Difference between revisions of "Bali Panduan Awal"

This page has been accessed 55,920 times.
From Palm Leaf Wiki
(Font dan keyboard)
(Catatan transkripsi)
Line 37: Line 37:
  
 
Untuk catatan dan tata cara alih aksara yang digunakan di website ini, silahkan lihat [[Bali Transcription notes| Catatan Transkripsi]]
 
Untuk catatan dan tata cara alih aksara yang digunakan di website ini, silahkan lihat [[Bali Transcription notes| Catatan Transkripsi]]
 +
 +
=== Catatan mengetik ===
 +
 +
Untuk catatan dan tata cara mengetik aksara dengan keyboard yang disediakan website ini, silahkan lihat [[Bali Catatan Mengetik| Catatan Mengetik]]

Revision as of 14:24, 1 August 2019

᭛ ᭜ ᭛ ᬒᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸ ᭛ ᭜ ᭛

Om Swastyastu

Selamat datang di Laman Lontar Bali. Laman ini berisi informasi dasar mengenai Palm Leaf Wiki Bali dan kegiatan yang dilaksanakan di website ini.

Latar belakang

Lebih dari 3000 judul lontar telah terdokumentasi dalam bentuk foto dan terbuka untuk umum di Balinese Digital Library, namun begitu semua lontar ini tidak memiliki transkripsi teks yang mudah dibaca sehingga isi dari tiap-tiap lontar tersebut masih belum bisa dicari dan ditampilkan di berbagai perangkat modern. Website ini bertujuan untuk mengubah dokumentasi lontar yang telah selama ini menjadi teks berstandar UNICODE yang dapat dibaca dengan mudah di komputer dan gawai manapun melalui sistem transkripsi berbasis online yang terrbuka bagi siapapun. Dengan menghasilkan teks standar yang mudah diolah dan diakses oleh perangkat modern, diharapkan bahwa kekayaan sastra leluhur yang tersimpan di dalam lontar dapat tetap bermakna dan bermanfaat bagi masyarakat kontemporer.

Pembuatan akun

Anda perlu memiliki akun Archive.org sebelum memulai transkripsi lontar di Palmleaf.org. Ikutilah langkah-langkah berikut:

Pemindahan lontar

Semua lontar yang akan dikerjakan di Palmleaf.org tersedia di Balinese Digital Library. Untuk memindahkan file lontar yang diinginkan ke Palmleaf.org, ikutilah langkah-langkah berikut:

  • Akses Laman Pemindahan Lontar
  • Masukkan nama lontar di kolom yang disediakan. Nama lontar dapat dilihat pada bagian "Identifier" di Balinese Digital Library
  • Klik "Import Item" dan tunggu konfirmasi
  • Link menuju laman lontar baru dipindahkan akan muncul di Laman Lontar Bali secara otomatis

Font dan keyboard

Untuk keperluan digitalisasi ini, Palmleaf.org menggunakan font aksara Bali dengan standar Unicode. Palmleaf.org menyediakan dua font aksara Bali yang dibuat oleh Aditya Bayu Perdana: Vimala dan Pustaka. Vimala memiliki bentuk yang mirip dengan font Bali Simbar oleh I Made Suatjana; font ini dapat digunakan bagi pengguna yang telah akrab dengan langgam Bali Simbar. Pustaka merupakan langgam sans-serif monoline yang lebih nyaman digunakan untuk layar elektronik; font ini dapat digunakan bagi pengguna yang merasa Vimala sulit dibaca di layar elektronik. Kedua font tersebut dapat langsung dipakai di laman Palmleaf.org, baik melalui komputer maupun smartphone, tanpa perlu menginstall font file yang bersangkutan.

PanLex menyediakan Unicode Keyman Keyboard khusus untuk penggunaan di komputer. Keyboard ini memiliki sistem input yang selaras dengan sistem keyboard Bali Simbar dan memudahkan pengetikan di komputer. Agar program keyboard dapat berjalan dengan lancar di komputer anda, pastikan anda telah mengunduh versi terbaru dari Keyman Dekstop, baik untuk Windows maupun Mac. Untuk sekarang, program ini paling baik digunakan pada browser Chrome; pengetikan dengan browser Firefox mungkin akan menghasilkan beberapa error. Apabila anda menggunakan browser Firefox, berhati-hatilah dengan error saat input dan suplementasikan ketikan anda dengan onscreen keyboard.

Contoh transkripsi tuntas

Untuk melihat laman transkripsi lontar yang telah selesai, silahkan lihat Carcan Kucing

Catatan transkripsi

Untuk catatan dan tata cara alih aksara yang digunakan di website ini, silahkan lihat Catatan Transkripsi

Catatan mengetik

Untuk catatan dan tata cara mengetik aksara dengan keyboard yang disediakan website ini, silahkan lihat Catatan Mengetik