭᬳᬶ᭞ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬬᬦ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬢᬄ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬤᭂᬧ᭄ᬗᬸᬮᭀᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬳᬘᭂᬮᬸᬫᬶᬓᬦ᭄᭞᭠ᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬳᬗᬭᬲ᭄ᬓᬶᬰ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬯᬬᬦ᭄ᬢᬗᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗᬶᬤᬭᬢᬦ᭄᭟ᬦᬵᬕᬭᬶᬓᬥᬶᬭᬶ᭠ ᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬶᬓᬶᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬰᬸᬘᬶᬫᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬺᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬦᬲᬾ᭞ᬘᬶᬢᬶᬧᬲᬶᬃᬫᬶᬭᬄᬢᭀᬬ᭞ᬩᬭᬂᬢᬶᬦᬦᭂᬫ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬚᬍᬃᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬮᬸᬯᭂᬲ᭄ᬓᬂᬯᬶᬘᬭ᭟ᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬧᬤᬸᬓᬧᬸᬦᬶ [᭓᭗ 37A] ᬓᬶ᭞ᬤᬾᬤᬾᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄ᬳᬳ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬕᬾᬢ᭄ᬬᬂᬲᬩᬢᭂᬭᭀᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬘᬬᬓᬂᬳᭀᬭᬳᭀᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬵᬃᬱᬯᬶᬦᬦ᭄᭞ᬢᭂᬗᬳᬾᬚᬕᬤ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬸᬮᬍᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬓᬂᬬᬰ ᬋᬘᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬸᬓᬶ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬬᬪᬬ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬢᬸᬯᬦ᭄ᬤᬶᬕ᭄ᬚᬬᬦᬾ᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬲᬩᬶᬲᬳ᭞ᬗᭂᬧᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬾᬲᬄᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬧᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬓᬾ ᬭᬶᬫᬫᬶ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬯᬸᬮᬸᬂᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬥᬸᬓᬓᬯᬸᬮᬓ᭄ᬭᭀᬬᭀᬓ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬫᬲᬫᭂ᭠ᬦᬗᭃ᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᭂᬓ᭄ᬢ᭞ᬫᬼᬩᭂᬢ᭄ᬓᬯᬄᬋᬤ᭄ᬥᬶᬓᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬧᬥᬸᬓᬲᬸᬲᬄ᭟ᬦᬧᬧᬥᬸ ᬓᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬰᬾᬮᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰᬾᬮᬩᬮᬾ᭞ᬤᬤᭀᬲᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬶᬭᬲᬾᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬓᬲᬓ᭠
Auto-transliteration
[36 36B] 36 sibatehallaḥ, nāgaricilakaharane, tiyangñĕbutsiyasiya, datĕnghaśmaninghallaḥ, kataḥwadhebangśanipun, kinār̀yyabudaktumbasan. jinamaḥkangtanpakawin, pi nadakkesatokewan, tyangkangsaneśagamine, tanhengĕtsamimanuṣa, samiturunehadham, padhukakĕsaḥden'gupuḥ, padhukatiyangduraka. wontĕningngrikimarahi, sakit'hayantiyangkataḥ, ngadĕgmadĕpngulonmbengkok, sakĕdhap'hacĕlumikan, ‐ñjungkir̀hangaraskiśma, sarawayantanganipun, tyangkālapnglangidaratan. nāgarikadhiri‐ ngriki, nikināgriśucimalya, nadyanhasr̥ĕptanpanase, citipasir̀miraḥtoya, barangtinanĕmmĕdal, hestrihayujal̥ĕr̀bagus, dadyaluwĕskangwicara. r̥ĕmbagpadukapuni [37 37A] ki, deder̥ĕmbag'hahlipraja, r̥ĕmbagetyangsabatĕrong, pracayakanghorahora, yendikahār̀ṣawinan, tĕngahejagadsatuhu, hingngrikinggenkulal̥ĕnggaḥ. kangyaśa r̥ĕcapunik̶ki, mahāprabhujayabhaya, langkungtuwandigjayane, padhukamasabisaha, ngĕpallampahingjanma, padhukakesaḥden'gupuḥ, yentankesaḥpapunika. sunhundangake rimami, tunggulwulungkĕtut'har̀gga, padhukakawulakroyok, padhukamasamĕ‐nangö, nuntĕnkawulabĕkta, ml̥ĕbĕtkawaḥr̥ĕddhikĕlut, sayektipadhukasusaḥ. napapadhu kakapengin, manggeśelakadoskula, sumanggamringśelabale, dadosamuridkawula, sunanbenangngandika, tansuddhinurutr̥ĕmbugmu, sirasetanbrakasaka‐

Leaf 37

gaguritan-dharmma-gandul 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬦ᭄᭟ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬥᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬄᬦᬫᬶᬥᭂᬫᬶᬢ᭄ᬭᬚ᭞ᬫᬹᬮ᭄ᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬮᬫᬶᬦᬾ᭞ᬧᬤᬸᬓᬤᬾᬭᬾᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᭀᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬾᬓᬤ᭄ᬧᬥᬸᬓᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬋ ᬫᭂᬓ᭄ᬲᬶᬬᬲᬶᬓᬭ᭟ᬫᬶᬮᬧᬤᬸᬓᬗᬚᬯᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬓᬮ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬯᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬬᬓᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᬶᬮᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬵᬃ ᬪᬸᬫ᭄᭞ᬧᬥᬸᬓᬲᬮᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬚ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬤᬸᬓᬢᬦ᭄ᬲᬶᬄ᭠ᬓ᭄ᬭᬾᬬᬩᬦ᭄᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬤᬢᬾᬳᬸᬯᭀᬂ᭞ᬳᬗᬭᬸᬪᬶᬭᬳᬕᬫ᭞ᬤᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬯᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬃᬗᬭ᭟ᬲᬜᬭᬶᬯᬶᬬᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬲᬢᬾ᭠ᬢᬾᬲ᭄ᬯᬸᬮᬳᬶᬂᬳᭂᬭᬄ᭞ᬲᬤᬸᬫᬸᬓ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬓᬂᬯᬤᭀᬲ᭄᭞ᬲᬓᭂᬥᬧ᭄ᬳᭂᬯᬳᬾᬳᬤᬢ᭄᭞ᬳᬕᬫᬓᬶᬦ [᭓᭘ 38A] ᬓᬶᬦ᭞ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬱᬳᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬧᬥᬸᬓᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬍᬧᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭀᬯᬳᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬫᭂᬮ᭄ᬭᬶᬲᬓᬾᬢᬦᬄ᭞ᬫᬳᭀᬦᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬳᬕᬫᬶᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬶᬦ᭞ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬭ᭠ ᬚᬳᬦᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬩᬶᬦᬸᬘᬮ᭄ᬫᬭᬂᬫᭂᬦᬤᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬳᬾᬥᬥᬧ᭄ᬳᬶ᭠ᬓᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬲᬸᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬳᬭᬦ᭄᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬘᭂᬮᬸᬂᬳᬭᬦᬾ᭞ᬳᬭᬦᬾᬢ᭄ᬮᬾᬤᬸᬂᬯᭀᬳᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠ ᬦ᭄ᬓᬘᭂᬮᬸᬂᬦᬮᬃ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬢ᭄ᬮᬤᬸᬂᬋ ᬯ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬤᬤᬶᬬᬲᭂᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬂᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬥᬸ᭠ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬥᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬮᬄᬦᬮᬃ᭞ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬯᭀᬄᬥᬥᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬾ ᬤᬸᬂᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬘᬾᬮᬸᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬹᬫ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬦᬂ᭟ᬧᬥᬸᬓᬓᬾᬲᬄᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᭂᬮ᭄ᬧᬗᬭᬶᬂᬓᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬗᬸᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬳᬤ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 n. sanadyankawuladhĕmit, tansiḥnamidhĕmitraja, mūlyalanggĕngsalamine, padukaderengkantĕnan, yenmulyakadoskula, yentekadpadhukarasul, har̥ĕ mĕksiyasikara. milapadukangajawi, wontĕnharabsangĕtnakal, dadoskasĕbuttyanghawon, yendikanayakamulya, tankesaḥsakingharab, milaminggatsakinghār̀ bhum, padhukasalaḥmringrāja. tandanewontĕnhingngriki, padukatansiḥ‐kreyaban, mahonihadatehuwong, hangarubhirahagama, damĕlrisaketanaḥ, ha ngrisakwar̀ṇnawusbagus, kasĕbut'hangger̀ngara. sañariwiyaringbumi, sate‐teswulahinghĕraḥ, sadumuk'hĕmplukkangwados, sakĕdhap'hĕwahehadat, hagamakina [38 38A] kina, wajibrinakṣahingratu, padhukawusnrajangl̥ĕpat. tyangngowahiwar̀ṇnabĕcik, kadamĕlrisaketanaḥ, mahonihagamaningwong, hagamilaluhur̀kina, wajibra‐ jahanikṣa, binucalmarangmĕnadu, ngandikasinuhunbenang. kĕmbangwohedhadhap'hi‐ki, sahikisunwehiharan, kĕmbangecĕlungharane, haranetledungwohira, hingsu‐ nkacĕlungnalar̀, lansirakatladungr̥ĕ wbug, dadiyasĕksyihingwuntat. sunpadhu‐lanratudhĕmit, kalaḥkawruḥkalaḥnalar̀, katĕlaḥpraptasamangke, woḥdhadhaptle dungrahinā, celungwaṣṭaningkĕmbang, sangwikungandikāharūm, sunpamitmuliḥmringbenang. padhukakesaḥdenaglis, hadamĕlpangaringkiṣma, yendanguwontĕningkene, hada

Leaf 38

gaguritan-dharmma-gandul 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬫᭂᬮ᭄ᬋᬱᬳᬶᬂᬓᬢᬄ᭞ᬳᬦᬭᬶᬓ᭄ᬮᬭᬂᬩᭂᬭᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬧᬦᬲ᭄ᬜᬸᬤᬓᭂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬲᬶᬖᬺᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭟ᬓᬶᬪᬸᬣᬮᭀᬘᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬲᬫᬶᬩᬸᬩᬭᬦ᭄᭞ᬬᬢᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶ ᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬶᬦᬶᬯᬶᬯᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬧᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬸᬮᬤ᭄ᬭᬯ᭄ᬯ᭟᭐᭚ᬥᬡ᭄ᬥᬂᬕᬸᬮ᭚ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬢᬹᬃᬳᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬦ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶ ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬭᬵᬢᬾ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᭂᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬵᬕᬭᬶᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵ᭞ᬳᬲᬢ᭄ᬮᬾᬧᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬓᬶᬂᬓᬥᬶᬭᬧᭂᬚᬄ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂᬗᬾᬢᬦ᭄‌ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬃᬓᬶᬢ ᬓᬥᬶᬭᬶ᭞ᬓᬾᬗᬶᬂᬳᬶᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬶᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬳᬸᬮᬫᬶᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶᬲᬓᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃᬲᬤᬬᬦᬾ᭞ᬓᬤᬶᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬸᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬮᬸᬫᭂᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬶᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵ᭞ᬦᬶᬣᬶᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬮᬶᬢ᭄ᬳᬲᬶᬮᬾᬩᬸᬫᬶ᭞ᬓᬂᬭᬶᬲᬓ᭄ᬲᬓᬶᬂᬢᭀᬬ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦᬮᬫᬶᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬦᬾᬘᬭᬓ᭞ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬢᬹᬭᬾ᭞ᬳᬾᬲ᭄ᬢᬸᬍᬋᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬃᬣᬲᬦᬵᬓᬮᬾᬩᬦ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬤᬸᬢᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬢᬸᬩᬦ᭄᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶᬩᬾᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬ ᬓᬾᬲᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬭ᭟ᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬩ᭄ᬤᬶᬓᬵᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬇᬓᬸᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᭀᬭᬮᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬓᬵᬋᬧᬾ᭞ᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᭀᬕ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬩᬳᬶᬂ ᬜ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᭀᬭᬫᬋᬫ᭄ᬤᭂᬤᭂᬓᬄ᭞ᬦᭂᬋᬲ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬾᬄᬧᬢᬶᬄᬲᬶᬭᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬗ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬳᬭᬩ᭄ᬓᬂᬳᬦᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬩᭂᬤᬶᬧ᭄ᬭᬚ᭟ᬫᬸᬂᬳᬥᭂᬫᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬶᬮᬦᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 mĕlr̥ĕṣahingkataḥ, hanariklarangbĕras, tambaḥpanasñudakĕwruḥ, sunanbenangsighr̥ĕmangkat. kibhuthalocayamuliḥ, sawadyasamibubaran, yatagĕnticaritthane, nāgari hingmajal̥ĕngkā, sangprabhubhrawijaya, eñjingsiniwiwadyāgung, pĕpakwadyaguladrawwa. 0 // dhaṇdhanggula // patiḥgajaḥmadhatūr̀hupeksyi, duḥpukulandidhal̥ĕmtūr̀wikan, di dal̥ĕmtampisurāte, habdidhal̥ĕmtumĕnggung, kār̀thasanāhuñjuk'hupĕksyi, nāgarikār̀thasanā, hasatlepenipun, kangsakingkadhirapĕjaḥ, ñimpangngetanwontĕnler̀kita kadhiri, kenginghingśabdhanira. sunanbenanghulamihingtubin, pĕntĕnpintĕndusunkarisakan, sāmpunkātūr̀sadayane, kadikasĕbutngayun, langkungdukaśrīnarapati, [39 39A] kipatiḥgajaḥmadha, kinenlumĕstantun, kumisihingkār̀thasanā, nithiprikṣawadyalit'hasilebumi, kangrisaksakingtoya. sunanbenangkinenhanimbali, tanalamipra ptanecaraka, kigajaḥmadhahatūre, hestul̥ĕr̥ĕspukulun, kār̀thasanākalebanwariḥ, dutasakinghingtuban, hanĕmbaḥhumātūr̀, pukulunhulamibenang, tanpinanggiḥhinggriya kesaḥsangyogi, tanwikanpurugira. śrīnarendrangabdikāsmuruṇṭik, ikupatiḥprahulamaharab, horalambahingkār̥ĕpe, wikundog'haranipun, putiḥñjabahing ñtrānekuning, horamar̥ĕmdĕdĕkaḥ, nĕr̥ĕsringinkurung, heḥpatiḥsiratundunga, bangśaharabkanghanahingtanaḥjawi, mundakngrubĕdipraja. munghadhĕmaklanhingngampelgadhing, sunlilani

Leaf 39

gaguritan-dharmma-gandul 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬳᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬼᬲ᭄ᬢᬭᬾᬓ᭄ᬓᬾᬳᬕᬫᬦᬾ᭞ᬮᬶᬬᬦᬾᬮᭀᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶᬳᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬳᬵᬃᬱᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬧᬸᬓᬸᬍᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬍᬋᬲ᭄‌ᬳᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬧᬥᬸᬓᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬮᬫᬶᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭ᭟ᬢᬶᬕᬂᬯᬃᬱᬢᬦ᭄ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭠ᬚᬶ᭞ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲᭀᬓ᭄ᬳᬸᬧᭂᬢᬶᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬋᬭᬣᭀᬦ᭄ᬓᬵᬃᬱᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬗᬶᬲᬶᬂᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄ᬦᭂ ᬤᬶᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬦᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬦᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬳᬰ᭄ᬫᬧᬥᬸᬓ᭞ᬳᬧ᭠ᬧᬭᬩ᭄ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬳᬾᬦᬮ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬶᬦᬾᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬭᬩ᭄᭟ᬫᬗᬺᬢᭀᬲᬾᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᭂ᭠ ᬕᭂᬲᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬗᬳᬾᬦᬮ᭄‌ᬫᬭᬶᬧ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᭂᬮᭀᬓᬾ᭞ᬦᬫᬶᬢᬶᬗᬮ᭄ᬓᬂᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᭀᬲᬾᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬚᬯᬶ᭞ᬦᬫᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬢ᭄ᬫᬢᬵ᭞ᬦᬶᬓᬸᬦᬫᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬳᬰ᭄ᬫᬧᬥᬸᬓ᭟᭠ [᭔᭐ 40A] ᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬰ᭄ᬫᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬫᬭᬦ᭄᭟ᬅᬮᬫ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬵᬫᬶᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬢ᭄ᬫᬣ᭞ᬫᬸᬂᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬤᬾᬯᬾ᭞ᬓᬵᬮᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬗ᭄ᬓ ᬲᬵᬧ᭄ᬢᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬧᬸᬓᬸᬍᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬩᬸᬤᬮ᭄‌ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬤ᭄ᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭ᭟ᬩᬸᬩᬃᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬩᬵᬮᬕᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬯᬮᬸᬫᬯᬦ᭄ᬗ ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬧᬫᬸᬓᬾ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬫᬭᬂᬩᬾᬦᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬳᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬓᬓᬸᬯᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬯᬵᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬦᬥᬳᬶᬯᭀᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬶᬦᬵᬢᬹᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬗᬾᬯᭀᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᬵᬯ ᬦᬶᬯᭀᬂᬕᬶᬭᬶᬧᬹᬭᬵ᭟ᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬩᬤ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬶᬢᬶᬭᬧᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾ᭞ᬳᬶᬂᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯᬧᬦ᭄ᬫᬾᬄᬲᬧᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 hanengtanaḥjawwa, ngl̥ĕstarekkehagamane, liyanelorohiku, laḥhuliḥkahĕndihasalin, yenhorahār̀ṣalunghā, pukul̥ĕnprangpupuḥ, muñjukpatiḥgajaḥmadha, hinggiḥl̥ĕr̥ĕshingkār̀ṣapadhukagusti, hulamigiripura. tigangwar̀ṣatansowansanga‐ji, botĕnhasok'hupĕtiningpraja, sĕdyar̥ĕrathonkār̀ṣane, tanngrawosngisingnguyuḥ, nginumnĕ dinengtanaḥjawi, lanmaliḥnāmanira, santrigiriniku, ngungkulihaśmapadhuka, hapa‐parabsuhunanngahenalyakin, naminetĕmbungharab. mangr̥ĕtosesunanhikubuddhi, tĕ‐ gĕsipunngahenalmarippat, yektiwikansamĕloke, namitingalkangtĕrus, surahosehingtĕmbungjawi, namiprabhusatmatā, nikunamiluhur̀, nglangkungihaśmapadhuka. ‐ [40 40A] ngirib'hirib'haśmanehyangmahātinggi, wikantankasamaran. alamdunyabotĕnwontĕnkaliḥ, tingkangnāmisangprabhusātmatha, mungbhaṭārawiṣṇudewe, kālajumnĕngratu, wontĕnmĕndangka sāptagusti, ngandikaśrīnarendrā, pukul̥ĕnprangpupuḥ, kipatiḥmuñjuksandika, sighrabudalkipatiḥhangriridbaris, mukulpranggiripura. bubar̀giriswadyabālagiri, tankuwawalumawannga yuddha, kigajaḥmadhapamuke, sunan'girilumayu, marangbenangpanggiḥsangyogi, hanuwunkakuwatan, lumawānprangpupuḥ, nadhahiwongmajal̥ĕngka, tandhinātūr̀, prangewongmajapahit, lāwa niwonggiripūrā. panwuskocapbabadmajapahit, hanggitirapujanggahingkunā, hamriḥgañcangcaritthane, hingwaktumaśahiku, tanaḥjawwapanmeḥsapaliḥ, masuk'hagamahislam, pasisir̀‐

Leaf 40

gaguritan-dharmma-gandul 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬾᬃᬲᬳᬸᬭᬸᬢᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬸᬮ᭄ᬳᬲᬶᬄᬦᭂᬓᭂᬧᬶ᭞ᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬕᭂᬕ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬣᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬲᬍᬧᬢ᭄᭞ᬦᭂᬫᬸᬯᬥᬸᬓᬦᬶᬂᬭᬚᬾᬂ᭞᭠ ᬢᬦᬵᬃᬱᬓᬾᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬤᬗᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬯᬶᬰ᭄ᬫᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬮ᭄ᬯᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬧᬸᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬩᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬓᬶᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬫᬰ᭟ᬭᬸᬲᬓᬶᬭᬓ᭄ᬭᬣᭀ ᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬫᬸᬭᬶᬭᬲᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕᬂᬯᬃᬱ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬦᬯᬗ᭄ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬓᬂᬓᭂᬮᬃᬤᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬢᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬭᬵᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪ᭄ᬯᬦᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬓᬂᬓᭂᬮᬃ᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱ ᬦᬾᬭᬩ᭄ᬩᬸᬮ᭄‌ᬳᬮᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶᬗ᭄ᬯᬃ᭟ᬮᬄᬭᬸᬲᬓᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬫᬃ᭞ᬳᬚᬓᬯᭂᬦ᭄ᬢᬃᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄ᭞ᬲᭀᬯᬦᬵᬩᬓ᭄ᬢᬫᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬭᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬬᬲᬶᬓᭂᬧᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ [᭔᭑ 41A] ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬵᬮᬦᬶᬭ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬯᬵᬦᬶᬭᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬲᭂ᭠ᬮᬫ᭄ᬲᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬦᬳᬦᬥᭂᬫᬓ᭄᭟ᬲᬫᬸᬥᬦᬗᬥᭂᬕᬓᬾᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬂᬕᬯᬾ ᬦᬮᬃ᭞ᬫᬭᬂᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬂᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬹᬮᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄ᭠ ᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬵᬚ᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬫᬸᬓ᭄ᬢᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬦᬧᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭠ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬂᬲᭂᬢ᭄ᬬᬢᬸᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬋᬂᬳᬫᬸᬂ ᬲᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬶᬓᬸᬂᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬵᬤᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤ᭄ᬕᭂᬲᬂᬦᬾᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬧᬶᬃᬓᬧᬶᬭᬾᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬦᬫᬶᬩᬧᬯᬚᬶᬩ᭄ᬳᬶᬗᬹᬃᬫ᭄ᬫᬢᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬼᬧᬢᬾ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 sadārum, hiringler̀sahurutira, hingtĕngahan, lankĕdulhasiḥnĕkĕpi, hagamabuddhibuddha. pansinigĕgcritthamajapahit, sunanbenangwusrumasal̥ĕpat, nĕmuwadhukaningrajeng, ‐ tanār̀ṣakendĕldangu, hanengwiśmanumpakpalwāglis, lansunan'giripurā, mringdhĕmakwuspangguḥ, lawāndipatibhintara, panhingĕbanwruhanirakidipati, sahikipraptemaśa. rusakirakratho nmajapahit, humurirasagustigangwar̀ṣa, sakingpanawangkumangke, kangkĕlar̀dadiratu, mutĕringrātingtanaḥjawi, nggĕntenirāmanira, kaprabhwaningratu, mungsirahikukangkĕlar̀, hatassakingkār̀ṣa nerabbulhalamin, sahikir̥ĕmbugingwar̀. laḥrusakĕnkrathonmajapahit, lawānhalusdĕmit'hingkangsamar̀, hajakawĕntar̀hinghakeḥ, sowanābaktamulud, rumantiyasikĕpingjurit, [41 41A] sawadyabālanira, pasisir̀sadārum, prasunanparabhupatya, bhawānirakangwussĕ‐lamsadayaning, kumpulnahanadhĕmak. samudhanangadhĕgakemasjid, yenwuskumpulsunkanggawe nalar̀, marangparasunankabeḥ, miwaḥparatumĕnggung, sawadyanekangsĕlamsami, sayentinurutingwang, bhupatisadhārum, humātūr̀sanghadipatya, kūlahajriḥngrisakkrathonmajapahit, mĕngsaḥ‐ bapatūr̀rāja. kapingtiganipunhambĕciki, sungnugrahakamukteningdunya, punapasunwal̥ĕsa‐ke, mungsĕtyatuhuhulun, dawuhipuneñjangsuwar̀ggi, suhunanngampeldenta, tanpar̥ĕnghamung suḥ, lanrāmasanadyanbuddha, hapanikungjalaranhulundumādi, wujudgĕsangnengdunya. buddhakapir̀kapirepribadi, namibapawajib'hingūr̀mmatan, landerengwontĕnl̥ĕpate, kangjĕngra

Leaf 41

gaguritan-dharmma-gandul 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬂᬲᬸᬄᬩᬧ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬯᬮᬢᬶᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬵᬯᬓ᭄ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬯᬋᬕ᭟ᬏᬬᬗᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᭂᬭᬶ᭞ᬓᬘᬶᬧᬶᬓᬦ᭄ᬲᬩᬫᬭᬂᬢᭀᬬ᭞ᬫᬸᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢᭂᬍᬲ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾ᭞ᬲᬧᬶᬭᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬶ᭠ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬳᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬕᬥᬶᬂ᭞ᬩᭀᬘᬄᬓ᭄ᬮᬳᬶᬭᬦ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬧ᭞ᬫᬲᬧᬥᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬶᬤ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ ᬢᭂᬤᬓ᭄ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬳᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬧᬦᬹᬢᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭟ᬲᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬫᬦᬶᬭᬳᬚᬶ᭞᭠ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭀᬱᬤᭀᬱᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬓᬧᬶᬃᬯᬸᬚᬸᬤᬾ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬄᬩᬧᬓᬫᬸ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯᭀᬂᬢ ᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬧᬥᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬲᬧᬶᬭᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬫᬸ᭞ᬲᬶᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦᬶᬂᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬵᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬂᬢᬸᬫᬶᬩᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭟ᬲᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬭᬫᬦᬶᬭᬳᬚᬶ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬶᬬᬓᬓᬶᬫᬭᬂᬲᬶ [᭔᭒ 42A] ᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬲᬶᬭᬧᬶᬦᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬩᬩᬄᬳᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬳᬭᬦ᭄ᬩᬩᬄ᭞ᬇᬓᬸᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬭᬸ᭞ᬩᬄᬦᬾᬫᬢᬶᬩᬄᬦᬾᬕᭂᬲᬂ᭞ᬯᬶᬚᬶᬚᬯᬶᬕᬶᬦᬯᬫ᭄ᬭᬶᬂᬘᬶᬦᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬶᬮᬦᬾᬳᬶ᭠ ᬩᬸᬦᬶᬭ᭟ᬧᬶᬦᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬥᬫᬃᬯᭀᬂᬧ᭄ᬭᬡᬓᬦ᭄ᬩᬸᬣ᭞ᬲᬶᬬᬫᬰᬾᬱᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧᬶᬂᬕᬮᬶᬄᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬯᬍᬲᭂᬦ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬮᬸ ᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬳᬚᬓᬢᬭ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬲᭂᬲᭂᬧᭂᬦ᭄ᬭᬳᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬓᬼᬢᬓᭂᬦ᭄ᬩᬮᬸᬗᬶᬭ᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶᬓᬓᬶᬮᬶᬦᬸᬭᬸᬕᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬤᭀᬱᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬋᬭᬢᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬩ᭞ᬫᬭᬂᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬭᬾᬲᬶᬕ᭠ᬚᬄᬫᬥᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬦᬶᬸᬤ᭄ᬬᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬬᬂᬲᭀᬦ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 41 mamringhulun, sunanbenangngandikaharis, sanadyanmungsuḥbapa, mbĕcikilanratu, horahanawalatira, ngrusakkapir̀buddhakāwaksiramanggiḥ, pañjaransuwar̥ĕga. eyangirahikusantri mĕri, kacipikansabamarangtoya, mungtrimatĕl̥ĕsrambute, sapirakawruhipun, sayi‐rāhmat'hinghampelgadhing, bocaḥklahirancĕmpa, masapadhahingsun, sayidkramatsunanbenang, tĕdakrasullahiringmĕkaḥnāgari, panūtanewonghislam. siramungsuḥramanirahaji, ‐nadyandoṣadoṣasatunggal, tūr̀ratukapir̀wujude, yenkalaḥbapakamu, sayĕktinewongta naḥjawi, padhahislamsadaya, sapirahuntungmu, siḥnugrahaningpangeran, tikĕlhĕmbuḥsihirahyangmahātinggi, kangtumibamringsira. satĕmĕneramanirahaji, luwiḥsiyakakimarangsi [42 42A] ra, hingkangdadipratandane, sirapinaringjuluk, haranbabaḥhikutanbĕcik, tĕgĕseharanbabaḥ, ikutĕmbungsaru, baḥnematibaḥnegĕsang, wijijawiginawamringcinaputri, milanehi‐ bunira. pinaringkĕnpalembangdipati, hār̀yyadhamar̀wongpraṇakanbutha, siyamaśeṣayaktine, tĕtĕpinggaliḥbusuk, ramaniraśrīnarapati, mulaner̥ĕmbug'hingwang, wal̥ĕsĕndenhalu s, hinglahir̀hajakatara, hingbatinesĕsĕpĕnrahedenhĕnting, kl̥ĕtakĕnbalungira. sunan'girihanambungihangling, hingsunhikikakilinurugan, mringramanirasangnātheng, tanhanadoṣaningsu n, hingarananr̥ĕratonmami, sabablawastanseba, marangmajalangū, sumbaresiga‐jaḥmadhā, yenkacandak'hingsunnĕn̶dyadenkuciri, lankinenngguyangsona. sababmurid'hingsu‐

Leaf 42

gaguritan-dharmma-gandul 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬘᬶᬦᬓᬂᬧᬥᬗᬚᬯ᭞ᬦᬾᬂᬕᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬓᬾ᭞ᬓᬂᬫᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᭂᬦᭂᬂᬗᬾᬲ᭄ᬮᬫᬶᬓᬧᬶᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬫ᭄ᬧᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾ ᬓᬾᬄᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬡ᭞ᬓᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬾᬲᬤᬬᬦᬶᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧ᭄ᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬯᭂᬤᬶᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬾᬂ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬯᭀᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬂᬚᬸᬗ᭄ᬓᬃᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬮᬭᬳᬬᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬲᭀᬭᬾᬳᬾᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬗᬸᬓᬸᬳᬦ᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬚᬶᬘᬫᬄᬳᬕᬫᬫᬸᬳᬳ᭄ᬫᬤ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬦᬳᬸᬭᬶᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬦᬶᬓᬸᬍᬋᬰᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬋᬭᬣᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬱᬓᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬓᬂᬫ᭄ᬩᬯᬳᬓᬾ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬮᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬢᬾᬦᬶ᭞ᬤᬶᬓᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬫᬲ᭞ᬫᬗᬦᬶᬸᬦ᭄ᬗᬶᬲᬶᬂᬗᬸᬬᬸᬄ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬯᬸ [᭔᭓ 43A] ᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕᬶᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬋᬩᬸᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦ᭄ᬢᬶᬲᬸᬭᬸᬤᬾ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬧᬲ᭄ᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬂᬗᬵᬃᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬫᬲᬧᬲ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭠ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬓᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭟ᬳᭀᬭᬯᬚᬶᬩ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬗᬳᬚᬶ᭞ᬫᬸᬧᬸᬂᬳᬶᬓᬶᬳᬦᬮᬯᬂᬫᭂᬗᭂ᭞ ᬕᬶᬭᬶᬤᬤᬶᬚᬮᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬶᬳ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬳᬬᬸ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬢᬶᬮᬦ᭄ᬓᬧᬶᬃ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭟᭠ ᬲᬢᭂᬫᭂᬦᬾᬲᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬤᬭᬶᬢᬸᬳᬦᬾᬂᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬭᬫᬫᬸᬭᬚᬾᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬂᬮᬳᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬲᬸᬲᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬲᭂᬢᬶᬬᬭᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᭂᬭᬂ᭞ᬇᬓᬸᬲᬭᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᭀ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 nbangśastri, hakeḥcinakangpadhangajawa, nenggirisunhislamake, kangmunikitab'hingsun, yenwongsĕnĕngngeslamikapir̀, yentitampagañjaran, suwar̀ggahingbesuk, mulane keḥbangśaciṇa, kangmringgirisunhislamkesadayaning, sunhanggĕpkulawar̀gga. praptaningsunnenengungśihurip, marangsirawĕdigajaḥmadha, lanramanirasangnātheng, denesĕngitkalangkung, mring wongsantrikangjungkar̀jungkir̀, hingaranlarahayan, hawansorehesun, yensiratanngukuhana, yaktijicamaḥhagamamuhahmadnābhi, nahurisangdipatya. nikul̥ĕr̥ĕśingkanghanglurugi, tyang r̥ĕrathon, tanngraṣakaprentaḥ, mringratukangmbawahake, wuswajibedenhukum, linugrandipunpateni, dikabotĕnrumasa, mangan̶nngisingnguyuḥ, wontĕnjroningtanaḥjawa, wu [43 43A] swajibedenlurugidipunhungsir̀, ngandikasunanbenang. yentansirar̥ĕbutwaktuhiki, kaprabhoneputuramanira, yensirahantisurude, sayĕktipasrahipun, mringdipatihingpranāgari, kraṇaputrahingngār̀ṣa, miwaḥputramantu, hingpĕngginghandayaningrāt, masapasraḥmringsira‐kaprabhonkaki, pansiraputrangandap. horawajibjumĕnĕngahaji, mupunghikihanalawangmĕngĕ, giridadijalarane, hangrusakmajalangu, nadyanmatihpranglankapir̀, ranmatisabilullaḥ, matinĕmuhayu, nampanisuwār̀ggamulya, panwajibehislammatilankapir̀, ñungkĕmimringhagama. ‐ satĕmĕnesirawuspinasti, dadarituhanengtanaḥjawa, nggĕnteniramamurajeng, nanghinghinglahir̀hipun, kususarātdisĕtiyari, rinĕbutlawānpĕrang, ikusaratipun, yensiraho

Leaf 43

gaguritan-dharmma-gandul 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬭᬲᭂᬢᬶᬬᬃ᭞ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬶᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬦᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄ᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭟ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲ᭠ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬗᬶ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬲᬥᬸᬭᬸᬂᬯᬶᬦᬭᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᭀᬂᬲᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬩᭀᬮᭀᬗᬾ᭞ᬦᬭᭀᬯᭀᬂᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬲᬫᬭᬶᬂᬥᬍᬫ᭄ᬕᬳᬶᬩ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬶᬂᬓᬂᬓᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬶᬳᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬢᬦᬳ᭄ᬚᬯ᭞ᬳᬫᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭟ᬓᬢᬄᬓᬢᬄᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬶᬂ ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬗᭂᬩᬂᬳᭂᬩᬂᬩᬭᬂᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬗᬤᭂᬕᬲᬸᬭᬦᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬹ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬪᬶ᭞ᬓᬂᬧᬤᬵᬕ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬧ᭞ᬓᬧᬶᬃᬦᭂᬫᬸᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬫᭂᬦᬗᬦᬳᬤᭂᬕᬶᬭᬦ ᬭᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭟ᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬬᬤᭂᬕᬶᬭᬳᬚᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬍᬲ᭄ᬢᬭᬶᬬᬲᬩᬜ᭄ᬚᬸᬭᬾ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬓᬢᭂᬦ᭄ᬓᬃᬱᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬳᬫᬸᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ [᭔᭔ 44A] ᬲᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬥᬸᬓᬓᬂᬫ᭄ᬩᭀᬢᭀᬳᬦ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬋᬧᬦ᭄ᬦᬵ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬕᭂᬍᬫ᭄ᬲᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬳᬶ᭞ᬮᬄᬓᬶᬭᬶᬫᬮᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬤᬾᬦ ᬕᬾ᭞ᬓᬂᬋᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧᭂᬦ᭄ᬳᬭᬶᬫᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬧᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬤᬸᬮᬹᬃ᭞ᬢᬸᬯᬓᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᬸᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬕᬶ᭞ᬳᬥᭂᬕᬶᬭᬦᬵᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩ᭠ ᬗᭂᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬯᬾᬗᬺᬫᭂᬢ᭄ᬭᬡ᭄ᬝᬶᬳᬶᬂᬓᭂᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬘᬧᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬳᬾ᭞ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬳᬤᬶᬫᬸ᭞ᬭᬫᬦᬶᬭᬯᬶᬲ᭄ᬓᬓᬶᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬕᬸᬕᬸᬃᬳᬶᬲᬶᬄᬩᭀᬘᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬥᬯᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬩᬳᬾ᭠ ᬧᬮᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬲᬓᭂᬮᬃᬦᬥᬳᬶᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬸᬓᬓᬶ᭞ᬲᬶᬖᬺᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬓᬶᬭᬶᬫ᭄ᬲᭂᬭᬵᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬫᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬘᬭᬓ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮᬦᬾ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬚᬸᬫᬸᬭᬸᬂᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞᭠
Auto-transliteration
[43 43B] 43 rasĕtiyar̀, sayĕktinesihinghyangpinundutmaliḥ, siranampiksihinghyang. ingsunhingkangsa‐dhar̀mmañjurungi, kangwuswĕruḥsadhurungwinaraḥ, sunsĕmpyongsangkalbolonge, narowongkawruḥ hingsun, horasamaringdhal̥ĕmgahib, sirahingkangkatiban, sihirahyanghagung, dadiratutanahjawa, hamūr̀wwanihagamabuddhahabuddhi, gantihagamaharab. kataḥkataḥśabdhanesing yogi, ngĕbanghĕbangbarangsangdipatya, hamriḥngadĕgasurane, hangrusakmajalangū, denmisilicaritthanabhi, kangpadāgrusakbapa, kapir̀nĕmuhayu, hingsunhikipanwustuwa, mĕnanganahadĕgirana rapati, paringhadimringsira. rahayuneyadĕgirahaji, mutĕringrātmĕngkutanaḥjawa, l̥ĕstariyasabañjure, sangdipatihumātūr̀, yenmakatĕnkar̀ṣasangyogi, kawulahamungdhar̀mma, lumampaḥ [44 44A] satuduḥ, hadhukakangmbotohana, sunanbenangmesĕmhangandikaharis, yahikusunkar̥ĕpannā. yenwusgĕl̥ĕmsirasunbotohi, laḥkirimalayangmringrinira, dipatitĕrungdena ge, kangr̥ĕmpittĕmbunghalus, laḥhantĕpĕnharimuhiki, hapahabotsangnātha, pahabotsadulūr̀, tuwakangtunggalhagama, yenhadimuhingtĕrungwushangr̥ĕmbugi, hadhĕgiranārendra. gampangba‐ ngĕtngrusakmajapahit, suwengr̥ĕmĕtraṇṭihingkĕbonan, capakangdenhandĕkahe, senapatihadimu, ramanirawiskakikaki, sigugur̀hisiḥbocaḥ, gajaḥmadhawungkuk, dentutukbahe‐ palastra, masakĕlar̀nadhahiyuddhamukaki, sighr̥ĕsanghadipatya. kirimsĕrātmringtrungnāgari, tanhalamipraptanecaraka, wustinampanwangsulane, sangdipatihingtĕrung, panjumurungbiyantukāpti, ‐

Leaf 44

gaguritan-dharmma-gandul 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬲᬂᬓᬓᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬢᬹᬃ᭞ᬓᬂᬚᭃᬂᬲᬸᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭞ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬲᬋᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢᬾᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬂ ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾ᭞ᬮᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬫᬸᬥᬦᬗᬤᭂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞᭠ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬕᬸᬗᬶᬂᬪᬸᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬬᬗᬥᭂᬕᬓᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬲᬯᬸᬲᬾ ᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄ᬤᬤ᭄ᬬ᭟ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬲᬸᬩᬸᬄᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾ᭠ᬩᬦ᭄ᬤᬲᬮᬢᬾ᭞ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬧ᭄ᬓᭀᬭᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬸᬗᬾᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸ᭠ ᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬧᬥ᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬲᬃᬣᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬣᭀᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬧᬶᬃᬳᭀᬭᬦᭂᬫᬸᬤᭀᬱ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾ᭞ [᭔᭕ 45A] ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬥᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬭᬲᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬤᬶᬧᬢᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬧᬸᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬤᬬ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬲᬶᬓᭂᬧᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭟ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭠ ᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬫᬸᬭᬸᬂᬲᬓᬵᬃᬱ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦᬾ᭞ᬲᬾᬘ᭄ᬙᬲᬶᬢᬶᬚᭂᬦᬃᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬮᬂᬓᬵᬃᬱᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬾᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬢᬶᬚ᭄ᬦᬃᬧᬶᬦᭂᬚᬳᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬦᬶᬦᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬯᬾᬦ᭄ᬮᬲᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬦᬸᬮ᭄ᬬᬜᬸᬯᬭ᭟ᬏᬮᬶᬗᬾᬮᬶᬂᬳᬸᬮᬫᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᭀᬭᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬶᬂᬓᬾᬭᬵᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬩᬳᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬮ ᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬚᬯᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬯᭀᬂᬦᬫᬢᬸᬯ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬯᬾᬕᬸᬮᬸᬫᬸ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃ᭠ᬱ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭀᬯᬦᬶᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬬᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬸᬓᬶᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬓᬵᬃᬬᬦᬾᬲᬂᬬᭀᬕᬶ᭞ᬗᬼ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 sakār̀ṣanesangkakā, hingkangsurātkātūr̀, kangjöngsusuhunanbenang, sukāhingtwassangwikusar̥ĕngmrikṣani, surātesangdipatya. nāgritĕrunghangandikaharis, hundanganaprasunansaddhaya, yenhing sunhanahingkene, lanbhupatisadhārum, samudhanangadĕngkemasjid, tanlamapraptanira, ‐prasunansadhārum, lawānsagungingbhuwatya, pakumpulanprasamyangadhĕgakĕnmasjid, sawuse masjiddadya. prasunanlanparabhupati, salatsubuḥñjromasjidsadaya, sawuse‐bandasalate, tinutupkorinipun, sunanbenangngandikaharis, sagungeparasunan, bhu‐ patisadhārum, lamunsirar̥ĕmbugpadha, sangdipatibhintarasunhangkat'haji, hamĕngkutanaḥjawa. sar̀thangrusakkrathonmajapahit, ngrusakkapir̀horanĕmudoṣa, nampaniśwar̀ggahingtĕmbe, [45 45A] yensirapadhar̥ĕmbug, bĕcikirasadinahiki, hadipatibintara, hingsunhangkatratu, mupungwuskumpulsadaya, parasunanlansagungparabhupati, sawadyasikĕpingprang. parasunanlanpa‐ rabhupati, sabiyantujumurungsakār̀ṣa, sunanbenangtimbalane, secchasitijĕnar̀mātūr̀, sangĕtmalangkār̀ṣasangyogi, r̥ĕmbugeparasunan, bhupatisadārum, sitijnar̀pinĕjahan, ‐ sunan'girininenngĕlawenlasi, pĕjaḥnulyañuwara. elingelinghulamahinggiri, sirahorasunwal̥ĕshingkerāt, hingsunwal̥ĕsdunyabahe, denhengĕtsirambesuk, la munhananarendrājawi, kantiwongnamatuwa, sunlawegulumu, sunan'giriwusmyār̀‐ṣa, mĕngkowanimbesuk'hingsunhiyawani, masahingsunmukira. wusmangkanakār̀yanesangyogi, ngl̥ĕ

Leaf 45

gaguritan-dharmma-gandul 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬱ᭄ᬝᬭᬾᬓ᭄ᬓᬾᬳᬶᬂᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬳᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬥᭂᬕᬾ᭞ᬕ᭄ᬬᬳᬶᬗᬾᬤᬾᬦᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬤᬶᬧᬢᬶᬚᭂᬫᭂᬦᭂᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸ ᬚᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬳᬸᬯᭀᬂᬲᬩᬸᬫᬶ᭞ᬓᬂᬤᬬᬧᬢᬶᬳᬶᬭ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬳᬢᬲ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬤᬬᬕᬕᬸᬦᬸᬗᬦᬾ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬾᬦᬵᬧᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬮᬾᬂᬚᬸᬭᬶ ᬢ᭄᭞ᬓᬓᬮᬶᬳᬾᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬸᬂᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬕᭂᬃ᭠ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬳᬸᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬬᭂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬯᬸᬲᬾᬳᬶᬮ᭄ᬮᬮ᭄ᬮᬄ᭟ᬲᬋᬂᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬫᭂᬓ᭄ᬢᬗᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬕᬸᬂᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬏᬫ᭄ᬩᬕᬺᬩᭂᬕᬦ᭄ᬮᬓᬸᬦᬾ᭞ᬭᬶᬬᬬᬩᬓ᭄ᬤᬫᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬮᬶ᭠ᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬗᬺᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬤᬶᬦᬶᬭᬵᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬫᬸᬂᬧ᭄ᬭᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬓᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬕᬫᬶᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸ [᭔᭖ 46A] ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶᬮᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂ᭟ᬤᬭᬢ᭄ᬚᬸᬫᬸᬢ᭄ᬫᬭᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬤᬬᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᭂᬧᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶᬩᬳᬾ᭞ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬮᬓᬸᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬂ ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬦᬵᬃᬡ᭄ᬦᬳᬶᬂᬫᬵᬃᬕ᭄ᬕᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬫᬚᬵᬍᬗ᭄ᬓ᭟ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᬶᬭᬶᬮᬚᭂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬗᬃ᭠ ᬱᬦᬾᬲᬂᬭᬚᬾᬂ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬤᬸᬢᬧ᭄ᬭᬳᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬕᬶᬭᬶᬭᬹᬧ᭞ᬮᬸᬫᬯᬦᬶᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬾᬗᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬘᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬲᬫᬶᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬾᬲᭂᬘᬰᬾᬦᬵ᭟ ᬫᬗ᭄ᬲᬄᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬤᬤᬫᭂᬮᬾᬳᬩᬶᬃ᭞ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬲᬥᬬ᭞ᬲᬫᬶᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᬯᬶᬚ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬩᬺᬗᭀᬲ᭄ᬘᬧᬂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫᬯᬶᬲᬺᬩᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬓᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬄᬧ᭄ᬭᬂᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬯᬮᬂ᭠
Auto-transliteration
[45 45B] 45 ṣṭarekkehingsakār̀ṣanira, sanghadipatihadhĕge, gyahingedenansāmpun, sangdipatijĕmĕnĕnghaji, hamĕngkutanaḥjawwa, jajulukeratu, sangnār̀ppatijimbuningrāt, kangpinu jidenhĕmbunhuwongsabumi, kangdayapatihira. tyangsakingnagrihatashangin, hajajulunkipatiḥmangkurāt, kangdayagagunungane, wadyahislamsadhārum, senāpatimanggalengjuri t, kakaliheprasunan, ngudunglanhingkudus, hapansāmpunhingestrenan, gĕr̀‐gumuruḥhur̀mmatmriyĕmwantiwanti, sunanwusehillallaḥ. sar̥ĕngheñjingsamĕktangajurit, parasuna n, lansagungbhupatya, embagr̥ĕbĕganlakune, riyayabakdamulud, wadyahali‐ttanhanangr̥ĕtti, hingwadinirālampaḥ, hamungpratumĕnggung, kangsāmpunhagamihislam, parasunanru [46 46A] mantisikĕp'hajurit, sunan'girilanbenang. daratjumutmarangmajapahit, sadayanewussĕpuḥtankuwat, hamungparinghidibahe, rahayuniralakusalatkajatwontĕningmasjid, hamungkang parasunan, bhupatisadhārum, humiringsultanbhintara, tanwinār̀ṇnahingmār̀ggalampahingbaris, kocapamajāl̥ĕngka. patiḥgajaḥmadhasāmpunprapti, sakinggirilajĕmañjingpura, praptangar̀‐ ṣanesangrajeng, nĕmbaḥsār̀wwihumātūr̀, habdidal̥ĕmkadutaprahapti, mukulpranggirirūpa, lumawaninggupuḥ, śenapatinengayuddha, bangśacintĕnkangsamimasuk'hagami, waṣṭanesĕcaśenā. mangsaḥmĕñcakdadamĕlehabir̀, sawadyane, trihatussadhaya, samimĕñcakkawijñane, br̥ĕngoscapangndasgundul, mawisr̥ĕbanpanganggekaji, mangsaḥprangsurakmĕñcak, kadiwalang‐

Leaf 46

gaguritan-dharmma-gandul 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬓᬤᬸᬂ᭞ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬢᬶᬂᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬦᬤᬳᬶᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬘ᭠ᬘᬰᬾᬦᬵᬧᭂᬚᬄ᭟ᬲᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬧᬧᬢᬶᬳᬗᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬕᬶᬭᬶᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬯᬦᬳᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬢᬄᬗᬫ᭄ᬩᬂᬲ ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬥᬢᭂᬂᬩᬾᬦᬂᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬳᬸᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬫᬕᬶᬭᬶᬩᬾᬦᬂ᭞ᬮᬚᭂᬂᬦᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬂᬮᬬᬃᬳᬶᬂᬮᬳᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬮᬚᭂᬂᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬶᬂᬳᬵᬃᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬗᬚᬯ᭞ᬰ᭄ᬭᬷ ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬧᬭᬶᬗᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬧᬢᬄᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾ᭞ᬤᬯᬸᬄ᭠ᬦᬤᬯᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬩᬾᬦᬂᬮᬦ᭄ᬕᬶᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬵᬕᬭᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬘᭂᬓᭂᬮᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬢᬹᬃ ᬦᬩᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬃᬱᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬸᬫᬶ᭞ᬢᬦᬓᭀᬃᬣᬰᬡ᭟ᬤᭀᬱ᭠ᬦᬶᬭᬳᬸᬮᬫᬳᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᭀᬭᬳᬵᬂᬱᬲᬾᬪᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᬃᬱᬾᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬋᬭᬣᭀᬦ᭄ᬓᬋᬧᬾ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ [᭔᭗ 47A] ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬣᬶ᭞ᬮᬚᭂᬂᬗᬢᬹᬃᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬓᬂᬳᬶᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬯᬮᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬭᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬓᬲᬭᬸᬘᬭᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬢᬶᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬲᬶᬖ᭄ᬭᬓᭀᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬶ ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧᬦ᭄ᬩᬶᬦᬸᬓᬯᬶᬦᬘ᭞ᬓᬂᬧᭀᬦᬂᬲᭂᬭᬢ᭄ᬳᬸᬗᭂᬮᬾ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬭᬳᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᭀᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬓᬶᬮᬸᬭᬄᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬬᭀᬲᬾᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂ ᬫᬓ᭄᭟ᬩᬩᬄᬧᬢᬄᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬕᬭᬶᬬᭂᬫᬓ᭄᭟ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦᬂᬓᬮᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬧᬗᬚᬶᬗᬾᬓᬵᬃᬱ᭞ᬓᬂᬗᭂᬩᬂᬳᭂᬩᬂᬓᬮᬶᬳᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄᬭ ᬢᬸᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬲᬂᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬯ᭄ᬭᬢ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬾᬦ᭄ᬚᬾᬗᬓᭂᬦ᭄ᬓᬂᬭᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬗᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦ᭄᭞ᬳᬥᭂᬕᬶᬭᬂᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬲᬯ᭠
Auto-transliteration
[46 46B] 46 kadung, didhal̥ĕmbrondongsañjata, tingcĕngkelang, tantahannadahimimis, punsĕca‐caśenāpĕjaḥ. sakāntunepapatihangisis, wadyagiringungsiwanahagra, kataḥngambangsa modrane, santrigirilumayu, dhatĕngbenangdidal̥ĕmhusir̀, hulamagiribenang, lajĕngnumpakprahu, ngambanglayar̀hinglahutan, hulunkintĕn, lajĕngminggatminghār̀bhi, tanwangsulhangajawa, śrī narendrahangandikaharis, sirapatiḥparingahuninga, mringsipataḥdipunhane, dawuḥ‐nadawuḥhingsun, yenhulamabenanglan'giri, praptanāgaradhĕmak, sencĕkĕlagupuḥ, hatūr̀ nabandanngar̀ṣangwang, doṣanipunsunanbenangngrusakbumi, tanakor̀thaśaṇa. doṣa‐nirahulamahinggiri, horahāngṣasebhamringngar̀syengwang, sĕdyar̥ĕrathonkar̥ĕpe, patiḥsandika [47 47A] mundur̀, sapraptanehingpañcanithi, lajĕngngatūr̀parentaḥ, gandekkanghingutus, mundinawalanarendrā, marangdhĕmak, kasarucarakaprapti, sakingpatibhupatya. sighrasighrakoñjukmringki patiḥ, wustinampanbinukawinaca, kangponangsĕrat'hungĕle, sĕmbaḥsumungkĕmhulun, menaktuñjungpurahingpati, koñjukkiluraḥpatya, wiyosehuñjukwruḥ, samangkyadipatidhĕ mak. babaḥpataḥsāmpunmadhĕgnārapati, wontĕnnagariyĕmak. sunanbenangkalawaninggiri, hingkangdadyapangajingekār̀ṣa, kangngĕbanghĕbangkalihe, hangrusakmajalangu, mĕngsaḥra tulawānsudhar̀mmi, samangkyasangdipatya, hawratgurunipun, hangenjengakĕnkangrama, wushingestren, hadhĕgirangnarapati, hamĕngkutanaḥjawa. ingkangngangkatbhupatipasisir̀, sawa‐

Leaf 47

gaguritan-dharmma-gandul 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬬ᭄ᬬᬵᬦᬾᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬳᬥᭂᬕᬾ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬳᬯᬤ᭄ᬬᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬤᬄᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬪᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬶᬦᬸ ᬚᬶᬓᬂᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬤᬮ᭄᭟ᬫᬸᬓᬸᬮᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬦᬕ᭄ᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬩᬵᬮᬲᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬬᬸᬥ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬓᬢᬳᬾ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬓᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬳᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬮᬸᬭᬄᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧᬶᬂ᭠ᬢᬶᬕ᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬸᬤ᭄‌ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬚᬶᬫᬅ᭄ᬳᬶᬃᬳᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬰᬾᬯᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬳᬱ᭄ᬝ᭟ᬫᬱᬲᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬯᬸᬓᬸ᭠ ᬦᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬳᭀᬲ᭄ᬲᭂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜ᭄ᬚᭂᬕᬺᬕ᭄ᬓᭂᬭᭀᬢ᭄ᬕᬾᬤᬾᬕ᭄᭞ᬢᬸᬫᭂᬗᬾᬂᬢᬯᬂᬜᭂᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬪᬝᬵᬭᬤᬾᬯᬓᬂᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬳᬮ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ [᭔᭘ 48A] ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬕᬫᬦᬾᬳᬦᬮ᭄ᬳᬮᬫᬾᬯᭀᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬫᬸᬜᭂᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟᭐᭚ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬗᬵᬃᬱᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬶᬥᬍᬫ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬥᬍᬫ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬦᬵᬣᬳᬦᬾᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢᬗᬶ ᬤᬾᬦᬶ᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬭᬥᬍᬫ᭄‌ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬓᬸᬤᬮ᭄ᬯᬸ᭠ᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬓᬵᬃᬬᬪᬸᬯᬡᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬢᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬗᬸᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤ ᬗᬸᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬕᭂᬕ᭄ᬕᭂᬋᬂᬕᭂᬋᬂᬤᬗᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬕᬶᬲ᭄ᬚ᭄ᬭᬵᬦᬶᬂᬯᬃᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬯᬵᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬹᬫ᭄᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬓᬵᬃᬱᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢᬶ᭟ᬳᬶᬗᬶᬤᬾᬦ᭄ᬧᬶᬦᬭᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[47 47B] 47 yyānekanghislamsaddhaya, hingkangngidenihadhĕge, parasunansadhārum, sahawadyabiyantukāpti, hambĕdaḥmajal̥ĕngka, jajulukeprabhu, senapatijimbhuningrāt, kangpinu jikangdenhĕmbunwongsabhumi, samangkesāmpunbidal. mukulingprangnagrimajapahit, sahabālasakaprabhonyudha, wadyatrilakṣakatahe, mĕnggahingkoñjokipun, ma haprabhuhingmajapahit, sumanggaluraḥpatya, surāttitisāmpun, patitanggalkaping‐tiga, wulanmuludtahunjimak'hir̀hetangin, śewutrihatushaṣṭa. maṣasanghaprangbakatwuku‐ ning, kyanapatiḥwusnyamahossĕrāt, ñjĕntungñjĕgr̥ĕgkĕrotgedeg, tumĕngengtawangñĕbut, yabhaṭāradewakangluwiḥ, sun'gawokratthahala, wonghislamsadhārum, [48 48A] tanwruḥbĕcikanraja, hagamanehanalhalamewonggiri, muñĕnghangĕntupwuntat. 0 // pangkur̀ // kipatiḥwangsulmringpura, praptengār̀ṣanĕmbaḥhumātūr̀haris, duḥpuku lunmahāprabhu, midhal̥ĕmhuñjukprikṣa, putradhal̥ĕmdipatidhĕmakmangkewus, madhĕgnāthahanengdhĕmak, jajulukipunnār̀ppati. śenapatijimbuningrāt, parasunanhingkangngangkatangi deni, lawānbhupatisadhārūm, pasisir̀kangwushislam, patradhal̥ĕmsawadyakudalwu‐s, hanglurugmringmajal̥ĕngka, hakār̀yabhuwaṇabalik. kagetprabhubhrawijaya, nggĕtunngunngun'gumunda ngutanhangling, ñjĕgĕggĕr̥ĕnggĕr̥ĕngdangu, nggagisjrāningwar̀ddhaya, hingkangputralawānbhupatisadhārūm, kolungrusakmajal̥ĕngka, sakār̀ṣanedenturuti. hingidenpinaringgyanpangkat,

Leaf 48

gaguritan-dharmma-gandul 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬤᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬪᬸᬯᬡᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬸᬭᬸᬄᬤᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬓᬶᬸᬮᬃᬓᬮᬃᬯᬸᬤᬃ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬶᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬤᬤ᭄ᬬᬲᬩᬩᬶᬭ᭞ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭟ᬓᭀᬮᬸ᭠ ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬵᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬦᬾᬭᬢᬸᬕᬸᬂᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫᭀᬦᬦ᭄ᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬲᬾᬓᭀᬫ᭄ᬩᬂᬫᬳᬾᬲ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬰᬢᬸᬫᬦᬾᬓᬶᬜ᭄ᬚᬶᬃᬲᬤᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲᬦᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬧᬢᬶᬄᬳᬧᬲᬩᬩᬶᬭ᭞ᬬᬲᬶᬧᬢᬄᬮᬦ᭄ᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬮᬗᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭀᬂᬮᬶᬄᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬭᬵ᭞ᬘᬸᬧᭂᬢ᭄ᬘᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬓᬯᬸᬮ ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬕᭂᬤ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬾᬢᭂᬗᬄᬲᬓᬶᬂᬦᬮᬃ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬳᬾᬦᬶᬯᬍᬲᬾᬳᬗᬯᭀᬦᬶ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬯᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬢ᭄ᬬᬂᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬫᬗᬺᬢᬶᬳᬕᬮ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯ [᭔᭙ 49A] ᬚᬶᬩᬾᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬦᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬥᭂᬓ᭄ᬢᬶᬬᬾᬦ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬕᬸᬂᬫᬕ᭄ᬬᬩᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬯᬍᬲᬶᬳᬗᬮᬦᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬯᭀᬦ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬱ᭄ᬫᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬶᬮᬳᬮᬢᬶᬬᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩ ᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲᬾᬫᬸᬂᬓᬮᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬩᬢᭀᬲᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃᬫᬲᬶᬄ᭟ᬪᬾᬤᬲᭂᬩᬸᬢᬾᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬚᬕᬤ᭄‌ᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂᬓᬂᬮᬶᬦᬸᬯᭂᬄ᭞ᬚᬕᬤ᭄ᬦᬶᬓᬸᬭᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬳᬸᬭᬓᬾᬳᬰ᭄ᬫᬦᬶᬂᬏᬥᬢ᭄ ᭞ᬦᬶᬓᬸᬧᬸᬚᬶᬓᬂᬳᬸᬢᬫᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬦᬪᬶᬦᬸᬳᬵᬫᬤ᭄᭞ᬭᬲᬸᬮ᭄ᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬧᬭᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬳᬫᬤ᭄ᬫᬓᬫᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬸᬩᬹᬃᬭᬱᬓᬂᬲᬮᬄ᭞ᬫᬶᬮᬳᬾᬯᬄᬩᭂᬗᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬓ᭄ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬦᭂᬓᭂᬫ᭄ᬥᬥ ᬘᭂᬮᬸᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚᬸᬗ᭄ᬓᬃᬚᬸᬗ᭄ᬓᬶᬃᬗᬭᬲ᭄ᬲᬶᬣᬶ᭟ᬲᬤ᭄ᬥᬬᬢᭂᬤᬯᬶᬦᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬫ᭄ᬘᬘᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬂᬓᬸᬘᬶᬂᬲᬶᬦᬶᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬢᬾᬓ᭄‌ᬳᭀᬧᭀᬃᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬩᭀᬢᭀᬓᬾᬲᬯᭂᬃᬲᬯ᭞ᬲᬢᬾᬭᬲᬾᬍᬫᭂᬂᬓᬶ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 denemangkekār̀yyabhuwaṇabalik, denluruḥdatanpinangguḥ, dennak̶lar̀kalar̀wudar̀, lahir̀batintanhanahingkangtinĕmu, hingkangdadyasababira, kangputralanprabhupati. kolu‐ ngrusakmajāl̥ĕngkā, sungkawaneratugungkanglinĕwiḥ, sinĕmonanhingdewāgung, tyasekombangmahesa, tlasdenmangśatumanekiñjir̀sadārum, wusanahalonngandika, mahāprabhu majapahit. patiḥhapasababira, yasipataḥlanbhupatipasisir̀, kolungrusakmajalangu, tanwongliḥkabĕcikan, patiḥgajaḥmadhahanĕmbaḥhumātūrā, cupĕtcĕpĕttyaskawula , tansagĕdmuñjukinggusti. denetĕngaḥsakingnalar̀, densaheniwal̥ĕsehangawoni, cidralansĕbutanbuku, wikukuhetyangjawwa, jawajawimangr̥ĕtihagallanhalus, wa [49 49A] jibeyenbinĕcikan, sadhĕktiyenmal̥ĕsbĕcik. hagungmagyabangśahislam, denbĕcikiwal̥ĕsihangalani, tĕtĕplawonsĕbutipun, hañĕbut'haṣmahallaḥ, milahalatiyanghislamba tosipun, halusemungkalahiran, batosipunjujur̀masiḥ. bhedasĕbutetyangbuddha, ñĕbutjagaddewāgungkanglinuwĕḥ, jagadnikuraganipun, ngluhurakehaśmaningedhat , nikupujikanghutami. yenñĕbutnabhinuhāmad, rasullullaḥpanunggulparanābhi, muhamadmakamankukur̀, kubūr̀raṣakangsalaḥ, milahewaḥbĕngakbĕngokeñjingsurup, nĕkĕmdhadha cĕlumikan, jungkar̀jungkir̀ngarassithi. saddhayatĕdawinaya, trañcamcacingdendengkucingsinirik, pindangkĕtek'hopor̀lutung, botokesawĕr̀sawa, saterasel̥ĕmĕngki

Leaf 49

gaguritan-dharmma-gandul 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᬭᬶᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬳᬲᬸ᭞ᬩᭂᬓᬓᬓ᭄ᬩᬩᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬾᬗᬦ᭄ᬓᭀᬤᭀᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭟ᬕᭂᬘᭀᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬳᬸᬲᬸᬲ᭄ᬲᬾᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬓᬶᬭᬶ᭞ᬓᬭᬾᬓᬸᬯᬸᬓ᭄ᬩᬾᬱ᭄ᬝᬶᬓ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬯᬶᬦ ᬱ᭄ᬝᬫᬶᬸᬦ᭄ᬓᬭᬫ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄‌ᬓᬮᬫᬸᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬵᬮᬶᬳᬲᬸ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬩ᭠ᬢᭀᬲᬾᬋᬱᬶᬓ᭄ᬓᬸᬫᬺᬱᬶᬓ᭄᭟ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬯᬢᬯᬶᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬫᬶᬮᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬧᬢᬶᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬳᬗ᭄ᬕᭂᬧᭀ᭠ ᬓ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬳᬸᬮᬫᬾᬓᬶᬦᬭᬫ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬂᬯᬤᭀᬲᬾᬤᬾᬦ᭄ᬓᬃᬱᬵᬓ᭄ᬦᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬮᬸ᭞ᬓᬶᬦᬮᬮ᭄ᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬶᬓᬄ᭞ᬫᬸᬮᬳᬸᬮᬫᬶᬲᬶᬦᬶᬭᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬫᬄᬲᬫᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂ ᬓᬓᬶᬫ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬶᬦᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬯᬦᬦᬾᬲᭀᬦ᭞ᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶᬰᬶᬡ᭄ᬦᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬮᬯᬵᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬳ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬥᬢᭂᬂᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸᬓ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭀ [᭕᭐ 50A] ᬦᭀᬓᭀᬚᬳᬾᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᭂᬫ᭄ᬧᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬓᬶᬦᬭᬫᬓᬾᬳᬶᬯᬓᬾᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬦ᭄ᬲᬸᬳᬲᬮᬶᬭ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬓᬸᬘᭀᬮᭀᬂᬫᬮᬶᬂ᭟ ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬯᬓᬶᬭᬧᬶᬦᬗᬦ᭄‌᭞ᬫᬭᬂᬚᬦ᭄ᬫᬢᭂᬓᬤᬾᬳᬦᬸᬮᬭᬶ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬜᭀᬮᭀᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬦᬧ᭄ᬲᬸ᭞ᬓᬬᬘᬾᬮᬾᬂᬮᬦ᭄ᬰᭀᬦ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬵᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬤᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭟᭠ ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᭀᬲᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬧ᭄ᬭᬓᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬤᬾᬯᬾᬓᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬕᬫ᭄ᬧᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶ᭠ ᬯᬗᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬶᬥᬭᬯᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬰᬸᬘᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬᬓᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬮᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦᬶᬂ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬕᬶᬯᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬥ᭄ᬬᬄ᭞ᬳᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬲᬥᬭᬹ
Auto-transliteration
[49 49B] rikpindanghasu, bĕkakakbabihandapan, horengankodoklancindil. gĕcoklintaḥhingkangmĕntaḥ, becek'husussenahingkangkakiri, karekuwukbeṣṭikgĕmbluk, nikuwina ṣṭam̶nkaram, langkungsĕngitkalamunninghālihasu, hulunkintĕntĕrusingtyas, ba‐toser̥ĕsyikkumr̥ĕsyik. pukulunwatawishamba, milasantrisĕngitkapatipati, tanhar̀ṣahanggĕpo‐ k'hasu, hulamekinaramña, mungwadosedenkar̀syāknalamundalu, kinalalketanpanikaḥ, mulahulamisinirik. yenñjamaḥsamimanuṣa, hingkangbotĕnhapsaḥsakinghing kakim, punikawinaṣṭanmĕkruḥ, yenlawananesona, yektiśiṇnasĕbutannajispuniku, sabablawānanlanśona, minggahkawitdhatĕngpundi. gumujĕngngguguksangnātha, tanmangko [50 50A] nokojaheyayidewi, putricĕmpamaringhingsun, mulacelenglanśona, kinaramakehiwakecelenglanhasu, kraṇanansuhasalira, celenglakucolongmaling. yenhiwakirapinangan, marangjanmatĕkadehanulari, dĕmĕnñolongsugiḥnapsu, kayacelenglanśona, patiḥgajaḥmadhanĕmbaḥsār̀wwimātūr̀, denebukuneprayoga. ‐ lahir̀batosetansisip. ngandikasangbhrawijaya, wruhanirapatiḥprakarahiki, maniradewekangluput, nggĕgampangmringhagama, kangwuskānggo, laluhur̀turunmaturun, kagi‐ wanginghaturira, yayidewidharawati. yenhagamarasulullaḥ, śucimulyakatimbanglanliyaning, dadyatyashingsunkayunhyun, kagiwanghaturingdhyaḥ, hangideniparahulamasadharū

Leaf 50

gaguritan-dharmma-gandul 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬫ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬓᬾᬳᬕᬫᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬶᬂᬚᬯᬳᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭟ᬲᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬭᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭᬢᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬳᬶᬓᬶᬢᬸᬦᬸᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬲᬃᬩᭂᬮᬲᬃ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬓᬩᭂᬘᬶᬓ᭠ ᬦ᭄ᬓᬂᬢᭂᬦᭂᬫᬸ᭞ᬳᬾᬰᬄᬢᬢᬵᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬗᬮᬦᬶ᭟ᬭᬢᬳᬮᬳᬯᭀᬦᬶᬭ᭞ᬳᭀᬭᬳᬦᬲᬶᬚᬶᬓᬂᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬕᬯᭀᬓᬾᬢ᭄ᬬᬲᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬳᬗᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄ᬯ ᬢᬸᬲᬕᭂᬦᬸᬓ᭄᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬓᬧᬮ᭞ᬳᬚᬓᭀᬗ᭄ᬰᬶᬳᬫᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬯᬢᭂᬓᬶᬭ᭞ᬓᬬᬢᬶᬓᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬳᬵᬃᬱᬗ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬼᬫᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄ᬩᬃᬳᬗᬺᬤ᭄ᬥ᭞ᬦᭂᬮᬲᬓᬾᬧᬭᬶᬓᬸᬲ᭠ ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬩᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬳᭀᬭᬓᬵᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬯᬋᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶ᭟ᬯᬋᬕᬾᬫᬸᬂᬯᬋᬕ᭄ᬲᬸ᭠ᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬳᬶᬩᭂᬭᬲ᭄ᬧᬭᬶᬓᬸᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬤᬶᬫᬗ᭄ᬰᬳᬶᬂᬢᬶᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢᬾᬓᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬲᬫᬃ᭞ᬧᬸᬚᬶᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ [᭕᭑ 51A] ᬗᬶᬚᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬮᬤᬮᬮᬶᬸᬤᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬤᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬾᬢᬮᬶᬃᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬩᬵᬂᬮᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬫᬸᬭᬶᬄᬤᬺᬫᬶᬲ᭄ᬓᬋᬫ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬦᬶ ᬱ᭄ᬝᬳᬲᬩᬦ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬾᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬭᬓᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬲᬭᬓ᭄ᬲᬭᬢᬾᬫᬫᬶᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᭀᬚᬄᬤᬮᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬲ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬮᭀᬫᬩᭂᬮᬩ᭞ᬳᬶᬓᬸᬭᬢᬸᬓᬓᬲᬶᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬸᬫᭂ᭠ ᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬄᬓᭀᬚᬄᬫᬫᬭ᭞ᬳᬲᬶᬮ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬗᬭᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭟ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬧᬄᬢᭀᬩᬢ᭄᭞ᬘᭂᬕᬄᬘᬶᬭᬶᬓ᭄ᬮᭀᬫᬲᬫᬶᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᬫᬸᬲᬶᬗᬢᬾᬭᬲᬸᬮ᭄᭞ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬲ ᬓᬾᬄᬓᬭᬫ᭄ᬭᬶᬦᬫᭂᬲᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬓᬮᬮ᭄ᬓᭂᬦᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬕᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭟᭠ᬏᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬲᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬯᬶᬢᬶᬂᬤᬶᬦᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬫᭀᬖᬵ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 m, mĕñcar̀kehagamaharab, hingjawahurutpasisir̀. sasĕnĕngirawongjawa, mañjinghislammaniratanmangĕni, denehikitunulipun, tĕkanasar̀bĕlasar̀, horahanakabĕcika‐ nkangtĕnĕmu, heśaḥtatāningmanuṣa, sunbĕcikihangalani. ratahalahawonira, horahanasijikanghahlibudhi, hikugawoketyasingsun, mungmanistĕmbungngar̀ṣa, hingbatinehangandutwa tusagĕnuk, kinār̀yyangantĕpkapala, hajakongśihamindoni. janmahislamwatĕkira, kayatikuspraptanehār̀ṣangrikit, ñjalukmanganhuripl̥ĕmu, hingsunhumbar̀hangr̥ĕddha, nĕlasakeparikusa‐ lumbungbandung, sundewehorakāduman, matiwar̥ĕgtanpatahi. war̥ĕgemungwar̥ĕgsu‐saḥ, tanpatahibĕrasparikuhĕnting, tĕlasdimangśahingtikus, tekaneluwiḥsamar̀, pujikār̀yya [51 51A] ngijiringpakewuḥ, salatkar̀yyāladalal̶dan, tuladanpanggawesisip. manganggosetalir̀setan, putiḥkuntulhingjrohabānglanlangking, muriḥdr̥ĕmiskar̥ĕmñjaluk, kĕndĕlni ṣṭahasaban, pikukuhemiturutsarakerasul, saraksaratemamintak, nggĕlar̀kojaḥdalilkadis. yenratulomabĕlaba, hikuratukakasihinghyangwidhi, yenratukumĕ‐ tpuniku, mungmuraḥkojaḥmamara, hasilmisilngaraḥhasil. dewekewussumpaḥtobat, cĕgaḥciriklomasaminingjanmi, kĕnamusingaterasul, lawānbĕnduninghallaḥ, sa keḥkaramrinamĕsanmaknanipun, mriḥkalalkĕnadenhuntal, sugiḥdaganganlandaging. ‐eḥtapatiḥsaksyenana, śabdhaningsunhawitingdinahiki, suksuwunmaringdewāgung, moghā

Leaf 51

gaguritan-dharmma-gandul 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬯᬶᬦᬍᬲᬦᬵ᭞ᬲᬸᬲᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸᬳᬶᬂᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬸᬯᬮᬶᬓᬢᬾᬓᬤᬶᬭ᭞ᬢᬸ᭠ᬓᬸᬮᬯᭀᬂᬓᬸᬘᬶᬃᬫ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬯᬍᬲᬾᬳᬗᬮᬦᬶ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦᬶᬭᬭ᭠ ᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬓᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬳᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬶᬦᬓ᭄ᬱᬾᬦᬦᬶᬂ᭠ᬪᬸᬯᬡ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬥᬚᬸᬫᭂᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬫᬸᬦᬶ᭟ᬧᬢᭂᬃᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬪᬯᬡ᭞ᬳᬯᬶᬢᬶᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬦᬓᬂᬓᬸᬜ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫ ᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬦᬵᬫᬯᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬦᭂᬤᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟ᬓᬢᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬦᬵᬫᬯᬮᬶ᭞ᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬓᬸ ᬘᬶᬃᬕᬶᬢᭀᬓᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬧᬭᬦ᭄ᬓᬂᬤᬤᬶᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄ᬫᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬓ᭠ᬭᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬫᭂᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬳᬧᬮᬶᬦᬯᬦᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬧᬳᭀᬭᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬢᬹᬃ [᭕᭒ 52A] ᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬥᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬫᬳᬵᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬳᬚᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬚᬂ᭞ᬲᬶᬦᭂᬕᬳᬦ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂᬲᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬯᬶᬚᬬᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭟ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬕᬦᬾᬲᬶᬧᬢᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭠ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᭂᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬓᬸᬲ᭄ᬯ᭞ᬮᬦ᭄ᬯᬯᬲᭂᬦ᭄‌ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬓᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬶ᭟ᬲᬶᬧᬢᬄᬓᬮᬯᬵᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ ᬫᬵᬢᬹᬃᬯᭀᬢ᭄ᬲᬵᬭᬶ᭞ᬧᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬫ᭄ᬩᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬯ᭄ᬭᬢᬶᬂᬧᬥᬸᬓᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬓᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬵᬓᭂᬦ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭠ᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬡ᭄ᬥᬮ᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬦᬫᬵᬤᬶᬧᬢᬶ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬰ᭄ᬭᬷᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬓᬶᬭᬦᬶᬂ ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬢᬾᬗᬓᬾᬫᬭᬂᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᭀᬢ᭄ᬲᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬸᬯ᭞ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬃᬢᬹᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦᬄᬓᬮᬳᬶᬭᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬓᬶᬭᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[51 51B] 51 winal̥ĕsanā, susahipunwonghislamhikuhingmbesuk, kuwalikatekadira, tu‐kulawongkucir̀mbeñjing. denetanwruḥkabĕcikan, sunbĕcikiwal̥ĕsehangalani, śabdanirara‐ tuhagung, sajronekasuhan, wuskatrimahingdewakangmahāhagung, sinaksyenaning‐bhuwaṇa, pratandhajumĕglugmuni. patĕr̀sajroningbhawaṇa, hawitikukuntulhanakangkuñcir̀, sunanhulama sadhārum, ngrangkĕpnāmawalikan, pratandanekatrimapanĕdanipun, mahāprabhubhrawijaya, mringdewahingkanglinĕwiḥ. katĕlaḥpraptasamangkya, parasunanhulamanāmawali, kuntulku cir̀gitokipun, ngandikaśrīnarendrā, heḥtapatiḥparankangdadir̥ĕmbugmu, praka‐ratĕkaningmĕngsaḥ, wonghislamngr̥ĕbutnāgari. hapalinawaninghaprang, hapahorapatiḥmātūr̀ [52 52A] wotsari, dhuḥpukulunmahāprabhu, sahajangipunhajang, sinĕgahanhinghaprangsawontĕnipun, śrībhawijayangandika, heḥkawruhanirapatiḥ. habotsangganesipataḥ, prabhupatipasisir̀‐ tunggalkāpti, wusnunggalhagamanipun, rinĕkṣawadyakuswa, lanwawasĕnsenapatiningprangpupuḥ, dipatitrungnāgara, timbangĕndenbotkehĕndi. sipataḥkalawāningwang, patiḥgajaḥmadha mātūr̀wotsāri, panimbanghambapukulun, hawratingpadhukendrā, kangjĕngkākĕnhingnga‐ndappraptahingluhur̀, hangangkatdadyamaṇdhala, hingtĕrungnamādipati. ngandikaśrībhrawijaya, kiraning sundipatitĕrungmbalik, ngentengakemaranghingsun, hangotsadulur̀tuwa, pisandulur̀tūr̀tunggalhagamanipun, tunggaltanaḥkalahiran, mulanesunkirambalik. yeningsu

Leaf 52

gaguritan-dharmma-gandul 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬦ᭄ᬮᬯᬵᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬮᬭᬾᬕᬶᬦᬸᬬᬸᬪᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬧᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬸᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬲᬸᬦ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬦᭀᬭᬓᬶᬯᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬾᬧᬥᬫᬹᬥ᭞ᬮᬦ᭄ᬬᬬᬶᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭠ ᬩᬵᬮᬶ᭟ᬳᬶᬂᬯᬸᬭᬶᬫᬱᬩᭀᬤᭀᬯ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦᬧᭂᬭᬂᬗᬶᬂᬲᬯᬢᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬚᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬾᬯ᭠ᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬯᬲ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬥᭂᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬭᬵᬕ᭞ᬳᬦ᭄ᬤ᭠ ᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭟ᬕᭂᬢᬸᬦ᭄ᬗᬸᬗᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬧᬢᬄᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬤᬤᬶᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬲᬸ᭠ᬯᬸᬦᬓ᭄ᬭᬡᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᬢᭀᬦ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬭᬶᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬸᬫᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬭᬶ ᬧᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬓᬫᬸᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢᬶ᭟ᬢᭂᬓᬤᬶᬧᬸᬓᬸᬮᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬢᬵᬳᬤᬢᬾᬩᬗ᭄ᬰᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬦᬂᬢᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬤᬢ᭄ᬓᬾᬯᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᭂᬓᭂᬃᬮᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ [᭕᭓ 53A] ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭᬵᬚ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬳᬕᬯᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬫᬦᬶᬭᬳᬶᬓᬶᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬯ᭞ᬳᭀᬭᬓᭂ᭠ᬮᬃᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬫᬭᬂᬲᬸᬭᬸᬧᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬳᬶᬂᬳᬓᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓᬾᬕᬸᬕᬹᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬲ ᬫ᭄ᬧᬾᬳᬸᬫᬹᬃ᭞ᬮᬕ᭄ᬬᬳᬾᬘᬵᬗ᭄ᬕᬸᬦᭂᬫ᭄ᬭᬱ᭞ᬓᬲᬭᬸᬕᬾᬕᬾᬭᬶᬂᬜ᭄ᬚᬯᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬕᬕᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫ᭠ᬓ᭄᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬗᬯᬓᬶ᭞ᬕᬸᬕᬸᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬧ ᬮᭀᬦ᭄ᬦᬵᬬᬕᬾᬗ᭄ᬕᭀᬂᬳᬢᬹᬢ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬩ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬲᬄᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬳᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬬᬓ᭞ᬜ᭄ᬚᬕᬧ᭄ᬭᬚᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕᬲᬵᬭᬷ᭞ᬓᬂᬲᬸᬫᬶᬯᬶᬗᬵᬃᬱᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬕᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬧᬸᬦ᭠ ᬦᬯᬵᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬮᬩᬸᬖ᭄ᬦᬶ᭟ᬦᬸᬚᬸᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄᬯᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬸᬤ᭄ᬳᬶᬂᬯᬜ᭄ᬘᬶᬢᭂᬗᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬯᭀᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬋᬂᬳᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 nlawāningprang, kadilareginuyubhumilangit, bapamungsuḥlawānsunu, mendaḥsuraningdewwa, kār̀ṣanisunnĕdyalolosnorakiwul, suntandingepadhamūdha, lanyayidewāgung‐ bāli. hingwurimaṣabodowa, lamunhanapĕrangngingsawatawis, hajangrusakewa‐dyāgung, tanlawashingsunprapta, hasungwikanmringkakaliḥputraningsun, dhĕpatihingpraṇarāga, handa‐ yaningrāt'hingpĕngging. gĕtunngunguningtyasingngwang, yensipataḥmelikdadinār̀ppati, disu‐wunakraṇahalus, karatontanaḥjawa, sunparingkekaraṇabĕcikpuniku, humūr̀hingsunkari pari, mungkamukṣansunhulati. tĕkadipukulinghaprang, tinggaltatāhadatebangśatinggi, tanhanapanangtanghipun, hanganggohadatkewan, noranganggopratingkaḥbĕkĕr̀lanluput, [53 53A] mungsuḥbapapindorāja, pingtĕluhagawebĕcik. manirahikiwustuwa, horakĕ‐lar̀ñjĕnĕngihinghajurit, par̥ĕkmarangsurupingsun, hadohinghakalingwang, ngandĕlakegugūr̀durungsa mpehumūr̀, lagyahecānggunĕmraṣa, kasarugegeringñjawi. praptanegagamandhima‐k, parasunansar̥ĕngmangsaḥngawaki, guguptyasirasangprabhu, lolossakingjropura, śabdhapa lonnāyagenggonghatūtpungkur̀, kyanapatiḥgajaḥmadha, bramantyahamangsaḥjurit. haṣṭabhupatinayaka, ñjagaprajapramantrimagasārī, kangsumiwingār̀ṣaprabhu, putramagangsantana, puna‐ nawānkulitunggukñjandaksāmpluk, sar̥ĕngmangsaḥnĕmpukrampak, wussumadyālabughni. nujutanggalkaliḥwĕlas, wulanmulud'hingwañcitĕngaḥwĕngi, wongdhĕmaksar̥ĕnghanĕmpuḥ, sa

Leaf 53

gaguritan-dharmma-gandul 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬓᬶᬂᬲᭂᬮᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧᬭᬵᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬋᬩᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬗᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄᭞ᬢᬺᬩᬂᬓᭂᬡ᭄ᬥᬗᬾᬢᬶᬦᬶᬢᬶᬃ᭟ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬳᬾᬯᬸᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬫᬸᬦᬶᬲᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬘᬭᬸᬓ᭄ᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬧᭂᬤᬂᬮᬫᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᬸᬮᬾᬯᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬂᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᬂᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭟ᬯᭀᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬮᬶᬃᬓᬭᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬳᬮᬸᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬓᬂ᭠ ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬓᬸᬄᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬗᬃᬱᬳᬶᬂᬯᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬸᬮᬸᬓᭂᬢᬶᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᭀᬤᬶᬦ᭄᭟ᬕᬸᬭᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬳᬸᬫ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᭂᬭᬶᬢ ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬸᬚᬶᬤᬶᬓᬶᬃ᭞ᬮᬳᬶᬮᬳᬳᬶᬮᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬫᬸᬳᬵᬫᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬮᬓ᭄ᬯᭀᬮᬓᬸᬯᬢᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬚᬬᬵᬳᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲᬯᭀᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ [᭕᭔ 54A] ᬭᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬓᬧᬶᬃ᭞ᬢᬺᬩᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬗᬾᬢᬶᬦᬩᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬮᬶᬃᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᭂᬥᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤᬲᬋᬂᬫᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬤᬗᬾᬲᬸᬓᬯᬶᬬᬦ᭞ᬓᬶᬦᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬕᭂᬫᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬦᬾᬂᬗᬃ ᬱᬓᬤᬶᬮᭀᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬳᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬚᬕᬧᬢᬶ᭞ᬯᭀᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬯᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬫᬾᬧᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄ᬧᬶᬦᭂᬜ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬂᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂᬍᬗᭃᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬂᬭᬕᬭᬵᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬳᬫ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬶᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬮᬯ ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩᬸᬕᬶᬲ᭄᭟ᬅᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬦᬵᬬᬓ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬮᬶᬃᬩᬡ᭄ᬝᬾᬢᬵᬯᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬥᭂ᭠ᬫᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬗ᭄ᬲᬄᬳᬦᬸᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬗᬃᬱᬯᬸᬭᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬤ᭄ᬬᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬭᭀᬩᬦ᭄ᬮᬯᬵ ᬦ᭄᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬪᬸᬧᬢᬶᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ᬭᬳᬤᬾᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬃᬱ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬵᬣᬫᬗ᭄ᬲᬄᬧ᭄ᬭᬂᬫᭀᬩᬢ᭄ᬫᬩᬶᬢ᭄᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬭᬫᬾᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄᬫᬵᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬸᬂᬧᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢᬶᬦᬸ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 kingsĕleringkita, parāsunanprabhupatir̥ĕbatngayun, surakengambalambalan, tr̥ĕbangkĕṇdhangetinitir̀. trilakṣawadyahingdhĕmak, tiganghewuwadyahingmajapahit, sar̥ĕngcampuḥ haprangpupuḥ, bĕdilmunisapisan, carukrukĕttumbakbĕdillawānsangkuḥ, pĕdanglamenglankulewang, wusrangsangrinangsangkĕris. wongmajal̥ĕngkalir̀karang, kadyahalunwadyadhĕmaknāgari, kang‐ tinĕmpuḥbakuḥkukuḥ, wadyadhĕmakanuñjang, tumpĕsngar̀ṣahingwuripraptakadyā, parasunanlanprabhupatya, pangulukĕtiblanmodin. gurumantrikahumdeśa, santrimĕrita npĕgatmujidikir̀, lahilahahilallahu, muhāmadrasulullaḥ, lakwolakuwatasakinghinghyanghagung, jayāhawadyahingdhĕmak, hapĕsawongmajapahit. sar̥ĕngmangsaḥnĕmpuḥ [54 54A] rampak, pangucapeprangsabilmungsuḥkapir̀, tr̥ĕbangkĕndangetinabuḥ, swaralir̀langitbĕdhaḥ, santrisundasar̥ĕngmĕñcakr̥ĕbutngayun, pĕdangesukawiyana, kinār̀yyahagĕmingjurit. nengngar̀ ṣakadilotiran, tinadhahanhingwadyajagapati, wongbugisklewanggĕmpun, ramepĕñcakpinĕñcak, kangkatrajangl̥ĕngönputungragarāmpung, wussahamyatumpĕsinghaprang, wongsundalawa nwongbugis. aṣṭabhupatināyaka, ngamukliwunglir̀baṇṭetāwankanin, wadyahingdhĕ‐makgumulung, sar̥ĕngmangsaḥhanuñjang, tumpĕsngar̀ṣawuripraptakadyahalun, wantunekarobanlawā n, haṣṭabhupatingĕmasi. rahadenl̥ĕmbupangar̀ṣa, putranāthamangsaḥprangmobatmabit, tinadhahansunankudus, ramelantaranwatang, kyanāpatiḥmāngkurātnglambungpingpungkur̀, tinu

Leaf 54

gaguritan-dharmma-gandul 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬮᬶᬓᬢᬾᬢᬲ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬵᬃᬱᬗ᭄ᬫᬲᬶ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬳᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬫᭀᬃᬯᭀᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬰᬾᬪᬦ᭄ᬧᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬳᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬸ ᬦ᭄‌ᬮᬾᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬸᬲ᭄‌ᬳᬜ᭄ᬚᬶᬃᬫᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢᬶᬂᬕᬼᬋᬂᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬓᬦᬶᬦ᭄᭟᭠ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬶᬃᬮᬶᬫᬵᬦ᭄ᬫᬣ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬲᬶᬗ᭄ᬳᬵᬓᬢ᭄ᬭᬚᬂᬦᬶᬲᬶᬲ᭄᭞ᬗᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬤᬂᬓ᭄ᬬᬵᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬧᬶᬦᭂᬤᬂ᭠ ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬗ᭄ᬕᬄᬳᬓᬢᬄᬧᬶᬦᭂᬤᬂᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬲᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬤᬗᬦ᭄ᬓ᭄ᬬᬵᬬᬶᬧᬢᬶᬄ᭟ᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬶᬧᬢ᭄ᬬᬲᬶᬂᬳᬫᬗ᭄ᬲᬄᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬓᬶᬦᬭᬸᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬱᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬶᬂ ᬓᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬦᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬧᬫᭂᬤᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᭀᬱᬭᬶᬓᬢ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬯᬲ᭄᭞ᬢᬢᬕ᭄ᬢᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬰᬭᬷᬭᬮᬶᬃᬢᬸᬕᬸᬯᬚ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬢᬧᬓ᭄ᬢᬶᬮᬲᬶᬂᬓᬶᬓᬶᬃ᭞ᬢᬦᬧᬶᬲᬶ᭠ [᭕᭕ 55A] ᬲᬦᬶᬂᬧᬮᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬢᬶᬮᬲᬶᬂᬕᬸᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬸᬯᬢ᭄ᬓᭂᬂᬓᭂᬂᬳᬢᭀᬲ᭄ᬳᬮᬸᬜᬸᬫᬮᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬚ᭠ᬢᬸᬫᬫ᭞ᬕᬶᬭᬶᬲ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬘᭂᬫᬓ᭄ᬗᬶᬲᬶᬲ᭄᭟ᬲᬶᬦᭀᬲᭀᬕᬶᬂᬓᬾᬭᬶᬂᬓᬦᬦ᭄᭞ᬗᬃᬱᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬩᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬚᬯᬸᬄ᭞ᬮᬶᬃᬳᬸᬤᬦ᭄ᬢᬶᬩᬾᬂᬰᬾᬮ᭞ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬯᭂᬲᬶᬯᬚᬳᬮᬲ᭄ᬮᬵᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬸᬮᬸᬄ᭠ᬕᬾᬧᬾᬂᬲᬸᬫ᭄ᬬᬸᬃᬓᭂᬧ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬢᭂᬫᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬕᬸᬮᬮᬶ᭟ᬲᬶᬂᬳᬓᬂᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳᬗᭀᬜ᭄ᬘᬢᬶᬮᬸᬫᬬᬸ ᬤᬢᬦ᭄ᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬓᬂᬧᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬦᭂᬤᬂᬭᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬭᭀᬢᭂᬮᬸᬢᬢᬲ᭄᭞ᬧᬶᬬᬓ᭄ᬗᬵᬃᬳᬓᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬂᬮᬯᬵᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᭀᬂᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬩᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩᬦᬾᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬕ᭄ᬭᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᬸᬫᬫ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬸ ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬸᬂᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮᬸᬦᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬸᬫᬱ᭞᭠ᬳᬧᭂᬲᬾᬳᬶᬂᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᭀᬂᬯᬤ᭄ᬬᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭟ᬳᬗᬼᬲ᭄ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀ
Auto-transliteration
[54 54B] 54 mbakwlikatetas, l̥ĕmbupangār̀ṣangmasi. wadyatrihatustumpĕsan, bangkehamor̀wongdhĕmakmajapahit, bangkenewongtumpangsungsun, paśebhanpagĕlaran, halunhalu nler̀kidulwushañjir̀marus, bangkeningwongsungsungtumpang, tinggl̥ĕr̥ĕngsambatekanin. ‐kipatiḥlir̀limānmatha, pangamukesinghākatrajangnisis, ngahĕmpĕdangkyāhibintulsinghapinĕdang‐ tatas, hingkangpanggaḥhakataḥpinĕdangrampung, bangkenewonghanggĕlasaḥ, pinĕdangankyāyipatiḥ. giriswadyadhĕmakmulat, pradipatyasinghamangsaḥngĕmasi, kinarubutngar̀ṣapungkur̀, hing keringlawānkanan, datankewrankipatiḥpamĕdanghipun, roṣarikatrampilhawas, tatagtanggoninghajurit. śarīralir̀tuguwaja, ndatanpasaḥtapaktilasingkikir̀, tanapisi‐ [55 55A] saningpalu, myangtilasinggurenda, kuwatkĕngkĕnghatoshaluñumalurut, tanhanabraja‐tumama, giriswadyacĕmakngisis. sinosogingkeringkanan, ngar̀ṣapungkur̀binenhongsakingtĕbiḥ, katibanmimislir̀jawuḥ, lir̀hudantibengśela, mimiswĕsiwajahalaslāwanprunggu, luluḥ‐gepengsumyur̀kĕpyar̀, satĕmaḥdadosgulali. singhakangtinĕmpuḥbubar̀, hangoñcatilumayu datantĕbiḥ, kangpanggaḥpinĕdangrampung, rangkĕprotĕlutatas, piyakngār̀hakanankeringlawānpungkur̀, hambendrongsakingtĕbihan, tibanemimislir̀grimis. tanhanahingkangtumama, panwu sliwungpangamukekipatiḥ, ngadĕgmadhyaninglunalun, ngudandikaringdriya, wusrumaṣa, ‐hapĕsehingyuddhanipun, tantutugjumnĕngpatya, hamongwadyamajapahit. hangl̥ĕsmuhunsajro

Leaf 55

gaguritan-dharmma-gandul 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬗᬥᭂᬕ᭄ᬢᬸᬫᭂᬗᬾᬂᬗᬶᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬦ᭄ᬫᬭᬂᬤᬾᬯᬵᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬰ᭄ᬭᬶᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬ᭞ᬫᬸᬕᬫᬸᬕᬳᬦᬵᬳᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬮᬦᬗᬤᬾᬦᬶᬭᬵᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬸᬮᬸᬲᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳ᭠ ᬩ᭄ᬤᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬦᬵᬕᬭᬶᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬩ᭄ᬤᬶᬥᬍᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬢᬸ᭠ᬯᬸᬓ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬓᬸᬘᬄ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬭᬵᬫᬧᬥᬸᬓᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦᬶᬧᬥᬸᬓᬵ᭞ᬧᬸᬯᬭᬢᬶᬯᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ ᬓᬢᬶᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬮᬶᬃᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬳᭂᬩᬄᬗᬤᭂᬕᬾᬓ᭄ᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬕᬺᬕ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬸᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬮᬯᬸᬂᬫᬋᬧᭂᬓᬶᬲᬓᬶᬗ᭄ᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬫ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᬂ᭠ ᬓᬤᬶ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬚᬚᬜᬢᬢᬲ᭄᭞ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬩ᭄ᬬᬸᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬬᬵᬕᬸᬂ᭞ᬲᬧᬶᬭᬓᬸᬯᬢᬶᬭ᭞ᬯᭀᬂᬲᬯᬶᬚᬶᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥᬯᬸᬲ᭄ᬮ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗᬶᬂᬓᬸᬯᬡ᭄ᬥᬦᬾᬲᬶᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭠ [᭕᭖ 56A] ᬓᬧ᭄ᬬᬵᬃᬱᬶ᭟ᬳᬾᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬳᬮᬦᬶ᭞ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬲᬶᬭᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬚᬃᬯᭂᬭᬸᬄᬦᬾᬮᬃᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᭀᬦᬶᬲᬶᬭ ᬳᬶᬭ᭞ᬚᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬸᬲᬸᬦ᭄ᬘᬸᬓᬹᬃᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬲᬂᬦᬵᬣᬢᬦ᭄ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭠ᬳᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬳᬸᬫᬸᬂᬓᬵᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬲ᭄ᬤ᭄ᬯᬭᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬪᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬭᬶᬂᬩᬾᬦᬂᬫᬦᬹᬢ᭄᭞ᬯᬤ᭄ᬬᬵ ᬮᬶᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭ᭞ᬗ᭄ᬭᬬᬄᬳᬶᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬩᬺᬱᬶᬄ᭟ᬯᭀᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᬦ᭄ᬳᬦᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬸᬕᬹᬃᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬤᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬸᬂᬕ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬭᬪᬱᬾᬂᬧᬹᬭ᭞ᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬩ ᬢ᭄ᬯᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥᬢᬶᬦᬸᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬓᬭᬶᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬕᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬮᬬᭀᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬵᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬫ᭄ᬬᬂᬦᬬᬓᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬤᬬᬲᬫᬶᬓᬶᬦᬸᬩᬹᬃ᭞ᬲᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬹᬭ᭞ᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭠
Auto-transliteration
[55 55B] 55 ningtyas, kyanapatiḥngadhĕgtumĕngengnginggil, sunsuwunmarangdewāgung, gustiśribhrawijaya, mugamugahanāhahingkangpitulung, lanangadenirāyuddha, tulusajumnĕnghaji. ha‐ bdigustimintapĕjaḥ, babantĕnenāgarimajapahit, habdidhal̥ĕmsampunsĕpuḥ, tu‐wuk'hingkangkakucaḥ, dukśwar̀ggine, rāmapadhukasangprabhu, mangkengĕmbanipadhukā, puwaratiwasngĕmasi. katibanmimislir̀hudan, datanhĕbaḥngadĕgekyanāpatiḥ, ñjĕgr̥ĕgkadigunungprunggu, sukanngudunghumangsaḥ, ngĕmbatlawungmar̥ĕpĕkisakinghayun, sunanngudunghamrajaya, tanpasaḥrinangsang‐ kadi. pinrangkrisjajañatatas, kapisanngudungngĕmasi, hingĕbyukaningwadyāgung, sapirakuwatira, wongsawijikigajaḥmadhawuslmpus, nangingkuwaṇdhanesir̀ṇna, nulyanaśwar̀gga‐ [56 56A] kapyār̀syi. heḥhelinghelingwonghislam, denbĕcikihinggustidenhalani, ngr̥ĕbutprajahamriḥlampus, sunwal̥ĕssirabeñjang, hingsunhajar̀wĕruḥnelar̀bĕnĕr̀luput, sundamonisira hira, jĕmbutmusuncukūr̀br̥ĕsiḥ, prasunanmañjingñjropura, hangulatisangnāthatanpinanggiḥ, ‐hiñjropurahumungkāntun, ratumasdwarawatya, hingaturanbhinekamringbenangmanūt, wadyā litmañjingñjropura, ngrayaḥhingñjropurabr̥ĕsyiḥ. wongkampungtanhananglawan, raden'gugūr̀lolostanmbĕntadasiḥ, dipatitrunggyarawuḥ, byantungrabhasyengpūra, bukubukuba twaḥbuddhatinuku, tanhanakarisatunggal, pikukuḥhagamabuddhi. layoneputrasāntana, myangnayakakinumpulakĕnsami, sadayasamikinubūr̀, sakidulwetanpūra, hingarananbrattha‐

Leaf 56

gaguritan-dharmma-gandul 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬮᬬᬗᬶᬸᬢᬸᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬩᬸᬭᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬮᬬ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦᬼᬫ᭄ᬩᬸᬧᬗᬃᬱᬶ᭟ᬯᭀᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬓᬂᬢᭂ᭠ᬮᬸᬓ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬾᬳᬦᬾᬂᬧᬰᬾᬪᬦ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬲᬤᬬᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄᬓᬶᬦᬾ ᬦ᭄ᬜᭂᬩᬸᬢ᭄‌ᬫᬸᬳᬫᬵᬤ᭄ᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬳᬜᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬫᬦᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬓᬮᬶᬫᬄᬓᬮᬶᬄ᭟ᬯᭀᬂᬤᬾᬰᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬵᬃᬲᬸᬫᭂᬩᬃ᭞ᬩᬾᬢᬾᬂᬩᬗ᭄ᬰᬢᬼᬭᬸᬂᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬜ᭄ᬚᬕᬾᬦᬶ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾᬲᬂᬤᬶ᭠ ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬩᬾᬢᬾᬂᬓᬶᬦᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬯᬦᬵᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬯᬸᬲᬶᬭᬢᬶᬕᬂᬳᬭᬶ᭟ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄᭞ᬫᬭᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬳᬜᬭᬾᬢᭂᬮᬸᬂᬳᬭᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬶᬦᬢᬄ ᬳᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬦᬾᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬓ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬵᬢ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬢᭂᬭᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᬕᬦᬶᬧ᭠ᬓᬾᬯᬸᬄᬯᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬦᬯᬤ᭄ᬬᬓᬂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄᭟ᬰᬾᬦᬧᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬂ [᭕᭗ 57A] ᬩᬾᬢᬾᬂᬢᭂᬭᬸᬂᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬲᬸᬮᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᬭᬳᬸᬮᬫ᭞ᬢᬶᬕᬗᬢᬸᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬳᬺᬲ᭄ᬓᬸᬃᬳᬦ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬮᬸᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄᭞ᬢᬺᬩᬯᬦ᭄ᬢᬄᬮᬶᬮᬦ᭄ᬤᬶᬓᬶᬃ᭟ᬯᬤ᭄ᬬᬲᬧᬭᭀᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢ᭞ᬫ ᬭᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬳᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬘᬶᬦᬭᬶᬢ᭄ᬣᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᬸᬩᬶᬦ᭄᭟ᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬂᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬢᬾᬚ᭞ᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬢᬸᬩᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬸᬲ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬦᬾᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬥ᭠ ᬢᭂᬂᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶ᭟ᬤᬤ᭄ᬬᬧᬺᬡᬄᬳᬶᬧᬾᬢᬸᬯ᭞ᬦᬶᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬓᬂᬚᭂᬂᬲᬸᬦᬦᬶᬂᬓᬮᬶ᭞ᬲᬲᬾᬤᬦᬶᬭᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬾᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬶᬄᬲᬶᬦᭂᬧᬸᬄᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 layan̶g̶tutūr̀hipun, kubureputrapralaya, rahadenl̥ĕmbupangar̀syi. wongkampungkangtĕ‐luk'haprang, kinumpulkehanengpaśebhanjawi, sadayakinenhumasuk, hagamarasulullaḥkine nñĕbutmuhamādrasulullahu, hañĕbut'hasmaninghallaḥ, hangucapkalimaḥkaliḥ. wongdeśahambyār̀sumĕbar̀, betengbangśatl̥ĕrunghingkangñjageni, wonghislamprajurittĕrung, pentahesangdi‐ patya, yenwongbuddhangungśibetengkinennglampus, wongbuddhangungśiwanār̀gga, sawusiratiganghari. sighrabudalsultandhĕmak, marangngampelhañaretĕlunghari, hingkangpinataḥ hingpungkur̀, barisnengmajal̥ĕngka, kyanapatiḥmangkurātdipatitĕrung, ñjaganipa‐kewuḥwuntat, yenhanawadyakangmbalik. śenapatininghayuddha, sunankudusneng [57 57A] betengtĕrungbaris, dadyasasuliḥsangprabhu, kantiparahulama, tigangatusnhr̥ĕskur̀hansiyangdalu, sabandalusalatkajat, tr̥ĕbawantaḥlilandikir̀. wadyasaparobinakta, ma rangngampelprasunanmyangbhupati, sampyahumiringsangprabhu, rawuḥhingngampendenta, cinaritthajĕngsunanngampelwussurud, hamungkantunhingkanggar̀wwa, hasalsakingnāgritubin. pu‐ tranesanghār̀yyateja, nāgritubankaliḥputranehistri, deneputrahingkangsĕpuḥ, punikawuskagar̀wwa, sunanngampelhingkanghanemputranipun, punikusāmpunkagar̀wwa, dha‐ tĕngkangjĕngsunankali. dadyapr̥ĕṇaḥhipetuwa, nigĕngngampelkangjĕngsunaningkali, sasedanirasangwiku, suhunanngampeldĕnta, hanengngampelpanmaksiḥsinĕpuḥsĕpuḥ, mring

Leaf 57

gaguritan-dharmma-gandul 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬯᬤ᭄ᬬᬳᬶᬂᬰᬹᬭᬪᬬ᭞ᬓᬂᬯᬬᬄᬰᬶᬖ᭄ᬭᬯᭀᬢ᭄ᬲᬭᬶ᭟ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬗᬬᬦᬶᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬹᬮ᭄ᬬᬪᬸᬧᬢᬶᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬲᬄᬢᬹᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬢᬢᬵ᭞ᬍᬗ᭄ᬕᬄᬓᬂᬯᬬᬄ ᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬳᬾᬬᬂᬓᬯᬸᬮᬢᬹᬃᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬧᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬩᭂ᭠ᬥᬄ᭞ᬓᬂᬚᭂᬂᬭᬵᬫᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬳᬸᬢᬯᬶᬧᬸᬦ᭄ᬬᬬᬶᬕᬸᬕᬹᬃ᭞ᬳᬶᬘᬮ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ ᭞ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬥᬮᬸᬫᬯᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬢᬶᬦᬥᬳᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬦ᭄ᬗᬸᬤᬸᬂᬳᬗᭂᬫᬲᬶ᭟ᬧᬶᬦ᭄ᬭᬂᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬥ᭞ᬕᬚᬄᬫᬥᬳᬸᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬥᭂᬕ᭄ᬭᬢᬸ᭞᭠ ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬲᬾᬦᬧᬢᬶᬳᬚᬶᬚᬶᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳ᭠ᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬗᬥᬣᭀᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭟ᬲᭀᬯᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬳᬾᬬᬂᬳᬦᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶ᭠ [᭕᭘ 58A] ᬤᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬯᬬᬄᬫᬶᬯᬄᬩᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬭᬮᬶᬭ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬂᬜᭂᬮᬦᬶ᭟ᬜᬳᬶᬳᬕᭂᬂᬤᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱ᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶ᭞ᬓᬕᬕᬲ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᭀᬱᬕᭂᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸ᭠ᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬲᬸᬂ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬫᬸᬓ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬦᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬮᬦ᭄ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬩᭂ᭠ ᬘᬶᬓᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬳᬸᬯᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬬᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬲᬥᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬚᬳᬶᬂᬲᬓᬵᬃᬱ᭞ᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄ᬢᬦᬄᬲᬧᬫᭂᬢᬸᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬚᬯᬓᬂᬦᭂᬤ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᬫᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬯᬗᭂᬦᬶ᭟ ᬇᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬯᬶᬦᬍᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱᬳᬫᬸᬂᬢᬦ᭄ᬳᬵᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᬫᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬹᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬤ᭄ᬬᬕᭂᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬾᬤ᭄ᬥᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᭂᬗᬶᬭ᭞᭠
Auto-transliteration
[57 57B] 57 wadyahingśūrabhaya, kangwayaḥśighrawotsari. rinangkulkungayanira, gantigantiprasunanhasungbhakti, nūlyabhupatisadhārum, gantimangsaḥtūr̀sĕmbaḥ, wusnyātatā, l̥ĕnggaḥkangwayaḥ humātūr̀, heyangkawulatūr̀wikan, hingmajal̥ĕngkanāgari. pansāmpunkawulabĕ‐dhaḥ, kangjĕngrāmalolossakingnāgari, hutawipunyayigugūr̀, hicalmbotĕnkantĕn , patiḥgajaḥmadhalumawaningpupuḥ, tinadhahanparasunan, sunanngudunghangĕmasi. pinrangkriskigajaḥmadha, gajaḥmadhahugisāmpunngĕmasi, hukunsāmpunmadhĕgratu, ‐ hamĕngkutanaḥjawa, parab'hulunsenapatihajijimbun, hinggiḥpanĕmbaha‐nplembang, ngadhathondhĕmaknāgari. sowankawulapunika, hingpadukaheyanghanuwunhi‐ [58 58A] di, tĕtĕp'hulundadosratu, hamĕngkutanaḥjawa, runtumurunpraptawayaḥmiwaḥbuyut, sāmpunwontĕnharalira, sāmpunwontĕnkangñĕlani. ñahihagĕngdukmiyar̀ṣa, hi ngkangwayaḥrinangkuldentangisi, kagagassajroningkalbu, doṣagĕngtriprakara, mu‐ngsuḥratuhingsudhar̀mmahingkanghasung, nugrahankamuktendunya, rinusaktanpaprakawis. lanhengĕtbĕ‐ cikanira, hingkanghuwabhrawijayanār̀ppati, parahulamasadhārum, hingujahingsakār̀ṣa, pinaringantanaḥsapamĕtunipun, wongjawakangnĕdyagantya, hagamatandenwangĕni. imangkyawinal̥ĕshala, tanpadoṣahamungtanhār̀ṣaganti, hagamarasulullahu, lolossakingjropūra, tanpadunungtanpawadyagĕnahipun, seddhalawansugĕngira, ‐

Leaf 58

gaguritan-dharmma-gandul 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬯᬸᬲᬦᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬲᬩᭂᬦᭂᬭᬾᬢᬸᬢᬸᬭᬓᬂᬲᬬᬾᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬭᬫᬫᬸᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬧᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬤᬤᬶᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬧᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧ ᬲᬩᬩ᭄ᬦᬶᬭᬩᬦᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬥᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬲᬮᬄᬳᬧᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶ᭠ᬭᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬭᬢᬦ᭄ᬧᬤᭀᬱ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬲᬓᬶᬂᬯᬃᬣᭀᬲᬶ᭠ ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬬᬂ᭞ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓᬯᬸᬮᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬪ᭄ᬭᬯᬶᬚᬵᬬᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬂᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢᬦᬄᬚᬯ᭄ᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬲᬤᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬂᬗᬶᬤᬾ ᬦᬶᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬯᬤ᭄ᬬᬩᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬥᬄᬳᬶᬂᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲᬾᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᬫᬶᬭᬲᬸᬮᬸᬮ᭄ᬮᬃᬳᬸ᭞ᬓᬯᬸᬮᬢᬦ᭄ᬤᬸᬳᬶᬬ᭞ᬜᬶᬃᬡ᭄ᬦᬓᬵᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬧᬸᬄᬓᬂᬓᬧᬶᬃᬓᬧᬹᬃ᭞ [᭕᭙ 59A] ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬵᬯᬓ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬤᬯᬸᬓ᭄ᬮᬶᬃᬓᬯᬸᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬦᭂᬤ᭄ᬬᬳᬕᬫᬶᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬫ᭄ᬬᬵᬃᬱᬜᬳᬶᬳᬕᭂᬂᬳᬜ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬂᬯᬬᬄᬭᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬕᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬳᬾᬄᬧᬸᬢᬸᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬦᭂᬫᬸ᭠ ᬤᬸᬭᬵᬓᬾᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬭᬢᬸᬮᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬶᬭᬯᬦᬶᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬧᬹᬃ᭞ᬲᬧᬓᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬳ᭠ ᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬵᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬧᬶᬦᭂᬓ᭄ᬱᬧᭂᬓ᭄ᬱ᭞ᬚᬶᬦᬶᬬᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬫᬶ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬗᬢᬕ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬶᬓᬵᬃᬱᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬕᬫᬦᬪᬶ᭟ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬓᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᭀᬭᬗᬓᬾᬦᬮᬯᬦ᭄‌ᬳᭀᬭᬳᬫᭂᬗᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 wusanangandikaharis. putusantakoningsira, sabĕnĕretuturakangsayekti, saparamamusatuhu, sapakangngangkatsira, dadiratuhingtanaḥjawapuniku, lansapangidenisira, hapa sababnirabani. hambĕdhahingmajal̥ĕngka, salaḥhapasangprabhumajapahit, denesi‐rahikupurun, sinaratanpadoṣa, hingkangwayaḥhalondenirahumātūr̀, sakingwar̀thosi‐ punbiyang, sudhar̀mmakawulayenti. sangprabhuhingmajal̥ĕngkā, bhrawijāyajajulukingnār̀ppati, hingkangngangkatdadosratu, hamĕngkutanaḥjawwa, prabhupatipasisir̀sadayanipun, kangngide niparasunansawadyabiyantukāpti. hambedhaḥhingmajal̥ĕngka, prakawisedenetanhar̀ṣaganti, hagamirasulullar̀hu, kawulatanduhiya, ñir̀ṇnakākĕntyangsĕpuḥkangkapir̀kapūr̀, [59 59A] buddhakāwakngangkak'hangkak, dawuklir̀kawuktanheling. tannĕdyahagamihislam, dukmyār̀ṣañahihagĕnghañjĕrit, kangwayaḥrinangkulgapyuk, heḥputuwruhanira, sirahikunĕmu‐ durākenghyanghagung, doṣaniratriprakāra, mungsuḥratulansudhar̀mmi. mbĕcikihasungnugraha, sirawaningrusaktanpaprakawis, hanakehislamlankupūr̀, sapakangkār̀yyahislam, ha‐ mungsijipangerankangmahāhagung, tankĕnapinĕkṣapĕkṣa, jiniyatgantihagami. lamundurungkār̀ṣaninghyang, praptamatipunikudenhandĕmi, ñungkĕmihagamanipun, yenwuspinar̥ĕngana, maringhallaḥtansusaḥhingatag'hiku, wusmĕstikār̀ṣapribadya, humasuk'hagamanabhi. pangerankangsipatrahmat, horangakenalawanhorahamĕnging, wonggantihagamanipun, sa

Leaf 59

gaguritan-dharmma-gandul 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᭀᬭᬦᬶᬓ᭄ᬱᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃᬓᬂᬯᭀᬂᬳᭀᬭᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬜ᭄ᬚᬃᬫᬭᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬂᬢᬸᬫᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬂᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬸᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬳᬸᬧᬸᬢᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮᬶᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧᬾᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬮᬮᬃᬮᬸ ᬮᬸᬋᬦ᭄ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬘᬶᬦ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬶᬓ᭄ᬓᭀᬂᬯᬸᬚᬸᬤ᭄‌ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬋᬘᬵᬯᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬲᬶᬭᬲᭂᬗᬶᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬢᬫᬸᬮᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬢᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬓᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬮᭀ ᬭᭀᬧᬦᬶᬗᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬍᬧᬢ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬚᬭᬾᬳᬗᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬸᬮᬲᬶᬭᬓᭀᬮᬸᬩᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬥᬫᬢᬦᬾᬯᭀᬂᬚᬯ᭞ᬚᬯᬚᬯᬶᬳᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬲᬶᬚᬶ᭞ ᬗᬮᭀᬃᬍᬋᬲ᭄‌ᬓᬾᬩ᭄ᬮᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬍᬧᬢ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯᭂᬤᬶᬳᬶᬂᬩᬧᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭ᭠ᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬳᬶᬓᬸᬯᬚᬶᬩ᭄‌ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬾᬦᬶ᭟ᬏᬓ᭄ᬮᬲᬶᬂᬯᬃᬤ᭄ᬥᬬᬦᬶᬭ᭞ᬳᭀᬭᬦᬶᬬᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬂ [᭖᭐ 60A] ᬭᬢᬸᬓᬧᬶᬃ᭞ᬦᬶᬬᬢ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬧᬭᬢᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬯᬚᬶᬩᬾᬫᬦᬸᬱ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬢᬸᬓᬂᬧᬶᬦᬶᬲᭂᬧᬸᬄ᭞ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬩᬧ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬢᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬲᬶᬭ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬕᬸᬂᬓᬸᬧᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶ᭞ ᬳᬓ᭄ᬭᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬤᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬹᬃᬲᬾᬯᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬃᬓᬯᬓ᭄ᬓᬸᬫᬯᬓ᭄ᬤᬯᬸᬓ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬩᬯᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥ᭠ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬳᬚᬶᬳᬚᬶ᭟ᬢᬹᬃᬳᬶᬓᬸᬩᬧᬫ᭄ᬭᬢᬸᬯ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾ ᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄ᬯᭂᬤᬶ᭠ ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬕᭂᬢᬶᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬾᬚᬾᬳᬕᬫ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬰ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬳᬭᬢᬸᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬸᬤᬸ᭞᭠ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬜᬶᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬕᬸᬂᬫᭂᬓ᭄ᬱᬯᭂᬤ᭄ᬬᬵᬲᬶᬄ᭟ᬳᬶᬓᬸᬢᭂᬧᬓᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬮᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬂᬓᬵ ᬗ᭄ᬕᭀᬯᭀᬂᬮᬶᬦᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬬᬢᬾᬓᬤ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢᬸ᭟ᬩᬧᬤᬶᬲᬶᬬᬲᬶᬬ᭞ᬤᬸᬫᬾᬄᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᬵᬯᬓ᭄ᬭᬸ᭞ᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬵᬃᬱᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬤᬸᬤᬸᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭟ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬧᬲᬶ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 sĕnĕngingmanuṣa, horanikṣawongkapir̀kangwonghoraluput, tannggañjar̀marangwonghislam, kangtumindakingsayĕkti. mungbĕnĕr̀lanhuputira, denhadililawāntĕtĕpehadil, lalar̀lu lur̥ĕnhasalmu, hibumuputricina, nĕmbaḥpikkongwujuddluwangr̥ĕcāwatu, tankĕnasirasĕngita, mringwongkapir̀buddhabuddhi. tandamatamulapisan, matasantrihanganggomatakatri, mulatlo ropaningalmu, tanwruḥbĕnĕr̀l̥ĕpat, hamungjarehangakuputrasangprabhu, mulasirakolubaya, hangrusaktanpaprakawis. bedhamatanewongjawa, jawajawihanganggomatasiji, ngalor̀l̥ĕr̥ĕskeblatipun, wikankangbĕnĕr̀l̥ĕpat, yaktiwĕdihingbapakapindora‐tu, mbĕcikihasungnugraha, hikuwajibdenbakteni. eklasingwar̀ddhayanira, horaniyatbhaktihing [60 60A] ratukapir̀, niyatbhaktibaparatu, wuswajibemanuṣa, bhaktibapatūr̀ratukangpinisĕpuḥ, wongtanbhaktiratubapa, huriptanpamatayĕkti. putusunmisilisira, caritthanewonghagungkupar̀mmani, hakramaputrimadayun, putraprabhunūr̀sewan, kapir̀kawakkumawakdawukwusbawuk, padha‐lawānramanira, prandenedenhajihaji. tūr̀hikubapamratuwa, suprandene wongmenakwĕdi‐ hasiḥ, tūr̀gĕtingmringhanakmantu, sababsejehagama, mintaśraya, paharatukangwuswudu, ‐kinenñir̀ṇnanĕnwongmenak, wonghagungmĕkṣawĕdyāsiḥ. hikutĕpakanguttama, kalakwankangkā nggowonglinuwiḥ, tankayatekadmuputu. bapadisiyasiya, dumeḥkapir̀buddhākāwakru, ntumsun, tanhār̀ṣagantihagama, punikududuprakawis. jalaranrusakingpraja, hapasi

Leaf 60

gaguritan-dharmma-gandul 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ ᬭᬯᬶᬲ᭄ᬳᬢᬹᬃᬳᬗᬢᬹᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢᬸᬫᬭᬂᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬫᬸ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬸᬫᬵᬢᬹᬃ᭞ᬓᬯᬸᬮᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬕᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬕᬫᬶ᭟ᬓᬂᬳᬾᬜ᭄ᬚᬂᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬓᬢᬄ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄ ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬤᬶᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬪᬶᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬇᬩ᭄ᬭᬳᬶᬫ᭄ᬮᬯᬵᬦ᭄ᬫᬸᬱ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬪᬶᬫᬸᬳᬫᬤ᭄ᬓᬂᬲᬶᬭᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬕᬫᬶ᭟ᬦᬗᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᭂᬧᬶᬳᬢᬸᬭ ᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦᭂᬮᬭᬦ᭄ᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬜᬮᬾᬦᬶᬲᬭᬾᬗᬢ᭄᭞ᬢ᭠ᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯᬩᬜ᭄ᬚᬸᬃᬤᬶᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬢᬸᬯ᭞ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭟ᬩᬵ ᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬂᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬲᬶᬭ᭞ᬮᬄᬢᬳᬧᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬢᬲ᭄ᬙᬶᬮᬶᬧᬰᬸᬮ᭄ᬮᬳᬸ᭞ᬯᭂᬦᬂᬜᬮᬶᬦᬶᬲᬭᬓ᭄᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬳᬕᬸᬂ᭞ᬮᬄᬢᬲᬶᬭᬯᭂᬢᭀᬓᬓ᭞ᬜᬢᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶ [᭖᭑ 61A] ᬓᬂᬯᬬᬄᬳᬮᭀᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬢᭂᬦ᭄ᬕᬤᬄᬫᬸᬚᬶᬚᬢ᭄ᬓᬤᭀᬲ᭄ᬦᬵᬪᬶ᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭂᬮᬫ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬃ᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢᬫ᭄ᬧᬶᬕᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬸᬯᬵᬃᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬳᬾᬲᬂᬕᬸᬫᬸᬚᭂᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬸᬚᬃᬚᬭᬾ ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᭂᬫᬶ᭟ᬚᬭᬾᬩᬸᬓᬸᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬸᬓᬸᬧᬸᬱᬓᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬭᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬸᬲᬓᬾᬦᬫᬫᬸ᭞ᬫᬹᬃᬢᬢ᭄ᬩᬧᬢᬹᬃᬭᬵᬚ᭞ᬲᬮᬯᬲ᭄ᬫᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬕᬸᬬᬸᬲᬫ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬕᭂᬢᬶᬂᬳ᭠ ᬗᬶᬲᬶᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬭᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᭀᬭᬫᬢᭂᬂᬮᬳᬶᬃᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬸᬓᬸ᭞ᬓᬵᬮ᭄ᬩᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬮᬃ᭞ᬫᬸᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬓᬧᬾᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬂᬭᬵᬢ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬲᬶᬦᭀᬫᬾ ᬦᭀᬭᬧᬶᬦᬶᬓᬶᬃ᭟᭐᭚ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚ᬲᬶᬭᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬳ᭄ᬮᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬮᬶᬮ᭄ᬫᬸᬓᬶᬢᬩ᭄ᬓᬢᬢᬩ᭄‌᭞ᬤᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂᬭᬸᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬓᬾᬤᭂᬲ᭄ᬢᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[60 60B] 60 rawishatūr̀hangatūri, putumarangsudhar̀mmamu, kinen'gantihagama, hingkangwayaḥhalondenirahumātūr̀, kawuladerenghaturan, ngaturigantoshagami. kangheñjanggumujĕngkataḥ, luwiḥ luputpututindakmuhiki, nadiyanpranabhirumuhun, ibrahimlawānmuṣa, miwaḥnabhimuhamadkangsiramānūt, padhamungsuḥlanwongtuwa, prakaragantihagami. nangingtansĕpihatura n, ginĕlaranmujijattĕmĕnnabhi, hataskār̀ṣaninghyanghagung, hañalenisarengat, ta‐ntinurutwongtuwabañjur̀dimungsuḥ, nadyanmungsuḥlanwongtuwa, lahir̀batinetansisip. bā lik'hingngkangkayasira, laḥtahapamujijatsirakaki, yenñataschilipaśullahu, wĕnangñalinisarak, hatassakingkār̀ṣaninghyangmahahagung, laḥtasirawĕtokaka, ñatanehingsuntinghali [61 61A] kangwayaḥhalonturira, mbotĕn'gadaḥmujijatkadosnābhi, mungnurutsĕbutanbuku, yenñĕlamketyangkopar̀, yĕktitampigañjaransuwār̀ggambesuk, kanghesanggumujĕngsuka, hujar̀jare denhugĕmi. jarebukunewongharab, durungbukupuṣakasakingluri, mungguḥrusakenamamu, mūr̀tatbapatūr̀rāja, salawasmuhurip'hanggagendongbusuk, kangdĕmĕnnggaguyusamya, kanggĕtingha‐ ngisingisin. tandakawruhiramĕntaḥ, horamatĕnglahir̀trusingbatin, mungnurutpikukuḥbuku, kālbunetandennalar̀, mungkasusukapenginjumĕnĕngratu, mutĕrangrāttanaḥjawa, sinome norapinikir̀. 0 // sinom // sirasantrisasantrenan, dudusantrihahlibuddhi, dalilmukitabkatatab, datanwruḥgampangrumpil, ngandĕlkedĕstar̀putiḥ, punikupu‐

Leaf 61

gaguritan-dharmma-gandul 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬢᬶᬳᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬘᭂᬫᭂᬂᬧᬗᬦᬦᬶᬭ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬜ᭄ᬚᬩᬳᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡᬫᬘᬓᬶᬢᬩ᭄ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬤᬸᬓᬸᬧ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬳᬾᬬᬗᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬲᭀᬯᬦ᭄ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬶ᭞ᬳᬵᬃᬣᬫ᭄ᬩᭂᬥᬄᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬾᬬᬂᬫᬸ ᬳᭀᬭᬫᬋᬗᬶ᭞ᬤᬯᬸᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬚᬸᬫ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬭᬫᬫᬸ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶᬬᬂᬫᬸᬲᬾᬦ᭄ᬥ᭞᭠ᬯᬯᬍᬃᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬚᬂᬯᬦᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬧᬯᬍᬲᬾᬳᬾᬬᬂᬢᬶᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭟ᬲᬶᬭᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂ᭞ᬢᭂᬢᭂᬫᬶᬸᬧ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶ ᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬸᬢᭂᬭᬶᬂᬭᬵᬳᬢ᭄ᬢᬦᬄᬚᬯ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬚᬶᬩ᭄ᬗᬶᬤᬾᬦᬶ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬗᬶᬤᬾᬦᬶᬭᬢᬸ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬯᬮᬶᬓ᭄ᬪᬸᬯᬡ᭞ᬳᬶᬤᬶᬓᬸᬢᬫ᭄ᬩᬄᬫ᭄ᬮᬭᬢᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬯᬚᬶᬩ᭄ᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬯ᭄ᬯᬂ᭟ᬓᬭᬡᬘ᭄ᬙᬵᬮᬶᬧᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬶᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬾᬓᬂᬮᬸᬯ᭞ᬲᬳᬸᬘᬧ᭄ᬫᬸᬳᬶᬤᬸᬕᭂᬦᬶ᭞ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬓᬬᬫᬫᬶ᭞ᬢᬸᬯᬢᬸᬯᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬯᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᭂ᭠ [᭖᭒ 62A] ᬤᬶᬳᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᬸᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬢᬸᬯᬜᬢ᭟ᬧᬸᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬮᬶᬲᬶᬭ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬧᬢᬂᬧ᭄ᬭᬦᬯᬶᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬶᬂᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬶᬓᬬᬢ᭄ᬝᬸᬦᬶ᭞ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬢᬦᬄᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬦᬪᬶᬤ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬓᬂᬢᬸᬯ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬵᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬳᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬦᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦᬶᬭ᭟ᬤᬯᬸᬢ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬲᭂᬃᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬓᬂᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬯᬸᬲᬾᬳᬦ᭄ᬢᬭᬯᬃᬱ᭞ᬦᬪᬶᬤᬯᬸᬢ᭄ᬲᬵᬃᬣᬤᬲᬶᬄ᭞ ᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬳᬫᬸᬓᬸᬮ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬂᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬮᬸᬫᬬᬸ᭞ᬳᬗᬸᬗ᭄ᬰᬶᬯᬦᬯᬦ᭞ᬕᬶᬦᬯᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬂᬢᬸᬭᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬓᬘᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄‌ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬜᬳᭀᬬᭀᬤᬶᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬸᬤᬦᬾᬫ᭄ᬩᭂᬂᬭᬸᬂᬮᬸᬫᬚᬃ᭞ᬳᬩᬾᬲᬮᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸᬓᬭᬶ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬜ ᬓᬘᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬮᬝ᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬯᬺᬓ᭄ᬱᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬓᬸᬓᬸᬫᬾᬯᬶᬘᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧ᭠ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣ᭞ᬳᬶᬂᬢᬦᬄᬚᬯᬭᬸᬫᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᭂᬥᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬤᬾᬯᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾ
Auto-transliteration
[61 61B] 61 tihingkuntul, cĕmĕngpangananira, putiḥñjabahingjrokuning, tanpaguṇamacakitabsabandina. dukupmar̀ggineheyangira, sirasowanñuwunhidi, hār̀thambĕdhaḥmajal̥ĕngka, heyangmu horamar̥ĕngi, dawuhewantiwanti, hamajumsuḥlanramamu, sahikiyangmusendha, ‐wawal̥ĕr̀dentrajangwani, santrihapawal̥ĕseheyangtinrajang. sirañjaluk'hidumringwwang, tĕtĕm̶pmudadi nār̀ppati, mutĕringrāhattanaḥjawa, hingsuntanwajibngideni, bangsaciliktūr̀hestri, tanwaningideniratu, haranwalikbhuwaṇa, hidikutambaḥmlarati, baliksirawajibparinghidimring wwang. karaṇacchālipalullaḥ, hingsajroningtanaḥjawi, mungsiradewekangluwa, sahucapmuhidugĕni, kangmungguḥkayamami, tuwatuwasharanipun, mĕtuhawankamulan, mĕtuheñjingwĕ‐ [62 62A] dihatis, hamungsirahingkangtĕtĕptuwañata. putusunmisilisira, caritthapatangpranawis, wongnggegekaprabhonbapa, hingkitab'hikayatṭuni, caritthatanaḥmĕsir̀, pañjĕnĕngannabhida wut, putranirakangtuwa, habesalamhingkangnāmi, mungsuḥbapahanggegenaprabhonira. dawutkengsĕr̀sakingpraja, habesalamkanggumanti, sawusehantarawar̀ṣa, nabhidawutsār̀thadasiḥ, wangsulhamukulnagri, sanghabesalamlumayu, hangungśiwanawana, ginawambandangturanggi, pankacantoltĕnggakñahoyodingwr̥ĕkṣa. kudanembĕngrunglumajar̀, habesalamhikukari, tĕnggakña kacantollaṭa, gumantungwr̥ĕkṣangĕmasi, hikukukumewici, yenwongmungsuḥbapa‐ratu, maliḥhanacarittha, hingtanaḥjawarumiyin, ratumĕdhangsangprabhudewathacĕngkar̀. hanggege

Leaf 62

gaguritan-dharmma-gandul 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬳᬚᬶ᭞ᬦᭂᬦᬰᬩ᭄ᬤᬦᬾᬓᬂᬭᬫ᭞ᬤᬤᬶᬪᬸᬝᬵᬳᬗᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶ᭞ᬲᬩᬾᬦ᭄ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬰᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫᬚᭂᬦᭂᬗᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬦᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬩ᭄ᬭᬂᬳᬗᬚᬯᬶ᭞ᬳᬚᬶᬰᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᭂᬮᬃᬓᬸ ᬯᬰᬲᬸᬮᬧ᭄᭟ᬯᭀᬂᬚᬯᬳᬲᬶᬄᬲᬤᬬ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬘᭂᬗ᭄ᬓᬃᬕᭂᬢᬶᬂ᭞ᬚᬶᬰᬓᬳᬶᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬚ᭞ᬭ᭠ᬢᬸᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬭᬗᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬸᬃᬲᬕᬭᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬲᬮᬄᬭᬸᬧᬤᬤᬶᬩᬚᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬰᬳᬶᬲᬶᬲᬫᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬫ ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬫᬲᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬲᬵᬃᬧᬚᬓᬗᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬭ᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬫᬥᬸᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬩᬲᬸᬤᬾᬯᬦᬵᬃ᭠ᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬰ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬓᬧ᭄ᬭᬪᭀᬦ᭄ᬭᬭᬵᬚᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬧᭂᬓ᭄ᬱᬧᬦᬸᬯᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬗ᭄ᬰᬶᬚᬸᬫ᭄ᬦᭂᬂ ᬭᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬾᬦᬶᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬭᬫ᭞ᬳᬲᬶᬬᬲᬶᬬᬧᬢᬾᬦᬶᬂ᭞ᬤᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬮᬫᬭᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬭᬲᬦ᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬩᭂᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬥᬦᬹᬃᬤᬦᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬫᬋᬱᬶᬯᬶᬲ᭄ᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬋᬩᬸᬢ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬹᬃᬩᬧᬳᬶ [᭖᭓ 63A] ᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᭂᬓ᭄ᬱᬓᬲᬶᬓᬸ᭞ᬤᬶᬦᬸᬓᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬚᬫᬦᭂᬄᬓᬬᬲᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬯᬶᬲ᭄ᬘᬶᬮᬓ᭞ᬫᬢᬶᬫᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬬᬸᬫᬦᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬫᬶᬭᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᬸᬓᬸᬫᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬫᬭᬂᬲᬶᬭᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱ᭞ᬓᭀᬚᬳᬾᬓᬂᬳᬾᬬᬂᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬦᬮᬗ᭄ᬰᬓᬤᬸᬤᭀᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬂᬚᬸᬫᬸ ᬭᬸᬂᬳᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬗᬶ᭞ᬳᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬤᬤᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬬᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᭀᬱᬓᭂᬤᬶᬓ᭄ᬢᬹᬃᬘᬶᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬂᬲᬶᬚᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬩᬩ᭄ᬲᬾᬚᬾᬳᬕᬫ᭞ᬤᭀᬱᬦᬶᬭᬫᬸᬂᬲᬓᭂᬤᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬤᭀᬱᬕᭂ ᬥᬾᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬓᬭ᭟ᬳᬶᬓᬸᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬕᭂᬍᬫ᭄ᬩᬳᬾᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶ᭞ᬮᬶᬦᭂᬩᭀᬓᬓᬾᬗ᭄ᬮᭀᬭᭀᬧᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬲᬕᬸᬂᬧᬭᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬭᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᭂᬫᬸᬘᬶ
Auto-transliteration
[62 62B] 62 kaprabhonbapa, sangprabhusindulahaji, nĕnaśabdanekangrama, dadibhuṭāhangajrihi, sabenrimangśajanmi, tanlamajĕnĕngingratu, hanabrahmaṇaprapta, sakingsabranghangajawi, hajiśakāhanggĕlar̀ku waśasulap. wongjawahasiḥsadaya, mringdewatthacĕngkar̀gĕting, jiśakahingangkatraja, ra‐tunedipunpĕrangi, hambyur̀sagarahindi, salaḥrupadadibajul, mangśahisisamudra, tanlama nulingĕmasi, mungsuḥsār̀pajakanginglungwaṣṭanira. caritthanāgrimadhura, śrībasudewanār̀‐ppati, kangputrarahadenkangśa, nggegekaprabhonrarāji, mripĕkṣapanuwuning, tankongśijumnĕng ratu, nggĕntenihingkangrama, hasiyasiyapatening, dinĕnggalamarangradenkakrasana. caritthanāgribĕnggala, śrīdhanūr̀dananār̀ppati, lanrāmar̥ĕsyiwisrawa, prangr̥ĕbutngal̥ĕngkaputri, tūr̀bapahi [63 63A] ngkangsisip, prandanemĕkṣakasiku, dinukanmaringdewa, jamanĕḥkayasireki, mungsuḥbapasikaratanpaprakara. sayaktinewiscilaka, matimumañjingyumani, hingkukumirapangeran, hingkangkayasirahiki, hĕmbuḥkukumingwidhi, marangsirahikumbesuk, sultandhĕmakmiyār̀ṣa, kojahekangheyanghestri, hanalangśakadudonsāmpunkalampaḥ. parasunanprabhupatya, kangjumu runghañjurungi, hadhĕgmudadinarendrā, lanmbĕyahingmajapahit, doṣakĕdiktūr̀cilik, mungsijimūr̀ttatingratu, sababsejehagama, doṣaniramungsakĕdik, balinsiradoṣagĕ dhetriprakara. hikusiranoranimbang, gĕl̥ĕmbahehanglakoni, linĕbokakengloropan, mringsagungparahulami, miwaḥparabhupati, denesiratanpasurup, hingkangnĕmuci

Leaf 63

gaguritan-dharmma-gandul 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᭖᭓ ᬮᬓ᭞ᬫᬍᬩᬸᬦᬵᬭᬓᬖᭂᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶᬤᭀᬱᬵᬕᭂᬂᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭟ᬢᬹᬃᬦᬾᬮᬗᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬧ᭞ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬫᬸᬳ᭄ᬭᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬢᬦᬾᬫᬦᬸᬱ᭞ᬕᬶᬦᬸᬬᬸᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬮᬯᬲᬶᬭᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬭᬵ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᭀᬂᬦᬫᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬸᬚᬸᬫᭂᬦᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬩᬧᬲᬶᬭᬓᬓᬶ᭞ᬮᬄᬳᬶᬢᬸᬗᭂᬦ᭄‌ᬕᬸᬂᬕᬸ᭠ᬗᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢᬦᬶᬭ᭟ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬵᬃᬢᭀᬩᬢ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬂᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬬᬢᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬗᬧᬸᬭ ᬓᬓᬾᬳᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬸᬓᬓᬶ᭞ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬩᭂ᭠ᬘᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬧᬘᬘᬤᬾᬲᬂᬗᬚᬶ᭞ᬲᬶᬭᬭᬸᬲᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭ᭟ᬫ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬶᬳᬶᬲᬸᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬶᬭ᭠ ᬧᬶᬦᬸᬢ᭄ᬭᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬭᬶᬦᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬗᬂᬓᬢ᭄ᬦᬵᬫᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬥᭂᬫᬓ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞᭠ᬲᬓᬵᬋᬧᬶᬭᬢᬶᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬭᬫᬫᬸᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬧᬶᬭᬾᬫᬸᬂᬢᬢᬵᬮᬳᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬳᬶ [᭖᭔ 64A] ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬮᬄ᭟ᬇᬗ᭄ᬓᬂᬓᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬦᬲ᭄ᬳᬭᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫᬾᬮᬳᬶᬃᬮᬳᬶᬃᬓᬾᬯᬮ᭞ᬳᬶᬂᬩᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬓᬧᬶᬃ᭞ᬓᬧᬶᬭᬦ᭄ᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬚᬯᬤᬾᬤᬾᬳᬭᬩ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬭᬦ᭄ᬚᬯᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬦ᭄᭞ᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬫᬢᬢᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬓᬭᬢᬶᬮ᭄ᬫᬳᭀᬢᬶᬭ᭟ᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬡᬭᬕ᭞ᬪᬝᬭᬓᬣᭀᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬬᬦᬶᬂᬭᬵᬢ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬶᬂ᭞ᬇᬓᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬭᭀ ᬦᬾᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᬸᬤᬸ᭞ᬳᬶᬓᬸᬫᬱᬢ᭄ᬭᬶᬫᬕ᭞ᬭᬸᬲᬓᬾᬳᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬮᬩᬸᬄᬳᬶᬂᬩᬧᬭᬸᬲ᭠ᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭟ᬲᬬᭂᬓ᭄ᬢᬶᬳᬩᭀᬢ᭄ᬲᬶᬦᬵᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬩᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬭᬵᬚ᭞ᬧᬶᬂᬢᭂᬮᬸᬗᬺ ᬩᬸᬢ᭄ᬦᬵᬕᬭᬶ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬢᬶᬫᬹᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬩᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬚᬃᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬯᬶᬕ᭄ᬜᬗᬥᬸᬩᬵᬮ᭞ᬳᬚᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬾᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸᬲᬶᬭᬳᬩᬗ᭄ᬰᬳᬸᬮᬫ᭟ᬓᬧᬦ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬸᬳᬚᬃᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬸᬂᬫᬗᬾᬭᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶᬪᬶ
Auto-transliteration
[63 63B] 63 laka, mal̥ĕbunārakaghĕni, hanglakonidosyāgĕngsirapribadya. tūr̀nelanganratubapa, sĕbutanmuhrabĕcik, rusaktatanemanuṣa, ginuyuhisiningbhumi, salawasirahurip, sirā nggendongnamabusuk, katujumĕnangprang, mungsuḥbapasirakaki, laḥhitungĕn'gunggu‐ngĕnkluputanira. nadyansiramār̀tobata, mringpangrankangmahatinggi, kayatanholiḥngapura kakehanluputmukaki, dinginmungsunsudhar̀mmi, kapindomuntatingratu, tringrusakkabĕ‐cikan, hapacacadesangngaji, sirarusakprajanetanpaprakāra. mbĕcikihisungnugraha, sira‐ pinutrasayakti, rinĕnggarinajaputra, hingangkatnāmabhupati, hanengdhĕmaknāgari, ‐sakār̥ĕpiratinurut, bĕnĕr̀ramamubuddha, kapiremungtatālahir̀, hingbatinewustĕtĕp'hi [64 64A] slamngindalaḥ. ingkangkayahingsunsira, hislamngindanasharaning, hislamelahir̀lahir̀kewala, hingbatinehisiḥkapir̀, kapiranngapirani, jawadedeharabdudu, ranjawanranghiriban, nga nggomatatatakaliḥ, kār̀yyakewransakaratilmahotira. dipatihingpraṇaraga, bhaṭarakathongprajurit, hikuputramajal̥ĕngkā, handayaningrāt'hingpĕngging, ikumantusangaji, karo nejuritwudu, hikumaṣatrimaga, rusakehingmajapahit, yĕktilabuḥhingbaparusa‐kingpraja. sayĕktihabotsināngga, hangantĕptangkĕpingjurit, labuḥbapapindorāja, pingtĕlungr̥ĕ butnāgari, wittimūr̀praptamangkin, sabandikāhajar̀pupuḥ, wiswigñangadhubāla, hajuhundureprajurit, balik'hikusirahabangśahulama. kapan'gonmuhajar̀yuddha, mungmangeranpujibhi

Leaf 64

gaguritan-dharmma-gandul 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64B] ᭖᭔ ᬓᬃ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬓᬚᬢ᭄ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬬ᭞ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬓᬃᬱᬦᬾᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬸᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬧᬭᬶᬗᬶ᭞ᬩᬶᬱᬫᭂᬢᬸᬓᬭᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬭᬧᬶᬦᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬗᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬧᬾᬲᬶᬂ᭞ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬫᬸᬢᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬬᬸᬥ᭟ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ ᬓᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬤᭀᬗ᭞ᬧᬱᬫᬸᬢᬶᬄᬧᬢᬶᬖᭂᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢᭂᬦᬸᬗᬶᬭ᭞ᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬢᬸᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᬭᬶᬓ᭄ᬳᬲᭀᬃᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬸᬂᬳᬾᬫᬸᬢᬦᬗᬃᬱ᭞ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬯᬵᬦ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬶ ᬦ᭄ᬤᭀᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬕᬫᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬩᬶᬬᬱ᭟ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬭᬮᬯᬵᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬓ᭄ᬤᬶᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞᭠ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬳᬓᬾᬄᬯᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬓᬸᬓᬩᬾᬄᬩᬗ᭄ᬰᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬸᬂᬳᬚᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬲᬧᭂᬘᬸᬲᬧ᭄ᬭᬂᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂ ᬮ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬪᬸᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬧᬲᬶᬲᬶᬃᬓᬂᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬜᬃᬲᬤᬢᬾᬳᬶᬲᬶᬄᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭠ᬲᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬥ᭞ᬢᬾᬓᬤᬶᬭᬫᬸᬗᬸᬧ᭄ᬫᬸᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬩᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬯᬵᬦᬼᬧᬢ᭄᭞ᬫᬲᬫᬾᬮᬸᬯᬯᭀᬂᬲᬶ [᭖᭕ 65A] ᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬮᭀᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂ᭠ᬮ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬯᬦᬶ᭞ᬤᬸᬤᬸᬮᬦᬸᬧ᭄ᬭᬓᬭᬦᬾᬯᭀᬂᬳᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬫᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᭂᬩᬸᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬫᬢᬶᬮ ᬦ᭄ᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬫᬢᬶᬲᬩᬶᬮᬸᬮ᭄ᬮᬄ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬦᬶᬲᬸᬯᬃᬕ᭄ᬕᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬧᬶᬭᬦᬶ᭞ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬂᬲᬩᬶᬮ᭄ᬲᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬮᬃᬫᬸᬧᭂᬭᬗᬦ᭞ᬧᬢᬾᬦᬦᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬕᬦᬵᬩᭂᬩᭂᬦᭂᬭᬦ᭄᭟ᬩᭂᬦᭂᬭᬫ ᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬚᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬃᬳᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬧᬥᬂ᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬳᬗᬦᬦ᭄ᬗᬾᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬾᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬢᭂᬕᭂᬲᬾᬢᭂᬮᬸᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬶᬮᬾᬫᬸᬂᬫᬸᬭᬶᬄᬳᬲᬶᬮ᭄᭞ ᬦᬚᬶᬲ᭄ᬫᭂᬓ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬶᬓᬮᬮᬾᬦ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬭᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬭᬲᬸᬦᬦ᭄ᬳᬸᬮᬫᬶ᭞ᬓᭀᬮᬸᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬚᬍᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᭀᬭᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬗᬾᬗᭂᬢᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬦᬶᬭᬲᬗᬚᬶ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦᬼᬫᬸ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄ
Auto-transliteration
[64 64B] 64 kar̀, salatkajatlamunwĕngya, ñuwunkar̀ṣanehyangwidhi, hikuyendiparingi, biṣamĕtukaramatmu, yenhorapinaringan, ñjĕngkingangantikapesing, tiwasbundasbatukmutanmĕnangyudha. ngandĕla kesugiḥdonga, paṣamutiḥpatighĕni, hamriḥmanditĕnungira, hikuputungapirani, prakaranewongjurit, hingkangnarik'hasor̀hunggul, munghemutanangar̀ṣa, kangbĕnĕr̀lawānkangsisip, kapi ndonesugiḥgamanlanbiyaṣa. timbangtandingiralawān, hakeḥkdikeprajurit, ‐bnĕr̀hakeḥwadyanira, hikukabeḥbangśasantri, munghajar̀hantĕpkĕndil, masapĕcusaprangpupuḥ, ngandĕ lkeprabhupatya, pasisir̀kanghislamsami, hislamhañar̀sadatehisiḥtugĕlan. sama‐satĕmpuḥbayundha, tekadiramungupmungil, nimbangbĕnĕr̀lawānl̥ĕpat, masameluwawongsi [65 65A] sip, kangbĕnĕr̀denhiloni, hambalikwadyanepupuḥ, hikutansiratimbang, mungngĕndĕ‐lkesirawani, dudulanuprakaranewonghayuddha. miturutsĕbutankitab, yenwongmatila nwongkapir̀, haranmatisabilullaḥ, nampanisuwar̀ggabeñjing, punikangapirani, kangprangsabilsatuhu, nalar̀mupĕrangana, patenanahingkangsisip, lanpĕndĕmĕnhuruganābĕbĕnĕran. bĕnĕrama thasanunggal, hajabĕnĕr̀matakaliḥ, samar̀hakalinganpadhang, hadilehangananngering, yenbĕnĕranesantri, nganggobĕnĕr̀matatĕlu, tĕgĕsetĕlutĕlas, hadilemungmuriḥhasil, najismĕkruḥyenhenakdikalalena. tandanebĕnĕranira, lanparasunanhulami, kolungrusakmajal̥ĕngka, horapisanhangengĕti, bĕcinirasangaji, kasusuhenggalanl̥ĕmu, sugiḥ

Leaf 65

gaguritan-dharmma-gandul 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬤᬕᬶᬂᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬲᬤᬶᬬᬦ᭄ᬭᬬᬧ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬭᬢᬸᬮᬦ᭄ᬩᬧ᭟ᬲ᭠ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬦ᭄ᬓᭀᬧᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶᬘᬶᬮᬓ᭞ᬲᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬳᬶᬲ᭄ᬮ᭠ ᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬚᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬓᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬚᬤᬸᬫᬾᬄᬓᬧᬶᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬥᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬥᬫ᭄ᬦ᭠ᬩᬶ᭞ᬯᬸᬚᬸᬤᬶᬭᬬᬫᬦᬸᬱᬓᬬᬲᬶᬭ᭟ᬯᭀᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬦᬾᬂᬳᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬱᬦᬾᬮᬶᬫᬂᬧ᭄ᬭᬓᬯᬶᬲ᭄᭞ᬤᭀ ᬱᬳᬮ᭄ᬮᬄᬮᬦ᭄ᬫᬸᬳᬵᬫᬤ᭄᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬤᭀᬕᬸᬭᬸᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬚᬶᬸᬚᬶᬸᬄᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬹᬃ᭞ᬮᬶᬫᬫᬭᬂᬰᬰᬦᬵ᭞ᬤᭀᬱᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬦᭀᬫᭂᬃᬲᬶᬚᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬢᬢᬭᬕᬕᭂᬮᬧ᭄᭟ ᬯᭀᬂᬓᬂᬤᭀᬱᬕᬸᬭᬸᬭᬚ᭞ᬯᭀᬂᬯᬦᬶᬕᬸᬭᬸᬦᬵᬃᬧ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬯᭀᬂᬓᬂᬤᭀᬱᬬᬬᬄᬭᬾᬡ᭞ᬯᭀᬂᬯᬦᬶᬮᬦ᭄ᬬᬬᬄᬩᬶᬩᬶ᭞ᬤᭀᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᬶᬯᬶ᭞ᬯᭀᬂᬢᬦ᭄ᬗᬺᬓ᭄ᬱᬕᬃᬯ᭄ᬯᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᭀᬱᬫᬭᬶᬂᬲᬲᬫ᭞ [᭖᭖ 66A] ᬯᭀᬂᬲᬶᬓᬭᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬗᬶᬮᬗ᭄ᬓᬾᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬦᬾᬂᬲᬲᬫ᭟ᬲᬶᬭᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬢᬹᬃᬦᬸᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬗᬃᬲᬶ᭞ᬲᬶᬭᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭞ᬲᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬩᭂᬦᭂᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬫᬶᬬᬵᬃᬱᬶ᭞ᬳ ᬫᬸᬯᬸᬦ᭄ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬩᬸ᭞ᬳᬮᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬸᬭᬶᬭ᭞ᬤᬸᬄᬳᬾᬬᬂᬓᬤᭀᬲ᭄ᬧᬸᬦᬧᬶ᭞ᬤᭀᬱᬳᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳᬮ᭄ᬮᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬳᬢᬸᬫ᭄ᬧ᭟ᬜᬶᬳᬕᭂᬂᬗᬫ᭄ᬧᬾᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬤᭀᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᭀᬱᬫ᭄ᬭᬶᬂ᭠ ᬲᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬮᬄᬫᬸᬂᬗᬤᬶᬮᬶ᭞ᬓᬂᬩᭂᬦᭂᬃᬮᬦ᭄ᬓᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬮᬄᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦᬾᬮᬾᬄᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬮᬭᬢ᭄᭞ᬩᬶᬦᭂᬮᭀᬓ᭄ᬳᬦᬾᬂᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬖᭂᬦᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᭂᬫᬓ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬰ᭄ᬭᬸᬳᬓᬭᬸᬡ᭟ ᬜᬶᬳᬕᭂᬂᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬫᬶᬲᬶᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬓᬂᬯᬶᬲ᭄᭞ᬓᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬓᬶᬢᬩ᭄ᬳᬦ᭄ᬩᬶᬓᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄ᬤ᭠ᬯᬸᬢ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬕᬵᬃᬯ᭄ᬯᬲᭂᬮᬶᬃᬘᬘᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬤᬰᬲᬗ᭞ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲᬶᬲ᭄ᬫᬾᬮᬶ᭠
Auto-transliteration
[65 65B] 65 dagingdagangan, sadiyanrayapyenmati, mulatanwruḥbĕcikeratulanbapa. sa‐nadyanmungsuḥlankopar̀, yensirapūr̀wwanesisip, wismĕstimaticilaka, sanadyanmungsuḥhisla‐ mi, yennrajangbĕnĕr̀kaki, wusmĕstimanggaḥrahayu, jadumeḥkapir̀buddha, padhaturunhadhamna‐bi, wujudirayamanuṣakayasira. wonghurip'hanenghingdunya, doṣanelimangprakawis, do ṣahallaḥlanmuhāmad, kapindogurunār̀ppati, pingtigaj̶j̶ḥyayaḥbibi, gar̀wwaputrakapingcatūr̀, limamarangśaśanā, doṣahingkangnomĕr̀siji, wongkanghuripnggawatataragagĕlap. wongkangdoṣagururaja, wongwanigurunār̀ppati, wongkangdoṣayayaḥreṇa, wongwanilanyayaḥbibi, doṣamringgār̀wwasiwi, wongtanngr̥ĕkṣagar̀wwasunu, doṣamaringsasama, [66 66A] wongsikaratanpahuwit, wongngilangkekabĕcikanengsasama. siratimbangapribadya, tutūr̀nukasĕbutngar̀si, sirakasĕbut'hulama, sayaktiwruḥbĕnĕr̀sisip, sultandhĕmakmiyār̀syi, ha muwunsajroningkabu, haloninghaturira, duḥheyangkadospunapi, doṣahulunmringhallaḥtumpahatumpa. ñihagĕngngampelngandika, siratandoṣamringwidhi, doṣamring‐ sudhar̀mmanira, gustihalaḥmungngadili, kangbĕnĕr̀lankangsisip, hingkangsalaḥdipunhukukum, sineleḥnggonmalarat, binĕlok'hanengñjroghĕni, sultandhĕmaksangśayaśruhakaruṇa. ñihagĕngmaliḥngandikā, hanamisilkadyakangwis, kasĕbutkitab'hanbiki, pañjĕnĕnganda‐wutnabhi, jumĕnĕngratumĕsir̀, gār̀wwasĕlir̀cacahipun, wussangangdaśasanga, suprajñanehisismeli‐

Leaf 66

gaguritan-dharmma-gandul 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖ ᬓ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬯᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬧᬫᬦ᭄᭟ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬩᬸᬢ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬩᬶᬭ᭞ᬓᬂᬧᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬳᬾᬓᬦᬶ᭞ᬓᬶᬦᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬄᬗᬤᬶᬮᬕ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬄᬮᬯᬵᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬓᬵᬃᬱᬦᬶᬭᬦᬪᬶ ᬤᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬂᬧᬫᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬄᬲᬾᬤ᭞ᬳᬃᬱᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬦᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬫᬄᬲᬾ᭠ᬤᬗᬤᬶᬮᬕ᭟ᬤᬾᬯᬶᬯᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬶᬦᭂᬫᭀᬦ᭄ᬫᬭᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬦᬚᬦ᭄ᬫᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶ᭠ ᬗᬃᬱᬦᬾᬤᬯᬸᬢ᭄ᬦᬪᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬂᬲᬶᬚᬶᬳᬢᬹᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬕᬥᬄᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬯᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬫᬸᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬓᬓᬂᬓᬸᬮᬧᬸᬦᬶᬓᬗ᭄ᬕᬤᬳᬶᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭟ᬘᬘᬄᬲᬗᬂᬤᬰᬲᬗ᭞ᬫᬾ ᬦ᭄ᬤᬓᬸᬮᬫᬸᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬓᭂᬦ᭞ᬓᬳᬸᬮᬤᬾᬦ᭄ᬧᬳᬾᬓᬦᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮ᭠ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄᭞ᬍᬋᬲᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓᬂᬍᬋᬲᬼᬧᬢ᭄᭞ᬦᬪᬶᬤᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬓ᭄ᬫᬶᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬯᭀᬂ [᭖᭗ 67A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬲᭂᬫᬸᬥᬸᬳ᭄ᬓ᭟ᬇᬓᬸᬳᬭᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓ᭞ᬯᭂᬤᬸᬲ᭄ᬲᬾᬚᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬓᬶ᭞ᬯᭂᬤᬸᬲᬾᬯᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬤᬰ᭞ᬲᬗ᭄ᬳᬵᬲᬢᬸᬲ᭄ᬓᬸᬭᬂᬲᬶᬚᬶ᭞ᬫᬸᬱ᭄ᬡᬢᬶᬬᬂᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᭂᬤᬾᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬶᬢᬤᬯᬸᬢ᭄ᬭ ᬚ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᭂᬫᭀᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬭᬘᬘᬄᬲᬗᬂᬤᬰᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭟ᬫᬾᬮᬶᬓ᭄ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬓᬂ᭠ᬧᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬯᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬚᬶ᭞ᬦᬮᬗ᭄ᬰᬢᭀᬩᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᭀᬱᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬮᬓᭀᬦᬶ᭞ᬲᬮ᭠ ᬢ᭄ᬢᭀᬩᬢ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬫᬲ᭄ᬚᬶᬤ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬢᭀᬩᬢ᭄ᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬗᬧᬸᬭ᭞ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶ᭠ᬥᬶ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬮ᭄ᬮᬄᬢᬦ᭄ᬓᬃᬱᬧᬭᬶᬂᬗᬧᬸᬭ᭟ᬲᬩᬩ᭄ᬤᬯᬸᬢ᭄‌ᬳᭀᬭᬤᭀᬱ᭞ᬫᬭᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᭀ᭠ ᬱᬫᬭᬂᬧᬫᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬩᬸᬦᬶᬸᬢ᭄ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬕᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬢ᭄ᬲᬸᬫᭂᬤ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓ᭄᭞ᬗᬧᬸᬭᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬚᬮᬸᬓᬫᬓ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬩᬤᬶ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬂᬧᬫᬦ᭄ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬩᬸᬢ᭄ᬓᬂᬯᬸᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭟
Auto-transliteration
[66 66B] 66 k, dewiwūr̀yyan'gar̀wwanirahingkangpaman. himantabutwaṣṭabira, kangpamandenpahekani, kinenmangsaḥngadilaga, mungsuḥlawānratukapir̀, hanglawandudutanding, kār̀ṣaniranabhi dawut, kangpamandenpriḥseda, har̀ṣagar̀wwanenenkrami, himantabuttĕmaḥse‐dangadilaga. dewiwūr̀yyandipunkrama, sinĕmonmaranghyangwidhi, hanajanmakaliḥprapta, hi‐ ngar̀ṣanedawutnabhi, prasamiñuwunhadil, hingkangsijihatūr̀hipun, kawulagadhaḥmenda, pawestrihamungsatunggil, kakangkulapunikanggadahimenda. cacaḥsangangdaśasanga, me ndakulamungsatunggil, punikadenmelikĕna, kahuladenpahekani, kawula‐ñuwunhadil, l̥ĕr̥ĕsanipunsangprabhu, pundikangl̥ĕr̥ĕsl̥ĕpat, nabhidawut'hukmiyar̀syi, haturingwong [67 67A] ngandikahasĕmudhuhka. ikuharanjanmamūr̀kka, wĕdussejidenmeliki, wĕdusewussangangdaśa, sanghāsatuskurangsiji, muṣṇatiyangkakaliḥ, sakĕdepantankadulu, nggrahitadawutra ja, yensinĕmonmringhyangwidhi, gar̀wwaniracacaḥsangangdaśasanghā. melikgar̀wwanekang‐paman, dewiwur̀yyanputrisiji, nalangśatobatmaringhyang, doṣakangwusdenlakoni, sala‐ ttobat'hanangis, hanengmasjidsiyangdalu, tobatñuwunngapura, sasmitanirahyangwi‐dhi, gustihallaḥtankar̀ṣaparingngapura. sababdawut'horadoṣa, maranghyangmahatinggi, do‐ ṣamarangpamannira, himantabun̶tkangwuslalis, gar̀wwanedipunkrami, yendawutsumĕdyañjaluk, ngapurakaluputan, ñjalukamaklumpribadi, mringkangpamanhimantabutkangwuspĕjaḥ.

Leaf 67

gaguritan-dharmma-gandul 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-dharmma-gandul 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-dharmma-gandul 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-dharmma-gandul 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-dharmma-gandul 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-dharmma-gandul 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-dharmma-gandul 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-dharmma-gandul 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-dharmma-gandul 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-dharmma-gandul 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-dharmma-gandul 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-dharmma-gandul 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-dharmma-gandul 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-dharmma-gandul 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-dharmma-gandul 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-dharmma-gandul 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-dharmma-gandul 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-dharmma-gandul 84.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 85

gaguritan-dharmma-gandul 85.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 86

gaguritan-dharmma-gandul 86.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 87

gaguritan-dharmma-gandul 87.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 88

gaguritan-dharmma-gandul 88.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 89

gaguritan-dharmma-gandul 89.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 90

gaguritan-dharmma-gandul 90.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 91

gaguritan-dharmma-gandul 91.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 92

gaguritan-dharmma-gandul 92.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 93

gaguritan-dharmma-gandul 93.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 94

gaguritan-dharmma-gandul 94.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 95

gaguritan-dharmma-gandul 95.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 96

gaguritan-dharmma-gandul 96.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 97

gaguritan-dharmma-gandul 97.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 98

gaguritan-dharmma-gandul 98.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 99

gaguritan-dharmma-gandul 99.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 100

gaguritan-dharmma-gandul 100.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 101

gaguritan-dharmma-gandul 101.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 102

gaguritan-dharmma-gandul 102.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 103

gaguritan-dharmma-gandul 103.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 104

gaguritan-dharmma-gandul 104.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 105

gaguritan-dharmma-gandul 105.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 106

gaguritan-dharmma-gandul 106.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 107

gaguritan-dharmma-gandul 107.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 108

gaguritan-dharmma-gandul 108.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 109

gaguritan-dharmma-gandul 109.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 110

gaguritan-dharmma-gandul 110.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 111

gaguritan-dharmma-gandul 111.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 112

gaguritan-dharmma-gandul 112.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 113

gaguritan-dharmma-gandul 113.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 114

gaguritan-dharmma-gandul 114.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 115

gaguritan-dharmma-gandul 115.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 116

gaguritan-dharmma-gandul 116.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 117

gaguritan-dharmma-gandul 117.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 118

gaguritan-dharmma-gandul 118.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 119

gaguritan-dharmma-gandul 119.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 120

gaguritan-dharmma-gandul 120.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 121

gaguritan-dharmma-gandul 121.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 122

gaguritan-dharmma-gandul 122.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 123

gaguritan-dharmma-gandul 123.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 124

gaguritan-dharmma-gandul 124.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 125

gaguritan-dharmma-gandul 125.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 126

gaguritan-dharmma-gandul 126.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 127

gaguritan-dharmma-gandul 127.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 128

gaguritan-dharmma-gandul 128.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 129

gaguritan-dharmma-gandul 129.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 130

gaguritan-dharmma-gandul 130.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 131

gaguritan-dharmma-gandul 131.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 132

gaguritan-dharmma-gandul 132.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 133

gaguritan-dharmma-gandul 133.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 134

gaguritan-dharmma-gandul 134.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 135

gaguritan-dharmma-gandul 135.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 136

gaguritan-dharmma-gandul 136.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 137

gaguritan-dharmma-gandul 137.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 138

gaguritan-dharmma-gandul 138.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 139

gaguritan-dharmma-gandul 139.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 140

gaguritan-dharmma-gandul 140.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 141

gaguritan-dharmma-gandul 141.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 142

gaguritan-dharmma-gandul 142.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 143

gaguritan-dharmma-gandul 143.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 144

gaguritan-dharmma-gandul 144.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 145

gaguritan-dharmma-gandul 145.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 146

gaguritan-dharmma-gandul 146.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 147

gaguritan-dharmma-gandul 147.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 148

gaguritan-dharmma-gandul 148.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 149

gaguritan-dharmma-gandul 149.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 150

gaguritan-dharmma-gandul 150.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 151

gaguritan-dharmma-gandul 151.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 152

gaguritan-dharmma-gandul 152.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 153

gaguritan-dharmma-gandul 153.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 154

gaguritan-dharmma-gandul 154.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 155

gaguritan-dharmma-gandul 155.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 156

gaguritan-dharmma-gandul 156.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 157

gaguritan-dharmma-gandul 157.jpeg

Image on Archive.org