Difference between revisions of "geguritan-rusak-banjar"

This page has been accessed 36,944 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 3)
(Leaf 4)
Line 137: Line 137:
 
<transcription>
 
<transcription>
 
[᭔ 4B]
 
[᭔ 4B]
 +
᭞᭔᭞
 
ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬳᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫ᭄ᬭᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗᭀᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬓ
 
ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬳᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫ᭄ᬭᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗᭀᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬓ
 
ᬯᬸᬮᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕᬸᬭᬸᬚᬸᬫᬥ᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬤᬤᬶᬳᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬓᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫᬢᬸᬃᬫᬜᬚᬬᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬳᬶ
 
ᬯᬸᬮᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕᬸᬭᬸᬚᬸᬫᬥ᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬤᬤᬶᬳᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬓᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫᬢᬸᬃᬫᬜᬚᬬᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬳᬶ
Line 147: Line 148:
 
ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬧᬤᬮᬶᬬᬸᬫᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬋᬓᭀ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬭᬳᬶ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂ
 
ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬧᬤᬮᬶᬬᬸᬫᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬋᬓᭀ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬭᬳᬶ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂ
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 +
4
 
hinraga. hahĕntityangedopisan, pacangkumpĕnimririki, sanahangtityangpangangob, mangdahiratunututin, manahtwanbañuwangi, kĕnika
 
hinraga. hahĕntityangedopisan, pacangkumpĕnimririki, sanahangtityangpangangob, mangdahiratunututin, manahtwanbañuwangi, kĕnika
 
wulanemawug, ringhidagurujumadha, kadenangdadihangobin, hanaktuhumanindihangkamwanyan. hadamaturmañajayang, bikasemahi
 
wulanemawug, ringhidagurujumadha, kadenangdadihangobin, hanaktuhumanindihangkamwanyan. hadamaturmañajayang, bikasemahi

Revision as of 07:38, 12 August 2019

Original on Archive.org

Front and Back Covers

geguritan-rusak-banjar 0.jpeg

Image on Archive.org

Judul lontar : Geguritan Rusak Banjar Panjang lontar : 35cm, lebar lontar 3,4 cm JLH lembaran lontar : 24 lembar Nama penulis lontar : wayan Budha Gautama Asal penulis : Dusun/Br.Mantring , Petak Kaja-Gianyar Jumlah Kata : 5760
Auto-transliteration
Judul lontar : Geguritan Rusak Banjar Panjang lontar : 35cm, lebar lontar 3,4 cm JLH lembaran lontar : 24 lembar Nama penulis lontar : wayan Budha Gautama Asal penulis : Dusun/Br.Mantring , Petak Kaja-Gianyar Jumlah Kata : 5760

Leaf 1

geguritan-rusak-banjar 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭞᭑᭞ ᭚᭐᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬵᬫᬲᬶᬤ᭄ᬥᬀ᭚ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᭀᬦᭀᬫ᭄᭟ᬳᬤᬓᬶᬤᬸᬂᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬓᬭᬸᬲᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬧᬢᬶᬮᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄᭟ᬳᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬓᬭᬾᬯᭀᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᬫᬦᭂᬲᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬗᬺᬦᭂᬗᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬯᬶᬓᬵᬭᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬓᬲ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬳ ᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬦ᭞ᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬶᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬾᬮᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬢᬶᬕ᭟ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬶᬦᬶᬦᬲ᭄᭞ᬢᬍᬃᬓᬸᬭᬓ [᭒ 2A] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬬᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬭᬳᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬵᬯᬦᬦ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᬤᬸᬗᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬭᬄ᭞ᬤᬤᬶᬬᬶᬤᬓᬭᬯᭀ ᬲ᭄‌ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬜᬭᬸᬦ᭄ᬤᬸᬧ᭄᭞ᬦᬂᬢᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬯᬸᬮᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬭᬶᬲ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬚᬕᬶᬲᬶ ᬲᬶᬲ᭄ᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄ᬧᭂᬢᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬥᬾᬕᬸᬮ᭄ᬬᬂᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬾᬳᬶᬓᬫᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬓᬮᬾᬃᬓᬬᬸᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬶᬤᬫᬓ᭄ᬢᬭᬵ ᬕ᭟ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬧᬶᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᭂᬮᬲᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬦᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄
Auto-transliteration
[1 1B] 1 // 0 // ōmawighnamastunāmasiddham // pupuhsonom. hadakidunggaguritan, bañjaremunggahringgurit, karusakdeśane'rĕko, kagĕbughantu k, kumpĕni, kawulanenggawesisip, mamandalkahyunsangprabhu, kalihdanehitwan, ngĕmpĕtpatilasemangkin, dadimurug, marentahdanehitwa n. hawanñanematilas, karewos‌hidangamanĕsang, kalihngrĕnĕngangpangrawoswikārankawulahalit, sāmpunmanukasgusti, rihidaha nakehagung, gustinñaneringkuna, hidahirikatindihin, nenematur, kelingwantahtatiga. kĕlihanmāturmininas, ta'lĕrkuraka [2 2A] linggihin, pinunaskĕlyane'rĕko, nunas‌hidamadherahi, hiwangrawosekidik, dadimāwananbĕndu, kadungasalingturah, dadiyidakarawo s‌sisip, mañarundup, nangtanginmanahkawulā. sampunkāturringhitwan, kumisarisbañuwangi, rawuhmanabdabangrĕko, hidangurahjagisi sisp, mwahkĕlihanpĕtangdiri, madhegulyangwaṣṭanipun, hidadehikamasan, hidakalerkayuputih, dadimilu, hiwanghidamaktarā ga. kawulanemapinunas, ngiringhidakapisisip, tongdadibĕlasangrĕko, manahkawulanesami, muwuh, manggawesisip

Leaf 2

geguritan-rusak-banjar 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭞᭒᭞ ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᬮᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬬᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬋᬲᬶᬤᭂᬦᬶᬂᬩ ᬜᬸᬧᬗᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬭᬶᬬᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬧᬢᬶ᭞ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬰᬹᬥᬥᬸ᭞ᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬧᬶᬬᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬬᬢ᭄ᬯᬳᬶᬤ᭄ᬤᬦᬾᬬᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬜᬕᬤᬶᬦᬶ᭞ᬚᬳᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬶᬗᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬅᬲᬶᬲᬶᬧᬾᬦᬾ ᬓᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬲᬳᬸᬃᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬧᬮᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬘᬂᬦᬗ᭄ᬕᬸᬗᬂ᭞ᬲᬫᭂᬢᭀᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂ [᭓ 3A] ᬫᬧᬮ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬤᬤᬶᬤᬦᬾᬍᬩᬶᬄᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᬸᬗᬳᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬸᬲᬸᬄᬭᬶᬂ ᬩᬜᬸᬯᬗᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬶᬢᭀᬓ᭄ᬓᬯᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲ᭄‌ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄‌ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬸᬫᬶᬲᬭᬶᬲ᭄ᬩᬜ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬤᬶᬩᬮᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬜᬕᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀ ᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬬᬢ᭄ᬦ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬢᭂᬓᬫᬸᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 hitwankalangkungbĕndu, sāmpunkatundungbudal, hidalankawulasami, tankawuwus, pamarginhidanebudal. kocapandaneyitwan, rĕsidĕningba ñupangi, kahiringpurihangrawos, riyidaśrinārapati, tangarinmaludini, tityangnunas‌śūdhadhu, nepacangmangĕjuk‌hida, dapiyidamangrihi nin, mahingamuk, yatwahiddaneyitwan. yenmangdenetwarañandang, punggawaneñagadini, jahitityangjagingĕntos, asisipene kabañuwangi, sahurpunggawanesami, kepalatityangnuhidup, ngiringpacangnanggungang, samĕton‌twanhiriki, yanyanrawuh, titiyangmangiring [3 3A] mapalpal. dadidane'lĕbihkenak, hinggihtityangmangkinmulih, sampunmangungahiñjong, pamargginesadagĕlis, tan‌kocapandimarggi, rusuhring bañuwangisāmpun, rarismangitokkawat, manunas‌kumpĕnigĕlis, pacangjuk, nekarawos‌sisipdibañjar. tankocapmangki n‌hitwan, kumisarisbañwangi, dibalikocapanfako, kawulanetĕdunsami, mañagadimarggi, ringpurinhidasangprabhu, kalihjro ndanehitwan, sampunsamikatabarin, tankawuwus, tingkahkawulaneyatna. kocapanmangkin‌ringbañjar, disampunetĕkamulih

Leaf 3

geguritan-rusak-banjar 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭞᭓᭞ ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬥᬩᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬤᬤᬶᬳᬯᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬓᬩᬓᬳᬂ᭞ᬲᬲᬶᬄᬧᬬᬸᬩᬓᬮ᭄ᬲᬶ ᬲᬶᬲ᭄ᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬤᬤᬶᬧᬕᬯᬾᬦᬂ᭟ᬫᭂᬮᬄᬲᬸᬩᬚᬮᬦ᭄ᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬩᬜᬸᬯᬗᬶᬫᬮ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬤᬤᬶᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬤᬸᬔᬶᬢ᭄ᬯ ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬫᬃᬕᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᬸᬜ᭄ᬘᬧ᭄‌ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬓᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡ ᬜᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬬᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬭᬶᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬶᬮᬸᬓᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ [᭔ 4A] ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬄᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶᬲᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬲᬸᬭᬢᬼᬧᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᬸᬤᬮᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬶᬤ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬋᬳᬶ ᬭᬶᬗᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬕᬾᬲᭀ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬭᬓᭂᬮ᭄ᬬᬂᬧᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧ ᬩᭂᬮᬶᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬳᬶᬘᬂᬫᬰᬾᬯᬓ᭟ᬫᭂᬮᬄᬲᬸᬩᬚᬮᬦ᭄ᬢᬢᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬚᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂ ᬮᬂᬚᬦᬶ᭞ᬲᬸᬩᬓᬧᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮᬶᬳᬦᬾᬧᬤᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬚᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬘᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬢᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᭂᬦᬂᬫᬦᬸᬬᬸ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 malihhidamangrawos, ngandikamanahĕnpĕlih, kenkenpadhabanjani, tan‌rurungandadihawu, tanwangdekabakahang, sasihpayubakalsi sisp, yan‌twahpatūt, singñadadipagawenang. mĕlahsubajalanluwas, kabañuwangimalwin, singñadadipūrṇnayanfako, dukhitwa nejani, rarishidamamargi, wentĕnngiringlimanghatus, sampunmanuñcap‌halas, pĕtĕnglĕmahkamarginin, sampunrawuh, hidangurahringjĕmbraṇa ñandĕgringdaneyitwan, twarakicenmangraris, ñanemanglangkapangrawos, kalihhiringanesami, nagihmilukasisip, twan [4 4A] kontrolingtankahyun, mangisenin‌suratlĕpas, rariskabudalangsami, twarakahyun, hitwanmanampihida. rarispramangkinbudal, sa'rĕhi ringanesami, mamarginesadageso, gĕlisnapakbañjarsami, malihhidakatangkil, parakĕlyangpadarawuh, hidangurahmangandika, kenkenbapa bĕlijani, subatuyuh, hajakhicangmaśewaka. mĕlahsubajalantatak, yadidinhidup‌yadinmati, yadyapinmadewekkawon, ñenjasĕlsĕ langjani, subakapagawenin, kĕlihanepadamatur, kijamalihmangojog, bĕcikmangkin, hĕncĕlin, dataruruh, kĕnangmanuyu

Leaf 4

geguritan-rusak-banjar 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭞᭔᭞ ᬳᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭟ᬳᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬤᭀᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬫ᭄ᬭᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬦᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬗᬗᭀᬩ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬶᬭᬢᬸᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬓ ᬯᬸᬮᬦᬾᬫᬯᬸᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬕᬸᬭᬸᬚᬸᬫᬥ᭞ᬓᬤᬾᬦᬂᬤᬤᬶᬳᬗᭀᬩᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬂᬓᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬫᬢᬸᬃᬫᬜᬚᬬᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬫᬳᬶ ᬭᬶᬩ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬰᬹᬭᬥᬥᬸᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬩᭀᬬᬚᬭᬚᬩᬢᬯᬶ᭞ᬤᬸᬓᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬸᬧᬳᬸᬧᬳᬦ᭄᭞ᬧᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬢᬂᬫᬲᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬗᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬗᬸᬧᬄᬫᬗᬤᬬᬂ᭟ᬬᬦ᭄‌ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬤᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᬢᬯᬶ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬩᭀᬬᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬓᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕᬦ᭄᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬩ ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬭᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭟ᬭᬶᬂᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬳᬢᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬫᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬳᭂᬓ᭄ᬓᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬓᬤᬾ ᬦᬂᬓᬧᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤ᭄ᬬᬧᭀᬦ᭄ᬤᬾᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬧᬤᬫᬘᬯᬶᬲ ᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬧᬤᬮᬶᬬᬸᬫᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬋᬓᭀ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬭᬳᬶ᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 hinraga. hahĕntityangedopisan, pacangkumpĕnimririki, sanahangtityangpangangob, mangdahiratunututin, manahtwanbañuwangi, kĕnika wulanemawug, ringhidagurujumadha, kadenangdadihangobin, hanaktuhumanindihangkamwanyan. hadamaturmañajayang, bikasemahi ribtuning, tĕkeninghanakmangrawos, yadyan, śūradhadhumriki, boyajarajabatawi, dukaringcokorhiratu, wantahhupahupahan, pe ntĕnmatangmasilihin, miwahsangu, nenengupahmangadayang. yan‌wantahhitwanbĕsar, danehagĕngdibatawi, boyahiratumangantos, [5 5A] matulakrawuhmriki, boyangantoshawĕngi, sampunhiratukahĕjuk, wantahhantĕghantĕgan, kahyunhitwanbañuwangi, tankawuwus, diba bañjarmararawosan. ringbulelengmangkinkocap, sampunsamihatihati, makĕjangpadamaniñjo, hasingpahĕkkapĕdasin, kakade nangkapalhapi, masihtondenhadarawuh, sampunsĕdyapondek, samisampunkakaryyanin, ringtĕmukus, kulipadamacawisa n, pĕtanesalingpaliwat, padaliyumamoyanin, tĕkaśuradhadhu'rĕko, ngalihhidamaderahi, padasalingjalanin, bĕ

Leaf 5

geguritan-rusak-banjar 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᬮᭀᬕᬾᬧᬤᬓᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᭂᬦ᭄ᬢᬾᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬲᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬧᬮᬾᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄᭟ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬫᬭᭀᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬧᬮ᭄ᬳᬕᭂᬂ ᬓᬧᬮ᭄ᬳᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬧᬮᬩᬸᬳᬦ᭄ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬗᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬮᬩᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧᬤᬗᬩᬸᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬓᬧᬮ᭄ᬳᬧᬶᬧᭂᬢᬂᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬾᬯᭀᬲ᭄ᬓᬧᬮ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬾᬫ ᬮ᭄᭞ᬓᬸᬭᬯᬶᬲ᭄ᬧᬤᬜᬋᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬫᬬᭀᬭᬾᬲᬋᬂᬓᭀᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭟ᬰᬹᬭᬥᬥᬸᬓᬢᬸᬯᬸᬦᬂ᭞ᬚᬶᬸᬓᬚᬓ᭄ᬓᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬭᬶ ᬓᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬫᬭᬳᬩᬓᬮ᭄ᬫᬓᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬜᬕᬧᬸᬭᬶ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬭᬾᬓᬚᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬸᬮᬶᬲᬫᬶᬓᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱ᭞ᬗᬚᬦ᭄ᬜ [᭖ 6A] ᬦᬾᬓᬢᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬭᬸ᭞ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬫᬤᬳᬢ᭄ᬧᬤᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄ᬚᬕᬶᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬗᬦᬶᬫᬗᬶᬯᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬮᬭᬂᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬮᬶᬧᬸᬦ᭄‌᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬓᬧ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬓᬧᬶᬢᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬸᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭀ ᬘᬧᬾᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬬᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬭᬶᬂᬪᬦᬯᬶᬲᬫᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬕᬕᬯᭀᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬾᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶ ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬤ᭄ᬲ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬄᬓᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬧᭂᬢᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] logepadakapundut, twaranawangpangrawos, kewalapĕntesmuñi, sagrawuh, kapalemasliwĕran. makĕjangpadamaronda, kapalhagĕng kapalhilit, kapalabuhanbulelengngojog, rawuhemalabuhsami, padangabukumpĕni, kapalhapipĕtanghukud, sewoskapal‌prema l, kurawispadaña'rĕngin, sampuntuwun, mayoresa'rĕngkomĕndan. śūradhadhukatuwunang, jiukajakkabulelengsami, suwehiri kamangrawos, marahabakalmakĕmit, len‌nemañagapuri, kantorekajagasampun, kulisamikaparikṣa, ngajanña [6 6A] nekatandahin, padasaru, dijalanñanemadukan, liyusampunmangrihinang, madahatpadangambahin, ditĕmukusjagingantos, twara nganimangiwangin, nahĕndewekñanesisip, tilarangpamĕkĕlhilipun‌, ketokraṇakaprintah, kapitendadikuli, tankawuwus, ko capendeneyitwan. śuradhadhusampunmanggah, ringbanawisamigĕlis, tĕlassagagawonfako, rawuhtwanbañuwangi, kalihlenśri narapati, dsmpunmanggahkaprahu, mahiringanpanggawa, pawilanganpĕtangdiri, pacangkutus, mangiringkahyunhitwan, sampuntlas

Leaf 6

geguritan-rusak-banjar 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᬲᬫᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬗᬩᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬭᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬮᬬᬭᬾᬲᬤᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫᬓᬭᭀᬦᬦ᭄‌ᬬᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬧᬤᬳᬮᬬᬂᬫᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ ᬧᬤᬜᬸᬚᬸᬃᬧᬮᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬤᬫᬜᬸᬚᬸᬕᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬗᬾᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬧᬮᬩᬸᬳᬦ᭄ᬓᬧᬮ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬯᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬓᬧᬮᬶᬸ ᬮᬾᬫᬮᬩᬸᬄ ᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬘᬶᬦᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄᭞᭓ᬧ᭄ᬲᬶᬃᬫᬶᬯᬄᬓᬸᬫ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬫᬬᭀᬃ ᬫᬲᬶᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬧᬤᬮᬚᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬳᬶᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬯᬶᬗᬶᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬳᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬸᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄ [᭗ 7A] ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬗᬬᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬦᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗᬩᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬘᬾᬮᬾᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬫᬶᬯᬄᬳᬬᬫ᭄᭞ᬩᬾᬩᬾᬓ᭄ᬩᭂᬭᬲ᭄‌ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄ᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬢᬸᬃ ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫ᭄ᬫᬬᭀᬃᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄᭟ᬫᬗᬯᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬫᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬭᬾᬱᬶᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ ᬲᬶᬦᬶᬧᬶ᭞ᬳᬢᬸᬭᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬬᭀᬃᬫᬶᬯᬄᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬮᬾᬢ᭄ᬦᬦ᭄ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬃᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬫᬲᬦ᭄᭟ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬸᬦ ᬲᬂ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬯᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬢᬍᬃᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬮ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬓᬓᬧᬮ᭄ᬳᬧᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬩᬭᭀᬫᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄
Auto-transliteration
[6 6B] samimunggah, mangabutmanggaregĕlis, palayaresadahalon, makaronan‌yadimarggi, padahalayangminggir, sampunnamapĕkintĕmukus, padañujurpalabuhan, padamañujuginsami, samiwĕruh, ngelinginpalabuhankapal. sampunwentĕndawuhlima, kapaliu lemalabuh haris, kocaphidasangnātha, sampuntĕdun‌mwangpangiring, rariskapacinanmangkin, śuradhadhuraristĕdun3psirmiwahkummĕndan, mayor masidenbañuwangi, padalaju, mangrariskapasanggrahan. hinĕngaknawingipunika, beñjangwentĕndahuhkalih, rawuhhuwusan‌hidangurah [7 7A] ngandikayangayuhmangkin, tanmarinunanashurip, mangabahaturanliyu, celengsampimiwahhayam, bebekbĕras‌kuwudtasik, pacangkatur ringtwanmmayoryenkenak. mangawaninhikamasan, pacangmāturnunashurip, samṣapunkāturringhitwan, resyideningbañuwangi, dukanetan sinipi, haturanesarwwaliyu, mayormiwahkumpĕndan, letnanśuradhadhusami, turka'rĕbut, kalihanhikamasan. timpalñanemanuna sang, sunggenewangdesisip, ta'lĕrhitwan‌tanhicla, lawutkahunggahanggĕlis, kakapalhapikumpĕni, madanhibaromahagung, tan

Leaf 7

geguritan-rusak-banjar 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬓᬫᬲᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬃᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬓᬢᬸᬮᬓᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ ᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬓᬸᬢᬂᬋᬓᭀ᭞ᬧᬤᬫᬮᬳᬶᬩᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬤᬳᭂᬦᬸᬤᬶᬢᬸᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬵᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬧᭂᬕᬂ ᬮᬶᬫᬗᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬗᬤᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬧᬢᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬦᬸᬚᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦᬾᬳᭂᬦᬸᬓᬓᬸᬢᬂ᭞ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄ᬜᬦᬾᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬰᬹᬭᬥᬥᬸᬧᬤᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀ ᬮ᭄᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬤᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬬᭀᬂᬫᬗᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬧᬤᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬭᬳᬶ᭞ [᭘ 8A] ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬭᬵᬕ᭟ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄‌ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬦᬶᬦ᭄ᬧᭂᬢᬂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬳᬾᬫ᭄ᬘᭀᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬦᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃ ᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬦᬾᬩᭂᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬭᬓᬮᬶᬳᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲ ᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬤᬫᬵᬢᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬓᬮᬶᬄᬮᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬵᬢᬸᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬭᬳᬂᬭᬵᬕᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬓᬭᬳᬶᬫ᭄ᬯᬄᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬯᬸᬮᬫᬶᬯᬄᬦᬵᬕᬭ᭟ᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[7 7B] kocapanhakamasan, kocaptimpalñanesami, turkatundung, katulakangringhitwan. rarisbudalmangenggalang, malahibsalinglangkungin, gawenekakutangrĕko, padamalahibangsampi, hadahĕnuditungĕling, hadinñanekājuk, hadabuwinmalipĕtan, ngampĕgang limanguliling, turngadubug, patihantĕpnujubudal. kocapanehĕnukakutang, kuwudñanepaguliling, śūradhadhupadaheñco l, makĕjangpadangrandahin, hikocapan‌hitwanmangkin, resyidenmayongmangutus, punggawapadakabañjar, ngantĕghidamadherahi, [8 8A] mangdekahyun, hidamañĕrahangrāga. hutusan‌sāmpunmamargga, manggawaninpĕtangdiri, pamargginesadahemcol, tancaritanĕnringmar ggi, kocapanringbañjarmangkin, panangkilannebĕk, sāmpun, parakalihankĕlihan, sanekarawosangsisip, kagetrawuh, hutusa ndanehitwan. rarispadamāturbanggras, tityangkahutusmariki, ringdanehitwanfako, kalihlan‌śrinarapati, yankenakhirātuma ngkin, sĕrahangrāganesampun, rakarahimwahkĕlihan, sanekarawossisip, mangderahayu, kawulamiwahnāgara. yan

Leaf 8

geguritan-rusak-banjar 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬭᬢᬸᬢᬦ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄᭞ᬫᬋᬕᬶᬮᬶ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬫᬗ᭄ᬤᬭᬵᬢᬸᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬯᬳᬸᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬕᬶᬫᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬭᬶᬸᬳᬶ ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬰᬸᬭᬥᬥᬸ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬮᬶᬳᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬧᭂᬦᬸᬃᬚᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮ᭄᭟ᬲᬳᬸᬃᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬳᬘᬂᬦᬸᬫᬓᭂᬦᭂᬄ ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬮᬶᬄᬫᬶᬤᬃᬣᬤᬃᬣᬬᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬫᬲᬸᬩᬩᬧᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬭᬂᬚᬸᬯᬓᬾᬢᭀᬫᬮᬸ᭞ᬩᬸᬓᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬬᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸ ᬲᬦᬾᬫᬵᬢᬸᬃᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᭂᬭᬶᬢᬦᬾᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬓᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶ [᭙ 9A] ᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬢᬸᬃᬜᬯᬸᬧ᭄ᬘᭀᬓᭀᬃᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬭᬵᬢᬸᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬫᬲᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬓᬓᬧᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧ ᬫᬶᬢ᭄᭞ᬚᬕᬶᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬓᬫᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬧᬩᭂᬮᬶᬳᬤᬶᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬳᬶᬘᬂᬲᬸᬩᬲᭂᬭᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬕᬭᬦᬾ ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬩᬧᬧᬤᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬤᬍᬫ᭄ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬬᬾᬄᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬩᬧ ᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭟ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬯᬄᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬧᬤᬧᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬢᬦᬶᬲᬧᬮ᭞ᬧᬳᬶᬘᬦ᭄ᬳᬶᬭᬵᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬡᬬᬂᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭟
Auto-transliteration
[8 8B] mangderatutankenak, hitwanta'lĕrtan, ma'rĕgili, beñjangmangdarātungantos, hinganwahudawuhkalih, hitwanjagimariki, mariuhi ringanśuradhadhu, pacangmangĕjukhida, miwahkĕlihanesami, pacangkāturringtwan'gupĕnurjendral. sahurhidatwarapañjang, hacangnumakĕnĕh jani, kalihmidarthadarthayang, tĕkenkawulanesami, kĕmasubabapamulih, haturangjuwaketomalu, bukamuñineyibusan, hutu sanemāturpamit, budalsampun, tankacĕritaneringmargga. kocaphidamadhengurah, kariringpurikatangkil, hutusanhi [9 9A] daneprapta, haturñawupcokormangĕling, rātusapunapimangkin, hikamasanhipunkājuk, sāmpunkunggahangkakapal, mangkintityangnunaspa mit, jagingamuk, manindihinhakamasan. hidangurahmangandika, bapabĕlihadisami, mĕlahhicangsubasĕrahang, mangdanagarane bĕcik, miwahpañjakesami, hokanbapapadaliyu, pada'lĕmpablĕsat, patiluplup, patikĕlid, yehtwahpatut, bānbapa mangĕnĕhang. harinhidamwahkĕlihan, māturpadapajĕrit, mangudatanisapala, pahicanhirātumangkin, tityangngraṇayangsapuniki.

Leaf 9

geguritan-rusak-banjar 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬭᬸᬲᬓ᭄ᬳᬶᬭᬵᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬵᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬗᬬᬳᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂ ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬦᬄᬫᬦᬄᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬓᬧᬤᬳᬶᬧᬸᬦᬼᬩᬸᬃ᭞ᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩᬾᬮ᭞ ᬲᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬳᬶᬤᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬯᬂᬤᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬶᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬲᬂᬲᬸᬧᬫᬫᬕᭂᬤᬾᬦ᭄ᬕᭂᬤᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬤᬲᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓ᭞ᬳᭂᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᭂᬫᬓᬾᬫᬮᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬦᬩᭂᬗᬂ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬦᬾᬩᬸᬮᬸᬲᬂᬚᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬮᬸ [᭑᭐ 10A] ᬲᬸᬩᬬᬫᬲᭂᬫᬬ᭟ᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬧᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬤᬗᬭᬳᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮ᭞ᬫᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬧᬤᬳᬶᬢᬶᬃ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬲ ᬫᬶ᭞᭞ᬗᬩᬢᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬗᬩᬢᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬕᬕᬶᬢᬶᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬕᭂᬮᬗ᭄ᬕᬂ᭞ᬧᬤᬫᬢᭂᬩᭂᬗᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ ᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬧᬕᭂᬮᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬵᬢᬸᬃᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯ ᬦ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬳᬶᬄᬰ᭄ᬭᬶᬬᬤᬶᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᭂᬗᬳᬾᬤᬶᬧᬲᬗ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬮᬸᬄᬮᬸᬳᬾᬭᬭᬸᬤ᭄ᬲᬫᬶ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] ngaryyanangrusakhirātu, yantityangmangaturang, rihitwanrātumangkin, lĕbihlacur, hanakengayahangtityang. hinggihrātusampunpisan, pacang kahyunmanandingin, samanahmanahhitwan, yantityangkarimahurip, kalihkawulanesami, sukapadahipunlĕbur, papucukdadibela, satindihhidahiriki, wangdalacur, hitwanmarikimayuddha. sangsupamamagĕden'gĕdenan, padasalingpatindihin, hidangurahmangandi ka, hĕnahlamun‌kenkenjani, kĕmakemalumulih, horahinpañjakemalu, henggalangmanabĕngang, kulkunebulusangjani, hapanmalu [10 10A] subayamasĕmaya. kĕlihanmiwahkṣatriya, pamitbudalpadagĕlis, padangarahinkawula, makulkulanpadahitir, kawulanetĕdunsa mi, , ngabatumbakngabatulup, gagitiklan'gĕlanggang, padamatĕbĕnganmangkin, sāmpunrawuh, dĕloddeśaneringbañjar. tankocapmangkinringba ñjar, tingkahpagĕlaresami, kocaphutusane'rĕko, sāmpunrawuhmātursami, ringhitwanbañuwangi, pangandikanhidasāmpun, hitwa nhicamangantos, klahihśriyadipati, tankawuwus, jĕngahedipasangrahan. kocapanmangkin‌ringbañjar, luhluherarudsami,

Leaf 10

geguritan-rusak-banjar 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᬧᬤᬬᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩᬂᬲᭀᬓ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬳᬤᬫᬦᬦᭂᬫ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬕᬸᬦᬸᬂ᭞ᬳᬤᬦᬾᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬫ ᬥᬾᬭᬳᬶ᭞ᬳᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᭂᬭᬓ᭄ᬤᬶᬧᬭᬭᬸᬤᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬗᬭᬭᬸᬤᬂᬕᭂᬮᬄᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬯᬳᬸᬤᬯᬸᬄᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬶᬸᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬤᬦ᭄ᬫᬬᭀᬃᬢᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾ ᬰᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬫᬸᬲᬸᬄᬳᬓᬾᬳ᭄ᬧᬤᬗᭂᬦᬄ᭞ᬰᬹᬭᬥᬥᬸᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬓᬧᭀᬚᭀᬓ᭄᭞ᬫᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬧᬤᬫᬫᬸᬜᬶ [᭑᭑ 11A] ᬓᬯᬸᬮᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗᭂᬗ᭄ᬲᬸᬩ᭄᭞ᬧᬤᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬓᭂᬦᬳᬶᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬗᬫᬸᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂ ᬚᬄ᭟ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬗᬫᬭᬬᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬦᭂᬲᭂᬓᬂᬫᬮᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬕᬯᭀᬢ᭄᭞ᬩᬩᬘᬶᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬮᬶᬗ᭄ᬯᬂᬫᬢᬶ᭞ᬇ ᬭᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬥᬦᬾᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬧᬤᬬᬲᬮᬶᬂᬕᭀᬭᭀᬓ᭄᭞ᬳᬤᬦᬸᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬤᬫᭂᬤᬶᬮ᭄᭞ᬳᬤᬜᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬜᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬮᬾᬯᬂ᭟ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬮᬶ ᬬᬸᬫᬲᬄᬲᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬚᬯᬩᬗ᭄ᬓᬾᬩᬮᬶ᭞ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬓᬭᬶᬗᬭᭀᬧᭀᬤ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬓᬯᬸᬮᬩᬜ᭄ᬚᬃᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] padayungsitubon, hadamlahibangsoknasi, hadamananĕmpipis, hadamalahibkagunung, hadanemangundhipĕjah, ngiringhidama dherahi, hanetakut, manĕrakdipararudan. tankocapmangkinringbañjar, ngararudanggĕlahsami, kocapbeñjangane'rĕko, wentĕ nwahudawuhkalih, kumpĕninemangkatsami, miukumĕnddanmayortankantun, kalihhidasangnātha, tankacritaringmarggi, tampĕssāmpun, de śanemangkinringbañjar. musuhhakehpadangĕnah, śūradhadhuraris, mĕdal, mabriyukkapojok, maryyampadamamuñi [11 11A] kawulabañjaregĕlis, singjalanjalanmangĕngsub, padangalihhalingan, takutkakĕnahinmimis, hasingpĕsu, buddhingamukrarispĕ jah. śuradhadhungamarayang, buddhinñanĕsĕkangmalih, kocapan‌wentĕn'gagawot, babacikbañjarenguni, twarangalingwangmati, i rikayundhanengamuk, padayasalinggorok, hadanumbakhadamĕdil, hadañuduk, hadañĕmpalbānkalewang. bangkeneli yumasahsah, bangkejawabangkebali, bĕdilekaringaropod, mangujaninbānmimis, kawulabañjarresami, malahi

Leaf 11

geguritan-rusak-banjar 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᬩ᭄ᬧᬤᬗᬤᬸᬧᬸᬂ᭞ᬧᬤᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬶᬮᬶᬤᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄‌ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬂ᭞ᬢᭂᬧᬶᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬬᭀᬃᬫᬗ᭄ᬭᬦ᭄ᬢᭂ ᬓᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬕᬕᬯᬾᬦᬾᬓᬸᬢᬂᬋᬓᭀ᭞ᬫᬳᬸᬲᬸᬩᬦ᭄ᬧᬕᬸᬮᬶᬮᬶᬂ᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬂᬩᬮᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬤᬗᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬳ ᬤᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶ᭞ᬳᬤᬮᬘᬸᬂ᭞ᬫᬓᬓᭂᬩ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬚᭂᬓ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬳᬦᬾᬫᬵᬦ᭄ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬮᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬗᬼᬯᬸᬢ᭄ᬗᬭᭀ ᬩᭀᬓ᭄ᬧᬲᬶᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬤᬗᬢᬶᬫᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬫᬦ᭄‌ᬬᬫᬓᭂᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭀᬢᬤᬕ᭄ᬮᬾᬫᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬤᬬᬸᬂ᭞ᬗ [᭑᭒ 12B] ᬧᬾᬓ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᭂᬫᬄ᭞ᬓᬾᬦᬾᬓᭀᬳᬯᬓᬾᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬭᬵᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬚᬩᬦᬶᬂᬧᬸᬭ᭟ᬳᬤᬦᬾᬲᬸᬩᬗᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗᬂᬲᭂᬳᬂᬢᬸᬤᬶᬤᬶᬂ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ ᬢᬦ᭄ᬓᬳᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬳᬦ᭄ᬫᬳᬸᬩᭂᬢ᭄ᬓᬸᬭᬶ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬓᬄᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬬᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬧᭂ ᬢᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬳᬾᬗ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬦᬾᬳᭂᬦᬸᬤᬶᬧᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬓᭂᬍᬲᬦ᭄ ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᭂᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬢᬸᬯᬭᬳᬤᬗᬬᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬜᬦᬾᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬲᬸᬩᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[11 11B] bpadangadupung, padangungsimilidan, bas‌tongñandangkabĕdilin, sāmpunsuwang, tĕpindeśaneringbañjar. kayunmayormangrantĕ kang, kulinegĕlismalahib, gagawenekutangrĕko, mahusubanpaguliling, pangiringbalinesami, malahibpadangarudug, ha damañĕburin‌sowan, hadalenmanuwutpadi, hadalacung, makakĕbjĕkjĕktimpal. hanemānmalahiblasya, manglĕwutngaro bokpasih, lanhdangatimĕlsampan, manguman‌yamakĕrĕṇgin, buwintotadaglemekin, lawutkapantĕgbāndayung, nga [12 12B] pekpeklawutnĕmah, kenekohawakepĕlih, hadarawuh, marāryyanjabaningpura. hadanesubangaliwat, mangangsĕhangtudiding, pasanggra tankahojog, mulihanmahubĕtkuri, buwintongdaditakonin, dĕkahhangkihaneyuwus, hadabuwintĕkadijalan, malipĕ tan, turkabilbil, tankawuwus, tingkahehenglawutbudal. kocapnehĕnudipayuddhan, prajurit, twanesami, makĕlĕsan ngungsihĕnggon, tongdadimayuddhamangkin, bāntuwarahadangayahin, pangentĕrñanemawuwus, jalansubamalipĕtan,

Leaf 12

geguritan-rusak-banjar 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᬫᬦ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬫᬲᬬᬢᬦᬶᬓᬮᬄ᭟ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬩᬸᬤᬮᬂ᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬾᬢ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᭀᬯᬗ᭄ᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬬᬫᬓᭂᬍᬲ ᬦ᭄᭞ᬫᬕᬕᬯᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬬᬸᬤ᭄ᬥᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬤᬶᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬓᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄‌ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬧᭂᬲᬸᬬᬚᬦᬶᬧ ᬤᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄᭟ᬧᬲᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬤᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬩ᭄ᬲᬩ᭄ᬧᬤᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬶᬢᬸᬦᬶ [᭑᭓ 13A] ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭟ᬮᬬᭀᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬓᬓᭂᬜᬂ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬵᬢᬸᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄‌ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬗ᭄ᬭᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬮᬸᬃᬧᬤᬫᬗᭂᬮᬶᬂ᭞ ᬳᬶᬤᬤᬍᬫ᭄᭞ᬗᬶᬬᭀᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬩᭂᬘᬶᬓᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗᬩᬓᬲᭂᬫ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬦᬾᬫᬧᬧᭀ ᬤ᭄ᬤᭀᬓᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᬦᬾᬲᬮᬶᬂᬲᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᭀᬭᬳᬂᬫᬩᬳᬦ᭄ᬗᭀᬭᭀᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬓᬤᬾᬰᬮᬶᬗ᭄ᬲᬩᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗᬓᬸᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬧᬤᬶᬦᬾᬜᬶᬲᬶᬓᬯᬸᬄ ᬳᬤᬗᬓᬸᬫᬵᬦ᭄ᬜᭂᬭᬄ᭞ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬧᬤᬦᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬫᬧᭂᬢᬫᬕᬕᭀᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬚᬕᬶᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[12 12B] manyan‌buwinwawanin, buwin'gĕbug, masayatanikalah. samisāmpunkabudalang, sompwetkānggowangsihin, sagrĕhan‌yamakĕlĕsa n, magagawantĕlassami, tan‌kocapandimarggi, rawuhdipondokĕsāmpun, sāmpunmatuturtuturan, tingkahyuddhanehituni, ta nkawuwus, mangrawosdipasanggrahan. kocapanmangkinringbañjar, disāmpunekakalihin, bān‌kumpĕnine'rĕko, pĕsuyajanipa dingkrik. pasalyanpadangĕling, ngalihbangkenñamanhipun, hadangojogkatukad, lenhadañabsabpadi, hapanditu, hituni [13 13A] mahanmayuddha. layonbangkekakĕñang, lananghistrimapasihin, marggirātudumunan, tityangtan‌wangdengranĕmin, pagĕlurpadamangĕling, hidada'lĕm, ngiyonkampuh, samyankabĕcikang, sāmpunsamikabrĕsyihin, tankawuwus, tingkahengabakasĕma. kocap‌nemapapo ddokan, pĕtanesalingsahutin, ngorahangmabahanngorok, ditukadeśalingsabit, hadangakungĕngkĕbin, dipadineñisikawuh hadangakumānñĕrah, bĕdilkumpĕninemati, padanuwug, mapĕtamagagoñjakan. kocapmalihbeñjangan, hitwanjagingawawanin,

Leaf 13

geguritan-rusak-banjar 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᬫᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬬᬫᬓᬶᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬯᬸᬕᬶᬦ᭄ᬓᬸᬮᬶ᭞ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬕᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬫᬳᬶᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬾᬢ᭞ᬫᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬯᬸ ᬳᬶᬂᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬓᬮᬶᬳᬦᬾᬫᬚᭂᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬓᬸᬮᬶ᭞ᬲᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬧᬢᬸᬄ᭞ ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬍᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬸᬳᬓᬾᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᭂᬦ᭟ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬲᬸᬄᬗᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᭀ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᭂᬤᬶ᭞ᬧᬘᬗᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬫᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬲᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬍᬩᭀᬦᬦ᭄᭞ [᭑᭔ 14A] ᬗᬺᬋᬄᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬤᬤᬶᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬲᬳᬢᬸᬃᬓᬸᬮᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬗᬯᬾ ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬚᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬸᬮᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬤᬦᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬳᬦᬾᬳᬕᭂᬂᬤᬶᬩᭂᬢᬯᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬗᬸᬭᬄ᭞ᬮᬶᬫᬩᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬓᬤᬓᭂᬧ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬫᬶᬯᬄᬓᬯᬸᬮ ᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬤᭀᬗᬧᬤᬳᬶᬘᬂ᭞ᬤᬤᬶᬩᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬰᬸᬭ
Auto-transliteration
[13 13B] magĕbugkabañjar'rĕko, sāmpun‌yamakiresami, rarismandawuginkuli, katundenmanĕgĕn‌tandu, malihmamahinkreta, maryyamrawu hingmimis, rarismātur, sorohkalihanemajĕng. tityangmāturmindahpisan, pacangmalihdadikuli, sāntukan‌tityangngepatuh, yadyanpin‌tityangmatanda, ta'lĕrtityangkabĕdilin, deningsaruhakehtimpaltityangekĕna. pisanmasuhngamatyang, tan‌wentĕnko tityangwĕdi, pacangiringtwanfako, magĕbugkabañjarmasih, yan‌twanhicamangkin, wentĕnetityangpapucuk, yantanka'lĕbonan, [14 14A] ngrĕrĕhnekarawossisip, kĕnitulus, bantĕntityangngeringtwan. dadikarawospapatutpisan, sahaturkulinesami, malihngawe ntĕnangrawos, jagimantukkabañuwangi, māturmanunaskuli, mangdenñadanekadurus, ringdanehitwanbĕsar, hanehagĕngdibĕtawi, ta nkawuwus, pamarginhitwanebudal. kocaphidamadhengurah, limabakpangrawosemangkin, gunungekadakĕpfako, miwahkawula deñcarik, sāmpunpadamangiring, kabañjarmangkinmakukuh, kadongapadahicang, dadibahiringkumpĕni, bānkawuwus, śura

Leaf 14

geguritan-rusak-banjar 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᬥᬥᬸᬳᬸᬧᬄᬳᬸᬧᬳᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬤᬵᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬩᬸᬓᬢ᭄ᬯᬭᬫᬤᬸᬯᬾᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫ ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬮᬕᬸ᭞ᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬦᬂᬓᬸᬦᬂ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬤᬤᬂᬩᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬦᬵᬭᬦᬵᬣ᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵ ᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬕᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬫᬶᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬫᬥᬾᬭᬳᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬓᬵᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬓᬮᬶᬗ᭄ᬓᬾᬯᬳᬸᬯᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬢᭀ᭞ᬓᬤᭀᬂᬢᭂᬮᬳᬦ᭄ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬗᬮᬯᬦ᭄᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬮᬸ [᭑᭕ 15A] ᬕ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬓᬸᬩᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬭᬦ᭄ᬤᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄ᬚᬭᬳᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬕᭂᬮᬄᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫ᭄ᬯᬂᬤᬾᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬩᬮᬶᬩᬸᬕᬶᬲᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬮᬗᬕᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬫ ᬮᬸ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬚᬚᬭᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬓᬸᬭᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬮᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ ᬓᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬫᬶᬲᬾᬗᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬓᬧᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬓᬾᬯᭂᬄᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗᬶᬗ᭄ᬲᬶᬭᬂᬢᭀᬗᭀᬲ᭄‌ᬭᬭᬸᬤ᭄᭞ ᬳᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬓᬳᬤ᭄᭞ᬓᭂᬦᬬᬩᭂᬮᬳᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬧᬓᬩᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬲᬮᬶᬂᬧᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[14 14B] dhadhuhupahhupahan. malihwentĕnkadān, ringhidaśrinarapati, bukatwaramaduwerawos, dadihingamargginin, twarama nahĕnpĕlih, nindihinhanakngalagu, nakutinkunangkunang, hapinedadangbaninin, sāmpunkātur, ringhidaśrināranātha. sāmpunkā turringhitwan, gurungesamimabalik, rawuhkadeñcarikfako, ngiringhidamadherahi, sāmpunpadakādenin, hitwanka langkungbĕndu, kalingkewahuwambulto, kadongtĕlahanmabalik, twaraniratakut‌ngalawan. rarismangkinkalu [15 15A] grahang, kubunñanengarandahin, nguruginjarahanfako, gĕlahbañjarmwangdeñcarik, balibugisesami, malangagĕntulima lu, mabuddhimajajarah, pĕtĕnglĕmahngalawanin, sāmpun'gĕmpung, kurinñanekatuñjulan. kocapanmangkinringtongos‌rarud, kabĕdilin, mimisengaliwat, pondok, hulidikapalkumpĕni, kewĕhbañjaresami, mangingsirangtongos‌rarud, hadanetwaramakahad, kĕnayabĕlahanmimis, pakabusuk, magingsirsalingpaliwat. kocapanmangkinhitwan, sampu

Leaf 15

geguritan-rusak-banjar 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᬦ᭄ᬕᬦᬾᬫᬤᬸᬯᬾᬓᬸᬮᬶ᭞ᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬫᬦ᭄ᬤᭀᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬩᬬᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬋᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬫᬶᬯᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ ᬫᬜᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬧᬘᬂᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬲᬮᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬫᬜ᭄ᬘᬧ᭄ᬭᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬕᭂᬩᬸᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬋᬓᭀ᭞ ᬓᬤᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬶᬩᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬚᭂᬭᬶᬄ᭞ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬗᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬵᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤ ᬫᬗᭀᬮᬾᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭟ᬓᬯᬸᬮᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬵᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬢᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬗᭀᬲᬗᭀ᭞ᬚᭂᬚᭂᬄᬜᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ [᭑᭖ 16A] ᬜᬦ᭄ᬩᬩᬶᬓᬲᬾᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬵᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬩ᭄ᬫᬜᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬗᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬭᬥᬥᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭟ᬩᬮᬶ ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬷᬘᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬭᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬤᬾᬫᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬧᬤᬗᬺᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬮᬶᬓ ᬯᬸᬄ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬳᬸᬮᬶᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬲᬸᬩᬬᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦ᭄᭟ᬤᬸᬫᬭᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬾᬂᬤᬰ᭞ᬩᬮᬶᬩᬸᬮᬾᬮᬾ ᬗᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬜᬾᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄᭞ᬧᭂᬮᬸᬄᬦᬾᬧᬓᬸᬭᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬓᬯᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬫᬲᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[15 15B] n'ganemaduwekuli, tiganghatusrawuhingmandor, ringsurabayabañuwangi, wentĕnmangrawosmalih, rĕsyidenmiwahsangprabhu, ngandikaringpunggawa, maña'rĕṇginhikumpĕni, pacangngĕjuk, sanekarawosangsalah, sāmpunsamikawuhan, punggawamañcapragusti, magĕbugkabañjar'rĕko, kadiwentĕnmangibulin, nānghingtansakaringjĕrih, hitwanmangalihbantu, maringparapunggawa, kayundanemangalihin, hapankātur, hida mangolespunggawa. kawulasampunkārahan, sagrĕhantĕdunmangkin, pajalanesangosango, jĕjĕhñanetidonggigis [16 16A] ñanbabikasengenakin, baninñanebāntakut, mahiribmañadyayang, hanghingalawanin, śuradhadhu, pamargginengarihinang. bali sāmpunkīcentanda, hantukbĕnderakumpĕni, demalyantongos, pamargginprajuritesami, doningpadangrĕpin, baliwentĕnhulika wuh, kumpĕnihulikĕlod, sāmpunmasubayamangkin, sāmpunrawuh, dibañjarmatatuñjĕlan. dumaranampĕkengdaśa, balibulele ngemangkin, marumpyukrumpyukmañengkok, pĕluhnepakuritis, buwintongdadikawukin, henggalansūryyakinmasuh,

Leaf 16

geguritan-rusak-banjar 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭞᭑᭖᭞ ᬮᬯᬸᬢ᭄‌ᬬᬫᬩᭂᬜ᭄ᬘᭀᬢᬂ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬧᬚᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬩᬸᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬤᬫᬜᬸᬭᬸᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜ᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬧᬤᬗᬮᭀᬓ᭞ᬳᬧᬳᬮᬶᬄᬳᬶᬩ ᬫᬳᬶ᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬮᬸᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬫᬗᬸᬤᬳᬶᬩᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶᬗᭂᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬩᬗᬤᬸᬧᬸᬂ᭞ᬗᬸᬤᬫᬗᬸᬢᬂᬢᬓᬶᬮ ᬦ᭄᭞ᬳᬧᬳᬫᬄᬳᬶᬩᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬮᬶᬗᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬜᬫᬗᬗ᭄ᬲᭂᬳᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬲᬮᬶᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬧᬮᬳᬶᬩ᭄ᬜᬦᬾᬧᬤᬧᬶᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬓᬵᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗᬜᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬳᬮᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᬲᬶᬲᬶ [᭑᭗ 17A] ᬳᬤᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬮᬶᬯᬢ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬭᬶᬂᬚᬯ᭞ᬧᬕᭂᬄᬤᬦᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬫᬶ᭞ᬩᬩᬶᬓᬲᬦ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᭂᬮᭀᬕ᭄᭞ᬓᬵᬫᬸᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭ ᬳᬗᬦ᭄ᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬧᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬮᬶᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬳᬤᬧᬕᭂᬄᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬦᬶᬫᬗᭂᬚᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬬᬓᬵᬫᬸᬓ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬂᬫᬲᬶᬫᬤᬕᬮ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬜᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓᬧᭂᬕᭀᬓᬂᬋᬓᭀ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬶᬍᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶᬄᬫᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᬕᬭᬸᬤᬸᬕ᭄᭞ᬢᬫ᭄‌ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬕᬮ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 lawut‌yamabĕñcotang, bangunpajibrasmalahin, pakabusut, padamañurunggustinña. bañjarepadangaloka, hapahalihhiba mahi, tidongditumalunongos, mangudahibamalahib, tondenkahingĕnĕmin, henggalhibangadupung, ngudamangutangtakila n, hapahamahhibajani, tankalingu, muñinmusuheringbañjar. sumungkinñamangangsĕhang, malahibsalinglangkungin, hadamangaliwat pondok, palahibñanepadapiupaling, twaramanĕpukinmarggi, dadigunungkātūt, hadangañusupinhalas, hadamalahibmasisi [17 17A] hadabingung, kagethumahñaneliwat. kocapprajuriteringjawa, pagĕhdanenetansimi, babikasanmiribbĕlog, kāmuk‌twara hangan'gingsir, kalihkapahibin, bānlalinehulikawuh, hadapagĕhmanongos, hanghingbanimangĕjohin, yan‌yakāmuk, tanhurungmasimadagal. wentĕnsāmpunmañatyang, ringprajurit, hikumpĕni, deningkapĕgokangrĕko, hantukpunggawanesami, sa mpundanengi'lĕsin, balihmondokpagarudug, tam‌kocapanhitwan, dibañjarkocapanmalih, buwinpĕsu, gala

Leaf 17

geguritan-rusak-banjar 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᬮᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗᭂᬤᬾᬦᬂ᭟ᬩᬵᬳᬦᬾᬢ᭄ᬯᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬰᬸᬭᬤᬥᬸᬫ᭄ᬯᬄᬯᭀᬂᬩᬮᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄᭞ ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬩᬩᬮ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬋᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬂᬫᬓᭂᬚᬂᬤᬤᬶᬳᬧᬶ᭞ᬍᬩᬶᬄᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬦᬾᬤᬶ ᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶᬓᬳᬜ᭄ᬘᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬳᬶᬢᬓᬩᭂᬤᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬓᬾᬢᭀ᭞ᬧᭂᬢᭂᬗᬾᬩᬓᬮ᭄ᬭᬭᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬸᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬳᬢᬸᬃᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬵᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬳ᭟ [᭑᭘ 18A] ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬳᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬗᬸᬤᬲᬶᬄᬧᬢᬶᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬸᬋᬡᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬚᬭᬄ᭟ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄ ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬩᭂᬮᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬢᬶᬋᬓᭀ᭞ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬩᬾᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬚᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬓᬃᬳᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂ ᬮᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄ᭞ᬳᬧᬂᬬᬫᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬸᬃᬫᬤᬸᬓ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[17 17B] lakñanemangĕdenang. bāhanetwañidayang, śuradadhumwahwongbali, malihhidamangrawos, pacanghidamangrihinin, tan, wangdebabalhuwugin, pangpisandĕkdĕkrĕmpung, katuñjĕlinpurinña, pangmakĕjangdadihapi, lĕbihkĕbus, pañjakehanedi bañjar. lĕmahwĕngikahañcaran, ringbahitakabĕdilin, horahinmakĕjangketo, pĕtĕngebakalrarudin, pañjakesampu ncumawis, pacangpamargginengunung, sāmpunwentĕnhajahan, hadamahaturpakeling, hinggihrātu, tityangwantahmamindaha. [18 18A] lamunkahyun‌hiringtityang, hirikipisantindihin‌mangudasihpatiheñcol, guminhanakebelanin, yadinkawulanesami, ta nwentĕntityangmangugu, hantukmaninggalhumah, ku'rĕṇanñaneyiriki, nampingmusuh, dayaninhipunkajarah. hidangurahmangandika, bĕnĕh ketobapabĕli, dinijalanmati'rĕko, gumin'gĕlahebelanin, dijabuwinlakarhalih, tanhurunganpacanglampus, mangĕ lahpyanaksomah, hapangyamanĕpukin, sahurmaduk, tityangwantahngiringpisan. kocapandanehitwan, malih

Leaf 18

geguritan-rusak-banjar 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᬤᬦᬾᬗᬯᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬮᬲᬦ᭄ᬤᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄ᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬫᬜᬕᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬢᬶᬮᬶᬬᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬚᬦᬶᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬤᬦᬾᬫᬗᬶᬍᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬫᬮᬶᬄᬤᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬚᬩᬢᬯᬶ᭞ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬮᬶᬬᬸᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬩᬵᬦ᭄ᬜᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭ ᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬫᬓᬶᬭᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᭂᬦᬸ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬘᬸᬦ᭄ᬢᬓ᭟ᬫᬬᭀᬃᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬗᬾᬯᭂᬳᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᭈᬱᬶᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬓᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ [᭑᭙ 19A] ᬋᬓᭀ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᭂᬦᬸᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬜᬓ᭄ᬫᬗᬬᬸᬄ᭞ᬳᬶᬤᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬭᬓᭂᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬓᭂᬋᬗᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬓᬯᬸᬮᬫᬶᬯᬄᬦᬵᬕᬭ᭟ᬲᬵᬫᬶᬓᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬃᬦᬾᬮ᭄ᬫᬶᬯᬄᬰᬸᬭᬥᬥᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬢᭂᬫᬸᬓᬸᬲ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬮᬯᬸ ᬢ᭄ᬢᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭟ᬲᬲᬸᬓᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬜᬢᭂᬓ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬜᬫᬗᬸᬩᬢ᭄ᬳᬩᬶᬢ᭄᭞ᬦᬵᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬜᬲᬗᭀᬲᬗᭀ᭞ᬫᬓᬤᬶᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[18 18B] danengawawanin, tĕlasandipondokpondok, rawuhingmañagapuri, sāmpundanemamarggi, kabañjarmalihmangĕbug, daditwaramañidayang, sanekarawossisip, matiliyu, pañjakejanidibañjar, kacingakhantukhitwan, dadidanemangi'lĕsin, malihdanengungsipondok, karawosraganesisip, hantukrajabatawi, kawulaneliyugĕmpung, bānñawentanparentah, twara kicenmakirasin, dadihĕnu, kahyundanenecuntaka. mayorkumĕndan‌ngewĕhang, lanfasyidenbañuwangi, pingtigakagĕbug, [19 19A] rĕko, masihhĕnukatindihin, nenekarawossisip, masihtwarañakmangayuh, hidamiwahprakĕlihan, dadinunasmakĕrĕngi n, mangdegĕmpung, kawulamiwahnāgara. sāmikadawuhin, kornelmiwahśuradhadhu, sāmpunpadamamargga, rawuhditĕmukusbali, lawu ttuwun, samiśuradhadhumĕndak. sasukatgustinñatĕka, galakñamangubathabit, nāhanghingmiribñasangosango, makadikumĕndan,

Leaf 19

geguritan-rusak-banjar 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᬳᬸᬧ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬤᬤᬶᬓᬤᬶᬧᬧᬶᬭᬶᬂ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬤᬤᬶᬤᬦᬾᬗᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬜᬫᬮᬸ᭞ᬓᬮᬸᬕ᭄ᬭᬲᬾᬄ ᬲᬸᬩᬓᬮᬄ᭟ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬬᭀᬃᬜᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᭀᬃᬦᬾᬮᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᭂᬗᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬕᬓᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬕᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬮᬸᬓ ᬧᬶᬲ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬳᬶᬰᬸᬭᬥᬥᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬤᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬤᬤᬶᬤᬦᬾᬓᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᭀᬃᬦᬾᬮ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬂᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬋᬓᭀ᭞ᬩᬭᬗᬾᬧᬤᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬦᬾᬓᬂᬓᬓᬧᬮ᭄ᬳᬧᬶ᭞ [᭒᭐ 20A] ᬦᬾᬫᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬕᭂᬩᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬮᬓᬃᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬧᬧᭀᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭟ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬘᬯᬶᬲᬦ᭄᭞ᬩᬭᬂᬲᬫᬶᬓᬓᭂᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬓᬧᬮ᭄ᬋᬓᭀ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬗᬦᬾᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬦᬾᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬲᭂᬫᭂᬗ ᬦ᭄ᬓᬭᬶᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᬍᬲᬫᬶᬫᬮᬬᬂ᭞ᬫᬫᬸᬯᬢ᭄ᬩᬭᬂᬜᬲᬫᬶ᭞ᬢᬸᬃᬫᬮᬩᬸᬄ᭞ᬤᭂᬮᭀᬤ᭄ᬧᬸᬭᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬓᬯᬸᬮᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬧᬤ ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬗᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬧᬮᬾᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬢᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬚᬦᬶᬓᬧᭂᬦᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬦᭂᬩᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[19 19B] hupsir, dadikadipapiring, miribkarawosangtakut, tondenhadaparentah, dadidanengarawuhin, ñenñamalu, kalugraseh subakalah. daditwanmayorñungkan, disāmpunkorneleprapti, jĕngahringrāgakarawos, ñandanemangagĕngin, nemaluka pisrahin, marentahhiśuradhadhu, tondenhadañidayang, dadidanekagĕntosin, tankawuwus, disāhampundanenebudal. twan‌kornelmangandika, tĕkenkumpĕninesamisangbĕkĕle'rĕko, barangepadaprikṣahin, pĕnekangkakapalhapi, [20 20A] nemaniniramagĕbug, twarabuwinmalipĕtan, pĕtĕnglĕmahlakarjalanin, tĕkaditu, dibañjarmapapondok. sāmpu nsamimacawisan, barangsamikakĕlahin, kunggahangkapalrĕko, kocapbeñjanganemalih, śuradhadhunecumawis, pasĕmĕnga nkariruput, kapa'lĕsamimalayang, mamuwatbarangñasami, turmalabuh, dĕlodpuranedibañjar. kawulaneneringbañjar, pada kagyatmangiwasin, kapalemasalintongos, miribjanikapĕnekin, henggalangmanĕbenin, hapangdahenggalma

Leaf 20

geguritan-rusak-banjar 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬵᬦ᭄ᬩᬭᬶᬳᬶᬦᬂ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄᭞ᬧᬤᬕᬶᬲᬸ᭞ᬧᬤᬦᬸᬳᬸᬦᬶᬦ᭄ᬢᬮᬩᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬫᬢ ᬤᬄᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬶᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬤᬬᬫᬩᬩᭂᬤᬶ ᬮᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬫᬶᬫᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕᭀᬬᬂ᭞ᬲᬾᬭᭀᬄᬕᬸᬦᬸᬂᬧᬗᬸᬮᬳᬦ᭄᭟ᬧᬤᬫᬕᭂᬤᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬓᬩᭂᬍᬢ᭄ᬤᬶ ᬢᬸᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬓᬸᬫᬭᬶᬢᬶᬕ᭄᭞ᬲᬶᬂᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬕᬸᬲᬶᬦᬾ [᭒᭑ 21A] ᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬍᬩᬶᬄᬮᬸᬘᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬜᬓ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭟ᬬᬦ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬮᬶᬓᬲ᭄ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬩᬶᬲ᭞ᬘᭀᬘᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᭂᬢᬗᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬮᬄᬧᬫᬸᬧᭀᬦ᭄᭞ ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸᬫᬳᬶᬤ᭄᭞ᬗᬶᬲᬶᬤᬂᬗᬮᬶᬯᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᭂᬮᬳᬦ᭄ᬧᬤᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓᬾᬓᬲᬸᬯᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓ ᬯᬸᬕ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬶᬮᬦᬾᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮᬦ᭄᭟ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬫᬦᬯᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬤᬶᬮᬾᬫᬲᬶᬄᬗᬭᭀᬧᭀᬤ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬩᬜ᭄ᬚ ᬭᬾᬗᬹᬦᬶ᭞ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬵᬳᬦ᭄ᬳᭂᬮᬸ᭞ᬓᬯᬍᬲ᭄ᬩᬵᬦ᭄ᬲᭂᬦᬧᬂ᭞ᬫᬃᬬ᭄ᬬᬫ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᭂᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬓᬩᬸ
Auto-transliteration
[20 20B] cunduk, hapangmānbarihinang, hawakbakalmangkĕbin, padagisu, padanuhunintalabah. tankocapmangkinringbañjar, sāmpunemata dahsami, kocapkumpĕnine'rĕko, sāmpunsamingamaranin, ngambahinkadencarik, dipinggirdeśanesāhampun, padayamababĕdi lan, mangujaninbānmimis, dadigoyang, serohgunungpangulahan. padamagĕdingenggalang, malahibmangungsimulih, nekabĕlĕtdi tumanongos, tonghadahambahmalahib, bĕdilekumaritig, singbangunngĕmasinlampus, punggawawawangunan, sukatgusine [21 21A] mabalik, lĕbihlucu, dadihañakmamunggawa. yanbānlikasmiribbisa, cocokhidanĕtangigis, tondenmangĕlahpamupon, henggalanngĕmasinmati, pañjakñaneditumahid, ngisidangngaliwatpangkung, tĕlahanpadabungkah, denhirikekasuwungin, subaka wug, wantilanekatuñjĕlan. bañjarmundukekatungkap, twarahadamanawĕngin, bĕdilemasihngaropod, prajuritbañja rengūni, bahinñanemanimpugin, sĕlattembokbāhanhĕlu, kawa'lĕsbānsĕnapang, maryyamkānggenmangĕñcurin, pakabu

Leaf 21

geguritan-rusak-banjar 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬧᬢᬶᬢᬭᬸᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬕᬮᬕᬮ᭞ᬫᬸᬮᬓᬲᬸᬩ᭄ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬧᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬋᬓᭀ᭞ᬫᬓᬓᬮᬶᬄᬦᬦ᭄ᬤᬓᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬧᬤᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᬭᬦᬩᭂᬦ᭄ᬭᬕᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬘᬶᬭᬶᬩᬓᬮ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧᬤᬬᬫᬮᬳᬶᬩ᭄᭞ᬧᬘᬮᬸᬩ᭄ᬘᬸᬩ᭄᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬗᬮᬶᬄᬓᬸᬋ ᬦᬦ᭄ᬜ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬳᬶᬤᬜᭀᬫᬦ᭄ᬗᬸᬭᬄ᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬭᬓᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬤᭂᬓᬄᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦᬾᬦᬶᬳᬶᬲ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ ᬓᬾᬫᭂᬤᬮᬶᬦ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬲᬾᬤᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭟ [᭒᭒ 22A] ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬦᬸᬳᬸᬢᬂᬳᬤᬶ᭞ᬭᬳᬶᬦᬾᬗᭂᬮᬸᬲ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬫᬫᬭᬶᬯᬶᬄ᭞ᬳ᭄ᬯᬓᬾᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬫᬗᬮᬸᬯᬂᬭᬳᬵᬕ᭞ᬚᭂᬗᬄᬳᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬲᬩᬸᬯᬸᬂᬫᬦᬭᬓ᭟ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬦᬾᬦᭂᬲᭂᬓᬂ᭞ᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬲᬭᬾᬓ ᬕᬶᬲᬶ᭞ᬧᬤᬫᬜᬕᬮ᭄ᬮᭀᬫ᭄ᬧᭀᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᭂᬲᬸᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬩᬢᬸᬓᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬤᬜᭀᬫᬦ᭄ᬗᬸᬭᬄᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬳᬶᬭᬶᬗᬦ᭄ ᬲᬫᬶᬢᭀᬦᬦ᭄᭞ᬭᬗ᭄ᬲᭂᬂᬳᬶᬤᬦᬾᬜᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬢᬸᬃᬓᬲᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬮᬬᭀᬦᬾᬤᬶᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬳᬃ᭟ᬳᬤᬫᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄ᭞ᬳᬶᬤᬜᭀ
Auto-transliteration
[21 21B] sut, malahibpatitarumbug. wentĕnmalihgalagala, mulakasubprajurit, pangentĕrbañjare'rĕko, makakalihnandakani n, padatwaramgintulin, maranabĕnragalacur, maciribakalrusak, pañjakpadayamalahib, pacalubcub, ngungsingalihku'rĕ nanña. kocaphidañomanngurah, disampunenandangkanin‌māturringrakane'rĕko, dĕkahhangkihanenihis, bĕlimarggi kemĕdalin, śatrunbĕlisampunrawuh, tityangnunasmamindah, tityangñĕburinbadangin, yenyarawuh, bĕlisedadibañcingah. [22 22A] hidangurahmangandika, bĕlimanuhutanghadi, rahinengĕluspanganggo, tanpagawemamariwih, hwakenandangkanin, mapamitmamarggisāmpu n, dadimangaluwangrahāga, jĕngahhamanandangkanin, yadinhidup, masabuwungmanaraka. śuradhadhunenĕsĕkang, danginpasareka gisi, padamañagallompong, hasingpĕsungĕmasinmati, batukangkonmanimpug, hidañomanngurahngamuk, mahiringan samitonan, rangsĕnghidaneña'rĕṇginturkasambut, layonedidanginpahar. hadamāturringhidangurah, hidaño

Leaf 22

geguritan-rusak-banjar 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᬫᬦ᭄ᬫᬗᭂᬫᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬦᬵᬗᬶᬲ᭄ᬢᬸᬃᬫᬦᬄᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫᬶ᭞ᬧᬘᬂᬓᬵᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬜᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬵᬢᬸᬃᬫᬫᬶᬦ᭄ᬤᬄ᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬩᬦᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬦᭀᬢ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬫᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬗᬯᬗ᭄ᬤ᭄ᬬᬂᬜᬸᬤᬸᬓ᭄ᬭᬩᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬵᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬓᬯᭀ ᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬚᬮᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬳᬶᬜᭀᬫᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬲᬸᬩᬬᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬫ᭄ᬯᬂᬓᬯᬸᬮ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬾ ᬫᬵᬦᬹᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷᬓᬭᭀᬩᭂᬮᬄ᭟ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬗᬯᬸᬕ᭄ᬧᬸᬭᬷ᭞ᬓᬭᬸᬩᬸᬄᬓᬢᬸᬜ᭄ᬚᭂᬮ᭄ᬋᬓᭀᬗᬗ᭄ᬓᬾᬮᬶᬬᬸ [᭒᭓23A] ᬓᬢᬩᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬗᬬᬸᬄᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬤᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬩᭂᬲᬃ᭞ᬋᬓᭀᬦᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬷ ᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭟ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬸᬭᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭞ᬧᬦᭂᬧᬶᬦ᭄ᬢᬩᬦᬦ᭄‌ᬓᭀᬚᭀᬕ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬸᬗ᭄ᬲᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫ ᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬗᬾᬓᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬵᬕᬭᬫᬗ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬤᬶᬤᬾᬦ᭄ᬓᬬ᭄ᬯ᭄᭟ᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᭀ ᬘᬧ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬓᬮᬄᬋᬓᭀ᭞ᬦᬾᬓᬵᬚ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᭀᬃᬢᬫᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬦ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬩᬦᬶ᭞ᬧᬤᬮᬸ
Auto-transliteration
[2222B] manmangĕmasin, dadināngisturmanahkawon, rabinhidanekahungsi, yenkayunhidasami, pacangkāturinmañuwud, samimāturmamindah, tityangtakutngiringmati, baneliyu, hokanhidanenottityang. lananghistrīmapinunas, ngawangdyangñudukrabi, rariskāturinmakawo n, deśanejalankalahin, yadyan‌hiñomanmati, subayamirib‌hanliyu, brahmaṇamwangkawula, dadihidamanglihin, nene mānūt, lananghistrīkarobĕlah. kocapanmangkinhitwan, sāmpundanengawugpurī, karubuhkatuñjĕlrĕkongangkeliyu [2323A] katabunin, pañjakengayuhsami, ringhidadahanakehagung, kalihringhitwanbĕsar, rĕkoneningbañuwangi, ngicensāmpun, kalihhidaśrī narendra. kocapmangkinhidangurah, sāmpunmangliwatbukit, panĕpintabanan‌kojog, hasingkungsitanmanampi, sāmpunmatulakma lih, sukun'gunungekaduluh, pĕtĕnglĕmahmamargga, ngungsināgaramangwi, sāmpunrawuh, prahistrinedidenkayw. bulelengmangkinko cap, kĕndĕlñanetidonggigis, bahanbañjarekalahrĕko, nekājrihin‌mortamati, lawutanmĕswangbani, padalu

Leaf 23

geguritan-rusak-banjar 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᬘᬧ᭄ᬫᬭᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬤᬫᬗᭀᬓᭀᬄᬩᬂᬩᬂ᭞ᬳᬤᬫᬜᬭᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦᬼᬩᬸᬃ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬚᬃ᭟ᬲᬫᬶᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ ᬳᬶᬤᬫᬄᬤᬭᬳᬶ᭞ᬓᬚᬩᬓᬸᬢᬓᬭᬯᭀᬲ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᭀᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᭀᬮᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬡᬫᬗᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬦᬾ ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬦᬾᬓᬫᬮᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬜᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬓᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬫᬓ᭄ᬢ᭟ᬦᬵᬕᬭᬦᬾᬲᬫᬶᬬᬓ᭄ᬦ᭞ᬜᬕᬳᬶᬤᬫᬤᬾᬭᬳᬶ᭞ᬫᬶ ᬯᬄᬓᭂᬮᬶᬳᬦᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯᬸᬄᬦᬵᬕᬭᬤᬾᬦ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬲᬫᬶᬓᬘᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂ [᭒᭔24A] ᬲᬫᬶᬧᬭᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬷ᭞ᬦᬾᬦᬾᬓᬓᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦᬸᬤᬤᬶᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬮᬲ᭄᭟ᬓᬯᬸᬮᬫᬗ᭄ᬯᬶᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬤ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬓᭂᬤ᭄ᬬᬂᬲᬫᬶ᭞ᬓᬵᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᭈᬓᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸ ᬮᬓᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬦᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬮᬾᬮᬾᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬕᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬧᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬓᬭᬯᭀᬲᬂᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬓᭂ ᬦ᭄ᬬᬂᬫᬤᬾᬕᬸᬮ᭄ᬬᬂ᭟ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶᬤᬸᬭᬸᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬫᬧᭂᬲᬾᬗᬦ᭄ᬳᬶᬤᬤᬸᬂᬓ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄ᬤᬶᬓᬸᬩᭀᬦ᭄ᬓᬸᬩᭀᬦ᭄᭞ᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬩᬜ᭄ᬚᬭᬾᬗᬶᬮᬶ᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄ᬧᬢᬶ ᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬳᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗᭀᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬧᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬬᬸ᭞ᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬓᬧᬮ᭄
Auto-transliteration
[2323B] capmararusuh, hadamangokohbangbang, hadamañarahinsampi, sāhampunlĕbur, deśanemangkinringbañjar. samikahicenparentah, ngruruh hidamahdarahi, kajabakutakarawos, pamargganhidanesami, kontrolingsāmpunmamarggi, ringjĕmbraṇamangaruruh, kahyundanene mangliwat, mangwinekamaluwin, yeñatĕpuk, kapangandikayangmamakta. nāgaranesamiyakna, ñagahidamaderahi, mi wahkĕlihane'rĕko, sanekarawosangsisip, sāmpunkasusupinsami, rawuhnāgaradenkayu, ditusamikacandak, nānghing [2424A] samiparahistrī, nenekakung, hĕnudadikutunhlas. kawulamangwingruruhhida, sāmpunkakĕdyangsami, kāturringhitwanfako, rariskatu lakanggĕlis, samyanlanangmiwahhistri, ringbulelengsāmpunrawuh, rariskunggahangringkapal, sanekarawosangsisip, sanedurung, kakĕ nyangmadegulyang. wentĕnkaridurungmunggah, mapĕsenganhidadungklik, ringhalasdikubonkubon, digunungbañjarengili, patilupluppati kĕlid, takuthidanekahĕjuk, kalingkereñcanghitwan, pangangonmasihpalahibin, masihpayu, hidamangunggahinkapal

Leaf 24

geguritan-rusak-banjar 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᭀᬫᬶᬲᬭᬶᬲ᭄ᬩᬜᬸᬯᬗᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬋᬓᭀ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬭᬵᬚᬩᬢᬯᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬦᭂᬓᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬫᬍᬲᬾᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬓᬩᬸᬤᬮᬂ᭞ᬓᬸᬫ᭄ᬧᭂᬦᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭀᬃᬦᬾᬮ᭄‌ᬰᬸᬭᬥᬥᬸᬩᬸᬤᬮ᭄᭟᭜᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭟᭜᭟ ᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭝ᬰ᭞ᬧᬶᬸ᭞ᬧᬳᬶᬂ᭞ᬢᬂ᭞᭑᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞᭓᭞ᬭᬄ᭞᭑᭐᭞ᬢᭂᬂ᭞᭑᭒᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭑᭘᭟ᬓᬗᬦᬸᬭᬵᬢ᭄ ᬳᬧᬦᭂᬮᬄ᭝ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬧᬾᬢᬓ᭄ᬓᬚ᭞ᬕ᭄ᬬᬜᬃ᭟᭜᭟ᬒᬁᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬰᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬒᬁ᭛
Auto-transliteration
[2424B] kocapanmangkinhitwan, komisarisbañuwangi, mantukmangaturangrĕko, ringdanerājabatawi, hantukhidanĕkenin, pama'lĕsesā mpunrawuh, nemarentahkabudalang, kumpĕneneringbali, tankawuwus, kornel‌śuradhadhubudal \\•\\ puput \\•\\ /// puputkasalin, dukrahina:śa, piu, pahing, tang1śaśih3rah10tĕng12iśakawarṣa1918. kanganurāt hapanĕlah:wayan, buddhagottama, bañjarmantring, petakkaja, gyañar \\•\\ ōmśanti, śanti, śanti, ōm ///

Leaf 25

geguritan-rusak-banjar 25.jpeg

Image on Archive.org