Difference between revisions of "tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra"

This page has been accessed 19,145 times.
From Palm Leaf Wiki
(add subheadings under description)
(regenerate transliteration)
Line 22: Line 22:
 
ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
 
ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
  // • // ititgĕsingwarahrwabineddhatanpĕśastra, nga, neringraga
+
  // • // ititgĕsiṇgwaraḥrwabineddhatanpĕśastra, nga, neriṇgraga
śarirā, nemagnahringhatiputih, nga, tlĕngingtinggale, hirikāgna
+
śarirā, nemagnaḥriṇghatiputiḥ, nga, tḷĕngiṇgtinggale, hirikāgna
hingsanghyangrwabhineddā, netanpaśastra, lwirnyasarininggtihhe
+
hiṇgsaṇghyaṇgrwabhineddā, netanpaśastra, lwiṛnyasariniṇggtiḥhe
nehning, yamawakṣanghyanghatma, hatmamawak'himeme, danehime</transliteration>
+
nehniṇg, yamawakṣaṇghyaṇghatma, hatmamawak'himeme, danehime</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 51: Line 51:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
me, rumagasanghyanghagni, sariningsanghyanghagnirumagāyeh, yehruma
+
me, rumagasaṇghyaṇghagni, sariniṇgsaṇghyaṇghagnirumagāyeḥ, yeḥruma
gahibapā, ikāner̶malinggaringnetrĕkaro, malawatamarupā
+
gahibapā, ikāner̶malinggariṇgnetṛĕkaro, malawatamarupā
tayawongrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma
+
tayawoṇgrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma
lawatkajaña, yasinanggahlawat, dudhuyalawat, i
+
lawatkajaña, yasinanggaḥlawat, dudhuyalawat, i
  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
 
kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa
 
kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa
stra, nemalinggaringnetrĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak
+
stra, nemalinggariṇgnetṛĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak
yeh, himememalinggaringnetrakiwamawaksanghyanghaghni,  
+
yeḥ, himememalinggariṇgnetrakiwamawaksaṇghyaṇghaghni,  
nangingkatonmapindāwongrare, maka'uripdanehimeme</transliteration>
+
nangiṇgkatonmapindāwoṇgrare, maka'uripdanehimeme</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 86: Line 86:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
mwahhibapā, hanamrĕtasañjiwaning, nemagnahtngahinghuntĕke
+
mwaḥhibapā, hanamṛĕtasañjiwaniṇg, nemagnaḥtngahiṇghuntĕke
, sabatanpolone, irikagumantungtanpacantelan, yamahara
+
, sabatanpolone, irikagumantuṇgtanpacantelan, yamahara
ntuñjungputih, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeh, mwahwa
+
ntuñjuṇgputiḥ, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeḥ, mwaḥwa
tĕkrĕśi, tkaningdewāpitarā, mwahkalā, yasanghyanghamrĕṭāyajiwa
+
tĕkṛĕśi, tkaniṇgdewāpitarā, mwaḥkalā, yasaṇghyaṇghamṛĕṭāyajiwa
  
 
[3 3A]
 
[3 3A]
nning, maka'uripingsajagatkabeh, mw̶hw̶t̶k̶, neringragasarirā, mwahringbwa
+
nniṇg, maka'uripiṇgsajagatkabeḥ, mw̶ḥw̶t̶k̶, neriṇgragasarirā, mwaḥriṇgbwa
ṇnahagungpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknangsodā, hantukṣanghyangha
+
ṇnahaguṇgpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknaṇgsodā, hantukṣaṇghyaṇgha
, padahalanyaśwarggamupukawah, kawahmupuśwarggā. yansakalasira
+
, padahalanyaśwaṛggamupukawaḥ, kawaḥmupuśwaṛggā. yansakalasira
haturusirĕp, kadyangngapatingkahnyasanghyanghamrĕṭā, sañjiwaning, </transliteration>
+
haturusiṛĕp, kadyaṇgngapatingkaḥnyasaṇghyaṇghamṛĕṭā, sañjiwaniṇg, </transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 115: Line 115:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
idānunggalmaragabaṭarāringtngahhingcakrĕsunya, maharansanghyangtu
+
idānunggalmaragabaṭarāriṇgtngaḥhiṇgcakṛĕsunya, maharansaṇghyaṇgtu
nggal, gumantungtanpĕcantelan, ringtngahhinghuntĕk, ikahingnga
+
nggal, gumantuṇgtanpĕcantelan, riṇgtngaḥhiṇghuntĕk, ikahiṇgnga
ranan'gumim̶patimah, yanwushanunggalsanghyanghamrĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . sang
+
ranan'gumim̶patimaḥ, yanwushanunggalsaṇghyaṇghamṛĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . saṇg
hyangtunggal, rarishidātun̶runkapukwingjiwanta, nga, ngongkolingpahĕ</transliteration>
+
hyaṇgtunggal, rarishidātun̶runkapukwiṇgjiwanta, nga, ngongkoliṇgpahĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 143: Line 143:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
bapasumurupringhimeme, kadikrisamañjingnginhārangka, husmangkaṇna
+
bapasumurupriṇghimeme, kadikrisamañjiṇgnginhārangka, husmangkaṇna
, rarismatinggaldanehulinglalaṭā, ngrariskapasyakaninghuntĕk,  
+
, rarismatinggaldanehuliṇglalaṭā, ngrariskapasyakaniṇghuntĕk,  
hulingdihuntĕkengraristuhun, ngamarganingkabolongwatjajah
+
huliṇgdihuntĕkengraristuhun, ngamaṛganiṇgkaboloṇgwatjajaḥ
gihingnge, hamargaringgigitoka, nga, trusdanekalobangngingpa
+
gihiṇgnge, hamaṛgariṇggigitoka, nga, trusdanekalobaṇgngiṇgpa
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
pusuhhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya
+
pusuḥhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya
haranya, irikaringpw̶pukwinghatisanghyanghatmamakulĕmsirĕp, wiṇdu
+
haranya, irikariṇgpw̶pukwiṇghatisaṇghyaṇghatmamakuḷĕmsiṛĕp, wiṇdu
, nga, gtih, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu</transliteration>
+
, nga, gtiḥ, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 177: Line 177:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
pulĕs, mawtudadingipi, sanghyangtunggahalhajurkangsadidik, ringpukwingji
+
puḷĕs, mawtudadingipi, saṇghyaṇgtunggahalhajuṛkaṇgsadidik, riṇgpukwiṇgji
wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakulĕmringpapusuh, blahwiṇduhikā
+
wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakuḷĕmriṇgpapusuḥ, blaḥwiṇduhikā
dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluh, hapaka
+
dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluḥ, hapaka
raningmangkanā, hapanhibapamatmuringhimeme, mangkanāpawakede
+
raniṇgmangkanā, hapanhibapamatmuriṇghimeme, mangkanāpawakede
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
wekpulĕs, dadiwruhringwarah, hapanhimemehibapāpawaka
+
wekpuḷĕs, dadiwruḥriṇgwaraḥ, hapanhimemehibapāpawaka
 
nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi
 
nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi
samahangorahang, pawarahhipyane, toyamadanhawakemangawaki
+
samahangorahaṇg, pawaraḥhipyane, toyamadanhawakemangawaki
n, yanmangipikatmupitrĕhatmaningwongma'urip, katmuringpangipya</transliteration>
+
n, yanmangipikatmupitṛĕhatmaniṇgwoṇgma'urip, katmuriṇgpangipya</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 212: Line 212:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
n, hangapakaraningmangkanā, sariningkapangankinumhirahuni, ikakna
+
n, hangapakaraniṇgmangkanā, sariniṇgkapangankinumhirahuni, ikakna
kasiramanhantuksanghyangmrĕṭāsañjiwaning, ikanekatonmapiṇdahatmmā
+
kasiramanhantuksaṇghyaṇgmṛĕṭāsañjiwaniṇg, ikanekatonmapiṇdahatmmā
, yansirāngipinpukindewā, ikasanghyangtunggalknakatingalanha
+
, yansirāngipinpukindewā, ikasaṇghyaṇgtunggalknakatingalanha
ntukṣanghyanghatma, samangkanākaprĕdatanya, yansirapulĕshana
+
ntukṣaṇghyaṇghatma, samangkanākapṛĕdatanya, yansirapuḷĕshana
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
nggugahglismatangi, sanghyangtunggalsahsakingpukwingjiwwa, malĕsatma
+
nggugaḥglismatangi, saṇghyaṇgtunggalsaḥsakiṇgpukwiṇgjiwwa, maḷĕsatma
ntukmaringluhur, katngahinghuntĕk, irikamalihhidatanparaga,  
+
ntukmariṇgluhuṛ, katngahiṇghuntĕk, irikamaliḥhidatanparaga,  
hajurmaragamrĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakulĕmring
+
hajuṛmaragamṛĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakuḷĕmriṇg
pukwingpapusuh, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma</transliteration>
+
pukwiṇgpapusuḥ, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 247: Line 247:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
, rarissanghyanghatmaglismaringluhur, malinggākapasyakantingale,  
+
, rarissaṇghyaṇghatmaglismariṇgluhuṛ, malinggākapasyakantingale,  
marupadanehimemehibapakayawongrare, hibapamungguh
+
marupadanehimemehibapakayawoṇgrare, hibapamungguḥ
ringtinggaltĕngĕn, mawakinghidhĕp, wisayandanemaninggali
+
riṇgtinggaltĕngĕn, mawakiṇghidhĕp, wisayandanemaninggali
nrupawarṇna, halaklawanhayu, imememungguhringtinggalkiwā,  
+
nrupawaṛṇna, halaklawanhayu, imememungguḥriṇgtinggalkiwā,  
  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
pawakingbayu, paśiwĕrandeneringkarṇna, wisayandanetanga
+
pawakiṇgbayu, paśiwĕrandeneriṇgkaṛṇna, wisayandanetanga
wasnetanpahawakpawakingpangrangā, hamirĕngngangswarāhalaklawanha
+
wasnetanpahawakpawakiṇgpangrangā, hamiṛĕṇgngaṇgswarāhalaklawanha
yu, nga, mwahyansiraharĕpmabrĕsih, tohibapabrĕśihin, tone
+
yu, nga, mwaḥyansirahaṛĕpmabṛĕsiḥ, tohibapabṛĕśihin, tone
magnahdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwongrare</transliteration>
+
magnaḥdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwoṇgrare</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 282: Line 282:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
himemetunggalrupandanesamidanemalinggaringnetrĕkiwatngĕn,  
+
himemetunggalrupandanesamidanemalinggariṇgnetṛĕkiwatngĕn,  
kalaningmabrĕśih, patmuwangmaṭanekiwāringnetngĕn, haradaknahi
+
kalaniṇgmabṛĕśiḥ, patmuwaṇgmaṭanekiwāriṇgnetngĕn, haradaknahi
memehibapa, kaslaninglĕlaṭaringjro, harikadanehimemenungga
+
memehibapa, kaslaniṇgḷĕlaṭariṇgjro, harikadanehimemenungga
lringhibapā, kadipanunggalingpati, kadihangapatingkahnyahimemenu
+
lriṇghibapā, kadipanunggaliṇgpati, kadihangapatingkaḥnyahimemenu
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
nggal, himemedanemasurupanringhibapa, ikamaharandoranggama
+
nggal, himemedanemasurupanriṇghibapa, ikamaharandoranggama
ñjingngingduwung, yansampunhimemewustunggalringlalatha, rarismarghgayanghiba
+
ñjiṇgngiṇgduwuṇg, yansampunhimemewustunggalriṇglalatha, rarismaṛghgayaṇghiba
pakañelongjajahgihingnge, trusanghibapakalobangngingpapusuhhe
+
pakañeloṇgjajaḥgihiṇgnge, trusaṇghibapakalobaṇgngiṇgpapusuḥhe
hagung, yansampunhibapahirika, malihdane, mamargamnek, marga</transliteration>
+
haguṇg, yansampunhibapahirika, maliḥdane, mamaṛgamnek, maṛga</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 317: Line 317:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulanggihing, netruskañe
+
nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulaṇggihiṇg, netruskañe
longtungtunglidahe, irikasanghyanghatmamalihdadidadwa, hirikadane
+
loṇgtuṇgtuṇglidahe, irikasaṇghyaṇghatmamaliḥdadidadwa, hirikadane
 
blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya
 
blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya
nmasisig'himememagnahringhuntu, maharansangrareguṇna, hibapama
+
nmasisig'himememagnaḥriṇghuntu, maharansaṇgrareguṇna, hibapama
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
gnahringliñjongingntangantĕngĕn, maharansanghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama
+
gnaḥriṇgliñjongiṇgntangantĕngĕn, maharansaṇghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama
s, sangrareguṇnamunggahringtungtungngingrambut, sanghĕmpusiwaguṇnamungguhring
+
s, saṇgrareguṇnamunggaḥriṇgtuṇgtuṇgngiṇgrambut, saṇghĕmpusiwaguṇnamungguḥriṇg
lĕpalĕpaningtangan, danemangambuhinhimeme, sangngpusiwaguṇnamara
+
ḷĕpaḷĕpaniṇgtangan, danemangambuhinhimeme, saṇgngpusiwaguṇnamara
gahambuh, yansiramasugi, sangrareguṇnahungguhangringslaninglalataringja</transliteration>
+
gahambuḥ, yansiramasugi, saṇgrareguṇnahungguhaṇgriṇgslaniṇglalatariṇgja</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 352: Line 352:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
ña, sanghĕmpusiwaguṇnamungguhringtangan, maragayehturdanemañugi
+
ña, saṇghĕmpusiwaguṇnamungguḥriṇgtangan, maragayeḥtuṛdanemañugi
nin, yanmasiramsanghĕmpuśiwañiraminṣangrare, yanwusmasiramrĕ
+
nin, yanmasiramsaṇghĕmpuśiwañiraminṣaṇgrare, yanwusmasiramṛĕ
rismantassangrareguṇnaringjaba, sanghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣangra
+
rismantassaṇgrareguṇnariṇgjaba, saṇghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣaṇgra
reguṇna, yansampunhusanmatithāringjaba, malihmanunggalsangrareguṇna
+
reguṇna, yansampunhusanmatithāriṇgjaba, maliḥmanunggalsaṇgrareguṇna
  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
kadinguni, malihhamantuk'hamargakatungtunglidah, truskapukwingluiduih
+
kadinguni, maliḥhamantuk'hamaṛgakatuṇgtuṇglidaḥ, truskapukwiṇgluiduiḥ
papusuh, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, malihma
+
papusuḥ, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, maliḥma
ntukmanuṣasaktinekajroningjajahgihingnge, pacangmatirtāca
+
ntukmanuṣasaktinekajroniṇgjajaḥgihiṇgnge, pacaṇgmatiṛtāca
maṇna, ringsahyangmrĕṭāsajiwaning, hĕntohuwatjajahgihingngeto</transliteration>
+
maṇna, riṇgsahyaṇgmṛĕṭāsajiwaniṇg, hĕntohuwatjajaḥgihiṇgngeto</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 387: Line 387:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
netuhutangamnekang, trushibapamantuktĕlĕnghuntĕke, hirikada
+
netuhutangamnekaṇg, trushibapamantuktĕḷĕṇghuntĕke, hirikada
nematirṭacamanāringbaṭaratunggal, idāmaragamrĕtasañji
+
nematiṛṭacamanāriṇgbaṭaratunggal, idāmaragamṛĕtasañji
waningidarumaggabrahmaṇnaning, sanghyanghatmahusemanuśasakti
+
waniṇgidarumaggabrahmaṇnaniṇg, saṇghyaṇghatmahusemanuśasakti
ne, kahicentirtthacamanna, malihkatuduhangmanuṣasaktine,  
+
ne, kahicentiṛtthacamanna, maliḥkatuduhaṇgmanuṣasaktine,  
  
 
[12 12A]
 
[12 12A]
malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhangringnetrĕkiwā
+
malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhaṇgriṇgnetṛĕkiwā
, mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhangringnetrĕtngĕn, ma
+
, mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhaṇgriṇgnetṛĕtngĕn, ma
wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeh, tonemalinggihdimathāneki
+
wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeḥ, tonemalinggiḥdimathāneki
walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawonglare, yahi</transliteration>
+
walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawoṇglare, yahi</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 422: Line 422:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
12
 
12
ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabrĕsyihinsahidi
+
ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabṛĕsyihinsahidi
uripe. yantĕkaringpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihang
+
uripe. yantĕkariṇgpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihaṇg
ngapatingkahe, himemeñusupringhibapā, panunggalnyaringslaninglalaṭa
+
ngapatingkahe, himemeñusupriṇghibapā, panunggalnyariṇgslaniṇglalaṭa
ringjro, yansampunhanunggalhirika, hantukangsanghyanghatmakatĕlĕngngingu
+
riṇgjro, yansampunhanunggalhirika, hantukaṇgsaṇghyaṇghatmakatĕḷĕṇgngiṇgu
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
0ntak, hustĕkahirikā, sanghyanghatmacĕlĕpangkatngahraganhidane
+
0ntak, hustĕkahirikā, saṇghyaṇghatmacĕḷĕpaṇgkatngaḥraganhidane
baṭaratunggal, yamangkanā, waluyasanghyanghatma, maragasanghyangtungga
+
baṭaratunggal, yamangkanā, waluyasaṇghyaṇghatma, maragasaṇghyaṇgtungga
l, śwargasanghyanghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasanghyang
+
l, śwaṛgasaṇghyaṇghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasaṇghyaṇg
tunggalringragasarirā, margahaknaringhusĕhan, kapanggihśwaghgalĕ</transliteration>
+
tunggalriṇgragasarirā, maṛgahaknariṇghusĕhan, kapanggiḥśwaghgaḷĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 457: Line 457:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
wih, śwarghganingwatĕkdhewasyākabeh, tanpawalisirahajadmamanih
+
wiḥ, śwaṛghganiṇgwatĕkdhewasyākabeḥ, tanpawalisirahajadmamaniḥ
, padahamorringbaṭarā, ringcakrasunya, hapansanghyangtunggal[strike]ma
+
, padahamoṛriṇgbaṭarā, riṇgcakrasunya, hapansaṇghyaṇgtunggal[strike]ma
ragamrĕtthasajuiñjiwaning, maka'uripiwatĕkdewathākabeh, mwahsa
+
ragamṛĕtthasajuiñjiwaniṇg, maka'uripiwatĕkdewathākabeḥ, mwaḥsa
kasanggadeningprĕtiwi, sakasonganinghakasyā, hīkatunggalmaka'u
+
kasanggadeniṇgpṛĕtiwi, sakasonganiṇghakasyā, hīkatunggalmaka'u
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
ripña, apansanghyangtunggalmaragamrĕtthasañjiwani, yanhanāwongwruhpa
+
ripña, apansaṇghyaṇgtunggalmaragamṛĕtthasañjiwani, yanhanāwoṇgwruḥpa
warahkadihiki, swargatanbiṣapapha, yaningbrahmaṇnawruha, holihpa
+
waraḥkadihiki, swaṛgatanbiṣapapha, yaniṇgbrahmaṇnawruha, holiḥpa
warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyanghaśoka, yadi
+
warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyaṇghaśoka, yadi
nhidasangbrahmanawangśasatryitryadalĕm, wruhhaholihpawarahhiki</transliteration>
+
nhidasaṇgbrahmanawaṇgśasatryitryadaḷĕm, wruḥhaholiḥpawaraḥhiki</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 492: Line 492:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
, waluyahidamaraggampudangyanghasoka, hajakitahahulahha
+
, waluyahidamaraggampudangyaṇghasoka, hajakitahahulaḥha
la, apansirawruhringpasukwtuningsanghyanghatma, mwahhorangkamañjing
+
la, apansirawruḥriṇgpasukwtuniṇgsaṇghyaṇghatma, mwaḥhorangkamañjiṇg
ngingduwung, duwungmañjingnginghorangka, ikitgĕsingpasukwtuningsarirā, nga
+
ngiṇgduwuṇg, duwuṇgmañjiṇgngiṇghorangka, ikitgĕsiṇgpasukwtuniṇgsarirā, nga
, dukinghibaṣamulihringhimeme, matmahanhaturusirĕp, yaninghi
+
, dukiṇghibaṣamuliḥriṇghimeme, matmahanhaturusiṛĕp, yaniṇghi
  
 
[15 15A]
 
[15 15A]
memesumurupringhibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli
+
memesumurupriṇghibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli
hangngaringsanghyanghamrĕtthāsañjiwaning, waliyamulihringsahyangtungga
+
haṇgngariṇgsaṇghyaṇghamṛĕtthāsañjiwaniṇg, waliyamuliḥriṇgsahyaṇgtungga
l, raristinggalaknaringsarirā, mamargaringhusĕhan, ikakaraning
+
l, raristinggalaknariṇgsarirā, mamaṛgariṇghusĕhan, ikakaraniṇg
hamanggihśwargalĕwih, ringbwanāhagungtlas /// • /// ikitgĕ</transliteration>
+
hamanggiḥśwaṛgaḷĕwiḥ, riṇgbwanāhaguṇgtlas /// • /// ikitgĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 527: Line 527:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
15
 
15
singhañumbah, nga, sanghyangpuspatanalum, nemadansanghyangpu
+
siṇghañumbaḥ, nga, saṇghyaṇgpuspatanalum, nemadansaṇghyaṇgpu
spatanalum, ñen, sanghyanghatma, ñendhadihatma, sarining
+
spatanalum, ñen, saṇghyaṇghatma, ñendhadihatma, sariniṇg
gtihhe, matmahansanghyanghagni, gnimaragahimeme, malinggada
+
gtiḥhe, matmahansaṇghyaṇghagni, gnimaragahimeme, malinggada
neditngahtingalekiwā, marupa[strike]danekayawongrare, mwah
+
neditngaḥtingalekiwā, marupa[strike]danekayawoṇgrare, mwaḥ
  
 
[16 16A]
 
[16 16A]
sariningsanghyanghaghni, maragayeh, yeh, haranhibisah, bisah
+
sariniṇgsaṇghyaṇghaghni, maragayeḥ, yeḥ, haranhibisaḥ, bisaḥ
[strike]maharanhikulisah, maragahibapa, magnuihlinggadaneringtnga
+
[strike]maharanhikulisaḥ, maragahibapa, magnuiḥlinggadaneriṇgtnga
hingtinghal, tngĕn, marupadanekayawonglare, mapindaka
+
hiṇgtinghal, tngĕn, marupadanekayawoṇglare, mapindaka
tonsakingjabahinang. mwahyansirahanĕmbahpitarā, ika</transliteration>
+
tonsakiṇgjabahinaṇg. mwaḥyansirahanĕmbaḥpitarā, ika</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 562: Line 562:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
16
 
16
sanghyanghatmaringragantadewektunggalakna, gnahingnganunggalring
+
saṇghyaṇghatmariṇgragantadewektunggalakna, gnahiṇgnganunggalriṇg
tngahhinglalattha, ringjro, kadyangngapatingkahtahanunggalang, ne
+
tngaḥhiṇglalattha, riṇgjro, kadyaṇgngapatingkaḥtahanunggalaṇg, ne
kiwalawaneringtngan, kadipanunggalingpati, hanunggalpwar
+
kiwalawaneriṇgtngan, kadipanunggaliṇgpati, hanunggalpwaṛ
gganingwatĕkdhewatakabeh, nenampisumbahta, sanghyangtungga
+
gganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ, nenampisumbaḥta, saṇghyaṇgtungga
  
 
[17 17A]
 
[17 17A]
l, neringragantasarirā, ikalinggahaknaringparyyangan, yensi
+
l, neriṇgragantasarirā, ikalinggahaknariṇgpaṛyyangan, yensi
rahusañumbah, malihhantukangsanghyangpuspatanalum, ringgnahnyaring
+
rahusañumbaḥ, maliḥhantukaṇgsaṇghyaṇgpuspatanalum, riṇggnaḥnyariṇg
sarirakadinguni, mwahsanghyangtunggalhantukaknaringgnahnyaringsarira,  
+
sarirakadinguni, mwaḥsaṇghyaṇgtunggalhantukaknariṇggnaḥnyariṇgsarira,  
kadinguni, yasarininggtihe, dadisanghyanghaghnimawakyehne</transliteration>
+
kadinguni, yasariniṇggtihe, dadisaṇghyaṇghaghnimawakyeḥne</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 597: Line 597:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
matejjaditingale, marupakayawongrare, hapimawakcandra,  
+
matejjaditingale, marupakayawoṇgrare, hapimawakcandra,  
yahimeme, yehmawakbisah, [strike], yamahadanhikulisah, yahi
+
yahimeme, yeḥmawakbisaḥ, [strike], yamahadanhikulisaḥ, yahi
bapa, yankalahimememragātunggalringhibapa, yamaharanmanuṣasakti
+
bapa, yankalahimememragātunggalriṇghibapa, yamaharanmanuṣasakti
, toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwarganeringsarira,  
+
, toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwaṛganeriṇgsarira,  
  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
tonebrĕsihinsahi, toyamaharanmañjingmturingsarirā, ya
+
tonebṛĕsihinsahi, toyamaharanmañjiṇgmturiṇgsarirā, ya
ndenemañjingringpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi
+
ndenemañjiṇgriṇgpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi
memehajurtanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasirĕptngah
+
memehajuṛtanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasiṛĕptngaḥ
hingwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturingtingga</transliteration>
+
hiṇgwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturiṇgtingga</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 632: Line 632:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeringti
+
l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeriṇgti
nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibaparingtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi
+
nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibapariṇgtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi
ṇdawongrare, ringhanakanakaningtingale, kiwalawantĕngĕn,  
+
ṇdawoṇgrare, riṇghanakanakaniṇgtingale, kiwalawantĕngĕn,  
mwahmarganyamañjingmturinghuruhur̶bading, nga, tgĕsinghurunghurunggading,  
+
mwaḥmaṛganyamañjiṇgmturiṇghuruhur̶badiṇg, nga, tgĕsiṇghuruṇghuruṇggadiṇg,  
  
 
[19 19A]
 
[19 19A]
, nga, hidhpe, yatngahhidhpe, makamarganingwatĕkdhewatakabeh,  
+
, nga, hidhpe, yatngaḥhidhpe, makamaṛganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ,  
yamakahurungngurungsunya, toyamarganningsanghyahatmamañjingmtu, yamaha
+
yamakahuruṇgnguruṇgsunya, toyamaṛganniṇgsaṇghyahatmamañjiṇgmtu, yamaha
rankurantabolong, mwahyantkaringpati, yajugapatitasaknā, maka
+
rankurantaboloṇg, mwaḥyantkariṇgpati, yajugapatitasaknā, maka
marganningmulihmaringśwarghganingwatĕkdewatakabeh, sahidape</transliteration>
+
maṛganniṇgmuliḥmariṇgśwaṛghganiṇgwatĕkdewatakabeḥ, sahidape</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 667: Line 667:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
dadimarghgā, yamarganingsanghyanghatmatngahhinghidhĕp, trusaknakatngahhing
+
dadimaṛghgā, yamaṛganiṇgsaṇghyaṇghatmatngaḥhiṇghidhĕp, trusaknakatngaḥhiṇg
huntĕk, irikañusupṣanghyangmrĕthāsañjiwaning, ma
+
huntĕk, irikañusupṣaṇghyaṇgmṛĕthāsañjiwaniṇg, ma
tmahanbatharātunggal, yantkaringmarganyaringhusĕhan, śwaghgatanñi
+
tmahanbatharātunggal, yantkariṇgmaṛganyariṇghusĕhan, śwaghgatanñi
syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsingsanghyanghamrĕṭā, sañjiwaning, ringsari
+
syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsiṇgsaṇghyaṇghamṛĕṭā, sañjiwaniṇg, riṇgsari
  
 
[20 20A]
 
[20 20A]
ra, gnahnyagumantungtanpĕcantelan, ringtngahinghuntĕk, yaneka
+
ra, gnaḥnyagumantuṇgtanpĕcantelan, riṇgtngahiṇghuntĕk, yaneka
tonskadicayaningwintĕn, gĕngnyasawijiningjawā, katonmakdhe
+
tonskadicayaniṇgwintĕn, gĕṇgnyasawijiniṇgjawā, katonmakdhe
pringtinggal, cayaningsanghyangurip, katonringwĕwĕringtinggalsakingja
+
priṇgtinggal, cayaniṇgsaṇghyaṇgurip, katonriṇgwĕwĕriṇgtinggalsakiṇgja
bahinang, ikacayaningsanghyanghamrĕthāsañjiwaning, nga, yamaka'uripping</transliteration>
+
bahinaṇg, ikacayaniṇgsaṇghyaṇghamṛĕthāsañjiwaniṇg, nga, yamaka'urippiṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 702: Line 702:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
watĕkdhewatakabeh, yangaranhuripingdasendriyā, mwahpañcengndri
+
watĕkdhewatakabeḥ, yangaranhuripiṇgdasendriyā, mwaḥpañceṇgndri
ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeh, ikasanghyanghamrĕtthā
+
ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeḥ, ikasaṇghyaṇghamṛĕtthā
sañjiwaning, manguripangjagatkabeh,  /// • /// ikimakatgĕsingpadmane
+
sañjiwaniṇg, manguripaṇgjagatkabeḥ,  /// • /// ikimakatgĕsiṇgpadmane
ringsarira, padma, nga, hatihabang, nga, gtih, ikahingarananpa
+
riṇgsarira, padma, nga, hatihabaṇg, nga, gtiḥ, ikahingarananpa
  
 
[21 21]
 
[21 21]
lingganingwatĕkdhewatakabeh, ika, nga, padma, yaningkumucuppadma
+
lingganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ, ika, nga, padma, yaniṇgkumucuppadma
hikā, sumurupsanghyangsūryya, suryya, nga, tinggal, sanghyangmrĕtasañji
+
hikā, sumurupsaṇghyaṇgsūṛyya, suṛyya, nga, tinggal, saṇghyaṇgmṛĕtasañji
waning, marāpusuh, hirikapakulĕmaningbayu, bayu, nga, gtih, matmaha
+
waniṇg, marāpusuḥ, hirikapakuḷĕmaniṇgbayu, bayu, nga, gtiḥ, matmaha
nwindukadihiki0kraṇnahawakehatangi, kadyangngapatinglahe</transliteration>
+
nwindukadihiki 0 kraṇnahawakehatangi, kadyaṇgngapatinglahe</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 737: Line 737:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
, sanghyangtunggalṣahsakingpukwingjiwā, mantukmaringtngahhinguntĕk, guma
+
, saṇghyaṇgtunggalṣaḥsakiṇgpukwiṇgjiwā, mantukmariṇgtngaḥhiṇguntĕk, guma
ntungtanpacantelan, masilumansanghyangtunggaldadimrĕtthasañji
+
ntuṇgtanpacantelan, masilumansaṇghyaṇgtunggaldadimṛĕtthasañji
waning, matmahanhajur, knakasiramanmrathasañjiwaning, sanghyangsuryyā
+
waniṇg, matmahanhajuṛ, knakasiramanmrathasañjiwaniṇg, saṇghyaṇgsuṛyyā
, mwangwindhuneringpthāpukwingpapusuh, dadindagsanghyangsūryya, mkarpa
+
, mwaṇgwindhuneriṇgpthāpukwiṇgpapusuḥ, dadindagsaṇghyaṇgsūṛyya, mkaṛpa
  
 
[22 22A]
 
[22 22A]
dmahikā, mantukṣanghyangbayuringwesmanya, maragganawādewathā
+
dmahikā, mantukṣaṇghyaṇgbayuriṇgwesmanya, maragganawādewathā
, dadisirāhatangi. mwahhimemehibapamantukdanekatingnga
+
, dadisirāhatangi. mwaḥhimemehibapamantukdanekatiṇgnga
le, kiwālawantĕngĕn, mwahnawasangane, samipasiwĕranyaring
+
le, kiwālawantĕngĕn, mwaḥnawasangane, samipasiwĕranyariṇg
tngah[strike]tingal, hapantingalemarganiskalā, yamarganingdaseng</transliteration>
+
tngaḥ[strike]tingal, hapantingalemaṛganiskalā, yamaṛganiṇgdaseṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 772: Line 772:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
22
 
22
ndriya, yamarganingkopā, mwahdursilĕ, hasingsuka, hasinghayu, ta
+
ndriya, yamaṛganiṇgkopā, mwaḥduṛsiḷĕ, hasiṇgsuka, hasiṇghayu, ta
gihglahanga, marganingringniskala, neringtngahjugawatetngahhinghūntĕ
+
giḥglahanga, maṛganiṇgriṇgniskala, neriṇgtngaḥjugawatetngaḥhiṇghūntĕ
ke, neñalĕmoskahusĕhane, yamarganingmati, yamarganing
+
ke, neñaḷĕmoskahusĕhane, yamaṛganiṇgmati, yamaṛganiṇg
hamorringdewathā, mwahmarganingtrustuhun, betelkatungtung
+
hamoṛriṇgdewathā, mwaḥmaṛganiṇgtrustuhun, betelkatuṇgtuṇg
  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
ngipasta, ikamarganingurip, tingkahingmarganingsanghyahatmaduma
+
ngipasta, ikamaṛganiṇgurip, tingkahiṇgmaṛganiṇgsaṇghyahatmaduma
ddhi, mwahmargganingwatĕkdewathānumadijadmaringmadyapadā, ika
+
ddhi, mwaḥmaṛgganiṇgwatĕkdewathānumadijadmariṇgmadyapadā, ika
margatuhu'utama, yatungtungkuṇdaningtrinadi, yatungtungngingśwagane
+
maṛgatuhu'utama, yatuṇgtuṇgkuṇdaniṇgtrinadi, yatuṇgtuṇgngiṇgśwagane
, nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknaringtngahra</transliteration>
+
, nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknariṇgtngaḥra</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 807: Line 807:
 
</transcription><transliteration>[23 32B]
 
</transcription><transliteration>[23 32B]
 
23
 
23
ganhibapane, mangkanatingkahingprĕliṇapati, nga, yansampunhi
+
ganhibapane, mangkanatingkahiṇgpṛĕliṇapati, nga, yansampunhi
memenunggalringibapā, ringlĕlaṭāringjro, rarismarm̶ghgahnihaknahi
+
memenunggalriṇgibapā, riṇgḷĕlaṭāriṇgjro, rarismaṛm̶ghgahnihaknahi
bapakapasyakaninguntake, trusdanengamarganingkabolongja
+
bapakapasyakaniṇguntake, trusdanengamaṛganiṇgkaboloṇgja
jahgihingnge, truskatungtunginglidah, huliditulebsanghyanghatma
+
jaḥgihiṇgnge, truskatuṇgtungiṇglidaḥ, huliditulebsaṇghyaṇghatma
  
 
[24 24A]
 
[24 24A]
malinggadanekaslaninglalathāringjaba, yanhusmangkanā, marasiraha
+
malinggadanekaslaniṇglalathāriṇgjaba, yanhusmangkanā, marasiraha
nĕmbahpatarā, ningsangmati, , hatmaningsangngañumbah, maragapuspata
+
nĕmbaḥpatarā, niṇgsaṇgmati, , hatmaniṇgsaṇgngañumbaḥ, maragapuspata
nalum, nga, yamakasariningsumbah, yanwussirahañumbahhatma
+
nalum, nga, yamakasariniṇgsumbaḥ, yanwussirahañumbaḥhatma
ningwongpjah, malihprĕlināhakna, hantukanringkamulanya, susu</transliteration>
+
niṇgwoṇgpjaḥ, maliḥpṛĕlināhakna, hantukanriṇgkamulanya, susu</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 842: Line 842:
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
24
 
24
paknahatmaningwongpjah, ringraganirāsanghyangtunggal, yanmangkanāśwar
+
paknahatmaniṇgwoṇgpjaḥ, riṇgraganirāsaṇghyaṇgtunggal, yanmangkanāśwaṛ
ggajugasangpitarā, tanpĕwalihañadmamanih, ansanghyangtu
+
ggajugasaṇgpitarā, tanpĕwalihañadmamaniḥ, ansaṇghyaṇgtu
hupacangmatirtthacamaṇna, ringsanghyanghamrĕtthasañjiwaning, towa
+
hupacaṇgmatiṛtthacamaṇna, riṇgsaṇghyaṇghamṛĕtthasañjiwaniṇg, towa
tjajahgihingnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕng
+
tjajaḥgihiṇgnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕṇg
  
 
[25 25A]
 
[25 25A]
huntĕke, hirikadanematirthācamaṇnaringbathārātaya,  
+
huntĕke, hirikadanematiṛthācamaṇnariṇgbathārātaya,  
hidābaṭaratayamragasanghyanghamrĕthāsañjiwaning, hidamra
+
hidābaṭaratayamragasaṇghyaṇghamṛĕthāsañjiwaniṇg, hidamra
gabrahmaṇnahningsanghyanghatma, u, usemanuśasakti, tlas
+
gabrahmaṇnahniṇgsaṇghyaṇghatma, u, usemanuśasakti, tlas
  /// • /// ōmawighnayanamasidyam /// • /// </transliteration>
+
  /// • /// oṁawighnayanamasidyaṃ /// • /// </transliteration>
  
 
==== Leaf 25 ====
 
==== Leaf 25 ====

Revision as of 23:46, 10 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬯᬭᬄᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬧᭂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ ᬰᬭᬶᬭᬵ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬕ᭄ᬦ ᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1A] // • // ititgĕsiṇgwaraḥrwabineddhatanpĕśastra, nga, neriṇgraga śarirā, nemagnaḥriṇghatiputiḥ, nga, tḷĕngiṇgtinggale, hirikāgna hiṇgsaṇghyaṇgrwabhineddā, netanpaśastra, lwiṛnyasariniṇggtiḥhe nehniṇg, yamawakṣaṇghyaṇghatma, hatmamawak'himeme, danehime

Leaf 1

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬫᬾ᭞ᬭᬸᬫᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬭᬸᬫᬕᬵᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬭᬸᬫ ᬕᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬇᬓᬵᬦᬾᬭᬶᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬭᭀ᭞ᬫᬮᬯᬢᬫᬭᬸᬧᬵ ᬢᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫ ᬮᬯᬢ᭄ᬓᬚᬜ᭞ᬬᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬮᬯᬢ᭄᭞ᬤᬸᬥᬸᬬᬮᬯᬢ᭄᭞ᬇ [᭒ 2A] ᬓᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬮᬯᬢ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬧᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬯᬓ᭄ ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬶᬯᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ ᬦᬗᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 me, rumagasaṇghyaṇghagni, sariniṇgsaṇghyaṇghagnirumagāyeḥ, yeḥruma gahibapā, ikāner̶malinggariṇgnetṛĕkaro, malawatamarupā tayawoṇgrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma lawatkajaña, yasinanggaḥlawat, dudhuyalawat, i [2 2A] kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa stra, nemalinggariṇgnetṛĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak yeḥ, himememalinggariṇgnetrakiwamawaksaṇghyaṇghaghni, nangiṇgkatonmapindāwoṇgrare, maka'uripdanehimeme

Leaf 2

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬦᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ ᭞ᬲᬩᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᭀᬦᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬭ ᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬲ᭄᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬤᬾᬯᬦᬾᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯ ᬢᭂᬓ᭄ᬋᬰᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬮᬵ᭞ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵᬬᬚᬶᬯ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬸᬄᬯᬶᬸᬢᬶᬸᬓᬶᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯ ᬡ᭄ᬦᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬵᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬓᬶᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬂᬲᭀᬤᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ ᭞ᬧᬤᬳᬮᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬧᬸᬓᬯᬄ᭞ᬓᬯᬄᬫᬸᬧᬸᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬮᬲᬶᬭ ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 mwaḥhibapā, hanamṛĕtasañjiwaniṇg, nemagnaḥtngahiṇghuntĕke , sabatanpolone, irikagumantuṇgtanpacantelan, yamahara ntuñjuṇgputiḥ, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeḥ, mwaḥwa tĕkṛĕśi, tkaniṇgdewāpitarā, mwaḥkalā, yasaṇghyaṇghamṛĕṭāyajiwa [3 3A] nniṇg, maka'uripiṇgsajagatkabeḥ, mw̶ḥw̶t̶k̶, neriṇgragasarirā, mwaḥriṇgbwa ṇnahaguṇgpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknaṇgsodā, hantukṣaṇghyaṇgha , padahalanyaśwaṛggamupukawaḥ, kawaḥmupuśwaṛggā. yansakalasira haturusiṛĕp, kadyaṇgngapatingkaḥnyasaṇghyaṇghamṛĕṭā, sañjiwaniṇg,

Leaf 3

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬇᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬪᬝᬭᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬘᬓᬺᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬓᬳᬶᬂᬗ ᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬶᬸᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬭᬸᬧᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬸᬮᬶᬸ‌᭟᭟ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬦᬶᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬂᬧᬳᭂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 idānunggalmaragabaṭarāriṇgtngaḥhiṇgcakṛĕsunya, maharansaṇghyaṇgtu nggal, gumantuṇgtanpĕcantelan, riṇgtngaḥhiṇghuntĕk, ikahiṇgnga ranan'gumim̶patimaḥ, yanwushanunggalsaṇghyaṇghamṛĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . saṇg hyaṇgtunggal, rarishidātun̶runkapukwiṇgjiwanta, nga, ngongkoliṇgpahĕ

Leaf 4

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬩᬧᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬵᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬂᬮᬮᬝᬵ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬤᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄ ᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬳᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬢᭀᬓ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧ [᭕ 5A] ᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬳᬦᬳᬢᬶᬘ᭄ᬦᬶᬓᬬᬚᬯᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬲᬤᬸᬫᬬ ᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬶᬸᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬳᬢᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬩᬬᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 bapasumurupriṇghimeme, kadikrisamañjiṇgnginhārangka, husmangkaṇna , rarismatinggaldanehuliṇglalaṭā, ngrariskapasyakaniṇghuntĕk, huliṇgdihuntĕkengraristuhun, ngamaṛganiṇgkaboloṇgwatjajaḥ gihiṇgnge, hamaṛgariṇggigitoka, nga, trusdanekalobaṇgngiṇgpa [5 5A] pusuḥhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya haranya, irikariṇgpw̶pukwiṇghatisaṇghyaṇghatmamakuḷĕmsiṛĕp, wiṇdu , nga, gtiḥ, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu

Leaf 5

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬳᬮ᭄ᬳᬚᬸᬃᬓᬂᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶ ᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬄᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵ ᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬗᬚᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬧᬓ ᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬯᬓᬾᬤᬾ [᭖ 6A] ᬯᬾᬓ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬵᬧᬯᬓ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬾᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬸᬶ᭞ᬤᬶᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬸᬶᬧᬸᬶᬢᬗᬶᬬᬦᬾᬩᬶ ᬲᬫᬳᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᭀᬬᬫᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬫᬗᬯᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧᬶᬢᬺᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 puḷĕs, mawtudadingipi, saṇghyaṇgtunggahalhajuṛkaṇgsadidik, riṇgpukwiṇgji wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakuḷĕmriṇgpapusuḥ, blaḥwiṇduhikā dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluḥ, hapaka raniṇgmangkanā, hapanhibapamatmuriṇghimeme, mangkanāpawakede [6 6A] wekpuḷĕs, dadiwruḥriṇgwaraḥ, hapanhimemehibapāpawaka nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi samahangorahaṇg, pawaraḥhipyane, toyamadanhawakemangawaki n, yanmangipikatmupitṛĕhatmaniṇgwoṇgma'urip, katmuriṇgpangipya

Leaf 6

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄᭞ᬳᬗᬧᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬭᬳᬸᬦᬶ᭞ᬇᬓᬓ᭄ᬦ ᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬇᬓᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬫ᭄ᬫᬵ ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬗᬶᬧᬶᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬧᬺᬤᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬦ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬕᬸᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭞ ᬳᬚᬸᬃᬫᬭᬕᬫᬺᬝᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢᬗᬶᬬᭂᬳᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕ᭄ᬕᬳᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 n, hangapakaraniṇgmangkanā, sariniṇgkapangankinumhirahuni, ikakna kasiramanhantuksaṇghyaṇgmṛĕṭāsañjiwaniṇg, ikanekatonmapiṇdahatmmā , yansirāngipinpukindewā, ikasaṇghyaṇgtunggalknakatingalanha ntukṣaṇghyaṇghatma, samangkanākapṛĕdatanya, yansirapuḷĕshana [7 7A] nggugaḥglismatangi, saṇghyaṇgtunggalsaḥsakiṇgpukwiṇgjiwwa, maḷĕsatma ntukmariṇgluhuṛ, katngahiṇghuntĕk, irikamaliḥhidatanparaga, hajuṛmaragamṛĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakuḷĕmriṇg pukwiṇgpapusuḥ, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma

Leaf 7

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶ ᬦ᭄ᬭᬸᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ [᭘ 8A] ᬧᬯᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬧᬰᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬗ ᬯᬲ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄‌ᬧᬯᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗᬵ᭞ᬳᬫᬶᬋᬂᬗᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳ ᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᭀᬳᬶᬩᬧᬩᬺᬰᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾ ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬫᬣᬦᬾ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬳᬸᬶᬯᭀᬂᬭᬭᬾ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , rarissaṇghyaṇghatmaglismariṇgluhuṛ, malinggākapasyakantingale, marupadanehimemehibapakayawoṇgrare, hibapamungguḥ riṇgtinggaltĕngĕn, mawakiṇghidhĕp, wisayandanemaninggali nrupawaṛṇna, halaklawanhayu, imememungguḥriṇgtinggalkiwā, [8 8A] pawakiṇgbayu, paśiwĕrandeneriṇgkaṛṇna, wisayandanetanga wasnetanpahawakpawakiṇgpangrangā, hamiṛĕṇgngaṇgswarāhalaklawanha yu, nga, mwaḥyansirahaṛĕpmabṛĕsiḥ, tohibapabṛĕśihin, tone magnaḥdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwoṇgrare

Leaf 8

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬯᬂᬫᬝᬦᬾᬓᬶᬯᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬭᬤᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬍᬮᬝᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸ [᭙ 9A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬤᬦᬾᬫᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬇᬓᬫᬳᬭᬦ᭄ᬤᭀᬭᬗ᭄ᬕᬫ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬮᬮᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬬᬂᬳᬶᬩ ᬧᬓᬜᬾᬮᭀᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬳᬶᬩᬧᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬦᬾ᭞ᬫᬫᬃᬕᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 himemetunggalrupandanesamidanemalinggariṇgnetṛĕkiwatngĕn, kalaniṇgmabṛĕśiḥ, patmuwaṇgmaṭanekiwāriṇgnetngĕn, haradaknahi memehibapa, kaslaniṇgḷĕlaṭariṇgjro, harikadanehimemenungga lriṇghibapā, kadipanunggaliṇgpati, kadihangapatingkaḥnyahimemenu [9 9A] nggal, himemedanemasurupanriṇghibapa, ikamaharandoranggama ñjiṇgngiṇgduwuṇg, yansampunhimemewustunggalriṇglalatha, rarismaṛghgayaṇghiba pakañeloṇgjajaḥgihiṇgnge, trusaṇghibapakalobaṇgngiṇgpapusuḥhe haguṇg, yansampunhibapahirika, maliḥdane, mamaṛgamnek, maṛga

Leaf 9

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬦᬾᬫᬳᬢᭂᬧ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂᬕᬶᬳᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬜᬾ ᬮᭀᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾ ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫ [᭑᭐ 10A] ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬗᬶᬂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬫ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂ ᬍᬧᬍᬧᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬭ ᬕᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬭᬶᬂᬚ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulaṇggihiṇg, netruskañe loṇgtuṇgtuṇglidahe, irikasaṇghyaṇghatmamaliḥdadidadwa, hirikadane blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya nmasisig'himememagnaḥriṇghuntu, maharansaṇgrareguṇna, hibapama [10 10A] gnaḥriṇgliñjongiṇgntangantĕngĕn, maharansaṇghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama s, saṇgrareguṇnamunggaḥriṇgtuṇgtuṇgngiṇgrambut, saṇghĕmpusiwaguṇnamungguḥriṇg ḷĕpaḷĕpaniṇgtangan, danemangambuhinhimeme, saṇgngpusiwaguṇnamara gahambuḥ, yansiramasugi, saṇgrareguṇnahungguhaṇgriṇgslaniṇglalatariṇgja

Leaf 10

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬜ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬕᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫᬺ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬦᭀᬬᬳᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭ ᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ [᭑᭑ 11A] ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬫᬃᬕᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬮᬸᬶᬤᬸᬶᬄ ᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬯᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬕᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢᬵᬘ ᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾᬢᭀ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ña, saṇghĕmpusiwaguṇnamungguḥriṇgtangan, maragayeḥtuṛdanemañugi nin, yanmasiramsaṇghĕmpuśiwañiraminṣaṇgrare, yanwusmasiramṛĕ rismantassaṇgrareguṇnariṇgjaba, saṇghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣaṇgra reguṇna, yansampunhusanmatithāriṇgjaba, maliḥmanunggalsaṇgrareguṇna [11 11A] kadinguni, maliḥhamantuk'hamaṛgakatuṇgtuṇglidaḥ, truskapukwiṇgluiduiḥ papusuḥ, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, maliḥma ntukmanuṣasaktinekajroniṇgjajaḥgihiṇgnge, pacaṇgmatiṛtāca maṇna, riṇgsahyaṇgmṛĕṭāsajiwaniṇg, hĕntohuwatjajaḥgihiṇgngeto

Leaf 11

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬍᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤ ᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬝᬘᬫᬦᬵᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬤᬵᬫᬭᬕᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂᬇᬤᬭᬸᬫᬕ᭄ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬸᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬦ᭄ᬦ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ [᭑᭒ 12A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬭᭀ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬵ ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬯᬓᬾ᭄‌ᬬᬾᬄ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬫᬣᬵᬦᬾᬓᬶ ᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬚᬩᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬬᬳᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 netuhutangamnekaṇg, trushibapamantuktĕḷĕṇghuntĕke, hirikada nematiṛṭacamanāriṇgbaṭaratunggal, idāmaragamṛĕtasañji waniṇgidarumaggabrahmaṇnaniṇg, saṇghyaṇghatmahusemanuśasakti ne, kahicentiṛtthacamanna, maliḥkatuduhaṇgmanuṣasaktine, [12 12A] malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhaṇgriṇgnetṛĕkiwā , mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhaṇgriṇgnetṛĕtngĕn, ma wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeḥ, tonemalinggiḥdimathāneki walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawoṇglare, yahi

Leaf 12

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗᬭᬦᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬤᬶ ᬉᬭᬶᬧᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬳᬂ ᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬝ ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬓᬢᭂᬍᬂᬗᬶᬂᬉ [᭑᭓ 13A] ᭐ᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬘᭂᬍᬧᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬧᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬃᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬍ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabṛĕsyihinsahidi uripe. yantĕkariṇgpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihaṇg ngapatingkahe, himemeñusupriṇghibapā, panunggalnyariṇgslaniṇglalaṭa riṇgjro, yansampunhanunggalhirika, hantukaṇgsaṇghyaṇghatmakatĕḷĕṇgngiṇgu [13 13A] 0ntak, hustĕkahirikā, saṇghyaṇghatmacĕḷĕpaṇgkatngaḥraganhidane baṭaratunggal, yamangkanā, waluyasaṇghyaṇghatma, maragasaṇghyaṇgtungga l, śwaṛgasaṇghyaṇghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasaṇghyaṇg tunggalriṇgragasarirā, maṛgahaknariṇghusĕhan, kapanggiḥśwaghgaḷĕ

Leaf 13

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬯᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬱᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ ᭞ᬧᬤᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄[strike]ᬫ ᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬚᬸᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬓᬲᭀᬗᬦᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬷᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬓᬉ [᭑᭔ 14A] ᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ ᬯᬭᬄᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬧᬨ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧ ᬯᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬰᭀᬓ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬯᬂᬰᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬶᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 wiḥ, śwaṛghganiṇgwatĕkdhewasyākabeḥ, tanpawalisirahajadmamaniḥ , padahamoṛriṇgbaṭarā, riṇgcakrasunya, hapansaṇghyaṇgtunggal[strike]ma ragamṛĕtthasajuiñjiwaniṇg, maka'uripiwatĕkdewathākabeḥ, mwaḥsa kasanggadeniṇgpṛĕtiwi, sakasonganiṇghakasyā, hīkatunggalmaka'u [14 14A] ripña, apansaṇghyaṇgtunggalmaragamṛĕtthasañjiwani, yanhanāwoṇgwruḥpa waraḥkadihiki, swaṛgatanbiṣapapha, yaniṇgbrahmaṇnawruha, holiḥpa warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyaṇghaśoka, yadi nhidasaṇgbrahmanawaṇgśasatryitryadaḷĕm, wruḥhaholiḥpawaraḥhiki

Leaf 14

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬤᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬗ᭄ᬬᬂᬳᬲᭀᬓ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳᬳᬸᬮᬄᬳ ᬮ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬸᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬗ ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬱᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶ [᭑᭕ 15A] ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬓᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬳᬸᬮᬶ ᬳᬂᬗᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬯᬮᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬇᬓᬓᬭᬦᬶᬂ ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬵᬳᬕᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , waluyahidamaraggampudangyaṇghasoka, hajakitahahulaḥha la, apansirawruḥriṇgpasukwtuniṇgsaṇghyaṇghatma, mwaḥhorangkamañjiṇg ngiṇgduwuṇg, duwuṇgmañjiṇgngiṇghorangka, ikitgĕsiṇgpasukwtuniṇgsarirā, nga , dukiṇghibaṣamuliḥriṇghimeme, matmahanhaturusiṛĕp, yaniṇghi [15 15A] memesumurupriṇghibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli haṇgngariṇgsaṇghyaṇghamṛĕtthāsañjiwaniṇg, waliyamuliḥriṇgsahyaṇgtungga l, raristinggalaknariṇgsarirā, mamaṛgariṇghusĕhan, ikakaraniṇg hamanggiḥśwaṛgaḷĕwiḥ, riṇgbwanāhaguṇgtlas /// • /// ikitgĕ

Leaf 15

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬲᬶᬂᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸ ᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬥᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂ ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬕᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤ ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫᬭᬸᬧ[strike]ᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ [᭑᭖ 16A] ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬲᬄ᭞ᬩᬶᬲᬄ [strike]ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬫᬭᬕᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬸᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗ ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓ ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬩᬳᬶᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬇᬓ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 siṇghañumbaḥ, nga, saṇghyaṇgpuspatanalum, nemadansaṇghyaṇgpu spatanalum, ñen, saṇghyaṇghatma, ñendhadihatma, sariniṇg gtiḥhe, matmahansaṇghyaṇghagni, gnimaragahimeme, malinggada neditngaḥtingalekiwā, marupa[strike]danekayawoṇgrare, mwaḥ [16 16A] sariniṇgsaṇghyaṇghaghni, maragayeḥ, yeḥ, haranhibisaḥ, bisaḥ [strike]maharanhikulisaḥ, maragahibapa, magnuiḥlinggadaneriṇgtnga hiṇgtinghal, tngĕn, marupadanekayawoṇglare, mapindaka tonsakiṇgjabahinaṇg. mwaḥyansirahanĕmbaḥpitarā, ika

Leaf 16

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬗᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬮᬮᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾ ᬓᬶᬯᬮᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ [᭑᭗ 17A] ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬇᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬳᬸᬲᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬲᬭᬶᬭᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶᬫᬯᬓ᭄‌ᬬᬾᬄᬦᬾ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 saṇghyaṇghatmariṇgragantadewektunggalakna, gnahiṇgnganunggalriṇg tngaḥhiṇglalattha, riṇgjro, kadyaṇgngapatingkaḥtahanunggalaṇg, ne kiwalawaneriṇgtngan, kadipanunggaliṇgpati, hanunggalpwaṛ gganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ, nenampisumbaḥta, saṇghyaṇgtungga [17 17A] l, neriṇgragantasarirā, ikalinggahaknariṇgpaṛyyangan, yensi rahusañumbaḥ, maliḥhantukaṇgsaṇghyaṇgpuspatanalum, riṇggnaḥnyariṇg sarirakadinguni, mwaḥsaṇghyaṇgtunggalhantukaknariṇggnaḥnyariṇgsarira, kadinguni, yasariniṇggtihe, dadisaṇghyaṇghaghnimawakyeḥne

Leaf 17

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫᬢᬾᬚ᭄ᬚᬤᬶᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬫᬭᬸᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬧᬶᬫᬯᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬓ᭄ᬩᬶᬲᬄ᭞[strike]᭞ᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬬᬳᬶ ᬩᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬭᬕᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢᭀᬬᬫᬯᬓ᭄ᬧᬧᬰ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ [᭑᭘ 18A] ᬢᭀᬦᬾᬩᬺᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬚᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄ ᬳᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 matejjaditingale, marupakayawoṇgrare, hapimawakcandra, yahimeme, yeḥmawakbisaḥ, [strike], yamahadanhikulisaḥ, yahi bapa, yankalahimememragātunggalriṇghibapa, yamaharanmanuṣasakti , toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwaṛganeriṇgsarira, [18 18A] tonebṛĕsihinsahi, toyamaharanmañjiṇgmturiṇgsarirā, ya ndenemañjiṇgriṇgpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi memehajuṛtanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasiṛĕptngaḥ hiṇgwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturiṇgtingga

Leaf 18

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬗᬶ᭞ᬫᬭᬕᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬭᬶᬂᬢᬶ ᬗ[strike/]ᬓ[/strike]ᬮ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬩᬧᬭᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶ ᬡ᭄ᬤᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬦᬓᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬳᬸᬭᬶᬸᬩᬤᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ [᭑᭙ 19A] ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬫᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬬᬫᬓᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬸᬭᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬬᬫᬳ ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬚᬸᬕᬧᬢᬶᬢᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓ ᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬳᬶᬤᬧᬾ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeriṇgti nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibapariṇgtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi ṇdawoṇgrare, riṇghanakanakaniṇgtingale, kiwalawantĕngĕn, mwaḥmaṛganyamañjiṇgmturiṇghuruhur̶badiṇg, nga, tgĕsiṇghuruṇghuruṇggadiṇg, [19 19A] , nga, hidhpe, yatngaḥhidhpe, makamaṛganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ, yamakahuruṇgnguruṇgsunya, toyamaṛganniṇgsaṇghyahatmamañjiṇgmtu, yamaha rankurantaboloṇg, mwaḥyantkariṇgpati, yajugapatitasaknā, maka maṛganniṇgmuliḥmariṇgśwaṛghganiṇgwatĕkdewatakabeḥ, sahidape

Leaf 19

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬤᬤᬶᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬦᬓᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂ ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫ ᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬪᬣᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬜᬶ ᬱᬵᬧᬧ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ [᭒᭐ 20A] ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬬᬦᬾᬓ ᬢᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬶᬂᬚᬯᬵ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬥᬾ ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭂᬯᭂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ ᬩᬳᬶᬦᬂ᭞ᬇᬓᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 dadimaṛghgā, yamaṛganiṇgsaṇghyaṇghatmatngaḥhiṇghidhĕp, trusaknakatngaḥhiṇg huntĕk, irikañusupṣaṇghyaṇgmṛĕthāsañjiwaniṇg, ma tmahanbatharātunggal, yantkariṇgmaṛganyariṇghusĕhan, śwaghgatanñi syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsiṇgsaṇghyaṇghamṛĕṭā, sañjiwaniṇg, riṇgsari [20 20A] ra, gnaḥnyagumantuṇgtanpĕcantelan, riṇgtngahiṇghuntĕk, yaneka tonskadicayaniṇgwintĕn, gĕṇgnyasawijiniṇgjawā, katonmakdhe priṇgtinggal, cayaniṇgsaṇghyaṇgurip, katonriṇgwĕwĕriṇgtinggalsakiṇgja bahinaṇg, ikacayaniṇgsaṇghyaṇghamṛĕthāsañjiwaniṇg, nga, yamaka'urippiṇg

Leaf 20

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬤᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬾᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬧᬶᬬᬾᬄ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬦᬾ ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬳᬢᬶᬳᬩᬂ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬇᬓᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧ [᭒᭑ 21] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬓ᭞ᬗ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬘᬸᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬫ ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬵᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬓᬸᬍᬫᬦᬶᬂᬪᬬᬸ᭞ᬪᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳ ᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞᭐᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬳᬯᬓᬾᬳᬢᬗᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬳᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 watĕkdhewatakabeḥ, yangaranhuripiṇgdasendriyā, mwaḥpañceṇgndri ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeḥ, ikasaṇghyaṇghamṛĕtthā sañjiwaniṇg, manguripaṇgjagatkabeḥ, /// • /// ikimakatgĕsiṇgpadmane riṇgsarira, padma, nga, hatihabaṇg, nga, gtiḥ, ikahingarananpa [21 21] lingganiṇgwatĕkdhewatakabeḥ, ika, nga, padma, yaniṇgkumucuppadma hikā, sumurupsaṇghyaṇgsūṛyya, suṛyya, nga, tinggal, saṇghyaṇgmṛĕtasañji waniṇg, marāpusuḥ, hirikapakuḷĕmaniṇgbayu, bayu, nga, gtiḥ, matmaha nwindukadihiki 0 kraṇnahawakehatangi, kadyaṇgngapatinglahe

Leaf 21

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬤᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬣᬵᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬓᬃᬧ [᭒᭒ 22A] ᬤ᭄ᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬬᬸᬭᬶᬂᬯᬾᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬦᬯᬵᬤᬾᬯᬣᬵ ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬵᬳᬢᬗᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬶᬂᬗ ᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬵᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬲᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄ[strike]ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬫᬃᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬤᬲᬾᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 , saṇghyaṇgtunggalṣaḥsakiṇgpukwiṇgjiwā, mantukmariṇgtngaḥhiṇguntĕk, guma ntuṇgtanpacantelan, masilumansaṇghyaṇgtunggaldadimṛĕtthasañji waniṇg, matmahanhajuṛ, knakasiramanmrathasañjiwaniṇg, saṇghyaṇgsuṛyyā , mwaṇgwindhuneriṇgpthāpukwiṇgpapusuḥ, dadindagsaṇghyaṇgsūṛyya, mkaṛpa [22 22A] dmahikā, mantukṣaṇghyaṇgbayuriṇgwesmanya, maragganawādewathā , dadisirāhatangi. mwaḥhimemehibapamantukdanekatiṇgnga le, kiwālawantĕngĕn, mwaḥnawasangane, samipasiwĕranyariṇg tngaḥ[strike]tingal, hapantingalemaṛganiskalā, yamaṛganiṇgdaseṇg

Leaf 22

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᭀᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬃᬲᬶᬍ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬮᬳᬗ᭞ᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬚᬸᬕᬯᬢᬾᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬹᬦ᭄ᬢᭂ ᬓᬾ᭞ᬦᬾᬜᬍᬫᭀᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᭂᬳᬦᬾ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂ ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬣᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂ [᭒᭓ 23A] ᬗᬶᬧᬲ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬤᬸᬫ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬵ᭞ᬇᬓ ᬫᬃᬕᬢᬸᬳᬸᬉᬢᬫ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᬸᬡ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬤᬶ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬦᬾ ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬥ᭄ᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬭ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ndriya, yamaṛganiṇgkopā, mwaḥduṛsiḷĕ, hasiṇgsuka, hasiṇghayu, ta giḥglahanga, maṛganiṇgriṇgniskala, neriṇgtngaḥjugawatetngaḥhiṇghūntĕ ke, neñaḷĕmoskahusĕhane, yamaṛganiṇgmati, yamaṛganiṇg hamoṛriṇgdewathā, mwaḥmaṛganiṇgtrustuhun, betelkatuṇgtuṇg [23 23A] ngipasta, ikamaṛganiṇgurip, tingkahiṇgmaṛganiṇgsaṇghyahatmaduma ddhi, mwaḥmaṛgganiṇgwatĕkdewathānumadijadmariṇgmadyapadā, ika maṛgatuhu'utama, yatuṇgtuṇgkuṇdaniṇgtrinadi, yatuṇgtuṇgngiṇgśwagane , nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknariṇgtngaḥra

Leaf 23

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 32B] ᭒᭓ ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬺᬮᬶᬡᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬇᬩᬧᬵ᭞ᬭᬶᬂᬍᬮᬝᬵᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬫᬶᬸᬖ᭄ᬕᬳ᭄ᬦᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬩᬧᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬚ ᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬮᬾᬩ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ [᭒᭔ 24A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬳ ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬢᬭᬵ᭞ᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬶ᭞᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬗᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬭᬕᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢ ᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬢ᭄ᬫ ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬺᬮᬶᬦᬵᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬸ
Auto-transliteration
[23 32B] 23 ganhibapane, mangkanatingkahiṇgpṛĕliṇapati, nga, yansampunhi memenunggalriṇgibapā, riṇgḷĕlaṭāriṇgjro, rarismaṛm̶ghgahnihaknahi bapakapasyakaniṇguntake, trusdanengamaṛganiṇgkaboloṇgja jaḥgihiṇgnge, truskatuṇgtungiṇglidaḥ, huliditulebsaṇghyaṇghatma [24 24A] malinggadanekaslaniṇglalathāriṇgjaba, yanhusmangkanā, marasiraha nĕmbaḥpatarā, niṇgsaṇgmati, , hatmaniṇgsaṇgngañumbaḥ, maragapuspata nalum, nga, yamakasariniṇgsumbaḥ, yanwussirahañumbaḥhatma niṇgwoṇgpjaḥ, maliḥpṛĕlināhakna, hantukanriṇgkamulanya, susu

Leaf 24

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬧᬓ᭄ᬦᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬭᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬰ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬚᬸᬕᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᬮᬶᬳᬜᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ᭞ᬅᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬳᬸᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬯ ᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢ᭄ᬮᭂᬂ [᭒᭕ 25A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬣᬵᬘᬫᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬪᬣᬵᬭᬵᬢᬬ᭞ ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬭᬢᬬᬫ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭ ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬉ᭞ᬉᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬬᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[24 24B] 24 paknahatmaniṇgwoṇgpjaḥ, riṇgraganirāsaṇghyaṇgtunggal, yanmangkanāśwaṛ ggajugasaṇgpitarā, tanpĕwalihañadmamaniḥ, ansaṇghyaṇgtu hupacaṇgmatiṛtthacamaṇna, riṇgsaṇghyaṇghamṛĕtthasañjiwaniṇg, towa tjajaḥgihiṇgnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕṇg [25 25A] huntĕke, hirikadanematiṛthācamaṇnariṇgbathārātaya, hidābaṭaratayamragasaṇghyaṇghamṛĕthāsañjiwaniṇg, hidamra gabrahmaṇnahniṇgsaṇghyaṇghatma, u, usemanuśasakti, tlas /// • /// oṁawighnayanamasidyaṃ /// • ///

Leaf 25

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA
Auto-transliteration
[25 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA

Leaf 26

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 26.jpeg

Image on Archive.org