Gaguritan Masan Rodi

This page has been accessed 9,554 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 11:30, 22 March 2020 by Carmarustiana@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 5)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-masan-rodi 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-masan-rodi 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭚᭜᭚ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚᭜᭚ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭚ᬤᬸᬃᬦᬶᬫᬶᬢ᭄ᬣᬵᬗᬯᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬤᬓᬸᬬᬂ᭞ᬳᬶᬲᭂᬂᬦ᭄ᬕᬭᬂᬗᬯᬶ᭞ᬦᬗᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭞ᬳᬶᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬫᬧᬶᬧᬾᬲ᭄‌ᬢᬤ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬟᬸᬓᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᬩᬸ ᬯᬶ᭚ᬭᬶᬂᬇᬰᬓᬵᬓᬮᬵᬩᬱᬶᬘᬢᬹᬃᬳᬲ᭄ᬢᬵ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬗ᭄ᬯᬗ᭄ᬲᬶᬘᬢᬹᬃᬤᬰᬶ᭞ᬘᬾᬢ᭄ᬭᬾᬫᬲᬾᬂᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬘᬢᬹᬃᬩᬸᬚᬵ᭠ᬳᬲ᭄ᬢᬵᬰᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬬᬸᬳᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬶᬯᬵ᭞ᬫ᭄ᬟᬗ᭄ᬓᬸᬗᬦᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬾᬓᬶ᭚ᬓᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬩᬳᬸᬩᬶᬸᬫᬭᬩᬚᭂ ᬕ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬜᬫᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘᬭᬶᬂᬓ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬧᬶᬥᬥᬵ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬬᬘ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬲᬋᬂᬓ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬭᬯᬶᬂᬲᬶᬤᭀᬫᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕᬶ᭚ᬫᬗᬗᬶᬦᬂᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬫᬥᬾᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ ᬓᬭᬶ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬭᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬹᬃᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬩ᭄ᬢᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬧᬢ᭄ᬩᭂᬮᬲᬦᬾᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭚ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬦᬾᬫᬲᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬡᬵ᭞ᬩᬤᬵᬓ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭠ [᭒ 2A] ᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬵᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬩᬩᬡ᭄ᬟᭂᬫ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬶᬤᬬᬂᬫᬫᬃᬕᬶ᭚ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬳᬬᬵᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬦᬵ᭞ᬓᬸᬫᬮᬵ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬮᭂᬕ᭄‌ᬓᬢᭀᬬᬵᬓᭀᬭᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬮᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄ᬧ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬫᬘᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶ ᬓᬧᬘᬂᬭᭀᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬯᬸᬃᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭚ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬫᬦᬯᬸᬃᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬩᬡ᭄ᬟᭂᬫ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬺ᭠ ᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬢᬢᬶᬕᬵᬫᬜᬋᬂᬗᬶᬦ᭄᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤᬬᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗᬬᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬘᬦ᭄ᬕᬕ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬵᬫᬢᬹᬃᬭᬵ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃ ᬬ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭚ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬫᬶᬦᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬳᬶᬭᬢᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭚᭠
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // • // awighnamastu // • // dur̀mma // dur̀nimitthāngawittityanggadakuyang, hisĕngn'garangngawi, nanginghampurayang, hitambĕtmapipestad, kewantĕnhanggenpakeling, hungguhangtityang, sḍukemasukmabu wi // ringiśakākalābasyicatūr̀hastā, wiṣngwangsicatūr̀daśi, cetremasenghulan, catūr̀bujā‐hastāśiraḥ, hulungngatusyuhaniki, hyangsur̀yyasiwā, mḍangkunganukunyeki // kacaritthabahub̶marabajĕ gsur̀yyā, rawuḥmabriyuksami, ñamaneringhulaḥ, gryacaringklanpidhadhā, punyaclitsar̥ĕngka‐liḥ, miwaḥgryatngaḥrawingsidomanmamar̀gi // manganginangpamar̀ginegagañcangan, hidāmadhesidmĕn kari, simpangringsibtan, matūr̀gryabten, hinggiḥtityangmasukmangkin, sar̥ĕngpatbĕlasanepurunngĕmasin // tancaritthānemasukmangkinsakṣaṇā, badāklingsibtanmaliḥ, walinincaritthā, ‐ [2 2A] reḥwentĕndadawuhan, pacangngrondāsar̥ĕngsami, sagwetbabaṇḍĕm, nentĕnñidayangmamar̀gi // kabunghayāklinggasanā, kumalā, kapanglĕgkatoyākori, rawuḥringhuntalan, bukitpkulanmacang, puni kapacangrondahin, hĕngkenwentĕnanringnawur̀kaliḥringgit // mabariyuksaminentĕnmañidayang, manawur̀yadinmamar̀gi, wireḥbratpisan, kabaṇḍĕmmanunasang, ringpunggawāsar̥ĕngsami, miwaḥpr̥ĕ‐ bkĕltatigāmañar̥ĕngngin // hinggiḥratutityangnentĕnmañidayangwentĕnansampunsisip, bratanringpangayaḥ, yankican'gagwettityang, tityangngiringmangrondahin, punggawāmatūr̀rā, nentĕntityangngar̀ yyanan // hinggiḥratusampunangmaminĕḥtityang, krasmrentaḥhiriki, pinĕḥpisanpisan, yandadoshantuktityang, ngar̀yyananghiratusami, tityangnunasangringhitwandumunmangkin // ‐

Leaf 2

gaguritan-masan-rodi 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬬᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬮᬶᬃᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬶ᭠ᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧ᭄ᬭᬬᬵᬫᬩᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭠ ᬦ᭄ᬫᬦᭂᬭᬗᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬾᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬍᬳᬶᬢ᭄ᬣᬧᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭚ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬢᬢᬾᬓᬾ ᬦᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬯᬦᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᭀᬚᬵᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬶᬓᬃᬲᬳᬶᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬮᬃᬭᬶᬂ᭞ᬳᬶᬚᬸᬭᬸᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬧᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕ ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬸᬤᬩ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬗᬢᬹᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬵᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬾᬕᬃᬭᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬳᬶ᭚ᬫᬩᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬓᬸᬫᬮᬵᬩᬸᬤᬓ᭄ᬮᬶᬂᬲᬶᬩ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬶ [᭓ 3A] ᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬕᬺᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗᬭᬲᬦ᭄᭞ᬓᬤᬾᬫ᭄ᬮᬄᬓᬃᬢᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬜᬫᬵᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬄᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬘᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬶ᭚ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬾᬫᬭᬵᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬟ᭄ᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫᬶᬭᬶᬭᬶᬕ᭄ᬮᬶᬫᬵ᭞ᬚᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬩ ᬦᬾᬲᬵ᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬩᭀᬕᭀᬮᬦᬾᬲᬫᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬹᬃᬭᬦ᭄ᬗᬚᬂᬩ᭄ᬬᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭚ᬧᬘᬩᬸᬃᬩᬸᬃᬲᬫᬶᬢ᭄ᬟᬸᬦᬦ᭄ᬓᬢᬸ᭠ᬓᬤ᭄᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬸᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᬚᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬳ᭄ᬳᬳᬸᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜᭂᬜᬶᬤᬬᬂᬧᭀᬮᬶᬄ᭚ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬳᬸᬬᬸᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬫᬩᭂᬩᬲᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬫᬕᭂᬡ᭄ᬟᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬶᬩᬶᬦᬮ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬗᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭀᬃᬘᬶᬡ᭄ᬦᬵᬫᬗᭂᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬚᬗᬵ᭞ᬗᬺ ᬋᬄᬩᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᭀᬲᬶ᭚ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬫᬦᬗ᭄ᬕᬸᬂᬲᬫᬶᬫᬗᬚᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬩᬕ᭄ᬲᬫᬶᬲᬶᬓᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬜᬮᬂᬗ᭠ᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬦᬾᬦᬾᬫᬓᬚᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬓᬓᬫᬃ᭞ᬤᬯᬸᬄᬤᭀᬓ᭄ᬢᭀᬃᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[2 2B] 2 yanpamĕnggaḥhitwankutlir̀ringtityang, beñjangmaliḥmariki, mangkinratubudal, mantuksar̥ĕngsi‐namyan, wentĕnmaliḥmañawurin, tityangmaprayāmabentengsar̥ĕngsami // yanhiratumangkinkayu‐ nmanĕrangang, tityangnentĕnpacangsisip, inggiḥtityangbudal, mantuksar̥ĕngsinamyan, nggiḥnikimangkintekenin, mangdesamitrang, l̥ĕhitthapicanhigusti // jriḥtityangmangar̀yyanangtateke nan, ringpawananetansisip, sakengpakayunan, boyojāsakingtityang, nikikar̀sahinpaklar̀ring, hijurusurat, tityangpamitngrihinin // sampunsamipoliḥsurat'habriyukan, pungga wanemangrihinin, ngambilkudabcat, ngatūrangringhitwan, tulakincaritthāmaliḥ, dukemamar̀ggihegar̀retansinihi // mabariyukkumalābudaklingsibtan, mangrahosalengtimbali [3 3A] n, jalanmagr̥ĕdĕgan, sambilangmangarasan, kademlaḥkar̀tĕpukinñamāringhulaḥgryacarikmasuk'hibi // caritayangngrañjingngemarāpukulḍwablas, marar̀yyanman'gaknantri, samiririglimā, jagrawuḥhiba nesā, mrentaḥbogolanesamirariskatūr̀ranngajangbyasar̥ĕngsami // pacabur̀bur̀samitḍunankatu‐kad, mananggungsar̥ĕngkaliḥ, wentĕnmanambunang, syosmaliḥmangajang, grobag'hhahugtanpakañcing, wentĕnma ngrampā, mangdeñĕñidayangpoliḥ // ringwnginehuyutetanpapĕgatan, mabĕbasan, syosmagĕṇḍing, wentĕnmapibinal, beñjangsmĕngnganhucapang, mandor̀ciṇnāmangĕnahin, katukadjangā, ngr̥ĕ r̥ĕḥbatutankosi // nglingngsirangmananggungsamimangajang, jrobagsamisiki, hanggenpañalangnga‐n, ngatunenemakajang, nuhutpundukanpantunkuning, maktākakamar̀, dawuḥdoktor̀remangkin

Leaf 3

gaguritan-masan-rodi 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᭚ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬜᬦᬾᬫᬵᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬕᭂᬧᬂ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬯ᭠ᬬᬦ᭄ᬳᭀᬓᬵᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬫᬸᬄᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢᬹᬃᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬮ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬳᬶᬤᬩᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬭᬳᬶᬮᬶᬫᬸᬄᬦ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬩᬢᬸᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬸᬄᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬧᭂᬕᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬟ᭄ᬯᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓᬓᬫᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ᬧᬸᬓᬸᬮᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬲ᭠ ᬫᬶᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬵᬓᬩᬩᬃᬲᭂᬂᬓᬮᬵᬢᬦ᭄ᬧᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬮᬶᬫᬸᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᭂᬲᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬚᬕ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬳᭀᬓᬵᬫ᭄ᬘᬶᬓᬶᬦ᭄᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬚᬸᬗᬺᬋᬄᬤᭀᬦ᭄ᬮᬶᬮᬶᬕᬸᬦ᭄ᬟ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬤᬩᬕᬸ᭠ ᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬜᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬓᭀᬧᬶᬂᬩ᭄ᬘᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬦᬢ᭄ᬬᬵ᭞ᬯᬳᬸᬫᬾᬮᬶᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ᭔ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬧᬭᬧᬾᬭᬄᬲᬫᬶ᭚ᬓᬲᭂᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵᬓᬓᬫᬃᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬧᬵ᭞ᬜᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬓᭀᬳᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞᭠ [᭔ 4A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬥᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫᬃᬩᭀᬮᬵ᭞ᬓᬕ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬾᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬲᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬩᬲ᭄ᬓᭂᬢᬸᬓᬂᬓᬬᬸᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬫᬃ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬓᬓᬃ ᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬲᭂᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬲᬸᬓᬫᬃ᭞ᬚᬕᬵᬮ᭄ᬧᬲ᭄ᬦᬾᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭠ᬤᭀᬲ᭄ᬓᬚᬩᬵ᭞ᬓᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬩᬶᬗᬶᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬦᬧᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶ᭠ ᬤᬵᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬫᬫᬓ᭄ᬢᬵᬩᬸᬓᬸᬫᬘᬳᬶᬦ᭄᭚ᬫᬦᬸᬢᬸᬃᬭᬂᬓᬓᭂᬘᬧ᭄ᬲᬂᬯᬵᬲᬲᬡᬵ᭞ᬭᬳᭀᬲᬾᬫᬗᭂᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬗᭂᬧᬾᬢ᭄ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬋᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧᬶᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬤᬄᬓ᭄ᬭᬶᬬᬵᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬲᭂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭚ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬢᬺᬓᬓᬩᬃᬭᬦ᭄᭞ᬲᬲ᭠ᬡᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬭᭀᬤᬺᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬓᬩᬭᬦ᭄᭞ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬃᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 // beñjangñanemābriyukmaliḥkatukad, bahumaradawuḥkaliḥ, sagetkĕcudgĕpang, hidwa‐yanhokān'gak, manglimuḥnagiḥtulungin, hatūr̀rinbantalhanggenpangĕntĕg'hati // hidabagu‐ skĕtutrahilimuḥn'gaksampingbatunengĕtis, panaskraspisan, pluḥhetanpapĕgatan, sampunpukulḍwablasmangkin, masukakamar̀, maliḥman'gaknantra // pukulasmangrangsumsa‐ mimangambyar̀, husmangrangsummangkin, hinistākababar̀sĕngkalātanpahatmā, limuḥnentĕnhuninghĕsing, sagetmagjagdwayanhokāmcikin // wentĕnhijungr̥ĕr̥ĕḥdonliligunḍyā, hidabagu‐ skĕtut'haji, ñimbuḥkopingbcat, tkaninghulunatyā, wahumeling, sagetlingsir̀, maliḥma4kar̀yyāmaparaperaḥsami // kasĕkutthākakamar̀sakitmanglepā, ñampatringskohanmaliḥ, ‐ [4 4A] wentĕnmutbutpadhang, syosringkamar̀bolā, kagrembengmangambilbsi, wentĕnmabaskĕtukangkayumangrañjing // wusmakar̀yyātanucapĕnmaringkamar̀, beñjangcritayangmaliḥ, smĕnganmakar̀yyā, ngelinginpakakar̀ yyan, kantespukulsĕblasmaliḥ, masukamar̀, jagālpasnengkin // wusmangrangsummangkinda‐doskajabā, kabongkolbinginengĕtis, sar̥ĕnghabriyukan, bahumaranapakn'gak, rawuḥhi‐ dābagushĕlid, sakengkantor̀mamaktābukumacahin // manutur̀rangkakĕcapsangwāsasaṇā, rahosemangĕlebin, yanhangĕpetpangan, miwaḥr̥ĕmbatpikulan, hadaḥkriyākahadanin, ‐ syĕpsinamyan, ngrasĕdewekesisip // nentĕnpisanwentĕn'gatr̥ĕkakabar̀ran, sasa‐ṇanesampunkambil, miwaḥsarodr̥ĕtthā, yanwentĕnkakabaran, nawiwentĕnmañawur̀rinhidā

Leaf 4

gaguritan-masan-rodi 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬮᬶᬤ᭄ᬓᬺᬢ᭄ᬣᬵᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬧᬢᬓᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭚ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬂᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬫᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬗᬺᬋᬄᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬧᭀ᭠ᬮᬶᬄᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬕ᭄ᬭᬳᬫ᭄᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬗᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᬂᬓᬧᬶᬥᬥᬵᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬾᬤᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶᬫᬶᬦᬓᬤᬶ ᭚ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬭᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩᭂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬚᬩᭂᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬭᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬓᬧᬲᬭᬾᬗᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬍᬄᬳᬶᬍᬄᬳᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ᬧᬸᬓᬸᬮ ᬫ᭄ᬧᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬡ᭄ᬟᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬭᬶᬂᬓᬮᬵᬧᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬂᬲᬸᬭᬢᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭚ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬡ᭄ᬟᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭ᭠ ᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬗ᭄ᬕᬗᬦ᭄᭞ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬭᬬᬵᬲᬫᬶᬲᬓᬶᬂᬧᭂᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬺᬋᬄᬓᬃᬬᬵ᭞ᬭᬢᬸᬯᬯᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯ᭄ᬯᬵᬮ᭄ᬧᬦᬦ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬢᬾᬂᬚᬦᬶ᭚ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬳᬤᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭠ [᭕ 5A] ᬤᬫᬓᭂᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦᬤᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭞ᬲᬸᬧᬶᬭᬾᬳᬶᬗᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬭᬢᬸᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭠ᬦᬯ᭄ᬕᬂᬫ᭄ᬦᬂᬗᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭚ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓ᭄ᬮᬶᬗᬸᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬶᬗ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬮᬸᬄ ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄᭞ᬧᬤᬢ᭄ᬓᬵᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬃᬭᬾᬫᬭᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭚ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬬᬲᬦᬾᬫᬓᬾᬳᬓᬾᬳᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬓ᭄ᬢᬵᬯᬦᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬵᬓ᭄ᬮᬸᬗᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᭀ ᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶᬮᬦ᭄ᬲᬮᬓ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᭂᬦᬗ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬲᬸᬫᬕ᭞ᬲ᭄ᬟᬄᬮᬜ᭄ᬚᬃᬭᬦ᭄ᬫᭂᬓᬤᬶ᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄‌ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬟᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬜ᭄ᬚᬂᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬤᬜ᭄ᬟᬗᬦᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬫᬳᬶᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬜᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲ ᬲᬂᬜ᭄ᬚᬦᬾᬳᬧᬵᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬯ᭄ᬕᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬤᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟᭜᭟ᬘᬭᬶᬢ᭄ᬣᬬᬚᬸᬫᬄᬲᬫᬶᬲ᭄ᬟᬶᬄᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬗᬦ᭄‌ᬫᬢᬺ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬤᬸᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬶᬥᭂᬧᬾ᭞ᬩᬶᬮᬂᬦᬯᬄᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᭂᬲᬸᬩᭂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 lidkr̥ĕtthābwatpatakenesami // caritthayangpamar̀ginemanganginang, ngr̥ĕr̥ĕḥtgakanmuliḥ, po‐liḥmontor̀graham, sḍĕnganptangdaṣa, simpangkapidhadhāsami, kahicanwedang, jrutiminakadi // sampunrawuḥmontor̀rengantosringjabĕ, mabriyukajabĕsami, mungguḥmamontor̀ran, wentĕnngigĕlmasurak, kapasarengamar̀ginin, mahil̥ĕḥhil̥ĕḥhan, nrusmantukmamar̀ggi // pukula mpatanucapĕnmaringmar̀ggā, rawuḥringbaṇḍĕmmangkin, tĕdunmaktāsurat, pakraringkalāpasan, ngĕñjuwangsurateglis, maliḥmatulakmunggaḥringmontor̀mamar̀ggi // nglintangbaṇḍĕmmangkinra‐ wuḥringganggangan, kĕpanggiḥbrayāsamisakingpĕkandĕlan, hipunmangr̥ĕr̥ĕḥkar̀yā, ratuwawumantumangkin, bnĕḥhyangwwālpananbentengjani // lutmasurak'hadahuyutmabyayuwan, lena‐ [5 5A] damakĕkawin, lenadamangĕngkal, supirehingaḥpisan, raturatusar̥ĕngsami, tityang‐nawgangmnangngangdumunmangkin // masiḥtwaraklinguhajakmakjang, surakemawantiwanti, tingliskasingtan, luḥ mwanikatahurag, padatkāmañagjagin, rawuḥringbangsal, montor̀remarar̀yyanmangkin // caritayangyasanemakehakehan, wentĕnmamaktāwani, wentĕnmaktāklungaḥ, syo sjrutilansalak, sumangkĕnangkĕlancroring, ktimunsumaga, sḍaḥlañjar̀ranmĕkadi // habriyukansamitḍunringpañjangñjang, padañḍanganikaharis, naḥmahimnekan, ñar̥ĕnghajakmakjang, sa sangñjanehapāhaliḥ, tityangnawgangñandangkadipuniki \\•\\ caritthayajumaḥsamisḍiḥhabriyakan, twarāhanganmatr̥ĕ, tkādukitthahidhĕpe, bilangnawaḥmakumpul, hapĕsubĕ

Leaf 5

gaguritan-masan-rodi 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᬳᬤᬦᬵᬚᬦᬶ᭞ᬳᬤᬫᬗᬮᬶᬄᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬯᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬜᬭᬸᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᭂᬳ᭠ᬮᬶᬄ᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬗᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦᬢᬲ᭄᭚ᬲᬳᬶᬳᬤᬚ᭄ᬮᭂᬫ᭄ᬫᬵᬫᬦᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᬩᬬᬂ᭞ ᬲᬗᬸᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬕ᭄ᬮᬸᬓᬬᬸᬦᬾ᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᭀᬃᬢᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬟᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲ᭄ᬟᬶᬄᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬫᭂᬲᬗᬶ᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬚᭂᬳᬯᬾᬢ᭄ᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄‌ᬗᬸᬮᬶᬗᬂ᭚ᬳᬸᬲᬩᭂᬤᬍᬫ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬬᭂᬧ᭄ᬱᭂᬧᬶᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬦᬓᬮᬾᬃᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬶᬦᬾ᭞ᬓᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬲᬫᬶᬕᬶᬧᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲᬂᬭᬳᬬᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬾᬄᬬᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞᭠ ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬭᬶᬂᬓᬸᬳᬸ᭞ᬭᬳᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬯᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬘ᭠ᬭᬶᬓ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬬᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬗᬵ᭚ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲᬶᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢᭀᬂᬧᬘᬂᬓᬾᬲᬾ [᭖ 6A] ᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬃᬭᬾᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᭀᬲᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬫᬦᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬩᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬟᬶᬦᬲᬸᬩᭂᬤᬶᬩᭂᬢᬯᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬫ᭄ᬧᭀᬯᬸᬲ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬲᬵ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬲᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬩ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬵ ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬚ᭄ᬮᬡ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧᬘᬫᬦᬢᬩ᭄᭚ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬓᬕᬭᬶᬬᬵ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬶᬘ᭄ᬙᬵᬳᬶᬤᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᭀᬓᬵᬫᬗᬸᬮᬶᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚᬿᬧ᭄ᬢᬂᬳᬶᬬᬸ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬂ ᬲᭀᬭᭀᬢ᭄ᬦᬾᬫᬳᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬫᬦᬢᬩ᭄ᬲᬋᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬭᬚᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬵᬕ᭄ᬤᬾᬜᬾᬫᬦ᭄ᬧᬶᬫᬢᬶᬄ᭞᭠ᬗ᭄ᬯᬾᬤᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭚ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦᬢᬩ᭄ᬓᬳᬶᬧᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬢᬶᬕᬂᬲ᭄ᬮᭂ᭞ᬯᬯᬸᬦᬦ᭄ᬤᭂᬲ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬭᬫᬾᬧᬤᬕᬕᬸᬬᭀ ᬦᬾ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬵᬕ᭄ᬟᬾᬯᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬩᬸᬤᬓ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬵᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ᭠ᬮ᭄᭞ᬫᬩᬳᭀᬲ᭄ᬧᬲᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬗᬺᬫ᭄ᬩᬸᬓᬂ᭞ᬲᬲᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬂᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬵ᭠
Auto-transliteration
[5 5B] hadanājani, hadamangaliḥhor̀tthā, kenkenjaniditu, wongdadibahañaruwang, kmĕha‐liḥ, rowangetundenangmahi, hapangĕkmĕnatas // sahihadajlĕmmāmanalokinmangabayang, sangujakmakjang, wentĕnmaliḥglukayune, mir̥ĕnghor̀tanrahayu, pramangkinmakumpulsḍiḥ, wentĕnmakar̀yyacanang, syosḍiḥbĕkut, wentĕnmatimpuḥringmrajanmĕsangi, dumadakjĕhawet'hu rip, tityangmasanggupngulingang // husabĕdal̥ĕmmangkinsyĕpsyĕpiringgriyā, kewantĕnbancanakaler̀klodringmar̀gine, kamrajansamigipuḥ, nunasangrahayunesami, hakeḥyancaritayang, ‐ solaheharingkuhu, rahosemangkin, critayangmabyayuwan, wentĕnngangkĕnngadolca‐riktanwangdeyĕnpacanglungā // wentĕnngangkĕnpacangmangrahosinptĕngl̥ĕmaḥ, tongpacangkese [6 6A] ran, ringhambenkantor̀remlinggiḥ, syosangangkĕnmanarurung, binnamḍinasubĕdibĕtawi, wentĕnnempowusbulanpwasā, hucapangsanerawuḥ, mangrahosgryabtenanrariskĕsenganhantukpraṇḍā histrijlaṇṭik, beñjangpacamanatab // habriyukansar̥ĕngsamikagariyā, ñadyānunaspicchāhidabagushokāmanguling, wentĕnhajaiptanghiyu, pacangmanggenmangipuksami, mangdesaledangledang sorotnemahukum, manatabsar̥ĕngsinamyanringpamrajan, praṇḍāgdeñemanpimatiḥ, ‐ngwedahinmangicentir̀tthā // wusmanatabkahipuksamitigangslĕ, wawunandĕshusanramepadagaguyo ne, praṇḍāgḍewayanrawuḥ, sakinggryabudakling, hidamangrahosbwat, praṇḍāsamikumpu‐l, mabahospasalengtimbal, mangr̥ĕmbukang, sasanesampunkambil, katibaningdur̀mmā‐

Leaf 6

gaguritan-masan-rodi 6.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 7

gaguritan-masan-rodi 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-masan-rodi 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-masan-rodi 9.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 10

gaguritan-masan-rodi 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

gaguritan-masan-rodi 11.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 12

gaguritan-masan-rodi 12.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 13

gaguritan-masan-rodi 13.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 14

gaguritan-masan-rodi 14.jpeg

Image on Archive.org