Gaguritan Curik

This page has been accessed 24,548 times.
From Palm Leaf Wiki
Revision as of 15:23, 17 May 2020 by Tudpartha13@gmail.com (talk | contribs) (Bahasa Indonesia)

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Gĕguritan adalah sebuah bentuk puisi tembang dalam bahasa sehari-hari. Gĕguritan Curik menceritakan tentang botoh lara yang tinggal di desa Baturinggit, pekerjaanya suka berbohong, memfitnah, berhutang tanpa membayar, berbuat jahat, suka mengambil barang,tanpa memikirkan perasaan orang lain, bisanya hanya berbuat yang tidak benar,licik,sombong angkuh,suka mabuk, berkata kasar, tingkah laku tidak baik.

Gaguritan curik memiliki panjang 45 cm, Lebar 3,5 cm dan jumlah 77 lembar, Lontar ini berasal dari Desa Pidpid, Karangasem yang selesai ditulis pada tahun 1991,milik dari Gryā Panaraga, Lombok Barat

English

Front and Back Covers

gaguritan-curik 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/4/DOKBUD Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem. [᭑ 1A] Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/4/DOKBUD Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem. [1 1A] Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-curik 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬅᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬮᬄᬧᬲᬂᬳᬓᬾᬄᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬚᬚᬭᬵ ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕᬦ᭄᭞ᬋᬗᬄᬲᬲᬃᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬋᬥᬸᬂᬢᬮᬾᬂᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬯᬸᬮᬸᬓᬢᬄᬓᭂᬘᬕ᭄᭟ᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬕᭂᬧᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬶᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬜᬸᬭᬢ᭄ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬩᬯᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬵᬩᬗ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬤᬍᬫᬂᬳᬯ ᬓ᭄᭟ᬓᬤᭂᬫᭂᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬓᬵᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬲᬚᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬜᬓᬬᬜᬓᬵᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬤ᭠ [᭒ 2 A] ᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬢᭂᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵᬩᭀᬩᬩ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬤᬶᬧᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬵ ᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬢᬦᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬾᬳᬬᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ᬳᬦᬾᬲᬚᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬳᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬚᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬸᬩᬵᬲᬓᬮᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬵᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬳᬃᬣᬵᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬸᬱᬡᬵᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬭᬂ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬵ ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬓᬾᬄᬧᬲᬾᬯᬬᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬱᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᭀᬩᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᬤᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶ᭞
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 /// • /// oṁawighnāmastu /// • /// hagungsinampurahiblogmahabĕtwruḥtwaranawangwirang, nggawekidungtĕmbangadri, śāstraniṣṭatanpaguru, salaḥpasanghakeḥbaṇdhung, jajarā nematriyugan, r̥ĕngaḥsasar̀twaramupuḥ, r̥ĕdhungtalengcĕcĕksurang, sukuwulukataḥkĕcag. sapasirahidadanehipun, hanghinghakṣamayang, yaningkayunmambawosin, tĕgĕpanghantukwuwus, yaninglintangkiringinhantuk, kangñuratlyatebawak, maduluransampunpikun, bonggābanggatanpaturaḥ, twarangedal̥ĕmanghawa k. kadĕmĕnanbuddinengulaḥkājum, makuptupanghor̀ttha, dyapinsajakalawantusing, deningtwarājatiwruḥ, kewalapantĕnrungu, ñakayañakātwara, da‐ [2 2 A] dihanggonsatwānganggung, rikālaningmatĕbĕngan, pĕsututur̀satwābobab. subāpĕdastuturelyunanmahuk, satwādipatwakan, sagetpuyungsagetmisi, hapā nmuñipatikacuḥ, tanikanginjanikawuḥdeningsatwāduluranpuñaḥ, bnĕḥsalaḥlyunansuru, hanehayutkenehala, hanesajakalawāntwara. hanetiwaskade nmakjangmawuk, subājantĕnngĕnaḥ, hanesugiḥsĕngguhangjati, denāhingsubāsakalawibhuḥ, māsslakāhar̀thāliyu, mwangbhuṣaṇātwarakirang, kāliḥmanganggenemurub, tgalhā byancarikkataḥ, humahekeḥpasewayan. subāketomasiḥbiṣamawuk, mobabinhitiwas, sangkankĕtilbanngingĕtin, hanetiwashadapatut, twarābi,

Leaf 2

gaguritan-curik 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2 B] ᭒ ᬱᬵᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬉᬚᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶᬱᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬩᬬ᭟ᬚᬦᬶᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄᬗᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶ ᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬺᬣᬵᬕᬫᬵᬲ᭄ᬮᭀᬓᬰ᭄ᬭᬸᬣᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬘᬓᬸᬧ᭄᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬓ᭞ᬗᬸᬮᬄᬧᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬘᬮᬸᬮᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬯᬂᬧ ᬘᬂᬳᬸᬧᬬ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬯᬂᬳ᭄ᬫᬵᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧᭀᬢᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬗ᭄ᬰᬳᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬓᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬚᭀᬄᬧᬳᭂᬓ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬲᬓ᭄ᬱᬦᬬᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬓ᭄ᬮᭀ [᭓ 3 A] ᬓ᭄ᬭᬱᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬕ᭄ᬥᬾᬫᬮᬧᬸᬮᬧᬸ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬳᬫᬄᬳᬩᬲᬗᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬚᬸᬫᬄᬫᬓᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬘ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬗᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬥᬵ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬘᬗᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬾᬫᬵᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬘᭀᬭᬄᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ ᬮᬭᬵ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢᬢᬵᬘᭀᬭᬄ᭟ᬫᬳᬸᬫᬄᬬᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬤᬶᬩᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬋᬧᬂᬤᬸᬤᬹ᭞ᬩᬜ᭄ᬘ ᬡᬚᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬩᬶᬱᬾᬓᬵᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬫᭀᬩᬩ᭄ᬘᬸᬓᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬶᬭᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬦᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶᬱᬵᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬥᬮᬸᬫᬶᬯᬄᬍᬫᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬤᬬ
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 syācidrāwuwus, astitikir̀ttipagĕḥujar̀, blogpolostututpupuk, twarābiṣamasalinhujar̀, twaraliñokringhubaya. janihisugiḥngakudhar̀mmapatut, magĕhangmuñi nśāstra, kr̥ĕthāgamāslokaśruthi, salwiringtutur̀kacakup, tapabratasampunpuput, nanghingpagĕḥdhar̀mmanbaka, ngulaḥpanganhapangliyu, hitiwasblogcalulukan, twarānawangpa canghupaya. ptĕngl̥ĕmaḥpalingpatikĕpug, twarānawanghmār̀, ngambilkar̀yyanñanehisugiḥ, twarāngitungangtuyuḥ, ngambilkar̀yyasyangdhalu, kadipotetprabhangśahe, subāñongkokkatu ndenbangun, subabangunkatundennĕgak, suban'gakkatundenmajalan. hjoḥpahĕklāmpahetwarādakengguḥ, ngulahanghasakṣanayan, kambĕnsabukmwangkalambi, subamaklo [3 3 A] kraṣatuyuḥ, tuyuḥgdhemalapulapu, bakat'hamaḥhabasangan, panaksomaḥjumaḥmakungkung, dadicledtwahapisan, hisugiḥrarisngitungang. sandingpanganesubākalangkung, padhā mungguḥmasurat, dadihutangkumpulsami, ketodhar̀mmancangakepuput, sangkanhemāĕngbahanñĕngguḥ, sĕngguḥpatūtyacoraḥ, sĕngguḥcoraḥyapatut, makādihibotoḥ larā, ngaliḥkar̀yyasatatācoraḥ. mahumaḥyadibañjar̀tutur̀kocapdeśanñana, mawaṣṭādibaturinggit, lampaḥtwarānuhutsikut, tansaḥngar̥ĕpangdudū, bañca ṇajutiringtimpal, bisyekābañcurimandung, ngapusmobabcukatmbirat, twarangitungmanaḥhanak. twarābisyāngaliḥkar̀yyāpatut, dhalumiwaḥl̥ĕmaḥ, mangrimpyangdaya

Leaf 3

gaguritan-curik 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3 B] ᭓ ᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬫᬥᬢ᭄ᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬜᬦᬾᬗᬘᬸᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬬᬄ᭞ᬳᬶᬤᬕᬂᬫᬩᬱᬜᬮᬄ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬵᬭᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬶᬓᬵᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬬᬦ᭄ᬫᬧᬤᬸ᭞ᬯᬶᬓᬵᬭᬦᬾᬘᬭᬫᬮᬸ᭞ᬚᬓ᭄ᬱᬵᬓᬜ᭄ᬘᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᭀᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᬡ᭄ᬥᬓᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬸᬮᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ ᬳᬶᬲᬸᬭᬤ᭞ᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬓᬮᬳᬂ᭟ᬳᬶᬘᭂᬫ᭄ᬪᬸᬮᬦ᭄ᬬᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬕ᭄ᬥᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬸᬦ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄‌ᬧᬬᬄᬳᭀᬭᬶᬕ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬳᬂᬳᬶᬫᬸᬦ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬬᬩᭂᬭᬕ᭄ᬧᭂᬗᬶᬢ᭄ᬢᬸᬄ᭞ ᬤᬶᬚᬳᬵᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬧᬄᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬳᬶᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬾᬢᬸᬬᬵᬓᬓᬮᬳᬂ᭟ᬤᬕᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬤᬕᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂ [᭔ 4 A] ᬳᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬕᬶᬄ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬩᬾᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬂᬕᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬳᬧ ᭟ᬫᬗᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬯᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬵᬜᬬᬗᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬗ᭄ᬮᬄᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬜᬫᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤ᭟ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬚᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬳᬚᬶᬫᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬳᬾᬩᬳᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬫᭀᬢᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬾᬮᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬘᬂᬲᬤ᭄ᬬᬬᬗᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀ
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 nedkil, sapolahemumpanglaku, pamadhatbabotoḥngyung, matwakansringanpuñaḥ, pĕsuhomongñanengacuḥ, pĕpĕsngamaḥtwaramayaḥ, hidagangmabaṣañalaḥ. bantingkahe krurakāramandung, matwikārawikan, twarākwangkwangmamuñi, miliḥmnĕngyanmapadu, wikāranecaramalu, jaksyākañcangungsipakolyan, tantrikamaṇdhakanekaturut, hiyulañcit hisurada, hanepatutkakalahang. hicĕmbhulanyāmokoḥgdhel̥ĕmuḥ, patutemakĕplak, himunyutbobabpayaḥhorig, yenkalahanghimunyut, yabĕragpĕngittuḥ, dijahāpacanghulahang, mangrawosinmahupaḥpuyung, dadihibojogkahilonan, hipetuyākakalahang. dagangtwakmuwaḥhidagangskul, hemĕngmangwilangang, knĕ [4 4 A] hepacangmanagiḥ, lasyayanngĕndĕpangsampun, hibotoḥlarakawuwus, sumangkinbinaltangkĕpebetak, nggawetandangkrurānganggur̀, gandanggandangdimar̀ggane, mirintwarākwanganhapa . mangubuhinkdhiscurik'hawuwud, liwatbanñāñayangang, bahanñanengidĕpmuñi, dadihanggonñapanunggu, rikalanñanesuhung, dijumaḥmasihandĕlang, kalahinñapĕsunganggur̀, twa ranglaḥmemebapa, tkeningñamatwarāhada. tuwinketomasiḥtandangehidup, sugiḥhajipta, bagusehajimagĕṇdhing, bungahebahannganggur̀, bagyamotaḥnuhutrurung, sambilngintipglaḥhanak, hanehelaḥkalawansĕngkut, subājantĕnsampindesaplar̀, ganhbadanñanehelaḥ. hĕntopacangsadyayangamandung, deningsubasañja, hibo

Leaf 4

gaguritan-curik 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4 B] ᭔ ᬢᭀᬄᬮᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᬢᭂᬕᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬢᬸᬮᬂᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬂᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬤᬤᬶᬢᬧᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬑᬁᬓᬭᬦᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬲᬸ ᬩᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬓᬳᬲᭂᬧᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬶᬋᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬩᬧᬓᬓᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫ ᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱ᭄ᬝᬷᬫᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬳᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬒᬁᬅᬁᬅᬁᬫᬾᬖᬦᬵᬥᬰᬓ᭄ᬢᬷᬳᬓᬸ᭞ᬅᬫᬲᬂᬯᬶᬫᭀᬳ᭞ᬫᭀᬖᬵᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬥᬫᬩᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬲᬢᭀᬧᬥᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬢ᭄᭞ᬆᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬤᬾᬯᬵᬪᬹᬢᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬅᬓᬸᬰᬓ᭄ᬭᬚᬶᬢ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬓᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭ [᭕ 5 A] ᬪᬵᬯᬵᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬮᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬲ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬳᬓᭂᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬤᬸᬥᬵᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬕᬤᬕᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬂᬧᬕ᭄ᬭᬾᬕᬾᬄ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬫᬺᬣᬶᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭟ ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬳᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬫᬄ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬘᬾ ᬮᬾᬂᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬲᭀᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬬᬵᬳᬾᬕᬃ᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬮᬸᬚᬸᬓᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵᬫᬦᬄᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬧᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬗᬤᬸᬩᬸᬕ᭄ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬶᬚᬫᬓᬢᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 toḥlarayamuliḥ, tkĕdjumaḥlawut'hiju, manandangangpakakasmandung, nuhunangsabukkatĕguhan, śraṇatulangpuhun, tulangtĕndasdaditapakan, marajaḥoṅġkaranungsang. su bapĕpĕkkahasĕpinlawut, sampunhasir̥ĕpan, hibotoḥlaramamar̀ggi, ngabapakakasesampun, kacaritāsampunrawuḥ, dulunhumaḥñanedesaplar̀, hibotoḥlarama jujuk, manuṣṭīmasukutunggal, mangrehangmantra. oṁaṅġaṅġmeghanādhaśaktīhaku, amasangwimoha, moghāwastusir̥ĕpsami, salwiringpadhamabayu, manusyāsatopadhabungku t, āpanhakuśaktiwiśeṣa, dewābhūtapangawak'haku, akuśakrajitmawakdewa, aṅġuṅġmaṅġsiddhijapamantra. wusmamantrararismarakangbubuk, geger̀mawurahan, pra [5 5 A] bhāwānmantranesiddhi, swalakblangngulun, ngisngispwakdahak'humung, hakĕkĕtok'hasawuran, badudhāmidĕringluhur̀, gadagandongkangpagregeḥ, śabdanmr̥ĕthimahil̥ĕhan. hnĕngpunikādesaplār̀janikawuwus, mbahangsampingamaḥ, matanñanekyappaṣṭi, majalanjranakjrunuk, ngojogpdhĕmanrarisñingkrung, hangkihanñanengroklambat, ce lengbangkungbasongbungkut, hibotoḥlarayāhegar̀, mulyannalujukandang. tansangśayāmanaḥñaneditu, mañĕmbusintaline, rarispĕsunandansamapitankocapa nringrurung, rawuḥsampunjumaḥhipun, bantengengadubugr̥ĕngas, hicurikyārarisbangun, matakontĕkenpamkĕlñā, pambĕkĕledijamakatang. hibotoḥlarabrangti

Leaf 5

gaguritan-curik 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5 B] ᭕ ᬬᬵᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬶᬩ᭞ᬢᭀᬂᬓᭀᬤᬕ᭄ᬳᬶᬩᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬧᬧᬓ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬢᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬓᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬾᬦᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬧᬬᬸᬓᬳᬶ ᬫᬢᬶᬬᬗ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬳᬂᬳᬶᬩᬗᬫᬄ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳᬶᬩᬵᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬤ ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬆᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬫᬧᬢᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥ ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬚᬕᬮᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬡᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬜᬦᬾᬤᬦᬾᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬚ [᭖ 6 A] ᬮᬦ᭄‌ᬓᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄ᬚᬕᬮᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬚ᭞ᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳ᭄ᬦᬸᬓ᭄ᬮᬶᬬᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤ᭄᭞ᬘᬭᬦᬫ᭄ᬧᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭠ ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬜᬳᬮᬸᬄ᭞ᬲᬧᭂᬢᭂᬗᬳᬧᬗᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬍᬫᬳᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬩᬋᬂᬚᬸᬭᬸᬢᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬥᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬦᬾᬫᬸᬯᬄᬢᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᬥᬮᬚᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬲᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬧᬥᬕᬢᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬧᬦᬾᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᭀᬭᭀᬓ᭄᭟ᬲᬸᬦᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬜ ᬦᬾᬫᭂᬥᬸᬫ᭄᭞ᬳᬤᬦᬦᭂᬫᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬜᬦᬾᬤᬶᬚᬳᬵᬚᭂᬫᬸᬄ᭞ᬳᬧᬂᬬᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬗᬓᭂᬮ᭄ᬳᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬗ᭄ᬕᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬳᬚᬶᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬬᬸ
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 yāmasahut, papaktakonanghiba, tongkodag'hibanĕngil, twarādadipapakrungu, singdadisdhiḥtudtud, twarāñandangbakaltuturang, kenanglyuhanaktahu, payukahi matiyanga, ñenmahanghibangamaḥ. tyangkapokmkĕlesampunangbĕndu, tyangngaturangkasisipan, hibotoḥlarañahutin, hdāhibātutur̀tutur̀, singñahadahada krawuḥ, hibotoḥla'ārarispĕswan, ngaliḥtimpalngajakmapatung, tkenjagalpacangnampaḥ, tankocapanyadijalan. satkanehobotoḥlarālawutnundun, padha kapupungan, jagaleluḥmwani, bangunlantaspĕsu, kenkenkraṇaptĕngrawuḥhibotoḥlarahangucap, hicangmbahansampihawukud, glaḥñanedanesplar̀, ja [6 6 A] lankejanihitungang. masawuranjagalemabriyuk, lamunketosaja, lansrapatin, hdāhnukliyadkliyud, caranampaḥsampipatut, deninghnesampi‐ malingan, hdābañahaluḥ, sapĕtĕngahapangapragat, hdāngantikal̥ĕmahan. subāpragatpawilanganyālumaku, bar̥ĕngjurutampaḥ, padhasr̥ĕgĕpprabotesami, sokpanemuwaḥtiyuk, pajalanepadhalajuḥ, sampuntĕkāsarantaban, padhagatirarisngimpus, ñĕmakpanetyukmangan, bantengerarisgorok. sunapragat'hulamña nemĕdhum, hadananĕmangtulang, hibotoḥlaramamuñi, blulangñanedijahājĕmuḥ, hapangyahenāggaltuḥ, ngakĕlhadĕpinhisanggingwayang, pdasbliñahajisyu, masiḥpayu

Leaf 6

gaguritan-curik 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6 B] ᭖ ᬳᬫᬤᬢᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬧᬢᬸᬂᬧᬥᬵᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬩᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄ᬜᬜᬢᬾ᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬩᬓᬃᬳᬤᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬕᬾᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬥᬵ ᬕᬢᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬤᬾᬕ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬧᬸᬜᬄᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬓᬍᬫᬄ᭞ᬢᬵ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬗᬳᬶ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬭᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬂᬬᬚ᭄ᬯᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬦᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬾ᭞ᬓᬶᬚᬳᬵᬓᬸᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬂᬜᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬵᬳᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ [᭗ 7 A] ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬲᬺᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬵᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲᬳᬸᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᭂ ᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬜᬦᬾᬕ᭄ᬢᬃ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬘᭂᬫᭀᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬮᬫ᭄᭟ᬘ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬕᬶᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᬧᬓᬤᬶᬳᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ ᬚᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬚᭂᬭᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᬶᬲᬬᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ ᭟ᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬬᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬧᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬜᬺᬧᬂᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 hamadatan, hanemapatungpadhāyabudal. hibotoḥlarābar̥ĕngtimpalegupuḥ, makreñconganñañate, hadambakar̀hadanglilit, hadangragenpacangnimbung, padhā gatiglispuput, rarisñadegmatwakan, hicurikbĕngongmandulu, satingkaḥñanehitunyan, nanghingyatwarāmaptā. hibotoḥlarāpuñaḥmañingkrung, pul̥ĕsmakal̥ĕmaḥ, tā nkocapsubātngahi, desaplar̀janikawuwus, tgĕḥsūr̀yyāmarabangun, klokinsampinehilang, tampakangyajwangpandung, lawutpĕsunudtuditampak, tampakedijalanpgat. danesaplar̀janimangraṣahibuk, banpgattampake, kijahākumangaliḥ, yenkanginsingñakawuḥ, desaplar̀sumangkinbingung, dijahāhaliḥsampine, mañagjagkabañjar̀tutur̀ [7 7 A] , ditupacangkasr̥ĕpang, tkeninghibotoḥlara. kacaritahibotoḥlarasdhĕkpĕsu, lwasmahangguran, deningsubāñkukpipis, hapanbikasahulimalu, nglaḥpipispĕ sunganggur̀, lyututur̀ñanegtar̀, bogbogcĕmoḥblog'hajum, dĕngkakdĕngkiknginĕmtuwak, ñambaljukutmiwaḥhulam. cgakcgiktingkaheñapakadihaku, twarāmajangka jangka, mamuñijĕratjĕrit, dimar̀gganeglar̀glur̀, hagigissingnglaḥkimud, tingkaheñisayangglar̀, tal̥ĕktĕktiwasengĕntud, hnĕngaknapunika, desaplar̀janikocapan . stakaneyakawukkawuk, masawutcurike, hapakaliḥmamanmahi, danetanwentĕnrawuḥ, desaplar̀lantasmuwus, mamanmañr̥ĕpangbanteng, hicurik'henggalmasawut

Leaf 7

gaguritan-curik 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7 B] ᭗ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬧᬳᬮᬶᬄᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬫᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬮᬂᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬦᬵ ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬥᬾ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬢᬸᬮᬂᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬢᬦᭂᬫ᭄᭟ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᭂᬮᬄᬫ᭄ᬥᬸᬫ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᬸ ᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬚᬶᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬮᬶᬳᬚᬶᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬧᬢᬸᬂᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬲᬫᬲ᭄ᬳᬤᬫᬶᬮᬸ᭞ᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬓ᭄ᬫᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬗᭂ ᬦᭀᬢᬂ᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵᬫᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬯᬶᬜᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄ [᭘ 8 A] ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬢᬶᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄‌ᬬᬦ ᬮᬸᬚᬸ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬓᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬚᬵᬳᬸᬮᬢ᭄ᬕᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬢᬸᬃ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬍᬲ᭄ᬓᬤᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬧᬭᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬕᬢᬶᬫᬓᭂᬍᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬭᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬭ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫᬵ
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 , sampihapahaliḥmaman, danesaplar̀masawuran. mamanngaliḥsampibarakpañjut, hilanghibisañja, hicurikmasawur̀glis, hibisañjadanerawuḥ, nandansampibanā mandung, sampibarakbwinadhe, turinghikutñanepañjut, subāmatihibisañja, tulangñanesubātanĕm. hulamñanehibisañjatĕlaḥmdhum, hanakelyungu wak, subāmbahanmlimuliḥ, hadatwak'hajisyu, hadamlihajisatus, hadamapatunghajisatak, hajisamashadamilu, padingkĕlakmangĕdumhulam, hicangbngongmangĕ notang. danesaplar̀henggalmasahut, mamanmuliḥsuba, hicurikglisñawurin, mrikāmamanmantuk, nawiñanandanemantuk, desaplar̀lantasmĕswang, sambilangmasiḥ [8 8 A] manguntuk, ngĕnĕhangpacangngaturang, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. tancaritapamar̀gganesampunrawuḥ, ringjronpamĕkĕlña, hiñcĕgtiṇdhakñanengraris, kajrowanyana luju, pambĕkĕlñanekacuṇdhuk, danesaplar̀nunaslugra, pamĕkĕlñanesawur̀kĕñus, hapajāhulatgatisan, desaplar̀ngaturangkaṇdha. hinggiḥtityangnunaslugramatur̀ hinggiḥkaṇdhantityang, dibisandetngaḥwngi, tityangpul̥ĕskadilampus, tanmaningĕḥparanpurun, sir̥ĕpgatimakĕl̥ĕmaḥ, tgĕḥsūr̀yyatityangbangun, ngambilharitraristityang, nga ntĕnangtityangbantengehical. sapunikāhugikaṇdhanhipin, danemkĕlngandika, karwānkenenemamaling, danesaplar̀maliḥmatur̀, kantĕnsampunhanemā

Leaf 8

gaguritan-curik 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8 B] ᭘ ᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬕᬸᬫᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬬᬵᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬳᬗᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦᬶᬩᬓᬮ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬲᬮ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬗᬓᬸ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬹᬮᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬬᬓᬧᭂᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗᬵ ᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬓᭀᬯᬬᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵ᭟ᬗᬺᬋᬄᬦᬧᬶᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬫᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ [᭙ 9 A] ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗᬮᬶᬄᬘᬳᬶ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬩᬳᬸ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬲᬋᬂᬫᬫᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬺᬮᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ ᬫᬗ᭄ᬭᬱ᭟ᬧᬓᭂᬜᭂᬢᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬬᬵᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸ ᬘᬧ᭄᭞ᬫᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬗᬤᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵᬫᬗᬲᬾᬦ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬥᬬ᭟ᬤᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸ ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬧᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬥᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ
Auto-transliteration
[8 8 B] 8 ndung, hibotoḥlarāwaṣṭanya, kulanjronedibañjar̀tutur̀, jrosunurarisngandika, haliḥyahibotoḥlara. gumatyangngaliḥhapangyākatĕpuk, hdābahangamasangke, yadinibakaltakonin, matisalkalawanngaku, desaplār̀rarismatur̀, tityangngiringkayunmĕkĕle, tityangmangkinpacangngruruḥ, kūlanmĕkĕlehi botoḥlara, desaplar̀lantasmajalan, sadagatitindhakñanebulus, ngiringpakayunan, kabañjar̀tutur̀kahungsi, dimar̀gganeyakapĕtuk, hibotoḥlarāngā nggur̀, danesaplar̀lawutngucap, dinikowayankatĕpuk, hibotoḥlarahangucap, pamantĕkāhulidijā. ngr̥ĕr̥ĕḥnapimrikimamanrawuḥ, danesaplar̀ngucap, [9 9 A] mamanmahingaliḥcahi, pamĕkĕlejrosunu, danengaṇdhikayangbahu, wayanpar̥ĕksar̥ĕngmaman, minabkayundanepr̥ĕlu, sampunangwayanmatulak, hibotoḥlara mangraṣa. pakĕñĕtehibisañjamamaṇdhung, sampinñanedesaplar̀, kraṇahiyātkamahi, ñensiyamatutur̀, dewekebisañjamaṇdhung, hibotoḥlarahangu cap, mĕsumuñinengadutdut, deningyāmangasencoraḥ, janikenkenangmadhaya. daditumbuḥdayatwaḥhakĕtul, mamar̀ggimamandumunan, tyangmangkinngtutngu ri, tyangkaringambilsaput, danesaplar̀majalanmalu, hibotoḥlarāyabudal, subātkĕdjumaḥhipun, ñmakṣaputmwangkadhutan, hibotoḥlara

Leaf 9

gaguritan-curik 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9 B] ᭙ ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬓᬭᬘᬭᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬬᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫ ᬢᬹᬃᬋᬓᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬓᭀᬪᬹᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬳᬸᬫᬭᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬤᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬮᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬕᬸᬕᬸ᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀᬜᬦᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬩᬯᬸᬓ [᭑᭐ 10 A] ᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᭂᬥᬶᬲ᭄ᬓᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬧᬡ᭄ᬥᬮᬶᬳᬾᬕ᭄ᬦᬸᬲᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬰᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬪᬂ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬚᬕᬶᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬩᬯᬶᬩᬲᭀᬗᬾᬓᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬭᬸᬬᬸᬓ᭄ᬳᬬᬵ ᬫ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬳᭂᬘᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬱᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬤᬾᬰᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦᬶᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬥᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬦᬶᬘᬳᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬩᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬘᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬦᬶᬢᬵ
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 majalan. tindakñanehĕndukmasbĕngtakut, tankadihibipwan, krurākaracarabaris, tankocapanyaringhnu, rawuḥringjronpamĕkĕlsampun, danesaplar̀ma tūr̀r̥ĕke, punikikohipunrawuḥ, jroputrararisngandika, wayankobhūmaratkā. hinggiḥtityangbahumarārawuḥ, hinggiḥpakayunan, mĕkĕletityangrawuḥmangkin , jrosunudanemasahur̀, cahipitwiyamamandung, sampinñanedanesaplar̀, hibotoḥlaramahatur̀, matilastanwentĕnpisan, desaplar̀rarismanimbal. kraṇantityang, purunmitwiyanghipun, wentĕnmanuturang, jumaḥhipunwentĕncurik, hibotoḥlarāmasawut, muñincurikjanigugu, janiketoñanankene, bawuka [10 10 A] nginjanikawuḥ, apankĕdhiskohadanña, jrosunurarismanimbal. yeningtopaṇdhalihegnusaru, deningśaksyinekambhang, desaplar̀maśaksyikdhis, hibo toḥlaramatūr̀, hinggiḥpaksyisoroḥmakĕbur̀, tanñandangjagikĕndĕlang, muñinjanmanekaturut, bawibasongekatulad, kāliḥkukuruyuk'hayā m. wyaktipisantityangtanwentĕnmamaṇdhung, bantengedesaplar̀, tityangpurunkahĕcorin, jrosyutramaliḥmawuwus, nejanitwarādapuput, bwinmani bwinwilangang, deśabañjar̀manipahum, nejanimlahanbudal, buwinmanipadhatkā. botoḥlarāmanicahitdhun, lantashabacurike, pacangdinimanitā

Leaf 10

gaguritan-curik 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10 B] ᭑᭐ ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸᬧᬥᬵᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬦᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭠ ᬭᬬᬵᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬲᬶᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬢᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬳᬾᬕᬃᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬵᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬵ ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬓᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬓᬲᬧᬵᬩᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬓᬶᬧᬓ᭄ᬓᬶᬧᭂᬓ᭄ᬗᬶᬮᬶᬗᬶᬓᬬᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬳᬚᬾᬃ᭞ᬧᬘᬂᬦᬧᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬢ [᭑᭑ 11 A] ᬳᬦᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬧᬥᬵᬧᬳᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬜᬵᬬᬵᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬚᬵᬲᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬦᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬚᬦᬶᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᭂᬮᬸᬗᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬤᬾᬦᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬶᬬᭀᬓᬶ ᬦ᭄ᬬᬾᬄᬳᬲᬬᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬜᬸᬳᬸᬤᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭟ᬓ ᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳ᭄ᬯᬩᬾᬫᭂᬜ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬗᭂᬢᬾᬮ᭄ᬬᬾᬄᬘᬸᬗᬸᬳᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬗᭀᬕᭀᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬬᬗᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩᬦ᭄ᬫᬢᬳᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬤᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭ
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 konin, hapanglyupadhātahu, hibotoḥlarāhumatur̀, hinggiḥsandikanmĕkĕle, mangkintityangpamitsampun, jrosunumasahur̀naḥ, hibotoḥlarā‐ rayābudal. danesaplar̀masiḥmapamitsampun, jrosutahujare, naḥmanibwintĕdhunin, desaplar̀hegar̀matur̀, higgiḥtityangñadhyātĕdhun, makadadwā budalmangke, tankocapansampunrawuḥ, jumaḥsampunsurupsūr̀yya, hibotoḥlarakocapan. katagyanludinbasangsĕdhuk, kasapābanturingke, hibo toḥlarabrangti, lantasmangambiljĕlung, kipakkipĕkngilingikayu, hicurik'hujarahajer̀, pacangnapingambiljĕlung, hibotoḥlarāhangucap, tĕndashibaneta [11 11 A] hanang. deningsunapadhāpahĕkditu, tungkĕdmwangsundihe, rarismañĕmak'hicurik, pĕnpĕnñāyādijĕlung, hicurikyaglar̀glur̀, punapijāsisipatyange, hi botoḥlarāhamuwus, doṣanhibamanuturang, hitunitkendesaplar̀. hibotoḥjanimañĕmakkayu, manigtigtĕkĕpjĕlunge, rarismangĕdenangsundiḥ, mbiyoki nyeḥhasayung, hicurikngĕtor̀jroningjĕlung, dingintityangmĕkĕle, tityangkapokmĕkĕleratu, hibotoḥlarāñuhudang, lantasyangojogpĕdĕman. ka tagyanpĕsuhwabemĕñcur̀, ngĕtelyeḥcunguhe, bangkĕsbangkĕsngogopipis, macbur̀rarispĕsu, dimar̀gganeyangarumun, huliḥsmĕngbanmatahar̀, tanmamadattwara

Leaf 11

gaguritan-curik 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11 B] ᭑᭑ ᬫᬲᬗᬸ᭞ᬗᬶᬮᬸᬳᬯᬓᬾᬲᭂᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬘᬤᬶᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬯᬕᬦ᭄᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬂᬫᬤᬢᬾ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬫᬦᬶᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫ᭄ᬮᬶ ᬘᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬶᬳᬚᬶᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬕᬂᬲᬗᬸ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬤᬳᬃᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬸᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬭᬾ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬂᬗᭂᬢᭀᬕᬂᬧ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬲᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬸᬮᬶᬗᬦᬾᬓᬤᬶᬩᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬭᭀᬢᬂ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬫᬍᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᭂᬓ᭄ᬘᭂᬓ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᬾᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬦᬄᬜ ᬦᬳᭀᬲ᭄ᬬᬄ᭟ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫᬥᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬲᭀᬧᬦᬾ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬗᭂᬢᭀᬕᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬶᬬᬸᬧ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬘᬂᬓ᭄ᬭᬧᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬬᬫᬤ [᭑᭒ 12 A] ᬳᬃ᭞ᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬭᬾᬫᬓᭂᬍᬫᬄ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬸᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶ ᬢ᭄ᬳᬮᬸᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬢᬲ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬲᬶᬄᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬳᬸᬫ ᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬗᬹᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬥᬵᬫ᭄ᬚᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬰᬰᬶᬄᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬘ᭄ᬮᬾᬤ᭄ ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬲᬫᬶᬳᬤᬦ᭄ᬧᬥᬋᬓᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬜᬜ᭄ᬚᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬲ᭄ᬩᬸᬓᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬩᬸᬗᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬳᬩᬗᬾ᭞ᬫᬗᬕᭂ
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 masangu, ngiluhawakesĕmutan, cadikekadihuwagan. kawuwusanjanisampunrawuḥ, ringdagangmadate, numbascandumaniklin, deningmanibwintĕdhun, prayaninjanimli caṇdhu, rarismĕlihajidomas, lantasngojogdagangsangu, numbasdahar̀hajisatak, hulamjangansapuputa. rarismuliḥsampunringhumaḥhipun, hijungĕñitdamare, ngambi lcangklongngĕtogangpṭik, rarismanggulingsaṇdhu, sulinganekadibĕkul, subāñandanglawutmañrotang, mijilkukusemal̥ĕpuk, cĕkcĕktukenebĕkbĕkan, palingmanaḥña nahosyaḥ. husanmamadhatngrarisyāmañĕkul, hĕntĕlsopane, ngambilhulamngĕtogangtasik, rarismañiyupjukut, makpakkacangkrapatkruput, subāñandangyamada [12 12 A] har̀, nginĕmtwakdwangpucung, rarisdanemasbĕngpuñaḥ, lawutmasaremakĕl̥ĕmaḥ. hicurik'hnumasiḥdijĕlung, sdiḥkasangśara, masasambatanmangling, hibuknongosdijĕlung, jĕritjĕri t'haluhalun, sakitsantĕtyangnahanang, tankocapanlatrinesampun, rahinātatasgalang, sampunmijilsanghyangsūr̀yya. kāladinā'anggarakasiḥtdhun, deśapahuma ne, manggiḥhuliḥngūningūni, padhāmjangkar̀yyanipun, baṇdheśapasĕkepahum, luputpamkĕlpañarikan, ñungklitkrismabĕdbĕdsaput, ngaśaśiḥkamanggĕhang, hasingcled wnangkadhaṇdha. samihadanpadhar̥ĕketdhun, jriḥtkeningdoṣa, mangojogñañjaresami, danesaplar̀sampunrawuḥ, masasbukanmañingkur̀, mabungapucuk'habange, mangagĕ

Leaf 12

gaguritan-curik 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12 B] ᭑᭒ ᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬫᬧᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬭᬭᬧᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᬚᭂᬫᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬾᬮᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬫᬮᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᬵᬧᬘᬂᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᭀᬮ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬲᬯᬸᬃᬲ᭄ᬩᭂᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬲᬓᬶᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬥᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬯᬶᬭᬗᬂ᭞ᬚᬧᬵᬋᬓᬾᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬚᬸᬂᬚᬸᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬹᬃ ᬓ᭄ᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬᬵᬍᬕᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬸ᭞ᬜᬬᬗᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬂᬳᬦᬂᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬵᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬘᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬶ [᭑᭓ 13 A] ᬤ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬶᬘᬾᬦᬗᬫᬄ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬫ᭄ᬭᬱᬕᭂᬫᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬚᬶᬳᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬫ᭄ᬬᬸᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬧᬤᬾᬰᬬᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶ ᬢ᭄ᬗᬄᬫᬶᬯᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬤᬺᬓ᭄ᬤᬺᬓᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬩᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬗᬮᬶᬬᬂᬧᬵ ᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬜ᭄ᬥᬶᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬼᬫᬸᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬮᬸᬓᬳᬶᬗᬸ᭞ᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬩᬵ ᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬾᬮᬶᬂᬚᬧ᭄ᬬᬢᬗᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬮᬓᬸ᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬤᬕ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 nmĕnangmapadhu, mangraṣadewekkaheman, deningsringmararapan. tankocapanmangkinhikangpahum, kawuwusanmangke, hibotoḥlarabanguntĕngahi, lantasmañĕmaksapu t, curikekajĕmaksampun, sambilmangwelincurike, ñananhibābwinmangaku, kahimalingsampindesaplar̀, hibāpacangcakcakkola. hicurikjĕjĕḥsawur̀sbĕngtakut, tityang kapokmĕkĕle, sampunangmkĕlewalanghati, masakirangtityangsahur̀, muñihidupwaṣṭanipun, ngudhamusuhewirangang, japār̥ĕkepiknoḥhipun, musuḥjungjungsumangkinmūr̀ kka, kenkenyāl̥ĕgankĕnĕha. pamĕkĕletr̥ĕṣṇāngicenintityangsangu, ñayangangptĕngl̥ĕmaḥ, twarākwanghananghaslid, janitwarabiṣatulung, dijātongoshicanemalu, sli [13 13 A] dsañjahicenangamaḥ, janisubāmraṣagĕmuḥ, lantasngwal̥ĕshajihala, twarāngitungholashanak. nanghinghakeḥjanmanetamyutamyu, ulidipadeśayan, bali tngaḥmiwaḥjawi, marātkādr̥ĕkdr̥ĕkuk, padhādurunghuningringlaku, tondenmahanpagnahan, hadaholashanaknuduk, mangingoninhabasangan, tūr̀ngaliyangpā gnahan. subāmokoḥñdhitbwinl̥ĕmuḥ, panganpanganggobungaḥ, pcak'holashanakesapin, twarāmelingringtingkahemalu, dewekemalukahingu, dadilalibā nsadya, pĕsuhomongkruragangsul, tityangbyanasapunikā, lintangmelingjapyatangan. tgĕḥsūr̀yyahibotoḥlaramalaku, manadtadcurike, pajalanesadaga

Leaf 13

gaguritan-curik 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13 B] ᭑᭓ ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬧᬮᬶᬂᬲᬧ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬤᬜᬧᬵᬫᬭᬃᬓᬵ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬗᬩᬵᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧᬘᬂᬤ ᬤᬶᬧᬥᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬘᬸᬭᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬰᬶᬮᬦᬾᬫᬦᬧᬓ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬧᬲᭂ [᭑᭔ 14 A] ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬥᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬧᬥᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬦᬾᬓᭀᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬫᬗᬩ᭟ᬚᬦᬶᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬾ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬜ ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᭂᬫᭂᬂᬤᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭀᬳᬦᬓᬾᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬳᬸᬚᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬵᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬓᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬲᭀᬫᬳᬗᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬣᬫᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 ti, tankocapansampunrawuḥ, dibañcingaḥpĕpĕkṣampun, hibotoḥlarapalingsapa, hakeḥhanakemangrungu, hadañapāmarar̀kā, hanetanwruḥmanakonang, sa ngkak'ngabācurikwantĕdhun, hibotoḥlarāngucap, tyangbyanahadahuning, pakayunanjroktut, tyangbyanapatingrungu, hadalenanmanuturang, curikpacangda dipadhu, dadijaksyindanesaplar̀, hanejanikrawosan. sampunpĕpĕkṣamisampunrawuḥpasĕkbaṇdheśane, kubayanpañarikansami, jromĕkĕlmĕdalsampun, pangandi kandanehalus, mahipahĕkangcurine, hibotoḥlarararisbangun, nadtadcurikmangar̥ĕpang, n'gakśilanemanapak. pamĕkĕledanejroktutsunu, ngĕsengipasĕ [14 14 A] ke, muwaḥpañarikansami, dinipahĕkangmalunggaḥ, sampunnampĕkpadhakumpul, sampunnapakpadhan'gak, jroputrararismasmuwus, mamansaplār̀nekotkā, hibotoḥla ramangaba. janitakonincurikñanemalu, kenkenpangangkĕne, desaplar̀rarisnakonin, curikcahimanutur̀, pamĕkĕlcahinemandung, sampunmamanelawuttampaḥña , ketomuñiñcahinutur̀, hibisĕmĕngdamatilas, hicurikrarismangucap. twarākohanakehadatahu, gul̥ĕmhibisañja, kilapkrug'hujanangin, hibotoḥla rāmutus, nikāñandangmangkin'gugu, mapañcurikkowaṣṭanña, muñinhipuntanmahunduk, sampisomahangajaran, hanakekdhekmabriyag. pamĕkĕlejroktuthamu‐

Leaf 14

gaguritan-curik 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14 B] ᭑᭔ ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬜᬦᬾᬬᬵᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬬᬓᭀᬲ᭄ᬥᭂᬂᬕᬸᬕᬸ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬸᬪᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬚᬃᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬓᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬘᬕᭂᬭᬂ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬦᬾᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄‌ᬗᬭᬸᬓ᭄ᬕᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬓᬭᬦᬾᬤ ᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᬮᬄ᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬩᭂᬗᬾ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬧᬬᬸ ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬚᬦᬶᬓᬋᬘᭂᬳᬾ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬕᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬜ᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᭂᬋ᭠ [᭑᭕ 15 A] ᬧᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬤᬮᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬲᬤᬮ᭄ᬬᬸᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ ᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬘᬂᬫᬢᬓᬸᬢ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᬗᬶᬄᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬵᬗᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂ᭟ᬳᬶᬩᬲᬮᬄᬩᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᬵᬩᬓᬮ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄ᬳᬯᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭ
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 wus, kenkendadiketo, sawur̀ñaneyāhicurik, twarāyakosdhĕnggugu, baṇdheśapasĕkematur̀, kubhayanmuwaḥhipañarikan, sawyaktimĕkĕlepatut, pajar̀kdhiskowaṣṭanña, tanñandangpacangcagĕrang. jroputrādanekdekngarukguk, ngdekindesaplar̀, bahanñanemaśaksyicurik, kenkenangjanimanurus, wikaraneda dibañu, twaradadipacangtuptupang, hidhĕpmaśaksyihanakbuduḥ, muñinñanengandangngandang, mamansaplar̀janikalaḥ. danesaplar̀nimangraṣahibuk, masalinsĕbĕnge, jngaḥpayu kelangansampi, jrosunumaliḥmuwus, kenkenbahanhawaklacur̀, suhudangjanikar̥ĕcĕhe, mapantwarañandanggugu, śaksyikdhistwaragaweña, hlenanyabwinsĕr̥ĕ‐ [15 15 A] pang. hibotoḥlarararihumatur̀bcikṣapunika, lyananbiliḥkapanggiḥ, pamĕkĕlejrosunu, ngandikayangsamimantuk, hipañarikanrarismudalang, jrosunusampu nmantuk, pasĕkbaṇdheśanebudal, kocapanhibotoḥlara. sadalyugagĕndinganemantuk, manadtadcurike, tankocapanringmar̀ggi, ringhumaḥsampunrawuḥ , mjangcurikñmaktyuk, macangmatakutcurike, rarisyāmañangiḥtyuk, sambilāngayamangucap, curik'hnejanitahanang. hibasalaḥbaninhibanebaskaduru s, manuturanghawake, hibābakaltampaḥkahi, hicurikjĕjĕḥmatur̀, sampunangmĕkĕledurusbĕṇdhu, tityangkapok'hawuripan, yaningmaliḥtityangpurun, sara

Leaf 15

gaguritan-curik 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕ ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬧᬤᭂᬫᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤ ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬤᬶᬓᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᭂᬮᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬤᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸᬋᬓᬾ ᭞ᬫᬧᬭᬩᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬮᬫ᭄᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬫᭂᬮᬗᬶᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬜᬶᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬓᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬵ ᬩᬱᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬗᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬗᬸᬜᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬯᬸᬭᬸᬓᬂᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ [᭑᭖ 16 A] ᭞ᬳᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬰᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭟ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬚᬂᬚᬂᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬯᬥᬦᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬢᬚᭂᬧ᭄ᬭᬯᬶ ᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬚᬗ᭄ᬮᬃᬓᬢᬶᬩᬗ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬚᬰ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬫᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬫᬶᬥᬥ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬮᬂ᭟ᬢᬗᬦᬾᬮᬸᬯᭂᬲ᭄‌ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬓᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬕᬥᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᬋᬳ᭄ᬲᬸᬓᬸᬗᬾᬢᬓ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬡ᭄ᬥᬗᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬓ᭄ᬦᬾᬂᬘᬾᬥᬵ᭞ᬲᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭ ᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬥᬫᬗᬋᬧᬂ᭟ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬤᬸᬬᬸᬂ᭞ᬳᬤᬗᬮᬶᬄᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬶᬬᭀᬮᬄᬕᬸᬡᬧᬗᬲᬶᬄ᭞ᬳᬤᬗᬮᬶᬄᬧ᭄ᬬᭀᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳᬚᬶᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬫᬥᬓ᭄ᬱᬶ
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 ledangkayunmĕkĕle, tityangngiringkapadĕmang. tityangbhaktingiringmĕkĕlesahumur̀, dyapinjroneseddha, tityangsar̥ĕngngiringmati, yenmĕkĕlepañjanghumur̀, tityangmangda swehidup, mnawiwentĕnkayunmĕkĕle, mangar̀ṣayanghanakluḥ, tityangngiringmamadikang, hokandanejromĕlandang. yenhor̀thanedanemadwehokahluḥ, lintanghayur̥ĕke , maparabanniktutkawi, prajñanwikanemuput, sahananingkar̀yyahluḥ, ngĕndĕkñatrimiwaḥñulam, ñongketmĕlangimĕdbĕdñirup, tutur̀satwāpratyakṣa, śāstrākawimwangbā baṣan. maliḥkocapbajangbajangehluḥ, ñabrandinatkā, nguñahinniktutkawi, hadamanagiḥtutur̀, hadanagiḥwurukangnunun, hadanagiḥmlajaḥmaśāstra [16 16 A] , hadabuduḥtkeninghayu, kñungmanisngmadhudrawa, mulukbangkittur̀śr̥ĕnggara. hadĕgjangjangpamuluneñandatlumlum, wadhanamūr̀ṇnama, palyategalakmanis, mimbatajĕprawi t'halus, wajanglar̀katibangbung, hisitengĕmbangrijaśa, rambutsamaḥpañjanggĕmpuk, susuñangkiḥbuntĕr̀midhadha, madhyarampingmanuklang. tanganeluwĕsjarijinerurus, nakapañjang, gadhingkadimaṇikwariḥ, war̥ĕhsukungetak'halus, mamar̀ggitaṇdhangehalus, twarāhadaknengcedhā, sapolahehanggawekung, hakeḥhanakekasmara n, buduḥpadhamangar̥ĕpang. hadalwasngaliḥl̥ĕngisduyung, hadangaliḥpalalyan, piyolaḥguṇapangasiḥ, hadangaliḥpyolasringkampung, tkentuwanhajipangulu, madhaksyi

Leaf 16

gaguritan-curik 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16 B] ᭑᭖ ᬡᬲᬤᬩᬾᬕᬅ᭄᭞ᬫᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬲᬕ᭄ᬦᭂᬨᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬯᬦᬶᬦᬗ᭄ᬓᬲᬮᬓ᭄᭟ᬤᬸᬭᬾ᭠ᬦ᭄ᬫᬦᬲ᭄‌ᬧᭀᬄᬥᬮᬶᬫ᭟ᬲᬸᬫᬕᬵᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬧᬓᬾᬮ᭄᭞ᬩᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ ᬮᬯᬜ᭄ᬘᬭᭀᬭᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬲᭀᬢᭀᬂᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬚᬸᬯᭂᬢ᭄ᬢᬾᬭᭀᬂᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬦᬶᬓᬮᬶᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬘᬺᬫᬾᬦ᭄᭞ᬲᬩᭀᬕ᭄ᬤᬂᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬓᬬ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬳᬬᬫ᭄ᬓᬸᬫᬓᭀᬓᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬤᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬚᬶᬦᬄᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬜᬸᬄᬳᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬚᬚᬵᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬳᭂᬜᬸᬄ᭞ᬧ ᬗᭂᬍᬫᬾᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬧ᭄ᬘᬧᬦ᭄᭟ᬳᬤᬜᬸᬯᬸᬕ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬ᭞ᬳᬧᬦᬾᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬃ [᭑᭗ 17 A] ᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬶᬧᭂᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬸᬘᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬫᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬗᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵ ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬘᬂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳᬶᬩᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬢᬾᬭᬸᬗᬸᬜ᭞ᬧᬺᬪᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫᬲᬓᬶᬭᬂᬤᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬜᬳᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬶᬩᬵᬤᬬᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ ᬗᬹᬧᬣᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬢᬶᬂᬕᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬩᭀᬩᬩ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬤᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬩᬵ
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 ṇasadabegak', mawoḥwohansagnĕphipun, manggiswaninangkasalak. dure‐nmanaspoḥdhalima. sumagāsumangkāmiwaḥbyu, kapundungñambupakel, bulwanka lawañcaroring, jrunggalansotongsĕntul, juwĕtterongmwangkatimun, bonikalihasĕmcr̥ĕmen, sabogdangmwangbkul, madulurankuwud'hĕntal, hĕṇdhĕsmiwaḥśrikaya. maliḥhayamkumakokok'hidup, maduluransĕdaḥ, brasjinaḥkambĕnputiḥ, skar̀sawar̀ṇnānhipun, tkenmiñakñuḥhapucuk, jajākuskushatingkĕban, maduluran'gĕndishĕñuḥ, pa ngĕl̥ĕmeringgit'habidang, lyanmaliḥkpcapan. hadañuwugpaknĕhanñanengĕjuk, twaramangitungbaya, hapanetakutinmati, yensubāmatimpalhihayu, swar̀ [17 17 A] gganrakatwaḥditu, kalangĕnedipĕdhĕman, hadalenmanganggolucu, ñabrandinamararapan, sapunikādingĕḥtityang. mangkintityangpacangmañĕntokangngapus, jantĕnmā ñidayang, pamĕkĕlepacangñanding, hibotoḥlarāmasawut, hdāhibabogbogjumbuḥ, kalinghibaterunguña, pr̥ĕbhalikliyangliyu, hanaksugiḥtusingñidayang, hicurikrarishangucap. masakirangdayantityangditu, ñahandiptĕnge, kewalātityanglebangin, hibotoḥlarāmuwus, singñahibādayangapus, hicurik ngūpathasahure, hapangtityangkitinggutug, sandĕr̀kilaptanpahujan, tityangtanwentĕnābobab. hibotoḥlaradadwanñamanggugu, muñincurike, bā

Leaf 17

gaguritan-curik 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17 B] ᭑᭗ ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬓᬢᬂᬬᬵᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬫᬜᬬᬗᬂᬳᬶᬩ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬜᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬓᬂᬭ ᬳᬶᬦ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬥᬮᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᭂᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬮᬾᬩᬂᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬬᬵᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬭᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬧᬢᭀᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ [᭑᭘ 18 A] ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬦᬸᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲᬶᬧᬥᬵᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬭᬤᬦᬾᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬦᬶᬭᬓᭀᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬪᬝᬭᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬚᬕᬢᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬚ ᬦᬶᬩᬧᬵᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬦᬗᬾ᭞ᬗᬮᬶᬄᬲ᭄ᬓᬃᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸ ᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᭀᬃᬩᭀᬃᬓᬳᬸᬩᬸᬮᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬡᬢᬸᬮᬂᬫᬶᬫᬶᬦᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩᬋᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬲᭂᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬲᬸᬩᬵ
Auto-transliteration
[17 17 B] 17 hanmuñinñanemanis, naḥlamunhibatuhu, makatangyāniktut, kahimañayanganghiba, hicuriklawutmasawut, haneñahantityangmarikā, tankocapankangra hina. mangkinptĕngsampuntĕngaḥdhalu, hicurik'hujare, nemangkintityanglebangin, hibotoḥlarahiju, mañagjaglantasmañĕluk, tūr̀henggalkalebangcurike, hicurikrarismakĕbur̀, mangungsihumaḥdemlandang, kawar̀ṇnanĕnsampunpraptā. disanggaḥhicurikngojogmaclup, ditngaḥgdhonge, dituhiyātrusmamuñi, śabdhaneglar̀glur̀ panmalaṇdhangmahimalu, padingĕhangndikanirane, panmalaṇdhangtangkĕjutbangun, manundunpyanaksomahe, muñinhapatodisanggaḥ. menmalaṇdhangkapupunganlantasbangun [18 18 A] miwaḥpyanake, hicurikyānujratjrit, tondenmasipadhābangun, panmalaṇdhangtrangmangrungu, mañagjaglantaskasanggaḥ, siradanekawukkawuk, hicurikyārarisnguca p, nirakomahitkā. wwangagungebhaṭaradigunungagung, manglanglangjagate, rawuḥhimangorahin, l̥ĕmbutwanehapangrahayu, hapangtwarādadihutug, neja nibapāpir̥ĕngang, panmalaṇdhangñumbaḥmatur̀, mangkitityangnandingcanang, menmalaṇdhanghenggalhenggalang. menmalaṇdhangmasepansepanpatikĕpug, manandingcanange, ngaliḥskar̀niktu tkawi, rarismor̀bor̀kahubulu, ngambilmĕñanmajagawu, saṇdhaṇatulangmimine, subāpragatrarishiju, menmalaṇdhangbar̥ĕngpyanak, masĕsĕntĕngrariskasanggaḥ. subā

Leaf 18

gaguritan-curik 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18 B] ᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬰᬶᬮᬵᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬘᬦᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬲᭂᬧᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬍᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭀ ᬭᭀᬄᬳᬭᬸᬫ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬭᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬲ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬢᬭᬶᬫᬵᬭᬕᬦ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬢᬦᬂᬩᬧᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬲᬮᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬧᬶᬋᬗᬂ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬸ ᬗᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬥᬳᬲᬭᬶᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬫᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬸᬦᬲ᭄ [᭑᭙ 19 A] ᬓᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬮᬵᬦᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾ᭞ᬫᬾᬫᬾᬥᬳᬰᬭᬶᬳᬧᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬤᬶᬧᬗᬵ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬦᬳᬸ᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬸᬯᬸᬂᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬓᬵᬲᬶᬓᬶᬧᬘᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬦᬳᬾᬤᬾᬦᬶᬂᬲ ᬓᬵᬮᬪᬝᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬧᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬧᬘᬂᬢᬸᬦᬲᬂᬩᬧ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬵ
Auto-transliteration
[18 18 B] napakdisanggaḥn'gakmatimpuḥ, bar̥ĕngtkenpyanake, panmalaṇdhangmaśilātiding, nampācanangskar̀harum, pasĕpanesampunmal̥ĕpug, mihikñangliḥmalimpugan, deningso roḥharumharum, ñandangkatur̀ringbhaṭara, panmalaṇdhangrarisngaturang. tityangngaturangsarincanangharum, ringcokor̀hidewa, padukābhaṭarawiddhi, hicurikyāmasa wut, naḥtarimāraganwanghagung, makasarintanangbapane, hdābapāsalitkayun, mapanĕmbahantkeningnira, nejanibapapir̥ĕngang. nejanipangandikaneru ngu, hajakdhahasarine, panmalaṇdhangngaturangbhakti, bar̥ĕnghajakatatlu, mañumbaḥpadhamapingtlu, hicurikkĕdekkĕnĕhe, masiḥmasambilanmuwus, l̥ĕmbutwanenunas [19 19 A] kesadyā, wwangagungengicenkasadyan. kāliḥbraṇakasugyanhapangliyu, kenkenl̥ĕmbutwane, pacangnunaspacangtusing, nunashalānapinunashayu, yanpacangnu nasnehayu, hiringkayunwwangagunge, memedhahaśarihapangpuput, patimwangtkenhibotoḥlara, l̥ĕmbutwanemanggiḥkasadyan. yantwarākadipangā ndikanenahu, dinanenebeñjang, wwangagungebĕndutansipi, twarābuwungngadakangtumpur̀, sakāsikipacangpuspus, demalaṇdhangjĕjĕḥmanahedeningsa kālabhaṭaramuwus, dewaratuhagungsusunan, hinggiḥbeñjangtityangmatĕmwang. naḥjanibapāl̥ĕmbutwāmasanggup, hapapacangtunasangbapa, niramunggaḥkā

Leaf 19

gaguritan-curik 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19 B] ᭒᭙ ᬧᬸᬭᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬶᬭᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬦᬶᬭᬩᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬗ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬶᬬᬫᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄‌ᬭᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬜᬦᬾᬓᬩᭂᬦᭂᬳᬂ ᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬪᬝᬭᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬭᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾ᭞ᬓᬳᬸᬮᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬪᬝᬭᬧᬤᬸᬓᬳ᭄ᬬᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬱ᭄ᬝᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬵ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬧᬤᬸᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᭀᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬘᬦᬦ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬡᬢᬸᬮᬂᬫᬶᬫᬶᬦᬾ ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳᬜᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ [᭒᭐ 20 A] ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬋᬓᬾᬫᬮᬶᬫᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬚᬭᬾ᭞ᬳᬸᬲᬦᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬗᬥᬢᬸᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾ᭞ ᬳ᭄ᬥᬵᬩᬧᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬾᬩᬩ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦᬶᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬩᬧᬦᬾᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬂᬩᬧᬦᬾᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬲᬓᬮᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧ᭞ᬜᬳᬶᬲᬸᬩᬵᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ ᬗ᭄ᬗᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬚᬦᬶᬜᬳᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬜᬳᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬬᬸ
Auto-transliteration
[19 19 B] 29 purāpuri, munggaḥnirakagununghagung, hiringangnirabankidung, demalaṇdhangmakidungmangke, ngwar̀ggāsariyamangĕlur̀, rarambanganraragragan, tĕmbangñanekabĕnĕhang . mangaturangsasarinkadungbhaṭarane, bhaṭararasusunhagung, ngyanginkawulane, kahulānunasrahayu, bhaṭarapadukahyangśakti, kahulangaṣṭibhakti, ñā nggyāpadukāhyangmanon, hamujihyanghagung, tanlorahinawngi. katurancananharum, maduluranhasĕpe, kukusmĕñanmajagawu, saṇdhaṇatulangmimine , bhaṭarahidatumurun, madandantanganmacantukrahi, kenak'hidahañari, makasarincanangmangko, hajĕnganmaliḥ, sarinesampunkahambil. 0. [20 20 A] tĕmbanger̥ĕkemalimawangsul, hicurik'hajare, husanangngaturanggurit, wwangagungemunggaḥngadhatun, l̥ĕmbutwanehapangtuhu, ngiringkayunwwangagunge, hdhābapāsanggupmahuk, panmalaṇdhangmatūr̀ñumbaḥ, tityangtanpurunngebab. tankocapanhicurikmamĕnilsampun, kocapdanemalaṇdhang, pyanakerismuñini n, masbapaneñahiktut, sayangbapanepamuput, kapowiddhimanuduhang, sakalahidadatumurun, ngandikatkeningbapa, ñahisubāmadingĕhang. memenñanesdhiḥ ngngongtanpawuwus, mangĕnangpyanake, kudyangmemejaniñahi, dewanmemeñahiktut, liwatlacur̀ñahitumbuḥ, lyuhadahanakmĕlaḥ, sugiḥbagusmabuddhilyu

Leaf 20

gaguritan-curik 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20 B] ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾᬫᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬕᭀᬩᬳᬮᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬶᬤᬶᬕ᭄᭞ᬗᬫᬄᬳᬫᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ ᬢᬹᬃᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬫᬤᬢᬦ᭄‌ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬵᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬯᬓᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬄᬓ᭄ᬥᬾᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬫᬩ᭄ᬭᬘᭀᬢᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄‌ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ ᬲᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬦᬄᬮᬯᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᭀᬄᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬚᭀᬄᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬭᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬓᬸᬤᬸᬕ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬚᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬾᬢᭀ ᬧᬗᬸᬧᬫ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬋᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭟ᬫᬫᬗᭂᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬢ᭄ᬯᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬧᬄᬮᬦᬂᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬩᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬵᬮ [᭒᭑ 21 A] ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬘᬂᬤᬳᬃᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭠ᬩᬧ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬳᬶᬧᬥᬦᬶᬗᭂᬄᬩᬳᬸ᭞ᬜᬳᬶᬢᬾᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᬳᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬢ᭄ᬯᬄᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬲᬵᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤ ᬪᬝᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲᬓᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬍᬫᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬓ ᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶᬍᬫᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬄᬚ
Auto-transliteration
[20 20 B] , niktutkawisigsigan, yeḥmatanematambwas. sdhiḥkangĕndeningpacangmatmu, ringhibotoḥlara, gobahalābwinngulidig, ngamaḥhamaḥholiḥmandung, tūr̀babotoḥtanpangitung, pamadatanmungpungsakālan, matuwakandĕmĕnnganggur̀, sringpuñaḥkdhekinhanak. pĕsumuñimabracotan. hĕntomakraṇanniktutkawi sĕṇdhu, tandingangdeweke, sakṣattanaḥlawanlangit, joḥmnekjoḥtuhun, kadimiraḥkalawanbatu, kudugdhetanpahar̀gga, dyapincrikmahajilyu, twiketo pangupama, memenñanebar̥ĕngsungkawa. mamangĕnangpyanaketwaḥhawukud, knĕhangtanibagya, tanpamatwaluḥmwani, tanpahipaḥlananghawukud, subajantĕnsakāla [21 21 A] lacur̀, pacangdahar̀twarahada, danemalaṇdhangtansaḥngrumun, twarasakengmanaḥ‐bapa, sakengkayunhidabhaṭara. subāpdasñahipadhaningĕḥbahu, ñahitememenña , hdāsangĕtñahisdiḥ, hapantitaḥtwaḥmĕngku, tanwangdenanpacangkatĕpuk, twaradadihaliḥhulaḥ, lamuntitaḥgantinlacur̀, hdāsangĕtñĕlsĕlanghawak, masātambĕt'hida bhaṭara. tankocapanhicurikjanikawuwus, subatkĕdjumaḥ, hibotoḥlarasakinin, kenkencurikdongmatutur̀, hicurikrarismatur̀, l̥ĕmahemangkinpacangtka ne, deningrawossampunpuput, kawuwusanjanil̥ĕmaḥ, demalaṇdhangjanikocapan. pasĕmĕngandanesampunbangun, ngawukinpyanake, niktutkawimangling, naḥja

Leaf 21

gaguritan-curik 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21 B] ᭒᭑ ᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌᭞ᬩᬧᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬩᬋᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬫᬾᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬧᬵᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬓᬶᬚᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬗᬶ ᬤᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬩᭂᬤᬚᬓᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬢᬭᬸᬡᬦᬾ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀ ᬤ᭄ᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬤᬍᬲᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬵᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬸᬫᬶᬂᬳᬮ᭄᭟ᬳᬭᬄᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬩᬵᬬᬤᬶᬦ [᭒᭒ 22 A] ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬧᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬩᬯᬸᬫᬭᬫ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬥᬥᬭᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬳ᭄ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬜᬾᬯᬢᬄ᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸ ᬮᬦ᭄᭟ᬧᬥᬩᬶᬦᬮ᭄ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸᬕᬶᬭᬂ᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬧᬥᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲᬗᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬳᬦᬂᬧᬶᬂᬲ᭄ᬬᬸ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭟ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡᬮᬾᬦᬵᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲᬗᬶᬚᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬤᬦᬾᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬸ ᬗ᭄ᬳᬵᬓᬬᭂᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬦᬧᬓ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬳ᭄᭞ᬓᬧᬲᬃᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬳᭂᬜᬶᬢᬂᬤᬫᬃ᭟ᬧᬩᬮᬶᬄᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[21 21 B] 21 lankejaniktut, bapatakuttkeningtumpur̀, jalanhiringkayundewane, niktutmasawur̀sĕndu, tityangngiringkayunbapa, byangdanebar̥ĕngmajalan. tankocapmangkindijumaḥhi pun, sampunringmar̀ggine, hadahanakluḥkapanggiḥ, mawaṣṭāmensimbrung, mañapāmuñinehalus, ñahikijahangĕntyang, memenñaneyamasahut, tyangjaningi diḥhubad, bĕdajakumaḥjrobalyan. dawuḥpisanlyuhanakenganggur̀, soroḥtaruṇane, masanhanakngambilwariḥ, kocaplampaheniktut, marero dsar̥ĕngtatlu, gurubyangdanepungkuran, tindakdanesadal̥ĕsu, deningmadulurānwirang, taruṇanekasobtuminghal. haraḥmatitityangdewaratu, bāyadina [22 22 A] mlaḥ, haparahinanejani, hulingbawumaramtutwaratahentityangmandulu, dhadharihulidiswar̀ggan, turunmanglanglangkulangun, salaḥhliḥbanñewataḥ, bayahnesanghyangbu lan. padhabinaltaruṇanesawur̀guyu, dadimtugirang, ngĕnot'hanak'hayul̥ĕwiḥ, masasimbingpadhāmuwus, dumadakbulanehulung, tityangmasasangiñumbaḥ, bulanehanangpingsyu , raristityangngar̀yyananggnaḥ, tembokmasmasasocan. hadabwintaruṇalenāmawuwus, yentityangtĕpenña, tityangmasasangijunggi, l̥ĕmaḥl̥ĕmĕngdanematikul, lu nghākayĕḥmasiḥmatikul, hapangdānapaktananh, kapasar̀masiḥmatikul, hanggankar̀yyaptĕngl̥ĕmaḥ, ptĕngehĕñitangdamar̀. pabaliḥliyatinlinglingdikasur̀, haturi

Leaf 22

gaguritan-curik 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22 B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬳᬚᭂᬗᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬍᬍᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃᬲᬭᬶ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬹᬫᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬯᬗᬶᬫ᭄ᬯᬂᬕᬕᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᭂᬃᬧ᭄ᬢᬂᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬯᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬳᬾᬭᭀᬧ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬲᭂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢᬭᬸᬡᬲᬯᬸᬃᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬶᬭᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬳᬶᬦᬶᬄᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦᬃᬢ᭄ᬮᬸᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸ ᭞ᬤᬤᬶᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬫᬢᬵᬫᬶᬭᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬚᬶᬫᬲ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬝᬶᬓ᭄‌ᬋᬫᬩᬗᬾ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬲᭂ ᬝᬶᬂᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬮᬗᬶᬘᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬘᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬳᬸᬩ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬢᭂᬳᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭀᬧ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡ [᭒᭓ 23 A] ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬬᬾᬦᬵᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬮ᭄ᬳ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬸᬩᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬸᬶᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬤᬾᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬸᬩᬵᬲ᭄ᬮᬓ ᭞ᬤᬶᬚᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄ᬩᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᬢᬂᬢᬶᬓᭂᬄᬳᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬗᬸᬕᬸᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬶᬩᬵᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬣᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭟ᬤᬦᬾᬲᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬫᬧᬭᬩᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬩᬲᭀᬗᬾᬫᬘ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ
Auto-transliteration
[22 22 B] 22 nhajĕngajĕngan, canangl̥ĕl̥ĕtan'gambir̀sari, jambehanomtambakohalus, miwaḥskar̀harūmarūm, miñakwangimwanggagaṇdhan, tkaningpendĕr̀ptangpucung, miñakkasturiwiji lheropa, miñaksĕtambulne'uttama. bwinhadataruṇasawur̀jumbuḥ, nirayenkasiddhan, tosingnirahiniḥhiniḥ, mlidinar̀tlunghatus, pacangpanganggenhihayu , dadikañcingmiwaḥglang, dadisĕngkangkañcingglung, bungkungmāsmamatāmiraḥ, skar̀tuñjunghajimas. miwaḥwāstrāsoroḥhalushalus, soroḥbaṭikr̥ĕmabange, bludrusĕ ṭingpacangklambi, hĕṇdhĕkplangicirupansabuk, r̥ĕmbangsutrapacangsĕngkuhub, rarishatĕhangmajalan, bwinhasangkopmuwuḥhayu, twarāhmĕdmangĕdotang, hadalentaruṇa [23 23 A] ngucap. yenākatkaniratwaramaliḥkayun, hapabrinhalihang, malhrawitsubadini, buddhimanissubajuruḥ, buddhikuimiyikdedestinggalung, buddhiputiḥsubāslaka , dijābwinhaliḥruruḥ, tancaritāhanakemangguran, hibotoḥlarakocapan. jumaḥhipunnlahinbalesampun, ngĕbatangtikĕḥhe, dening ngugumuñinhicurik, dagingpabwansubapuput, hibotoḥlarahamuwus, singñahibācurikbobab, hicurikśighrāmasahur̀, sampunpuputhibisañja , ringdanejromalaṇdhang. danesanggapmangkinjagirawuḥ, sar̥ĕnghokandane, maparabanniktutkawi, sagetanbasongemacgung, dipangminab'hanakrawuḥ, hibotoḥ

Leaf 23

gaguritan-curik 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23 B] ᭒᭓ ᬮᬭᬗᬯᬲᬂ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬧ᭟ᬕᬸᬭᬸᬯᬬᬦ᭄ᬓᭀᬩᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂ ᬕᬸᬭᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘᬦᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬩᬜᬫᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄ ᬳᬮ᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬫ᭄ᬧᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄ᬧᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬚᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸ [᭒᭔ 24 A] ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬾᬫᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬫᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬗᭀᬜᬂ᭞ᬲᬶᬭᬚᬵᬳ ᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲ᭄᭟ᬫᬗᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬲᬗᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬓᬾᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬱᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ ᭞ᬗᬥᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬫᭂᬲ᭄ᬯᬵᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬾᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭟ᬤᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬮᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ ᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳᬬᬸ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬰᬩ᭄ᬥᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬪᬝᬭᬳᬶ
Auto-transliteration
[23 23 B] 23 larangawasang, demalaṇdhangdanerawuḥ, sar̥ĕngtkensomaḥpyanak, hibotoḥlaramañapa. guruwayankobawurawuḥ, sar̥ĕngdanehibyang, rarisang gurumalinggiḥ, rarismacanangguru, nĕmbeninhigururawuḥ, mnawiwentĕnpacangkar̀yya, demalaṇdhangsawur̀halus, bapātkatkeningwayan, sakingkayunhidabhaṭara. minabtandruḥhibotoḥlaramasawur̀, pantĕsbañamamĕswang, muñindemalaṇdhangnganimpalin, hinggiḥndikayangguru, pakayunanhidahyangluhur̀, dyapinbĕcikmiwaḥ hala, saneñandangtampasuhun, hapantityangnambĕtpisan, ngiringkayunhidabhaṭara. yankasiddhanhantuktityangnampañuhun, bhaktihajitiwas, mangatu [24 24 A] rinhidahyangwiddhi, deningtityangpamuputinglacur̀, manumadijanmahubuḥ, tanpamemetanpabapa, kaliḥñamatanwentĕnnu, pamuputlacurengoñang, sirajāha nakeholas. mangicanintityangmanglungsur̀sangu, ditutityangnunas, yantanwentĕnñukenngidiḥ, durustityangmakungkung, hicurikkdekdikayun, biṣatmĕnpamĕkĕle , ngadhusmitāmĕswāngwuwus, ngalapkangĕntwashanak, menmelaṇdhangholasningĕhang. danektutbngongkangĕnmangrungu, dadiknĕḥholas, kdashilangknĕhebrangti, da dimatmaḥhayu, danemalaṇdhangmaśabdhāhalus, nuturangkayundewane, dibisañjatngaḥdalu, disanggaḥhidasakāla, bhaṭarahidangandika. pakayunanbhaṭarahi

Leaf 24

gaguritan-curik 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24 B] ᭒᭔ ᬤᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬩᬧᬵᬳᬸᬯᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬲᬓᬲᬶᬓᬶᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬫᬢᬵᭂ ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬯᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬲᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᭀ ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬫᬸᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬗᬸᬭᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬯᬂᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬫᬶᬲᬶᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ ᬫᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩᬧᬵᬚᬦᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬧ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬳᬧᬵᬂ [᭒᭕ 25 A] ᬲᬸᬓᬵᬯᬬᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬓᬸ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬩᬧ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬩᬧᬵᬜ᭄ᬭᬳᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸ ᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬦᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬚ ᬦ᭄ᬫᬵᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬮᬶᬄᬭᬱᬵᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬗᬄᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬬᭀᬓᬵ᭟ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬳᬶᬢᬾᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᭀᬂᬳᬤᬬᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬕᬫᬜᬳ᭄ᬯᬳᬶᬬᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬮᬄᬳᬧᬤᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬬᬂᬮᬸᬄ
Auto-transliteration
[24 24 B] 24 damituhu, ngandikāringbapā, knibapāhuwingiring, yentanhiringhidabĕṇdhu, hidapacangngamar̀ggyangtumpūr̀, sakasikikĕpushida, harinwayannikiniktut, mangdābapāmatāĕ mwang, nemangkintĕkeningwayan. hibotoḥlarāsahāsmitāsumahur̀, hinggiḥyaktipisan, hidakalintanganśakti, bhaṭararinggununghagung, yenhidasampunbĕṇdhu, bo yatityanggumugutan, yeninghidakayunnumpūr̀, tanwangdenandadosrusak, yantangurumangiringang. danemalaṇdhangśabdhanesawangkĕñung, masimisijngaḥ, hapandeweke mankahin, mañuksyukangpyanakluḥ, miribtwarāhadakagugu, ketokñĕteringmanaḥ, bapājaningidiḥtulung, sakṣatwayannguripbapa, deningbapākasakitan. hapāng [25 25 A] sukāwayanjanimangaku, mamatwāringbapa, hadinwayanniktutkawi, bapāñrahangsatuwuk, deningbapātakuttumpur̀, hibotoḥlarāsahure, tityangngiringkayu n'guru, kalintanglintanghican'gurune, napihanggentityangpanawuran. raṣatansiddhihantuktityangn'gĕnñuhun, satunggunhuripe, hican'gurunengalintangin, dyapintityāja nmāpingkutus, tanmasiliḥrasyāringguru, lintangjngaḥmanaḥtityang, nunaskenakkayun'guru, kāliḥledangdanehibyang, dyapinkayundanehiyokā. danemalaṇdhang mañatwātkenehluḥ, ñahitememenña, donghadayangrawoskikit, menmalaṇdhangyamasahut, gamañahwahiyangmilu, halaḥhapadanelanang, yangluḥ

Leaf 25

gaguritan-curik 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25 B] ᭒᭕ ᬲᬮᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸᬫᬩ᭄ᬭᬘᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬩ᭄ᬦᭂᬄᬍᬧᬲ᭄᭟ᬓᬸᬤᬸᬮ᭄ᬬᬸᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬤᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬭᬸᬶᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬯᬬᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬤᬘᬳᬶ ᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬚᬳᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬍᬫᭂᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬜᬤᬶᬦᬶᬩᬶᬱᬫᬮᬚᬄ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬓ᭄ᬯᬂᬯᬬᬦ᭄ᬗᬚᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬬᬫᬦᬯᬂ᭞ᬤᬬᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬫ [᭒᭖ 26 A] ᬦᬯᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬯᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩᬋᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬯᬬᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬕ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄ᬘᬳᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬱᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬩᬧᬵᬮᬘᬹᬃ᭞ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬂᬗᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬧᬵᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬫᬫᬸᬩᬸ ᬳᬂ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬗᬮ᭄ᬬᬂᬩᬧᬵᬢᭀᬬ᭟ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬗᬳᬶᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬮᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬚᬦᬶᬫᬮᬚᬄ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬜᬳᬶᬓᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬓᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[25 25 B] 25 salaḥsunduk, muñilyumabracotan, twarātawangbnĕḥl̥ĕpas. kudulyumuñitwarādapatut, lagutemaptā, buddhinñamasiḥplajahin, hibotoḥla ramuwus, hinggiḥmnĕngbyangsampun, tityangmātūr̀sisippisan, hokanbyangedaneniktut, tunastityangmangkinringbyang, menmalaṇdhangrarisnguruicap. naḥwayanhdacahi salaḥsĕnggiḥ, nganggenmemematwā, memeblogtwarādagigis, dyapinhadincahiniktut, yablogbwinpunggung, yanmuñininmamentosang, yanhajahindadingambul , memenganggol̥ĕmĕtbasang, singñadinibiṣamalajaḥ. hdākwangwayanngajahinnenepatūt, hapangyamanawang, dayagawekidikidik, singdinimangidĕpwuwus, biṣayama [26 26 A] nawangtakut, nawangkar̀yyangaliḥdahar̀, danemalaṇdhangbar̥ĕngmuwus, twisajaketowayan, yeningjumaḥnganggoyangmanaḥ. biliḥsiddhābagyānmurahayu, du madakcahiwir̀yya, dir̀gghāyusyāmanggiḥbhukti, hingĕtangbapālacūr̀, tiñjowinhanangngatlun, wireḥbapāpadadwayan, singñasakitsalaḥhukud, hapanghadamamubu hang, kāliḥngalyangbapātoya. subātngahijanibapamantuk, hibotoḥlarāñumbaḥ, matwanñaneluḥmwani, masambilanmahatur̀, tityangsandikanhiguru, maliḥ danehibyang, menmalaṇdhangmaliḥmuwus, ktutkawilapangmlaḥ, diniñahijanimalajaḥ. hdāñahikadijumaḥmalu, hapanlen'gĕnahe, kayangknĕhemasalin,

Leaf 26

gaguritan-curik 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26 B] ᭒᭖ ᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬄᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬸᬮᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬗ᭄ᬕᬶᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬓᬸᬤᬶᬩᬶᬱᬳᬦ᭄᭟᭠ ᬳ᭄ᬤᬵᬓᬺᬂᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬦᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᬮ ᬫᬲᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬗᬾᬬᬭᬳᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬋᬓᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬜᬮᬫᬲ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬮᬧᬵ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦᬸᬭᬄᬳᬦᬓᬾᬤᬸᬤᬹ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬧ᭄ᬧᬶᬲᬕᬦᬾ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ [᭒᭗ 27 A] ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬾᬫᬾᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬔᭀᬤᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬦᬵᬧᬶᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᭂᬜ᭄ᬚᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬳᬵ ᬦᬓᬾᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬦᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬢᬶᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬫᬶᬯᬄᬍᬫᬄ᭞ᬧᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬲᬭᬶ᭞ᬓᭀᬳᭀᬲ᭄ᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ ᬧᬩ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬮᬦᬾᬗᭂᬦᬄᬮ᭄ᬬᬸᬧᬕᭂᬤᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬪᬝᬭᬜᬩᬸᬤ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬫᬫᬸᬜᬶ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬓᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬓᬸᬤᬕᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬶᬚᬤᬶᬕ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬤᬤᬶᬳᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬓᬾᬄᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬸᬚᭂ
Auto-transliteration
[26 26 B] 26 gawenehulaḥkĕpung, hdāngulaḥpanganggomurub, tangarinñahimatingkaḥ, hdābanggimuñilyu, patunahinnggawehomongan, hdāngakudibiṣahan. ‐ hdākr̥ĕngkapisagādmĕnmatutur̀, ptĕngdyahinl̥ĕmaḥ, muñinhanaketangarin, dyapinknĕhepatut, lampaḥtindaktwarapatut, singñahanakkagringan, ñala masadewekerawuḥ, kadulurinbanluhunjalan, dadigringeyarahat. twiketodiśāstraner̥ĕkemungguḥ, kapisagāñalamasa, kraṇanhanakemlapā nin, hdānuraḥhanakedudū, malyuninbanmuñigangsul, nggawer̥ĕppisagane, takuttĕkenmuñilyu, hĕntojantĕndadipta, ketoñahihapangtatas [27 27 A] . maliḥhadamemenĕpukintutur̀, satwanhanakhodaḥ, lyusubāknāpidenin, hanaketwarangrungu, kĕnĕhemĕñjuḥpungkur̀, twarahelingtkenāhingkrama, kramanhā nakenelyu, haṣṭitibhaktiringdewa, miwaḥtkeningkalingan. nunggalangmanaḥngaliḥkar̀yyangatitĕpuk, l̥ĕmĕngmiwaḥl̥ĕmaḥ, pakolihetwaramasari, kohosboros pablusbus, sakalanengĕnaḥlyupagĕdinetwarātawang, deningsaribhaṭarañabud, ketoñahihapangtawang, diniñahimemebudal. manutugangmamuñi bwinhakĕtul, yanmalakudagang, muñipatut'hanggondasarin, banggijadigdadimusuḥ, pakolihedadihuwung, manaḥhanak'hakeḥduhkita, padhatakutringsmujĕ

Leaf 27

gaguritan-curik 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27 B] ᭒᭗ ᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩᬗᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬤᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᬳᬶᬲᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬬᬵ ᬲ᭄ᬮᬕᬓ᭄ᬲᬼᬕᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬕᭀᬩᬳᬮᬵᬩ᭄ᬭᬶᬘᭂᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬵᬫᬶᬭᬄᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩ ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲᬶᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓᬯᬸᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬶᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬤᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬮᬶᬓᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄ ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬍᬓᬼᬓᬂ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬲᬸᬩᬵᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬾᬧᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬧᬬᬸᬢ᭄ᬫᬸᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ [᭒᭘ 28 A] ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬜᬭᬕᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬮᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬭᬂᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬓᬾ᭞ᬤᬤᬶᬧᬹᬃ ᬡ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬓᬤᬶᬍᬲᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳᬚᬾᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬭᬗᬶ ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬜᬧᬤᬶ ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬳᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬩᬧᬵᬫ᭄ᬮᬮᬶᬳᬶᬲᭂᬂᬓᬥᬸᬂᬳᬮᬸᬄ᭞ᬘᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬚ᭞ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[27 27 B] 27 ntar̀, ketomuñinmenmalaṇdhang, tumulirarismajalaran. hibotoḥlarabangunrarismahutug, nututinmatwane, danebudalluḥmwani, niktutjahisĕṇdhu, nglingyā slagaksl̥ĕguk, marahingĕttĕkeninghawak, ngĕnĕhangdewekehayu, nimpalinhibotoḥlara, gobahalābricĕkan. yanhupamāmiraḥmañandingba tu, bĕsimañandinghmas, kawuñandingpiringhanggris, kraṇanedadimatmu, sakenāgtakuttĕkeningguru, bwinngiringkayunbhaṭara, danetakuttkeningtumpur̀, likaslidmasiḥ hambaḥ, kĕl̥ĕt'hĕntukmasiḥl̥ĕkl̥ĕkang. hnaḥsubābayagantitwaḥtuduḥ, depanemanuduhang, payutmubukajani, hibotoḥlaramangrumrum, mar̀ggikemantukan [28 28 A] ktut, mnawiwentĕnhanakmĕntas, kdekinñaraganktut, hicurikmiluhangucap, jroktutmrikimantukan. niktutkawitrangpdhasyāmangrungu, muñinhicuke, dadipūr̀ ṇnāsdhihegigis, patlananniktutbangun, pajalanekadil̥ĕsu, hicurikśabdhanehajer̀, jroktutsampunangsungsut, boyarawosangketityang, sirangi cantityangnunas. tancaritāhibotoḥlaraniktut, kawuwusanmangke, panmalaṇdhanglampahemuliḥ, bar̥ĕngtkenehluḥ, lyuhanakekatĕpuk, hadamañapadi jalan, hanemawaṣṭāhitangguḥ, memebapahulidijahā, panmalaṇdhangmasahut'henggal. bapāmlalihisĕngkadhunghaluḥ, cahingantyangkija, hitangguḥrarisña

Leaf 28

gaguritan-curik 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28 B] ᭒᭘ ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬃᬱᬬᬂᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬬᬸ᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬤᬦᬾᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬓᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬂᬘᬶᬢ ᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬝ᭟ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦᬾ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬮᬸᬄᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬳᬤᬚ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬦᬂ᭞ᬳᬤ ᬬᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩᭂᬚᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬢᭀᬬ᭟ᬫᬾ᭠ᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬵᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬜᬳᬶᬧᬥ᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᭀᬃᬣᬵᬭᬶᬂᬜᬳᬶ᭞ ᬜᬫᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬵᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬣ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬳᬤᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ [᭒᭙ 29 A] ᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬲᬓᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬫᬾᬫᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬳᬦᬾ ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬲᬭᬫᬓᬶᬢᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬓᬶᬫᬗᬶᬦᭂᬧᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬜᬦᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬚᭂᬦᬸᬓ᭄᭞ᬚᭂᬦᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬾᬜᬦᬦ᭄ᬲᬋᬂ ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬃᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬇᬓᬂᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬶᬘᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬕᬂᬤᬳᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬤᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬵᬤ᭄ᬳᬵᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬫᬗᬩᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬚᬫ᭄ᬩᬾᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬳᬧᬸᬄ᭞ᬩᬫ᭄ᬩᬶᬃᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬯᭀᬯᭀ
Auto-transliteration
[28 28 B] 28 hurin, tyangkajronjromangku, danengar̀ṣayangpanakbiyu, carikdanekapgatantoya, hantukmar̀gganebangĕttĕdhun, kāliḥcarikedlodsetra, ñāndangcita k'hanggonbaṭa. naḥjalanwayanbapāmantuk, glispajalane, kocapanyāsampunprapti, dapĕtangjumaḥmatambun, bajangbajangluḥmanganggur̀, hadajmĕtmañjakanang, hada yamnekmanunun, hadabĕjukinkutuntimpal, hadamangambilangtoya. me‐nmalaṇdhangśabdhanesr̥ĕnggarālus, hadhuḥñahipadha, mememangor̀thāringñahi, ñamanñahineniktut, yāsubajanimatmu, tkeninghibotothlara, hibisañjahadapamuwus, bhaṭarahidasakāla, ngandikayangmatĕmwang. yantanhiringhida [29 29 A] ngadakangtumpur̀, muspussakātunggal, hapangmangdenñanebr̥ĕsyiḥ, dadyanñamemetakut, kaliḥbapanñahipatuḥ, dinanejanihapangpragat. pradahane mabriyukmasahur̀, nadaksaramakitajumaḥ, twaradikimanginĕpan. jrotimpaljalankeñananlwasmajĕnuk, jĕnukinngantene, haneñanansar̥ĕng sami, tĕr̀ṣṇāneringmbokkĕtut, tancarita'ikangpar̥ĕmbug, kocapanhibotoḥlara, lampaḥñanemlicaṇdhu, rarisngojogdagangdahar̀, dening tondenmal̥ĕbĕngan, rawuḥjumaḥdapĕtanghadatamyu, samiparād'hākakantenanniktutkawi, mangabāsar̀wwalyu, sdhaḥjambetambakohapuḥ, bambir̀brasmwangwowo

Leaf 29

gaguritan-curik 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29 B] ᭒᭙ ᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵᬩ᭄ᬬᬸ᭞ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬦᬶᬤᬸᬭᬾᬦ᭄ᬫᬦᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬵᬚᬭᬸᬗ᭄ᬕᬵᬲᬸᬫᬕᬵ᭟ᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬳᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬩᬦᬾᬧᬫᬤᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬄ ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬩᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬜᬧᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᭂᬜᬸᬢ᭄᭞ᬜᬳᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬳᬃᬲ᭄ᬥᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬓᬾᬂᬤᬶᬚᬳᬵᬩᬵᬳᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬃ᭞᭠ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬫᬾᬫᬾᬢᬦᬶᬩᬧ᭞ᬓᬭᬶ ᭓᭐ 30 A ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬓᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬸᬩ᭄ᬲᬸᬩᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬕᭂ ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭟ᬲᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬳᬚᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬾᬤᬸᬤᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬥᬸᬮᬄᬳᬮᬵᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬬᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶ ᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬶᬲᬶᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬳᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬬᬵᬫᬵ ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[29 29 B] 29 han, salakmanggisnangkābyu, croringwanidurenmanas, sumangkājarunggāsumagā. hobotoḥlarakabilbilsmukahimud, banepamadatan, nglaḥ tamyubajangbajangtitib, kakantenanñaneniktut, bajangbajanghayuhayu, mangabasar̀wwaninghendaḥ, mañapamuñinebĕñut, ñahihĕmbokṣar̥ĕngsamyan, hitunyanpadhahĕmboktĕkā. hinggiḥndahar̀sdhaḥhĕmbokdumun, masahur̀tamyune, tyangsampunnunasbli, blisakengdijahābāhu, hibotoḥlaramasahur̀, ‐ tyangsakenghahangguran, hakṣamayangtyanglacur̀, buduḥkyulngulurinmanaḥ, twarangasentiwasnangklaḥ. tanpraḥmandabagyānemuput, tanamemetanibapa, kari 30 30 A tyangpadidihin, hirikikehĕmbokdumun, tyangtanwentĕnngarungu, hibotoḥlarāmakaliḥ, jngaḥgdĕgekadurus, candunelantassubsubang, hapankagĕ denanwirang. satagyankatungkulanghajitutur̀, tuture'uttama, hapangsuwuddadimaling, salwiringmanahedudu, dududhulaḥhalātĕpuk, hayulampaḥkapanggiḥmlaḥ, hasti tibhaktiringpatut, patutegisipagĕhang, hanggonsahingptĕngl̥ĕmaḥ. tankawar̀ṇnāhibotoḥlarahipun, kawuwustamyune, sampunsandemakiremuliḥ, mapamityāmā briyuk, ktutblityangmantuk, helinganghatur̀tyange, beñjangpwantyangrawuḥ, niktutkawihangucap, hinggiḥmar̀ggimbokṣamyan. kawuwusansūr̀yyanesampunsurup,

Leaf 30

gaguritan-curik 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30 B] ᭓᭐ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬫᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧ᭞ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾ ᬯᬵᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯ᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦᬾᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬚᬵᬦ᭄ᬢᬓᬵᬓᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬤᭀᬦ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬯᬂᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬲᬯᬸᬃᬫᬸᬜᬶ ᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬺᬫ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬦᬄᬓᭀᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬢᬸᬅ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬚᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗ᭄ᬢᬸ [᭓᭑ 31 A] ᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬥᬸᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗ᭄ᬕᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬮᬄ ᬫᬥᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬲᬸᬲ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬦᬶᬳᬬᬸᬫᬲᬯᬂᬳ᭄ᬫᬃ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬶᬬᬵᬫᬜᬓᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬳᭀᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬫᬢᬗᬶᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭟ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬲᬯᬃᬳ᭄ᬫᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬤᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬍᬲᬸᬓ
Auto-transliteration
[30 30 B] 30 sampunmunggaḥdamar̀, niktutkawibngongsdhiḥ, hingĕttĕkeninghunduk, deningtwarāsakengkayun, hibotoḥlarātanlupa, mapasihindur̀mangrumrum, haduḥde wāhatmājiwa, holasinekasangśara. yantanwentĕnhimiraḥmaṇikmamupu, tanyurungtityangpjaḥ, kajāntakākasiḥhasiḥ, nrakāsatunggunhidup, kaditoyaringdonca ndung, yantanhimaṇiknĕgtĕgang, tanurungkotityanghulung, tongdadipacangtuptupang, yantan'gustidurushiccā. sampunwĕngiwentĕntĕngaḥdalu, niktutsawangholas, masawur̀muñi nemanis, mrikāblimr̥ĕmdumun, tyangñananpacangmaturu, hibotoḥlarāśabdhane, naḥkomar̀ggihatuk'hayu, niktutmajibrasmantukan, hibotoḥlarāngtu [31 31 A] t'huntat. dipamr̥ĕmanhibotoḥlaratansaḥmangrumrum, tanpendaḥsadpada, mamriḥmadhuningsari, niktuttansaḥmanggawuk, hibotoḥlaratanmangitung, mangulaḥ madhuningkususma, twarāngitungbabakbĕlur̀, nihayumasawanghmar̀, dadimariyāmañakar̀. tankawar̀ṇnapolahehistrikakung, jroningpagulingan, kawuwusankatkengkāpti, kawar̀ṇna hoheñjingsampun, hicurikyākawukkawuk, jroktutkaliḥjrowayan, dongmatangil̥ĕmaḥsampun, sampun'galanghĕndagsūr̀yya, rarisangjronemasiram. dadipdashibo toḥlaramangrungu, pamuñincurike, rarisngusudnenehistri, niktutmagebragbangun, macĕbur̀mangrarispĕsu, pamar̀gganemasawar̀hmar̀, war̀ṇnandanegadinglumlum, l̥ĕsuka

Leaf 31

gaguritan-curik 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31 B] ᭓᭑ ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬉᬧᬫᬬᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬃ᭞ᬲᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬮᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬍᬕᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬕᭂᬥᭂ ᬕᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᬧᬓ᭄ᬱ ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬮ᭄ᬧᬓᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬬᬸᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬋᬧᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥ᭟ᬢ᭄ᬯ ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬸᬧᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬕ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓᬓ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬕᬵᬩᭀ [᭓᭒ 32 A] ᬩᬩ᭄ᬫᬍᬓᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬡ᭄ᬥᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬢᬢᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᭀᬭᬄ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬋᬗᬢ᭄ᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬳᬢᬶᬅ᭄ᬋᬗᬸ᭞ᬦᬧᬶᬚᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬅ᭄᭞ᬳᬢᬸᬅ᭄‌ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬾᬤᬾᬯ᭞ ᬳᬬᬸᬯᬗᬶᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬶᬂᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬍᬕᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶ
Auto-transliteration
[31 31 B] 31 ditanpajiwā, hibotoḥlarangiringang. upamayanglampahehistrikakung, putritututinsmar̀, salaḥtimpalsalaḥtanding, hibotoḥlaral̥ĕgakalangkung, niktutgĕdhĕ gemuput, banetwaral̥ĕganmanaḥ, ptĕngl̥ĕmaḥmanahehibuk, wentĕnsampunkaliḥbulan, twarānglaḥknĕḥmlaḥ. pinĕḥpinĕḥmasiḥtwarādaluntur̀, l̥ĕganekapakṣa , dmĕnenglawanlawanin, deningtuteringguru, tanwĕnanghalpakaguru, kaliḥtkeninghibiyang, kraṇapayudadimatmu, lyuhanakengar̥ĕpang, bagussugiḥtwarāmr̥ĕsyiddha. twa dantihibotoḥlaramamupu, janmātanpaturaḥ, blog'hajumtiwasnglidig, lampaḥtwarānuhutsikut, mokakbongkakmogmogjumbuḥ, mūr̀kkabanggābo [32 32 A] babmal̥ĕkag, manguṇdhalingĕndalmamaṇdhung, mañingseglaḥhanak, satatālampahecoraḥ. tokraṇanniktutknĕhehibuk, tongdadipinĕhang, ptĕngl̥ĕma sakit'hati, smuner̥ĕngatr̥ĕngut, hibotoḥlarangrumrum, duḥdewāhatmājiwata, sangkak'hatik'r̥ĕngu, napijāsisiptityange, boyakendikahi ntityang. hapangbcik'hantuktityangngiringhatuk', hatuk'dewantityang, pamupulansar̀wwal̥ĕwiḥ, dewaningsar̀wwasantun, pakumpulansar̀wwamuluk, patambunanbangkitedewa, hayuwangisamikumpul, dewataningdipamr̥ĕman, ratuningswar̀ggakal̥ĕgan. ptĕngl̥ĕmaḥhibotoḥlaramamrumrum, nuhukinkasukan, hingoningonengĕngsapi

Leaf 32

gaguritan-curik 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32 B] ᭓᭒ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬄᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶ ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬳᬶᬲᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬩᬦᬾᬍᬧᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬦ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬫᬄᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯᬶᬭᬗᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬬᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬲᭂᬂᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬬᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬬᬵᬗᬩᬩᬳᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬚᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᭀᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬾᬄᬓᬾᬳᬵᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭ ᬲᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬩᬵᬧᬘᬂᬚᬗᬦᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄ᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢᬸᬫᭀᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬲᬥᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬘᬸ [᭓᭓ 33 A] ᬭᬶᬓᬾ᭞ᬩᭂᬍᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗᬫᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬄᬢᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄ᭞ᬫᬗᬾᬄᬓᬾᬄᬩᬳᬲ᭄ᬓᭀᬮᬦᬾ᭞ᬢᬶᬤᬶᬓ᭄ᬓᬾᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬮᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩᭂᬍᬃᬓᬤᬗ᭄ᬓᬵ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᭀᬂᬓᬾᬲᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬫᬦ᭄ᬩᭂᬍᬃᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬳᬶᬮᬂᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬵ ᬓ᭄᭞ᬓᭀᬮᬵᬢᬸᬬᬸᬄᬫ᭄ᬮᬧᬸᬮᬧᬸ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬧᬗᬲᬸᬓᬵ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᭀᬮ᭟ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬵᬓᭀᬮᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ ᬮᬕᬸᬢᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬲᬬᬂᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭀᬮᬵᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬓᬾᬢᭀᬯᬂ᭟ᬩᬦ᭄ᬓᭀᬮ
Auto-transliteration
[32 32 B] 32 n, hibotoḥlarātanlingu, katungkulngrumrumniktut, tanmelingtkeninghubwan, katungkulngr̥ĕngkuḥniktut, tankocapanhibotoḥlara, hicurikjani kocapan. ptĕngl̥ĕmaḥhisurikyāmangrumrum, banel̥ĕpaskna, luputngamaḥluputtusing, liwatwirangekadurus, deningtwarāyakarungu, kocapanhibotoḥlarā, nujuhisĕngpĕsunganggur̀, niktutkawiyañjakan, kapahonyāngababahas. mjangbraskalahinngaliḥpacangjukut, kahoncurike, rarisngeḥkehābrashicurik, hakeḥbra sehulung, niktutsagetanrawuḥ, mangabāpacangjangane, hicurikrarismakĕbur̀, masambilannampigngras, niktutkawitumonghal, sadhagangsulniktutkawimamisuḥ, mamatbatcu [33 33 A] rike, bĕl̥ĕr̀sanhibacurik, maringamancurikplud, tanpatmaḥtulaḥmanuḥ, mangeḥkeḥbahaskolane, tidikkenelyuhulung, lakonhibābĕl̥ĕr̀kadangkā n, hicurikmal̥ĕshangucap. dongkesajaniktutkawiplud, ngadaninhawake, maringngamanbĕl̥ĕr̀jani, tuwisajaniktuttandruḥ, tkenholashanaktuyuḥ, mrahilangl̥ĕganhanā k, kolātuyuḥmlapulapu, mangawenanghapangasukā, matĕmukenpamĕkĕlkola. tongmadayākolātkeningniktut, parusmaswangptā, mañambatplud'hicurik, lagutejgeg'halus, jangkayangmĕswangwuwus, lagutesayangmakĕplag, twarākolānawanghunduk, hdākasalanmaptā, hĕñenkadenkaketowang. bankola

Leaf 33

gaguritan-curik 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33 B] ᭓᭓ ᬦᬾᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬗᬲᬾᬦᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬵᬮᬜ᭄ᬘᬂᬓᬲᬮᬦ᭄ᬗᬓᬸ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬕᬯᬾᬦᬂᬓᭀᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬫᬄ ᬚ᭄ᬯᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬾᬯᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬚᬪᬝᬭ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᭀᬮᬵᬕ᭄ᬮᬸᬃ ᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬶᬕᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬲᬶᬕᬦᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬩᬋᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬗᬩᬵᬘᬦᬂ᭞ᬩᬧᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬵᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬕᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬳᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬓᭀᬮᬚᬦᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬗᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬗᬄᬩᬸᬓᬵᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬦᬭᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬦᬮᬸᬚᬸ [᭓᭔ 34 A] ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬯᬾᬮᬗᬵᬳᬧᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬮᬄᬜᬳᬶᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᬸ ᬢᬸᬭᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᭂᬗᬳᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬗᬄᬍᬫᭂᬗᬾᬓᬯᬸᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᭂ ᬤᭀᬗᬾ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬬᬵᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬗᬓᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬩᬧᬵᬗᬸᬕᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬵᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬄᬚᭀᬮ᭄ᬚᭀ ᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬓ᭄ᬫᬵᬜᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬦᬾᬦᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬓ᭄ᬫᬵᬧᬘᬂᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬳᬗᬩᬓᬮ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬩᬧᬵᬲᬸ
Auto-transliteration
[33 33 B] 33 nekdisniktutbanglus, twarādangasenang, hawakepagawenhicurik, niktutkawimasawut, hibālañcangkasalanngaku, tuyuḥmagawenangkolā, hdāgmaḥ jwaḥjwarimangaku, yantwarādewāngandikayang, tkeningdanehibapa. matĕngkahemhicurikyāmanglur̀, haduḥsajabhaṭara, matĕmwangniktutkawi, kadenkolāglur̀ glur̀, disanggaḥsiganeditu, bapansiganemañagjag, memenebar̥ĕngniktut, memenemangabācanang, bapanelantasngaturang. hdājātandruḥsigatkenāhinghu nduk, janihapangpdas, kolajanimangorahin, niktutkawihibuk, tkenmuñincurikengaku, gdĕgjngaḥbukāmatyang, ngrarismuliḥmanarutdut, nglingnaluju [34 34 A] hibapa, demalaṇdhangrarisngucap. kenkenkraṇadadiñahinglingmantuk, hapawelangāhapatigtigāsangkanngling, kenkensalaḥñahineditu, naḥketu turanglawut, niktutkawihangucap, tyanggdĕgjĕngahemuput, kraṇatyangmakur̥ĕnan, hicurikmangakudewa. muñinñanetngaḥl̥ĕmĕngekawukawuk, ditngaḥgĕ donge, disanggaḥyāmandĕlik, ngakudewagununghagung, makraṇanbapāngugu, ketomuñinñahibusan, tur̀maningmatbatmamisuḥ, sambatātyangluḥjoljo lan, panmalaṇdhayamangucap. naḥdĕpangkmāñahimuliḥmalu, bapaneneñjahan, bapākmāpacangñiliḥ, yanbahangabakalbutbut, yantanl̥ĕgābapāsu

Leaf 34

gaguritan-curik 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34 B] ᭓᭔ ᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬩᬓᬮ᭄ᬚᬩᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬬ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬧᬘᬂᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬓᬭᬸᬢᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᭂᬍᬫᬵᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬗᬫᬳᬫᬄᬳᬶᬚᬫᬸᬢᬂ᭞ᬳᬦᬂᬳᬶᬧᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵᬦᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬳᬤᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬄ ᬫᬸᬯᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬩᬩᬶᬓᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᭂᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬗᬓᬸᬩᬶᬱ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗᬓᬳᬾᬲᭀᬫ᭄ᬪᭀᬂᬗᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬸᬓᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᬾᬤᬍᬫᬂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬧᬥᬵᬗᭀᬫᭀᬗᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬜᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬩ [᭓᭕ 35 A] ᬧᬵᬓᭂᬫᬵᬫᬦᭂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬕᬤ᭄ᬕᬤᬫᬮᬢᬸᬮᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬩᭂᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬳᬧ᭄ᬩᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲ᭄ᬗᬶᬦᬵ ᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬲᬸᬩᬵᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬸᬫᬳᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬕᬸᬳᬸᬗᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬢᬵᬓᬶᬚᬳᬵᬘᬸ ᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗᬯᬸᬓ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬫᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶᬳᬵ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬳᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬫ᭄ᬮᬮᬶᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬩᬵᬳᬸ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬩᬲᬗᬾᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬓᬶᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬗᭂᬦᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬬᬵᬜᬓᬦ᭄᭟ᬘᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[34 34 B] 34 hud, mamantuhibotoḥlarā, dyapinñahibakaljabud, hapangsuhudmakur̥ĕnan, niktutkawihangucap. tyangñadyahapangtyangdadisuhud, makur̥ĕnantĕkenya , twarāhadapacanglyatin, hapanekarutangditu, jĕl̥ĕmātiwasengĕntud, ngamahamaḥhijamutang, hananghipaḥmatwānu, masiḥkehadahingĕtang, l̥ĕganhipaḥ muwaḥmatwā. babikasantwarangasĕnhawaklacur̀, mūr̀kkāngakubiṣa, wwangdeśanelyunansĕngit, bantingakahesombhongngagu, twaranganggosukatpatut, sring nganggohomonganbobab, hedal̥ĕmangntyahluḥ, madingĕhangsatwanhanak, hluḥmwangnipadhāngomongang. hinggiḥbapātityangmuliḥmalu, ñananhdātwarā, ba [35 35 A] pākĕmāmanĕkanin, memenñanemangrungu, gadgadamalatulatu, kadibĕjĕkintabyane, kbusngahapbukatambus, dumadakansiddhābakat, tityangmasasnginā mpaḥ. niktutkawisubāmajalanmantuk, tankocapanmangke, hibotoḥlarāyamuliḥ, dapĕtanghumahesuhung, guhungancurikepuyung, maptākijahācu rike, hibotoḥlaramangawuk, curikmahimuliḥngamaḥ, curikesagetantĕkā. gliskajmaksambilangamuwus, hidāhulidinihā, hicurikmasahurararis, tyang mlalimĕkĕlebāhu, nungkulangbasangesdhuk, hibotoḥlarāhangucap, pamĕkĕlhibaneniktut, yakijātwarādangĕnaḥ, jnĕngtondendayāñakan. curi

Leaf 35

gaguritan-curik 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35 B] ᭓᭕ ᬓᬾᬫᬢᬸᬃᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬮᬂᬫᬶᬯᬄᬘᬧᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬓᬾᬦ᭄ᬜᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬫᬾᬖᬦᬵᬥ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬗᬮᬸᬧ ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬧᬭᭀᬭᭀᬕᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬫᬕᭀᬗ᭄ᬲᬾᬂᬓᬮᬄ᭞ᬗᬋᬗ᭄ᬲ᭄ᬯᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬼᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬗᬮᬶᬄᬩᬮᬂ᭟ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᭂ ᬚᬂᬩᬚᬸ᭞ᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᬫᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬕᬶ᭞ᬳᬧᬓ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬕᬶᬧᬥᬜ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬮᬦᬂᬧᬤᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀ [᭓᭖ 36 A] ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬧ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬤᬳᬃᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢᬂ᭞ᬩᬧᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬦᬦᬲᬶ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬓᬾᬩᬧᬵ ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬵᬬᬫᬜᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬵᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬚᬳᬵᬩᬳᬸ᭞ᬤᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬲᬳᬸ ᬭᬾ᭞ᬩᬧᬵᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬳᬶ᭞ᬩᬧᬵᬢᬸᬯᬶᬢᬸᬄᬮᬸᬘᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬡᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬩᬧᬵᬩᬳᬂᬜᬶᬮᬶᬄᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬘᬂᬳᬩᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬗᬾ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬕᬶᬳᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᭂᬜᭂᬢᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[35 35 B] 35 kematur̀miribtwarahadatahu, sisiptyangmĕkĕle, tyangbyanapisanhuning. hibotoḥlarararispĕsu, ngaliḥbalangmiwaḥcapung, pacangsukenñacurike, tankocapa nsampunrawuḥ, niktutkawiringhumaḥ, kapahonrarismañjakan. wusanñjakanrarismĕnekmanunun, cpukmeghanādha, muñincagcagñanehaśri, lwir̀bĕndengalupa lup, parorogankadikĕmpul, pabungbunganmagongsengkalaḥ, ngar̥ĕngswangrarismakl̥ĕmpung, kocapanhibotoḥlara, muliḥhulingaliḥbalang. tkĕdjumaḥglismamĕ jangbaju, mbahanghicurikngamaḥ, niktutkawituhunmasagi, hapaknityahanakluḥ, wusmasagipadhañkul, kocapandanejromatwā, lanangpadondanerawuḥ, hibo [36 36 A] toḥlaramañapa, memebapamrikimajĕngan. danematwālanangwadonmasahur̀, dahar̀cahilawutang, bapasubāknanasi, himanturarismatur̀, durusangkebapā malungguḥ, demalaṇdhangrarisnĕgak, himantusuhudmañĕkul, rarisyāmangambilpabwan, sambilangāyamañatwā. memebapārawuḥdijahābahu, dematwāsahu re, bapāhulijumaḥmahi, bapātuwituḥlucu, makruṇapatikacuḥ, bapābahangñiliḥcurike, pacanghabanbapāmantuk, himantumasahur̀henggal, hinggiḥtyang mangaturang. hicurikpdastrangmangrungu, muñinpanmalaṇdhange, deweketagihañiliḥ, pakĕñĕtejroningkalbu, twaralenanringjroktut, mañatwangtkening

Leaf 36

gaguritan-curik 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36 B] ᭓᭖ ᬩᬧ᭞ᬩᬦᬾᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬧᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬯᬂᬯᬂᬲᬮᬶᬂᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬶᬲᬸᬄᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬃᬩᬸᬭᬂ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫ ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬶᬮᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬍᬚᬸᬄᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬜᬫᬓᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬦᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬭᬦ᭄ᬜ᭟ᬬᬾ ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬢᬦ᭄ᬧᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬩᭂᬟ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬩᬸᬤ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬢᬄᬗᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬗᬯᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬦᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦ᭟ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬳᬬᬸ᭞ᬳᬕᭂᬂᬳ [᭓᭗ 37 A] ᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬢᬯᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬘᭂᬧ᭄ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬓᬾᬤᬶᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬄ ᬓᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬦᬶᬮᬗᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬧᬂᬚᬦᬶᬮ᭄ᬬᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶ ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬜᬦᬾᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬧᬶᬋᬓᬾᬲᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬤᬋᬗᬸ᭠
Auto-transliteration
[36 36 B] 36 bapa, banembahanmapahibuk, salingwangwangsalingbatbat, padhamisuḥsalingbur̀burang. tokraṇademalaṇdhangjanimamrud, mañiliḥdeweke, kenkenangjanima tangkis, hapangmangdenñanebuwung, hapajanihanggensilur̀, dewekepaslang, tongdadibahanngal̥ĕjuḥwireḥbañamakurungan, naḥgantinesaranña. ye ningtitaḥtanpapuput, bhaṭaranehicca, ngamanggĕhangsanghyanghurip, yentitaḥpacanglampus, bhaṭaranemilubĕḍdhu, mañjabudsanghyanghatma, titaḥngamĕlhiwangpatu t, samihidangawewnang, sahisanikangbhuwana. bhuwanahalitmuwaḥbhuwanahagung, sadaginginghangga, bhaṭarahidangalingganin, hidanggamĕlahayu, hagĕngha [37 37 A] lit'hiwangpatut, ketokñĕt'hicurike, manastawāringhyangluhur̀, ngacĕpdewajroningnala, panmalaṇdhangyamangucap. naḥkediniwayanbapāmantuk, deḥ kecurike, hibotoḥlaramangĕñjuhin, matwanenampisampun, tululirarisyāpĕsu, hibotoḥlarangiringang, panmalaṇdhangngrarismantuk, hi botoḥlaramatulak, demalaṇdhangglistkĕdringhumaḥ. satkanepanmalaṇdhangyagupuḥ, mañĕmakcurike, samnilangayamamuñi, hapangjanilyuwuwus, hi curikrariskabutbut, bulukampidñanekdas, hicurikyāglar̀glur̀, haduḥsakit'hawaktityang, napir̥ĕkesalaḥtityangpanmalaṇdhangśabdhanesadar̥ĕngu‐

Leaf 37

gaguritan-curik 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37 B] ᭓᭗ ᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬲᬮᬄᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬳᬶᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓ᭄ᬢᬶᬳ᭄ᬦᬸᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬓᬳᬶᬫᬲᬶᬄᬦᬓᭂᬄᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬓ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬓᬳᬶᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩ ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬗᬓᬸᬤᬾᬯᬵ᭟ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᭀᬭᬄᬩᬦᭀᬚ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬘᭀᬭᬄᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬗ᭄ᬕ ᬯᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᬳᬶᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ᭠ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬓᬳᬶᬲᬸᬩᬵᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬚᬍᬫᬢᬶ ᬯᬲ᭄‌ᬓᬺᬂᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬬ᭞ᬲᬢᬢᬵᬫᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬢᬸᬃᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬰᬵᬓ᭄ᬤᬬᬂᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬕᬯᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬬᬵᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬬᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬶ [᭓᭘ 38 A] ᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬕᬂ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬳᬶᬫᬓ᭄ᬬᬸᬤ᭄᭞ᬬᬲᬸᬩᬵᬦᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬜᬓ᭄ᬜᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬩᬵᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬤᭀᬂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶ ᬩᬵᬩᬶᬱ᭞ᬤᭀᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬤᬬᬦᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬸᬳᬸᬂᬳᬶᬩᬵᬩᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬬ ᬫᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬧᭂᬚᬂ᭟ᬤᬶᬩᬮᬾᬦᬾᬕᬮᬭᬾᬮᬗᬄᬢᬹᬃᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬢᬵᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᬚᬧᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬭᬩᬗᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[37 37 B] 37 t, gdhesalaḥhibane, twarabiṣakahingajinin, hajiktihnulangkung, dwangktitwaracukup, kahimasiḥnakĕḥkwangan, tlungktimasiḥhnu, jngaḥkahibahanhiba , banhibanengakudewā. ketokraṇanjani, kahimamutbut, bañcoraḥbanojlenbanengĕbĕkin'gumi, manggawenangcoraḥhapus, nggawejĕjĕḥngga wetakut, magrosgosanngajakpyanak, kĕl̥ĕtkĕl̥ĕtkahiñuksyukang, tkening‐hibotoḥlara. pdastrangkahisubātahu, tkenpamĕkĕlhibane, jal̥ĕmati waskr̥ĕngmamaling, mamadatmamotoḥngya, satatāmogbogtur̀mahuk, maliḥśākdayangglaḥhanak, niñjogawenngrayākyul, mayastanrungutkeningti [38 38 A] mpal, buwinpĕpĕsnganggĕḥringdagang. tokraṇanpyanakkahimakyud, yasubānawang, tkenkaṇdhanñanesami, hñakñanebahantakut, muñinkahinekaturu t, sakenghibāmanggawenang, mar̀gganñaneyaniktut, matmukenpamĕkĕlhiba, nejanikahimangwal̥ĕsang. ketocurikjanidongngkemasahut, deninghi bābiṣa, dongtimpalinmuñinkahi, dadimĕṇdhĕpdongmasahut, pĕsuwangdayanahapus, hapangbuhunghibābangka, panmalaṇdhangmasambilanmitbut, maduluranya mambatbat, suhudmutbutlantaskapĕjang. dibalenegalarelangaḥtūr̀hlung, katāngkĕb'hajapane, twarātawangdeningwngi, panmalaṇdhangrarismaturu, knĕḥñanemarabangun

Leaf 38

gaguritan-curik 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38 B] ᭓᭘ ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬚᬳᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬗᬳ᭄ᬤᬵᬫᬢᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬢᬶᬢᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞᭠ ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬬᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬦᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭟ᬭ ᬢᬸᬕᬕᬸᬂᬪᬝᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬜᬸᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬭᬫ᭄ᬯᬂᬤᬡᬸ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬓᬲ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬅᬓᬰᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬪᬝᬭᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ ᭞ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᬾᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬤᬓᬂᬬᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬚᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬼᬂᬗᬶᬦ᭄ᬜᬕ [᭓᭙ 39 A] ᬮᬭᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬗᬮᬶᬄᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬤᬳᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬫᬮᬶᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬲᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬩᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬲᬳᬶᬫᬗ ᬮᬶᬄᬥᬫᬸᬄ᭞ᬍᬫᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬶᬱᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬧᬧ᭄ᬚᬗ ᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬬᬩᬓᬮ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬦᬸᬲᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬳᬧᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬵᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬶᬂᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸ ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬕᬮᬭᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬗᬫᬄ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬲᬶᬂᬚᬢᬯᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[38 38 B] 38 , buwinmanipasmĕngan, bakalsakitintusuktusuk, hajijahumpatlahan, hapāngahdāmatihenggal. tuwiketoknĕḥñanematuru, tancatitāmangke, ‐ kocapanjanihicurik, nglingsdiḥyabĕkut, ngĕnĕhanghuripecamput, rarismangastawādewa, ringhidabhaṭaraguru, madaktityangsiddhalwar̀, sakenggnaḥkasangśara. ra tugagungbhaṭarahyangsinuhun, kāliḥsūr̀yyacandra, gnibañulantanghangin, sagaramwangdaṇu, gununghakastukadpangkung, akaśamwangprathiwine, kaliḥbhaṭarakanginkawuḥ , kajāklodmuwaḥmañirang, tityangnunassinampura. ketohidhĕp'hicurikekengastitipatut, nadakangyāmanglijaḥ, miribpakonhidahyangwiddhi, pl̥ĕngnginñaga [39 39 A] larehlung, mangrarishicurik'hulung, mangenggalangngaliḥsangidan, deninglyuhadahumput, disampinghumaḥdemaliṇdhang, ditugnaḥmasangkĕliban. nangkĕnwĕngisahimanga liḥdhamuḥ, l̥ĕmaḥmasangidan, dulurinnganhicanwiddhi, glishipuntumbuḥbulu, dadihenggalbiṣamakĕbur̀, kocapandanemalaṇdhang, pasmĕngandanebangun, hibĕttĕkepapjanga n, janiyabakalmatyang. hibisañjapragatknĕhenusukbanjahum, hapangkasakitan, matinñaneyāhicurik, maranin'glisngungkabpuyung, curikesinghadahnu , bngongmaduluranwirang, hiwasin'galarehlung, sĕngguhangmyongengamaḥ, dibisañjasingjatawang. tankawar̀ṇnademalaṇdhangpolaḥhipun, kawuwusanmangke, hicuri

Leaf 39

gaguritan-curik 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39 B] ᭓᭙ ᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬬᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬮᬄᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦᬾ᭞ᬓᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬓᬢᬄᬫᬜᬧᬤᬶᬚ ᬮᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬦᬄᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᬶᬚᬳᬵ ᬲᬋᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬄᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬢᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬬᬵᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾ [᭔᭐ 40 A] ᬧᬥᬵᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬩᭀᬘᭀᬓᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬤᬶᬤᬤᬭᬷᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜ᭠ ᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬓ᭄ᬤᬦᬾᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬫᬮᬵ ᬡ᭄ᬥᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬜᬳᬶᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬧᬵᬦᬧᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬲᬤᬕᬸᬬᬸᬬᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬩᬧᬵᬗᬸᬤᬸ ᬤ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬸᬮᬢ᭄‌ᬜ᭄ᬬᬸᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤ᭄ᬓᬄᬤ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗ
Auto-transliteration
[39 39 B] 39 kmanahesngit, ptĕngl̥ĕmaḥyamangitung, hangdenñanepoliḥrurung, pacanghambaḥmangwal̥ĕsang, bulunñanetlaḥkabutbut, tancaritāpunikā, hibotoḥla rakocapan. pajalanehibotoḥlarāmadulur̀, ngajakkur̥ĕnane, kiktutkawingrihinin, hanakelyunganggur̀, cĕrikkliḥhistrikakung, kataḥmañapadija lan, lunghākijaktutmadulur̀, sar̥ĕngdanebliwayahan, niktutkawimasawuran. hinggiḥtyangjagimantuk, ndĕlokinhibapa, tyanghisĕngmanaḥmlali, hĕmbokkijahā sar̥ĕnglyu, niwayanninngaḥmasahut, tyangkajakanngambilhambĕngan, maliḥtyangtamampuḥñuhun, kaliḥtumbentyanglwas, lyananmaliḥyākocapan. pakrimik'hanake [40 40 A] padhāhandulu, bastwarādañandang, hibotoḥlaramañanding, bocokekalangkunglangkung, niktutliwatinghayu, kadidadarīsuprabha, pantĕsrabinhanak'hagung, ña‐ ndanghiringanglalañcang, hiringangpañjrowankataḥ. tankocapanrawuḥjumaḥmatwanhipun, panmalaṇdhangsdhĕkjumaḥ, bngongngakdanedihampik, hibotoḥlaranaluju, demalā ṇdhangmuñinehalus, cahiñahimarātkā, hibotoḥlarāmasahur̀, hinggiḥtyangmarātkā, bapānapikakar̀yya. danematwāsadaguyuyāmasahur̀, bapāngudu dnambaḥ, ngulatñyungiluttali, bastwaranglaḥ, bwintwarajanimampuḥ, ludinmatanengramang, n'gĕnnikultwaramampuḥ, bwinkenedkaḥdkahan, jawiningmdhĕmbangunnga

Leaf 40

gaguritan-curik 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40 B] ᭔᭐ ᬫᬄ᭟ᬲᬥᬩᬾᬕᬅ᭄‌ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬵᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬤᬶᬚᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬢ᭄ᬯᬵᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬮᬘᬸᬃᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬵᬧᭂᬲᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬚᬶᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬜᬵᬭᬧ᭄᭟ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬗᬵᬩᬧᬵᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫ᭄ᬮᬳᬶ᭠ ᬩ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬬᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬚᬮ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬤᬶᬩᬲᬂ᭟ᬚᬦᬶᬓᬸ᭠ ᬤ᭄ᬬᬂᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬵᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬩᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬱᬵᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬓᬾᬳᬶᬬᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬲᬓ᭄ᬯᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬫᬵ [᭔᭑ 41 A] ᬓ᭄ᬮᭀᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬓᭀᬬᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬚᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᭂᬦᬂ᭟ᬲᬸᬩᬵᬲᬜ᭄ᬚᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬮᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬚ ᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂ ᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬤᬮ᭄ᬬᬸᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬓ᭄ᬭᬡᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭ᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬓᬤ᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬤᬧᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬧᭂᬮᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᭀᬫᭀᬗᬾᬩᬳᬸ᭞ᬋᬲ᭄ᬗᬜᬤ
Auto-transliteration
[40 40 B] 40 maḥ. sadhabegak'rawosekanginkawuḥ, bar̥ĕnghajakmatwādaditkĕdringhicurik, hibotoḥlaramātur̀, curikedijahāhipun, jromatwāhengga lhangucap, hapalacur̀wayanhitlun, yāpĕsutusinghajinang, myongehenggalanñārap. plahibangābapālantasngĕpung, tusinghadabakat, bwintwarāmampuḥmlahi‐ b. niktutkawimasawut, dpangyakdishawukud, knĕḥñanemañuksyukang, hapan'gĕdĕgñanemuput, tkenhicurikmahanmajaljal, ketokñĕtedibasang. janiku‐ dyangkadungsubālacur̀, pañcibanmangĕnang, bahanngisyāngidĕpmuñi, hibotoḥlaramasahut, tokehiyābwinhitung, masakwangcuriklyanan, yeningsadyāmā [41 41 A] klohidup, hanangroraskoyāmbahan, ngudajāhĕntopangĕnang. subāsañjajalankektutmantuk, niktutkawingucap, mantukjāblirihin, tyangbeñjangja gimantuk, hibotoḥlaramatur̀bapāpamittyangbudal, danematwāyamasahut, naḥjalancahiwayan, hibotoḥlara, mĕswang. tankawar̀ṇnalampahering hnu, subāptĕngñitdamar̀, kocapanniktutkawi, ngajakmemenematutur̀, rawosñanesadalyumanuturangtatingkahan, hundukekraṇamatmu, tkeninghibotoḥla ra, sakenāgcurikemakada. dyapinketoñahidapatinutur̀, spĕlangringmanaḥ, hapangtwarahanak'huning, yenhadahanaktahu, tkenhunduk'homongebahu, r̥ĕsngañada

Leaf 41

gaguritan-curik 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41 B] ᭔᭑ ᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬦᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬗᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬵᬤᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬫᬜ᭄ᬮᬦᬂᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬗᬩᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬬᬳᬦᬓᬾ᭞ᬳᬦᬾᬳᬮᬵᬫᬶᬯᬄ ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬳᭀᬫᭀᬗᬂᬫ᭄ᬮᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬦᬾᬧ᭄ᬢᬬᬂᬳᬮᬵᬋᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᬮ᭄ᬚᬮ᭄ᬲᬮᬶᬂᬯᬂᬯᬂ᭞ᬫᬢᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬥᬸᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬮᬶᬂᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬃᬩᬸ ᬭᬂ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬬᬮᬄᬫᬲ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬬᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬚᬢᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬳᬸᬭᬶᬦᬾᬳᬮᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬦᬵᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬓᬮᬗᬸᬜ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬜᬗᭂᬢᬂ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬤᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬗᭀᬃᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬵ [᭔᭒ 42 A] ᬕᭂᬍᬫ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬲᭀᬫᬵᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬓᬮᬢ᭄ᬗᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᬾᬢᭀᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬮᬄᬲᬮᬄᬳᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬦᬾᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬲᬤᬚᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬗᬸᬜ᭞ᬓᬮᬢ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬧᬶᬋᬓᬾᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬦᬧᬶᬳᬸᬓᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶ ᬕᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬓᭀᬦᬂᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬜᬮᬄᬧᬭ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬚ᭄ᬮᬵ᭞ᬗᬡ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓᬾᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬂ ᭞ᬭᬕᬦᬾᬳᬧᬗᬧᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬮᬂᬧᬸᬂᬕᬯᬃᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬳᬩ᭞ᬫᬮᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬫᭀᬗᬂ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦ
Auto-transliteration
[41 41 B] 41 dipta, hanakjanidmĕnmanutur̀, hanehabĕsikdadyangadadwā, hanedadwādadyāngapatpat. mañlanangkapisagāngabatutur̀, mtayahanake, hanehalāmiwaḥ nebĕsik, hanehomongangmlaḥrahayu, haneptayanghalār̥ĕdut, dadijaljalsalingwangwang, matatranganmadhutlu, salingbatbatsalingtmaḥpatikacuḥsalingbur̀bu rang. sangkanplapanhanakekapisagānganggur̀, nujubyalaḥmasa, kapisagāyamlali, knĕhejatipatut, dihurinehalanutug, hadanināluhunjalan, keto tutur̀hanakemalu, hĕntodadikalanguña, gringpisaganeñangĕtang. bwinadamemeningĕḥtutur̀, masiḥñandangbwatang, muñinhajinengor̀thahin, nlokinbrayā [42 42 A] gĕl̥ĕmmwangbrung, somākliyonkalatngang, nujuketonlokinbraya, dadisangĕtgringeditu, salaḥsalaḥhambahanga, ketokonediśāstranña. niktutkawi patakonesadajujut, hanemadankalanguña, kalatlutyangtuturin, dinanapir̥ĕkenuju, somakliyonnapihuku, menmalaṇdhangmasahuran, śāstra'uri ganemunggaḥ, ditutakonangpdasang, hapanghdāñalaḥpara. bwinhadamemeningĕḥtutur̀, hanakehirijlā, ngaṇdhĕglampaḥhanakengaliḥ, hapangmangdenñanebuwung , raganehapangapayu, plangpunggawar̀timpalehaba, maluwinhapangabuwung, bwinkuduringglaḥtimpal, lyuhanakengomongang. subāketomasiḥlyuhana

Leaf 42

gaguritan-curik 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42 B] ᭔᭒ ᬓᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬫᬶᬯᬄᬗᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓᬸ᭞ᬲᬾᬗ᭄ᬕ᭄ᬮᬤ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬲᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬲᬶᬕᬸ ᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬭᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬭᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬯᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬤᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤ ᬤᬶᬩᬜᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬾᬩᬾᬄᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬲᬮᬄᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬋᬓᬾᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬵᬧᬳᭂᬓᬦ᭄ᬤᬲᬼᬫᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬍᬩᭂᬂᬤᬳᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬩᬲᬗᬸᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ [᭔᭓ 43 A] ᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬤᬾᬯᬵ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬫᬮᬸᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬢᬶᬄᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬬᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬧᬳᬸᬫ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲᬂᬚ ᬕᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬉᬲᬤᬧᬗᬘᬶᬳᬘᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬫᭂᬦᬂᬳᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰ ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬳᭂᬳᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸ᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬫ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[42 42 B] 42 ketakut, deninghanaksadya, bwinliyunglaḥmuñi, dyapinngandangmiwaḥngañjuḥ, rawosñanetanpabuku, senggladlikadmasiḥlantasang, twarāhasenmuñinesigu g, hĕntoñahidamanuraḥ, patil̥ĕsanghawaklacuran. bwinhadalampaḥhanaktanpatut, dyapinñahinawang, tingkaḥlakunhanakepliḥ, mlahanmĕṇdhĕpdanutur̀, twarāda dibañatuyuḥ, yanngalebeḥdadisalaḥ, hĕntomadansalaḥwuwus, ketor̥ĕkekatuturan, sunāpahĕkandasl̥ĕmaḥ. tancaritawnginel̥ĕmaḥsampun , niktutkawiñjakan, l̥ĕbĕngdahar̀rarismuliḥ, ngabasangusapuput'hipun, tankawar̀ṇnālampaḥhipun, kocapanjanicurike, subāpĕpĕktumbuḥbulu, wentĕnsampu [43 43 A] nkaliḥbulan, bahanñangaṣṭawādewā. ptĕngl̥ĕmaḥpinunaseringhyanghagung, pacangmangwal̥ĕsang, mangdesiddhamapasiliḥ, sakitemalukabutbut, hakatiḥtannglaḥbulu, yantanpolaḥmangwal̥ĕsang, sahuripmanahehibuk, tansaḥngaliḥkayahawanan, jrodeśajanikocapan. nujupahumdeśanedibalehagung, ngrahosangja gakar̀yya, usadapangacihaci, kar̀yyanedibalehagung, mrajapatisāgarahagung, baṇdheśamasawuran, ringdal̥ĕmmĕnanghamungkur̀, ringsāgaramangawitang, ringdeśa katuranringtngaḥ. ringsāgahĕhawantaḥnesampunsampun, bhaṭarahidakaturan, ringśrukrākliwonsungsanghinggiḥ, wr̥ĕṣpatimanishuku, dungulamhidakaturan, ring

Leaf 43

gaguritan-curik 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43 B] ᭔᭓ ᬤᬍᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬋᬥᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬸᬩᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬘᬂᬖᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬧᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬚᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬯ᭄ᬦᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬯᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬶᬳᬮᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬚᬦᬶᬢᬾ ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬬᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬫᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬮᬳᬂᬩᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸ [᭔᭔ 44 A] ᬓ᭄᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬓᬾᬫᬢᬸ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬭᬕᬦᬶᬭᬦᬾᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸ ᬗᬾ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬧᬵᬧᬥᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧ᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬫᬾᬦ᭞ᬦ᭄ᬮᬾᬫᬦᬂᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬳᬶᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳ ᬕᬸᬗᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬸᬩᬬᬦᬾ᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬵᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬳᬶᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯᬵ ᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬘᬩᬸᬃᬩᬸᬃ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵᬤᬤᬶᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᬥᬵᬩᬧ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦᬶ
Auto-transliteration
[43 43 B] 43 dal̥ĕmmaliḥhipun, bhaṭarahidakaturan, r̥ĕdhitemanislangkir̀hukunya. kubayanemaliḥmanimbalwuwus, mangkinnikirawosang, patutpamlaspasemangkin, maliḥ pidanpacangghurus, dinanapipacangtuju, jropasĕkmawuran, masiḥwnangjromangku, hapandaneprakānggenhida, danepacangmangturang. danejropañarikandeśa masahur̀, sampunkantĕndewaśa, pūr̀ṇnamankapatenemangkin, dewaśanesamputpatut, somawagewayanghipun, yeningtwarakapihalang, hicuriktrangmangrungu, janite mahandalihan, makbur̀yamangenggalang. rarisngojogdimerunemaclup, ditngaḥgdhonge, subāhilidyamangĕpil, mangriknlahangbayu, krakkrikkawukkawu [44 44 A] k, kubayanpasĕkbaṇdheśa, jurusuratmahikematu, jurusapuḥwwanghagunge, kāliḥhipañarikandeśa. raganiranewwanghagungetumurun, raganwwanghagu nge, mituturinbapāsami, hapangbapāpadhatahu, ringkayunraganwwanghagung, hdābapa, nglalamena, nlemanangraganwwanghagung, mahitampĕkinraganwwanghagunge, wwangha gungegaglisan. baṇdheśanetrangdanemangrungu, kāliḥkubayane, pasĕkpañarikansami, padhātrangmangrungu, bhaṭaranehidarawuḥ, ngandikāhidadijrowā n, rarispadhamacabur̀bur̀, pagrudurariskajrowan, hicurikrarishangucap. kenkenbapādadimasliwĕranmajujuk, dongn'gakpadhābapa, hdābapalintangbani

Leaf 44

gaguritan-curik 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44 B] ᭔᭔ ᭞ᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬓᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬗᬾ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬥᬵᬩᬧᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭟ᬫ ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬢᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬰᬶᬮᬵᬢᬧᬓ᭄ᬫᬕᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᬺᬱ᭄ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬸᬳᬭᬱ᭞ᬧᭂᬲᬸᬤᬶ ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬓ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬳᬢᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬳᬸᬮᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦᬲ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬇᬘᬵᬪᬝᬭᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚ [᭔᭕ 45 A] ᬦᬶᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬄᬩᬧᬵᬓ᭄ᬭᬫᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬸᬩᬵᬫᬲᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬗᬶᬦ᭄ᬲᬦᭂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬚᬦᬶ ᬩᬧᬫᬧᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫ᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬚᬕᬢᬾᬓᬭᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬲᬓᬧᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬤ ᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬤᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬧᬵᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬵᬧᬶᬋᬗᬂ᭟ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬧᬥᬩᬧᬚᬦᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ ᬳ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬾᬄᬩᬧᬵᬧᬥᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬄᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬭᬂᬩᬧᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬚᬕᬢᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬵ᭞
Auto-transliteration
[44 44 B] 44 , riniraraganwwanghagung, yanbapāmanaḥpurun, mangampakangkurin'gĕdonge, ragantyangenurunangtumpūr̀, ragantyangetandaditngab, ditupadhābapan'gak. ma briyukbaṇdheśapasĕkemalungguḥ, kubayanmuwaḥpañarikan, pamangkuhatĕpsami, maśilātapakmagukuḥ, kakdĕngbahantakut, ngr̥ĕṣkadihuluharaṣa, pĕsudi ngindingikkĕbus, deningbhaṭarahidasakāla, ngandikāhidadigdongan. subāhatapman'gakrarismatur̀, hinggiḥpakayunan, tityangndawĕgmatur̀sisip, nunassampuraratu hagung, ngahulayangtityangjugul, tityangkanaspakayunan, icābhaṭarangicenintuduḥ, hinggiḥtityangtanpurunapiwal, ngiringkayunpadukabhaṭara. hicurikja [45 45 A] nimasahut'halus, naḥbapākramapasĕk, baṇdheśakubayansami, wwanghagungesubāmasasuluḥ, manglanglanginsanĕgantun, rawuḥtkenraganbapane, jani bapamapahitung, mangaturinragannirane, wwangagungetantarima. hawananketojagatekaril̥ĕtuḥ, derengmasakapan, krawosahantukpkak'haji, yanderengmada npuput, hidatwarākenakkayun, manampihaturanbapane, twarasiddhāmadanhayu, tingkaḥbapāmahaturan, nejanibapāpir̥ĕngang. hapangmlaḥpadhabapajaningrungu, hdānglenhulat, keḥbapāpadhapaling, hapanghdāsalaḥrungu, hapanghdāsalaḥlaku, hapangtrangbapanawang, nemakraṇajagatel̥ĕtuḥ, panmalaṇdhangkalintanghalā,

Leaf 45

gaguritan-curik 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45 B] ᭔᭕ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬬᬵᬲᬓᬧᬂ᭟ᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬢᬸᬃᬫᬤᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄᬤᬶᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬤᬲᬂᬤᬩᬳᬗᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭀᬲᭀ ᬢ᭄ᬳᬚᬶᬩᬱ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬤᬶᬰᬶᬭᬄᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬭᬸᬢ᭄ᬕᭀᬦᭀᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬲᬩ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬗᬲᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬍᬮᬸ ᬓᬢᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬶᬜᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬧᬵᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩᬸᬮᬸ ᬓᬵᬮᬶᬄᬤᬶᬰᬶᬭᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬵᬳ᭄ᬤᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬩ᭄ᬭᬢᬩᬧᬵᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᬸᬮᬶᬄᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳ [᭔᭖ 46 A] ᬧᬦ᭄ᬳᬮᬦᬾᬦᬸᬧᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬩᬧᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬯᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫ ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬲᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬧᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬭᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢᬾ ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬤᬾᬯ᭟ᬫ᭄ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬳᬦᬸᬲᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬸᬧᬵᬧᬜ᭄ᬘᬤᬤᬵᬲ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬾᬗᬤᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬦᬄᬓᬾᬕᭀᬕᭀᬂᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬳᬚᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[45 45 B] 45 hĕntomaluyāsakapang. br̥ĕsyihinpugpugtur̀madudus, butbutbulunñane, sahananingbulunesami, dihawakkāliḥdihulu, kdasangdabahangahnu, lantaskoso t'hajibaṣa, dewekñanemakahukud, diśiraḥsingdadilenan, parutgononghanggenmangasab. sampunpragatmangasabtkaningmamutbut, nggawepal̥ĕlu katan, bangkĕt'hisentabyākriñi, lantaslukatmakahukud, sampunpragatbapāpāmantuk, hdābapāhangĕnhangĕnan, deningditutongosinl̥ĕtuḥ, dibulu kāliḥdiśiraḥ, ketobapāhdatwara. subāketomabratabapāmalu, twaradadiluwas, solasdinahuliḥmbusihin, twarādadikumpulkumpul, ha [46 46 A] panhalanenupagliyur̀, sampunliwatsolasdina, bapamaturansadyarahayu, bwindulurindiwangdiwangan, pūr̀ṇnamatil̥ĕmmaturan. putiḥkuninghajĕnganediduhur̀, ma dulurancanang, dwangtandinghalit, hapasangpatut'hipun, daksyiṇatĕgtĕgkampuḥ, hasĕpmĕñanmwangcandana, pangaṣṭawāringhyangluhur̀, hidabhaṭararanglanglangjagat, sapupute ngastitidewa. mbhutayajña, ringsor̀patūt'hipun, sgĕr̀hanusiwar̀ṇna, rupāpañcadadāshatanding, sasandanganpatut'hipun, matĕngmĕntaḥkatipat'hipun, sapayangrarispata mpyang, ringkalanengadangrurung, naḥketobapapañarikan, nejaniniramunggaḥ. naḥkegogongnirajanihajikidung, raganwwanghagunge, munggaḥmangkin

Leaf 46

gaguritan-curik 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46 B] ᭔᭖ ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬭᬫᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬮᬢ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬃᬰᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬗᬫᬦᬸᬓᬵᬪ᭞ᬮᬮᬣᬵᬯᬶ ᬮᬶᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬩᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬗᬫᬤ᭄ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬜᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬤᬫᬺᬮᬩ᭄ᬥ᭞ᬲᬾᬢᭀᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬭᬢ᭄ᬩᬋᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬤᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬧᬜ ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬤᬬ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬫᬲᬯᬸᬃᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬋᬂᬓᬢᬄ᭞ᬓᬤᬶᬘᬭᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬬᬾᬦᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬵᬳ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬄᬳᬸᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ [᭔᭗ 47 A] ᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬲᬫᬶᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬦᬸ ᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬦᬮᬸᬚᬸᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬳᬲᬜᬳᬸᬧ᭄᭞ᬘᬭᬵᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬳᬤᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸ ᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬯᬶᬭᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬣᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬭᬩᬳᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬋᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬶᬲᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬰᬶᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬲᬶᬂᬤᬤᬤᬶᬤᬾ᭠
Auto-transliteration
[46 46 B] 46 sakingharis, jrodeśararismakidung, tanpraḥramenehumung, pamangkunemakidungmalat, baṇdher̀śapasĕkngwar̀ggasantun, hipañarikanngamanukābha, lalathāwi lisjrosubayan. hadangamad'hadalenñameru, hadamr̥ĕlabdha, setoshakeḥmakakawin, ngawiratbar̥ĕnglyu, tanucapĕnhikangdung, minabwentĕnkaliḥhjam, paña rikandeśanehamuwus, mar̀gginmapwilangan, sapunapihantukmadaya. jrodeśamasawur̀mabriyuk, mar̀ggisar̥ĕngkataḥ, kadicarangĕjukngawi, yenl̥ĕmĕsinpatutpatut, panmalaṇdhangjantĕnngamuk, hapanpacangkitan, singdāhñanmaswaḥhutuḥ, hibaṇdheśamamatutang, hipañarikandeśangucap. sapunikamar̀ggimangkinsampunangmantuk, [47 47 A] hojog'humaḥñane, demalaṇdhanghajaksami, rarisbungkaḥsamibangun, rarismĕdalrawuḥringrurung, tancaritamangkindijalan, panmalaṇdhangjanikawuwus, tungkulpunu kdeśanetkā, manalujupanmalaṇdhang. mangriyukdeśanesahasañahup, carāngĕjukceleng, hadañkuk'hadan'gakin, hadamamutbutbulu, śiraḥñanehadamutbu t, panmalaṇdhangkrakkrak, jritjritnagiḥtulung, menmalaṇdhangmakĕnĕḥwirang, masiḥhadamangisyang. menmalaṇdhangthulunhulun, napisalaḥtityange, hipañarikanmañawurin , hicangngiringbhaṭarahagung, hidangandikamarabahu, hajakmakjangbar̥ĕngningĕhang, panmalaṇdhangmisil̥ĕtuḥ, bulunñanetkĕdkaśiraḥ, yantondenmadankĕdas. singdadadide‐

Leaf 47

gaguritan-curik 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47 B] ᭔᭗ ᬰᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬦᬸᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᬤᬍᬢᬸᬄ᭞ᬪᬝᬭᬓᬾᬢᭀᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬥ ᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬲᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬣ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬳᬤᬗᬶᬓᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬦ᭄ᬭᬧᬂᬳᬸᬲᬸᬕ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬢᭀ ᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬫᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬬᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬶᬘᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢ᭄ᬭᬯᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᬮᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬸᬬᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᬜᬸᬄ ᬧᭂᬲᬸᬢᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂᬬᬵᬫᬮᬮᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬯᬄᬕᬸᬯᬾᬄᬫᬗᬸᬫᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬶᬓ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬘᭂᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬚᬸᬦ᭄ᬬᬾᬄᬤᬳᬃ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬬᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭟ᬓᬾ [᭔᭘ 48 A] ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬓᬾᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬍᬕᬦᬾᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬜᬵᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲᬫ᭄ᬭᬱᬫᬥᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬗᬵᬂ ᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞᭞ᬗᬩᬕ᭄‌ᬧ᭄ᬗᬾᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬚᬸᬦ᭄ᬬᬾᬄᬤᬳᬭᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬢᬸᬃᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬜᬓ᭄ᬓᭀᬬᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬯᬓᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬩᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬬᬲᬂᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬩᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬬᬃ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬓᬳᬶᬮᬶᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬧᬦᬾᬓ᭄ᬦᬵᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬓᬓᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᭀᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬯᬶᬧᭀᬮ
Auto-transliteration
[47 47 B] 47 śanebhaktikadulu, ngankatpacangmaturan, tkanpūr̀ṇnamanejani, krawosguminenul̥ĕtuḥ, demalaṇdhangmakadal̥ĕtuḥ, bhaṭaraketongandika, kraṇajanihajaklyu, padha ngriringpakayunan, bhaṭarasakalangandika. wanmalaṇdhangdeśanemangr̥ĕbut, hadangĕbĕgbahanbatha, śiraḥñanehadangikiḥ, hadamanrapanghusug, bangkĕt'hisento yanjuwuk, ngankĕttabyamadaginghuyaḥ, bangkĕtmicatabyabun, sampunsamikatrawang, sampunpuputdeśanebudal. panmalaṇdhangpalingglar̀glur̀, huyangmaplisahan, pĕsupañuḥ pĕsutahi, glalangglilingyāmalalung, jratjrit'hulunhulun, guwaḥguweḥmangumaṇdhang, hisuriksagetmacĕlup, matinggaḥdijunyeḥdahar̀, mamuñiyangawawirang. ke [48 48 A] nkanraṣanñademalaṇdhangkabutbut, jahĕnkeraṣanña, l̥ĕganemutbut'hicurik, ñāĕñĕr̀manisamraṣamadhu, hicurikmalukabutbut, masiḥketotwaḥraṣanña, panmalaṇdhangāng gdhĕgmangrungu, , ngabagpngesanlantasñlampar̀, knājunyeḥdaharebĕñcar̀. hicuriksebĕtmaklidtur̀makbur̀, sambilñangawawirang, haduḥsakitkbuspdiḥ, ñakkoyaglar̀glur̀, kade ntusingsakitditu, menmalaṇdhangbwinngawakang, rarisñabatbahanbatu, ngyasangcaratan, knābaturarisbuyar̀. hicurikmangrarisyāmakbur̀, panmalaṇdhangmangke, huyangpalingkahilihi n, hantuknenehluḥ, niktutkawiningĕḥtutur̀, bapaneknāsĕngkala, rarisñatwāringnekakung, blijalanjaningalodang, hibapakonesĕngkala. niktutwipola

Leaf 48

gaguritan-curik 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48 B] ᭔᭘ ᬳᬾᬲᬤᬓᬕᬶᬲᬸ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬦᬭᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬬᬤᬧᭂᬢᬂ᭞ᬩᬧᬦᬾᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶ ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᭀᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬮᬶᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫᬶᬜ ᬓ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬗ᭄ᬭᬱᬤᬬᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬂᬤᬤᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬭᬄᬫᬢᬶᬩᬧᬵᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫ ᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬩᬧᬵᬲ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᬭᬂ᭞ᬋᬩᬸᬢᬵᬩᬧᬳᬚᬓᬵᬚᬓᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬤᬗᬲᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬗᬶᬓᬶᬄᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄᭟ᬳᬤᬗᬸᬲᬸᬕ᭄‌ᬩᬧ [᭔᭙ 49 A] ᬳᬚᬓᬵᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬚᬶᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬶᬜᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬬᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬵᬓᬓᬾᬦᬾᬬᬂ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬾᬦᬾᬪᬝᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᬧᬵᬗᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬲᬓᬵᬮᬪᬝᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬤᬶ ᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬩᬧᬵᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬗᬲᬩ᭄᭞ᬧᬥᬵᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬾ ᬢᭀᬲᬚ᭞ᬓᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬾᬫᬾᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬚᬸᬓᬵᬳᬚᬓᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬧᬩᬾ
Auto-transliteration
[48 48 B] 48 hesadakagisu, mangambilpanarak, mangrarispadhamamar̀ggi, tankocapanringrurung, glislampaheniktut, tkĕdjumaḥyadapĕtang, bapanejĕngkajĕngku, huyangpalingmaplisahan, ni ktutkawingenggalang. ngambiltoyararismamandusanggupuḥ, husankapandusang, glisdanengaliḥl̥ĕngis, hibotoḥlaragupuḥ, bar̥ĕngtkenenehluḥ, mangapuninhajimiña k, bahumarangraṣadayuḥ, panmaṇdhangdadingucap, haraḥmatibapāraṣanña. niktutkawimangilihinsambilmatur̀, tkeninghibapa, kenkenhawanansapuniki, panma laṇdhangglismasawur̀, bapāsdhĕgmulatanpunuk, tkahanakemanggarang, r̥ĕbutābapahajakājakalyu, hadamutbut'hadangasab, hadalenngikiḥtĕṇdhas. hadangusugbapa [49 49 A] hajakālyu, hajibangkĕtlangkwas, mahadukantabyākriñi, memenemaknĕḥnulung, masiḥhadayamangĕjuk, pañarikandeśanenggisyang, tūr̀mmaningdanematutur̀, tkening memenñahine, kraṇapākakeneyang. pangandikakenebhaṭarahagung, hidangandikayang, krawosbapāngal̥ĕtĕhin, konesakālabhaṭararawuḥ, ngandikāhidadadi meru, ketotutur̀hipañarikan, tkenmemenebapāngrungu, suwudmutbutmuwaḥngasab, padhābudalsapisanan. memenñaneglismanimbalmuwus, tuwike tosaja, kaditutur̀bapanñahi, kenkenangmemehawakluḥ, memejukāhajakalyu, jratjritjalanmula, niktutglismangudhuḥ, hibotoḥlaraluwas, kapabe

Leaf 49

gaguritan-curik 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49 B] ᭔᭙ ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬯᬬᬦ᭄ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᭂᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬢᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬓᭀᬕ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬳᬮ᭄ᬤᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬤᬘᬸᬭᬶ ᬓ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬳ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬸᬱᬵᬢ᭄ᬯᬭᬲᬭᬸ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᬾᬄᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬭᬳᬭᬄᬳᬤᬸᬳᬤᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᭀᬜᬂ᭟ᬗ᭄ᬓᬾᬦᬼᬕ ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᬾᬭᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬚᬶᬮᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗᬾᬲᬦ᭄ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬚᬸᬦᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾ [᭕᭐ 50 A] ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩᬢᬸ᭞ᬘᬭᬢᬦᬾᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬓ᭄ᬩᭂᬃᬳᬶᬮᬂ᭟ᬬᬵᬳᬓᬾᬢᭀᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬫᬮᬸᬩᬧᬦᬾᬜᬶᬮᬶᬄᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ ᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬧᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬬᬳᬶᬮᬂᬲᬸᬩᬵᬫᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬗᬫᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸ ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬩᬧᬵᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬩᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬢ ᬦᬶᬕᭀᬩᬢᬦᬶᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄ᬫᬍᬓᬕ᭄᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[49 49 B] 49 yanngaliḥhubad. bliwayanhapangblimitulus, sampunangblitĕman, nemangkinblimamar̀ggi, numbasmiñak'hubadtatu, ringtokognaḥngruruḥ, dyapinmahaldabuhungan, hibo toḥlaramasawut, mlihapahanggenmayaḥ, niktutkawingĕñjuwinjinaḥ. hibotoḥlampahetankawuwus, memenñanemaliḥngucap, manuturanghadacuri k, matinggaḥduhur̀hdun, mamuñimanusyātwarasaru, mapapleḥngawawirang, haraharaḥhaduhaduḥ, panmalaṇdhangkenkenraṣanña, mulukmanisngangkitmangoñang. ngkenl̥ĕga yanmutbuttkenkabutbut, ketomuñinñane, hicurikngerangerangin, bapanñahinelantasnimpug, hajilunganpangesanhuyung, knājunecurike [50 50 A] l̥ĕpas, memenimpug'hajibatu, carataneknablaḥ, curikemakbĕr̀hilang. yāhaketomenmalaṇdhangmatutur̀, niktutkawingingĕtang, malubapaneñiliḥcurik, rarisma takenringguru, bapākenkeñcurikemalu, panmalaṇdhangmanuturang, yahilangsubāmabutbut, kadenbapāmyongengamaḥ, niktutkawimangucap. sapunikajantĕnhicu rikkantunhidup, maliḥhipunngakudewa, ringmeruhipunmanĕlik, deśanejantĕnngugu, tanlyankadinedumun, kraṇanbapānadtadtyang, matĕmwangtkenbabaglug, ta nigobatanibikas, sombongbogbogkyulmal̥ĕkag. pdaspisanhāntuktyangmitwiyanghipun, hantukebdikpisan, kaṇdhanñanehipunngatiḥ, tanpisan

Leaf 50

gaguritan-curik 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50 B] ᭕᭐ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬗᬥᬸ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬬᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬩᬧᬵᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬸᬤᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬬᬵᬗᬤᬸᬳᬤᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬦᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬗᬺᬭᬶᬗ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬤᬬᬦᬾᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬵᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬘᭀᬫᬄᬫᬸᬗ᭄ᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬸᬳᬦᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬚᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭟ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬧᬂᬩᬧᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬺᬂᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ [᭕᭑ 51 A] ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬲᬮᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬳᬗ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᭀᬩᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬓᬸᬤᬸᬧᬬᬸ ᬩᬧᬵᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬫᬸᬜᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬧᬫᬜᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬬ ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬢ᭄ᬫᬸᬳᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭟ᬳᬕᬸᬢᬾᬧᬦᬓ᭄ᬲ᭄ᬭᬳᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬢᬮ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬲᬶᬬᬢ᭄ᬫᬭᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬓ᭄ᬯᬂᬢᭀᬗᭀᬲᬤᬶ ᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬤᬤᬶᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬩᬱᬤᬤᬶᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬧᬲᬃᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬂᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭟ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬂ
Auto-transliteration
[50 50 B] 50 wentĕnsuru, hipuncurikemangadhu, deśanedadinuhutang, menmalaṇdhanghenggālmasawut, bnĕḥkecuriketka, mamuñiyangawawirang, twarāsisip'hantuktyangmañĕngguḥ, tuwitwaralyanan. manggawenangbapāsakit, nggawehalānggawedudu, nggawedayāngaduhadu, manggawenangjĕjĕḥmanaḥ, dadostyangmlidmatur̀, hapātwarāmangr̥ĕringa, ma ngkintyangdurungkarwan. manaḥtyangemakur̥ĕnanringhipun, mantunbapalintangcoraḥ, krurādayanemamaling, mrasyājñgaḥtyanghluḥ, nglaḥcomaḥmungpanglaku, tanngaliḥkar̀yyane mlaḥ, twaraniruhanakepatut, ngjrihanghanak'hajicoraḥ, pisaganelyungĕdĕgang. tuwiketoyaktihapangbapātuhu, bapātwarājñgaḥ, nglaḥmantukr̥ĕngmamaling, [51 51 A] menmalaṇdhangglismasahur̀, suhudsĕlsĕlñahiktut, kenkenbahankadungsalaḥ, niktutmaliḥmasawut, janityanghdāsalahanga, deningtyangmagobatĕmpal. kudupayu bapātusingmangitung, ngrungumuñidewa, twarābapamañaringin, mawananhĕbaḥbangun, knĕhepatakuttakut, magrosgosanmatĕmwangpyanak, kenejaniya katĕpuk, ngaliḥsukātmuhala, twaradadimahĕndenan. hagutepanaksrahangtanpangitung, tatalkosrahang, masiyatmaranamplik, masakwangtongosadi tu, kalingmānusyādadihuduḥ, dyapinbocokblogkalintang, ngiñcukbaṣadadihuduḥ, kapasar̀bantasñwanghulam, masiḥmadankalambonan. par̀ṇnantyāng

Leaf 51

gaguritan-curik 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51 B] ᭕᭑ ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬗᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬗ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬾᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩᬸᬳᬸᬢ᭄ ᭞ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬵᬦᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭂᬦᭂᬳ᭞ᬢᬶᬜᬓ᭄ᬢᬶᬜᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄ ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬶᬄᬫᬜᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬜᬮᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬚᬦᬶᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭟ᬬᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬚᬦᬶ ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬥᬂᬧᬶᬦᬭᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬼᬕ᭄ᬧᬢᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬢᬸᬭᬵᬤᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᭀᬩᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ [᭕᭒ 52 A] ᬭᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬜᭂᬗᬶᬢᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬲᬜ᭄ᬚᬫᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬩᬳᬦᬂ ᬳ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄‌ᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬶᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ ᬮᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬵᬩᬳᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᬩᬾᬬᬦ᭄‌ᬚᬸᬫᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬗᬺᬋᬄᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬢᬢᬸ᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬾᬦᬓᬦ᭄ ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᬲᬳᬸᬢᬾᬲᬤᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬵᬲ᭄ᬕᭂᬃᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬕᬶᬲᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬕᬳᬾᬫᬜ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[51 51 B] 51 tanlenenemangubug, nundenngakudewa, mangdenbapaknĕhepaling, janimanaḥtyanglampus, sapalantyanglacur̀, dyapintyangnmusalaḥ, kadungkeneknĕhebuhut , tantyangmaliḥmatulak, tkeninghibotoḥlara. panmalaṇdhangngĕnĕhangpānakepatut, hapantwarākĕnĕha, tiñaktiñakmasiḥl̥ĕmĕsin, kantosnglingsdiḥbkut , deweketwāmasiḥmañurung, kenkenangjaniñalahang, bnĕḥjanimaknĕḥlampus, memenñanerarisngucap, kadungjaketokenkenbahan. yabnĕḥpyanakejani manglalu, hapantwarāhidĕp, hamdhangpinarakti, hawaketwāmasiḥmilu, twarāsl̥ĕgpatimamantu, bĕstingkaḥhaturādamlaḥ, nggawebobabblog'hajum, twa [52 52 A] radmĕnmabraya, lyuhanakeñĕngitang. tankocapansubālingsir̀tdhuḥ, hibotoḥlarakocap, subāsañjamaramuliḥ, kumaḥmatwanenaluju, twarāngabahanang hlud, trasngojogdanematwā, madĕkĕsanñambatangtuyuḥ, panmalaṇdhangrarisngucap, wayantĕkāhulidija. huningtuniwayantwarākadulu, lwastĕkĕdkija, hibotoḥ larañawurin, tyanglwasbapābahu, ngaliḥhubadtwarāhantuk, dipabeyanjumaḥsĕngkene, ngr̥ĕr̥ĕḥmiñaktambātatu, nujusamitwarānglaḥ, mangkinbapaminabkenakan . panmalaṇdhangpasahutesadahalus, bapāsgĕr̀mlaḥ, hdācahigisupaling, ngaliḥhubadpatikĕpug, cahiluwasmatuyuḥ, mjanggahemañlanang, himanturarismasawur̀, mangkinba

Leaf 52

gaguritan-curik 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52 B] ᭕᭒ ᬧᬦᬧᬶᬋᬋᬳᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤ᭄ᬧᬂᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬫᬮᬸ᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬕᭀᬩᬵᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬓᬮᬸᬚᬸ᭞ᬫᬺᬓᭀᬱᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄ ᬫᬾᬫᬾᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬸᬦᬸᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬫᬓ᭄ᬱ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ᬩ᭄ᬘᬶ ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬾᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬗᬸᬤᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬢᬾᬢᬸᬦᬲᬗ᭄᭞ᬬᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬬᬦᬶᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄᬧᬺᬓᬭ᭟ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ᬧᬲᬳᬸᬢᬾᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬶᬧᬮᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬳ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬜᬳᬶᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬲᬳᬸᬃᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ [᭕᭓ 53 A] ᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬳᬶᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬘᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬓᭂᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬵ ᬦ᭄ᬧᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᬫᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬕᬺᬦᭀᬗᬜᬫᬓᬸᬩᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬕᭀᬩ ᬦᬾᬳᬜᬩ᭄᭟ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬍᬕᬵ᭞ᬱᬥᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚᬵᬧᬘᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬩ᭄ᬬᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[52 52 B] 52 panapir̥ĕr̥ĕhang, menmalaṇdhanghenggalngucap. dpangwayanbapaneketomalu, subāmagobādadyan, nejanibwinraṣanin, deśanetkaluju, mr̥ĕkoṣalantasngĕjuk, knĕḥ memepacangnunasang, ringdanejroktutsunu, deningdanetwarangandika, deunuingtkāndeśanemamakṣa. hibotoḥlaramasahuttyangtakut, hantukemamusuḥdeśa, bci kenmamemanngil, niktutkawimasahur̀, ngudaketoblihantuk, masiḥpatutetunasang, yenāhingsalaḥyaningpatūt, hapandanemanggamĕlang, bnĕḥsalaḥpr̥ĕkara. hibo toḥlarā, pasahutesigug, ñahipalingririha, kmāñahipadidiyin, niktutmasahur̀r̥ĕngut, ketoblikmamantuk, tyangtondenmaknĕḥbudal, hibotoḥ [53 53 A] larāmasawut, diniñahihicangbudal. hicangtusingmakĕkĕñcan. niktutngucapnaḥkmāblimantuk, rahaywangknĕhe, dpangtyanghnudini, hibotoḥlaraglispĕsu, tā npapamitrimatwanhipun, niktutkawikocap, sar̥ĕngmemebapamahigum, dinanemanipacangkajrowan, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. tankocapanwtĕngl̥ĕmaḥsampun, rari smadabdaban, panmalaṇdhangrarismamar̀ggi, kadigamanhajinehluḥ, magr̥ĕnongañamakubun, somaḥpyanakengatĕhang, marerodsar̥ĕngtatlu, niktutkawiringtngaḥ, masiḥnugoba nehañab. dimar̀gganelyuhanakekatĕpuk, hanemaknĕḥl̥ĕgā, ṣadhaholasmañapatin, lunghākijāpacangniktut, sar̥ĕngbyangmiwaḥhiguru, niktutkawihangucap,

Leaf 53

gaguritan-curik 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53 B] ᭕᭓ ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬮᬾᬃᬓᭀᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬤᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬢᬸ ᬚᬸᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬤᬦᬾᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬸᬯᬄᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬲᬳᬸᬃᬦᬄ᭞ᬩᬧᬵᬫᬾᬫᬾᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬵᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬩᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬓᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬗᭀᬲᭀᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬱ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭟ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶ᭠ᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬶᬓᬶᬳᬦᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶ᭞ [᭕᭔ 54 A] ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬮᬸᬩᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬦᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬤᬦᬾᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬢᬵᬓᬤᬶᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬧᬂᬚᬦᬶᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬭᬭᬶᬲᬚᬮᬦ᭄ ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬯ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲᬭᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬳᬶᬄ᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬤᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬗᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬤᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬜᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬧᬲᭂᬓᬾᬤᬶ
Auto-transliteration
[53 53 B] 53 tyangbaler̀kohĕmbokluḥ, kajrondanepamĕkĕle, sadyanututinhibapa. tankāwar̀ṇnālampaheringhnu, mangkinsampunpraptā, dibañcingaḥdaneglis, pamĕkĕlengatu jupĕsu, dibañcingaḥdanemalungguḥ, panmalaṇdhangnunaslugra, menmalaṇdhangmuwaḥniktut, pamĕkĕlemasahur̀naḥ, bapāmememaratkā. hinggiḥmĕkĕletityangñāhurawuḥ, ‐ tityangnunaslugrā, tityangñadyamangibukin, linggiḥmĕkĕlektut, hinggiḥdihibitityangkar̥ĕbut, hantukdeśaringjumaḥtityang, wenātĕnngikiḥwentĕnmutbut, wentĕ nngosot'hantukbaṣa, wentĕnngĕbĕg'hajitabya. kur̥ĕnantityanghipunwentĕnñĕkuk, ni‐kātityangnunasang, tityangtanmadwesisip, yanmĕkĕletanpangugu, nikihanaksyiti, [54 54 A] tyangdumun, tĕṇdhastityangmaglutyangmaglubaran, dewektityangbabakbĕlur̀, jroputradaneñingak, sampuntrangdanemrekṣa. jrosutākadimasbĕngbĕṇdhu, bantingkaḥdeśane, glisdanemangĕsengin, reñcangdanemadanhisaru, kmājanicahikatĕpuk, tkenhipañarikandeśa, hapangjanidanerawuḥ, mahitkātkenhicang, hisarurarisajalan . kawuwuwsantindakñanehisaru, ngaliḥhipañarikan, dimar̀gganedanekapanggahiḥ, ngatujudanenganggung, hisarurarismahatur̀, tyangmrikingaliḥjrone, pamĕkĕle jrosunu, ngandikayangjropañarikan, kajromangkin'gaglisan. hipañarikandeśadanemasahut, naḥjalanmalwan, hicangmuliḥñamkris, ngatujupasĕkedi

Leaf 54

gaguritan-curik 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54 B] ᭕᭔ ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬳᬤᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬧᬗᬓ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬲᬳᬸᬭᬾᬲᬥᬕᬸᬬᬸ᭞ᬚᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᬵᭂ ᬦ᭄ᬧᬳᬶᬘᬵ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬭᬹᬧᬵᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬥᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬚᬕᬶᬳᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬗᬋᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭠ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬋᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓ ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬱᬋᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮ [᭕᭕ 55 A] ᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬲᬥᬸ᭞ᬤᬮᬶᬳᬗᬤᬾᬰᬦᬾᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬋᬂᬓᬢᬄ᭞ᬳᬤᬗᬶᬓᬶᬄᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩᬱ᭞ᬳᬤᬗᭀᬲᭀᬢ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ ᬫᬲᬶᬓᭀᬦᬾᬳᬤᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬩᬋᬂᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬥᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬡ᭄ᬥᬩᬩᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬩ᭄ᬜᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬜᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬓᬶᬄᬓᬶᬳᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬰ ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬂ᭞ ᬩᬯᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᬵᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾ
Auto-transliteration
[54 54 B] 54 tu, hipañarikanrarismuwus, pasĕk'hadapangandikā, pamĕkĕlendawuhinbahu, hyangjanihapangakma, hipasĕkbakalhajak. jropasĕksahuresadhaguyu, jagawentāĕ npahicā, ringnerūpākidik, yentyangmangkinmilu, jronengicenintyangngĕdhum, tyangnunasjagihaduman, hipañarikandeśamasahur̀, naḥjalanngar̥ĕngtyang, tumuli‐ rarismajalan. kawar̀ṇnahāhipañarikanmadulur̀, sar̥ĕngjropasĕk, kocappadhāsampunprapti, ringjrondanejrosunu, pamĕkĕledanehamuwus, pañarikanmaratka , jropasĕkṣar̥ĕngrawuḥ, makaliḥmasawuran, hinggiḥtityangnunaslugra. hinggiḥmĕkĕlengandikayangtityangtdhun, napipakayunan, jroputrangandikāharis, panmala [55 55 A] ṇdhangmahimasadhu, dalihangadeśanengr̥ĕbut, dinanehibisar̥ĕngkataḥ, hadangikiḥhadamutbut, hadangbĕg'hajibaṣa, hadangosot'hajitabya. menmalaṇdhang masikonehadangĕjuk, hipañarikanbar̥ĕngngisyang, ketosadhunñanedini, bwinmataṇdhababakblur̀, śiraḥñanebñatbñut, konekiḥkihatkendeśa ne, hipañarikanrarismatur̀, hinggiḥtityatanmatilas, sawyaktisapunika. hinggiḥpamĕkĕlehawanantityangpurun, bhaṭarahidasakala, ngandikāhidadihibang, bawumaradawuḥtlu, tityangñĕdĕkdipurapahum, mangwilangangpacangmaturan, pasāĕkbaṇdheśapamangku, rarishidamangandika, bhaṭaraneringjrowan. pangandikane

Leaf 55

gaguritan-curik 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55 B] ᭕᭕ ᬤᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬼᬢᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬪᬝᬭᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬄᬫᬶᬋᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬳᬶᬳᬸ ᬓᬸᬄᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬮᬄᬳ᭄ᬤᬵᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭟ᬲᬶᬂᬚᬵᬳᬤᬤᬾᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬧᬤ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᬶᬓᬶᬄ᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬳᬤᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬲᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬕᭂᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩ [᭕᭖ 56 A] ᬣ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭀᬦᬾᬬᬵᬗᬄᬗᬄᬜᬦᬾ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬾᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬦᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬦᬾᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬳᬤᬓᭀᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬩ ᬩᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬘᬂᬗᬥᬸ᭞ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗᬵᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭟ᬦᬤᬓ᭄ᬱᬭᬳᬤᬫᬫ᭄ᬤᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ ᬬᬤᬶᬲ᭄ᬬᬧᬾᬩ᭄ᬯᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬫ᭄ᬤᬶᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬬᬧᬾ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬗᬤᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩᬓᬮ᭄ᬫᭂᬦᬂ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬓᬢᬄ᭟ᬫᬭᬓᬾᬢᭀᬫ ᬫ᭄ᬤᬶᬦᬾᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬬᬧᬾᬳᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬳᬶᬘᬂᬫᬦᬶᬳᬥᬸ᭞ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬫᭂᬦᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬗᭂᬳᬲ᭄ᬬᬧᬾᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[55 55 B] 55 damalaṇdhangkarawosl̥ĕtuḥ, mangdatityangngentĕnang, kadihatur̀hipunehiriki, yentityangtanmatuhu, pangandikanbhaṭaraluhur̀, tankenginmatyangmaturan, sapuni‐ kāmĕkĕlepamuwus, sar̥ĕngkataḥmir̥ĕngningĕhang, pangandikanhidabhaṭara. pamĕkĕledanejroktutsunu, kñĕmdanengandika, blogetwarādagigis, tidongmahihu kuḥmalu, tuturangringtyangmalu, dinimalutimbangtimbang, yeningsalaḥyeningpatut, yenpatutñandanghiringang, yensalaḥhdānuhutang. singjāhadadewangandikayangmutbut, bu lunmānusyāpada, mangĕbĕglantasmangikiḥ, jawiningdewābuduḥ, singjahadanundenmutbut, mr̥ĕsyihinhajitabya, bangkĕt'hisenhanggonngusug, suhudgĕbĕg'hajiba [56 56 A] tha, kenkenkoneyāngaḥngaḥñane. pamĕkĕlepamĕnggahemasĕbĕnghayu, hapandanewikan, ngandikadanekñingkñing, nehadatuturanmalu, hadakonehanakngurung, tur̀ba botoḥngtohinsyap, deningknĕḥpacangngadhu, pĕpĕskenenongosinkurungān, pacangngintipmuñinsyap. nadakṣarahadamamdiditu, ditngaḥguwungane, nongos yadisyapebwik, janmanetwarawruḥ, ringmamdihadaditu, lantasmamuñiringsyape, nemanikahimangadu, hĕngkenhibābakalmĕnang, bakaltohinhapangkataḥ. maraketoma mdinemasawut, ditngaḥguwungane, disyapehanebuwik, naḥhicangmanihadhu, tohinhapangaliyu, hicangmanipacangmĕnang, ketodingĕhasyapemuwus, kĕndĕlyā

Leaf 56

gaguritan-curik 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56 B] ᭕᭖ ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗᬥᬸ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬤ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬜᬯᬸᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᭀᬕᭀ ᬘᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬾᬧᬬᬸ᭞ᬧᬢᭀᬳᬾᬲᬥᬩᬾᬕᬅ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬧᬬᬸᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬧᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ᬚᬕᬸᬂᬢ᭄ᬮᬄᬫᬤᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬤᬾᬯᬦᬾᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬲᬮᬄ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬭᬢᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬚᭂᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬓᬮᬳᬂᬩᬦᬵᬕᬫ᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬳᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬥᬡ᭄ᬥ [᭕᭗ 57 A] ᬳᬾᬭᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬃᬣᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬲᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬥᬦ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬫᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵᬲᬗᬂᬳᬶᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬥᬵ ᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬥᬡ᭄ᬥᬮᬮᬶᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬧᬂᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶᬫ᭄ᬭᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦ ᬗᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬧᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬧᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤ ᬦᬾᬳᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬯᬶᬓᬭᬩᬧᬵᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬧᬬᬸᬫᬥᬸ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬥᬸᬰᬮᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭ
Auto-transliteration
[56 56 B] 56 madingĕhang, lantasmingĕtinkurungan. manikñanelantasyāmangadhu, liwatkĕndĕlñane, ndatadsyapñanebwin, mangdepacangñawup, knĕhebaskĕndĕlngugu, henggaltĕkĕddogo cekan, tujuglissyapepayu, patohesadhabegak', syapelantaskalaḥ, kapuputanraganepayubangkrut, kadisasonggane, pagwanwakmati, jagungtlaḥmadik'hlung, twarātawangdewanengapus, kenkenjropañarikan, jropasĕkdadinguntuk, janikenkenangtkeningkudyang, twarāwangdepacangsalaḥ. subāketohipañarikantrangmanga rungu, paningpamlañcanang, hidakratamangrawosin, dyajĕnghanakehagung, hipañarikantusingluput, kakalahangbanāgama, kawaṣṭaninmbahaknrampok, wnangdhaṇdha [57 57 A] heratpatya, har̀thahaktinĕmlakṣa. kapinĕhipañarikansahasangĕjuk, madanpakṣakanya, kadhandhahantuksangmawabhūmi, ptanglaksyāsanganghiyu, mwangringpingtlunhipun, pudhā k'hangliwatiśrangga, kawaṣṭaninhantuksangwiku, kadhaṇdhalalikuran, ketopuputeringkr̥ĕtta. nejanimanaḥtyangehapangdadurus, ngrañjingringkr̥ĕtta, tyangdinimragatin, na ngingtyangkarimaputut, tkeningpanmalaṇdhangmalu, rarisdanemangandika, bapāmalaṇdhangmahimalu, danemalaṇdhangmangenggalang, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. danemkĕlpangandikanda nehayus, tkenpanmalaṇdhang, wikarabapānetyangngidiḥ, hapanghdāpayumadhu, dibañcingaḥmadhuśalur̀, panmalaṇdhangmatur̀sandikā, tityangnunassanepuput, jrosunura

Leaf 57

gaguritan-curik 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57 B] ᭕᭗ ᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬘᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬲᬮᬄ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᬫᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬮᬭᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬢᬮᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬮ ᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬵᬦ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬲᬸᬩ ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬓᬭᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬉᬓᬸᬯᬓ᭄ᬬᬵᬢᬸᬮᬸ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬲᭀᬦᬶᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬥᬢᬶᬕᬗ᭄ᬕᬰ [᭕᭘ 58 A] ᬓᬚᬯᬸᬄ᭞ᬪᬸᬫᬶᬕᬚᬄᬕ᭄ᬦᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬯᬶᬓᬭ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬥᬜᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬸᬕᭂᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬭ ᬢᬾᬧᬥᬵᬗ᭄ᬕᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦᬾᬳᬩᬶᬥᬂ᭞ᬩᬧᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬂᬤᬾᬰᬓᬢᬄ᭞ ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬯᭀᬲᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬗᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬺᬩᬸ᭠
Auto-transliteration
[57 57 B] 57 risngandikā, ringhipañarikandeśa. pañarikantyangjanimakar̀yyapatut, yantwaḥpadhabebas, dinipacangpragatin, hipañarikandeśamatur̀, tityangngiringmĕkĕlektut muputangmangdāhinganan, jroputrārarishamuwus, hipañarikanknasalaḥ, dhaṇdhamaksyānglarasatngaḥ, ptanglakṣasyatalipatut'hipun, makṣahestridhaṇdha, dwangla kṣaptangtali, matanggulimanghatus, kar̀ṇnāngaliwatintanduk, masiḥhipañarikāndhaṇdha, ptangtalilimanghatus, kewalapantĕstyangmragatang, hipñarikanmatur̀sandika. suba katampityangnggawesuratpamutus, puputwikarane, ringwe'anggarapahing, ukuwakyātulu, kr̥ĕṣṇāpakṣanepingropatut, śaśiḥkaśasonitpatpatddhatiganggaśa [58 58 A] kajawuḥ, bhumigajaḥgnitoyā, pamuputingpawikara. munggaḥringsuratsĕngkĕretwaḥhatanggu, hipñarikanmayaḥ, subāmadhañabr̥ĕsiḥ, pamĕkĕletugĕsmuwus, nesura tepadhānggadhuḥ, hipañarikanehabidhang, bapāmalaṇdhangnggisihawukud, naḥjanisubāpragat, rarisangpadhabudal. hipañarikanhipasĕkmapamitsampun, kocapdimar̀ggane, ñĕlsĕlhawaksar̥ĕngkaliḥ, hipasĕkrarismutus, sapunapimangkinhantuk, sapunikārawospamĕkĕle, sapasirapacangnawur̀, deningsar̥ĕngdeśakataḥ, hipañarikanrarisngucap, mar̀ggirawosangdeninghajakliyu, maliḥpadhanawang, pamuwusehajaksami, kubayanngaṇdheśapamangku, masiḥbar̥ĕnghajakditu, mangr̥ĕbu‐

Leaf 58

gaguritan-curik 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58 B] ᭕᭘ ᬢ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬩᬋᬂᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬗᬸᬦᬓᬚᬗᬂ᭞ᬲᬮᬳᬾᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬗᬫᭀᬜ᭄ᬘᭀᬮᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬣᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬧᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᭀᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬤᬸᬫᬦ᭄‌ᬳᬢ᭄ᬗᬄᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾ᭠ᬰᬦᬾᬲᬫᬶᬫᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬓᭂᬧᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬢᬸᬭᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭟ᬚᬕᬶᬦᬧᬶᬲ᭄ᬯᬾᬬᬂᬢᬍᬃᬧᬘᬂᬦᬳᬸᬃ᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬮᬄ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭠ᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬩᬋᬂᬲᭀᬫᬄ ᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬤᬦᬾᬲᬤᬓᬢᬄ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬍᬍ᭠ᬢᬂ᭟ᬳᬢᬸᬃᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬱ᭞ᬜᬦᬗᬂᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ [᭕᭙ 59 A] ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬶᬂᬘᬭᬦᬵᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬚᭂᬮᬾᬲᬸᬩᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬫᬲᬶᬄᬩᬓᬮ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬢᬦ᭄᭟ᬓ ᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬧᬸᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬸᬃᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬭᬶᬂᬦᬸᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬤᬵᬩ᭄ᬗᭀᬂᬤᬦᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓ ᬯᬶᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬢᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬧᬤᬦᬵᬦ᭄ᬫᬳᬶᬫ᭄ᬮᬮᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬋᬡᬦᬾᬓ᭄ᬦᬧ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬺᬂᬫᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬢᬸᬃᬓ᭄ᬜᬸᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬲᬚᬫᬮᬸᬤᬮᬶᬳᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬫᬧ᭄ᬭᬓᬵᬭᬬᬫᭂᬦᬂ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶ᭠
Auto-transliteration
[58 58 B] 58 tpanmalaṇdhang, jronebar̥ĕngñkuknehluḥ, masiḥkengunakajangang, salahehajakmakjang, ngamoñcolinpatuthipun, kaliḥpaturunan, hogyanñane tyangsisip, pasĕkbaṇdheśakubayanpamangku, hadumanhatngaḥpantĕshipun, de‐śanesamimaduman, ringsangkĕpanmar̀ggiduduk, mar̀ggihaturangkajrowan, kniglishi punpragat. jaginapisweyangtal̥ĕr̀pacangnahur̀, kadungsampunsalaḥ, pungkuranmar̀ggi‐plajahin, tancaritāmaliḥhipun, panmalaṇdhangkocapankantun, bar̥ĕngsomaḥ mwangpyanak, ngiringdanejroktut, rawosdanesadakataḥ, ringniktutnagiḥl̥ĕl̥ĕ‐tang. hatur̀ñaneniktutmanismuluk, tityatanwentĕnngiṣa, ñanangangpamĕkĕlebcik [59 59 A] , deningtityangjugulgunung, tanhaningcaranāgantun, jroputrararisngandika, dyapinjĕlesubaktut, twaḥmasiḥbakalkanggowang, niktutkñĕmmanggutan. ka wuwusansampunlingsir̀pukultlu, glisingcarita, panmalaṇdhangmatur̀mapamit, pamĕkĕlejroktut, ngangsanmendraringnuktut, sadābngongdaneñingak, niktutka wimahatur̀, pamĕkĕletityamamindaḥ, jrosutararisngandika. naḥjalanpadanānmahimlaliktut, kur̥ĕṇaneknapa, sangkak'twarabr̥ĕngmahi, niktutmatur̀kñung, hinggiḥ kulanmĕkĕlebuduḥ, jroktutsunumaliḥngandikā, sajamaludalihamaṇdhung, sampinñanedanesaplar̀, maprakārayamĕnang. panmalaṇdhangmangrarismapami‐

Leaf 59

gaguritan-curik 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59 B] ᭕᭙ ᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬬᬵᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬭᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬗᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬚᬂᬚᬂᬲ᭄ᬩᭂᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬫᬶᬓᬦ᭄ᬩᬶᬩᬶᬳᬾ᭠ ᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳ᭄ᬜᭂᬢ᭄ᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭠ ᬦᬶᬗᭂᬄᬳᭀᬃᬣᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬯᬶᬓᬭᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬬᬵᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᭂᬕᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬫᬵᬚ ᬦᬶᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬩᬳᬦ᭄ᬤᬬ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬋᬡᬦᬾᬳᬚᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬗᬸ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬗᬫᬄ᭞ᬫᬲᬓ᭄ᬯᬂᬤ [᭖᭐ 60 A] ᬬᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬵᬬᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬳᬧᬂᬫᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬸᬩᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄ᬫᬓᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬬᬫᬗᬯᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬬᬵᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ ᬩᬕ᭄ᬩᬕ᭄‌ᬩᭂᬕ᭄ᬩᭂᬕ᭄‌ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬗᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬬ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᬳᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬼᬕ᭄ᬲᬼᬕ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬫᬲᬶᬄᬲᬮᬄ᭟ᬲᬸᬩᬕᬫ᭄ᬧᬶᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬚᬦᬶᬘᬓᬸ ᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬫᬋᬭᭀᬧᭀᬂᬫᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬕᬶᬤᬢ᭄᭞ᬰᬶᬭᬳᬾᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬩᬸᬫᬭᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬭᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬓᬧᬮ᭄᭟ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬕᭂᬮᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤᬗ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧᬦ᭄ᬢᭂᬳᬦᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[59 59 B] 59 t'hipun, marerodyāmĕdal, jroputrabngongmangaksyi, ringtindakñaneniktut, tkengobanñanepahut, hadĕgjangjangsbĕngmlaḥ, kmikanbibihe‐ ñuñur̀, ketohñĕtdaneringmanaḥ, mangrarisdanemantukan. kacaritāpanmalaṇdhangsampunrawuḥ, ringhumaḥñane, hibotoḥlarakocapmaliḥ‐ ningĕḥhor̀tharingrurung, deningjanmadmĕnringrurung, wikaranmatwanemnang, sumingkinyāmaknĕḥkimud, hapandewekemangandĕgang, knĕḥmatwanemanunasang. yankĕmāja nikabilbilemuput, hadabahandaya, bwintlunpacangtkahin, kur̥ĕṇanehajakinmantuk, hangkĕnangdewekelangu, hulitlunsingdadingamaḥ, masakwangda [60 60 A] yaditu, bāyahidup'hapangmabahan, hanetwaraptayang. kacaritāsubagnĕpmakatlun, hapantutur̀satwa, hapangglisyamangawi, hibotoḥlarayābingung, bagbagbĕgbĕgcaratcurut, ngarikrikangnggawedaya, hapanghdāsangĕtkahimud, twarasl̥ĕgsl̥ĕgnĕgak, singknĕhangmasiḥsalaḥ. subagampilknĕhejanicaku p, sampunlingsir̀sañja, hibotoḥlaramamar̀ggi, dijalanngidiḥ, tkentimpalñanenganggur̀, mar̥ĕropongmasimbuḥgidat, śirahebĕdbĕdbahansabuk, kadi twanhajinebumaratka, maratuhunhulikapal. lawutmajalannĕpukintugĕlanbuluḥ, lantastungkĕdanga, subāpantĕhanaksakit, majalanjranakjrunuk, buwinngga

Leaf 60

gaguritan-curik 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60 B] ᭖᭐ ᬯᬾᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧᬳᭂᬓ᭄ᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᬘᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭟ᬲᬤᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬂ ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬦᬾᬤᬓᬶᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬦᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂᬕᭀᬩᬦ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬳᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬦᬶᬳᬶ ᬘᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬳ᭄ᬦᬸᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬭᬱᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬱᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬦ᭄ᬫᬮᬓᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬩᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤᬦᬧᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲᬾᬩᬸᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ ᬭᬶᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬫ᭄ᬭᬱᬤᬬᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬯᬓᬾᬍᬫ᭄ᬧᭂᬭᬦ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬬᬸᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬸᬩᬫᬤᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭞ᬳᬶ [᭖᭑ 61 A] ᬩᬳᬸᬤᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬜ᭄ᬚᬸᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬘᬳᬶᬓ᭄ᬦᬧᬯᬬᬦ᭄᭞ᬕᭀ᭠ᬩᬦᬾᬬᬤᬓᬶᬲᭂᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭟ᬲ ᬓᬾᬂᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᭂᬂᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬤᬭᬳᬢ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬗᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬱᬤᬬᬸᬳᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᬧᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬩᬧᬦᬶᬲᬩᬲ᭄ᬕᭂᬃᬮᬸᬦᬲ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬯᬮᬶᬬᬵᬓᬤᬶᬚ᭄ᬦᬃ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫᬫᬳᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬗᬶᬦᭂᬧ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ ᬘᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬚᬸᬫᬄᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬯᭂᬗ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬤᬬᬸᬳᬦ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬤᬳᬃᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬤᬤᬶ
Auto-transliteration
[60 60 B] 60 wehangkyanngangsur̀, subāpahĕk'humaḥdematwā, ngatujumatwanehluḥ, pĕsupacangngambiltoya, rarismacundukdiwangan. sadakagyatmatwanñanehluḥ, ngantĕnāng mantune, ban'gobanedakicuwil, rarisnandanngajakmantuk, niktutkawihandulu, nal̥ĕktĕkanggobansomahe, hibotoḥlahahamuwus, hulingtuninihi cangmajalan, hulihnutgĕḥsūr̀yya. raṣatkĕdraṣatusingbanmalaku, pañcibanmakṣayang, hapangsidanapakmahi, hulitlunbahannguyuk, sakittĕṇdhasebukahĕmpug, buwindulu rinñadkaḥ, hulingtunimraṣadayuḥ, kbushawakel̥ĕmpĕran, hawananpayumajalan. danehibapakenkenanjanikatut, niktutkawingucap, danesubamadandadi, hi [61 61 A] bahudanelunghāmañjus, panmalaṇdhangsagetanrawuḥ, cahiknapawayan, go‐baneyadakisĕbuḥ, hibotoḥlaramasahuran, napigringtyangengĕntaḥ. sa kengtlun, smĕngrawuhinhipun, maliḥsadarahat, ngĕntaḥhipunsanemangkin, twaradadityangbangun, maliḥnentĕnknisangu, sanemangkinmraṣadayuhan, rarismriki tyangrawuḥ, bapamangkinsapunapyan, danematwārarisngucap. bapanisabasgĕr̀lunaslanus, waliyākadijnar̀, matwanehluḥmamahĕkin, dinisubānginĕpmalu, bwinmani cahimantuk, hibotoḥlarahangucap, tyangpamitjumaḥsuhung, ñananwĕngyan'galangbulan, tyangngaliḥhapangdayuhan. lamunketomadahar̀dinimalu, ñanandadi

Leaf 61

gaguritan-curik 61.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭑ 61 B] ᭖᭑ ᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬚᬸᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬦᬲᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬵᬗᬸ᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬜᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬫᬦᬄᬮᬬᬄᬭᬶᬂᬲᬗᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬢᬂ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭟ᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬳᬢ᭄ᬭᬳᬢ᭄᭞ᬲᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬰᬰᬶᬄ᭞ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬮᬸᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬫᬗ᭄ᬕᭀᬮᭀᬮᭀᬄᬲᬶ ᬫ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬧᭀᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬓᬘᬸᬩᬸᬂᬤᬤᭀᬲ᭄ᬲᭂᬲᭂᬩᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬾᬤᬕᬶᬂᬭᭀᬓᭀᬓᬺᬢᬲ᭄᭟ᬓᬤᬶᬩᭀᬬᬳᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬓᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗ ᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬭᭀᬓᭀᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᭀᬄᬓᭀᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ [᭖᭒ 62 A] ᭞ᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬓᬚᬦᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬄᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬘᬳᬶᬢᬾᬧᬬᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬄᬓᬾᬜᬳᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬳᬢᭂᬳᬂᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬢᭀᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢ᭄ᬬᬵᬗᬳᭀᬦᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸ ᬤᬮ᭄ᬲᬋᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬳᭀᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬓᬶᬗᬩᬲᬗᬸ᭞ ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬤᬳᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬗᬫᬄᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬓᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸ
Auto-transliteration
[61 61 B] 61 lasya, jumaḥtwarangĕnĕhangnasi, hibotoḥlaramasawur̀, nentĕnmamanaḥringsāngu, mnawiñanantyangjumaḥ, madwemanaḥlayaḥringsangu, yentanmaliḥmangĕtang, gring tyangemangĕntaḥ. sanedumunsringpisanpangĕntaḥhipun, maliḥrahatrahat, saswenhipunngantoshaśaśiḥ, danematwāluḥhamuwus, hapamanggololoḥsi mñuḥ, hibotoḥlarahangucap, yaningpoliḥtyangngruruḥ, bungankacubungdadossĕsĕban, manggedagingrokokr̥ĕtas. kadiboyahandkaḥtyangenga ngsur̀, dadostyangn'gak, mamar̀ggikenginkidikkidik, kenginrokotambanhipun, kāliḥkoḥkohanhipunelantur̀, sapunikāpoliḥtuturan, ngatujwangtyangnganggur̀ [62 62 A] , ringkampungslamkajanan, matwanñaneluḥhangucap. subāptĕngcahitepayumantuk, naḥkeñahidabdabang, hatĕhanghiwayanmuliḥ, hapatohadahnu, hi botoḥlaramatur̀, memebapatyangmamindaḥ, tyāngahoninbapāmantuk, luḥmwanimatwanengucap, naḥjalancahihapangmlaḥ. hibotoḥlarasampunbu dalsar̥ĕngniktut, tankawar̀ṇnadijalan, kocapanyasampunprahoti, ringjumaḥjanikawuwus, ngĕñitdamar̀sampunpuput, niktutkawimaśabdha, tyangnikingabasangu, kenkenjaniblimadahar̀, hibotoḥlarahangucap. naḥngamaḥhindayangjanihakĕtul, niktutkawihenggal, manabdabangñmaknasi, hulamjangansampunpupu

Leaf 62

gaguritan-curik 62.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭒ 62 B] ᭖᭒ ᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬾᬮᬭ᭞ᬗᭂᬲᭀᬧ᭄ᬦᬲᬶᬜ᭄ᬬᬸᬧ᭄ᬚᬸᬲᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬧ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬩᭀᬩᬩ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬬᬵᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚᬵᬩ᭄ᬮᬶᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᭀᬩᬩ᭄ᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬶᬕᭀᬩᬢ᭄ᬯᬄᬗᬭ᭄ᬯᬦᬂ᭞ᬲᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄ᬳᬸᬧᬬᬗ ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵᬲᬓᬶᬢ᭄ᬤᭂᬓᬄ᭞ᬩᬶᬱᬵᬓᭀᬫᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄ᭟ᬤᬩᬲ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬲᬤ᭄ᬬᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬫᬤᬦ᭄ᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂ ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬲᭀᬫᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬲ᭄ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬗᬓᬸᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬗᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬦᬸᬱᬮ᭄ᬬᬸᬕᬸᬫᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬥᬳᬤ᭟ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄᬩᭀᬘᭀ [᭖᭓ 63 A] ᬓ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬮᬾᬫᬶᬯᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬸᬯᬵᬩᬚᬂᬢᬶᬯᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬗᬓᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬓᬩ᭄ᬮᬶᬗᬓᬸᬩᬶᬱ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬩᬸ ᬓᬩ᭄ᬮᬶᬦᬾᬳᬦᬓᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬩᭀᬬᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬓᬩᬶᬱᬦᬾᬳᬚᬶᬭᬶᬭᬶᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬄᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬓᬺᬗᬾᬳᬚᬶᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬾᬓᬧ᭄ᬭᬬᬵ ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬸᬭᬢᬶᬦᬾᬳᬚᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬵᬢ᭄ᬯᬭᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄‌ᬍ᭠ᬩᬶᬳᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᭂᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬄ᭟ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬦᬸᬓ᭄ᬮᬶᬬᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬢ ᬳᬦᬦ᭄᭞ᬢᭀᬗᬩᬲᬂᬢᬾᬗᬩᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄ᬩᬸᬓᬵᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦᬓᭀᬬᬵᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬓᬧᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ
Auto-transliteration
[62 62 B] 62 t, hibotoḥlaramañĕkul, ngĕngsapringmanahelara, ngĕsopnasiñyupjusut, rarissgĕr̀prajanyan, hapansakittwibobab. hingkĕlhingkĕl kdekyābungkutbungkut, niktutkawingucap, tuwisajābliririḥ, manggawebobabmawuk, nggawesakitliwatwruḥ, digobatwaḥngarwanang, sahidupanhupayanga pus, kumaḥmatwāsakitdĕkaḥ, bisyākomangaliḥsomaḥ. dabassangĕtkĕndĕlasadyāmanrus, tondenmadankarwan, l̥ĕganñaneniktutkawi, kaden'gampang kadenhaluḥ, nglaḥsomaḥbahanmangapus, hdābassangĕtmangakuwikan, hdāsangĕtngakuwruḥ, manuṣalyugumilinggaḥ, luḥmwanipadhahada. crikkliḥboco [63 63 A] kmuwaḥbagus, jlemiwaḥmlaḥ, tuwābajangtiwassugiḥ, gobanblingakubagus, hadamaliḥhanakbagus, bukablingakubiṣa, hadabwinhanakwruḥ, bu kablinehanakewikan, boyakanggobahantyang. kabiṣanehajiririmamaṇdhungsugiḥnglaḥbobab, bagusnganggur̀tkenāmlali, kr̥ĕngehajingapus, sekaprayā bahanmawuk, huratinehajicoraḥ, tkenbrayātwararungu, kaduktangkĕpl̥ĕ‐bihantandang, twarangasendeweknĕngklaḥ. tundentimpalnukliyadkliyud, mangkinmata hanan, tongabasangtengabatis, sagettĕṇdhasbukāhĕmpug, hiptangdinakoyātuduḥ, ngaliḥl̥ĕngiskapabeyan, hulimaradawuḥtlu, subasañjamaratkā, twaranga

Leaf 63

gaguritan-curik 63.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭓ 63 B] ᭖᭓ ᬩᬲᬶᬩ᭄ᬩᬲᬢ᭄ᬗᬳᬦ᭄᭟ᬩᬸᬓᬵᬓᬾᬢᭀᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬭᬸᬲ᭄ᬫᬳᭂᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓ᭄ᬦᭂᬄᬗᬮᬶᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬭᬢᬲ᭄ᬗᬯᬾᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬯᬦᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫ ᬦᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭟ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬫᬢᬸᬮᬮᬸᬶ᭞ᬬᬸ᭞ᬩᬳᬦᬾᬓᬩᬸᬃᬩᬸᬭᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬮᬂ᭞ ᬚ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲᬾᬓᬕ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬧᬲᬸᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄᭞ᬦᬄᬜᬳᬶᬧᬮᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬳᬵ᭞ᬧᬬᬸᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬏᬤᬍᬫ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬜᬚᬬᬂ᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬳᭂᬳᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬚᬦᬶᬳᬶᬩᬧᭂᬲᬸ᭠ᬳ᭄ᬤᬵᬳᬶᬩᬵᬤᬶᬦᬶᬜᭂᬩᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬵ [᭖᭔ 64 A] ᬗᬸᬩᭂᬢ᭄ᬚᭂᬮᬦᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᭀᬮᬶᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬕᬮᬂᬩᬸᬮᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬫᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄᬫᬦᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬢᬸᬚᬸ ᬓᭀᬭᬶᬦᬾᬫᬫ᭄ᬧᬓᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧ᭄ᬤᭂᬫᬦ᭄ᬦᬶᬰᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭟ᬗ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬮᬯᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬦᭂᬗᬄᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄᭞ᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬜᬾᬜ᭄ᬚᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸ᭠ᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬲᬶᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬫᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭟ ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬵᬧᬳᭂᬓᬵᬦ᭄‌ᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬜᬮᬄᬗᭂᬩᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬲᬼᬫᬳᬾᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬫᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫᬶᬢ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬬ
Auto-transliteration
[63 63 B] 63 basibbasatngahan. bukāketoniktutkawihamuwus, parusmahĕmbakan, wireḥknĕḥngalihalihin, nratasngawerurung, hapanghadahawananpatut, hapantwaradmĕnma naḥ, ketohidĕpeniktut, hibotoḥlarabĕkbĕkan, maningĕhangmuñinsomaḥ. kbusbahangbrahmanematulalui, yu, bahanekabur̀burang, dewekedmĕnmamalang, jlenbikasekagbur̀, makrakpasuwuwusan, naḥñahipalingririhā, payubungutbakatgĕbug, niktutkawihangucap, edal̥ĕmtwarāñajayang. dyapinmatijanitwaratakut, hibo toḥlahĕhañagjag, ñmakṣampatlantasnigtig, maniñjaklawutnundung, kmājanihibapĕsu‐hdāhibādiniñĕbak, niktutngrarispĕsu, hibotoḥlaramulyan, lantasyā [64 64 A] ngubĕtjĕlanan. tindakñaneniktutkawitrus, twaranoliḥhuntat, galangbulanpūr̀ṇnamamani, twaranglaḥmanaḥtakut, ngojogjronpamĕkĕlhipun, ngatuju korinemampakan, subālintangtngaḥdalu, kahojogpdĕmanniśakṣak, ditutongosñanemasangidan. ngtoklawangniktutkawukkawuk, hĕmboknĕngaḥsakṣak, nu nashicatyangbungkahin, nisakṣakrarisbangun, ñeñjāhĕntokawukkawuk, niktu‐tmasawuttyang, nasikṣakmangampakṣampun, siktutrarismantukan, nisakṣakmangĕñitdamar̀. deningsubāpahĕkānl̥ĕmaḥsampun, nisakṣakñalaḥngĕbaḥ, lantasyamanakonin, ngenkenniktutrawuḥ, dasl̥ĕmahepatikĕpug, jnĕngmanggiḥkamadūr̀mmita, niktutkawimasawur̀, ya

Leaf 64

gaguritan-curik 64.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭔ 64 B] ᭖᭔ ᬓ᭄ᬢᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬫᬸᬫᬡ᭄ᬥᬪᬕ᭄ᬬᬵ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬮᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬄᬜᬦᬦ᭄ᬳᬧᬗᬍ ᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᭂᬳᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᭂᬫᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᬾᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬳᬸᬗᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᭀᬓᬵ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭ ᬯᬸᬄᬗᬚᬓ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬯᬂᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬲᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬦᬶᬓᬶᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬕᬶᬜᭀᬓᭀᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳ ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬓᭀᬦᬾᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬜ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬳᬮᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ [᭖᭕ 65 A] ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭟ᬤᬧᭂᬢᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬧᬵᬚᭂᬗ᭄ᬓᬵᬚᭂᬗ᭄ᬓᬸᬧᬮᬶᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬵᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤᭂᬫ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬳᬶᬩ ᬧ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬫᬶᬜᬓ᭄ᬜᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬗᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬩᬾᬬᬦ᭄᭞ᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᬲᭀᬭᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬢᬳ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬳᬶᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬋᬓ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬕᬶᬦᬸᬦᬲᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬵᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬧᬚᬃ᭟ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬤᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬧᬘᬂᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬲᬋᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[64 64 B] 64 ktihĕmboksapunika, tyangnmumaṇdhabhagyā. tyangkatigtigkaliḥtyangkatundung, ngraristyangmakalaḥ, raristyangrawuḥmriki, nunaslungsuranringjroktut, nisakṣakrarismasahur̀, naḥñananhapangal̥ĕ maḥ, tyangngatĕhangniktut, tancaritāsampunlĕmaḥ, hapantutur̀satwāhenggal. pamĕkelejroktutsampunmahungu, sambilngĕmbanhokā, malinggiḥdaneringhampik, nisakṣakra wuḥngajakniktut, jromĕkĕlsawangtangkĕjut, nisakṣakrarisngaturang, kulanmĕkĕlenikiniktut, jagiñokor̀nunaslungsuran, pajar̀hipunkocaptigtiga. pamĕkĕlejroktut'ha muwus, hapakonekraṇanña, niktut'hawanankatigtig, niktutkawimatur̀, sapunikikaṇdhanhipun, sakengsampunlimangrahina, dawĕgkulanmĕkĕlehiguru, tibenhalantukdeśa, tityang [65 65 A] hipunnĕlokinhibapa. dapĕtangtityangbapājĕngkājĕngkupalingmaplisahan, glistityangngambilangwariḥ, wentĕnrupākutusjun, hipunbngongtanmadĕmrungu, husantityangmandusanghiba pa, tityangngambimiñakñuḥ, sar̥ĕnghimemengapuninhibapa, rarishibapādadosnĕgak. maliḥtityangngenkenhipunmangruruḥ, miñakringpabeyan, dawuḥtluhipunmamar̀ggi, sampun sorehipunrawuḥ, jinaḥtlastanmaktahlud, ngraristityangmapahitungan, pacangpar̥ĕkringmĕkĕlektut, jaginunasangsisip'hibapa, himemekāliḥtityangmapajar̀. mangajakinhipu npar̥ĕkmatur̀, tangkilringmĕkĕle, hipunrarismañadĕlin, hipuntakutmamusuḥlyu, hinggiḥtityangkadipĕngkuḥ, pacangdurusmanunasang, hipunrarisngambulmantuk, tityangmrikisar̥ĕnghi

Leaf 65

gaguritan-curik 65.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭕ 65 B] ᭖᭕ ᬩᬧ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬚᬤᬶᬧ᭄ᬢᬂᬤᬶᬦ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬋᬂᬬᬫᬳᬶ᭞ᬜᬳᬶᬗᭀᬭᬳᬂᬬᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ ᬩᬶᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬭᬶᬂᬕᬶᬤᬢ᭄᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤ᭄ᬓᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬩᬸᬮᬸᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬦᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬋᬓᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬳᬶᬦᭂᬧᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬘᬳᬶᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬲᬯᬸᬭᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬩᬸ ᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬋᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬭᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬢᬤᬳᬃ᭞ᬓᬮᬶᬳᬸᬮᬫ᭄ᬫᬶᬯᬄᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬤᬳᬃᬚᬗᬦ᭄ᬳᬸᬮ [᭖᭖ 66 A] ᬫ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬗᬭᬸᬓ᭄ᬕᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬓᬓ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬰᬳᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬤᬬᬍᬢᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬄᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᭀᬩ ᬩ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬓᭂᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬩ᭄ᬮᬶᬫᬩᬶᬓᬲ᭄ᬤᬸᬱ᭄ᬝ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬚᬃᬦᬕᬶᬄᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬧᬚᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬤ ᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬢᬂᬓᭀᬭᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬤ᭄ᬬ᭟ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬲ᭄ᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬢᬓ᭄ᬓᬶᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬳᭂᬦ᭄ᬧᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬲᬕᬾ ᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᬮᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬯᬸᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬦᭂᬗᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬮᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭟
Auto-transliteration
[65 65 B] 65 bapa, pamĕkĕlesampunwikan. pamĕkĕledanejroktutmuwus, sajadiptangdina, tusingbar̥ĕngyamahi, ñahingorahangyabuduḥ, niktutkawimatur̀, tityangngrarismangaturang, rarishi bihipunrawuḥ, sampunsandesurupsūr̀yya, matangkulukmasimbuḥringgidat. nggawedkaḥhipunmatungkĕdbuluḥ, himemerarisnandan, mantukanhipunmangraris, hibapanakeninhipu n, pĕsawut'hipunhulitlun, gringhipuner̥ĕkengĕntaḥ, himememaliḥhamuwus, dinisubamahinĕpan, buwinmanicahibudal. sawuripuntyangpamittyangmantuk, ngrarishipunbu dal, hinggiḥsar̥ĕngtityangmuliḥ, ringsampunetityangrawuḥ, jumaḥhipunmajarangsdhuk, nujutityangmaktadahar̀, kalihulammiwaḥjukut, rarishipun'glisnunas, dahar̀janganhula [66 66 A] mtĕlas. sapunikārarishipunkĕdekngarukguk, ngrarishipunngakak. hinggiḥtityangmaśahabrangti, sambattityangtanpasmu, kumaḥmatwadayal̥ĕtuḥ, nggaliḥsomaḥnggaweboba b, ngankĕnangsakit'hulitlun, sahiblimabikasduṣṭa, sapunikawyaktitityang. rarishipunmapajar̀nagiḥngĕbug, rarishipunñagjag, maktasampatrarisnigtig, kāliḥpajar̀hipunnundung, hda hibadinihnu, mangrarishipunmulyan, ngubĕtangkoritityangpĕsu, mangraristityangmamar̀gga, rawuḥmrikitityangsadya. ringbañcingaḥswetityangkitakkituk, rarisnĕhĕnpamĕdal, sage t'hipuntanpalañcing, ngrañjingtityangnaluju, punikikalañjroktut, raristityangmakawukan, mboknĕngaḥglisbangun, mangampakangtityangjlanan, hirikāmĕkĕletityangmagnaḥ.

Leaf 66

gaguritan-curik 66.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭖ 66 B] ᭖᭖ ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓᬵᬲᬸᬓᬫᬢᬶ᭞ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬓᬾᬢᭀ ᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬲᬸᬩ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬲᭀᬫᬄ᭟ᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬲᬮᬄᬓᬸᬋᬡᬦᬾᬳᬓ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬬᬵᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬧᬸᬲ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬶᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬄᬫᬲᬶᬄᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶ᭠ ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵ᭞ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬢᬹᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬫᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬫ ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᬶᬂ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬤᬕᬶᬂᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞᭠ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬵᬤᬶᬦᬶᬳᬧᬗᬳᬮᬶᬳ᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬮ [᭖᭗ 67 A] ᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶᬤᬕᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬭᬩᬶ᭞ᬫᬥᬾᬓ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬶᬬᬂᬚᬦᬶᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬃᬣᬓᬕ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬤᬡ᭄ᬥᬧᬸᬢᬸ᭞ᬚᬦᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬶᬂ ᬓᬧᬢ᭄᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬚᬕ᭄ᬭ᭟ᬩ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬳ᭄ᬦᬾᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬫᬮᬸᬳᬶᬧᬸᬢᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞᭠ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬲᬥᬜᬸᬚᬸᬄ᭞ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬳᬦᬢᬸᬓ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬂ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬲᬸᬲᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬜᭂᬫᬶᬢ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬾᬦᬓ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬵ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶᬤᬕᬶᬂ᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᬵᭂ ᬤ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓᬶᬦ᭄ᬤᬕᬂ᭞ᬳᬶᬤᬕᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬ᭄ᬦᬕ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬗᬮᬶᬄᬯᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ
Auto-transliteration
[66 66 B] 66 sapunikāhindiktityangmangkinrawuḥ, mrikinunaslungsuran, tityangsukāsukamati, pacangtulakmaliḥringhipun, tityangnunasglispuput, pamĕkĕlñanengandikā, hdājaketo ñahiktut, hingĕtanghundukesuba, hawaktĕkeningsomaḥ. hakṣamayangsalaḥkur̥ĕṇanehaktung, dyapinyābobab, nggawehapusmambisahin, ñenngĕlaḥmasiḥniktut, ni‐ ktutkawimanimbal, hinggiḥmĕkĕlektut, tityangpamitmaliḥmrikā, makur̥ĕṇanhibotoḥlara. sapunikāhatūr̀tityangepuput, himĕkĕlglisngandikā, ringreñcangema danhidaging, kmādagingkabañjar̀tutur̀, tuturangrarisdatu, tkeninghibotoḥlara, ‐kur̥ĕṇanñaneniktut, yādinihapangahaliha, hanejanihapangtkā. tancaritala [67 67 A] mpahehidagingsampun, jroputrakocapan, ngandikātkenāhingrabi, madhekmānggawehambuḥ, hiyangjaningantyangmambuḥ, nunastir̀thakagriya, ringhidapadaṇdhaputu, janipūr̀ṇnamaning kapat, ñanantyangpacangmajagra. byangputunehnejmakmaluhiputu, niktutkawinunas, ‐tyangngĕmbanmĕkĕlehalit, hanakehalitsadhañujuḥ, kajmak'hanatukniktut, jroputra rarisngĕñjuhang, masambilanngusudsusu, niktutkawiñĕmita, jrosunukayunekenak. rarismamar̀ggidanelunghāmambuḥ, tankacaritā, kocapanlampahehidaging, subatkāĕ ddibañjar̀tutur̀, hibotoḥlarasdhĕkyanganggur̀, dimar̀gganeñongkokindagang, hidagingtkāyamuwus, tynagmrikimangaliḥwayan, pamĕkĕlengandikayang. hibotoḥ

Leaf 67

gaguritan-curik 67.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭗ 67 B] ᭖᭗ ᬮᬭᬜᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬓ᭄ᬲᬳᬸᬭᬾᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬳᬧᬓᭀᬦᬾᬳᬤ᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬯᬂᬓᬾᬦᬾᬤᬦᬾᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬳᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬕᬶᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬓ ᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᭀᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬭᬳᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭟ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬸᬮᬶᬄᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬾᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬮᬜ᭄ᬚ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬧᬯᬬᬦ᭄ᬓᬚᬳᬵᬜᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬸ ᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬯᬸᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬯᭀᬦ᭄ᬯᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬍᬫᬄ [᭖᭘ 68 A] ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬧ᭄ᬓᬓᭀᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬓᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬵ ᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢ᭄ᬧᬥᬳᬶᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬥᬵᬧᭀᬃᬲᬶᬂᬚᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬗᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬸᬮᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬚᬚᬸᬫᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬲ ᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬲᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬸᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬸᬩᬵᬢᬸᬯ᭞ᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬦᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬦ᭠ᬗᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩᬳᬸᬓᬢ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮ
Auto-transliteration
[67 67 B] 67 larañangkwaksahuresigug, hapakonehada, ngenkendanemandawuhin, tawangkenedanelacur̀, sahingandikayangrawuḥ, hidagingrarishangucap, hawanantyangmrikika hutus, mangor̀ttayangrahinwayan, niktutkawihirikā. ringjrowandijronpamĕkĕlesampun, nikātyangngaturang, sanemangkinwayantangkil, hobotoḥlaramasawur̀, nggiḥtyang muliḥñmaksaput, henāggaltindakematulak, mangrarisngar̥ĕngmadulur̀, hidaginghibotoḥlara, menmalaṇdhangsdĕkmablañja. rarisñapawayankajahāñaput, mantunñanengu cap, kadawuhantyangmangkin, hokanehipunngambul, hibisandehipunpĕsu, tyangkariwonwonan, dadostyangbyanakarungu, sĕngguḥhipundiwangan, sampunl̥ĕmaḥ [68 68 A] rarishical. pkakonmatwanekenkenmakraṇangambul, himintunuturang, wawurawuḥjumaḥbrangti, takenintyangbyanamasawut, kawonintyanghipunngrumun, ñambā tprabotpadhahilang, blidhāpor̀singjahnu, sapunikādingĕḥtyang, hakehannentĕndingĕḥtyang. rawosmatwanemulahulijumaḥmalu, ketosajajumaḥ, deningjanisubamasa lin, bikasesalininhukuḥ, masiḥhnuhambĕkemalu, hapanhawaksyubātuwa, tunahinkĕnĕhepĕngkung, naḥjalancahimalwan, mememuliḥmatuturan. hibotoḥla ralampahetankawuwus, menāmalaṇdhangkocap, ñatwatkenmatwanemwani, nana‐nganiktutngambul, hiwayanhibahukatpuk, konesubādijronmĕkĕle, panmala

Leaf 68

gaguritan-curik 68.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭘ 68 B] ᭖᭘ ᬡ᭄ᬥᬂᬬᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬤ᭄ᬧᬂᬬᬲᬸᬩᬓᬃᬯᬦ᭄᭞ᬧᬶᬤᬦᬦ᭄‌ᬤ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬫᭀ᭟ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬮᬶᬄᬬᬦᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬫᬸᬯᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬮᬭᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧ ᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬦᬸᬚᬸᬫᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᬦᬾᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬩᬳᬸ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬭᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬚ᭄ᬩᭀᬲ᭄ᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬜ᭄ᬚᬍᬫᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬦᬶᬮᬸᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬲᬋᬂᬫᬥᬸᬦᬾᬦᬶᬫᬥᬾᬤᬯᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄ ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬮ᭄ᬬᬸᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄‌ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬤᬦᬾᬧᬕ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬕᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬲᬤᬩᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬗᬾᬮ᭄ᬓᬾᬮ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬓᭂᬧ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬫᬵ [᭖᭙ 69 A] ᬲᬶᬄᬧ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬤᬾᬓᬓᬸᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢᬸᬦᬾᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬦᬶᬫᬥᬾᬤᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᭀᬬᬲᬓᬾᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬩᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬦ᭄᭟ᬲᬮᬄᬧᬗᬾᬗ᭄ᬤᬾᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ ᬭᬓᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬤᭀᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬜᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬗ᭄ᬯᬤᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬍᬃᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ ᬓᬧᭀᬚ᭄ᬭᭀᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬕᬶᬲᬸ᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬧᬶ ᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾᬬᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬮᬫᬤ᭄ᬯᬾᬧᬓ᭄ᬱᬶ
Auto-transliteration
[68 68 B] 68 ṇdhangyamasawut, naḥdpangyasubakar̀wan, pidanandlokinyākmo. nĕngaknapanmalaṇdhangkaliḥyanenehluḥ, kawar̀ṇnahamuwaḥ, hibotolarawusprapti, ringbañcingaḥpa mĕkĕlsampun, hisarunujumacuṇdhuk, hobotoḥlaramanakonang, pamĕkĕledanejroktut, danewentĕnringjrowan, hisarurarishangucap. danelunghābahu ngandikayangmambuḥ, drikidumunhantosang, maliḥjbosdaneprapti, hibotoḥlaranungkuk, mahiriñjal̥ĕmabuduḥ, niluḥdangintipngawasang, sar̥ĕngmadhunenimadhedawuḥ, kaliḥ reñcanglyungiringang, husanñingakglismantukan. pakrimikreñcadanepagrukguk, hadasadabantat, kdekñanetwaragigis, ngelkelrarisnĕkĕpbungut, mā [69 69 A] siḥpsukdekakukkukuk, byangputunemadĕkĕsan, kaliḥdanenimadhedawuḥ, tityangboyasakengsumbar̀, dewaratubasketosan. salaḥpangengdebantyang rakanniktut, kadentyangdombā, pantĕsmakur̥ĕṇankambing, niktutsampunangbĕndu, niktutkawirarismatur̀tityangtanwentĕnmañĕbĕtang, kayunjronengwadahipun, tityangtal̥ĕr̀sapunikā, kapojroringhibapa. sapunikihawananhibapagisu, makur̥ĕnangtityang, hibapāngiringkayunwiddhi, danetakuttkeningtumpur̀, yentityangtanwentĕnmatmu, bhaṭaranebĕndupi san, pacanghidangadakangtumpur̀, hiwinantityangkapramangkeyang, hibapāñuksyukangtityang. sapunikākandanhipundumun, wentĕnrupakaliḥbulan, hipunmulamadwepaksyi

Leaf 69

gaguritan-curik 69.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭙ 69 B] ᭖᭙ ᬫᬧᬚᬃᬚᬤ᭄ᬫᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬕᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬚᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬚᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬾᬄᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬮᬸᬗᬂ᭞ᬤᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭ ᬗ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬯᬾᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬚᬃ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬘᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬭᬂᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬢᬳᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬧᬬᬸᬓᬾᬳᬶᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ ᬦ᭄ᬓᭀᬮᬵᬤᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬗᬄᬍᬫᭂᬗᬾᬓᭀᬮᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬚᬃᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬩᬧᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬘᬸᬭᬶ᭠ ᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬮᬶᬳ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬂ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬲ᭄ᬫᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬫᬯᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳ [᭗᭐ 70 A] ᬢᬶ᭞ᬦᬶᬮᬸᬄᬤᬗᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬫᬺᬕᬶᬮᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬗᬸᬕᬸᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬗᬓᬸᬤᬾᬯ ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬾᬢᭀᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬦᬶᬓᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬮᬸᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬚᬦᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬮᬶᬳᬦ᭄ᬦᬯᬸᬃ᭞ᬤᬶᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬬᬫᬕ᭄ᬦᬄ ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬲ᭄ᬤᭂᬓᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭞ᬤᬤᬶᬤᬾᬰᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬓᬵᬮ᭞ᬤᬶᬗᭂᬳᬵᬳᬚᬓᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂᬤᬾᬯᬵ ᬧᬮ᭄ᬲᬸ᭞ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬲᭂᬓᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬫ᭄ᬯᬂᬓᬸᬩᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢ᭄ᬬᬕᬫᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬓᬵᬤᬶᬳᬾᬤᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭟ᬚᬦᬶᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬫᬓᬸᬋ
Auto-transliteration
[69 69 B] 69 mapajar̀jadmaliwatingwruḥ, maliḥlintangpantĕsgipun, nujutityangmjangbras, rarishipuncurikerawuḥ, ngeḥkeḥbrasrarisngulungang, dampattityangmakbur̀munggaḥ. wyaktitityangbra ngtingwelinhipun, rarishipunmapajar̀, ñambattityangpĕntescanggiḥ, ñambatprirangjgeg'halus, masiḥtantahutkeninghunduk, yantanhicurikngawinang, payukehijgegmatmu, yanta nkolādadidewa, tngaḥl̥ĕmĕngekoladisanggaḥ. sapunikapajar̀curikedumun, jngaḥtityangmiragyang, raristityangglismuliḥ, manuturangringhiguru, hibapārarisbĕndu, curi‐ kpunikārarissiliha, mangrarishibapamutbut, sampunmabutbutrariskapjang, beñjangsmĕngrarishical. sapunikakaṇdhanhipundumun, tityangmakur̥ĕṇan, mawinantityangsakit'ha [70 70 A] ti, niluḥdanginrarismasawut, ktuttwarasakengkayun, sakenāgkayundanehibapa, mamr̥ĕgilihidĕpkĕtut, sakengngugupamuñindewa, curikemangakudewa . yeningketopdascurikenikanuhidup, blogblogdeśa, deningmalukabutbutin, hantukdanehiguru, janinggawedalihannawur̀, dimeruneyamagnaḥ , deśanesdĕkakumpul, ditubwinmangakudewa, dadideśanenuhutang. mangriyukdeśanemakjangngugu, hapandewasakāla, dingĕhāhajakasami, twaratawangdewā palsu, pañarikanpasĕkepatuḥ, baṇdheśamwangkubayan, padhatyagamamituhu, sakādihedanmakjang, makraṇanhibapasĕngkala. janiñandangktutmaknĕḥlampus, pgatmakur̥ĕ

Leaf 70

gaguritan-curik 70.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭐ 70 B] ᭗᭐ ᬡᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬭᬶᬯᬤᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬚ᭄ᬗᬳᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬗᬯᬶᬢᬂᬲᬓᬾᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬲᭀᬫᬄᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬫᬫᬤᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬳᬶᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬢᬦᬶᬳᬶᬧᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬩᬶ ᬫᬮ᭄ᬬᬸᬩ᭄ᬭᬬᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦᬲᬓᬤᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬜᬓ᭄ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬫᬥᬸᬢ᭄ᬮᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᬜ᭄ᬚᬸᬮ᭄᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂ ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬲᬢᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬬᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌ᬍᬓᬶᬕᬾ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬶᬬᬸᬮ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂ ᬮ᭄ᬫᬮᬮᬶ᭞ᬧᬰᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬕᬸᬃᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬳᬾᬦ᭄ᬤᬾᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬮᬄᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬢᬵᬫᬾᬦᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱ᭟ᬓᬩᬶᬱᬦᬾᬩ᭄ᬢᭂ [᭗᭑ 71 A] ᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᬫᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬕᭂᬜ᭄ᬚᬃᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬃ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭀᬦᬂᬳᭀᬫᭀᬂᬓᬾᬳᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬦᬶᬫᬥᬾᬤᬯᬸᬄᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬗᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬜᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬜ ᬯᬸᬤ᭄᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬮᬫ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬢᬸᬭᬸᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬮᬶᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫ ᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬢᬸᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬘᬳᬶᬭᬵᬯᬸᬄ᭞ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬘᬭ᭞ᬤᬲᬼᬫᬳᬾᬬᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬫᭀᬓᬯᬸ ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬵᬧᭂᬲᬸᬚᬳᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬓᬭᬶᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬗᬫ᭄ᬩᬳᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬚᬂᬚᬂᬧᬫᬸᬮᬸᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬲᭀᬮᬄᬳᬸᬮ
Auto-transliteration
[70 70 B] 70 ṇan, tyangtwarariwadi, baslyujngaheditu, ngawitangsakengktutkahapus, dwasomaḥbabotoḥmamadat, tluhibapāmanmulacur̀, patpattanihipaḥmatwā, bi malyubrayangĕdĕgang. yankasiddhanasakadihidĕpkĕtut, mangdañakbar̥ĕngtyang, mamadhutludini, niktutkawimatur̀, mĕkĕlehistrisampunangbañjul, gobantityangtanwentĕnñandang , ngiringdanemĕkĕlektut, kaliḥblogtityangesatak, tanwentĕnhuningngambilkar̀yya. yantimĕkĕletityangratuningmayus, dewatanl̥ĕkige, gustinkiyulpamĕkĕ lmalali, paśiwayantwaramampuḥ, magur̀wantwarangrungu, kāliḥmatur̀ngandangngandang, tgĕḥhendeptanpahunduk, sor̀singgiḥsalaḥgnaḥ, tatāmenaktwarabiṣa. kabiṣanebtĕ [71 71 A] ktĕkenāhingsdhuk, mdhĕmbangunngamaḥ, kapisagagĕñjar̀gĕñjir̀, ngĕndonanghomongkehanpuyung, nimadhedawuḥmasawur̀, sajaketodingĕḥtyang, twarabiṣañongketña wud, ngĕndĕkñatrimiwaḥñulam, samiktuttwarabiṣa. tankocapanrawosepaturuhluḥ, jrosunukocapan, sampunrawuḥhulimabr̥ĕsyiḥ, hibotoḥlarama tur̀nunaslugratityangjroktut, jroputrararisngandika, hitunisubācahirāwuḥ, kur̥ĕṇancahinemacara, dasl̥ĕmaheyatkā. hamboksandatkmokawu kinniktut, kur̥ĕṇanñanetka, tundenyāpĕsujahi, jroputrakarimajujuk, batanñambunengambahangrambut, hadĕgjangjangpamuluñandat, war̀ṇnasolaḥhula

Leaf 71

gaguritan-curik 71.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭑ 71 B] ᭗᭑ ᬢ᭄ᬧᬳᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬰᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᭂᬤᬮ᭄᭟ᬲ᭄ᬫᬸᬫᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬄᬭᬱᬩᬸᬓᬵᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬥᬥᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕ᭄ᬥᬄᬢᬶᬩᬾᬂᬩᬢᬸ ᭞ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᭂᬄᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳ᭄ᬜᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧ᭄᭞ᬮᬾᬮᭀᬃᬮᬾᬫᬵᬧᭀᬃᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬵᬦ᭄᭞ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ ᬦᬾᬓᬸᬋᬡᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢᬾᬫᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᬸᬧᬫᬬᬂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬍᬳᬂᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬶᬫᬦᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬦᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬫᬘᭂᬍᬩᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂᬚᬦᬶᬩᭂᬮᬸᬲᬂ᭟ ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬲᬤᬫᭂᬧᭂᬲ᭄ᬮᬶᬫᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬶᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬸ [᭗᭒ 72 A] ᬡᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬳᬲᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬄᬓᬾᬘᬳᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬋᬡᬦᬾ᭞ᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬍᬫᭂᬲᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬃ ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬯᬗ᭄ᬤᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᭀᬂᬓᬾᬬᬵᬳᬚᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲ᭄ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᭂ ᬓ᭄ᬱᭂᬓ᭄ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬭᬱᬩ᭄ᬦᭂᬄᬭᬱᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬗᬺᬱᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬩᬶᬗᬄᬩᬶᬗᬸᬄ᭞ᬓᬢᭂᬳᭂᬩ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞᭞ᬚᬶᬗ᭄ᬭᬲᬂᬫᬲᬶᬄᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬗᬤᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬓᭂᬓᭂᬓ᭄ᬓᭂᬓᭂᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬸᬫᬸᬫᬸ ᬮᬶᬄᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬘᬭ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧ᭄ᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬳᬳᬶᬤᬸᬧᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦᬶᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬭᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬾᬤᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬵ
Auto-transliteration
[71 71 B] 71 tpahut, kñungmanistur̀śr̥ĕnggara, niktutkawimĕdal. smumendrāniktutkawihanduluḥraṣabukāblaḥ, dhadhanñaneniktutkawi, ngtondanejroktut, kadigdhaḥtibengbatu , dĕkdĕkdĕksambĕḥtanpajiwā, hñaglantankĕnengtuptup, lelor̀lemāpor̀matindakān, mangenggalangrarisnĕgak. jromkĕlngandikadaneringniktut, halusngĕtusmanaḥ, nekur̥ĕṇanktutemahi, hdāsangĕtmaknĕḥbĕngkung, hupamayangktutmasabuk, hil̥ĕhangpinĕḥdimanaḥ, kadibnangputiḥkatut, kadungsubamacĕl̥ĕban, lantasangjanibĕlusang. niktutkawisadamĕpĕslimamatur̀, hinggiḥpamĕkĕle, tityangtanwentĕnmangiring, pangandikanmĕkĕlektut, dyapintityangpacangpuput, twaratityangjagitulak, maliḥmaku [72 72 A] ṇanhipun, janmāhasattanpangraṣa, jromkĕlmaliḥngandika. botoḥlaranaḥkecahimawuwus, tkenkur̥ĕṇane, kasihinl̥ĕmĕsl̥ĕmĕsin, hobotoḥlaramatur̀ , tityangnunasringjroktut, yantañjronedurushica, tanprawangdetityanglacur̀, jrosunurarisngandika, dongkeyāhajakñatwā. hibotoḥlaraswetanpĕsuwuwus, sĕ ksyĕkmangĕnĕhang, raṣabnĕḥraṣapliḥ, ngr̥ĕsyĕkjĕjĕḥbingaḥbinguḥ, katĕhĕbbahankĕnĕḥbingung, , jingrasangmasiḥbĕkbĕkan, pakṣapĕsumuñingadutdut, kĕkĕkkĕkĕktutjalan, mumumu liḥsuhudmacara. hdāngĕnĕhangpliḥtyangektut, kapok'hahidupan, yeningtyangbanimaliḥ, sarahidĕpniktut, janimar̀ggiktutmantuk, pamĕkĕlesampunledang, niktutkawimā

Leaf 72

gaguritan-curik 72.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭒ 72 B] ᭗᭒ ᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬭᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢ᭄ᬬᬂᬫᬯᬵᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬸᬂᬚ᭄ᬗᬄᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬤ ᬤᬶᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬚᬦᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬩᬡ᭄ᬥᬂ᭟ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬸᬘᬧ᭄᭞᭠ ᬦᬕᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬬᬫᬓᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬦᬕᬶᬄᬜᬳᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂᬧᬘᬂᬲᬮᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬓᬩᬸᬭᬸ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬕᬾᬯᬃ ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬲᬤᬦᬾᬜᬯᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬬᬵᬫᬜᬕᬸᬃᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭ [᭗᭓ 73 A] ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬓᬢᬄᬭᬾᬜ᭄ᬘᬗᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬣ᭄ᬮᬭᬵ᭟ᬲᬸᬩᬵᬫᬢᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬢᭂᬄᬧᭂᬲᬸ᭞ᬩᬢᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬦᬾᬓᬕ᭄ᬦᬳᬂ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᬦᬓᬾ ᬫᬳᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬄᬫᬶᬲᬸᬄᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬜᭂᬍᬓ᭄ᬫᬢ᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬋᬧᬂ᭞ᬦᬾᬳᬦᬓᬾᬍᬩᬶᬳ ᬦ᭄ᬩᬶᬱ᭟ᬩᬲ᭄ᬮᬶᬯᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬦᬾᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬄᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬦᬾᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬯ ᬦᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭᬢ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬗᬾᬤᬾᬗᬂᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄᬚᬦᬶᬫᬩᬱ᭄ᬝ᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬸᬢᬵᬳᬸᬢᬵᬳᬸᬢᬗᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬳᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬯᬶᬭᬂ᭞ᬯᬶᬭᬂᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬳᬸ᭠
Auto-transliteration
[72 72 B] 72 sawut, mrikāblingragabudal, tyangnentĕnpacangtulak, dyapinmatitwaratyangmawāngsul, tyangkadungjngaḥmiragyangmuñinbĕli, tyangngasendeweklacur̀, manumadida dihluḥ, lintangblitanpangraṣa, manigtigtur̀manundung, janipisanhapangpragat, kaliḥtyangtwarakabaṇdhang. tuwiketoniktutkawimawuwus, hibotoḥlarangucap, ‐ nagiḥkenkenñahidini, lantasbangunyamakañcut, mañagjagnagiḥñahup, twaratawangpacangsalaḥ, niktutkawikaburu, malahibrariskajrowan, prahistridijrogewar̀ . pamĕkĕlejroktutrarisbĕndu, glisdanengandikā, ringreñcangdanesami, sahasadaneñawup, hibotoḥlarakar̥ĕbut, masiḥyāmañagur̀maniñjak, pra [73 73 A] histrinetulungtulung, sagetkataḥreñcangetka, mangĕjuk'hibotothlarā. subāmatalirariskahatĕḥpĕsu, batanñambunekagnahang, luḥmwanihanake mahakin, hadamatbatnmaḥmisuḥngĕñjuhinhurirarisngĕntut, hadanagiḥñĕl̥ĕkmata, hadanagiḥngĕbugbungut, niktutkawirarisngar̥ĕpang, nehanakel̥ĕbiha nbiṣa. basliwatanbiṣanengantosnganduḥ, ngĕbĕkinbañjaran, malyaḥtkĕdmahi, deningdanejroktut, danetambĕtbuwintakut, tkenhanakśaktiwiśeṣa, wa nenkrurakaratguḥ, diningedengangkadibyan, twarajñgaḥjanimabaṣṭa. twaḥpatutāhutāhutangepatuttahur̀, yanmahutangwirang, wiranghanggonmasilihin, yanmahu‐

Leaf 73

gaguritan-curik 73.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭓ 73 B] ᭗᭓ ᬢᬂᬤᬦᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬬᬸᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬦᬳᬸᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬬᬄᬳᬚᬶᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬫᬳᬸᬢᬂᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬚᬦᬶᬫᬲᬶᬄᬢᬫ᭄ᬧᬶᬚ᭄ᬗᬄ᭟ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬾᬢᭀᬧᬚᬮ ᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬧ᭄ᬮᬶᬳ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬳᬶᬤᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬦᬕᬶᬄᬫᬸᬧᬸᬳᬬᬸ᭞ᬤᬾᬯᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬢᬸᬮᬂᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬮᬂ᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬤᬕᬶᬂᬳᬶ ᬲᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭟ᬢᬦᬸ᭠ᬘᬧᭂᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬧᬥᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬋᬧ᭄ᬩᬩ ᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬸᬬᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬘᬂᬤᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬫᬲᬮᬄ᭞ᬲᬸᬩᬗᬲᬾᬗ᭄ᬕᬄᬯᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬘᬳᬶᬯᬬᬦ᭄ᬩᭀᬢᭀᬄᬳᬭᬵ᭟ᬦᬄᬭᬱᬬᬂ [᭗᭔ 74 A] ᬳᬦᬾᬲᬮᬄᬫᬸᬯᬄᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬧᬢᬶᬦᬸᬳᬸᬓᬂ᭞ᬜᬮᬦᬂᬯᬦᬾᬦ᭄ᬧᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬩᬸᬓᬵᬳᬶᬩᬳᬸ᭞ᬓᬧᭀᬤᬶᬦᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬮᬾᬦᬵ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬦᭂᬫᬸᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬲᬮᬄ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬯᬭᬢ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬤᬦᬾᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬓ᭄ᬦᭂ ᬳᬾᬳᬬᬸ᭞ᬲᬶᬂᬜᬫᬦᬶᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬬᬵᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾ ᬜᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬵᬲᬶᬄᬫᬕᬶᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬚᬓᬂᬤᬦᬾᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬮᬂᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬦᬸ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬳᬢᬸᬭᬾᬩᬚᬶᬕᬃ᭞ᬫᭂᬓᭂ
Auto-transliteration
[73 73 B] 73 tangdanapatut, tr̥ĕṣṇāhayuhanggonnahur̀, yanbanmahutanglampaḥ, wnangmayaḥhajituyuḥ, hapanhakmahutangjngaḥ, janimasiḥtampijngaḥ. twaḥketopajala nehulimalu, twarahadapliha, bhaṭaranehidangelingin, pagawehalānagiḥmupuhayu, dewanengrawosangtanpatut, mjangtulangjmaktwaḥtulang, mjangdaginghi sikatĕpuk, hibotoḥlaratanpangucap, niktutkawingawawirang. tanu‐capĕnrawosepadhaditu, kocappamĕkĕle, danemdalsampunmalinggiḥ, dyār̥ĕpbaba ndanenguyuk, ngĕnĕhangpacangdanebĕndu, bwinpacangnamasalaḥ, subangasenggaḥwaribut, jroktutrarisngandika, cahiwayanbotoḥharā. naḥraṣayang [74 74 A] hanesalaḥmuwaḥnepatut, hdapatinuhukang, ñalanangwanenpatunahin, hdasangĕtmĕswangpurun, pajalanebukāhibahu, kapodinitkeningtyang, yaninglenā ntwarabuhung, wayannĕmusĕngkalasalaḥ, sisipringsangmawarat. rarisnglusintalisambildanemuwus, janiwayanhingĕtang, l̥ĕgantyangetkencahi, janiwayanmuliḥmalu, tuptupangknĕ hehayu, singñamanisagetanpwan, l̥ĕganñanehiyāniktut, tr̥ĕṣṇāhingĕttĕkenwayan, ditulantashajakbudal. manglawaninhibotoḥlaramatur̀, dyapindane ñampura, knĕhemāsiḥmagintil, mĕkĕlejroktut, ngajakangdanengĕjuk, twarahilangjngaḥ, ketoknĕḥñanenu, mamuñihaturebajigar̀, mĕkĕ

Leaf 74

gaguritan-curik 74.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭔ 74 B] ᭗᭔ ᬮᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬤᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬮ᭄ᬬᬸᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶᬧᬢᬸᬭᬸᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬳᬦᬾᬮᬸᬄᬧᬢᬸᬭᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬬᬂᬲᬮᬄᬲᭂ ᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬓᭂᬄᬲᬮᬄᬤᬤᬶᬍᬧᬲ᭄᭞ᬗᭀᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬜᭀᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬤᬗ᭄ᬓᬮ᭄᭟ᬓᬧᭀᬮᬘᬸᬃᬢ᭄ᬯᬭᬳᬯᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾ ᬓᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬭᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬩᬾᬲ᭄ᬩᬾᬲ᭄ᬲᬶᬂᬚᬵᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦᬧᬸᬧᬸ᭠ᬢ᭄᭞ᬳᬤᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬄᬜᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄ᬚ ᬍᬫᬵ᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬕᭂᬳᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬜᬶᬗᬓ᭄ᬓᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬭᬕᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ [᭗᭕ 75 A] ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬓᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬳᬦᬓᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬦᬯᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬬᬵᬢ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬫᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬧᬵᬯᬬᬦ᭄ᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢᬹᬃᬕᭀᬩᬦᬾᬲ᭄ᬩᬸᬄᬮᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬢ᭄ᬓᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬲᬓᬾᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬩᬲᭀᬂᬲᬋᬂ ᬓᬢᬄ᭞ᬓᬭᬂᬲᬗᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬧᬬᬸᬮᬩᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬦᬤᬤᬶᬫᬧ᭄ᬮᬯᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬕ᭄ᬮᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬓᭀᬘᬳᬶᬕ᭄ᬬᬵᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬤᬶᬢᬸᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬗ ᬗ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬯᬄᬬᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬘᬳᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬲᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᬮᬓ᭄᭟ᬦᬾᬓᭀᬳᬶᬤᬤᬶᬘᬳᬶᬫᬩᬳᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬘᭀᬩᬅ᭄‌ᬤᬦᬾᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬘᬳᬶᬳ᭄ᬦᬸᬗᬫᬄᬚᬶ
Auto-transliteration
[74 74 B] 74 lemangkintyangbudal. reñcangdanedaneluḥmwanilyungrumun, ñatwātkeningtimpal, hanemwanipaturumwani, haneluḥpaturuluḥ, mañatwayangsalaḥsĕ ngguḥ, takĕḥsalaḥdadil̥ĕpas, ngontĕkenkayunjroktut, ringdhar̀mmandaneneliwat, ñonĕmpurajadmanedangkal. kapolacur̀twarahawakepatut, yandewe kewnang, ngar̥ĕpinwikaranedini, mabesbessingjābuhung, dipamlañcanpisanapupu‐t, hadalyanmaliḥngucap, yendewekekadijroktut, meḥñakcaktĕṇdhasja l̥ĕmā, hadabwinlenmangucap. mapandanemagĕhangdhar̀mmapatut, ngastiti'uttama, twaralalinggawebcik, kayundaneñingakkapungkur̀, jalandanenemragalacur̀, hĕnto [75 75 A] pdaskarawosang, kraṇadanedhar̀mmanemuput, tankawar̀ṇnārarawosan, hibotoḥlarakocapan. dimar̀gganeluḥmwanihanakekatĕpuk, hanenawangkaṇdha, yāta ndruḥmanakonin, knapāwayanbabakbĕlur̀, tūr̀gobanesbuḥludus, kalitkahulidija, hibotoḥlaramasawut, tyangrawuḥsakengjrowan, r̥ĕbutbasongsar̥ĕng kataḥ, karangsangĕḥtyangpayulabuḥ, byanadadimaplawanan, tyangdituglalanggliling, nepdasringhundukmasawut, nekocahigyāmanrus, kadungditujalanmula, pantĕsnga ngkātwaḥyāpatut, deningcahitingkahesalaḥ, twaranawangcambragalak. nekohidadicahimabahanpĕsu, cobak'danelenan, singcahihnungamaḥji

Leaf 75

gaguritan-curik 75.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭕ 75 B] ᭗᭕ ᬚᬶᬄ᭞ᬗᭀᬜᬂᬲᬥ᭄ᬬᬲᬮᬄᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬫᭀᬕᭀᬮᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬳᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬂᬢ᭄ᬮᬸᬂᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬗ᭄ᬕᬯᬾᬭᬶᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀᬤᬦᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬬᬸᬦ᭄ᬜᬶᬲᬶ ᬧᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭟ᬳᬦᬾᬢᬯᬂᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬲᬮᬄᬫᬮᬶᬂᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬮᬄᬫᬮᬶᬂᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ᬮᬸᬦ᭄ᬲᬮᬄᬫᬮᬶᬂᬢᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬩᬚᬸ᭞ᬦᬗᬶᬂᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬮᬳᬂ᭞᭠ ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬦᬾᬧᬬᬸᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬳᬚᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭟ᬮᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄‌ᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬄᬓᬬᬸᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ᬲᬮᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬭᬶᬂᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬤ ᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬪᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬤᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬸᬓ᭞ᬗᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬲᬓᬤᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬭᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬲᬮᬄᬭᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬘ᭄ᬭᬶᬓᬵᬓᬚᬮᬦᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᬳᬶᬳᬧᬂᬘᬳᬶᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧ [᭗᭖ 76 A] ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬚᬵᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬩ᭄ᬮᬶᬧᬮᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬳ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓ ᬗ᭄ᬕᭀᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬤᬩ᭄ᬦᭂᬄᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᭀᬫᬳ᭞ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬮᬶᬂᬳᬧᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬳᬤᬶᬢᬸᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬳᬤᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾ ᬘᬳᬶᬲᬕᬸᬕ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬩᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬩ᭄ᬦᭂᬄᬳᭀᬭᬳᬗᬧ᭄ᬮᬶᬄ ᭞ᬳᬦᬲᬮᬄᬓᬤᬾᬦᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬗ᭄ᬕᭀᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬳᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬶᬂᬚᬧ᭄ᬢᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬗ᭄ᬮᬄᬕᬸᬡ᭟
Auto-transliteration
[75 75 B] 75 jiḥ, ngoñangsadhyasalaḥhidup, mamogolandinihatahun, yanpatutangtlungtiban, salaḥdijronggaweribut, kapodanekaliwatdhar̀mma, twarakayunñisi pangreñcang. hanetawangreñcangdanenemalu, salaḥmalingsyap, lyansalaḥmalingkucit, lunsalaḥmalingtunun, hadabwinmamalingbaju, nangingsamidanemanggĕlahang, ‐ twaradanepayubĕṇdhu, bantasbĕnduhajipangandika, pangandikāpanglemekmĕlaḥ. lenbkĕlbkĕlanmasiḥtwaḥkayunepatuḥ, salaḥtkendane, kewalāringpinggir̀pinggir̀, masiḥtwarada nebĕndu, yeningsalaḥjroningklambhu, ditudanengrarisduka, ngamar̀gyangsakadipatut, rañcangdanesalaḥringlyan, sacrikākajalanang. ketocahihapangcahitahu, ringkayunpa [76 76 A] mĕkĕle, hdācahitwaratampi, tkenhicandanejroktut, hdāsbĕtringjroktut, ketoblijāhingĕtang, hibotoḥlaramasawut, naḥblipalingririha, twaraka nggobahantyang. hadabnĕḥtyangditukar̥ĕbut, hanakngaliḥsomaha, hĕjuklantasangtalinin, yanmamalinghapaditu, bnĕhaditumatĕgul, hadalyanhanakmanimbal, hne cahisagugpĕngkuḥ, twarangasendewekangandang, dijronpamĕkĕlngĕpunginsomaḥ. hĕntomadanhanakbĕlogbĕngkung, twaranawanghaturan, hanebnĕḥhorahangapliḥ , hanasalaḥkadenapatut, padidihinngadaninpatut, twarakanggobañcingahang, hibotoḥlaramasawut, tutur̀singjaptayang, twarahadanglaḥguṇa.

Leaf 76

gaguritan-curik 76.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭖ 76 B] ᭗᭖ ᬢᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬜᬢ᭄ᬯᬵᬲᬋᬂᬦᬾᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬓᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬓᭀᬦᬾᬫᬢᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬲᬵ ᬮᬄᬗᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬃᬢ᭄ᬢᬬ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕᬗ᭄ᬲᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬩᬵᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬫᭂᬓᭂ ᬮ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬓᭀᬬᬢᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬩᭂᬭᬸᬩᭂᬭᬦ᭄ᬗᭂᬧᬸᬂᬲᭀᬫᬄ᭞ᬓᬧᭀᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬩᭂᬓᭂᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬩᬦᬲᬮᬄ᭟ᬦᬾᬤᬦᬾᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬲᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬭᬚᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬤᬦᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬶᬤᬾᬰᬤᬦᬾᬗᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞᭠ [᭗᭗ 77 A] ᬧᬢ᭄ᬭᭀᬮ᭄ᬭᭀᬡ᭄ᬥᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬩᬶᬮᬂᬧᭂᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬚᬕᬕᬺᬥᬸ᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬦᬳᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬦᬾᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬂ᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂ ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬯᬭᬓ᭄ᬮᬯᬸ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬧᬢ᭄᭞ᬭᬄ᭞᭓᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭓᭟᭐᭟ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬍᬯ᭞ᬲᭂᬧ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭙᭑᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᬸ ᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬗᬧᬦ᭄ᬮᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬰᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦᬵᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬩ ᬩᭀᬦ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬬᬦ᭄ᬕᭂᬥᬾ᭞ᬕ᭄ᬭ᭄ᬬᬵᬧᬦᬭᬕ᭞ᬮᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬭᬢ᭄᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[76 76 B] 76 tanucapanhibotoḥlarangrarismantuk, menmalaṇdhangkocapan, ñatwāsar̥ĕngnemwani, nuturangmantunekahĕjuk, dijrokonematĕgul, konesā laḥngubĕrinsomaḥ, prahistrinedijrowanbyur̀, bantejanikasampura, ketohanakengor̀ttaya. panmalaṇdhanggangsar̀nimbalwuwus, hĕntosubābagya, nglaḥpamĕkĕ ldhar̀mmapaṣṭi, hawakekoyatanuhutsikut, dijromanggawehuyut, mubĕrubĕranngĕpungsomaḥ, kapodanejroktut, yenkabĕkĕltkeninglenan, twa rabuhungbanasalaḥ. nedanepamĕkĕlejroktut, yendewekemangĕnĕhang, danedhar̀mmakrasepaṣṭi, rajinhadildanapatut, kumisideśadanengatlun, ‐ [77 77 A] patrolroṇdhakamanggĕhang, bilangpĕmpatanjagagr̥ĕdhu, hapabwinmnahangmar̀gga, hĕntodanemanĕtĕpang /// • /// itigaguritancurik /// • /// puputsinurat, ring rahina, śu, u, waraklawu, titi, tang, ping 11 śaśiḥkapat, raḥ 3 tĕng 1 iśakawar̀ṣa 1913. 0. tanggalmaśehi, l̥ĕwa, sĕptembĕr̀ 1991. 0. sinu rat'holiḥsangapanlaḥhiktutsĕngod, sakengdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀gga, war̀ggapasĕk, kadeśahanpidpid, kacamatanhabang, kabupatenākaranghasĕm. 0. ba bonlontar̀puniki, dr̥ĕwen, hidawayan'gĕdhe, gryāpanaraga, lombokbarat /// • ///

Leaf 77

gaguritan-curik 77.jpeg

Image on Archive.org

[᭗᭗ 77 B] ᭗᭗ [Stamp]
Auto-transliteration
[77 77 B] 77 [Stamp]

Leaf 78

gaguritan-curik 78.jpeg

Image on Archive.org