Tegesing Warah Rwa Bhineda Tanpa Sastra

This page has been accessed 19,365 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 17:12, 3 September 2019 by Maintenance script (talk | contribs) (add subheadings under description)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬯᬭᬄᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬧᭂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ ᬰᬭᬶᬭᬵ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬕ᭄ᬦ ᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1A] // • // ititgĕsingwarahrwabineddhatanpĕśastra, nga, neringraga śarirā, nemagnahringhatiputih, nga, tlĕngingtinggale, hirikāgna hingsanghyangrwabhineddā, netanpaśastra, lwirnyasarininggtihhe nehning, yamawakṣanghyanghatma, hatmamawak'himeme, danehime

Leaf 1

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬫᬾ᭞ᬭᬸᬫᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬭᬸᬫᬕᬵᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬭᬸᬫ ᬕᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬇᬓᬵᬦᬾᬭᬶᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬭᭀ᭞ᬫᬮᬯᬢᬫᬭᬸᬧᬵ ᬢᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫ ᬮᬯᬢ᭄ᬓᬚᬜ᭞ᬬᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬮᬯᬢ᭄᭞ᬤᬸᬥᬸᬬᬮᬯᬢ᭄᭞ᬇ [᭒ 2A] ᬓᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬮᬯᬢ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬧᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬯᬓ᭄ ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬶᬯᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ ᬦᬗᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 me, rumagasanghyanghagni, sariningsanghyanghagnirumagāyeh, yehruma gahibapā, ikāner̶malinggaringnetrĕkaro, malawatamarupā tayawongrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma lawatkajaña, yasinanggahlawat, dudhuyalawat, i [2 2A] kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa stra, nemalinggaringnetrĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak yeh, himememalinggaringnetrakiwamawaksanghyanghaghni, nangingkatonmapindāwongrare, maka'uripdanehimeme

Leaf 2

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬦᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ ᭞ᬲᬩᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᭀᬦᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬭ ᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬲ᭄᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬤᬾᬯᬦᬾᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯ ᬢᭂᬓ᭄ᬋᬰᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬮᬵ᭞ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵᬬᬚᬶᬯ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬸᬄᬯᬶᬸᬢᬶᬸᬓᬶᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯ ᬡ᭄ᬦᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬵᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬓᬶᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬂᬲᭀᬤᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ ᭞ᬧᬤᬳᬮᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬧᬸᬓᬯᬄ᭞ᬓᬯᬄᬫᬸᬧᬸᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬮᬲᬶᬭ ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 mwahhibapā, hanamrĕtasañjiwaning, nemagnahtngahinghuntĕke , sabatanpolone, irikagumantungtanpacantelan, yamahara ntuñjungputih, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeh, mwahwa tĕkrĕśi, tkaningdewāpitarā, mwahkalā, yasanghyanghamrĕṭāyajiwa [3 3A] nning, maka'uripingsajagatkabeh, mw̶hw̶t̶k̶, neringragasarirā, mwahringbwa ṇnahagungpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknangsodā, hantukṣanghyangha , padahalanyaśwarggamupukawah, kawahmupuśwarggā. yansakalasira haturusirĕp, kadyangngapatingkahnyasanghyanghamrĕṭā, sañjiwaning,

Leaf 3

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬇᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬪᬝᬭᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬘᬓᬺᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬓᬳᬶᬂᬗ ᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬶᬸᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬭᬸᬧᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬸᬮᬶᬸ‌᭟᭟ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬦᬶᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬂᬧᬳᭂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 idānunggalmaragabaṭarāringtngahhingcakrĕsunya, maharansanghyangtu nggal, gumantungtanpĕcantelan, ringtngahhinghuntĕk, ikahingnga ranan'gumim̶patimah, yanwushanunggalsanghyanghamrĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . sang hyangtunggal, rarishidātun̶runkapukwingjiwanta, nga, ngongkolingpahĕ

Leaf 4

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬩᬧᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬵᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬂᬮᬮᬝᬵ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬤᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄ ᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬳᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬢᭀᬓ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧ [᭕ 5A] ᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬳᬦᬳᬢᬶᬘ᭄ᬦᬶᬓᬬᬚᬯᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬲᬤᬸᬫᬬ ᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬶᬸᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬳᬢᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬩᬬᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 bapasumurupringhimeme, kadikrisamañjingnginhārangka, husmangkaṇna , rarismatinggaldanehulinglalaṭā, ngrariskapasyakaninghuntĕk, hulingdihuntĕkengraristuhun, ngamarganingkabolongwatjajah gihingnge, hamargaringgigitoka, nga, trusdanekalobangngingpa [5 5A] pusuhhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya haranya, irikaringpw̶pukwinghatisanghyanghatmamakulĕmsirĕp, wiṇdu , nga, gtih, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu

Leaf 5

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬳᬮ᭄ᬳᬚᬸᬃᬓᬂᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶ ᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬄᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵ ᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬗᬚᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬧᬓ ᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬯᬓᬾᬤᬾ [᭖ 6A] ᬯᬾᬓ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬵᬧᬯᬓ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬾᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬸᬶ᭞ᬤᬶᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬸᬶᬧᬸᬶᬢᬗᬶᬬᬦᬾᬩᬶ ᬲᬫᬳᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᭀᬬᬫᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬫᬗᬯᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧᬶᬢᬺᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 pulĕs, mawtudadingipi, sanghyangtunggahalhajurkangsadidik, ringpukwingji wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakulĕmringpapusuh, blahwiṇduhikā dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluh, hapaka raningmangkanā, hapanhibapamatmuringhimeme, mangkanāpawakede [6 6A] wekpulĕs, dadiwruhringwarah, hapanhimemehibapāpawaka nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi samahangorahang, pawarahhipyane, toyamadanhawakemangawaki n, yanmangipikatmupitrĕhatmaningwongma'urip, katmuringpangipya

Leaf 6

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄᭞ᬳᬗᬧᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬭᬳᬸᬦᬶ᭞ᬇᬓᬓ᭄ᬦ ᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬇᬓᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬫ᭄ᬫᬵ ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬗᬶᬧᬶᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬧᬺᬤᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬦ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬕᬸᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭞ ᬳᬚᬸᬃᬫᬭᬕᬫᬺᬝᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢᬗᬶᬬᭂᬳᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕ᭄ᬕᬳᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 n, hangapakaraningmangkanā, sariningkapangankinumhirahuni, ikakna kasiramanhantuksanghyangmrĕṭāsañjiwaning, ikanekatonmapiṇdahatmmā , yansirāngipinpukindewā, ikasanghyangtunggalknakatingalanha ntukṣanghyanghatma, samangkanākaprĕdatanya, yansirapulĕshana [7 7A] nggugahglismatangi, sanghyangtunggalsahsakingpukwingjiwwa, malĕsatma ntukmaringluhur, katngahinghuntĕk, irikamalihhidatanparaga, hajurmaragamrĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakulĕmring pukwingpapusuh, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma

Leaf 7

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶ ᬦ᭄ᬭᬸᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ [᭘ 8A] ᬧᬯᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬧᬰᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬗ ᬯᬲ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄‌ᬧᬯᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗᬵ᭞ᬳᬫᬶᬋᬂᬗᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳ ᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᭀᬳᬶᬩᬧᬩᬺᬰᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾ ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬫᬣᬦᬾ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬳᬸᬶᬯᭀᬂᬭᬭᬾ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , rarissanghyanghatmaglismaringluhur, malinggākapasyakantingale, marupadanehimemehibapakayawongrare, hibapamungguh ringtinggaltĕngĕn, mawakinghidhĕp, wisayandanemaninggali nrupawarṇna, halaklawanhayu, imememungguhringtinggalkiwā, [8 8A] pawakingbayu, paśiwĕrandeneringkarṇna, wisayandanetanga wasnetanpahawakpawakingpangrangā, hamirĕngngangswarāhalaklawanha yu, nga, mwahyansiraharĕpmabrĕsih, tohibapabrĕśihin, tone magnahdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwongrare

Leaf 8

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬯᬂᬫᬝᬦᬾᬓᬶᬯᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬭᬤᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬍᬮᬝᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸ [᭙ 9A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬤᬦᬾᬫᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬇᬓᬫᬳᬭᬦ᭄ᬤᭀᬭᬗ᭄ᬕᬫ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬮᬮᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬬᬂᬳᬶᬩ ᬧᬓᬜᬾᬮᭀᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬳᬶᬩᬧᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬦᬾ᭞ᬫᬫᬃᬕᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 himemetunggalrupandanesamidanemalinggaringnetrĕkiwatngĕn, kalaningmabrĕśih, patmuwangmaṭanekiwāringnetngĕn, haradaknahi memehibapa, kaslaninglĕlaṭaringjro, harikadanehimemenungga lringhibapā, kadipanunggalingpati, kadihangapatingkahnyahimemenu [9 9A] nggal, himemedanemasurupanringhibapa, ikamaharandoranggama ñjingngingduwung, yansampunhimemewustunggalringlalatha, rarismarghgayanghiba pakañelongjajahgihingnge, trusanghibapakalobangngingpapusuhhe hagung, yansampunhibapahirika, malihdane, mamargamnek, marga

Leaf 9

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬦᬾᬫᬳᬢᭂᬧ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂᬕᬶᬳᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬜᬾ ᬮᭀᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾ ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫ [᭑᭐ 10A] ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬗᬶᬂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬫ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂ ᬍᬧᬍᬧᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬭ ᬕᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬭᬶᬂᬚ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulanggihing, netruskañe longtungtunglidahe, irikasanghyanghatmamalihdadidadwa, hirikadane blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya nmasisig'himememagnahringhuntu, maharansangrareguṇna, hibapama [10 10A] gnahringliñjongingntangantĕngĕn, maharansanghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama s, sangrareguṇnamunggahringtungtungngingrambut, sanghĕmpusiwaguṇnamungguhring lĕpalĕpaningtangan, danemangambuhinhimeme, sangngpusiwaguṇnamara gahambuh, yansiramasugi, sangrareguṇnahungguhangringslaninglalataringja

Leaf 10

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬜ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬕᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫᬺ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬦᭀᬬᬳᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭ ᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ [᭑᭑ 11A] ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬫᬃᬕᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬮᬸᬶᬤᬸᬶᬄ ᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬯᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬕᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢᬵᬘ ᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾᬢᭀ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ña, sanghĕmpusiwaguṇnamungguhringtangan, maragayehturdanemañugi nin, yanmasiramsanghĕmpuśiwañiraminṣangrare, yanwusmasiramrĕ rismantassangrareguṇnaringjaba, sanghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣangra reguṇna, yansampunhusanmatithāringjaba, malihmanunggalsangrareguṇna [11 11A] kadinguni, malihhamantuk'hamargakatungtunglidah, truskapukwingluiduih papusuh, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, malihma ntukmanuṣasaktinekajroningjajahgihingnge, pacangmatirtāca maṇna, ringsahyangmrĕṭāsajiwaning, hĕntohuwatjajahgihingngeto

Leaf 11

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬍᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤ ᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬝᬘᬫᬦᬵᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬤᬵᬫᬭᬕᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂᬇᬤᬭᬸᬫᬕ᭄ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬸᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬦ᭄ᬦ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ [᭑᭒ 12A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬭᭀ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬵ ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬯᬓᬾ᭄‌ᬬᬾᬄ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬫᬣᬵᬦᬾᬓᬶ ᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬚᬩᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬬᬳᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 netuhutangamnekang, trushibapamantuktĕlĕnghuntĕke, hirikada nematirṭacamanāringbaṭaratunggal, idāmaragamrĕtasañji waningidarumaggabrahmaṇnaning, sanghyanghatmahusemanuśasakti ne, kahicentirtthacamanna, malihkatuduhangmanuṣasaktine, [12 12A] malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhangringnetrĕkiwā , mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhangringnetrĕtngĕn, ma wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeh, tonemalinggihdimathāneki walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawonglare, yahi

Leaf 12

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗᬭᬦᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬤᬶ ᬉᬭᬶᬧᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬳᬂ ᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬝ ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬓᬢᭂᬍᬂᬗᬶᬂᬉ [᭑᭓ 13A] ᭐ᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬘᭂᬍᬧᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬧᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬃᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬍ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabrĕsyihinsahidi uripe. yantĕkaringpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihang ngapatingkahe, himemeñusupringhibapā, panunggalnyaringslaninglalaṭa ringjro, yansampunhanunggalhirika, hantukangsanghyanghatmakatĕlĕngngingu [13 13A] 0ntak, hustĕkahirikā, sanghyanghatmacĕlĕpangkatngahraganhidane baṭaratunggal, yamangkanā, waluyasanghyanghatma, maragasanghyangtungga l, śwargasanghyanghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasanghyang tunggalringragasarirā, margahaknaringhusĕhan, kapanggihśwaghgalĕ

Leaf 13

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬯᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬱᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ ᭞ᬧᬤᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄[strike]ᬫ ᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬚᬸᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬓᬲᭀᬗᬦᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬷᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬓᬉ [᭑᭔ 14A] ᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ ᬯᬭᬄᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬧᬨ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧ ᬯᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬰᭀᬓ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬯᬂᬰᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬶᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 wih, śwarghganingwatĕkdhewasyākabeh, tanpawalisirahajadmamanih , padahamorringbaṭarā, ringcakrasunya, hapansanghyangtunggal[strike]ma ragamrĕtthasajuiñjiwaning, maka'uripiwatĕkdewathākabeh, mwahsa kasanggadeningprĕtiwi, sakasonganinghakasyā, hīkatunggalmaka'u [14 14A] ripña, apansanghyangtunggalmaragamrĕtthasañjiwani, yanhanāwongwruhpa warahkadihiki, swargatanbiṣapapha, yaningbrahmaṇnawruha, holihpa warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyanghaśoka, yadi nhidasangbrahmanawangśasatryitryadalĕm, wruhhaholihpawarahhiki

Leaf 14

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬤᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬗ᭄ᬬᬂᬳᬲᭀᬓ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳᬳᬸᬮᬄᬳ ᬮ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬸᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬗ ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬱᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶ [᭑᭕ 15A] ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬓᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬳᬸᬮᬶ ᬳᬂᬗᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬯᬮᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬇᬓᬓᬭᬦᬶᬂ ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬵᬳᬕᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , waluyahidamaraggampudangyanghasoka, hajakitahahulahha la, apansirawruhringpasukwtuningsanghyanghatma, mwahhorangkamañjing ngingduwung, duwungmañjingnginghorangka, ikitgĕsingpasukwtuningsarirā, nga , dukinghibaṣamulihringhimeme, matmahanhaturusirĕp, yaninghi [15 15A] memesumurupringhibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli hangngaringsanghyanghamrĕtthāsañjiwaning, waliyamulihringsahyangtungga l, raristinggalaknaringsarirā, mamargaringhusĕhan, ikakaraning hamanggihśwargalĕwih, ringbwanāhagungtlas /// • /// ikitgĕ

Leaf 15

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬲᬶᬂᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸ ᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬥᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂ ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬕᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤ ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫᬭᬸᬧ[strike]ᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ [᭑᭖ 16A] ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬲᬄ᭞ᬩᬶᬲᬄ [strike]ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬫᬭᬕᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬸᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗ ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓ ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬩᬳᬶᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬇᬓ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 singhañumbah, nga, sanghyangpuspatanalum, nemadansanghyangpu spatanalum, ñen, sanghyanghatma, ñendhadihatma, sarining gtihhe, matmahansanghyanghagni, gnimaragahimeme, malinggada neditngahtingalekiwā, marupa[strike]danekayawongrare, mwah [16 16A] sariningsanghyanghaghni, maragayeh, yeh, haranhibisah, bisah [strike]maharanhikulisah, maragahibapa, magnuihlinggadaneringtnga hingtinghal, tngĕn, marupadanekayawonglare, mapindaka tonsakingjabahinang. mwahyansirahanĕmbahpitarā, ika

Leaf 16

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬗᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬮᬮᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾ ᬓᬶᬯᬮᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ [᭑᭗ 17A] ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬇᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬳᬸᬲᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬲᬭᬶᬭᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶᬫᬯᬓ᭄‌ᬬᬾᬄᬦᬾ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 sanghyanghatmaringragantadewektunggalakna, gnahingnganunggalring tngahhinglalattha, ringjro, kadyangngapatingkahtahanunggalang, ne kiwalawaneringtngan, kadipanunggalingpati, hanunggalpwar gganingwatĕkdhewatakabeh, nenampisumbahta, sanghyangtungga [17 17A] l, neringragantasarirā, ikalinggahaknaringparyyangan, yensi rahusañumbah, malihhantukangsanghyangpuspatanalum, ringgnahnyaring sarirakadinguni, mwahsanghyangtunggalhantukaknaringgnahnyaringsarira, kadinguni, yasarininggtihe, dadisanghyanghaghnimawakyehne

Leaf 17

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫᬢᬾᬚ᭄ᬚᬤᬶᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬫᬭᬸᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬧᬶᬫᬯᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬓ᭄ᬩᬶᬲᬄ᭞[strike]᭞ᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬬᬳᬶ ᬩᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬭᬕᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢᭀᬬᬫᬯᬓ᭄ᬧᬧᬰ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ [᭑᭘ 18A] ᬢᭀᬦᬾᬩᬺᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬚᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄ ᬳᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 matejjaditingale, marupakayawongrare, hapimawakcandra, yahimeme, yehmawakbisah, [strike], yamahadanhikulisah, yahi bapa, yankalahimememragātunggalringhibapa, yamaharanmanuṣasakti , toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwarganeringsarira, [18 18A] tonebrĕsihinsahi, toyamaharanmañjingmturingsarirā, ya ndenemañjingringpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi memehajurtanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasirĕptngah hingwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturingtingga

Leaf 18

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬗᬶ᭞ᬫᬭᬕᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬭᬶᬂᬢᬶ ᬗ[strike/]ᬓ[/strike]ᬮ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬩᬧᬭᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶ ᬡ᭄ᬤᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬦᬓᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬳᬸᬭᬶᬸᬩᬤᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ [᭑᭙ 19A] ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬫᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬬᬫᬓᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬸᬭᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬬᬫᬳ ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬚᬸᬕᬧᬢᬶᬢᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓ ᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬳᬶᬤᬧᬾ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeringti nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibaparingtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi ṇdawongrare, ringhanakanakaningtingale, kiwalawantĕngĕn, mwahmarganyamañjingmturinghuruhur̶bading, nga, tgĕsinghurunghurunggading, [19 19A] , nga, hidhpe, yatngahhidhpe, makamarganingwatĕkdhewatakabeh, yamakahurungngurungsunya, toyamarganningsanghyahatmamañjingmtu, yamaha rankurantabolong, mwahyantkaringpati, yajugapatitasaknā, maka marganningmulihmaringśwarghganingwatĕkdewatakabeh, sahidape

Leaf 19

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬤᬤᬶᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬦᬓᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂ ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫ ᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬪᬣᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬜᬶ ᬱᬵᬧᬧ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ [᭒᭐ 20A] ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬬᬦᬾᬓ ᬢᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬶᬂᬚᬯᬵ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬥᬾ ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭂᬯᭂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ ᬩᬳᬶᬦᬂ᭞ᬇᬓᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 dadimarghgā, yamarganingsanghyanghatmatngahhinghidhĕp, trusaknakatngahhing huntĕk, irikañusupṣanghyangmrĕthāsañjiwaning, ma tmahanbatharātunggal, yantkaringmarganyaringhusĕhan, śwaghgatanñi syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsingsanghyanghamrĕṭā, sañjiwaning, ringsari [20 20A] ra, gnahnyagumantungtanpĕcantelan, ringtngahinghuntĕk, yaneka tonskadicayaningwintĕn, gĕngnyasawijiningjawā, katonmakdhe pringtinggal, cayaningsanghyangurip, katonringwĕwĕringtinggalsakingja bahinang, ikacayaningsanghyanghamrĕthāsañjiwaning, nga, yamaka'uripping

Leaf 20

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬤᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬾᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬧᬶᬬᬾᬄ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬦᬾ ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬳᬢᬶᬳᬩᬂ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬇᬓᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧ [᭒᭑ 21] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬓ᭞ᬗ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬘᬸᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬫ ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬵᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬓᬸᬍᬫᬦᬶᬂᬪᬬᬸ᭞ᬪᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳ ᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞᭐᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬳᬯᬓᬾᬳᬢᬗᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬳᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 watĕkdhewatakabeh, yangaranhuripingdasendriyā, mwahpañcengndri ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeh, ikasanghyanghamrĕtthā sañjiwaning, manguripangjagatkabeh, /// • /// ikimakatgĕsingpadmane ringsarira, padma, nga, hatihabang, nga, gtih, ikahingarananpa [21 21] lingganingwatĕkdhewatakabeh, ika, nga, padma, yaningkumucuppadma hikā, sumurupsanghyangsūryya, suryya, nga, tinggal, sanghyangmrĕtasañji waning, marāpusuh, hirikapakulĕmaningbayu, bayu, nga, gtih, matmaha nwindukadihiki0kraṇnahawakehatangi, kadyangngapatinglahe

Leaf 21

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬤᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬣᬵᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬓᬃᬧ [᭒᭒ 22A] ᬤ᭄ᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬬᬸᬭᬶᬂᬯᬾᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬦᬯᬵᬤᬾᬯᬣᬵ ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬵᬳᬢᬗᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬶᬂᬗ ᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬵᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬲᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄ[strike]ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬫᬃᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬤᬲᬾᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 , sanghyangtunggalṣahsakingpukwingjiwā, mantukmaringtngahhinguntĕk, guma ntungtanpacantelan, masilumansanghyangtunggaldadimrĕtthasañji waning, matmahanhajur, knakasiramanmrathasañjiwaning, sanghyangsuryyā , mwangwindhuneringpthāpukwingpapusuh, dadindagsanghyangsūryya, mkarpa [22 22A] dmahikā, mantukṣanghyangbayuringwesmanya, maragganawādewathā , dadisirāhatangi. mwahhimemehibapamantukdanekatingnga le, kiwālawantĕngĕn, mwahnawasangane, samipasiwĕranyaring tngah[strike]tingal, hapantingalemarganiskalā, yamarganingdaseng

Leaf 22

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᭀᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬃᬲᬶᬍ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬮᬳᬗ᭞ᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬚᬸᬕᬯᬢᬾᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬹᬦ᭄ᬢᭂ ᬓᬾ᭞ᬦᬾᬜᬍᬫᭀᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᭂᬳᬦᬾ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂ ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬣᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂ [᭒᭓ 23A] ᬗᬶᬧᬲ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬤᬸᬫ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬵ᭞ᬇᬓ ᬫᬃᬕᬢᬸᬳᬸᬉᬢᬫ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᬸᬡ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬤᬶ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬦᬾ ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬥ᭄ᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬭ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ndriya, yamarganingkopā, mwahdursilĕ, hasingsuka, hasinghayu, ta gihglahanga, marganingringniskala, neringtngahjugawatetngahhinghūntĕ ke, neñalĕmoskahusĕhane, yamarganingmati, yamarganing hamorringdewathā, mwahmarganingtrustuhun, betelkatungtung [23 23A] ngipasta, ikamarganingurip, tingkahingmarganingsanghyahatmaduma ddhi, mwahmargganingwatĕkdewathānumadijadmaringmadyapadā, ika margatuhu'utama, yatungtungkuṇdaningtrinadi, yatungtungngingśwagane , nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknaringtngahra

Leaf 23

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 32B] ᭒᭓ ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬺᬮᬶᬡᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬇᬩᬧᬵ᭞ᬭᬶᬂᬍᬮᬝᬵᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬫᬶᬸᬖ᭄ᬕᬳ᭄ᬦᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬩᬧᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬚ ᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬮᬾᬩ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ [᭒᭔ 24A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬳ ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬢᬭᬵ᭞ᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬶ᭞᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬗᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬭᬕᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢ ᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬢ᭄ᬫ ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬺᬮᬶᬦᬵᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬸ
Auto-transliteration
[23 32B] 23 ganhibapane, mangkanatingkahingprĕliṇapati, nga, yansampunhi memenunggalringibapā, ringlĕlaṭāringjro, rarismarm̶ghgahnihaknahi bapakapasyakaninguntake, trusdanengamarganingkabolongja jahgihingnge, truskatungtunginglidah, huliditulebsanghyanghatma [24 24A] malinggadanekaslaninglalathāringjaba, yanhusmangkanā, marasiraha nĕmbahpatarā, ningsangmati, , hatmaningsangngañumbah, maragapuspata nalum, nga, yamakasariningsumbah, yanwussirahañumbahhatma ningwongpjah, malihprĕlināhakna, hantukanringkamulanya, susu

Leaf 24

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬧᬓ᭄ᬦᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬭᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬰ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬚᬸᬕᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᬮᬶᬳᬜᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ᭞ᬅᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬳᬸᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬯ ᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢ᭄ᬮᭂᬂ [᭒᭕ 25A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬣᬵᬘᬫᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬪᬣᬵᬭᬵᬢᬬ᭞ ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬭᬢᬬᬫ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭ ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬉ᭞ᬉᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬬᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[24 24B] 24 paknahatmaningwongpjah, ringraganirāsanghyangtunggal, yanmangkanāśwar ggajugasangpitarā, tanpĕwalihañadmamanih, ansanghyangtu hupacangmatirtthacamaṇna, ringsanghyanghamrĕtthasañjiwaning, towa tjajahgihingnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕng [25 25A] huntĕke, hirikadanematirthācamaṇnaringbathārātaya, hidābaṭaratayamragasanghyanghamrĕthāsañjiwaning, hidamra gabrahmaṇnahningsanghyanghatma, u, usemanuśasakti, tlas /// • /// ōmawighnayanamasidyam /// • ///

Leaf 25

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA
Auto-transliteration
[25 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA

Leaf 26

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 26.jpeg

Image on Archive.org