Gaguritan Loda

This page has been accessed 9,695 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 16:27, 15 February 2020 by Jimeildotkomm@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 4)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-loda 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-loda 1.jpeg

Image on Archive.org

᭑ ᭑ ᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬵᬫᬰᬶᬥᬀ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬘᬳᬶᬮᭀᬥᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬩᬧᬧᬶᬮᬶᬄᬯᬬᬄ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬦᬸᬫᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧᬓᬸᬦᬶᬂ ᬭᬵᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬾᬃᬣᬶᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᭂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬶᬯᬄᬩᬧ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢ ᬓᭀᬦᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬮ᭄ᬓ᭄ᬱᬦᬵᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬸᬩᬳᬤᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬢᬲᬂᬢᬓᭀᬦᬂᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬘᬳᬶᬲᬸᬩᬢ ᬢᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬤᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳ᭠ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬕᬢᬶ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬯᬂᬢᬢᬲ᭄ᬲᬚᭂᬭᭀ ᭒ 2 ᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭟ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬵᬦ᭄ᬧᭂᬢ᭞ᬗᬸᬘᬧᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬯᭀᬓᬂ᭞ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬢ᭄ᬓᬫᬦᬶᬤᭀ ᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬤ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬧᬂᬜᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬆᬧᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬲᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬢᬶᬣ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭀ ᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬢᬮᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬧᬃᬯ᭄ᬯᬢᬲᬧ᭄ᬢᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤ᭄ᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬵᬕᬭ᭞ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰᬭᬫᬳᬭᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂᬲᬧ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬵᬓ᭄ᬱᬭᬮᬯᬦᬶᬓᬂᬧᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
1 1 /// oṁawighnamastunāmaśidhaṃ /// • /// puḥdur̀mma /// cahilodhapyanakbapapiliḥwayaḥ, tumbaḥmanumitis, dadipakuning rāt, klintangsĕngkapisan, nger̀thiyangnemangdĕbcik, ntoknĕhangpinĕḥpinĕḥringhati. śāstrahanggoncahimememiwaḥbapa, dituta konanghaliḥ, lkṣanānemĕlaḥ, subahadamakjang, nenemādanbĕnĕḥpliḥ, ditutatasangtakonangsahisahi. yansiḥcahisubata tastĕkenśastra, tatwajñananegulik, ntopdasangpisan, ha‐panghdasalaḥpara, hanakliwatsĕngkagati, mabuddhinawangtatassajĕro 2 2 ninghati. singñahadahanakngĕndogincahibānpĕta, ngucapangśastral̥ĕwiḥ, hdahĕndenmanggawokang, pinĕḥpinĕḥknĕhang, hdatkamanido ngin, husudtakonanghapangñanguntĕngpasti. āpanlyuhanakmahĕndogĕndogan, mangucapangsaptagni, lawansaptatitha, klawansapto ngkara, saptapatalanecahi, saptapar̀wwatasaptahatmanesinggiḥ. wyaktintonemādnsaptasāgara, bapangorahincahi, ntoyatungga l, pamuputñanepisan, śaramaharanecahi, ntongadakangsaptongkaranesami. yadinpañcākṣaralawanikangpañcaṇrahmā, tri

Leaf 2

gaguritan-loda 2.jpeg

Image on Archive.org

᭒ ᭒ ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬦᬾᬘᬳᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦ᭄ᬦᬾᬥ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦᬾᬓᬵᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬅᬢ᭄ᬫᬲᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬵᬮᬫᬶᬯᬄᬮᬾᬬᬓᬾᬲᬫᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭂᬕᭂᬃᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬵ ᬭᬦ᭄ᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᬲᬂᬘᬳᬶ᭞ᬕᬢᬶᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬳᬶᬘᬜᬫ᭄ᬪᬾᬖᬤᭀᬂᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦᬸᬦᬲᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬦᬾᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬩᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬓᬢᬧᬓ᭄᭞ᬧᬩᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬂ ᬳᬶᬬᬳᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬘᬳᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗᬸᬘᬧᬂᬲᭀᬢᭀᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬗ᭄ᬕᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬍᬯᬶᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭ᭠ ᭓ ᬕᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬗᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬕᬶᬂᬜᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬳᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬓ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬰᬭᬫᬗᬭᬦᬾᬳᬸᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬩᬲ᭄ᬢᬮᬗᬢᭂᬧᬂᬪᬸᬫᬶᬳᬮᬶᬢ᭄᭟ᬩᭀᬬᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬬ ᬫ᭄ᬯᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬯᬚᬵᬢᬶ᭞ᬫᬲᬵᬭᬶᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬹᬧᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬲᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬶᬲᬤ᭄ᬬᭀᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂ ᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓᬫᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬸᬡ᭄ᬟᬭᬳ᭠ᬲ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬯᬄᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬓᬸᬡ᭄ᬟ᭞ᬬᬦᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬺᬣᬓᬸᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬯ
Auto-transliteration
2 2 yakṣaranecahi, miwaḥrwabhinnedha, klawanekākṣara, yadindewa'atmasami, klawankālamiwaḥleyakesami. yadinsĕgĕr̀yadinlā rantongadakang, ntotatasangcahi, gatiyangknĕhang, bĕsikbĕsikpdasang, singñahadahicanwidhi, hicañambheghadongyasiddhabāncahi. ya dincahimanunasangpĕtĕngl̥ĕmaḥ, ringhidanenehuning, ñumbaḥbusanbusan, dadigĕlisangkatapak, pabahancahinesakit, nanghingtong hiyahicaninhidacahi. hanakliyungucapangsotohuttama, padasalingnggenin, yanhucapanśastra, samipadal̥ĕwiḥpisan, nghingpra‐ 3 gatbānlinginghaji, ketodagingñabapangorahincahi. ntohiblogmatur̀maduluransumbaḥ, tityanglintangsahiring, yanpiliḥka siddhan, hantuktityangmangr̥ĕgĕpang, śaramangaranehugi, ringnabastalangatĕpangbhumihalit. boyapatutpunikasanghyangsadhya, ya mwakpranawajāti, masāriniskala, rūpamanahangtityang, wantaḥtingkaḥsudukśwari, dadosmaragasanghyangnisadyotkranti. yaning śwar̀gganrakamanahangtityang, wantaḥpunikatunggil, ringkuṇḍaraha‐sya, yankawaḥmr̥ĕtyukuṇḍa, yaningśwar̀ggamr̥ĕthakuṇḍi, wantaḥpunikamawa

Leaf 3

gaguritan-loda 3.jpeg

Image on Archive.org

᭓ ᭓ ᬱ᭄ᬝᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭟ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀ ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬲᬶᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬭᬶᬂᬘᬳᬶ᭟ᬫᬦᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬶᬘᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬗᬸᬕ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬲᬶᬂᬜᬩᬧᬲᬸᬩ ᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬮᬶᬄᬤᬶᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄᬘᬳᬶᬩᬧ᭞ᬢᭀᬂᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬓᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬩᬵ ᬦ᭄ᬘᬳᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬶᬲᬦ᭄ᬢᭀᬰ᭄ᬯᬃ᭠ᬕ᭄ᬕᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬢᬢᬲ᭄ᬦᬯᬂᬓᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯ ᭔ ᬦᬾᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬉᬢ᭄ᬧᭂᬢᬶᬧᬺᬮᬶᬦ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᬧ᭄ᬢᬯᬾᬘᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬵᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬂᬩᬶᬲᬘᬳᬶ᭟ᬳ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬮᬬᬂᬓᬢᬶᬓ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾ᭠ ᬗᬫ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬓᬤᬸᬂᬩᬶᬓᬲᬗ᭄ᬭᬦᬰᬶᬓᬫᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭟ ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬬᭂᬂᬫᬗᬸᬬᬸᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬓᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬗᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬫᬗᬾᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬤᬲᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬳᬂ ᬲᬫᬃᬳᬧᬂᬫᬭᬕᬚᬵᬢᬶ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬭᬗ᭄ᬤᬤᬶᬭᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
3 3 ṣṭasaptaweci. bnĕḥbukamuñincahitkenbapa, hulidisaptaweci, panangkaningdewa, klawansanghyanghatmā, ngiringsanghyangprajapati, nto knĕhangsiptanbapaneringcahi. manipwansingñahadahicandewa, sadhyabāncahi, ngugwanindyatmika, mangaliḥne'uttama, singñabapasuba mati, ditutakonanghaliḥdisaptaweci. yansiḥtwaradituhaliḥcahibapa, tongkatpukbāncahi, kāliḥtongkasupat, bā ncahisanghyanghatma, twaranawangsaptaweci, yancahibisantośwar̀‐gganel̥ĕwiḥ. yadincahitatasnawangkadyatmikan, tongosdewa 4 nesmi, utpĕtipr̥ĕlina, pasukwĕtunemakjang, twaranawangsaptaweci, twaragawenñāmbĕkcanggangbisacahi. hnunglayangkatiktuñjunge‐ ngambahang, tondennĕkĕdkahumbi, twaragagawenña, bāncahingr̥ĕgĕpang, mangastiyangsanghyangwidhi, sokkadungbikasangranaśikamamuṣṭi. sokmangliyĕngmanguyukñangkahangkyan, twarakarwannengilis, bāncahingr̥ĕgĕpang, mangekasanghyangmantra, ntopdasanghapangpasti, hdambahang samar̀hapangmaragajāti. yenkasiddhantityangwantaḥngiringpisan, lintangpatutsami, tityangmanunasang, nenemādanrangdadiraḥ, kaliḥmpu

Leaf 4

gaguritan-loda 4.jpeg

Image on Archive.org

᭔ ᭔ ᬧ᭄ᬭᬥᬄᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬓᬓᬵᬮᬶᬄ᭟ᬦᬄᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬢᬓᭀᬦᬂᬘᬳᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬬᬦᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬭᬗ᭄ᬤᬾᬂᬤᬶᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬧᬸ ᬧ᭄ᬭᬥᬄ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬪᬝᬵᬭᬮᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬷ᭞ᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬦᬯᬂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬦᬓᬭ᭄ᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬄᬩ᭄ᬦᭂᬄᬩᬵᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬗᬢᭂᬧᬂ᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬧᬗᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬤᬶᬳᬧᬲ᭄ᬬᬳ ᬤ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀᬩᬵᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬩᬵᬦ᭄ᬫᬜᬶ᭞ᬫᬱᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭ᭠ᬳᬤᬤᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬘᬳᬶ᭟ᬇᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬸᬘᬸᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬫᬍᬃᬫᬫᬦᬄᬳᬸ᭠ ᬦᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬩᬧᬗᭀᬭᬳᬂᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬬᬦᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬓᬢ᭄ᬕᬓᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
4 4 pradhaḥsami, hĕngkenmragapunikamakakāliḥ. naḥntojanitakonangcahitkenbapa, yaningnemangraganin, hidarangdengdiraḥ, klawanmpu pradhaḥ, ntobhaṭāralanbhaṭārī, hapangcahinawangntokranakarwaśakti. yansiḥbnĕḥbāncahimangatĕpang, nedadwahapanganunggil, dihapasyaha da, hambultobānbapa, ñiptahincahibānmañi, maṣatetwara‐hadadihidhĕpcahi. inggiḥtityangklintanglucumanunasang, mal̥ĕr̀mamanaḥhu‐ ning, wtunsūr̀yyacandra, miwaḥlintangtranggana, punikatityangndikahi‐n, bapangorahangdingĕhanghapangpasti. yaningsūr̀yyacandramakatgakan,

Leaf 5

gaguritan-loda 5.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 6

gaguritan-loda 6.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 7

gaguritan-loda 7.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 8

gaguritan-loda 8.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 9

gaguritan-loda 9.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 10

gaguritan-loda 10.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 11

gaguritan-loda 11.jpeg

Image on Archive.org

᭑᭑ ᭑᭑ ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬄᬲᬲᬃᬧᬲᬗᬓ᭄ᬱᬭᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬗᬫᬘᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭟ᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭛ᬒᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬭ ᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬳᬲ᭄ᬢᬸᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬄ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
11 11 kawonrupanipun, smaliḥkataḥsasar̀pasangakṣaranipun, mangdeledanghidadanesangamacangampurayang. sūkṣma /// oṁsiddhira stutatastuhastuparipūr̀ṇnayanamaḥ /// • ///

Leaf 12

gaguritan-loda 12.jpeg

Image on Archive.org