Gaguritan Rusak Sasak 02

This page has been accessed 21,536 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 02:30, 24 October 2020 by Carmacitrawati@gmail.com (talk | contribs) (Leaf 35)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-rusak-sasak-02 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-rusak-sasak-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭚ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬚᬕᬢᬾᬳᬮᬄᬲᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬓᬺᬢᬲᬸᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬤᬶᬧᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬲᬾᬱ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬫᬓᬩᬸᬫᬶ᭟ᬲᬯᬫᬶᬸᬯᭂᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬢᬦᬄᬳᬶᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬾᬥᭂᬃᬮᬦ᭄᭞ᬓᬯᬱᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬣᬶ᭞ᬧᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬚᬵᬤᬶᬭᬚᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢᬦ᭄ᬕᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬩᬩᬯᭀ ᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄‌ᬍᬫᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬫᬗᬃᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬳᬬᬸᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬂᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬗᬬᬸᬩᬶᬦ᭄‌ᬲᬦᬾᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬫᬫᬶᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬩᬩ᭄ᬯ ᬢᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭟ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬳᬕᬫᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬸᬢᬭᬫᬦᬯ᭞ᬲᬲᬦᬲᬭᭀᬤᬺᬢᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬲᬭᬶᬭ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧ᭄ᬭᬢᬫᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂ [ ᭒ 2A] ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾ ᬧᬸᬦᬶᬓᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬢᬶᬲ᭄‌ᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓ᭞ᬓᬧᬶᬂᬭᭀᬬᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬫᬶᬤᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᭀᬭᬄ ᬲᬢᬢ᭞ᬗᬭᬸᬳᬭᬬᬂᬕᬸᬫᬶ᭟ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢᬓᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭂᬗᭂᬃᬩᬗ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮ᭄ᬭᬭ᭞ᬳᬲᬢ᭄‌ᬢᬸᬃᬲᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬯᬶ ᬲᬾᬱ᭞ᬕᬸᬩᭀᬢ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬕᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬰᬶᬰᬶᬩ᭄ᬭᬢᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬓ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬬᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬫᬺᬢ᭞ᬲᬲ᭄ᬫᬶᬢᬳᬸᬮᬢ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬳᬚᬸᬃᬳᬚᭂᬃᬓᬤᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ ᬦᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᭀᬃᬫᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬩᬬᬸᬩ᭄ᬭᬢᬜᬶᬤ᭄ᬭᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬦᬄᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬲᬕᬸᬡᬤᬶᬓ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬢᬶᬸᬭᬂᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬦᬾᬓᬭᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬯᬲ᭄ᬧᬤ
Auto-transliteration
[ 1 1B] // awighnamastu // pupuḥdur̀mma. dur̀mmanggalanjagatehalaḥsapuhang, hantukkr̥ĕtasusandhi, hadipaprentahan, hidasangmangwiseṣa, śribagendarajaputri, satsur̀yya candra, ngalanginmakabumi. sawam̶wĕngkanringtanaḥhindhyanedhĕr̀lan, kawaṣañakrawar̀thi, pañungsunganjagat, rajādirajottama, tankaginggangtan'gagingsir̀, babawo shida, sipatl̥ĕmaggi, mangar̀ddhyangngametrahayuningjagat, pitulungringnesakit, patutangnedhar̀mma, ngayubinsanepanĕs, mamilandanenesisip, manutbabwa tan, ngiringhucapanhaji. bwat'hagamaśastrakutaramanawa, sasanasarodr̥ĕti, jĕjĕr̀kamanggĕhang, deninghyangmasarira, haṣṭabratanetanmaripratamabratan, hyang [ 2 2A] hindrakamar̀gginin. suker̀ttine punikaprasiddhahujan, nglimbahinjagatsami, hĕtistr̥ĕptisuka, kapingroyamabrata, nigtigmidandanesisip, soraḥ satata, ngaruharayanggumi. kapingtigasur̀yyabratakajĕjĕrang, mangisĕpwetanmari, tankatĕngĕr̀bangbang, babawospukulrara, hasattur̀saringharis, l̥ĕwiḥwi seṣa, gubottamanggalangin. kapinghĕmpatśiśibratanggawesuka, ngliyanginjagatsami, lwir̀hamr̥ĕta, sasmitahulat'hulat, hajur̀hajĕr̀kadukmanis, hasingpaṇdhita, napatutkahor̀matin, kapinglimabayubratañidrasolaḥ, manaḥjagatesami, rasaguṇadika, ngantĕt̶rangnenesukṣma, nekarijroninghati, kawaspada

Leaf 2

gaguritan-rusak-sasak-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬸᬓ᭄ᬲᬸᬫᬜᭂᬮᬶᬃ᭟ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫ᭄‌‌ᬓ᭄ᬯᬾᬭᬩ᭄ᬭᬢᬓᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬗᬢᬼᬩᬂ᭞ᬩᬦᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬯᬄᬳᬶᬦᬸᬫᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬭ ᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬕᬲ᭄ᬳᬮᬭᬶᬲ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬧᬲᬩ᭄ᬭᬢᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬫᬲᬜ᭄ᬚᬢᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬦᬕᬧᬲ᭞ᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬦᬾᬧᬂᬧᬗᬼᬢᬸᬳᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬾ ᬫᬯᬓ᭄᭞ᬳᬸᬓᬸᬧ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭟ᬓᬧᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬳᬕ᭄ᬦᬶᬩ᭄ᬭᬢᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬲᭂᬂᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬭᬕ᭄ᬋᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶᬫᬢᬗᬄ᭞ᬕᬮᬓᬾᬧᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥᬳᬧᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ ᬲᬸᬭᬤᬶᬭᬗᬸᬧᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬯᬮᬸᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬪᬶᬦᬯ᭞ᬍᬯᬶᬄᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶᬦᬾᬓᬤᬶ᭞ᬭᬢᬶᬄᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬶ [ ᭓ 3A] ᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬳᬗᬼᬕᬦᬶᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬢᬢ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬶᬃᬣᬳᬫᬺᬢᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬓᬭᬢᭀᬦᬾᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᬧᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬸᬦᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬓ ᬯᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬦᬸᬫᬸᬃᬲᬢᬸᬩᬯᬄᬭᬚ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬸᬃᬣᬶ᭞ᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃᬕᬸᬧᭂᬃᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬭᬚᬩᬢᬯᬶᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬳᭀᬃᬫᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲ ᬩᬯᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬭᬶᬭᬶᬄᬯᬶᬯᬾᬓᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭞ᬧᬸᬭᬸᬱᬍᬯᬶᬄᬫᬶᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬦᬦ᭄ᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋ ᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧ᭄ᬭᬫᬜ᭄ᬘᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬶᬲ᭄‌ᬯᬶᬭᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬮᬶᬃᬗᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᬸᬮᭀᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬯᬶᬦᬬ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬓᬺ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 yang, dibyasuksumañĕlir̀. ringkapingnĕmkwerabratakeswar̀yya, henakmbuktisakapti, nghingtanngatl̥ĕbang, banuktyanpwaḥhinuman, yadinnganggenel̥ĕwiḥ, tankara kĕtan, sampunnglugashalaris. kapingpitupasabratahyangbaruṇa, masañjatamahiringan, kruranagapasa, nalininhidur̀jjana, nepangpangl̥ĕtuhin'gumi, wiṣyane mawak, hukupgantungnibenin. kapinghuluhagnibratatwarapgat, nggĕsĕnghisatrubr̥ĕsiḥ, hasingparagr̥ĕbaḥ, twarabanimatangaḥ, galakepr̥ĕsyiddhahapi, murubdumilaḥ, suradirangupinin. reḥwalunghyangmapupulringhangganhida, śrimaharajaputri, dwaningkabhinawa, l̥ĕwiḥtanpatandingan, hanutringwar̀ṇninekadi, ratiḥwaluya, sanghyanggi [ 3 3A] rindraputri. hangl̥ĕganinhambĕkjagatesatata, lwir̀tir̀thahamr̥ĕtasuci, nir̀mmalamalilang, karatonehuttama, mangbĕkin'gumilangit, yentĕkapar̀ṇna, tunabuddhiningka wi. mangkinhucapnumur̀satubawaḥraja, sakṣat'hyangwiṣṇumur̀thi, hidaśripaduka, twanbĕsar̀gupĕr̀nur̀jendral, rajabatawinggantyanin, bwatkahor̀matan, mrentaḥsa bawaḥhangin. prajñanririḥwiwekajananuraga, puruṣal̥ĕwiḥmisti, tankahananhobaḥ, tpĕtwantaḥngayyanang, kamlahanjagatsami, nemambĕkdhar̀mma, tanmar̥ĕ nkasukanin. mapramañcatwastastashiswiragotra, sinlir̀ngadipati, bilangpulodeśanesampunkawinaya, mĕñcarangpangrawosradin, nemahawinankr̥ĕ

Leaf 3

gaguritan-rusak-sasak-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬢᬲᬮᬫᬶᬮᬫᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬸᬓᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬸᬳᬸᬫ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫᬶ᭞ᬯᬶᬪᬸᬄᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬡᬲᬃᬯᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬭᬾᬄᬗᬲᬲᬶᬄᬲᬩᭂᬄᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙ ᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᭂᬚᭂᬃᬓᬳᬕᬸᬗᬦᬾᬓᬲ᭄ᬢᬯ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬗᬶᬧᬶᬓ᭄ᬳᬶᬧᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬤᬾᬰ᭞ᬦᬕᬭᬦᬾᬓᬘᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᭀᬧᭂᬦ᭄ᬧᬺᬭᬢᬸᬩᬮᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲ ᬧᬺᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬶᬦᬓᬤᬶ᭟ᬓᬾᬦᬾᬋᬓᭀᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬜᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬦᬩᬩᬲ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬤᬶᬲᬲᬓ᭄᭞ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬕᬾᬦ᭄ᬤᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓ ᬤᬤᬓᬂ᭞ᬧᬳᬶᬗᬦᬦᬾᬍᬫ᭄ᬧᬶᬃ᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬕ᭄ᬥᬾᬗᬸᬭᬄᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬶᬲᬾᬱᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬤᬶᬩᬮᬶᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬧᬫ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ [ ᭔ 4A] ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬢᬕ᭄ᬫᬶᬫᬗᬩᬶᬄ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬺᬢᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬸᬦᬄ᭞ᬕᭂᬫᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬶᬂᬳᬮᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬕᭂᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢᬺᬧ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂ ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬯᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬤ᭄ᬜᬓᬾᬃᬢᬶ᭟ᬢᬸᬃᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬜᬮᬦᬂᬪᬯᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬩ᭄ᬭᬢᬕ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬥᬭᬦᬲᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬳᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬭᬚᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭞ᬢᭂᬢᭂᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬕ ᬯᬾᬦᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬲᬶᬄ᭟ᬢᬶᬭᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬦᬫᬬᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬕᬸᬭᬶᬢ᭄ᬯᭂᬲᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬳᬲᬶᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬳᭀᬩᬄ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬳᬾᬮᬦ᭄ᬲᬫᬶ ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᬸᬳᬭᬜ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬕᬕᬾᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕᬶᬭᬂᬧᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭞ᬢ᭄ᬓᬂᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬭᬶᬂᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬳᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 tasalamilami. mangranayanggĕmuḥlanduḥsukawir̀yya, sakuhumprentaḥsami, wibhuḥtankatunan, braṇasar̀wamulya, reḥngasasiḥsabĕḥringgit, sakingpahiccha n, śrimaharajaputri. dwaningjĕjĕr̀kahagunganekastawa, tonghadangipik'hipik, yenhakudadeśa, nagaranekacaya, tanhopĕnpr̥ĕratubali, nurutsa pr̥ĕntaḥ, ringlombokminakadi. kener̥ĕkopur̀wwakandanñadar̀thayang, makranababaslaris, jagatedisasak, kahambilhantuk'hida, śribagendarajaputri, buka dadakang, pahingananel̥ĕmpir̀. hidahanak'hagunggdhenguraḥkarang, hasĕmngwiseṣasami, neringjagatsasak, miwaḥdibalikarang, hasĕmpamrentahantunggil [ 4 4A] , punggawanhida, watĕktagmimangabiḥ. mahawinansiddhakr̥ĕtasar̀wwapunaḥ, gĕmuḥlanduḥsinghaliḥ, wyaktiwantaḥhida, pagĕḥpisanngar̀yyanang, mangdetr̥ĕptiningnagari, dwaning tanpgut, mawangunyadñaker̀ti. tur̀tanmar̥ĕnñalanangbhawalakṣaṇa, dhar̀mmasubratagning, dharanasantosa, har̥ĕpringpahasihan, ringśrirajaringbatawi, tĕtĕpngga wenang, babawostr̥ĕṣṇahasiḥ. tireḥwentĕnpanamayamungguhingkontrak, trangmaguritwĕsi, solaḥmahasihan, hapangtwaradahobaḥ, nurutsaprahelansami , habotpuharaña, yantwaramamitindiḥ. nghingkabatĕk'hantukyugagengasorang, hanakehagunglingsir̀, girangpanurekṣa, tkangtkaspar̀cchaya, ringbabawoshihan

Leaf 4

gaguritan-rusak-sasak-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬯᬶ᭟ᬦᬾᬫᬧᬭᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬚᬕᬢ᭄ᬲᬲᬓ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬲᬧ᭄ᬭᬳᬾᬮᬦ᭄᭞ᬳᬮᬳᬬᬸ ᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗᬶᬓᬸᬢ᭄‌ᬲᭀᬩᬬ᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬩᬢᬯᬶ᭟ᬦᬾᬧᬗᬚᭂᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬫᬭᬸᬧᬫᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᭂᬤᭂᬂᬢᬶᬢᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬳᬓᬲ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬤᬤᬶ ᭞ᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬶᬤᬶᬓ᭄᭟ᬧᬳᬶᬗᬦᬦ᭄ᬓᬮᬶᬬᬸᬕᬦᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶ᭞ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬫᬸᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗᬮ᭄ ᬫ᭄ᬩᬸᬓᬢᬂ᭟ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭟ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬲᬸᬓ᭄ᬭᬧᭀᬦ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬰᬲᬶᬄᬓᬭᭀᬫᬦᬸᬚᬸᬭᬄ᭞ᬢᬶᬕᬢᬸᬃᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬰᬓᬜᬲ᭄ᬬᬸᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬮᬸᬮᬲ᭄ [ ᭕ 5A] ᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬳᬳᬶᬓᬯᬶᬢ᭄ᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬬᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬸᬬᬸᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬶᬢᬸᬃᬭᬶᬲ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬾᬕᬃᬳᬕᬾᬫᬧ ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬧᬘᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭄᭟ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬭᬦ᭄ᬢᬳᬦ᭄᭞ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬫᭀᬳᭀᬲ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬢᬸ ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬫᬲᭀᬭᭀᬄᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬓᬧᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᭂᬦᬄᬧᬤᬩᬸᬗᬄ᭞ᬲᬲᭂᬩᭂᬂᬧᬤᬳᬾᬕᬃ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬩᬶᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬢᬢᬓ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸ ᬭᬓᭀᬤᬮ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬭᬚᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬗᭂᬲᬾᬦᬵᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᭂᬮᬶᬃ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 kwyakti, saneduhuran, kanghingwtunekawi. nemaparab'hanak'hagungmadhekarang, hasĕmkanggongrawosin, nedijagatsasak, muputangsaprahelan, halahayu ñjagatsami, ngikutsobaya, rahuhekabatawi. nepangajĕnghanak'hagungktutkarang, hasĕmmarupamari, wyaktikĕdĕngtitaḥ, pangrawoswĕtuhakas, śurahamlapuradadi , ngĕbusinjagat, rawoselintangpidik. pahinganankaliyuganemamrat, hĕntokraṇadadi, sasorohanslam, mur̀kkahidhĕpmamandal, deśapramur̀wwanin, ningal mbukatang. congaḥringrajabali. dukringdinasukraponwaraprangbakat, tanggalpingtigaśasiḥkaromanujuraḥ, tigatur̀tĕnggĕktunggal, hiśakañasyubangsit, nanggutlulas [ 5 5A] , smĕngbahundag'hahikawitkatur̀kanagarayahipraya, sikĕpñanedimar̀ggi, dawuḥpuyungngĕntas, pacangmaniñcapdeśa, sukararaditur̀ris, śurahamlapura, hegar̀hagemapa mit, ringhihajipacangmĕndak'hantukyuddh. kulkulemangĕmbutin, bilangdeśabañjar̀, punggawamarantahan, sr̥ĕgĕpnganggesar̀wwabcik, seringbañcingaḥ, mamohosreñcangtitib, tu mbakbĕdilmasoroḥsorohankapak, sikĕperingnagari, ngĕnaḥpadabungaḥ, sasĕbĕngpadahegar̀, bukatwarabisabihid, matatakran, matumbak'hĕbĕkgisi. śurahamlapu rakodalkabañcingaḥ, panganggonemangĕndiḥ, wyaktirajaputra, tustuspuruṣaringprangngĕsenānginpunggawasami, nengiringmangkat, sampunpuputsinĕlir̀. pakayunanhidapacang

Leaf 5

gaguritan-rusak-sasak-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬩᭂᬮᬧᬸᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸ ᬳᬶᬂᬤᬧ᭄ᬧ᭞ᬧᬧᬬᬸᬓᬺᬢᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬫᬫᬄᬲᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬧᭀᬦ᭄ᬢᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬾᬧᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬃᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬗᬶᬦ᭄᭟ᬓᭂᬩ᭄ᬬᬃᬓᭂᬩ᭄ᬬ᭄ᬬᬸᬃᬮᬮᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᬾᬫᬧ ᬭᬤᬂ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬲᬯᬂᬢᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬗᭂᬜ᭄ᬘᬄᬧᬕᬺᬤᭂᬕ᭄ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬤᬩᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬧᬓ᭄᭞ ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬤᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬓ᭄ᬢᭀᬕᬂ᭞ᬲᬧ᭄ᬭᬬᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬦᬾᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢᬢᭂ [ ᭖ 6A] ᬓ᭄ᬳᬮᬫᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬤᬾᬰᬧᬭᬬ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬧᬤ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬘᭀᬗᬄᬜᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬩᭂᬮᬧᬸᬭ᭞ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬗᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬩᬳᬸᬥᬦ᭄ᬤᬓᬧᬃᬘ᭄ᬙᬬ᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬸ ᬲᬸᬳᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬧᬓᬸᬓ᭄ᬮᬶᬂᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬕᬮᬓ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭ ᬲᬓ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬧᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬗᬮᬶᬄᬢᬥᬄᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬂᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾ ᬓᬳᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧᬭᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬗᬋᬧᬂᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬓᬸᬘᬸᬓ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬭᬶᬸ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 manggamĕlang, deśakadirityakti, sampunkadawuhan, papucukemamar̀gga, wentĕnkĕlodwentĕnkangin, sanenganginang, pringgaratakukuhin. surahambĕlapuramunggaḥmunggu hingdappa, papayukr̥ĕtaskuning, mamaḥsangiringang, bungaḥmapontanghmas, pamar̀ggigepadaglis, tambur̀matimbal, muñinemangĕmpĕngin. kĕbyar̀kĕbyyur̀lalontekemapa radang, murubmasawangtatit, surakematimbal, kadisagarangĕñcaḥpagr̥ĕdĕgsalantangmar̀ggi, sikĕplakṣayan, gintingpadabañcik. tancaritandimar̀ggisampunmanapak, munggwingdeśakadiri, hadamangaturang, musuhesubatka, dijalantikwyaktititib, bukaktogang, saprayamambriyukin. nemahadanbangkolmahilpagurwan, tatĕ [ 6 6A] k'halamesami, dideśaparaya, sahatpadnuhutang, congaḥñanekanagari, śurambĕlapura, gangsungendikaglis. mangutusangbahudhandakapar̀cchaya, pĕndakmu suheraris, rantabanmajalan, nguntasangdangintukad, pakuklingkawastanin, ditukapĕndak, satrunemangrihin. galakngamuksikĕpesakingnagara, wentĕnra saklenkanin, kasepanmatingkaḥ, makil̥ĕsdawuḥtukad, ditungaliḥtadhaḥbcik, glismandabdab, ngambyarangsikĕptarik. kaliḥhidaśurahamlapuramĕnggaḥ, hantuke kahabanin, bahanmusuḥparaya, rarishidangandika, ngar̥ĕpangbdilpangawin, musuhehucap, manglintangtukadgĕlis. sakṣatbantenghambarankucukngar̥ĕpang, sikĕr̶

Leaf 6

gaguritan-rusak-sasak-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬧ᭄ᬦᬕᬭᬓᬤᬶ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬲ᭄ᬥᭂᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬂᬧᬤᬗᬋᬧᬂ᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬗᬯᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭟ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬓ᭄ᬓᬸᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳ ᬜ᭄ᬘᬸᬢᬾᬓ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬓᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬤᬶ ᬢᬸᬭᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬫᬓᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬶᬮᬸᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬢᬳᬸᬭᬕ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬸᬢᬂ᭞ᬫᬩᬾᬮᬓᬮᬶᬄᬲᬶᬓᬶ᭟ᬳᬶᬧᬭᬬᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬲᬂ ᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬤ᭄ᬯᬂᬭᭀᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬤᬍᬫᬾᬫᬧᬕ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬚᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬶ᭟ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬲᬸᬭᬸᬂ [ ᭗ 7A] ᬲᬸᬭᬸᬗᬦ᭄‌ᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬓᬭᬾᬩᬾᬂᬩᬳᬦ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬍᬗᭂᬦᬾᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬗᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢ ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂᬕᬶᬭᬶ᭞ᬩᬸᬓᬜᬧ᭄ᬬ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬸᬢ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭟ᬭᬾᬄᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬘᬶ ᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬭᬾᬲ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳᬬᬢᬦ᭄ᬩᬾᬗ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬬᬾᬤᬾᬰᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬸᬘᭂᬄᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬳᬩ᭄ᬭ᭄ᬬᬓᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬩᭀᬬ᭞ᬗᬭᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬗᬾᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬢᭀᬩᬦᬶᬫᬗ᭄ᬕᭀᬩᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬢ᭄‌ᬫᬋᬧ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 pnagarakadi, singhasdhĕnggalak, gĕntingpadangar̥ĕpang, kiwatngĕnmambĕdilin, kaliḥpangawak, sikĕperingnagari. suraksinurakkuditumbakmatimbal, ha ñcutekleddadi, liliḥmagliyuran, deningsorohanslam, kadiripresangampidin, bukañadyayangblittansakinghajriḥ. hĕntokraṇahudandadi turak, pragustimakanggalin, pangamukpraya, reñcangemilubuntas, katahuragpadablit, gustinekutang, mabelakaliḥsiki. hiparayamaliḥnguntusang katngaḥ, bangkolmahilñjujukin, mangadwangroñcang, sikĕpdal̥ĕmemapag, soroḥjar̀mmanengamahin, masryakgantas, musuhehakeḥmati. lenmatatumasurung [ 7 7A] surungannabrang, malahibnĕkĕpjit, hibangkolmadandan, karebengbahanreñcang, l̥ĕngĕneknabanmimis, sikĕpnagara, ngubĕrinmambĕdilin. tancarita wireḥhidasanghyangsur̀yya, sampunmanungganggiri, bukañapya, yudanerarishida, surahamlapuraglis, mangrañjingkuta, kadirikajagrahin. reḥkabawosci tanipunsampun'ginggang, bhaktinekanagari, kaliḥhiparesa, sampunsakongkolmanaḥ, kinutinhibangkolmahil, hayatanbengjang, ngangkatinpra yedeśi. mangdepucĕḥbongkolñanehabryakan, piliḥboya, ngarisik, carangenekataḥ, tobanimanggobayang, syatmar̥ĕpka

Leaf 7

gaguritan-rusak-sasak-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬫᬓᬲᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬕ᭄ᬫᬶᬫᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬸᬭᬂᬧᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂ ᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬸᬢᬢᬲᬼᬫᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬸᬢᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬩᬂ᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬦᬶᬲᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᬘᬗ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭ ᬬᬤᬾᬰᬶ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭀᬤᬮᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰᬧᬸᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂᬫᬗᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬫᬶ᭞ᬲᬄ ᬳ᭄ᬮᭀᬃᬓᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬦᬾᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬢᬢᬶᬕᬫᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬮᬕᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫ [ ᭘ 8A] ᬗᬾᬢᬭᬶᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭟ᬲᬳᬶᬲᬶᬦᬶᬂᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬓᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬭᬳᬮᬲ᭄᭞ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬫᬶᬓᬸᬮ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬜᬶᬗᬮ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬓᬭᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬧᬸᬓᬸᬢᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬦᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬶ ᭟ᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬄᬚᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬸᬬᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩᬭᬶᬩᬭᬶ᭞ᬩᬄᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬾᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬘᭀᬓᬓᬾᬫᬼᬂᬓ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬩᬺᬫ᭄ᬩᬾᬗᬳᬾᬕᭂᬦ᭄ᬤᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬶᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬍᬲᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰ᭞ᬧᬸᬬᬸᬂᬓᬧᬶᬘᬕᭂᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬧᬮᬦ᭄‌ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳ ᬦ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬳᬸᬫᬸᬧᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗ᭄ᬕᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬗᬢᬕ᭄ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬭᬶᬓᬸᬢᬧᬸᬬᬸᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬜᬶᬄᬦᬯᬂ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 nagari, haketopragat, pangrawossdĕkwĕngi. prapunggawamamatutbabawoshida, sangmakasenapati, hapanwagmimaya, tankurangpawiweka, hnĕngtankocapring wngi, butatasl̥ĕmaḥ, tamburengawangsis̶tin. prapunggawasampunnapakmangambyarang, reñcangmapohosbĕcik, murubyanhiribang, kadignisahalas, pacanggĕsingpra yadeśi, śuramlapura, gantaskodaleglis. pamar̀gginegagangsaranlarisbuntas, ringśapuyungraris, pamatingnagara, nguntasangmangarista, dusundusunprayasami, saḥ hlor̀kulwan, tlaskagsĕngradin. wireḥsiddhapangristanesinar̥ĕngan, ringsanengamar̀gginin, deśapripringgarata, punggawasasliran, tatigamañenapati, samilagawa, twarama [ 8 8A] ngetarimbut. sahisiningdusunprayakatunwan, wentĕnmalakuhurip, wenātĕnnabrahalas, ñuhunmamikulbarang, ñingalpanakpakaruwik, hipapukutang, nglingmanagiḥhanti . jĕmpyaḥjĕmpyuḥpajalanematruyudan, mañuhunbaribari, baḥmañugegeg, tanjutkasurakan, panglocokakeml̥ĕngktik, masasambatan, br̥ĕmbengahegĕndahit, kapo glissanghyangsur̀yyasampunngandap, meḥpacangnampiwngi, glismangil̥ĕsang, sikĕpengungsideśa, puyungkapicagĕr̀bhakti, papalandeśa, hiradenwirabhakti, śurahamlapurasampunmasanggraha n, beñjanghucapanmaliḥ, bahumupukĕmbang, tamburemanggagiras, ngatagpamatingemijil, puputmangambyar̀, rikutapuyungkangin, radenwirabhaktimangkinmañiḥnawang, bhaktine

Leaf 8

gaguritan-rusak-sasak-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ᬓᬦᬕᬶᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬧᬸᬘᬸᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬬ᭄ᬭᬬᬤᬾᬰ᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬧᬤᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢᬶ ᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬭᬾ ᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬩᬸᬓᬫᬭᬲᬳᭀᬬᬕ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᬋᬤᭂᬕᬦ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬍᬯᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬮᭀ ᬤ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬓᬢᬭᬫᬶᬯᬄ᭞ᬧᬦᬸᬚᬮᬦ᭄ᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭞ᬚᬚᬳᬦ᭄ᬓᬢᬾᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬮᬄᬫᬜᬶᬦᬾᬬᬂ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬢᬃᬓᬚᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬋᬧᬾᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬋᬫ᭄ᬩᬕᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬜᬓᬶᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤᬶᬭᬚᬩᬮᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬤᬾᬰᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬳ᭄ᬦᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄‌ᬦᬾᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬓᬸ [ ᭙ 9A] ᬤᬂᬮᬓ᭄ᬱᬧᬫᬢᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬦᬧᬓ᭄ᬓᬳᬶᬤᭂᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬢᬧ᭄ᬭᬬᬤᬾᬰᬶ᭞ᬳᬶᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬋᬚᬓ᭄ᬗᬯᬸᬕ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢ ᬲ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬩᬾᬘᬾᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᭀᬲᭀᬄᬫᬾᬦᬓ᭄ᬜᬤᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬸᬓᬫᬗᭂᬦᬄ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬧᬾᬦ᭄ᬓ ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬗ᭄ᬓᬜ᭞ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭟ᬧᬤᬦᭂᬗᬶᬮ᭄‌ᬳᬧᬳᬦ᭄ᬢᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬗ᭄ᬓᬸᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩᬾᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬓᬢᬸᬦᬸᬓᬚᬭᬄ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬸᬩᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬢᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬘ ᬧᬦ᭄ᬧᭀᬭᭀᬄᬧᬤᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬦᬓᬢᬶᬂ᭟ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬜᬾᬦᬧᬢᬶ᭞ᬤᬶᬧᬭᬧᬾᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬬ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬮ᭄ᬬᬸ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 kanagiri, hapansampunbebas, kalugrahapucukang, mangristayrayadeśa, tur̀sampunnapak, reñcangepadagintĕng, habriyukanpamar̀gginesapisanan, suraksalingti mbalin, tambare mangar̀kar̀, bukamarasahoyag, guminesalantangmar̀ggi, ban'gar̥ĕdĕgan, pamatinghakeḥngiring. l̥ĕwiḥsakingdeśadusuntariktĕka, sorohandanginjurang, dlo ddanginpraya, pujutkataramiwaḥ, panujalanbatujahi, jajahankateng, mangkutlasngiring, padangaliḥgustiglaḥmañineyang, takutkatar̀kajusti, kar̥ĕpemamandal, sakongkolkapraya hapanpar̥ĕmbagepasti, ngañakincongaḥ, ringhadirajabali. deningtwarahiprayamañiddhayang, nggisideśakadiri, hantomakraṇa, hnamakirakiratanhucapannedimar̀ggi, haku [ 9 9A] danglakṣapamatingslambali, dawuḥpisankanginnapakkahidĕran, kutaprayadeśi, hipuyungmagebras, nar̥ĕjakngawugdeśa, hiprayamatanggal, kiñcit, banta sputusan, becekmatatumati. kocap'hĕntososoḥmenakñadideśa, hajahanpadablit, ngaliḥtongossĕngka, kumpulsukamangĕnaḥ, diprapenka kukuhin, ditudangkaña, higurubangkolmahil. padanĕngilhapahantimapuputan, dangkucungkubebr̥ĕsiḥ, katunukajaraḥ, soroḥhubunpratak, hantuca panporoḥpadi, lansar̀wwabarang, twarapgatnakating. dadikatur̀ringhidaśuramlapura, mungguḥmañenapati, diparapenkocap, hibangkolkaya, sugiḥlyu

Leaf 9

gaguritan-rusak-sasak-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬗ᭄ᬮᬄᬳᬤᬶ᭞ᬳ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬮᬓ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬫᬓᭀᬢᬶᬓᭀᬢᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬘᬧᬦ᭄ᬮᬍᬯᬶᬲᬦ᭄‌ᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬜ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬮᬦᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬾ ᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬦᬶᬂᬳᬃᬯᬸᬜ᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬓ᭄ᬩᭀᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬧᬜ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬫᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬳᬃᬓ᭄ᬦᬶᬲᬶᬤ᭄ᬤ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬓᬮᬄ᭞ᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬾ ᬦᬾᬓᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᬭᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬢᬸᬃᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬶᬍᬲᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬲ᭄ᬥᭂᬫᬗᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬭ ᬦᬓᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬩᬭᬡᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬢᬸᬃᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬯᬶᬭᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬍᬲᬂ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬰ᭄ᬤᭂᬂᬫᬗᬧ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬭ ᬮᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬶᬮᭀᬩᬫᬓᬶᬸᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬮᬢᬶᬢᬄᬤᬤᬶᬯ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂ᭞ᬧᬶᬤᬶᬓᬾᬫᬫ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬫᬗᬧ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ [ ᭑᭐ 10A] ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭞ᬓᬲᬶᬦᭀᬫᬜᬗ᭄ᬯᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬩᬤᬮ᭄᭞ᬫᬗᭀᬩᭀᬕ᭄ᬓᬧᬸᬬᬸᬂᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᭀᬮᬄ ᬧᬧᬭᬦᬾ ᬫᬦᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬯᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾ ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬓᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᬶᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬢᬲ᭄‌ᬍᬫᬄᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬢᬕ᭄᭟ ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬢᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬤᬩᬸᬗᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬬᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬦᬶᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶ ᬭᬶᬕᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬲᬲᬸᬭᬓᬦ᭄᭟ᬧᬧᬢᬶᬗᬾᬬᬦ᭄ᬲᬯᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬕᬭᬫᬧᬮᬶᬄ᭞ᬫᬕᬸᬮᬸᬗᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬓᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬫᬕᬢᬶ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 nglaḥhadi, hlassalaka, pipismakotikoti. tanducapanlal̥ĕwisansawar̀ṇnaña, hawanankapramangkin, bcalananghutusan, knisampunngarusak, gubugprape newyakti, neninghar̀wuña, hagĕnghibangkolmahil. miwaḥsoroḥkbobantengpañyuhan, kraṇamakayunwyakti, nahar̀knisidda, musuhehoñakalaḥ, gubugprape nekari, twaradarusak, baraṇanipunkni. mangde katur̀tkenśurahamlapura, hiradenwirabhakti, pramangkinngil̥ĕsang, reñcangesdhĕmangap, hĕntokraṇatwara nakari, twaradarusak, baraṇanipunkni. mangdekatur̀tkenśurahamlapura, hiradenwirabhkati, pramangkinngĕl̥ĕsang, reñcangeśdĕngmangap, hĕntokraṇatwara laris, deśanerusak, hilobamak̶ngukuhin. mulatitaḥdadiwtuprasampaḥ, kakdĕngbahandaging, pidikemamrat, sayanmangapmatanggal, tulyabwin [ 10 10A] ngĕntinin, kañcannecongaḥ, kasinomañangwañjing. 0. pupuḥsinom. śurahamlapurabadal, mangobogkapuyungraris, mapangrawosringpunggawasolaḥ paparane mani, sampunkadawuḥsami, ne ñandangmakapapucuk, ngampidinkerikanan, hnĕngtankocapringwngi, tatasl̥ĕmaḥmuñintamburemangatag. matimbalantwarapgat, pamatingetarikmijil, kaliḥśurahamlapura, sampunmalinggiḥringjuli, mapradabungaḥngĕndiḥ, hanutñandingpayuhagung, pantĕn̶stwaraki rigan, satkanmusuḥtimpalin, ludkatuduḥmajalanmasasurakan. papatingeyansawang, kadisagaramapaliḥ, magulungantwarapgat, bukagunungemagati

Leaf 10

gaguritan-rusak-sasak-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬓ᭄᭞ᬲᬸᬭᬓᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬘᬫᬭᬫᬘᭂᬗᬸᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬤᬶᬓᬢᬶᬕ᭞ᬩᬺᬩᭂᬕᬦ᭄ᬩᬸᬢᬶᬲᬾᬓᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬕ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬭᬲᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾ ᬚᬬ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬳᬕᬃᬓᬬᬸᬦᬾᬗ ᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᭀᬮᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᭀᬓᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬧᬗᬶᬕᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬚᭂᬭᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬓᬮᬾᬯᬂᬦ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬾᬳᬵᬓᬢᬃᬓ᭄ᬓ ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬲᬬᬦ᭄ᬜᬶᬜ᭄ᬘᬶᬢᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬢᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬶᬢᭂᬃᬬᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮ᭄ᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄‌‌ᬫ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄᭞ᬗᭂᬓᭀᬗ᭄ᬮᬄᬧᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬤᬶᬩᬲᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬳᬤᬫᬗᬤᬬᬂ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬲᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬄ [ ᭑᭑ 11A] ᭞ᬧᬫᬶᬢᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬕᬾᬃᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬗᬸᬓᬗ᭄ᬕᭂᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬍᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬧᬭᬧᬾᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬗᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬦᬾᬩᬦᬶᬫ ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬬᬾᬦᬵᬜᬫᬗᬭᬲ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ ᬧᬸᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭟ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬦ᭄‌ᬬᬸᬤᬦᬾᬳᬮᬮ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬦᬶᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬯᬭ ᬧᬶᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬚ᭄ᬜᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭟ᬩᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬫᬲᬸᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬕᬮᬶᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 k, surakemangĕmbutin, kadicamaramacĕngung, pandĕngdikatiga, br̥ĕbĕganbutisekadi, ktuglindur̀rasaboyawangde jaya. śurahamlapurahida, hagar̀kayunenga ksyi, solaḥpamatingengambyar̀, majalankadiringtulis, wenātĕnmangokoktitir̀, pangigĕlsambilmandangkru, wentĕnngĕjĕrangtumbak, manganggar̀kalewangndĕngkil, rehākatar̀kka satrune sayanñiñcitang. tankaritadijalan, rawuhediprayaglisngitĕr̀yahibangkol, mangujaninbahanmimis, masundulsundultarik, muñinmryankadikrug , dulurinbahansurak, nghinghibangkol, ngĕkonglaḥpasangidan. mangliddibasangtukad, hajakreñcangñanesami, hatut'hadamangadayang, pamatinghasikikaliḥ [ 11 11A] , pamitingringnagari, nggeger̀ngiringsapituduḥ, kewalangukanggĕbrag, mangujaninbahanmimis, kritil̥ĕḥsiddhaparapenejmak. musuhehoñanganrusak, nebanima ngamukmijil, kaliḥyenāñamangarasa, takutmatinunashurip, rawoshanggonnibanin, dadikudangdinasampun, twarakasiddhankalaḥ, hibangkoltungkulngĕñcang, surahamla puramangkinmaminĕhang. hajriḥringhihajimĕnggaḥ, banyudanehalalkaliḥ, hihajisringngutusang, mangdamakantĕnringglis, kawonhibangkon̶lmahil, śurahamlapuraditu, mĕnggaḥtwara pilihan, mangamprosmawar̀ṇnajñis, hasingsolaḥpamatingedadisalaḥ. banetondenāmasuñiddhayang, galiliḥhibangkolmahil, makadisiddhakarusak, kaliḥwentĕnka

Leaf 11

gaguritan-rusak-sasak-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬩᬃᬚᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄ᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬰᬤᬾᬰ᭞ᬫᬗᬢᭂᬧᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬤᬶ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬭᬭᬶᬦᬂᬕᬶᬮᬶᬲ᭄‌ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬤᬾᬰᬤᬾ ᬰ᭞ᬧᬢᭂᬄᬧᬘᬯᬸᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬭᬶᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᬾᬢᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬳᬃᬳᬸᬕᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬫᬸᬧᬓᬢ᭄᭞ᬫᬗᬜᬭᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓ ᬧᬮᬤᬾᬰᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭟ᬦᬾᬩᬦᬶᬫᬢᬢᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬂᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬓᬾᬯᬮᬳᬤ᭞ᬳᬳᬸᬭᬦ᭄ᬧᬤᬫᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬸᬓᬸᬳᬂᬕ᭄ᬮᬃᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬭᬚᬩᬮᬶᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬭᬧᬾᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬲ᭄ᬬᬢᬾᬦᬓᬸᬮᬮᬾᬳᬦ᭄᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬤᬜᬳᬢᬃᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬗᬋᬕᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳ [ ᭑᭒ 12A] ᬤᬫᬫᬶᬗ᭄ᬮᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬢᬚᬶᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬋᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬕᬦᬾᬓᬘᬫ᭄ᬧᭀᬮᬾᬳᬂ᭟ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬦᬶᬸᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭ ᬡ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾ ᬫᬓᭂᬩ᭄ᬭᭀᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬳᬶᬫᬸᬃᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬲᬳᬶ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬳᬮᬄᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬭᬶᬂᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬾᬚᬾᬗᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬓᬧ᭄ᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ ᬤᬸᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬓᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭟ᬓᬧᭀᬳᬦᬓ᭄ᬲᬲ᭄ᬮᬶᬭᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓᬢᭀᬂ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬤᬳᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓ ᬤᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬲᬳᬸᬮᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬬᬾᬦᬵᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬵᬫᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬢᭂᬧᬸᬫᬭᬕᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱ᭟ᬕᬕᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬬᬂ᭞ᬧᬗᬺᬕᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫᭂᬮᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬾ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 bar̀jati, hĕntohibangkolmahil, mĕñcabmakenkenanñunut, rawuḥkadeśadeśa, mangatĕpangrawoskadi, duknesampunmakararinanggiliscongaḥ. hiprakanggodeśade śa, patĕḥpacawuresami, karimatindipengrawos, ringsangketanerihin, congaḥringrajabali, nanghingtahar̀hugidumun, mangdapoliḥmupakat, mangañarinrawosmaliḥringka paladeśaneñandangkandĕlang. nebanimatatakĕran, masyatringrajabali, mangkinsakewalahada, hahuranpadamakikit, ngantininbangkolmahil, mangukuhangglar̀dumun, hapangtwarakasiddhan, rajabalimangrañjingin, diparapen, hĕntokraṇadadisĕngka, syatenakulalehan, pingkudañahatar̀wyukti, soroḥslammangar̥ĕgaḥ, twaraha [ 12 12A] damaminglakin, hapanmatajikaliḥ, kar̥ĕpipundiniditu, śuramlapurahida, muwuḥpakayunanruntik, mambawosangraganekacampolehang. jantĕnpacangkan̶bantĕnang, tokra ṇa, dadisalit, pakayunane makĕbros, ngimur̀himur̀mĕnggaḥsahi, pamatinghalaḥtigtig, blasringpamĕkĕlipun, hanaksejengadwang, solaḥkadikaprasisip, nemanga dudurusrusakkabantĕnang. kapohanaksasliran, watĕktanhajrihingpati, brahmanakṣatriyakatong, tusningdahamajapahit, hajakanmalahibin, hanakehagungka duhung, basahulatñĕlsĕlang, yenāhĕñenmanundenāmati, mulatĕpumaragi, kadenpuruṣa. gagangsaransambatsatwayang, pangr̥ĕgahewantiwanti, twaramamĕlutinke

Leaf 12

gaguritan-rusak-sasak-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ᬮᬵᬃ᭞ᬕᬮᬓᬾᬫᬩᬸᬤᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬲ᭄ᬳᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬲᬮᬶᬂᬧ᭄ᬕᭀᬓᬂ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬲᬸ ᬯᬾᬲᬬᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬗᭂᬢᬶᬄᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᬶᬬᭀᬂ᭞ᬯᬭᬯᬶᬭᬶᬕᬗ᭄ᬲᬃᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬤᬸᬄᬫᬓᬸᬢᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬫᬗᬼᬕᬃ᭞ᬢᭀ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬩᬸᬢᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭ᭞ᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸ ᬬᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬲᬫᬶᬲᬕ᭄ᬲᬕ᭄᭟ᬩᬳᬦᬾᬓ᭄ᬤᭂᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬲᬤᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬗᬺᬕᬳᬾᬓᬯᬶ [ ᭑᭓ 13A] ᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬚᬚᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬯᬶᬓᬦᬂᬓᬢᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬦᬾᬫᬸᬮᬕᬜ᭄ᬚᬶᬄ᭞ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬪ ᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬦᬕᬭ᭟ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬜᬓᭂᬢ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬳᭂᬥᭂᬧ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬭᬭᬲᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬓᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬗ ᬕᬸᬫ᭄᭟ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬲᬢ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬩᬾᬓᬭᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬕᬸᬦᬶᬢ᭟ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬭᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬫ᭄ᬩᬄᬩᬳᬂᬧ ᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬭᬓᬂᬤᬬᬲᬭᬸ᭞ᬗᭂᬲᬾᬦᬵᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬭᬯᬸᬄᬲᬫᬶᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬓᬦᬕᬭ᭟ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬓᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦ
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 lār̀, galakemabudimuliḥ, bashasingbikaspliḥ, henggalanmaknĕḥngambul, rupasalingpgokang, pañjaketkeninggusti, hanak'hagungñabranmĕnggaḥringpunggawa, sayansu wesayanrusak, ngĕtiḥpagamĕlegañjiḥ, mabyayuhansambĕnhiyong, warawirigangsar̀gingsir̀, nenekabawossisip, katuduḥmakutakurung, diptĕngemangl̥ĕgar̀, to kantihatugĕlsĕlid, parenmusuḥmalahibbutatakilan, dadikatur̀kanagara, sasolaheringhihaji, hihajiglisngutusang, hurujuhamlanagari, rawuḥkapu yungwyakti, mangantininyudaditu, masiḥtwaradakasiddhan, kadungkakĕñcanepliḥ, manaḥhipunhikawulasamisagsag. bahanekdĕngtumbakang, sadukprangr̥ĕgahekawi [ 13 13A] t, kaliḥsoroḥjajarahan, matudtudmakjangkambil, suramlapurangambil, sanekawikanangkatur̀, punikanemakraṇa, kalingkenemulagañjiḥ, manaḥhipunsubha ktinekanagara. makjangñakĕtdimanaḥ, nanghingtondenkajalanin, mañihnayanghĕdhĕpcongaḥ, rarasanedurungpasti, wireḥbwinmbakalin, pangrawoshibangkolnga gum. tondenkasiddhanhasat, rumbekaridurungnggilis, sanghamlapuraglismagunita. kahiringhantukpunggawa, makadihidahihari, śurahamlapurahida, mbaḥbahangpa ngrawosbĕcik. pakayunanemangkin, mamarakangdayasaru, ngĕsenāginhiprakanggo, sakingpangutushihaji, mangdarawuḥsamitdunkanagara. mañihnayangkasusrusan, ringhana

Leaf 13

gaguritan-rusak-sasak-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬓᬾᬳᬕᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬧᬘᬂᬤᬯᬸᬄᬯᬶᬘᬦ᭞ᬧᬗᬾᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬯᬶᬭᬾᬳᬵᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬸᬤᬸ᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬂᬧᬂᬫᭀᬫᭀ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ ᬗᬸᬭᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬗᬯᬸᬮᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬭᬬᬢᬾᬲᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬸᬮᬸᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬫᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄ᬚᬸᬕᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶ ᬳᬶᬦᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬩᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭ᭟ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬜᬶᬦ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬧᬸᬘᬄᬢᬗ᭄ᬯᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ ᬦᬾᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯ᭞ᬋᬋᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾ ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬳᬶᬦ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬶᬤ᭞ᬓ [ ᭑᭔ 14A] ᬮᬶᬄᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬶᬸᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬯᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬰᬸᬭᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬫᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬸ ᬯᬸᬳᬂᬓᬤᬶᬧᭂᬢᭂᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬦᬄ᭞ᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄ᬢᭂᬓᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄‌ᬦᬾᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬯᬘᬦᬧᬸ ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄᭟ᬲᬯᬶᬸᬧᬶᬯ᭄ᬓᬲ᭄‌ᬯ᭄ᬓᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬫ ᬢᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬳᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬫᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬫᬦᬄᬭᬸᬘᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬘᭀᬗᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬲᬸᬗᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬋ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 kehagulingsir̀, pacangdawuḥwicana, pangemanetwaramaliḥ, wirehāsakadimangkin, hiprayalintangdudu, mahambĕkpangpangmomo, banggayangndewekngĕmasin, hanak'hagung nguraḥkalintungingsweccha. pakayunanngawulayang, ringrayatesanebhakti, mangdanuluskahuryan, gantigumantimangiring, hanakehagungwyakti, mamuponinjugatlandaḥ, nanghingri hinangpisan, kabarehaturangsami, piliḥkenginwentĕnswecaningbhaṭāra. pangrawosemañindhayang, pucaḥtangwaneglis, hibangkolmahilpraya, hanggalpangrista nekingin, nemangkinmangrihinin, ne dibatuklyangtdun, prakanggosampuntwa, r̥ĕr̥ĕḥhipunhugimangkin, ne hirikapidar̀thahinpangandika. huntut'hamlapurahida, ka [ 14 14A] liḥbahudandas̶sami, mamatutrawosebebas, hutusansampunmamar̀ggi, ngĕsenginparamangkin, prakanggotwawuskatur̀, ringhajĕngśuramlapuramaputusan'glis, mandu wuhangkadipĕtĕngpakayunan. hitwatanhakeḥmanaḥ, papolosantĕkangiring, ngajakpyanaknecrikan, hadirisampunmamar̀ggi, huhusanmambar̥ĕngin, nampipawacanapu put, pacangkatur̀ringhida, hanak'hagungnguraḥlingsir̀, glisrawuḥringnagarasampunbebas. saw̶piwkaswkashida, śurahamlapurararis, hiprakanggobatuklyangkaprekṣama tahanraris, wireḥkahatur̀jati, sakongkolkaprayatinut, nanghingkarimijantos, mangantĕnangmanaḥruci, hambĕkpunggungcongaḥtkenpanungsungan. kocapr̥ĕ

Leaf 14

gaguritan-rusak-sasak-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬓᬾᬤᬸᬓᬾᬭᬶᬸᬳᬶᬸᬦ᭄‌ᬮᬯᬲ᭄᭞ᬓᬯᬶᬢᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬸᬳᬸᬃᬭᬚᬩᬮᬶᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬲᬲᬓᬾᬫᬯᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬬᬢᬺᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬕᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯ ᬦᬶᬂᬧᬶᬦᬶᬄᬓᬚᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬤᬶᬓᭀᬧᬂ᭞ᬘ᭄ᬮᬂᬫᬤᬬᬳᬸᬧᬬ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬧᬢᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄‌‌ᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬩᬓ᭄ᬢᬓ᭄‌ᬗᭀ ᬘᬾᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾ ᬧᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬲᬗᬶᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬤᬸᬳᬤᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬚᬕᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬕᬗ᭄ᬕᭀᬓᭀᬧᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬸᬮᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬳᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᭂ ᬫᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬚᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬤᬸᬓ᭄‌ᬳᬃᬣᬳᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬫᬲᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬗᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬘᬸᬘᬸᬮ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ [ ᭑᭕ 15A] ᬚᬦᬶᬫ᭄ᬗᬳᬦ᭄ᬤᬬᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬫ᭄ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄ᬓᬦᬕᬭᬧᬘᬂᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬃᬣᬬᬂᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬫᬢᬶᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬩᬯᬸᬢ᭄ᬓᬓᬓᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬄᬫ ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬓᭀᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬮᭀᬮᭀᬲᬾᬓᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬜᬭᬶᬢ᭟ᬯᬶᬸᬯᬶᬸᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬧᬮ᭞ᬤᬾᬰᬘᭀᬭᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂ ᭞ᬳᬧᬂᬓᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄‌ᬘᭀᬗᬄᬭᬾᬄᬚᬢᬶ᭞ᬦᬾ ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬗᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬯᬳᬶᬦ᭄᭞ ᬯ᭄ᬓᬘᬸᬦᬸᬢ᭄‌ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬦ᭞ᬦᬾᬗᬤᬬᬂᬦᬾᬦᬾ ᬢᭀᬲᬶᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬭᬲᬜᬲᬸᬩ᭞ᬲᬓᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬶ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 keduker̶h̶nlawas, kawitanipunsawyakti, nuhur̀rajabalingrista, sasakemawankni, hibatuklyangtunggilringprayatr̥ĕhipun, turunanbañjar̀gas, dwa ningpiniḥkajagrahin, mangkinkocap'hiprakanggonedikopang, clangmadayahupaya, sakṣatpatiḥringmadahin, kocapringlontar̀kawitan, patiḥbaktakngo cetsami, rawose pentĕr̀sangid, twarasuhudngaduhadu, makraṇajagatrundaḥ, hipraganggokopangwyakti, mulanipunkatahansakingrihinan. ringnagarasisiptĕ man, twararajinmangwilangin, manuduk'har̀thahasilan, ringreñcangehalitsami, hakudangmasakingin, hutangesampunmacucul, piliḥtongnawanghumaḥ, [ 15 15A] janimngahandayabcikmmal̥ĕshukumkanagarapacangcongaḥ. hiprakanggobatuklyang, dar̀thayangkadanginjurang, matinebahansañjata, bawutkakakĕmbarin, mangajakpanaḥma ti, hiprakanggokopangsampun, siddhamambahandaya, lolosekadanginjurang, tkanglawutkabatuklyangñarita. w̶w̶miwaḥtkenhikapala, deśacoraḥdanginjaring , hapangkaprajanipisan, mabriyukcongaḥreḥjati, ne kanggongapalahin, dibatuklyangyasampun, rusakmangajakpanak, ketobahanñandangwahin, wkacunut'hiprakanggonemakjang. manggugoninpisankruna, nengadayangnene tosingpragatrarasañasuba, sakongkolringbankolmahil, pacangñi

Leaf 15

gaguritan-rusak-sasak-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ᬳ᭄ᬦᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬢᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬦᬾᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬓᬭᬾᬦ᭄ᬩᬦᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬫᬗᬮ ᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬾᬬᬓ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬤᬜᬶᬗᬮ᭄ᬫᬜᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬦᭂᬕᭂᬦ᭄ᬫᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬤᬶᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓ ᬢᬸᬃᬲᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬦᬾᬘᭀᬗᬄ᭟ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬫᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬗᬯᬶ ᬓᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭟ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬭᬶᬢᬍᬃᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶ [ ᭑᭖ 16A] ᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬬᬸᬗᬾᬓᬩᬸᬤᬮᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬢᬲᬓ᭄ᬭᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬚᬶᬲᬧ᭄ᬭᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬓᬧᬮ ᬦᬾᬘᭀᬗᬄᬲᬫᬶ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢᬄᬳᬸᬕᬶᬯᬲ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬢᬓ᭄ᬲᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬶᬤ᭞ᬪᬝᬵᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬓᬯᬶ᭞ ᬳᬮᬳᬬᬸᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬤᬫᬧᬳᬶᬘ᭄ᬙ᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬸᬢᬸᬲᬾᬧᬫᬶᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬕᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬓᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾᬓᬯᭀᬢ᭄᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬢᬮᬂᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬭᬶᬂ ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭟ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬫᬓᬤᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 hnayangmangkin, pangristatatindiḥmalu, sorohan'gamatir̀tha, nemanongosdanginjuring, wyaktisampunkagĕbugmakjangbuntas, sakakarenbanarusak, mangala sngaliḥnagari, hĕluḥmwanicniktwa, pakreyakbilangmar̀ggi, hadañingalmañunggilenhadanĕgĕnmañuhun, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥmajalan, kocapangdipuyungmangkin, subaka tur̀sadeśadeśanecongaḥ. hidanginjuringmakjang, sadlodprayaninutin, mababawosringhihari, kaliḥpunggawasami, pakayunmangkintĕdun, mangaturangpangawi kan, ringhanakehagunglingsir̀, śurahamlapurapacangmanggamĕlang. pringgaratanehirika, ñandangpisanpikukuhin, hiharital̥ĕr̀patutan, ringkadirimikukuhi [ 16 16A] n, puputbabawosbĕcik, kocapangne mangkinsampun, puyungekabudalan, surahamlapuraglis, napakrawuḥringkatasakrangaturang. ringhihajisapratingkaḥ, kapala necongaḥsami, danginjuringdlodpraya, kanggĕk'hanak'hagulingsir̀, rarisngandikaharis, titaḥhugiwastinipun, tataksamĕnggahida, bhaṭārahyangpramakawi, halahayuwanta, hidamapahiccha. nanghingbutusepamitang, patutehugimar̀gginin, bratakakṣatryanekawot, pagĕḥmatalangringjurit, hihanaklintangngiring babawoskalintangpatut, rarismapamitbudal, pacangpamar̀gginemangkin, śurahamlapuranggamĕlpringgarata. punikasampĕtnagara, makadinipunkadiri, tancari

Leaf 16

gaguritan-rusak-sasak-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬧᬕᬫᭂᬮᬾᬧᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬓᬧᬮᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄‌ᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬶᬸᬩᬶᬚᬸᬕ᭄ ᭞ᬓᭂᬗᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬲᬸᬗᬦ᭄‌ᬘᭀᬗᬄ᭟ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬲᭂᬮᬫ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬧᬓᬺᬓᬾᬳᬶᬬ᭞ᬳᬶᬲᬳᬶᬤ᭄‌ᬚᬸᬗ᭄ᬚᬸᬗᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬩᬗ᭄ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬫ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬫᬾ ᬫᬫᬜ᭄ᬚᭂᬓ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸ ᬲ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬢᬸᬩᬢ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬢᬳᬶᬩᬗ᭄ᬲᬲᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬯᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬮᬗᬂᬭᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄ [ ᭑᭗ 17A] ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬶᬸᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬋᬂᬮᬦ᭄ᬧᬦᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬃᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬫᬳᬶᬮ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄‌ᬩᬾᬩ ᬲ᭄᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾ ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬭᬸᬕᭂᬳᬂ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬗ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘ ᬭᬶᬢᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬕᬸᬫ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬥ᭞ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂᬭᬂᬭᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬓᬮᬾᬃᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ ᬓᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬬᬧᬩᬸᬚᬮᬦ᭄ᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰᬦᬾᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓᬢᬗ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬃᬧᬕ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 tasampunnapak, pagamĕlepakakaliḥ, kocapanringnagari, hanak'hagunglingsir̀kawuḥ, hantukkahatur̀trang, kapalahampĕnansahid, mambĕkby̶bijug , kĕnginpamusungancongaḥ. ngĕntunginrawosmakjang, paprakanggosĕlamsami, nurutmapakr̥ĕkehiya, hisahidjungjungawyakti, kocapmabangsatinggi, kapungkur̀ma ndadihagung, yansampunmañiddhayang, kawonhidarajabali, twarasantulhidhĕpslame mamañjĕk. hidahanak'hagungnguraḥ, bebasbabawoseraris, ngutu ssoroḥbatubata, mambustahibangsasahid, kahatur̀kanagari, ngajakpanakdadwasampun, kaprekṣakapuputan, kahilangangringnagari, kaliḥ [ 17 17A] hĕntop̶hiprakanggobatuklyang. karusakbar̥ĕnglanpanak, deningkatur̀kanagari, panakñaneneditngaḥ, manurut'hibangkolmahil, mawinanbeba s, wyakti, pakayunanhanak'hagungngarusak'hiprakanggo, batuklyangmangdanggilis, neringtngaḥsatrune pungkur̀rugĕhang. 0. pupuḥpangkur̀. hnĕngtangkocapdicakra, mangkinca ritasorohandanginjuring, sampunbebaspuputmagum, tingkaḥngar̥ĕpinyudha, batuklyangkopangrangrangkantinipun, deśakaler̀kangintlas, pringgarata kahar̥ĕpin. prayapabujalansakra, miwaḥsoroḥdeśaneklodkangin, mambetelrawuḥkatangjung, kampungmandar̀pagdab, tanhucapan, soroḥdeśa

Leaf 17

gaguritan-rusak-sasak-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭗᭞ ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬓᬳᬋᬧᬶᬦ᭄᭟ᬧᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭ᭞ᬫᬾᬄᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬧᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬧ᭄ᬭᬾᬭᬾᬢ᭄ᬩᬮᬕᬜ᭄ᬚᬸᬃ᭞ᬧᬢᬦ᭄ᬤ ᬓ᭄ᬱᬵᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬕᬶᬭᬲ᭄‌ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬲᬸᬭᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬮᬸᬃ᭞ᬓᭂᬤᬾᬜᬫᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬧᬳᬾᬤᬤ᭄ᬧᬫᬢᬶᬂ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬫᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢᬂ᭞ᬩᬢᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬭᬭᬩ ᬮᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬂᬤᬶᬓᭀᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬭᬂᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᭀᬄᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭟ᬓᬤᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᬄᬕᬸ ᬦᬸᬂᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄ᬢᬢᬩᬸᬳᬦᬾ ᬢᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬮᬲ᭄‌ᬦᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄‌ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬓᬸᬘᬶᬯᬢᬥᬄ᭞ᬫᬳᬯᬶᬦ [ ᭑᭘ 18A] ᬦ᭄ᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬓᬭᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ ᭞ᬧᬕᭂᬄᬢ᭄ᬯᬭᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬜ᭄ᬚᬭᬶᬂ᭟ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬕᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬕ᭄ᬦᬄᬧᬘᬂᬫᬩ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬲᬶᬤᬧᬸᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬕᭂᬄᬓᬢᬮᬶᬓᬸᬃᬲᬳᬶ᭟ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬧ᭄ᬭᬬᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬲᬳᬓᬦ᭄ᬳᬶᬫᬗᭂᬢᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ ᬤᬾᬕ᭄ᬓᬰᬸᬭᬦᬶᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬕᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬦᬳᭂᬦ᭄ᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬲᬢᬓᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬦ᭄᭞ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬗᬤᬸᬓᬯᬦᬶᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶ
Auto-transliteration
[ 17 17B] 7 klodkawuḥ, manuruttkĕdkapresa, kadirinekahar̥ĕpin. pabriyugbangunsagara, meḥkĕtyanreñcangepañar̥ĕngin, sahapreretbalagañjur̀, patanda ksyāwangsowang, panggagirasreñcangemasuraknggĕlur̀, kĕdeñamabahanmiraḥ, hupahedadpamating. twarabuhungmandapĕtang, batunbĕlpahicanraraba li, kocapangdikopangsampun, makadibatuklyang, kaliḥrarangsorohankantinipun, mandĕsĕkinpringgarata, reñcangemanggĕloḥtitib. kadihĕmbaḥgu nungtka, manggarudugtatabuhane tarit, dijroninghalasnalikur̀, pringgaratatanpgat, mambĕdilinśurahamlapurakewuḥ, mbawosangkuciwatadhaḥ, mahawina [ 18 18A] nparamangkin. mambudalinpringgarata, nanghingwentĕnpragustitosbabcik, kadawuhankariditu, manggamĕlpringgarata, mahiringanwentĕnhangantiganghatus , pagĕḥtwarahajriḥrusak, nimpalinhidangiñjaring. śurahamlapuragĕntas, ringnar̀mmadagnaḥpacangmabwatin, wireḥsidapunesampun, ngrañjingkabatuklyang, ta nkocapanar̀mmadanemangkinditu, kadirinecaritayang, pagĕḥkatalikur̀sahi. bahanmusuḥprayasakra, sahakanhimangĕtag'hantukkanti, hurujuhamlanagantun, ma degkaśuranida, twaraginggangtwaragingsir̀nahĕnkewuḥ, satakanmusuḥkasiddhanan, kapĕndakngadukawanin. hantukebaskalyunan, pupuḥslammangar̥ĕpin, kadi

Leaf 18

gaguritan-rusak-sasak-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬭᬶᬂ᭞ᬚᬕᬭᬕᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬭᬶᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬕᬫᬢᬶᬃᬣ᭞ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᭂᬮᬸᬄ᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬓᬦᬕᬭᬫᬢᬸᬃᬪ᭄ᬓᬢᬶ᭟ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ ᬫᭂᬮᬂ᭞ᬪᬾᬤᬶᬤᬯᬸᬄᬓᬤᬶᬭᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬕᬮᭀᬕᭀᬭᬦ᭄ᬩᬶᬮᬢ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬮᬾᬓᬓᬮᬶᬄᬭᬸᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᭂᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬲᬸᬦᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬾᬤᬶᬘᬓ᭄ᬭᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬗᬸᬭᬄ ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬲᬲᬜ᭄ᬚᬂᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬩᬢᬸᬩᬢᬸᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬩᬭᬸ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶᬪᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬾᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬮᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕᬸᬧᬸᬄ ᭞ᬗᭂᬢᭀᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬳᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬂᬓᭀᬢᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬓ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬚᬤᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬫᬲᬶᬗ᭄ᬲᭂᬢ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬶᬮᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬫᬶᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬦᬸ [ ᭑᭙19A] ᬭᬓ᭄ᬱᬧᬓ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬓᭀᬢᬦᬾᬜᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬣᬦᬦ᭄ᬚᬮᬶ᭟ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬸᬭᬸᬩ᭄ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬧᬬᬸᬂᬳᬕᬸᬂᬳᬦᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬾᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬫᬭᬸᬩ᭄᭞ᬩ ᬭᬓ᭄ᬲᭂᬍᬫ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬫᬧᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬳᬦᭀᬫᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬭᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬕᬩᬲᬸᬓᬶᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮᬮᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᬾᬫᬫ᭄ᬩᬭᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬕᬭᬸᬤᬗ᭄ᬮᬬᬂ᭞ᬗᬋᬲᬺᬲᬶᬦ᭄‌ᬕᭀᬩᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᭂᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ ᬓᬾᬢᭀᬘᬶᬭᬶᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬬᬸᬥ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬕᬾᬶᬸᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬳᬸᬦᬶᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬭᬸᬫᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬫᬗᬗ᭄ᬓᬩᬃᬲᬳᬲᬸᬭᬓ᭄ ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬢ᭞ᬯᬃᬡᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬢᬾᬚᬓᬤᬶᬳᬦ᭄ᬤᬭᬸ᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬫᬓᬸᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 ring, jagaragalilinriñcung, sorohan'gamatir̀tha, dlodbabaksamibantasmwanihĕluḥ, padangaliḥkahuripan, kanagaramatur̀bhkati. musuhesampunngga mĕlang, bhedidawuḥkadiritlassami, galogoranbilatpung, balekakaliḥruma, tanhucapĕnpadusunansoroḥditu, nedicakracaritayang, hanak'hagunguraḥ lingsir̀. sasañjangtasampunnapak, batubatusoroḥmasikĕpbĕdil, seyosneñambutbabaru, watĕkwar̀ggibhukpadan, hanak'hagunglenpunggawalangsir̀gupuḥ , ngĕtogtitihangmakjang, sadagingkotamangiring. wentĕnsikĕptiganghatak, tutingjadatdunmasingsĕtginting, brahmasulinggiḥmilu, wentĕnngĕmitbañcingaḥ, manu [ 1919A] rakṣapakmitkotaneñatur̀, hanak'hagungnguraḥhida, mamar̀ggimathananjali. ngĕndiḥpurubbanprada, payunghagunghanutsampunmangapit, tunggulemarerodmarub, ba raksĕl̥ĕmmaprada, mapapindanhanomanngambaraditu, lenmagabasukigalak, lalontekemambarangin. mapindagarudanglayang, ngar̥ĕsr̥ĕsin'gobanehangkĕr̀wyakti, ketocirinñjĕnĕngprabhu, kalangar̥ĕpinyudha, tankocapanpamar̀ggige̶naglisrawuḥ, bahuniñcaptukadbabak, musuhedirumararis. mangangkabar̀sahasurak , mambĕdilinsikĕpsakingnagari, hanak'hagungnguraḥditu, kantĕnsakṣatdewata, war̀ṇanhidasutejakadihandaru, socanmakutanengrañaḥ, soroḥ

Leaf 19

gaguritan-rusak-sasak-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬾᬲᬫᬶ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬘᬩᬭᬓ᭄᭞ᬧᬧᬤᬸᬓᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬭᬜᬄᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬢ᭄ᬫᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬫ᭄ᬭᬸᬩ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬫᬢᭀᬕᭀᬕ᭄‌ᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬯᬘᬦᬮᬯᬦ᭄ᬳᬫᬸ ᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬳᬂᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄‌ᬤᬫᬜᬶᬭᬶᬕᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲᬸᬭᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬗᬺᬕᬄᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬩᬸᬓ ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬲ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬭᬸᬫᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭟ᬧᬸᬲᬸᬳᬾᬮᬓ᭄ᬧᬬᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬫᬢᬢᬸᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬶ᭞ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬭᬸᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬸᬫᬸᬧᬸᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬓᬧᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬲᬳᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳ [ ᭒᭐ 20A] ᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᭀᬤ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟ᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬭᬸᬫᬲᬚᬚᬳᬦ᭄᭞ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬯᬸᬄᬓ ᬕ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬲᬂᬮᬧᬶᬦ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢᬓ᭄ᬢᬶᬤᬶᬂᬮᬯᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬭᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬶᬤᬶᬂᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬭᬸᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬳᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬰᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬤᬶᬦᬫ᭄ᬫᬤᬕ᭄ᬦᬄᬗᭂᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬕᬫᬳᬶ ᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬫᬸᬮᬤᬕᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬋᬧᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬶᬮᬸᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬭᭀᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᭀᬧᬂᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬭᬡᬮᬚᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬕᬄᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬩᬳᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬩᬳᬓ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 wintĕnmalesami. hanutringkawacabarak, papadukawintĕnpakrañaḥngĕndiḥñungkĕlitmahorangkamrub, hanutmatogog'hmas, hanak'hagungmawacanalawanhamu k, hulahangmusuhetr̥ĕjak, timpalindamañirigin. sikĕpnagaranenguntas, nglintangtukadditukadditumabriyuksami, masurakmambĕdilngamuk, muhukmangr̥ĕgaḥglar̀, buka hadasweslanwiddhilunaslanus, sikĕpnagaranebebas, kadeśarumamangrañjing. pusuhelakpayanbuntas, mahusunganmatatukaliḥpati, kapalanrumanesampu n, manunaskahuripan, ditumasanggrahanraris. beñjangbahumupukĕmbang, mangĕmbutinswarantamburetitir̀, kapakpunggawanesampun, ringpasar̀sahareñcang, hanak'ha [ 20 20A] gungnguraḥkodbebassampun, mamar̀ggimaliḥmbuntasang, satrunenewentĕnkari. dlodrumasajajahan, dusundusunmanampĕkinkadiri, manungkĕdrawuḥka grung, sakṣatsanglapinkilap, prataktidinglawat'hipuntwarakantun, tkĕdkagunungkaramban, musuhemandidingndĕrit. tankocapandiruma, mangkinkocap'hibatuklyang sami, sakantinesahatnggĕbug, hipringgarataneśawireḥhidaśurahamlapurasampun, mambudalinpringgarata, dinammadagnaḥngĕñcang. kaliḥsoroḥgamahi slam, muladagingpringgaratanewyakti, kar̥ĕpipunsampunbiluk, saneḥsampunmarowang, ringhikopangbatuklyangkraṇalaju, mangragaḥhipringgarata, bahunampibahakka

Leaf 20

gaguritan-rusak-sasak-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬗᬶᬦ᭄᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬲᬳᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬫᬢᬓᭂᬃᬬᬸᬤ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬾᬘᬾᬓᬂᬧᬫᬢᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤ ᬤᬾᬰᬜᬶᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᭂᬮᭀᬄᬓᬤᬶᬢᬸᬓᬤ᭄‌ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬯᭀᬮᬸᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬗᬦ᭄ᬦᬮᬶᬓᬸᬃ᭞ᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬤᬾᬰ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬫᬲᬶᬕᬶᬢ᭄᭟ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬩᬶᬮᬂᬕᬸᬩᬸᬕ᭄ᬜᬂᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬲᬂᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬦᬭᬶᬩ᭄ᬬᬸᬃ ᭞ᬢᬂᬓ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬓᬓᬶᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬭᬸᬲᬓ᭄ᬫᬓᬫᬶᬯᬯᬄᬦᬤᬂᬢᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬩᬩᬓ᭄ᬓᬮᬾᬃᬓᬯᬸᬄᬘ᭄ᬭᬶᬦᬶᬢ᭄᭟ᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬲᬂᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬓ [ ᭒᭑ 21A] ᬓᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬫᬕᭂᬳᬂᬲᬲᬦ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬢᬶᬂᬫᬗᬸ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬦᬾᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬸ ᬩᬦᬾᬤᬯᭂᬕᬾᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬭᬶᬂᬲᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬾᬦᬧᬢᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬢᬦ᭄ᬭᬾᬯᭂᬤ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭ ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬯᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬕᬾᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬬᬸᬥᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬕᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂᬓᭀᬧᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰᬫ ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭟ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬯᬸᬳᬂ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬋᬜᭂᬫ᭄‌ᬢᬦᬄᬩᬾᬳᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬭᬾᬄᬘᬮᬸᬄᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬧᬮᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬤᬧᬶᬦ᭄ᬤᭂᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬾᬄᬫᬘᬸᬄᬘᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 ngin. muñinbĕdilsahasurak, mandĕsĕkinkutanesakingkangin, sangyogyahirikakukuḥ, pagĕḥmatakĕr̀yuda, mambecekangpamatingtngaheditu, yenhakuda deśañimpang, twarakil̥ĕsankabdil, deningtwarapgatpgat, soroḥslam, pamatingdanginjuring, nggĕloḥkaditukadgĕntuḥ, śaśiḥkawolusakṣat, tkani punsakingsarangannalikur̀, ñingsemangrañjingkadeśa, ngrarismunggaḥkamasigit. seyosbilanggubugñanggra, mangar̥ĕpinpasanggrahanmambĕdil, pamatingnaribyur̀ , tangkjutkakibulan, hakeḥrusakmakamiwawaḥnadangtatu, blitpadangungsitukad, babakkaler̀kawuḥcrinit. higustisangkayogyayang, durusrusak'hirika [ 21 21A] kakawonin, purunmatanggalringsatru, mamagĕhangsasana, twastustusningwruḥwitingmangu, hucapangnedinar̀mmada, śurahamlapurakingin. twaratindiḥpangandika, duksu banedawĕgemambudalin, deśapringgarataditumuputangpangandika, ringsayogyañenapatikapiturut, ringpringgaratayantĕka, musuhetanrewĕdwyakti, śura hamlapurawantaḥ, hagerawuḥmatulungyudhaginting, daditwarakapintuhu, hĕntomakraṇabebas, pringgaratahaslidsiddhakagawuk, hantukbatuklyangkopang, kudangdeśama ñar̥ĕngin. bebaslarismangawuhang, sintungr̥ĕñĕmtanaḥbehanekambil, janmanipunwireḥcaluḥtanhucappuspalaya, ringpidadapindĕndangwireḥmacuḥcuḥ, ringhide

Leaf 21

gaguritan-rusak-sasak-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᬰᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬭᬢ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦ᭄ᬤᭂᬄᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬧᭂᬗ᭄ᬕᬫᬾᬯᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶᬲᬋᬗᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬧ᭄ᬭ ᬬᬲᬓ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬓᬸᬓ᭄ᬮᬶᬂᬫᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᭀᬚᬦᬾᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬦpᬳᬓ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬭᬸᬫᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬜᬶᬬᬸᬃᬕᬤᬶᬂᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬᬲᬓ᭄ᬭ ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬲᬓ᭄ᬭᬓᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬤᬸ᭞ᬧᬕᬸᬭ᭄ᬯᬦᬾᬫᬯᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬓᬸᬩ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬶᬲᬗᬯᬾᬲᬶᬫᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬭᭀᬯᬗᬾᬢ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬦᬶᬧᬸᬲᬸ ᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄‌ᬩᬸᬓ᭄ᬩᭀᬦᬾᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬤᬓᬸᬘᬸᬧ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬲᭂᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬤᬶᬤ᭄ᬢᬃᬫᬦ᭄‌ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬋᬧ᭄ [ ᬍᬍ 22A] ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᬓᬾᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬤᬶᬤᬗᬩᬢᬢᬸᬫᬜ᭄ᬚᬭᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬧᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶ ᬤᬾᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬗᬤ᭄ᬯᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬮᬶᬮᬶᬄᬧᬤᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬲᬓ᭄ᬭᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ ᭞ᬫᬦᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬚᬭᬦ᭄‌ᬫᬳᬸᬍᬲ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄‌ᬳᬤᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬗᬤ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬓᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶ ᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭᬦᬾᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬮᬩᬸᬄᬫᬶᬫᬶᬲᬾᬓᬤᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬤᭂᬂᬲᬩᭂᬄᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᬸᬕᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬃᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬘᬕᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬤᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬢᬦ᭄ᬓᬶᬍᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 21 21B] śapringgarata, surakñanendĕḥgumintir̀, ringrumamangkinkocapang, hanak'hagungpĕnggamewanan'gĕlis, babawosesampunpuput, ringkadirisar̥ĕngan, pacangngristapra yasakrakocapipun, ringpakuklingmaglang, sampojanekakukuhin, dawuḥpisansappannaphak, sikĕpsakingdeśarumakadiri, ringñiyur̀gadingpacunduk, tkenhiprayasakra twihipunhisakrakumandĕlngadu, pagurwanemawasta, hajihalikubkalis. kaliḥbisangawesimat, hapangtwarabisaknabanmimis, rowangetkapanggugu, kraṇabanipusu kang, twarasantulbukbonemangamuk, padakucupmangar̥ĕpang, twaramanoliḥkasamping, sĕkĕpnagaranemĕndak, bdidtar̀mankahanggemangujanin, kar̥ĕp [ l̥ĕl̥ĕ 22A] wentĕntiganghatus, musuhehakeḥrusak, lenmadidangabatatumañjarungkungpangrañjingkajroningglar̀, dangintukadkakukuhin. sikĕpnagaranengulaḥ, sakingklodkampi demañampingin, deningtosbabcikditu, pentĕr̀ngadwangreñcang, twisampunpanglintangtukadmasunduk, satrunemakjangnguntas, liliḥpadanĕkĕpjit, hihajihalisakramĕndak , manĕgakinjaranmahul̥ĕskuning, soroḥbugismandar̀ditu, masikĕpbanbandrangan, miwaḥbdilhadatiganghatuspucuk, hihajihalingadwang, suraksinurakankaliḥ, si kĕpnagaranenr̥ĕjak, mambĕdilinlabuḥmimisekadi, pandĕngsabĕḥkapitu, hibugismandar̀buntas, mangĕcagangbangkehadapituhukud, hihajihalitankil̥ĕsan

Leaf 22

gaguritan-rusak-sasak-02 22.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭒ 22B] ᭒᭒᭞ ᬗᬚᬓ᭄ᬧᬦᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓᬺᬲᭂᬓᬦ᭄ᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬓ᭄ᬦᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬲᭂᬫ᭄ᬩᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬢᬶᬍᬄᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬢᬢᬸᬫ ᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬩᬾᬮ᭞ᬫᬢᬶᬓ᭄ᬦᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬂ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬲᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬶᬤᬶᬂᬲ ᬫ᭄ᬧᬵᬚᬫᬲ᭄ᬭᬄᬳᬸᬓᬸᬓ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭟ᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬮᬄᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬢᬦᬄᬩᬾᬬᬳᬤᬯᬸᬄᬩᬾᬩᬲ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬗ᭄ᬓᬸᬩ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬩᭀ ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬓᬚᬭᬄᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬤᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭟ᬮᭀᬮᭀᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬢᬸᬮᬓ᭄ᬓᬭᬸᬫᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬓᬓ [ ᭒᭓ 23A] ᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬕᭂᬄᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬲᬓ᭄ᬭᬓᬭᬶᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬓᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬦᬾᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬩᬗ᭄ᬓᬾᬜᬳᬶᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬯᬗᬸᬦ᭄ᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬸᬕᭂᬄᬓᬕᬶᬲᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬚᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᬲ᭄ᬢᬸᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦᬾᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬯᬮ᭄ᬬᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬚᬶ᭞ᬲᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬤᬸᬓᬾᬓᬭᬶᬮᬧᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰᬫᬦᭂᬓᬬᬂᬫᬸᬭᬶᬤ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶ ᬤᬾᬰ᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬮᬶᬫᬾᬢᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᬲᬭᭀᬢ᭄ᬲᭀᬢ᭄ᬧᬤᬗ᭄ᬭᬸᬜ᭄ᬘᬸᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬮᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬓᬸᬮᬶᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬩᬬᬸ᭞ᬳᬶᬳᬚᬶᬳᬮᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬯᬾᬕ
Auto-transliteration
[ 22 22B] 22 ngajakpanaktwaḥhadiri, hakr̥ĕsĕkanmañugegag, hihajihaliknamimismañjumprit, miribmasĕmbayangditudeninghawakekocap, til̥ĕḥtwarangantampakgatratatuma nakñaneditubela, matiknabahanmimis. nanghinghenggalkaplahibang, bangkenñanehihajihaliraris, soroḥsikĕpprayasampun, sakrasakantitlas, mangudidingsa mpājamasraḥhukuk, bebaskicenkahuripan, hidahanak'hagunglingsir̀. maliḥngulaḥmangrista, tanaḥbeyahadawuḥbebasradin, cungkubñanetlaspuhun, hakudangkbo jaran, miwaḥbantengkajaraḥyankudanghatus, janmanñanepadahilang, sasesaningbanimati. lolosngungsideśatngaḥ, hanak'hagutulakkarumamaliḥ, miwaḥkakaka [ 23 23A] dirisampun, samipagĕḥnggamĕlang, kacaritahisakrakaringarantun, pajalanedenāhingkataḥ, ngrambatnematatumati. kaliḥbangkeñahitwa, hajihalimaliḥkawangunhu rip, kapugĕḥkagisikukuḥ, nĕgakditundunjuran, twijatisĕngguhangapacanghidup, deningwastupur̀wwapisan, bangkenetanwentĕnkanin, kaliḥsantukanelumbraḥ, hihajihaliwalyaputusmangaji, sadanginjuringmantuhu, sadukekarilapang, bilangdeśamanĕkayangmuridlyu, hnĕngtankocapdijalan, soroḥslamtanwruḥsami, satkanñanedi deśa, sakralawutsoroḥhalimetarik, pasarotsotpadangruñcung, ñjĕmakbangkemasalam, twikakulimanetwaramabayu, hihajihalisĕngguhanggawehawega

Leaf 23

gaguritan-rusak-sasak-02 23.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭓ 23B] ᭒᭓᭞ ᬯᬓ᭄ᬫᬢᬶ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬫᬯᬶᬱᬾᬰ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬶᬲᬫᬶᬳ᭄ᬫᬲᭀᬮᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬤᭂᬫ᭄ᬳᬗᬦ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬯᬂᬲᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬭᬡᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬮᬸ᭞ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬧᬘᬂᬦᬦᭂᬫᬃ᭞ᬓ ᬢ᭄ᬳᭂᬭᬢᬶᬕᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬕ᭄ᬩᬕ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬧᬫᭂᬤᭂᬫ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬢᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬓᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬩᭀᬦᬾᬩᬗᭂᬲ᭄ᬫᬢᭂᬓᬸᬕ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲ ᬲᭂᬧᬾᬦᬦ᭄᭞ᬓᬢᬦᭂᬫ᭄ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬾᬢᭀᬧᬓᬩᬭᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬘᬂᬦᭂᬓᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬗᬶᬯᬗᬶᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬾᬤᬶᬲᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭟ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬳᬶᬧᬾᬲ᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬲᬶᬤ᭄ᬟᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬤᬸᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫ [ ᭒᭔24A] ᬧᭂᬮ᭄ᬧᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗᬶᬦᬂᬜᬦ᭄ᬤᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬢᬺᬫ᭄‌ᬩᬸᬦᬸᬄ᭞ᬳᬧᬗᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬾᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬕᬮᬫᬮᬳᬶᬩ᭟᭐᭟ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬩᬩᬓ᭄ᬓ‌ᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬗᬃᬓᬃ᭞ᬭᬶᬂᬭᬸᬫ ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕᬶᬭᬲ᭄᭞ᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭞ᬩᬸᬗᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬃᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬲᬳᬧᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬄ᭟ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶᬸᬫᬶᬓᬯᭀᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄᭞ᬫ ᬩᬭᬶᬲ᭄ᬲᬸᬭᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᬫᬶᬳᬾᬕᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᭀᬢᬦᬶᬂᬚᬬᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬚᬩ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬸᬫᬓᬤᬶᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬤᬫ᭄ᬧ ᬢᬸᬃᬓᬳᬩᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬫᬾᬦᬓ᭞ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄‌ᬓᬸᬮᬓᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬘᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᭂᬓ᭄ᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬰᬶᬯᬩᬸᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬦᬾᬫᬸᬲᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬯᬮᬲ᭄ᬯᬾᬘᬧ
Auto-transliteration
[ 23 23B] 23 wakmati. deninghyamawisyeśa, kocapbisamihmasolaḥmati, mdĕmhanganmakatlun, twaḥhĕntokakĕndĕlang, banwangsakrakraṇatondenpatilu, kakubur̀pacangnanĕmar̀, ka t'hĕratigangwngi. bangkenekagbagñabran, kadisolaḥpamĕdĕmñanerihin, bahutigangdinaditu, bangkenekapdasang, mambĕsĕhinhĕbonebangĕsmatĕkug, ditulawutsa sĕpenan, katanĕmkakubur̀glis. kocapketopakabaran, kudyanghantukpacangnĕkĕpinhangin, nagiḥmangiwangintuduḥ, tankocapedisakra, hanak'hagungnguraḥ mababawospuput, ringhanak'hagungktutkarang, hasĕmringkadiri. pacangmangristahipesa, sanebeñjangmangdakasidḍankni, kadungpamar̀gginerurus, satrunema [ 2424A] pĕlpĕlan, manganginangñandatutburitr̥ĕmbunuḥ, hapangasumangkin'gepang, manggiḥdur̀mmagalamalahiba. 0. pupuḥdur̀mma. babakkanginmuñintamburemangar̀kar̀, ringruma mwaḥkadiri, wyaktimangdegiras, pamatingemadabdaba, bungaḥmijilnganggobcik, ringpasar̀ngambyar̀, sahapangentĕr̀nggiliḥ. bahudandasam̶mikawotsampunnapak, ma barissuraktitir̀, war̀ṇnasamihegar̀, deningmawuwuḥreñcang, sotaningjayaringjurit, gliskajaba, hanakehagungkaliḥ. neringrumakadirisampunmalingga, ringdampa tur̀kahabiḥ, hantukparamenaka, twastustuskulakotra, brahmacakṣatryakaliḥ, patĕkpaṇdhita, śiwabudamangiring. nemusukinhidapunggawabrahmana, walaswecapa

Leaf 24

gaguritan-rusak-sasak-02 24.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭔ 24B] ᭒᭔᭞ ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬭ᭄ᬯᬲᬦᬓ᭄ᬧᬤᬯᬶᬭ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬯᬭᬧᬧᬓᬾᬭᬶᬂ᭞ᬍᬯᬶᬄᬮᬕᬯ᭞ᬮᭀᬕᬲ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬜᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬄ᭞ ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬤᬯᬸᬄᬤᬾᬰᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᬩᬂᬲᬸᬭᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬤᬤᬶᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬲᬶᬓᭂᬧᬾᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬓᬸᬘᬶᬧᬓᬳᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬤᬶᬤᬯᬸᬄᬢᬸᬓ ᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬋᬕᬄ᭞ᬩᬾᬘᬓ᭄ᬫᬢᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬸᬢᬜ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬤᬶᬢᬸᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬩᬳᬤᬧᬦᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬤᬶᬓᬶᬯ᭞ ᬗᬸᬮᬄᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬾᬃᬫᬦ᭄ᬤᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬧᭂᬦ᭄‌ᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬫᬗᬺᬕᬄᬓᬸᬢᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬫ᭄ᬧᭂᬳᬂᬩᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬓᬾᬯᬮᬳᬤᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᬩ᭄ᬬᬬᬸᬳ [᭒᭕ 25A] ᬦ᭄᭞ᬓᬲᬾᬫ᭄ᬗᭂᬤᭂᬗᬂᬭᭀᬯᬂ᭞ᬫᬢᬶᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬢᬸᬢ᭄ᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬶᬓᬶᬓᬮᬶᬄ᭟ᬤᬤᬶᬕᬾᬯᬃᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬤᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬩᬸᬓᬧᭂᬓᭂᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬳ ᬲᬶᬂᬦᭀᬜ᭄ᬚᭀᬓ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᭂᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬕ᭄ᬮᬭᬦ᭄‌ᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬗᬸᬮᬄᬲᬳᬲᬦᬺᬚᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬭᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬢᬶᬂ᭞ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀ ᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬲᬓ᭄᭞ᬢᬍᬃᬧᬲᬓᬶᬦᬶᬸᬢᬂᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬤᬶᬸᬓᬤ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬤᬶᬓ᭄‌ᬭᭀᬯᬗᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬤᬩᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬓᬓᬭᬾᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭ᭞ᬗᭂᬢᬸᬢ᭄ᬩᬸᬭᬶᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬲᬓᬸᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤᬾᬤᬶᬓᬶᬯ᭞ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬓᬕᬶᬲᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬩᬸᬦ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[ 24 24B] 24 pasiḥ, miwaḥhuntatsweca, rwasanakpadawira, suratwarapapakering, l̥ĕwiḥlagawa, logasngar̥ĕpinjurit. sakingglisjanibahanñaritayang, pamar̀gginhidakaliḥ, manggiḥringmar̀gga, radawuḥdeśapresa, manampĕkinkutaglis, ngangkabangsurak, mbĕdilkabdiltitir̀. dadinggĕlaḥsikĕpesakingnagara, kucipakahabanin, nedidawuḥtuka d, nggalgalpisannggar̥ĕgaḥ, becakmatatulenmamati, hapankutaña, hipresaditurimbit. nanghingsubahadapananggrahanhida, hanakehagungkaliḥ, kampidedikiwa, ngulaḥtwarakil̥ĕsan, sakingkaler̀mandĕsĕkin, sasĕpĕnnr̥ĕjak, mangr̥ĕgaḥkutaradin. deningditukahampĕhangbanhipresa, kewalahadagisi, dadimabyayuha [25 25A] n, kasemngĕdĕngangrowang, matikabdilinsami, hatutmabahan, mlahibsikikaliḥ. dadigewar̀sikĕpñanededitngaḥ, bukapĕkĕnehuntit, pakṣamangulahang, ha singnoñjokmañjĕmpang, deningkaglarankingin, maliḥpunika, sikĕpsakingnagari, sakingtngĕnngulaḥsahasanr̥ĕjak, glaripunringhiting, tukadmasiḥsĕngka, ringbongko lgunungsasak, tal̥ĕr̀pasakin̶tangkingin, manglintangtud̶kad, hipresamananggalin. nanghingkidikrowangipunsampunpaspas, matumbakpadabani, mbĕdilkabdilin , hajahanrarisbuntas, sakakarenbanimati, sikĕpnagara, ngĕtutburimbĕdilin. dadisakuptkenkampidedikiwa, dipasarekagisi, deningsubabunta

Leaf 25

gaguritan-rusak-sasak-02 25.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭕ 25B] ᭒᭕᭞ ᬲ᭄᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬦᬾᬗᬋᬧᬶᬦ᭄‌ᬭᬚᬩᬮᬶ᭞ᬭᬾᬄᬓᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬸᬩᬧᬤᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬃ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬾᬲᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᬋᬧ᭄ᬜᬫᬢᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬯ᭄ᬫ᭟ᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬚᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬫᬾᬄᬮᬓ᭄ᬱᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬗᭂᬦᬄᬫᬦᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬧ᭞ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬧᬺᬢᬓ᭄‌ᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬫᬲ᭄ᬤᬸᬢ᭄‌ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗᬮᬗᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄ᬲᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬾᬲ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᬓ ᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬧᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬯᬶᬥ᭄ᬬᬤᬭᬾᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬾᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬ᭞ᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [ ᭒᭖ 26A] ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬶᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬗ᭄ᬧᬂᬲᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬘᭀᬗᬄᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬬᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓ ᬓᬯᬸᬮᬳᬸᬕᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬮᬶᬄ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᭀᬗᬄ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬩᭀᬬᬓᬾᬓᬶᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬓᬾᬄᬯ᭄ᬓᬢᬶ᭞ᬤᬾᬰᬧᬤᬲᬦ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬂ᭟ᬫᬾᬄᬓᭂᬢ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬋᬓᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬧᬫᬶᬓᬤᬶ᭞ᬤᬯᬸᬦᬾᬲᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬳᬓᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬚᬸᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬭᬶᬩᬸ ᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬮᬩᬸᬄᬫᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭟ᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬦᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬸᬓᬶᬸᬓᬓᬸᬓᬸᬳᬂ᭞ᬩᭀᬬᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤ
Auto-transliteration
[ 25 25B] 25 s, pangawaksikĕppresa, nengar̥ĕpinrajabali, reḥkasampingan, kiwatngĕnnumbakin. twisubapadanongosdanginpasar̀, hipresaditumaliḥ, kar̥ĕpñamatangga l, sikĕpsakingnagara, twarapgawma. ngujanin, nganmimisjar̀mman, pasryaksyaktitir̀. meḥlakṣayanmusuhengĕnaḥmanabrang, palahibbnĕḥkangin, manglintangtukad, twara noliḥhapa, humaḥñanepr̥ĕtakbr̥ĕsiḥ, masdutbebas, twarahadangalangin. pangkinradinsasorohandawuḥpresa, hanakehagungkaliḥ, sampunsamibudal, kaka dirihirika, hnĕngtankocapringwngi, beñjangcarita, nekanggepalahin. batujahiwidhyadarekaliḥhungga, rawuḥngaturangbhakti, haturepranamya, ratudewagungtityang [ 26 26A] kalintanglintangngingsisip, purunprasangga, pangpangsakadimangkin, kadicongaḥmañar̥ĕnginhipraya, hinggiḥdewagungwyaktimungguhingmanaḥtityang, pingsaptayanmanjadma, mangdaka kawulahugi, cokor̀hidewa, nesuhuntityangkaliḥ. mahawinantityangkantĕncongaḥ, kabwatanboyakek̶ngin, ratuhantuktityang, matanggalkapraya, kantin hipunhakeḥwkati, deśapadasan, sorohandanginjurang. meḥkĕtyanjanmanipunmanar̥ĕkas, tityanghupamikadi, dawunesal̥ĕmbar̀, hakingmungguḥringjurang, hanginribu tmangrawuhin, boyawangdenan, labuḥmanĕpen'gitgit. kadimangkinyanhisatrujantĕnpisan, ringdeśanipunsami, pacangm̶k̶kakukuhang, boyandugimamĕnda

Leaf 26

gaguritan-rusak-sasak-02 26.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭖ 26B] ᭒᭖᭞ ᬓ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬦᬳᬸᬃᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬓᬯᬸᬮᬲᬶᬦᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᭀᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬧᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬦᬸᬚᬮᬦ᭄ᬢᬂᬘᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬫᬸᬮᬦ᭄ᬓᬶᬩᬶᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬳᭂ ᬜ᭄ᬘᬾᬦᬾᬧᬘᬂᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬢᬢᬓᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬬᬸᬥᬓᬦ᭄ᬕᬭᬶ᭟ᬫᬾᬢ᭄ᬤᬶᬚᬳᬫᬦᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬶᬤ᭄ᬥᬬᬂ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬯᬄ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬯ᭞ᬫᬲᬕᬭ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬫᬮᬾᬤᭀᬕ᭄ᬩᬋᬦᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬕᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬫᬘᬂᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄᭞ᬭᬾᬲᬾᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬢᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬘ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬮᭀ [ ᭒᭗ 27A] ᬫ᭄ᬩᭀᬓᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬯᬯ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬕᬭᬩᬮᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬳᬶᬤᬫᬯᬘᬦ᭞ᬦᬄᬯᬓᬾᬲᬸᬩᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬫᬦᬸᬕᭂᬢᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬯᬓᬾᬳ ᬚᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᬧᬳᬶᬘᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬤᬸᬕᬓᬮᬾᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬄᬲᬮᬄ᭞ᬦᬾᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄‌ᬓᬺᬢ᭞ᬧᬾ ᬢ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤᬂᬓᬧᬶᬂᬳᬸᬭᬶ᭞ᬢᭀᬂᬤᬸᬕᬲᬶᬯᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ ᬚᬦᬶ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬩᬜᬢ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧᬧᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬳᬶᬸᬩᬶᬸᬲᬶᬸᬳᬢᬶ᭞ᬩᬶᬲᬫᬧᬳᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢᬄᬤᬾᬯ ᬧᬕᭂᬄᬬᬤᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬯᬾᬘᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬃᬕ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[ 26 26B] 26 k, cokor̀hidewaringmar̀ggi, tityangndawĕgang, manahur̀hugimangkin, manglingganinhikawulasinamyan, sapohostityabhaktibanggayangpucukang, yanhĕngkenpakayuna n, deśanepacangrawuhin, hadoḥtansiddha, kagsĕngparamangkin. mangdahipunhipanujalantangcangkaḥ, janmamulankibir̀, mangkinbumandĕlang, hibangkoldipraya, duk'hĕ ñcenepacangpuliḥ, matatakĕran, mayudhakan'gari. metdijahamanahipunmañiddhayang, ngĕndonkĕndonanmaliḥ, yanringtgalsawaḥ, yadinmagunungsawa, masagara hantukgĕtiḥ, maledogbar̥ĕnaḥ, tityanghugimangiring. tityangmindaḥmacangmamañjakringslam, resekingrihinrihin, ratutamintityang, critankawitantityang, lo [ 27 27A] mbokepunikiwyakti, wantaḥkawawa, hantuktuknagarabali. hanak'hagungnguraḥhidamawacana, naḥwakesubatampi, hdamanugĕtang, nganggoskĕldimanaḥ, wakeha jak'hidupmati, bĕsikkĕnĕhang, swecaningsanghyangwiddhi, tambĕt'hidapacangmapahicahambaḥ, todugakalepahin, nemangulaḥsalaḥ, nepukinjagatkr̥ĕta, pe ttĕkĕdangkapinghuri, tongdugasiwaḥ, muñinhawake jani. lamunbañatwibnĕḥpapajalan, makadinruskah̶b̶s̶hati, bisamapahingan, manganggetitaḥdewa pagĕḥyadinpatihurip, masabuhungan, kasuwecahantukwiddhi. kaliḥsampunparamunggawamakjang, kadawuhinnemani, pakayunanhida, hanak'hagungmamar̀ga, ka

Leaf 27

gaguritan-rusak-sasak-02 27.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭗ 27B] ᭒᭗᭞ ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬤᬭᬾᬜᬶᬫ᭄ᬧᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬶᬧᬦᬸᬚᬸᬲ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬢᬶᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ ᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬭ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬸᬗ᭄ᬕᬫᬦ᭄ᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬲᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬧᬫᬢᬶᬗᬾᬲᬸᬩᬳᬤ᭞ᬭᬬᬸᬦᬦ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬳᬾᬦᬓ᭄‌ᬳᬾᬦᬓᬦ᭄᭞ᬩᬸᬫᬭᬫᬶᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬾᬰ ᬤᬭᬾᬦᬾᬧᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬮᬭᬶᬲ᭄ᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬓᬭᬓ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬩᬳᬓ᭄‌ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬧᬦᬸᬚ᭞ᬩᬸᬤᬢᬸᬄᬓᬮᬶᬩ᭄ᬮᬶᬸᬲᬸ᭄‌ᬩᬾ ᬩᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬾᬰᬜᬓᬳᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬾᬕᬃ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬫᬲᬶᬮᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬢᬸ [ ᭒᭘ 28A] ᬭᬾᬤᬾᬯᬕᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲᬂ᭞ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬾᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬯᬶᬦ᭞ᬭ ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬭᬢᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬧᬶᬲᬸᬕᬸᬄᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭟ᬭᬶᬂᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬶᬋᬂᬓᬩᬃ᭞ᬳᬦᬦᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂ ᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬓᬬᬸᬦᬾᬩᬸᬓᬧᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬲᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬄ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬭᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬳᬶ ᬩᬧ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬫᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬶᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬗᬶᬮᬩᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬭᬸᬧᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬢᬃ
Auto-transliteration
[ 27 27B] 27 hunggadareñimpangin, sakinghirika, hipanujusyatin, hiprakanggotigasampunpamitbudal, tankocaparingwngi, beñjangcaritayang, hanak'hagungmamar̀gga, rawuheringhunggaglis, ditumaryan, hihunggamandagingin. sapisuguḥpamatingesubahada, rayunankapingkaliḥ, mahenak'henakan, bumaraminggĕksur̀yyadeśa dareneparanin, larisnganginang, hirikakarakyanin, sanebeñjangbahakkanginsampunmangkat, hanakehagungkaliḥ, mangristapanuja, budatuḥkalibl̶sube bas, satrunemakjangliliḥ, ngungsipraya, deśañakahĕñjuhin. hiprakanggobatujuhimangkinhegar̀, napakmasilaradin, ringhajĕnganhida, hanak'hagungnguraḥ, hatu [ 28 28A] redewagungmangkin, nunasrarisang, gamĕlpañjakebhakti, hanak'hagungnguraḥkaliḥringhanakda, ringbatujahimalinggiḥ, tanhucap'hirika, henaksamindrawina, ra yunan, ratamakjang, pisuguḥbatujahi. ringnar̀mmadamangkinkocapmir̥ĕngkabar̀, hananehagunglingsur̀, hanakdangiringang, sampunbebaslingga, ringbatujahingukuhin, hĕ ntomakraṇa, kayunebukapiri, hanak'hagungmadheranghasĕmhida, katangkilsubatitiḥ, punggawapramenak, hanak'hagungngandika, kenkenrarasanemangkin, wireḥhi bapa, siddasampunmalinggiḥ. manampĕkinmusuhehĕntodipraya, hidhĕptityangnemangkin, masiḥmangilabang, sikĕpkadlodbabak, hapangdarupamangĕñjing, dadikatar̀

Leaf 28

gaguritan-rusak-sasak-02 28.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭘ 28B] ᭒᭘᭞ ᬓ᭄ᬓ᭞ᬫᬯᬾᬲᬶᬢ᭄ᬓᬾᬗ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬶᬢᬸᬳᬮᬶᬄᬧᬓᬾᬤᭂᬧ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳ᭄ᬦᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬶᬦᬄ᭞ᬫᬦᬶᬳᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬭᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧ᭄ᬭᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬜᬸᬭᬢᬂ᭞ᬩᬸᬦᬫ᭄ᬧᬶᬕᬮᬂᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬲᬸᬩᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬧᬲᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬩᬳᬸ ᬭᬦ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬸᬘᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬾᬭᬶᬓᬦᬦ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬱᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬢᬧ᭄ᬫᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬯᬮᬸᬬ᭞ᬲᭀᬮᬄᬓᬤᬶᬭᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦ ᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬗᬩᬶᬄ᭞ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬫᬳᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬤᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬳᬧᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬂᬓᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬾ [ ᭒᭙ 29A] ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬢᬸᬜᬦᬾᬲᬸᬩ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬭᬶᬲᬸᬦᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬤᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬧᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬾᬗᭂᬳᬂ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬦ᭄ᬤᬾᬂᬓᬼᬧᬶᬦ᭄᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬳᬤ ᬳᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬤᬰ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬧᬤᬫᬶᬗᬶᬤ᭄᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬓᬶᬸᬮᬾᬶᬸᬯᬶᬸ᭄‌ᬫᬫᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬚᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᬸᬭᬾᬧᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬦᭂᬧᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭟ᬳᬧᬦ᭄ᬓᭀᬘ ᬧ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᭂᬮᬫ᭄ᬭᬭᬂᬳᬶᬬ᭞ᬫᬸᬮᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬗᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬧᬢᭀᬢᭀᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬤᬤᬶ᭞ᬫᬤᬸᬓ᭄ᬳᬦᬸᬓᬦ᭄᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬓᬲᭂᬧᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭟ᬳᬶᬸᬧᬳᬸᬲᬸᬗᬦ᭄ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬓᬤᬾᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬫᬢᬢᬸᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬧᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬧᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬦᬭ᭞ᬓᬩᭂᬢ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬲᬶ
Auto-transliteration
[ 28 28B] 28 kka, mawesitkengpati, nedisintungdituhaliḥpakedĕpa, muñinehnubhakti, mangkinhapangsinaḥ, manihambyarinkĕma, punggawapramenaksami, bebasngiringang, babawoslintang bcik. sakingglisjanibahanmañuratang, bunampigalangkangin, sĕkĕpdinar̀mmadasubanapakdipasang, hanak'hagungmadhemijil, war̀ṇnadumilaḥ, manganggobcik. bahu randasampunnampipangandika, saneyogyamucukin, kampidkerikanan, watĕkpuruṣaringprangmamar̀ggihatapmabaris, wantaḥwaluya, solaḥkadiratulis. hana k'hagungmadhekaranghasĕmyatna, watĕkbabcikngabiḥ, seyosmahadwija, tanhucapandijalan, rahuhedisintungglis, twaradahapahisintungkatampĕkin. hapanhe [ 29 29A] litkenhatuñanesuba, manggĕḥkarisunakti, śurahamlapura, hidabebasmamar̀gga, panampĕkinkubonsripit, twarañengĕhang, musuhemandengkl̥ĕpin. glisngamuk'hada hangankaliḥdaśa, sikĕpñapadamingid, ñĕpĕgbankalewang, bañcanginsikĕpk̶le̶w̶mamas, magliyurantangkĕpajutsami, patikurepak, maklidnĕpenhida. hapankoca psikĕpsĕlamraranghiya, mulañadyayanggati, hidhĕpangarusak, hadaśurahamlapura, kapatotottkadadi, maduk'hanukan, ñĕpĕgkasĕpĕgtitir̀. h̶pahusungansage tmusuḥkadenrowang, hakeḥmatatumati, hapantwarapgat, sikĕpslametka, manempongin, mañampingin, sikĕpnanara, kabĕtmatanggaljurit, daditkĕdsi

Leaf 29

gaguritan-rusak-sasak-02 29.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭙ 29B] ᭒᭙᭞ ᬓᭂᬧ᭄ᬭᬭᬂᬳᬚᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬳᬫᬸᬓ᭄ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬮᬾᬯᬃ᭞ᬜᭂᬧᭂᬕ᭄ᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬃ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬓᬲᬾᬧ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᬗᬯᬶᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬦᬓ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬩᬶᬗ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬧᬸᬢᬸᬧᬭᬄ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬲᭂᬄᬩᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬲ᭄ᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤᬓᬂ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬤᭀᬂᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬩᬕᬸᬮᬶ ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬧᬤᬓ᭄ᬘᬕ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬂᬧᬬᬸᬂᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬩᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬩᬭᬭᬗᬾᬜ᭄ᬚᬭᬄ᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬮ᭄‌ᬫᭀᬫᭀᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᭀᬭᬦᭀᬭ᭞ᬫᬳᬚᬶᬧ᭄ᬢᬂᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬥᬾᬓᬗᬲᭂ ᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬫᬶᬳᬶᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᭀᬮᬶᬄᬭᭀᬯᬂ᭞ᬦᬾᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬮᬬᭀᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭟ᬩᬳᬸᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ [ ᭓᭐ 30A] ᬤ᭞ᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬮᬶᬮᬾᬓ᭄ᬘᬕ᭄᭞ᬫᬓᭂᬤᬶᬧᬘᬦᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬾᬲ᭄ᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄ᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬧᬘᬂᬳᬮᬶᬄ᭟ᬦᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬾᬫᭂᬃᬗᬫᬦᬳᬂ᭞ᬲᬓᬾᬯᬮᬫ ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶ᭞ᬲᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬫ᭄ᬦᭂᬂᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᬗᬶᬲ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬢᬸᬃᬳᭀᬃᬢᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬤᬓᬶᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤᬶᬩ ᬢᬸᬚᬸᬳᬶᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬾᬰᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬢᬸᬲ᭄ᬢᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬤ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬓ᭄ᬦᬶᬩᬾᬗᬲ᭄ ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬳᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬦᬫᬶᬯᬄᬚᭀᬗ᭄ᬕᬢ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬮᬫᬾᬢ᭄ᬮ
Auto-transliteration
[ 29 29B] 29 kĕpraranghajĕngĕn, surahamlapurararis, kahamukkatumbak, hadanganggokalewar̀, ñĕpĕgngubat'habittitir̀, śurahamlapura, kasepñambutpangawin. maliḥknaka nghingtwarabisabinglak, hihanakmañar̥ĕngin, gdheputuparaḥ, katungsĕḥbankalewang, samikalismakakaliḥ, bukadadakang, hadandongmalahib. hantokrabaguli kĕmbalpadakcag, tutingpayungnggulintik, nemangabarusak, krabararangeñjaraḥ, hisinkĕmbalmomotsami, sanoranora, mahajiptangkti. hanak'hagungdhekangasĕ mbuntas, kanar̀mmadamangraris, sapamihibebas, twaramaloliḥrowang, nerusakditukalahin, hakudangdaśa, bangkelayonnggulintik. bahurawuḥringpuryanrarishi [ 30 30A] da, śurahamlapuraheling, ringjulilekcag, makĕdipacanangan, mangambresngutusangrarisnudtudngenggalang, dijahapacanghaliḥ. nekahutustwihemĕr̀ngamanahang, sakewalama mar̀ggi, budalringhayunan, glismaliḥmatulak, ngaturangtanwentĕnkĕni, surahamlapura, mnĕngmawar̀ṇnanangis. dadikatur̀hor̀tanetwaradakirangringhanak'hagunglingsir̀, hidanemalingga, diba tujuhimĕngguḥ, kaliḥhantuk'hipunwyakti, hideśajonggat, bunprinatustubhakti, hanak'hagungnguraḥmangutushanakda, ktutkaranghasĕmgĕlis, mangristuhijonggat, bunprinaknibengas , hurujuhamlapuri, sahatngiringang, kaliḥrahinraris. hibunprinamiwaḥjonggatbebaskalaḥ, mangkinhacapangmaliḥ, nedibalirajya, hihanakkaliḥpawikan, slametla

Leaf 30

gaguritan-rusak-sasak-02 30.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭐ 30B] ᭓᭐᭞ ᬲ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬳᬋᬧ᭄ᬓᬦᬕᬭᬶ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬫᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾᬳᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬚᬮᬚᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬲᬲᬓ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ ᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬦ᭄ᬓᬶᬭᬂᬢᬶᬕᬂᬢᬮᬶ᭟ᬲᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬮᬦ᭄ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬧᬗᬯᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬳᬶᬤ᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬸ ᬚᬸᬓᬸᬂᬗᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮᬶᬦ᭄᭟ᬩᬳᬸᬦᬧᬓ᭄ᬭᬳᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬓᭀᬢᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬤᬕᬶᬂᬦᬕᬭᬲᬶ᭞ᬫᬓᬤᬶᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬦᬫ᭄ᬬᬫᬳᬢᬸᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬭᬢᬸᬕᭂᬂᬋᬡ᭞ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬡᬳᬓᬶᬂᬓᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬤᬶ᭞ᬫᬺᬢᬲᬲᬩᭂᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬬᬸᬭᬕᬲ᭄᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬯᬂᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄‌ᬗᭀᬬᬗᬸᬤᬶ [ ᭓᭑ 31A] ᬮᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬲᬯᬸᬭᬾᬤᬸᬫᬤᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬃᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬩᬧ᭞ᬚᬬᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸᬲᬯ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬕᭂᬗᬦ᭄᭞ᬓᬶᬃᬢᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢ ᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬲᬲᭀᬮᬳᬾᬭᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬾᬦᬓᬾᬓᬶᬗᬶᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬸᬢᬸᬲ ᬦ᭄ᬓᬕᬶᬸᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬦᬓ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬾᬰ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬦᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬭᬭ᭞ᬲᬓᬶᬂ ᬳᬶᬭᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬘᬬᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭟ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶᬭᬚ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 30 30B] 30 smabalik, deśatngaḥ, mahar̥ĕpkanagari, puputrawoskahiringbanbahudanda, mamatutpisanmangkin, hidanehalitan, wirajalajamangkat, rahuhekasasakgĕlis, sa hasañjatatankirangtigangtali. sasundulanhapangtwarapgatpgat, sakingglisingpangawinemangkinhucapang, wir̀yyajalajahida, rahuheringsasakradin, hakudangdeśa, prahu jukungnguñjulin. bahunapakrahuheringkotacakra, dagingnagarasi, makadipaṇdhita, rawuḥmanangkilhida, pranamyamahatur̀bcik, ratugĕngr̥ĕṇa, hatur̀tityangpuniki, ti tyangsakṣattraṇahakingkapanasan, cokor̀hidewakadi, mr̥ĕtasasabĕḥkapat, ngurip'hikayuragas, boyahiwangkadimangkin, hisatrubebas, kawonngoyangudi [ 31 31A] li. hanak'hagungsawuredumadaksiddha, wentĕnswecanhyangwiddhi, jĕjĕr̀ngamanggĕhang, linggiḥhidahibapa, jayaringsatrusawyukti, hantukkagĕngan, kir̀tinemanglimbahin. ta ncaritasasolaheringnagara, sampunkatur̀wyakti, ringpalinggiḥhida, hanakehagungnguraḥ, hanakdanesakingbali, rawuḥringcakra, lintanghenakekingin. rarishidamaputusa nkag̶nagara, mangdahanakdaglis, rawuḥmanggamĕlang, ringsukararadeśa, janmanipunlintangbhakti, mangkinhucapang, hanakdasakingbali, napakrawuḥmikukuhinsukarara, saking hirikawyakti, rawuḥmatangkilan, kabatujahideśa, hanak'hagungnguraḥraris, bebashapisan, micayangrawossami. ringhanakdasanesakingbalirajya, puputrawe

Leaf 31

gaguritan-rusak-sasak-02 31.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭑ 31B] ᭓᭑᭞ ᬲᬾᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬩᬲᬓᬤᬸᬳᬸᬂᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬲᬲᭂᬧᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭟ᬧᬮᬜᬧ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬕᭂᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬗ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬲᬜ᭄ᬚᬢ ᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬦᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬸᬤᬂᬤᬶᬦᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭᬶ᭟ᬫᬗᬯᭀᬦᬂᬤᬾᬰᬫᬭᭀᬂᬳᬦᬮᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬤ ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬤᬲᬓᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬜᬳᬢᬂᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭞ᬳᬶᬧᬬᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬯᬶᬢ᭄᭟ᬩᬳᬓ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬓᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬭᬭᬤᬾᬰ᭞ᬧᬫᬢᬶᬂᬲᬫᬶᬩᬸᬗᬄ᭞ᬦᬾᬤᬶᬲᬸᬓᬭᬭᬩ᭄ᬘᬶ [ ᭓᭒ 32A] ᬓ᭄᭞ᬲᭀᬮᬄᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬃ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬭᬶ᭟ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬫᬲᭀᬭᭀᬄᬲᭀᬭᭀᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜᬧ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬩᬭᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬚ᭄ᬜᬃ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬤᬍ ᬫ᭄ᬫᬓᬤᬶ᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬤ᭞ᬕᬭᬶᬢ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬢᬶ᭟ᬫᬸᬲᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬓᬮᬸᬃᬫᬳᭀᬜ᭄ᬘᭀᬃᬗ᭄ᬭᬜᬄ᭞ᬳᬶᬓᬸᬄᬫ᭄ᬭᬓᬾᬧᬓ᭄ᬭᬶᬦᬶᬂ᭞ᬲᭀᬲᭀᬄᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬩᬭᬸᬓᬫᬸᬮᬾᬬᬂ᭞ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬕᬸᬦᬧᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬦᬾ ᬫᬜᬶᬓ᭄ᬧᬂ᭞ᬲᭀᬲᭀᬭᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕᬸᬄᬓᬮᬶᬲ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᭀᬤᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬭᬬ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬶᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬫᬓᬶᬍᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬲᬢ᭄ᬭᬸ ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬸᬢᬦᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄᭟ᬗᬸᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂᬕ᭄ᬮᬃᬓᬸᬓᬸᬄᬫᬫᬩᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬕᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬮᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬢᬸᬃ
Auto-transliteration
[ 31 31B] 31 seradin, mangkinmaliḥhucap, deśapujutmangrasa, basakaduhungñar̥ĕngin, hibangkolpraya, rarissasĕpen'gĕlis. palañapdĕkringpalinggiḥhida, hanakehagunglingsir̀ , nunasgĕnghampura, pingkaliḥmangdawĕgang, mangdawentĕnngalingganin, ringpujutdeśa, puputbabawosbĕcik. hanak'haguktutkaranghasĕmhida, hirikamikukuhin, sasañjata bebas, hipujutnagamĕlang, yanhakudangdinaglis, hirikahida, hurujuhamlapuri. mangawonangdeśamaronghanalikan, mangkinhucacapangmaliḥ, hanhagungnguraḥ, puputbabawoshida , ringhanakdasakingbali, ñahatangngrista, hipayasatrumawit. bahakkanginkulkultamburematimbal, ringbatujahikaliḥsukararadeśa, pamatingsamibungaḥ, nedisukararabci [ 32 32A] k, solaḥmangambyar̀, mahiribgunungsari. sikĕptumbakmasoroḥsorohanngrañap, hadamahoñcor̀putiḥ, hadamoñcor̀barak, hadamahoñcor̀jñar̀, sañjatadal̥ĕ mmakadi, murubmaprada, garitmacanraspati. mususmasmakalur̀mahoñcor̀ngrañaḥ, hikuḥmrakepakrining, sosoḥnekahucap, babarukamuleyang, kasubgunapanganmandi, ne mañikpang, sosorahantĕguḥkalis. hanak'hagungkaliḥsampunsamikodal, mamar̀ggipadaglis, rawuḥringparaya, musuheditumĕndak, hajahanmakil̥ĕsraris, hisatru praya, jroningkutananggalin. ngumandĕlangglar̀kukuḥmamabalhambal, hanakehagungkaliḥ, ngutusmangulahang, sikĕpsakingnagara, twarapgatpgatmbĕdil, mnekĕn'gĕlar̀, twarangĕtur̀

Leaf 32

gaguritan-rusak-sasak-02 32.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 32B] ᭓᭓᭞ ᬫᬢᬶ᭟ᬓᬤᬶᬕᬚᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬲ᭄ᬤᭂᬂᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫᬩᬶᬦ᭄ᬤᭂᬃᬗᬸᬲᬓ᭄ᬳᬲᬶᬓ᭄᭞ᬲᬳᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬶᬗᭂᬮ᭄‌ᬫᭀᬓ᭄ᬧᭀᬓᬶᬦ᭄ᬲᬶᬧᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬩᬩᬤᭀᬂᬲᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬶᬧ ᬭᬬᬲᬶᬂᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄ᬫᬜᬸᬕᬾᬕᬕ᭄᭞ᬓᬸᬤᬂᬤᬰᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬫᬳᬾᬲᭀᬕᬦ᭄᭞ᬜᬶᬤ᭄ᬭᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭᬕᬮᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓᬘᬶᬤ᭄ᬭᬩᬫᬧᬸᬕ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬍᬲᬦ᭄᭞ᬲᬶᬮᬶᬄᬢᬓᭂ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬳᭂᬦᭀᬢ᭄ᬓᬧᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬂᬤᬶᬦᬕᬭ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬢᭀᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬮᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬦᬾᬲᬸᬩᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬲᭀᬭᭀᬄᬲᬜ᭄ᬚᬢᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬩᬦ᭄‌ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬥᬶ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾ ᬢᭀᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬦᬕᬭᬦᬾᬗᬸᬮᬄ᭞ᬦᬺᬚᬓ᭄ᬫᬗᬫᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬩᬳᬸᬓᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬃᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬩ᭄ᬭᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬸᬩᬸᬓᬸᬩᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᬮᬗᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭟ᬳ [ ᭓᭓ 33A] ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬓᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬳᬫ᭄ᬮᬧᬸᬭ᭞ᬢᬍᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬾᬩᬲᬂ᭞ᬤᬾᬰᬧᬚᬗ᭄ᬕᬶᬓᬩᬲ᭄ᬫᬶ᭞ᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬬ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬚᬸᬢ᭄ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶ ᬗᭂᬲ᭄‌ᬗᭂᬲ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬭᬬ᭞ᬓᭀᬧᬂᬧᬤᬫᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬚᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬸᬚᬸᬃᬲᬫᬶᬫᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬭᬳᬸᬳᬾᬓᬧᬸᬚᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬩᬲᬜ᭞ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬂᬦᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬤᬳᬸᬭᬸᬚᬸᬳᬫ᭄ᬮᬦᬕᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮ᭄ᬲᬮᬶᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬤᬓᬂᬳ᭞ᬓᬳᬢᬸᬃᬓᬩᬢᬸᬚᬳᬶ᭞ᬦᬾᬤᬶᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬓᬧᭂᬲ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬦᬄᬢᭂ ᬧᭀᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬢᬫᬦ᭄‌ᬲᬸᬩᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬢᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬶᬦᬾᬤᬶᬲ᭄ᬮᬢ᭄᭞ᬤᬚᬦ᭄‌ᬦᬫ᭄ᬫᬤᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬲᭃᬂᬩᬦ᭄ᬬᬲᬸᬄᬜ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬤᬲ᭄ᬤᬲᬦ᭄᭞ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬦᬓᬮᬶ
Auto-transliteration
[ 33 32B] 33 mati. kadigajaḥmwanibciksdĕnggalak, mabindĕr̀ngusak'hasik, sahasumbar̀sumbar̀, ngingĕlmokpokinsipaḥ, twaratakuknabdilin, twingandĕlang, babadongsamibcik. hipa rayasingmatanggulmañugegag, kudangdaśanggulintik, syutmahesogan, ñidrakacidragalak, singkacidrabamapugling, twarakil̥ĕsan, siliḥtakĕgĕtiḥ, sage t'hĕnotkapalanprangdinagara, punggawatosbabcik, hidawalasweca, nesubatankataman, bansoroḥsañjatasami, hirikarusak, knabanmimissandhi. yadinke tosikĕpnagaranengulaḥ, nr̥ĕjakmangamukmbĕdil, bahukaliḥhambal, glar̀musuhebraṣṭa, kubukubunhipunbr̥ĕsiḥ, gsĕngkatunwan, dadikalanganwĕngi. ha [ 33 33A] nak'hagungkaliḥsamisampunbudal. mangkinhucapangmaliḥ, huntat'hamlapura, tal̥ĕr̀sampunmbebasang, deśapajanggikabasmi, didanginpraya, sakingpujutmaranin. twi ngĕsngĕsmusuhedanginparaya, kopangpadamakaliḥ, dar̀mmajipunika, mujur̀samimutusan, rahuhekapujutglis, matur̀basaña, ndawĕgangnunhurip. mangkin , hidahurujuhamlanagara, manggamĕlsaliḥtunggil, durungkamar̀gganan, sagetndadakangha, kahatur̀kabatujahi, nedinar̀mmada, kapĕsmatanggaljurit, tanaḥtĕ podĕlodtamansubabebas, musuhemangĕñjatin, tutinedislat, dajannammadatlas, gsöngbanyasuḥñyatin, piliḥdasdasan, nar̀mmanakali

Leaf 33

gaguritan-rusak-sasak-02 33.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭓ 33B] ᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤᬮᬶᬦ᭄‌ᬤᬾᬰ᭞ᬩᬢᬸᬚᬳᬶᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬚᬮᬚᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬮᬶᬄᬥᬾᬰ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬭ ᬭᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬚᬮᬭᬦᬫᬶ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬦᬧᬸᬭᬶᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬢᬭᬫ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬶᬤ᭞ᬓᬾᬘᬧ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬓᬦ ᬕᬭᬶ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬓᬂᬤᬶᬦᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬩᬩᬓ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬋᬜᭂᬫ᭄ᬓᬧᬶᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬭᬢᬫᬓ᭄ᬚᬂᬮᬶᬮᬶᬄ᭟ᬲᬮᬶᬂᬓᬾᬜᬲᭀ ᬭᭀᬄᬲᬤᬗᬶᬦ᭄‌ᬦᬃᬫ᭄ᬫᬤ᭞ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬳᭀᬜᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬤᬶᬓᭀᬧᬂᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬗᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄‌ᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬗᬸᬮᬳᬶᬦ᭄᭟ᬩᬢᬸᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬂ [ ᭓᭔ 34A] ᬓᭀᬧᬂᬭᬭᬂᬮᬦ᭄ᬩᬩᬸᬯ᭞ᬋᬦ᭄ᬤᬂᬳᬭᬲᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬲᬶᬓᭂᬓᬸᬃᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬂᬤᬶᬦᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭞ᬓᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄ᬧᬤᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬗᬶᬦᬂ᭞ᬤᬾᬰᬜᬓᬢᬸᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬾᬗᬲ᭄ᬦᬧ ᬓ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬤᬶᬓᬸᬢᬭᬚᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬧᬮᬜᬳᬯ᭄ᬯᬃ᭞ᬫᬜᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬓᬦᬕᬭ᭞ᬳᬸᬘᬧᬂᬤᬶᬧᬸᬚᬸᬢ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬜᬳᬢᬂ᭞ᬫᬸᬲᬶᬸᬳᬾᬶᬸᬚᬸᬭᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶ᭟ᬫᬶᬯᬄᬲᭀᬭᭀᬄᬤᬾᬰᬤᬾᬰᬩᬤᬗᬶ ᬦᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬗᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬩᬮᬾᬓ᭞ᬦᬩ᭄ᬭᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬓᬚᬭᬄᬲᬫᬶ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬭᬡ᭞ᬧᬢᬶᬓ᭄‌ᬳᬶᬯᬾᬦ᭄ᬓᬶᬓᬶᬭᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬢᬍᬃᬫᬗᬸᬮᬳᬂ ᭞ᬋᬦ᭄ᬤᬂᬓᬗ᭄ᬓᬦᬾᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬕᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬲᬾᬮᬓᬬᬸᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬕᬚᬸᬭᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬭᬶᬳᬶᬫᬲ᭄ᬩᬕᬾᬫᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄
Auto-transliteration
[ 33 33B] ntangin. hidahanak'hagungnguraḥmĕnggaḥpisan, hawinanpramangkin, mambudalindeśa, batujahihirika, wir̀yyajalajangantiyanin, nekaliḥdheśa, ringsukara ratindiḥ. twiwentĕnpraputraditumalingga, huntatjalaranami, tusnapuripur̀wwa, mataramlinggiḥhida, kecap'hanak'hagunglingsir̀, gagesonpisan, rawuhekana gari. mangrariskanar̀mmadagaglisan, yankukangdinawyakti, maliḥhidanguntas, satrunedlodbabak, sintur̥ĕñĕmkapingkaliḥ, nungkĕdkapringga, ratamakjangliliḥ. salingkeñaso roḥsadanginnar̀mmada, musuhehoñablit, ngungsideśatngaḥ, dikopangbatuklyang, ditutongosangukuhin, sikĕpnagara, tanmar̥ĕnmangulahin. batuklyang [ 34 34A] kopangraranglanbabuwa, r̥ĕndangharasamaliḥ, kĕsikĕkur̀tlas, yankadangdinabrasta, kayudahinpadablit, ngungsinganginang, deśañakatunwin. mahawinansiddhabengasnapa kdeśa, dikutarajawyakti, kapalañahawwar̀, mañuñjungkanagara, hucapangdipujutmangkin, tal̥ĕr̀ñahatang, mus̶he̶juresampunkni. miwaḥsoroḥdeśadeśabadangi nan, gantisangkrangeliliḥ, rawuḥkabaleka, nabrimatinggaldeśa, kagsĕngkajaraḥsami, soroḥbaraṇa, patik'hiwenkikirik. hanak'hagungnguraḥtal̥ĕr̀mangulahang , r̥ĕndangkangkanekni, kagamĕlhirika, sakinghirikanguntas, pringgaselakayudahin, lanpringgajurang, samikagsĕngradin. nanghingkarihimasbagematanggal, durungkasiddhan

Leaf 34

gaguritan-rusak-sasak-02 34.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭔ 34B] ᭓᭔᭞ ᬓ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬭᬶᬜᬳᬢᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬧᭀᬲᬓᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬤᬶᬜᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾ ᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬧᬦ᭄‌ᬬᬲᭀᬭᭀᬄᬲ᭄ᬮᬶᬃᬲᬾᬮᬫ᭄ᬲᭂᬓᬃᬩᬾᬮ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬓ ᬓᬶᬮᬶᬢᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬳᬾᬓᬦᬕᬭ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬦᬾ ᬫᬫ᭄ᬩᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬤᬬᬂᬲ᭄ᬬᬢ᭄᭞ᬮᬸᬕᭂᬢ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬓᬗ᭄ᬕᭂᬮᬄᬓᬸᬜᬜᭂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓᭂᬧᬾ ᬯᬭᬯᬶᬭᬶ᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬭᭀᬯᬂᬧᬤ᭞ᬫᬕᬶ ᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬯᬸᬄᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬫᬕᬶᬲᬶ᭟ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬃᬩᬾᬮᬩᬾᬩᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬸᬓᬳᬫᬄᬢ᭄ᬫᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬸᬩᬸᬕ᭄ᬫᬶᬲᬶᬂᬫ ᬫ᭄ᬩᬩᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬮᬕ᭄‌ᬦᬾᬳᬯᬳᬶ᭞ᬤᬰᬤᬰᬬᬦ᭄᭞ᬗᬚᬗᬶᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬲᬳᬶ᭟ᬳᬶᬧᬢᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂᬲᬦᬾᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬓᬶᬸᬕᬶᬂᬓᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬓᬓᬸᬩᬸᬃᬗ᭄ᬕᬳᬾᬩᬂᬩᬂ᭞ᬓ᭄ᬭ [ ᭓᭕ 35A] ᬡᬩᬾᬩᬲ᭄ᬫᬗᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬤᬾᬰ᭞ᬳᬳᬸᬓᬸᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬭᬶ᭟ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬸᬓᬶ᭄‌ᬲᬂ᭞ᬧᬘᬂᬧᬧᬭᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬲᬕᬭᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬲ ᬦᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬭᬶᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬾᬯᬲᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬢᬭᬶᬢᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬰ᭞ᬧᬕᬫᭂᬮ᭄ᬭᬭᬶᬸᬚᬩᬮᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬲᬫᬶᬗᬶᬧᬸᬓᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬓᬸᬤᬂᬓ᭄ᬩᭀ ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂᬫᬢᬶ᭞ᬫᬮᬮᬯᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬩᬜ᭄ᬘᬶ᭟ᬲᬧᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬤᬗ᭄ᬕᬳᬾᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬩᭂᬋᬫ᭄ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬤᬶᬮᬶᬫᭀᬦᬤ᭞ᬢᬢᬩᬸᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬗᬾᬫᬲᭀ ᬮᬄᬲᬳᬶ᭞ᬩᬸᬓᬤᬤᬓᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬋᬓᭀᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬯᬦ᭄‌ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬦᬾᬦ᭄ᬩᬭᬄᬦᬾᬓᬯᬲ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳᬭᬚᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬩᬢᬯᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬫᬭᬂ᭞ᬯᬃᬡᬲ
Auto-transliteration
[ 34 34B] 34 kni, hanak'hagungnguraḥ, kariñahatangpisan, kaposakingtitaḥwiddhi, kadiñaranta, yudane mar̥ĕpkangin. hapanyasoroḥslir̀selamsĕkar̀bela, dĕlodmatamdadi, knaka kilitan, congahekanagara, kadirine mambar̥ĕngin, ngadayangsyat, lugĕtmamatimati. hĕntokraṇakanggĕlaḥkuñañĕngan, sikĕpe warawiri, musuḥrowangpada, magi ngsir̀gingsir̀gnaḥ, sagetkawuḥsagetkangin, sagetkatngaḥ, kajaklodmagisi. kapuputanskar̀belabebaskalaḥ, kalingkehikadiri, hukahamaḥtmaḥ, grubugmisingma mbabar̀, twaratlagnehawahi, daśadaśayan, ngajanginbangkesahi. hipatidanginjuringsaneñanggra, kaliḥdak̶gingkadiri, twarapgatpgat, kakubur̀nggahebangbang, kra [ 35 35A] ṇabebasmangalahin, kadirideśa, hahukudtwarakari. hanak'hagungnguraḥkantunmambawos̶kisang, pacangpaparanmaliḥ, mbangunsagarayang, mangristudusundeśa, sa netondenmatur̀bhakti, kariñantosang, ngantosdewasabcik. hantaritaparipolaḥbilangdeśa, pagamĕlrar̶jabali, prangkĕlpunggawa, samingipukareñcang, kudangkbo bantengmati, malalawaran, timbungantimbabañci. sapaknĕḥpadanggahedadmĕnan, harakbĕr̥ĕmmatindiḥ, brendilimonada, tatabuhantanpgat, gandrungemaso laḥsahi, bukadadakang, tamyur̥ĕkongrawuhin. tuwanr̥ĕsyidendanenbaraḥnekawasa, ringsangharajandiri, miwaḥtwanjendral, batawiringsumarang, war̀ṇasa

Leaf 35

gaguritan-rusak-sasak-02 35.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓᭕ 35B] ᭓᭕᭞ ᬫᬶᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬲᬸᬭᬤᬤᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄‌ᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬧᬓᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄‌ᬳᬸᬩ᭄ᬭᬸᬲ᭄‌ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧ᭄ᬢᬾᬦ᭄ᬢᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬧᭀᬳᭀᬲ᭄ᬧᭀᬳᭀ ᬲᬧᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬄ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬯᬗᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬮᬸᬦ᭄‌ᬗᬺᬲᬺᬲᬶᬦ᭄᭟ᬧᬗᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬜᬧ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬬᬸᬤᬦᬾᬫᬋᬧ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬶᬬᬦ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬭᬶᬂᬩᬾᬩ ᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬗᬺᬚᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬂ᭟ᬫᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬳᬲᬃᬳᬶᬤᬸᬮᬢᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬕᬳᬶᬦᬺᬢᬦᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ᭞ᬰ᭄ᬭᬶ ᬧᬤᬸᬓᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬚᬺᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬗᬸᬦᬶ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬤᬸᬓᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬋᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬧᬶᬢ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬗᬸᬭᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ [ ᭓᭖ 36A] ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬢᬶᬕ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬦᬕᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬾᬬᭀᬲ᭄ᬦᬾ ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬫᬧᬭᬩ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮ᭞ᬧᬸᬭᬓᬧᬶᬤᬃᬣᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬭᬤᭂᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬤᬰᬸᬭᬳᬫ᭄ᬮᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬢᭀᬤᬸᬕᬧᬘᬂᬭᬤᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬓᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬂᬓ᭄ᬯᬲ᭞ᬫᬭᬾ ᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬩᬢᬯᬶ᭟ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬲᬶᬧᬢ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬫᬦᬧᬓᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬗᬦᬸᬢᬂᬧᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬳᬶᬤ᭞ᬳᬓᬾᬄᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬜᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬭᬶᬸ᭟ᬓᬭᬚᬳᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬲᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬳᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬫᬥᬾᬓᬭᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬭᬕᬦᬾᬭᬶᬫ᭄ᬩᬶᬢ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧ᭄ᬯᬭᬜ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬧᬘᬂᬢ
Auto-transliteration
[ 35 35B] 35 mibcikbĕcik, hakudangkapal, suradadumangiring. puputsr̥ĕgĕpsapakakasringpaprangan, letnanhubrusngentĕrin, kaptentumĕndan, mapohospoho sapak, tdunringhampĕnantitiḥ, wyaktisawangang, kadihalunngr̥ĕsr̥ĕsin. pangarawuhemisadyapacangñapsapang, yudanemar̥ĕpkangin, makadiyantulak, hidanginjaringbeba s, śripadukamangantingin, nak'hagungnguraḥ, ngr̥ĕjĕk'hidanginjuring. mahawinanhipambĕkĕlringhampĕnan, hihasar̀hidulatip, tigahinr̥ĕtanaḥ, sampunpuputñambrama, śri padukar̥ĕsidenkaliḥ, hitwanjr̥ĕndral, kadisolahehanguni. śripadukatwanr̥ĕsidenmamuputang, pitkasmangdaglis, hanhagungnguraḥ, matmumamuputang, rawosekalintang [ 36 36A] bcik, pambĕkĕltiga, sakingharismanampi. glistulakmangaturangkanagara, tanseyosne katangkil, hidane maparab, hanakdaśurahamla, purakapidar̀thasami, rawoshitwan , rawuhesakingradĕn. nanghinghidaśurahamlamaminĕhang, todugapacangradin, rawuhehitwan, deningnesampunlintang, twaratahenkadaginginrawossangkwasa, mare ntaḥringbatawi. ngamar̀ggyangsipatbĕnĕr̀manapakang, dagingkontrakesami, nganutangpasyan, nak'hagungmadhehida, hakeḥkahanggeñangkitin, rawosringkontrak, mangde kantĕnmandirir̶. karajahaneringsasak'hĕntokraṇa, sandehatansinipi, pakayunhida, nak'hagungmadhekarang, mbawosangraganerimbit, napipwaraña, pungkupacangta

Leaf 36

gaguritan-rusak-sasak-02 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-rusak-sasak-02 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-rusak-sasak-02 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-rusak-sasak-02 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-rusak-sasak-02 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-rusak-sasak-02 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

gaguritan-rusak-sasak-02 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-rusak-sasak-02 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-rusak-sasak-02 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-rusak-sasak-02 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-rusak-sasak-02 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-rusak-sasak-02 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-rusak-sasak-02 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-rusak-sasak-02 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

gaguritan-rusak-sasak-02 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

gaguritan-rusak-sasak-02 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

gaguritan-rusak-sasak-02 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

gaguritan-rusak-sasak-02 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

gaguritan-rusak-sasak-02 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

gaguritan-rusak-sasak-02 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

gaguritan-rusak-sasak-02 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

gaguritan-rusak-sasak-02 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

gaguritan-rusak-sasak-02 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-rusak-sasak-02 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-rusak-sasak-02 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-rusak-sasak-02 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-rusak-sasak-02 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-rusak-sasak-02 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-rusak-sasak-02 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-rusak-sasak-02 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-rusak-sasak-02 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-rusak-sasak-02 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-rusak-sasak-02 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-rusak-sasak-02 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-rusak-sasak-02 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-rusak-sasak-02 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-rusak-sasak-02 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-rusak-sasak-02 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-rusak-sasak-02 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-rusak-sasak-02 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-rusak-sasak-02 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-rusak-sasak-02 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-rusak-sasak-02 78.jpeg

Image on Archive.org