Gaguritan Silakrama

This page has been accessed 31,641 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 07:48, 25 November 2020 by Penabicara85@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 22)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-silakrama 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 A]
Auto-transliteration
[1 1 A]

Leaf 1

gaguritan-silakrama 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 B] ᭑ ᭞ ᭚᭜᭚ ᬒᬁ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬠᬷ᭚᭜᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬰᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄ ᬕᬶᬦᬤ ᭚᭜᭚ ᬳᬗ᭄ᬲᭂᬗᬦ᭄ᬢᬗᬶᬲᬾᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ ᬲᬶᬤ᭄ᬠᬶᬮᬸᬯᬶᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬡ᭄ᬠᬶ᭞ ᬫᬭᬶᬂᬭᬸ ᬢ᭄ᬤᬾᬯᬯᬶᬰᬰ᭞ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ ᬩᬸᬓᬕᬶᬭᬶᬓ᭞ ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬯᭂᬮᬚᬲ᭄ᬳᬃᬱ᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬃᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬩᬧᬫᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬫ ᬭᬶᬯᬳᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬤᬫᬓᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬫᭀᬖᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬲᬶᬤ᭄ᬠᬦ᭄᭞ ᬳᬭᬸᬫ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬓᬸᬮ᭚ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬳᬤᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢ᭄ᬩᬧ᭞ᬳᭂᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲ ᬧ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬲᬧᬺᬢᬶᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ᬲᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬡᬯᬗ᭄ᬰᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶ᭞ ᬗᬚᭂᬂᬩᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ [᭒ 2 A] ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬦᬡ᭄ᬠᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ ᬫᬸᬯᬄᬕᭂᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬫᬰ᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬤᬶ᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬳᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬗᬦ᭄᭚ ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬂ᭞ ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬮᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬸᬮᬯᬢᭂᬓ᭄ ᬩ᭄ᬭᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬄ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬾᬂᬤᬗᬸ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ ᬦᬶᬓᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ ᬜᬡ᭄ᬠᬂᬧᬸᬚᬶᬢᬸᬃᬲᬬᬗᬂ᭚ ᬚᬩᬫᭂ ᬭᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤ᭞ ᬳᬶᬭᬕᬳᬧᬗᬗᬃᬣᬶ᭞ ᬧᬵᬢᬸᬢᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬤᬳᬃ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬩᭂᬃᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬪᭀᬕ᭞ ᬳᬚᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬢᭂᬫᭀᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬚ᭄ᬜᬡ᭚ ᬪᭀᬕᬦᬾᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬭᬕ᭞ ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬦᬾᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬶᬂᬯᬋᬕ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 , // • // oṁ awighnamastunamasidḍhī // • // gaguritanśilakrama // • // pupuḥ ginada // • // hangsĕngantangisengĕngkak, sidḍhiluwir̀mantrasaṇḍhi, maringru tdewawiśaśa, hawinanhadahyangwiṣṇu, kalawanbhaṭarabrāhma, bukagirika, kayunekawĕlajashar̀ṣa // dhuḥdewasangluwir̀bulan, bapamangadanincĕning, ma riwahananhidewa, tur̀hadamakapawuwus, moghahidewakasidḍhan, harummanis, dadiwitningbrāhmakula // nggiḥ hadapitĕkĕtbapa, hĕdahĕngsa pmañungkĕmin, pungkur̀sapr̥ĕtisantana, sabrāhmaṇawangśahiku, turunancĕningmakĕjang, twaradadi, ngajĕngbesampihingĕtang // yanhadamuruglanggap, [2 2 A] wastubrāhmatyakapanggiḥ, tanpĕgatnaṇḍhangsangsara, tĕkaningsangsaranutug, muwaḥgĕringtanpamaśa, nānghingdadi, hĕmpĕhanedadipangan // hamontoti tyangnguningang, satwanbantenglankĕdis, mulawatĕk bratulungan, rawuḥ mangkinsangkengdangu, sangĕtmatulungmanuṣa, nikadwaning, ñaṇḍhangpujitur̀sayangang // jabamĕ riḥledanghida, hiragahapangangar̀thi, pātutinghanakmadahar̀, hawakebĕr̀sihinmalu, duksāmpunmanggihinbhoga, hajalali, ringpatĕmontigājñaṇa // bhoganewiṣṇumaraga, raṣanñahyangprajapati, hirikanemamuktiyang, hidĕp'hyangiśwarahiku, ringwar̥ĕglawutmanunggal, dadibĕsik, maragahyang

Leaf 2

gaguritan-silakrama 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2 B] ᭒᭞ ᬲᬤ᭄ᬠᬰᬶᬯ᭚ ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣ᭞ ᬗᬸᬭᬶᬧᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ ᬫᬜᬓᬮᬭᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬫᬦᬤᬶᬧᬧᬶᬦᭂᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬤ᭄ᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬫᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬡ᭄ᬠᬶᬓ᭄᭞ ᬳᬫᭂᬃᬣᬫᬢᭂᬫᬄᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬫᬮᬸᬯᬂ᭞ ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬗᬸᬭᭀᬂᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ ᬲᬳᬤᬳᬭᬂᬲᬫᬶᬭᬱ᭞ ᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬤᬦᬧᬸᬭᬸᬱ᭚ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ ᬫᬗᬯᬾᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬳᬤᬪᬕᬯᬦ᭄ ᬪ᭄ᬬᬲ᭞ ᬚᬷᬯᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬳᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ ᬓᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ ᬫᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ ᬜᬓᬮᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬩ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬕᬃᬪ᭄ᬪᬚᬢᬄᬳᬶᬤᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᭀᬩᭀᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄ [᭓ 3 A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬢᬸᬃᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᭂᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪ᭄ᬪ᭞ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ ᬫᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬂᬘᬢᬸᬃᬯᬿᬤ᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ ᬓᬚᬕᬢᬾᬫᬦᬸᬭᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬫᭂ᭠ ᬭᬶᬄᬨᬮ᭞ ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗᬚᬄᬫᬗᬸᬭᬸᬫᬓ᭄᭞ ᬫᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬳᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬲᬳᬶᬗᭂᬦᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗ᭠᭠ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ ᬫᬭᬕᬲ᭄ᬓᬮᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬳᬶᬤᬗᬃᬥᬶᬫ᭠ᬳᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬚᬶ᭞ ᬲᬓᭂᬘᬧ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭚ ᬪᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓ ᬮᬚᬕᬢ᭄ᬓᬵᬮᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ ᬭᬾᬄᬮᬶᬬᬸᬲᬂᬫᬧᬶᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬤᬲᬮᭀᬩᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬄᬫᭀᬢᬄᬳᬚᬦᬶᬬᬦ᭄᭚ ᬦᬦ
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 sadḍhaśiwa // dituhidamaragahamĕr̀tha, nguripinbhuwanahalit, mañakalaringmānuṣa, manadipapinĕḥluhur̀, yaningdroponmangajĕngang, tanpahiṇḍhik, hamĕr̀thamatĕmaḥwiṣya // buwinhadakapātutan, tingkahinghanakmamukti, hidabhaṭaramaluwang, haturinsangurongjumput, sahadaharangsamiraṣa, lawu t'haturin, sanghyangpradanapuruṣa // mānutbabawossangwikan, mangawebetelpangaksyi, hadabhagawan bhyasa, jīwaluhuringhaluhur̀, kocapsa kingsatyaloka, mañrowadi, ñakalamaragamānuṣa // jatingawekasubjagat, gar̀bhbhajataḥhidamijil, mangkinmobotmangkinhĕmbas [3 3 A] mangkinraremangkinluhur̀, tur̀kantunjĕroninggar̀bhbha, sāmpunhuning, manguñcarangcatur̀waida // sangkanmaragamānuṣa, kajagatemanuronin, boyasakengmĕ‐ riḥphala, gumantingajaḥmangurumak, matunahinkamomowan, sangnumadi, mangdhahuningkadhar̀mman // hidatwarasahingĕnaḥ, kapaḥhanaksiddhanga‐‐ ksyi, maragaskalaniskala, uttamaneliwatngungkul, hidangar̀dhima‐hābrata, sangkanpuji, sakĕcapñaṇdhanghiringang // bhinaringpangawiliyan, mingkinka lajagatkāli, sangkanpiliḥsanekataḥ, reḥliyusangmapiwiku, dasalobahangkara, ngungsibukti, ngulaḥmotaḥhajaniyan // nana

Leaf 3

gaguritan-silakrama 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3 B] ᭓᭞ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬬᬸᬥᬶᬲ᭄ᬢᬶᬭ᭞ ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬾᬄᬕᬫ᭄ᬧᬂ ᬫᬫᬶᬗᬸᬗᬂ᭞ ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬵᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬵᬩᬶᬄ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲ ᬚ᭚ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ ᬫᬭᬕᬪᬸᬧᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬦᬾᬦᭂᬫ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬸᬯᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬧᬂᬩᬶᬱᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬮᬮᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬮᬸ ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭚ ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬗ᭄ᬰ᭞ ᬩᬭᬣᬯᬗ᭄ᬰᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩᬕᬶᬧᬄᬢᬶᬕ᭞ ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳᬕᬫ᭞ ᬓᬧᬶᬂᬓᬵ ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬚᬕᬢ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᭂᬋᬫ᭄ᬳᬬᭀᬮᬮᬶ᭞ ᬫᬢᬗᬶᬫᬲᬶᬄᬧᬲ᭄ᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬳᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬮᬶᬄ [᭔ 4 A] ᬩᬧᬫᬦᬓᬾᬦᬂ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬡ᭄ᬪᬶᬓ᭄᭞ ᬩᬧᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫᬦᭂᬕᭂᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬩᬧᬫᬓᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬗᬯᬾᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬘᬭᬦᬾᬜᬬᬗᬂᬭᬕ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧ ᬢᬸᬄ᭞ ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬯᬄᬧᬶᬢᬭ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ ᬩᬧᬲᬳᬶᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ ᬲᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬚᬢᬶᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᭀᬮᭀ᭠ ᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬬᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬃᬩᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂ᭞ ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬧᬭᬧᬢᬶᬄᬳᬧᬂᬓᬺᬢ᭄ᬣ᭚ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥ ᬚᬕᬶᬳᬤᬶᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬾᬦ᭄ᬕᭀᬤ᭞ ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ ᬚᬢᬶᬗᬯᬾᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭚ ᬫᬮᬶᬄᬳᭂᬤ
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 k'hagungyudhistira, kasukanentotangarin, reḥgampang mamingungang, sangprajñanpĕpĕskahapus, kājakringgĕnaḥsangsara, yantanmābiḥ, bānpitutur̀yuktisa ja // maliḥsakadihidewa, maragabhupatil̥ĕwiḥ, nenĕmnĕmbuwatangpisan, ngrawosmangdhadabdab'halus, pangbiṣangulaninpañjak, hĕdalali, ringsalu wiringkakĕñcan // dhuḥdewasangdhar̀mmawangśa, barathawangśasujati, wĕnginebagipaḥtiga, pratamahanggenmahuruk, ngitungindaginghagama, kapingkā liḥ, hanggenmangitungangjagat // maliḥsanekapingtiga, hanggonmĕr̥ĕmhayolali, matangimasiḥpastiyang, helinginringmaśanipun, maliḥ [4 4 A] bapamanakenang, wentĕnhiṇbhik, bapabuwatmanĕgĕsang // maliḥbapamakelingang, hĕdangawehanaksakit, caraneñayangangraga, kenhanak'hapangpa tuḥ, ringdewamiwaḥpitara, ntobaktin, rawuhingwatĕkpangĕmpuwan // bapasahingastawayang, sawatĕksangbuddhisuci, jatinganggenpapolo‐ n, pangluputkenkayakewuḥ, tur̀bapangastitiyang, ringhyangwiddhi, parapatiḥhapangkr̥ĕttha // hapangtwarakabinayang, netiwaskalawansugiḥ, mangdha jagihadilpisan, twarañaknampipanumbuk, hapangtwarakĕnen'goda, bahanpipis, jatingawekapatihan // maliḥhĕda

Leaf 4

gaguritan-silakrama 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4 B] ᭔᭞ ᬫᬫ᭄ᬪᬶᬦᬬᬂ᭞ ᬩᬵᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬯᭀᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᬂᬓᭀᬢ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬩᬵᬦ᭄ᬗᬯᬾᬭᬵᬳᬬ᭞ ᬫᬸᬯᬸᬄᬕᭂᬫᬸᬄᬫᬮᬶᬂᬧᬸᬦᬄ᭞ ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬩᬢ ᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬗᬲᬸᬩᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ ᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬡᬃᬪ᭄ᬪᬯ᭞ ᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬫᬳᬬᭀᬡᬶ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤ᭠ ᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭚ ᬳᬸᬕᭂᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬕᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬬᬤᬗᬸ᭞ ᬓᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ ᬦᬶᬭᬵᬃᬣ᭞ ᬚᬬᬪᬬᬥᬂᬥᬂᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬝᬩᬮᬶᬤ᭄ᬯᬶᬧ᭚ ᬩᭀᬬᬢᬭᬸ᭞ ᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ ᬰᬶᬯᬫᬧ᭄ᬭᬦᬯ᭞ ᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᭂᬄ᭠ ᬕᬬᬢ᭄ᬭᬶᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ ᬤᬍᬫ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬧᬸᬭᬲᬓᬾᬂᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ [᭕ 5 A] ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬓᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬫᬤ᭞ ᬓᬯᭂᬤᬃᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬗᬾᬱ᭄ᬝᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬪᬸᬯᬦᬓᭀᬱᬮᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱ᭚ ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬃᬳᬲ᭄ᬢᬸ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬓᬂᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ ᬢ ᬢᬮᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ ᬯᭂᬓᬲᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬯᬶᬢ᭄ ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬢᬮᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭚ ᬲᬭᬵᬢ᭄ᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬑᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧ᭄ᬢᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬦᭂᬫᬸᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭞ ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬫ᭄ᬯᬂᬲ ᬫᬥᬶ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬤᬷᬦᬲᬶᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᭂᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᬸᬂᬲᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬮᬓᬸᬲᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭠ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ ᬳᬬ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬧᬭ᭞ ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ ᬲᬢ᭄ᬬᬢᬶᬮᬶᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬧ
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 mambhinayang, bānhidewamamawosin, wongdusunlawanwangkota, ketobānngawerāhaya, muwuḥgĕmuḥmalingpunaḥ, landuḥpanggiḥ, sabata nlangitngasubang // • // pupuḥpucung // • // pupuḥpucung, mānut wwahyangputrikakung, jroningpuṇar̀bhbhawa, śiwabuddhamahayoṇi, tĕgĕshipun, dhar̀mmaningda‐ dimānuṣa // hugĕr̀hipun, hagastyamakar̀ddhiyadangu, kuturan nirār̀tha, jayabhayadhangdhanggĕṇdhis, puputpupul, wilatikṭabalidwipa // boyataru, pucukeringgunung, śiwamapranawa, sinanggĕḥ‐ gayatrisaṇdhi, dal̥ĕmkayun, purasakengpanataran // sāmpunmantuk [5 5 A] bulakbalikkangsinuhun, haywapramada, kawĕdar̀manunggalmangkin, ngeṣṭihayu, bhuwanakoṣalansantoṣa // siddhir̀hastu, mangguḥtr̥ĕptikangtumuwuḥ, ta talanhagama, wĕkasansiddhakapanggiḥ, hyanglaluhur̀, wit bhaktibratalanyoga // sarātsungsung, ongkarasaptatumĕdun, tinĕmusantana, bratatapamwangsa madhi, haywajumbuḥ, ratridīnasinĕmbahĕn // sangkanhadung, hanggenñungsunghyangsinuhun, lakusadadabdab, hidhĕp'hĕningbĕr̀siḥsuci, suddhanulus, lingganhida‐ sanghyangtitaḥ // mangdhapulung, nunasswecansanghyangtuduḥ, haywandwapara, tĕl̥ĕbemangdhemanunggil, ngar̀ddhihayu, satyatilingnunashiccha // • // pupuḥpa

Leaf 5

gaguritan-silakrama 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5 B] ᭕᭞ ᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭚᭜᭚ ᬬᬦᬶᬂᬓᬶᬬᬸᬮᬾᬳᬤᭀᬓᬂ᭞ ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬲᬦᬾᬗᬯᬾᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬗᬾᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬫ᭄ᬬᬭᬘᬢᬸᬃᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬯᬓ᭄᭞ ᬲᬬᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᬃ ᬯ᭄ᬯᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬪᬾᬤ᭞ ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭚ ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢᬩᬸᬯᬢᬂ᭞ ᬳᬤᬸᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ ᬓᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬜᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬩᬬᬸᬓᬸᬯᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸ᭠ ᬫᬸᬃ᭞ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬸᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬱ᭞ ᬢᬸᬃᬳᬶᬗᭂᬢᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬤᬤᬶᬯᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬫᬢᬶ᭠ᬫᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬤᬂ᭞ ᬫᭂᬮᬄᬲᬬᬗᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬳᬪᬬᬥᬦᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬜᭂᬚᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬕᬶᬭᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬧᬥᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬲ᭄ᬫᬶᬓ᭞ ᬮᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ [᭖ 6 A] ᬲᬸᬓ᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬓᬬᬂᬫᬢᬶ᭚ ᬪᬸᬣᬓ᭄ᬭᭀᬥᬦᬾᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬬᬸᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬤᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬓ᭄ᬧᬫᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬬᬂ᭞ ᬧᬵᬢᬸ ᬢ᭄ᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬥᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ ᬜᬕᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬲᬳᬶ᭚ ᬗᬶᬤᬶᬄᬲᬸᬓᬲᬗᭂᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ ᬳᬤᭀᬄᬤᬶᬲᭀᬃ᭞ ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬢᬦᬄᬬᬦ᭄ᬲ ᬩᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ ᬤᬤᬶᬚᬸᬭᬸᬢᬶᬳᬶᬲ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤᬶᬳᬂ᭞ ᬢᭂᬕᭂᬄᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ ᬲᬵᬢ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬤᬸᬯᬸᬃᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬜᬲᬃ᭞ ᬜᭂᬭᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂᬜᬶᬮᬶᬩ᭄ ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬕ᭞ ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬦᬦᬄᬩᬜᭂᬄᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬯ᭄ᬯᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬲᬶᬦᬾᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ ᬗᬸᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬓᬦ᭄ᬢᬶᬜᭀᬭᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᬸ
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 ngkur̀ // • // yaningkiyulehadokang, daginghipun, kār̀yyasanengawepati, hantĕngengar̀ddhihadup, tur̀myaracatur̀war̀gga, hĕdabawak, sayangtĕkensar̀ wwahidup, hĕdagĕmĕsngar̀ddhibheda, nengawinangsakit'hati // hawinanpātutabuwatang, hadupwaras, kĕjohinbahanpañakit, bayukuwatpañjanghu‐ mur̀, prajñanmuwangpuruṣa, tur̀hingĕtan, twaragampangdadiwikun, mamati‐matisuwudang, mĕlaḥsayangangbalikin // habhayadhanahadanña, yaninghanak, twaratahenmañĕjĕhin, ngĕtngawegirangsatuwuk, hasingpahĕkpadhasuka, reḥsmika, lawanpangrawosehalus, hĕntonemamangguḥ [6 6 A] suka, hulinghidupkayangmati // bhuthakrodhanelukat, mayudhabĕr̀siḥdadihyanghakpamaharis, lantaspawintĕnanditu, hapangdadisanghyangsayang, pātu tpagĕhang, hyangtunggaltanwurungtĕdun, maragadhar̀mmawiśeṣa, ñagadewekesasahi // ngidiḥsukasangĕtniṣṭa, hadoḥdisor̀, tĕkentanaḥyansa bandhing, dadijurutihispatuḥ, lentĕkenmakidihang, tĕgĕḥliwat, sātlangitbaduwur̀ngungkul, lawut'hulingidiḥñasar̀, ñĕroddadimalingñilib // yaninghingĕttĕkenhiraga, māwaknanaḥbañĕḥmiwaḥsangwwaweci, hisinemadewekkĕndut, ngudabuduḥkantiñoraḥ, ngrusak'hawak, tu

Leaf 6

gaguritan-silakrama 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6 B] ᭖᭞ ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬫᭀᬓᭀᬳᬂ᭞ ᬳᬸᬍᬤ᭄ᬓᬵᬮᬵᬦᬦ᭄ᬢᬓᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭚ ᬯᬶᬭᬾᬄᬬᬚ᭄ᬜᬮᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬸᬯᬢ᭄᭞ ᬧᬥᬜᬶᬯᬶᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬗᬶᬂᬓᬮᬄᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬾ ᬦ᭄ᬕᬸᬡᬦᬶᬂᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬢ᭄ᬬ᭞ ᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬧᬸᬚᬶᬓᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂ᭠ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬵᬦ᭄᭞ ᬤᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬾᬚ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬰᬭᬶᬭᬳᬸᬮᬸ᭞ ᬭᬢᬸᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬚᬦ᭄ᬫ᭞ ᬬᬦᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ ᬲᬗᬓᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬧ ᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭚ ᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬫᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬧᬲᬚ᭞ ᬳᬲᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ ᬧᬲᬚᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ ᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬫᬜᬶᬦᬳᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬓᬵᬮᬫᬲᬵᬫᬬ᭞ ᬳᬧᬂ [᭗ 7 A] ᬧᬲᬚ᭞ ᬤᬶᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬬᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬢ᭄ᬬᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭚ ᬮᬶᬬᬢ᭄ ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ ᬲᬳᬶᬓᬩᬸᬃ᭞ ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬢᬸᬃᬓᬶᬬᬧᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶ ᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬧᬸᬦᬄᬍᬩᬸᬃ᭞ ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬳᬾᬮᬶᬬᬸᬳᬶᬮᬂ᭞ ᬳᬫᬄᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ ᬓᬾ᭠ᬯᭂᬄᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬫᬚᬤᬫᬸ᭞ ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ ᬳᬲᬶᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬫᭂᬢᬸᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ ᭚ᬫᬵᬦᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬓᬵᬫ᭞ ᬧᬮᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬫᬦᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ ᬉᬭᬶᬧᬾᬩᬋᬂᬓᬸᬯᬂ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬵᬫ᭞ ᬯᬳ᭄ᬬᬯᬤᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬸ᭠ ᬧ᭄᭞ ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᭂᬓᭂᬓ᭄ᬕᭂᬫᭂᬢᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᭂᬘᭀᬃᬓᬲᬶᬲᬶ᭚ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬩᬦ᭄ᬤᬺᬂᬫᬸᬯ᭞ ᬫᬫᭂᬤᬲᬂ᭞ ᬲᬮᬶᬂᬕᬾᬢᬾᬮ᭄ᬫᬓᬶᬲᬶᬓᬶᬲᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬲᬮᬶᬂᬗᭂᬗᭂᬢᬂᬳᬸ
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 lenbantasngamokohang, hul̥ĕdkālānantakanganti // wireḥyajñalawanbrata, padhangruwat, padhañiwisanebĕcik, nāngngingkalaḥguṇanhipun, tĕke n'guṇaningkasatyan, wireḥsatya, piniḥkapujikasungsung, hapan'gĕdong‐ka'uttamān, dahatmawiśeṣasakti // yaninghambilringsar̀wwateja, sanghyangsur̀yya, hidawantaḥpiniḥl̥ĕwiḥ, yaningśarirahulu, ratuyanringsar̀wwajanma, yaningdhar̀mma, kasatyanepiniḥngunggul, dadiprabhuningkadhar̀mman, sangakanbuwatpa hurukin // satyanematĕgĕspasaja, hasingrawos, pasajahanggen ndasarin, yanmañinahanghunduk, miwaḥkālamasāmaya, hapang [7 7 A] pasaja, dirawoslinggayangsungsung, hapanditulinggiḥhida, sanghyangsatyanesujati // liyat lanmanaḥhingĕtang, sahikabur̀, puntultur̀kiyapenongosi n, kasiddhanepunaḥl̥ĕbur̀, kawruheliyuhilang, hamaḥhĕngsap, ke‐wĕḥmalikinmajadamu, wireḥbingunghingĕterusak, hasingkĕnĕhangmĕtukĕtil // mānutbawossangprajñan, twaḥhikāma, palingpahĕkñambungurip, sangkan yankāmaneluntur̀, uripebar̥ĕngkuwang, deningkāma, wahyawadahinghidu‐ p, makraṇapĕkĕkgĕmĕtang, hapanghĕdangĕcor̀kasisi // hĕdasalingbandr̥ĕngmuwa, mamĕdasang, salinggetelmakisikisi, hĕdasalingngĕngĕtanghu

Leaf 7

gaguritan-silakrama 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7 B] ᭗᭞ ᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂ᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬸᬦᬂᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ ᬲᬂᬚᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬵᬫᬥᬶ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭚᭐ ᭚ ᬥᬸᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ ᬢᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬳᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ ᬫᭀᬖᬲᬶᬤ᭄ᬥᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬓ᭞ ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦ᭄ᬫᬗᬮᬮᬸ᭞ ᬤᭀᬢ᭄ᬫᬦᬄᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭞ ᬤᭀᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬲ᭄ᬯᬾ ᬘᬭᬢᬸᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭚ ᬲᬶᬭᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬲᬶᬭᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶ᭠ᬭᬶᬓᬶ᭞ ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬢᬸᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ ᬫᬱᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬥᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥ ᬬᬂ᭞ ᬢᬢ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ ᬯᭂᬭᬸᬳᬶᬂᬭᬱᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭚ ᬩᬶᬲᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬱ᭞ ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬜᭂᬮᬾᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬢᬶᬄᬲᬫᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬕᬮᬶᬃᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ ᬯᬶ [᭘ 8 A] ᬓᬦ᭄ᬩᬶᬂᬧᬗᬸᬦᬥᬶᬓ᭞ ᬚᬦᬶᬸᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬾᬮᬳᬾᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬮᬶᬓᬤ᭄᭚ ᬍᬯᬶᬄᬲᬂᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ ᬳᭂᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬷᬭ᭞ ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬳᬗ᭄ᬓᬭᬲᬧᬸᬄ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬲᬓᬡ᭄ᬥ᭞ ᬫᬗ᭄ᬥᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬫᬫᬸ᭠ᬓ᭄ᬢᬶᬬᬂᬓᬦᬶᬃᬪ᭄ᬪᬡᬦ᭄᭚ ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩ ᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬗᭂᬄᬗᬸᬍᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᭀᬮᬳᬂ᭞ ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬥᬾᬕ᭚ ᬭᬾᬄᬩᭀᬬᬭᬕᬰᬶᬸᬭᬶᬸᬭᬶᬸ᭞ ᬯᬶᬰᬬᬵ᭞ ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᬢᬸᬚᭀᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬓᬦᬶᬲ᭄ᬭᬾᬬᬰᬦ᭄᭞ ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ ᬭᬾᬄᬤᬶᬢᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬭᬱᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚᭠
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 ṇdhuk, śastranehanggonnungkulang, mwaḥgagiṇan, liyunangmurukkawĕruḥ, sangjitendriyatulad, dulurinbahansāmadhi // • // pupuḥginada // 0 // dhuḥratusangpangĕmpwan, tampeninsĕmbaḥhisĕdiḥ, moghasiddhangar̀ddhisuka, deningtityangjanmangalalu, dotmanaḥnuwukkita, dongcingakin, swe caratuñupattityang // siranemungguḥringmokṣa, siramanunggalhi‐riki, punikaratuhelingang, maṣatanmantukringkayun, hapanpraṇdhamañiddha yang, tatwasami, wĕruhingraṣatanhana // bisaneninggalangraṣa, wikanngambilmañĕlehin, mangdhapatiḥsamihelaḥ, sahigalir̀twarasantul, wi [8 8 A] kanbingpangunadhika, jan̶ntospanggiḥ, helahesajroninglikad // l̥ĕwiḥsangngungsimokṣa, nistr̥ĕṣṇanepiniḥbĕcik, hĕlasringragasarīra, cittabuddhihangkarasapuḥ, tĕkaningpañcasakaṇdha, mangdhagĕlis, mamu‐ktiyangkanir̀bhbhaṇan // hiprahupañcendriya, kaprajñanmanĕgakin, makamudiba hanmanaḥ, yantansengĕḥngul̥ĕḥkayun, tur̀wikanmañolahang, meḥnungkalik, prahunedadibandhega // reḥboyaragaś̶r̶r̶, wiśayā, nedaditatujonjati, tanliyankanisreyaśan, kahungsihantuksangwiku, reḥditujatiningsuka, nulusbĕr̀siḥ, tankahananraṣaduhka // ‐

Leaf 8

gaguritan-silakrama 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8 B] ᭘᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭞ ᬲ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬓᬋᬕᭂᬧ᭄ᬲᬳᬶ᭞ ᬦᬾᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬓᭂᬭᬶᬲ᭄ ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬓᭀᬦᬸᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬸᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬕᬮᬶᬃ᭞ ᬓ ᬮᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭚ ᬳᭂᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬢᭂᬕᭂᬄᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬭᬾᬩᬤᬧᬢᬂ᭞ ᬲ᭠ ᬳᬶᬳᬧᬶᬓ᭄᭞ ᬘᬮᬸᬳᬂᬳᬧᬗᬧᬧᬮ᭄᭚ ᬲᬸᬩᬧᬧᬮ᭄ᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬭᬕᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬤᭀᬮ᭄᭞ ᬲᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ ᬢᬶ᭠ ᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᭀᬮᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬗᬲᭀᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳᬦᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭚ ᬩᬶᬲᬬᬂᬗᬩᭂᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲ᭄ᬘᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ ᬳᭂ [᭙ 9 A] ᬤᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬘᬭᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬕ᭄ᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬩᬳᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤᬦ᭄᭚ ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ ᬰᬭᬶᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬩᭂᬃᬲᬶᬄ᭞ ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬲᬶᬓ ᬧᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬶᬗ᭄ᬮᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ ᬳᬯᬓᬾᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ ᬢᭂᬓᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄᭞ ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭚ ᬫᬮᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮᬳᬸᬢ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ ᬫᬸᬜᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᭂᬃᬲᬶᬳᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ ᬧ᭄ᬮᬧᬦᬶᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬬᬢᬸᬃᬬᬢ᭄ᬦ᭞ ᬳ᭄ᬤᬗᬶᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬓᬲᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬳᬳ᭄ᬤᬕᬩᬄ᭚ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬧᬥᬬᬂ᭞᭠ ᬭᬯᭀᬲᬾᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬤᬫᬧ᭄ᬯᬳᬤᬲᬃᬜ᭞ ᬳᭂᬤᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ ᬳ᭄ᬤᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ ᬳ᭄ᬤᬋᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬤᬫᬶᬲᬸᬡ᭞ ᬳ᭄ᬤᬜᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᬚ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[8 8 B] 8 sangkanhidasangbiksyuka, swalalitakar̥ĕgĕpsahi, nesākṣatkĕris uttama, konussakingsarunghipun, sanemāwakmodreśastra, kantigalir̀, ka listwarakasantulan // hĕdahampaḥmamar̥ĕkan, ngiringhidahanaklingsir̀, hidhĕpengungkultinggalang, hapanghĕdatĕgĕḥhulung, ngalapkasorebadapatang, sa‐ hihapik, caluhanghapangapapal // subapapaldadihelaḥ, tankobĕtraganindakin, hapangkantidadihadol, sahimatingkaḥrahayu, ti‐ ngkaheñolahanghawak, ngasor̀bhakti, hanutangringkapātutan // bisayangngabĕtanghawak, liyatlimabatiscĕpil, yaninghidamanguduhang, hĕ [9 9 A] damangitungangtuyuḥ, tunascarapanugrahan, jĕgjalanin, hĕdabahĕtmakliyudan // yanhĕntosubakasiddhan, śariranedadibĕr̀siḥ, lukattanmisika pĕlihan, sarin'gĕninglayangpanggiḥ, hawakengalukat'hawak, tĕkagampil, panglukatanjalanmala // malanmuñilahutlukat, muñihanggenmamĕr̀sihi‐ n, kālaningmababawosan, ngiringhidasangsinuhun, plapaninnatyatur̀yatna, hdangirangin, kasatyansahahdagabaḥ // buwinpātutwaspadhayang, ‐ rawosenemāwak l̥ĕwiḥ, hĕdamapwahadasar̀ña, hĕdabangras hdamamisuḥ, hdar̥ĕntanghdamisuṇa, hdañacadin, hĕdangimpasinpasaja // pangri

Leaf 9

gaguritan-silakrama 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9 B] ᭙᭞ ᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬧᬂ᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᭂᬓᬲᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬲᬵᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬯᬮᬸᬬᬧᬸᬚᬳᬲ᭄ᬢᬯ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ ᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓᬢᬄ᭞ ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ ᬳᭂᬤᬵ ᬓᬤᬢ᭄ᬗᬯᬾᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭚ ᬳᬸᬧᬫᬧᬫᬘᬸᬮᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬫᬸᬮᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ ᬤᬶᬓᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬲᬂᬫᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ ᬍᬯᬶᬄᬫᬲᭂᬓᬃ᭞ ᬩᬸᬗᬄ ᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ ᬓᬧᬸᬧᬸᬩᬵᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬸᬮ᭚ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬄᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭞ ᬓᬢᬄᬯᭀᬄᬜᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬧᬄᬢᬸᬃᬮᬗᬄ᭞ ᬓᬧᬄᬲᬸᬓᬦᬾᬓᬧᬸᬧᬸ᭞ ᬮᬶ᭠ [᭑᭐ 10 A] ᬬᬸᬲᭂᬮᬕ᭄ᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ ᬢᭀᬂᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬓᬲᬸᬕᬶᬄᬤᬸᬳ᭄ᬓ᭚ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬗᬍᬗ᭄ᬓᬭ᭞ ᬕᭂᬢᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬯᬰᬡᬳᬮ᭞ ᬦᬾᬓᬾᬢᭀ ᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬢᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ ᬲᬂᬫᬗᭀᬫᭀᬂᬮᬦ᭄ᬲᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬾᬘᬶ᭞ ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭚ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ ᬳᭂᬤᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ ᬭᬾᬄᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬫᭂᬃᬣᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲᬾᬜᭂᬩᬵ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗ᭄ᬭᬘᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭚ ᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬫᬮᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ ᬓ᭄ᬭᭀᬥᬮᭀᬩᬳᬶᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ ᬗᬸᬮᬳᬂᬲᬸᬓᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭠ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ ᬕᭂᬕᭂᬢ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬳᬶᬮ᭄ᬫᬸ
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 ngkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, rawosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, hantocĕninghunadhikayang, pahurukin, hapangsi ddhabānnĕrapang // hĕntowĕkasinguttama, sākṣatjapamantraśakti, waluyapujahastawa, sangkanr̥ĕgĕpsiyangdalu, tibakangringwongkataḥ, sahisahi, hĕdā kadatngawekasukan // hupamapamaculan, yanhantĕngmamulamuñi, muñinemāwak'huttama, dikar̀ṇnansangmangarungu, sinaḥmĕntik l̥ĕwiḥmasĕkar̀, bungaḥ haśri, kapupubānsangmamula // yannandur̀kataḥkottaman, kataḥwoḥñakapuponin, yannandur̀kapaḥtur̀langaḥ, kapaḥsukanekapupu, li‐ [10 10 A] yusĕlagkakewĕhan, tongmaludiḥ, tiwassukasugiḥduhka // yadinduwĕgngal̥ĕngkara, gĕtar̀pangusturingmanis, nānghingmawaśaṇahala, neketo tongñaṇdhangtaṇdhur̀, sangmangomonglansangningĕhang, mangguḥweci, hidupmatikasangsaran // sangkanrawosehitungang, hĕdakasalanmamuñi, reḥhĕ ntohamĕr̀thawiṣya, sangĕtngawehalahayu, mingkinsigtongoseñĕbā, ntohapikin, hapanghĕdangracunhiba // nemādanmalaningmanaḥ, krodhalobahirihati, ngulahangsukapadidiyan, himput‐yantĕkanintamyu, gĕgĕttongdaditĕmpilin, rahinawĕngi, ngr̥ĕgĕp'hilmu

Leaf 10

gaguritan-silakrama 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10 B] ᭑᭐᭞ ᬓᬤᭂᬫᬶᬢᬦ᭄᭚ ᬳᬯᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬲᬸᬩᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ ᬬᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ ᬧᬥᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ ᬧᬥᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᭂᬃᬲᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬲᬸᬩᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ ᬫᬭᬕᬲᬸᬯᬶ᭞ ᬫᬮᬶᬬᬄᬗᬫᭂᬃᬣᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭚ ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞᭠ ᬲᬸᬩᬗᬯᬶᬰᬾᬱᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬯᬾᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ ᬧᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬚ᭄ᬭᬶᬄᬫᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ ᬲᬚᬢᬕᬶᬭᬂᬫᬯᬭᬄ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬃᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬲᬶᬂᬩᬯᭀᬲᬂᬗᬯᬾᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭚ ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬚᬸᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬘᬮ᭄ ᬗᬮᬸ ᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬤᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬸᬓ᭞ ᬭᬾᬄᬫᭂᬤᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ ᬭ [᭑᭑ 11 A] ᬯᭀᬲᬾᬗᬯᬾᬓᬍᬕᬦ᭄᭞ ᬫᬶᬯᬄᬯᬰᬡᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬳᬸᬦᬥᬶᬓᬬᬂ᭞ ᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬯᬂ᭚᭜᭚ ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭚᭜᭚ ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬬᬂᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬢᬶ᭞ ᬳᬧᬦ᭄ᬩᭂᬜᬫᬵᬯ᭠ᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬓᬧᬶᬂᬲᬶᬓᬶ᭞ ᬚᬶᬯᬲᬦᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶ ᬗᬸ᭞ ᬬᬾᬄᬦᬲᬶᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬲᬃᬦᬾᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ ᭠ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬧᬗᬦᬦ᭄ᬚᬶᬯ᭚ ᬩᭂᬮᭀᬕᬾᬫᬦᬤᬶᬤᬲᬃ᭞ ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᭞ ᬓᬯᬶᬓᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ ᬫᬫᬸᬦᬄᬮᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ ᬳᬚᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫ᭄ᬮᬚᬄᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ ᬚᭂᬫᭂᬢ᭄ᬢᬸ
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 kadĕmitan // hawakrawoslawanmanaḥ, subahangkĕp yamamĕsik, padhangamongkapātutan, padhasiddhabĕr̀siḥmulus, netatĕlusubanunggal, maragasuwi, maliyaḥngamĕr̀thaninhawak // wyaktihanakeprajñan, ‐ subangawiśeṣabuddhi, gampangngawel̥ĕganhanak, pakewĕhejriḥmanutug, sajatagirangmawaraḥ, tutur̀yukti, singbawosangngawepur̀ṇna // wantaḥhidasangprajñan, tĕtĕplanduḥjroninghati, yadyasjunjagatehical ngalu wungmañjingringsuwung, manggĕḥhidalanggĕngsuka, reḥmĕdohin, sukaningpañca'indriya // pangringkĕsrawosemĕlaḥ, nepaṣṭipātutsungkĕmin, ra [11 11 A] wosengawekal̥ĕgan, miwaḥwaśaṇanehayu, ntopātut'hunadhikayang, pahurukin, pangsiddhabānnĕrawang // • // pupuḥsinom // • // hanggendasar̀kahuripan, tĕkĕdkayangbĕkĕlmati, hapanbĕñamāwa‐kdadwa, hawakkasar̀kapingsiki, jiwasanekapingkāliḥ, hĕntowehinbhuktihi ngu, yeḥnasilanpanganggo, hawakkasar̀nemukti, dhar̀mmapātut, ‐ hĕntopapangananjiwa // bĕlogemanadidasar̀, hawanankewĕḥkapanggiḥ , kawikanandadihubad, mamunaḥlaranesami, sangkankaprajñananhaliḥ, hajihantĕngmlajaḥcucud, matakonringsangprajñan, jĕmĕttu

Leaf 11

gaguritan-silakrama 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11 B] ᭑᭑᭞ ᬢᬸᬢ᭄ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬲᬂᬫᬗᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ ᬧᬂᬫᬸᬮᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬙᬫᬗᬚᬄ᭚ ᬢᬢᭂᬮᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬫᬓᬢᬂ᭞ ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ ᬲᬚᬩᬭᬶᬂᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬳᬶᬕᬸᬮᬶᬓ᭄᭞ ᬲᬸᬩᬮᬶᬬᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬲᬓᬾᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬮᬯᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬧᬸᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬕᬸᬭᬸᬮ ᬯᬦ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚ ᬭᬾᬄᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬦᬾᬧᬸᬭᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᭂᬩᬶᬄ᭞ ᬢᬸᬯᬸᬳᬾᬦᬾᬯᬶᬸᬮᬶᬯᬢ᭄ᬢᬸᬦ᭞ ᬓᬮᬸᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬢᭂᬧ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ ᬦᬾᬩᬶ᭠ ᬦ᭄ᬳᬧᬮᬶᬄᬬᬳᭂᬦᬸ᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬮᬶᬬᬦ᭄᭞ ᬫᬦᬸᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬳᬸᬂ᭞ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᬸᬬᬳᬮᬳᬤ᭄᭚ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞᭠ [᭑᭒ 12 A] ᬧᬗᬸᬧᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬸᬧᬫᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬦᬲᬶ᭞ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬲᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬢ ᬲ᭄᭞ᬲᭂᬮᬄᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬢᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬮᬶᬗᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬕᬮᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬕᬕᬳᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬢᬸᬃᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬤᬾᬰ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄ᬫ ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬚᬮᬾᬃᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬬᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬩᬶᬲᬦᬾᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬕᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᬮᬸᬬᬍᬫ᭄ᬩᬸᬡᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬘᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥ ᬬᬂ᭚ᬲᬚᬩᬢᬳᬸᬕᬕᬶᬡᬦ᭄᭞ᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬕᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬚᬶᬫᬢ᭄ᬧᬮᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬂᬫᬸᬰᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬓᬓᬲᬶᬳ
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 tut nggonngulanin, sangmanguruk, pangmulushicchamangajaḥ // tatĕlutongosmakatang, kaprajñanane'uttami, sajabaringpaguruwan, śastrane ntosahigulik, subaliyumapikoliḥ, sakengśastralawan'guru, ntodĕpuklawut'hangkĕpang, dewekepatutpinĕhin, ntotatĕlu, dewekgurula wanśastra // reḥtuwuhesangĕttuna, nepurakinsangĕtlĕbiḥ, tuwuhenew̶liwattuna, kalud'hanggonpul̥ĕsmaliḥ, bilangpĕtĕnghitĕpngipi, nebi‐ nhapaliḥyahĕnu, lawut'hanggonmaplaliyan, manuwukindĕmĕnhati, hanggonnganghung, kantihĕnuyahalahad // hĕntohanggonngaliḥdahar̀, ‐ [12 12 A] pangupajīwaningurip, hupamayadinkasiddhan, bahanmangitungangnasi, tĕkĕdpanganggonemasi, nehadalenbuwinhundhuk, hapangtahuturintata s, sĕlaḥkayunmangdhetiling, siddhapulung, nilingangkayunegalang // yanhasinggagahentawang, tur̀hantĕngngalakṣaṇahin, yadinkemanduradeśa, tanbuwatma bĕkĕlpipis, dyastunjaler̀habĕsik, bĕkĕlangyasubacukup, bisanetĕken'gaginan, waluyal̥ĕmbuṇandini, hasingkayun, sinaḥpacangkasiddha yang // sajabatahugagiṇan, kapātutanbuwinhalih, ntohanggonñagahawak, māwakjimatpalingśakti, mangĕjohangmuśuḥsahi, kakasiha

Leaf 12

gaguritan-silakrama 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12 B] ᭑᭒᭞ᬦ᭄ᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬸᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬧᬥᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬥᬤᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬭᬵᬓ᭄ᬱ᭚ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬪᬝᬭᬲᬫᬶ᭞ ᬫᬶᬯᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬜᬡ᭄ᬥᬂᬓᬸᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬦᬬᬦ᭄ᬧᬗᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬾᬩᬓᬢ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬫᭂᬥᬂᬧᬶᬦᬭᬓᭂᬢᬶ ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬶᬬᬸ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬜᬮᬭᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬤᬶᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬮᬚᬄᬕᬮᬶᬢᬶ᭠ ᬓ᭄᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬥᬂᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬶᬬᬸᬢᬸᬭᬶᬂᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬧᭀᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬓᬸ [᭑᭓ 13 A] ᬢᬂᬓᬸᬢᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬕᬸᬭᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬕᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬳᬚᬶᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᭂᬢᬂᬩᬕᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬫᬗᬸᬕᬸᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬸᬯᬢᭂᬍᬩ᭄‌ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ ᬓᬧᬶᬂᬧᬧᬢ᭄ᬜᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬫᭂᬮᬄᬢᭂᬭᬗᬂᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬂᬳ᭄ᬤᬲᬶᬲᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭚ᬧᬗᬸᬕᬸᬫᬮᬸᬲᬶᬦᬳᬂ᭞ᬯᬭᬄᬕᬸᬭᬸᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬳᬚᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬕᬸᬕᬸᬳ᭄ᬤᬲᬗ᭄ᬲᬬ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬳ᭄ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬢᬸᬤᬸᬄᬳᭂᬤᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬕᬸᬕᬸᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬦᬸ᭠ ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬳᬯᬓ᭄᭚ᬳᭂᬤᬲᬫᬄᬗᬩᬤᬬ᭞ᬫᬮᬶᬧᬶ᭠ᬢᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧᬂᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬤ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 npahĕk'hutun, hanakepadhapĕr̀caya, hidupelanduḥtanmari, brayaliyu, padhadadihatmarākṣa // bhaktineringsanghyangtitaḥ, kalawanbhaṭarasami, miwaḥringhidasangprajñan, masiḥtongñaṇdhangkuwangin, sotaningdumadijanmi, sangĕttunayanpangawruḥ, hanebakatbānngitungang, hamĕdhangpinarakĕti , hĕnuliyu, nekasingidbānhyangtitaḥ // sangkanbhaktinemanggĕhang, hĕntohanggonmañalarin, ñudinugrahanhyangtitaḥ, sambilmalajaḥgaliti‐ k, saluwir̀kakĕñcansami, kakaṇdhanengawehayu, hamontoñandhanghitungang, sangĕtliyuturingrimbit, lawutbingung, tempokiñcitku [13 13 A] tangkutang // yansubatangkĕpmakĕjang, dewekśastragurupaṣṭi, lawutpitiṇdhiḥgantasang, hajihidhĕppĕtangbagi, pratamamangugupaṣṭi, duwatĕl̥ĕb'hingĕttĕlu, kapingpapatñawiweka, mĕlaḥtĕrangangbĕsikbĕsik, panghdasisu, mĕlahangcĕningndingĕhang // pangugumalusinahang, waraḥguruśastrahaji, hĕntoguguhdasangsaya , hĕntohanggonmangawitin, pradekatuduhangcĕning, mabratatapahdatakut, sapatuduḥhĕdatulak, gugupacangmoliḥbĕcik, hapangnu‐ lus, banimangĕtohanghawak // hĕdasamaḥngabadaya, malipi‐tangsanghyanghaji, miwaḥbawospaguruwan, pangugunepangmamĕsik, hĕda

Leaf 13

gaguritan-silakrama 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13 B] ᭑᭓᭞ᬫᬧᬶᬫᬩᬶᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬓᬶᬭᬂᬧᬲᬸᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬢᬸᬃᬢᬸᬮᬄᬧᬘᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬓᬩᬓᬢᬂ᭚ᬳᭂᬤᬦᬗ᭄ᬥᬳᭂᬤᬩᬶᬂ ᬩᬂ᭞ᬗᬸᬕᬸᬯᬭᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬚᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬭᬄᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᬸᬕᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬢᬶᬤᬶᬚᬩᬤᬶ ᬚᭂᬭᭀ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬷ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬲᬪᬸᬣᬤᬾᬯᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬬᭀᬕᬲᬵᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬫᭂᬃᬣᬦᬾᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬩᬓᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᭂᬫᭂᬃᬢᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬢ᭠ᬢᭂᬮᬸᬳᬧᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬩᬬᬸᬮᬦ᭄ᬰᬭᬷᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬧᬸ [᭑᭔ 14 A] ᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬯᬲ᭄ᬢᬸᬘᭂᬥᬂ᭚ᬫᬢᭂᬫᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬑᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬫᬭᬕᬕᬭᬸᬥᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬭᬷᬭᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬳᬢ᭄ᬫᬗᭀᬩᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬇᬤᭂᬧ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬶᬳ᭄᭞ ᬭᬶᬂᬰᬭᬷᬭᬢ᭄ᬯᬭᬗᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬭᬾᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬧᬳᭂᬓ᭄‌ᬦᬾᬓᬳᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬗᬮᬶᬄᬮᬦᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭚ᬦᬾᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬧᬲᬚ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬓ ᬧᬶᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬦᬄᬭᬯᭀᬲ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬗᬾᬢᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬸᬥᬸᬄᬕᬸᬭᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬫᬶᬫᬵᬯᬓ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬭᬶᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗ᭄ᬲᬬᬫᬶᬳᬮᬂ᭚ᬧᬦᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬧᬶᬸᬦᬾᬧᬲᬚ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬧᬲ᭄ᬕᬢᬶ᭞ᬢᭂᬳᭂᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬇᬤᭂᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬕᬲ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 mapimabiṣanin, pangsāmpunsanggurubĕṇdhu, ngar̀ddhikirangpasuweccha, tur̀tulaḥpacangnibenin, ngawebuwung, uttamanekabakatang // hĕdanangdhahĕdabing bang, nguguwaraḥsanghyangaji, yadinwaraḥpaguruwan, yanketotĕpĕtringhati, hĕntopangugusujati, poloskĕdasputiḥmulus, jatidijabadi jĕro, hĕntongawinangsanghyangwiddhī, twarasantul, maniwakangpanugrahan // sabhuthadewamānuṣa, tonghadayogasāmadhi, yenhamĕr̀thanesi ddhabakat, nematisiddhama'urip, sangkanngĕmĕr̀tangdihati, neta‐tĕluhapangkumpul, idĕpbayulanśarīra, ringhajñanamangdenunggil, wusmapu [14 14 A] nduḥ, hajñaṇanewastucĕdhang // matĕmaḥsanghyangongkara, maragagarudhaśakti, śarīranedadihingan, twarabahatmangobĕtin, buddhi'idĕptututmasih, ringśarīratwarangaduk, dadigantastanbarengkat, mraṣapahĕknekahalih, hapanditu, nengaliḥlanaliḥtunggal // nemāwakśiṣyapasaja, śabdhan'guruka pitiṇdhiḥ, bānmanaḥrawoslanhawak, tanpangetangbayapati, nehelaḥmiwaḥnesukil, patudhuḥgurupunika, samimāwakpanugrahan, sangka nkĕtildadimurid, hapantakut, miwaḥsangsayamihalang // panampinep̶nepasaja, māwakśiṣyanepasgati, tĕhĕr̀mungguḥidĕplantas, lagasta

Leaf 14

gaguritan-silakrama 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14 B] ᭑᭔᭞ᬦᬺᬋᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬶᬂᬲᬧᬓᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬬᬸᬦᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬕᬶᬦᬸᬕᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬲᬳᬶᬗ᭠ ᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭚ᬫᬮᬶᬄᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬚᬭᬂ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬦᬾᬕᬸᬭᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭞ᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬓᬾᬯᭂᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬘᭂᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬕ᭠ ᬫ᭄ᬧᬂᬫᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫ᭄᭞ᬓᭂᬢᬄᬕᬸᬭᬸᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬯᬓᬂᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭚ᬤᬕᬶᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭀᬭᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬓᬵ ᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬚᬮᬭᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬳ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬓᬵᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬧᬃᬳ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬫ [᭑᭕ 15 A] ᬰᬡᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ᬦᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬰᬶᬯᬭᬥᬶᬢ᭄ᬬ᭚ᬚᬢᬶᬦᬾᬗᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬮᬯᬦ᭄ᬳᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬧᬂᬧᬢᬸᬄᬫᬤᬲᬃ ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸᬚ᭄ᬯᬩᭂᬘᭂᬓ᭄᭞ᬚᬮᬭᬦᬾᬫᬲᬶᬄᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬧᬥᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬰᬱᬡ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬢᬸᬃᬢᭂᬧᭂᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬭᬕᬳᬫᭂᬃᬣᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᬢᬶᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄ᬥᬢ᭄ᬲᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬘᬕᭂᬭᬂᬧ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬕᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬂᬩᬓᬢ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬬᬂ᭚ᬩ᭄ᬭᬢᬢᬧᬚᬧᬬᭀᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬚ᭄ᬜᬫᬓᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 nr̥ĕr̥ĕdringhati, tanpatikadenkadenin, siddhaningsapakon'guru, hirikakayunenunggal, tĕkĕktankĕnaginugiḥ, hyangsinuhun, hirikasahinga‐ ntosang // maliḥtatwanengajarang, tatwanegurusujati, tanliyansanghyanghajñaṇa, nedahatsukṣmasingid, bĕligtur̀kewĕḥmangambil, cĕliḥtan'ga‐ mpangmangusud, punikamalinggaringjanm, kĕtaḥgurukawaṣṭanin, kānggenrurung, maniwakangpanugrahan // dagingipunnorajanma, nejatigurukā danin, kewantĕnhidasangprajñan, kānggenjalaranmangalih, hirikahyanggurukāstiti, bahanśiṣyanemituhu, kasātmakayangpar̀hyangan, padma [15 15 A] śaṇalingganwidhī, nekasĕngguḥ, hidahyangśiwaradhitya // jatinengawekasiddhan, nedadwahangkĕpmamĕsik, sanggurulawanhiśiṣya, pangpatuḥmadasar̀ bĕcik, nekatujujwabĕcĕk, jalaranemasiḥhalus, padhanganutinśaṣaṇa, tkĕktur̀tĕpĕttan'gingsir̀, huliditu, sanghyangsiddhisringkasiddhan // nānghing kottamanpunika, nemaragahamĕr̀thal̥ĕwiḥ, sangjati'uripingjagat, nemanggĕḥsukṣmalicin, hapansingiddhatsingid, tankĕnicagĕrangpa ngguḥ, luputtankĕnibawosang, lempastankĕniparanin, mragasuwung, sangkantongbakatpaṣṭiyang // bratatapajapayoga, mantrayajñamakasami

Leaf 15

gaguritan-silakrama 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬃᬫᬦᬳᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬯᬶᬥᬷ᭞ ᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬗᬸᬤᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬫᬘᬭᬂ ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬋᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬪᬝᬭ᭚ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬓᬢᬸᬦᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬧᬢᬶ᭞᭠ ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬧᭀᬘᭀᬮ᭄ᬫᬩᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬓᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭚ ᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬢᬸᬦᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬦᬾᬘᬸᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬫᬦᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬳᬾᬩᭂᬓᬶᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬘᭂᬥᬂ [᭑᭖ 16 A] ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬢᬍᬃᬯᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬦᬾᬩᬸᬓᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭚ᬳᬸᬮᬶᬮᬶᬬᬸᬦᬯᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬍᬯᬶᬄᬬ ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬵᬤᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬦᬾᬕᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬕᬓᬶᬬᬸᬮ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬭᬩᭀᬢᬂᬫᬢ᭞ᬕᬍᬗᬾᬩᬓ᭠ ᬢ᭄ᬓᬶᬗ᭄ᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᭂᬗᬸᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬮᬂ᭚ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬗ᭠ᬚᭂᬂᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬘᬶᬗᬓᬾᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬶᬬᬧᬾᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬳᬯᬓᬾ ᬗᭂᬦᬄᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬯᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬢᬸᬃᬤᬤᬶᬫᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬭᬳᬶᬦᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬕᬸᬡᬕᬸ᭠
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 sakṣat'hanggenpanungkulan, panglipur̀manahepaling, himputngantosswecchanwidhī, kaditityangbĕlihagung, ngĕtohangpangudunmanaḥ, ngatiḥtanmacarang maliḥ, hanggennglir̥ĕng, ngantosnugrahabhaṭara // hantukekatunanmanaḥ, mangdhehakidikwilangin, dasarinbānnĕrima, tantulakringbayapati, ‐ dyastupocolmabati, punikahanggenpakuluḥ, tĕkĕkdadossasungkĕman, mawinanndawĕgrahin, bĕlihagung, nemangkintityangmamar̀gga // yaningsangtunawikan, miwaḥtindakanecupit, miribñaṇdhanghamontowan, prabotemanaliḥl̥ĕwiḥ, nānghingsanghebĕkingsami, buddhicĕdhang [16 16 A] hebĕktutur̀, wikanringkakaṇdhankataḥ, wiwekatal̥ĕr̀wuwuhin, mangdhapuput, prabotenebukapatpat // huliliyunawangkaṇdha, wiwekal̥ĕwiḥya mĕntik, hapantonemādanwiweka, yadadimataninghati, hanggenmĕdasinnegilid, yaninghiragakiyul, takutmarabotangmata, gal̥ĕngebaka‐ tkingsanin, kantibĕngul, wiwekanesinaḥhilang // tanbĕciknga‐jĕngwar̥ĕgan, ngawinangcingakeharip, kiyapekadukmangolaḥ, hawake ngĕnaḥngaliling, singjalanñingkrungmangĕsil, hĕngsaptĕken'gaweliyu, tur̀dadimamurugśastra, sir̥ĕprahinatankengin, ngaweluntur̀, saguṇagu‐

Leaf 16

gaguritan-silakrama 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16 B] ᭑᭖᭞ᬡᬦᬶᬂᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭚ᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᭀᬤᬓᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬓᬃᬩᬵᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬮᬫᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ ᬧᬗ᭄ᬭᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬲᬗᭂᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬫᬲᬳᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬫᬳᭂᬮ᭄᭞ᬲᭂᬕᭂᬃᬗᬯᬾᬘᭂᬥᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬯᬸᬂ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬍᬯᬶᬄᬕᬸᬡ᭚ᬩᬶᬱᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬧᬂᬓᬤᬸᬂᬦᬳᬸᬤᬶ ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬦᬵᬕᬭ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬲᬢ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬬᬓᭂᬮᬾᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬬᬩᬳᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬗᬶᬗᭂ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬦᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬵᬗᬶᬂᬩᬶᬱᬫᬫᭂᬮᭀᬓᬂ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧᬫᬗᬯ᭠ᬰ᭞ᬗᬶᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᬯᬗᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ [᭑᭗ 17 A] ᬳᬗ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬗᬓᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬫᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬥᬚᭂᬚᭂᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬧ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬧ᭄ᬦᭂᬗᬶᬮ᭄ᬓᬤᬶᬫᬵᬢᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬧᬶᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄᭚ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬓᬶᬂ ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬂᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬫᬮᬚᬄ᭞ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬶᬢ᭄ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬗᬢᬶ᭞ᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬯᬭᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬶᬦᬄᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬧᬸᬦᬶᬓ᭚ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬫᬗᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬫᬫᭂᬤᬂ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬲᬳᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬕᭂᬦᬶᬢ᭄᭞ᬢᭂᬩᬸᬓᬼᬲᬸᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬲ᭄ᬕᬮᬶᬄ᭠ᬓᭂᬦᬶᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬸᬯᬸᬓᬶᬸᬓᬶᬸᬓ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬮᬦ᭄ᬤᬸᬳᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 ṇaningmabrata // nebangĕtpātutsaratang, hodakewyaktibĕcik, malakar̀bānsar̀wwahelaḥ, babakanlamansar̀wwabungkil, dahundahun'gampanghaliḥ, pangrabdhanñasangĕtluhung, masahiḥringtambamahĕl, sĕgĕr̀ngawecĕdhanghati, tĕkaluwung, katonniṣṭal̥ĕwiḥguṇa // biṣayangngawenangsuka, hapangkadungnahudi ni, mangdhalipyaringnāgara, buddhisatwahanggenmar̀ggi, tr̥ĕṣṇankĕnĕheyakĕlesin, pandusangyabahantutur̀, dakinkĕnĕhehapangkĕdas, biṣayangditungingĕ nin, duwĕgnawut, nāngingbiṣamamĕlokang // sanghyanglupamangawa‐śa, ngibĕkinbhuwanahalit, panawangesuwudnawang, buddhinesuwudmabuddhi, [17 17 A] hangkasuwudngakuwin, manahemamanaḥtakut, padhajĕjĕḥringhyanglupa, hĕñcĕpnĕngilkadimāti, sakṣatpangguḥ, papiṇdhanhyangtanpahawak // gatrasaking sangwuswikan, watĕksanguttamabuddhi, wantaḥsanghantĕngmalajaḥ, galitiksangtanpĕgatsahi, mitbit'huṇdhukjroningati, makantiringśastratutur̀, wireḥpawaraḥsangpra jñan, punikasinaḥmamanggiḥ, rahasyanipun, hisukaduhkapunika // kocapjatinñapunika, māwakkulitmangaputin, kadipantunemamĕdang, ya nsahuptantakutgĕnit, tĕbukl̥ĕsunglawut'hapinin, bĕrasgaliḥ‐kĕnikadurus, nānghingmuwuk̶k̶ksukaduḥka, mangdhalanduhekapanggiḥ, ha

Leaf 17

gaguritan-silakrama 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬭᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᬢᬄᬲᬋᬂᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭚ᬩᬳᬦᬚᭂᬭᬶᬄᬦᬺᬩᬓ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬧᬬᬸᬚᬸᬫᬳᬦ᭄ᬫᬗᭂᬲᬶᬮ᭄᭞ᬓᬩᭂᬍᬢᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬮ᭄ᬓᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬧᬘᬸ ᬦ᭄ᬤᬂᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬓᬚᬚᬄᬫᭂᬃᬤᬾᬓᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᭂᬢᭀᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬢᬸᬲᬂᬤᬸᬄᬓᬩᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬓᬬᬤᬳᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭚ᬤᬧᬾᬶᬸᬦ᭠ ᬧᬢᬶᬄᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭞ᬚᬢᬶᬳᬮᬸᬄᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸ᭠ᬮᬓ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬸᬯᭂᬕ᭄ᬫᬳᬸᬮᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬮᬸᬧᬸᬢᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬥᬗᬬᬄᬕᬶ ᬭᬂᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬬᬢ᭄ᬳᬶᬬᬸᬢᬂ᭞ᬓᬓᭂᬢᭂᬲᬂᬓᬚᭀᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬵᬢᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲᬦ᭄᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬕ [᭑᭘ 18A] ᭑᭘ ᬯᬾᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬢ᭄‌‌ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬮᬶᬜᭀᬓ᭄᭞ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬫᬸᬯᬄᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬜᬫᬗᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬄᬳᬶᬭᬕ᭞ᬫᬗᭂ ᬗ᭄ᬲᬧᬂᬭᬱᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬂᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬕ᭚ᬧᬵᬢᬸᬢᬾᬤᬤᬶᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬲᬳᭂᬦᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬚᬄᬫᬗᬸᬮᬶᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓᬾ ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᭀᬢ᭄ᬢᬫᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬓᬤᬶᬮᬮᬂ᭞ᬢᬚᭂᬧ᭄ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬘᭂᬭᬶᬓ᭄ ᬤᬤᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬩᬶᬗᬸᬂᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬢᬸᬯ᭚ᬆᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬬ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬵᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜᬲᬫᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬗᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬄ᭞ᬳ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 rangpurun, kataḥsar̥ĕngmalipĕtan // bahanajĕriḥnr̥ĕbakmĕdal, payujumahanmangĕsil, kabĕl̥ĕtangsukaduḥka, pamuputngĕsilkapahid, kapacu ndangmañjaksahi, kajajaḥmĕr̀dekabuwung, mandadipañjakkĕtokan, maratusangduḥkabĕngis, patihipun, hisukayadahatprajñan // dape̶na‐ patiḥhar̀yyasuka, jatihaluḥmrentaḥjanmi, hasingtuduḥtwaratu‐lak, bānduwĕgmahulatmanis, tonghadaluputabĕsik, padhangayaḥgi rangcucud, wyadinkahiyat'hiyutang, kakĕtĕsangkajoḥgumi, tĕkahinut, makĕjangmātitangkisan // sangkantuyuḥmahil̥ĕhan, malindĕr̀ga [18 18A] 18 wenehaliḥ, hadamātutmwaḥngaliñok, mamotoḥmuwaḥmamaling, saluwir̀tingkahingjanmi, sukanmanaḥñamanguduḥ, hapanmamatiḥhiraga, mangĕ ngsapangraṣansakit, sangkanpuput, tongtahenngelingangraga // pātutedadimānuṣa, sahĕnunecĕrikgalitik, malajaḥmangulikśastra, hanake lingsir̀tunasin, sakañcantuturel̥ĕwiḥ, kottamanedadihidup, kottamanedadihidup, manuṣanekadilalang, tajĕpsakantunecĕrik dadipuntul, tur̀bingungyansubatuwa // āpanhidhĕpesangsaya, mingkinjĕjĕḥtakutmati, hĕntomāwinanñasamaḥ, pitunganetanmaludiḥ, ha

Leaf 18

gaguritan-silakrama 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬶᬮᬂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬓᬂᬧᬭᬶᬩᭀᬬ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬳᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬄ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬾᬬᬗᭂᬚᭀᬳᬂ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬚᬦᬶᬧᬵ ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬺᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬳᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬧᬶᬂᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬓᬢᭂᬍᬩᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶ ᬧᬶᬥᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᭂᬍᬩ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬤᬶᬳᬢᬶᬲᬳᬶᬳᬤᬬᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬯᬶᬦᬶᬸᬦᬂ᭞ᬦᬾᬩᬸᬯᬢᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍ ᬩ᭄ᬗᬭᬡᬬᬂ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦᬾᬫᬳᬂᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬢᬶᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬦᬾᬓᬢᬸᬚᬸ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬢᬫᬳᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬯᬓᬾᬫᬦᬤᬶᬳᬶᬬᬶᬂ᭞ᬫᬺᬱᬩ [᭑᭙ 19A] ᭑᭙ ᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬢᬸᬯᬄᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬧ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬧᬶ ᬋᬂᬢᬦ᭄ᬓᬵᬤᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬡᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᭂᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬢᭂᬍᬩᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬓᬸᬯᬢ᭄‌ᬢᬸᬃᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬗᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭚ᬬᬦᬶᬂᬢᭂᬍ᭠ ᬩ᭄ᬢᬸᬯᬭᬗᭂᬮᬄ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬓᬳᬯᬓᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬗᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬕᬯᬂᬲᬳᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᬭᬱᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞᭠ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬯᭂᬢᬸᬓᬶᬬᬧ᭄᭞ᬲᬶᬂᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬭᬷ᭞ᬘᬧ᭄ᬮᭀᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬳᬸᬬᬦ᭄ᬩᭂᬗᭀᬗᬂ᭚ᬢᭂᬍᬩᬾᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 winankĕtilnehaliḥ, pangugunehilangl̥ĕbur̀, daditukangpariboya, pamuputcampahepanggiḥ, wĕtublañcuḥ, kasiddhaneyangĕjohang // sangkanjanipā tutsaratang, jumuninhulipangawit, sr̥ĕddhapakṣantohadanña, pangugunehanepasti, hundakekapingkāliḥ, katĕl̥ĕbanepuniku, hĕntojani pidhar̀thayang, tĕl̥ĕbtĕkennesungkĕmin, mangdhenekukuḥ, dihatisahihadayang // tĕl̥ĕbesangĕtngawin̶nang, nebuwatanghenggalmĕntik, hulitĕl̥ĕ bngaraṇayang, ngilangangnemangĕntukin, yanemahangrurungngatiḥ, ngantĕgsignekatuju, idhĕptamahematinggal, hawakemanadihiying, mr̥ĕṣaba [19 19A] 19 yu, tankengguḥringkakewĕhan // tĕl̥ĕbetuwaḥngawinang, matutupdwaranesami, ngilistĕkennetĕl̥ĕbang, nelenantankatinghalin, tankapi r̥ĕngtankādĕkin, sangkanhyangpramaṇakumpul, nunggaljĕkennetĕl̥ĕbang, makraṇakuwattur̀siddhi, siddhatĕpuk, kadipangistiningmanaḥ // yaningtĕl̥ĕ‐ btuwarangĕlaḥ, sangĕtbangkrutmanumadi, kahawakinbānnĕmbara, lipyangundapgawangsahi, makĕjangmaraṣakĕtil, dewekekakadenpuntul, ‐ henggalanmawĕtukiyap, singpahurukintanpasarī, caplokbingung, sangkannahuyanbĕngongang // tĕl̥ĕbemontopragatang, hingĕtetujwang

Leaf 19

gaguritan-silakrama 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬧᬜ᭄ᬚᬗᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬥᬢᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬓᬵᬃᬣᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬯᬶᬢᬂᬳᬸᬮᬶᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬲᬸᬩᬗᬸᬕᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢᭂᬍᬩ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳ ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬤᬤᬶᬓᬸᬯᬢ᭄᭚ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬃᬘᬬ᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬍᬩᬾᬬᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬤ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬶᬮᬸᬗ ᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄‌ᬬᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬧᬂᬬᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬩᬋᬗᬂ᭞ᬲᬵᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬸᬧᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬗ ᬯᬾᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭚ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬤᭂᬗᭂᬄᬮᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬓᬤᭂᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓᬭᬱᬦᬶ᭠ᬦ᭄᭞ᬤᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬫᭀᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬ [᭒᭐ 20A] ᭒᭐ ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬷᬯᬦᬶᬂᬲᬳᬦ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬳᬤᬤᬶᬕᬸ᭠ᬫᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬥᬂᬲᬸᬂᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬤᬶᬲᬵᬓᬮ᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬦᬶᬫ᭄ᬩ ᬮ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬩᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬕᭂᬮᬄᬩᬓᬢ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬶᬓᬦᬦᬾᬫᬮᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬓᬤᭀᬗᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᬶᬲᬾᬫᬾᬄᬩᬓᬢ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬳᬄ ᬚᭂᬚᭂᬄᬩᬓᬮ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬦᬾᬤᬾᬯᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬬᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬧᬶᬮ᭄ᬧᬶᬮ᭄ᬳᬧᬶᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ ᬫᬭᬸᬧᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬗᭂᬦ᭄ᬥᬶᬳᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬗᬸᬫ᭄ᬧᬫᬦᬾᬢᭂᬍᬩ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬶᬮᬧ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬫ᭄ᬩᬂᬦᬾᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 mangkin, papañjanginmangdhatĕrang, mangdhakār̀thiringhati, mĕlahangcĕningmanampi, kawitanghulipangugu, subangugulawutnĕl̥ĕbang, hulitĕl̥ĕb'hingĕteha liḥ, subacukup, netatĕludadikuwat // yantuturetwarapĕr̀caya, tĕl̥ĕbetwarañakmĕntik, tĕl̥ĕbeyantuwarahada, hingĕtemilunga lahin, sangkanpilpilyahapikin, idhĕpsatwapangyatĕpuk, hingĕtehangkĕpbar̥ĕngang, sāt'hanggonmasupatinin, reḥpuniku, nesiddhinga wekasiddhan // saluwir̀dĕngĕḥlanngĕnaḥ, kadĕkmiwaḥkaraṣani‐n, dihingĕtmungguḥmakĕjang, huliditusangkanmijil, kĕmomasiḥhiya [20 20A] 20 mañjing, kraṇahingĕtepuniku, dadijīwaningsahana, saluwir̀hadadigu‐mi, ñandhangsungsung, hanggen'gurudisākala // yanhingĕtetanrunguwang, pikunenimba lngingĕtin, yanpikunesubangodag, sagĕlaḥbakat'hĕngsapin, kawikananemalalis, yantusingkadongangatut, batisemeḥbakatkutang, haḥ jĕjĕḥbakalmanampi, wireḥpikun, jatinedewanpangrusak // hĕntokraṇacĕningsayang, mĕlahangpĕsanmanampi, pilpilhapikindimanaḥ, pitutur̀ marupajati, hingĕtangngĕndhihangsahi, pangumpamanetĕl̥ĕbngugu, hingĕtehapangmanilap, tur̀rambangnepalajahin, siyangdalu, dulurinsahi

Leaf 20

gaguritan-silakrama 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕᬂ᭚ᬜᬓᬾᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬗᬭᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬮᬸᬯᬶᬃᬦᬾᬓᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬕᭀᬄᬕ᭄ᬮᬶᬢᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬲᬯᬶᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢᬸᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ ᬩᬶᬲᬗᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩᬶᬲᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬓᬾᬦ᭄ᬦᬾᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭚ᬬᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬢᭂᬧᭂᬢᬂᬢᬸᬃᬮᬓ᭄ᬱ ᬡᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬦᬯᬂᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᭂᬫᭂᬢ᭄‌ᬢᬸᬃᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧᬲᬚᬦᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬧᬵ ᬳᭂᬓ᭄ᬳᬦᬾᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᬕᭂᬩᬕ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬕ᭄᭚ᬳᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬵᬕᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬳᬚᬓ᭄ᬫᬕᬸᬭᬸᬢᬸ [᭒᭑ 21A] ᭒᭑ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬜᬫᬓᬵᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬓ᭠ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬚᭂᬗᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬰᬶᬄᬲᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ ᬫᬸᬮᬲᬳᬶᬫᬭᬾᬢᭀᬯᬦ᭄᭚ᬲᬫᬶᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬯᬾᬥᬢᬢ᭄ᬯᬯᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬵᬭᬶᬦ᭄ᬬᭀᬕ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᭂᬓᬾᬂᬫᬫᬶᬋᬂ ᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬥᬦᬸᬚᬸᬓᬦᬶᬃᬪᬡᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬜᬸ᭠ᬓ᭄ᬮᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬘᬭᬶ᭞ᬧᬥᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬵᬢ᭄‌ᬯᬺᬳᬲ᭄ᬧᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬰᬸᬓ᭄ᬭ᭚ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬤᬮᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄‌ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬫᬋᬓᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬵᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬾᬮᬾᬤᬂᬲᬂᬲᬸᬂ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 r̥ĕmbugang // ñakegalitikngarambang, saluwir̀nekaplajahin, magoḥglitikmanimbangang, hajaksawitranesami, nehajakpatuḥdihati, hĕntokraṇa bisangatut, twaragampangbisapĕgat, hingĕtekennepahurukin, ketobagus, dumadakcĕningñiddhayang // yancĕningsubangingĕtang, tĕpĕtangtur̀lakṣa ṇahin, tuwikiñcitnawangtatwa, yansubagĕmĕttur̀paṣṭi, pasajanĕkĕddihati, panganggonenetatĕlu, ngugutĕl̥ĕbmwanghingĕtang, biliḥpā hĕk'hanehaliḥ, twaratuyuḥ, magĕbagsatwangendaḥpelag // hanenongosdināgara, hanakprajñandhar̀mmabuddhi, kahajakmagurutu [21 21A] 21 nggal, sangkaneñamakādanin, kadimatugĕlanjati, hidhĕpeka‐liwat'hadung, twaratahenmajĕngilan, salinghakṣamayangsisip, śiḥsalulut, mulasahimaretowan // samil̥ĕwihingprajñan, putusingwedhatatwawit, padhamoliḥsārinyoga, hawananbetelpangaksyi, tĕkengmamir̥ĕng patis, durājñanamasiḥpatuḥ, padhanujukanir̀bhaṇan, samiñu‐klabrāhmacari, padhangunggul, sātwr̥ĕhaspatilawanśukra // lakṣaṇahangge npinunas, dalanggapnunasbānmuñi, yancucudbaktimar̥ĕkan, panugrānesinaḥkĕni, sangkanmatingkaḥpahurukin, nengaweledangsangsung

Leaf 21

gaguritan-silakrama 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬮᬭᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬮᬸᬳᬾᬓᬸᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬳᬤ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᬢᬂᬳᬾᬮᬄ᭚ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬉᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬭᬕᬫᬵᬦᬸᬱ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂᬫᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬄᬓᬲᬶᬦᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬾᬮᬄ᭞ᬩᬢᬶᬧᭀᬘᭀ ᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬭᬧ᭄‌ᬦᬾᬤᬤᬶᬳᬫᭀᬗᬦ᭄᭚ᬬᬦᬶᬂᬗ᭠ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬫᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬸᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬤᬕᬂ ᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᭂᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬓᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬓᬵᬮᬢᬦ᭄ᬧᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄ᭞ᬘᬭᬓᬵᬮᬦᬶᬂ [᭒᭒ 22A] ᭒᭒ ᬫᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭚ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬸᬄᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬮᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬶᬮ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸ ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᭂᬕᬓ᭄ᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬸᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬕᬭᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬮ᭄ᬗᬭᬧ᭄ᬗᭀᬬᭀᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬩᬳᬦ᭄ᬳᬾᬮᬄ᭚ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬦᬾᬘᭂ ᬧᭂᬂᬯᬶᬯᬾᬓᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢᭂᬓᬧᬢᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬭᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬪᬾᬤᬪᬾᬤᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬤᬶᬭᬾᬧᭀᬢ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄᬬᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬧᭂᬤ᭠ ᬲᬂ᭞ᬳᬢᬶᬦᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬫᬢᬶᬦ᭄ᬓᬵᬃᬬ᭄ᬬ᭠᭚ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬘᬂᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬓᬾᬯᭂᬳᬾᬦᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄
Auto-transliteration
[21 21B] 21 sung, hanggonñalarinsangnugraha, ngulaḥhaluhekutangin, lahadtuyuḥ, hanakemakatanghelaḥ // deningbĕlimangraṣayang, kayogyanhanake'uri p, kadihiragamānuṣa, twarañiddhayangmakĕlid, sukaduḥkasinaḥpanggiḥ, wireḥsangtankobĕttuyuḥ, hamontonedadihelaḥ, batipoco ltankitungin, ñaktuyuḥ, ngarapnedadihamongan // yaningnga‐mbilsalwir̀kār̀yya, kaditanmakār̀yyapatis, tankadimananggap'hupaḥ, tancaradagang ngajinin, hapangtangĕḥtkennumadi, twaḥmakār̀yyanekahuduḥ, twaradaditanmakār̀yya, kālatanpakār̀yyabalik, tĕkapatuḥ, carakālaning [22 22A] 22 makār̀yya // kār̀yyanĕgaklanmajalan, ngarapbangunpul̥ĕsmaliḥ, patuḥntomakĕjangkār̀yya, twarahaluḥtwarakĕtil, kĕñĕlnĕgakmamar̀ggibĕcik, kuru mamar̀gginĕgakluhung, kurungoyongmagarapan, kĕñĕlngarapngoyongmaliḥ, tĕkaluhung, duktuyuḥmabahanhelaḥ // ketohanakeprajñan, necĕ pĕngwiwekapaṣṭi, tĕkapatuḥjroningraṣa, tanbhedabhedamanampi, kadirepotsahisahi, kaduk'haluḥyasatuwuk, hĕntotal̥ĕktĕkpĕda‐ sang, hatinehapangmanampi, hĕntotuhu, wĕruḥringpamatinkār̀yya‐ // takuttuyuḥngaliḥhelaḥ, nepanggiḥpacangmabading, kewĕhenumpuk

Leaf 22

gaguritan-silakrama 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬧᬸᬧᬸᬯᬂ᭞ᬤᬤᬶᬮᬭᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬚᬦᬶᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬾᬮᬄᬳᬸᬮᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬫᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬭᬧ᭄ᬦᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬸ ᬬᬸᬄ᭞ᬳᬾᬮᬳᬾᬦᬾᬲᬚᬩᬓᬢ᭄᭚᭜᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬯᬬᬄ᭚᭜᭚ᬰᬶᬮᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬲᬃᬓᬬᬸᬦ᭄ᬘᭂᬥᬂ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬾᬫᬗ᭄ᬥᬾᬫᬫᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶ ᬢᬄ᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬩᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬲᬶᬂᬲᬦᬾᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬦᬤᬓ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭚ᬤᬶᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬸᬮᬕᭂᬦᬄᬗᬢᭂᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬘᬶᬗᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬓᬶᬢ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬲᬢ᭄ᬬᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬰᬱᬡᬧᬶᬦᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬝᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬤᬦ᭄ᬝᬫᬳ [᭒᭓ 23A] ᭒᭓ ᬫᬸᬦᬶ᭚ᬲᬵᬢ᭄ᬫᬓᬬᬂᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬓᬤᬶᬫᬮᬬᬃ᭞ᬚᭀᬄᬲᬯᬢ᭄ᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬲᬸᬯᬸᬂᬲᭂᬧᬶᬜᬸᬚᬸᬃᬕᬮᬂ᭞ᬕᬮᬂᬕᭂᬍᬗᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬮᬬᬃᬤᬶᬧᬲᬶᬄ᭞ᬧᬵᬢᬹ᭠ ᬢ᭄ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬾᬧᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭚ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬳᬸᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬫᬸᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢᬸᬃᬯᬶᬓᬦᬾᬫᬗᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬩᬤᬶᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬦᬾᬗᭀᬮᬄᬳᬶᬓᬦ᭄ᬢᬶᬄ᭚ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬚᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬬᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬵᬯᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬵᬯᬓ᭄ᬢᬸᬯᬭᬮᬦ᭞ᬦᬾᬳᬶᬤᬸ ᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬸᬭᬸᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬦᬾᬫᬧᬸᬡ᭄ᬥᬸᬄᬩᭂᬮᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬦᬾᬦᬾᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭚ᬓᬧᭂᬃᬢᬫᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬾᬧᬮᬶᬂᬓᬸᬯᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬫᬲᭂᬳᭂ᭠
Auto-transliteration
[22 22B] 22 pupuwang, dadilarañakit'hati, mĕlaḥjanipalajahin, ngaliḥhelaḥhulituyuḥ, hĕdakiyulmakakĕñcan, ngarapnepātutgawenin, mangdhatu yuḥ, helahenesajabakat // • // pupuḥdur̀mmawayaḥ // • // śilayuktihanggendasar̀kayuncĕdhang, hingĕtemangdhemamĕsik, ngastitihidahyangti taḥ, biliḥbiliḥhidahiccha, siddhahasingsanekāpti, sinaḥnadak, l̥ĕganetankĕnengrusit // dipatapanmulagĕnaḥngatĕdihindriya, munggĕlinhidhĕpecinging, hapanghĕdanganggowangkita, pañcasatyapātutjĕjĕrang, hĕntośaṣaṇapiniḥl̥ĕwiḥ, sṭaṇanhida, hĕmpuśidanṭamaha [23 23A] 23 muni // sātmakayanghidupekadimalayar̀, joḥsawatnekahungsi, suwungsĕpiñujur̀galang, galanggĕl̥ĕngehilang, sawireḥmalayar̀dipasiḥ, pātū‐ tyatna, hanginhangĕnepangharis // hiprahuwaluyahipañcendriya, kaprajñananmanĕgakin, makamudibahanmanaḥ, tur̀wikanemangolaḥ, mangdhatanhipu nmabading, bahanhiyombak, yatnanengolaḥhikantiḥ // mingkintuwarahajintĕkenmayatatwa, pāwakan'guminegañjiḥ, māwaktuwaralana, nehidu ptanwurungpĕjaḥ, nemapuṇdhuḥbĕlasmandadi, nenebĕlas, tanhurungmapangguḥmaliḥ // kapĕr̀tamatĕkendeweknepalingkuwat, tr̥ĕṣṇanemasĕhĕ‐

Leaf 23

gaguritan-silakrama 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

gaguritan-silakrama 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

gaguritan-silakrama 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

gaguritan-silakrama 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

gaguritan-silakrama 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

gaguritan-silakrama 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

gaguritan-silakrama 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

gaguritan-silakrama 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

gaguritan-silakrama 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

gaguritan-silakrama 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-silakrama 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-silakrama 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-silakrama 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-silakrama 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-silakrama 37.jpeg

Image on Archive.org