Difference between revisions of "gaguritan-gusti-made-agung"
This page has been accessed 12,381 times.
(→Front and Back Covers) |
(→Leaf 1) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑ 1B] | ||
+ | ᭑ | ||
+ | ᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬘᬶᬭᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬜ᭄ᬚᬯᬩᬮᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬓ᭄ᬱᬩᬶᬲ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗᭀᬜᬂᬗᬲ᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬢᬸ | ||
+ | ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬾᬓᬸᬓᬸᬦ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬭᬸᬰᬰᬶᬄ᭟ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬤᬵᬤᬶᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᬶᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬶ᭞ᬰᬰᬶᬦᬵᬯᬳᬶᬓ᭞ᬭᬄᬅᬗᭀᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬰᬓ | ||
+ | ᬦᬾᬧᬶᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬶᬬᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟ᬤᬸᬯᬦᬓᬸᬮᬋᬱᬶᬯᭀᬂᬯᬯᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ | ||
+ | ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬤᬶᬫᬫᬘ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬚ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬫ᭄ᬩᬶᬤᬤᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬸᬓᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ | ||
+ | [᭒ 2A] | ||
+ | ᬤᬶᬫᬗᬸᬯᬶ᭞ᬲᬧᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬄᬩᬮᬓᬺᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬧᭂᬂᬧᭂᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬕᬫ᭞ᬲᬂᬓᬝᭀᬗᬤᬳᭀᬩᬄ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬦᬾᬓ | ||
+ | ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬲᬫᬤᬾᬤ᭞ᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬤᬶᬳᬲᬶᬄ᭟ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬧᬺᬡᬄᬓᭂᬮᬩ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬦ᭄ᬫᬮᬯᬢ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ | ||
+ | ᭞ᬢᬸᬃᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬗ᭄ᬭᬲᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬕᬫᬘᬶᬡ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬸᬜᬶᬗ᭄ᬭᬸᬘᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬘᬶ | ||
+ | ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬫᬓᬫ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬤᬓᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᬲᬶᬬᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬫᬳᭀᬯᭂᬭᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩᬮᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[1 1B] | ||
+ | 1 | ||
+ | /// awighnamāstunamaswaha /// pupuḥdūr̀mma. 0. nggawecirennggawekidungtĕmbangdūr̀mma, muñineñjawabali, pangkaḥmakṣabisa, pangkaḥmangoñangngasa, milumatu | ||
+ | tutinngawi, handhekukuna, mambuddhinaruśaśiḥ. sĕdĕkdidāditekliwontiluhika, tanggalpitriyodaśi, śaśināwahika, raḥangotĕnggĕktunggal, iśaka | ||
+ | nepigungsami, pawilanganña, siyabangsitrorasneki. duwanakular̥ĕsyiwongwawatĕkan, tĕmbenenggawegurit, hanggonpahisĕngan, musokdadimatĕmbang, | ||
+ | hidadanemiwaḥgusti, sudimamaca, sampurayangjwasami. twaratimbidadikidungkakĕdekan, kewalānggenpangeling, kaliḥharuhara, tidongbukanekuna, pamuktine | ||
+ | [2 2A] | ||
+ | dimanguwi, sapajĕnĕngan, byuḥbalakr̥ĕttabuddhi. tingkaḥpamuktyankasubtwaragiñjal, pĕngpĕngkasiddhenśakti, manukśastrāgama, sangkaṭongadahobaḥ, sipatsikuneka | ||
+ | tindiḥ, mwasamadeda, dewanesadihasiḥ. bukajanisubamasalinpamuktyan, kapr̥ĕṇaḥkĕlabini, twarānganmalawat, bikaseneringkuna, lagutemandapĕtsugiḥ | ||
+ | , tur̀balawir̀yya, twwaranawangsor̀singgiḥ. ñjalanangpangrasapatutpadidiyan, miminekahulurin, sangkandadirundaḥ, sagetmagamaciṇa, teteḥmuñingrucatngraci | ||
+ | t, sakamakama, nguddhinekatuhukin. mangadakangpyanakedudukdudukan, hadahasiyadiri, wongsudramahowĕras, mahadanbalaputra, menakñanetwaḥhadiri, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Revision as of 02:38, 4 May 2020
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XXV/10/DOKBUD
Judul : GAGURITAN GUSTI MADE AGUNG
Panj. 40 cm. Jl. 36 lb.
Asal : Mengwi, Badung]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN
KTR. DOKBUD BALI
PROP. BALI
G/XXV/10/DOKBUD
Judul : GAGURITAN GUSTI MADE AGUNG
Panj. 40 cm. Jl. 36 lb.
Asal : Mengwi, Badung]Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭟᭐᭟ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬘᬶᬭᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬤᬹᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬜ᭄ᬚᬯᬩᬮᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬓ᭄ᬱᬩᬶᬲ᭞ᬧᬗ᭄ᬓᬄᬫᬗᭀᬜᬂᬗᬲ᭞ᬫᬶᬮᬸᬫᬢᬸ
ᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬥᬾᬓᬸᬓᬸᬦ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬭᬸᬰᬰᬶᬄ᭟ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬤᬵᬤᬶᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬢᬶᬮᬸᬳᬶᬓ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬶᬬᭀᬤᬰᬶ᭞ᬰᬰᬶᬦᬵᬯᬳᬶᬓ᭞ᬭᬄᬅᬗᭀᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬰᬓ
ᬦᬾᬧᬶᬕᬸᬂᬲᬫᬶ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬜ᭞ᬲᬶᬬᬩᬗ᭄ᬲᬶᬢ᭄ᬭᭀᬭᬲ᭄ᬦᬾᬓᬶ᭟ᬤᬸᬯᬦᬓᬸᬮᬋᬱᬶᬯᭀᬂᬯᬯᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬳᬶᬲᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᭀᬓ᭄ᬤᬤᬶᬫᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞
ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬫᬶᬯᬄᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬤᬶᬫᬫᬘ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬚ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬶᬫ᭄ᬩᬶᬤᬤᬶᬓᬶᬤᬸᬂᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬾᬮᬶᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬭᬸᬳᬭ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬩᬸᬓᬦᬾᬓᬸᬦ᭞ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ
[᭒ 2A]
ᬤᬶᬫᬗᬸᬯᬶ᭞ᬲᬧᬚᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬬᬸᬄᬩᬮᬓᬺᬢ᭄ᬢᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬧᭂᬂᬧᭂᬂᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬕᬫ᭞ᬲᬂᬓᬝᭀᬗᬤᬳᭀᬩᬄ᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬦᬾᬓ
ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬲᬫᬤᬾᬤ᭞ᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬤᬶᬳᬲᬶᬄ᭟ᬩᬸᬓᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬧᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬧᬺᬡᬄᬓᭂᬮᬩ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬦ᭄ᬫᬮᬯᬢ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ
᭞ᬢᬸᬃᬩᬮᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬯ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᭀᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭟ᬜ᭄ᬚᬮᬦᬂᬧᬗ᭄ᬭᬲᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬤᬶᬭᬸᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬕᬫᬘᬶᬡ᭞ᬢᬾᬢᬾᬄᬫᬸᬜᬶᬗ᭄ᬭᬸᬘᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬘᬶ
ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬫᬓᬫ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭟ᬫᬗᬤᬓᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᬲᬶᬬᬤᬶᬭᬶ᭞ᬯᭀᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬫᬳᭀᬯᭂᬭᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬦ᭄ᬩᬮᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬦᬓ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬤᬶᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// awighnamāstunamaswaha /// pupuḥdūr̀mma. 0. nggawecirennggawekidungtĕmbangdūr̀mma, muñineñjawabali, pangkaḥmakṣabisa, pangkaḥmangoñangngasa, milumatu
tutinngawi, handhekukuna, mambuddhinaruśaśiḥ. sĕdĕkdidāditekliwontiluhika, tanggalpitriyodaśi, śaśināwahika, raḥangotĕnggĕktunggal, iśaka
nepigungsami, pawilanganña, siyabangsitrorasneki. duwanakular̥ĕsyiwongwawatĕkan, tĕmbenenggawegurit, hanggonpahisĕngan, musokdadimatĕmbang,
hidadanemiwaḥgusti, sudimamaca, sampurayangjwasami. twaratimbidadikidungkakĕdekan, kewalānggenpangeling, kaliḥharuhara, tidongbukanekuna, pamuktine
[2 2A]
dimanguwi, sapajĕnĕngan, byuḥbalakr̥ĕttabuddhi. tingkaḥpamuktyankasubtwaragiñjal, pĕngpĕngkasiddhenśakti, manukśastrāgama, sangkaṭongadahobaḥ, sipatsikuneka
tindiḥ, mwasamadeda, dewanesadihasiḥ. bukajanisubamasalinpamuktyan, kapr̥ĕṇaḥkĕlabini, twarānganmalawat, bikaseneringkuna, lagutemandapĕtsugiḥ
, tur̀balawir̀yya, twwaranawangsor̀singgiḥ. ñjalanangpangrasapatutpadidiyan, miminekahulurin, sangkandadirundaḥ, sagetmagamaciṇa, teteḥmuñingrucatngraci
t, sakamakama, nguddhinekatuhukin. mangadakangpyanakedudukdudukan, hadahasiyadiri, wongsudramahowĕras, mahadanbalaputra, menakñanetwaḥhadiri,