Gaguritan Brunambara

This page has been accessed 25,528 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 11:52, 26 May 2020 by Carmarustiana@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 69)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-brunambara 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-brunambara 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᬒᬀ᭚᭜᭚ᬑᬀᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬥᬀᬑᬀ᭚᭜᭚ᬑᬀᬇᬓᬶᬩ᭄ᬭᬸᬦᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭚᭜᭚ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭚᭜᭚ᬫᭀᬕᬦᭀᬭᬢᬸᬮᬄ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬦᬾ᭞ᬓᬗᬧᬸᬲ᭄ᬘᬭᬶᬣᬓᬩᬃᬓᬩᬃᬭᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬫᬃᬫᬡᬦᬾᬓᬗ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬢᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬓᬓᬫ ᬓᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬮᬭᬵ᭞ᬲᬫᬘᬓᬗ᭄ᬭᬸᬗᬹ᭞ᬓᬧᬸᬲ᭄ᬓᬮᬬᬂᬲᬮᬵᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬫᬓᬓᬂᬧᬸᬃᬯᬡᬶᬂᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄‌‌᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬅᬭᬩ᭄᭟ ᭚ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬂᬖᭀᬧᬶᬣᬵᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬓᬮᬓᬶᬂᬚᬬᬫᬗᬸᬦ᭄‌᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬋᬓᬾ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬕᭂᬂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬦᬶᬮᬫ᭄ᬩᬗᬯᬸᬯᬸ᭠ [᭒ 2A] ᬲ᭄ᬓᬚᭀᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬓᬭᬡᬯᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᭀᬦᬦᬵᬲᬲᬫᬦ᭄ᬬᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬗᬢ᭄᭞‌ᬧᬶᬦᬸᬘᬸᬮ᭄ᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬪᬸᬫᬶᬢᬢᭂᬧ᭄ᬓᬧᬢ ᬦᬭ᭟᭚ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬧᬶᬂ᭞ᬲᬶᬥᬫᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾ᭞ᬧᬹᬚᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬤᬶᬭᬚᬯᬤ᭄ᬯᬪᬧ ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬫᬸᬃᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬶᬳᬃᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬮᬸᬗᬲᬶᬭᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬧᬸᬯᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬓᬶᬃᬓᬢᬸ ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬲ᭄‌᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬕᬦᬶᬭᬫᬸᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬶᬃᬪᬡᬲᬸᬦ᭄ᬬᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[1 1B] auṃ // • // oṃoṁawighnamastunamasidhaṃoṃ // • // oṃikibrunāmbara // • // puḥdangdang // • // moganoratulaḥ hingsunhitihninghakṣane, kangapuscarithakabar̀kabar̀ringdangu, mar̀maṇanekangriptakidung, sungsut'hambĕkkasurugankakama kapanglipur̀larā, samacakangrungū, kapuskalayangsalāḥ, hampuramakakangpur̀waṇingkanggurit, sirasultaningarab. // nĕnggiḥsirasangjayengpati, kangghopithāringtatkalakingjayamangun, haprangr̥ĕke, hanglugśatrugĕngmpung, nilambangawuwu‐ [2 2A] skajoti, mangkepkaraṇawanira, sirajayengśatrunonanāsasamanyamidĕringngat, pinuculkalokengbhumitatĕpkapata nara. // hamandasakwehingkaping, sidhamanratusyunagarā, hingangkĕpsakwehe, pūjineringjayengśatru, dirajawadwabhapa ti, mangkesangjayengmur̀tya, halihar̀praratu, lungasiramanguntapa, sakaronehumar̀mayapuwangneki, ringhukir̀katu huningmas // hantyanlaganiramujil, hringsukṣmā, nir̀malahamulya, nir̀bhaṇasunyacitane, hanunggalpa

Leaf 2

gaguritan-brunambara 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬘᭀᬤ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬭᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃᬘᬬᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬭᭀᬭᭀᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᭀᬭ ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦ‌ᬓ᭄ᬦ‌ᬩᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟᭚ᬦᭀᬭᬮᬸᬧᬭᬶᬂᬧᬫᬸᬚᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬗᬶᬦᭂᬗᬶᬂᬘᬶᬣ᭞ᬧᬶᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬧᬭᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬸ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ᬳᬦᬵᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬦᭂᬢ᭄᭞ ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬢᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮ᭞ᬫᬸᬃᬣᬶᬣ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕ᭞ᬫᬤᭂᬃᬩᬾᬲᬸᬣᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭟᭜᭟᭚ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬳᬸᬚ᭞ [᭓ 3A] ᬢ᭄ᬫᬶᬓᬵᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬯᬶᬳᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬳᬗᬜ᭄ᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬣᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾ᭞ᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓᬶᬭᬲᬂᬳᬬᬸᬦᬾᬫᬭᬢ᭄ᬯᬕᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶ ᬡᬶ᭞ᬫᬭᬓᬶᬂᬕ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬤᬾᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭᬸ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᬾᬦᬶᬂᬕ᭄ᬤᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬤᬥ᭄ᬬᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᭀᬦ᭄ᬓᬸᬓᬓᬸᬂᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬳ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬫᬤ᭄ᬝ ᬢ᭄ᬢ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬢᭀᬯᬲᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬳᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬚᬢᬭᬱᬦᬾ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬸᬗᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬕᬶ ᬦᬭᬧᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬃᬜᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬢᬓᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬩᬯᬦ᭄ᬦᬶᬭᬤᬾᬳ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 titishujud, pañcodriyahundur̀prasami, sakṣatmaraganiskalamuñcar̀cayaneku, sarorolanhumar̀mayanora hobaḥ, tanknaknabañcanti, ngastungkarahyangsukṣmā. // noraluparingpamujineki, hyangltriya, panginĕngingcitha, ping hyangmahatinggiparane, hningsakaroneku, polahirasangjayengpati, lawankitambakyuda, hanāmwaḥsinĕt, hanengsor̀tikangpratala, mur̀thitha, sirasanghyanghantābhoga, madĕr̀besuthasanunggal. \\•\\ // istrīhuja, [3 3A] tmikāmanistuwihangraras, hangañturakĕnpriya, lwir̀sitharasminwar̀ṇane, jujulukirasanghayunemaratwaganbandari ṇi, marakinggdanghmas, hicadenyaturu, sajreninggdanghmas, dadhyamimpihaturonkukakungpĕkik, tahyahyangmadṭa tta. // lintangsukatowasesangputri, hningswapna, hanmuhakĕnsamara, lwasumbujataraṣane, kaget'hungutwan'galuḥ, gi narapesunyatankari, hañcar̀ñanggonesangdyaḥ, pĕtĕngtingaltaku, lwir̀sinambĕr̀bawanniradehyangsmarā,

Leaf 3

gaguritan-brunambara 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬫᬢ᭄ᬕᭂᬕ᭄ᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬃᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦᬾᬦᬭᬩᬲ᭄᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬗ᭄ᬲᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬕᬸᬫ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬾᬗᭂ ᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬧᬭᬦᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬩᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬩᬶᬱᬮᬸᬧ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬢᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬱᬲᬸ ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓᬾᬯᬮ᭞ᬲᬫᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬧᭂᬚᬄᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬲ᭄ᬜᬯ᭟᭚ᬓᬸ᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬫᬭ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬭᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟᭚ᬢᬸᬕᬄᬤᬮᬸᬯᬬᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ [᭔ 4A] ᬧᬸᬦᬂᬦᭂᬗᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬢ᭄ᬬᬲ᭞ᬲᬃᬯᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬯᬶᬃᬳᬯᬶᬃ᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬶᬗᬮ᭄ᬢᬾᬫᬬᭀᬕᬲᭂ ᬥᬶ᭞ᬢᬂᬳᬚᬶᬤᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬦᬾᬂᬫᬤ᭄ᬬᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬤᬫᬍᬲᬢ᭄᭟᭚ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬤᬢᭂᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬶ᭠ ᬯᬶ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬹᬳᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᬦᬕᬶᬭᬶᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬓᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ‌‌᭟᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚᭜᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ ᬦᬶᬫᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯᬯᬦᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩᬶ᭞ᬓᬶᬭᭀᬮᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬃᬫ᭠
Auto-transliteration
[3 3B] 3 matgĕgbĕkut'hanangis, tir̀npanonenarabas. // sayanmamratdenyapriyati, hangulangsar̀, sunyasumyar̀gumyar̀, mengĕ tmaringswapnane, dadiparaningdulu, trusbumantungsajroninghati, noranabiṣalupa, habratahulangun, raṣasu mandingkewala, samatsambatpĕtĕngpĕjaḥhambagusti, yantanpanggiḥmasñawa. // ku // sangputrikasurugandenya kingking, kaliputingsamara, sitsitributraṣaneki, norabiṣanandanglara. // tugaḥdaluwayaḥkingking [4 4A] punangnĕngi, dadyasiramatyasa, sar̀wanulyangawir̀hawir̀, katambaḥlwir̀sanghyanghulan. // gandariningaltemayogasĕ dhi, tanghajidadalan, datĕnghanengmadyabhumi, sangputrisidamal̥ĕsat. // kdepnetwadatĕngluhur̀kangprati‐ wi, norawrūhingdalan, ringwanagirihakingking, sambatsambatkangswapna. // • // si // • // hnengpolahesangdyaḥ, nimasratnagaṇdhariṇi, kasungkawawanā, gantinekangginupat, sirasultanharabi, kirolanhuntar̀ma‐

Leaf 4

gaguritan-brunambara 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬬᬾᬓᬸ᭞ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬢᬧ᭞ᬳᬃᬱᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬢᬾᬓᬸᬓᬜ᭄ᬘᬦᬵ᭟᭚ᬲᬓᬶᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃ ᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬢᭂᬫᬸᬳᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬤᬭᬡ᭞ᬤᬤᬶᬓᬧᬧᬲ᭄ᬮᬭ᭞᭠ ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬂᬲᬶᬦ᭄ᬯᬧ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬾᬤᬦ᭄ᬢᭂᬫᭂᬦ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟ ᭚ᬮᬚᬸᬢ᭄ᬭᬸᬲᬭᬓᬦ᭄ᬬᬧ᭞ᬳᬕᬾᬲᬃᬯᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬫᬦᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬫᬲᬍᬫᬶᬭᬄᬲᬧᬦᬶᬭ᭞ᬳᬬᬸᬯᬃᬡᬦᬾᬮᬶᬦᬸᬯᬄ᭞ [᭕ 5A] ᬓᬢᭂᬫᬸᬳᬦᬾᬂᬭᬶᬓᬶ᭞ᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬯ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬢᬯᬶᬚᬢ᭄ᬫ ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬮᬄᬯᬭᬳ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭟ ᭚ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬫᬾᬭᬂᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬋᬡᬦ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᬺᬢ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓ᭞ᬏ ᬩᬲᬶᬭᬯᬂᬳᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬦᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬓᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬓᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬫ ᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬢᬢᬜ᭞ᬫᬭᬳᬾᬂᬲᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬮᬄᬳᬕᬾᬢᬶᬦ᭄ᬭᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬧᬬᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬓᬾ᭠
Auto-transliteration
[4 4B] 4 yeku, putusdenirakatapa, har̀ṣamantukringnagari, mangkebubar̀, hninggunungtekukañcanā. // sakingtakdir̀ ninghyangsukṣmā, maringsirajayengpati, dadyakatĕmuhinghawan, lawandewigaṇdaraṇa, dadikapapaslara, ‐ kagyatsangputritumungkul, kadikangsinwapna, twanmenakl̥ĕngl̥ĕngninghaksyi, hedantĕmĕn, sagramaraninsangdyaḥ. // lajutrusarakanyapa, hagesar̀wuwusehamanas, duḥmasal̥ĕmiraḥsapanira, hayuwar̀ṇanelinuwaḥ, [5 5A] katĕmuhanengriki, hakingkinglwir̀kawlashyunhatawijatma kapingtigawidyadari, laḥwaraha, lamakanehingsunwruha. // dewigaṇdhariṇimojar̀, hasĕmumerangkanghati, dener̥ĕṇanyangkalintang, marengsirajayengpati, kasr̥ĕtwuwusneka, e basirawanghabagus, yansiranorawruha, sunputranenr̥ĕpabhumi, hajajulukakgaṇdharikangsinambat. // ma ngkuhingsunkatataña, marahengsiradenjati, laḥhagetinrangakna, supayanesunhudani, panmungke‐

Leaf 5

gaguritan-brunambara 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬲ᭄ᬯᬧ᭄ᬦᬦᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬗᬸ᭞ᬓᬂᬳᬯᬾᬄᬮᬭᬵᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬭᬕ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬾᬲᭂᬦᬶᬢᭂᬫᬸᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄‌ ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬓᬗᬘᬧ᭄᭟᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬭᬄᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬓᬶᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄ᬚ ᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬗᬯᬲᬂᬳᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬩᭂᬦᭂᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬦᬯᬸᬮᬜᭂᬫ᭄ᬩᬳᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄ ᬕᭂᬲᭂᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬾᬕᬃᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬸᬫᬃᬫ᭠ [᭖ 6A] ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬲᬶᬄᬢᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦᬶᬂᬳᬭᬩ᭄ᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬮᬓᬶᬢᬢᬶ᭠ ᬳᬢᬸᬃᬳᬫ᭄ᬩᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬬᬓᬓᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬧᬬᬸᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬘ ᬳᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬃᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬯᬾᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬹᬚᭂᬓᬶᬦᬶᬂᬳᬢᬧᬂᬲᬸᬓᬵᬲᬶᬭᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ ᬦᬾᬥᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬕᬾᬕᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬭᬩ᭄᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬗᬃᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬚᬬᬾ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] 5nesujati, hingswapnaninghingsundangu, kanghaweḥlarābrangta, mar̀maningsunhanglampusraga, dadyamesĕnitĕmunmenak halonkangacap. // hingsunwaraḥmarengsira, lamakanekinawruhin, mulaningsunsultaningharab, hajajulukja yengpati, sangputrihanawurin, singgiḥngawasanghahulun, yankabĕnĕr̀pangeran, nawulañĕmbahakĕndiri, pĕjaḥ gĕsĕng, tuturutmaringpaduka. // twanmenak'hegar̀driya, yanmangkanaharinmami, suntarimamasmiraḥ, dadyahumar̀ma‐ [6 6A] yahangling, duḥyayigaṇdhariṇi, tuhukasiḥtasireku, maringsultaningharabnawurindyaḥgaṇdhariṇi, lakitati‐ hatur̀hambaringtwanmenak. // jayengpraṇahalonhangucap, laḥyakakangguritwĕsyi, payugawanĕnmantuka, sangratca hayugaṇdhariṇi, katonsukur̀ninghyangwidhi, paweḥputrimaringhingsun, pūjĕkininghatapangsukāsiraguritwĕsyi, nedhasultan, hagegawanin, ringharab. // sakatriṇisamyabungar̀nujumaringpusĕr̀bhumi, gaṇdhariṇijaye‐

Leaf 6

gaguritan-brunambara 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬫ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬗᬭᬲᬶᬗᬬᬩ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ ᬫᬾᬲᭂᬫᬶᬂᬓᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚᭜᭚ᬳᬶᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬲᬸᬓᬤᬾᬦ᭄ᬬᬮᬸᬫᬭᬿᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬤᬶᬦᬾᬓᬂ ᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬦᬾᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬦᬖᬪᬸᬫᬶᬯ᭄ᬭᬸᬳᬫᬸᬲ᭄ᬦᬲᬸ᭠ᬢᬦᬾᬓ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭟᭚ᬢᬳᬾᬲ᭄ᬮᬸᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬓᭂᬥᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬯᬸᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬂᬳᬦᬾᬂᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭠ [᭗ 7A] ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬭᬾᬂᬉᬤ᭄ᬬᬃᬦᬯ᭞ᬢᬃᬓᬢᭂᬫᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓ᭄ᬭᬾᬥᬦᬶᬭᬾᬓ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬦᬾᬂᬩ᭄ᬬᬾᬫᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬂᬗᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬂᬯ᭄ᬬᬵᬢᬶ᭟᭚ᬭᬶ ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬓᬢᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬿᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬸᬂᬗᬃᬱ᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬤᬾᬦ ᬭᬾᬂᬯᭀᬂᬓᬓᬸᬂᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬧᬹᬓ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭚ᬬᬳᬦᬯᭀᬂᬳᬦᬸᬭᬸᬢ᭞ᬓᬤᬾᬭᬯ ᬯᬃᬡᬦᬾᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬲ᭄ᬭᬸᬄᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬾᬢᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬧᬾᬓᬶᬧᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[6 6B] nrasma, lintangsukāhidhĕp, ngarasingayabgumuyu, gumuyenghambankanta, lwir̀hyangsamarālawanratiḥ, humar̀maya, mesĕmingkuntatlumampaḥ. // • // pang // • // hinĕngaknasakṣaṇa, jayengpraṇasukadenyalumarais, gantidinekang winuwushannengsoringpr̥ĕtala, naghabhumiwruhamusnasu‐taneka, langkungdenyakabrahmatyan, hantaboga mal̥ĕsatnuli. // tahesluringpratalā, kĕdhepnetrawuwusiraprapti, kulilinghanengwanahagung‐ [7 7A] trusmarengudyar̀nawa, tar̀katĕmukatambaḥkredhanireka, mambur̀hanengbyemantara, hangimbangngimbangingwyāti. // ri sakṣaṇakatututan, sr̥ĕpabhumaideniraninghaksyi, lamunputraneku, lumampaḥhanungngar̀ṣa, sakatradena rengwongkakungkar̀weku, wusmapapūkputranira, mulatsirajayengpati // yahanawonghanuruta, kaderawa war̀ṇanesr̥ĕpabhumi, mandĕgsirajayengsatru, sr̥ĕpabhumisruḥmojar̀, hetongparanpekipar̥ĕngputrani‐

Leaf 7

gaguritan-brunambara 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬦᬾᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬕ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬭᬧᬢᬾᬦᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬢᬾᬓᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬦᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬯᭀᬂᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬓᬭᬡᬦᬾ᭠ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬦᬓᬫᬸᬮ᭞ᬓ᭠ ᬲᬸᬭᬸᬕᬦ᭄ᬲᬫᬭᬩ᭄ᬭᬂᬢᬶ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᭀᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬧᬸᬲ᭄ᬭᬖᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬳᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬭᬾᬂᬦᬮᬦᬾᬓᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬭᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭᬲᬃᬯᬶᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭟ [᭘ 8A] ᭚ᬲᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬖ᭄ᬕ᭞ᬦᭀᬭᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬢᬦᬜᬮᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬤᬶᬣᬳᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬶᬗᬸᬫᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭ ᬡ᭞ᬲᬸᬕᬸᬄᬳᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬓᬱᬲᬂᬲ᭄ᬣᬧᬮᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬾᬄᬳᬜ᭄ᬚᬶᬂᬯᭀᬂᬘᬧᬓᬶᬢ᭞ᬲᬾᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬦᬢᬶᬤᬦᬦᬶᬂᬢᬶᬧ᭟᭚ᬳᬗᬶᬯ ᬝᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗᭀᬂ᭞ᬩᬬᬩᬸᬲᬄᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬚᬭᬸᬄᬚᬮᬶᬃ᭞ᬓᬧᬶ᭠ᬦ᭄ᬩᭂᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬤᬾᬦᬶᬭᬫᭀᬚᬃ᭞ᬦᭀᬕᬪᬸᬫᬶᬮ᭠ ᬚᬸᬤᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬭᬶᬄᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬭᬂᬓᬤᬶᬗ᭄ᬭᬂ᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬮᬧ᭄ᬲᬸᬦᬶᬂᬓᬫᬶ᭟᭚ᬓᬬᬩᭀᬕᬃᬳᬩ᭄ᬭᬾᬂᬩᬾᬗᬦ᭄᭟᭠
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ngsun, nigandarikadeningtwas, mulatmaringsr̥ĕpabhumi. // negandarihaglashar̀ṣa, sĕmbahirapatenĕnhambateki, tanbiṣanandanghulangunmaringsirawongmenak, karaṇane‐mangkenehambahanglampus, haributñannakamula, ka‐ surugansamarabrangti. // sangantabhumihangucap, duḥputranngonghemanwar̀ṇanireki, hangapusraghamaskakung bĕciksiramantuka, gandariṇihewranmarengnalaneku, deninghajriḥmaringrama, mantuksirasar̀wikingking. [8 8A] // sirasanghyangantabhoghga, noratumut'hatanañalanjayengpati, hapanwruḥdithahingkalbu, hingumanjayengra ṇa, suguḥhakrasprakaṣasangsthapalambu, heḥhañjingwongcapakita, senlaknatidananingtipa. // hangiwa ṭaputraningong, bayabusaḥmanuṣyajaruḥjalir̀, kapi‐nbĕngjayengśatru, krodadeniramojar̀, nogabhumila‐ judentamriḥwuwus, hanglarangkadingrang, norahulapsuningkami. // kayabogar̀habrengbengan. ‐

Leaf 8

gaguritan-brunambara 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬩᬸᬳᬸᬲᬶᬭᬤᬤᬶᬓᬓᬶᬮᬶᬓᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬳᬚᬃᬳᬭᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬩᬬᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬬᬾᬓᬶᬤᬶᬧᬢᬶᬭᬚᬤᬶᬭᬢᬸ᭞ ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬸᬧᬃ᭞ᬳᬬᬸᬦᬕᬭᬯᬸᬲ᭄ᬳᬬᭀᬥᬶ᭟᭚ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬢᬾᬓᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬗᭀᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬓᬭᭀᬫᬸ᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭ᭞ᬚᬬᬾᬂ᭠ᬧ᭄ᬭᬡᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬧᭂᬤᬂᬳᬶᬗᬸᬦᬸᬲ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ ᬧᬥᬫᬧᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭟᭚ᬩᬸᬭᬸᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬗᬜ᭄ᬘᬂᬳᬸᬫᬃᬫ᭠ᬬᬳᬗᬶᬩᭂᬓᬶ᭞ᬲᬂᬦᬕᬪᬸᬫᬶᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬗᬺᬕᬸᬢ᭄ᬫᬯᬸ [᭙ 9A] ᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬓᬬᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬦᬸᬃᬤᬭ᭞ᬳᬕᬜ᭄ᬘᬂᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭟᭚ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬦ ᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬮᭀᬳᬶᬢ᭞ᬓᬩᬾᬭᬯᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬳᬫᬸᬧᬸᬳᬶ᭞ᬫᬢᬶᬲᬶᬓᭀᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᬗᬤᬦᬶᬭ᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬯᬢᬸ᭠ ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬭᬸᬦᬸᬩᬸᬄ᭞ᬲᬺᬨᬪᬸᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬳᬾᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬢᬦᭀᬮᬶᬄᬓᭀᬭᬶ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬸᬣᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬶᬭ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬸᬫᬃ ᬫᬬᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬲᬧᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯᬶᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧ᭠
Auto-transliteration
[8 8B] 8 buhusiradadikakilikabhumi, hantuhajar̀harampur̀, bayasiratanwruha, hingsunyekidipatirajadiratu, hamandasakwehingkupar̀, hayunagarawushayodhi. // sr̥ĕpabhumikabrahantyan, jayengraṇahagunghambĕktateki, mangkengonghuntalkaromu, lumumpattandasira, jayeng‐praṇaprayatnapĕdanghingunus, karonelanhumar̀maya padhamaputĕkkanghati. // burubinurungañcanghumar̀ma‐yahangibĕki, sangnagabhumitankengguḥ, hangr̥ĕgutmawu [9 9A] tsira, tinangkuladenirasangjayengkayuḥ, wusputusningdanur̀dara, hagañcangsirahanglumpati. // sighrahana mbutlohita, kaberawahangrak'hamupuhi, matisikosr̥ĕpal̥ĕmbu, hagañcangpangadanira, hasingnawatu‐ bĕntar̀runubuḥ, sr̥ĕphabhumitwihewĕran, malayutanoliḥkori. // lwir̀maruthagañcangnira, jayengraṇahumar̀ mayar̀weki, hamburusaparaneku, sar̀wikasumbar̀sumbar̀, kantabhumihantĕhakĕntanurunglampus, hapa‐

Leaf 9

gaguritan-brunambara 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬢᬭᬶᬦᬲᬦ᭄ᬣ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬅᬦ᭄ᬢᬪᬵᬏᬖᬲ᭠ᬬᬦ᭄ᬗᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬧᬮᬬᬸᬦᬾᬤᬢᬶᬂᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂ ᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᭀᬭᬩᬱᬲᬸᬭᬸᬤ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬤᬢᭂᬂᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬾᬓᬸ᭞ᬳᬾᬭᬂᬫᬭᬳᬢᬶᬦᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬫᬓ᭄ᬱᬭᬩᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭚᭜᭚ ᬕᬶ᭚᭜᭚ᬳᭂᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᭀᬮᬓᬶᬲᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬮᬸᬧᬳᭂᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬫᬮ᭄ᬧᬄᬜᬫᬸᬮᬶᬄ᭟᭚ᬓᬭᭀᬮᬯᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬳᬕᬸᬦᭂᬦ᭄ᬕᬸᬦᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬯ᭠ [᭑᭐ 10A] ᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬦᭀᬭᬳᬕᬸᬮᬯᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬫᬮᬬᬸᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦᬶ᭟᭚ ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬸᬘᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬓᬓᬂᬲᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬲᬃᬯᬢᬳᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬓᬶᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬢᬓ᭄ᬱᬶᬃᬳᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶ ᬭᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᭀᬭᬮᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬲᬄᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭟᭚ᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡᬫᬗᬸᬫᬗᬸ᭞ᬮᬸᬮᬸᬄᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 9 tarinasantha, lintangniṣṭasr̥ĕpabhumi. // antabhā'eghasa‐yanngañcang, palayunedatingsoringpr̥ĕtiwi, madĕgsirajayeng śatru, norabaṣasurud, sr̥ĕpabhumidatĕngmaringwismaneku, herangmarahatinira, hyunhamakṣarabeñjing. // • // gi // • // hĕnĕngmangkekangkawuwus, polakisangsr̥ĕpabhumi, lintangsĕngitmanahira, tanlupalupahĕninghati, jayengpraṇakangkocapa, handarungmalpaḥñamuliḥ. // karolawantambaknglayung, hagunĕn'gunĕnkapwa‐ [10 10A] ki, deningholiḥhasĕmpalan, lawansirasr̥ĕpabhumi, nangingnorahagulawan, nanmalayunorakni. // jayengraṇamwaḥhangucapamuwus, duḥkakangsun'guritwĕsyi, sar̀watahasiptanira, sangratnayugaṇdhariṇi, paranmangkepolaḥnya, tanbiṣahingsunmikirin. // humar̀mayamesĕmwuwus, duḥpangeranjayengpati, hambataksyir̀hinghr̥ĕdaya, polahi rarajaputri, noralakiringhandika, tĕntususaḥbandari. // jayengpraṇamangumangu, luluḥributmanaḥneki,

Leaf 10

gaguritan-brunambara 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬳᬶᬗᬯᬦ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬕᬭᬶ᭟᭚ᬲᬶᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬯᬶ ᬭᬾᬂᬓᬬᬸᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬭᬸᬢᬶᬦᬶᬩᬾᬂᬯᬃᬱ᭞ᬲ᭠ ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬤᬂᬧ᭄ᬭᬓᬚᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬤᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬤᬬᬯᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬓᭀᬮᬄᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬲᬸᬄ ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬾᬭᬂᬭᬵᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ [᭑᭑ 11A] ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬾᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬶᬦᬧᬕᬶᬂᬧᬭᬵᬕᭀᬭᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬜᬸᬂᬚᬸᬗᬶᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬸᬫᬢᭂᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬾᬯᬶᬫᬸᬗ᭄ᬲᬶᬕᬭᬶ ᬫ᭄᭟᭚ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬧᬶᬦᭂᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬗᬸᬩᬄᬕᬸᬫᬸᬮᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬸᬄᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭞ᬮᬶᬦᬶᬮᬮᬶ ᬮᬢᬦ᭄ᬮᬶᬮ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬭᬂᬜᬯᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬦᬗᬶᬂᬢᬶᬦᭀᬮᬶᬳᬶᬂ᭠ᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬫᬸᬂᬤᬾᬯᬫᬸᬦᬶᬕᬭᬶᬫ᭄᭞ᬗᬹᬓᬤᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ ᬦ᭄ᬲᬄᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬾᬫᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬭᬶᬬ᭞ᬳᬶᬦᬭᬲ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬂ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬳᬮᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[10 10B] 10 hingawankingkingtanpagat, tumangĕndyaḥgaṇdhariṇi, sakingglisingcaritha, praptaringmĕkaḥnagari. // sirasangprawi rengkayuḥ, munggaḥmaringpañcaniti, hebĕkratusyunagari, hamapagkasungsungbhakti, lwir̀tarutinibengwar̀ṣa, sa‐ kwehingkadangprakaji. // sakwehingkadangpraratu, sadayawustinuturi, tingkaḥhakolaḥsĕmpalan, hamusuḥ sangantabhumi, hingtungtungkatkengbungkaḥ, herangrātusyunagari. // sakṣanamangkekawuwus, hamsyaḥ [11 11A] humañjingengpuri, pinapagingparāgorawa, prasamañungjungingbhakti, dumatĕngbagindahamsyaḥ, miwaḥdewimungsigari m. // hamsyamañjingingpinĕmrum, hamrakngubaḥgumuling, tampuḥgumantungingtingal, hingwar̀ṇanegandariṇi, linilali latanlila, sunyasumrangñawaneki. // nangingtinolihing‐kalbu, hamungdewamunigarim, ngūkadadipanglipuran, ta nsaḥsumandinghaguling, pinandemasbandariya, hinarasharinireki. // • // dang // • // kunangmangkewushalami,

Leaf 11

gaguritan-brunambara 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬭᬚᭂᬕ᭄ᬢᬂᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸ᭠ᬕᭂᬫᬸᬄᬓᬺᬢᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬳᬦᬤᬸᬱ᭄ᬫᬤᬸᬃᬚᬡ᭞ᬭᬫ᭄ᬬᬳᬶᬂᬪᬸ ᬫᬶᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬃᬫᬬᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬾᬶᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬳᬫᬶᬬᭀᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬳᬶᬂᬢᬮ᭄ᬤᬂᬤᬗᬦ᭄᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭠ ᬳ᭄ᬦᬾᬶᬓᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬳᬚᬵ᭞ᬳᬦᬢᬵᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬺ ᬢᬶᬯᬶ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬄᬪᬵᬕᬳᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬚᬧ᭄ᬭᬫᬡᬵᬫᬲ᭄ᬕᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭟ [᭑᭒ 12A] ᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬮ᭄ᬯᬶᬳᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᭂᬚᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬢᬸᬫᬸ᭠ᬮ᭄ᬬᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬪᬯᬕᬸᬂᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬮ᭠ ᬭᬲ᭄ᬫᬭᬳᬶᬂᬯᬸᬕᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬜᬰᬢ᭄ᬭᬸᬤᬾᬗ᭄ᬓᬸᬳᬶᬥᭂᬧᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬯᬯᬶᬩᬗ᭄ᬲᬦᬶᬭ᭞ᬮᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬯᬄᬲᬫᬬᭀᬤᬦᬶᬭᬾ ᬓᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬ᭟᭚ᬪᬭᬸᬡᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬭᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬶᬭᬓᬃᬯ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬦᭀᬤ᭄ᬬᬬᬸ᭞ᬓᬓᬸᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬧᬬᬸᬇᬓᬢᬸᬚᬶᬯ᭞ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬟᬭᬶᬫ᭠
Auto-transliteration
[11 11B] 11 jayengraṇarumakṣangnagara, tĕtĕprajĕgtangprentahe, tuhu‐gĕmuḥkr̥ĕtalanduḥ, norahanaduṣmadur̀jaṇa, ramyahingbhu mimkaḥ, mar̀mayawinuwus, hamitmareijayengpraṇa, humantuka, hamiyomriḥmaneki, marahingtaldangdangan. // mangke‐ hneikangkarihin, jayengraṇa, radenpakuhajā, hanatāginupit, sangantabhogawinuwus, nenggihingsor̀pr̥ĕ tiwi, dahatbrangtahuyung, hantaḥbhāgahangrumrumā, dwaputranngong, hajapramaṇāmasguṣṭi, lawankijayengpraṇa. [12 12A] // hapankakweḥlwihingjayenghati, sĕjijagat, ratumu‐lyamulya, wibhawagungwir̀yyane, sampunsiramaskakung, la‐ rasmarahingwugil, hapañaśatrudengkuhidhĕpĕnmaskakung, yanhawawibangsanira, lanrahadyanmuwaḥsamayodanire ki, sunsukāmantuhanhiya. // bharuṇahingaranharankangbhumi, ratumulya, putrasirakar̀wa, lanangwadontwipu‐ traneki, wanodyayu, kakungbagus, yekuyogyasiramasyayi, payu'ikatujiwa, nigaṇḍarima‐

Leaf 12

gaguritan-brunambara 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬳᬸᬦᬵᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬲᬶᬭᬕ᭠ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧᬫᬭᬶᬂᬳᬫᭀᬬᬄ᭟᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚᭜᭚ᬲᬂ᭠ ᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬾᬂᬲᬶᬯᬦᬶᬣᬶ᭞ᬓᬭᭀᬫᬮᬲᬢ᭄ᬗᬕᬜ᭄ᬘ᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟ᬲᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬳ ᬕᬾᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕ᭞ᬓᬍᬕᬫᬬᭀᬕᬲᬶᬤᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᬮᬸᬬ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬤ᭄ᬬᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭟᭚ᬲᬶᬭ ᬤᬾᬯᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬬ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬳᬬᬸᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾ᭠ᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬳᬸᬦᭂᬂ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬜᬸᬗ᭄ᬓᬃᬳᬗᬶ᭠ [᭑᭓ 13A] ᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬤᬢᭂᬂ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂ ᬓᬢᬩᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬮᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬲᬶᬦᬾᬩᬳ᭄ᬦᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᭂᬕᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬓᬂᬦᬶ ᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬮᬸᬩᬮᬂᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬢᭂᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬾᬓᬸ᭞ᬰ᭄ᬭᬕᭀᬓᬃᬡᬦᬶᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬸᬫᬯᬾᬓᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬭᬵᬫᬦᬾᬭᬵ᭟᭚ ᬩᬸᬲᬦᬦᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬡᬣ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭞ᬳᬕᬸᬦᬫᬦ᭄ᬧᬭᬵᬭᬚ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬭᭀ᭠
Auto-transliteration
[12 12B] 12 tūr̀, singgiḥkawulanuhunāprentaḥtwan, hangingsiraga‐ndariṇi, tanlupamaringhamoyaḥ. // • // si // • // sang‐ antabhumilumampaḥ, hiniringengsiwanithi, karomalasatngagañca, sakdapansampunprapti. singtutur̀kangbhumi, ha gesalinwar̀ṇaneku, sanghyangantabhoga, kal̥ĕgamayogasidi, panwaluya, war̀ṇanekadyapaṇdhita. // sira dewigaṇdhariṇiya, war̀ṇanehayulinĕwiḥ, lwir̀pe‐ndaḥhyanghyangninghunĕng, sasolaheñungkar̀hangi‐ [13 13A] n, lumampaḥtingkingneki, sangantabhumilumaku, hanujubruṇambarā, sighralampaḥnyamuliḥ, mawuwusdatĕng, hning katabarunambarā. // tatkalaningśrinalendrā, siraprabhuyamāghnasinebahningpangastryan, supĕgaḥpĕpĕkkangni ngkil, hulubalangpramantri, datĕngputranereku, śragokar̀ṇanimaneki, sumawekanangkilingrāmanerā. // busananikangpraṇatha, katondadigunungsari, hagunamanparāraja, kañcitpraptasr̥ĕpabhumi, pinro‐

Leaf 13

gaguritan-brunambara 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬚᭀᬕ᭄ᬫᬭᬾᬂᬅᬃᬱᬶ᭞ᬓᬭᬦᬾᬮᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬣ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬓᭀᬲᬶᬳᬤᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬦᬫᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳ ᬲᬲᬂᬪᬵᬯᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬭᬳᬳᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧᬥᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬬᬫᬖ᭄ᬦᬶᬫᬢᬹᬃᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬢᬾᬦᬾᬳᬫ᭄ᬩᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬮᬄᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦᬶᬭᬵᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬮᬸ᭞ᬤ ᬢᭂᬂᬲᬸᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬂᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭚ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬄᬭᬖᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬸᬃᬯᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬗᬸᬬᬾᬓᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬸ᭠ [᭑᭔ 14A] ᬲ᭄ᬦᬳᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬫᬭᬾᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬳᬦᬾᬂᬫᭂᬓᬄ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬓ ᬢᬸᬢᬸᬕᬦ᭄᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬫᬭᬳᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭟᭚ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ᭠ᬦ᭄ᬳᬢᬸᬓᬭᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬓ ᬤᬶᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬯᬦᬵᬳᬶᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬳᬫᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬸᬃᬤᬭᬢ᭄ᬯᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬮᬩ᭄ᬤ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬮᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬕᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬶᬦᬸᬮᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬳᬶᬂᬗᬯ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 jogmarengar̀syi, karanelanputraneku, kagyatsirasangnatha, tumurunkakosihadi, sar̀wyanamĕkul, ha sasangbhāwuprapta. // singgiḥtwanparahahinggyang, mangkuwuspadhahalinggiḥ, yamaghnimatūr̀halon, punapikar̀yyaneprapti, lawansangjaputri, matenehambapakulun, sr̥ĕpabhumihalonhangucap, laḥwruhanirāsanghaji, tuhupalu, da tĕngsunmarahengsunsira. // sunhasraḥraghamaringsira, mengkenepur̀wanireki, danguyekiputraningwang, mu‐ [14 14A] snahingwismanireki, lungahanglampusdiri, buduḥmarengjayengśatru, wongslamhanengmĕkaḥ, nulihingsunhanutburi, ka tutugan, katĕmumarahinghalas. // nulihingsu‐nhatukaran, lawansirajayengpati, ramehatandingka diran, hingtĕngahingwanāhiki, lintangśaktinehamir̀, ringdanur̀daratwiputus, tanbiṣalanggyalabda, mar̀mane hingsunhalari, twibinuru, denirakijayengraṇa. // hagungdenyakĕnengpinulaḥ, hamburuhingngawa‐

Leaf 14

gaguritan-brunambara 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬓ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬲᬶᬳ᭞ᬲᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬂᬬᬬᬶ᭞ᬦᬯᬶᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬃᬤᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬹ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬧᬸ ᬢᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬶᬂᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬲᬶᬭᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦᬓᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭟᭚ᬬᬫᬖ᭄ᬦᬶᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬾᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬾᬭᬂᬳᬫ᭄ᬩᬤᬾᬯᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓ᭠ᬲᭀᬭᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬤᬶᬦᬬ ᬳᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬤᬳᬢᬶᬓᬯᬸᬮ᭟᭚ [᭑᭕ 15A] ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬵᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢᬓᬶᬢᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬮᬸᬗᬳᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ ᬳᬫᬦ᭄ᬤᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬶᬭ᭞ᬓᬯᬦᭂ᭠ᬦ᭄ᬫᬭᬳᬾᬂᬭᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶ ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬲᬢᬦᬸᬃᬭᬸᬂᬓᬩᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬶᬭᬓᭀᬤᬭᬶᬲᬶᬳᬫᬶᬃ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬓ᭠ ᬭᭀᬦᬾᬓᬾ᭞ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬭᬶᬳᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬩᬶᬱᬲᬫᬓᬦ᭄᭟᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 kmami, mangkeyantansirakasiha, sunintatulunghingyayi, nawiputusingkar̀di, pĕjaḥsirajayengśatrū, hikitapu taningwang, hingbesuksirahingambil, bĕñcinganakalawanputranireki. // yamaghnihamyar̀ṣa, hangĕndenya muwusraris, dahat'heris, dahat'heranghambadewā, handikaka‐soranjurit, wongslamniṣṭamiskin, dahatdinaya hulaḥmanuḥ, hambasĕngitkalintang, yantanhapĕjaḥsirahamir̀, dadyatĕpung, tansudahatikawula. // [15 15A] yamāghnimwaḥhangucap, maringsirapatiḥkaliḥ, sanggāpatisanggalayang, sundutakitakar̀weki, lungahingpusĕr̀bhumi, hamandakijayengśatru, hapanhagungdoṣanira, kawanĕ‐nmarahengreki, siramangkat, sadinanemangkelungha. // kri yanhapatiḥkaronĕmbaḥ, singgiḥsandikannr̥ĕpati, masatanur̀rungkabanda, pirakodarisihamir̀, wushamitka‐ roneke, yamāghnisr̥ĕpal̥ĕmbu, karihingpangastryan, hingkenebiṣasamakan. // wentĕnputrahambakanya

Leaf 15

gaguritan-brunambara 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬢᬾᬯᬢᬶᬦᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬩᬳᬾᬦᬧ᭄ᬤᬳᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬦᬸᬓᬫ᭄ᬲᬂᬲᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬤᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬾᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬧᬥᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬲᬦᬓᬦ᭄᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬓ ᬤᬶᬯᭀᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬧᬢᬶ᭞ᬓᬲᬶᬄᬳᬶᬦᬲᬶ᭠ᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭠ ᬓᬂᬯᬶᬦᬃᬡᬶ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬶᬭᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬗᬯᬂᬳᬯᬂ᭞ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬫᬾᬕᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬮᬫ᭄ᬧ [᭑᭖ 16A] ᬳᬾᬢᬦ᭄ᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟᭚ᬳᬦᬸᬚ᭄ᬯᬂᬫᭂᬓᬄᬦᬕᬭ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬘᬂᬧᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬣ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ ᬦᬕᬭᬧᬸᬲᭂᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬚᬫᭀᬓ᭄ᬱᬮ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬗᬬᬸᬦᬦ᭄᭟᭚ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬕᬕᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬩᭂᬃᬢᬄᬢᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬤᬸᬢᬓᬭᭀ ᬓᭀᬭᬧ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬳᬸᬃᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬧᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬚᬸᬓᭀᬢᬫᭂᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬶᬚ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 tewatinamaneki, hingkenekumpullawansira, bahenapdahayulwiḥ, nukamsangsr̥ĕpabhumi, katrinemañjing datun, sanghayugaṇdharinya, hakantĕnlantejapati, polahirapadhabaguspasanakan. // tanbinaka diwongkĕmbar̀, gandarisutejapati, kasiḥhinasi‐hansira, hanengpolahetwandewi, kryanpatiḥ‐ kangwinar̀ṇi, sakaroniralumaku, lampahengawanghawang, hawor̀lawanmegaputiḥ, syangdalu, lampa [16 16A] hetanhararyanan. // hanujwangmĕkaḥnagara, sayan'gĕñcangpibĕr̀neki, sakingglisingcaritha, sakṣanakungkulanhuliḥ, nagarapusĕr̀bhumi, tatkalanejayengśatru, tinangkilingpaseban, hebĕkratusyunagari, rajamokṣal, tansaḥlungguhingngayunan. // hĕmpĕr̀hĕmpĕr̀gagambaran, bĕr̀taḥtalungguḥnireki, kidutakaro korapa, hangimbuluhur̀nagari, hangandapibĕr̀neki, nojukotamĕkaḥhiku, katonsija

Leaf 16

gaguritan-brunambara 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬂᬧᬭᬵᬳᬚᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭟᭚ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬚᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬲ ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬂ᭞ᬩᬶᬦᬤᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬶᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬢᬧ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬾᬗᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬯᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬭᬳᬶᬩ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬭᬚᬫᬓ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬾᬂᬧᬸᬭ᭟᭚ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬭ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬸᬧᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬯᬸᬲ᭄ᬳᬶᬦᬩᬭᬦ᭄᭞ᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬫᬚᬦᭀᬭᬳ᭠ [᭑᭗ 17A] ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬮᬬᬸᬦᭀᬭᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬲᬶᬭᬳᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬓᬂᬧᬭᬭᬚᬵ᭞ᬲᬤᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬅᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫ ᬤᬶ᭞ᬗᬸᬢᬭᬵᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬭ᭟᭚ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬗᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬢᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬦᬸᬚᬸᬦᬶᬭ᭞ ᬳᬦᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄ᬲᬭᬧᬲᬘᬶᬫᬧᬭᬦᬾᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬃᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬭᬚᬫᬓ᭄ᬢ ᬮ᭄ᬋᬯᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬕᬺᬄᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬜ᭄ᬢᬸᬃᬦᬕᬭᬵᬳᬭᬩ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᭀᬮᬳᬶᬭᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᭂ᭠
Auto-transliteration
[16 16B] 16 yengpraṇa, tinangkilingparāhaji, lintanghegar̀, sanggapatisanggalayang. // tinrajangbagindahamsyaḥ, sa kdepsinambĕr̀kni, sinambitmaringhawang, binadakijayengpati, kigyatrataprahaji, geger̀hingpaseban, samyangengatmaringhawan, sayanrahibjayengpati, rajamaktal, sigrahumañjingengpura. // maraninra densuwongsa, sigrangaturakĕnhupupekṣa, prasamawushinabaran, repotmajanoraha‐ [17 17A] ngling, malayunoranoliḥ, praptisirahingmanguntur̀, katĕmukangpararajā, sadagumuruḥatri, humar̀ma di, ngutarāhingtindakira. // hiniringingbalanira, sirataptanuskar̀weki, hangetanpanujunira, hanakidullampaḥneki, radenbañjaransarapasacimaparanekruruḥ, nunggar̀hiskar̀yaksyā, rajamakta lr̥ĕwangneki, gr̥ĕḥgumuruḥ, lwir̀hañtur̀nagarāharab. // hĕnĕngmangkepolahirapraratumĕ‐

Leaf 17

gaguritan-brunambara 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬜ᭄ᬚᬃᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓᬶᬓᬂᬕᭀᬧᬶᬣ᭞ᬮᬂᬓᬸᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬮᬰᬰᬶᬄ᭞ᬭᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬢᬓ ᬭᭀᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬭᬱᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧᬶᬂᬫᬸᬓ᭄ᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬳᬗᬫᭀᬂᬰᬭᬶᬭ᭟᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬫᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭚᭜᭚ᬓᬸᬦᬂᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬓᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬓᬶᬭᭀᬦᬖᬪᬸᬫᬶᬋᬓᭀ᭞ᬢᬶ ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞᭠ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬧᬢᬄᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬗᬯᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟ [᭑᭘ 18A] ᭚ᬳᬫᬢᬸᬃᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬂᬫᬲᬕᬸᬬᬸᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬲᬸᬫᬦ᭄ᬢᬓᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬫᬲᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬧᭂ ᬚᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬬᬸᬦᬶᬭᬧᬤᬸ᭠ᬓᬵ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬖᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬕᬃᬤ᭄ᬭᬶᬬ ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬳᬲᭂᬫᬸᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬭᬲᬺᬧᬪᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬳᬶᬂᬤᬗᬸ᭠ ᬳᭀᬮᬳᬾᬬᬸᬥᬵ᭟᭚ᬲᬃᬯᬶᬳᬗᭂᬮᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬧᬢᬶ᭞ᬳᬤᬸᬄᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬲᬶᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬢᬧᬭᬦ᭄ᬳᬃᬱ᭠
Auto-transliteration
[17 17B] 17 ñjar̀ngulati, twanmenakikanggopitha, langkungdenyakalaśaśiḥ, rinikĕt'hastaneki, deningdutaka rohiku, karaṣapituduhinghyang, hapansirajayengpati, hipingmukyalanggĕnghangamongśarira. // • // pupuḥsamarandana // • // kunangsirajayengpati, yamagnikangkocapan, kironaghabhumir̥ĕko, ti nangkilmarengpaseban, hebĕkratupunggawa, ‐kañcitsirapataḥrawuḥ, hangawakijayengraṇa. [18 18A] // hamatur̀kipatiḥkaliḥ, singgiḥhikijayengraṇa, sangmasaguyuhujare, sumantakajayengraṇa, masahurungmapĕ jaḥ, singgiḥmangketapukulun, paranhayunirapadu‐kā. // sangantabhoghanr̥ĕpati, kalintanghegar̀driya har̥ĕpmal̥ĕshukummangke, jayengraṇahasĕmuwaṣpa, mulatrasr̥ĕpabhumya, mengĕtsiramaringkalbu, hingdangu‐ holaheyudhā. // sar̀wihangĕlingjayengrapati, haduḥhantābhogasira, mangketaparanhar̀ṣa‐

Leaf 18

gaguritan-brunambara 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬦᬾ᭞ᬳᬗᬸᬓᬸᬫᬶᬂᬳᬯᬓ᭄‌᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬮᬄᬳᬕᬾᬢ᭄ᬭᬧᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬳᬶᬂᬩᬸᬤᬶᬦᬶᬂᬫᬮᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭟᭚ᬤᬸᬭᬸᬂᬲᬸ ᬫᬳᬹᬃᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚ᭠ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓᬭᭀ᭞ᬳᬃᬱᬫᬸᬮᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬦᬓ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬭ ᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬓᬭᬦᬾᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬧ᭄ᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬓᬗᬫᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬕᬶᬡᬶᬓ᭠ ᬳᬾᬤᬦᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬂᬤᬗᬸᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬭᬳᬶᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬓᬕᬸᬬᬸᬲᬫᬭᬦᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬶᬩ᭄ᬭᬳᬶᬂ [᭑᭙ 19A] ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬭᬵᬢ᭄ᬦᬵ᭟᭚ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢᬾᬚᬯᬢᬶᬓᬃᬯ᭞ᬳᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬗᬭᬲ᭄ᬲᬂ ᬭᬢ᭄ᬦ᭞ᬦᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬋᬡᬦᬶᬭ᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬬᬫᬵᬖ᭄ᬦᬶᬲᬺᬧᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬂᬦᬣᬓᬭᭀ ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬦᬶᬦᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬧᬢᬓᬭᬦᬾᬲᬶᬭ᭞ᬫᭂᬓᬸᬮᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬓᬋᬧ ᬧᭂᬚᬳ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬢᬦᬶᬦᬶ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬫᬍᬩᬸᬦᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬵ᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬳᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 ne, hangukuminghawak, hingwanglaḥhagetrapanakna, sunhangganasireku, hingbudiningmalamulya. // durungsu mahūr̀sanghaji, kcitputrikaliḥprapta, suteja‐gandarikaro, har̀ṣamulatmaringwongmanak, sapra ptanirasangratna, karanekagyat'handulu, hingwar̀ṇanejayengpraṇa. // himankangamasinpati, gandagiṇika‐ hedanan, mengĕtingdangupolahemarahingsangjayengraṇa, kaguyusamaranira, handaditibrahing [19 19A] kayun, hanulyahanangissangrātnā. // pinĕkulsangjayengpati, lawantejawatikar̀wa, hamĕkulngarassang ratna, nenelintangr̥ĕṇanira, kaliputaningsmara, yamāghnisr̥ĕpal̥ĕmbu, kagyatmulatputranira. // sangnathakaro nehangling, huduḥniniputrahingwang, hapatakaranesira, mĕkulakingkingsangjayengraṇa, hapanswakar̥ĕpa pĕjaha, laḥmangkatanini, mundur̀, mal̥ĕbuniramaringpurā. // sangputribĕkut'haking, sampunramya

Leaf 19

gaguritan-brunambara 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬳᬫ᭄ᬚᬳ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬓᬢᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬢᬶᬦᭀᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬫᬲᬺᬂᬫᭂᬚᬳᬦ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬓᬭᭀᬢᬸᬫᬸᬢ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄ᬚᬬᬂᬰ ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬃᬯᬶᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬳᬧᬕᭂᬳᬾᬦᬶᬦᬶᬗᬸᬘᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬂᬳᬫᭂᬚᬄ᭠ ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬯᬄᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬾᬮ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬢᬵᬓ᭞ᬩᬩᬦ᭄ᬤᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬭᬶᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬾᬄᬩᭀᬢ᭄ᬳ ᬩᬸᬲᬄ᭟᭚ᬧᬦ᭄ᬓᬕᬸᬗᬦ᭄ᬤᭀᬱᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬫᬾᬳᬦᬾᬂᬓᬸᬦ᭞ᬓᬭᬦᬾᬲᬸᬦ᭄ᬫᭂᬚᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬸᬃᬯᭀᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬚ᭠ [᭒᭐ 20A] ᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬦᭀᬭᬲᬫᬯᬗ᭄ᬤ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬜ᭄ᬭᬓᬾᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮ ᬤᬤᬧᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬦᬗᬶᬲ᭄ᬩᭂᬓᬸᬢ᭄ᬓᬭᭀ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬸᬭᬓ᭄ᬓᬗᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬩᬲ᭄ᬢᬶᬣ᭠ ᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄᭟᭚ᬤᬸᬤᬸᬲᬶᬭᬯᬾᬤ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢᬶᬤ᭄ᬬᬄᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬢᬸ᭠ ᬮᬸᬲ᭄ᬧᬢᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾ᭞ᬬᬾᬓᬸᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬲᬶᬭᬫᬺᬗᬸᬢ᭄ᬗᬸᬢ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[19 19B] 19 hamjahna, hikatasangjayengtinon, yanramasr̥ĕngmĕjahana, hambakarotumuta, hambelaninjayangśa tru, sar̀winangishasasambat. // mojar̀sangbhupatikar̀weki, hapagĕheniningucapa, tanpasanghamĕjaḥ‐ r̥ĕko, mawaḥtasiratumutbela, marengslampatāka, babandaniṣṭakalangkung, parisakṣatmeḥbot'ha busaḥ. // pankagungandoṣaneki, marengmehanengkuna, karanesunmĕjaḥmangke, tur̀wongslamkaja‐ [20 20A] ntaka, norasamawangda, sangputrikarohumatūr̀, sadyanslamjayengraṇa. // hikahambañrakendari, kawula dadapawongan, sar̀wyanangisbĕkutkaro, hangrangkaltwajayengraṇa. twanmurakkanganingtwas, nrabastitha‐ ningcaksyu, tumonsangdyaḥkapitr̥ĕṣṇan. // dudusirawedyaringpati, mengĕtidyaḥgandarinya, pitu‐ luspatitr̥ĕṣṇane, yekumar̀maningtwanmenak, sayankangĕn, twasirahakingkingsiramr̥ĕngutngut, ‐

Leaf 20

gaguritan-brunambara 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬧᬤᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵ᭟᭚ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᭂᬦᭂᬂᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬧᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬸᬰᭂᬫ᭄ᬓᬤᬶᬯᬸᬯᬸᬄᬳᬚᬦᬾ᭞᭠ ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬵᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬳᬦᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬬᬦᬺᬫᭂᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬦᬵᬳᬯᭂᬤᬶᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬲᬂ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬦᬾᬭᬶᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬶᬗᬭᬲᬦ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬳᬸᬚᬭᬫᬵᬢᬦ᭄ᬭᬶᬦᬸ ᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗᬸᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬤᬸᬄᬳᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬶᬗᬮᬦᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬧᬍᬄ [᭒᭑ 21A] ᬧᬍᬄᬓᬂᬪᬸᬥᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬜᬭᬓᬭᬶᬗᭀᬂ᭞ᬳᬕᬶᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮᬦ᭄ᬫᬶ᭠ᬭᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬲ᭄ᬓᬓᬸᬂ᭞ᬳᬕᬢᬦ᭄ᬤᭂᬃᬩᬾᬳᬢ᭄ᬫᬚ᭟᭚ᬳᬶ ᬥᭂᬧᬦ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬫᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬲ᭄ᬭᬸᬓᭀᬚᬭᬾ᭞ᬳᬚᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬭᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬚᬄ᭞ ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬫᬳᬫᭂᬚᬳᬦ᭟᭚ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬬᬾᬓᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬫᬃᬡᬦᬾ ᬧᭂᬚᬄᬳᬯᬓᬶᬗᭀᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬮᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬭᬫᬦᬾᬓᬭᭀᬦᬾᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬕᭂᬓ᭄ᬳᭀᬲᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠
Auto-transliteration
[20 20B] 20 padanalwir̀sanghyangsamarā. // nanghisiranorahanglingmĕnĕngsiratanpaśabda, huśĕmkadiwuwuḥhajane, ‐ gandirisutejāpatya, tanbiṣahanduluhanā, sayansayanr̥ĕmĕnipun, noranāhawĕdipĕjaḥ. // sang putrikarohangapit, karanerijayengraṇā, tanpĕgat'hingarasanr̥ĕko, hujaramātanrinu ngwan, sayanmungusangdyaḥgandariṇinya. // duḥharingkusanglwir̀ratiḥ, tingalanahingsunmiraḥ, pal̥ĕḥ [21 21A] pal̥ĕḥkangbhudhini, hingsunñarakaringong, hagibuñcalanmi‐raḥ, mangdenesiramaskakung, hagatandĕr̀behatmaja. // hi dhĕpanwuwusramahaji, sangdewimwangtanngucap, kṣantabyasrukojare, hajapunggungputriningwang, ramamangkehyunmĕjaḥ, putrikabeḥhumatūr̀, sampunramahamĕjahana. // balik'hambayekikaliḥ, patunanrumuhundewa, mar̀ṇane pĕjaḥhawakingong, tumutbalamaringsultan, ramanekaronemĕngan, matĕgĕk'hosĕksangprabhu‐

Leaf 21

gaguritan-brunambara 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬯᬷᬭᬱᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬺᬧᬪᬸᬫᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬭᬓ᭄ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬳᬩᬂ᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬢᬗᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬭᭀ᭞ᬓᬓ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬧᬾᬡ᭄ᬥᬄᬕ᭄ᬮᬧ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬮᬶᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬶᬭᬳᬫᬶ᭞ᬚᬶᬦᬫ᭄ᬩᬄ ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢᬾᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬭᬶᬮᬧ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬜᬩ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬂᬭᬶᬂᬢᬯᬂᬳᬕ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬢ᭄ᬬᬯᬵ ᬢ᭄ᬬ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬸᬲᬸᬮ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬘᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬾᬭᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬕᬶᬦᬯᬳᬶᬓᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓ᭟᭚ᬳᬶᬦᬭᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢ᭠ [᭒᭒ 22A] ᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬭᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬲᬶᬭᬳᬕ᭞ᬳᬗᬫᬾᬢᬧᬸᬦᬂᬮᬯᬾᬬᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬓ᭄ᬢᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬶᬂᬢᬯᬂ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸ ᬲᬶᬭᬭᬶᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚ᬓᬸ᭚᭜᭚ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬲᬃᬦᭀᬯ᭄ᬬᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬬᬦᬾᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬗᬢᭂᬧ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭚ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶᬳᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬕᬸᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬗᬢᭂᬧᬓᭂ ᬦ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬫᬸᬮ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬓᬂᬢᬶᬦ᭄᭠
Auto-transliteration
[21 21B] 21 mandĕgkawīraṣanira. // sayankrodhanr̥ĕpabhumi, muliraksocanyahabang, gumĕtĕr̀tangannyakaro, kakraklwir̀ peṇdhaḥglap, sigrahangunuspdang, lwir̀gulipngrañabmurub, pindangsangjayengraṇa. // pĕgatgulunesirahami, jinambaḥ rambutehamsyaḥ, sigrahangunuspĕdang, lwir̀gurilapngrawañabmurub, binuñcangringtawanghaga, haglissatyawā tya, mambur̀nusulmastakā, cinandakderasanghayu, ginawahikangmastaka. // hinaraswarasmastakā, ta‐ [22 22A] nsaḥsiratinangisan, dyaḥgaṇdharisirahaga, hangametapunanglaweyan, binaktamambur̀hingtawang, katĕmu sirariluhur̀, lawannisutejawatya. // • // ku // • // nigaṇdharihangucapsar̀nowyahakingking, duḥyayisuteja, parandayanehingmangke, hangatĕpmayitmastakā. // tejawatthihasgusgunawurin, norabiṣahamba, ngatĕpakĕ nmayitpuniki, bĕcikgawanĕnringdarat. // putrikaliḥtumulyatumurun, hanenghuntĕnbĕsar̀, kangtin‐

Leaf 22

gaguritan-brunambara 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬚᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬚᬃᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄ᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬳᬯ ᬲ᭄ᬳᬯᬲ᭄ᬳᬸᬕᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬳᬾᬫᬦᬳᭂᬫᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶᬮᬯ᭄ᬬᬦᬾᬤᭀᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬤᬾ ᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬲᬶᬕ᭄ᬭᬧᬮᬢᬻ᭟᭚ᬓᬸᬤᬸᬳᬫ᭄ᬩᬲᬶᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫ᭄ᬯᬄᬫᬶᬭᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬢᬶ ᬦᭂᬫᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭟᭚ᬲ᭄ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬮᬭᬦᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳᬕᭂᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢ᭠ [᭒᭓ 23A] ᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬳᬸᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬍᬲᬸᬓᬓᬂᬳᬫᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬧ᭄ᬭᬫ ᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲᭀᬭᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬢᬾᬚᬯᬢᬶᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭟᭚ᬓᬓᭂᬩᬢᬾᬕᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬩᬾᬢ᭄ᬯ ᬦᬾᬦᬓ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦᬃᬓᬂᬢᬗᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬫᬶᬜᬓ᭄ᬕ᭠ᬡ᭄ᬥ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬩᬶᬦᬸᬮᬶᬗᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶᬫᬲᬓᬦᬾ ᬲᬶᬭ᭞ᬭᬶᬦᬓᭂᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭᬵ᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 juwuwusprapti, hajajar̀lungguhesangdyaḥ. // nisutejamastakanedenpangkonin, hukuttinangisan, yahawa shawashugingling, duḥhemanahĕmanmasmiraḥ. // gaṇdhariṇilawyanedontangisin, duḥtwanjayengraṇa, hambalanhambade n'gĕlis, mar̀manesigrapalatr̥ö. // kuduhambasinadyan, holiḥkapanggiḥ, lawansiramwaḥmiraḥ, mengkeneti nĕmugusti, nangissangdyaḥhasasambat. // skaronekalaranadenyahakingking, hagĕtimangkanā, ta‐ [23 23A] npĕgatsangdyaḥhakingking, humangĕnhangĕnsangpĕjaḥ. // huduḥyayil̥ĕsukakanghamangkonin, payuprama kna, hirikisoritangguli, tejawatitututsira. // kakĕbategagulungkuninghangrawit, rurubetwa nenak, tangkuluklinar̀kangtangi, mwangpinupumiñakga‐ṇdha. // sampunsirabinulinganjayengpatimasakane sira, rinakĕtlanhangganeki, tansaḥsinandinghanidrā. // nigandariharisdenirahangling, duḥsu‐

Leaf 23

gaguritan-brunambara 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬫᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬫᬜᬶᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬳᬶᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬓᬭᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬾᬲᬫ᭄ᬦᬶ ᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬫᬸᬯᬸᬲᬭᬶᬲ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬋᬫᬦᬶᬭ᭟᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬓᬂᬗᬮᬶᬫᬸᬭᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭᬳᬚᬓ᭄ᬦᬚᬸ ᬕᬳᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬦᬶᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬫᭀᬚᬃ᭟᭚ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬫᬶ᭞ᬧᬄᬮᬘᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬾᬜᬂ ᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬳᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬦᭀᬭᬫᬢᬶ᭞ᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ [᭒᭔ 24A] ᬗᬭᬲᬶᬗᬭᬲ᭄᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬇᬓᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬳᬗᬲᬶᬃᬲᬶᬃ᭞ᬳᬗᬫ᭄ᬧᭂᬳᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬫᬋᬩᬸᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬸᬗᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭ ᬭᬶᬂᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᭀᬂᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬲᭂᬫᬸᬲᭂᬫᬸᬫᬬ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬂᬍᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬤᭀᬦᬶᬭᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟᭚ ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬚ᭄ᬦᬃᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬗ᭄ᬭᬢᬶᬂᬪᬸᬤᬶ᭞ᬳᬜᬫᬄᬲᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬬᬶᬢᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬓ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬚᬶᬯᬵ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬲᬸ ᬓᬵᬳᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬜ᭄ᬚᬫᬄ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬢᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄᬧᭂᬕᬢ᭄ᬓᬗᬭᬲ᭄᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭠
Auto-transliteration
[23 23B] 23 tejawatyā, samamangkehidhĕpyayi, mañitatwanjayengraṇa. // hidhĕpaknajayengraṇakarihurip, mesamni suteja, sar̀wisiramuwusarisa, hapantunggalr̥ĕmanira. // yantandadikakangngalimurangkāpti, yadyanpĕjaḥsirahajaknaju gahakrami, mesĕmnigaṇdharimojar̀. // yadyanpĕjaḥsakṣat'hahuriplanhakwami, paḥlacur̀ringhawak, heñang heñjing. // putrikaliḥpatahangupkupkangmayit, hingidhĕpansirajayengraṇanoramati, hagĕnti [24 24A] ngarasingaras. // dadyasumyar̀ikangmr̥ĕtthahangasir̀sir̀, hangampĕhingsĕkar̀, mar̥ĕbukgaṇdhanyamrikmunging, tumonsira ringsangpĕjaḥ. // lwir̀huripwongwar̀ṇanirajayengpati, hasĕmusĕmumaya, sangputril̥ĕngl̥ĕngringhati, sayandonirakasmaran. // lugrahajnar̀tanbiṣangratingbhudi, hañamaḥsangpĕjaḥ, mayitalwir̀kadyahurip, holiḥsirakrañcajiwā. // lintangtwassu kāhiraputrikaliḥ, hagĕntikañjamaḥ, sayankukuḥpurusneki, sangdyaḥtanpĕjaḥpĕgatkangaras. // putrika‐

Leaf 24

gaguritan-brunambara 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬮᬶᬄᬯᬸᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬳᬾᬭᬮ᭄ᬢᬗᬶᬲᬶᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᭂ᭠ᬕᬢ᭄ᬲᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬧᬶ ᬭᬫᬸᬯᬸᬲᬵᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬧᬸᬦᬧᬦᬾᬓᬶᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄‌ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬫ᭄ᬧᭂᬃ᭞ᬦᭀᬭᬧᭂᬚᬄ᭟᭚ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫᬤᬤ᭄ᬬᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬦᬾ᭠ ᬓᬶ᭞ᬫᬾᬲᭂᬫ᭄ᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬤ᭄ᬬᬄᬕᬡ᭄ᬥᬭᬶᬡᬶ᭞ᬚᬶᬦᬶᬢᬶᬓ᭄ᬧᬸ᭠ᬧᬸᬦᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬧᬂ᭚ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬢᬦᬵ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬮᬯ ᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬬᬓᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬦᬸᬮᬶᬩᬸᬩᬃ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬍᬫ᭄ᬩᬓᬾᬲᬄᬲ᭠ [᭒᭕ 25A] ᬓᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟᭚ᬳᭂᬦᬾᬂᬲᬶᬭᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬯᬶᬫᬹᬃᬱᬶᬢᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶ ᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬲᬸᬢᬾᬚᬲᬸᬧᬬᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬮᬄᬧᬥᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬶᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄᭞ ᬳᬶᬓᬂᬫᭂᬜ᭄ᬘᬃᬗᬸᬮᬢᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬧᬭᬦᬾᬲᬂᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬤᬢᬂᬳᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬳᭀ ᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬓᬂ᭠ᬳᬢᬶ᭟᭚ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬩᬮᬳᬭᬩ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬢᭂᬮ᭄᭠
Auto-transliteration
[24 24B] 24 liḥwuswĕruḥraṣaningbudi, heraltangisira, tanpĕgatpĕ‐gatsarasmin, guyugumuyukasukan. // nigandarimesĕmpi ramuwusāris, duḥyayisuteja, punapanekikangmayit'hĕmpĕr̀hampĕr̀, norapĕjaḥ. // masanggamadadyakukuḥpurusne‐ ki, mesĕmnisuteja, gumuyengdyaḥgaṇdhariṇi, jinitikpu‐punesangdyaḥ. // pang // hnengsangputrihingtanā, gandariṇilawa nsutejawati, sanghantābhogakawuwus, sapyaketwanmenak, lintangsukānulibubar̀, huripal̥ĕmbakesaḥsa‐ [25 25A] kengbrunambarā, humantuksoringpr̥ĕtiwi. // hĕnengsirahantaboga, wimūr̀syitasangprabhuyamāgni, hangulatiputrini ra, gandarinasutejasupayamantuk, ringpr̥ĕṇaheramandika, laḥpadhatungguhiriki. // sakweḥikiratuharab, hikangmĕñcar̀ngulatijayengpati, tanwĕruḥparanesangruruḥ, sakengtakdir̀hyangsukṣma, samyadatanghingtĕgal, ho snedur̀hiku, katĕmulanmajaputra, prasamahegar̀kang‐hati. // hebĕkjĕjĕlbalaharab, hanengtĕl‐

Leaf 25

gaguritan-brunambara 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬳᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬕᬸᬦᭂᬫᬶᬓᬂᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸ᭞ᬳᭂᬦᭂᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬩᬶᬱᬳᬓᬮ᭄᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬲᬶᬄᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬸᬘᬧᭂ ᬦ᭄ᬤᬸᬢᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭟᭚ᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬭ᭄ᬯ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓᬩᬶᬲᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬚᬶ ᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬄ᭞ᬯᭀᬂᬫᭂᬓᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭞ᬧᬳᬤᭂᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬳᬶᬂᬢᭂᬕ ᬮ᭄‌ᬳᬲ᭄ᬦᬾᬤᬸᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬧᬭᬦ᭄ᬓᬓ᭄ᬯᬾᬄᬢᬾ᭠ᬓᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᭂᬓᬾᬦᬾᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ᬓᬬᬯᭀᬂᬢᬸᬭᬸᬕ᭄ᬤᬾᬱ᭞ᬢᭂ᭠ [᭒᭖ 26A] ᬢᭂᬧ᭄ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬕᬕᬫᬦᬾᬓᬸ᭞ᬮᬄᬳᬕᭂᬢᬶᬦ᭄ᬭᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬯᬦ᭄ᬯᬫᭂᬓᬄᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬮᬫᭀᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂᬬᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ ᬓᬶᬫᬃᬫᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬫᬤ᭄ᬬᬵᬫᬸᬮᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦᬸᬲᬸᬳᬶᬂᬤᬗᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬭᬲᬶᬦᬾᬩ᭞ᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬂᬤᬸᬃᬚ ᬦᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭟᭚ᬧᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬓᬵᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬲᬯᬹᬃᬦᬶᬭᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂᬚ᭠ᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᭀᬢᬓᬶᬭ᭞ᬤᬾ᭠ ᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭟᭚ᬤᬸᬃᬚᬦᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᭀᬓᬶᬢ᭞
Auto-transliteration
[25 25B] 25 hasnedungkumpulsami, hagunĕmikangpraratu, hĕnĕngndatanwĕruḥbiṣahakal, sakewalatungguhingsiḥnirahyanghagung, hucapĕ ndutalumampaḥ, sanggalayangsanggapati. // hangulatiputrirwa, gandarinilawansutejawati, norakabisakatĕmu, kaji takdir̀hyangsukṣma, kahungkulanhingpr̥ĕṇaḥ, wongmĕkaḥhiku, patiḥkarotumuruna, pahadĕpnetrawusprapti. // hingtĕga lhasnedur̀hikā, patiḥtonyawongparankakweḥte‐ki, hebĕk'hĕkenekatĕmu, kayawongturugdeṣa, tĕ‐ [26 26A] tĕpsr̥ĕgĕpgagamaneku, laḥhagĕtinrangakna, wanwamĕkaḥhanawurin. // lamonsiranorawruha, maringhingwangyawongharab, kimar̀manehingsunkakumpul, sumadyāmulatnā, sultanharabpangeranusuhingdangu, tatkalanirasineba, pinandungdur̀ja nasandi. // papatiḥkaliḥsakāmyar̀ṣa, sawūr̀nirasunmandungja‐yengpati, nangingwusngĕmasinlampus, pinunggalpotakira, de‐ nesirasangantabhumihiku, hingpasebanbrunambara, wongharabkrodanawurin. // dur̀janasandikokita,

Leaf 26

gaguritan-brunambara 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬦ᭄ᬤᬂᬤᭀᬱᬦ᭄ᬫᬸᬳᬚᬵᬗᬸᬦ᭄ᬘᬶᬃ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬺᬚᬂᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬓᬂᬭᬶᬦᭂᬩᬸ᭠ ᬢ᭄᭞ᬲᬂᬕᭀᬧᬢᬶᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂ᭞ᬫᬮᭀᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬶᬭᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬮᭀᬳᬶᬢ᭞ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬕᬦ ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬳᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬭᭀᬗᬢᬸᬲ᭄ᬓᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬪᬸᬝᬓ᭄ᬭᬸᬦᬧᬢᬶᬄᬓ᭄ᬭ ᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬘᬶᬭᬄᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬳᬩᬾᬭᬢᭀᬓᬕᬶᬮᬕᬶᬮ᭞ᬲᬶᬤᬸᬃᬚᬦᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬓᬮ᭞ [᭒᭗ 27A] ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬳᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬦᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬘᬸᬗ᭄ᬓᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬓᬳᬾᬢᬂᬲᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬳᬾᬓᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬓ᭄ᬭᭀᬤ ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭟᭚ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬩᬮᬵᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄᬧᬲᬄ᭠ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬯᬸᬃᬫᬚᬸ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬭᬬᬫᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬗᬶᬗ᭄ᬓ ᬮ᭄ᬕᬤᬳᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬓᬶᬬᬬᬶᬧᬢᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄ᭠ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬭᬱᬦᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ ᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬗᬺᬩᬸᬢᬶ᭞ᬩᬶᬭᬸᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬕᬢᬶᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬦᬶᬭ᭞ᬫᭂᬢᬸᬕ᭄ᬢᬶᬓᬕᬶᬭᬶᬕᬶᬭᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[26 26B] 26 mangkesandangdoṣanmuhajānguncir̀, sunbandamangkekarone, wongharabkabrahmāntyan, denpunnr̥ĕjangpatiḥkaliḥkangrinĕbu‐ t, sanggopatisanggalayang, malompatsiratankĕna. // krodahanambutlohita, ngubat'habitngamukkrigana hapatiḥkaliḥ, sipinukulr̥ĕmuk'hajur̀, hasusunsusunpĕjaḥ, wantĕnrongatuskanglampus, kadibhuṭakrunapatiḥkra k, kasuciraḥhangganeki. // haberatokagilagila, sidur̀janarinĕbutwongharabi, lwir̀pindaḥhyangkala, [27 27A] ngamuk, krodahambasmanijagat, hakweḥcungkangtankĕnengkahetangsanglampus, sahekaningratuharab, prasamakroda tansipi. // tumonbalāhakweḥpĕjaḥ, pagulayaḥpasaḥ‐wangkeneki, taptanuslandawur̀maju, mar̀manirayamantal, ngingka lgadahangr̥ĕbutkiyayipatiḥhiku, surakluwir̀hangrubuḥ‐jagat, gumĕtĕr̀raṣanabhumi. // kriyanpatiḥsayanmangsaḥ, pararatuharabsamyangr̥ĕbuti, birugumuruḥ, hagatikgandanira, mĕtugtikagirigirinulu, sakwehing‐

Leaf 27

gaguritan-brunambara 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬫᭂᬧᬹᬢᬾᬓᬂᬳᬢᬶ᭟᭚ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬫᬸᬯᬂᬭᬚᬵᬫᬳᬮ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᬸᬧᬸᬓ᭄ᬲᬸᬂᬕᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬦᬸᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬗᬶᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬕᬤ᭞ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄᬓᬧᭂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭟᭚ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬢᬸᬫᬸ ᬭᬸᬦ᭄ᬕᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬤᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬦᬶᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬢᬶᬄ᭠ᬓᬭᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬦᭂᬧᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬤᬢᭂᬂᬤᬤ᭄ᬬᬓᬕ᭄ᬬ᭠ ᬢ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬲᭂᬮᬸᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬳᬗ᭄ᬕᬯᬓᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬬᬾᬕ᭞ᬓᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭠ [᭒᭘ 28A] ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬲᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᭀᬩ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬶᬭᬳᬸᬫᭂᬢᬸ᭞ᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶᬰ᭄ᬭᬶᬕᬾᬓᬃᬡ᭞ᬲᬤᬢᭂᬗᬾᬲᬂᬦᬣᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾᬧ ᬢᬶᬄᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬩᬂᬯᭀᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭠ ᬗ᭄ᬮᬸᬭᬸᬕ᭄ᬦᬢᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬕᬸᬢ᭞ᬧᬦ᭄ᬯᭀᬂᬦᬶᬓᬄᬳᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬓᬲ᭄ᬦᭂᬤᬸᬃᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬂᬦᬣᬳᬮᭀᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬾᬄ ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬧᬧᬕ᭄ᬦᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬳᬸᬮᬸᬩ᭠ᬮᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[27 27B] 27 prajurit'harab, mĕpūtekanghati. // sarandilmuwangrajāmahal, sayan'gañcangpupuksunggandaneki, santananuslawansaptanus, tankĕndungingkalgada, kulilingankankeri, har̥ĕppungkur̀, kriyanhapatiḥkapĕpĕsan, norabiṣahanangguli. // sigratumu run'gagañcang, kdepnetradatĕngringpañcaniti, sirapatiḥ‐karehiku, trushanĕpaktĕngĕran, sadatĕngdadyakagya‐ tmantridĕmung, hurahanwongbrunambara, prasamahasĕlur̀prapti. // hanggawakastrasayega, kalulunan‐ [28 28A] lwir̀tasikkrobmangaliḥ, sangprabhusirahumĕtu, yamāgniśrigekar̀ṇa, sadatĕngesangnathasirahamuwus, hepa tiḥhapakraṇa, mar̀manenĕmbangwongwongngrit. // kriyanipatiḥkaromatura, singgiḥdewaśatrunhandikaprapti, ha‐ nglurugnatanku, hambaholiḥmaguta, panwongnikaḥhingtĕgalkasnĕdur̀kumpul, sangnathahalonngandika, heḥ sahananingprajurit. // papagnaśatruningwang, huluba‐langmantrideningwushamit, patiḥkaromunggwingngayun,

Leaf 28

gaguritan-brunambara 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬢᬩᬸᬄᬢᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬲᬸᬧ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬫᬧᬕᬬᬸᬤᬵ᭞ᬳᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶᬭᬶᬄ᭟᭚ ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬲᬸᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲᬳᬩᬮ᭞ᬭᬚᬫᬄᬢ ᬮ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬓᭀᬦ᭄ᬩᬮᬦᬾᬓᬸ᭞ᬳᬫᬕᬸᬂᬢ᭄ᬓᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬧᬕᬶᬦ᭄᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬕᬭᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬫᬾᬦᬶ᭠ ᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬯᭀᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬂᬳᬶᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬳ᭠ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬓᬂᬓᭀᬘᬧ᭞ᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ [᭒᭙ 29A] ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬫᬤᬾᬯᬶᬓᭀᬭᬾᬲᬶᬦ᭄᭟᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗᬺᬗᬯᬺᬢᬶᬦᬾᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬰ᭞ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭞ᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬫᬍᬲᬢ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬩ ᬮᬦᬶᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕᬜ᭄ᬘᬂᬧᭂᬩᭂᬃᬦᬓᬶ᭞ᬫᬾᬄᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬭᬸᬗᬸᬲᬓᬾᬂᬢᬯᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂ ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬭᬫᬾᬳᬓ᭄ᬭᬸᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬦᬣᬩ᭄ᬭᬸᬦᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬲᬧ᭞ᬲᬸᬫ ᬳᬹᬃᬲᬂᬫᬳᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭚ᬳᬾᬄᬢᬧᬢᬶᬄᬮᬫᭀᬦ᭄ᬦᭀᬭᬢ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶᬃ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬸᬭᬶᬄᬕᬸᬫᬶᬳᬲ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭠
Auto-transliteration
[28 28B] 28 sar̀wyatabuḥtabuhan, hebĕkjĕjĕlwongbrunambarasupnuḥ, hantyanpadhamapagayudā, hasuraksurakgumiriḥ. // hucapĕnradensuwongśa, hasungwangsitlawanratuharabi, deneśatrunyawusrawuḥ, gumuruḥsahabala, rajamaḥta lsarandilkonbalaneku, hamagungtkangśatruprapta, wongharabsigramapagin. // lwir̀sagaracampuḥrameni‐ kangyudā, pirakunangwongmati, hnanghikangyudā, ha‐gĕntinikangkocapa, nĕnggiḥhingsraknagari, putrane [29 29A] hamsyaḥ, namadewikoresin. // wushangr̥ĕngawr̥ĕtineradensuwongśa, haprangringbrunambari, sangratnamal̥ĕsat, hiniringba lanira, sakenggañcangpĕbĕr̀naki, meḥkahungkulan, ringtĕgalpapranganteki. // dadyamangkekarungusakengtawang, swaraning bĕdiltiti, ramehakrubutan, hingsunmantrinira, sangnathabrunambara, sanggalayangsanggapatthi, yankitasapa, suma hūr̀sangmahaputri. // heḥtapatiḥlamonnoratruha, sunsuwenetwanhamir̀, hangluriḥgumihasrak, mrentaḥ‐

Leaf 29

gaguritan-brunambara 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬲᬦᭂᬕᬭ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬳᬦ᭄ᬤᬦᬶᬂᬳᬚᬶᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦᬵᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬦᭂᬳᭂᬃᬗᬸᬘᬧ᭄ᬦᬶᬤᬾᬯᬶᬭᬓ᭄ᬭᬵ ᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬᬦᬶᬗᭀᬂᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬬᬸᬤ᭞ᬫᬭᬾᬂᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶᬓᬵ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧᬬᬸᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬭᬧ᭠ ᬢᬶᬄᬫᭀᬚᬃ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬳᬲᬲᬶᬕᬶᬂ᭟᭚ᬳᬾᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬢᬳᬦᭀᬤ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬘᭂᬂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬂᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬲᬺ ᬗ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗᬸᬫᬸᬲᬧᭂᬤᬂᬳᬦᬸᬮᬶ᭞ᬫᬓᬕᬸᬭᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬭᬧᬢᬶᬄ᭟᭚ᬭᬤᬲ᭄ᬭᬢᬶᬮ᭄᭟ [᭓᭐ 30A] ᬲᬭᬲᬶᬮ᭄ᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬚᬶᬫ᭄‌ᬗᬺᬩᬸᬢ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬧᬲ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬫᬸᬮᬶᬂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬳᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ ᬫᭀᬕ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭟᭚ᬫᬭᬶᬂᬤᬭᬢ᭄ᬳᬯᭀᬃᬮᬯᬦ᭄ᬩᬮᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫ᭄ᬯᬄᬗᬫᬸᬓᬶᬂ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄ ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬯᬃᬡᬦᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬾᬂᬤ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬤᬂ᭚ᬓᬸᬦᭂᬂᬲᬶᬭᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬮᬯᬦ᭄ᬳᬭᬶᬦᬶᬭ᭞ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬂᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬤᬵᬲᬸᬓᬵᬩᬸᬗᬄᬓᬂᬳᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[29 29B] 29 sanĕgara, makamiwaḥsahandaninghajim, kriyanāpatiḥ, mojar̀, hapagaweneprapta. // nĕhĕr̀ngucapnidewirakrā kusuma, swakar̀yaningongprapti, tutulunghayuda, marengwongharabikā, laḥmangkepayuhajurit, kriyanrapa‐ tiḥmojar̀, gumuyuhasasiging. // hekur̥ĕsinhagunghambĕktahanodya, suncĕngkĕlmadyaneki, kangruruskalunggang, sr̥ĕ nggĕnsirasangratnā, hangumusapĕdanghanuli, makagurilap, hinrañjangkriyanrapatiḥ. // radasratil. [30 30A] sarasiltulungsangdyaḥ, lwir̀cakragañcangneki, wadwajimngr̥ĕbuta, hanglapaskontacakra, kimulingkriyanhapatiḥ, tanhaliḥ moga, patiḥkarongudiding. // maringdarat'hawor̀lawanbalanira, hirikamwaḥngamuking, mutĕr̀gadannira, hakweḥ wongharabpĕjaḥ, war̀ṇanĕnsirahanengdwi, sigrahumĕndak, panggiḥlanharineki. // dang // kunĕngsiranikur̥ĕsi‐ n, sapanggihelawanharinira, suwangśalintangsukane, mwaḥhikangratusyu, padāsukābungaḥkanghati,

Leaf 30

gaguritan-brunambara 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬲᬶᬭᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬫᬸᬲ᭄ᬘᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬲᬧᭀᬮᬄ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ ᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬓᬯᬃᬡᬳᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬦᬵ᭞ᬦᬸᬚᬸᬫᬭᬶᬂᬭᬡᬳᬕ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬢᭂᬫᬸ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬚᬕᭀᬓᬃᬡᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾ᭠ᬧᬢᬶᬄᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬭ᭞ᬫᬕᬸᬢ᭄‌ᬬᬸᬤ᭞ ᬳᬫᬸᬲᬸᬄᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬭᬵ᭟᭚ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬮᬓᬭᬶᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄᭞ [᭓᭑ 31A] ᬲᬂᬦᬣᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬳᬶᬗᭀᬂᬫᬧᬕᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬳᭂᬕᬦᬶᬂᬭᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᬸᬭᬸᬂᬩᬭᬱ᭄ᬝᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬩᬾᬭᬯᬵᬫᬸᬢᭂᬃᬕᭀᬥ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬢ᭠ᬭᬚᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫᬃᬫᬤᬶᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟᭚ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭠ ᬮᬦ᭄ᬭᬵᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬥᬫᬚ᭄ᬭᬾᬂᬗᬃᬱ᭞ᬳᬫᬹᬢᭂᬃᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳ᭞ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬭᬵᬚᬫᬄᬢᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬤᬶ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬳᬗᬫᬸᬓ ᬲᬂᬧᬫᬕᬸᬢ᭄ᬮᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᭀᬂᬩᬮᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭞ᬓᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬓᬂᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬸᬦᬧ᭟
Auto-transliteration
[30 30B] 30 siraradensuwangśa, tanpĕgat'hatutur̀, himuscanejayengraṇasapolaḥ, sangdewikangĕnmyar̀ṣa, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa nya. // kawar̀ṇahasirasanghaji, śrigokar̀ṇa, wushangrangsukbusanā, nujumaringraṇahaga, sampunsirakatĕmu, lawansirakipatiḥkaliḥ, rajagokar̀ṇangucap, he‐patiḥkar̀weku, kadyanggapatingkahira, magutyuda, hamusuḥwongharabteki, kipatiḥkaliḥmaturā. // singgiḥtwanbalakarihajurit, lanwongharab, [31 31A] sangnathahangucap, yahingongmapagamangke, sahĕganingratusiyu, norahurungbaraṣṭahĕnti, sangnāthatrushumandang, polahe lwir̀hawus, haberawāmutĕr̀godha, maringngar̀ṣa, hanglesta‐rajasarandil, mar̀maditumandang. // santanussaptanusnuli‐ lanrātusyu, padhamajrengngar̀ṣa, hamūtĕr̀sakweha, wongharabsurak'humung, rājamaḥtanglanhumar̀madi, sarandilhangamuka sangpamagutlulus, rusakwongbalabruṇambara, pagulayaḥ, kasusunsusunkangmayit, lwir̀pendaḥgunungkunapa.

Leaf 31

gaguritan-brunambara 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᭚ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬃᬩᬸᬩᬃᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬧᬶᬃ᭞ᬳᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬩᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬮᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬦᬵᬢᬶᬩᬾᬂᬚᬸᬭᬂᬋᬓᬾ᭞ᬲᬸᬫᬫ᭄ᬩᬭᬢ᭄‌ᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬓᬸ᭞ ᬳᬦᬵᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬭᭀᬦ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬳᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄ᭠ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬧᬥᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤ ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬩᬵᬮᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧᬥᬲᬤᬬ᭟᭚ᬳᬦᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬘᬓᬺᬲᬸᬮᬶᬕᬶ᭞ᬲᬮᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬫᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬳᬸᬤᬦ᭄᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮᬃᬫᬤᬶ ᬋᬓᬾ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬸ᭞ᬧᬥᬯᬶᬭᬵᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬤᭀᬧ᭄᭞ᬧᬶᬭᬓᬸᬦᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸ᭠ [᭓᭒ 32A] ᬭᬶᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬋᬂᬓᬂ᭞ᬳᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬮᬭᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬳᬭᬩ᭄ᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭟᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬲᬂᬳᬚᬶᬰ᭄ᬭᬶ ᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬃᬡ᭞ᬮᬭᬸᬢ᭄ᬳᬢᬮᬂᬚᬸᬭᬶᬢᬾ᭞ᬫᬃᬫ᭠ᬡᬕᭀᬓᬃᬡᬫᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬫ᭄ᬯᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭞ᬮᬸᬫᬶᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦ ᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬕᬜ᭄ᬘᬗᬾᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬫ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬣ᭞ᬰ᭄ᬭᬾᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬕᬤᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬳᬓᬸᬓᬸᬄᬳ ᬓ᭄ᬭᬮ᭄᭟᭚ᬭᬵᬢᬸᬅᬭᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬗᬺᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬯᬸᬲᬸᬗᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭀᬩᬄᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬕᬹᬃᬡᬶᬢᬓᬸᬫᬸᬂᬲᬸᬃᬬᬓᬾ᭞ᬭᬵᬚ᭠
Auto-transliteration
[31 31B] 31 // mĕntar̀bubar̀sakwehingwongkapir̀, hawurahan, ribut'haluluman, hanātibengjurangr̥ĕke, sumambaratuntĕkneku, hanātugĕlsukunyakaliḥ, ngaronngishasambat, sakweḥ‐mantridĕmung, watĕkyadubruṇambarā, padhamangsaḥ, kroda tumonbālahĕnti, ngamukpadhasadaya. // hananglĕpascakr̥ĕsuligi, salingpanaḥ, mumbulkadyanghudan, sarandilar̀madi r̥ĕke, saptanussantanuskar̀weku, padhawirātanbiṣagingsir̀, ngamukkukuḥtankondop, pirakunanglampus, praju‐ [32 32A] ritbruṇambarā, hakweḥr̥ĕngkang, hurahanprasamalari, tumonwongharab'hasurak. // hantyankrodhanesanghajiśri gokar̀ṇa, tumonmantrisir̀ṇa, larut'hatalangjurite, mar̀ma‐ṇagokar̀ṇamu, sanggalayangmwangsanggapati, lumiringśrina rendra, sakatriṇingamuk, gañcangetanpendaḥmruttha, śregokar̀ṇa, hangundagadikaliling, tankĕndat'hakukuḥha kral. // rātu'arabprasamangr̥ĕbutinhawusungan, lwir̀hobaḥkangjagat, gūr̀ṇitakumungsur̀yake, rāja‐

Leaf 32

gaguritan-brunambara 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬕᭀᬓᬃᬡᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬗᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬤᬵᬮᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬩᬓᬃᬡ᭞ᬇᬓᬂᬭᬵᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬲᬤᬬᬢᬦ᭄ᬢᭀᬮᬶᬄ ᬦᭀᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬢᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬕᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬵᬢᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬦ᭄᭟᭚ᬭᬵᬚᬫᬄᬢᬮ᭄ᬮᬳ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬤᬶ᭞ᬲᬓᬭᭀ ᬦᬾ᭞ᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬦᬕᬶᬦᬤᬵᬜᬧᭂᬧᭂᬄ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬕᬤᬵᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᬸᬓᬸᬮ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬕᭀᬓᬃᬡᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬓᭂᬮ᭄ᬕᬤᬵᬦᬶᬭᬦᭀᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬵᬚ᭠ᬕᭀᬓᬃᬡᬫᬍᬲᬶ᭞ᬲᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬢᬓᬵ᭟᭚ᬲᬦ᭄ᬢ᭠ [᭓᭓ 33A] ᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬫᬧᬸᬮᬶᬳᬵ᭞ᬧᬢᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬕᬸᬢᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬓᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬭᬫᬾ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬭᬸᬕ᭄‌‌᭞ᬭᬵᬄ ᬫᬸᬍᬓᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬬᬾᬂᬚᬮᬦ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᬦᬸᬲ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬦᬸᬲᬃᬯᬵ᭞ᬓᬸᬍᬗᭂᬃᬳᬶᬗᬸᬲᬸᬂ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬦᬺᬚᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬧᬶᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬓ᭄ᬭᭀᬥᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ‌ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬳᬃᬱᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦᬺ ᬓᬾ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬮᬬᬾᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬓᬸᬲᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕ᭠
Auto-transliteration
[32 32B] 32 gokar̀ṇatankengguḥ, tambaḥgañcangkukuḥhangitik, bedālankumbakar̀ṇa, ikangrātusiyu, sadayatantoliḥ nonggā, katupĕsan, denegañcangesanghaji, tankĕnātinanggulan. // rājamaḥtallahhumar̀madi, sakaro ne, tibamaringl̥ĕmaḥ, knaginadāñapĕpĕḥ, sarandilkrodhahandulu, sigrangangkatgadānireki, pinukulśrinarendra, gokar̀ṇatankengguḥ, tikĕlgadāniranolya, rāja‐gokar̀ṇamal̥ĕsi, sarandiltwikantakā. // santa‐ [33 33A] nussaptanusteki, mapulihā, patiḥkaromagutā, gumuruḥkangyudā, gumuruḥrame, surakpendaḥlangitrug, rāḥ mul̥ĕkankadyengjalanri, santanussaptanusar̀wā, kul̥ĕngĕr̀hingusung, sr̥ĕngĕnradenwiratmajā, nulyanr̥ĕjang, śrigokar̀ṇapinandangi‐ n, tĕguḥtanbiṣakles. // śrigokar̀ṇakrodhatansipi, sigrañandak, radenanr̥ĕpātmaja, har̀ṣabinantinganr̥ĕ ke, kañcitnikur̥ĕsannambut, pinilayekrahinireki, prayatnakusumangraras, sigrahantanghru, tanpĕga‐

Leaf 33

gaguritan-brunambara 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬢ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬶᬂᬧᬦᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬯᬃᬱ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬦᭀᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬶᬭᬫᬃᬫᬬ᭟᭚ᬲᬶ᭚ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬓᬲᬂᬳᬶᬭ᭞ᬫᬃᬫᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬩᬯ᭄ᬬ ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶᬮᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸᬂᬧᬳᬶᬩᭂᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬸᬄᬚ᭄ᬯᬾᬂᬧᬸᬲᭂᬃ᭠ᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬤᬢᭂᬂᬗᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬫᭂᬓᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬵ ᬮᬢᬸᬃᬳᬸᬤᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟᭚ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬬᬲᬄᬫᬸᬲᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶ ᬗᬶᬂᬧᬭᬦᬣ᭞ᬲᬳᬩᬮᬯᭀᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬲᬫᬸᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬳᬾᬕᬦᬶᬂᬭᬵᬢᬸᬲᬶᬬᬸ᭞ᬫᬃᬫᬬᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫ᭄ᬬᬃᬱ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶ [᭓᭔ 34A] ᬭᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬲᬄ᭞ᬳᬸᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬦ᭄ᬫᬫᬃᬬ᭞ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬶᬭᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢᬵ᭞ ᬮᬬᭀᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬲᭀᬭᬶᬂᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬬᬶᬓᬶᬦᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬯ᭞ᬯᬸᬲᬦ᭄ᬯᭀᬂᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬫᬬᬶᬢ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬕᬫ᭟᭚ᬲᬓᬶᬂᬢᬓ᭄ᬤᬶᬃᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬭᬓᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬃᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᭀᬩᬄᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤ᭠ ᬢᭂᬂᬳᬸᬮᬦᬦᬾᬓᬶ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬧᬸᬮᬸᬄᬯᬃᬧᬶ᭞ᬮᬮᬭᬢᭂᬢᭂᬗᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬃᬓᬭᭀᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬭᬤᬾᬯᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬦᬷ᭞ᬦᬸ᭠
Auto-transliteration
[33 33B] 33 twĕtuningpanaḥ, dadyawar̀ṣa, śrigokar̀ṇanoragingsir̀, haglissiramar̀maya. // si // sinambutkakasanghira, mar̀mayamambur̀bawya ti, kadikilaplampaḥhira, handarungpahibĕr̀neki, hanuḥjwengpusĕr̀‐bhumi, sakṣaṇalampaḥnireku, datĕngngingbumimĕkaḥ, wentĕnbā latur̀hudani, yantuwanmenakjayengraṇāsampunhical. // saparipolahesamyan, r̥ĕpatmayasaḥmusulin, hingiri ngingparanatha, sahabalawongharabi, hasamuningnagari, saheganingrātusiyu, mar̀mayakagetmyar̀ṣa, nulyamambur̀si [34 34A] rahaglis, lintangsusaḥ, humangĕntuwanjayengraṇā. // tankahuninganmamar̀ya, tatkalanirangawyati, gĕntinekangginupitā, layonetwanjayengpati, nunggilsoringtangguli, tansaḥmayikinupkup, denesangputrikar̀wa, wusanwongcandralamaneki, sabrandina, mayit'hajakṣanggama. // sakingtakdir̀ninghyangsukpmā, marakingputrikar̀wahiki, dadihobaḥkaliḥsira, wusda‐ tĕnghulananeki, jangkĕpsapuluḥwar̀pi, lalaratĕtĕngetwan'galuḥ, hambabar̀karosira, siradewigandarinī, nu‐

Leaf 34

gaguritan-brunambara 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬮ᭄ᬬᬫᭂᬢᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬕᬵᬓᬾᬯᬮ᭟᭚ᬮᬸᬬᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬳᬫ᭄ᬲᬶᬬᬄᬮᬕᬶᬦᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬳᬫᬸᬮ ᬢᬶᬢ᭄ᬫᬚᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬱᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬗᬸᬫᬶᬗᬸᬲᬫ᭄ᬬ᭠ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬓᬤᬳᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬫᭀᬚᬃ᭟᭚ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬲᬸ ᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬲᬸᬦ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰᬭᬶᬭᬚᬸᬕᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬺᬩᭂ ᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬦᬶᬓᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬮᬘᬸᬃᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬫᬲ᭄ᬢᬓᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬫᬬᬶᬢᬾᬗᭀᬕᬵ᭟᭚ [᭓᭕ 35A] ᬅᬓ᭄ᬭᬫᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬳᬫ᭄ᬩᬫᬲ᭄ᬬᬬᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬓᬂ᭞ᬧᬦᭂᬫᬸᬮᬭᬵᬫᭂᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬶ ᬓᬤᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬗᬸᬓᬢ᭄ᬳᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬲ᭄ᬢᬓᬫᭀᬚᬃ᭞ᬮᬦᬶᬓᬶᬗ᭄ᬭᬂᬳᬫ᭄ᬩᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬲᬕᬭᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬗᬸᬮᬢᬶᬳ᭄ᬩᬕᬵ᭟ ᭚ᬳᬶᬓᬂᬮᬫᬶᬬᬦ᭄ᬳᬸᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬩᬸᬜ᭄ᬘᬂᬳᬸᬕᬶᬩᬶᬩᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂ᭠ᬳᬶᬓᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬫᬸᬮᬢᬶᬫᬸᬃᬤᬦᬾᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬩᬸ ᬦᬾᬭᬾᬓᬶ᭞ᬯᬸᬲᬶᬦᬸᬯᬂᬲᬶᬭᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬸᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭞ᬘᬶ᭠ᬢᬦᬾᬫᬗᬸᬧ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬫᬬᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬸᬲ᭄ᬦᬵ᭞ᬦᬩᬶᬓᬶᬓᬶᬃᬧ᭠
Auto-transliteration
[34 34B] 34 lyamĕtu, putraneragākewala. // luyahangganehamsiyaḥlaginisutejawati, mĕtuputranemastakā, hamula titmajaneki, hangraṣapituduḥhyangneki, mangumingusamya‐kingking, kadahatan, dewigandarimojar̀. // duḥyayisu tejawatya, dahatsangsarātanpatmi, tĕkasunkanakmĕngkenya, śarirajugahumijil, sutejatanhanawurin, nr̥ĕbĕ stir̀thanikangcaksyu, samyalacur̀pangeran, hambamastakahumijil, yunbhaṭara, manawimayitengogā. // [35 35A] akramalawanwongpĕjaḥ, dahatl̥ĕtuḥhambamasyayi, yadyapinmangkanākakang, panĕmularāmĕnegusti, sampuntandruhi kadi, putranehingukat'hukut, dadimastakamojar̀, lanikingranghambamangkin, hingsagarā, hingkanangulatihbagā. // hikanglamiyanhumojar̀, hambabuñcanghugibibi, maringsang‐hikangpr̥ĕtala, mulatimur̀danehaglis, tututibu nereki, wusinuwangsireku, sangputrihumangsula, ci‐tanemangupkupmayit, dadyamusnā, nabikikir̀pa‐

Leaf 35

gaguritan-brunambara 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬦᬶᬦᬮᬧ᭄᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬳᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬦᬾᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬧᬥᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬭᬂᬫᬸᬭᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬸᬚᬶᬩ᭄ᬭᬸᬡ ᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭞ᬳᭂᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬯᬸᬲᬶᬗᬸᬭᬧ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬵᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬾᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬯᬶ ᬫᬹᬃᬱᬶᬢᬓᬂᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭞ᬢᬸᬫᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄ᬳᬦᬾᬧᬲᬶᬃ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬲᬶ᭠ᬕ᭄ᬭᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬦᬸᬮᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬲᬶᬭᬕᭂᬮᬶ ᬲ᭄᭞ᬳᬗᬫᬾᬢᬶᬯᬓ᭄ᬗᬭᬧᬸ᭞ᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬦᬾᬚᬸᬕᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬵᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵ᭟ [᭓᭖ 36A] ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬾᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬢᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬳᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬮᬂᬮᬶᬂ᭞᭠ ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬫᬶᬤᭂᬃᬫᬶᬤᭂᬃᬧᬶᬩᬶᬃᬦᬾᬓᬶ᭞ᬦᭀᬭᬢᭂᬫᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭟᭚ᬳᬦ ᬗᬶᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬗᭂᬦᬭᬾᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬂᬳᬗ᭄ᬕᬲᬸᬢᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬶ᭠ ᬩᬬᬸᬦᬾᬲᬺᬨᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬮᬢᬦ᭄ᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶᬭᬶᬦᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬢᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭟᭚ᬳᬩᬾ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 ninalap. // sangputrikaronehagyat, hingmusnanejayengpati, nangispadhakasmaran, hamurangmurangtwandewi, mujibruṇa mbari, hĕnengpolahetwan'galuḥ, jayengraṇakocap, wusingurapdeningnabi, hanengsor̀gha, hingkanālungguhehamsyaḥ. // wi mūr̀syitakangmastakā, tumambanganhanepasir̀, hyangbaruṇa, si‐grañandak, hinambutmastakanuli, hyangbaruṇasiragĕli s, hangametiwakngarapu, pinunggaltĕndasira, tangganejugahingambil, rinakĕtan, kalawansutāmastakā. [36 36A] // hyangbaruṇanulyangucap, hesangmināhanggateki, laḥhulatibapanira, hingdaratwanjayengpati, sangminālangling, ‐ singgiḥkawulanuhun, nulyasirahanglayang, midĕr̀midĕr̀pibir̀neki, noratĕmu, dadyatumurunhyanghingdarat. // hana ngishyangmināhanggā, kangĕnarengraganeki, tanhuningamināhangga, manggihingsor̀kangbhumi, sanghanggasutaneki, ti‐ bayunesr̥ĕphal̥ĕmbu, sangantabhogañandak, hingulatanmūr̀dasar̀pirinakĕtan, lawansangsutahanggā. // habe

Leaf 36

gaguritan-brunambara 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬭᬯᬵᬭᬹᬧᬦᬶᬭ᭞ᬲᬺᬨᬪᬸᬫᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬢᬶᬩᬧᬦᬶᬭ᭞ᬫᬭᬾᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬳᬶᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬵ ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬕᬾᬢᬲᬶᬭᬓᬾᬲᬄ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬢᭂᬂᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬨᬮᬦᬾ᭠ ᬗᬸᬮᬢᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬂᬳᬯᬦ᭄ᬤᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬲᬫ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬧᬥᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬬᬇ᭠ ᬓᬾᬭᭀᬕᬦ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬮᬄᬳᬕᬾᬳᭀᬭᬳᭂᬦ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬵᬯᬸᬮᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬾᬢᬾᬬᬾᬓᬶ᭞ᬫᬹᬃᬤᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬲᬶ [᭓᭗ 37A] ᬭᬗᬯᬵ᭟᭚ᬮᬄᬳ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬫᬭᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬶᬦᬵᬳᬗ᭄ᬕᬳᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬮᬄᬳ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬳᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬂ᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬲᬂᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶ᭞ᬲᬶᬭᬯᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬫᬫᬶ᭞ ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬧᬥᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬲᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬹᬧᬵ᭞ᬳᬓᬸᬬᭂᬗᬦ᭄ᬲᬮᬶᬂᬲᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬵᬦᭀᬭᬵᬓ᭄ᬦᬇᬓ ᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬶ᭞ᬳᬗᬶᬫ᭄ᬩᬵᬂᬳᬶᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬢᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬫᬶᬦᬵᬓᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬓᬸᬬᭂᬂᬮᬦ᭄ᬫᬹᬃᬤᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬳᬕᭂᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 rawārūpanira, sr̥ĕphabhumimuwusharis, hulatibapanira, marengluhur̀hikangbhumi, sirajayengpati, sangsliwaḥrupā hamuwus, hagetasirakesaḥ, mal̥ĕsatmambur̀ngawyati, kdepnetra, datĕngluhuringpr̥ĕtala. // tanwruḥphalane‐ ngulatā, sakṣaṇanulyahapanggiḥ, hinghawandināhanggā, sapanggihasamyahangling, hawaspadhangaksyi, baya'i‐ keroganhingsun, laḥhagehorahĕnmaringngwang, mastakāwulanawuri, heteyeki, mūr̀daningsunsi [37 37A] rangawā. // laḥhwaknamaringngwang, mināhanggahanawuri, laḥhwaknahangganingwang, sumawur̀sangmūr̀dasar̀pi, sirawak'hulumami, krodhapadhakaroneku, sangsamasliwaḥrūpā, hakuyĕngansalingsabit, salingr̥ĕbut, samānorākna'ika // hĕnĕngaknasakṣanā, hingambarāhumar̀mayi, hangimbānghimbanghanglayang, tanpĕgatsirahanangis, kanggenma ringjayengpati, dadyatamangkekadulu, sirasangminākangga, kakuyĕnglanmūr̀dasar̀pi, humar̀mayahagĕsira

Leaf 37

gaguritan-brunambara 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬫᬭᬡᬦ᭟᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬳᬶᬂᬤᬭᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬢᬲᬂᬳᬶᬯᬄᬭᬹᬧ᭞ᬳᬦᬸᬚᬶᬋᬩᬸᬢ᭄ᬓᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬩᬬᬳᬧᬢ ᬇᬓᬶ᭞ᬢᬯᬄᬢᭂᬫᭂᬦ᭄ᬓᬘᭂᬫᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬚᬶᬳᬭᬢᬳᬶᬯᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬭᬯᬫᬹᬓᬵᬚᬢ᭄ᬫᬶ᭞ᬓᬂᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬳᬸᬮᬸᬲᬃᬧᬳᬗ᭄ᬕᬚᬤ᭄ᬫᬵ᭟ ᭚ᬢᬹᬃᬇᬓᬶᬢᭂᬫᬸᬓᬬᬸᬤ᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬲᬶᬭᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬭᭂᬱᬶ᭞ᬳᬾᬋ᭠ᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬗ᭞ᬤᬾᬦᬾᬩᬶᬦᬵᬓᬬᬾᬂᬮᬕᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶ᭠ ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬓᬚᬤ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬦᭂᬫᬸᬓᬬᬇᬓᬸ᭞ᬩᬬᬧ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬄᬤᬾᬯᬫᬦᬯᬢᭀᬦ᭄ᬬᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬮᬶᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬘᭀᬩᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭠ [᭓᭘ 38A] ᬢᬓᭀᬦᬦᬵ᭟᭚ᬳᬾᬓᬭᭀᬫᬹᬳᬧᬓᬶᬢ᭞ᬳᬢᬯᬄᬫᬘᭂᬫᬸᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬹᬧᬳᬸᬫᭀᬚᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭᬳᬯ᭄ᬭᬹ ᬳᬶ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶ᭞ᬫᬃᬫᬬᬕᬸᬕᬸᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬾᬓᬮᬶ᭠ᬗᬦᬾᬩᬩᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬫᬳᬶᬂᬳᬫᬶᬃ᭞ᬤᬸᬤᬸᬳ᭠ ᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬤᬺᬩᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬᬲᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲ ᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬚᬢ᭄ᬫᬶᬓᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬯᬲᬶᬭᬇᬓᬶᬢᭀᬦ᭄ᬬ᭠ᬩ᭄ᬭᬳᬬᬓᬭᭀᬫᬸ᭞ᬤᬸᬕᭂᬦ᭄ᬳᬸᬢᬯᬶᬲᬾᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂᬦ᭄ᬤᬂᬳᬾ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 maraṇana. // sapraptanirahingdarat, gumirishangreskanghati, tumontasanghiwaḥrūpa, hanujir̥ĕbutkuliling, bayahapata iki, tawaḥtĕmĕnkacĕmipun, sijiharatahiwak, kaberawamūkājatmi, kangsawiji, hulusar̀pahanggajadmā. // tūr̀ikitĕmukayuda, hemĕngsiraguritrĕsyi, her̥ĕ‐nmomolhangdenga, denebinākayenglagi, salami‐ hingsunkajadmi, durungnĕmukaya'iku, bayaplañcaḥdewamanawatonyapuniki, balikingsuncobamangke‐ [38 38A] takonanā. // hekaromūhapakita, hatawaḥmacĕmuteki, sangsliwaḥrūpahumojar̀, yansiranorahawrū hi, sunwiwinetwanhami, mar̀mayaguguhangrungu, hekali‐nganebabedan, hangangkĕnromahinghamir̀, duduha‐ msyaḥ, mengkenehadr̥ĕbeputra. // tanputranirātwanmenak, hapanmanuṣyasajati, hapĕkiklwir̀sanghyangsa ma, ringsolaḥjatmikapasti, manawasira'ikitonya‐brahayakaromu, dugĕnhutawisetan, cĕcĕndanghe

Leaf 38

gaguritan-brunambara 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬮᭀᬢᭂᬓᬭ᭄ᬯᬳᬶ᭞ᬓᬂᬳᬤᬺᬩᬾ᭞ᬧᬫᭂᬂᬳᬫᭂᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬵ᭟᭚ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬶᬭᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬲᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬦᬾᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄ᬬᬾᬓᬸᬭᬫᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬧᬇᬓᬶᬳᬢᬜᬫᬭᬳᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬃᬳᬶᬯᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬦᭀᬭᬗᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬧᬸᬃᬯᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬅᬭᬩ᭄᭞ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬭᭂᬱᬶᬳᬶᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬲᬸᬫᬳᬸᬃᬲᬂ ᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬓᬭᭀᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬲᬶᬭᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬦᬓᬾᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬚᬓᬂᬚᬮᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ [᭓᭙ 39A] ᬳᬗ᭄ᬕᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬳᬗᬸᬮᬢᬶ᭞ᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬭᬩ᭄᭞ᬚᭂᬂᬭᬫᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭟᭚ᬲᭂᬫᬸᬯᭂᬤᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ ᬳᬚᬢᬸᬫᬸᬢᬵᬩᬩᬾᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬦᭀᬭᬯᬦᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬚᭂᬦᭂᬂᬫᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬢᬯᬄᬭᬹᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶ ᬯᬄᬭᬹᬧᬵ᭞ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬲᬶᬲᬶᬭᬶᬕ᭄ᬳᬃᬱᬦ᭄ᬬᬫᬶᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭟᭚ᬤᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬭᬲᬶᬭ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬮᬬᬸᬢ ᬦᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬂᬓᬮᬶᬄᬦᬸᬭᬸᬢ᭞ᬲᬧᬭᬦᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂ᭠ᬱᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬮᬭᬶ᭞ᬢᬶᬩᬢᬂᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬭᬶ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 lotĕkarwahi, kanghadr̥ĕbe, pamĕnghamĕnganesirā. // sumahur̀sirasangsliwaḥ, dudusunpalañcaḥteki, sasu nggunesultanharabyekuramaningsunjati, yansirasapa'ikihatañamarahangulun, mojar̀hiwumar̀maya, yansi ranorangawruhi, hyanghingsun, sanaktwanjayengraṇa. // pur̀waningnagara'arab, guritrĕsyihikangnami, sumahur̀sang sliwaḥkaroyanmangkanāsirateki, sanakedenirahamir̀, mangkuhajakangjalujuk, singgiḥwahumar̀maya, [39 39A] hanggatumut'hangulati, sultanharab, jĕngramabagindahamsyaḥ. // sĕmuwĕdihumar̀mayahasruḥdenirahangling, hajatumutābabedan, hingsundahatnorawani, kandulujĕnĕngmami, hangkĕr̀tawaḥrūpanipun, sirasangsli waḥrūpā, maraninhiguritwĕsyi, humar̀maya, sisirig'har̀ṣanyaminggat. // denelintangmarasira, sigramalayuta noliḥ, sangpolangkaliḥnuruta, saparaneguritwĕ‐syi, tansaḥbinurulari, tibatangtambak, udranlari

Leaf 39

gaguritan-brunambara 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬲᬧᬦᬾ᭞ᬉᬫᬃᬫᬬᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭟᭚ᬲᬃᬯᬶᬲᬶᬭᬫᬮᬓᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶᬦᭀᬭ ᬓᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄ᬮᬭᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬓᬶᬤᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬳᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬬᬸᬄᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ ᬫᬃᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬭᬂᬕᬕᬦ᭞ᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦᬸᬭᬸᬢᬶ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂᬓᬓ᭄ᬬᬬᬗᬦ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬧᭀ ᬮᬳᬶᬭᬧᬓᬸᬳᬚᬶ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬩ᭄ᬮᬂᬯᬃᬡ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬦᬾᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭠ [᭔᭐ 40A] ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬭᬖ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬲ᭄ᬫᬭᬾᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬲᬃ᭚ ᬲᬶᬭᬦᬷᬤᬾᬯᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬾᬦᬵᬧᬢᬶᬮᬖ᭞ᬲᬶᬖ᭄ᬭᬳᬶᬂᬗᬃᬱᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳ ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬦᬤ᭄ᬯᬅᬭᬩ᭄᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯᬵ᭠ᬳᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲᬶᬧᬦᬄ᭟᭚ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓ ᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬦ᭄ᬭᬚᬂ᭞ᬓᬦᬸᬮᬶᬳᬬᬸᬥᬵᬋᬓᭀ᭞ᬓᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬲᬫᬗᬺᬋᬲ᭄᭞ᬭᬱᬫᬦᬄᬧᬶᬦᬦᬄ᭞ᬳᬭᬸ᭠
Auto-transliteration
[39 39B] 39 nira, sangpolengmburututburi, sapane, umar̀mayatinututan. // sar̀wisiramalakuhantya, guritwĕsyinora kangling, lwir̀kilaplarahumar̀maya, kidulkulonparaneki, sangsliwaḥhatutburi, bintangheyuḥtambaknglayung, mar̀mbusiranggagana, sangsliwaḥmambur̀nuruti, humar̀maya, tulungtulungkakyayangan. // hĕnĕngaknasakṣana, po lahirapakuhaji, binurusangblangwar̀ṇa, gĕntanekangginupit, sirasangputrikaliḥ, gandarisuteja‐ [40 40A] tumut, tansaḥhanglampusragha, dahatdenyakaprihatin, nujuhingprang, sangputrikasmarengyudā. // sar̀ // siranīdewikur̥ĕsin, dadisenāpatilagha, sighrahingngar̀ṣasangratnā, kañcitputrikaliḥprapta, ha ngamuknadwa'arab, nikur̥ĕsinsigramagut, sar̀wā‐hanglĕpasipanaḥ. // sr̥ĕngĕnsiraputrikaliḥ, saka ronepadhanrajang, kanulihayudhār̥ĕko, kinĕmbulansamangr̥ĕr̥ĕs, raṣamanaḥpinanaḥ, haru‐

Leaf 40

gaguritan-brunambara 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬓᭂᬢ᭄ᬲᬸᬤᬸᬓ᭄ᬱᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬧᬸᬢᬸᬂᬓᬤ᭄ᬕᬦᬶᬭ᭟᭚ᬲᬶ᭚ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬶᬭ᭞ᬳᬧᬸᬢᭂᬃᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬯᬂ ᬮᬦ᭄ᬘᬓ᭄ᬭᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬕᬦᬭᬶᬡᬶ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬲ᭄ᬬᬫᭀᬕᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬩᬃᬕ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬬᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭠ ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬤᬾᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬳᬶᬩ᭄‌ᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬕᬶᬢ᭄ᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬗᬺᬕᭂᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬤᬶᬳᬸᬗ᭄ᬓᬭᬓᬂᬦᬫᬶ᭞ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬘ [᭔᭑ 41A] ᬓ᭄ᬭᬵᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬓ᭄ᬭᭀᬥᬫᬳᬸᬚᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬘᬶᬤ᭄ᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬭᬩᬶ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬫᬫᭂᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦᬄ᭟᭚ᬧᬲᬸᬂ ᬦᬶᬭᬦᬪᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬲᬃᬧᬇᬓᬂᬧᬶᬦᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᭂᬢᬸᬓᬸᬮᬳᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬰᬓ᭄ᬢᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬸᬍᬃᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬢ᭠ ᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᭀᬯᬵ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬩᬸᬢᬫᬍᬲᬢ᭄‌ᬫᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟ ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬭᬩ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬂᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬵᬭᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬭᬸᬚᬦ᭄ᬢᬬᬸᬧᬶᬦᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 kĕtsudukṣanuduk, padhaputungkadganira. // si // sutejagandarisira, haputĕr̀krodhamasngit, hapwang lancakrakusuma, mangkesiraganariṇi, mĕntangsyamogasakti, hangabar̀gninyamurub, kumĕbyar̀kĕbyar̀‐ kilap, limpasdesangdewi, nikur̥ĕsin, hahibnorakatingalan. // gandarisugittumingal, hingsaktinirakur̥ĕsin, mwaḥsirangr̥ĕgĕp, hrudihungkarakangnami, limpashangyati, mangkekatonca [41 41A] krāsantun, gandarikrodhamahujar̀, prangcidrahyangharabi, nikur̥ĕsin, prayatnamamĕntangpanaḥ. // pasung niranabhisuleman, hrusar̀pa'ikangpinuṣṭi, mĕtukulahalulunan, salakṣaśaktiśakti, mwaḥhul̥ĕr̀sawiji, ta‐ kṣakāhagunglwir̀gunung, cangkĕmependaḥgowā, netranelwir̀sūr̀yakaliḥ, twikabutamal̥ĕsatmaringhambarā. // hyangarabswaranya, hinirangkwehingnampi, nigandārikabrahmantyan, hrujantayupinuṣṭi, wĕtuśaktikti

Leaf 41

gaguritan-brunambara 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬲᬃᬧᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬶᬂᬗᬸᬮᬄ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬕᬸᬂᬅᬓ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬃᬯᬵᬢᬸᬫᬶᬩᬾᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬯᬓᬬᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭟ ᭚ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬗᬓᬓ᭄᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬦᬶᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬩᬸᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬳᬢᬶ᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬡ ᬫᬫᬹᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬓᬦᬂᬳᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᭂᬢᬸᬇᬓᬂᬕᬭᬸᬤᬵ᭞ᬳᬧᬢᬸᬓ᭄ᬭᭂᬱᬶᬯᭀᬭᬡᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬦᬶᬭ᭞ᬕᬗ᭄ᬰᬓᬸᬓᬸᬄᬭᬧᭂᬢ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭟ ᭚ᬅᬘᬃᬫᬢᬫᬢᬫᬕᬵᬳᬩᬂ᭞ᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬓᬯᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᭀᬫᬮᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬧᬕᬸᬢ᭄ᬮᬯᬗ᭄ᬕ᭠ [᭔᭒ 42A] ᬳᬚᬶ᭞ᬕᬭᬸᬤᬕᬜ᭄ᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬮᬕ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬃᬦᬶᬭᬫᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬇᬓᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬧᬶᬦᬘᭀᬓ᭄ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬕᬹᬫᬸ ᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂ᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᬄᬦᬶᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬦᬶᬓᭂᬢ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬦᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬗ᭄ᬭᬭᬲ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾ ᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬕᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬯᬓᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬓᬸ᭚ᬭᬾᬨᬢ᭄ᬫᬚᬯ᭄ᬭᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬓᬓᬗᬾᬳᬬᭀᬤᬶ᭞ᬘᬶᬢ᭠
Auto-transliteration
[41 41B] 41 sar̀paprasamahingngulaḥ, takṣakāhagungakrak, pinangantanhĕntihĕnti, pendaḥkar̀wātumibengmaringpawakayahĕnti. // takṣakāhangakak, nigandarihanibalin, karonesutejawatyā, sayanmabutĕkkanghati, ñĕl̥ĕgringraṇa mamūṣṭi, mamungkaḥhikananghalmu, mĕtu'ikanggarudā, hapatukrĕsyiworaṇi, hlar̀nira, gangśakukuḥrapĕtkawat. // acar̀matamatamagāhabang, hototsumkawatsami, netranekomalangrañab, hapagutlawangga‐ [42 42A] haji, garudagañcangnampilag, hlar̀niramĕmpalkukuḥ, bingungikangtakṣakā, pinacoksocanyakaliḥ, twigūmu bras, pĕjaḥtakṣakāhanglambayang. // gandarisutejawatya, hamaraninkikur̥ĕsyin, hanulyāknarinandak, tanpapolaḥnikur̥ĕsyin, rinikĕt'hastakaliḥ, rinangsĕlhinglangitbiru, nikusumangraras, gandarisute jawatthi, gĕlasmangsul, tumurunngawakingyudā. // ku // rephatmajawruḥyenkakangehayodi, cita‐

Leaf 42

gaguritan-brunambara 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬦᬾᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬢ᭄ᬩᬾᬮᬳᬶᬂᬓᬸᬋᬱᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬦ᭄ᬤᬂ᭟᭚ᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬄᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬦᬺᬧᬵ ᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬮᭂᬧᬲ᭄ᬧᬦᬄᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬄᬤ᭄ᬬᬄᬫᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭟᭚ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᬍᬩᬶᬄᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬢᬸᬮᬦᬾᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬭᬡ᭟᭚ᬲᬓᬭᬦᬾᬧᬥᬳᬾᬕᬃᬳᬫᬭᬡᬶ᭞ᬫᭂᬲᭂᬫ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬤᬸᬄ ᬧᬗᬸᬭᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬮᬮᬶᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬢᭂᬓᬓᬶᬢᬳᬫᬦᬄᬳᬫ᭄ᬩᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬯᬶᬭᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞᭠ [᭔᭓ 43A] ᬯᭀᬂᬚᬭᬸᬄᬓᬗᬾᬫᬸᬇᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬗ᭄ᬕᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬮᬸᬮᬸᬢᬦ᭄᭞ᬦᭀᬭᬫᬾ ᬭᬂᬕᬶᬦᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬃᬱᬫ᭄ᬭᬸᬕᬮ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬳᬗᬸᬤᬦᬶᬯᬭᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬶ᭞ᬢᬶᬩᬂᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬳ ᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬧᬶᬦᭀᬭᬳᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬾᬲ᭟᭚ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬲᭂᬄᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᭀᬭᬦᬯᭂᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬩᬶᬢ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬶᬦᭂᬓᬸᬮᬶᬗᬭᬲ᭄ᬳᬭᬲ᭄᭟᭚ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬲ᭠ᬧᬲᬶᬭᬇᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬳᬫ᭄ᬧᭂᬃ᭠
Auto-transliteration
[42 42B] 42 nerahadyan, tumutbelahingkur̥ĕsyihaglistasiratumandang. // ndankatĕmugandarisuḥtejawati, radennr̥ĕpā tmaja, sigranglĕpaspanaḥneki, saḥdyaḥmalumpattankĕna. // putrikaliḥhawasdenirangaksyi, maringrajaputra l̥ĕbiḥtiñjotulaneki, sinĕnggiḥtwandayengraṇa. // sakaranepadhahegar̀hamaraṇi, mĕsĕmhumatura, duḥ panguranjayengpati, punapilalimasmiraḥ. // tĕkakitahamanaḥhambakar̀weki, sr̥ĕngĕnwiratmajā, ‐ [43 43A] wongjaruḥkangemu'iki, lwir̀gangguwuwusrahadyan. // nigandarilawansutejawatthi, sayankalulutan, norame rangginayonin, har̀ṣamrugalrahadyan. // r̥ĕpatmajāhangudaniwarastradi, tibangmaringsangdyaḥ, sangputrikaroha nangis, tapinorahayunmalesa. // sayanmangsĕḥsangputrinoranawĕdi, sinabitrahadyan, denirasangputri kaliḥ, pinĕkulingarasharas. // duḥpangeransa‐pasira'ikigusti, hapĕkikkalintang, himpĕr̀hampĕr̀‐

Leaf 43

gaguritan-brunambara 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬚᬬᬾᬂᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬤᬸᬤ᭄ᬭᬵᬯᬵ᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬭᬶᬧ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬳᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬂᬭᬫᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬳᬃᬱᬢᬸᬫᬓᭂᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟᭚ᬲ᭄ᬫᬃ᭚ᬩᬯᬸᬫᭀᬚᬃᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬋᬓᭀ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᭂ ᬓᬭᭀᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬸᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬲᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬓᬳᬶᬮᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭟᭚ᬓᬤᬳᬢᬦ᭄ᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ ᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭞ᬳᬗᬯᬵᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬚᬚᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬓᬧᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬮ᭠ [᭔᭔ 44A] ᬯᬦ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬫᬶᬃ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬦᭀᬭᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬮᬬᬸ ᬦᬾ᭞ᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬲᬂᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬭᬸᬧᬵ᭞ᬫᬾᬄᬓᭂᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬸᬬᬬᬗᬦ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬮᬄᬓᬶᬮᬮᬾᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄ᭟᭚ᬓᬜ᭄ᬘᬶ᭠ ᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬶᬦᬓᭂᬧ᭄ᬓᬶᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬸᬗᭃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᭀᬲᬶᬭᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫ ᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬓᬭᭀᬳᬶᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬭᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬶ᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 jayengpatthi, manislwir̀madudrāwā. // mangke'uriplintangsukāhambagusti, kagyatnr̥ĕpātmajadeningwruḥhingramaneki, har̀ṣatumakĕnrahadyan. // smar̀ // bawumojar̀twanmantri, kañcitnabihilir̀praptā, sinambĕr̀suwangśar̥ĕko, sangputrinĕ karokagyat, ringmusnamrahadyan, lintangkangĕnsangdyaḥsangsut, lwir̀wongkahilanganjiwā. // kadahatansangdyaḥ kingking, hyanghilimangkekocapa, hangawāradensuwangśahingpr̥ĕṇahejajengraṇa, sampunsirakapinggya, la‐ [44 44A] wansangjayengśatru, prasamahegar̀ringdriya. // tankahuninganingtwanhamir̀, wuwuskihumar̀maya, norapĕgatpalayu ne, binurusangsliwaḥrupā, meḥkĕtinututan, kuyayanganmintatulung, halaḥkilaleḥtwanhalaḥ. // kañci‐ tnabihiliprapti, kinakĕpkihumar̀maya, twanhalaḥkatontĕmbungö, tanwruḥkosirahumar̀maya, norawruḥma ringputra, sangpolengkarohinambat, nĕhĕr̀prasamahararyan. hyanglihangucapwruhi, marengsira

Leaf 44

gaguritan-brunambara 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬗᬸᬫᬗᬸᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬩᬶᬦᬦᬶᬲᬂᬧᭀᬮᬾᬂᬇᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕ ᬫᬶᬦᬳᬸᬳᬸᬮᬸᬲᬃᬧᬵ᭟᭚ᬫᬲ᭄ᬢᬓᬚᬤ᭄ᬫᬵᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬦᬓᭂ᭠ᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬯᬸᬲᬶᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬭᬶᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬦᬩᬶ᭠ ᬦᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬧᭂᬢᬶᬓ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬫᬢᬵ᭠ᬳᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬫᬦᬶᬓᬶᬂᬳᬺᬤᬬ᭟᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬫᬸᬯᬸ ᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬸᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬦᬾᬦᬕᬭᬾ᭞ᬫᭀᬕᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳ [᭔᭕ 45A] ᬭᬶᬦᬵᬓᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬃᬢ᭄ᬯᬱᬳᬮᬄᬅᬭᬢ᭄ᬫᬢ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬦᬸᬮᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬃᬡᬲᬸᬓᬵᬳᬶ ᬗᭀᬂ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬢᬵᬳᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬫ᭄ᬯᬄᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬾᬄᬢᭀᬓᬓᬶᬢᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬬᬸᬂ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬸᬗᬢᬲᬶᬭ᭟ ᭚ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬦᬕᬭᬶ᭞ᬯᬭᬄᬦᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬳᬭᬃᬬ᭠ᬡᬋᬓᬾ᭞ᬳᬬᬸᬤᬵᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᬥᬓᬸᬧᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬲᬦ᭄ᬬ ᬦᭀᬕ᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬢᬹᬃ᭞ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬦᬩ᭄ᬤᬵ᭞ᬳ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[44 44B] 44 humar̀maya, prasamatinutur̀kabeḥ, mangumanguhumar̀maya, hangĕmbĕngngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, binanisangpolengiku, hangga minahuhulusar̀pā. // mastakajadmāhingambil, rinakĕ‐tlanhanggajadma, wusinguripsarikabeḥ, deniranabi‐ nangsukṣmā, pĕtikdatansasaman, lwir̀hyangmanmatā‐hanurun, ngalapmanikinghr̥ĕdaya. // hyanghilir̀hamuwu s, mangkesunharansira, jagat'haranenagare, mogasirajayengraṇa, mutĕr̀hisiningdunya, jagat'ha [45 45A] rinākasujud, sukur̀twaṣahalaḥaratmat. // humar̀mayangr̥ĕngkulnuli, huduḥputuningsunbapa, mangkesir̀ṇasukāhi ngong, hangangkĕnsukāsutāhingsira, hyanghilimwaḥhanabda, heḥtokakitambakklayung, laḥmangkelungatasira. // hingbruṇambarānagari, waraḥnawadwanira, hakĕnharar̀ya‐ṇar̥ĕke, hayudālawanwongpadhakupar̀, hapanmasanya noga, humar̀mayanangismatūr̀, yunpapanggiḥlantwanmenak. // • // pang // hyanglilir̀sigramanabdā, hya

Leaf 45

gaguritan-brunambara 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬓᬓᬶᬚᬬᬾᬂᬧᬢ᭞ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬭᭀᬮᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬳᬚᬲᬸᬲᬄᬳᬶᬥᭂᬧᭂᬦ᭄ᬯᬸᬕᬯᬸᬯᬸ ᬲᭂᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬲᬶᬭᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬳ᭞ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭠ ᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬭᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬄᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶ᭠ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭟᭚ᬮᬸᬗᬲᬶᬭᬫᬧᬸᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬭᬶᬂ ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬕᭂᬩᬸᬋᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬭᬫᬇᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬕᬸᬢ᭞ᬮᬄᬢᬭᬶᬫᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬸᬂ᭞ᬧ᭠ [᭔᭖ 46A] ᬳᬂᬲᬶᬚᬶᬧᬗᬫᬸᬓᬦ᭄᭞ᬉᬲᬺᬢᬸᬲᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᬫ᭄ᬬᬤᬶ᭟᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬶᬂ ᬤᬦᬸᬃᬤᬭᬳᬶᬂᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬦᬮᬯᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬋᬧᭂᬢᬾᬧᬵᬮᬳᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭞ ᬳᬶᬫ᭄ᬧᭂᬃᬩᬲ᭄ᬫᬶᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬶ᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬂ᭠ᬧᬺᬡᬳᬾᬧᬭᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳ ᬕᬾᬮᬸᬤᭂᬦ᭄ᬧᬗᬾᬭᬦ᭄᭞ᬳᬸᬫᬃᬫᬬᬍᬩᬶᬄᬓᬕ᭄ᬬᬢᬲᬶᬃᬡᬤᬸᬮᬸ᭞ᬳᬕᬾᬳᬫᬸᬓᬓᬓᭀᬲᭀᬂ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩ᭞᭠
Auto-transliteration
[45 45B] 45 kakijayengpata, hingmangkin, hanengsor̀ghahingsunlungguḥ, karolanr̥ĕpatmaja, hajasusaḥhidhĕpĕnwugawuwu sĕn, bĕciksiralumampaha, hingbruṇambaradenaglis. // humar̀mayanuhunsira, nulyamitmambur̀, nujuhingbruṇa‐ mbara, nabhihilir̀harisdenirahawuwus, duḥbuyutjagat'hari‐nā, mangkesirakinonmami. // lungasiramapulihang, maring bruṇambaragĕbur̥ĕnsami, hingśatrunerama'iku, siramangkemaguta, laḥtarimapasupatitridibyanung, pa‐ [46 46A] hangsijipangamukan, usr̥ĕtusingśastrāsamyadi. // sakṣaṇawuswinĕkasan, hinugrahadeningnabhihilir̀, hing danur̀darahingnguruk, tanbinalawanhamsyaḥ, nulyamangkatlwir̀sanghyangsūr̀yya, lumakuhar̥ĕpĕtepālahingyudā, himpĕr̀basmibruṇambari. // humar̀mayamangkyaprapta, hing‐pr̥ĕṇahepararatuharabi, prasamanangishanguwuḥ, ha geludĕnpangeran, humar̀mayal̥ĕbiḥkagyatasir̀ṇadulu, hagehamukakakosong, tinamba, ‐

Leaf 46

gaguritan-brunambara 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬦᬦ᭄‌ᬓᬺᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭟᭚ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬶᬓᬸᬋᬲᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬸᬜ᭄ᬘᬮ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬇᬓᬸ᭞ᬢᬶᬦᭂᬫᬸ ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖ᭞ᬫᬭᬶᬂᬭᬫᬦᬶᬭᬲᬸᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ᭠ᬢᬭᬤᬾᬦᬺᬧᬢ᭄ᬫᬚ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬓᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟᭚ᬳᬸᬫᬃᬫ ᬬᬓᬕᭀᬧᬶᬢ᭞ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬂᬯᬭᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬲᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬦ᭄ᬓᬶᬦᭀᬦ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬵ᭞ᬚᬶᬫ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬓ᭄ᬯᬂᬳᬕᬦ᭞ ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬓᬂᬳ᭄ᬚᬶᬫ᭄᭟᭚ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬦᬵᬓᬂᬕᬶᬦᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬤᬢᭂᬂᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭠ [᭔᭗ 47A] ᬥᬶᬦᬸᬮᬸ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᭀᬮᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬢᬸᬳᬸᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬮᬶᬦᭂᬯᬶᬄ᭟᭚ᬳᬶᬗᬃᬱᬲᬭᬶᬲᬸᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬾᬄᬯᭀᬂᬓᬸᬧᬃᬋᬩᬸᬢᭂᬦᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬶ᭞ ᬲᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬘᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᭀᬭᬩ᭄᭞ᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬲᬸᬕᬮᬶᬮᬶᬄᬦᬾᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬫᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬳ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᭂᬧᬸᬂᬩᬶᬦᬲᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬹᬃ᭚ᬤᬦ᭄ᬭᬶᬦᭂᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬕᬢᬵᬭᬶᬡ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡ᭄ᬩᬭ᭞ᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬲᬄ᭞ᬗ ᬫᬸᬓ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬤᬾᬧᬋᬧ᭄ᬳᬶᬯᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬭᬓ᭄ᬭᬾ᭞ᬲᬶᬂᬓᬧᬺᬓ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭟᭚ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬸᬗ᭄ᬓᬂᬬᬤᬸᬩ᭄ᬭᬸ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 nankr̥ĕhinghaji. // hucapĕnmangkesangdyaḥ, nikur̥ĕsinasampunkabuñcalteki, denirahyanghilir̀iku, tinĕmu hanengsor̀gha, maringramanirasultanjayengśatru, mwaḥ‐taradenr̥ĕpatmaja, samyasukākapapanggiḥ. // humar̀ma yakagopita, tinambangwarakpraratusama, mwaḥtankinonhaprangcucuḥ, prasamanuturā, jimhasrakwanghagana, hiniringsakweḥhikanghjim. // tanhuningahumar̀maya, radenjagat'harinākangginupit, datĕnghingbruṇambara‐ [47 47A] dhinulu, bagussolahingtindak, tuhuprajuritlinĕwiḥ. // hingar̀ṣasarisusumbar̀, heḥwongkupar̀r̥ĕbutĕningsunyaki, siwinetwanjayengśatru, macanhulungmringngorab, yadubruṇambarāsugaliliḥneku, tanpriwangdekamupĕjaḥ, ha ndaditĕpungbinasi. // • // dūr̀ // danrinĕbutmangkesangjagatāriṇa, deningwongbruṇbara, rajaputramangsaḥ, nga mukgañcanglwir̀kilap, sakdepar̥ĕp'hiwingking, lwir̀pendaḥrakre, singkapr̥ĕkpindangin. // hakweḥrungkangyadubru

Leaf 47

gaguritan-brunambara 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬡᬫ᭄ᬩᬭᬲᬶᬃᬡ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃᬩᬸᬩᬃᬳᬮᬭᬶ᭞ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬬᬲᬤᬬ᭞ᬲᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬯᬦᬶᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬩᬾᬤᬮᬯᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳ᭠ ᬲᭀᬮᬄᬳᬫᭂᬦ᭄ᬢᭂᬲᬶ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬅᬃᬓᬵᬧ᭄ᬭᬩᬯᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬚ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭠ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬫᬩᬸᬢᭂᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬭᭀᬂᬢᬮᬶᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳ ᬳᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬯᭂᬲᬶ᭟᭚ᬫᬚ᭄ᬯᬾᬂᬅᬃᬱᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬓᬸᬤᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂᬅᬓ᭄ᬭᬮ᭄᭞ ᬧᭂᬤᬂᬫᬓᬕᬸᬮᬶᬮᬧ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬫᬭᬵ᭞ᬗᬯᬾᬳᬸᬮᬧᬶᬂᬳᬭᬶ᭟᭚ᬧᬭᬭᬢᬸᬩ᭄ᬭᬸ᭠ [᭔᭘ 48A] ᬡᬫ᭄ᬩᬭᬗᬺᬩᬸᬢᬵᬲᬶᬭᬵ᭞ᬓᬦᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬓᬾᬭᬶᬳᬶᬂᬯᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬧᬥᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬦᬵ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬸᬢᭂᬃᬕᬤᬦᬾᬓᬶ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬵᬕᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬫᬢᬶ᭟᭚ᬳᬯᬸᬲᬸᬗᬦᬲᬹᬃᬬᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬕᬺᬄ᭞ᬲᬶᬭᬵᬧ᭄ᬭᬭᬵᬢᬸᬓᬧᬶᬃ᭞ᬲᬂᬳᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬂᬧᭂ ᬚᬄ᭞ᬯᭀᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬩᬸᬗᬃ᭞ᬲᬶᬗᬭᭀᬂᬓᬸᬤᬦ᭄ᬬᬮᬭᬶ᭞ᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬶᬧᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶ᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬓᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬕ ᬢᬶᬓᬶᬂᬕᬥᬵᬮᬦ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬳᬸᬫᬫᭂᬃᬢᬢᬶᬢ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬗᬺᬲᬶᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬋᬦ᭄ᬢᬶᬂᬓᬋᬧ᭄ᬋᬦ᭄ᬢᬶᬂ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 ṇambarasir̀ṇa, bĕntar̀bubar̀halari, heranyasadaya, sijitanwanimulat, bedalawannguni, siratwanmantriya, ha‐ solaḥhamĕntĕsi. // lwir̀hyangar̀kāprabawaputraraja, prabhu‐bruṇambara, mabutĕngkrodanya, tūrongtalikweḥnya, ha hamutĕr̀gadawĕsi. // majwengar̀ṣahangrakkudanyanrumpak, twanmantripendaḥtatit, kukuḥgañcangakral, pĕdangmakagulilap, war̀ṇanetuhunraspati, lwir̀sanghyangsamarā, ngawehulapinghari. // pararatubru‐ [48 48A] ṇambarangr̥ĕbutāsirā, kananmuwangkerihingwingking, padhamutĕr̀gadā, krodhajagat'harinā, sigramutĕr̀gadaneki, lwir̀cakrāgilingan, hakweḥpraratumati. // hawusunganasūr̀yaklwir̀kadigr̥ĕḥ, sirāprarātukapir̀, sanghawatĕkkangpĕ jaḥ, wonghatussamyabungar̀, singarongkudanyalari, hagliskipatyā, sanggalayangsanggapati. // śrihyangkompyangga tikinggadhālanpĕdang, humamĕr̀tatitneki, hangr̥ĕsingtuminghal, twanmantrisayan'gañcang, r̥ĕntingkar̥ĕpr̥ĕnting

Leaf 48

gaguritan-brunambara 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬗᭀᬭᬶ᭞ᬢᬶᬄᬓᬮᬶᬄᬓᬾᬯ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬦᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶ᭟᭚ᬲᬗ᭄ᬕᬮᬬᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬮᬸᬦᬾᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬕᬸᬫᭂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬹᬥ᭠ ᬦᬾᬧᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬕᬧᬢᬶᬕᬶᬦᬸᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬦᬾᬓ᭄ᬦᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬸᬭᬳᬶᬍᬫᬄ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬯᬸᬲ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬳᬗ᭄ᬭ ᬓ᭄ᬲᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬲᬧᭂᬚᬄᬳᬭᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬶᬗ᭠ᬮᬧ᭄᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬓ᭄ᬯ ᬢ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭟᭚ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬳᬦᬩ᭄ᬤᬵᬳᬾᬄᬩᬸᬬᬸᬢᬶᬗᭀᬂ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬦ᭄ᬧᬯᬾ [᭔᭙ 49A] ᬳᬵ᭞ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬘᬓ᭄ᬭᬵᬓᬤᬃᬧᬵ᭞ᬳᬕᭂᬢᬭᬶᬫᬦᭂᬦᬶᬓᬶ᭞ᬫᬃᬫᬦᬾᬰᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬭᬳᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬦᬭᬶᬫᬧᬦᬄ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬮᬶᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬧᬧᬕ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬓᭀᬓᬃᬡ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬗᬍᬧᬲᬶᬦ᭄ᬚᬚᬦ᭄ᬬᬭᬢ ᬲ᭄᭞ᬕᬸᬫᬸᬩ᭄ᬭᬲᬶᬓᬂᬲᬶᬢ᭄ᬣᬶ᭟᭚᭜᭚ᬤᬂ᭚ᬲᬧᭂᬚᬳᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᭀᬓᬃᬡ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬭᭀᬕᭀᬧᬶᬢ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬭ ᬦ᭄ᬬᬲᬓᬭᭀᬦᬾ᭞ᬳᬗᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬬᬸ᭠ᬦ᭄ᬗᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᬓᬧᬧᬕ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬭ᭠
Auto-transliteration
[48 48B] 48 ngori, tiḥkaliḥkewran, tanbiṣahanangguli. // sanggalayangpindanggulunepĕgat, gumĕbrasyangĕmasin, mūdha‐ nepinunggal, sanggapatiginutukan, pilineknakipatiḥ, murahil̥ĕmaḥ, pindangwusngĕmasin. // śrigokar̀ṇahangra ksiratumingal, sapĕjaḥharakyanpatiḥ, rahadyaninga‐lap, binantingmaringl̥ĕmaḥ, rahadyanwruḥkapati, hingkwa tsangnatha, kañcit'hyanghilir̀prapti. // nabihilir̀hanabdāheḥbuyutingong, lawanmaliḥhajurit, hisunpawe [49 49A] hā, hastrācakrākadar̀pā, hagĕtarimanĕniki, mar̀maneśigra, śrigokar̀ṇajurit. // lintangsukārahadya nnarimapanaḥ, hamitsirangabakti, hanulilumampaḥ, kapapagśrikokar̀ṇa, jagat'hariṇangal̥ĕpasinjajanyarata s, gumubrasikangsitthi. // • // dang // sapĕjahesirasanghaji, śrigokar̀ṇa, mwaḥsarogopita, denhara nyasakarone, hangakingprangcucung, tambaḥkangĕnmayu‐nngamasin, dadisakapapag, lawanputraneku, ra‐

Leaf 49

gaguritan-brunambara 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬭᬶᬡ᭞ᬫᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧᬦ᭄ᬬ᭟᭚ᬳᬾᬮᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬤᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭞ᬲᬤᬶ ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬯᬄ᭞ᬯᭂᬤᬦᬵᬭᬕᬦᬾᬋᬓᬾ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬭᬶᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬳᬾᬢᭀᬰᬢ᭄ᬭᬸᬓᬧᬶᬃᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬇᬓᬶᬫᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭ ᬡᬲᬸᬦᬸ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬇᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬄᬯᬭᬳᭂᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶᬦᭀᬭᬦᬃᬩᬾᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬫ᭄ᬬᬃᬩᬸᬤᬶᬦᬾ᭞ᬳᬩᬶᬲᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬓᬭᭀᬦᬾᬧᬥᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶ᭠ [᭕᭐ 50A] ᬗ᭄ᬲᬸᬦᬶᬩᬸᬦᬾᬤᬾᬯᬵ᭞ᬤᬗᬸᬚᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬭᬓᬸᬫᬚᬶᬯᬵ᭞ᬮᬯᬦᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᭂᬢᬸᬭᬸᬧᬵᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄᬯᬃᬡᬶ᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬳᬃᬱᬩᬶ ᬦᬸᬯᬂ᭟᭚ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬯᭀᬂᬓᬸᬧᬃ᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᬯᬓᬶᬂᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬃᬩᬶᬳᬶᬩᬸᬫᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦᬳᬯᬓᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬲᬺ᭠ ᬕᬸᬲᬺᬕᬸᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭ᭞ᬤᬾᬦᬾᬢᬦᬶ᭠ᬗᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬶᬦᬦ᭄ᬢᬂᬳᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬭ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬳᬦᬗᬶᬲ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬳᭂᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬶᬫᬹᬃᬲᬶᬢ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬬᬫᬵᬤᬕ᭄ᬦᬶ᭠
Auto-transliteration
[49 49B] 49 hadenjagat'hiriṇa, marengraṇa, gandarisutejahanglingngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpanya. // helingmaringputranireki, dukinkina, sadi diktansiwaḥ, wĕdanāraganer̥ĕke, rahadyanharisumahur̀, hetośatrukapir̀kar̀weki, ikimuninghingwang, jayengra ṇasunu, haransunjagat'hariṇa, nigandari, syapa'ibuneki, laḥwarahĕnmasmiraḥ. // jagat'hariṇanulyahangling, hi‐ ngsunyekinoranar̀bebyang, sangputrisumyar̀budine, habisiklanharaneku, sakaronepadhahangling, hi‐ [50 50A] ngsunibunedewā, dangujayengśatruholiḥsirakumajiwā, lawaningwang, mĕturupāsliwaḥwar̀ṇi, karonehar̀ṣabi nuwang. // rahadyannulyasirahangling, wongkupar̀, duduhawakingngwang, nar̀bihibumengkene, kĕmbulanahawakingsun, sr̥ĕ‐ gusr̥ĕgusangputrinangis, kangĕnahingtwasira, denetani‐ngaku, mwaḥtinantanghaprang, mar̀manira, mambur̀tasangputrikaliḥ nangishanangisnambattwanmenak. // hĕnĕngaknasirātwanmantri, wimūr̀sita, prabhubruṇambarā, yamādagni‐

Leaf 50

gaguritan-brunambara 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬢᬸᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓᬸᬮᬸᬩᬮᬂᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬲᬄᬲᬄᬫᬭᬶᬂᬧ᭠ ᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬧᬕᬸᬮᬬᬄ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬺᬧᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬧᭂᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸ᭠ᬮᬯᬵᬦ᭄᭟᭚ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᬗᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬ ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄᬧ᭄ᬭᬪᬯᬵᬦᬾ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬋᬓᬂᬚᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬩᬶᬭᬯᬵᬢ᭄ᬯᬶᬓᬚᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ ᬳᬩᬂᬭᭀᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬺᬗᭂᬗᭂᬂᬫ᭄ᬭᬶᬬᬾᬂᬕᬶᬕᬶᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂ᭠ᬓᬮᬵ᭞ᬘᬫ᭄ᬓᬶᬂᬘᬫ᭄ᬓᭂᬫᬾᬕᭀᬯᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬕᭀ [᭕᭑ 51A] ᬕᭀᬭᬗᬧ᭄᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬚᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬲᬦᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬲᬵᬫᬸᬓᬵᬯᬃᬡᬦᬾᬲᬂᬦᬣᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬩᬸᬃ᭞ ᬳᬃᬱᬧᬶᬭᬳᬫᬗᬸᬢ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬾᬂᬭᬡᬳᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬕᬸᬫᬺᬄᬤᬤ᭄ᬬᬂᬕᭂᬮᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳ᭠ ᬭᬶᬡᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬳᬕᬲᬶᬭᬫᬕᬸᬢ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬶᬕ᭄ᬭᬗ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬬᬦ᭄ᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᭀᬭᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧᬶᬦ᭄ᬢᭂᬃᬜᭀᬮᬄᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᬓ᭄ᬭᬵᬲᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬢᭂᬃᬧᭂᬤᬂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬚᬸᬕ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 tatkalane, sampuningaturaniku, wadwaniraprasamahĕnti, miwaḥrakryannuspĕjaḥ, kulubalangdĕmung, hasaḥsaḥmaringpa‐ prangan, pagulayaḥ, makadiputranr̥ĕpatthi, pĕjaḥtanpagu‐lawān. // hantyakrodhanyasanghaji, hangakna, daitya sakingsarat, śaktil̥ĕwiḥprabhawāne, windur̥ĕkangjajuluk, kabirawātwikajajriḥ, hangraḥlwir̀pendaḥkilap, habangromanipun, mr̥ĕngĕngĕngmriyenggigil, lwir̀hyang‐kalā, camkingcamkĕmegowatumuli, hantunego [51 51A] gorangap. // mangkesirarajayamagni, tandanmahyas, hangrangsukbusanā, lwir̀dasāmukāwar̀ṇanesangnathanulyamabur̀, har̀ṣapirahamangutjurit, sangdaityamangkeprapta, hanengraṇahuwus, hangrakswaranegumr̥ĕḥdadyanggĕlap, jagat'ha‐ riṇahamyar̀syi, hagasiramaguta. // twanmantrisigranglumpati, norakna, daityasayan'gañcang, hangrakgumuruḥswarane, twa nmantrinorakengguḥ, norapintĕr̀ñolaḥhingjurit, lwir̀cakrāsamanya, mutĕr̀pĕdangneku, sangdaityajuga

Leaf 51

gaguritan-brunambara 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭑ ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬢᭂᬃᬮᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬋᬢᬶᬗᬋᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬮᬶᬭᬸᬧᬧᬦ᭄᭟᭚ᬤᬤ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬧᬃᬘᬭᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬾᬧᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶ ᬓ᭄ᬦᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬫ᭄ᬩᬃᬳᬸᬫ᭄ᬩᬃᬭᬳᬤᬾᬦ᭄᭞ᬓᬚᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓᬾᬢ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬓᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ ᬯᭀᬂᬅᬭᬩ᭄ᬧᬧᬕ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯᭂ᭠ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬃ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭟᭚ ᬤᬤ᭄ᬬᬓ᭄ᬭᭀᬤᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬢᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬢ᭄ᬬᬕᬶᬦᬶ [᭕᭒ 52A] ᬮᬸᬢ᭄᭞ᬕᬶᬦᭀᬤᭀᬢᬦ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬤᬂᬦᬾᬓᬸ᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬦᬶᬭ᭞ᬲᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬯᬶ ᬫᬹᬃᬘ᭞ᬕᬸᬫᭂᬮᬸᬕ᭄ᬢᬶᬩᬳᬶᬂᬲᬶᬢᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬅᬃᬖᬵ᭟᭚ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬩᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕᬃᬪᬵ᭞ᬤᬿᬢ᭄ᬬᬯᬶ ᬦ᭄ᬤᬸᬧᭂᬚᬄ᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬤᬢᭂᬂᬳᬕᭂ᭞ᬫᬸᬮᬢ᭄ᬲᬭᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬶᬭ᭞ᬳᬕᭂᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬫᬭᬂᬗᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬓᭀᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬫᭂᬚᬄ᭟᭚
Auto-transliteration
[51 51B] 51 mangkanā, tĕr̀lugañcang, r̥ĕtingar̥ĕtinghuri, udranlwir̀lirupapan. // dadyagĕmpar̀caritanmantri, karepotan, twi knarinandak, hingumbar̀humbar̀rahaden, kajingkraketyahangrik, trusinguntatsiratwanmantri, daityakasumbar̀sumbar̀ wongarabpapagsun, mangkesangjagat'hariṇa, rijrowĕ‐tĕng, daditwi, sirahanglilir̀, sajroninggar̀bharakṣasa. // dadyakrodasiratwanmantri, hingwr̥ĕdaya, wruḥsajroninggar̀bha, hagĕlistasirarahadyan, papusuḥdetyagini [52 52A] lut, ginodotanhingpĕdangneku, pĕgatpapusuḥnira, sangdetyangrak'humung, lwir̀pendaḥhangrubuḥjagat, twiwi mūr̀ca, gumĕlugtibahingsiti, wangkenependaḥar̀ghā. // radenjabat'hariṇahumijil, sakinggar̀bhā, daityawi ndupĕjaḥ, yamagnidatĕnghagĕ, mulatsarasangprabhu, maringdaityasampunngamasin, hantyankrodanira, hagĕli‐ smarangngayun, kapanggiḥsirarahadyan, śrinarendrā, hasrudenirahangling, boñcaḥkośaktihamĕjaḥ. //

Leaf 52

gaguritan-brunambara 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬇᬓᬂᬤᬾᬢ᭄ᬬᬧᭂᬚᬄᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬩᬬᬲᬧ᭞ᬋᬓᭀᬇᬓᬶᬲᬶᬭᬵ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬯᬶᬚ᭄ᬬᬾᬂᬳᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬭᬳᬳᬶ ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᭀᬚᬃ᭞ᬓᬧᬢ᭄ᬬᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞᭠ᬲᬸᬢᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬅᬚᬸᬚᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬮᬶ ᬦ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬵ᭟᭚ᬲᬸᬫᬯᬸᬭᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦᬾᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬳᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬮᬜ᭄ᬘᬂᬩᭀᬜ᭄ᬘᬄᬋ᭠ ᬓᬾ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬄᬢᭀᬕᭂᬦ᭄ᬓᬤᬂᬫᬸᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬭᬳᬓᭂᬚᬧ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬭᬚᬂᬳᬫᬸᬢᭂᬃ [᭕᭓ 53A] ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬫᬮᬲ᭄ᬗᭀᬦ᭄ᬢᬜᬸᬤᬸᬓᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬢᭂᬕᬸᬄᬩᭀᬦ᭄ᬤᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬲᬸᬤᬸᬓᬓᬳᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬓᬃᬯᬾᬓᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬭᬯᬶᬯᬾ ᬓᬵ᭞ᬧᬥᬢᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬯᬵᬋᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬧᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬃᬧᬢ᭄ᬦᬓᬭᬓᬶ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬᬫᬦᬮ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬸᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓ ᬤᬶᬧᬲᬶᬃᬳᬦ᭄ᬭᬾᬓᬲ᭄᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬓᬢᬸᬓᭂᬦ᭄᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬗᭀᬦᬳᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬯᬶᬚᬶᬦᬶᬂᬓᬩ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭟᭚ᬳᬧᬸᬲᬶᬗᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬩᭂᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬢᬶ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 ikangdetyapĕjaḥhingjurit, bayasapa, r̥ĕko'ikisirā, singsĕt'hapĕkikwar̀ṇane, puruṣawijyenghayun, warahahi ngsundenaglis, jagat'hariṇamojar̀, kapatyahingsun, ‐sutanetwandayengraṇa, ajujuluk, jagat'hariṇali nwiḥ, kalokengjagatrayā. // sumawurasirasanghaji, kalinganesiraputrahamsyaḥ, pakṣalañcangboñcaḥr̥ĕ‐ ke, bapanmuwuslampus, laḥtogĕnkadangmusami, sirahakĕjap, jagat'hariṇahasruḥ, hanrajanghamutĕr̀ [53 53A] pĕdang, śrinarendra, hamalasngontañuduki, samyatĕguḥbondayudā. // sudukakahañudukkar̀weki, śaktiprawiwe kā, padhatankuciwār̥ĕke, sakweḥsañjatapupuḥ, hĕmpĕr̀patnakaraki, henakśriyamanala, hanambutwugunung, ka dipasir̀hanrekas, sr̥ĕngĕnsangkatukĕn, lumumpatsirahangrik, kadyangkilap, hangonahangubat'habit, pendawijiningkabraṇan. // hapusingansirasanghaji, denrinandak, nulyaknarahadyan, hingubĕngringsiti

Leaf 53

gaguritan-brunambara 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬳᬕᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬲᬂᬦᬣᬳᬗᬺᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬦᬸᬩᭂᬂᬩᬶᬦᬸᬜ᭄ᬘᬮᬢᬾᬓᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬬᬂ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬶᬩᬇᬓᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬾᬃ ᬦᬯᬵ᭞ᬳᬸᬫᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡᬜᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬲᬶᬭᬦᬸᬫᬸᬤᬵ᭟᭚ᬯᬶᬦᬭᬳᬦ᭄ᬭᬳᬤᬾᬦᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬶᬦᬸᬂᬓ ᬰᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬂᬯᬶᬰ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄᬕ᭄ᬦᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬃᬣᬢᬦ᭄ᬳᬫᬦᬲᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬇᬓᬶᬢᬭᬶᬫᬦ᭞ᬕᬯᬦᭂᬦ᭄ᬳᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ ᬇᬓᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵ᭞ᬫᬓᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩ᭠ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯᬲᬶᬭᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳ᭄ᬬᬂ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ [᭕᭔ 54A] ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬩᬂᬬᬕᬮᬓ᭄ᬭᬸᬧᬦᬾ᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬫᬍᬲᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬭᬜᬩ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬦᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬵᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬭᬡ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬰ᭄ᬭᬶᬬᬫᬤᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬲᬶ᭠ ᬭᬉᬫᬸᬮᬢ᭄᭟᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬳᬰ᭄ᬭᬸᬤᬾᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬾᬯᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬓᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬸᬭᬾᬂᬭᬡ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬇᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬲᬂᬦᬵ ᬣᬳᬫᬦᬄᬳᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢᬩᬲ᭄ᬯᬗᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢᬳᬶᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬃᬡ᭞ᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬲᬗᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬦᬸ᭠
Auto-transliteration
[53 53B] 53 hage, krodasangnathahangr̥ĕngut, mwaḥhinubĕngbinuñcalateki, rahadenhanglambayang, nulyatiba'iku, ringjroningher̀ nawā, humambangan, hyangbaruṇañandak, nĕhĕr̀siranumudā. // winarahanrahadeneninghyangsukṣmā, sinungka śaktyan, luputsahingwiśyane, tantumamaḥgnihagung, kaditir̀thatanhamanasi, mwaḥikitarimana, gawanĕnhacucuḥ, ikitungganggajaḥminā, makakantirahadyanhanuhunba‐kti, sar̀wasiranĕmbaḥhyang. // gajaḥmināpansampuna [54 54A] prapti, dantinunggang, denrahadyan, habangyagalakrupane, hanulyamal̥ĕsatsampun, hangurañablwir̀pendaḥhapwi, hanujwengbruṇambarā, sakṣanawusrawuḥ, siramarengbruṇāmbara, nujwengraṇa, katĕmuśriyamadagni, kagetsi‐ ra'umulat. // śrinarendrahaśrudenyahangling, hewong, mkaḥ, tuhusurengraṇa, hanunggangiwakpraptanesangnā thahamanaḥhasruḥ, deningkontabaswangalungid, kontahingamuksir̀ṇa, sr̥ĕngĕnsangaprabhu, hanu‐

Leaf 54

gaguritan-brunambara 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬮ᭄ᬬᬳᬫᬹᬱ᭄ᬝᬶᬲᬶᬗ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤ᭄ᬬᬉᬓᬶᬃ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬲᬶᬭ᭟᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᭂᬢᬸᬇᬓᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬅ ᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬭᬚᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗᬩᬃ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬦᬸᬭᬸ᭞ᬲᬓᬾᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬗᭂᬩᭂᬃᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬧ ᬓ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬚᬸ᭞ᬮᬸᬫᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭠ᬳᬶᬗᬸᬗᬬᬓᭂᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬧᬸᬲᬶᬂᬬᬸ ᬤᬦᬶᬭ᭟᭚ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬸᬦᬂᬳᬧ᭄ᬯᬶ᭞ᬦᭀᬭᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬭᬶᬦᭀᬕ᭄ᬬᬅᬕᬾ᭞ [᭕᭕ 55A] ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬳᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬦᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬓᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬣ᭞ᬲᬶ ᬕ᭄ᬭᬂᬕᬤ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬕᬶᬦᬶᬢᭂᬓ᭄᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭂᬱᬶᬫᬓᬲ᭄᭟ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬲᬸᬭᬢᬦ᭄ᬕᬶᬂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬂᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬧᬬᬸᬤᬦᬾ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬢ᭄ᬯᬶᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦᬸᬂ᭞ᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬾᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬳᬫᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸ ᬫᬫ᭄ᬗᬸᬃᬗᬕᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬩᬶᬦᬸᬭᬸ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬭᬬᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬘᬃ᭟᭚ᬲᬧᬭᬦᬾᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬶᬦᭂ᭠
Auto-transliteration
[54 54B] 54 lyahamūṣṭisinga, matmahanbanaspatikadya'ukir̀, pindaḥhyangmr̥ĕtyusira. // habramurubmĕtu'ikanghapwi, śakti'a nggā, banaspatirajā, lwir̀sūr̀yyakĕmbar̀netranehangabar̀, lwir̀sunuru, sakengrambutsalwiringsandi, ngĕbĕr̀murubpa krañaḥ, banaspatimaju, lumumpatnandarahadyan, ‐hingungayakĕn, jagat'hariṇatan'gingsir̀, kapusingyu danira. // liniputandeningpunanghapwi, noranilap, gniringrahadyan, hanulyarinogya'age, [55 55A] banaspatihangr̥ĕngkuḥ, gajaḥminanandĕringtingking, banaspatikasaran, salingwar̀ṇaneki, waluyasirasangnatha, si granggada, jagat'hariṇaginitĕk, tĕguḥlwir̀wĕsyimakas. jagat'hariṇasuratan'gingsir̀, mal̥ĕshandang, bañcangkadyangkilap, sayankukuḥpayudane, gajaḥminatwidibyanung, ngr̥ĕnguttandĕr̀gañcanglwir̀tatit, kepwansirasangnātha, tanbiṣahamangut, malayu mamngur̀ngagana, twibinuru, gajaḥminatinunggangin, murubrayanemuñcar̀. // saparanesirasanghaji, kinĕ‐

Leaf 55

gaguritan-brunambara 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬢᬲ᭄ᬫᬶᬂᬲᭀᬃᬉᬤ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄ᬧᬮᬬᬸᬦᬾ᭞ᬳᬦ᭄ᬮᬲᬂᬓᭀᬯᬢᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬢᬢᬶᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬲᭀᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬮ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬗᬩᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬾᬦᭀᬭᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬄᬭᬃᬬᬦ᭄ᬩᬸ ᬬᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬯᬂ᭟᭚ᬳᬧᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬯᬸᬲᬶᬮᬂᬢᬾᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬕᬮᬸᬫᬶᬭᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬂᬧᬺᬡᬳᬾᬚ ᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬦᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬲᬶᬭ᭞ᬳᬲᬸᬂᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬭᬾᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬲᬧᭀ [᭕᭖ 56A] ᬮᬳᬾ᭞ᬲᬂᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬭᬶᬂᬇᬓᬶ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬢ᭄ᬯᬶᬲᬶᬭᬳᬫᬶᬃ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬗᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬓᬵᬘᬶᬢᬦᬾ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬗᬭᬲ᭄ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬫ᭄ᬯᬂ᭔ᬦᬷᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄᭞ᬓᬭᭀᬦᬾᬓᬂᬳᬗ᭄ᬭ ᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬲᬸᬓᬹᬃᬅᬮᬄ᭞ᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬥᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬭᬶ᭞ᬦᭂᬳᭂᬃᬓᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬵ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬓᬮᬶᬄᬓᬶᬦ᭠ ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬲᬦᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬂᬧᭀᬮᬳᬶᬭ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬲᭀᬃᬖᬩᬓᬾᬄ᭞ᬲᬂᬦᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬲᭀᬃ
Auto-transliteration
[55 55B] 55 pungan, hatasmingsor̀udran, kasusahanpalayune, hanlasangkowatipun, kadyangtatitturunsanghaji, mañjing soringpr̥ĕtala, mandĕgkangaburu, denenorakatingalan, kañcitprapta, nabhihilir̀nulyahangling, laḥrar̀yanbu yut'hangwang. // hapanśatruwusilangteki, twirahadyan, hanuhunhanĕmbaḥ, hagalumirangrahaden, hingpr̥ĕṇaheja yengśatru, hanengsor̀ghasampunpapanggiḥ, hirikahyanghilir̀sira, hasungpangawruḥ, marengjayengraṇa, sapo [56 56A] lahe, sangrajaputrawringiki, rahadenjagat'hariṇa. // lintangsukātwisirahamir̀, nangisngr̥ĕngkul, twihingucapucap, twa nmantrisukācitane, nĕmbaḥhangarassuku, nr̥ĕpātmajamwang4nīkur̥ĕsin, lintangsukātumingal, karonekanghangra ngkul, duḥyayijagat'hariṇa, sukūr̀alaḥ, nutur̀padhatinuturi, nĕhĕr̀kakontĕnhastā. // sampunsukākaliḥkina‐ sihanteki, sasanakan, hnengpolahira, kumpulmarengsor̀ghabakeḥ, sangnathamangkinkawuwus, yamagnisor̀

Leaf 56

gaguritan-brunambara 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬇᬓᬂᬪᬸᬫᬶ᭞ᬅᬃᬱᬲᬶᬭᬧᬧᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬃᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬤᬸᬓᬮᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬩᭀᬕ᭞ᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬵ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬬᬫᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ ᬬᬸᬦᬾᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵ᭟᭚ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬳᬾᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬲ᭄ᬯᬓᬃᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬯᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬬᬫᬵ ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬯᬸᬲ᭄ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬃᬬᬳᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᭂᬃᬮᬸ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬚᭂᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬓᬲᭀᬭᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬲᬶᬯᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂ ᬭᬡᬵ᭟᭚ᬳᬦᬫ‌‌ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬯᬶᬰᬾᬱᬤ᭄ᬬᬓᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄᬫᬶᬦ᭞ᬯ᭄ᬭᬵᬓᬱᬯᬶᬃᬬᬲᬹᬝ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄᬕᬜ᭄ᬘᬂ᭠ [᭕᭗ 57A] ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬩᬕᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬾᬮ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬪᬸᬫᬶᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸᬳᬚᬯ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬓᬓᬸᬂ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬂᬳᬯᬓᬶᬂᬬᬸᬤᬵ᭟᭚ᬳᬕᭂᬮᬶᬲᬶᬭᬵ ᬲᬺᬨᬪᬹᬫ᭄ᬬᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬂᬯᬤ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬳᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢᬦᬲᬃᬨ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬦᬖᬫᬦᬶᬧᬶ᭞ᬗᬓᬄᬲᬃᬨᬪᬸᬫᬶᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬧᬓᬸᬋᬬᬓ᭄ᬗ ᬓᬓ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬫᬘᭂᬫ᭄ᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬕᬸᬂᬅᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬮᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬕᬭ ᬩ᭄ᬮᬩᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬾᬢᬂᬓᬂᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬭᬧᭂᬢ᭄ᬩᬸᬲᬦᬓᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬭᬡᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭠
Auto-transliteration
[56 56B] 56 ikangbhumi, ar̀ṣasirapapanggyā, lawansar̀l̥ĕmbu, dukalanehantaboga, halinggihā, kañcityamagniprapti, ha yunesangantabhogā. // sangantabhogāhanabda, heḥsangprabhuyamāgni, punapaswakar̀ya, praptahapanggiḥlawanmami, yamā gnimuwusharis, kar̀yahambalintangpĕr̀lu, katĕmuringjĕngdewā, kasoranhambahingjurit, musuḥhingslam, siwinetwanjayeng raṇā. // hanamajagat'hariṇa, wiśeṣadyakingjurit, hanunggangin'gajaḥmina, wrākaṣawir̀yasūṭa, tĕguḥgañcang‐ [57 57A] lumpati, habagusputusinghelmu, sangantabhumimojar̀, harinkuhajawdi, mangkekakung, papranghawakingyudā. // hagĕlisirā sr̥ĕphabhūmyahamanggiḥkangwadwaprapti, sakrahingsantanasar̀pha, takṣakānaghamanipi, ngakaḥsar̀phabhumihangrak, pakur̥ĕyaknga kakngakak, hebĕkjĕjĕlumpuḥ, macĕmmacĕmwar̀ṇaneki, hagungalit, halulunlulunanprapta. // lwir̀pendaḥsagara blabar̀, tankĕnenghetangkangsar̀pi, hantabhogaśrinarendra, harapĕtbusanakangjurit, nujuringraṇahaglis, ta‐

Leaf 57

gaguritan-brunambara 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬓ᭄ᬱᬓᬵᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭀᬩᬄᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬳᬸᬯᬸᬲᭂᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬳᬕᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭞ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬶᬭᬓᬶ ᬦᭀᬦ᭄ᬫᬬᬸᬤᬵ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬪᬥᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬧᬧᬕᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬢᬹᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬸᬮᬦᬸ᭠ ᬳᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬯᬸᬲᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬪᬸᬱᬦᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬦᬸ᭠ᬚ᭄ᬯᬾᬂᬮᬖ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬢᬢᬶᬢ᭄ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭟᭚ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬕᬚᬄ ᬫᬶᬦᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬳᬶᬂᬭᬡᬢᬹᬫᬸᬮᬶ᭞ᬓᬋᬮᭂᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬭᭀ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬤᬸᬄᬬᬬᬶᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬦᬶᬯ [᭕᭘ 58A] ᬯᭀᬂᬫᭂᬓᬄᬇᬓᬸ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵ᭞ᬲᬂᬦᬣᬦᭀᬮ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬾᬓᬶ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭟᭚ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬲᬶᬭ ᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕᬵᬳᬲᬸᬂᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬃᬨᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬩᬸᬢ᭄ᬲᬶᬭᬭᬳᬵᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬓᬂᬲᬃᬧᬶ᭞ᬳᬗᭂᬢᭂᬃᬳᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶ ᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬾᬓᬸ᭞ᬗᬫᬸᬓᬶᬓᬂᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵ᭞ᬤᬶᬦᬸᬮᬸᬤᬾᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬭᬹᬝ᭞ᬧᬗᬫᬸᬓᬾᬲᬶᬭᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ ᭚᭜᭚ᬤᬸᬃ᭚ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬘᬫ᭄ᬧᬸᬃᬲᬕᬭᬵ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬵᬗᬺᬗᬸᬢ᭄ᬗᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᭂᬕᬸᬄ
Auto-transliteration
[57 57B] 57 kṣakāhebĕksupĕnuḥ, lwir̀hobaḥpratalā, huwusĕnirahyanghilir̀, haganggila, buyutjagat'hariṇa. mwaḥsiraki nonmayudā, musuḥprabhuyamāgni, makamiwaḥsar̀bhadhumya, papagĕnmaliḥhajurit, rahadyanmatūr̀bhakti, singgiḥkulanu‐ hun, rahadyanhadansira, wusangrangsukbhuṣanangrawit, nu‐jwenglagha, lwir̀pendaḥtatitlumampaḥ. // hanunggangin'gajaḥ minā, praptahingraṇatūmuli, kar̥ĕlĕtanprabhukaro, dadyahantābhogāhangling, duḥyayiyamāgni, maniwa [58 58A] wongmĕkaḥiku, hanungganggajaḥminā, sangnathanolyāhangling, singgiḥheki, śaktinekalintanglintang. // sigrasira antābhogāhasungwangsitlawansar̀phi, hangrubutsirarahādyan, sunbragsakwehingkangsar̀pi, hangĕtĕr̀hañandĕri n, linpasgajaḥmineku, ngamukikangtakṣakā, dinuludeniratwanmantri, lwir̀marūṭa, pangamukesirarahadyan. // • // dur̀ // magulunganlwir̀pendaḥcampur̀sagarā, takṣakāngr̥ĕngutngalilit, twanmantritanbinglaḥ, tĕguḥ

Leaf 58

gaguritan-brunambara 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬕᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬓᭀᬱ᭞ᬩᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬳᬾᬢᬂ᭞ᬧᭂᬚᬄᬦᬕᬫᬦᬶᬧᬶ᭟᭚ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬭᭀᬂᬅᬥᬶᬲᬓ᭄ᬱᬡᬲᬮᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ ᬲᬮᬓ᭄ᬱᬲᬶᬃᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬳᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬧᬓ᭄᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᭀᬂᬓᭂᬢᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬕᬭᬫᬗᬮᬶᬄ᭟᭚ᬫᬯᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬭᬫᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬩᬸᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭞ᬩᬸᬤᬕ᭄ᬓᭀᬘᬓ᭄ ᬲᬕᬭ᭞ᬭᬫ᭄ᬭᬫ᭄ᬢᬾᬚᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬯᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬳᬶᬂᬕᬦ᭄ᬤᬃᬯᬵ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬲᬃᬖᬶ᭟᭚ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬲ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬭᬦ᭄ᬢ᭠ [᭕᭙ 59A] ᬩᬦ᭄ᬳᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬯᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓᬵ᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦᬺᬧᬵᬢ᭄ᬫᬚᬵ᭞ᬲᬸᬓᬵᬧᬥᬵᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬲᬂᬕᬚᬄ ᬫᬶᬦᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬳᬗᬸᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄᭟᭚ᬫᬮᬄᬯᬋᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄ᬲᬃᬨ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬶᬦᬶᬧᬸᬢᬶᬂᬲᬃᬨ᭞ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬲᬸ ᬮᬾᬫᬢ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬢᬢᬸᬮᬸᬗᬦᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬕᬭᬹᬥ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬕᬶᬭᬶ᭟᭚ᬳᬗᬫᬹᬓᬵᬦᬩᬶᬓᬭᭀᬫᬭᬶᬂᬭᬡ᭞ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃ ᬲᬋᬂᬭᭀᬂᬢᬮᬶ᭞ᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬓ᭄ᬱᬓᬳᬶᬂᬲᭀᬃᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬕᬭᬹᬥᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬲᬃᬨᬇᬓᬵ᭞
Auto-transliteration
[58 58B] 58 gaguḥprakoṣa, binantingpindangneki, tankĕnenghetang, pĕjaḥnagamanipi. // tlasrongadhisakṣaṇasalakṣapraptā, salakṣasir̀ṇamaliḥ, ronglakṣatwitwiprapta, gajaḥmināhandrupak, ronglakṣapinanganhĕnti, rongkĕtipraptā, lwir̀sagaramangaliḥ. // mawusunganrameningprang, twikabuttā, gumuruḥswaraneki, lindungkangpratalā, budagkocak sagara, ramramtejaninghyangrawi, sakwahinggandar̀wā, sahisiningsar̀ghi. // widyadharawidyadharasrunranta‐ [59 59A] banhanontonsakinglangit, makamwaḥtwanmenakā, kur̥ĕsinr̥ĕpātmajā, sukāpadhānontonjuritsanggajaḥ minā, tanpĕgat'hanguntalin. // malaḥwar̥ĕgdenirahamangansar̀pha, mwangsiratwanmantri, liniputingsar̀pha, nabihilir̀su lemat, sigratatulunganajurit, dadyagarūdha, hagungependaḥgiri. // hangamūkānabikaromaringraṇa, sinambĕr̀ sar̥ĕngrongtali, kotikotyaprapta, takṣakahingsor̀bwanā, garūdhatanpĕgatnambĕrin, kangsar̀pha'ikā,

Leaf 59

gaguritan-brunambara 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬬᬸᬄᬦᬩᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬤᬾᬦᬾᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬂᬲᬃᬨᬢᬓ᭄ᬱᬓ᭞ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬲᬮᬶᬦ᭄ᬯᬃᬡᬦᬶᬭᬾᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬂᬓᬸᬦᬵ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭟᭚ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬧᬵᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ ᬓᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬮᬳᬹᬭᬶᬂᬪᬹᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳᬶᬗᭂᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬤᬾᬦᬵᬲᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬓᬂᬲᬃᬨᬧ᭄ᬭᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦᬵᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ ᬳᬶᬂᬫᬺᬘᬵᬪᬸᬫᬶ᭟᭚ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬦᬸᬮ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶᬭᬗᬯ᭄ᬬᬢᬶ᭞ᬫᬸᬦᬩᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬢ᭄᭞ᬓᬭᬶᬯᬃᬡ᭠ [᭖᭐ 60A] ᬕᬭᬹᬤᬵ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᭂᬃᬓᬂᬲᬃᬨᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬢᬦᬦᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬃᬕᬶ᭟᭚ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬰᬦᬾᬧᭂᬚᬄᬫᬮᬬ᭄ᬯ᭞ ᬍᬩᬸᬃᬳᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬭᬅᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭠ᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬂᬢᬓ᭄ᬳᬾᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬚᬸᬭᬶᬂᬳᬃᬱ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬬ᭠ ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭚ᬢᬶᬦᬺᬚᬂᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡ᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬦ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬫᬕᬸᬢᬳ᭄ᬬᬂᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᭀᬕ ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦᬫᬕᬸᬢᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬢᭂᬂᬩᬭᬸᬡᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬢᬾᬓᬶ᭟᭚ᬬᬫᬵᬕ᭄ᬦᬶᬳᬫᬦᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬯᬓᬵ᭞ᬫᬸᬭᬸ
Auto-transliteration
[59 59B] 59 tanpĕgatpraptaneki. // lintangdayuḥnabikalilingwr̥ĕdaya, denelulunanprapti, kangsar̀phatakṣaka, nabihilir̀tu ndak, hasalinwar̀ṇanireki, kadihingkunā, turunasor̀ringpr̥ĕtiwi. // dantinujumar̀ginesapālumampaḥ, kangmunggaḥlahūringbhūmi, nulyahingĕpĕtan, hyanghilidenāsigra, kandĕgkangsar̀phaprasami, tanāliḥmar̀ga, mungga hingmr̥ĕcābhumi. // nabhihilir̀nulyatankatingalan, mambur̀sirangawyati, munabisulemat, kariwar̀ṇa‐ [60 60A] garūdā, hanambĕr̀kangsar̀phahĕnti, panhingĕmpĕtan, tananapoliḥmar̀gi. // tĕlasmangkesiśanepĕjaḥmalaywa, l̥ĕbur̀hatinggaljurit, sira'antabhogā, lintangbrāhma‐ntyan, mulaningtak'henti, majuringhar̀ṣa, lawanśriya‐ māgni. // tinr̥ĕjangrahadenjagat'hariṇa, ngamuksangprabhukaliḥ, gajaḥminānrumpak, magutahyangantābhoga rahadyanamagutahyanghaji, matĕngbaruṇanujutinujuteki. // yamāgnihamanaḥdeningpawakā, muru

Leaf 60

gaguritan-brunambara 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B] ᭖᭐ᬓ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬓ᭄ᬤᬄᬕᬶᬭᬶ᭞ᬗᬩᬃᬳᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬳᬶᬂᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬃᬡ᭞ᬦᬩᬶᬲᬸᬮᬾᬫᬢ᭄ᬲᬶᬭᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬢᬂᬘᬓ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬶᬦᬸᬚᬸᬬᬫᬵ ᬕ᭄ᬦᬶ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫ᭄ᬭᬸᬯᬓ᭄ᬚᬶᬦᭂᬧᬶᬢ᭄ᬲᬶᬭᬵᬲᬂᬦᬣ᭞ᬋᬫᭂᬓ᭄ᬳᬚᬸᬃᬇᬓᬂᬕ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬚᬄᬩᬾᬂᬓᬶᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬕᬪᬸᬫᬶᬉᬫᬸᬮᬢ᭄᭞ᬧᭂᬚᬄᬲᬶᬭ᭠ ᬲᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬭᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬸᬫᭂᬢᭂᬃᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬓᬶ᭟᭚᭜᭚ᬕᬶ᭚ᬲᬺᬧᬮᬫ᭄ᬩᬸᬲᬬᬦ᭄ᬫᬭᬲ᭄᭞ᬫᬮᬬᬸᬕᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬩᬸᬃᬯᬵ᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬗᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬅᬦ᭄ᬢᬵ᭠ᬪᭀᬕᬓᬤ᭄ᬬᬂᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬂ᭠ [᭖᭑ 61A] ᬧ᭄ᬭᬢᬮᬵ᭟᭚ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬸᬮ᭄ᬬᬤᬤᬶᬓᬧᬧᬕ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬕ ᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢ᭄ᬬᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᭂᬧᭂᬓᬵ᭟᭚ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬭᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬬᬸᬋᬩᬸᬢᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᭂᬦᭂᬂ ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᬶᬣᬦᬶᬂᬘᬓ᭄ᬱᬸ᭞ᬳᭂᬮᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄᬫᬭᬾᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬩᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭟ ᭚ᬳᬢᬹᬃᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤᬬᬢᬶᬦᬸᬢᬹᬃᬢᬾᬓᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃᬯᬵᬓᬶᬦᬩᬭᬦ᭄᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬯᭀᬂᬓᬳᬶᬮ
Auto-transliteration
[60 60B] 60klwir̀pekdaḥgiri, ngabar̀hingpaprangan, gnihingngamuksir̀ṇa, nabisulematsiragĕlis, hamantangcakrā, tinujuyamā gni. // twikumruwakjinĕpitsirāsangnatha, r̥ĕmĕk'hajur̀ikangga‐liḥ, pĕjaḥbengkiṣma, nagabhumi'umulat, pĕjaḥsira‐ sanghaji, maraskalintang, gumĕtĕr̀hangganeki. // • // gi // sr̥ĕpalambusayanmaras, malayugañcanglwir̀tatit, rahadya nsigrabur̀wā, gajaḥminātungganginhamburu, antā‐bhogakadyangkilap, meḥprapti, siramaringsor̀ring‐ [61 61A] pratalā. // mandĕg'hambururahadyan, mangsulkundur̀maringjurit, hanulyadadikapapag, maringsiraputripuniku, ga ndarisutyawatya, sanemangkin, jagat'hariṇamĕpĕkā. // rahadyanhasruhangucap, payur̥ĕbutingsunjurit, mĕnĕng sangputritanhangucap, ngĕmbĕngngĕmbĕngtithaningcaksyu, hĕlingsangdyaḥmarengputra, sanemangkin, kañcitnabihilir̀prapta. // hatūr̀saparipolaḥnya, sadayatinutūr̀teki, sakingpūr̀wākinabaran, kagyattuwanmantriringkayun, lwir̀wongkahila

Leaf 61

gaguritan-brunambara 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61B] ᭖᭑ ᬗᬦ᭄ᬚᬶᬯᬵ᭞ᬲᬺᬕᬸᬲᬺᬕᬸ᭞ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬂᬓᬶᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭟᭚ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭᬫᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬫᬗᬸᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬇᬩᬸᬦᬾᬓᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦᬶᬂᬯᬺᬤᬬ᭞ᬳ ᬗᬃᬱᬢᬮ᭄ᬢᬧᬓᬾᬂᬇᬩᬸ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬩᬶᬩᬶ᭞ᬦᬗᬶᬲᬶᬭᬓᬮᬭᬵ᭟᭚ᬉᬫᬸᬂᬦᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬗᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬶᬭᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧᬦᬶᬭ᭞ᬓᬂᬲᬶᬯᬶᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬩ᭄ᬬᬃᬲᬸᬓᬵᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬓᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬩᬮ᭄᭟᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬫᬶᬦᬵᬓᬲᬺᬩᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬕᬸᬬᬸᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬳᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬲᬸᬓᬵᬫᬦᬳᬶᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬯᭀᬂᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶᬇᬓᬹ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬧᬥ [᭖᭒ 62A] ᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬸᬚ᭄ᬯᬾᬂᬧ᭄ᬭᬚᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭟᭚ᬮᬸᬫᬓᬸᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵ᭞ᬉ ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬯᬺᬢᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬭᬵ᭞ᬯᬮᬶᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬂᬤᬗᬸᬓᬂᬫᭂᬦᬂᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂ᭟᭚ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬇᬓᬵ᭞ᬳ ᬫᬧᬕᬗᬯᬚᭀᬮᬶ᭞ᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬂᬧᬤᬵᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬕᬶᬭᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬓᬮᭀᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀ ᬭᬳᬦᬲᬸᬫᬦ᭄ᬤᬶᬗ᭟᭚ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬯᬃᬡᬳᬶᬂᬤᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬓᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬓ᭄ᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬶ᭞ᬯᭀᬂᬫᬧᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭠
Auto-transliteration
[61 61B] 61 nganjiwā, sr̥ĕgusr̥ĕgu, rahadyankingkingkalaran. // mengĕtsiramaringkalbu, mangumantri'ibuneki, lintangkangĕningwr̥ĕdaya, ha ngar̀ṣataltapakengibu, hanĕmbaḥnĕmbaḥrahadyan, mĕkulbibi, nangisirakalarā. // umungnangistinangisan, mojar̀sirapu trikaliḥ, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpanira, kangsiwihingukut, kabyar̀sukāmanahira, twanmantri, karikangĕmbangringtibal. // lwir̀ minākasr̥ĕbantoya, guyugumuyuhanangis, kangĕnsukāmanahira, lwir̀pendaḥwongmimpi'ikū, putrinepadha [62 62A] lumampaḥ, danlumaris, nujwengprajabruṇambarā. // lumakuhakantĕnhastā, kalintangsukāninghati, wangbruṇambarā, u rahan, wr̥ĕtinesamyawruḥ, yanputranegustinirā, walineki, hingdangukangmĕnanghingprang. // mantridĕmungsakweḥikā, ha mapagangawajoli, istrikungpadārantaban, girangmĕndakgustinapun, denekalokengjagat, dahatpĕkik, no rahanasumandinga. // ndatanhanākawar̀ṇahingdalan, dadyakarundukak'hingmar̀gi, wongmapagprasamakagyat, tumonwar̀ṇa‐

Leaf 62

gaguritan-brunambara 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62B] ᭖᭒ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᭀᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬂᬲᬫᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬶᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬦᬗᬶᬂ ᬢᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬚᭀᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬧᬶᬦᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬶ᭠ ᬦᬸᬓ᭄ᬫᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭟᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬳᭂᬃᬢᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬮᬶᬃᬳᬃ᭠ᬖᬮᬸᬫᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬾᬭᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳᬗᭂᬍᬫ᭄ᬳᬶᬂᬕᬸ ᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬯᭀᬂᬳᬭ᭠ᬩ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭟᭚ᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬳᬦᬸᬚᬸᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ [᭖᭓ 63A] ᬲᬓ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬯᭀᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬬᬫᬯᬮᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬯᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬭ᭟᭚ᬓᬂᬕᭀᬧᬶᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦᬶᬩᬸᬦᬾ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬓᬂ ᬧᬹᬭ᭞ᬧᬥᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬵᬥᬓᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬤᬳᬃ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬦᬾᬳᬫᬗᬦᬵᬲ᭄ᬮᬶᬃ᭞ᬭᭀᬂᬮᬓ᭄ᬱᬘᬢᬸᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ ᬩᬶᬦᬸᬩᬸᬄᬧᬶᬦᬗᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬋᬕ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬵᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂ ᬧᬲᬶᬃᬦᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬲᬸᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭟᭚ᬕᬚᬄᬫᬶᬦᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬂᬤᬍᬫ᭄‌ᬳᬾᬃᬡᬯᬵ᭞ᬯᬸᬯᬸᬲᭂᬦ᭄ᬫ᭠
Auto-transliteration
[62 62B] 62 twanmantribagus, tumonlwir̀hyanghyangningsamara, sanemangkin, wongbruṇambarahanĕmbaḥ. // sampuningaturanmunggaḥ, nanging tasiratwanmantri, katriṇilanibunira, munggahingjolitankayun, gajaḥminapinasĕhan, hakampuḥ, masri‐ nukmindumilaḥ. // sampunnĕhĕr̀tinunggan, murublir̀har̀‐ghalumaris, heransakweḥbruṇambara, hangĕl̥ĕmhinggu stinipun, hapĕkikśaktikalintang, sakweḥwonghara‐bpunikā. // kigajaḥminamambur̀hanujuringpuri, [63 63A] sakdepsampunprapta, wongngiringsamyamawali, mantukmarengwismanira. // kanggopitatwanmantrilanibune, sajronikang pūra, padhasukāhidhĕpsami, sukādhakĕmbuldahar̀. // gajaḥminawuswinehamanganāslir̀, ronglakṣacatubras, binubuḥpinanganhĕnti, war̥ĕgdenirahamangan. // gajaḥmināhamitringtwanmantri, deneputuskar̀ya, mantukmareng pasir̀nadi, twanmantrihasunglugraha. // gajaḥminamambur̀siramantukaglis, hingdal̥ĕmher̀ṇawā, wuwusĕnma‐

Leaf 63

gaguritan-brunambara 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63B] ᬗ᭄ᬓᬾᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬖᬦᬶᬭᬵ᭟᭚᭜᭚ᬫᬶ᭚ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬶᬃᬫᬗ᭄ᬓᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬢᭂᬫᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬓᬸᬋᬲᬶ ᬦ᭄ᬫᬃᬫᬃᬬᬳᬚᬾᬚᬾᬃ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬕᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬺᬧᭂᬓᬶ᭞ᬳᬗᬢᬹᬃᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬸᬭᬳᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬳᬮᬸᬳᬹᬃ᭟᭚ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃᬫᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬶᬭ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬢᬦ᭄ᬤᬢᭂᬂᬋᬓᬾ᭞ᬦᬯᬶᬩᬬᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬦᬯᬸᬭᬶ᭞ᬳᬚᬲᬸᬲᬄᬳᬢᬶ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬕᭂᬦᬵᬧᬸ᭠ ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬸ᭟᭚ᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬲᬫ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬓᬚᬾᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬢᬲᬤᬬ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬳᬦ᭄ᬘᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬫᭂᬭᬳᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬦᬶᬭ᭠ [᭖᭔ 64A] ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬬᬵᬯᬢᬶᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬵᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭟᭚᭜᭚ᬧᬂ᭚ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬳᬾᬕᬃᬭᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬩᬶ ᬳᬶᬮᬶᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬸᬫᬢᬹᬃ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭞ ᬓᬢᭂᬫᬸᬮᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶ᭟᭚ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬢᬸᬦᬕᬭᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬮᬸᬗᬢᬧᬢᬸᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬵᬓᬸᬋᬲᬂ᭠ ᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬬᬾᬂᬰᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬓᬲᬂ᭞ᬧᬶᬦᭀᬦ᭄ᬤᭀᬂᬤᬾᬦ᭄ᬯᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭟᭚ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬃᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬳᬶᬂᬯᭀ
Auto-transliteration
[63 63B] ngkehyanghilir̀, mantukmarengswar̀ghanirā. // • // mi // sakṣaṇahyanghilir̀mangkeprapti, katĕmutwanmenak, lankur̥ĕsi nmar̀mar̀yahajejer̀, r̥ĕpatmagaprasamamr̥ĕpĕki, hangatūr̀subaktinurahinghyangmahaluhūr̀. // twanmenak'humatūr̀maringhyang widhi, deneputranira, jagat'hariṇatandatĕngr̥ĕke, nawibayatwanhalaḥnawuri, hajasusaḥhati, haman'gĕnāpu‐ traneku. // bruṇambarāsamyawuskajedi, praṇatasadaya, jagat'hariṇahancingmangke, mĕrahinghibunira‐ [64 64A] gandari, lansutyāwatihingbruṇambarāhalungguḥ. // • // pang // prasamahegar̀ringdriya, hamyar̀ṣawakñanenabi hilir̀, tanmenak'hangkulhumatūr̀, singgiḥtasanghyangsukṣmayanmangkanāhamittwanputulun, lungamarengbruṇambara, katĕmulan'gandariṇi. // mwangratunagarasyu, lintangkangĕnhawlas, lungatapatuhmas, r̥ĕpatmajākur̥ĕsang‐ nlandayengśatru, huñjingjroningkakasang, pinondongdenwuritwĕsyi. // mambur̀tumurunhangandap, hingwo

Leaf 64

gaguritan-brunambara 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 63B] ᭖᭔ ᬲ᭄ᬦᭂᬤᬹᬃᬇᬓᬵᬢᬸᬚᬸᬓᭀᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢᭂᬫᬸᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬵᬢᬸᬳᬭᬩ᭄ᬳᬶᬓᬹ᭞ ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬃᬫᬬ᭞ᬳᬫᬸᬓᬓ᭄ᬓᬓᬲᬂᬦᬾᬓᬶ᭟᭚ᬫᭂᬢᬸᬭᬳᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᬗ᭄ᬰ᭞ᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬮᬯᬦ᭄ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓ ᬕ᭄ᬬᬢᬶᬲᬂᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬧᬥᬲᬤᬬ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬶᬕᬸᬫᬸᬭᬸᬄ᭠ᬧᬥᬳᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬭᬾᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬲ᭠ ᬮᬫ᭄ᬳᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬓᬵᬳᬶᬂᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬦᬸᬢᬹᬃᬲᬧᭀᬮᬄᬧᬶᬦᬮᬶᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬩᭂᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬳ᭠ [᭖᭕ 64A] ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬥᬗᬗᬄ᭞ᬫᭀᬫᭀᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬩ᭄ᬤ᭞ᬮᬳ᭄ᬬᬓᬓᬃᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬱᬶ᭟ ᭚ᬮᬄᬳᬤᬦ᭄ᬧᬤᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬭᬾᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬢᬸᬳᬶᬗᭀᬭᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬤᬬᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᭂᬦᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ ᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭᬯᬶᬦᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢ᭄ᬬ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ᭠ᬮᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭟᭚ᬢᬢ᭄ᬓᬮᬦ᭄ᬬᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬂᬩᬮᬾᬫᬲ᭄ᬳᬕᬹᬃ ᬦᬶᬢᬮᬦ᭄ᬲᬶᬯᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬳᬗᬢᬹᬃᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬤᬸᬄᬧᬗᬾᬭᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[64 63B] 64 snĕdūr̀ikātujukorihin, sakṣaṇamangkewusrawuḥ, rahadenhumar̀maya, denkatĕmusakweḥrātuharab'hikū, sigrarahadenhumar̀maya, hamukakkakasangneki. // mĕturahadensuwangśa, lantwanmenakkatrilawankur̥ĕsin, ka gyatisangratusyu, nangispadhasadaya, lwir̀sundarigumuruḥ‐padhahangrangkul, marengsukunetwanenak, hasa‐ lamhagantiganti, twanmenaksukāhingdriya, tulyanutūr̀sapolaḥpinaling, tambaḥkabĕnratusyu, ha‐ [65 64A] ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, padhangangaḥ, momotprasama, hangrungu, twanmenakmaliḥhanabda, lahyakakar̀guritwĕsyi. // laḥhadanpadalumampaḥ, marengbruṇambaralanratusami, praratuhingoraḥsampun, sadayalumampaḥ, kĕnengmangke hingbruṇambarawinuwus, gdarisutejawatya, katriṇi‐lawantwanmantri. // tatkalanyālinggyā, hingbalemashagūr̀ nitalansiwi, kañcitpraptarakryandĕmung, hangatūr̀kĕnhuninga, duḥpangeranhajinhandikārawuḥ, lawanta

Leaf 65

gaguritan-brunambara 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65B] ᭖᭕ ᬭᬓᬵᬧᬤᬹᬓᬵ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬹᬳᬭᬩᬶ᭟᭚ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬹᬱ᭄ᬝᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬲᬸᬢᬾᬚᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬇ ᬓᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬲᬶᬓᬂᬳᬶᬓᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬳ᭄ᬬᬲᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬫᬧᬕ᭄ᬲᬗ᭠ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯᬲᬸᬢ᭄ᬭᬫᬹᬮ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬜᬩ᭄᭞ᬳᬩᬧᬂᬳᭂᬫ ᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞᭚᭜᭚ᬲᬶ᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢᬶᬄᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬬᬂᬗᬬᬂᬯᬃᬡᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬶᬦᬶᬭᬶᬂᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬯᬗᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬮᭂᬃᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬥᬭᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬶ᭞ᬳᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬤᬢᭂᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬇᬓᬂᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬵ᭞ [᭖᭖ 66A] ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬵᬭᬶᬡᬵ᭟᭚ᬢᬳᬸᬢᬸᬫᬶᬗᬮ᭄ᬭᬳᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬓᬕᬭᬵ᭞ᬳᬯᬃᬡᬩᭂᬦ᭄ᬤᬭᬦᬾ ᬓᬶ᭞ᬘᬦᭂᬕ᭄ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬓᬫᬶᬯᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬧ᭄ᬧᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬶᬗᭂᬢ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬳᬶᬂᬫᬮᬭᬦᬾᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬤᬗᬸᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬚᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬅᬦ᭄ᬢᬵᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬗᭂᬦᬾᬲᬂᬭᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬢᭂᬕᭂᬕ᭄ᬓᬭᭀᬳᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬯᬃᬡ᭠ ᬦᭂᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬫᬾᬄᬫᬧᬋᬓᬶᬂᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀ᭠ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬢᬳᬫᬧᬲ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬸᬫᭂᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬧᬥᬳ
Auto-transliteration
[65 65B] 65 rakāpadūkā, hiniringratūharabi. // mangkerimringngawan, lintangtūṣṭajagat'hariṇamyar̀syi, sutejagandari'i ki, lwir̀sikanghikangtwas, sigramahyasahyunhamapagsanga‐hulun, sar̀wasutramūlyahangrañab, habapanghĕma shangrawit, // • // si // lwir̀pendaḥhyangratiḥkĕmbar̀, ngayangngayangwar̀ṇaneki, hiniringsakweḥpawangan, paslĕr̀lwir̀ widyadhari, makadiputraneki, hakantĕnhastalumaku, datĕngpangastriyan, byar̀ikangtandamantri, lumringhā, [66 66A] radenjagat'hāriṇā. // tahutumingalrahadyan, maringwetanpañjĕjĕl, watĕkratusyukagarā, hawar̀ṇabĕndarane ki, canĕgsiratwanmantri, makamiwaḥmantridĕmung, makadiputrikaro, ngĕmbĕngngĕmbĕngwappaneki, mingĕtsira, hingmalaranetwa nmenak. // dangupansampunpĕjaḥ, denirasangantābhumi, tambaḥkangĕnesangratnā, matĕgĕgkarohakingking, war̀ṇa‐ nĕnjayengpati, meḥmapar̥ĕkingmanguntur̀, sangputrikaro‐mĕndak, dyatahamapasliring, twikumĕbyar̀, padhaha

Leaf 66

gaguritan-brunambara 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66B] ᭖᭖ ᬩᬸᬗᬄᬓᬂᬫᬦᬄ᭟᭚ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮᬵ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬂᬗᬧᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬓᬂᬦᬾᬓᬶ᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲᬇᬓᬹ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬸ᭠ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬧᬹᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬓᬵ᭞ᬳᬭᬃᬬᬦ᭄ᬫ ᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬲᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬂᬓᭀᬃᬱᬶᬲᬫᬲᬫᬳᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬜ᭠ ᬯᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᭂᬦᬶᬩᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬬᬵᬦᬗᬶᬲ᭄ᬗᬸᬓᬸᬢ᭄ᬗᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬄᬳᬧ᭄ᬭᬂᬮᬦ᭄ᬲᬭ᭞ᬓᬸᬋᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᬶᬭ [᭖᭗ 67A] ᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬶᬬᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭟᭚ᬓᬯᬸᬮᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬩᬶᬬᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᭂᬫᬸ ᬫᬾᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬭᬲᬭᬷ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬧᭀᬮᬳᬾᬲᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬅ ᬕᬾᬢᬲᬶᬭᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬩᬶᬬᬂ᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬃᬡ᭠ᬬ᭟᭚ᬳᬫᭀᬕᬤᬃᬯᬶᬦᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬧᬗᬶᬧᬸᬓ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ ᬭᬫ᭄ᬬᬧᬥᬳᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬯᬃᬡᬦᭂᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᭂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬂᬭᬢᬸᬳᬭᬩᬶ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬂᬧᬗᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬦᬵ
Auto-transliteration
[66 66B] 66 bungaḥkangmanaḥ. // sangputrikarongrangkulā, hanĕmbaḥnĕmbaḥngabakti, hingngapitwanjayengraṇa, jagat'hariṇamakadi, hanuntunkakangneki, kur̥ĕsinsuwongsa'ikū, trushu‐mañjingpūra, pratusyunagari, lintangsukā, harar̀yanma rengpaseban. // sapraptaniraringpura, hingkor̀syisamasamahalinggiḥ, gandarihalonhangucap, duḥputraña‐ wakur̥ĕsin, hampunĕnibukaliḥ, sar̀wyānangisngukutngukut, holaḥhapranglansara, kur̥ĕsanlansira [67 67A] ngabakti, singgiḥbiyang, hapantitaḥhyangsūkṣmā. // kawulahampurabiyang, sampunsirawalanghati, śrigandarisĕmu merang, ringradenbañcarasarī, mengĕtpolahesangjurit, denesĕnggiḥjayengpati, wruḥradensuwongsa, a getasirangabakti, maringbiyang, polaheradenhar̀ṇa‐ya. // hamogadar̀winingjabā, pangipuksakwehinghaji, ramyapadhahakasukan, war̀ṇanĕnwusmangĕlatri, kangratuharabi, hebĕk'hingpangastriyankumpul, hingkanā

Leaf 67

gaguritan-brunambara 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67B] ᭖᭗ ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬉᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬹᬭᬶ᭞ᬋᬧᬢ᭄ᬫᬚᬓᬮᬯᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬵ᭟᭚ᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬕ᭄ᬤᭀᬂᬫᬲ᭄᭞ᬓᬸᬋᬲᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬓᬋᬲᬶ ᬦᬾᬓᬶ᭞ᬫᬶᬬᬸᬫᬭᬶᬂᬩᬓ᭄ᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬖᬶ᭞ᬳᬓᬭᬶᬫᬲ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬶᬭᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬭᬶᬂᬩᬮᬾᬫ᭠ ᬡᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬭᭀᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬᬓᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄᭟᭚᭜᭚ᬲ᭄ᬫᬃ᭚ᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬮᬸᬮᬸᬳᬶᬂᬲ᭄ᬫᬭ᭞ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬢᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ ᬓᬭᭀ᭞ᬯᬃᬡᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬸᬮᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬭᬦᬶᬂᬤᬫᬃ᭞᭠ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬕᬤᬶᬂᬗᬯᬮᬶᬂᬮᬸᬂ᭞ᬕᬸᬫᬸᬬᬸᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬵᬯ᭟᭚ᬲᬬ᭠ [᭖᭘ 68A] ᬦ᭄‌ᬍᬂᬍᬂᬩᬕᬶᬦ᭄ᬤᬳᬫᬶᬃ᭞ᬓᬭᬦᬾᬳᬶᬗᬭᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬕᬸᬬᬸᬲᬸᬓᬵᬦᬾ᭞ᬭᬸᬚᬾᬂᬕᬸᬫᬸᬬᬾᬂᬳᬦᬶᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬲᬂᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬸᬓᬵᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬦᬹᬮ᭄ᬬᬯᬸᬲ᭄ᬧᬮᬂᬲ᭄ᬫᬭᬵ᭟᭚ᬭᬶᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬭᬲ᭄ᬫᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬬᬵᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬾ ᬚᬶᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬲᬶᬭᬫ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬬᬳᬗᬫᭂᬃᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᬧᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬵ᭟᭚ ᬦᭂᬳᭂᬃᬧᬥᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬂᬚᬶᬦᭂᬫ᭄ᬓᬸ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬵ᭞ᬳᬦᬸᬢᬹᬃᬧᭀᬮᬳᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬮᬦ᭄ᬳᬦᬾᬂᬯᬃᬡ᭟᭚ᬚᬬᬾᬂ
Auto-transliteration
[67 67B] 67 masanggahan, ucapĕnmaringjropūri, r̥ĕpatmajakalawanjagat'hariṇā. // hanidramaringgdongmas, kur̥ĕsinsar̥ĕngkar̥ĕsi neki, miyumaringbakdanda, lwir̀pendaḥringswar̀ghi, hakarimashabramurub, siratwanjayengraṇa, lungguḥmaringbalema‐ ṇik, putrikarokalintangdenyakasmaran. // • // smar̀ // siratasangjayengpati, sayanluluhingsmara, tuwantasangputri karo, war̀ṇanelwir̀hulankĕmbar̀, kasundaraningdamar̀, ‐lumlumgadingngawalinglung, gumuyulwir̀madhudrāwa. // saya‐ [68 68A] nl̥ĕngl̥ĕngbagindahamir̀, karanehingaras, sangputriguyusukāne, rujenggumuyenghanidra, hingapitsangjayengraṇā, twa nmenaksukālangkung, hanūlyawuspalangsmarā. // riwuwusnyasarasmin, sakatrinesamyāmĕdal, hadyusmaringbe jir̥ĕko, risampunsirahasiram, dadyasamyahangamĕr̀hyas, hakĕntĕnanhastalumaku, hingapittwanjayengraṇā. // nĕhĕr̀padhahumañjingingjinĕmku, gandarisutejā, hanutūr̀polahenguni, dukalanhanengwar̀ṇa. // jayeng

Leaf 68

gaguritan-brunambara 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68B] ᭖᭘ ᬭᬡᬵᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬭᬳᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬯᬱ᭄ᬧ᭞ᬧᬶᬦᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬳᬭᬶᬦᬾᬓᬮᬶᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬧᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬶᬭᬄ᭟᭚ᬲᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶ ᬮᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᬸᬓᬵᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬩᬶᬱᬦᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬄᬫᭂᬢᬸᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬩᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬭᬫᬳᬸᬗᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭟᭚ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬡᬶᬢ ᬦ᭄ᬧᬶᬲᬄᬲᬸᬢᬾᬚᬯᬢᬶ᭞ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬡᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬚᬬᬾᬂᬭᬡᬫᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬓᭀᬤᬮ᭄᭟᭚ᬦᬶᬕᬦ᭄ᬤ᭠ ᬭᬶᬡᬶᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬭᭀᬳᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬸᬋᬱᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᭀᬗ᭄ᬲ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬫᬓᬤᬶ᭞ᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬫᬭᬾᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭟᭚ᬫ᭠ [᭖᭙ 69A] ᬓᬲᬫ᭄ᬬᬲᬸᬓᬵᬗᬸᬦᭂᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬭᬢᬹᬲᬫᬶ᭞ᬭᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬦᬕᬭᬵ᭞ᬳᬩᬸᬗᬄᬭᬱᬦᬶᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬫᬃᬫᬬ᭟᭚ᬓᬫᬜ᭄ᬘᬗᬄ ᬧᬗᬸᬭᬢᬓᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬚᭀᬕ᭄‌ᬦᬪᬶᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬲᬶᬭᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲᬤᬬᬗᬢᬸᬋᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟᭚ᬦᬪᬶᬳᬶᬮᬶᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬵᬭᬶᬂᬚᬬᬾᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬧᬸᬢᬸᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬹᬦ᭄ᬬᬳᬦᬾᬂᬫᭂᬓᬄ᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬓᬸᬋᬲᬶ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬵᬉᬕ᭞ᬲᬶᬭᬫᬭᬾᬂᬅᬲ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᭀᬭ᭠ᬳᬦᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬓᬂᬚᬕᬢ᭄᭟᭚ᬩᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[68 68B] 68 raṇākangĕndenirahamyar̀syi, ngĕmbĕngngĕmbĕngwaṣpa, pinangkulharinekaliḥ, lintangkapitr̥ĕṣṇamiraḥ. // sakatriṇi lanutugsukāninghati, norabiṣanadra, meḥmĕtuhyangprabangkara, sigramahungutwanmenak. // gandariṇita npisaḥsutejawati, katriṇitwanmenak, lwir̀kumbanghangisĕpsari, jayengraṇamahyunkodal. // niganda‐ riṇisutejakarohangiring, kur̥ĕsyinsuwongsa, jagat'hariṇamakadi, tinangkilmarengpaseban. // ma‐ [69 69A] kasamyasukāngunĕmlanratūsami, ratusyunagarā, habungaḥraṣaningbudi, makadiradenmar̀maya. // kamañcangaḥ panguratakinghanangkil, jognabhiprapti, kagyatsirajayengpati, sadayangatur̥ĕnsĕmbaḥ. // nabhihilir̀ngandi kāringjayengpati, hepututwanmenak, lwiḥhumantukamangkin, lintangsūnyahanengmĕkaḥ. // buyutmamikur̥ĕsi nmantukā'uga, siramarengasrak, yansiranora‐hanamuliḥ, tanhurungrundaḥkangjagat. // buyutmami‐

Leaf 69

gaguritan-brunambara 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69B] ᭖᭙ ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬭᬶᬡᬓᭀᬦ᭄ᬫᬫᬶ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬜᬺᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬮᬯᬦᬶᬩᬸᬦᬸᬓᬶ᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬭᬸᬡᬫ᭄ᬩᬭ᭟ᬦᬸᬮ᭄ᬬᬳ᭄ᬬᬂᬳᬮᬶᬃᬦᭀ ᬭᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬢᬾᬚ᭞ᬦᬗᬶᬲᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬚᬬᬾᬂᬧ᭠ᬢᬶ᭞ᬧᬭᬦ᭄ᬢᭂᬫᬳᬾᬓᬯᬸᬮ᭟᭚ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬫᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡᬬᬦᬫᬄ᭟ᬒᬁᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬓᬬᬶᬓᬤᭀᬲᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬯᬘᬶᬓᬵᬫᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᬯ᭄ᬬᬫᬦᬱᬤᭀᬲᬄ᭞ᬢᬢ᭄ ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤᬵᬓ᭄ᬱᬫᬲ᭄ᬯᬫᬀ᭟᭚ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬓᬾᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄‌ᬩᭂᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂ [᭗᭐ 70A] ᬕᬤᬶᬂᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬢᬸᬗᬸᬭᬄᬫᭂᬃᬢ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬱᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬳᬶᬡᬩᬸ ᬤᬵᬯᬕᬾᬫᬭᬓᬶᬄ᭞ᬰᬓ᭞᭑᭐᭑᭒᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌᭑᭖ᬫᬾᬳᬶ᭞᭑᭙᭙᭐᭟᭜᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[69 69B] 69 jagat'hariṇakonmami, hengkeneñr̥ĕnggā, kalawanibunuki, marentaḥbruṇambara. nulyahyanghalir̀no rakahaksyi, gandarisuteja, nangisangrangkuljayengpa‐ti, parantĕmahekawula. // oṁkṣamasampūr̀ṇayanamaḥ. oṁparipūr̀ṇayanamaḥ. oṁkṣantawyakayikadosaḥ, kṣantawyawacikāmamaḥ, kṣantawyamanaṣadosaḥ, tat prasidākṣamaswamaṃ. // lontar̀punikikahambilsakenglontar̀druwenhiñomanbĕngkĕl. saking [70 70A] gadingwani, katĕdunholiḥputunguraḥmĕr̀ta. sakingdeṣadeñcarik, bañjar̀. puputkatĕdunringrahiṇabu dāwagemarakiḥ, śaka 1012. tanggal16mehi 1990 \\•\\ 0.

Leaf 70

gaguritan-brunambara 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-brunambara 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-brunambara 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-brunambara 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-brunambara 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-brunambara 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-brunambara 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-brunambara 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-brunambara 78.jpeg

Image on Archive.org