Difference between revisions of "gaguritan-bhima-swargga-02"

This page has been accessed 14,135 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 21)
(Leaf 20)
Line 672: Line 672:
 
ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬ
 
ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬ
 
ᬫ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬩᬪᬶᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬕᬥᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᭀᬚᬃ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸ
 
ᬫ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬩᬪᬶᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬕᬥᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᭀᬚᬃ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸ
ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬶᬚ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬚᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬚᬦᬶᬮᬓᬃᬓᬧ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬪᬶᬫᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶ᭞
+
ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬶᬚ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬚᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬚᬦᬶᬮᬓᬃᬓᬧ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬪᬶᬫᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶᬄ
 
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 
</transcription><transliteration>[ 20 20B]
 
20  
 
20  
Line 683: Line 683:
 
danetansipi, deningsangbhimangamuk, ringtgalpanangsaran, hyangyamamĕnggaḥmyar̀syi, jaglumaku, hantukkayunekerangan. 0. dur̀mma. sanghyangya
 
danetansipi, deningsangbhimangamuk, ringtgalpanangsaran, hyangyamamĕnggaḥmyar̀syi, jaglumaku, hantukkayunekerangan. 0. dur̀mma. sanghyangya
 
ma, tusrawuḥringhanangsaran, kacunduksangbhimamangkin, hyangyamangandika, hiḥkohibabhima, tanggapgadhankahinejani, sangbhimamojar̀, syaku
 
ma, tusrawuḥringhanangsaran, kacunduksangbhimamangkin, hyangyamangandika, hiḥkohibabhima, tanggapgadhankahinejani, sangbhimamojar̀, syaku
ngruruḥbyanghaji. huduḥdija, malungguḥhihajibyang, naḥhorahangjadiglis, yansingmangorahang, janilakar̀kaprajaya, hiḥhibabhimaduskr̥ĕti, </transliteration>
+
ngruruḥbyanghaji. huduḥdija, malungguḥhihajibyang, naḥhorahangjadiglis, yansingmangorahang, janilakar̀kaprajaya, hiḥhibabhimaduskr̥ĕtiḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====

Revision as of 14:44, 31 August 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-bhima-swargga-02 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-bhima-swargga-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑ 1B] ᭑᭞ ᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬸᬂᬲᬸᬃᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬫᬗ᭄ᬕᬲᬳᬲ᭄ᬭᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬸᬭᬶᬧᬂ᭞ᬲᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬪᬸᬣ ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬮᬗᬮᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮᬦᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬮᬄᬧᬭ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕ᭞ᬲᬫᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬗᬸᬯᬾᬭᬸᬲᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬲ᭄ᬢᬓᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬓᬂᬓᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᬭᬦ᭄‌ᬪᬶᬫᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬸᬓᬾᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬤᬾᬯᬶᬫᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬤᬾᬯᬶᬓᬸᬦ᭄ᬢᬶ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯ᭞ᬲᬂᬧᬡ᭄ᬥᬯᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬭᬓᬾᬤᬾᬯᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬥᬬᬂᬮᬸᬗ᭄ᬳ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬚᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬳᬶᬤᬮᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ [ ᭒ 2A] ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬦᬾᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬚᭂᬢ᭄ᬤᬶᬚᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬕᭀᬄᬫᬸᬓ᭞ᬩ᭄ᬬᬗ᭄ᬕᬾᬦᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬤ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄‌ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬭᬸᬓᬭᬳᬶ᭞ᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬭ᭞ᬲᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬮᬸᬤᬾᬯ᭞ᬳᬭᬶᬦᬾᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲᬶᬂᬘᬭᬶ ᬢ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬫᬜ᭄ᬚᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬬᬸᬲᬸᬢ᭞ᬫᬾᬫᬾᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬬ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤ ᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬂᬢᬸᬮᬄᬧᬫᬶᬤᬶ᭟ᬤᬵᬲᬃᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬘᬂᬫᬜ᭄ᬚᬂᬫᬭᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬧᬲᬢᬩᬾᬩ᭄ᬮᬶᬳᬤᬶ᭞ᬫᭀᬕᬦᬢᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄ᭞ᬲᬂᬲᬃᬣᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬧ
Auto-transliteration
[ 1 1B] 1 /// oṁawighnamastu /// dur̀mma. dur̀mmanggala, tityangngalungsur̀lugraha, ringhidahyangsaraswati, kaliḥringhyangsūr̀yya, sangmanggasahasrasunan, ngalanginjagatesami, kaliḥnguripang, sanglwir̀bhutha neyukti. madaksweca, langalanginmanaḥtityang, siddhalanustityangngurit, madaktansalaḥpara, pamangdatanpatipuruga, samaliḥtannguwerusit, mangdasāmpur̀ṇna, swastya stakangpinanggiḥ. kangkaripta, mangaranbhimaswar̀gga, duksangbhimanenguni, ngruruḥhajinhida, dukepalinggaringkawaḥ, kaliḥhidadewimadri, glisangcarita, dewikunti ngandikahin. huduḥdewa, sangpaṇdhawajakmakĕjang, sirakedewanejani, mañandhayanglungha, ngruruḥhajinhidewa, ringniskalahidalalinggiḥ, rarishañĕmbaḥ, [ 2 2A] sangbhimamangatur̀haris. hinggiḥbyang, syakunesumanggup, ngruruḥhatmanhihaji, jĕtdijamalingga, dyasturingcambragoḥmuka, byanggenandikamaliḥ, duḥsadyapisan, du madaksiddhakapanggiḥ. rukarahi, sawur̀manuk'humatura, sangdhar̀mmangandikaharis, blimiludewa, harinemahatur̀sĕmbaḥ, tityangsar̥ĕngngiribli, glisingcari ta, sangbhimamatur̀maliḥ. hinggiḥbyang, humañjamaringbunbunan, byangengandikaharis, dewabayusuta, memepasangtabeya, pacangmangrañjadiglis, dumada kbyang, tankĕnangtulaḥpamidi. dāsar̀dhar̀mma, pacangmañjangmaranetrang, pasatabeblihadi, moganatantulaḥ, sangsar̀thamangkinkocapan, ringhangĕnpa

Leaf 2

gaguritan-bhima-swargga-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒ 2B] ᭒᭞ ᬘᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬲᬂᬢᬩᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬮᬶ᭟ᬤᬵᬲᬂᬭ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬦᬓᬸᬮᬲᬳᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬓᬦᬦ᭄‌ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬢᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬲᬸᬯ᭞ᬤ ᬲᬂᬓᬮᬄᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬳᬕᬸᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬹᬃᬣ᭟ᬚᬕ᭄ᬫᬗᬸᬘᬢ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬭᬶᬂᬳᬓᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬧᬧᬓᬾᬭᬶ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬲᬦᬾ ᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬋᬓᬦ᭄ᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬮᬾᬦ᭄‌ᬯᬺᬤᬄ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬗᬢᭂᬓᬸᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭟᭐᭟ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬺᬱ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬗᬶ [ ᭓ 3A] ᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬯᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬃᬲᬵᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬍᬃ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬢᭂᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄ᬦᬄᬘᬧ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬤᬫᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬲᬲ ᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬩᬧᬓᬾᬦᬾᬮᬭᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄‌ᬓᭀᬤᬕ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬩ ᬧᬚᬸᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬱᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬳᬦᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬍᬫᬄᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭟ᬳᬤᬸ
Auto-transliteration
[ 2 2B] 2 cangngrañjing, tur̀matur̀sĕmbaḥ, pasangtabetityangbli. dāsangrwa, sangnakulasahadewa, ringpupukanankeri, turingmatusĕmbaḥ, lugrahityangbayusuwa, da sangkalaḥrarisngrañjing, mangkinsangbhima, hagunglwir̀gunungmūr̀tha. jagmangucat, sangbhimamaringhakaga, twarajapapakeri, wantaḥngandĕlhangga, tanlyansane ngiringang, wantaḥpar̥ĕkankakaliḥ, hitwalenwr̥ĕdaḥ, ringcokor̀ngatĕkulnglanting. 0. pangkur̀. pamar̀gginhidasangbhima, lwir̀hanginhawr̥ĕṣmaringlangi [ 3 3A] smangkincaritayang, deningsāmāpunhidasuwemamar̀ggi, pampatanmangkinkapanggiḥ, tur̀sāsmpunkalintangan, maliḥwentĕn, mar̀ggasangamangkinpangguḥ, tal̥ĕr̀ sāmpunkalintangan, nemangkinrariskapanggiḥ. tĕgalpanangsarannaḥcap'hirikahidamarayyan'gĕlis, kangĕnhidamangrungu, hatmanemasasa mbatan, haduḥbapakenelarantityangpangguḥ, nrakanetankodagkodag, tansiddhatityangnandangin. haduḥmemetulungtityang, haduḥba pajuhangtityangringglis, sapunikitityanglacur̀, kĕbusbahangĕntakngĕntak, tankawaṣatityangmanahanangkĕbus, bastanwentĕnpasayuban, l̥ĕmĕngl̥ĕmaḥnandangsdiḥ. hadu

Leaf 3

gaguritan-bhima-swargga-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭓ 3B] ᭓᭞ ᬭᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬸᬄᬳᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬤᬸᬓᬾᬓᬭᬶᬫ᭄ᬭᬘᬧᬤ᭞ᬤᬸᬄᬓᬾᬦᬾᬲᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬦᬯᭂᬕᬂᬚᬲᬸᬧᬢ᭄ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬧᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬲᭂᬓ᭄‌ᬲᬫᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬫᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬤᭀᬭᬶᬮᬸᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᭀᬭᬶᬓᬧᬦᭂ ᬲᬦ᭄᭞ᬭᬾᬕᬾᬲ᭄ᬮᬶᬕᬶᬃ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬓᬬᬸᬗᬋᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬓᬘ ᬭᬶᬢᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬂᬚᭀᬮᭀᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬫᬚᬚᬃᬚᬚᬃᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭ [ ᭔ 4A] ᬢ᭄ᬫ᭞ᬯᬭᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬧ᭄ᬭᬲᬫ᭞ᬓᬮᬳᬸᬧᬢᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬥᬧᬥᬲᬬᬕ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬩᬂᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬯᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ ᬜᭂᬩᬓ᭄ᬗᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭟ᬢᬸᬃᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬫᬫᬦ᭄ᬧᬥᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬳᬢ᭄ᬫᬢᭂᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬜᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬯᬶᬮᬗᬶᬦ ᭄᭞ᬜᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭟ᬳᬋᬧ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬶᬮᬭᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᭀᬫᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦᬶᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬯᬸᬃᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬧ᭄ᬤᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸ ᬫᬸᬮᬶᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬧᬂᬚᭂᬗ᭄ᬓᬃ᭞ᬓᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᭂᬭᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᭂᬜᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬧᬳᬶᬤ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[ 3 3B] 3 ratutulungtityang, duḥholasintityangsĕdhiḥkingking, napihiwangtityangratu, dukekarimracapada, duḥkenesanpangguḥtityangratuhagung, nawĕgangjasupat tityang, mepatityangjagjagin. hatmahatmanemangĕngkak, mangisĕk'hisĕksamisigsigansdhiḥ, membonringmadorilutuk, madorikapanĕ san, regesligir̀, tonghadakayungar̥ĕmbun, duḥpadal̥ĕmpisanpisan, kangĕntityangmamiragi. tankocapan, hatmahatmanemangĕngkak, kaca ritasane mangkin, palañcaḥbhaṭāra, sangjolomanikmangaran, risdhĕk'hidakatangkil, bĕkringbañcingaḥ, majajar̀jajar̀malinggiḥ. sangsura [ 4 4A] tma, warawikramaprasama, kalahupatamañanding, padhapadhasayaga, sangjogor̀manik'hangucap, habangcacingakengĕndiḥ, prabhawadumilaḥ, cangkĕme ñĕbakngangobin. tur̀ngandika, hiḥmamanpadhamakĕjang, naḥhĕntotetinghalin, hattahatmatĕka, maringtgalpanangsaran, kweḥñatankĕnawilangina , ñĕkjĕjĕlpisan, kenkenangjaningitungin. har̥ĕpdingwang, pacangmilaramakĕjang, domaṣanñanetanigigis, sumawur̀wikrama, sambilmanganggar̀pdang, banguntu mulimañrit, kalsĕmpalpangjĕngkar̀, kapulangringkawaḥgni. sangsuratma, maliḥngĕrakkrurakara, muñinnengĕnnengĕñĕkin'gumi, pacangpahidtityang, pulangring

Leaf 4

gaguritan-bhima-swargga-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭔ 4B] ᭔᭞ ᬕᭀᬄᬫᬸᬓ᭞ᬢᬸᬃᬧᬘᬂᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬧᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬫᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭟ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬯᭂᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸ ᬦᬶᬓᬳᬸᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬂᬚᭀᬄᬕᬵᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀ᭞ᬓᭂᬫᬓᬾᬫᬫᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ ᬢᭂᬧᬓ᭄ᬢᭂᬗᭂᬭᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬧᬥᬢᭂᬓ᭞ᬧᬮᬜ᭄ᬘᬄᬪᬝᬵᬭᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬦ᭄ᬤᬶᬭ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬾᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬩ᭄ᬬᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸ ᬮᬾᬫᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬭᬯᬸᬄᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬧᭂᬤᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬭᬂᬢᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾᬗᬸᬬᭂᬂᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬃᬩᭀᬓᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ [ ᭕ 5A] ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭟ᬲᬫᬶᬗ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬓ᭄‌ᬗᭀᬜᬗᬂᬓᭂᬮᬢ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬤᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬕᭂᬮᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬫᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬗᬺᬲᬺᬲᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬓᭀᬘ ᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬲᬸᬯᬸᬂᬲᬶᬧᬶ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬲᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬫᬫᬦ᭄ᬧᬥ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬗᬳᬦ᭄ᬕᬮᬄ᭞ᬫᬺᬚᬬᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀ ᬲᬦ᭄ᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭟᭐᭟ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬓᬩᬶᬦᬸᬭᬸᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄‌ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬦᬓᬲᬳᬸᬧ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬘᬶᬂ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬓᬚᬕ᭄ᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ ᭞ᬳᬤᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬤᬜᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᬶᬤ᭄ᬫᬫᬺᬕᬾᬤᬾᬕ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄ᬫᬗᬤᬸᬄ᭞ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬓᬕᬸᬮᬸᬂᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬫᬸ
Auto-transliteration
[ 4 4B] 4 goḥmuka, tur̀pacangkahihishihis, panghipunjĕngkang, hantuktityamañakitin. dosanñane, wĕratpisanmaringl̥ĕmaḥ, hawinanpatutsakitin, pu nikahupaḥnya, dosanñangulurinmanaḥ, sapunikasar̀wwiningkrik, maliḥngandika, sangjoḥgār̀manikmañĕrit. lamunketo, kĕmakemamanhenggalang, tĕpaktĕngĕraneglis, hapangpadhatĕka, palañcaḥbhaṭārasamyan, putusanemunggaḥraris, maringwandira, kulkulemangĕmbutmangkin. mabyaywan, muñinkulku lemurahan, pañjakerawuḥpadingkrik, wentĕnngunuspĕdang, wentĕnngunuspĕdang, wentĕnhanggarangtaḥ, wentĕnnenguyĕnggagitik, manganggar̀bokat, wentĕntumbakwentĕn [ 5 5A] kris. samingrak, masur̀yyakngoñangangkĕlat, sar̀wwiyadangkrakdingkrik, ngigĕlangsañjata, galakñamamakpakmampak, kruramangr̥ĕsr̥ĕsinghati, kandugikoca p, ringpurisuwungsipi. kacarita, wusrawuḥringpanangsaran, sajogor̀manikmañĕrit, huduḥmamanpadha, nejanimangahan'galaḥ, mr̥ĕjayahatmanesami, do sanyacoraḥ, hatmanemlahibmangilid. 0. hadri. kabinuruhatmanemalahiblabuḥ, kalantigtundunne, hanakasahupkapancing, hadatkajagmangutgut , hadaniñjak'hadañĕkuk, hadamahidmamr̥ĕgedeg, kantimañĕritmangaduḥ, huyut'hatmanemangĕngkak, kagulungkajĕngkajĕngka. sangcikrabalamamu

Leaf 5

gaguritan-bhima-swargga-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭕ 5B] ᭕᭞ ᬜᬶᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬢᬳᬦᬂᬤᭀᬲᬦᬾ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦᬵᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬕᬸᬕᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬦᬗᬶᬲ᭄‌ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬫᬾ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤ ᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄ᬧᬥᬫᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬤᬗᭂᬮᬶᬂᬕᬸᬯᬕᬸᬯᬃ᭟ᬓᬓᭂᬧᬸᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬚᬓ᭄ᬚᭀᬤ᭄ᬤᬤᬶᬧᬮᬶᬂ᭞ᬚᬕ᭄ᬓᬢᭂᬩᬄᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬦᬾ ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬓᬘᭀᬢᭀᬮ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬘᬾᬮᬾᬗᬾᬢ᭄ᬓᬫᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄᭞ᬤᭀᬲᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬩᬗᬸᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶ ᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬮᬸᬂ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬦᬶᬮᭀᬓᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬤᭀᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬤᬤᬶᬚᬼᬫᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤ᭄ᬫᭂ [ ᭖ 6A] ᬦ᭄ᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᬸᬢ᭄ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭟ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬫᬦᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬤᬚᬢᭂᬓᬗᭂᬢᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬤᬚᬗᬍᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᭂᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗ ᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬢᬳᬸᬮᬶᬳᬮᬸᬄ᭞ᬳᭂᬤᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬗᬯᬾᬚᭂᬮᬾ ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬂᬭᬫᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬤᬫ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬫ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸ ᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬓᬳᬾᬭᬗᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬗᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬤᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬓᬓᬾᬦᬾ᭞ᬘᬶᬗᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬤᬶᬦᬦᬦ᭄ᬤᬂ ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬦᬳᬦᬂ᭟ᬕᬚᬄᬚᬭᬦᬾᬢ᭄ᬓᬫᬫ᭄ᬩᬸᬭᬸ᭞ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄‌ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬥᬜᬮᬸᬩ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮ
Auto-transliteration
[ 5 5B] 5 ñingĕlur̀, tahanangdosane, kaden'gampangnongosdini, kadenāgampangngaliḥhayu, tutur̀jatitwaragugu, hatmanenangisndulame, lenhada mangulunhulun, sigsiganpadhamaguyang, hadangĕlingguwaguwar̀. kakĕpunghatmanekanginkawuḥ, pabl̥ĕsatplahibne, kajakjoddadipaling, jagkatĕbaḥtu ndunhipun, paksyirajane mamburu, tansaḥkacotolmatanne, celengetkamangutgut, dosanñanelintangbrat, dmĕnñakitinbangurwan. sangci krabalamaliḥmangĕlung, tahananghibane , hyangyamanilokahiki, tidongśwar̀ggapacangpangguḥ, hadoḥśwar̀gganekatĕpuk, sukĕḥdadijl̥ĕmane, twaradmĕ [ 6 6A] nkar̀ddhihayu, twaramanutparikrama, dmĕnnungkasinhagama. lamunmanadimanuṣahidup, dajatĕkangĕteḥ, bwindajangal̥ĕngit, bwinhĕdadmĕnpĕngkung, nga liḥbratahulihaluḥ, hĕdadmĕnngawejĕle , śabdansangramanetutut, hĕdamlogmlogtimpal, sinaḥśwar̀gganepupuhang. hakweḥhatmanemakumpu lkumpul, nangiskaherange, samipadhasdhiḥkingking, hadahanetulungtulung, nangingwonghadangarungu, duḥratutityakakene, cingaktityangratuhagung, sadinanandang sangsara, tongsiddhabahannahanang. gajaḥjaranetkamamburu, kajĕkjĕk'hatmane, paksyirajaneñandĕrin, hatmanepadhañalubsub, hadala

Leaf 6

gaguritan-bhima-swargga-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭖ 6B] ᭖᭞ ᬩᬸᬄᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬮᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬥᬕᬾᬭᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬢ᭄᭞ᬳᬤᬓᬾᬧᬾᬓ᭄ᬳᬤᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬧᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳ᭄ᬜᬕ᭄᭞ᬳᬤᬦᬾᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬮᬶᬄ ᬫᬗᭂᬧᬸᬂ᭞ᬧᬗᬼᬲᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᭞ᬓᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬢᬂᬧᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬢᭂᬳᬫᬗᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬦ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬤᬜᬕᬸᬂ᭞ᬳᬤᬓᬩᬓᬍᬲᬸᬗᬾ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬓᬳᬶ ᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬗᭂᬮᬶᬂᬧᬓ᭄ᬭ᭄ᬬᬓ᭄᭟ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬗᬤᬦᬾᬓᬮᬦ᭄ᬢᬾ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬕᬮᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬤᬢᬸᬲᬶᬂ ᬤᬤᬶᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂᬧᬥᬧᬳᭂᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄ᬓᭂᬩᬾᬲ᭄‌ᬓᬾᬩᬾᬃᬓᬾᬩᬾᬃ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬩᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬾ ᬮᬶᬗᬾᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬫᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄᭟ᬮ [ ᭗ 7A] ᬬᭀᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭟ᬳᬮᬶᬳᬂᬘᬭᬶᬢᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬶᬢᬶᬬᬶᬂᬲ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬭᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬭᬶᬂᬯᬢᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬤᬶᬩᬢ ᬦ᭄ᬓᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬕ᭟ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬧᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬕᬶᬄᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬦᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬲᬶᬄᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬘᬂᬳᬸᬧᬄᬳᬤᬸᬄᬳᬧᬚ᭄ᬯᬫᬓᬤ᭟ᬳᬤᬦᬾᬫᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬓᬲᬄᬓᬲᬧᬾᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬳᬤᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬂᬜᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬧᬾᬘᬮ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬫᬕᬸᬮᬶ ᬮᬶᬂ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬲᭂᬲᬸᬩᬲᬂᬫᬩ᭄ᬭᬭᬓᬦ᭄᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬤᭀᬂᬢᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬋᬜᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂ
Auto-transliteration
[ 6 6B] 6 buḥbabakbĕlur̀, lalahibpadhageretketket, hadakepek'hadahĕlung, hadapahanñanehñag, hadanengaturangsĕmbaḥ. sangcikrabalamaliḥ mangĕpung, pangl̥ĕsat'hatmane , kajĕkjĕkkapuntangpanting, hadalentĕhamangaplak, hadaninjak'hadañagung, hadakabakal̥ĕsunge, hatmaneditukahi ñcuk, lenhadahanekapĕntang, hatmanengĕlingpakryak. hulunhatinñanekatusuktusuk, ngadanekalante, ditgalepaguliling, padatusing dadibangun, manglingpadhapahĕngkuḥ, lidinkĕbeskeber̀keber̀, kĕbusbahangbukatambus, he lingemangĕtusmanaḥ, pajritmanagiḥsupat. la [ 7 7A] yonsari. halihangcaritabwin, hatmanekalaran, magantungditiyingstung, yenhadadijambangan, lenhadamaringngĕndit, lenhadamaringwatu, lenhadadibata nkayucuriga. pajritpadamangling, nagiḥduduknagiḥsupat, sakitsantityangmagantung, hĕñensiḥhanakengolas, manghangkidangtityangmangkin, maspipistityang lyu, pacanghupaḥhaduḥhapajwamakada. hadanemangulunngĕling, kasaḥkasapetisambat, hadabangkyangñanehĕlung, hadahawakñanepecal, lenhadamaguli ling, lenmatanñane pĕsu, lenhadasĕsubasangmabrarakan. haduḥratudongtulungin, tityangkasakitan, dewekātityangr̥ĕñuḥ, hinggiḥmemetulung

Leaf 7

gaguritan-bhima-swargga-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭗ 7B] ᭗᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬮᬮᬸᬳᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬦᬾᬦᬾᬦ ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬰᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬧᬾᬓᬵᬮᬬᬸ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬢᬗᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄ᭟ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬗᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬮᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬤᬓᬬᬓ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬲᭂᬗᬶᬲᭂᬗᬶ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬘᬼᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂᬤᬶᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬾᬧᬢ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬚᬸᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᭀᬓᬂ᭞ᬓᬄᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬸᬢᬮᬶ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬫᬮ᭄ᬯᬩ᭄ [ ᭘ 8A] ᬮ᭄ᬯᬩ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬗᬤᬸᬄᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮᬶᬯᬢ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬄᬫᬭᬗ᭄ᬭᬲ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬳ ᬢ᭄ᬫᬮᬸᬘᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬭᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬘᭀᬭᬄ᭟ᬲᬂᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬦᬾᬳᬢ᭄ᬫᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬶᬭᬲᬤ᭄ᬬᬳᬜᬸᬧᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬓᬶᬫᬳᬶᬩᬫᬲᬬᬸᬩᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬗᭂᬢᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬍᬕᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᬶᬩᬢᬦ᭄ᬓ ᬬᬸᬘᬸᬭᬶᬕ᭟ᬪᬸᬢᬲᬶᬫ᭄ᬩᬂᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬳᬕᬾᬫᬗᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬧᬥᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬧᬸᬦᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬥᬬᬫᬜᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧ
Auto-transliteration
[ 7 7B] 7 tityangglisgĕlismememriki, kenetityangnandangkĕbus, haduḥdewabhaṭāralaluhur̀tityang. sangcikrabalamanĕngkik, tampibwinnenena n, sanghatmamahatur̀halus, tankawaśaratutityang, manahanangsapuniki, dewektityanglepekālayu, haduḥdewatangisnyamangĕtusmanaḥ. wentĕnhatmamangkĕbngilid, manandangkalaran, dibongkolkayunengĕngsub, hlenkadakayakkayak, bwinhadasĕngisĕngi, dituyakahambi llawut, kacl̥ĕmpungangdijambanganklepatkĕlpat. sangcikrabalanejani, hijumangledokang, kaḥhatmanesyutali, jambanganemalwab [ 8 8A] lwab, hatmanemangaduḥñĕrit, tulungtityangratuhagung, baskaliwat'hiratuñakitintityang. sangcikrabalamanĕngkik, hiḥmarangrasa, sakinghibaha tmalucu, sanghatmamahatur̀sĕmbaḥ, ratutityangrarashurip, supattityangdewaratu, kapoktityangpacangmalakṣaṇacoraḥ. sangkalangandikamangkin , nehatmamakĕjang, hirasadyahañupatmu, kimahibamasayuban, dibatankayunengĕtis, hatmanemalahiblawut, l̥ĕgapisandibatanka yucuriga. bhutasimbangmnekraris, hagemangocokang, kristumbakpadhahulung, manibanipunanghatma, ditupadhayamañĕrit, samipa

Leaf 8

gaguritan-bhima-swargga-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭘ 8B] ᭘᭞ ᬨᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭟ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬧᬲᬄ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬚᭂᬧᬶᬢ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬬᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬦᬾᬬᬩᬸᬓᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬾᬧᬢᬶᬚᭂᬮᬫᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬮᬭᬤᭀᬱᬦᬾ ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬫ᭟ᬲᬂᬪᬸᬢᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬄᬦᬾᬳᬶᬩ ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬓᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸᬫᬗᬬᬸᬩ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬢᬶᬢᬶᬦᬾᬳᬶᬗᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬶᬩᭂᬢᬾᬦ᭄ᬦᬾᬕ᭄ᬦᬶᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬤᬶᬢᬸᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬤᬂ᭟᭐᭟ ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬶ᭞ᬤᬶᬫᬺᬘᬧᬤᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬫᬗᬾᬦ᭄ᬤᬄᬧᬾᬮᬄ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ [ ᭙ 9A] ᭞ᬓᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬓᭂᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬤᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬳᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬭᬲᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬯᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬶᬲᬶᬧᬾ᭞ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬩ ᬲ᭄ᬳᬶᬭᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬮᬶᬫᬩᬢᬶᬲᬾᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬪᬸᬢᬤᬸᬤᬸᬫᬫᬶᬮᬭᬦᬾᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬗᬸᬯᬸᬕᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬘᬸᬮᬶᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬗᬯᬾᬋᬩᬢᬾ᭞ᬭᬶᬂ ᬤᬰᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬪᬸᬢᬚᬶᬭᬂᬫᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬦ᭄ᬭᬓᬦᬾᬓᬲᬮᬸᬓ᭄᭞ᬓᬤᬾᬭᬾᬲ᭄ᬤᬾᬭᬾᬲ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬯᬳᬸᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬗᬮᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬮᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬵᬜᬧᬘᬓᬮᬭᬦ᭄᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶ
Auto-transliteration
[ 8 8B] 8 phatulungtulung, haduḥdewamaliḥtityangkasangsaran. hadalenkacritabuwin, hatmanemapasaḥ, hadahanejĕpitbatu, pajrityahĕngkak hĕngkak, tĕndasneyabukahulig, sasambatepatijĕlamut, kahilaradoṣane tanmanutkrama. sangbhutangandikabuwin, duḥnehiba hatma, kaśwar̀gganditumangayub, hnetitinehingambaḥ, hatmanerarismamar̀ggi, dibĕtennegnimurub, wusditngaḥditulawutkatuludang. 0. smarandhana, kocapnengulurinbudi, dimr̥ĕcapadamasolaḥ, mangendaḥpelaḥ, solahe, kasisipangsyutĕmwang, doṣanñanebratpisan [ 9 9A] , kabĕdbĕdringkĕpuḥrangdu, jratjritnandanglara. hanedmĕnmanuñjĕlin, purasanggaḥmwanghumaḥ, kalintanglintangsisipe, katuñjaltwarajangkayan, ba shiritkenbraya, limabatisekahimpus, bhutadudumamilaranedmĕnnguwuganggumi, knĕḥneliwatculika, tanmaringawer̥ĕbate, ring daśatwinringbañjar̀, bhutajirangmañisipang, luwiḥnrakanekasaluk, kaderesdereshawaknya. wentĕnhatmabagusgĕñjing, sanemangkinwahuprapta, tumulingalushature, tityangmangaturangsĕmbaḥ, hatur̀nyamangladpraṇa, minab'hipunnentĕntahu, dewekāñapacakalaran. sangjogor̀mani

Leaf 9

gaguritan-bhima-swargga-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭙ 9B] ᭙᭞ ᬓ᭄ᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬧᬗᬸᬘᬧᬾ ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬢᬓᭀᬦᬾ᭞ᬳᬶᬄᬳᬢ᭄ᬫᬳᬶᬩᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬶᬩ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬮᭀᬦ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶᬓ ᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ᬯᬶᬱᬬᬳᭀᬭᬳᬂᬚᬦᬶ᭞ᬤᬸᬓᬾ ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬘᬦᬾᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬭᬜ᭄ᬘᬩᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᭂᬜ ᬓ᭄ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬭᬓ᭄‌ᬗᭀᬜᬗᬂᬓᬶᬮᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬦᬾ ᬓᬳᬶᬫᬳᬂᬳᬸᬧᬄ᭞ᬓ ᬚᭂᬫᬓ᭄ᬓᬘᭂᬍᬫ᭄ᬧᬸᬗᬂ᭞ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾᬗᬭᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬓᬼᬫ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬲᬶᬕᬯᬾ [ ᭑᭐ 10A] ᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ ᭞ᬤᬸᬓᬾᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬚᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬤ᭄ᬯᬾᬫᬲ᭄ᬕᭂᬤᭀᬂᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬩᬓᬾᬫᬤᬦ ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬜᬫᬩ᭄ᬭᬬᬦᬾ ᭞ᬳᬫᬶᬢ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯᬬᬤ᭄ᬜ᭞ᬤᬸᬄᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬚᬶᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬓᬶᬤ᭄ᬬᬂ᭟ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬾ ᬢᭀᬳᬶᬩᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩ ᬳᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᬳᬢ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬯ᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬕᬫ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬮ᭄ᬬᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬾ ᬓᬧᭂᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶ ᬕᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬤᭀᬱᬦᬾ᭚ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬸᬮᬮᬄ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬢᬸᬃᬦ᭄ᬬᬧᬢᬶᬚ᭄ᬮᬫᬸᬢ᭄‌ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓ
Auto-transliteration
[ 9 9B] 9 kmanĕngkik, pangucape krurakara, bangraspisanpitakone, hiḥhatmahibaprapta, matikenkenhnehiba, sanghatmahalonhumatur̀, tityangmatika gringan. wiṣayahorahangjani, duke hidupedil̥ĕmaḥ, tityangdmĕnmamañcanen, manĕbĕkñamabraya, dmĕnmamarañcaban, yenhipuntanhĕña kturut, sapunikagawentityang. sangjogor̀maniknemangkinmangĕrakngoñangangkilat, janitahananghibane , ne kahimahanghupaḥ, ka jĕmakkacĕl̥ĕmpungang, ringjambanganengaruduk, sagetkl̥ĕmsagetngĕnaḥ. wentĕnhatmarawuḥmaliḥ, sangjogor̀manik'hangucap, hapasigawe [ 10 10A] nhibane , dukemanongosdil̥ĕmaḥ, hampurajatityangdewa, tityangsugiḥwyaktikasub, dwemasgĕdonggdongan. sangjogor̀hangucapmaliḥ, subakemadana puṇya, tkenāhingñamabrayane , hamitrahandewayadña, duḥhampuraratutityang, jinaḥtityangpukulun, sayangpisanpakidyang. dwaningke tohibajani, hiba hatmadmitpisan, janitahanangdoṣane, hibahatmatanpatwa, tongnawangtutur̀hagama, sisip'hibalyatahun, tangansukune kapĕntang. rarissigsi ganmangling, mapangĕnanñĕlsĕlhawak, helingringhagungdoṣane // sdhiḥhipunmamulalaḥ, matur̀sisiptityangdewa, hatur̀nyapatijlamutkapoktityangka

Leaf 10

gaguritan-bhima-swargga-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭐ 10B] ᭑᭐᭞ ᬧᭀᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲᬢᬢᬫᬗᬓᬸᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬮᬲ᭄ᬧᬶᬘᬦ᭄‌ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾ᭞ᬪᬸᬢᬢᭂᬭᬓ᭄ᬫᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬮᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓ᭞ᬩᬶᬩᬶᬄᬜ ᬓᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬮᬲ᭄ᬧᬶᬘ᭟᭐᭟ᬕᬶᬦᬤ᭟ᬕᬶᬦᬤᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬫᬭᬶᬂᬓᬯᬄ᭞ᬭᬾᬄᬲᭀᬮᬳᬾᬲ ᬮᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬬᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬭᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬧᬦ᭄ᬢᬶᬕᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬾ ᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬾᬩ ᬦ᭄ᬯᬚ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬳᬤᭂᬧ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬫᬦᬄ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬳᬩᬚᬂ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂ [ ᭑᭑ 11A] ᭑᭑᭞ ᬬᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬜᬦᬾᬲᬳᬶᬦᭂᬮᬸᬄ᭞ᬦᭂᬧ᭄ᬤᭂᬧ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬤᬶᬧᬲᬭᬾᬳᬦ᭄᭞ᬬᬫᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬕᬦ᭄ᬢᬸᬂᬬᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬬᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲ᭄ᬗᬶ᭞ᬲᬂ ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᭂᬫ ᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬲ᭄ᬥᬶᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬪᬸᬢᬓᬮᬗ᭄ᬓᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬶᬩᬢᭂᬢᭂᬄᬩᬦ᭄ᬢᬂ᭟ᬲᬂᬪᬸᬢᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬄᬦᬳ ᬦᬓ᭄ᬫᬢᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬶᬤᬦ᭄‌ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬩᬓ᭄ᬦᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬦᬤᬶᬓᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬦᬯᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬕᬫ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[ 10 10B] 10 poktityang. wentĕnhatmahanaksugiḥ, satatamangakutiwas, manilaspicanwiddhine, bhutatĕrakmañisipang, kalañjakkajĕngkajĕngka, bibiḥña kagaplukgapluk, doṣanñanenilaspica. 0. ginada. ginadamangkinnglanturang, tingkaḥhatmahatmasami, nemagnaḥmaringkawaḥ, reḥsolahesa lalaḥlaku, doṣanyangulurinmanaḥ, kangĕnjati, wyaktitityangmiragyang. wentĕnkapantigpantigang, wentĕnne kahihishihis, wentĕnmahanteba nwaja, matannyamalodlodpĕsu, wentĕnmaplangkahadĕpa, sdhiḥkingking, sdhihengĕñagangmanaḥ. wentĕnhatmad'habajang, hawakñanesniklangsing, kagantung [ 11 11A] 11 yaprajanihan, salaḥñanesahinĕluḥ, nĕpdĕp'hanakdipasarehan, yamandeṣṭi, kagantungyasyutĕmwang. hatmatwamaliḥprapta, mamar̀ggiyasambilsngi, sang jogor̀manik'handika, matikenkenāhibaditu, sanghatmahamatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥgusti, padĕmsdhiḥtityangdewa. tityangndwepyanakkataḥ, samimangĕma sinmati, punikakasdhihangtityang, kandugingĕmasinlampus, sangbhutakalangkadika, sisip'hibatĕtĕḥbantang. sangbhutakalangandika, kaḥnaha nakmatisdhiḥ, bwinpidanyeningmañadma, sinaḥhibaknapastu, manadikaklik'hiba, doṣansdhiḥ, tongnawangtutur̀hagama, sagetwentĕ

Leaf 11

gaguritan-bhima-swargga-02 11.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭑ 11B] ᭑᭑᭞ ᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬫᬋᬓ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬬᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬤᭂᬫ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭟ ᬳᬧᬕᬯᬾᬦᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗᬢᬸᬃᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬫᬼᬤ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬯᬾᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᭂ ᬕ᭄ᬭᬢᬸᬧᬳᬶᬘᬬᬂ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳ᭄ᬦᬾ ᬧᬦᬓ᭄ᬧᬜᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬾ ᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬫᬜᬶᬗᬮ᭄᭞ᬫᬜᭀᬜᭀᬳᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ ᬦ᭄ᬤᬤᬶᬩᬩᬶᬚᬮ᭄᭞ᬓᬸᬮᬂᬓᬸᬮᬶᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬩᭂᬓᬸᬂᬗᭂᬮᬶᬂᬗᬭᬭᬧ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬕᬦᬾᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬭᬶ [ ᭑᭒ 12A] ᬲ᭄ᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬮᬸᬄᬦ᭄ᬤᬾᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬢᬗᬭᬭᬾᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭟ᬜᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬓᬦ᭄᭞ᬜᬓᬩ᭄ᬦᭂᬄᬜᬓᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬩᬚᬂᬳᬦᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯ ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬧᬶᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᭀᬬᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬯᬾᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂᬓᬮᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬗᬶᬚᬶᬓ᭄᭞ᬧᬜᬶ ᬗᬓᬦ᭄ᬫᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬍᬲᬸᬂᬩᬲᬓᬘᬮ᭄ᬘᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬓᬪᬶᬦᬯ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄᭞ᬓᬩᬾᬲ᭄ᬩᬾ ᬲ᭄ᬓᬳᬶᬳᬶᬲ᭄‌ᬳᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬯᬸᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᭀᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬳᬧᬂᬫᬦᬤᬶᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬳᬸᬮᬤ᭄ᬳᬮᬶᬤ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬓᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾ
Auto-transliteration
[ 11 11B] 11 nhatmaprapta, mamar̥ĕksar̀wwiyasdhiḥ, sangjogor̀manikngandika, matikenkenhibaditu, sanghatmamahatur̀sĕmbaḥ, hinggiḥgusti, padĕmtityangkagringan. hapagawenedil̥ĕmaḥ, sanghatmamangatur̀haris, matur̀sisiptityangdewa, tityangwantaḥhanakbĕkung, ml̥ĕdtityangndwepyanak, sawyakti, ndatĕ gratupahicayang. sangsuratmangandika, hne panakpañohin, rarisme nbĕkungmañingal, mañoñohinmangkinlawut, sageta ndadibabijal, kulangkuling, menbĕkungngĕlingngararap, wentĕnhatmamaliḥprapta, kandikahinprajani, hapaganedil̥ĕmaḥ, sanghatmarari [ 12 12A] shumatur̀, wiṣayantityangngaleyak, ndĕluḥndeṣṭi, matangararetanjangkayan. ñadininhanakmanakan, ñakabnĕḥñakapĕliḥ, hanakbajanghanaktwa , tanwentĕnmapiliḥbulu, punikadadoyantityang, ngawesakit, hampurayangratutityang. sangkalamĕnggaḥmir̥ĕngang, tangansukunemangijik, pañi ngakanmamurirak, sanghatmarariskahiñcuk, ringl̥ĕsungbasakacalcal, sdhiḥkingking, sakitkĕbuskabhinawa. wuskiñcukrariskacakcak, kabesbe skahihishihis, lyutawunmakĕlonnya, wustutugrariskapastu, hapangmanadilalintaḥ, hulad'halid, hĕntĕk'hĕntĕkkalimantĕk. maliḥwe

Leaf 12

gaguritan-bhima-swargga-02 12.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭒ 12B] ᭑᭒᭞ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬭᬓ᭞ᬮᭀᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬩᭀᬮ᭄ᬦᬾᬫᬧᬳᬶᬤ᭄᭞ᬓᬺᬂᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬩᭀᬮ᭄ᬜᬦᬾᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬓᭂᬧᬸᬂᬩᬦ᭄ᬳᬲᬸᬳᬚᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬕᬭᬂᬳ ᬲᬸᬓᬬᬓ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭟᭐᭟ᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬫᬦᬄᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬮᬶᬂᬓᬮᬭᬮᬭ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ ᭞ᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄‌ᬬᬲᬳᬶᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬮᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬭᬸᬄᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬗᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬭᬕᬶ᭞ᬳᭂᬮᬶᬂ ᬫᬩ᭄ᬬᬬ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬗᭂᬜᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬭ᭄ᬯᬂ᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬧᬶᬄᬩᬮᬸᬮᬂ᭞ᬳᬲᬸᬕᬫ᭄ᬮᭀ [ ᭑᭓ 13A] ᬗᬗᭂᬧᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬓᬕᬭᬂᬕᬭᬂ᭟ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬩᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬕᬭᬂᬘᬶᬘᬶᬂ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬗᭂᬦᬄ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬗᬮᬫᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬗᬮᭀ ᬮᬶᬄᬗᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬋᬗᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬓᬯᬸᬗᬾᬬᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬭᬶᬦ᭄‌᭞ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄ᬘᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄‌ᬫᬫᭂᬍᬢᬂ᭟ᬚᬮ᭄ᬓᬚᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬗᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬬ ᬓᬳᬸᬬᬓ᭄᭞ᬢᬸᬬᬓᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤ᭄ᬳᬢ᭄ᬯ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬯᬶᬱᬬᬦ᭄ᬜᬚᬸᬢᬶ᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬩᬩᭂᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬭᬭᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᬃᬪᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬕᬯᬾ ᬦᭂᬗᬓ᭟ᬓᬧᬶᬮᬭ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬤᬶᬓᬯᬄᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᬸᬕᭂᬮ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬾᬢᬾᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬬᬸᬢᬶᬩᬦ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬫᭂᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬮᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞
Auto-transliteration
[ 12 12B] 12 ntĕnhatmanraka, lodlodbolnemapahid, kr̥ĕngmangĕntutintimpal, hawinanbolñanepĕsu, kakĕpungbanhasuhajag, manguliling, garangha sukayakkayak. 0. kumambang. haduḥratukangĕntityangmamiragi, hatmane mangĕngkak, mangĕtusmanaḥwyakti, mangĕlingkalaralara. ptĕngl̥ĕmaḥ , sigsiganyasahingĕling, tumasasambatan, muñinñanepulangpaling, haruḥmemetulungtityang. ratuhagung, kangĕntityangmamiragi, hĕling mabyaywan, sdhihengĕñaganghati, ngiringnemangkinsarwang. sagetwentĕn, hatmahĕluḥrawuḥmangkin, matapiḥbalulang, hasugamlo [ 13 13A] ngangĕpungin, deweknyakagaranggarang. kantihĕbaḥ, hatmanekagarangcicing, sariranengĕnaḥ, doṣanñadmĕnngalamit, makambĕnholiḥngalo liḥngalompang. wentĕnhatma, dihatmamangkinprapti, r̥ĕngaspamar̀gganña, kawungeyamangĕndĕrin, caplukcaplukmamĕl̥ĕtang. jalkajantra, hatmanetwangaliling, dituya kahuyak, tuyakasinanggamahin, doṣanñaned'hatwa. hatmabalyan, sanewiṣayanñajuti, mĕspĕsbabĕlingan, matirarejroninggar̀bhi, tansaḥmagawe nĕngaka. kapilara, manongosdikawaḥgĕntip, katugĕllimanne, maringpampatankajĕpit, makleteksyutiban. hatmahamĕs, sane mangkinmalaḥprapti,

Leaf 13

gaguritan-bhima-swargga-02 13.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭓ 13B] ᭑᭓᭞ ᬩᭀᬚᭀᬕᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬗᭂᬮᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬕᬾᬤᬾᬕ᭄ᬫᬭᬶᬓᭀᬱ᭟ᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬭᬦ᭄ᬜᬲᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬧᬶᬜᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬲᬶ ᬢ᭄ᬲᬶᬢ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬧᭂᬲᬸᬩᭀᬮᬦᬓᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬓᭂᬋᬂᬦᬸᬮᬸᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬓᬳᬤᭀᬮ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬲᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬭᬚᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭟ᬓᬧᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬫᬢ ᬦ᭄ᬜᬓᬘᭀᬢᭀᬢ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬜᬤ᭄ᬫ᭞ᬫᬦᬤᬶᬯᭀᬂᬩᬸᬢᬘᬸᬯᬶᬮ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬢ᭄ᬯ᭟᭐᭟ᬤᬗ᭄ᬥᬂ᭟ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬧᬤᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬕᬾ ᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬓᬳᬸᬤᬸᬄᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬬᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬜ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬓᭀᬗᬾᬂᬫ [ ᭑᭔ 14A] ᬢᬾᬢᬾᬲᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬸᬂᬦᬶᬭᬧ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬢᬶᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬮᬭᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬕ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤᬳᬾᬕᬃ᭞ᬓᬺᬂᬦᬸᬮᬓ᭄ᬥᬦ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᭀᬱᬦᬾ᭞ ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬍᬫ᭄ᬧᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬸᬮᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬓᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬮᬶᬗᭂᬮᬶᬂᬕ᭄ᬯᬂᬕ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬢᬶᬲᬫ᭄ᬩᬫᬶᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬳᬦᬂᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬧᭂᬤᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂ ᬍᬮᬸᬗᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬮᬭ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬶᬸᬭᬶᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬕᬕᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬾᬬᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬤᭀᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬵᬕᭂᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬬᬗᬮᬸᬲᬸᬮᬸᬲᬸ᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮᬾ ᬓᬢᬸᬩᬢᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬕᬭᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᭀᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬓᬃᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᭂᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬢᬸᬃᬓᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᭂᬫᬸᬄᬬᬗᭂ
Auto-transliteration
[ 13 13B] 13 bojogemañagjag, ngĕlañjaktur̀maniñjakin, mamragedegmarikoṣa. tanjangkayan, bahanhibojogñakitin, sariranñasamplaḥ, tapiñelawutkasi tsit, kantipĕsubolanakan. maliḥwentĕn, hanakkĕr̥ĕngnuluppaksyi, macundangpunika, kahadolmangungsipipis, sangpaksyirajañisipang. kapidhaṇdha, mata nñakacototjani, yanmaliḥmañadma, manadiwongbutacuwil, doṣanñanetanpatatwa. 0. dangdhang. wenātĕnhatmamalapadi, mangkinprapta, hage kasisipang, kapastumangkinhatmane, kahuduḥpramangkinmantuk, kamadyapadanumadi, sangsarayakapangguḥña, dewekñanekĕbus, krokkongengma [ 14 14A] tetesan, bĕrungnirapa, tankĕnengtinambanin, namalarakantibrag. maliḥwentĕnhatmarawuḥmangkinsadahegar̀, kr̥ĕngnulakdhana, minabtanmangguḥdoṣane, hatmanekambilkahimpus, kal̥ĕmpagbahan'gagitik, tur̀rariskapulang, tumulikahiñcuk, nulingĕlinggwanggwang, patisambam̶t, manahanangsakitpĕdiḥ, ring l̥ĕlungenandanglara. mangkinl̶r̶nwentĕnhatmarawuḥmaliḥgagañcangan, dukeyadil̥ĕmaḥ, dottĕkenāgĕlaḥtimpale, dmĕnyangalusulusu, glaḥtĕmpale katubatitit, hagĕnggarannyatotonan, dituyakar̀gapluk, tĕndastundunñanebĕntar̀, tur̀kaplangka, tangansukukatalinin, kajĕmuḥyangĕ

Leaf 14

gaguritan-bhima-swargga-02 14.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭔ 14B] ᭑᭔᭞ ᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭟ᬲᬕᬾᬢ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬬᬸᬭᬯᬸᬄᬫᬮᬶᬄᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬫᬗᬬᬂ᭞ᬩᬾᬦ᭄ᬤᬬᬾᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬫᬤᬕᬶᬂᬬᬕᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬫᬸᬜᬶᬢᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬸᬢᬶ᭞ ᬤᬶᬦᬸᬚᬸᬓᬮᬫᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᭂᬕ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬪᬸᬢᬲᬭᬂᬫᬜᬶᬲᬶᬧᬂ᭞ᬓᬧᬶᬮᬭ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬜᬦᬾᬬᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄᭞ᬮᬬᬄᬜᬓᬲᬶᬩᬓ᭄‌ᬲᬶᬩᬓ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶᬫᬕᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬦᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦᬾ᭞ᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬲᭀᬮᬳᬾ᭞ᬓᬧᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬥᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬍᬫᬄᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬤᬶᬩᬩᬶᬚᬮ᭄᭞ᬕᭂᬳᭂᬂᬳᬸᬍᬤ᭄ᬫᬩᬸ ᬮᬸᬫ᭄ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬯᬂᬳᬕᬫ᭞ᬫᬚᬳᬶᬮᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄‌ᬬᬫᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬲᬗ᭄ᬕᬫ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬗᬸᬫᬶᬓ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬓᬾᬬᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬫ [ ᭑᭕ 15A] ᬗ᭄ᬭᬾᬫᭀᬦ᭄ᬲᬳᬶᬕᬯᬾᬦᬾ ᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬤᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬕᬶᬮᬕᭂᬢᬶᬂ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬪᬸᬢᬫᬭᬸᬗᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬶᬮᬭᬂ᭞ᬤᭀᬱᬩ᭄ᬭᬢ᭄᭞ ᬩᬶᬩᬶᬄᬜᬦᬾᬢᭂᬩᬶᬄᬢᭂᬩᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬬᬩᬶᬱᬗᬭᬲ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬬᬭᬯᬸᬄᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬪᬯᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬮᬶᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬕᬯᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬶᬲ ᬤᬸ᭞ᬦᬸᬚᬸᬧᬘᬂᬗᬮᬶᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᭀᬯᬂᬜᬓ᭄ᬲᬓᬦᬂ᭞ᬳᬧᬂᬫᬳᬦᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᭀᬮᬄᬜᬤᬶᬍᬫᬄ᭞ᬗᬾ ᬓᬤᬬ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬶᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬧᬶᬮᬭ ᬲ᭄ᬬᬸᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟᭐᭟ᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬧᬶᬢ᭄ᬭᬢᬸᬄ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬦᬾ᭞ᬪᬸᬢᬮᬶᬦ᭄ᬢᬄᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬲᬶᬦᭂᬲᭂᬩ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬳᬗᬸᬮᬸ
Auto-transliteration
[ 14 14B] 14 ngkak'hĕngkak. sagetwentĕnhatmahayurawuḥmaliḥjgegmangayang, bendayemapayas, madagingyaginanñane, nanghingyadmĕnmamisuḥ, mĕswangmuñitanpasruti, dinujukalamitan, bĕgbĕgpatikacuḥ, bhutasarangmañisipang, kapilara, hawakñaneyakajĕpit, layaḥñakasibaksibak. maliḥwentĕnhatmama ngkinpraptimagambahan, mañunutgawene, mangintip'hintipsolahe, kapastudensanghyangtudhuḥ, mantukmaringl̥ĕmaḥmaliḥ, manadibabijal, gĕhĕnghul̥ĕdmabu lumhapantannawanghagama, majahilan, dmĕnyamangintip, sdhĕk'hanakmasanggama. wentĕnhatmadmĕnmangumikmimsagetprapta, dukeyadil̥ĕmaḥ, ma [ 15 15A] ngremonsahigawene , singjalanjalanmaladu, tkentimpalgilagĕting, sangjogor̀manikngandika, dewabhutamarungut, hnehatmanepilarang, doṣabrat, bibiḥñanetĕbiḥtĕbiḥ, hapangyabiṣangarasa. hatmanayarawuḥsanemangkintandangpisan, bhawapamar̀gginña, nghingmalitpitgawenñane, muñinhipunmapisa du, nujupacangngaliḥbhukti, rowangñaksakanang, hapangmahanalyu, ketosolaḥñadil̥ĕmaḥ, nge kadaya, sangjogor̀manikmingsisip, kapilara syutĕmwang. 0. hadri. wentĕnhatmamwatmapitratuḥ, munggaḥringhĕmplane, bhutalintaḥhanglaranin, kasinĕsĕbpurushipun, sanghatmañrit'hangulu

Leaf 15

gaguritan-bhima-swargga-02 15.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭕ 15B] ᭑᭕᭞ ᬦ᭄᭞ᬜᭂᬳᭂᬕ᭄ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬮᬮᬶᬦ᭄ᬢᬳᬾ᭚ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬢ᭄ᬫᬮᬦᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬲᬤᬫᬺᬓᬓ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬗᬶ ᬢᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬜᬫᬫᬶᬢ᭄ᬭᬲᬳᬶ᭞ᬳᬤᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬗᭂᬢᭀᬓ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬳᬦᬗᬶᬫ᭄ᬧᬸ ᬲ᭄ᬳᬤᬗᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬩᬸᬓᬳᬦᬓ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬂᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬜᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬂᬮᬯᬦ᭄᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬳᭂᬮᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬚᬾᬃᬲᬲᭀᬮᬳᬾ ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂ ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾ ᭞ᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬶ [ ᭑᭖ 16A] ᬓᬧᬺᬩᬸᬢᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬧᬬᬲ᭄᭟ᬲᬢᬢᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬧᬬᬲᬾ᭞ᬦᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬳᬯᬳᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬭᬾᬦ᭄ᬮᬦ᭄‌ᬯᭀᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬲ ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄‌ᬯᬦᬾᬄᬫᬦᬳᬾ᭞ᬦᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬢᬸᬂᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬮᬮᬶᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶ ᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬄ᭟ᬩᬸᬤᬸᬄᬢᬾᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬦᬾ ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬮᬸᬂᬢᬮᬶ᭞ᬪᬸᬢᬓᬤᭀᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄‌ᬫᬦᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬮᬭᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬦᬵᬕ᭄ᬢᬯᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬗᬦᬾ ᭞ᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬩᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬧᬳᬦ᭄ᬜᬫᬕᭂᬮᬾᬤᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄‌ᬩᭀᬦ᭄ᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬲᬫᬶᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫᬶᬓᬲ
Auto-transliteration
[ 15 15B] 15 n, ñĕhĕgngĕnotlalintahe // ndatankasritapuniku, sagetrawuḥhatmalanang, hangkab'hangkabsadamr̥ĕkak. sangcikrabalararismangĕjuk, ngi tĕpprananñane, doṣanñamamitrasahi, hadangĕtokbanpamungkul, kaditingkaḥngĕtokkulkul, hatmane nangismangĕngkak, hanangimpu shadangantung, bukahanakngulungtuwak, sakitñatanknenglawan. hatmahĕluḥmangkinsagetrawuḥ, hajer̀sasolahe , ngandikasang jogor̀manik, hatmakenkenhibarawuḥ, matikenkenhibaditu, sanghatmahalushature , duḥpukulunsangsinuhun, tityangmati [ 16 16A] kapr̥ĕbutan, reḥtityangdmĕnmapayas. satatatityangduḥpukulun, nabdabangpayase, nenātĕnngĕmbanginhawahi, ringpasarenlanwongbagus, sa punikasangsinuhun, tannahĕnwaneḥmanahe, ne ntĕnngatungkanginkawuḥ, laliringhajĕnghajĕngan, helingringhanaklanang. sangjogor̀mani k'hangucapgangsuḥ. buduḥtene, hne purustĕlungtali, bhutakadompolmanusuk, laranetankĕnenāgtawur̀, tanparayyanbañcangane , sariranebĕkbanpurus, dipahanñamagĕledaḥ, ludinbonneliwatliwat. samihatmane makumpulkumpul, samikasa

Leaf 16

gaguritan-bhima-swargga-02 16.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭖ 16B] ᭑᭖᭞ ᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬓᬶᬂ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬋᬂᬳᭂᬮᬶᬂᬤᬳᬄᬤᬸᬯᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬯ᭄ᬮᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬋᬓᬾ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ ᬳᬢ᭄ᬫᬧᬭᬦ᭄ᬓᬶᬢᬢ᭄ᬓ᭞ᬕᭂᬥᬾᬲᭂᬍᬫ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬤᬲᬂᬤᬶᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬫᬦᬸᬱᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬩᭀᬬᬲ᭄ᬬᬓᬸᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬂ ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬡᬶᬓ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬩᬾᬄᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬫᬳᬶ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬤᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬭᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬤᬲᬂᬪᬶᬫᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸ ᬫᬳᬶ᭞ᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬶᬂᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬦᬾᬓᬶ᭟ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾ [ ᭑᭗ 17A] ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬩᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬾᬄᬳᬶᬩᬚᬼᬫᬫᬢᬄ᭞ᬚᬼᬫᬍᬢᬸᬄᬢᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭞ᬓᬲᬲᬃᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬚᬦᬶᬢᬳᬦ᭞ᬫᬢᬶᬳᬶᬩ ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭟ᬓᬳᬶᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬪᬶᬫᬲᬲᬚᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄‌ᬬᬩᬕᬸᬲ᭄ᬕᭂᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬪᬯᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬭ᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᬪᬶᬫᬫᬢᬶᬭᭀᬦᬦ᭄᭞ᬫᬘᬘᬬᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬦᬄ ᬳ᭄ᬦᬾᬢᬗ᭄ᬕᬧ᭄᭞ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾ ᬚᬦᬶ᭟ᬤᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬶᬧᬗᬂ᭞ᬗᭂᬢᭀᬃᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬓᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᬚᬸᬢ᭄ᬚᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬜ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬸᬭᬶᬭᬓ ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬦᬶᬱ᭄ᬝᬬᬂ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬢᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦ᭄᭟ᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸᬪᬶᬫᬚᬢᬶ᭞ᬳᬶᬭ
Auto-transliteration
[ 16 16B] 16 ngsaran, kasakitanbrag'haking, sangbhimamangkinkawuwus, mir̥ĕnghĕlingdahaḥduwuḥ, kapiwlasanhidar̥ĕke, sangjogor̀manik'hamuwus, hatmaparankitatka, gĕdhesĕl̥ĕmhawakpañjang. 0. dur̀mma. dasangdimanemangkinmasawur̀nimbal, syakumanuṣasujati, boyasyakuhatma, sang jogor̀maṇik'hangucap, beḥngudyanghibamahi, tuturangdihenggal, hapanghiratatashuning. dasangbhimasanemangkinmanuturang, sangkansyaku mahi, mangaliḥhibapa, kaliḥmangaliḥhibyang, hapanghidamanggiḥluwiḥ, maringniskala, naḥhorahinghungguhaneki. jogor̀manik, ne [ 17 17A] mangkinmasawur̀bangras, ñandanghibandatanhuning, reḥhibajl̥ĕmamataḥ, jl̥ĕmal̥ĕtuḥtanporat, kasasar̀tkamahi, janitahana, matihiba bahankahi. kahinawang, nemadanbhimasasajan, hanakyabagusgĕñjing, bhawakrurakara, nehibabhimamatironan, macacayatkamahi, naḥ hnetanggap, gagitikkahine jani. dasangbhima, mĕnggaḥpisanmamipangang, ngĕtor̀tangansukukaliḥ, pakajutjut'hangganña, cacingakemuriraka , deninghidakatandruhin, tur̀kaniṣṭayang, mĕnggaḥtandadoshampatin. jogor̀manik, maliḥnemangkinngandika, yantuhubhimajati, hira

Leaf 17

gaguritan-bhima-swargga-02 17.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭗ 17B] ᭑᭗᭞ ᬫᬓᭀᬦ᭄ᬜᬸᬯᬢ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬸᬯᬫ᭄ᬯᬦᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬲᬯᬸᬃᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬲ᭄ᬬᬓᬸᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬦᬾᬳᭂᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭟ᬲ᭄ᬫᬭᬦ᭄ᬥᬦ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬧᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬸᬮᬄᬫᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬦᬾ᭞ᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬩᬸᬲᬾᬢᬦ᭄ᬓᭂ ᬦᬾᬦᬵᬕ᭄ᬮᬯᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬫᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾ ᬫᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬜᬕ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬫᬶᬧᬗᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬢᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬲᬂᬲᬭᬦ᭄ ᭞ᬫᬾ ᬫᬾᬩᬧᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬥᭂᬂᬮᬭ᭟ᬳᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬤᭀᬂᬚᬕ᭄ᬚᬕᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬓᬾᬦᬾᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦ [ ᭑᭘ 18A] ᬳᬦᬂ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬲᬦᬾᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬜᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬮᬘᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬓᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭟ᬲᬂᬪᬶᬫᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬱᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬲ᭄ᬥᬶᬫᬗᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬢᬓᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬓᬚᭂᬫᬓ᭄᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬬᬓᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄‌ᬬᬧ᭄ᬭᬚᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬫᬶᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬧᬶᬭ ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬲᭂᬫ᭄ᬩᬳᬾ᭞ᬤᬸᬄᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬚᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬓᭂᬫᬚᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬍᬫᬄ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬲᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬳᬓᬶᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬓᬾᬯᬮ᭞ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[ 17 17B] 17 makonñuwat, hatmaluwamwanidadwa, sangbhimamasawur̀jĕngis, naḥsyakuñupat, hatmahanehĕluḥmwani. smarandhana. hatmanepajritngĕling, sdhiḥkangĕnmapangĕnan, ndulaḥmamemebapane, ratuhagungsupattityang, tansiddhatityangnahanang, dewektityanglintangkĕbus, kĕbusetankĕ nenāglawan. tanmarimangasiḥhasiḥ, muñine manudutmanaḥ, ñagkayunsangmamipangang, haduḥratutulungtityang, kenetityangkasangsaran , me mebapanentĕnrawuḥ, nulungtityangsdhĕnglara. haduḥratubyanghaji, dongjagjaginratutityang, kakenesakittityange, tansiddhahantukna [ 18 18A] hanang, sapasirasaneholas, mañupattityanghilacur̀, tityangsanggupkapañjakang. sangbhimakangĕnmasyi, hatmane sdhimangĕngkak, takĕtuskayunhidane dituhidatanjangkayan, hatmahatmanekajĕmak, luḥmwaniyakaduduk, kasupatyaprajanyan. samihatmanemaningkrik, l̥ĕganñanetansapira , tumulimatusĕmbahe, duḥsinuhundewantityang, tityangsumanggupmamañjak, hdajabwinlyututur̀, kĕmajamuliḥkal̥ĕmaḥ. kacaritasane mangkin, hatmanehakidikpisan, nekantunringjambangane, wantaḥnebañcingaḥkewala, luḥmwanisāmpuntĕlas, kasupatsāmpunpuniku,

Leaf 18

gaguritan-bhima-swargga-02 18.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭘ 18B] ᭑᭘᭞ ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬧ᭄ᬭᬓᬰ᭟ᬧᬋᬓᬦ᭄ᬗᬸᬦᬶᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬯᬄ᭞ᬧᬸᬮᬸᬓᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬫᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬓᬲᬸᬧᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬓ ᬯᬳᬾᬲᬫᬶᬓᬕᭂᬩᬸᬃ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄‌ᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬚᬸᬕ᭄ᬦᬲᬂᬪᬶᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾ᭞ᬲᬕᬾᬢᬵᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬪᬶᬮ ᭞ᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬗᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬦᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬗᭂᬭᬓ᭄᭟᭐᭟ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄‌‌ᬯᬬᬄ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬢᬾᬯᬺᬓᭀᬥᬭ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩ ᬮᬶᬯᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬳᬶᬩᬮᬶᬜᭀᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬺᬕᬄ᭞ᬫᬘᬘᬬᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬸᬯᬸᬂᬳᬶᬩᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬧᬶᬲ [ ᭑᭙ 19A] ᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᬶᬩᬚ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭟ᬓᬳᬶᬓᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂᬫᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬤᬤ᭄ᬯᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬤᭂᬕᬕ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬜ ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾ ᬩᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬫᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦᬾ ᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬤᬶᬩᬚᬼᬫᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬫᬤᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬢᬳᬦᬂᬳᬶᬩᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬮᬸᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬸᬭᬶᬭᬓ᭄᭟ ᬳᬶᬢᬸᬦᬶᬳᬶᬩᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬂ᭞ᬜᬸᬧᬢ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬾᬩᬜ᭄ᬘᬶᬄᬲᬶᬲᬸᬧᬢ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬬᬓᬸᬢᬸᬳᬸᬲᬥᬸ᭞ᬳᬓᬾᬢᭀᬧᬂᬳᬶᬩᬦᬯᬂ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᭂ ᬲᬸᬧᭂᬮᬸᬄ᭞ᬓᬘᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫ᭟ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬕᬺᬕᭂᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬫᬚᬶᬚᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬲᬂᬯᬺᬓᭀᬥᬭ᭞ᬳᬶᬩᬓᬮ᭄ᬤᬤᬶᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬩᭂᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬤᬶᬓ
Auto-transliteration
[ 18 18B] 18 hantuksangbhimaprakaśa. par̥ĕkanngunihaglis, maringsangpanunggonkawaḥ, pulukuntĕlashatmanehirikamingringjambangan, kasupat'hantuksangbhima, ka wahesamikagĕbur̀, sangjogor̀manikmurirak. tumulimalahibgĕlis, manujugnasangbhima, tankacaritalampahe, sagetākapangguḥsangbhila , sdhĕkngaksyipunanghatma, marerodpacangmantuk, sangjogor̀manikmangĕrak. 0. sinomwayaḥ, hiḥhibatewr̥ĕkodhara, dadihiba liwatjwari, hibaliñokbwinbr̥ĕgaḥ, macacayatkenkahi, tahananghibanejani, tusingbuwunghibalampus, doṣanhibabratpisa [ 19 19A] n, turingliñoktĕkenmuñi, tkenhaku, hibajwarimangalompang. kahikundenangmañupat, hatmadadwaluḥmwani, dadihibadĕgagpisan, hoña hatmane bancahi, maringjambangane jani, tuwindibajl̥ĕmabuduḥ, turingmadayacoraḥ, tahananghibanejani, lutmasawur̀, sangbhimasar̀wwimurirak. hitunihibanundenang, ñupat'hatmaluḥmwani, nebañciḥsisupatkahi, deningsyakutuhusadhu, haketopanghibanawang, sangjogor̀manikbrangti, pĕ supĕluḥ, kacangkitbahansangbhima. tumuligr̥ĕgĕtanpisan, tangansukunemajijik, hiḥhibasangwr̥ĕkodhara, hibakaldadipasiliḥ, bĕntinindika

Leaf 19

gaguritan-bhima-swargga-02 19.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭑᭙ 19B] ᭑᭙᭞ ᬯᬄᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᬭᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄‌ᬋᬩᬸᬢ᭄ᬪᬶᬫᬚᬦᬶ᭞ᬚᬮᬦ᭄‌ᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬧᬸᬮᬂᬫᬭᬶᬂᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬳᬾᬭᬂᬫ᭄ᬬᬃ ᬱ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬫᬫᬍᬄᬳᬃᬱ᭞ᬢᬗᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸᬗᭂᬢᭀᬃᬗᬶᬚᬶᬚᬶᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦᬾᬳᬧᬓᬚᬸᬢ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲ᭄ᬯ ᬲᬫᬤᭀᬳᭀᬲᬦ᭄᭞ᬘᬭᬓᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬚᬦᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬗᬭᬦ᭄᭞ᬓᬮᬳᬸᬧᬢᬬᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓ ᬮᬪᬸᬢᬢᬦ᭄ᬓᬶᬤᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬮᬸ᭞ᬳᬤᬳᬦᬾᬫᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬳᬤᬗᬸᬢ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬳᬸᬮᬶᬤᬸ [ ᭒᭐ 20A] ᬭᬶ᭞ᬢᬸᬃᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬦᬂᬚᬦᬶᬓᭀᬂᬪᬶᬫ᭟ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬗᭂᬮᬸᬃᬕᬮᬓ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᭂᬚᬸᬓ᭄‌ᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬮᬂᬤᬶᬢᬸᬤᬶᬚᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬧᬢᬶ᭞ᬤᭀ ᬱᬦ᭄ᬜᬤᭂᬕᬕ᭄‌ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬘᬭᬓᬫᬲᬯᬸᬃᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬯᭀᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬂ ᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭞ᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬓᬸᬚᬦᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬶᬫᬗᬧᬾᬃᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬓ᭄ᬫᬜᬕᬸᬃᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬤᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬂ ᬓᬮᬯᬶᬓ᭄ᬭᬫᬗᬾᬭᬗᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬩ᭄ᬮᬤ᭄ᬲᬯᬂᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬢᬸᬓᬕᬧ᭄ᬮᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬩᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬓᬬᬓ᭄᭟ᬲᬪᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᬶᬄᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬧᬳᭂᬓᬂᬤᬶᬦᬶ᭞ᬮᬸᬗ
Auto-transliteration
[ 19 19B] 19 waḥhĕntip, ketosangjogor̀hamuwus, huduḥcarakasamyan, jalanr̥ĕbutbhimajani, jalanhĕjuk, tur̀pulangmaringjambangan, sangbhimaherangmyar̀ ṣa, muñinñasangjogor̀manik, kewalamamal̥ĕḥhar̀ṣa, tangansukungĕtor̀ngijijik, prarahinebarakbihing, hangganehapakajutjut, haswa samadohosan, carakakacritajani, jagmangr̥ĕbut, ngĕmbulintwarajangkayan. sangjogor̀wikramangaran, kalahupatayamaliḥ, ka labhutatankidikan, ngr̥ĕbutsangbhimanemangkin, hadahanemanigtigin, hadanontonbahanpalu, hadahanemamakpak, hadangutgut'hulidu [ 20 20A] ri, tur̀hamuwus, tahanangjanikongbhima. sangjogor̀mangĕlur̀galak, lawutanghĕjuktalinin, sulangditudijambangan, hanggonmasilihinpati, do ṣanñadĕgagkenkahi, carakamasawur̀manuk, linggiḥpukulunbhaṭāra, ñanantityangmanalinin, yeningsāmāpun, siddhakawonhantuktityang. sang bhimamangkinmanimbal, nepilihinsyakujani, sar̀wwimangaper̀maniñjak, mañinggukmañagur̀bwin, sangmangr̥ĕbutsamililiḥ, padamlahib'hĕbaḥbangun, sang kalawikramangerangang, muñibladsawangjriḥ, tukagapluk, dituyabaḥmanungkayak. sabhimangandikabanggras, hiḥsuratmapahĕkangdini, lunga

Leaf 20

gaguritan-bhima-swargga-02 20.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭐ 20B] ᭒᭐᭞ ᬢ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᬭᬂᬧ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬲᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬤᬫᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬢ᭄ᬯᬭᬚᬩ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬓᬚᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬚᭂᬧᬶᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬬᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬤᬲᬂᬪᬶᬫᬢ᭄ᬯᬭᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬕᭂᬢᭂᬧ᭄ᬩᬯᭀᬂᬜᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬜᬦᬾᬧᬲᭂᬫ᭄ᬩᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬬᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬫᬦᭂᬗ᭄ᬓᬶ ᬓ᭄᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬫᬜᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬓᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬸᬤ᭄‌ᬘᬭᬓᬫᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬦᬶ ᬗᬂᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬬᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬵᬭᬬᬫᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᭀᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬘᬓ᭞ᬫᬗᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢ᭄ᬓᬦᬾᬫᬳᬶ [ ᭒᭑ 21A] ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬦᬶᬗᬬᬂ᭟ᬲᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬲᬵᬫᬵᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬲᬂᬚᭀᬕᭀᬃᬫᬦᬶᬓ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬲᬫᬶᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬧᬥᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸ ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬪᬶᬫᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬫᭂᬗ᭄ᬕᬄᬫ᭄ᬬᬃᬱᬶ᭞ᬚᬕ᭄ᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬓᬾᬭᬗᬦ᭄᭟᭐᭟ᬤᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭟ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬬ ᬫ᭞ᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬦᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬓᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬬᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬓᭀᬳᬶᬩᬪᬶᬫ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬕᬥᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬂᬪᬶᬫᬫᭀᬚᬃ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬸ ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬩ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭟ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬶᬚ᭞ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬳᬚᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬄᬳᭀᬭᬳᬂᬚᬤᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬂᬫᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬚᬦᬶᬮᬓᬃᬓᬧ᭄ᬭᬚᬬ᭞ᬳᬶᬄᬳᬶᬩᬪᬶᬫᬤᬸᬲ᭄ᬓᬺᬢᬶᬄ
Auto-transliteration
[ 20 20B] 20 tmanganggarangpdang, kasĕmpalsangbhimamangkin, nanghingtwaradamintulin, sangbhimatwarajablur̀, baliksuratmakajambak, tur̀kajĕpit'hantukkeri, bawoshipun, rarisyanunashampura. dasangbhimatwaralugra, kagĕtĕpbawongñamangkin, gtiḥñanepasĕmburat, dituyangĕmasinmati, sangjogor̀manikmanĕngki k, sangbhimañagjagmañĕkuk, turingditukamatyang, sangjogor̀ngĕmasinmati, mangkinrarudcarakamakasamyan. sangcikrabalahangucap, jalanhini ngangnejani, ringhidabhaṭārayama, tankacaritaringmar̀ggi, sagetansāmāpunprapti, bhaṭārayamahamuwus, tongudahibacaka, mangangsur̀tkanemahi [ 21 21A] nggiḥpukulun, mangkintityangnguningayang. sangsuratmasāmāpunpjaḥ, sangjogor̀manikngĕmasin, kawulasamipabl̥ĕsat, samipadhanandangkanin, payu danetansipi, deningsangbhimangamuk, ringtgalpanangsaran, hyangyamamĕnggaḥmyar̀syi, jaglumaku, hantukkayunekerangan. 0. dur̀mma. sanghyangya ma, tusrawuḥringhanangsaran, kacunduksangbhimamangkin, hyangyamangandika, hiḥkohibabhima, tanggapgadhankahinejani, sangbhimamojar̀, syaku ngruruḥbyanghaji. huduḥdija, malungguḥhihajibyang, naḥhorahangjadiglis, yansingmangorahang, janilakar̀kaprajaya, hiḥhibabhimaduskr̥ĕtiḥ

Leaf 21

gaguritan-bhima-swargga-02 21.jpeg

Image on Archive.org

[ ᭒᭑ 21B] ᭒᭑᭞ ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬶᬦᬾᬦᬾᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬬᬫᬦᬾ ᬓᬳᬶ᭟ᬗᬯᬕ᭄ᬗᬯᬕ᭄᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬧᭂᬢ᭞ᬦᬾᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬓᬳᬶᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬶᬩ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩ [ 22A]
Auto-transliteration
[ 21 21B] 21 ñensinenenan, bhaṭārayamane kahi. ngawagngawag, nehibamĕswangpĕta, negagitikkahinetampi, kahimusuḥhiba, yensuba [ 22A]

Leaf 22

gaguritan-bhima-swargga-02 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

gaguritan-bhima-swargga-02 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

gaguritan-bhima-swargga-02 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

gaguritan-bhima-swargga-02 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

gaguritan-bhima-swargga-02 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

gaguritan-bhima-swargga-02 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

gaguritan-bhima-swargga-02 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

gaguritan-bhima-swargga-02 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

gaguritan-bhima-swargga-02 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

gaguritan-bhima-swargga-02 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

gaguritan-bhima-swargga-02 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-bhima-swargga-02 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-bhima-swargga-02 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-bhima-swargga-02 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-bhima-swargga-02 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-bhima-swargga-02 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-bhima-swargga-02 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-bhima-swargga-02 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-bhima-swargga-02 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-bhima-swargga-02 41.jpeg

Image on Archive.org