Difference between revisions of "usada-budakacapi"

This page has been accessed 23,964 times.
From Palm Leaf Wiki
(Description)
(regenerate transliteration)
Line 50: Line 50:
 
</transcription><transliteration>[11B]
 
</transcription><transliteration>[11B]
 
1
 
1
malihsamiwarahaknhamaringhingsun, hanalarasahititingkahnya, hi‐kāhingsunwĕruhā, kadyangapātitahnyasamangkanā, yanyawonglarābabañunyaku
+
maliḥsamiwarahaknhamariṇghingsun, hanalarasahititingkaḥnya, hi‐kāhingsunwĕruhā, kadyangapātitaḥnyasamangkanā, yanyawoṇglarābabañunyaku
ningmadidih, dhanringbacinyamadidih, titisan, hangingyanringdhdhanya, tansahhangobor, patlĕddhanyamwanghilatnya, sapmayahakinghapahit, hangnyanyamwanghĕngkahnya
+
niṇgmadidiḥ, dhanriṇgbacinyamadidiḥ, titisan, hangiṇgyanriṇgdhdhanya, tansaḥhangoboṛ, patḷĕddhanyamwaṇghilatnya, sapmayahakiṇghapahit, hangnyanyamwaṇghĕngkaḥnya
mahambubacin, hangganyamahambulayon, hikawarahakna, lamakanehingsunwĕruha, hujarerasanghyanghajibuddhakacapi, yanṣahikālaranya, hikajampipwa
+
mahambubacin, hangganyamahambulayon, hikawarahakna, lamakanehingsunwĕruha, hujarerasaṇghyaṇghajibuddhakacapi, yanṣahikālaranya, hikajampipwa
k, nga, marmmaningsamangkaṇnālaranya, hapanjajrowanyangakabeh, mwangwaduknyawayah, mwahwadukmuddhanya, tkaningbabĕtukanya, samiyāmanĕsmalĕman, nga, ya‐
+
k, nga, maṛmmaniṇgsamangkaṇnālaranya, hapanjajrowanyangakabeḥ, mwaṇgwaduknyawayaḥ, mwaḥwadukmuddhanya, tkaniṇgbabĕtukanya, samiyāmanĕsmaḷĕman, nga, ya‐
 
[22A]
 
[22A]
matmahandidihkabeh, macampuhringbacinya, sahananningdagingsamihāngmutoya, sahananingwwātṣamikĕmbang, sahananinghaṇdhuse, samimalĕpuktĕkengswargan, karana
+
matmahandidiḥkabeḥ, macampuḥriṇgbacinya, sahananniṇgdagiṇgsamihāngmutoya, sahananiṇgwwātṣamikĕmbaṇg, sahananiṇghaṇdhuse, samimaḷĕpuktĕkeṇgswaṛgan, karana
nirhanābañuhgahedangdinangsyā, ikakrananyā, tanarĕpāmangan, rongknenglara‐ikā, hasingpinakṣanyātanṣahmanlu, mwangmacuhcuhmtuwidunya[strike/]du[/strike]dumelet, yanyahangi
+
niṛhanābañuḥgahedaṇgdinaṇgsyā, ikakrananyā, tanaṛĕpāmangan, roṇgkneṇglara‐ikā, hasiṇgpinakṣanyātanṣaḥmanlu, mwaṇgmacuḥcuḥmtuwidunya[strike/]du[/strike]dumelet, yanyahangi
[strike/]nūm[/strike]nhumkraṣahenakdenya, tūryanringwtĕngtanṣahhangulat, makliyĕsan, sahikatatwaningjampipwak, nga, mangke'ujarsangklimo'usādhdhi, maringsanghyangbuddhakcapi, saprĕ
+
[strike/]nūm[/strike]nhumkraṣahenakdenya, tūṛyanriṇgwtĕṇgtanṣaḥhangulat, makliyĕsan, sahikatatwaniṇgjampipwak, nga, mangke'ujaṛsaṇgklimo'usādhdhi, mariṇgsaṇghyaṇgbuddhakcapi, sapṛĕ
tekaninglarabnĕrsamangkaṇnā, syapamamūrtti, hamaribhedhdhā, marmmanehamilararingjrowtĕng, hujarsanghyangbuddhakcapi, bathārabrahma, mamūrtti, hamaribeddha, ikamar</transliteration>
+
tekaniṇglarabnĕṛsamangkaṇnā, syapamamūṛtti, hamaribhedhdhā, maṛmmanehamilarariṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇghyaṇgbuddhakcapi, bathārabrahma, mamūṛtti, hamaribeddha, ikamaṛ</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 83: Line 83:
 
</transcription><transliteration>[22B]
 
</transcription><transliteration>[22B]
 
2
 
2
mmanyagsyĕngsadagingingjagatkabeh, bnĕrsamangkanāsaparikramanya, mojarsangklimo'usaddhi, ndidesanya, sangsambusora, ringpaturwanya, ringpanginĕbanyingngatti, kadyāngapātta
+
mmanyagsyĕṇgsadagingiṇgjagatkabeḥ, bnĕṛsamangkanāsaparikramanya, mojaṛsaṇgklimo'usaddhi, ndidesanya, saṇgsambusora, riṇgpaturwanya, riṇgpanginĕbanyiṇgngatti, kadyāngapātta
rupanya, biruhanrusrupanya, pasupatinyatrisulā, hikahanggenragutpayoganingbaṭārabrahmā, bnĕrsamangkanā, hapamakasadananya, hamagut, śa, makāhi[strike/]nu[/strike]nū
+
rupanya, biruhanrusrupanya, pasupatinyatrisulā, hikahanggenragutpayoganiṇgbaṭārabrahmā, bnĕṛsamangkanā, hapamakasadananya, hamagut, śa, makāhi[strike/]nu[/strike]nū
mnyā, blingmbingbsisakāwit, carmanyasarĕngpulĕsahi, malihringhuyahhasĕm, hi‐nankuñitwarangan2his, hikasamipanggang, hapangngobciklĕbĕngdonyasarĕngbawāngngada
+
mnyā, bliṇgmbiṇgbsisakāwit, caṛmanyasaṛĕṇgpuḷĕsahi, maliḥriṇghuyaḥhasĕm, hi‐nankuñitwarangan 2 his, hikasamipanggaṇg, hapaṇgngobcikḷĕbĕṇgdonyasaṛĕṇgbawāṇgngada
s, sĕpĕtsĕpĕt, brasbang, samisarĕngmatambus, hapanglĕpah, husamipadalĕbĕng, campuhangcakcak, bangkĕtñane, malihprĕsyinyehsambukñuhga[strike/]ding[/strike]dhing, nenuklungah, hu‐
+
s, sĕpĕtsĕpĕt, brasbaṇg, samisaṛĕṇgmatambus, hapaṇgḷĕpaḥ, husamipadaḷĕbĕṇg, campuhaṇgcakcak, bangkĕtñane, maliḥpṛĕsyinyeḥsambukñuḥga[strike/]diṇg[/strike]dhiṇg, nenuklungaḥ, hu‐
 
[33A]
 
[33A]
jarsarmambusorā, nggenhandikṣanin, ma, ōmsurahitiwĕhbahhūrranāhawakṣyaku, ngahĕtanānālidahsyaku, ōmsabataha'inamasiwaya, warasingsor3. malih
+
jaṛsaṛmambusorā, nggenhandikṣanin, ma, oṁsurahitiwĕḥbaḥhūṛranāhawakṣyaku, ngahĕtanānālidaḥsyaku, oṁsabataha'inamasiwaya, warasiṇgsoṛ 3. maliḥ
huwapnya, hakahpaspasan, bawang, samimatambus, hapanglĕpah, huligcampuhindonkayumanis, brasbang, makatutuhnya, yehbungsilmatambus, campuhnyayehkasimbu‐
+
huwapnya, hakaḥpaspasan, bawaṇg, samimatambus, hapaṇgḷĕpaḥ, huligcampuhindonkayumanis, brasbaṇg, makatutuḥnya, yeḥbungsilmatambus, campuḥnyayeḥkasimbu‐
kān, huntĕngbawangtambus, harāsdeninghirung, malihsĕmbarhulunatinya, śa, carmmantinghulun, hinankuñit, katumbah, musi, jĕbugarum, sintok, krawas /// • /// malih
+
kān, huntĕṇgbawaṇgtambus, harāsdeniṇghiruṇg, maliḥsĕmbaṛhulunatinya, śa, caṛmmantinghulun, hinankuñit, katumbaḥ, musi, jĕbugarum, sintok, krawas /// • /// maliḥ
pasiringngira, sarklimo'usa[strike/]ddhi[/strike]dhdhi, ringsangbuddhakacāpi, hatatasirā, puniki, bayunyamturinghirunghalit, tūryaharis, malihbayunnehangraptūr</transliteration>
+
pasiriṇgngira, saṛklimo'usa[strike/]ddhi[/strike]dhdhi, riṇgsaṇgbuddhakacāpi, hatatasirā, puniki, bayunyamturiṇghiruṇghalit, tūṛyaharis, maliḥbayunnehangraptūṛ</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 115: Line 115:
 
ᬤᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬸ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭ
 
ᬤᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬸ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭ
 
</transcription><transliteration>[33B]
 
</transcription><transliteration>[33B]
3
+
3  
yālarang, hangingbayuneprĕhangganya, mapamit, mayāpanĕs, tūrpalingpolahhanguyangmdhĕmbangun, sahikāprĕtitanyalarā, hangappakatatwaninglarahika, hingsu
+
yālaraṇg, hangiṇgbayunepṛĕhangganya, mapamit, mayāpanĕs, tūṛpaliṇgpolaḥhanguyaṇgmdhĕmbangun, sahikāpṛĕtitanyalarā, hangappakatatwaniṇglarahika, hingsu
nwĕruhā, hikāpritatasaknā, pritngasnyājati, ujarsangbuddhakacapi, maringsangklimo'usaddhi, marmmaningmangkanā, hapanpanĕshikāmagnahringlukkābehringjā
+
nwĕruhā, hikāpritatasaknā, pritngasnyājati, ujaṛsaṇgbuddhakacapi, mariṇgsaṇgklimo'usaddhi, maṛmmaniṇgmangkanā, hapanpanĕshikāmagnaḥriṇglukkābeḥriṇgjā
jaringan, jajaringankĕmbang, katmuholihbaṭārāwiṣṇulatĕk, hujarsangklimo'usadhdhi, syaphamūrttigringhika, marmmannemamilararingjrowtĕng, hujarsangbuddhakacapi, sangka
+
jaringan, jajaringankĕmbaṇg, katmuholiḥbaṭārāwiṣṇulatĕk, hujaṛsaṇgklimo'usadhdhi, syaphamūṛttigriṇghika, maṛmmannemamilarariṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, sangka
laprabu, nga, mayogāngamūr, ttiyanggringikā, yanṣamangkanā, hangapāgringhika, maharan'gringpamalimanguntĕk, nga, sakingpayogansangkalāprabhū, ngamūr, ttiyanggring‐
+
laprabu, nga, mayogāngamūṛ, ttiyaṇggriṇgikā, yanṣamangkanā, hangapāgriṇghika, maharan'griṇgpamalimanguntĕk, nga, sakiṇgpayogansaṇgkalāprabhū, ngamūṛ, ttiyaṇggriṇg‐
 
[44A]
 
[44A]
hikā, hujarsangklimohusaddhi, ndinesansangngkalāprabu, kadyāngapārupanya, biruhanrupanirā, sangngkalāprabu, habangtrusocanya, hagunghangganya, hagunghambĕknya,  
+
hikā, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, ndinesansaṇgngkalāprabu, kadyāngapārupanya, biruhanrupanirā, saṇgngkalāprabu, habaṇgtrusocanya, haguṇghangganya, haguṇghambĕknya,  
sidahatisiddhisakti, payogansangngkalāprabu, kadyāngapāttapangrĕgĕpnya, marmmaningwignanesadarahat, manglaraninkaprĕpphan, itingragĕpsangkālāprabu, mamari
+
sidahatisiddhisakti, payogansaṇgngkalāprabu, kadyāngapāttapangṛĕgĕpnya, maṛmmaniṇgwignanesadarahat, manglaraninkapṛĕpphan, itingragĕpsaṇgkālāprabu, mamari
beddhā. ma. ōmninipañcahudraṇnā, , ōm, kakipañcakalāmudrayā, ōmtawapañcamudrayā, ongmudrayāṇnāśyah3mangkanāpayogansangkalāprĕdu, mamaribĕ
+
beddhā. ma. oṁninipañcahudraṇnā, , oṁ, kakipañcakalāmudrayā, oṁtawapañcamudrayā, oṅġmudrayāṇnāśyaḥ 3 mangkanāpayogansaṇgkalāpṛĕdu, mamaribĕ
daringjagatkabeh, malihhujarsangklimohusaddhi, ringsangbudhdhakacapi, yansamangkaṇnā, mangkesyapawnangmamagutpayoganesangkalāmrĕdhu, lamakanegliswara</transliteration>
+
dariṇgjagatkabeḥ, maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddhi, riṇgsaṇgbudhdhakacapi, yansamangkaṇnā, mangkesyapawnaṇgmamagutpayoganesangkalāmṛĕdhu, lamakanegliswara</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 149: Line 149:
 
</transcription><transliteration>[44B]
 
</transcription><transliteration>[44B]
 
4
 
4
swongknalarapamalimanguntĕk, hujarsangbuddhakcapi, hanawnangmamagutpayogansangngkalāmrĕdu, nemaharansangkalātiggā, mgahluhuringwadukmudhanne, ikāmakā
+
swoṇgknalarapamalimanguntĕk, hujaṛsaṇgbuddhakcapi, hanawnaṇgmamagutpayogansaṇgngkalāmṛĕdu, nemaharansangkalātiggā, mgaḥluhuriṇgwadukmudhanne, ikāmakā
wnangmamagutpayogansangkalāmrĕdhu, hujarsangklimohusaddhi, kādyapārupanya, sangngkalātiggā, lahmangkaṇnā, sunwĕruhā, sangngkalātigā, mahningrupanyatrus,  
+
wnaṇgmamagutpayogansangkalāmṛĕdhu, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, kādyapārupanya, saṇgngkalātiggā, laḥmangkaṇnā, sunwĕruhā, saṇgngkalātigā, mahniṇgrupanyatrus,  
kapangsenyahapuskasumrang, ōmngkara, sangkalāmrĕdhūwnangpinatenanāpayoganya, hapansangngkalātiggā, masañcathābayubhrahmmāsiddhi, mamagutsangngkalāmrĕdhū, ‐
+
kapangsenyahapuskasumraṇg, oṁngkara, saṇgkalāmṛĕdhūwnaṇgpinatenanāpayoganya, hapansaṇgngkalātiggā, masañcathābayubhrahmmāsiddhi, mamagutsaṇgngkalāmṛĕdhū, ‐
hujarsangklimosadhdhi, angapamakāsadananyamamagut, śa, makahindumnyā, dahunpañcarsonāsagĕgĕm, bawangtambus, lunakmamabjĕk'huyahrarispangngang,  
+
hujaṛsaṇgklimosadhdhi, angapamakāsadananyamamagut, śa, makahindumnyā, dahunpañcaṛsonāsagĕgĕm, bawaṇgtambus, lunakmamabjĕk'huyaḥrarispangngaṇg,  
 
[55A]
 
[55A]
bangkĕtnyatatapaknā. ma. ōmiṇdahtkĕkitthāmūryyang, sangwangbutesangngkalātigāpisaschā, ōmnamudarahsakwehe2singngah3sangkalatigā, tamañcutlarahanhu‐
+
bangkĕtnyatatapaknā. ma. oṁiṇdaḥtkĕkitthāmūṛyyaṇg, saṇgwaṇgbutesaṇgngkalātigāpisaschā, oṁnamudaraḥsakwehe 2 singngaḥ 3 sangkalatigā, tamañcutlarahanhu‐
wahsdhĕngsapulangdarah, sakwehe2ōma̶bathārāyangngkalā, poma3śaktiyanamaswahā /// • /// malihhujarsangklimohusadhdhi, ringsangbudhakcapi, ha‐
+
waḥsdhĕṇgsapulaṇgdaraḥ, sakwehe 2 oṁa̶bathārāyaṇgngkalā, poma 3 śaktiyanamaswahā /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusadhdhi, riṇgsaṇgbudhakcapi, ha‐
ngapāpwasirāsangklimohusaddhi, maringhingsun, punikiwentĕnlarā, hangingtihingsunwĕruhā, hangwasĕn, marmwaninghingsunmasiringmaringsirā, hujarsangbuddhākcapi, ‐
+
ngapāpwasirāsaṇgklimohusaddhi, mariṇghiṇgsun, punikiwentĕnlarā, hangiṇgtihingsunwĕruhā, hangwasĕn, maṛmwaniṇghingsunmasiriṇgmariṇgsirā, hujaṛsaṇgbuddhākcapi, ‐
kadyangapawawawayanganyala[strike/]i[/strike]ikā, warahanājugā, lamakanesirawruā, yeninglarāhikā, mambĕknĕbĕkma'ilĕhhan, sagnahnyatwahmanungngek‐</transliteration>
+
kadyangapawawawayanganyala[strike/]i[/strike]ikā, warahanājugā, lamakanesirawruā, yeniṇglarāhikā, mambĕknĕbĕkma'iḷĕḥhan, sagnaḥnyatwaḥmanungngek‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 182: Line 182:
 
</transcription><transliteration>[55B]
 
</transcription><transliteration>[55B]
 
5
 
5
ikāwarahanājugā, marmmanyamanungngekmanbĕk, jujutpwasirā, mangkinsunwruhakājugā, warahhanasirā, marmmaningmangkanā, larahikā, hapanhanārahmati, mā
+
ikāwarahanājugā, maṛmmanyamanungngekmanbĕk, jujutpwasirā, mangkinsunwruhakājugā, waraḥhanasirā, maṛmmaniṇgmangkanā, larahikā, hapanhanāraḥmati, mā
ñusuppatisusupin, nadyanhanārahhika, makumpul, mahumahringdalĕmitutuṇdhakan, nga, marmmanyamahurip, dadyahanbĕkṣagnahnya, hapanwuskayogahin, ha
+
ñusuppatisusupin, nadyanhanāraḥhika, makumpul, mahumaḥriṇgdaḷĕmitutuṇdhakan, nga, maṛmmanyamahurip, dadyahanbĕkṣagnaḥnya, hapanwuskayogahin, ha
ntukṣangngkalĕtik, nga, hisangngkalĕtik'hamijilangbañuhmaling, saktiyogā, nga, hi‐bañumalingmañuhsuprirahhemati, ringdalĕmingtutuṇdhakan, hikāmarmmaningmahurip,  
+
ntukṣaṇgngkaḷĕtik, nga, hisaṇgngkaḷĕtik'hamijilaṇgbañuḥmaliṇg, saktiyogā, nga, hi‐bañumaliṇgmañuḥsupriraḥhemati, riṇgdaḷĕmiṇgtutuṇdhakan, hikāmaṛmmaniṇgmahurip,  
dadirahelatĕk, tūryapanĕsgatĕl, ikāmamūrttidadipamalirangsyĕk, nga, marmmanyamamaribeddha, dadigrah, dadihangulĕt'hulĕtlaranya, ringjrokabeh,  
+
dadirahelatĕk, tūṛyapanĕsgatĕl, ikāmamūṛttidadipamalirangsyĕk, nga, maṛmmanyamamaribeddha, dadigraḥ, dadihanguḷĕt'huḷĕtlaranya, riṇgjrokabeḥ,  
 
[66A]
 
[66A]
dadimtuyānungngektarmanbĕk, sahikātatwaninggringmangrangsyĕk, sakingpayoganṣangkālatiklarahikā, mangkehujarsangklimohusadhdhi, ringsangbuddhakācapi, ṇdhinesani
+
dadimtuyānungngektaṛmanbĕk, sahikātatwaniṇggriṇgmangrangsyĕk, sakiṇgpayoganṣangkālatiklarahikā, mangkehujaṛsaṇgklimohusadhdhi, riṇgsaṇgbuddhakācapi, ṇdhinesani
rasangngkalĕtik, maringtangansangyayahhibunewongnglarahika, desanyasangngkalĕtik, marmmaningmangkaṇnā, kawitningnglarahikālihaknasira, [strike/]ri[/strike]risdhĕknyawongnglarāhi‐
+
rasaṇgngkaḷĕtik, mariṇgtangansaṇgyayaḥhibunewoṇgnglarahika, desanyasaṇgngkaḷĕtik, maṛmmaniṇgmangkaṇnā, kawitniṇgnglarahikālihaknasira, [strike/]ri[/strike]risdhĕknyawoṇgnglarāhi‐
kā, tangimūrrimūrmāmaribeddhāringyāyahibu, dadyanākāhaksu, kasrĕngĕnhyangsanghibu, dadyanāñambutñamti, hañamtininhanaknya, nadyanhantuktangan, mangkinṣadakraspa
+
kā, tangimūṛrimūṛmāmaribeddhāriṇgyāyahibu, dadyanākāhaksu, kasṛĕngĕnhyaṇgsaṇghibu, dadyanāñambutñamti, hañamtininhanaknya, nadyanhantuktangan, mangkinṣadakraspa
ñamtinnya, ringgigirmwahhangganyā, hikamawak'hĕṇdhĕhhikangdaging, mwahhetotnyā, hikāmawturahmati, maringhototmaringdaging, nangingyankasuwenyawongnghikā, rikala‐</transliteration>
+
ñamtinnya, riṇggigiṛmwaḥhangganyā, hikamawak'hĕṇdhĕḥhikaṇgdagiṇg, mwaḥhetotnyā, hikāmawturaḥmati, mariṇghototmariṇgdagiṇg, nangiṇgyankasuwenyawoṇgnghikā, rikala‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 215: Line 215:
 
</transcription><transliteration>[66B]
 
</transcription><transliteration>[66B]
 
6
 
6
nyāhañambutngawe, risdhĕknyamtupringĕt, sadagigisan, tūrdurungtlas, mtupringĕtnya, rariswongngikāmadyusringtoyahĕtis, hirikākangĕngĕksringĕtnyakābeh, tu‐
+
nyāhañambutngawe, risdhĕknyamtupringĕt, sadagigisan, tūṛduruṇgtlas, mtupringĕtnya, rariswoṇgngikāmadyusriṇgtoyahĕtis, hirikākangĕngĕksringĕtnyakābeḥ, tu‐
ngngalsirāhenak'haturu, kadalon, hirikāslengtimpuhinhirahmati, ringhipringĕtpasil, tūryadadisawiji, malihrisdhĕknyawongikā, hanginūmtoyā, mawastuyā
+
ngngalsirāhenak'haturu, kadalon, hirikāsleṇgtimpuhinhiraḥmati, riṇghipringĕtpasil, tūṛyadadisawiji, maliḥrisdhĕknyawoṇgikā, hanginūmtoyā, mawastuyā
kasimangal, wonghikā, tūrsimbuhangtoyāhikasammi, toyā'ikāhanāñusupringhototingtulangtulanggihing, tūrmatmahanbañuhhadangā, malihringkalaningwongikā
+
kasimangal, woṇghikā, tūṛsimbuhaṇgtoyāhikasammi, toyā'ikāhanāñusupriṇghototiṇgtulaṇgtulaṇggihiṇg, tūṛmatmahanbañuḥhadaṇgā, maliḥriṇgkalaniṇgwoṇgikā
katibananngringngbus, tūr'uyang, irikāhibañuhhedangā, matmuyaringrahematimwangringhipringĕtpasil, matmuringjaringmarmmanyamanglaranin, manungngeknungngek, wāng
+
katibananngriṇgngbus, tūṛuyaṇg, irikāhibañuḥhedaṇgā, matmuyariṇgrahematimwaṇgriṇghipringĕtpasil, matmuriṇgjariṇgmaṛmmanyamanglaranin, manungngeknungngek, wāṇg
 
[77A]
 
[77A]
larahikā, tanṣahhangulatiwonghañĕkjĕk'hanglimpun, hikāhangrĕmpahkabeh, hirahmati, ringbañuhedhang, ringhipringĕtpasil, marmmanyadadiyālaradkah‐
+
larahikā, tanṣaḥhangulatiwoṇghañĕkjĕk'hanglimpun, hikāhangṛĕmpaḥkabeḥ, hiraḥmati, riṇgbañuhedhaṇg, riṇghipringĕtpasil, maṛmmanyadadiyālaradkaḥ‐
hangangsūr, manunggekmamasĕkmasĕk, ikapāyogansanglĕtik, nga, ujarsangklimo'usadhdhi, sapolāhirā, larahikabnĕrsamangkānā, mangkesyapawnangmamagu
+
hangangsūṛ, manunggekmamasĕkmasĕk, ikapāyogansaṇglĕtik, nga, ujaṛsaṇgklimo'usadhdhi, sapolāhirā, larahikabnĕṛsamangkānā, mangkesyapawnaṇgmamagu
tin, payoganṣangkalatike, makaglisyawaras, wongknāpamalirangsĕk, hagewarahaknā, lamakanehingsunwruhā. ujarsangbudhdhakacapi, hanatthamamagu
+
tin, payoganṣaṇgkalatike, makaglisyawaras, woṇgknāpamalirangsĕk, hagewarahaknā, lamakanehingsunwruhā. ujaṛsaṇgbudhdhakacapi, hanatthamamagu
tpayogansangkalatike, maharansangngkalĕtunggal, irĕngtrusrupanyāringdalĕminghāpruhumahnya, sañjatanyacakrĕ, hikanggenmamagutin, payoganṣang</transliteration>
+
tpayogansaṇgkalatike, maharansaṇgngkaḷĕtunggal, iṛĕṇgtrusrupanyāriṇgdaḷĕminghāpruhumaḥnya, sañjatanyacakṛĕ, hikanggenmamagutin, payoganṣaṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 248: Line 248:
 
</transcription><transliteration>[77B]
 
</transcription><transliteration>[77B]
 
7
 
7
ngkalĕtike, payogansangngkalĕtunggal, ringdalĕmingtatampelān, malihujarsangklimosadhdhi, hapāginawetatambanyā, tanggenmāgutinpayoganṣangklĕti
+
ngkaḷĕtike, payogansaṇgngkaḷĕtunggal, riṇgdaḷĕmiṇgtatampelān, maliḥujaṛsaṇgklimosadhdhi, hapāginawetatambanyā, tanggenmāgutinpayoganṣaṇgkḷĕti
kemangkelahwtuhaknā, hikahanāmakĕsĕmbarnyā, gnahinglaranyā, makāsadananya, kapkapbuhu9lĕmbar, bangle9his, jambewradah9his, musi9bsi
+
kemangkelaḥwtuhaknā, hikahanāmakĕsĕmbaṛnyā, gnahiṇglaranyā, makāsadananya, kapkapbuhu 9 ḷĕmbaṛ, bangle 9 his, jambewradaḥ 9 his, musi 9 bsi
k, hisintingkih, ksyunārangu, kabehpadasinngĕb, haworanā, wuspinujā, bantĕnāknāringsĕndinekajākāngin, gnahingwongnglarāwusmangkanā, sĕmbarsignahlaranya
+
k, hisintingkiḥ, ksyunārangu, kabeḥpadasinngĕb, haworanā, wuspinujā, bantĕnāknāriṇgsĕndinekajākāngin, gnahiṇgwoṇgnglarāwusmangkanā, sĕmbaṛsignaḥlaranya
kabeh, hujarsangngkalĕtunggalenggenhandikṣanin, iti'ujar, ma, ōmninipamali, kakipamali, maringsirāharanpamali, hakulanambananā, laranesipama‐
+
kabeḥ, hujaṛsaṇgngkaḷĕtunggalenggenhandikṣanin, iti'ujaṛ, ma, oṁninipamali, kakipamali, mariṇgsirāharanpamali, hakulanambananā, laranesipama‐
 
[88A]
 
[88A]
lih, kangpulĕslarawtĕng, larātibuyanhati, kadadak, laramutahmising, lahwaras3pomāsipamalimundur3 /// • /// malihpasiringirāsangklime'usaddhi,  
+
liḥ, kaṇgpuḷĕslarawtĕṇg, larātibuyanhati, kadadak, laramutaḥmisiṇg, laḥwaras 3 pomāsipamalimunduṛ 3  /// • /// maliḥpasiringirāsaṇgklime'usaddhi,  
ringsangbudhdhakcapi, mojarsangklimosādhdhi, hanāgringmaharanbayukaprakān, tangapatitahnyā, gringhikā, lamakanehingsunwĕruhhā, hujarsangbuddhakacapi, sahiki
+
riṇgsaṇgbudhdhakcapi, mojaṛsaṇgklimosādhdhi, hanāgriṇgmaharanbayukaprakān, tangapatitaḥnyā, griṇghikā, lamakanehingsunwĕruḥhā, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, sahiki
titahnya, maharanbayukāpranan, yananāwongnghaturusirĕp, tūryakadālonsirĕpnya, tūryangipikagutbat'holihsukurĕt, dadyanā'angrundahbayunya, di
+
titaḥnya, maharanbayukāpranan, yananāwoṇgnghaturusiṛĕp, tūṛyakadālonsiṛĕpnya, tūṛyangipikagutbat'holiḥsukuṛĕt, dadyanā'angrundaḥbayunya, di
pangipen, buyuhikāpalingpahipurugpuruggin, salwiringbañunedĕgdhĕg, nemahumahdidalĕmingjajrowansahananya, samipadhakasusupin, ikādadhiba</transliteration>
+
pangipen, buyuhikāpaliṇgpahipurugpuruggin, salwiriṇgbañunedĕgdhĕg, nemahumaḥdidaḷĕmiṇgjajrowansahananya, samipadhakasusupin, ikādadhiba</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 281: Line 281:
 
</transcription><transliteration>[88B]
 
</transcription><transliteration>[88B]
 
8
 
8
yukaprĕnan, nga, sahanāningbayunekasusupin, matmahanbañuhedhang, nga, hujarsangklimosaddhi, saprĕtekāningbañubnĕrsamangkaṇnā, mangkemarmmaningmama
+
yukapṛĕnan, nga, sahanāniṇgbayunekasusupin, matmahanbañuhedhaṇg, nga, hujaṛsaṇgklimosaddhi, sapṛĕtekāniṇgbañubnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmaniṇgmama
ribeddhā, hangapātitahnya, hujarsangbuddhakcapi, marmmanyamangkanā, risdhĕknyāwonghikākaslĕk, holihsarajāgawenesākewĕh, husnyamapatis, mawa
+
ribeddhā, hangapātitaḥnya, hujaṛsaṇgbuddhakcapi, maṛmmanyamangkanā, risdhĕknyāwoṇghikākasḷĕk, holiḥsarajāgawenesākewĕḥ, husnyamapatis, mawa
stuyakālĕson, tūrmañakitanghawak, wonghikatansahtwahśringandipaturon, hapanyalarakalĕson, mwahbañuhikātansahmagnahmaringhuruhurung
+
stuyakāḷĕson, tūṛmañakitaṇghawak, woṇghikatansaḥtwaḥśringandipaturon, hapanyalarakaḷĕson, mwaḥbañuhikātansaḥmagnaḥmariṇghuruhuruṇg
haningpawaṇnā, nga, malihwongngikāhaprikosyāhañambutgawe, sadahabot, dadyanātuyuhkalĕson, wongngikawusmangkaṇnā, bañubayuhi‐
+
haniṇgpawaṇnā, nga, maliḥwoṇgngikāhaprikosyāhañambutgawe, sadahabot, dadyanātuyuḥkaḷĕson, woṇgngikawusmangkaṇnā, bañubayuhi‐
 
[99A]
 
[99A]
ka, magnahringdalĕminghurungnganingpahuyuhhuyuhanya, wusmangkanā, mawastumacampuhbañuhikā, tkeningsanghyangbabayu, nadyanmawastudlĕkkarakit, hangingmasalinpa
+
ka, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇghuruṇgnganiṇgpahuyuḥhuyuhanya, wusmangkanā, mawastumacampuḥbañuhikā, tkeniṇgsaṇghyaṇgbabayu, nadyanmawastudḷĕkkarakit, hangiṇgmasalinpa
gnahanyā, magnahringdalĕmingpapakon, nga, sahikākatātwanyā, hibayukaprĕnan, nga, hapanyamaliwĕran, dijrohangganya, wonghika, hujarsangklimohu‐
+
gnahanyā, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇgpapakon, nga, sahikākatātwanyā, hibayukapṛĕnan, nga, hapanyamaliwĕran, dijrohangganya, woṇghika, hujaṛsaṇgklimohu‐
sadhdhi, syapāngamūrttiyanggringhikā, marmmaneyamamaribeddha, hujarsangbuddhakacapi, sanghyangsangkarāmamūrttiringpayogan, ndidesanyasanghyangsangkarāwayabya‐
+
sadhdhi, syapāngamūṛttiyaṇggriṇghikā, maṛmmaneyamamaribeddha, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, saṇghyaṇgsangkarāmamūṛttiriṇgpayogan, ndidesanyasaṇghyaṇgsangkarāwayabya‐
desanya, palĕmahanyāringlĕpittaningwawaduk, wilisrupanyakadyangapāpayoganya, ōmnangbayu, bayusumrĕk, ak3sahikāpayoganya, sanghyang</transliteration>
+
desanya, paḷĕmahanyāriṇgḷĕpittaniṇgwawaduk, wilisrupanyakadyangapāpayoganya, oṁnaṅġbayu, bayusumṛĕk, ak 3 sahikāpayoganya, saṇghyaṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 314: Line 314:
 
</transcription><transliteration>[99B]
 
</transcription><transliteration>[99B]
 
9
 
9
sahangkarā, hujarsangklimohusadhdhi, bnĕrsamāngkaṇnā, payoganyasangnghyangsangkarā, panglarenyakadyangāpa, hujarsangbudhdhakĕcapi, panglarenyayanmĕtukaprĕnan, dadyā
+
sahangkarā, hujaṛsaṇgklimohusadhdhi, bnĕṛsamāngkaṇnā, payoganyasaṇgnghyaṇgsangkarā, panglarenyakadyangāpa, hujaṛsaṇgbudhdhakĕcapi, panglarenyayanmĕtukapṛĕnan, dadyā
mturahnanah, ringsiksikanyā, panĕsmalĕman, yanmĕtumaringtutuknyā, matmahandĕkah, hangangsūr, tūryahingkĕl, hangśĕg'hangśĕgtanharĕpāmangan, nenemtukāprĕnan,  
+
mturaḥnanaḥ, riṇgsiksikanyā, panĕsmaḷĕman, yanmĕtumariṇgtutuknyā, matmahandĕkaḥ, hangangsūṛ, tūṛyahingkĕl, haṇgśĕg'haṇgśĕgtanhaṛĕpāmangan, nenemtukāpṛĕnan,  
[strike/]dadyāmturahnanahringsiksikanyā, [/strike]matmahantujumoro, yanmagāworanlarāringpusĕrnyābukapgatlarānyā, daditiwangbabarung, nga, yantanlarāringpungsĕdnyā, dadhi‐
+
[strike/]dadyāmturaḥnanaḥriṇgsiksikanyā, [/strike]matmahantujumoro, yanmagāworanlarāriṇgpusĕṛnyābukapgatlarānyā, daditiwaṇgbabaruṇg, nga, yantanlarāriṇgpungsĕdnyā, dadhi‐
gringpanĕsmalanan, nga, samangkanākatatwanyā, hibayukaprĕnan, ujarsangklimosadhdhi, saprĕtitahgringbnĕrsamangkaṇnā, mangkesyapāwnangmamagut, payo‐
+
griṇgpanĕsmalanan, nga, samangkanākatatwanyā, hibayukapṛĕnan, ujaṛsaṇgklimosadhdhi, sapṛĕtitaḥgriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkesyapāwnaṇgmamagut, payo‐
 
[1010A]
 
[1010A]
ganesanghyangsangkarā, hujarsangjudhdhakcapi, baṭārāganggawnangmamagut, payoganṣangsangkarane, ndideśanebathārā, ganggā, ringtngahsamudrĕdesane, bathārā
+
ganesaṇghyaṇgsangkarā, hujaṛsaṇgjudhdhakcapi, baṭārāganggawnaṇgmamagut, payoganṣaṇgsangkarane, ndideśanebathārā, ganggā, riṇgtngaḥsamudṛĕdesane, bathārā
ganggā, kadyangapārunyā, syammārupanyatrus, pasutinyacakrarajā, hangapāginawenyamamagut, hanamakāhinūmnya, pulesakawit, huntĕnghisen,  
+
ganggā, kadyangapārunyā, syammārupanyatrus, pasutinyacakrarajā, hangapāginawenyamamagut, hanamakāhinūmnya, pulesakawit, huntĕṇghisen,  
jbugarum, sarilungid, pu[strike/]lasahi[/strike]lĕsahi, ktanngajih, lunaktanĕk, huyah‐wuspinupuhbangkĕte, campuhinsyāntĕnkane, makāhuwapnyā, śa, bangsingbingi‐
+
jbugarum, sarilungid, pu[strike/]lasahi[/strike]ḷĕsahi, ktanngajiḥ, lunaktanĕk, huyaḥ‐wuspinupuḥbangkĕte, campuhinsyāntĕnkane, makāhuwapnyā, śa, bangsiṇgbingi‐
n, pandanengudā, bawangngadas, pulĕsahi, brasbang, wusmahuligtambusin, jatunyatāhinyeh, mojarsangklimohusadhdhi, kadyāngapahujarbaṭāriganggā</transliteration>
+
n, pandanengudā, bawaṇgngadas, puḷĕsahi, brasbaṇg, wusmahuligtambusin, jatunyatāhinyeḥ, mojaṛsaṇgklimohusadhdhi, kadyāngapahujaṛbaṭāriganggā</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 347: Line 347:
 
</transcription><transliteration>[1010A]
 
</transcription><transliteration>[1010A]
 
10
 
10
pangragĕppiyoganya, nekātibamaringsdhakāhinūme, hikipayoganbaṭārāganggā, ōmtakitthasalwirringtujukabehmundurtangkodhenku, ōmsatkane‐
+
pangragĕppiyoganya, nekātibamariṇgsdhakāhinūme, hikipayoganbaṭārāganggā, oṁtakitthasalwiṛriṇgtujukabeḥmunduṛtangkodhenku, oṁsatkane‐
kitthatujurasyā, kangsmaṇnāsanghyangwiṣṇu, hanambananā, waras3yenarākitatujubngang, tujurasyā, tujumoro, yankitthamatmahantujurambat, tujuwupas,  
+
kitthatujurasyā, kaṇgsmaṇnāsaṇghyaṇgwiṣṇu, hanambananā, waras 3 yenarākitatujubngaṇg, tujurasyā, tujumoro, yankitthamatmahantujurambat, tujuwupas,  
tujubañu, tujudeṣṭi, dakpupugdakpunah, kitatujukabeh, sakangawakṣariranesyamū, tkapupugtkapunah, larakingawakṣariranesyanū, ya‐
+
tujubañu, tujudeṣṭi, dakpupugdakpunaḥ, kitatujukabeḥ, sakangawakṣariranesyamū, tkapupugtkapunaḥ, larakingawakṣariranesyanū, ya‐
ntujukalangkahandeningsyanū, wastuhananākasurupanhawakkesyanu, yankitthatujubngangrasyāmulihkitātujubngangāraṣa, yankitātujumoro, mulihkitā
+
ntujukalangkahandeniṇgsyanū, wastuhananākasurupanhawakkesyanu, yankitthatujubngaṇgrasyāmuliḥkitātujubngaṇgāraṣa, yankitātujumoro, muliḥkitā
 
[1111A]
 
[1111A]
tujumoro, yankitātujuhupas, mulihkitātujuhupas, yankitatujubañu, mulihkitātujubañu, yankitātujurumpuh, mulihkitātujurumpuh, yanki
+
tujumoro, yankitātujuhupas, muliḥkitātujuhupas, yankitatujubañu, muliḥkitātujubañu, yankitātujurumpuḥ, muliḥkitātujurumpuḥ, yanki
tatujudeṣṭi, mulihkitātujudeṣṭi, yankitātujurambat, mulihkitātujurambak, yankitatujubngā, mulihkitatujubngā, yankitatujusabrang, mulihkittha‐
+
tatujudeṣṭi, muliḥkitātujudeṣṭi, yankitātujurambat, muliḥkitātujurambak, yankitatujubngā, muliḥkitatujubngā, yankitatujusabraṇg, muliḥkittha‐
tujusabrang, yankitatujusundā, mulihkitatujusundā, pūptangnengkā, sumurupitakabeh, maringgumipritiwi, kalwarkabeh, maringawakṣariranesyanu, tkapū
+
tujusabraṇg, yankitatujusundā, muliḥkitatujusundā, pūptaṇgnengkā, sumurupitakabeḥ, mariṇggumipritiwi, kalwaṛkabeḥ, maringawakṣariranesyanu, tkapū
psyipūp, kedadhĕpsyidhdhimandimantranku /// • /// malihujarrāsangśiṣyānlarā, sakihujarsangbuddhakacapi, neringsangklimohusadhdhi, mangkesirāraha‐</transliteration>
+
psyipūp, kedadhĕpsyidhdhimandimantranku /// • /// maliḥujaṛrāsaṇgśiṣyānlarā, sakihujaṛsaṇgbuddhakacapi, neriṇgsaṇgklimohusadhdhi, mangkesirāraha‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 380: Line 380:
 
</transcription><transliteration>[1111B]
 
</transcription><transliteration>[1111B]
 
11
 
11
rĕpāhangusadanin, haywasirahāhimānngĕrin, wonglarā, haywasirakuranghagĕminhangganya, wongngagring, tūrraklĕngsocanya, yansirāwuswĕruhā, tankasorsirādeni
+
ṛĕpāhangusadanin, haywasirahāhimānngĕrin, woṇglarā, haywasirakuraṇghagĕminhangganya, woṇgngagriṇg, tūṛrakḷĕṇgsocanya, yansirāwuswĕruhā, tankasoṛsirādeni
nglaraningmanūsyā, hengĕtjatiningpariyatnā, yapwananālararingjrowtĕng, dlĕngĕnsocānya, yankatonputihingnetranya[strike/]da[/strike]matrangtrangkuning, wtĕngnyabĕngkā, yanṣama‐
+
nglaraniṇgmanūsyā, hengĕtjatiniṇgpariyatnā, yapwananālarariṇgjrowtĕṇg, dḷĕngĕnsocānya, yankatonputihiṇgnetranya[strike/]da[/strike]matraṇgtraṇgkuniṇg, wtĕṇgnyabĕngkā, yanṣama‐
ngkanā, wnanggĕgĕmĕnhangganyakabeh, yanadrĕṣbayunya, mturingtangankalih, pamtunyararishangrambut, malihgĕgĕmĕnringhangganyayanwawuginamlan, kbuskrasyāyā, rusuwegi
+
ngkanā, wnaṇggĕgĕmĕnhangganyakabeḥ, yanadṛĕṣbayunya, mturiṇgtangankaliḥ, pamtunyararishangrambut, maliḥgĕgĕmĕnriṇghangganyayanwawuginamlan, kbuskrasyāyā, rusuwegi
namĕlan, tansahyākliyudmangleteg, hikātamaharanbayukāwangkas, nga, yansyāmangkanā, haywasirāhimmāmrateninngranghikā, hika‐
+
namĕlan, tansaḥyākliyudmangleteg, hikātamaharanbayukāwangkas, nga, yansyāmangkanā, haywasirāhimmāmrateninngraṇghikā, hika‐
 
[1212A]
 
[1212A]
ngallarnyahangulĕsinbalyan, nga, patinyatwahhangapus, larahikaklarcliya‐kcĕliyuk, sagetis, sagetpanĕs, hikādenpariyatnā, hangusadānin, hu
+
ngallaṛnyahanguḷĕsinbalyan, nga, patinyatwaḥhangapus, larahikaklaṛcliya‐kcĕliyuk, sagetis, sagetpanĕs, hikādenpariyatnā, hangusadānin, hu
jarsangklimosadhdhi, hikahingaranngayukawangkas, gringhikābnĕrsamangkaṇnā, panĕśikāmagnahringdalĕminghatti, tishakāmakumpulringjajaringan, ujarsangklimohusa
+
jaṛsaṇgklimosadhdhi, hikahingaranngayukawangkas, griṇghikābnĕṛsamangkaṇnā, panĕśikāmagnaḥriṇgdaḷĕminghatti, tishakāmakumpulriṇgjajaringan, ujaṛsaṇgklimohusa
dhdhi, syapangamūrttiyangringpāyogan, marmmanyamamaribeddhā, ringjrowtĕng, hujarsangbudhdhakcapi, baṭārabrahmāmrayoggā, marmmanyamamaribedhdhā, nditapāyoga
+
dhdhi, syapangamūṛttiyaṇgriṇgpāyogan, maṛmmanyamamaribeddhā, riṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇgbudhdhakcapi, baṭārabrahmāmrayoggā, maṛmmanyamamaribedhdhā, nditapāyoga
ne, bhāṭārabrahmma, hanāringdapatumpukaninghati, payoganyakadyangngāma, tapangragĕpnya, baṭārabrahmā, itipangragĕpnyā, ma, a'ahakkĕk3hikā‐</transliteration>
+
ne, bhāṭārabrahmma, hanāriṇgdapatumpukaninghati, payoganyakadyaṇgngāma, tapangragĕpnya, baṭārabrahmā, itipangragĕpnyā, ma, a'aḥakkĕk 3 hikā‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 413: Line 413:
 
</transcription><transliteration>[1212B]
 
</transcription><transliteration>[1212B]
 
12
 
12
payoganbathārabrahmā, matapakanṣjatthā, dandagni, hujarsangklimohusaddhi, bnĕrpayoganyasamangkaṇnā, marmmanyarahat, paprilupanekadyangngapa, tapanya
+
payoganbathārabrahmā, matapakanṣjatthā, dandagni, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, bnĕṛpayoganyasamangkaṇnā, maṛmmanyarahat, paprilupanekadyaṇgngapa, tapanya
hanārahmatistiskakit, nāpuhunhantukbaṭārabrahma, sakingpayogan, rahikāmagnahringdasarkawahagunge, nga, mālihrikālānyawong[strike/]hi[/strike]ngika, salahpa
+
hanāraḥmatistiskakit, nāpuhunhantukbaṭārabrahma, sakiṇgpayogan, rahikāmagnaḥriṇgdasaṛkawahagunge, nga, māliḥrikālānyawoṇg[strike/]hi[/strike]ngika, salaḥpa
nganan, hikadadyakacampuranhirahmati, didasarkawahhagunge, dadiyamaluwabkahulunharsyā, trebesanyosamihanibeninhikbobang, sahananingja
+
nganan, hikadadyakacampuranhiraḥmati, didasaṛkawaḥhagunge, dadiyamaluwabkahulunhaṛsyā, trebesanyosamihanibeninhikbobaṇg, sahananiṇgja
jron, samangkaṇnāsamimalwab, yamahatmahankukus, hujarsangklimohusadhdhi, kukushapātaharanya'ikā, ikatthakukusmarutthā, nga, ikkāsahananingba‐
+
jron, samangkaṇnāsamimalwab, yamahatmahankukus, hujaṛsaṇgklimohusadhdhi, kukushapātaharanya'ikā, ikatthakukusmarutthā, nga, ikkāsahananiṇgba‐
 
[1313A]
 
[1313A]
ñuneringdaging, matmahanbañuheddhang, hūjarlatĕk, nga, hujarsangklimohusadhdhisaprĕtekaninggringbnĕrsamangkaṇnā, mangkemarmmanyaholihsak, tūrya[strike/]nta[/strike]tenmeling
+
ñuneriṇgdagiṇg, matmahanbañuheddhaṇg, hūjaṛlatĕk, nga, hujaṛsaṇgklimohusadhdhisapṛĕtekaniṇggriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmanyaholiḥsak, tūṛya[strike/]nta[/strike]tenmeliṇg
ringhangganya, wongknagringhika, hangapākatatwanya, marmmaningsamangkanā, hapanhirahpuhunwusmatmuringhibañuhedhdhang, gatĕlturlatĕk, patmunyadilobanginghata
+
riṇghangganya, woṇgknagriṇghika, hangapākatatwanya, maṛmmaniṇgsamangkanā, hapanhiraḥpuhunwusmatmuriṇghibañuhedhdhaṇg, gatĕltuṛlatĕk, patmunyadilobangiṇghata
nne, cushirikā, yapatmunya, dadikayogahinha[strike/]nu[/stirke]ntukṣangkalabanūmati, lamakanehing[strike/]su[/stirke]ngsunwruhā, kadyangngapatarupanya, ujarsangbudakacapi, maringda‐
+
nne, cushirikā, yapatmunya, dadikayogahinha[strike/]nu[/stirke]ntukṣaṇgkalabanūmati, lamakanehiṇg[strike/]su[/stirke]ngsunwruhā, kadyaṇgngapatarupanya, ujaṛsaṇgbudakacapi, mariṇgda‐
miwitnipawanā, deśanya, wilisrupanya, habangtrussocanya, hujarsangklimohusadhdhānyangngapāyoganya, mamaribeddhā, hujarsangbudhdhākacapi, ‐</transliteration>
+
miwitnipawanā, deśanya, wilisrupanya, habaṇgtrussocanya, hujaṛsaṇgklimohusadhdhānyaṇgngapāyoganya, mamaribeddhā, hujaṛsaṇgbudhdhākacapi, ‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 446: Line 446:
 
</transcription><transliteration>[1313B]
 
</transcription><transliteration>[1313B]
 
13
 
13
hikipayogansangbanupahi, nemamaribeddā, ma, ōmtuwastuludrā, ōmarangtutuwastu, herudramm, ōmludrayanamasiwayā, itipangrĕgĕpnyasang‐
+
hikipayogansaṇgbanupahi, nemamaribeddā, ma, oṁtuwastuludrā, oṁḱraṅġtutuwastu, herudraṃm, oṁludrayanamasiwayā, itipangṛĕgĕpnyasaṇg‐
ngkālabanupati, mamaribeddhā, lamakanesirawruhā, pomā, mangkehujarsangklimohusadhdhā, satitahgringbnĕrsamangkaṇnā, mangkesyapāwnangmamagut, ‐
+
ngkālabanupati, mamaribeddhā, lamakanesirawruhā, pomā, mangkehujaṛsaṇgklimohusadhdhā, satitaḥgriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkesyapāwnaṇgmamagut, ‐
payoganṣangkalabanupatine, denyagliswaraswongknenggringbuhbarahbañu, hanāmaharansyāngkalāpurusyāwiśasyā, ikawnangmamagutpayogansang‐
+
payoganṣaṇgkalabanupatine, denyagliswaraswoṇgkneṇggriṇgbuḥbaraḥbañu, hanāmaharansyāngkalāpurusyāwiśasyā, ikawnaṇgmamagutpayogansaṇg‐
ngkalabanupatine, ndidesanyāsangngkālapurusyāwiśesyā, ringdalĕminghungsilan, pagnahanyā, kadyangapārupanya, kuningsrupadya, pasupa
+
ngkalabanupatine, ndidesanyāsaṇgngkālapurusyāwiśesyā, riṇgdaḷĕmiṇghungsilan, pagnahanyā, kadyangapārupanya, kuniṇgsrupadya, pasupa
 
[1414A]
 
[1414A]
tinyanagawaśah, ikahanggenmamagutpayoga[strike/]ne[/strike]nesangkalabanupatine, hanāmakāhinūmnya, makasadanā, wohingjuhukpurut, kiniruk'huntĕngnya,  
+
tinyanagawaśaḥ, ikahanggenmamagutpayoga[strike/]ne[/strike]nesangkalabanupatine, hanāmakāhinūmnya, makasadanā, wohiṇgjuhukpurut, kiniruk'huntĕṇgnya,  
malidaginginhisenkapūr, rwaningsulaśihmihik, jbugārum, kapanggihhantis, rwaningmyanacmĕng, wusputrariskaputkaditum, kuskuspanglĕpah, wusnyalĕpah, bi
+
malidaginginhisenkapūṛ, rwaniṇgsulaśiḥmihik, jbugārum, kapanggiḥhantis, rwaniṇgmyanacmĕṇg, wusputrariskaputkaditum, kuskuspaṇgḷĕpaḥ, wusnyaḷĕpaḥ, bi
njĕk'hapangpasti, rarisaringbāngkĕte, bjĕkinbawangtambus, campuhinyehdonjuhuk, ringma[strike/]duna[/strike]dhunñawan, ngantyangenginūm, ktelinlĕngistandusanhakiki
+
njĕk'hapaṇgpasti, rarisariṇgbāngkĕte, bjĕkinbawaṇgtambus, campuhinyeḥdonjuhuk, riṇgma[strike/]duna[/strike]dhunñawan, ngantyangenginūm, ktelinḷĕngistandusanhakiki
t, hiragrarishi[strike/]nu[/strike]nūm, pingtluslidsyore, kalitpĕte, makawdhaknya, śa, ckuh, musi, wangkosari, wumahuligcampuhinwidubang, yanyadayuhhawa‐</transliteration>
+
t, hiragrarishi[strike/]nu[/strike]nūm, piṇgtluslidsyore, kalitpĕte, makawdhaknya, śa, ckuḥ, musi, wangkosari, wumahuligcampuhinwidubaṇg, yanyadayuḥhawa‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 479: Line 479:
 
</transcription><transliteration>[1414B]
 
</transcription><transliteration>[1414B]
 
14
 
14
knyā, haywamahidubang, hujarsangklimohusadhdhā, kadyangngapahāpayoganpasangngkalapusyā, nekātibaringsdhānāhinūme, iki'ujarnya, ma, ōmbabu‐
+
knyā, haywamahidubaṇg, hujaṛsaṇgklimohusadhdhā, kadyaṇgngapahāpayoganpasaṇgngkalapusyā, nekātibariṇgsdhānāhinūme, iki'ujaṛnya, ma, oṁbabu‐
smasmasti, bañĕhpāpāsti, gtihmapasti, nanahmapaṣṭi, ōmgtihkapulihnanahkapulihbañĕhkapulih, bañukapulih, bsĕhkapulih, mokankapulih, saha
+
smasmasti, bañĕḥpāpāsti, gtiḥmapasti, nanaḥmapaṣṭi, oṁgtiḥkapuliḥnanaḥkapuliḥbañĕḥkapuliḥ, bañukapuliḥ, bsĕḥkapuliḥ, mokankapuliḥ, saha
kkitakabeh, padhasarang3salwiringtujusarang, sahak, ongtujubañutu‐jubrahma, tujunanah, tujubañĕh, tujupulung, tujukalĕśih, tujubugbug,  
+
kkitakabeḥ, padhasaraṇg 3 salwiriṇgtujusaraṇg, sahak, oṅġtujubañutu‐jubrahma, tujunanaḥ, tujubañĕḥ, tujupuluṇg, tujukaḷĕśiḥ, tujubugbug,  
sahakitthahākabeh, singtkakitātujusarang3kedhipsyidhdhimanaṇdhimantranku /// • /// malihujarsangklimo'uṣadhdha, punikihanalarā, sahiki, hingsunwĕ
+
sahakitthahākabeḥ, siṇgtkakitātujusaraṇg 3 kedhipsyidhdhimanaṇdhimantranku /// • /// maliḥujaṛsaṇgklimo'uṣadhdha, punikihanalarā, sahiki, hingsunwĕ
 
[1515A]
 
[1515A]
ruhāhangawasĕn, ringgringhikā, angapatitahnyalara, sahikā, putihsocanyāhangmurahyanringhangganyatansahhagrahdingin, bayunyasakdhapgrah‐
+
ruhāhangawasĕn, riṇggriṇghikā, angapatitaḥnyalara, sahikā, putiḥsocanyāhangmuraḥyanriṇghangganyatansaḥhagraḥdingin, bayunyasakdhapgraḥ‐
sakdhaptis, widunyañangkĕt'hakilit, tūrsaparipolahengulatitoyā, hĕngkahnyāmahambubrĕk, hangapākaran'gringhikā, yanmangkaṇnā, buhbarahhi‐
+
sakdhaptis, widunyañangkĕt'hakilit, tūṛsaparipolahengulatitoyā, hĕngkaḥnyāmahambubṛĕk, hangapākaran'griṇghikā, yanmangkaṇnā, buḥbaraḥhi‐
ndrā, nga, lara'ikā, syapatāmrĕyogba, marmmaningmanglaranin, pangāwitinglarāhikā, hanāmaharanbañuhkawĕwĕgan, malihhanabañuhhalit, magnahmaring‐
+
ndrā, nga, lara'ikā, syapatāmṛĕyogba, maṛmmaniṇgmanglaranin, pangāwitiṇglarāhikā, hanāmaharanbañuḥkawĕwĕgan, maliḥhanabañuḥhalit, magnaḥmariṇg‐
patranā3hikāmacampuhringbañūkawĕwĕgan, ringhibañuhalit, lacampuheringpukwingsumsum, nga, hushirikāmalihkayogahinhantukṣangngalit, </transliteration>
+
patranā 3 hikāmacampuḥriṇgbañūkawĕwĕgan, riṇghibañuhalit, lacampuheriṇgpukwiṇgsumsum, nga, hushirikāmaliḥkayogahinhantukṣaṇgngalit, </transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 512: Line 512:
 
</transcription><transliteration>[1515B]
 
</transcription><transliteration>[1515B]
 
15
 
15
ndipayoganesangalit, hangapātapangragĕppayoganya, maringdalĕmingwadukmayogāsangngalit. ma. anghik'hak3hikahujaresangngalit, sing
+
ndipayoganesangalit, hangapātapangragĕppayoganya, mariṇgdaḷĕmiṇgwadukmayogāsaṇgngalit. ma. aṅġhik'hak 3 hikahujaresaṇgngalit, siṇg
brĕk3ndidesanesangngalit, kadyangapārupanya, maringdalĕmingkdinesanya, kuningtrusrupānya, wilissyocanyā, sañjatatanyagnipangrangkus, panglĕre‐
+
bṛĕk 3 ndidesanesaṇgngalit, kadyangapārupanya, mariṇgdaḷĕmiṇgkdinesanya, kuniṇgtrusrupānya, wilissyocanyā, sañjatatanyagnipangrangkus, pangḷĕre‐
nyakadyāngapā, amungahmangihmanggodhdhahoddhā, kawĕtwakĕnkakit, sahikkāpanglarenyā, hipasupatigni, mangkesyapāwnangmamamāgut, mangdeyagliswarasweng
+
nyakadyāngapā, amungaḥmangiḥmanggodhdhahoddhā, kawĕtwakĕnkakit, sahikkāpanglarenyā, hipasupatigni, mangkesyapāwnaṇgmamamāgut, mangdeyagliswarasweṇg
, knalarahikā, sangkalaprĕyodhdhawnangmamagut, ndidesanyasangngkalprĕyodhdhā, maringdalĕminglimpā, palingsenyā, hijoñlamrupanyāga[strike/]dang[/strike]dhangdrĕsti
+
, knalarahikā, saṇgkalapṛĕyodhdhawnaṇgmamagut, ndidesanyasaṇgngkalpṛĕyodhdhā, mariṇgdaḷĕmiṇglimpā, paliṇgsenyā, hijoñlamrupanyāga[strike/]daṇg[/strike]dhaṇgdṛĕsti
 
[1616A]
 
[1616A]
socanyā, pasupatinyā, sinandakasara, hangāpamakadananya, mamagut, hakāmakkahinūmnya, rwaningpañcarsonā, dapdap'hisākawit, rwaninggintĕn, ba
+
socanyā, pasupatinyā, sinandakasara, hangāpamakadananya, mamagut, hakāmakkahinūmnya, rwaniṇgpañcaṛsonā, dapdap'hisākawit, rwaniṇggintĕn, ba
wangtambus, hadas, sarikuning, wuspinupuh, patinyajāmunintasik'harĕng, hujarsangkalaprĕyoddhā, nggenhandikṣanin. ma. ōmnirahrattha, twayanamah, ōmsudaparu
+
waṇgtambus, hadas, sarikuniṇg, wuspinupuḥ, patinyajāmunintasik'haṛĕṇg, hujaṛsaṇgkalapṛĕyoddhā, nggenhandikṣanin. ma. oṁnirahrattha, twayanamaḥ, oṁsudaparu
drayā. pangluwangpanĕs, husugnya, rwaningsĕmbung, huntĕngkuñit, dagingtingkih, ñuhtunu, bawangtambus, hadas, wusmahuligjatuninlĕngistandusan. malihmakasĕmbarnya
+
drayā. pangluwaṇgpanĕs, husugnya, rwaniṇgsĕmbuṇg, huntĕṇgkuñit, dagiṇgtingkiḥ, ñuḥtunu, bawaṇgtambus, hadas, wusmahuligjatuninḷĕngistandusan. maliḥmakasĕmbaṛnya
hidaknyamahilĕh, śa, huntĕnggamongan, krikancananā, brasmĕs, kumholihjālawe, hadas. yantanluwarlaranyā, mdhalpiluhhañar, malihhodakinhuli‐</transliteration>
+
hidaknyamahiḷĕḥ, śa, huntĕṇggamongan, krikancananā, brasmĕs, kumholiḥjālawe, hadas. yantanluwaṛlaranyā, mdhalpiluḥhañaṛ, maliḥhodakinhuli‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 544: Line 544:
 
ᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬾᬭᬸᬄᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬫᬫᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬳᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸ[strike]
 
ᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬾᬭᬸᬄᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬫᬫᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬳᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸ[strike]
 
</transcription><transliteration>[1616B]
 
</transcription><transliteration>[1616B]
16
+
16  
gamongan, rwaningdapdaptisnesubalĕcĕk, ktumbah, pulĕsahi, wuspinupuhcampuhhinyehcananā, ringyehjuhuk, rarisdhadahhapanglĕpah, wdhak'haknā /// • ///  
+
gamongan, rwaniṇgdapdaptisnesubaḷĕcĕk, ktumbaḥ, puḷĕsahi, wuspinupuḥcampuḥhinyeḥcananā, riṇgyeḥjuhuk, rarisdhadaḥhapaṇgḷĕpaḥ, wdhak'haknā /// • ///  
malihhujarsangklimohusaddhi, ringsangbudhdhakacapi, angapākatatwanyamangkanā, larāmaṭā, kahikikātatwanya, pangawitnyā, hanarahputihtūrlatĕk, tūryadume
+
maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddhi, riṇgsaṇgbudhdhakacapi, angapākatatwanyamangkanā, larāmaṭā, kahikikātatwanya, pangawitnyā, hanaraḥputiḥtūṛlatĕk, tūṛyadume
lek, hanghingyamagnah, ringdalĕmingsumsum, nga, malihhanābañulatĕkngātĕl, tūryapanĕsmahambuhĕmmis, magnahyaringwitingkawat, malihhanābañuwili‐
+
lek, hanghiṇgyamagnaḥ, riṇgdaḷĕmiṇgsumsum, nga, maliḥhanābañulatĕkngātĕl, tūṛyapanĕsmahambuhĕmmis, magnaḥyariṇgwitiṇgkawat, maliḥhanābañuwili‐
slatĕk, magnahdipadamarantigā, bañuhika, nemahumahdipadamarantigā, risdhĕknyamamūrtti, hangapāmarmmanyamamūrttirisdhĕknyawonghika,  
+
slatĕk, magnaḥdipadamarantigā, bañuhika, nemahumaḥdipadamarantigā, risdhĕknyamamūṛtti, hangapāmaṛmmanyamamūṛttirisdhĕknyawoṇghika,  
 
[1717A]
 
[1717A]
katibaninholihwatukturhingkĕlhingkĕl, tūrtanpgatdenyawatuk'hikā, nga, watukṣamiranāglinghikā, angapāpangawitnya, risdhĕkwonghikā, hawahukūrhingkĕ
+
katibaninholiḥwatuktuṛhingkĕlhingkĕl, tūṛtanpgatdenyawatuk'hikā, nga, watukṣamiranāgliṇghikā, angapāpangawitnya, risdhĕkwoṇghikā, hawahukūṛhingkĕ
lhingkĕl, hirikabayunyapadakaslĕk, malihpatisusupṣasupin, hirikadadyamacampuhhirahmatikkenhibañuputih, tūryadumelet, mwangringhibañuwi‐
+
lhingkĕl, hirikabayunyapadakasḷĕk, maliḥpatisusupṣasupin, hirikadadyamacampuḥhiraḥmatikkenhibañuputiḥ, tūṛyadumelet, mwaṇgriṇghibañuwi‐
lis, tūryagatĕlpanĕs, macampuhyaringkaranganhati, saprĕtekanyabnĕrsamangkaṇnā, mangkemarmmanyakatonwawayanganyā, mamaribedhdha, hangapātamrĕ
+
lis, tūṛyagatĕlpanĕs, macampuḥyariṇgkaranganhati, sapṛĕtekanyabnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmanyakatonwawayanganyā, mamaribedhdha, hangapātamṛĕ
yogā, sahititingkahnya, marmmaningmayogā, risdhĕknyawonghikā, sĕkeruhhanambutgawe, hirikawonghikā, tanṣahmamarikosyāhanāmbu[strike]</transliteration>
+
yogā, sahititingkaḥnya, maṛmmaniṇgmayogā, risdhĕknyawoṇghikā, sĕkeruḥhanambutgawe, hirikawoṇghikā, tanṣaḥmamarikosyāhanāmbu[strike]</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 578: Line 578:
 
</transcription><transliteration>[1717B]
 
</transcription><transliteration>[1717B]
 
17
 
17
tngawe, hunggalsyirāhaturuhenak, hirikamacampuhsahananingbayu, mwangbañuhedange, hawanrahputidumelek, tūryagatĕlpanĕs, wusamiyama‐
+
tngawe, hunggalsyirāhaturuhenak, hirikamacampuḥsahananiṇgbayu, mwaṇgbañuhedange, hawanraḥputidumelek, tūṛyagatĕlpanĕs, wusamiyama‐
campuh, malihyamasalin'gĕnah, magnahyādibanawangrajā, nga, dadiyamatmahanbayuhagung, tūrrāpanĕsgatĕl, nga, samipukuhkāwatte, kapluhantuk'hibañuhagung,  
+
campuḥ, maliḥyamasalin'gĕnaḥ, magnaḥyādibanawaṇgrajā, nga, dadiyamatmahanbayuhaguṇg, tūṛrāpanĕsgatĕl, nga, samipukuḥkāwatte, kapluhantuk'hibañuhaguṇg,  
panĕsturgatĕl, hikamawastuhikangkawattekĕñcĕngkabeh, yanyamāmūrttituhun, hibañuhagungmañusupringpupu, mwangringsuku, hikāmatmahanlaramalwang, babi‐
+
panĕstuṛgatĕl, hikamawastuhikaṇgkawattekĕñcĕṇgkabeḥ, yanyamāmūṛttituhun, hibañuhaguṇgmañusupriṇgpupu, mwaṇgriṇgsuku, hikāmatmahanlaramalwaṇg, babi‐
yutĕn, smutĕn, malulunanpagriyam. yanmamūrttimaringtulanggihing, tru‐smaringkāwatingnetrĕkālih, hikāmatmahanlarāmanglamūrringmāttā, sawtuwanmeganā
+
yutĕn, smutĕn, malulunanpagriyam. yanmamūṛttimariṇgtulaṇggihiṇg, tru‐smariṇgkāwatiṇgnetṛĕkāliḥ, hikāmatmahanlarāmanglamūṛriṇgmāttā, sawtuwanmeganā
 
[1818A]
 
[1818A]
npespesĕn, seksyekĕn, kuliparĕn, hĕbokĕn. samangkanā, katatwaningwatuksamiraṇnā, mayoghgā, yanmamūrtti[strike/]di[/strike]dhihulunharsyā,  
+
npespesĕn, seksyekĕn, kulipaṛĕn, hĕbokĕn. samangkanā, katatwaniṇgwatuksamiraṇnā, mayoghgā, yanmamūṛtti[strike/]di[/strike]dhihulunhaṛsyā,  
matmahanla'imaliñun, snĕbmacuhcuh, widunyagantinglĕking, samangkanā, katatwaninglaramaṭā. yansamapritgĕsnya, lara'ikā, mangkemarmmanyasiddhisakti, manglaranin, ‐
+
matmahanla'imaliñun, snĕbmacuḥcuḥ, widunyagantiṇgḷĕkiṇg, samangkanā, katatwaniṇglaramaṭā. yansamapritgĕsnya, lara'ikā, mangkemaṛmmanyasiddhisakti, manglaranin, ‐
syapāhasungkasaktyan, maringhibañuhhagung, nemaharansangngkalapati, magnahringdalĕmhalit, payogganya, ringdalĕmpaprangan, nga, pasupatinyagnirāja, [strike/]pa[/strike]hapuca
+
syapāhasuṇgkasaktyan, mariṇghibañuḥhaguṇg, nemaharansaṇgngkalapati, magnaḥriṇgdaḷĕmhalit, payogganya, riṇgdaḷĕmpaprangan, nga, pasupatinyagnirāja, [strike/]pa[/strike]hapuca
kṣarā, ikkātamatmahān'gringwisyarāṇnā, manglaraninmaṭā, kadyangapāttapangrĕgĕpnya, sayoganya, sangganāpatiringdalĕmningpaprangan, ma, ōm, ninipa‐</transliteration>
+
kṣarā, ikkātamatmahān'griṇgwisyarāṇnā, manglaraninmaṭā, kadyangapāttapangṛĕgĕpnya, sayoganya, saṇgganāpatiriṇgdaḷĕmniṇgpaprangan, ma, oṁ, ninipa‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 610: Line 610:
 
</transcription><transliteration>[1818B]
 
</transcription><transliteration>[1818B]
 
18
 
18
ñcarudrayā, byah, namah, ahnamah, ongongongmadhawekāmapañcawewwemudrawe, sunosudhdha, sudayānamah. mangkesyapāmamagutṣang[strike/]gu[/strike]ganātine, ma
+
ñcarudrayā, byaḥ, namaḥ, aḥnamaḥ, oṅġoṅġoṅġmadhawekāmapañcawewwemudrawe, sunosudhdha, sudayānamaḥ. mangkesyapāmamagutṣaṇg[strike/]gu[/strike]ganātine, ma
ngdheyagliswaraswongknengnglarāmaṭā, hanānemaharansangparigni, magnahringdalĕminglĕmahhirĕng, kadyangngapārunasangparigni, kunangsocchanya, gadangpangawaknya, kawa‐
+
ngdheyagliswaraswoṇgkneṇgnglarāmaṭā, hanānemaharansaṇgparigni, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇgḷĕmaḥhiṛĕṇg, kadyaṇgngapārunasaṇgparigni, kunaṇgsocchanya, gadaṇgpangawaknya, kawa‐
ngsonyā, pucakawelanewongkara, anāmakāsādananyamamaguttyahasĕmlunakringsamparwantu, samimagsĕng, harĕngnyahatorinpulĕsahi, hadas, bawangtambu
+
ngsonyā, pucakawelanewoṇgkara, anāmakāsādananyamamaguttyahasĕmlunakriṇgsampaṛwantu, samimagsĕṇg, haṛĕṇgnyahatorinpulĕsahi, hadas, bawaṇgtambu
s, wusratĕngpinipisdhekālĕmbat, wenyahakikit, holesinbanbulunṣyap, , ikkimanttranya. ma. ōmmayamayā, sidhdha, amayā'ulanhamandĕk, sangenge‐
+
s, wusratĕṇgpinipisdhekāḷĕmbat, wenyahakikit, holesinbanbulunṣyap, , ikkimanttranya. ma. oṁmayamayā, sidhdha, amayā'ulanhamandĕk, sangenge‐
 
[1919A]
 
[1919A]
hapadang, pomāsidhdhimandimantranku. hamantraping3marmmaninglyanliyanlaranya, mathanehanuhutdhagingngingwongknenglarā, marmaninglarānyaringmaṭā, bsĕhsbuh, ma
+
hapadaṇg, pomāsidhdhimandimantranku. hamantrapiṇg 3 maṛmmaniṇglyanliyanlaranya, mathanehanuhutdhagiṇgngiṇgwoṇgkneṇglarā, maṛmaniṇglarānyariṇgmaṭā, bsĕḥsbuḥ, ma
yoganbaṭārawiṣṇu, nga, hapangatwaralamūr, mwahkutitĕn, hanāmakösĕmburnya, babakañjuhuklinglang, rawuhingkulitwohnya, dagingkamerijĕntuk, kuñit3
+
yoganbaṭārawiṣṇu, nga, hapangatwaralamūṛ, mwaḥkutitĕn, hanāmakösĕmbuṛnya, babakañjuhuklinglaṇg, rawuhiṇgkulitwoḥnya, dagiṇgkamerijĕntuk, kuñit 3
his, wusratĕngcakcakinhagigis, sĕmbarraknā, ma, ōmbatuputihtumbuhditngahsgarane, gtihmapupul, nanahmapupul, bañĕhmapupul, singtkasyāhakpunah, syahgalangngapadhdhang, waras3</transliteration>
+
his, wusratĕṇgcakcakinhagigis, sĕmbaṛraknā, ma, oṁbatuputiḥtumbuḥditngaḥsgarane, gtiḥmapupul, nanaḥmapupul, bañĕḥmapupul, siṇgtkasyāhakpunaḥ, syaḥgalaṇgngapadhdhaṇg, waras 3 </transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 642: Line 642:
 
</transcription><transliteration>[1919B]
 
</transcription><transliteration>[1919B]
 
19
 
19
  /// • /// malihyanyabaraktrus, bsĕhrapanya, hikapayoganbaṭārābrahmā, nga, sĕmbarnya, hurapwnang, carmmanhoding[strike]mnuh, sakawit, huntĕngbāwang, ha‐
+
  /// • /// maliḥyanyabaraktrus, bsĕḥrapanya, hikapayoganbaṭārābrahmā, nga, sĕmbaṛnya, hurapwnaṇg, caṛmmanhodiṇg[strike]mnuḥ, sakawit, huntĕṇgbāwaṇg, ha‐
das, galihjatunyā. ma. ah, , angadĕgmaṭānesyanū, angadĕgtejanesyanū, huripwaras, anak'hanakanmatanesyanū, angadĕgkabeh, huripwa
+
das, galiḥjatunyā. ma. aḥ, ḷĕ, angadĕgmaṭānesyanū, angadĕgtejanesyanū, huripwaras, anak'hanakanmatanesyanū, angadĕgkabeḥ, huripwa
spādhā, hurip, hning, hna, waraswaras3 /// • /// yankatonbaraktrus, rawuhingbatunmatanyasamibarak, tūrbibihmatanesamigremeng, hikatawarahha
+
spādhā, hurip, hniṇg, hna, waraswaras 3  /// • /// yankatonbaraktrus, rawuhiṇgbatunmatanyasamibarak, tūṛbibiḥmatanesamigremeṇg, hikatawaraḥha
knā, hujarsangbudhākacapi, ikātamaharanseksyekĕn, hapapāngluwaranlaranyahika, mangdheyāgliswaras, hanamakatutuhnya, śa, muñcukbungadhūng, skar
+
knā, hujaṛsaṇgbudhākacapi, ikātamaharanseksyekĕn, hapapāngluwaranlaranyahika, mangdheyāgliswaras, hanamakatutuḥnya, śa, muñcukbungadhūṇg, skaṛ
 
[2020A]
 
[2020A]
sempol, jĕmuhdumunrariśulig, jatunyaktan11bsik, wuspinrĕsyikā, tuhuhaknā, hampasnyamakāpupūr, hujarerisdhĕkṣdhakātuhune, ‐
+
sempol, jĕmuḥdumunrariśulig, jatunyaktan 11 bsik, wuspinṛĕsyikā, tuhuhaknā, hampasnyamakāpupūṛ, hujarerisdhĕkṣdhakātuhune, ‐
ma, ongongongrĕpṣyahrĕpṣyah, u, silĕlĕnghakakubonan, maringsanghyangradityacandra, hisilunggahinggadung, hiskar[strike/]sa[/strike]sempol, hiktan, makapangundurmu, muṇdharkittha
+
ma, oṅġoṅġoṅġṛĕpṣyaḥṛĕpṣyaḥ, u, siḷĕḷĕṇghakakubonan, mariṇgsaṇghyaṇgradityacandra, hisilunggahiṇggaduṇg, hiskaṛ[strike/]sa[/strike]sempol, hiktan, makapangunduṛmu, muṇdhaṛkittha
kabeh, maringgumipritiwi, hiridanāsanakputunirakabeh, tkāluwar3mehnmupatikitthā, pomā, kedhĕpsyidimantranku /// • /// malihhujarsangklimohusaddha
+
kabeḥ, mariṇggumipritiwi, hiridanāsanakputunirakabeḥ, tkāluwaṛ 3 meḥnmupatikitthā, pomā, kedhĕpsyidimantranku /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddha
, malihhanālaramaṭā, tanṣahhangmutoya, tūryamtuhaśrĕp, haśrĕwekoyanya, hangingkrasyāhnĕkrawuhhinggnitrasyānya, hikādurunghawasĕn[strike/]ringla[/strike]ringlarahi‐</transliteration>
+
, maliḥhanālaramaṭā, tanṣaḥhangmutoya, tūṛyamtuhaśṛĕp, haśṛĕwekoyanya, hangiṇgkrasyāhnĕkrawuḥhiṇggnitrasyānya, hikāduruṇghawasĕn[strike/]riṇgla[/strike]ringlarahi‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 674: Line 674:
 
</transcription><transliteration>[2020B]
 
</transcription><transliteration>[2020B]
 
20
 
20
ka, hujarsangbudhdhakcapi, yansamangkaṇnā, ikamayonĕn, nga, gringhikālamakanesirawruhā, hanāmakatutuhnya, śa, lunakringtasik, tigangkupak, wu
+
ka, hujaṛsaṇgbudhdhakcapi, yansamangkaṇnā, ikamayonĕn, nga, griṇghikālamakanesirawruhā, hanāmakatutuḥnya, śa, lunakriṇgtasik, tigaṇgkupak, wu
sbinjĕk, malihjatuni[strike]nhyehjuhuklinglang, rarisāhi, hningehambil, rarisdhadahhapanglĕpah, ikānggentutuhmatthanya, bulunṣyap'hanggen. ma. ōmsangngyang
+
sbinjĕk, maliḥjatuni[strike]nhyeḥjuhukliṇglaṇg, rarisāhi, hningehambil, rarisdhadaḥhapaṇgḷĕpaḥ, ikānggentutuḥmatthanya, bulunṣyap'hanggen. ma. oṁsaṇgngyaṇg
ngapatitahnya, mangabĕtbĕttūrhnĕk, gnitūrpceh, hikāmaharanlarāmattha‐kudunĕn, nga, tapātambanya, hanāmakāsĕmbarnya, śa, ckuh, gamongan, sami‐
+
ngapatitaḥnya, mangabĕtbĕttūṛhnĕk, gnitūṛpceḥ, hikāmaharanlarāmattha‐kudunĕn, nga, tapātambanya, hanāmakāsĕmbaṛnya, śa, ckuḥ, gamongan, sami‐
 
[2121A]
 
[2121A]
huntĕngnya, sinsyĕbsami, ma, ōmpadrusanirabaṭārīdūrgghā, kinĕbūrtananā‐lĕtuh, byarhapadhang, cliring3huripwasapaddhā /// • /// mlahih, palugrahanṣangbuda
+
huntĕṇgnya, sinsyĕbsami, ma, oṁpadrusanirabaṭārīdūṛgghā, kinĕbūṛtananā‐ḷĕtuḥ, byaṛhapadhaṇg, cliriṇg 3 huripwasapaddhā /// • /// mlahiḥ, palugrahanṣaṇgbuda
kacapi, ringsangklimohusadhdhā, malihhujarsangklimohusadhdha, nunasprĕtitahanggringhbuh, neringjrowtĕng, nekalumadĕdĕt, helinghaknā, wonghikarisdhĕknyama‐
+
kacapi, riṇgsaṇgklimohusadhdhā, maliḥhujaṛsaṇgklimohusadhdha, nunaspṛĕtitahaṇggriṇghbuḥ, neriṇgjrowtĕṇg, nekalumadĕdĕt, heliṇghaknā, woṇghikarisdhĕknyama‐
prikosyāhañambutgawe, sadanewĕh, tanpaketung, titahnyahañambutgawetūrdraskangpringĕtnyamtu, durungtlaskangpringĕt, rarispandhusang, dadikanggĕkangpringĕtkabeh
+
prikosyāhañambutgawe, sadanewĕḥ, tanpaketuṇg, titaḥnyahañambutgawetūṛdraskaṇgpringĕtnyamtu, duruṇgtlaskaṇgpringĕt, rarispandhusaṇg, dadikanggĕkaṇgpringĕtkabeḥ
dumunungpringĕtnyaringdaginghottot, dadipringĕtpasil, nga, malihrisdhĕkwonghika, henakakdhenyahasirĕp, hirikāhipringĕtpasil, patisu‐</transliteration>
+
dumunuṇgpringĕtnyariṇgdagiṇghottot, dadipringĕtpasil, nga, maliḥrisdhĕkwoṇghika, henakakdhenyahasiṛĕp, hirikāhipringĕtpasil, patisu‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 706: Line 706:
 
</transcription><transliteration>[2121B]
 
</transcription><transliteration>[2121B]
 
21
 
21
supsyusupin, matmusinipati, sarĕnghipringĕtpasil, hapankāpulanganhumahnya, sangbanupati, sangbanupati, kadyangapāprayoganya, hikiyoganya. ma. ōmsahmbyah
+
supsyusupin, matmusinipati, saṛĕṇghipringĕtpasil, hapankāpulanganhumaḥnya, saṇgbanupati, saṇgbanupati, kadyangapāprayoganya, hikiyoganya. ma. oṁsaḥmbyaḥ
ka'ah, śat, at3samangkanāyoganya, matmahanpjahsangninipatitūrñag'hajurlayonya, hisangninipati, marmmanyamamilaraningjrowtĕng, kadyangapati
+
ka'aḥ, śat, at 3 samangkanāyoganya, matmahanpjaḥsaṇgninipatitūṛñag'hajuṛlayonya, hisaṇgninipati, maṛmmanyamamilaraniṇgjrowtĕṇg, kadyangapati
tahnya, hapanhĕñag'hajurbrĕklayonya, hisangninipati, bañĕhnyamalihmacampuh, hantukrahmatitūrlatĕk, mahambubacin, pacampuhnyaringdalĕmingwaduk
+
taḥnya, hapanhĕñag'hajuṛbṛĕklayonya, hisaṇgninipati, bañĕḥnyamaliḥmacampuḥ, hantukraḥmatitūṛlatĕk, mahambubacin, pacampuḥnyariṇgdaḷĕmiṇgwaduk
, hikamlĕkahmamūrttimandadibañu, barahringjrowtĕng, nga, hajasirahanaprayatnā, hangusadanin, dahatkewĕhhasira, kadyangāpatawayangnganyā
+
, hikamḷĕkaḥmamūṛttimandadibañu, baraḥriṇgjrowtĕṇg, nga, hajasirahanaprayatnā, hangusadanin, dahatkewĕḥhasira, kadyangāpatawayaṇgnganyā
 
[2222A]
 
[2222A]
kahontibāmaringjāba, yankatonpuhingnetranya, sbuhtūryāputĕk, lambenyamwanghisitnyā, samikatonkĕmbang, hangingringhila[strike]na[/strike]tyang, mwangringpahlĕdan
+
kahontibāmariṇgjāba, yankatonpuhiṇgnetranya, sbuḥtūṛyāputĕk, lambenyamwaṇghisitnyā, samikatonkĕmbaṇg, hangiṇgriṇghila[strike]na[/strike]tyaṇg, mwaṇgriṇgpahḷĕdan
, sawyaktimtuhaking, tūrpahit, yanringbayunyalĕmpĕrmanglinuhtūrmtuwidunyanumelotganting, hangangyatanṣahkāslĕkan, turmacucuh, tūryasaparipolahnya, twah
+
, sawyaktimtuhakiṇg, tūṛpahit, yanriṇgbayunyaḷĕmpĕṛmanglinuḥtūṛmtuwidunyanumelotgantiṇg, hangaṇgyatanṣaḥkāsḷĕkan, tuṛmacucuḥ, tūṛyasaparipolaḥnya, twaḥ
mangdhot, ringmamanisan, mararujakan, sahikāwawayangnganya, katonmaringjabā, yantantuhukin, matmahanya, ngimurrimūr, yantuhukinhikā, mawastulara
+
mangdhot, riṇgmamanisan, mararujakan, sahikāwawayaṇgnganya, katonmariṇgjabā, yantantuhukin, matmahanya, ngimuṛrimūṛ, yantuhukinhikā, mawastulara
nekāsuwen, tūrsĕngkātankatulungan'gringhikā, marmmaninggringhangrĕrĕṣ, tūryapjahpātlahan, mangkesyapahāwruhahāmarisuddhā, larahikā, mangdeyagliswara‐</transliteration>
+
nekāsuwen, tūṛsĕngkātankatulungan'griṇghikā, maṛmmaniṇggriṇghangṛĕṛĕṣ, tūṛyapjaḥpātlahan, mangkesyapahāwruhahāmarisuddhā, larahikā, mangdeyagliswara‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 739: Line 739:
 
</transcription><transliteration>[2222B]
 
</transcription><transliteration>[2222B]
 
22
 
22
s, hanāmaharanhyangbrahmāpati, ikāwnangmamarisudhdhagringhika, ndidesanyayangbrahmāpati, kādyangaparupanyahabangtrusrupanya, hangbrahmāpati, pasu‐
+
s, hanāmaharanhyaṇgbrahmāpati, ikāwnaṇgmamarisudhdhagriṇghika, ndidesanyayaṇgbrahmāpati, kādyangaparupanyahabaṇgtrusrupanya, haṇgbrahmāpati, pasu‐
pātinyadaṇdhagnisarā, payoganyamaringlĕpitaninghatine, hikawnangmamrisuddhdhagringhikā, hanāmakāhinūmnya, śa, tmuhirĕng, jahepatik, hisenpitung
+
pātinyadaṇdhagnisarā, payoganyamariṇgḷĕpitaniṇghatine, hikawnaṇgmamrisuddhdhagriṇghikā, hanāmakāhinūmnya, śa, tmuhiṛĕṇg, jahepatik, hisenpituṇg
his, micchā5bsik, ksyunājāngu, katikcĕngkeh, rwaningmyanācmĕng9bidang, huspinupuhbangkĕtnyālorinhyehjuhuklinglanghakdhik, ta, tāsiktigangkupa‐
+
his, micchā 5 bsik, ksyunājāngu, katikcĕngkeḥ, rwaniṇgmyanācmĕṇg 9 bidaṇg, huspinupuḥbangkĕtnyālorinhyeḥjuhuklinglaṇghakdhik, ta, tāsiktigaṇgkupa‐
k, ma, ōmgtihmapupul, nanahmapupul, bañĕhmapupul, kdimapupul, singtkakosahan3wastuluwarkitakabeh, ringsorlwarkitāmandadi‐
+
k, ma, oṁgtiḥmapupul, nanaḥmapupul, bañĕḥmapupul, kdimapupul, siṇgtkakosahan 3 wastuluwaṛkitakabeḥ, riṇgsoṛlwaṛkitāmandadi‐
 
[2323A]
 
[2323A]
huyah, mandaditahi, lwirkitamandadihĕtuk, mandaditum, tkakitasakingtananā, mukṣahkitasakingtananā, mukṣah3syah, byar3mtutangko
+
huyaḥ, mandaditahi, lwiṛkitamandadihĕtuk, mandaditum, tkakitasakiṇgtananā, mukṣaḥkitasakiṇgtananā, mukṣaḥ 3 syaḥ, byaṛ 3 mtutangko
hilang, mukṣahsidhdhiswahā /// • /// malihhujarsangklimohusāddhā, malihhanālaramaṭā, satitahnyalaramaṭā, hangingbsĕhhagigis, hangingya[strike]
+
hilaṇg, mukṣaḥsidhdhiswahā /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusāddhā, maliḥhanālaramaṭā, satitaḥnyalaramaṭā, hangiṇgbsĕḥhagigis, hangiṇgya[strike]
kĕmbang, makudangplek, tūrmalompoklompokpĕsennyā, tbĕlturmangrakĕt, sahikākatonwawayanganyaringjabā, hikapattaharanyagringhikā,  
+
kĕmbaṇg, makudaṇgplek, tūṛmalompoklompokpĕsennyā, tbĕltuṛmangrakĕt, sahikākatonwawayanganyariṇgjabā, hikapattaharanyagriṇghikā,  
hujarsangbuddhakacapi, hikāgringmeganĕn, nga, tūrkulirĕn, hujarsangklimohusadhdha, mangkaṇnā, tekaninggring[strike/]hi[/strike]nghikā, mangkehangapāmakā‐</transliteration>
+
hujaṛsaṇgbuddhakacapi, hikāgriṇgmeganĕn, nga, tūṛkuliṛĕn, hujaṛsaṇgklimohusadhdha, mangkaṇnā, tekaniṇggriṇg[strike/]hi[/strike]nghikā, mangkehangapāmakā‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 771: Line 771:
 
</transcription><transliteration>[2323A]
 
</transcription><transliteration>[2323A]
 
23
 
23
lwaran'gringngikā, hujarsangbudhdhakacapi, hanamakālwaranya, makasadananya. gtihjānggarsyapbihing, masatsat, rarismagsyĕng, harĕngnyamahuyĕg'hapangpasti,  
+
lwaran'griṇgngikā, hujaṛsaṇgbudhdhakacapi, hanamakālwaranya, makasadananya. gtiḥjānggaṛsyapbihiṇg, masatsat, rarismagsyĕṇg, haṛĕṇgnyamahuyĕg'hapaṇgpasti,  
prasinyehjuhuklinglang, matambushapanglĕpah, hikāmakatutuhnya, tūrholesinsisinya, hujarerisadanā, ma, ōmgtihmampĕt, nanahmampĕt
+
prasinyeḥjuhuklinglaṇg, matambushapaṇgḷĕpaḥ, hikāmakatutuḥnya, tūṛholesinsisinya, hujarerisadanā, ma, oṁgtiḥmampĕt, nanaḥmampĕt
hajasiramayogā, ringawakesyanū, hajasiramangolahhibanrĕdidaling, ditulangdisumsum, mundurkiṭānekāglis, ringkawahhagung, wastu‐
+
hajasiramayogā, ringawakesyanū, hajasiramangolaḥhibanṛĕdidaliṇg, ditulaṇgdisumsum, munduṛkiṭānekāglis, riṇgkawaḥhaguṇg, wastu‐
kitthasumuruptanpahleng, tanyamĕngan, punah3 /// • /// ta, ngtor, śa, rwaningkayuñali, ringwahñane, triktukābras11bsik, taha‐
+
kitthasumuruptanpahleṇg, tanyamĕngan, punaḥ 3  /// • /// ta, ngtoṛ, śa, rwaniṇgkayuñali, riṇgwaḥñane, triktukābras 11 bsik, taha‐
 
[2424A]
 
[2424A]
p // • // tangtor, śa, huntĕngpule, huntĕngbongli, huntĕngpañcarsonā, bawang, santĕnkane, tummatambus, tahapāknā // • // ngtor, śa, rwaningjarak
+
p // • // tangtoṛ, śa, huntĕṇgpule, huntĕṇgbongli, huntĕṇgpañcaṛsonā, bawaṇg, santĕnkane, tummatambus, tahapāknā // • // ngtoṛ, śa, rwaniṇgjarak
tasik'hajumput, tahap'haknā /// • /// itipanawarctikgringsahing, śa, yehhañar, ma, ōm, bañĕhanggtih, waras3 /// • /// panawarrwabinedhdhā, śa, wnangrĕ‐
+
tasik'hajumput, tahap'haknā /// • /// itipanawaṛctikgriṇgsahiṇg, śa, yeḥhañaṛ, ma, oṁ, bañĕḥaṅġgtiḥ, waras 3  /// • /// panawaṛrwabinedhdhā, śa, wnaṇgṛĕ‐
gĕppaknā, ma, ihmpubradhdhah, munggahputihingsocchatngĕn, hicalonharang, munggahringhabangngingsocchatngĕn, hiratnamanggali, munggahringhirĕngbingsocchatngĕn, ha</transliteration>
+
gĕppaknā, ma, iḥmpubradhdhaḥ, munggaḥputihiṇgsocchatngĕn, hicalonharaṇg, munggaḥriṇghabaṇgngiṇgsocchatngĕn, hiratnamanggali, munggaḥriṇghiṛĕṇgbiṇgsocchatngĕn, ha</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 827: Line 827:
 
</transcription><transliteration>[2626B]
 
</transcription><transliteration>[2626B]
 
26
 
26
mangkĕmhasu, śa, sgāhakpĕl, pangan, ma, ōmbrahmabungkĕm, wiṣṇubungkĕm, singtkapadabungkĕm3 // • // pamungkĕmh
+
mangkĕmhasu, śa, sgāhakpĕl, pangan, ma, oṁbrahmabungkĕm, wiṣṇubungkĕm, siṇgtkapadabungkĕm 3  // • // pamungkĕmh
su, śa, bawanghadas, hapunaknā, ma, ihhasuhajaggangamonghicambralangsat, malĕmatringpritiwi, tkangĕng3 /// • /// ta, salwiringhiwang, yankĕnnābabas, mwangkaha‐
+
su, śa, bawaṇghadas, hapunaknā, ma, iḥhasuhajaggangamoṇghicambralangsat, maḷĕmatriṇgpritiwi, tkangĕṇg 3  /// • /// ta, salwiriṇghiwaṇg, yankĕnnābabas, mwaṇgkaha‐
ntu, śa, rwaningpayāpuhuh, gamongan, kasunāsantĕn, wejruk, tasik'harĕngmakapaprĕṣhungasan, ma, ōmtiwangsapanangkaningbabas, antukitatkāsapa
+
ntu, śa, rwaniṇgpayāpuhuḥ, gamongan, kasunāsantĕn, wejruk, tasik'haṛĕṇgmakapapṛĕṣhungasan, ma, oṁtiwaṇgsapanangkaniṇgbabas, antukitatkāsapa
nangkaningbaruwang, sasabmaraṇnāsa[strike/]tu[/strike]wtuningmacahṣyā, muṇdhurkita'andadigradĕg, glapkilap, hudanhangin, mahutara, mundhurkittharingjrowtĕng, mtukitaringwtĕng, dadi‐
+
nangkaniṇgbaruwaṇg, sasabmaraṇnāsa[strike/]tu[/strike]wtuniṇgmacaḥṣyā, muṇdhuṛkita'andadigradĕg, glapkilap, hudanhangin, mahutara, mundhuṛkitthariṇgjrowtĕṇg, mtukitariṇgwtĕṇg, dadi‐
 
[2727A]
 
[2727A]
huyah, daditĕntut, dadibacin, tkalwar3jĕng, tlas,  // • // ta, saka[strike/]lwi[strike]lwiraninghlunglabuh, śa, yehmawadahsibuh, bungbungpucungkewasyā, toyahikanggenha
+
huyaḥ, daditĕntut, dadibacin, tkalwaṛ 3 jĕṇg, tlas,  // • // ta, saka[strike/]lwi[strike]lwiraniṇghluṇglabuḥ, śa, yeḥmawadaḥsibuḥ, bungbuṇgpucuṇgkewasyā, toyahikanggenha
noyaninwĕdak'hikā, mwahholes, ma, ongsambanghwatṣambungkulit, hatĕpbalungtkahĕmpĕt3kedhĕpsidimandimantranku,  \\•\\ makaholesringhlunge, śa, hĕmngung
+
noyaninwĕdak'hikā, mwaḥholes, ma, oṅġsambaṇghwatṣambuṇgkulit, hatĕpbaluṇgtkahĕmpĕt 3 kedhĕpsidimandimantranku,  \\•\\ makaholesriṇghlunge, śa, hĕmnguṇg
tihingtali, nemarahalangkat, hisennguddhā, hatinbawang, pipisdenalĕmbat, holeshaknā \\•\\ makawdhaknya, hatinbawang, hasabancandanā, brashaca
+
tihiṇgtali, nemarahalangkat, hisennguddhā, hatinbawaṇg, pipisdenaḷĕmbat, holeshaknā \\•\\ makawdhaknya, hatinbawaṇg, hasabancandanā, brashaca
tu, lawesatukĕl, ñuhhabungkul, gnĕpingsasantun, sdahhambungan, jinahgungngartthā16100madahulurancaburatwangi, sasantunhikātandadipisukayang</transliteration>
+
tu, lawesatukĕl, ñuḥhabungkul, gnĕpiṇgsasantun, sdaḥhambungan, jinaḥguṇgngaṛtthā 16100 madahulurancaburatwangi, sasantunhikātandadipisukayaṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 858: Line 858:
 
ᬦᬦᬵᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤ᭄ᬥᬾᬯᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬱᬜ᭄ᬚᭂᬳᬶᬯᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚
 
ᬦᬦᬵᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤ᭄ᬥᬾᬯᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬱᬜ᭄ᬚᭂᬳᬶᬯᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚
 
</transcription><transliteration>[2727B]
 
</transcription><transliteration>[2727B]
ringsanghangalihhubad'hikā // • // bsĕhmwangmalĕmbongsignahnyabsĕh, śa, tingkihjĕntuk, rwandarĕ[strike/]ma[/strike]pnekuning, huyahhabatu, sĕmbar // • // ta, sakitbasangpakadu
+
riṇgsaṇghangaliḥhubad'hikā // • // bsĕḥmwaṇgmaḷĕmboṇgsignaḥnyabsĕḥ, śa, tingkiḥjĕntuk, rwandaṛĕ[strike/]ma[/strike]pnekuniṇg, huyaḥhabatu, sĕmbaṛ // • // ta, sakitbasaṇgpakadu
tdhut, śa, krikanpuñanbwah, nedĕhā, triktukā, huyahsĕmbarwtĕngnya \\•\\ malihsakitbasang, pakadutdhut, tiwangbrahmā, nga, śa, krikanlangsatlutung, ktumbahkuñit,  
+
tdhut, śa, krikanpuñanbwaḥ, nedĕhā, triktukā, huyaḥsĕmbaṛwtĕṇgnya \\•\\ maliḥsakitbasaṇg, pakadutdhut, tiwaṇgbrahmā, nga, śa, krikanlangsatlutuṇg, ktumbaḥkuñit,  
huyah, sĕmbarwtĕngnya, nging, rajahcakrĕwtĕngnya, ma, ōmngkaracakrĕ, ōm99t \\•\\ itipangurusbtĕg, mwangbangsĕlmakahukud, śa, rwaningkambokambo, sarikuning, ta
+
huyaḥ, sĕmbaṛwtĕṇgnya, ngiṇg, rajaḥcakṛĕwtĕṇgnya, ma, oṁngkaracakṛĕ, oṁ 99t \\•\\ itipangurusbtĕg, mwaṇgbangsĕlmakahukud, śa, rwaniṇgkambokambo, sarikuniṇg, ta
siklanang, kāsunājangu, wejruklinglang, tahapdenatitir \\•\\ makawdhaknya, śa, carmmanjĕpun, sakawit, brasbang[strike/]ku[/strike]ksyunajangu, wewraktahun \\•\\ makatutuhña
+
siklanaṇg, kāsunājangu, wejruklinglaṇg, tahapdenatitiṛ \\•\\ makawdhaknya, śa, caṛmmanjĕpun, sakawit, brasbaṇg[strike/]ku[/strike]ksyunajangu, wewraktahun \\•\\ makatutuḥña
 
[2828A]
 
[2828A]
ne, śa, jrutiputihskawit, sarikuning, wejruk,  \\•\\ makapandusñane, yehhangĕtmāplapah, rwaningkuraṇnā, sagĕgĕm, drusāknāngalihrahinā, nigangdinā‐
+
ne, śa, jrutiputiḥskawit, sarikuniṇg, wejruk,  \\•\\ makapandusñane, yeḥhangĕtmāplapaḥ, rwaniṇgkuraṇnā, sagĕgĕm, drusāknāngaliḥrahinā, nigaṇgdinā‐
  \\•\\ malihyanyabdhahbtĕgnya, śa, rwaningkayuka9lsakawit, wdhakaknā // • // ta, btĕg, śa, babakanpangisarmmanpakel, tubakah, musi, jbugarum, hisi
+
  \\•\\ maliḥyanyabdhaḥbtĕgnya, śa, rwaniṇgkayuka9lsakawit, wdhakaknā // • // ta, btĕg, śa, babakanpangisaṛmmanpakel, tubakaḥ, musi, jbugarum, hisi
nanrongwayah \\•\\ malihwdhakbtĕg, śa, krikanmadori, krikanjati, jbugarum, hisenkapūrhśinrongwayah, jahe. ma. idpasanghyangsukṣmĕwiśesyā, hanamba
+
nanroṇgwayaḥ \\•\\ maliḥwdhakbtĕg, śa, krikanmadori, krikanjati, jbugarum, hisenkapūṛhśinroṇgwayaḥ, jahe. ma. idpasaṇghyaṇgsukṣmĕwiśesyā, hanamba
nanāsasabdeningddhewā, sasabdeningmanusyā, sasabdeninghangin, katambananādeningsanghyangmrĕtthaṣañjĕhiwani, tkāwaluyajati, waras3 // • // </transliteration>
+
nanāsasabdeniṇgddhewā, sasabdeniṇgmanusyā, sasabdeniṇghangin, katambananādeniṇgsaṇghyaṇgmṛĕtthaṣañjĕhiwani, tkāwaluyajati, waras 3  // • // </transliteration>
  
 
==== Leaf 28 ====
 
==== Leaf 28 ====
Line 890: Line 890:
 
</transcription><transliteration>[2828B]
 
</transcription><transliteration>[2828B]
 
28
 
28
btĕgbilangbuku, śa, rwaninglimo, nedumlan9muñcuk, matalibnangslĕm9hilĕh, ra, katumbah, kuñit, bhkuh, ksyunajangu, pinipisdenalĕmbat, kinlasa
+
btĕgbilaṇgbuku, śa, rwaniṇglimo, nedumlan 9 muñcuk, matalibnaṇgsḷĕm 9 hiḷĕḥ, ra, katumbaḥ, kuñit, bhkuḥ, ksyunajangu, pinipisdenaḷĕmbat, kinlasa
daranā, wdhakakna \\•\\ ma, ōmlarahangisĕpbwaṇnābwannahangisĕplara, waras, ōmmanasnamunamahśwaha // • // tabtĕgmulanmulan, śa, carmmansuren, kasunahājangu
+
daranā, wdhakakna \\•\\ ma, oṁlarahangisĕpbwaṇnābwannahangisĕplara, waras, oṁmanasnamunamaḥśwaha // • // tabtĕgmulanmulan, śa, caṛmmansuren, kasunahājangu
wekwrakatahun, pinipis, denalĕmbat, wdhakaknā, makalolohñane, śa, kulittwahjuhuk, cinakcak, donnāringcukā. ma. ōmraniniba‐
+
wekwrakatahun, pinipis, denaḷĕmbat, wdhakaknā, makaloloḥñane, śa, kulittwaḥjuhuk, cinakcak, donnāriṇgcukā. ma. oṁraniniba‐
ṭāridūrgghāhangluwarranālararumpuh, btĕgdakalhalā, hihsatibanlarāsāmasampūrnāyāśri /// • ///  
+
ṭāridūṛgghāhangluwaṛranālararumpuḥ, btĕgdakalhalā, hiḥsatibanlarāsāmasampūṛnāyāśri /// • ///  
 
[2929A]
 
[2929A]
 
iti'uṣadha/tatwabudakcapi, inādruwen, hidahidewamadehoka, ka[strike/]da[/strike]tĕdunhantuk'hidahidewwagdhecatrajrokanginansidmĕn, pupu
 
iti'uṣadha/tatwabudakcapi, inādruwen, hidahidewamadehoka, ka[strike/]da[/strike]tĕdunhantuk'hidahidewwagdhecatrajrokanginansidmĕn, pupu
tringdinā, caniscara, wage, wara, prangbakat, titi, [strike/]pa[/strike]tang, ping7śaśih, kadaṣa, tĕnggĕk9iśakā1897kṣamāknangwangmūdhālpaśā
+
triṇgdinā, caniscara, wage, wara, praṇgbakat, titi, [strike/]pa[/strike]taṇg, piṇg 7 śaśiḥ, kadaṣa, tĕnggĕk 9 iśakā 1897 kṣamāknangwaṇgmūdhālpaśā
 
stra \\•\\ </transliteration>
 
stra \\•\\ </transliteration>
  

Revision as of 23:46, 10 September 2019

Original on Archive.org

Description

Usada adalah teks mengenai pengobatan. Usada Buda Kĕcapi berisi tentang tata cara pengobatan yang diajarkan oleh Buda Kĕcapi kepada Klimosaddha dan Klimosadhi. Ajaran tersebut meliputi tata cara penyembuhan, ramuan, dan mantra untuk mengobati berbagai macam penyakit seperti sakit desti atau cetik.

Lontar ini dimiliki oleh Ida I Dewa Made Oka dan ditulis oleh I Dewa Gde Catra dari Jro Kanginan Sidemen dan selesai ditulis pada tahun śaka 1897.

Front and Back Covers

usada-budakacapi 0.jpeg

Image on Archive.org

Usada Buda kacapi pnj. 42 cm. leb. 3,5 cm jml. 29 lb. Asal : jro kabginan, sidemen, karangasem
Auto-transliteration
Usada Buda kacapi pnj. 42 cm. leb. 3,5 cm jml. 29 lb. Asal : jro kabginan, sidemen, karangasem

Leaf 1

usada-budakacapi 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭑ ᬫᬮᬶᬄᬲᬫᬶᬯᬭᬳᬓ᭄ᬦ᭄‌ᬳᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬮᬭᬲᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶ᭠ᬓᬵᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬵᬩᬩᬜᬸᬦ᭄ᬬᬓᬸ ᬦᬶᬂᬫᬤᬶᬤᬶᬄ᭞ᬥᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬘᬶᬦ᭄ᬬᬫᬤᬶᬤᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬥ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬗᭀᬩᭀᬃ᭞ᬧᬢᬼᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬮᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬧ᭄ᬫᬬᬳᬓᬶᬂᬳᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬫᬳᬫ᭄ᬩᬸᬮᬬᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬯᬭᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬳᬶᬓᬵᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬚᬫ᭄ᬧᬶᬧ᭄ᬯ ᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬬᬗᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᬬᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬩᭂᬢᬸᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬬᬵᬫᬦᭂᬲ᭄ᬫᬍᬫᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬬ᭠ [᭒2A] ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬶᬤᬶᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬘᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬦᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬲᬫᬶᬳᬵᬗ᭄ᬫᬸᬢᭀᬬ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬯ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬱᬫᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬳᬡ᭄ᬥᬸᬲᬾ᭞ᬲᬫᬶᬫᬍᬧᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄᭞ᬓᬭᬦ ᬦᬶᬃᬳᬦᬵᬩᬜᬸᬄᬕᬳᬾᬤᬂᬤᬶᬦᬂᬱᬵ᭞ᬇᬓᬓ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬦᬋᬧᬵᬫᬗᬦ᭄᭞ᬭᭀᬂᬓ᭄ᬦᬾᬂᬮᬭ᭠ᬇᬓᬵ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬶᬦᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬᬵᬢᬦ᭄ᬱᬄᬫᬦ᭄ᬮᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬫᬘᬸᬄᬘᬸᬄᬫ᭄ᬢᬸᬯᬶᬤᬸᬦ᭄ᬬ[strike/]ᬤᬸ[/strike]ᬤᬸᬫᬾᬮᬾᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬳᬗᬶ [strike/]ᬦᬹᬫ᭄[/strike]ᬦ᭄ᬳᬸᬫ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬱᬳᬾᬦᬓ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬃᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂᬢᬦ᭄ᬱᬄᬳᬗᬸᬮᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬫ᭄ᬧᬶᬧ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲᬵᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬲᬧᬺ ᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬮᬭᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬭᬶᬪᬾᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᬫᬶᬮᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬪᬣᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬇᬓᬫᬃ
Auto-transliteration
[11B] 1 maliḥsamiwarahaknhamariṇghingsun, hanalarasahititingkaḥnya, hi‐kāhingsunwĕruhā, kadyangapātitaḥnyasamangkanā, yanyawoṇglarābabañunyaku niṇgmadidiḥ, dhanriṇgbacinyamadidiḥ, titisan, hangiṇgyanriṇgdhdhanya, tansaḥhangoboṛ, patḷĕddhanyamwaṇghilatnya, sapmayahakiṇghapahit, hangnyanyamwaṇghĕngkaḥnya mahambubacin, hangganyamahambulayon, hikawarahakna, lamakanehingsunwĕruha, hujarerasaṇghyaṇghajibuddhakacapi, yanṣahikālaranya, hikajampipwa k, nga, maṛmmaniṇgsamangkaṇnālaranya, hapanjajrowanyangakabeḥ, mwaṇgwaduknyawayaḥ, mwaḥwadukmuddhanya, tkaniṇgbabĕtukanya, samiyāmanĕsmaḷĕman, nga, ya‐ [22A] matmahandidiḥkabeḥ, macampuḥriṇgbacinya, sahananniṇgdagiṇgsamihāngmutoya, sahananiṇgwwātṣamikĕmbaṇg, sahananiṇghaṇdhuse, samimaḷĕpuktĕkeṇgswaṛgan, karana niṛhanābañuḥgahedaṇgdinaṇgsyā, ikakrananyā, tanaṛĕpāmangan, roṇgkneṇglara‐ikā, hasiṇgpinakṣanyātanṣaḥmanlu, mwaṇgmacuḥcuḥmtuwidunya[strike/]du[/strike]dumelet, yanyahangi [strike/]nūm[/strike]nhumkraṣahenakdenya, tūṛyanriṇgwtĕṇgtanṣaḥhangulat, makliyĕsan, sahikatatwaniṇgjampipwak, nga, mangke'ujaṛsaṇgklimo'usādhdhi, mariṇgsaṇghyaṇgbuddhakcapi, sapṛĕ tekaniṇglarabnĕṛsamangkaṇnā, syapamamūṛtti, hamaribhedhdhā, maṛmmanehamilarariṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇghyaṇgbuddhakcapi, bathārabrahma, mamūṛtti, hamaribeddha, ikamaṛ

Leaf 2

usada-budakacapi 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᭒ ᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬱᭂᬂᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬲᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬩᬸᬲᭀᬭ᭞ᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬦᭂᬩᬦ᭄ᬬᬶᬂᬗᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬵᬢ᭄ᬢ ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬭᬸᬳᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬮᬵ᭞ᬳᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬭᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦᬶᬂᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬫᬓᬲᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬵᬳᬶ[strike/]ᬦᬸ[/strike]ᬦᬹ ᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬂᬫ᭄ᬩᬶᬂᬩ᭄ᬲᬶᬲᬓᬵᬯᬶᬢ᭄᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬬᬲᬋᬂᬧᬸᬍᬲᬳᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬬᬄᬳᬲᭂᬫ᭄᭞ᬳᬶ᭠ᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄᭞᭒᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬓᬲᬫᬶᬧᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬳᬧᬂᬗᭀᬩ᭄ᬘᬶᬓᬼᬩᭂᬂᬤᭀᬦ᭄ᬬᬲᬋᬂᬩᬯᬵᬂᬗᬤ ᬲ᭄᭞ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄ᬲᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬲᬫᬶᬲᬋᬂᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬳᬸᬲᬫᬶᬧᬤᬍᬩᭂᬂ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬺᬱᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬲᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬜᬸᬄᬕ[strike/]ᬤᬶᬂ[/strike]ᬥᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦᬸᬓ᭄ᬮᬸᬗᬄ᭞ᬳᬸ᭠ [᭓3A] ᬚᬃᬲᬃᬫᬫ᭄ᬩᬸᬲᭀᬭᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬸᬭᬳᬶᬢᬶᬯᭂᬄᬩᬄᬳᬹᬃᬭᬦᬵᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬗᬳᭂᬢᬦᬵᬦᬵᬮᬶᬤᬄᬲ᭄ᬬᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬩᬢᬳᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬯᬭᬲᬶᬂᬲᭀᬃ᭞᭓᭟ᬫᬮᬶᬄ ᬳᬸᬯᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬓᬄᬧᬲ᭄ᬧᬲᬦ᭄᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬲᬫᬶᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬓᬬᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬓᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬄᬩᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦ᭄ᬬᬬᬾᬄᬓᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸ᭠ ᬓᬵᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬭᬵᬲ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬸᬮᬸᬦᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬸᬲᬶ᭞ᬚᭂᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᬲ᭄᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄ ᬧᬲᬶᬭᬶᬂᬗᬶᬭ᭞ᬲᬃᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲ[strike/]ᬤ᭄ᬥᬶ[/strike]ᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬵᬧᬶ᭞ᬳᬢᬢᬲᬶᬭᬵ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬹᬃ
Auto-transliteration
[22B] 2 mmanyagsyĕṇgsadagingiṇgjagatkabeḥ, bnĕṛsamangkanāsaparikramanya, mojaṛsaṇgklimo'usaddhi, ndidesanya, saṇgsambusora, riṇgpaturwanya, riṇgpanginĕbanyiṇgngatti, kadyāngapātta rupanya, biruhanrusrupanya, pasupatinyatrisulā, hikahanggenragutpayoganiṇgbaṭārabrahmā, bnĕṛsamangkanā, hapamakasadananya, hamagut, śa, makāhi[strike/]nu[/strike]nū mnyā, bliṇgmbiṇgbsisakāwit, caṛmanyasaṛĕṇgpuḷĕsahi, maliḥriṇghuyaḥhasĕm, hi‐nankuñitwarangan 2 his, hikasamipanggaṇg, hapaṇgngobcikḷĕbĕṇgdonyasaṛĕṇgbawāṇgngada s, sĕpĕtsĕpĕt, brasbaṇg, samisaṛĕṇgmatambus, hapaṇgḷĕpaḥ, husamipadaḷĕbĕṇg, campuhaṇgcakcak, bangkĕtñane, maliḥpṛĕsyinyeḥsambukñuḥga[strike/]diṇg[/strike]dhiṇg, nenuklungaḥ, hu‐ [33A] jaṛsaṛmambusorā, nggenhandikṣanin, ma, oṁsurahitiwĕḥbaḥhūṛranāhawakṣyaku, ngahĕtanānālidaḥsyaku, oṁsabataha'inamasiwaya, warasiṇgsoṛ 3. maliḥ huwapnya, hakaḥpaspasan, bawaṇg, samimatambus, hapaṇgḷĕpaḥ, huligcampuhindonkayumanis, brasbaṇg, makatutuḥnya, yeḥbungsilmatambus, campuḥnyayeḥkasimbu‐ kān, huntĕṇgbawaṇgtambus, harāsdeniṇghiruṇg, maliḥsĕmbaṛhulunatinya, śa, caṛmmantinghulun, hinankuñit, katumbaḥ, musi, jĕbugarum, sintok, krawas /// • /// maliḥ pasiriṇgngira, saṛklimo'usa[strike/]ddhi[/strike]dhdhi, riṇgsaṇgbuddhakacāpi, hatatasirā, puniki, bayunyamturiṇghiruṇghalit, tūṛyaharis, maliḥbayunnehangraptūṛ

Leaf 3

usada-budakacapi 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᭞᭓᭞ ᬬᬵᬮᬭᬂ᭞ᬳᬗᬶᬂᬩᬬᬸᬦᬾᬧᬺᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬬᬵᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬧᬮᬶᬂᬧᭀᬮᬄᬳᬗᬸᬬᬂᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬧᬺᬢᬶᬢᬦ᭄ᬬᬮᬭᬵ᭞ᬳᬗᬧ᭄ᬧᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬭᬳᬶᬓ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸ ᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳᬵ᭞ᬳᬶᬓᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬢᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬗᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬚᬢᬶ᭞ᬉᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬮᬸᬓ᭄ᬓᬵᬩᬾᬄᬭᬶᬂᬚᬵ ᬚᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬚᬚᬭᬶᬗᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬳᭀᬮᬶᬄᬪᬝᬵᬭᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬨᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬫᬫᬶᬮᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓ ᬮᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬗ᭞ᬫᬬᭀᬕᬵᬗᬫᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬇᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬗᬧᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬫᬮᬶᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬵᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬫᬹᬃ᭞ᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭠ [᭔4A] ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬦᬾᬲᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬵᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬶᬭᬸᬳᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦᬶᬭᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬳᬩᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ ᬲᬶᬤᬳᬢᬶᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬵᬢ᭄ᬢᬧᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᬶᬕ᭄ᬦᬦᬾᬲᬤᬭᬳᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬓᬧᬺᬧ᭄ᬨᬦ᭄᭞ᬇᬢᬶᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬲᬂᬓᬵᬮᬵᬧ᭄ᬭᬩᬸ᭞ᬫᬫᬭᬶ ᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬧᬜ᭄ᬘᬳᬸᬤ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭞ᬒᬁ᭞ᬓᬓᬶᬧᬜ᭄ᬘᬓᬮᬵᬫᬸᬤ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬒᬁᬢᬯᬧᬜ᭄ᬘᬫᬸᬤ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬑᬁᬫᬸᬤ᭄ᬭᬬᬵᬡ᭄ᬦᬵᬰ᭄ᬬᬄ᭞᭓᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬵᬧᬺᬤᬸ᭞ᬫᬫᬭᬶᬩᭂ ᬤᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬸ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭ
Auto-transliteration
[33B] 3 yālaraṇg, hangiṇgbayunepṛĕhangganya, mapamit, mayāpanĕs, tūṛpaliṇgpolaḥhanguyaṇgmdhĕmbangun, sahikāpṛĕtitanyalarā, hangappakatatwaniṇglarahika, hingsu nwĕruhā, hikāpritatasaknā, pritngasnyājati, ujaṛsaṇgbuddhakacapi, mariṇgsaṇgklimo'usaddhi, maṛmmaniṇgmangkanā, hapanpanĕshikāmagnaḥriṇglukkābeḥriṇgjā jaringan, jajaringankĕmbaṇg, katmuholiḥbaṭārāwiṣṇulatĕk, hujaṛsaṇgklimo'usadhdhi, syaphamūṛttigriṇghika, maṛmmannemamilarariṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, sangka laprabu, nga, mayogāngamūṛ, ttiyaṇggriṇgikā, yanṣamangkanā, hangapāgriṇghika, maharan'griṇgpamalimanguntĕk, nga, sakiṇgpayogansaṇgkalāprabhū, ngamūṛ, ttiyaṇggriṇg‐ [44A] hikā, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, ndinesansaṇgngkalāprabu, kadyāngapārupanya, biruhanrupanirā, saṇgngkalāprabu, habaṇgtrusocanya, haguṇghangganya, haguṇghambĕknya, sidahatisiddhisakti, payogansaṇgngkalāprabu, kadyāngapāttapangṛĕgĕpnya, maṛmmaniṇgwignanesadarahat, manglaraninkapṛĕpphan, itingragĕpsaṇgkālāprabu, mamari beddhā. ma. oṁninipañcahudraṇnā, , oṁ, kakipañcakalāmudrayā, oṁtawapañcamudrayā, oṅġmudrayāṇnāśyaḥ 3 mangkanāpayogansaṇgkalāpṛĕdu, mamaribĕ dariṇgjagatkabeḥ, maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddhi, riṇgsaṇgbudhdhakacapi, yansamangkaṇnā, mangkesyapawnaṇgmamagutpayoganesangkalāmṛĕdhu, lamakanegliswara

Leaf 4

usada-budakacapi 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᭔ ᬲ᭄‌ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬮᬭᬧᬫᬮᬶᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬳᬦᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬤᬸ᭞ᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫ᭄ᬕᬄᬮᬸᬳᬸᬭᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬸᬥᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬓᬵᬫᬓᬵ ᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬸ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬵᬤ᭄ᬬᬧᬵᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬮᬄᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬕᬵ᭞ᬫᬳ᭄ᬦᬶᬂᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ ᬓᬧᬗ᭄ᬲᬾᬦ᭄ᬬᬳᬧᬸᬲ᭄ᬓᬲᬸᬫ᭄ᬭᬂ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬲᬂᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬹᬯ᭄ᬦᬂᬧᬶᬦᬢᬾᬦᬦᬵᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬲᬜ᭄ᬘᬣᬵᬩᬬᬸᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭄ᬫᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬫᬺᬥᬹ᭞᭠ ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬅᬗᬧᬫᬓᬵᬲᬤᬦᬦ᭄ᬬᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬓᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬫ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬳᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬃᬲᭀᬦᬵᬲᬕᭂᬕᭂᬫ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬫᬫᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬸᬬᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬗ᭄ᬗᬂ᭞ [᭕5A] ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬢᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬇᬡ᭄ᬤᬄᬢ᭄ᬓᭂᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬫᬹᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬯᬂᬩᬸᬢᬾᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵᬢᬶᬕᬵᬧᬶᬲᬲ᭄ᬙᬵ᭞ᬒᬁᬦᬫᬸᬤᬭᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾ᭞᭒᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬗᬄ᭞᭓᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬮᬢᬶᬕᬵ᭞ᬢᬫᬜ᭄ᬘᬸᬢ᭄ᬮᬭᬳᬦ᭄ᬳᬸ᭠ ᬯᬄᬲ᭄ᬥᭂᬂᬲᬧᬸᬮᬂᬤᬭᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬾ᭞᭒᭞ᬒᬁᬅᬶᬸᬪᬣᬵᬭᬵᬬᬂᬗ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬳ᭠ ᬗᬧᬵᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬶᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬯᬲᭂᬦ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬶᬂᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞᭠ ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬯᬯᬯᬬᬗᬦ᭄ᬬᬮ[strike/]ᬇ[/strike]ᬇᬓᬵ᭞ᬯᬭᬳᬦᬵᬚᬸᬕᬵ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬵ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬭᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬫᬇᬍᬄᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬗᬾᬓ᭄᭠
Auto-transliteration
[44B] 4 swoṇgknalarapamalimanguntĕk, hujaṛsaṇgbuddhakcapi, hanawnaṇgmamagutpayogansaṇgngkalāmṛĕdu, nemaharansangkalātiggā, mgaḥluhuriṇgwadukmudhanne, ikāmakā wnaṇgmamagutpayogansangkalāmṛĕdhu, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, kādyapārupanya, saṇgngkalātiggā, laḥmangkaṇnā, sunwĕruhā, saṇgngkalātigā, mahniṇgrupanyatrus, kapangsenyahapuskasumraṇg, oṁngkara, saṇgkalāmṛĕdhūwnaṇgpinatenanāpayoganya, hapansaṇgngkalātiggā, masañcathābayubhrahmmāsiddhi, mamagutsaṇgngkalāmṛĕdhū, ‐ hujaṛsaṇgklimosadhdhi, angapamakāsadananyamamagut, śa, makahindumnyā, dahunpañcaṛsonāsagĕgĕm, bawaṇgtambus, lunakmamabjĕk'huyaḥrarispangngaṇg, [55A] bangkĕtnyatatapaknā. ma. oṁiṇdaḥtkĕkitthāmūṛyyaṇg, saṇgwaṇgbutesaṇgngkalātigāpisaschā, oṁnamudaraḥsakwehe 2 singngaḥ 3 sangkalatigā, tamañcutlarahanhu‐ waḥsdhĕṇgsapulaṇgdaraḥ, sakwehe 2 oṁa̶bathārāyaṇgngkalā, poma 3 śaktiyanamaswahā /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusadhdhi, riṇgsaṇgbudhakcapi, ha‐ ngapāpwasirāsaṇgklimohusaddhi, mariṇghiṇgsun, punikiwentĕnlarā, hangiṇgtihingsunwĕruhā, hangwasĕn, maṛmwaniṇghingsunmasiriṇgmariṇgsirā, hujaṛsaṇgbuddhākcapi, ‐ kadyangapawawawayanganyala[strike/]i[/strike]ikā, warahanājugā, lamakanesirawruā, yeniṇglarāhikā, mambĕknĕbĕkma'iḷĕḥhan, sagnaḥnyatwaḥmanungngek‐

Leaf 5

usada-budakacapi 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᭕ ᬇᬓᬵᬯᬭᬳᬦᬵᬚᬸᬕᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬦᬸᬗ᭄ᬗᬾᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᭂᬓ᭄᭞ᬚᬸᬚᬸᬢ᭄ᬧ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬓᬵᬚᬸᬕᬵ᭞ᬯᬭᬄᬳᬦᬲᬶᬭᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬵᬭᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬵ ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬧᬢᬶᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬭᬄᬳᬶᬓ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬫᬳᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬡ᭄ᬥᬓᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬳᬦ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬬᭀᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬶᬓ᭄ᬳᬫᬶᬚᬶᬮᬂᬩᬜᬸᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᭀᬕᬵ᭞ᬗ᭞ᬳᬶ᭠ᬩᬜᬸᬫᬮᬶᬂᬫᬜᬸᬄᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬭᬄᬳᬾᬫᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬡ᭄ᬥᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬭᬳᬾᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬧᬦᭂᬲ᭄‌ᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬇᬓᬵᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬧᬫᬮᬶᬭᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬄ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗᬸᬍᬢ᭄ᬳᬸᬍᬢ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓᬩᬾᬄ᭞ [᭖6A] ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸᬬᬵᬦᬸᬗ᭄ᬗᬾᬓ᭄ᬢᬃᬫᬦ᭄ᬩᭂᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬱᭂᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬗ᭄ᬓᬵᬮᬢᬶᬓ᭄ᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬵᬘᬧᬶ᭞ᬡ᭄ᬥᬶᬦᬾᬲᬦᬶ ᬭᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬲᬂᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸᬦᬾᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬭᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬮᬭᬳᬶᬓᬵᬮᬶᬳᬓ᭄ᬦᬲᬶᬭ᭞[strike/]ᬭᬶ[/strike]ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬭᬵᬳᬶ᭠ ᬓᬵ᭞ᬢᬗᬶᬫᬹᬃᬭᬶᬫᬹᬃᬫᬵᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵᬭᬶᬂᬬᬵᬬᬳᬶᬩᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬵᬓᬵᬳᬓ᭄ᬲᬸ᭞ᬓᬲᬺᬗᭂᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬵᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬜᬫ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬜᬫ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬱᬤᬓ᭄ᬭᬲ᭄ᬧ ᬜᬫ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬃᬫ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬓᬫᬯᬓ᭄ᬳᭂᬡ᭄ᬥᭂᬄᬳᬶᬓᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬾᬢᭀᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬯ᭄ᬢᬸᬭᬄᬫᬢᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬯᬾᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬓᬮ᭠
Auto-transliteration
[55B] 5 ikāwarahanājugā, maṛmmanyamanungngekmanbĕk, jujutpwasirā, mangkinsunwruhakājugā, waraḥhanasirā, maṛmmaniṇgmangkanā, larahikā, hapanhanāraḥmati, mā ñusuppatisusupin, nadyanhanāraḥhika, makumpul, mahumaḥriṇgdaḷĕmitutuṇdhakan, nga, maṛmmanyamahurip, dadyahanbĕkṣagnaḥnya, hapanwuskayogahin, ha ntukṣaṇgngkaḷĕtik, nga, hisaṇgngkaḷĕtik'hamijilaṇgbañuḥmaliṇg, saktiyogā, nga, hi‐bañumaliṇgmañuḥsupriraḥhemati, riṇgdaḷĕmiṇgtutuṇdhakan, hikāmaṛmmaniṇgmahurip, dadirahelatĕk, tūṛyapanĕsgatĕl, ikāmamūṛttidadipamalirangsyĕk, nga, maṛmmanyamamaribeddha, dadigraḥ, dadihanguḷĕt'huḷĕtlaranya, riṇgjrokabeḥ, [66A] dadimtuyānungngektaṛmanbĕk, sahikātatwaniṇggriṇgmangrangsyĕk, sakiṇgpayoganṣangkālatiklarahikā, mangkehujaṛsaṇgklimohusadhdhi, riṇgsaṇgbuddhakācapi, ṇdhinesani rasaṇgngkaḷĕtik, mariṇgtangansaṇgyayaḥhibunewoṇgnglarahika, desanyasaṇgngkaḷĕtik, maṛmmaniṇgmangkaṇnā, kawitniṇgnglarahikālihaknasira, [strike/]ri[/strike]risdhĕknyawoṇgnglarāhi‐ kā, tangimūṛrimūṛmāmaribeddhāriṇgyāyahibu, dadyanākāhaksu, kasṛĕngĕnhyaṇgsaṇghibu, dadyanāñambutñamti, hañamtininhanaknya, nadyanhantuktangan, mangkinṣadakraspa ñamtinnya, riṇggigiṛmwaḥhangganyā, hikamawak'hĕṇdhĕḥhikaṇgdagiṇg, mwaḥhetotnyā, hikāmawturaḥmati, mariṇghototmariṇgdagiṇg, nangiṇgyankasuwenyawoṇgnghikā, rikala‐

Leaf 6

usada-budakacapi 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᭖ ᬦ᭄ᬬᬵᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬗᬯᬾ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬲᬤᬕᬶᬕᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬤᬸᬭᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬯᭀᬂᬗᬶᬓᬵᬫᬤ᭄ᬬᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬬᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬓᬗᭂᬗᭂᬓ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬵᬩᬾᬄ᭞ᬢᬸ᭠ ᬗ᭄ᬗᬮ᭄ᬲᬶᬭᬵᬳᬾᬦᬓ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓᬤᬮᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬲ᭄ᬮᬾᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬭᬄᬫᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬇᬓᬵ᭞ᬳᬗᬶᬦᬹᬫ᭄ᬢᭀᬬᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬬᬵ ᬓᬲᬶᬫᬗᬮ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬹᬃᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬢᭀᬬᬵᬳᬶᬓᬲᬫ᭄ᬫᬶ᭞ᬢᭀᬬᬵᬇᬓᬵᬳᬦᬵᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬢᬸᬮᬂᬕᬶᬳᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬜᬸᬄᬳᬤᬂᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬇᬓᬵ ᬓᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬶᬂᬗ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬉᬬᬂ᭞ᬇᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬩᬜᬸᬄᬳᬾᬤᬂᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬬᬭᬶᬂᬭᬳᬾᬫᬢᬶᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬚᬭᬶᬂᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬗᬾᬓ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬗᬾᬓ᭄᭞ᬯᬵᬂ [᭗7A] ᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬳᬗᬸᬮᬢᬶᬯᭀᬂᬳᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬳᬗᬺᬫ᭄ᬧᬄᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬶᬭᬄᬫᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜᬸᬳᬾᬥᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬤᬤᬶᬬᬵᬮᬭᬤ᭄ᬓᬄ᭠ ᬳᬗᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬾᬓ᭄ᬫᬫᬲᭂᬓ᭄ᬫᬲᭂᬓ᭄᭞ᬇᬓᬧᬵᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬮᭂᬢᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧᭀᬮᬵᬳᬶᬭᬵ᭞ᬮᬭᬳᬶᬓᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬵᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸ ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬂᬓᬮᬢᬶᬓᬾ᭞ᬫᬓᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬬᬯᬭᬲ᭄᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬵᬧᬫᬮᬶᬭᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄᭞ᬳᬕᬾᬯᬭᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭟ᬉᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬳᬦᬢ᭄ᬣᬫᬫᬕᬸ ᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬓᬮᬢᬶᬓᬾ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬋᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬗ᭄ᬳᬵᬧ᭄ᬭᬸᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬦ᭄ᬬᬘᬓᬺ᭞ᬳᬶᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬕᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬂ
Auto-transliteration
[66B] 6 nyāhañambutngawe, risdhĕknyamtupringĕt, sadagigisan, tūṛduruṇgtlas, mtupringĕtnya, rariswoṇgngikāmadyusriṇgtoyahĕtis, hirikākangĕngĕksringĕtnyakābeḥ, tu‐ ngngalsirāhenak'haturu, kadalon, hirikāsleṇgtimpuhinhiraḥmati, riṇghipringĕtpasil, tūṛyadadisawiji, maliḥrisdhĕknyawoṇgikā, hanginūmtoyā, mawastuyā kasimangal, woṇghikā, tūṛsimbuhaṇgtoyāhikasammi, toyā'ikāhanāñusupriṇghototiṇgtulaṇgtulaṇggihiṇg, tūṛmatmahanbañuḥhadaṇgā, maliḥriṇgkalaniṇgwoṇgikā katibananngriṇgngbus, tūṛuyaṇg, irikāhibañuḥhedaṇgā, matmuyariṇgrahematimwaṇgriṇghipringĕtpasil, matmuriṇgjariṇgmaṛmmanyamanglaranin, manungngeknungngek, wāṇg [77A] larahikā, tanṣaḥhangulatiwoṇghañĕkjĕk'hanglimpun, hikāhangṛĕmpaḥkabeḥ, hiraḥmati, riṇgbañuhedhaṇg, riṇghipringĕtpasil, maṛmmanyadadiyālaradkaḥ‐ hangangsūṛ, manunggekmamasĕkmasĕk, ikapāyogansaṇglĕtik, nga, ujaṛsaṇgklimo'usadhdhi, sapolāhirā, larahikabnĕṛsamangkānā, mangkesyapawnaṇgmamagu tin, payoganṣaṇgkalatike, makaglisyawaras, woṇgknāpamalirangsĕk, hagewarahaknā, lamakanehingsunwruhā. ujaṛsaṇgbudhdhakacapi, hanatthamamagu tpayogansaṇgkalatike, maharansaṇgngkaḷĕtunggal, iṛĕṇgtrusrupanyāriṇgdaḷĕminghāpruhumaḥnya, sañjatanyacakṛĕ, hikanggenmamagutin, payoganṣaṇg

Leaf 7

usada-budakacapi 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᭗ ᬗ᭄ᬓᬍᬢᬶᬓᬾ᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬢᬢᬫ᭄ᬧᬾᬮᬵᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬧᬵᬕᬶᬦᬯᬾᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬵᬕᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬂᬓᬼᬢᬶ ᬓᬾᬫᬗ᭄ᬓᬾᬮᬄᬯ᭄ᬢᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬓᬳᬦᬵᬫᬓᭂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬮᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬓᬵᬲᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬧ᭄ᬓᬧ᭄ᬩᬸᬳᬸ᭞᭙᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬩᬗ᭄ᬮᬾ᭞᭙᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬯ᭄ᬭᬤᬄ᭞᭙᭞ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬫᬸᬲᬶ᭞᭙᭞ᬩ᭄ᬲᬶ ᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬵᬭᬗᬸ᭞ᬓᬩᬾᬄᬧᬤᬲᬶᬦ᭄ᬗᭂᬩ᭄᭞ᬳᬯᭀᬭᬦᬵ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬚᬵ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬓ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬦᬾᬓᬚᬵᬓᬵᬗᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬯᭀᬂᬗ᭄ᬮᬭᬵᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬮᬭᬦ᭄ᬬ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬗ᭄ᬓᬍᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬇᬢᬶᬉᬚᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬧᬫᬮᬶ᭞ᬓᬓᬶᬧᬫᬮᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵᬳᬭᬦ᭄ᬧᬫᬮᬶ᭞ᬳᬓᬸᬮᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵ᭞ᬮᬭᬦᬾᬲᬶᬧᬫ᭠ [᭘8A] ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬂᬧᬸᬍᬲ᭄ᬮᬭᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬮᬭᬵᬢᬶᬩᬸᬬᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬓᬤᬤᬓ᭄᭞ᬮᬭᬫᬸᬢᬄᬫᬶᬲᬶᬂ᭞ᬮᬄᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬧᭀᬫᬵᬲᬶᬧᬫᬮᬶᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬲᬶᬭᬶᬗᬶᬭᬵᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᬾᬉᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬵᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬦᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬳᬭᬦ᭄ᬩᬬᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᬵᬦ᭄᭞ᬢᬗᬧᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬳᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶ ᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬩᬬᬸᬓᬵᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦᬦᬵᬯᭀᬂᬗ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬓᬤᬵᬮᭀᬦ᭄ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬃᬬᬗᬶᬧᬶᬓᬕᬸᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬸᬋᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬵᬅᬗ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬶ ᬧᬗᬶᬧᬾᬦ᭄᭞ᬩᬸᬬᬸᬳᬶᬓᬵᬧᬮᬶᬂᬧᬳᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬸᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬜᬸᬦᬾᬤᭂᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄᭞ᬦᬾᬫᬳᬸᬫᬄᬤᬶᬤᬍᬫᬶᬂᬚᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬲᬳᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬇᬓᬵᬤᬥᬶᬩ
Auto-transliteration
[77B] 7 ngkaḷĕtike, payogansaṇgngkaḷĕtunggal, riṇgdaḷĕmiṇgtatampelān, maliḥujaṛsaṇgklimosadhdhi, hapāginawetatambanyā, tanggenmāgutinpayoganṣaṇgkḷĕti kemangkelaḥwtuhaknā, hikahanāmakĕsĕmbaṛnyā, gnahiṇglaranyā, makāsadananya, kapkapbuhu 9 ḷĕmbaṛ, bangle 9 his, jambewradaḥ 9 his, musi 9 bsi k, hisintingkiḥ, ksyunārangu, kabeḥpadasinngĕb, haworanā, wuspinujā, bantĕnāknāriṇgsĕndinekajākāngin, gnahiṇgwoṇgnglarāwusmangkanā, sĕmbaṛsignaḥlaranya kabeḥ, hujaṛsaṇgngkaḷĕtunggalenggenhandikṣanin, iti'ujaṛ, ma, oṁninipamali, kakipamali, mariṇgsirāharanpamali, hakulanambananā, laranesipama‐ [88A] liḥ, kaṇgpuḷĕslarawtĕṇg, larātibuyanhati, kadadak, laramutaḥmisiṇg, laḥwaras 3 pomāsipamalimunduṛ 3 /// • /// maliḥpasiringirāsaṇgklime'usaddhi, riṇgsaṇgbudhdhakcapi, mojaṛsaṇgklimosādhdhi, hanāgriṇgmaharanbayukaprakān, tangapatitaḥnyā, griṇghikā, lamakanehingsunwĕruḥhā, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, sahiki titaḥnya, maharanbayukāpranan, yananāwoṇgnghaturusiṛĕp, tūṛyakadālonsiṛĕpnya, tūṛyangipikagutbat'holiḥsukuṛĕt, dadyanā'angrundaḥbayunya, di pangipen, buyuhikāpaliṇgpahipurugpuruggin, salwiriṇgbañunedĕgdhĕg, nemahumaḥdidaḷĕmiṇgjajrowansahananya, samipadhakasusupin, ikādadhiba

Leaf 8

usada-budakacapi 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭘ ᬬᬸᬓᬧᬺᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬳᬦᬵᬦᬶᬂᬩᬬᬸᬦᬾᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬜᬸᬳᬾᬥᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬵᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬫ ᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬗᬧᬵᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵᬓᬲᬼᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬭᬚᬵᬕᬯᬾᬦᬾᬲᬵᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬧᬢᬶᬲ᭄᭞ᬫᬯ ᬲ᭄ᬢᬸᬬᬓᬵᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬜᬓᬶᬢᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢ᭄ᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᬸᬭᭀᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬮᬭᬓᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬳᬸᬭᬸᬂ ᬳᬦᬶᬂᬧᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᭀᬂᬗᬶᬓᬵᬳᬧ᭄ᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬲᬤᬳᬩᭀᬢ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦᬵᬢᬸᬬᬸᬄᬓᬍᬲᭀᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬗᬶᬓᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬜᬸᬩᬬᬸᬳᬶ᭠ [᭙9A] ᬓ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬦᬶᬂᬧᬳᬸᬬᬸᬄᬳᬸᬬᬸᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬩᬜᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬩᬬᬸ᭞ᬦᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬼᬓ᭄ᬓᬭᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧ ᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬧᬧᬓᭀᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬓᬢᬵᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬩᬬᬸᬓᬧᬺᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸ᭠ ᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬵᬗᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬬᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵᬯᬬᬩ᭄ᬬ᭠ ᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬍᬫᬳᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬍᬧᬶᬢ᭄ᬢᬦᬶᬂᬯᬯᬤᬸᬓ᭄᭞ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬒᬁᬦᬁᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬲᬸᬫᬺᬓ᭄᭞ᬅᬓ᭄᭞᭓᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
Auto-transliteration
[88B] 8 yukapṛĕnan, nga, sahanāniṇgbayunekasusupin, matmahanbañuhedhaṇg, nga, hujaṛsaṇgklimosaddhi, sapṛĕtekāniṇgbañubnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmaniṇgmama ribeddhā, hangapātitaḥnya, hujaṛsaṇgbuddhakcapi, maṛmmanyamangkanā, risdhĕknyāwoṇghikākasḷĕk, holiḥsarajāgawenesākewĕḥ, husnyamapatis, mawa stuyakāḷĕson, tūṛmañakitaṇghawak, woṇghikatansaḥtwaḥśringandipaturon, hapanyalarakaḷĕson, mwaḥbañuhikātansaḥmagnaḥmariṇghuruhuruṇg haniṇgpawaṇnā, nga, maliḥwoṇgngikāhaprikosyāhañambutgawe, sadahabot, dadyanātuyuḥkaḷĕson, woṇgngikawusmangkaṇnā, bañubayuhi‐ [99A] ka, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇghuruṇgnganiṇgpahuyuḥhuyuhanya, wusmangkanā, mawastumacampuḥbañuhikā, tkeniṇgsaṇghyaṇgbabayu, nadyanmawastudḷĕkkarakit, hangiṇgmasalinpa gnahanyā, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇgpapakon, nga, sahikākatātwanyā, hibayukapṛĕnan, nga, hapanyamaliwĕran, dijrohangganya, woṇghika, hujaṛsaṇgklimohu‐ sadhdhi, syapāngamūṛttiyaṇggriṇghikā, maṛmmaneyamamaribeddha, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, saṇghyaṇgsangkarāmamūṛttiriṇgpayogan, ndidesanyasaṇghyaṇgsangkarāwayabya‐ desanya, paḷĕmahanyāriṇgḷĕpittaniṇgwawaduk, wilisrupanyakadyangapāpayoganya, oṁnaṅġbayu, bayusumṛĕk, ak 3 sahikāpayoganya, saṇghyaṇg

Leaf 9

usada-budakacapi 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᭙ ᬲᬳᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬵᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬾᬦ᭄ᬬᬓᬤ᭄ᬬᬗᬵᬧ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᭂᬘᬧᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬭᬾᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬓᬧᬺᬦᬦ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬵ ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬦᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬫᬍᬫᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬢᬸᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬤᭂᬓᬄ᭞ᬳᬗᬗ᭄ᬲᬹᬃ᭞ᬢᬹᬃᬬᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬂᬰᭂᬕ᭄ᬳᬂᬰᭂᬕ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬋᬧᬵᬫᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬓᬵᬧᬺᬦᬦ᭄᭞ [strike/]ᬤᬤ᭄ᬬᬵᬫ᭄ᬢᬸᬭᬄᬦᬦᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬲᬶᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞[/strike]ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬕᬵᬯᭀᬭᬦ᭄ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬧᬸᬲᭂᬃᬦ᭄ᬬᬵᬩᬸᬓᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬮᬭᬵᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢᬶᬯᬂᬩᬩᬭᬸᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬭᬵᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬤᬥᬶ᭠ ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬦᭂᬲ᭄ᬫᬮᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬩᬬᬸᬓᬧᬺᬦᬦ᭄᭞ᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬧᬺᬢᬶᬢᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬵᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᬬᭀ᭠ [᭑᭐10A] ᬕᬦᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬚᬸᬥ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬵᬕᬗ᭄ᬕᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬂᬲᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬰᬦᬾᬪᬣᬵᬭᬵ᭞ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬲᬫᬸᬤᬺᬤᬾᬲᬦᬾ᭞ᬪᬣᬵᬭᬵ ᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬭᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬫᬵᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬲᬸᬢᬶᬦ᭄ᬬᬘᬓ᭄ᬭᬭᬚᬵ᭞ᬳᬗᬧᬵᬕᬶᬦᬯᬾᬦ᭄ᬬᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬫᬓᬵᬳᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬮᬾᬲᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬳᬶᬲᬾᬦ᭄᭞ ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬲᬭᬶᬮᬸᬗᬶᬤ᭄᭞ᬧᬸ[strike/]ᬮᬲᬳᬶ[/strike]ᬍᬲᬳᬶ᭞ᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬗᬚᬶᬄ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬢᬦᭂᬓ᭄᭞ᬳᬸᬬᬄ᭠ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬄᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢᬾ᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬱᬵᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬫᬓᬵᬳᬸᬯᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬶ᭠ ᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬸᬤᬵ᭞ᬩᬯᬂᬗᬤᬲ᭄᭞ᬧᬸᬍᬲᬳᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬢᬸᬦ᭄ᬬᬢᬵᬳᬶᬦ᭄ᬬᬾᬄ᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬳᬸᬚᬃᬪᬝᬵᬭᬶᬕᬗ᭄ᬕᬵ
Auto-transliteration
[99B] 9 sahangkarā, hujaṛsaṇgklimohusadhdhi, bnĕṛsamāngkaṇnā, payoganyasaṇgnghyaṇgsangkarā, panglarenyakadyangāpa, hujaṛsaṇgbudhdhakĕcapi, panglarenyayanmĕtukapṛĕnan, dadyā mturaḥnanaḥ, riṇgsiksikanyā, panĕsmaḷĕman, yanmĕtumariṇgtutuknyā, matmahandĕkaḥ, hangangsūṛ, tūṛyahingkĕl, haṇgśĕg'haṇgśĕgtanhaṛĕpāmangan, nenemtukāpṛĕnan, [strike/]dadyāmturaḥnanaḥriṇgsiksikanyā, [/strike]matmahantujumoro, yanmagāworanlarāriṇgpusĕṛnyābukapgatlarānyā, daditiwaṇgbabaruṇg, nga, yantanlarāriṇgpungsĕdnyā, dadhi‐ griṇgpanĕsmalanan, nga, samangkanākatatwanyā, hibayukapṛĕnan, ujaṛsaṇgklimosadhdhi, sapṛĕtitaḥgriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkesyapāwnaṇgmamagut, payo‐ [1010A] ganesaṇghyaṇgsangkarā, hujaṛsaṇgjudhdhakcapi, baṭārāganggawnaṇgmamagut, payoganṣaṇgsangkarane, ndideśanebathārā, ganggā, riṇgtngaḥsamudṛĕdesane, bathārā ganggā, kadyangapārunyā, syammārupanyatrus, pasutinyacakrarajā, hangapāginawenyamamagut, hanamakāhinūmnya, pulesakawit, huntĕṇghisen, jbugarum, sarilungid, pu[strike/]lasahi[/strike]ḷĕsahi, ktanngajiḥ, lunaktanĕk, huyaḥ‐wuspinupuḥbangkĕte, campuhinsyāntĕnkane, makāhuwapnyā, śa, bangsiṇgbingi‐ n, pandanengudā, bawaṇgngadas, puḷĕsahi, brasbaṇg, wusmahuligtambusin, jatunyatāhinyeḥ, mojaṛsaṇgklimohusadhdhi, kadyāngapahujaṛbaṭāriganggā

Leaf 10

usada-budakacapi 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10A] ᭑᭐ ᬧᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬧᬶᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬓᬵᬢᬶᬩᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬥᬓᬵᬳᬶᬦᬹᬫᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵᬕᬗ᭄ᬕᬵ᭞ᬒᬁᬢᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬓᬩᬾᬄᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬢᬗ᭄ᬓᭀᬥᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾ᭠ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬸᬚᬸᬭᬱᬵ᭞ᬓᬂᬲ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬾᬦᬭᬵᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬭᬱᬵ᭞ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬯᬸᬧᬲ᭄᭞ ᬢᬸᬚᬸᬩᬜᬸ᭞ᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬤᬓ᭄ᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬓᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬫᬹ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞ᬮᬭᬓᬶᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬬ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸᬚᬸᬓᬮᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬦᬦᬵᬓᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂᬭᬱᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬂᬵᬭᬱ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵ [᭑᭑11A] ᬢᬸᬚᬸᬫᭀᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬳᬸᬧᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬩᬜᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬩᬜᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶ ᬢᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬭᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬭᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬩ᭄ᬗᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢ᭄ᬣ᭠ ᬢᬸᬚᬸᬲᬩ᭄ᬭᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬢᬸᬚᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬵ᭞ᬧᬹᬧ᭄ᬢᬂᬦᬾᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬓᬮ᭄ᬯᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬹ ᬧ᭄ᬱᬶᬧᬹᬧ᭄᭞ᬓᬾᬤᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬥ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬉᬚᬃᬭᬵᬲᬂᬰᬶᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬮᬭᬵ᭞ᬲᬓᬶᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲᬶᬭᬵᬭᬳ᭠
Auto-transliteration
[1010A] 10 pangragĕppiyoganya, nekātibamariṇgsdhakāhinūme, hikipayoganbaṭārāganggā, oṁtakitthasalwiṛriṇgtujukabeḥmunduṛtangkodhenku, oṁsatkane‐ kitthatujurasyā, kaṇgsmaṇnāsaṇghyaṇgwiṣṇu, hanambananā, waras 3 yenarākitatujubngaṇg, tujurasyā, tujumoro, yankitthamatmahantujurambat, tujuwupas, tujubañu, tujudeṣṭi, dakpupugdakpunaḥ, kitatujukabeḥ, sakangawakṣariranesyamū, tkapupugtkapunaḥ, larakingawakṣariranesyanū, ya‐ ntujukalangkahandeniṇgsyanū, wastuhananākasurupanhawakkesyanu, yankitthatujubngaṇgrasyāmuliḥkitātujubngaṇgāraṣa, yankitātujumoro, muliḥkitā [1111A] tujumoro, yankitātujuhupas, muliḥkitātujuhupas, yankitatujubañu, muliḥkitātujubañu, yankitātujurumpuḥ, muliḥkitātujurumpuḥ, yanki tatujudeṣṭi, muliḥkitātujudeṣṭi, yankitātujurambat, muliḥkitātujurambak, yankitatujubngā, muliḥkitatujubngā, yankitatujusabraṇg, muliḥkittha‐ tujusabraṇg, yankitatujusundā, muliḥkitatujusundā, pūptaṇgnengkā, sumurupitakabeḥ, mariṇggumipritiwi, kalwaṛkabeḥ, maringawakṣariranesyanu, tkapū psyipūp, kedadhĕpsyidhdhimandimantranku /// • /// maliḥujaṛrāsaṇgśiṣyānlarā, sakihujaṛsaṇgbuddhakacapi, neriṇgsaṇgklimohusadhdhi, mangkesirāraha‐

Leaf 11

usada-budakacapi 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᭑᭑ ᬋᬧᬵᬳᬗᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬳᬵᬳᬶᬫᬵᬦ᭄ᬗᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬯᭀᬂᬮᬭᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬓᬸᬭᬂᬳᬕᭂᬫᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬗᬕ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬭᬓᬼᬂᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬯᬸᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬳᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬲᬶᬭᬵᬤᬾᬦᬶ ᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬫᬦᬹᬱᬵ᭞ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬧᬭᬶᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬬᬧ᭄ᬯᬦᬦᬵᬮᬭᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬼᬗᭂᬦ᭄ᬲᭀᬘᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ[strike/]ᬤ[/strike]ᬫᬢ᭄ᬭᬂᬢ᭄ᬭᬂᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬᬩᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬫ᭠ ᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᭂᬕᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬦᬤᬺᬱ᭄ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬕᭂᬕᭂᬫᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬯᬯᬸᬕᬶᬦᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬓ᭄ᬭᬱᬵᬬᬵ᭞ᬭᬸᬲᬸᬯᬾᬕᬶ ᬦᬫᭂᬮᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬬᬵᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬢᬾᬕ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬢᬫᬳᬭᬦ᭄ᬩᬬᬸᬓᬵᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬵᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬶᬭᬵᬳᬶᬫ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬭᬢᬾᬦᬶᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬓ᭠ [᭑᭒12A] ᬗᬮ᭄ᬮᬃᬦ᭄ᬬᬳᬗᬸᬍᬲᬶᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬮᬭᬳᬶᬓᬓ᭄ᬮᬃᬘ᭄ᬮᬶᬬ᭠ᬓ᭄ᬘᭂᬮᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬤᬾᬦ᭄ᬧᬭᬶᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗᬸᬲᬤᬵᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸ ᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬓᬳᬶᬗᬭᬦ᭄ᬗᬬᬸᬓᬯᬗ᭄ᬓᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬧᬦᭂᬰᬶᬓᬵᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬗ᭄ᬳᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬳᬓᬵᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬭᬶᬂᬚᬚᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲ ᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬗᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬬᬂᬭᬶᬂᬧᬵᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬢᬧᬵᬬᭀᬕ ᬦᬾ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭄ᬫ᭞ᬳᬦᬵᬭᬶᬂᬤᬧᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦᬶᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬵᬫ᭞ᬢᬧᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭞ᬅᬅᬄᬅᬓ᭄ᬓᭂᬓ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬓᬵ᭠
Auto-transliteration
[1111B] 11 ṛĕpāhangusadanin, haywasirahāhimānngĕrin, woṇglarā, haywasirakuraṇghagĕminhangganya, woṇgngagriṇg, tūṛrakḷĕṇgsocanya, yansirāwuswĕruhā, tankasoṛsirādeni nglaraniṇgmanūsyā, hengĕtjatiniṇgpariyatnā, yapwananālarariṇgjrowtĕṇg, dḷĕngĕnsocānya, yankatonputihiṇgnetranya[strike/]da[/strike]matraṇgtraṇgkuniṇg, wtĕṇgnyabĕngkā, yanṣama‐ ngkanā, wnaṇggĕgĕmĕnhangganyakabeḥ, yanadṛĕṣbayunya, mturiṇgtangankaliḥ, pamtunyararishangrambut, maliḥgĕgĕmĕnriṇghangganyayanwawuginamlan, kbuskrasyāyā, rusuwegi namĕlan, tansaḥyākliyudmangleteg, hikātamaharanbayukāwangkas, nga, yansyāmangkanā, haywasirāhimmāmrateninngraṇghikā, hika‐ [1212A] ngallaṛnyahanguḷĕsinbalyan, nga, patinyatwaḥhangapus, larahikaklaṛcliya‐kcĕliyuk, sagetis, sagetpanĕs, hikādenpariyatnā, hangusadānin, hu jaṛsaṇgklimosadhdhi, hikahingaranngayukawangkas, griṇghikābnĕṛsamangkaṇnā, panĕśikāmagnaḥriṇgdaḷĕminghatti, tishakāmakumpulriṇgjajaringan, ujaṛsaṇgklimohusa dhdhi, syapangamūṛttiyaṇgriṇgpāyogan, maṛmmanyamamaribeddhā, riṇgjrowtĕṇg, hujaṛsaṇgbudhdhakcapi, baṭārabrahmāmrayoggā, maṛmmanyamamaribedhdhā, nditapāyoga ne, bhāṭārabrahmma, hanāriṇgdapatumpukaninghati, payoganyakadyaṇgngāma, tapangragĕpnya, baṭārabrahmā, itipangragĕpnyā, ma, a'aḥakkĕk 3 hikā‐

Leaf 12

usada-budakacapi 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᭑᭒ ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬩᬣᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬢᬧᬓᬦ᭄ᬱ᭄ᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬃᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬭᬳᬢ᭄᭞ᬧᬧ᭄ᬭᬶᬮᬸᬧᬦᬾᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧ᭞ᬢᬧᬦ᭄ᬬ ᬳᬦᬵᬭᬄᬫᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬓᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬵᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬬᭀᬕᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬓᬵᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬲᬃᬓᬯᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬗ᭞ᬫᬵᬮᬶᬄᬭᬶᬓᬵᬮᬵᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂ[strike/]ᬳᬶ[/strike]ᬗᬶᬓ᭞ᬲᬮᬄᬧ ᬗᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬤᬤ᭄ᬬᬓᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬄᬫᬢᬶ᭞ᬤᬶᬤᬲᬃᬓᬯᬄᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬮᬸᬯᬩ᭄ᬓᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬾᬩᬾᬲᬦ᭄ᬬᭀᬲᬫᬶᬳᬦᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭄ᬩᭀᬩᬂ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬚ ᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵᬲᬫᬶᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬬᬫᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬳᬧᬵᬢᬳᬭᬦ᭄ᬬᬇᬓᬵ᭞ᬇᬓᬢ᭄ᬣᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᬭᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬗ᭞ᬇᬓ᭄ᬓᬵᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬩ᭠ [᭑᭓13A] ᬜᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬜᬸᬳᬾᬤ᭄ᬥᬂ᭞ᬳᬹᬚᬃᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬶᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬ[strike/]ᬦ᭄ᬢ[/strike]ᬢᬾᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂ ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬗᬧᬵᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬭᬄᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬜᬸᬳᬾᬥ᭄ᬥᬂ᭞ᬕᬢᭂᬮ᭄ᬢᬸᬃᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬᬤᬶᬮᭀᬩᬗᬶᬂᬳᬢ ᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬘᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬬᬧᬢ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬓᬬᭀᬕᬳᬶᬦ᭄ᬳ[strike/]ᬦᬸ[/stirke]ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬓᬮᬩᬦᬹᬫᬢᬶ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬳᬶᬂ[strike/]ᬲᬸ[/stirke]ᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬉᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤᬓᬘᬧᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤ᭠ ᬫᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦᬶᬧᬯᬦᬵ᭞ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬩᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬵᬦ᭄ᬬᬂᬗᬧᬵᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬵᬓᬘᬧᬶ᭞᭠
Auto-transliteration
[1212B] 12 payoganbathārabrahmā, matapakanṣjatthā, dandagni, hujaṛsaṇgklimohusaddhi, bnĕṛpayoganyasamangkaṇnā, maṛmmanyarahat, paprilupanekadyaṇgngapa, tapanya hanāraḥmatistiskakit, nāpuhunhantukbaṭārabrahma, sakiṇgpayogan, rahikāmagnaḥriṇgdasaṛkawahagunge, nga, māliḥrikālānyawoṇg[strike/]hi[/strike]ngika, salaḥpa nganan, hikadadyakacampuranhiraḥmati, didasaṛkawaḥhagunge, dadiyamaluwabkahulunhaṛsyā, trebesanyosamihanibeninhikbobaṇg, sahananiṇgja jron, samangkaṇnāsamimalwab, yamahatmahankukus, hujaṛsaṇgklimohusadhdhi, kukushapātaharanya'ikā, ikatthakukusmarutthā, nga, ikkāsahananiṇgba‐ [1313A] ñuneriṇgdagiṇg, matmahanbañuheddhaṇg, hūjaṛlatĕk, nga, hujaṛsaṇgklimohusadhdhisapṛĕtekaniṇggriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmanyaholiḥsak, tūṛya[strike/]nta[/strike]tenmeliṇg riṇghangganya, woṇgknagriṇghika, hangapākatatwanya, maṛmmaniṇgsamangkanā, hapanhiraḥpuhunwusmatmuriṇghibañuhedhdhaṇg, gatĕltuṛlatĕk, patmunyadilobangiṇghata nne, cushirikā, yapatmunya, dadikayogahinha[strike/]nu[/stirke]ntukṣaṇgkalabanūmati, lamakanehiṇg[strike/]su[/stirke]ngsunwruhā, kadyaṇgngapatarupanya, ujaṛsaṇgbudakacapi, mariṇgda‐ miwitnipawanā, deśanya, wilisrupanya, habaṇgtrussocanya, hujaṛsaṇgklimohusadhdhānyaṇgngapāyoganya, mamaribeddhā, hujaṛsaṇgbudhdhākacapi, ‐

Leaf 13

usada-budakacapi 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᭑᭓ ᬳᬶᬓᬶᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂᬩᬦᬸᬧᬳᬶ᭞ᬦᬾᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬒᬁᬅ᭄ᬭᬁᬢᬸᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬾᬭᬸᬤ᭄ᬭᬀᬫ᭄᭞ᬒᬁᬮᬸᬤ᭄ᬭᬬᬦᬫᬲᬶᬯᬬᬵ᭞ᬇᬢᬶᬧᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬂ᭠ ᬗ᭄ᬓᬵᬮᬩᬦᬸᬧᬢᬶ᭞ᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬲᬢᬶᬢᬄᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬵᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞᭠ ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬱᬂᬓᬮᬩᬦᬸᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬾᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬄᬩᬭᬄᬩᬜᬸ᭞ᬳᬦᬵᬫᬳᬭᬦ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬓᬮᬵᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬯᬶᬰᬱᬵ᭞ᬇᬓᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬲᬂ᭠ ᬗ᭄ᬓᬮᬩᬦᬸᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬᬵᬲᬂᬗ᭄ᬓᬵᬮᬧᬸᬭᬸᬱᬵᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬸᬧᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᬲᬸᬧ [᭑᭔14A] ᬢᬶᬦ᭄ᬬᬦᬕᬯᬰᬄ᭞ᬇᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬧᬬᭀᬕ[strike/]ᬦᬾ[/strike]ᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬮᬩᬦᬸᬧᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬦᬵᬫᬓᬵᬳᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬲᬤᬦᬵ᭞ᬯᭀᬳᬶᬂᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬧᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦᬶᬭᬸᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ ᬫᬮᬶᬤᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬹᬃ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᬸᬮᬰᬶᬄᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬵᬭᬸᬫ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫ᭄ᬬᬦᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬢᬸᬫ᭄᭞ᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬍᬧᬄ᭞ᬩᬶ ᬦ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲᬭᬶᬂᬩᬵᬗ᭄ᬓᭂᬢᬾ᭞ᬩ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬬᬾᬄᬤᭀᬦ᭄ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫ[strike/]ᬤᬸᬦ[/strike]ᬥᬸᬦ᭄ᬜᬯᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬗᬶᬦᬹᬫ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬾᬮᬶᬦ᭄ᬍᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬲᬦ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶ ᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶ[strike/]ᬦᬸ[/strike]ᬦᬹᬫ᭄᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬱᭀᬭᬾ᭞ᬓᬮᬶᬢ᭄ᬧᭂᬢᬾ᭞ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬸᬲᬶ᭞ᬯᬗ᭄ᬓᭀᬲᬭᬶ᭞ᬯᬸᬫᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬤᬬᬸᬄᬳᬯ᭠
Auto-transliteration
[1313B] 13 hikipayogansaṇgbanupahi, nemamaribeddā, ma, oṁtuwastuludrā, oṁḱraṅġtutuwastu, herudraṃm, oṁludrayanamasiwayā, itipangṛĕgĕpnyasaṇg‐ ngkālabanupati, mamaribeddhā, lamakanesirawruhā, pomā, mangkehujaṛsaṇgklimohusadhdhā, satitaḥgriṇgbnĕṛsamangkaṇnā, mangkesyapāwnaṇgmamagut, ‐ payoganṣaṇgkalabanupatine, denyagliswaraswoṇgkneṇggriṇgbuḥbaraḥbañu, hanāmaharansyāngkalāpurusyāwiśasyā, ikawnaṇgmamagutpayogansaṇg‐ ngkalabanupatine, ndidesanyāsaṇgngkālapurusyāwiśesyā, riṇgdaḷĕmiṇghungsilan, pagnahanyā, kadyangapārupanya, kuniṇgsrupadya, pasupa [1414A] tinyanagawaśaḥ, ikahanggenmamagutpayoga[strike/]ne[/strike]nesangkalabanupatine, hanāmakāhinūmnya, makasadanā, wohiṇgjuhukpurut, kiniruk'huntĕṇgnya, malidaginginhisenkapūṛ, rwaniṇgsulaśiḥmihik, jbugārum, kapanggiḥhantis, rwaniṇgmyanacmĕṇg, wusputrariskaputkaditum, kuskuspaṇgḷĕpaḥ, wusnyaḷĕpaḥ, bi njĕk'hapaṇgpasti, rarisariṇgbāngkĕte, bjĕkinbawaṇgtambus, campuhinyeḥdonjuhuk, riṇgma[strike/]duna[/strike]dhunñawan, ngantyangenginūm, ktelinḷĕngistandusanhakiki t, hiragrarishi[strike/]nu[/strike]nūm, piṇgtluslidsyore, kalitpĕte, makawdhaknya, śa, ckuḥ, musi, wangkosari, wumahuligcampuhinwidubaṇg, yanyadayuḥhawa‐

Leaf 14

usada-budakacapi 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᭑᭔ ᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬳᬶᬤᬸᬩᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬳᬵᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬧᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬧᬸᬱᬵ᭞ᬦᬾᬓᬵᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬲ᭄ᬥᬵᬦᬵᬳᬶᬦᬹᬫᬾ᭞ᬇᬓᬶᬉᬚᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬩᬸ᭠ ᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬜᭂᬄᬧᬵᬧᬵᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬒᬁᬕ᭄ᬢᬶᬄᬓᬧᬸᬮᬶᬄᬦᬦᬄᬓᬧᬸᬮᬶᬄᬩᬜᭂᬄᬓᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬜᬸᬓᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬓᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᭀᬓᬦ᭄ᬓᬧᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬳ ᬓ᭄ᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬥᬲᬭᬂ᭞᭓᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬲᬭᬂ᭞ᬲᬳᬓ᭄᭞ᬑᬁᬢᬸᬚᬸᬩᬜᬸᬢᬸ᭠ᬚᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬸᬚᬸᬦᬦᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬩᬜᭂᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬧᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬸᬚᬸᬓᬍᬰᬶᬄ᭞ᬢᬸᬚᬸᬩᬸᬕ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ ᬲᬳᬓᬶᬢ᭄ᬣᬳᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬵᬢᬸᬚᬸᬲᬭᬂ᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᬶᬧ᭄ᬱᬶᬥ᭄ᬥᬶᬫᬦᬡ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬉᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬉᬱᬥ᭄ᬥ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬳᬦᬮᬭᬵ᭞ᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬯᭂ [᭑᭕15A] ᬭᬸᬳᬵᬳᬗᬯᬲᭂᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬅᬗᬧᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬᬮᬭ᭞ᬲᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵᬳᬗ᭄ᬫᬸᬭᬄᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬲᬄᬳᬕ᭄ᬭᬄᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬄ᭠ ᬲᬓ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬯᬶᬤᬸᬦ᭄ᬬᬜᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬓᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬳᬾᬗᬸᬮᬢᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬵᬫᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬺᬓ᭄᭞ᬳᬗᬧᬵᬓᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬩᬸᬄᬩᬭᬄᬳᬶ᭠ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬗ᭞ᬮᬭᬇᬓᬵ᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬢᬵᬫᬺᬬᭀᬕ᭄ᬩ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬵᬯᬶᬢᬶᬂᬮᬭᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬵᬫᬳᬭᬦ᭄ᬩᬜᬸᬄᬓᬯᭂᬯᭂᬕᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬩᬜᬸᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬶᬂ᭠ ᬧᬢ᭄ᬭᬦᬵ᭞᭓᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬭᬶᬂᬩᬜᬹᬓᬯᭂᬯᭂᬕᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬜᬸᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬘᬫ᭄ᬧᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬫᬮᬶᬄᬓᬬᭀᬕᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬗᬮᬶᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[1414B] 14 knyā, haywamahidubaṇg, hujaṛsaṇgklimohusadhdhā, kadyaṇgngapahāpayoganpasaṇgngkalapusyā, nekātibariṇgsdhānāhinūme, iki'ujaṛnya, ma, oṁbabu‐ smasmasti, bañĕḥpāpāsti, gtiḥmapasti, nanaḥmapaṣṭi, oṁgtiḥkapuliḥnanaḥkapuliḥbañĕḥkapuliḥ, bañukapuliḥ, bsĕḥkapuliḥ, mokankapuliḥ, saha kkitakabeḥ, padhasaraṇg 3 salwiriṇgtujusaraṇg, sahak, oṅġtujubañutu‐jubrahma, tujunanaḥ, tujubañĕḥ, tujupuluṇg, tujukaḷĕśiḥ, tujubugbug, sahakitthahākabeḥ, siṇgtkakitātujusaraṇg 3 kedhipsyidhdhimanaṇdhimantranku /// • /// maliḥujaṛsaṇgklimo'uṣadhdha, punikihanalarā, sahiki, hingsunwĕ [1515A] ruhāhangawasĕn, riṇggriṇghikā, angapatitaḥnyalara, sahikā, putiḥsocanyāhangmuraḥyanriṇghangganyatansaḥhagraḥdingin, bayunyasakdhapgraḥ‐ sakdhaptis, widunyañangkĕt'hakilit, tūṛsaparipolahengulatitoyā, hĕngkaḥnyāmahambubṛĕk, hangapākaran'griṇghikā, yanmangkaṇnā, buḥbaraḥhi‐ ndrā, nga, lara'ikā, syapatāmṛĕyogba, maṛmmaniṇgmanglaranin, pangāwitiṇglarāhikā, hanāmaharanbañuḥkawĕwĕgan, maliḥhanabañuḥhalit, magnaḥmariṇg‐ patranā 3 hikāmacampuḥriṇgbañūkawĕwĕgan, riṇghibañuhalit, lacampuheriṇgpukwiṇgsumsum, nga, hushirikāmaliḥkayogahinhantukṣaṇgngalit,

Leaf 15

usada-budakacapi 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᭑᭕ ᬦ᭄ᬤᬶᬧᬬᭀᬕᬦᬾᬲᬗᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗᬧᬵᬢᬧᬗ᭄ᬭᬕᭂᬧ᭄ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ᬫᬬᭀᬕᬵᬲᬂᬗᬮᬶᬢ᭄᭟ᬫ᭟ᬅᬁᬳᬶᬓ᭄ᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬳᬶᬓᬳᬸᬚᬭᬾᬲᬂᬗᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂ ᬩᬺᬓ᭄᭞᭓᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦᬾᬲᬂᬗᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬾᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬮᬶᬲ᭄ᬱᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬢᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬶᬧᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬧᬗᬼᬭᬾ᭠ ᬦ᭄ᬬᬓᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬵ᭞ᬅᬫᬸᬗᬄᬫᬗᬶᬄᬫᬗ᭄ᬕᭀᬥ᭄ᬥᬳᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬓᬯᭂᬢ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬓᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓ᭄ᬓᬵᬧᬗ᭄ᬮᬭᬾᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬵᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬫᬵᬕᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯᬾᬂ ᭞ᬓ᭄ᬦᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬓᬮᬧᬺᬬᭀᬥ᭄ᬥᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬕᬸᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮ᭄ᬧᬺᬬᭀᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬮᬶᬫ᭄ᬧᬵ᭞ᬧᬮᬶᬂᬲᬾᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬶᬚᭀᬜ᭄ᬮᬫ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬵᬕ[strike/]ᬤᬂ[/strike]ᬥᬂᬤᬺᬲ᭄ᬢᬶ [᭑᭖16A] ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬶᬦᬦ᭄ᬤᬓᬲᬭ᭞ᬳᬗᬵᬧᬫᬓᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬫᬕᬸᬢ᭄‌᭞ᬳᬓᬵᬫᬓ᭄ᬓᬳᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬃᬲᭀᬦᬵ᭞ᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬳᬶᬲᬵᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬕᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬩ ᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬄ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬚᬵᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓᬮᬧᬺᬬᭀᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬦᬶᬦ᭄᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬦᬶᬭᬳ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬢ᭄ᬯᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬲᬸᬤᬧᬭᬸ ᬤ᭄ᬭᬬᬵ᭟ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬯᬂᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬳᬸᬲᬸᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄ᭞ᬜᬸᬄᬢᬸᬦᬸ᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬳᬸᬮᬶᬕ᭄ᬚᬢᬸᬦᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬲᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬫᬓᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬳᬶᬍᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬘᬦᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬚᬵᬮᬯᬾ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬮᬸᬯᬃᬮᬭᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬧᬶᬮᬸᬄᬳᬜᬃ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᭀᬤᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶ᭠
Auto-transliteration
[1515B] 15 ndipayoganesangalit, hangapātapangragĕppayoganya, mariṇgdaḷĕmiṇgwadukmayogāsaṇgngalit. ma. aṅġhik'hak 3 hikahujaresaṇgngalit, siṇg bṛĕk 3 ndidesanesaṇgngalit, kadyangapārupanya, mariṇgdaḷĕmiṇgkdinesanya, kuniṇgtrusrupānya, wilissyocanyā, sañjatatanyagnipangrangkus, pangḷĕre‐ nyakadyāngapā, amungaḥmangiḥmanggodhdhahoddhā, kawĕtwakĕnkakit, sahikkāpanglarenyā, hipasupatigni, mangkesyapāwnaṇgmamamāgut, mangdeyagliswarasweṇg , knalarahikā, saṇgkalapṛĕyodhdhawnaṇgmamagut, ndidesanyasaṇgngkalpṛĕyodhdhā, mariṇgdaḷĕmiṇglimpā, paliṇgsenyā, hijoñlamrupanyāga[strike/]daṇg[/strike]dhaṇgdṛĕsti [1616A] socanyā, pasupatinyā, sinandakasara, hangāpamakadananya, mamagut, hakāmakkahinūmnya, rwaniṇgpañcaṛsonā, dapdap'hisākawit, rwaniṇggintĕn, ba waṇgtambus, hadas, sarikuniṇg, wuspinupuḥ, patinyajāmunintasik'haṛĕṇg, hujaṛsaṇgkalapṛĕyoddhā, nggenhandikṣanin. ma. oṁnirahrattha, twayanamaḥ, oṁsudaparu drayā. pangluwaṇgpanĕs, husugnya, rwaniṇgsĕmbuṇg, huntĕṇgkuñit, dagiṇgtingkiḥ, ñuḥtunu, bawaṇgtambus, hadas, wusmahuligjatuninḷĕngistandusan. maliḥmakasĕmbaṛnya hidaknyamahiḷĕḥ, śa, huntĕṇggamongan, krikancananā, brasmĕs, kumholiḥjālawe, hadas. yantanluwaṛlaranyā, mdhalpiluḥhañaṛ, maliḥhodakinhuli‐

Leaf 16

usada-budakacapi 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᭞᭑᭖᭞ ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬦᬾᬲᬸᬩᬍᬘᭂᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬍᬲᬳᬶ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬄᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬦ᭄ᬬᬾᬄᬘᬦᬦᬵ᭞ᬭᬶᬂᬬᬾᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬤᬄᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭛᭜᭛ ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬅᬗᬧᬵᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬮᬭᬵᬫᬝᬵ᭞ᬓᬳᬶᬓᬶᬓᬵᬢᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬦᬭᬄᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬹᬃᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬤᬸᬫᬾ ᬮᬾᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬫᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬵᬩᬜᬸᬮᬢᭂᬓ᭄ᬗᬵᬢᭂᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬧᬦᭂᬲ᭄ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬸᬳᭂᬫ᭄ᬫᬶᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬬᬭᬶᬂᬯᬶᬢᬶᬂᬓᬯᬢ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬵᬩᬜᬸᬯᬶᬮᬶ᭠ ᬲ᭄ᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬤᬫᬭᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬩᬜᬸᬳᬶᬓ᭞ᬦᬾᬫᬳᬸᬫᬄᬤᬶᬧᬤᬫᬭᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬗᬧᬵᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬳᬶᬓ᭞ [᭑᭗17A] ᬓᬢᬶᬩᬦᬶᬦ᭄‌ᬳᭀᬮᬶᬄᬯᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬃᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬢᬹᬃᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬬᬯᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬗ᭞ᬯᬢᬸᬓ᭄ᬱᬫᬶᬭᬦᬵᬕ᭄ᬮᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬅᬗᬧᬵᬧᬗᬯᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬯᬳᬸᬓᬹᬃᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂ ᬮ᭄ᬳᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬᬧᬤᬓᬲᬼᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬢᬶᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬱᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬤ᭄ᬬᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬶᬭᬄᬫᬢᬶᬓ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬜᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢᬹᬃᬬᬤᬸᬫᬾᬮᬾᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬜᬸᬯᬶ᭠ ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬕᬢᭂᬮ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬬᬭᬶᬂᬓᬭᬗᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬧᬺᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬦᭂᬃᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬯᬬᬗᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬫᬭᬶᬩᬾᬥ᭄ᬥ᭞ᬳᬗᬧᬵᬢᬫᬺ ᬬᭀᬕᬵ᭞ᬲᬳᬶᬢᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᭂᬓᬾᬭᬸᬄᬳᬦᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬫᬫᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬳᬦᬵᬫ᭄ᬩᬸ[strike]
Auto-transliteration
[1616B] 16 gamongan, rwaniṇgdapdaptisnesubaḷĕcĕk, ktumbaḥ, puḷĕsahi, wuspinupuḥcampuḥhinyeḥcananā, riṇgyeḥjuhuk, rarisdhadaḥhapaṇgḷĕpaḥ, wdhak'haknā /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddhi, riṇgsaṇgbudhdhakacapi, angapākatatwanyamangkanā, larāmaṭā, kahikikātatwanya, pangawitnyā, hanaraḥputiḥtūṛlatĕk, tūṛyadume lek, hanghiṇgyamagnaḥ, riṇgdaḷĕmiṇgsumsum, nga, maliḥhanābañulatĕkngātĕl, tūṛyapanĕsmahambuhĕmmis, magnaḥyariṇgwitiṇgkawat, maliḥhanābañuwili‐ slatĕk, magnaḥdipadamarantigā, bañuhika, nemahumaḥdipadamarantigā, risdhĕknyamamūṛtti, hangapāmaṛmmanyamamūṛttirisdhĕknyawoṇghika, [1717A] katibaninholiḥwatuktuṛhingkĕlhingkĕl, tūṛtanpgatdenyawatuk'hikā, nga, watukṣamiranāgliṇghikā, angapāpangawitnya, risdhĕkwoṇghikā, hawahukūṛhingkĕ lhingkĕl, hirikabayunyapadakasḷĕk, maliḥpatisusupṣasupin, hirikadadyamacampuḥhiraḥmatikkenhibañuputiḥ, tūṛyadumelet, mwaṇgriṇghibañuwi‐ lis, tūṛyagatĕlpanĕs, macampuḥyariṇgkaranganhati, sapṛĕtekanyabnĕṛsamangkaṇnā, mangkemaṛmmanyakatonwawayanganyā, mamaribedhdha, hangapātamṛĕ yogā, sahititingkaḥnya, maṛmmaniṇgmayogā, risdhĕknyawoṇghikā, sĕkeruḥhanambutgawe, hirikawoṇghikā, tanṣaḥmamarikosyāhanāmbu[strike]

Leaf 17

usada-budakacapi 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭑᭗ ᬢ᭄ᬗᬯᬾ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱᬶᬭᬵᬳᬢᬸᬭᬸᬳᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬜᬸᬳᬾᬤᬗᬾ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬭᬄᬧᬸᬢᬶᬤᬸᬫᬾᬮᬾᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬕᬢᭂᬮ᭄ᬧᬦᭂᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲᬫᬶᬬᬫ᭠ ᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬬᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬬᬵᬤᬶᬩᬦᬯᬂᬭᬚᬵ᭞ᬗ᭞ᬤᬤᬶᬬᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬩᬬᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬹᬃᬭᬵᬧᬦᭂᬲ᭄ᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬫᬶᬧᬸᬓᬸᬄᬓᬵᬯᬢ᭄ᬢᬾ᭞ᬓᬧ᭄ᬮᬸᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬩᬜᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬢᬸᬃᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬶᬓᬂᬓᬯᬢ᭄ᬢᬾᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬫᬵᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬜᬸᬳᬕᬸᬂᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬮᬭᬫᬮ᭄ᬯᬂ᭞ᬩᬩᬶ᭠ ᬬᬸᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬮᬸᬮᬸᬦᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬭᬶᬬᬫ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬫᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬕᬶᬳᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸ᭠ᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬵᬯᬢᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬮᬭᬵᬫᬗ᭄ᬮᬫᬹᬃᬭᬶᬂᬫᬵᬢ᭄ᬢᬵ᭞ᬲᬯ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬫᬾᬕᬦᬵ [᭑᭘18A] ᬦ᭄‌ᬧᬾᬲ᭄ᬧᬾᬲᭂᬦ᭄᭞ᬲᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓᭂᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬧᬋᬦ᭄᭞ᬳᭂᬩᭀᬓᭂᬦ᭄᭟ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬯᬢᬸᬓ᭄ᬲᬫᬶᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬬᭀᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ[strike/]ᬤᬶ[/strike]ᬥᬶᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬃᬱᬵ᭞ ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬮᬇᬫᬮᬶᬜᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬦᭂᬩ᭄ᬫᬘᬸᬄᬘᬸᬄ᭞ᬯᬶᬤᬸᬦ᭄ᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬂᬍᬓᬶᬂ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬓᬢᬢ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬭᬫᬝᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬧ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬭᬇᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬲ᭄ᬬᬧᬵᬳᬲᬸᬂᬓᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬜᬸᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬓᬮᬧᬢᬶ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬬᭀᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬦᬶᬭᬵᬚ᭞[strike/]ᬧ[/strike]ᬳᬧᬸᬘ ᬓ᭄ᬱᬭᬵ᭞ᬇᬓ᭄ᬓᬵᬢᬫᬢ᭄ᬫᬳᬵᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬬᬭᬵᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬫᬝᬵ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬢ᭄ᬢᬧᬗᬺᬕᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬕᬦᬵᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄‌ᬦᬶᬂᬧᬧ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁ᭞ᬦᬶᬦᬶᬧ᭠
Auto-transliteration
[1717B] 17 tngawe, hunggalsyirāhaturuhenak, hirikamacampuḥsahananiṇgbayu, mwaṇgbañuhedange, hawanraḥputidumelek, tūṛyagatĕlpanĕs, wusamiyama‐ campuḥ, maliḥyamasalin'gĕnaḥ, magnaḥyādibanawaṇgrajā, nga, dadiyamatmahanbayuhaguṇg, tūṛrāpanĕsgatĕl, nga, samipukuḥkāwatte, kapluhantuk'hibañuhaguṇg, panĕstuṛgatĕl, hikamawastuhikaṇgkawattekĕñcĕṇgkabeḥ, yanyamāmūṛttituhun, hibañuhaguṇgmañusupriṇgpupu, mwaṇgriṇgsuku, hikāmatmahanlaramalwaṇg, babi‐ yutĕn, smutĕn, malulunanpagriyam. yanmamūṛttimariṇgtulaṇggihiṇg, tru‐smariṇgkāwatiṇgnetṛĕkāliḥ, hikāmatmahanlarāmanglamūṛriṇgmāttā, sawtuwanmeganā [1818A] npespesĕn, seksyekĕn, kulipaṛĕn, hĕbokĕn. samangkanā, katatwaniṇgwatuksamiraṇnā, mayoghgā, yanmamūṛtti[strike/]di[/strike]dhihulunhaṛsyā, matmahanla'imaliñun, snĕbmacuḥcuḥ, widunyagantiṇgḷĕkiṇg, samangkanā, katatwaniṇglaramaṭā. yansamapritgĕsnya, lara'ikā, mangkemaṛmmanyasiddhisakti, manglaranin, ‐ syapāhasuṇgkasaktyan, mariṇghibañuḥhaguṇg, nemaharansaṇgngkalapati, magnaḥriṇgdaḷĕmhalit, payogganya, riṇgdaḷĕmpaprangan, nga, pasupatinyagnirāja, [strike/]pa[/strike]hapuca kṣarā, ikkātamatmahān'griṇgwisyarāṇnā, manglaraninmaṭā, kadyangapāttapangṛĕgĕpnya, sayoganya, saṇgganāpatiriṇgdaḷĕmniṇgpaprangan, ma, oṁ, ninipa‐

Leaf 18

usada-budakacapi 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭑᭘ ᬜ᭄ᬘᬭᬸᬤ᭄ᬭᬬᬵ᭞ᬩ᭄ᬬᬄ᭞ᬦᬫᬄ᭞ᬅᬄᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁᬫᬥᬯᬾᬓᬵᬫᬧᬜ᭄ᬘᬯᬾᬯ᭄ᬯᬾᬫᬸᬤ᭄ᬭᬯᬾ᭞ᬲᬸᬦᭀᬲᬸᬥ᭄ᬥ᭞ᬲᬸᬤᬬᬵᬦᬫᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬵᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬱᬂ[strike/]ᬕᬸ[/strike]ᬕᬦᬵᬢᬶᬦᬾ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬥᬾᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄ᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬾᬂᬗ᭄ᬮᬭᬵᬫᬝᬵ᭞ᬳᬦᬵᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬧᬭᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬍᬫᬄᬳᬶᬋᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬵᬭᬸᬦᬲᬂᬧᬭᬶᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬓᬸᬦᬂᬲᭀᬘ᭄ᬙᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬤᬂᬧᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯ᭠ ᬗ᭄ᬲᭀᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬧᬸᬘᬓᬯᬾᬮᬦᬾᬯᭀᬂᬓᬭ᭞ᬅᬦᬵᬫᬓᬵᬲᬵᬤᬦᬦ᭄ᬬᬫᬫᬕᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬲᭂᬫ᭄ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬃᬯᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬲᬫᬶᬫᬕ᭄ᬲᭂᬂ᭞ᬳᬋᬂᬦ᭄ᬬᬳᬢᭀᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬮᭂᬲᬳᬶ᭞ᬳᬤᬲ᭄᭞ᬩᬯᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸ ᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬥᬾᬓᬵᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬬᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄᭞᭞ᬇᬓ᭄ᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬫᬬᬫᬬᬵ᭞ᬲᬶᬥ᭄ᬥ᭞ᬅᬫᬬᬵᬉᬮᬦ᭄ᬳᬫᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄᭞ᬲᬗᬾᬗᬾ᭠ [᭑᭙19A] ᬳᬧᬤᬂ᭞ᬧᭀᬫᬵᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟ᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬣᬦᬾᬳᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬥᬕᬶᬂᬗᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬦᬾᬂᬮᬭᬵ᭞ᬫᬃᬫᬦᬶᬂᬮᬭᬵᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬝᬵ᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬲ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫ ᬬᭀᬕᬦ᭄‌ᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬗ᭞ᬳᬧᬗᬢ᭄ᬯᬭᬮᬫᬹᬃ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬸᬢᬶᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬵᬫᬓᭃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬩᬓᬜ᭄ᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬯᭀᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬕᬶᬂᬓᬫᬾᬭᬶᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬢᭂᬂᬘᬓ᭄ᬘᬓᬶᬦ᭄ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬢᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬲ᭄ᬕᬭᬦᬾ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬱᬵᬳᬓ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬄᬕᬮᬂᬗᬧᬥ᭄ᬥᬂ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[1818B] 18 ñcarudrayā, byaḥ, namaḥ, aḥnamaḥ, oṅġoṅġoṅġmadhawekāmapañcawewwemudrawe, sunosudhdha, sudayānamaḥ. mangkesyapāmamagutṣaṇg[strike/]gu[/strike]ganātine, ma ngdheyagliswaraswoṇgkneṇgnglarāmaṭā, hanānemaharansaṇgparigni, magnaḥriṇgdaḷĕmiṇgḷĕmaḥhiṛĕṇg, kadyaṇgngapārunasaṇgparigni, kunaṇgsocchanya, gadaṇgpangawaknya, kawa‐ ngsonyā, pucakawelanewoṇgkara, anāmakāsādananyamamaguttyahasĕmlunakriṇgsampaṛwantu, samimagsĕṇg, haṛĕṇgnyahatorinpulĕsahi, hadas, bawaṇgtambu s, wusratĕṇgpinipisdhekāḷĕmbat, wenyahakikit, holesinbanbulunṣyap, , ikkimanttranya. ma. oṁmayamayā, sidhdha, amayā'ulanhamandĕk, sangenge‐ [1919A] hapadaṇg, pomāsidhdhimandimantranku. hamantrapiṇg 3 maṛmmaniṇglyanliyanlaranya, mathanehanuhutdhagiṇgngiṇgwoṇgkneṇglarā, maṛmaniṇglarānyariṇgmaṭā, bsĕḥsbuḥ, ma yoganbaṭārawiṣṇu, nga, hapangatwaralamūṛ, mwaḥkutitĕn, hanāmakösĕmbuṛnya, babakañjuhuklinglaṇg, rawuhiṇgkulitwoḥnya, dagiṇgkamerijĕntuk, kuñit 3 his, wusratĕṇgcakcakinhagigis, sĕmbaṛraknā, ma, oṁbatuputiḥtumbuḥditngaḥsgarane, gtiḥmapupul, nanaḥmapupul, bañĕḥmapupul, siṇgtkasyāhakpunaḥ, syaḥgalaṇgngapadhdhaṇg, waras 3

Leaf 19

usada-budakacapi 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭑᭙ ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬬᬩᬭᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬭᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬗ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬭᬧ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᭀᬤᬶᬂ[strike]ᬫ᭄ᬦᬸᬄ᭞ᬲᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬵᬯᬂ᭞ᬳ᭠ ᬤᬲ᭄᭞ᬕᬮᬶᬄᬚᬢᬸᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬫ᭟ᬅᬄ᭞ᬍ᭞ᬅᬗᬤᭂᬕ᭄ᬫᬝᬵᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬅᬗᬤᭂᬕ᭄ᬢᬾᬚᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬅᬦᬓ᭄ᬳᬦᬓᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬅᬗᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯ ᬲ᭄ᬧᬵᬥᬵ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳ᭄ᬦ᭞ᬯᬭᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬬᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᬭᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬩᬢᬸᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬬᬲᬫᬶᬩᬭᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬩᬶᬩᬶᬄᬫᬢᬦᬾᬲᬫᬶᬕ᭄ᬭᬾᬫᬾᬂ᭞ᬳᬶᬓᬢᬯᬭᬄᬳ ᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥᬵᬓᬘᬧᬶ᭞ᬇᬓᬵᬢᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬾᬓ᭄ᬱᬾᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬧᬧᬵᬗ᭄ᬮᬸᬯᬭᬦ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬥᬾᬬᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬦᬫᬓᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬩᬸᬗᬥᬹᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃ [᭒᭐20A] ᬲᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬚᭂᬫᬸᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬰᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬚᬢᬸᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬦ᭄᭞᭑᭑᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬺᬱᬶᬓᬵ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓᬵᬧᬸᬧᬹᬃ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬱ᭄ᬥᬓᬵᬢᬸᬳᬸᬦᬾ᭞᭠ ᬫ᭞ᬑᬁᬑᬁᬑᬁᬋᬧ᭄ᬱ᭄ᬬᬄᬋᬧ᭄ᬱ᭄ᬬᬄ᭞ᬉ᭞ᬲᬶᬍᬍᬂᬳᬓᬓᬸᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬲᬶᬮᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬕᬤᬸᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬓᬃ[strike/]ᬲ[/strike]ᬲᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬳᬶᬓ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬸ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬥᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬤᬦᬵᬲᬦᬓ᭄ᬧᬸᬢᬸᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬮᬸᬯᬃ᭞᭓᭞ᬫᬾᬄᬦ᭄ᬫᬸᬧᬢᬶᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬧᭀᬫᬵ᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬤ᭄ᬥ ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬵᬮᬭᬫᬝᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬳᬗ᭄ᬫᬸᬢᭀᬬ᭞ᬢᬹᬃᬬᬫ᭄ᬢᬸᬳᬰᬺᬧ᭄᭞ᬳᬰᬺᬯᬾᬓᭀᬬᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗᬶᬂᬓ᭄ᬭᬱᬵᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬂᬕ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬭᬱᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬯᬲᭂᬦ᭄[strike/]ᬭᬶᬂᬮ[/strike]ᬭᬶᬗ᭄ᬮᬭᬳᬶ᭠
Auto-transliteration
[1919B] 19 /// • /// maliḥyanyabaraktrus, bsĕḥrapanya, hikapayoganbaṭārābrahmā, nga, sĕmbaṛnya, hurapwnaṇg, caṛmmanhodiṇg[strike]mnuḥ, sakawit, huntĕṇgbāwaṇg, ha‐ das, galiḥjatunyā. ma. aḥ, ḷĕ, angadĕgmaṭānesyanū, angadĕgtejanesyanū, huripwaras, anak'hanakanmatanesyanū, angadĕgkabeḥ, huripwa spādhā, hurip, hniṇg, hna, waraswaras 3 /// • /// yankatonbaraktrus, rawuhiṇgbatunmatanyasamibarak, tūṛbibiḥmatanesamigremeṇg, hikatawaraḥha knā, hujaṛsaṇgbudhākacapi, ikātamaharanseksyekĕn, hapapāngluwaranlaranyahika, mangdheyāgliswaras, hanamakatutuḥnya, śa, muñcukbungadhūṇg, skaṛ [2020A] sempol, jĕmuḥdumunrariśulig, jatunyaktan 11 bsik, wuspinṛĕsyikā, tuhuhaknā, hampasnyamakāpupūṛ, hujarerisdhĕkṣdhakātuhune, ‐ ma, oṅġoṅġoṅġṛĕpṣyaḥṛĕpṣyaḥ, u, siḷĕḷĕṇghakakubonan, mariṇgsaṇghyaṇgradityacandra, hisilunggahiṇggaduṇg, hiskaṛ[strike/]sa[/strike]sempol, hiktan, makapangunduṛmu, muṇdhaṛkittha kabeḥ, mariṇggumipritiwi, hiridanāsanakputunirakabeḥ, tkāluwaṛ 3 meḥnmupatikitthā, pomā, kedhĕpsyidimantranku /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusaddha , maliḥhanālaramaṭā, tanṣaḥhangmutoya, tūṛyamtuhaśṛĕp, haśṛĕwekoyanya, hangiṇgkrasyāhnĕkrawuḥhiṇggnitrasyānya, hikāduruṇghawasĕn[strike/]riṇgla[/strike]ringlarahi‐

Leaf 20

usada-budakacapi 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᭒᭐ ᬓ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬇᬓᬫᬬᭀᬦᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵᬮᬫᬓᬦᬾᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳᬵ᭞ᬳᬦᬵᬫᬓᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬮᬸᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬶᬕᬂᬓᬸᬧᬓ᭄᭞ᬯᬸ ᬲ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬚᭂᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬚᬢᬸᬦᬶ[strike]ᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬂᬮᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲᬵᬳᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬗᬾᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬥᬤᬄᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬇᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬄᬫᬢ᭄ᬣᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ ᬗᬧᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬩᭂᬢ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬢᬹᬃᬳ᭄ᬦᭂᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬢᬹᬃᬧ᭄ᬘᬾᬄ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬳᬭᬦ᭄ᬮᬭᬵᬫᬢ᭄ᬣ᭠ᬓᬸᬤᬸᬦᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬧᬵᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬦᬵᬫᬓᬵᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶ᭠ [᭒᭑21A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬦ᭄ᬱᭂᬩ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬧᬤ᭄ᬭᬸᬲᬦᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬷᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖᬵ᭞ᬓᬶᬦᭂᬩᬹᬃᬢᬦᬦᬵ᭠ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬳᬧᬥᬂ᭞ᬘ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞᭓᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬯᬲᬧᬤ᭄ᬥᬵ᭛᭜᭛ᬫ᭄ᬮᬳᬶᬄ᭞ᬧᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬱᬂᬩᬸᬤ ᬓᬘᬧᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬺᬢᬶᬢᬳᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬦᬾᬓᬮᬸᬫᬤᭂᬤᭂᬢ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬯᭀᬂᬳᬶᬓᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭠ ᬧ᭄ᬭᬶᬓᭀᬱᬵᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬲᬤᬦᬾᬯᭂᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬾᬢᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬᬳᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬢᬹᬃᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬦ᭄ᬥᬸᬲᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬗ᭄ᬕᭂᬓᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ ᬤᬸᬫᬸᬦᬸᬂᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬳᭀᬢ᭄ᬢᭀᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬯᭀᬂᬳᬶᬓ᭞ᬳᬾᬦᬓᬓ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬᬳᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲᬸ᭠
Auto-transliteration
[2020B] 20 ka, hujaṛsaṇgbudhdhakcapi, yansamangkaṇnā, ikamayonĕn, nga, griṇghikālamakanesirawruhā, hanāmakatutuḥnya, śa, lunakriṇgtasik, tigaṇgkupak, wu sbinjĕk, maliḥjatuni[strike]nhyeḥjuhukliṇglaṇg, rarisāhi, hningehambil, rarisdhadaḥhapaṇgḷĕpaḥ, ikānggentutuḥmatthanya, bulunṣyap'hanggen. ma. oṁsaṇgngyaṇg ngapatitaḥnya, mangabĕtbĕttūṛhnĕk, gnitūṛpceḥ, hikāmaharanlarāmattha‐kudunĕn, nga, tapātambanya, hanāmakāsĕmbaṛnya, śa, ckuḥ, gamongan, sami‐ [2121A] huntĕṇgnya, sinsyĕbsami, ma, oṁpadrusanirabaṭārīdūṛgghā, kinĕbūṛtananā‐ḷĕtuḥ, byaṛhapadhaṇg, cliriṇg 3 huripwasapaddhā /// • /// mlahiḥ, palugrahanṣaṇgbuda kacapi, riṇgsaṇgklimohusadhdhā, maliḥhujaṛsaṇgklimohusadhdha, nunaspṛĕtitahaṇggriṇghbuḥ, neriṇgjrowtĕṇg, nekalumadĕdĕt, heliṇghaknā, woṇghikarisdhĕknyama‐ prikosyāhañambutgawe, sadanewĕḥ, tanpaketuṇg, titaḥnyahañambutgawetūṛdraskaṇgpringĕtnyamtu, duruṇgtlaskaṇgpringĕt, rarispandhusaṇg, dadikanggĕkaṇgpringĕtkabeḥ dumunuṇgpringĕtnyariṇgdagiṇghottot, dadipringĕtpasil, nga, maliḥrisdhĕkwoṇghika, henakakdhenyahasiṛĕp, hirikāhipringĕtpasil, patisu‐

Leaf 21

usada-budakacapi 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᭒᭑ ᬲᬸᬧ᭄ᬱᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬲᬶᬦᬶᬧᬢᬶ᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬧ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬵᬧᬸᬮᬗᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬩᬦᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬩᬦᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬵᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬶᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬲᬄᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬄ ᬓᬅᬄ᭞ᬰᬢ᭄᭞ᬅᬢ᭄᭞᭓᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄᬲᬂᬦᬶᬦᬶᬧᬢᬶᬢᬹᬃᬜᬕ᭄ᬳᬚᬸᬃᬮᬬᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲᬂᬦᬶᬦᬶᬧᬢᬶ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬᬫᬫᬶᬮᬭᬦᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬧᬢᬶ ᬢᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬜᬕ᭄ᬳᬚᬸᬃᬩᬺᬓ᭄ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲᬂᬦᬶᬦᬶᬧᬢᬶ᭞ᬩᬜᭂᬄᬦ᭄ᬬᬫᬮᬶᬄᬫᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬄᬫᬢᬶᬢᬹᬃᬮᬢᭂᬓ᭄᭞ᬫᬳᬫ᭄ᬩᬸᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬫ᭄ᬧᬸᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬤᬍᬫᬶᬂᬯᬤᬸᬓ᭄ ᭞ᬳᬶᬓᬫᬼᬓᬄᬫᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬩᬭᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬗ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬳᬦᬧ᭄ᬭᬬᬢ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬗᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬳᬲᬶᬭ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬗᬵᬧᬢᬯᬬᬂᬗᬦ᭄ᬬᬵ [᭒᭒22A] ᬓᬳᭀᬦ᭄ᬢᬶᬩᬵᬫᬭᬶᬂᬚᬵᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬧᬸᬳᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲ᭄ᬩᬸᬄᬢᬹᬃᬬᬵᬧᬸᬢᭂᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬬᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶᬲᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬳᬗᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬮ[strike]ᬦ[/strike]ᬢ᭄ᬬᬂ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬳᬼᬤᬦ᭄ ᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬢᬸᬳᬓᬶᬂ᭞ᬢᬹᬃᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬸᬦ᭄ᬬᬍᬫ᭄ᬧᭂᬃᬫᬗ᭄ᬮᬶᬦᬸᬄᬢᬹᬃᬫ᭄ᬢᬸᬯᬶᬤᬸᬦ᭄ᬬᬦᬸᬫᬾᬮᭀᬢ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬗᬂᬬᬢᬦ᭄ᬱᬄᬓᬵᬲᬼᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬘᬸᬘᬸᬄ᭞ᬢᬹᬃᬬᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬄ ᬫᬗ᭄ᬥᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬫᬦᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬭᬭᬸᬚᬓᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬯᬯᬬᬂᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬭᬶᬫᬹᬃ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬢᬸᬮᬭ ᬦᬾᬓᬵᬲᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬢᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗᬺᬋᬱ᭄᭞ᬢᬹᬃᬬᬧ᭄ᬚᬄᬧᬵᬢ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬲ᭄ᬬᬧᬳᬵᬯ᭄ᬭᬸᬳᬳᬵᬫᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬮᬭᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬬᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭠
Auto-transliteration
[2121B] 21 supsyusupin, matmusinipati, saṛĕṇghipringĕtpasil, hapankāpulanganhumaḥnya, saṇgbanupati, saṇgbanupati, kadyangapāprayoganya, hikiyoganya. ma. oṁsaḥmbyaḥ ka'aḥ, śat, at 3 samangkanāyoganya, matmahanpjaḥsaṇgninipatitūṛñag'hajuṛlayonya, hisaṇgninipati, maṛmmanyamamilaraniṇgjrowtĕṇg, kadyangapati taḥnya, hapanhĕñag'hajuṛbṛĕklayonya, hisaṇgninipati, bañĕḥnyamaliḥmacampuḥ, hantukraḥmatitūṛlatĕk, mahambubacin, pacampuḥnyariṇgdaḷĕmiṇgwaduk , hikamḷĕkaḥmamūṛttimandadibañu, baraḥriṇgjrowtĕṇg, nga, hajasirahanaprayatnā, hangusadanin, dahatkewĕḥhasira, kadyangāpatawayaṇgnganyā [2222A] kahontibāmariṇgjāba, yankatonpuhiṇgnetranya, sbuḥtūṛyāputĕk, lambenyamwaṇghisitnyā, samikatonkĕmbaṇg, hangiṇgriṇghila[strike]na[/strike]tyaṇg, mwaṇgriṇgpahḷĕdan , sawyaktimtuhakiṇg, tūṛpahit, yanriṇgbayunyaḷĕmpĕṛmanglinuḥtūṛmtuwidunyanumelotgantiṇg, hangaṇgyatanṣaḥkāsḷĕkan, tuṛmacucuḥ, tūṛyasaparipolaḥnya, twaḥ mangdhot, riṇgmamanisan, mararujakan, sahikāwawayaṇgnganya, katonmariṇgjabā, yantantuhukin, matmahanya, ngimuṛrimūṛ, yantuhukinhikā, mawastulara nekāsuwen, tūṛsĕngkātankatulungan'griṇghikā, maṛmmaniṇggriṇghangṛĕṛĕṣ, tūṛyapjaḥpātlahan, mangkesyapahāwruhahāmarisuddhā, larahikā, mangdeyagliswara‐

Leaf 22

usada-budakacapi 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᭒᭒ ᬲ᭄᭞ᬳᬦᬵᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬢᬶ᭞ᬇᬓᬵᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫᬭᬶᬲᬸᬥ᭄ᬥᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬦ᭄ᬤᬶᬤᬾᬲᬦ᭄ᬬᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬢᬶ᭞ᬓᬵᬤ᭄ᬬᬗᬧᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬᬳᬩᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬢᬶ᭞ᬧᬲᬸ᭠ ᬧᬵᬢᬶᬦ᭄ᬬᬤᬡ᭄ᬥᬕ᭄ᬦᬶᬲᬭᬵ᭞ᬧᬬᭀᬕᬦ᭄ᬬᬫᬭᬶᬂᬍᬧᬶᬢᬦᬶᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬓᬯ᭄ᬦᬂᬫᬫ᭄ᬭᬶᬲᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬥᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᬵᬫᬓᬵᬳᬶᬦᬹᬫ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢ᭄ᬫᬸᬳᬶᬋᬂ᭞ᬚᬳᬾᬧᬢᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬂ ᬳᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬘ᭄ᬙᬵ᭞᭕᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬵᬚᬵᬗᬸ᭞ᬓᬢᬶᬓ᭄ᬘᭂᬗ᭄ᬓᬾᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬫ᭄ᬬᬦᬵᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞᭙᭞ᬩᬶᬤᬂ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬧᬶᬦᬸᬧᬸᬄᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬮᭀᬭᬶᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂᬳᬓ᭄ᬥᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭞ᬢᬵᬲᬶᬓ᭄ᬢᬶᬕᬂᬓᬸᬧ᭠ ᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬩᬜᭂᬄᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬶᬫᬧᬸᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬓᭀᬲᬳᬦ᭄᭞᭓᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬮᬸᬯᬃᬓᬶᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬮ᭄ᬯᬃᬓᬶᬢᬵᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶ᭠ [᭒᭓23A] ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬳᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬶᬢᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᭂᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬓᬶᬢᬲᬓᬶᬂᬢᬦᬦᬵ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄ᭞᭓᭞ᬲ᭄ᬬᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬃ᭞᭓᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬢᬗ᭄ᬓᭀ ᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬵᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦᬵᬮᬭᬫᬝᬵ᭞ᬲᬢᬶᬢᬄᬦ᭄ᬬᬮᬭᬫᬝᬵ᭞ᬳᬗᬶᬂᬩ᭄ᬲᭂᬄᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬳᬗᬶᬂᬬ[strike] ᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬓᬸᬤᬂᬧ᭄ᬮᬾᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬫᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄ᬧᭂᬲᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬢ᭄ᬩᭂᬮ᭄ᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬓᭂᬢ᭄᭞ᬲᬳᬶᬓᬵᬓᬢᭀᬦ᭄ᬯᬯᬬᬗᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬚᬩᬵ᭞ᬳᬶᬓᬧᬢ᭄ᬢᬳᬭᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬵ᭞ ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵᬕ᭄ᬭᬶᬂᬫᬾᬕᬦᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬢᬹᬃᬓᬸᬮᬶᬋᬦ᭄᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬓ᭄ᬮᬶᬫᭀᬳᬸᬲᬥ᭄ᬥ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢᬾᬓᬦᬶᬂᬕ᭄ᬭᬶᬂ[strike/]ᬳᬶ[/strike]ᬗ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬾᬳᬗᬧᬵᬫᬓᬵ᭠
Auto-transliteration
[2222B] 22 s, hanāmaharanhyaṇgbrahmāpati, ikāwnaṇgmamarisudhdhagriṇghika, ndidesanyayaṇgbrahmāpati, kādyangaparupanyahabaṇgtrusrupanya, haṇgbrahmāpati, pasu‐ pātinyadaṇdhagnisarā, payoganyamariṇgḷĕpitaniṇghatine, hikawnaṇgmamrisuddhdhagriṇghikā, hanāmakāhinūmnya, śa, tmuhiṛĕṇg, jahepatik, hisenpituṇg his, micchā 5 bsik, ksyunājāngu, katikcĕngkeḥ, rwaniṇgmyanācmĕṇg 9 bidaṇg, huspinupuḥbangkĕtnyālorinhyeḥjuhuklinglaṇghakdhik, ta, tāsiktigaṇgkupa‐ k, ma, oṁgtiḥmapupul, nanaḥmapupul, bañĕḥmapupul, kdimapupul, siṇgtkakosahan 3 wastuluwaṛkitakabeḥ, riṇgsoṛlwaṛkitāmandadi‐ [2323A] huyaḥ, mandaditahi, lwiṛkitamandadihĕtuk, mandaditum, tkakitasakiṇgtananā, mukṣaḥkitasakiṇgtananā, mukṣaḥ 3 syaḥ, byaṛ 3 mtutangko hilaṇg, mukṣaḥsidhdhiswahā /// • /// maliḥhujaṛsaṇgklimohusāddhā, maliḥhanālaramaṭā, satitaḥnyalaramaṭā, hangiṇgbsĕḥhagigis, hangiṇgya[strike] kĕmbaṇg, makudaṇgplek, tūṛmalompoklompokpĕsennyā, tbĕltuṛmangrakĕt, sahikākatonwawayanganyariṇgjabā, hikapattaharanyagriṇghikā, hujaṛsaṇgbuddhakacapi, hikāgriṇgmeganĕn, nga, tūṛkuliṛĕn, hujaṛsaṇgklimohusadhdha, mangkaṇnā, tekaniṇggriṇg[strike/]hi[/strike]nghikā, mangkehangapāmakā‐

Leaf 23

usada-budakacapi 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23A] ᭒᭓ ᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬗᬶᬓᬵ᭞ᬳᬸᬚᬃᬲᬂᬩᬸᬥ᭄ᬥᬓᬘᬧᬶ᭞ᬳᬦᬫᬓᬵᬮ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬓᬲᬤᬦᬦ᭄ᬬ᭟ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬚᬵᬗ᭄ᬕᬃᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭞ᬫᬲᬢ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬳᬋᬂᬦ᭄ᬬᬫᬳᬸᬬᭂᬕ᭄ᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ ᬧ᭄ᬭᬲᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬳᬧᬂᬍᬧᬄ᭞ᬳᬶᬓᬵᬫᬓᬢᬸᬢᬸᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬹᬃᬳᭀᬮᬾᬲᬶᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬚᬭᬾᬭᬶᬲᬤᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞ᬦᬦᬄᬫᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬬᭀᬕᬵ᭞ᬭᬶᬗᬯᬓᬾᬲ᭄ᬬᬦᬹ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬫᬗᭀᬮᬄᬳᬶᬩᬦᬺᬤᬶᬤᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬮᬂᬤᬶᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬃᬓᬶᬝᬵᬦᬾᬓᬵᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸ᭠ ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳ᭄ᬮᬾᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬢ᭞ᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬜᬮᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬄᬜᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞᭑᭑᭞ᬩ᭄ᬲᬶᬓ᭄᭞ᬢᬳ᭠ [᭒᭔24A] ᬧ᭄᭚᭜᭚ᬢᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬰ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬸᬮᬾ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᭀᬗ᭄ᬮᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬧᬜ᭄ᬘᬃᬲᭀᬦᬵ᭞ᬩᬯᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫ᭄ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬧᬵᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚ᬗ᭄ᬢᭀᬃ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬚᬭᬓ᭄ ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬧᬦᬯᬃᬘ᭄ᬢᬶᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬲᬳᬶᬂ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ᭞ᬩᬜᭂᬄᬅᬁᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬧᬦᬯᬃᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬥ᭄ᬥᬵ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬋ᭠ ᬕᭂᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬧᬸᬩ᭄ᬭᬥ᭄ᬥᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬢᬶᬳᬶᬂᬲᭀᬘ᭄ᬙᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬮᭀᬦ᭄ᬳᬭᬂ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬩᬂᬗᬶᬂᬲᭀᬘ᭄ᬙᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬋᬂᬩᬶᬂᬲᭀᬘ᭄ᬙᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳ
Auto-transliteration
[2323A] 23 lwaran'griṇgngikā, hujaṛsaṇgbudhdhakacapi, hanamakālwaranya, makasadananya. gtiḥjānggaṛsyapbihiṇg, masatsat, rarismagsyĕṇg, haṛĕṇgnyamahuyĕg'hapaṇgpasti, prasinyeḥjuhuklinglaṇg, matambushapaṇgḷĕpaḥ, hikāmakatutuḥnya, tūṛholesinsisinya, hujarerisadanā, ma, oṁgtiḥmampĕt, nanaḥmampĕt hajasiramayogā, ringawakesyanū, hajasiramangolaḥhibanṛĕdidaliṇg, ditulaṇgdisumsum, munduṛkiṭānekāglis, riṇgkawaḥhaguṇg, wastu‐ kitthasumuruptanpahleṇg, tanyamĕngan, punaḥ 3 /// • /// ta, ngtoṛ, śa, rwaniṇgkayuñali, riṇgwaḥñane, triktukābras 11 bsik, taha‐ [2424A] p // • // tangtoṛ, śa, huntĕṇgpule, huntĕṇgbongli, huntĕṇgpañcaṛsonā, bawaṇg, santĕnkane, tummatambus, tahapāknā // • // ngtoṛ, śa, rwaniṇgjarak tasik'hajumput, tahap'haknā /// • /// itipanawaṛctikgriṇgsahiṇg, śa, yeḥhañaṛ, ma, oṁ, bañĕḥaṅġgtiḥ, waras 3 /// • /// panawaṛrwabinedhdhā, śa, wnaṇgṛĕ‐ gĕppaknā, ma, iḥmpubradhdhaḥ, munggaḥputihiṇgsocchatngĕn, hicalonharaṇg, munggaḥriṇghabaṇgngiṇgsocchatngĕn, hiratnamanggali, munggaḥriṇghiṛĕṇgbiṇgsocchatngĕn, ha

Leaf 24

usada-budakacapi 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

usada-budakacapi 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

usada-budakacapi 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᭒᭖ ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬳᬲᬸ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬳᬓ᭄ᬧᭂᬮ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬳ᭄ ᬲᬸ᭞ᬰ᭞ᬩᬯᬂᬳᬤᬲ᭄᭞ᬳᬧᬸᬦᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄ᬕᬗᬫᭀᬂᬳᬶᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬮᬗ᭄ᬲᬢ᭄᭞ᬫᬍᬫᬢ᭄ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬗᭂᬂ᭞᭓᭞᭛᭜᭛ᬢ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬯᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬵᬩᬩᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬳ᭠ ᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬧᬬᬵᬧᬸᬳᬸᬄ᭞ᬕᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬲᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬢᬲᬶᬓ᭄ᬳᬋᬂᬫᬓᬧᬧᬺᬱ᭄ᬳᬸᬗᬲᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬢᬶᬯᬂᬲᬧᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬩᬲ᭄᭞ᬅᬦ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬢ᭄ᬓᬵᬲᬧ ᬦᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬩᬭᬸᬯᬂ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬫᬭᬡ᭄ᬦᬵᬲ[strike/]ᬢᬸ[/strike]ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬘᬄᬱ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃᬓᬶᬢᬅᬦ᭄ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬤᭂᬕ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬧ᭄ᬓᬶᬮᬧ᭄᭞ᬳᬸᬤᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬸᬢᬭ᭞ᬫᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬓᬶᬢ᭄ᬣᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬤᬤᬶ᭠ [᭒᭗27A] ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬩᬘᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬮ᭄ᬯᬃ᭞᭓᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬓ[strike/]ᬮ᭄ᬯᬶ[strike]ᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬳ᭄ᬮᬸᬂᬮᬩᬸᬄ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬩᬸᬂᬧᬸᬘᬸᬂᬓᬾᬯᬱᬵ᭞ᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳ ᬦᭀᬬᬦᬶᬦ᭄ᬯᭂᬤᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᭀᬮᬾᬲ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬫ᭄ᬩᬂᬳ᭄ᬯᬢ᭄ᬱᬫ᭄ᬩᬸᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄ᬩᬮᬸᬂᬢ᭄ᬓᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬲᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞᭟᭜᭟ᬫᬓᬳᭀᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬮᬸᬗᬾ᭞ᬰ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬗᬸᬂ ᬢᬶᬳᬶᬂᬢᬮᬶ᭞ᬦᬾᬫᬭᬳᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬗᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬳᭀᬮᬾᬲ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬵ᭟᭜᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬩᬯᬂ᭞ᬳᬲᬩᬦ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬦᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬘ ᬢᬸ᭞ᬮᬯᬾᬲᬢᬸᬓᭂᬮ᭄᭞ᬜᬸᬄᬳᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬤᬄᬳᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄᭞ᬚᬶᬦᬄᬕᬸᬂᬗᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭑᭖᭑᭐᭐᭞ᬫᬤᬳᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬘᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬶᬲᬸᬓᬬᬂ
Auto-transliteration
[2626B] 26 mangkĕmhasu, śa, sgāhakpĕl, pangan, ma, oṁbrahmabungkĕm, wiṣṇubungkĕm, siṇgtkapadabungkĕm 3 // • // pamungkĕmh su, śa, bawaṇghadas, hapunaknā, ma, iḥhasuhajaggangamoṇghicambralangsat, maḷĕmatriṇgpritiwi, tkangĕṇg 3 /// • /// ta, salwiriṇghiwaṇg, yankĕnnābabas, mwaṇgkaha‐ ntu, śa, rwaniṇgpayāpuhuḥ, gamongan, kasunāsantĕn, wejruk, tasik'haṛĕṇgmakapapṛĕṣhungasan, ma, oṁtiwaṇgsapanangkaniṇgbabas, antukitatkāsapa nangkaniṇgbaruwaṇg, sasabmaraṇnāsa[strike/]tu[/strike]wtuniṇgmacaḥṣyā, muṇdhuṛkita'andadigradĕg, glapkilap, hudanhangin, mahutara, mundhuṛkitthariṇgjrowtĕṇg, mtukitariṇgwtĕṇg, dadi‐ [2727A] huyaḥ, daditĕntut, dadibacin, tkalwaṛ 3 jĕṇg, tlas, // • // ta, saka[strike/]lwi[strike]lwiraniṇghluṇglabuḥ, śa, yeḥmawadaḥsibuḥ, bungbuṇgpucuṇgkewasyā, toyahikanggenha noyaninwĕdak'hikā, mwaḥholes, ma, oṅġsambaṇghwatṣambuṇgkulit, hatĕpbaluṇgtkahĕmpĕt 3 kedhĕpsidimandimantranku, \\•\\ makaholesriṇghlunge, śa, hĕmnguṇg tihiṇgtali, nemarahalangkat, hisennguddhā, hatinbawaṇg, pipisdenaḷĕmbat, holeshaknā \\•\\ makawdhaknya, hatinbawaṇg, hasabancandanā, brashaca tu, lawesatukĕl, ñuḥhabungkul, gnĕpiṇgsasantun, sdaḥhambungan, jinaḥguṇgngaṛtthā 16100 madahulurancaburatwangi, sasantunhikātandadipisukayaṇg

Leaf 27

usada-budakacapi 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᬭᬶᬂᬲᬂᬳᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭚᭜᭚ᬩ᭄ᬲᭂᬄᬫ᭄ᬯᬂᬫᬍᬫ᭄ᬩᭀᬂᬲᬶᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬲᭂᬄ᭞ᬰ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬶᬄᬚᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬤᬋ[strike/]ᬫ[/strike]ᬧ᭄ᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬬᬄᬳᬩᬢᬸ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬂᬧᬓᬤᬸ ᬢ᭄ᬥᬸᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᬸᬜᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬦᬾᬤᭂᬳᬵ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬳᬸᬬᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬧᬓᬤᬸᬢ᭄ᬥᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬯᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬢ᭄ᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ ᬳᬸᬬᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬂ᭞ᬭᬚᬄᬘᬓᬺᬯ᭄ᬢᭂᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬘᬓᬺ᭞ᬒᬁ᭞᭙᭙ᬢ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬧᬗᬸᬭᬸᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬗ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᭀᬓᬫ᭄ᬩᭀ᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢ ᬲᬶᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬓᬵᬲᬸᬦᬵᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬮᬂ᭞ᬢᬳᬧ᭄ᬤᬾᬦᬢᬶᬢᬶᬃ᭟᭜᭟ᬫᬓᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᭂᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬩᬂ[strike/]ᬓᬸ[/strike]ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬯᬾᬯ᭄ᬭᬓ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭟᭜᭟ᬫᬓᬢᬸᬢᬸᬄᬜ [᭒᭘28A] ᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬲ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬶᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬯᬾᬚ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞᭟᭜᭟ᬫᬓᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬬᬾᬄᬳᬗᭂᬢ᭄ᬫᬵᬧ᭄ᬮᬧᬄ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬸᬭᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬕᭂᬕᭂᬫ᭄᭞ᬤ᭄ᬭᬸᬲᬵᬓ᭄ᬦᬵᬗᬮᬶᬄᬭᬳᬶᬦᬵ᭞ᬦᬶᬕᬂᬤᬶᬦᬵ᭠ ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬬᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬥᬄᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬓ᭙ᬮ᭄ᬲᬓᬯᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬵ᭚᭜᭚ᬢ᭞ᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬰ᭞ᬩᬩᬓᬦ᭄ᬧᬗᬶᬲᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮ᭄᭞ᬢᬸᬩᬓᬄ᭞ᬫᬸᬲᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᬶ ᬦᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄ᭟᭜᭟ᬫᬮᬶᬄᬯ᭄ᬥᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄᭞ᬰ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬤᭀᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬩᬸᬕᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬹᬃᬳ᭄ᬰᬶᬦ᭄ᬭᭀᬂᬯᬬᬄ᭞ᬚᬳᬾ᭟ᬫ᭟ᬇᬤ᭄ᬧᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᭂᬯᬶᬰᬾᬱᬵ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩ ᬦᬦᬵᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬤ᭄ᬥᬾᬯᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭞ᬲᬲᬩ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬢᬫ᭄ᬩᬦᬦᬵᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬣᬱᬜ᭄ᬚᭂᬳᬶᬯᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬵᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[2727B] riṇgsaṇghangaliḥhubad'hikā // • // bsĕḥmwaṇgmaḷĕmboṇgsignaḥnyabsĕḥ, śa, tingkiḥjĕntuk, rwandaṛĕ[strike/]ma[/strike]pnekuniṇg, huyaḥhabatu, sĕmbaṛ // • // ta, sakitbasaṇgpakadu tdhut, śa, krikanpuñanbwaḥ, nedĕhā, triktukā, huyaḥsĕmbaṛwtĕṇgnya \\•\\ maliḥsakitbasaṇg, pakadutdhut, tiwaṇgbrahmā, nga, śa, krikanlangsatlutuṇg, ktumbaḥkuñit, huyaḥ, sĕmbaṛwtĕṇgnya, ngiṇg, rajaḥcakṛĕwtĕṇgnya, ma, oṁngkaracakṛĕ, oṁ 99t \\•\\ itipangurusbtĕg, mwaṇgbangsĕlmakahukud, śa, rwaniṇgkambokambo, sarikuniṇg, ta siklanaṇg, kāsunājangu, wejruklinglaṇg, tahapdenatitiṛ \\•\\ makawdhaknya, śa, caṛmmanjĕpun, sakawit, brasbaṇg[strike/]ku[/strike]ksyunajangu, wewraktahun \\•\\ makatutuḥña [2828A] ne, śa, jrutiputiḥskawit, sarikuniṇg, wejruk, \\•\\ makapandusñane, yeḥhangĕtmāplapaḥ, rwaniṇgkuraṇnā, sagĕgĕm, drusāknāngaliḥrahinā, nigaṇgdinā‐ \\•\\ maliḥyanyabdhaḥbtĕgnya, śa, rwaniṇgkayuka9lsakawit, wdhakaknā // • // ta, btĕg, śa, babakanpangisaṛmmanpakel, tubakaḥ, musi, jbugarum, hisi nanroṇgwayaḥ \\•\\ maliḥwdhakbtĕg, śa, krikanmadori, krikanjati, jbugarum, hisenkapūṛhśinroṇgwayaḥ, jahe. ma. idpasaṇghyaṇgsukṣmĕwiśesyā, hanamba nanāsasabdeniṇgddhewā, sasabdeniṇgmanusyā, sasabdeniṇghangin, katambananādeniṇgsaṇghyaṇgmṛĕtthaṣañjĕhiwani, tkāwaluyajati, waras 3 // • //

Leaf 28

usada-budakacapi 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᭒᭘ ᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩᬶᬮᬂᬩᬸᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬶᬫᭀ᭞ᬦᬾᬤᬸᬫ᭄ᬮᬦ᭄᭞᭙᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬢᬮᬶᬩ᭄ᬦᬂᬲᬼᬫ᭄᭞᭙᭞ᬳᬶᬍᬄ᭞ᬭ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬪ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬚᬗᬸ᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬤᬾᬦᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬲ ᬤᬭᬦᬵ᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦ᭟᭜᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬮᬭᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬳᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬮᬭ᭞ᬯᬭᬲ᭄᭞ᬒᬁᬫᬦᬲ᭄ᬦᬫᬸᬦᬫᬄᬰ᭄ᬯᬳ᭚᭜᭚ᬢᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬲᬸᬭᬾᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬦᬳᬵᬚᬗᬸ ᬯᬾᬓ᭄ᬯ᭄ᬭᬓᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬍᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓᬮᭀᬮᭀᬄᬜᬦᬾ᭞ᬰ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬚᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬘᬶᬦᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬤᭀᬦ᭄ᬦᬵᬭᬶᬂᬘᬸᬓᬵ᭟ᬫ᭟ᬒᬁᬭᬦᬶᬦᬶᬪ᭠ ᬝᬵᬭᬶᬤᬹᬃᬕ᭄ᬖᬵᬳᬗ᭄ᬮᬸᬯᬃᬭᬦᬵᬮᬭᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬤᬓᬮ᭄ᬳᬮᬵ᭞ᬳᬶᬄᬲᬢᬶᬩᬦ᭄ᬮᬭᬵᬲᬵᬫᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬦᬵᬬᬵᬰ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ [᭒᭙29A] ᬇᬢᬶᬉᬱᬥ/ᬢᬢ᭄ᬯᬩᬸᬤᬓ᭄ᬘᬧᬶ᭞ᬇᬦᬵᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬤᬾᬳᭀᬓ᭞ᬓ[strike/]ᬤ[/strike]ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬳᬶᬤᬾᬯ᭄ᬯᬕ᭄ᬥᬾᬘᬢ᭄ᬭᬚ᭄ᬭᭀᬓᬗᬶᬦᬦ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬘᬦᬶᬲ᭄ᬘᬭ᭞ᬯᬕᬾ᭞ᬯᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞[strike/]ᬧ[/strike]ᬢᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭗᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓᬤᬱ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄᭞᭙᭞ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭘᭙᭗᭞ᬓ᭄ᬱᬫᬵᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬯᬂᬫᬹᬥᬵᬮ᭄ᬧᬰᬵ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟᭜᭟
Auto-transliteration
[2828B] 28 btĕgbilaṇgbuku, śa, rwaniṇglimo, nedumlan 9 muñcuk, matalibnaṇgsḷĕm 9 hiḷĕḥ, ra, katumbaḥ, kuñit, bhkuḥ, ksyunajangu, pinipisdenaḷĕmbat, kinlasa daranā, wdhakakna \\•\\ ma, oṁlarahangisĕpbwaṇnābwannahangisĕplara, waras, oṁmanasnamunamaḥśwaha // • // tabtĕgmulanmulan, śa, caṛmmansuren, kasunahājangu wekwrakatahun, pinipis, denaḷĕmbat, wdhakaknā, makaloloḥñane, śa, kulittwaḥjuhuk, cinakcak, donnāriṇgcukā. ma. oṁraniniba‐ ṭāridūṛgghāhangluwaṛranālararumpuḥ, btĕgdakalhalā, hiḥsatibanlarāsāmasampūṛnāyāśri /// • /// [2929A] iti'uṣadha/tatwabudakcapi, inādruwen, hidahidewamadehoka, ka[strike/]da[/strike]tĕdunhantuk'hidahidewwagdhecatrajrokanginansidmĕn, pupu triṇgdinā, caniscara, wage, wara, praṇgbakat, titi, [strike/]pa[/strike]taṇg, piṇg 7 śaśiḥ, kadaṣa, tĕnggĕk 9 iśakā 1897 kṣamāknangwaṇgmūdhālpaśā stra \\•\\

Leaf 29

usada-budakacapi 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

usada-budakacapi 30.jpeg

Image on Archive.org