Iki Kundangan Tawur

This page has been accessed 22,331 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 00:12, 21 September 2019 by Maintenance script (talk | contribs) (regenerate transliteration)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Lontar ini dibuat dengan cara yang tidak biasa. Alih-alih di gurat dengan pisau, lontar ini tampaknya ditoreh dengan laser cutting baru kemudian diseka dengan campuran kemiri sebagaimana lontar pada umumnya. Cara ini merupakan cara non-tradisional yang tidak lazim ditemukan.

English

This lontar is made in a peculiar way. Instead of incising the letters with a knife, this lontar is engraved using laser cutting technique. The letters were then blackened with kemiri mixture as usual with other lontars. This engraving procedure is highly unusual, non-traditional method.

Front and Back Covers

iki-kundangan-tawur 0.jpeg

Image on Archive.org

᭚ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭟ [᭑ 1A] ᭚ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭟ ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬍᬮᬗᬶᬢ᭄‌ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬾᬤᬃᬫᬯᬦ᭄᭞ ᬓᬤᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟
Auto-transliteration
// ikikundangantawur̀. [1 1A] // ikikundangantawur̀. druwen, l̥ĕlangit'hidewamadedar̀mawan, kadatwansronggagyañar̀.

Leaf 1

iki-kundangan-tawur 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬫᬲᬶᬥᬀ᭟ᬇᬓᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭞ᬭᬚᬧᬹᬭᬡᬧᬹᬭᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬢᬾᬯᬾᬮ᭄᭟ ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭝ᬒᬁᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬫᬦᬸᬳᬭᬀ᭞ᬤᬾᬯᬤᬢᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬘᬦᬀᬲᬃᬯᬧᬸᬚᬦᬀ᭞ᬦᬫᬲᬃᬯᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬀ᭟ ᬒᬁᬕᬶᬭᬶᬧᬢᬶᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬤᬾᬯᬀ᭞ᬮᭀᬓᬲᬓ᭄ᬢᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬀ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬇᬱ᭄ᬯᬭᬤᬾᬯᬀ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬸᬭᬸᬱᬫᬹᬢ᭄ᬢᬶᬤᬶᬯ᭄ᬬᬀ᭟ [᭒ 2A] ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬭᬶᬳᬕ᭄ᬭᬦᬶᬂᬫᬳᬵᬫᬾᬭᬸ᭞ᬢᬩᬾᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬕᬧ ᬤᬸᬓᬪᬝᬭᬳ᭄ᬬᬂᬧᬰᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦᬱᬫᬭᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬃᬘ᭄ᬘᬡᬧ ᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬳᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬉᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸ ᬓᬪᬝᬭᬗᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬮᬪᬹᬱ᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// oṁawighnamāstumasidhaṃ. ikikundangantawur̀, rajapūraṇapūrapayoganhagungringkatewel. mantra:oṁnugrahamanuharaṃ, dewadatanugrahakaṃ, hyangcanaṃsar̀wapujanaṃ, namasar̀wanugrahakaṃ. oṁgiripatimūr̀ttidewaṃ, lokasaktijagatrayaṃ, brahmāwiṣṇu'iṣwaradewaṃ, tripuruṣamūttidiwyaṃ. [2 2A] pakulunpadukabhaṭaraśakti, malinggapadukabhaṭararihagraningmahāmeru, tabetabetityangmaragapa dukabhaṭarahyangpaśupatti, girijagatnaṣamaragapadukabhāṭara, sanemangkintityangmangar̀ccaṇapa dukabhāṭara, hangaturinpadukabhāṭaramalinggaringsūr̀yya'ulanlintangtranggaṇa, mangdahyunpadu kabhaṭarangaksyitityang, sanemangkintityangngĕlabahin, balahiringanpadukabhaṭara, hikālabhūṣa,

Leaf 2

iki-kundangan-tawur 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬲᬦᬾᬗᬤᬓᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬶᬕᬶᬂᬗᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬤᬸᬮᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬦᬲ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬘᭂᬘᭂ ᬧᬦ᭄᭞ᬧᬢᬩᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᭂᬗᬯᬾᬄᬪᬹᬱᬓᬵᬮ᭟ᬫ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁ᭞ᬫᬁᬫᬁᬫᬁ᭞ᬇᬁᬇᬁᬇᬁ᭞ ᬅᬄᬪᬹᬱᬰ᭄ᬯᬾᬢ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬇᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬇᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬇᬪᬹ ᬱᬅᬩᬂ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬫᬳᬤᬾᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬳᬾᬄᬪᬹᬱᬇᬋᬂ᭞ [᭓ 3A] ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶᬭᬪᬵᬝᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬧᬫᭂᬢ᭄ᬯᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭ᭞ᬳᬶᬓᬶᬢᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭞ᬅᬁᬅᬄᬪᬹᬱᬫᬜ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳᬶ ᬭᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬅᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬳᬶᬓᬶᬤᬄᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬘᬭᬸ᭟ᬧᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬤᬶᬢ᭄ᬬᬩᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬰᬶᬯᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬕᬶᬭᬶᬚᬕᬢ᭄ᬦ ᬱ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬹᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬡ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬮ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬦ᭞ᬫᬓᬤᬶᬪᬵᬝᬭᬷᬧ᭄ᬭᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄ᭞ᬢᬾᬚ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 sanengadakakĕn'gĕring. sapunikadigingngatur̀tittyangringpadukabhaṭara. dulurakĕnbakti, ngaturangpanastan, cĕcĕ pan, patabuḥ, rarisngaturangmantrapĕngaweḥbhūṣakāla. ma, aṅġaṅġaṅġ, oṅġoṅġoṅġ, maṅġmaṅġmaṅġ, iṅġiṅġiṅġ, aḥbhūṣaśweta, tapakanhirabhāṭara'iśwara, pamtutasiraringpūr̀wwa, ikitadaḥsariningcaru. ibhū ṣa'abang, tapakanhirabhāṭaramahadewa, pamtutasiraringpaścima, hikitadaḥsariningcaru, heḥbhūṣa'ir̥ĕng, [3 3A] tapakanhirabhāṭarawiṣṇu, pamĕtwasiraringuttara, hikitadaḥsariningcaru, aṅġaḥbhūṣamañcaṇnā, tapakanhi rabhāṭaraśiwa, pamtusiraringsaptaloka, mwangringambaraloka, hikidaḥsariningcaru. paku lunpadukabhāṭaraśiwadityabaskara, padukabhāṭaraśiwagnī, padukabhāṭaragirijagatna ṣa, padukabhāṭaramūr̀tiningjagat, sūr̀yyacaṇdranila, lintangtranggana, makadibhāṭarīpratiwi, apaḥ, teja,

Leaf 3

iki-kundangan-tawur 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᬑ ᬩᬬᬸ᭞ᬅᬓᬱ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬳᬶᬦᬡ᭄ᬤ᭄ᬬᬯᬾᬮ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬗᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬯᬶᬦᬬ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬹᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬤᬰᬭᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬚ ᬕᬢ᭄ᬭᬬ᭞ᬅᬃᬤᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭᬷ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬋᬱᬶᬰᬶᬯᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬜ᭄ᬚᭂᬦᭂᬗᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬢᬯᬸᬃ᭞ᬦᭀᬤ᭄ᬬᬧ ᬦᬫᬲ᭄ᬓᬭ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬮᭀᬓ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄ᬭᬶ᭞᭟ᬳᬗᬢᬸᬭᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬉᬢᬶ [᭔ 4A] ᬯᬾᬤ᭄ᬬᬲᬚᬶᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯᬓᬮᬪᬹᬱᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬮᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬫᬓᬲᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸ ᬱᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭞ᬦᬯᬸᬃᬧᬦᬸᬓᬸᬚᬶᬯᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬲ᭄ᬧᬢᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫᬦᬸ ᬱᬭᬶᬂ᭞᭞᭞ᬳᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬢᭂ ᬓ᭄ᬓᬵᬮᬪᬹᬱᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬱᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬓᬵᬮᬯᬶᬰᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬧᬤᬸᬓᬪᬵ
Auto-transliteration
[3 3B] o bayu, akaṣa, sanghyangrahinaṇdyawela, hyangngekajagat, hyangdwiśakti, sanghyangtriśakti, sanghyangcatur̀mūr̀tti, hyangpañcadewatta, hyangsadwinaya, hyangsaptadewatta, hyangaṣṭamūtti, hyangdaśarudra, sar̀wwadewaringja gatraya, ar̀danareśwarī, mwaḥbrahmār̥ĕsyiśiwabuddhā, hañjĕnĕngakĕnhupakaratawur̀, nodyapa namaskara, haturanhipunmanuṣaloka, ringbumirekajagatri, . hangaturakĕnpañambrama'uti [4 4A] wedyasajiringsar̀wwadewa, tkengtwaningsar̀wakalabhūṣarawuhingbalanirakabeḥ, padukabhāṭaramakasaksyinmanu ṣanpadukabhaṭara, nawur̀panukujiwaringhyangmalehagung, ringcatuspatamar̀ggi, nugraha'uripsamanu ṣaring, , , hanujutil̥ĕmingngasuji, ringwatĕkingdewattakabeḥ, mwangringsar̀wwatwaningwatĕ kkālabhūṣakabeḥ, tkaningwadwanirasar̀wwabhūṣaringjagat, ringbhaṭarakālawiśaṣajagat, rihidapadukabhā

Leaf 4

iki-kundangan-tawur 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ᬝᬭᬷᬤᬸᬃᬖ᭄ᬕᬤᬾᬯᬷᬧᬗᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦ᭞ᬓᬮᬶᬓᬭᬚ᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬳᬗ᭄ᬱ᭞ᬫᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬕ᭄ᬦᬷ᭞ᬪᬝᬭᬖᬦᬧᬱᬶ᭞ ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬭᬵᬚ᭞ᬲᬂᬳᬸᬤᬸᬕ᭄ᬩᬲᬸᬃ᭞ᬲᬂᬤᬹᬣᬧᬮᬸᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬧᬣᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬵᬮᬓᬶᬂᬓᬭ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤ᭄ᬗᭂ ᬦ᭄᭞ᬬᬓ᭄ᬱᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬲᬶᬗ᭄ᬳ᭞ᬲᬤᬿᬢ᭄ᬬᬲᬂᬯᬮ᭄᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬬᭀᬦᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸ ᬓ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬸᬮᬸᬓᬸᬤ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬚᬄ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬩᬯᬶ᭞ᬲᬂᬪᬣᬉᬮᬸᬯᭂᬤᬸᬲ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬫᬘᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬩᬭᭀᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬦᬕ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬉᬮᬸᬕᬕᬓ᭄᭞ᬲᬪᬹᬣᬭᭀᬫᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣ ᬩ᭄ᬮᭀᬄᬫᬢ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲ᭄ᬮᬶᬯᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬳᬩᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬇᬋᬂ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬧᬸᬄᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬫᭂᬗᬫᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬸᬃᬢᬶᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬸ ᬤᬶᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬭᬶᬂᬲᭂᬕᬭ᭞ᬲᬂᬪᬹᬣᬲᬃᬧᬫᬶᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬂᬫᬶᬦᬭᭀᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬂᬕᬚᬄᬫᬶᬡ᭞ᬲᬂᬓᬾᬮᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[4 4B] 4ṭarīdur̀ghgadewīpanguningsmasana, kalikaraja, sanghasuhangṣa, makadihyangbrahmāgnī, bhaṭaraghanapasyi, hyangyamarāja, sanghudugbasur̀, sangdūthapalung, sanghyangyamapathi, watĕkingnorakālakingkara, sar̀wwadngĕ n, yakṣarakṣasa, sangbhūtha'ulusingha, sadaityasangwal, sangdewayoniśakti, mwaḥsangbhūthahulu kbo, sangbhūthahulul̥ĕmbu, sangbhūthahulukuda, sangbhūtha'ulugajaḥ, sangbhatha'ulubawi, sangbhatha'uluwĕdus, [5 5A] sangbhūtha'ulumacan, sangbhūtha'ulubarong, sangbhūtha'ulunaga, sangbhūtha'ulugagak, sabhūtharomagni, sangbhūtha bloḥmata, sangbhūthasliwaḥ, sangbhūthahabang, sangbhūtha'ir̥ĕng, sangbhūthaputiḥ, sangbhūthamañcawar̀ṇna, sangbhūthasapuḥjagat, mwaḥhamĕngamĕnghyangmur̀tiningjagat, sangbhūtharu dira, sangbhūthamangṣa, mwaḥsar̀wwabhūtharingsĕgara, sangbhūthasar̀pamiṇna, sangminarodra, sanggajaḥmiṇa, sangkelasunya,

Leaf 5

iki-kundangan-tawur 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬲᬂᬉᬮᬧᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬶᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬭᬸᬡ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬍᬫ᭄ᬩᬸᬳᬭ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬕᬭᬚ᭞ᬓᬵᬮᬩᭀᬫᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬸᬃᬫ᭄ᬫᬭᬵ ᬚ᭞ᬩᭂᬤᬯᬂᬦᬮ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳᬦᬦ᭄ᬢᬪᭀᬕ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬓᬵᬮᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬕᬡᬧᬶᬲᬘᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄ ᬩᬦᬲ᭄ᬧᬢᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶᬉᬮᬸᬦ᭄ᬩᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬪᬹᬣᬓᬵᬮ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬯᬶᬖ᭄ᬦᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬶᬤᬡ᭄ᬤᬩᬸᬫᬶ᭞ᬳᬗᬯᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬚ᭄ᬭᬦᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬶᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬢᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ [᭖ 6A] ᬮᬯᬦ᭄ᬱᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭ᭞᭞᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬩᬾᬮᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬪᬹᬣᬭᬾᬓᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓ ᬮᬤ᭄ᬯᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬵᬮᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬫᬜ᭄ᬘᬤᬾᬱ᭞ᬓᬵᬮᬲᬤ᭄ᬯᬶᬬ᭞ᬓᬵᬮᬲᬧ᭄ᬢᬶᬫ ᬗ᭄ᬱ᭞ᬓᬵᬮᬳᬱ᭄ᬢᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬦᬯᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬵᬮᬤᬱᬭᬸᬤᬺ᭞ᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬹᬣᬩᬸᬫᬶ᭞ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬹᬃᬕ᭄ᬕ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶᬭᬤᬾᬦᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬧᬤᬯᬸᬲ᭄ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬗᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 sangulapathi, mwaḥratuningmiṇa, hyangbaruṇa, hyangl̥ĕmbuhara, hyangnagaraja, kālabomantaka, sanghyangkur̀mmarā ja, bĕdawangnala, mwaḥhyanghanantabhoga, sanghyangkālamr̥ĕtyu, mwaḥsar̀wwabhūthagaṇapisacadngĕn, mwaḥ banaspatimundarang, tinggalibakti'ulunbingsar̀wwadewabhūthakāla, hasingngawighnaninjagat'hulun, salwiringmidaṇdabumi, hangawegringtatumpur̀, sasabjranaringmanuṣa, sasabjranasar̀wwatinandur̀, tduntasirakabeḥ, [6 6A] lawanṣanak'hira, , , padahamukticaru, milihinkabelanira, mwaḥsangbhūtharekajagat, ka ladwiśakti, kālatri, kālacatur̀mangṣa, kālamañcadeṣa, kālasadwiya, kālasaptima ngṣa, kālahaṣtamur̀tti, kālanawaśakti, kāladaṣarudr̥ĕ, twaningsar̀wwabhūthabumi, dngĕnkabeḥ, dūr̀gga kabeḥ, padahamukticarusajiniradenabcik, yansyirapadawushamukti, mantukringkahyanganirasowang,

Leaf 6

iki-kundangan-tawur 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄ᬤᬦᬸᬕ᭄ᬭᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞᭟᭟ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬚᬗ᭄ᬕᬶᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬹᬃ ᬯ᭄ᬯᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮᬶᬫᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬾᬓᭂᬢ᭄ᬮᬶᬫ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬲᬂᬩᬸᬢ᭄ᬢᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲ ᬓᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄‌ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬗᬂᬗᬢᬸᬲ᭄ᬲᬗᬂᬧᬸᬮᬸᬄᬲᬗ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬦᬶᬭ᭟ ᬲᬂᬪᬹᬣᬍᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫ᭞ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬭᭀᬯᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬧᬶᬢᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂᬤᬲᬧᬶᬢᬸ᭞ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ [᭗ 7A] ᬲᬂᬪᬹᬣᬢᬭᬸᬡᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬉᬢᬭ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬫᬲ᭄ᬧ᭄ᬢᬂᬤᬱᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂ ᬪᬹᬣᬢᬶᬕ᭄ᬕᬰᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬳᬚᬓᭂᬦ᭄ᬭᭀᬯᬂᬲᬶᬭᬓᬩᬾᬄᬳᬸᬮᬸᬗᬢᬸᬲ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂᬤᬱᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧ ᬤᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸ᭞ᬯᬾᬳᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬲᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸᬳ ᬭᬶᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬬᬸᬱ᭞ᬳᬯᬾᬢᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬮᬳᬕᬸᬂ᭟ᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 ndanugrasajadmaringjagat, . . hamanggiḥdir̀gghayuṣa'urip, mwaḥsangbuttajanggitan, tkakitasakingpūr̀ wwahajakĕnwadwanirakabeḥ, limangatussekĕtlima, hamukticaru, sangbuttalangkir̀tkakitasa kingdaksyiṇa, hajakĕnrowangsirakabeḥ, sangangngatussangangpuluḥsanga, hamukticarunira. sangbhūthal̥ĕmbuknyatkakitasakingpaścima, hajakanrowasirakabeḥpitungatuspitungdasapitu, hamukticaru. [7 7A] sangbhūthataruṇatkakitasakingutara, hajakĕnrowangsirakabeḥ, samasptangdaṣapatpat'hamukticaru. mwaḥsang bhūthatiggaśaktitkakitasakingmadya, hajakĕnrowangsirakabeḥhulungatushulungdaṣakutus, pa dahamukticaru, riwusirahamukticaru, wehanugrahasajadmaringdyarahayuha rimanggiḥgring, dir̀gghayuṣa, haweta'urip, wasturahayu, hyakṣakwehinggringhilahagung. pakulunpadukabhā

Leaf 7

iki-kundangan-tawur 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬝᬭᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬯᬸᬮᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬸᬲᬦ᭄ᬗᭂᬮᬩᬳᬶᬦ᭄ ᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄‌ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬳᬶᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬤᬄᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬭᬷ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬳ᭄ᬬᬸ ᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂᬩᬮᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬵᬝᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬭ ᬭᬶᬲ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬭᬓᭂᬦ᭄᭟ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬇᬄ᭞ᬳᬸᬄ᭞ᬳᬄ᭞ᬲᬶᬭᬓᬵᬮᬪᬹᬣᬓᬵᬮᬓᬩᬾᬄᬫᬗ᭄ᬓᬾᬯᬸᬲᬶᬭᬳᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬘᬭᬸᬲᬚᬶᬦᬶ [᭘ 8A] ᬭᬲᬭᬷᬦᬶᬂᬘᬭᬸᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦᬶᬭᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂ᭟ᬳᬚᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬓᬾᬳᬯᬾᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬧᬹᬃᬯ ᬭᬶᬂᬇᬰ᭄ᬯᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬤᬸᬃᬓᬢᬭᬶᬂᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬧᬰ᭄ᬘᬶᬫᬭᬶᬂᬫᬳᬤᬾᬯ ᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬭᬭᬶᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬵᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬃᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬶᬲᬧ᭄ᬢᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ ᬭᬶᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬮᭀᬓ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬩᬭᬮᭀᬓ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞᭟᭟᭟᭟ᬭᬶᬂᬤᬶᬚᬕᭂᬦᬄᬗᭂᬯᬘᬾᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬚᬃᬩᬚᬸᬳᬚᬶ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ṭaraśakti, malinggapadukabhāṭararingsūr̀yyawulanlintangtranggaṇa, sanemangkinṣampuntityangwusanngĕlabahin balahiringanpadukabhāṭara, hikālabhūthasampunhipunnadaḥmuktisarī, sanemangkinmangdahyu npadukabhāṭarahangundurangbalahiringanpadukabhāṭara, ringhunggwanipunsowangsowang. ra rishundurakĕn. aṅġaḥ, aḥ, iḥ, huḥ, haḥ, sirakālabhūthakālakabeḥmangkewusirahamukticarusajini [8 8A] rasarīningcarumundur̀siraringhunggwanirasowangsowang. hajakantunringngkehaweḥgringringjagat. muṇdusiraringpūr̀wa ringiśwaraloka, muṇdur̀kataringdaksyiṇaringbrahmāloka, mundukitaringpaścimaringmahadewa loka, mundur̀kitaringuttararingwiṣṇulāka, mundar̀siraringsor̀risaptaloka, mundur̀kitaringluhur̀ ringsūr̀yyaloka, mwangringhambaraloka, mundur̀, . . . . ringdijagĕnaḥngĕwacen. bjar̀bajuhaji

Leaf 8

iki-kundangan-tawur 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ᬳᬸᬘᬧ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬢᬸᬳᬚᬶ᭟ᬢᬶᬍᬫᬶᬂᬗᬲᬸᬚᬶ᭟ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬕ᭄ᬗ᭄ᬯᬘᬾ᭟ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬓᭂᬲᬗ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸ᭞ᬧᬹᬡᬫ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[8 8B] 8hucapkanbatuhaji. til̥ĕmingngasuji. manutdewagngwace. til̥ĕmkĕsanga, kapitu, pūṇama /// • ///

Leaf 9

iki-kundangan-tawur 9.jpeg

Image on Archive.org