Difference between revisions of "tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra"

This page has been accessed 19,145 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
Line 23: Line 23:
 
ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
 
ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
 
</transcription><transliteration>[1 1A]
  // • // ititgĕsin͡gwaraḥrwabineddhatanpĕśastra, nga, nerin͡graga
+
  // • // ititgĕsingwaraḥrwabineddhatanpĕśastra, nga, neringraga
śarirā, nemagnaḥrin͡ghatiputiḥ, nga, tl̥ĕngin͡gtinggale, hirikāgna
+
śarirā, nemagnaḥringhatiputiḥ, nga, tl̥ĕngingtinggale, hirikāgna
hin͡gsan͡ghyan͡grwabhineddā, netanpaśastra, lwir̀nyasarinin͡ggtiḥhe
+
hingsanghyangrwabhineddā, netanpaśastra, lwir̀nyasarininggtiḥhe
nehnin͡g, yamawakṣan͡ghyan͡ghatma, hatmamawak'himeme, danehime</transliteration>
+
nehning, yamawakṣanghyanghatma, hatmamawak'himeme, danehime</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 52: Line 52:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
me, rumagasan͡ghyan͡ghagni, sarinin͡gsan͡ghyan͡ghagnirumagāyeḥ, yeḥruma
+
me, rumagasanghyanghagni, sariningsanghyanghagnirumagāyeḥ, yeḥruma
gahibapā, ikāner̶malinggarin͡gnetr̥ĕkaro, malawatamarupā
+
gahibapā, ikāner̶malinggaringnetr̥ĕkaro, malawatamarupā
tayawon͡grare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma
+
tayawongrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma
 
lawatkajaña, yasinanggaḥlawat, dudhuyalawat, i
 
lawatkajaña, yasinanggaḥlawat, dudhuyalawat, i
  
 
[2 2A]
 
[2 2A]
 
kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa
 
kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa
stra, nemalinggarin͡gnetr̥ĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak
+
stra, nemalinggaringnetr̥ĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak
yeḥ, himememalinggarin͡gnetrakiwamawaksan͡ghyan͡ghaghni,  
+
yeḥ, himememalinggaringnetrakiwamawaksanghyanghaghni,  
nangin͡gkatonmapindāwon͡grare, maka'uripdanehimeme</transliteration>
+
nangingkatonmapindāwongrare, maka'uripdanehimeme</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 87: Line 87:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
mwaḥhibapā, hanamr̥ĕtasañjiwanin͡g, nemagnaḥtngahin͡ghuntĕke
+
mwaḥhibapā, hanamr̥ĕtasañjiwaning, nemagnaḥtngahinghuntĕke
, sabatanpolone, irikagumantun͡gtanpacantelan, yamahara
+
, sabatanpolone, irikagumantungtanpacantelan, yamahara
ntuñjun͡gputiḥ, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeḥ, mwaḥwa
+
ntuñjungputiḥ, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeḥ, mwaḥwa
tĕkr̥ĕśi, tkanin͡gdewāpitarā, mwaḥkalā, yasan͡ghyan͡ghamr̥ĕṭāyajiwa
+
tĕkr̥ĕśi, tkaningdewāpitarā, mwaḥkalā, yasanghyanghamr̥ĕṭāyajiwa
  
 
[3 3A]
 
[3 3A]
nnin͡g, maka'uripin͡gsajagatkabeḥ, mw̶ḥw̶t̶k̶, nerin͡gragasarirā, mwaḥrin͡gbwa
+
nning, maka'uripingsajagatkabeḥ, mw̶ḥw̶t̶k̶, neringragasarirā, mwaḥringbwa
ṇnahagun͡gpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknan͡gsodā, hantukṣan͡ghyan͡gha
+
ṇnahagungpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknangsodā, hantukṣanghyangha
 
, padahalanyaśwar̀ggamupukawaḥ, kawaḥmupuśwar̀ggā. yansakalasira
 
, padahalanyaśwar̀ggamupukawaḥ, kawaḥmupuśwar̀ggā. yansakalasira
haturusir̥ĕp, kadyan͡gngapatingkaḥnyasan͡ghyan͡ghamr̥ĕṭā, sañjiwanin͡g, </transliteration>
+
haturusir̥ĕp, kadyangngapatingkaḥnyasanghyanghamr̥ĕṭā, sañjiwaning, </transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 116: Line 116:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
idānunggalmaragabhaṭarārin͡gtngaḥhin͡gcakr̥ĕsunya, maharansan͡ghyan͡gtu
+
idānunggalmaragabhaṭarāringtngaḥhingcakr̥ĕsunya, maharansanghyangtu
nggal, gumantun͡gtanpĕcantelan, rin͡gtngaḥhin͡ghuntĕk, ikahin͡gnga
+
nggal, gumantungtanpĕcantelan, ringtngaḥhinghuntĕk, ikahingnga
ranan'gumim̶patimaḥ, yanwushanunggalsan͡ghyan͡ghamr̥ĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . san͡g
+
ranan'gumim̶patimaḥ, yanwushanunggalsanghyanghamr̥ĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . sang
hyan͡gtunggal, rarishidātun̶runkapukwin͡gjiwanta, nga, ngongkolin͡gpahĕ</transliteration>
+
hyangtunggal, rarishidātun̶runkapukwingjiwanta, nga, ngongkolingpahĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 144: Line 144:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
bapasumuruprin͡ghimeme, kadikrisamañjin͡gnginhārangka, husmangkaṇna
+
bapasumurupringhimeme, kadikrisamañjingnginhārangka, husmangkaṇna
, rarismatinggaldanehulin͡glalaṭā, ngrariskapasyakanin͡ghuntĕk,  
+
, rarismatinggaldanehulinglalaṭā, ngrariskapasyakaninghuntĕk,  
hulin͡gdihuntĕkengraristuhun, ngamar̀ganin͡gkabolon͡gwatjajaḥ
+
hulingdihuntĕkengraristuhun, ngamar̀ganingkabolongwatjajaḥ
gihin͡gnge, hamar̀garin͡ggigitoka, nga, trusdanekaloban͡gngin͡gpa
+
gihingnge, hamar̀garinggigitoka, nga, trusdanekalobangngingpa
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
pusuḥhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya
 
pusuḥhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya
haranya, irikarin͡gpw̶pukwin͡ghatisan͡ghyan͡ghatmamakul̥ĕmsir̥ĕp, wiṇdu
+
haranya, irikaringpw̶pukwinghatisanghyanghatmamakul̥ĕmsir̥ĕp, wiṇdu
 
, nga, gtiḥ, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu</transliteration>
 
, nga, gtiḥ, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu</transliteration>
  
Line 178: Line 178:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
pul̥ĕs, mawtudadingipi, san͡ghyan͡gtunggahalhajur̀kan͡gsadidik, rin͡gpukwin͡gji
+
pul̥ĕs, mawtudadingipi, sanghyangtunggahalhajur̀kangsadidik, ringpukwingji
wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakul̥ĕmrin͡gpapusuḥ, blaḥwiṇduhikā
+
wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakul̥ĕmringpapusuḥ, blaḥwiṇduhikā
 
dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluḥ, hapaka
 
dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluḥ, hapaka
ranin͡gmangkanā, hapanhibapamatmurin͡ghimeme, mangkanāpawakede
+
raningmangkanā, hapanhibapamatmuringhimeme, mangkanāpawakede
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
wekpul̥ĕs, dadiwruḥrin͡gwaraḥ, hapanhimemehibapāpawaka
+
wekpul̥ĕs, dadiwruḥringwaraḥ, hapanhimemehibapāpawaka
 
nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi
 
nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi
samahangorahan͡g, pawaraḥhipyane, toyamadanhawakemangawaki
+
samahangorahang, pawaraḥhipyane, toyamadanhawakemangawaki
n, yanmangipikatmupitr̥ĕhatmanin͡gwon͡gma'urip, katmurin͡gpangipya</transliteration>
+
n, yanmangipikatmupitr̥ĕhatmaningwongma'urip, katmuringpangipya</transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 213: Line 213:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
n, hangapakaranin͡gmangkanā, sarinin͡gkapangankinumhirahuni, ikakna
+
n, hangapakaraningmangkanā, sariningkapangankinumhirahuni, ikakna
kasiramanhantuksan͡ghyan͡gmr̥ĕṭāsañjiwanin͡g, ikanekatonmapiṇdahatmmā
+
kasiramanhantuksanghyangmr̥ĕṭāsañjiwaning, ikanekatonmapiṇdahatmmā
, yansirāngipinpukindewā, ikasan͡ghyan͡gtunggalknakatingalanha
+
, yansirāngipinpukindewā, ikasanghyangtunggalknakatingalanha
ntukṣan͡ghyan͡ghatma, samangkanākapr̥ĕdatanya, yansirapul̥ĕshana
+
ntukṣanghyanghatma, samangkanākapr̥ĕdatanya, yansirapul̥ĕshana
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
nggugaḥglismatangi, san͡ghyan͡gtunggalsaḥsakin͡gpukwin͡gjiwwa, mal̥ĕsatma
+
nggugaḥglismatangi, sanghyangtunggalsaḥsakingpukwingjiwwa, mal̥ĕsatma
ntukmarin͡gluhur̀, katngahin͡ghuntĕk, irikamaliḥhidatanparaga,  
+
ntukmaringluhur̀, katngahinghuntĕk, irikamaliḥhidatanparaga,  
hajur̀maragamr̥ĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakul̥ĕmrin͡g
+
hajur̀maragamr̥ĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakul̥ĕmring
pukwin͡gpapusuḥ, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma</transliteration>
+
pukwingpapusuḥ, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 248: Line 248:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
, rarissan͡ghyan͡ghatmaglismarin͡gluhur̀, malinggākapasyakantingale,  
+
, rarissanghyanghatmaglismaringluhur̀, malinggākapasyakantingale,  
marupadanehimemehibapakayawon͡grare, hibapamungguḥ
+
marupadanehimemehibapakayawongrare, hibapamungguḥ
rin͡gtinggaltĕngĕn, mawakin͡ghidhĕp, wisayandanemaninggali
+
ringtinggaltĕngĕn, mawakinghidhĕp, wisayandanemaninggali
nrupawar̀ṇna, halaklawanhayu, imememungguḥrin͡gtinggalkiwā,  
+
nrupawar̀ṇna, halaklawanhayu, imememungguḥringtinggalkiwā,  
  
 
[8 8A]
 
[8 8A]
pawakin͡gbayu, paśiwĕrandenerin͡gkar̀ṇna, wisayandanetanga
+
pawakingbayu, paśiwĕrandeneringkar̀ṇna, wisayandanetanga
wasnetanpahawakpawakin͡gpangrangā, hamir̥ĕn͡gngan͡gswarāhalaklawanha
+
wasnetanpahawakpawakingpangrangā, hamir̥ĕngngangswarāhalaklawanha
 
yu, nga, mwaḥyansirahar̥ĕpmabr̥ĕsiḥ, tohibapabr̥ĕśihin, tone
 
yu, nga, mwaḥyansirahar̥ĕpmabr̥ĕsiḥ, tohibapabr̥ĕśihin, tone
magnaḥdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwon͡grare</transliteration>
+
magnaḥdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwongrare</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 283: Line 283:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
himemetunggalrupandanesamidanemalinggarin͡gnetr̥ĕkiwatngĕn,  
+
himemetunggalrupandanesamidanemalinggaringnetr̥ĕkiwatngĕn,  
kalanin͡gmabr̥ĕśiḥ, patmuwan͡gmaṭanekiwārin͡gnetngĕn, haradaknahi
+
kalaningmabr̥ĕśiḥ, patmuwangmaṭanekiwāringnetngĕn, haradaknahi
memehibapa, kaslanin͡gl̥ĕlaṭarin͡gjro, harikadanehimemenungga
+
memehibapa, kaslaningl̥ĕlaṭaringjro, harikadanehimemenungga
lrin͡ghibapā, kadipanunggalin͡gpati, kadihangapatingkaḥnyahimemenu
+
lringhibapā, kadipanunggalingpati, kadihangapatingkaḥnyahimemenu
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
nggal, himemedanemasurupanrin͡ghibapa, ikamaharandoranggama
+
nggal, himemedanemasurupanringhibapa, ikamaharandoranggama
ñjin͡gngin͡gduwun͡g, yansampunhimemewustunggalrin͡glalatha, rarismar̀ghgayan͡ghiba
+
ñjingngingduwung, yansampunhimemewustunggalringlalatha, rarismar̀ghgayanghiba
pakañelon͡gjajaḥgihin͡gnge, trusan͡ghibapakaloban͡gngin͡gpapusuḥhe
+
pakañelongjajaḥgihingnge, trusanghibapakalobangngingpapusuḥhe
hagun͡g, yansampunhibapahirika, maliḥdane, mamar̀gamnek, mar̀ga</transliteration>
+
hagung, yansampunhibapahirika, maliḥdane, mamar̀gamnek, mar̀ga</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 318: Line 318:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulan͡ggihin͡g, netruskañe
+
nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulanggihing, netruskañe
lon͡gtun͡gtun͡glidahe, irikasan͡ghyan͡ghatmamaliḥdadidadwa, hirikadane
+
longtungtunglidahe, irikasanghyanghatmamaliḥdadidadwa, hirikadane
 
blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya
 
blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya
nmasisig'himememagnaḥrin͡ghuntu, maharansan͡grareguṇna, hibapama
+
nmasisig'himememagnaḥringhuntu, maharansangrareguṇna, hibapama
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
gnaḥrin͡gliñjongin͡gntangantĕngĕn, maharansan͡ghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama
+
gnaḥringliñjongingntangantĕngĕn, maharansanghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama
s, san͡grareguṇnamunggaḥrin͡gtun͡gtun͡gngin͡grambut, san͡ghĕmpusiwaguṇnamungguḥrin͡g
+
s, sangrareguṇnamunggaḥringtungtungngingrambut, sanghĕmpusiwaguṇnamungguḥring
l̥ĕpal̥ĕpanin͡gtangan, danemangambuhinhimeme, san͡gngpusiwaguṇnamara
+
l̥ĕpal̥ĕpaningtangan, danemangambuhinhimeme, sangngpusiwaguṇnamara
gahambuḥ, yansiramasugi, san͡grareguṇnahungguhan͡grin͡gslanin͡glalatarin͡gja</transliteration>
+
gahambuḥ, yansiramasugi, sangrareguṇnahungguhangringslaninglalataringja</transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 353: Line 353:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
10
 
10
ña, san͡ghĕmpusiwaguṇnamungguḥrin͡gtangan, maragayeḥtur̀danemañugi
+
ña, sanghĕmpusiwaguṇnamungguḥringtangan, maragayeḥtur̀danemañugi
nin, yanmasiramsan͡ghĕmpuśiwañiraminṣan͡grare, yanwusmasiramr̥ĕ
+
nin, yanmasiramsanghĕmpuśiwañiraminṣangrare, yanwusmasiramr̥ĕ
rismantassan͡grareguṇnarin͡gjaba, san͡ghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣan͡gra
+
rismantassangrareguṇnaringjaba, sanghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣangra
reguṇna, yansampunhusanmatithārin͡gjaba, maliḥmanunggalsan͡grareguṇna
+
reguṇna, yansampunhusanmatithāringjaba, maliḥmanunggalsangrareguṇna
  
 
[11 11A]
 
[11 11A]
kadinguni, maliḥhamantuk'hamar̀gakatun͡gtun͡glidaḥ, truskapukwin͡gluiduiḥ
+
kadinguni, maliḥhamantuk'hamar̀gakatungtunglidaḥ, truskapukwingluiduiḥ
 
papusuḥ, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, maliḥma
 
papusuḥ, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, maliḥma
ntukmanuṣasaktinekajronin͡gjajaḥgihin͡gnge, pacan͡gmatir̀tāca
+
ntukmanuṣasaktinekajroningjajaḥgihingnge, pacangmatir̀tāca
maṇna, rin͡gsahyan͡gmr̥ĕṭāsajiwanin͡g, hĕntohuwatjajaḥgihin͡gngeto</transliteration>
+
maṇna, ringsahyangmr̥ĕṭāsajiwaning, hĕntohuwatjajaḥgihingngeto</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 388: Line 388:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
11
 
11
netuhutangamnekan͡g, trushibapamantuktĕl̥ĕn͡ghuntĕke, hirikada
+
netuhutangamnekang, trushibapamantuktĕl̥ĕnghuntĕke, hirikada
nematir̀ṭacamanārin͡gbhaṭaratunggal, idāmaragamr̥ĕtasañji
+
nematir̀ṭacamanāringbhaṭaratunggal, idāmaragamr̥ĕtasañji
wanin͡gidarumaggabrahmaṇnanin͡g, san͡ghyan͡ghatmahusemanuśasakti
+
waningidarumaggabrahmaṇnaning, sanghyanghatmahusemanuśasakti
ne, kahicentir̀tthacamanna, maliḥkatuduhan͡gmanuṣasaktine,  
+
ne, kahicentir̀tthacamanna, maliḥkatuduhangmanuṣasaktine,  
  
 
[12 12A]
 
[12 12A]
malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhan͡grin͡gnetr̥ĕkiwā
+
malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhangringnetr̥ĕkiwā
, mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhan͡grin͡gnetr̥ĕtngĕn, ma
+
, mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhangringnetr̥ĕtngĕn, ma
 
wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeḥ, tonemalinggiḥdimathāneki
 
wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeḥ, tonemalinggiḥdimathāneki
walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawon͡glare, yahi</transliteration>
+
walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawonglare, yahi</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 424: Line 424:
 
12
 
12
 
ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabr̥ĕsyihinsahidi
 
ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabr̥ĕsyihinsahidi
uripe. yantĕkarin͡gpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihan͡g
+
uripe. yantĕkaringpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihang
ngapatingkahe, himemeñusuprin͡ghibapā, panunggalnyarin͡gslanin͡glalaṭa
+
ngapatingkahe, himemeñusupringhibapā, panunggalnyaringslaninglalaṭa
rin͡gjro, yansampunhanunggalhirika, hantukan͡gsan͡ghyan͡ghatmakatĕl̥ĕn͡gngin͡gu
+
ringjro, yansampunhanunggalhirika, hantukangsanghyanghatmakatĕl̥ĕngngingu
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
0ntak, hustĕkahirikā, san͡ghyan͡ghatmacĕl̥ĕpan͡gkatngaḥraganhidane
+
0ntak, hustĕkahirikā, sanghyanghatmacĕl̥ĕpangkatngaḥraganhidane
bhaṭaratunggal, yamangkanā, waluyasan͡ghyan͡ghatma, maragasan͡ghyan͡gtungga
+
bhaṭaratunggal, yamangkanā, waluyasanghyanghatma, maragasanghyangtungga
l, śwar̀gasan͡ghyan͡ghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasan͡ghyan͡g
+
l, śwar̀gasanghyanghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasanghyang
tunggalrin͡gragasarirā, mar̀gahaknarin͡ghusĕhan, kapanggiḥśwaghgal̥ĕ</transliteration>
+
tunggalringragasarirā, mar̀gahaknaringhusĕhan, kapanggiḥśwaghgal̥ĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 458: Line 458:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
13
 
13
wiḥ, śwar̀ghganin͡gwatĕkdhewasyākabeḥ, tanpawalisirahajadmamaniḥ
+
wiḥ, śwar̀ghganingwatĕkdhewasyākabeḥ, tanpawalisirahajadmamaniḥ
, padahamor̀rin͡gbhaṭarā, rin͡gcakrasunya, hapansan͡ghyan͡gtunggal[strike]ma
+
, padahamor̀ringbhaṭarā, ringcakrasunya, hapansanghyangtunggal[strike]ma
ragamr̥ĕtthasajuiñjiwanin͡g, maka'uripiwatĕkdewathākabeḥ, mwaḥsa
+
ragamr̥ĕtthasajuiñjiwaning, maka'uripiwatĕkdewathākabeḥ, mwaḥsa
kasanggadenin͡gpr̥ĕtiwi, sakasonganin͡ghakasyā, hīkatunggalmaka'u
+
kasanggadeningpr̥ĕtiwi, sakasonganinghakasyā, hīkatunggalmaka'u
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
ripña, apansan͡ghyan͡gtunggalmaragamr̥ĕtthasañjiwani, yanhanāwon͡gwruḥpa
+
ripña, apansanghyangtunggalmaragamr̥ĕtthasañjiwani, yanhanāwongwruḥpa
waraḥkadihiki, swar̀gatanbiṣapapha, yanin͡gbrahmaṇnawruha, holiḥpa
+
waraḥkadihiki, swar̀gatanbiṣapapha, yaningbrahmaṇnawruha, holiḥpa
warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyan͡ghaśoka, yadi
+
warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyanghaśoka, yadi
nhidasan͡gbrahmanawan͡gśasatryitryadal̥ĕm, wruḥhaholiḥpawaraḥhiki</transliteration>
+
nhidasangbrahmanawangśasatryitryadal̥ĕm, wruḥhaholiḥpawaraḥhiki</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 493: Line 493:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
14
 
14
, waluyahidamaraggampudangyan͡ghasoka, hajakitahahulaḥha
+
, waluyahidamaraggampudangyanghasoka, hajakitahahulaḥha
la, apansirawruḥrin͡gpasukwtunin͡gsan͡ghyan͡ghatma, mwaḥhorangkamañjin͡g
+
la, apansirawruḥringpasukwtuningsanghyanghatma, mwaḥhorangkamañjing
ngin͡gduwun͡g, duwun͡gmañjin͡gngin͡ghorangka, ikitgĕsin͡gpasukwtunin͡gsarirā, nga
+
ngingduwung, duwungmañjingnginghorangka, ikitgĕsingpasukwtuningsarirā, nga
, dukin͡ghibaṣamuliḥrin͡ghimeme, matmahanhaturusir̥ĕp, yanin͡ghi
+
, dukinghibaṣamuliḥringhimeme, matmahanhaturusir̥ĕp, yaninghi
  
 
[15 15A]
 
[15 15A]
memesumuruprin͡ghibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli
+
memesumurupringhibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli
han͡gngarin͡gsan͡ghyan͡ghamr̥ĕtthāsañjiwanin͡g, waliyamuliḥrin͡gsahyan͡gtungga
+
hangngaringsanghyanghamr̥ĕtthāsañjiwaning, waliyamuliḥringsahyangtungga
l, raristinggalaknarin͡gsarirā, mamar̀garin͡ghusĕhan, ikakaranin͡g
+
l, raristinggalaknaringsarirā, mamar̀garinghusĕhan, ikakaraning
hamanggiḥśwar̀gal̥ĕwiḥ, rin͡gbwanāhagun͡gtlas /// • /// ikitgĕ</transliteration>
+
hamanggiḥśwar̀gal̥ĕwiḥ, ringbwanāhagungtlas /// • /// ikitgĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 528: Line 528:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
15
 
15
sin͡ghañumbaḥ, nga, san͡ghyan͡gpuspatanalum, nemadansan͡ghyan͡gpu
+
singhañumbaḥ, nga, sanghyangpuspatanalum, nemadansanghyangpu
spatanalum, ñen, san͡ghyan͡ghatma, ñendhadihatma, sarinin͡g
+
spatanalum, ñen, sanghyanghatma, ñendhadihatma, sarining
gtiḥhe, matmahansan͡ghyan͡ghagni, gnimaragahimeme, malinggada
+
gtiḥhe, matmahansanghyanghagni, gnimaragahimeme, malinggada
neditngaḥtingalekiwā, marupa[strike]danekayawon͡grare, mwaḥ
+
neditngaḥtingalekiwā, marupa[strike]danekayawongrare, mwaḥ
  
 
[16 16A]
 
[16 16A]
sarinin͡gsan͡ghyan͡ghaghni, maragayeḥ, yeḥ, haranhibisaḥ, bisaḥ
+
sariningsanghyanghaghni, maragayeḥ, yeḥ, haranhibisaḥ, bisaḥ
[strike]maharanhikulisaḥ, maragahibapa, magnuiḥlinggadanerin͡gtnga
+
[strike]maharanhikulisaḥ, maragahibapa, magnuiḥlinggadaneringtnga
hin͡gtinghal, tngĕn, marupadanekayawon͡glare, mapindaka
+
hingtinghal, tngĕn, marupadanekayawonglare, mapindaka
tonsakin͡gjabahinan͡g. mwaḥyansirahanĕmbaḥpitarā, ika</transliteration>
+
tonsakingjabahinang. mwaḥyansirahanĕmbaḥpitarā, ika</transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 563: Line 563:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
16
 
16
san͡ghyan͡ghatmarin͡gragantadewektunggalakna, gnahin͡gnganunggalrin͡g
+
sanghyanghatmaringragantadewektunggalakna, gnahingnganunggalring
tngaḥhin͡glalattha, rin͡gjro, kadyan͡gngapatingkaḥtahanunggalan͡g, ne
+
tngaḥhinglalattha, ringjro, kadyangngapatingkaḥtahanunggalang, ne
kiwalawanerin͡gtngan, kadipanunggalin͡gpati, hanunggalpwar̀
+
kiwalawaneringtngan, kadipanunggalingpati, hanunggalpwar̀
gganin͡gwatĕkdhewatakabeḥ, nenampisumbaḥta, san͡ghyan͡gtungga
+
gganingwatĕkdhewatakabeḥ, nenampisumbaḥta, sanghyangtungga
  
 
[17 17A]
 
[17 17A]
l, nerin͡gragantasarirā, ikalinggahaknarin͡gpar̀yyangan, yensi
+
l, neringragantasarirā, ikalinggahaknaringpar̀yyangan, yensi
rahusañumbaḥ, maliḥhantukan͡gsan͡ghyan͡gpuspatanalum, rin͡ggnaḥnyarin͡g
+
rahusañumbaḥ, maliḥhantukangsanghyangpuspatanalum, ringgnaḥnyaring
sarirakadinguni, mwaḥsan͡ghyan͡gtunggalhantukaknarin͡ggnaḥnyarin͡gsarira,  
+
sarirakadinguni, mwaḥsanghyangtunggalhantukaknaringgnaḥnyaringsarira,  
kadinguni, yasarinin͡ggtihe, dadisan͡ghyan͡ghaghnimawakyeḥne</transliteration>
+
kadinguni, yasarininggtihe, dadisanghyanghaghnimawakyeḥne</transliteration>
  
 
==== Leaf 17 ====
 
==== Leaf 17 ====
Line 598: Line 598:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
17
 
17
matejjaditingale, marupakayawon͡grare, hapimawakcandra,  
+
matejjaditingale, marupakayawongrare, hapimawakcandra,  
 
yahimeme, yeḥmawakbisaḥ, [strike], yamahadanhikulisaḥ, yahi
 
yahimeme, yeḥmawakbisaḥ, [strike], yamahadanhikulisaḥ, yahi
bapa, yankalahimememragātunggalrin͡ghibapa, yamaharanmanuṣasakti
+
bapa, yankalahimememragātunggalringhibapa, yamaharanmanuṣasakti
, toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwar̀ganerin͡gsarira,  
+
, toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwar̀ganeringsarira,  
  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
tonebr̥ĕsihinsahi, toyamaharanmañjin͡gmturin͡gsarirā, ya
+
tonebr̥ĕsihinsahi, toyamaharanmañjingmturingsarirā, ya
ndenemañjin͡grin͡gpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi
+
ndenemañjingringpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi
 
memehajur̀tanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasir̥ĕptngaḥ
 
memehajur̀tanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasir̥ĕptngaḥ
hin͡gwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturin͡gtingga</transliteration>
+
hingwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturingtingga</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 633: Line 633:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
18
 
18
l, matmahansirahatangi, maragadanehimemerin͡gti
+
l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeringti
nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibaparin͡gtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi
+
nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibaparingtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi
ṇdawon͡grare, rin͡ghanakanakanin͡gtingale, kiwalawantĕngĕn,  
+
ṇdawongrare, ringhanakanakaningtingale, kiwalawantĕngĕn,  
mwaḥmar̀ganyamañjin͡gmturin͡ghuruhur̶badin͡g, nga, tgĕsin͡ghurun͡ghurun͡ggadin͡g,  
+
mwaḥmar̀ganyamañjingmturinghuruhur̶bading, nga, tgĕsinghurunghurunggading,  
  
 
[19 19A]
 
[19 19A]
, nga, hidhpe, yatngaḥhidhpe, makamar̀ganin͡gwatĕkdhewatakabeḥ,  
+
, nga, hidhpe, yatngaḥhidhpe, makamar̀ganingwatĕkdhewatakabeḥ,  
yamakahurun͡gngurun͡gsunya, toyamar̀gannin͡gsan͡ghyahatmamañjin͡gmtu, yamaha
+
yamakahurungngurungsunya, toyamar̀ganningsanghyahatmamañjingmtu, yamaha
rankurantabolon͡g, mwaḥyantkarin͡gpati, yajugapatitasaknā, maka
+
rankurantabolong, mwaḥyantkaringpati, yajugapatitasaknā, maka
mar̀gannin͡gmuliḥmarin͡gśwar̀ghganin͡gwatĕkdewatakabeḥ, sahidape</transliteration>
+
mar̀ganningmuliḥmaringśwar̀ghganingwatĕkdewatakabeḥ, sahidape</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 668: Line 668:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
19
 
19
dadimar̀ghgā, yamar̀ganin͡gsan͡ghyan͡ghatmatngaḥhin͡ghidhĕp, trusaknakatngaḥhin͡g
+
dadimar̀ghgā, yamar̀ganingsanghyanghatmatngaḥhinghidhĕp, trusaknakatngaḥhing
huntĕk, irikañusupṣan͡ghyan͡gmr̥ĕthāsañjiwanin͡g, ma
+
huntĕk, irikañusupṣanghyangmr̥ĕthāsañjiwaning, ma
tmahanbhatharātunggal, yantkarin͡gmar̀ganyarin͡ghusĕhan, śwaghgatanñi
+
tmahanbhatharātunggal, yantkaringmar̀ganyaringhusĕhan, śwaghgatanñi
syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsin͡gsan͡ghyan͡ghamr̥ĕṭā, sañjiwanin͡g, rin͡gsari
+
syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsingsanghyanghamr̥ĕṭā, sañjiwaning, ringsari
  
 
[20 20A]
 
[20 20A]
ra, gnaḥnyagumantun͡gtanpĕcantelan, rin͡gtngahin͡ghuntĕk, yaneka
+
ra, gnaḥnyagumantungtanpĕcantelan, ringtngahinghuntĕk, yaneka
tonskadicayanin͡gwintĕn, gĕn͡gnyasawijinin͡gjawā, katonmakdhe
+
tonskadicayaningwintĕn, gĕngnyasawijiningjawā, katonmakdhe
prin͡gtinggal, cayanin͡gsan͡ghyan͡gurip, katonrin͡gwĕwĕrin͡gtinggalsakin͡gja
+
pringtinggal, cayaningsanghyangurip, katonringwĕwĕringtinggalsakingja
bahinan͡g, ikacayanin͡gsan͡ghyan͡ghamr̥ĕthāsañjiwanin͡g, nga, yamaka'urippin͡g</transliteration>
+
bahinang, ikacayaningsanghyanghamr̥ĕthāsañjiwaning, nga, yamaka'uripping</transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 703: Line 703:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
20
 
20
watĕkdhewatakabeḥ, yangaranhuripin͡gdasendriyā, mwaḥpañcen͡gndri
+
watĕkdhewatakabeḥ, yangaranhuripingdasendriyā, mwaḥpañcengndri
ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeḥ, ikasan͡ghyan͡ghamr̥ĕtthā
+
ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeḥ, ikasanghyanghamr̥ĕtthā
sañjiwanin͡g, manguripan͡gjagatkabeḥ,  /// • /// ikimakatgĕsin͡gpadmane
+
sañjiwaning, manguripangjagatkabeḥ,  /// • /// ikimakatgĕsingpadmane
rin͡gsarira, padma, nga, hatihaban͡g, nga, gtiḥ, ikahingarananpa
+
ringsarira, padma, nga, hatihabang, nga, gtiḥ, ikahingarananpa
  
 
[21 21]
 
[21 21]
lingganin͡gwatĕkdhewatakabeḥ, ika, nga, padma, yanin͡gkumucuppadma
+
lingganingwatĕkdhewatakabeḥ, ika, nga, padma, yaningkumucuppadma
hikā, sumurupsan͡ghyan͡gsūr̀yya, sur̀yya, nga, tinggal, san͡ghyan͡gmr̥ĕtasañji
+
hikā, sumurupsanghyangsūr̀yya, sur̀yya, nga, tinggal, sanghyangmr̥ĕtasañji
wanin͡g, marāpusuḥ, hirikapakul̥ĕmanin͡gbhayu, bhayu, nga, gtiḥ, matmaha
+
waning, marāpusuḥ, hirikapakul̥ĕmaningbhayu, bhayu, nga, gtiḥ, matmaha
nwindukadihiki 0 kraṇnahawakehatangi, kadyan͡gngapatinglahe</transliteration>
+
nwindukadihiki 0 kraṇnahawakehatangi, kadyangngapatinglahe</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 738: Line 738:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
21
 
21
, san͡ghyan͡gtunggalṣaḥsakin͡gpukwin͡gjiwā, mantukmarin͡gtngaḥhin͡guntĕk, guma
+
, sanghyangtunggalṣaḥsakingpukwingjiwā, mantukmaringtngaḥhinguntĕk, guma
ntun͡gtanpacantelan, masilumansan͡ghyan͡gtunggaldadimr̥ĕtthasañji
+
ntungtanpacantelan, masilumansanghyangtunggaldadimr̥ĕtthasañji
wanin͡g, matmahanhajur̀, knakasiramanmrathasañjiwanin͡g, san͡ghyan͡gsur̀yyā
+
waning, matmahanhajur̀, knakasiramanmrathasañjiwaning, sanghyangsur̀yyā
, mwan͡gwindhunerin͡gpthāpukwin͡gpapusuḥ, dadindagsan͡ghyan͡gsūr̀yya, mkar̀pa
+
, mwangwindhuneringpthāpukwingpapusuḥ, dadindagsanghyangsūr̀yya, mkar̀pa
  
 
[22 22A]
 
[22 22A]
dmahikā, mantukṣan͡ghyan͡gbhayurin͡gwesmanya, maragganawādewathā
+
dmahikā, mantukṣanghyangbhayuringwesmanya, maragganawādewathā
, dadisirāhatangi. mwaḥhimemehibapamantukdanekatin͡gnga
+
, dadisirāhatangi. mwaḥhimemehibapamantukdanekatingnga
le, kiwālawantĕngĕn, mwaḥnawasangane, samipasiwĕranyarin͡g
+
le, kiwālawantĕngĕn, mwaḥnawasangane, samipasiwĕranyaring
tngaḥ[strike]tingal, hapantingalemar̀ganiskalā, yamar̀ganin͡gdasen͡g</transliteration>
+
tngaḥ[strike]tingal, hapantingalemar̀ganiskalā, yamar̀ganingdaseng</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 773: Line 773:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
22
 
22
ndriya, yamar̀ganin͡gkopā, mwaḥdur̀sil̥ĕ, hasin͡gsuka, hasin͡ghayu, ta
+
ndriya, yamar̀ganingkopā, mwaḥdur̀sil̥ĕ, hasingsuka, hasinghayu, ta
giḥglahanga, mar̀ganin͡grin͡gniskala, nerin͡gtngaḥjugawatetngaḥhin͡ghūntĕ
+
giḥglahanga, mar̀ganingringniskala, neringtngaḥjugawatetngaḥhinghūntĕ
ke, neñal̥ĕmoskahusĕhane, yamar̀ganin͡gmati, yamar̀ganin͡g
+
ke, neñal̥ĕmoskahusĕhane, yamar̀ganingmati, yamar̀ganing
hamor̀rin͡gdewathā, mwaḥmar̀ganin͡gtrustuhun, betelkatun͡gtun͡g
+
hamor̀ringdewathā, mwaḥmar̀ganingtrustuhun, betelkatungtung
  
 
[23 23A]
 
[23 23A]
ngipasta, ikamar̀ganin͡gurip, tingkahin͡gmar̀ganin͡gsan͡ghyahatmaduma
+
ngipasta, ikamar̀ganingurip, tingkahingmar̀ganingsanghyahatmaduma
ddhi, mwaḥmar̀gganin͡gwatĕkdewathānumadijadmarin͡gmadyapadā, ika
+
ddhi, mwaḥmar̀gganingwatĕkdewathānumadijadmaringmadyapadā, ika
mar̀gatuhu'utama, yatun͡gtun͡gkuṇdanin͡gtrinadi, yatun͡gtun͡gngin͡gśwagane
+
mar̀gatuhu'utama, yatungtungkuṇdaningtrinadi, yatungtungngingśwagane
, nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknarin͡gtngaḥra</transliteration>
+
, nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknaringtngaḥra</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 808: Line 808:
 
</transcription><transliteration>[23 32B]
 
</transcription><transliteration>[23 32B]
 
23
 
23
ganhibapane, mangkanatingkahin͡gpr̥ĕliṇapati, nga, yansampunhi
+
ganhibapane, mangkanatingkahingpr̥ĕliṇapati, nga, yansampunhi
memenunggalrin͡gibapā, rin͡gl̥ĕlaṭārin͡gjro, rarismar̀m̶ghgahnihaknahi
+
memenunggalringibapā, ringl̥ĕlaṭāringjro, rarismar̀m̶ghgahnihaknahi
bapakapasyakanin͡guntake, trusdanengamar̀ganin͡gkabolon͡gja
+
bapakapasyakaninguntake, trusdanengamar̀ganingkabolongja
jaḥgihin͡gnge, truskatun͡gtungin͡glidaḥ, huliditulebsan͡ghyan͡ghatma
+
jaḥgihingnge, truskatungtunginglidaḥ, huliditulebsanghyanghatma
  
 
[24 24A]
 
[24 24A]
malinggadanekaslanin͡glalathārin͡gjaba, yanhusmangkanā, marasiraha
+
malinggadanekaslaninglalathāringjaba, yanhusmangkanā, marasiraha
nĕmbaḥpatarā, nin͡gsan͡gmati, , hatmanin͡gsan͡gngañumbaḥ, maragapuspata
+
nĕmbaḥpatarā, ningsangmati, , hatmaningsangngañumbaḥ, maragapuspata
nalum, nga, yamakasarinin͡gsumbaḥ, yanwussirahañumbaḥhatma
+
nalum, nga, yamakasariningsumbaḥ, yanwussirahañumbaḥhatma
nin͡gwon͡gpjaḥ, maliḥpr̥ĕlināhakna, hantukanrin͡gkamulanya, susu</transliteration>
+
ningwongpjaḥ, maliḥpr̥ĕlināhakna, hantukanringkamulanya, susu</transliteration>
  
 
==== Leaf 24 ====
 
==== Leaf 24 ====
Line 843: Line 843:
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
</transcription><transliteration>[24 24B]
 
24
 
24
paknahatmanin͡gwon͡gpjaḥ, rin͡graganirāsan͡ghyan͡gtunggal, yanmangkanāśwar̀
+
paknahatmaningwongpjaḥ, ringraganirāsanghyangtunggal, yanmangkanāśwar̀
ggajugasan͡gpitarā, tanpĕwalihañadmamaniḥ, ansan͡ghyan͡gtu
+
ggajugasangpitarā, tanpĕwalihañadmamaniḥ, ansanghyangtu
hupacan͡gmatir̀tthacamaṇna, rin͡gsan͡ghyan͡ghamr̥ĕtthasañjiwanin͡g, towa
+
hupacangmatir̀tthacamaṇna, ringsanghyanghamr̥ĕtthasañjiwaning, towa
tjajaḥgihin͡gnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕn͡g
+
tjajaḥgihingnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕng
  
 
[25 25A]
 
[25 25A]
huntĕke, hirikadanematir̀thācamaṇnarin͡gbhathārātaya,  
+
huntĕke, hirikadanematir̀thācamaṇnaringbhathārātaya,  
hidābhaṭaratayamragasan͡ghyan͡ghamr̥ĕthāsañjiwanin͡g, hidamra
+
hidābhaṭaratayamragasanghyanghamr̥ĕthāsañjiwaning, hidamra
gabrahmaṇnahnin͡gsan͡ghyan͡ghatma, u, usemanuśasakti, tlas
+
gabrahmaṇnahningsanghyanghatma, u, usemanuśasakti, tlas
 
  /// • /// oṁawighnayanamasidyaṃ /// • /// </transliteration>
 
  /// • /// oṁawighnayanamasidyaṃ /// • /// </transliteration>
  

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 0.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1A] ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬯᬭᬄᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬥᬢᬦ᭄ᬧᭂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬗ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕ ᬰᬭᬶᬭᬵ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬢᬼᬗᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬵᬕ᭄ᬦ ᬳᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭ᭄ᬯᬪᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ ᬦᬾᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬫᬯᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1A] // • // ititgĕsingwaraḥrwabineddhatanpĕśastra, nga, neringraga śarirā, nemagnaḥringhatiputiḥ, nga, tl̥ĕngingtinggale, hirikāgna hingsanghyangrwabhineddā, netanpaśastra, lwir̀nyasarininggtiḥhe nehning, yamawakṣanghyanghatma, hatmamawak'himeme, danehime

Leaf 1

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᬫᬾ᭞ᬭᬸᬫᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬭᬸᬫᬕᬵᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄᬭᬸᬫ ᬕᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬇᬓᬵᬦᬾᬭᬶᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬭᭀ᭞ᬫᬮᬯᬢᬫᬭᬸᬧᬵ ᬢᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬤᬦᬾᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬭᬾᬘᬶᬮᬶ᭞ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫ ᬮᬯᬢ᭄ᬓᬚᬜ᭞ᬬᬲᬶᬦᬗ᭄ᬕᬄᬮᬯᬢ᭄᭞ᬤᬸᬥᬸᬬᬮᬯᬢ᭄᭞ᬇ [᭒ 2A] ᬓᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬮᬯᬢ᭄‌ᬭ᭄ᬯᬩᬶᬦᬾᬤ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬧᬰ ᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬯᬓ᭄ ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬓᬶᬯᬫᬯᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ ᬦᬗᬶᬂᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬵᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 me, rumagasanghyanghagni, sariningsanghyanghagnirumagāyeḥ, yeḥruma gahibapā, ikāner̶malinggaringnetr̥ĕkaro, malawatamarupā tayawongrare, danemaharanhirarecili, hikā, nekatonma lawatkajaña, yasinanggaḥlawat, dudhuyalawat, i [2 2A] kāhingaranan, hatmajatti, yalawatrwabineddātanpaśa stra, nemalinggaringnetr̥ĕtngĕnmawak'hibapā, danehibapamawak yeḥ, himememalinggaringnetrakiwamawaksanghyanghaghni, nangingkatonmapindāwongrare, maka'uripdanehimeme

Leaf 2

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬦᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ ᭞ᬲᬩᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᭀᬦᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬬᬫᬳᬭ ᬦ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬲᬭᬶᬫᬲ᭄᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬤᬾᬯᬦᬾᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬯ ᬢᭂᬓ᭄ᬋᬰᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬮᬵ᭞ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵᬬᬚᬶᬯ [᭓ 3A] ᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬲᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬶᬸᬄᬯᬶᬸᬢᬶᬸᬓᬶᬸ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯ ᬡ᭄ᬦᬳᬕᬸᬂᬧᬶᬗᬶᬢᬓ᭄ᬦᬵᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬵᬢ᭄ᬗᭂᬲᬶᬓᬶᬩ᭄ᬯᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬂᬲᭀᬤᬵ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳ ᭞ᬧᬤᬳᬮᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬫᬸᬧᬸᬓᬯᬄ᭞ᬓᬯᬄᬫᬸᬧᬸᬰ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬮᬲᬶᬭ ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞
Auto-transliteration
[2 2B] 2 mwaḥhibapā, hanamr̥ĕtasañjiwaning, nemagnaḥtngahinghuntĕke , sabatanpolone, irikagumantungtanpacantelan, yamahara ntuñjungputiḥ, hasarimas, yamaka'uripdewanekabeḥ, mwaḥwa tĕkr̥ĕśi, tkaningdewāpitarā, mwaḥkalā, yasanghyanghamr̥ĕṭāyajiwa [3 3A] nning, maka'uripingsajagatkabeḥ, mw̶ḥw̶t̶k̶, neringragasarirā, mwaḥringbwa ṇnahagungpingitaknāhaywawerātngĕsikibwatknangsodā, hantukṣanghyangha , padahalanyaśwar̀ggamupukawaḥ, kawaḥmupuśwar̀ggā. yansakalasira haturusir̥ĕp, kadyangngapatingkaḥnyasanghyanghamr̥ĕṭā, sañjiwaning,

Leaf 3

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬇᬤᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬪᬝᬭᬵᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬘᬓᬺᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬓᬳᬶᬂᬗ ᬭᬦᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬫᬶᬸᬧᬢᬶᬫᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬫᬭᬸᬧᬢᬶᬸᬗ᭄ᬕᬶᬸᬮᬶᬸ‌᭟᭟ᬲᬂ ᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬵᬢᬸᬦᬶᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬗᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬂᬧᬳᭂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 idānunggalmaragabhaṭarāringtngaḥhingcakr̥ĕsunya, maharansanghyangtu nggal, gumantungtanpĕcantelan, ringtngaḥhinghuntĕk, ikahingnga ranan'gumim̶patimaḥ, yanwushanunggalsanghyanghamr̥ĕtthamarupat̶ngg̶l̶. . sang hyangtunggal, rarishidātun̶runkapukwingjiwanta, nga, ngongkolingpahĕ

Leaf 4

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬩᬧᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬦ᭄ᬳᬵᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬦᬾᬳᬸᬮᬶᬂᬮᬮᬝᬵ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ ᬳᬸᬮᬶᬂᬤᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄ ᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬳᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬕᬶᬕᬶᬢᭀᬓ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧ [᭕ 5A] ᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬳᬦᬳᬢᬶᬘ᭄ᬦᬶᬓᬬᬚᬯᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭞ᬳᬶᬲᬤᬸᬫᬬ ᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧ᭄ᬯᬶᬸᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬳᬢᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬓᬸᬍᬫ᭄‌ᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬩᬬᬸ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 bapasumurupringhimeme, kadikrisamañjingnginhārangka, husmangkaṇna , rarismatinggaldanehulinglalaṭā, ngrariskapasyakaninghuntĕk, hulingdihuntĕkengraristuhun, ngamar̀ganingkabolongwatjajaḥ gihingnge, hamar̀garinggigitoka, nga, trusdanekalobangngingpa [5 5A] pusuḥhe, irikahanahaticnikayajawasanunggala, hisadumaya haranya, irikaringpw̶pukwinghatisanghyanghatmamakul̥ĕmsir̥ĕp, wiṇdu , nga, gtiḥ, hirikahibapā, kabatbat'hantuknawasangane, samibayu

Leaf 5

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬫᬯ᭄ᬢᬸᬤᬤᬶᬗᬶᬧᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬳᬮ᭄ᬳᬚᬸᬃᬓᬂᬲᬤᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶ ᬯᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓᬵ᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᬄᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵ ᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬗᬚᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬳᬧᬓ ᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬧᬯᬓᬾᬤᬾ [᭖ 6A] ᬯᬾᬓ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬯᬭᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬵᬧᬯᬓ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬦᬾᬫᬗᬶᬧᬶ᭞ᬤᬸᬶ᭞ᬤᬶᬓᬮᬦᬾᬫᬗᬸᬶᬧᬸᬶᬢᬗᬶᬬᬦᬾᬩᬶ ᬲᬫᬳᬗᭀᬭᬳᬂ᭞ᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬢᭀᬬᬫᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾᬫᬗᬯᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗᬶᬧᬶᬓᬢ᭄ᬫᬸᬧᬶᬢᬺᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬂᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] 5 pul̥ĕs, mawtudadingipi, sanghyangtunggahalhajur̀kangsadidik, ringpukwingji wā, knakasiramanwiṇdu'ikā, nemakul̥ĕmringpapusuḥ, blaḥwiṇduhikā dadidadwa, matmahansirāmangipi, matmungajak'hanak'hluḥ, hapaka raningmangkanā, hapanhibapamatmuringhimeme, mangkanāpawakede [6 6A] wekpul̥ĕs, dadiwruḥringwaraḥ, hapanhimemehibapāpawaka nmanusasakti, yanemangipi, dui, dikalanemanguipuitangiyanebi samahangorahang, pawaraḥhipyane, toyamadanhawakemangawaki n, yanmangipikatmupitr̥ĕhatmaningwongma'urip, katmuringpangipya

Leaf 6

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬦ᭄᭞ᬳᬗᬧᬓᬭᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬓᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬳᬶᬭᬳᬸᬦᬶ᭞ᬇᬓᬓ᭄ᬦ ᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬇᬓᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶᬡ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬫ᭄ᬫᬵ ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬵᬗᬶᬧᬶᬦ᭄ᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬵ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄ᬳ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬓᬧᬺᬤᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧᬸᬍᬲ᭄ᬳᬦ [᭗ 7A] ᬗ᭄ᬕᬸᬕᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬢᬗᬶ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬫᬍᬲᬢ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬓᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭞ ᬳᬚᬸᬃᬫᬭᬕᬫᬺᬝᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓᬵᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬍᬫ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬫᬢᬗᬶᬬᭂᬳᬶᬡ᭄ᬤᬸᬳᬶᬓ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕ᭄ᬕᬳᬢ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 n, hangapakaraningmangkanā, sariningkapangankinumhirahuni, ikakna kasiramanhantuksanghyangmr̥ĕṭāsañjiwaning, ikanekatonmapiṇdahatmmā , yansirāngipinpukindewā, ikasanghyangtunggalknakatingalanha ntukṣanghyanghatma, samangkanākapr̥ĕdatanya, yansirapul̥ĕshana [7 7A] nggugaḥglismatangi, sanghyangtunggalsaḥsakingpukwingjiwwa, mal̥ĕsatma ntukmaringluhur̀, katngahinghuntĕk, irikamaliḥhidatanparaga, hajur̀maragamr̥ĕṭā, knawiṇduhikākasiraman, nemakul̥ĕmring pukwingpapusuḥ, dadimatangiyĕhiṇduhika, waluyamaraggahatma

Leaf 7

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬯᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶ ᬦ᭄ᬭᬸᬧᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬶᬯᬵ᭞ [᭘ 8A] ᬧᬯᬓᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬧᬰᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬢᬗ ᬯᬲ᭄ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬯᬓ᭄‌ᬧᬯᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬭᬗᬵ᭞ᬳᬫᬶᬋᬂᬗᬂᬲ᭄ᬯᬭᬵᬳᬮᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬳ ᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬋᬧ᭄ᬫᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬢᭀᬳᬶᬩᬧᬩᬺᬰᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾ ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬤᬶᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬫᬣᬦᬾ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬦᬾᬫᬭᬸᬧᬳᬸᬶᬯᭀᬂᬭᬭᬾ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 , rarissanghyanghatmaglismaringluhur̀, malinggākapasyakantingale, marupadanehimemehibapakayawongrare, hibapamungguḥ ringtinggaltĕngĕn, mawakinghidhĕp, wisayandanemaninggali nrupawar̀ṇna, halaklawanhayu, imememungguḥringtinggalkiwā, [8 8A] pawakingbayu, paśiwĕrandeneringkar̀ṇna, wisayandanetanga wasnetanpahawakpawakingpangrangā, hamir̥ĕngngangswarāhalaklawanha yu, nga, mwaḥyansirahar̥ĕpmabr̥ĕsiḥ, tohibapabr̥ĕśihin, tone magnaḥdipasyakanmathane, maharanhibapa, nemarupahuiwongrare

Leaf 8

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬤᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬩᬺᬰᬶᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬫᬸᬯᬂᬫᬝᬦᬾᬓᬶᬯᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬭᬤᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬍᬮᬝᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬳᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬦ᭄ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬦᬸ [᭙ 9A] ᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬤᬦᬾᬫᬲᬸᬭᬸᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬇᬓᬫᬳᬭᬦ᭄ᬤᭀᬭᬗ᭄ᬕᬫ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬯᬸᬲ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬮᬮᬣ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬬᬂᬳᬶᬩ ᬧᬓᬜᬾᬮᭀᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬂᬳᬶᬩᬧᬓᬮᭀᬩᬂᬗᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄᬳᬾ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬦᬾ᭞ᬫᬫᬃᬕᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 himemetunggalrupandanesamidanemalinggaringnetr̥ĕkiwatngĕn, kalaningmabr̥ĕśiḥ, patmuwangmaṭanekiwāringnetngĕn, haradaknahi memehibapa, kaslaningl̥ĕlaṭaringjro, harikadanehimemenungga lringhibapā, kadipanunggalingpati, kadihangapatingkaḥnyahimemenu [9 9A] nggal, himemedanemasurupanringhibapa, ikamaharandoranggama ñjingngingduwung, yansampunhimemewustunggalringlalatha, rarismar̀ghgayanghiba pakañelongjajaḥgihingnge, trusanghibapakalobangngingpapusuḥhe hagung, yansampunhibapahirika, maliḥdane, mamar̀gamnek, mar̀ga

Leaf 9

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬶᬢ᭄ᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬾ᭞ᬦᬾᬫᬳᬢᭂᬧ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂᬕᬶᬳᬶᬂ᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬜᬾ ᬮᭀᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬳᬾ᭞ᬇᬭᬶᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬫᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬤᬤ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾ ᬩ᭄ᬮᬲ᭄‌ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬫᬲᬶᬲᬶᬕ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬩᬧᬫ [᭑᭐ 10A] ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬗᬶᬂᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬭᬫ ᬲ᭄᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂ ᬍᬧᬍᬧᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬗᬫ᭄ᬩᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬭ ᬕᬳᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬢᬭᬶᬂᬚ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 nindanewitpapusuhe, nemahatĕpkatulanggihing, netruskañe longtungtunglidahe, irikasanghyanghatmamaliḥdadidadwa, hirikadane blashimemetkenhibapā, hibapamambrasihindanehimeme, ya nmasisig'himememagnaḥringhuntu, maharansangrareguṇna, hibapama [10 10A] gnaḥringliñjongingntangantĕngĕn, maharansanghĕmpusiwaguṇna, yanhakrama s, sangrareguṇnamunggaḥringtungtungngingrambut, sanghĕmpusiwaguṇnamungguḥring l̥ĕpal̥ĕpaningtangan, danemangambuhinhimeme, sangngpusiwaguṇnamara gahambuḥ, yansiramasugi, sangrareguṇnahungguhangringslaninglalataringja

Leaf 10

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬜ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬲᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬫᬜᬸᬕᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫ᭄ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬜᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭᬭᬾ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬶᬭᬫᬺ ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬰᬶᬯᬕᬸᬡ᭄ᬦᬫᬦᭀᬬᬳᬶᬦ᭄ᬱᬂᬭ ᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬢᬶᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬂᬭᬭᬾᬕᬸᬡ᭄ᬦ [᭑᭑ 11A] ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬫᬃᬕᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬮᬸᬶᬤᬸᬶᬄ ᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬇᬭᬶᬓᬫᬯᬓ᭄ᬫᬦᬸᬲᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬭᬕᬕ᭄ᬦᬶᬭᬳᬲ᭄ᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢᬵᬘ ᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬝᬵᬲᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬸᬯᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾᬢᭀ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ña, sanghĕmpusiwaguṇnamungguḥringtangan, maragayeḥtur̀danemañugi nin, yanmasiramsanghĕmpuśiwañiraminṣangrare, yanwusmasiramr̥ĕ rismantassangrareguṇnaringjaba, sanghĕmpuśiwaguṇnamanoyahinṣangra reguṇna, yansampunhusanmatithāringjaba, maliḥmanunggalsangrareguṇna [11 11A] kadinguni, maliḥhamantuk'hamar̀gakatungtunglidaḥ, truskapukwingluiduiḥ papusuḥ, irikamawakmanusaśakti, maragagnirahasya, maliḥma ntukmanuṣasaktinekajroningjajaḥgihingnge, pacangmatir̀tāca maṇna, ringsahyangmr̥ĕṭāsajiwaning, hĕntohuwatjajaḥgihingngeto

Leaf 11

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᭂᬍᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤ ᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬝᬘᬫᬦᬵᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬇᬤᬵᬫᬭᬕᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂᬇᬤᬭᬸᬫᬕ᭄ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬳᬸᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᬦᬾ᭞ᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬦ᭄ᬦ᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬢᬸᬤᬸᬳᬂᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾ᭞ [᭑᭒ 12A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬭᭀ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬓᬶᬯᬵ ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬩᬬᬸᬫᬯᬓ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬺᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬯᬓᬾ᭄‌ᬬᬾᬄ᭞ᬢᭀᬦᬾᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬫᬣᬵᬦᬾᬓᬶ ᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬚᬩᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬬᬳᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 netuhutangamnekang, trushibapamantuktĕl̥ĕnghuntĕke, hirikada nematir̀ṭacamanāringbhaṭaratunggal, idāmaragamr̥ĕtasañji waningidarumaggabrahmaṇnaning, sanghyanghatmahusemanuśasakti ne, kahicentir̀tthacamanna, maliḥkatuduhangmanuṣasaktine, [12 12A] malinggakapasyakantingalekaro, himemekahungguhangringnetr̥ĕkiwā , mawakbayu, bayumawak'hapi, hibapakahungguhangringnetr̥ĕtngĕn, ma wak'hidhĕp, hidĕpmawakeyeḥ, tonemalinggiḥdimathāneki walawantĕngĕn, katonkajabamapindakayawonglare, yahi

Leaf 12

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬗᬭᬦᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢᬶ᭞ᬬᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬤᬶ ᬉᬭᬶᬧᬾ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬩᬧᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬓᬤᬶᬳᬂ ᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ᭞ᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬝ ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬭᬶᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬓᬢᭂᬍᬂᬗᬶᬂᬉ [᭑᭓ 13A] ᭐ᬦ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬲ᭄ᬢᭂᬓᬳᬶᬭᬶᬓᬵ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬘᭂᬍᬧᬂᬓᬢ᭄ᬗᬄᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾ ᬪᬝᬭᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬯᬮᬸᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬵᬧᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬡ᭄ᬦ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬃᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬍ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 ngarananhatmajati, yadadimanuṣasakti, yabr̥ĕsyihinsahidi uripe. yantĕkaringpatitunggalaknā, hibapatkenhimeme, kadihang ngapatingkahe, himemeñusupringhibapā, panunggalnyaringslaninglalaṭa ringjro, yansampunhanunggalhirika, hantukangsanghyanghatmakatĕl̥ĕngngingu [13 13A] 0ntak, hustĕkahirikā, sanghyanghatmacĕl̥ĕpangkatngaḥraganhidane bhaṭaratunggal, yamangkanā, waluyasanghyanghatma, maragasanghyangtungga l, śwar̀gasanghyanghatma, tanbisyāpapa, yanhusmangkaṇna, tinggalaknasanghyang tunggalringragasarirā, mar̀gahaknaringhusĕhan, kapanggiḥśwaghgal̥ĕ

Leaf 13

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬯᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬱᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬮᬶᬲᬶᬭᬳᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ ᭞ᬧᬤᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬵ᭞ᬭᬶᬂᬘᬓ᭄ᬭᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄[strike]ᬫ ᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬚᬸᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬓᬉᬭᬶᬧᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲ ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬺᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬓᬲᭀᬗᬦᬶᬂᬳᬓᬱᬵ᭞ᬳᬷᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬓᬉ [᭑᭔ 14A] ᬭᬶᬧ᭄ᬜ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬭᬕᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬯᭀᬂᬯ᭄ᬭᬸᬄᬧ ᬯᬭᬄᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬢᬦ᭄ᬩᬶᬱᬧᬨ᭞ᬬᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬧ ᬯᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬇᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬯᬮᬸᬬᬫᬭᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬳ᭄ᬬᬂᬳᬰᭀᬓ᭞ᬬᬤᬶ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬯᬂᬰᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬶᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳᬳᭀᬮᬶᬄᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬓᬶ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 wiḥ, śwar̀ghganingwatĕkdhewasyākabeḥ, tanpawalisirahajadmamaniḥ , padahamor̀ringbhaṭarā, ringcakrasunya, hapansanghyangtunggal[strike]ma ragamr̥ĕtthasajuiñjiwaning, maka'uripiwatĕkdewathākabeḥ, mwaḥsa kasanggadeningpr̥ĕtiwi, sakasonganinghakasyā, hīkatunggalmaka'u [14 14A] ripña, apansanghyangtunggalmaragamr̥ĕtthasañjiwani, yanhanāwongwruḥpa waraḥkadihiki, swar̀gatanbiṣapapha, yaningbrahmaṇnawruha, holiḥpa warahiki, ikabrahmaṇnawaluyamaragampudahyanghaśoka, yadi nhidasangbrahmanawangśasatryitryadal̥ĕm, wruḥhaholiḥpawaraḥhiki

Leaf 14

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᭞ᬯᬮᬸᬬᬳᬶᬤᬫᬭᬕ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬸᬤᬗ᭄ᬬᬂᬳᬲᭀᬓ᭞ᬳᬚᬓᬶᬢᬳᬳᬸᬮᬄᬳ ᬮ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬲᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂ ᬗᬶᬂᬤᬸᬯᬸᬂ᭞ᬤᬸᬯᬸᬂᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬗᬶᬂᬳᭀᬭᬗ᭄ᬓ᭞ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬲᬸᬓ᭄‌ᬯ᭄ᬢᬸᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬗ ᭞ᬤᬸᬓᬶᬂᬳᬶᬩᬱᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬸᬲᬶᬋᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶ [᭑᭕ 15A] ᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧᬵ᭞ᬳᬶᬓᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬳᬶᬩᬧᬳᬸᬮᬶ ᬳᬂᬗᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬯᬮᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬫᬫᬃᬕᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬇᬓᬓᬭᬦᬶᬂ ᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬰ᭄ᬯᬃᬕᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦᬵᬳᬕᬸᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬢ᭄ᬕᭂ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 , waluyahidamaraggampudangyanghasoka, hajakitahahulaḥha la, apansirawruḥringpasukwtuningsanghyanghatma, mwaḥhorangkamañjing ngingduwung, duwungmañjingnginghorangka, ikitgĕsingpasukwtuningsarirā, nga , dukinghibaṣamuliḥringhimeme, matmahanhaturusir̥ĕp, yaninghi [15 15A] memesumurupringhibapā, hikamatmahanpati, hibapahuli hangngaringsanghyanghamr̥ĕtthāsañjiwaning, waliyamuliḥringsahyangtungga l, raristinggalaknaringsarirā, mamar̀garinghusĕhan, ikakaraning hamanggiḥśwar̀gal̥ĕwiḥ, ringbwanāhagungtlas /// • /// ikitgĕ

Leaf 15

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬲᬶᬂᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸ ᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬥᬤᬶᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂ ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬳᬾ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬫᬭᬕᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤ ᬦᬾᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬢᬶᬗᬮᬾᬓᬶᬯᬵ᭞ᬫᬭᬸᬧ[strike]ᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ [᭑᭖ 16A] ᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬫᬭᬕᬬᬾᬄ᭞ᬬᬾᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬩᬶᬲᬄ᭞ᬩᬶᬲᬄ [strike]ᬫᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬫᬭᬕᬳᬶᬩᬧ᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬸᬶᬄᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗ ᬳᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫᬭᬸᬧᬤᬦᬾᬓᬬᬯᭀᬂᬮᬭᬾ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬤᬓ ᬢᭀᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚᬩᬳᬶᬦᬂ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬇᬓ
Auto-transliteration
[15 15B] 15 singhañumbaḥ, nga, sanghyangpuspatanalum, nemadansanghyangpu spatanalum, ñen, sanghyanghatma, ñendhadihatma, sarining gtiḥhe, matmahansanghyanghagni, gnimaragahimeme, malinggada neditngaḥtingalekiwā, marupa[strike]danekayawongrare, mwaḥ [16 16A] sariningsanghyanghaghni, maragayeḥ, yeḥ, haranhibisaḥ, bisaḥ [strike]maharanhikulisaḥ, maragahibapa, magnuiḥlinggadaneringtnga hingtinghal, tngĕn, marupadanekayawonglare, mapindaka tonsakingjabahinang. mwaḥyansirahanĕmbaḥpitarā, ika

Leaf 16

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬗᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬮᬮᬢ᭄ᬣ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬢᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾ ᬓᬶᬯᬮᬯᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬳᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄᬢ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕ [᭑᭗ 17A] ᬮ᭄᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬭᬕᬦ᭄ᬢᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬇᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬧᬃᬬ᭄ᬬᬗᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬶ ᬭᬳᬸᬲᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬲᬭᬶᬭᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ ᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬕ᭄ᬢᬶᬳᬾ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬖ᭄ᬦᬶᬫᬯᬓ᭄‌ᬬᬾᬄᬦᬾ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 sanghyanghatmaringragantadewektunggalakna, gnahingnganunggalring tngaḥhinglalattha, ringjro, kadyangngapatingkaḥtahanunggalang, ne kiwalawaneringtngan, kadipanunggalingpati, hanunggalpwar̀ gganingwatĕkdhewatakabeḥ, nenampisumbaḥta, sanghyangtungga [17 17A] l, neringragantasarirā, ikalinggahaknaringpar̀yyangan, yensi rahusañumbaḥ, maliḥhantukangsanghyangpuspatanalum, ringgnaḥnyaring sarirakadinguni, mwaḥsanghyangtunggalhantukaknaringgnaḥnyaringsarira, kadinguni, yasarininggtihe, dadisanghyanghaghnimawakyeḥne

Leaf 17

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᬫᬢᬾᬚ᭄ᬚᬤᬶᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬫᬭᬸᬧᬓᬬᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬳᬧᬶᬫᬯᬓ᭄ᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ ᬬᬳᬶᬫᬾᬫᬾ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬓ᭄ᬩᬶᬲᬄ᭞[strike]᭞ᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬬᬳᬶ ᬩᬧ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬫ᭄ᬭᬕᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬦᬸᬱᬲᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬤᬦ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭟ᬢᭀᬬᬫᬯᬓ᭄ᬧᬧᬰ᭄ᬯᬃᬕᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ [᭑᭘ 18A] ᬢᭀᬦᬾᬩᬺᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᭀᬬᬫᬳᬭᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬵ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬳᬚᬸᬃᬢᬦ᭄ᬧᭂᬭᬕ᭄ᬕ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸ᭞ᬳᬶᬩᬧᬲᬶᬋᬧ᭄‌ᬢ᭄ᬗᬄ ᬳᬶᬂᬯᬶᬡ᭄ᬤᬸᬇᬓ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬭᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 matejjaditingale, marupakayawongrare, hapimawakcandra, yahimeme, yeḥmawakbisaḥ, [strike], yamahadanhikulisaḥ, yahi bapa, yankalahimememragātunggalringhibapa, yamaharanmanuṣasakti , toyamahadanhatmajatthi. toyamawakpapaśwar̀ganeringsarira, [18 18A] tonebr̥ĕsihinsahi, toyamaharanmañjingmturingsarirā, ya ndenemañjingringpapusuhan, matmahansirahaturu, dadihi memehajur̀tanpĕragga, matmahanwiṇdu, hibapasir̥ĕptngaḥ hingwiṇdu'ika, matmahantunggaltanparaggā, yandanemturingtingga

Leaf 18

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬢᬗᬶ᭞ᬫᬭᬕᬤᬦᬾᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬭᬶᬂᬢᬶ ᬗ[strike/]ᬓ[/strike]ᬮ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬳᬶᬩᬧᬭᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬤᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬧᬶ ᬡ᭄ᬤᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬭᬶᬂᬳᬦᬓᬦᬓᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬳᬸᬭᬶᬸᬩᬤᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬭᬸᬂᬕᬤᬶᬂ᭞ [᭑᭙ 19A] ᭞ᬗ᭞ᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬥ᭄ᬧᬾ᭞ᬫᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬬᬫᬓᬳᬸᬭᬸᬂᬗᬸᬭᬸᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᭀᬬᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬬᬫᬳ ᬭᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬬᬚᬸᬕᬧᬢᬶᬢᬲᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬓ ᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬳᬶᬤᬧᬾ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 l, matmahansirahatangi, maragadanehimemeringti nga[strike/]ka[/strike]lkiwa, hibaparingtingaltĕngĕn, sangkanhadakatonmapi ṇdawongrare, ringhanakanakaningtingale, kiwalawantĕngĕn, mwaḥmar̀ganyamañjingmturinghuruhur̶bading, nga, tgĕsinghurunghurunggading, [19 19A] , nga, hidhpe, yatngaḥhidhpe, makamar̀ganingwatĕkdhewatakabeḥ, yamakahurungngurungsunya, toyamar̀ganningsanghyahatmamañjingmtu, yamaha rankurantabolong, mwaḥyantkaringpati, yajugapatitasaknā, maka mar̀ganningmuliḥmaringśwar̀ghganingwatĕkdewatakabeḥ, sahidape

Leaf 19

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬤᬤᬶᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬦᬓᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂ ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬇᬭᬶᬓᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫ ᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬪᬣᬭᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬳᬸᬲᭂᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬯᬖ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬜᬶ ᬱᬵᬧᬧ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬝᬵ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶ [᭒᭐ 20A] ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᭂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬳᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬬᬦᬾᬓ ᬢᭀᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬓᬤᬶᬘᬬᬦᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬕᭂᬂᬦ᭄ᬬᬲᬯᬶᬚᬶᬦᬶᬂᬚᬯᬵ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬥᬾ ᬧ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭂᬯᭂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬚ ᬩᬳᬶᬦᬂ᭞ᬇᬓᬘᬬᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬉᬭᬶᬧ᭄ᬧᬶᬂ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 dadimar̀ghgā, yamar̀ganingsanghyanghatmatngaḥhinghidhĕp, trusaknakatngaḥhing huntĕk, irikañusupṣanghyangmr̥ĕthāsañjiwaning, ma tmahanbhatharātunggal, yantkaringmar̀ganyaringhusĕhan, śwaghgatanñi syāpapa, tlas /// • /// ititgĕsingsanghyanghamr̥ĕṭā, sañjiwaning, ringsari [20 20A] ra, gnaḥnyagumantungtanpĕcantelan, ringtngahinghuntĕk, yaneka tonskadicayaningwintĕn, gĕngnyasawijiningjawā, katonmakdhe pringtinggal, cayaningsanghyangurip, katonringwĕwĕringtinggalsakingja bahinang, ikacayaningsanghyanghamr̥ĕthāsañjiwaning, nga, yamaka'uripping

Leaf 20

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬬᬗᬭᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬶᬂᬤᬲᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬜ᭄ᬘᬾᬂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶ ᬬ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬵ᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬧᬶᬬᬾᬄ᭞ᬇᬓᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬵ ᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬭᬶᬧᬂᬚᬕᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞᭛᭜᭛ᬇᬓᬶᬫᬓᬢ᭄ᬕᭂᬲᬶᬂᬧᬤ᭄ᬫᬦᬾ ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬗ᭞ᬳᬢᬶᬳᬩᬂ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬇᬓᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄ᬧ [᭒᭑ 21] ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬓ᭞ᬗ᭞ᬧᬤ᭄ᬫ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬘᬸᬧ᭄ᬧᬤ᭄ᬫ ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬸᬫᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬭᬵᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬧᬓᬸᬍᬫᬦᬶᬂᬪᬬᬸ᭞ᬪᬬᬸ᭞ᬗ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳ ᬦ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬶ᭞᭐᭞ᬓ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬳᬯᬓᬾᬳᬢᬗᬶ᭞ᬓᬤ᭄ᬬᬂᬗᬧᬢᬶᬗ᭄ᬮᬳᬾ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 watĕkdhewatakabeḥ, yangaranhuripingdasendriyā, mwaḥpañcengndri ya, trindriyā, dwandriyā, kraṇna'urip'hapiyeḥ, ikasanghyanghamr̥ĕtthā sañjiwaning, manguripangjagatkabeḥ, /// • /// ikimakatgĕsingpadmane ringsarira, padma, nga, hatihabang, nga, gtiḥ, ikahingarananpa [21 21] lingganingwatĕkdhewatakabeḥ, ika, nga, padma, yaningkumucuppadma hikā, sumurupsanghyangsūr̀yya, sur̀yya, nga, tinggal, sanghyangmr̥ĕtasañji waning, marāpusuḥ, hirikapakul̥ĕmaningbhayu, bhayu, nga, gtiḥ, matmaha nwindukadihiki 0 kraṇnahawakehatangi, kadyangngapatinglahe

Leaf 21

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬱᬄᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬚᬶᬯᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬕᬸᬫ ᬦ᭄ᬢᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬮᬸᬫᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬤᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶ ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬳᬚᬸᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬓᬲᬶᬭᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬵ ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬧ᭄ᬣᬵᬧᬸᬓ᭄ᬯᬶᬂᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫ᭄ᬓᬃᬧ [᭒᭒ 22A] ᬤ᭄ᬫᬳᬶᬓᬵ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬬᬸᬭᬶᬂᬯᬾᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬭᬕ᭄ᬕᬦᬯᬵᬤᬾᬯᬣᬵ ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶᬭᬵᬳᬢᬗᬶ᭟ᬫ᭄ᬯᬄᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬓᬢᬶᬂᬗ ᬮᬾ᭞ᬓᬶᬯᬵᬮᬯᬦ᭄ᬢᭂᬗᭂᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬦᬯᬲᬗᬦᬾ᭞ᬲᬫᬶᬧᬲᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂ ᬢ᭄ᬗᬄ[strike]ᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬗᬮᬾᬫᬃᬕᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬵ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬤᬲᬾᬂ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 , sanghyangtunggalṣaḥsakingpukwingjiwā, mantukmaringtngaḥhinguntĕk, guma ntungtanpacantelan, masilumansanghyangtunggaldadimr̥ĕtthasañji waning, matmahanhajur̀, knakasiramanmrathasañjiwaning, sanghyangsur̀yyā , mwangwindhuneringpthāpukwingpapusuḥ, dadindagsanghyangsūr̀yya, mkar̀pa [22 22A] dmahikā, mantukṣanghyangbhayuringwesmanya, maragganawādewathā , dadisirāhatangi. mwaḥhimemehibapamantukdanekatingnga le, kiwālawantĕngĕn, mwaḥnawasangane, samipasiwĕranyaring tngaḥ[strike]tingal, hapantingalemar̀ganiskalā, yamar̀ganingdaseng

Leaf 22

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᭀᬧᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬸᬃᬲᬶᬍ᭞ᬳᬲᬶᬂᬲᬸᬓ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬢ ᬕᬶᬄᬕ᭄ᬮᬳᬗ᭞ᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬚᬸᬕᬯᬢᬾᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬳᬹᬦ᭄ᬢᭂ ᬓᬾ᭞ᬦᬾᬜᬍᬫᭀᬲ᭄ᬓᬳᬸᬲᭂᬳᬦᬾ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬫᬃᬕᬦᬶᬂ ᬳᬫᭀᬃᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬣᬵ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬩᬾᬢᬾᬮ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬂ [᭒᭓ 23A] ᬗᬶᬧᬲ᭄ᬢ᭞ᬇᬓᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬳᬢ᭄ᬫᬤᬸᬫ ᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬣᬵᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᬤ᭄ᬬᬧᬤᬵ᭞ᬇᬓ ᬫᬃᬕᬢᬸᬳᬸᬉᬢᬫ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᬸᬡ᭄ᬤᬦᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬦᬤᬶ᭞ᬬᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬦᬾ ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬥ᭄ᬧᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬤᬶᬳᬗᬧᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄᬭ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 ndriya, yamar̀ganingkopā, mwaḥdur̀sil̥ĕ, hasingsuka, hasinghayu, ta giḥglahanga, mar̀ganingringniskala, neringtngaḥjugawatetngaḥhinghūntĕ ke, neñal̥ĕmoskahusĕhane, yamar̀ganingmati, yamar̀ganing hamor̀ringdewathā, mwaḥmar̀ganingtrustuhun, betelkatungtung [23 23A] ngipasta, ikamar̀ganingurip, tingkahingmar̀ganingsanghyahatmaduma ddhi, mwaḥmar̀gganingwatĕkdewathānumadijadmaringmadyapadā, ika mar̀gatuhu'utama, yatungtungkuṇdaningtrinadi, yatungtungngingśwagane , nga, ma, dhpanya, kadihangapahimemesumusupaknaringtngaḥra

Leaf 23

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 32B] ᭒᭓ ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬺᬮᬶᬡᬧᬢᬶ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶ ᬫᬾᬫᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬇᬩᬧᬵ᭞ᬭᬶᬂᬍᬮᬝᬵᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬃᬫᬶᬸᬖ᭄ᬕᬳ᭄ᬦᬶᬳᬓ᭄ᬦᬳᬶ ᬩᬧᬓᬧᬲ᭄ᬬᬓᬦᬶᬂᬉᬦ᭄ᬢᬓᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬫᬃᬕᬦᬶᬂᬓᬩᭀᬮᭀᬂᬚ ᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬂᬢᬸᬗᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬮᬾᬩ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ [᭒᭔ 24A] ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬦᬾᬓᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬮᬮᬣᬵᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭞ᬫᬭᬲᬶᬭᬳ ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬧᬢᬭᬵ᭞ᬦᬶᬂᬲᬂᬫᬢᬶ᭞᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬲᬂᬗᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬭᬕᬧᬸᬲ᭄ᬧᬢ ᬦᬮᬸᬫ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬫᬓᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬶᬭᬳᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬳᬢ᭄ᬫ ᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬺᬮᬶᬦᬵᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬸ
Auto-transliteration
[23 32B] 23 ganhibapane, mangkanatingkahingpr̥ĕliṇapati, nga, yansampunhi memenunggalringibapā, ringl̥ĕlaṭāringjro, rarismar̀m̶ghgahnihaknahi bapakapasyakaninguntake, trusdanengamar̀ganingkabolongja jaḥgihingnge, truskatungtunginglidaḥ, huliditulebsanghyanghatma [24 24A] malinggadanekaslaninglalathāringjaba, yanhusmangkanā, marasiraha nĕmbaḥpatarā, ningsangmati, , hatmaningsangngañumbaḥ, maragapuspata nalum, nga, yamakasariningsumbaḥ, yanwussirahañumbaḥhatma ningwongpjaḥ, maliḥpr̥ĕlināhakna, hantukanringkamulanya, susu

Leaf 24

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬧᬓ᭄ᬦᬳᬢ᭄ᬫᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬶᬭᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬰ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬚᬸᬕᬲᬂᬧᬶᬢᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬯᬮᬶᬳᬜᬤ᭄ᬫᬫᬦᬶᬄ᭞ᬅᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬸ ᬳᬸᬧᬘᬂᬫᬢᬶᬃᬢ᭄ᬣᬘᬫᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬢ᭄ᬣᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬯ ᬢ᭄ᬚᬚᬄᬕᬶᬳᬶᬂᬗᬾ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬗᬫ᭄ᬦᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬢ᭄ᬮᭂᬂ [᭒᭕ 25A] ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫᬢᬶᬃᬣᬵᬘᬫᬡ᭄ᬦᬭᬶᬂᬪᬣᬵᬭᬵᬢᬬ᭞ ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬭᬢᬬᬫ᭄ᬭᬕᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬫᬺᬣᬵᬲᬜ᭄ᬚᬶᬯᬦᬶᬂ᭞ᬳᬶᬤᬫ᭄ᬭ ᬕᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬉ᭞ᬉᬲᬾᬫᬦᬸᬰᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬬᬦᬫᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[24 24B] 24 paknahatmaningwongpjaḥ, ringraganirāsanghyangtunggal, yanmangkanāśwar̀ ggajugasangpitarā, tanpĕwalihañadmamaniḥ, ansanghyangtu hupacangmatir̀tthacamaṇna, ringsanghyanghamr̥ĕtthasañjiwaning, towa tjajaḥgihingnge, tuhutangamnekan, trushibapamantukatlĕng [25 25A] huntĕke, hirikadanematir̀thācamaṇnaringbhathārātaya, hidābhaṭaratayamragasanghyanghamr̥ĕthāsañjiwaning, hidamra gabrahmaṇnahningsanghyanghatma, u, usemanuśasakti, tlas /// • /// oṁawighnayanamasidyaṃ /// • ///

Leaf 25

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA
Auto-transliteration
[25 25Aa] TEGESING WARAH RWA BHINEDA TAN PASASTRA

Leaf 26

tegesing-warah-rwa-bhineda-tanpa-sastra 26.jpeg

Image on Archive.org