Difference between revisions of "mantra-pangwisesan"

This page has been accessed 39,096 times.
From Palm Leaf Wiki
(add script metadata)
(regenerate transliteration)
Line 35: Line 35:
 
[1 1A]
 
[1 1A]
 
1
 
1
nnin̅g̅tinga[strike]l, oṅġaḥ, sabdhan, butarin̅g̅kar̀ṇnādawut, mandĕgṣlanin̅g̅hirūn̅g̅, maṅġdhaṅġsabdhanya, hi
+
nnin͡gtinga[strike]l, oṅġaḥ, sabdhan, butarin͡gkar̀ṇnādawut, mandĕgṣlanin͡ghirūn͡g, maṅġdhaṅġsabdhanya, hi
dĕpmakumpulṣlanin̅g̅tingal, hidĕpsaken̅g̅kuṇdhiwintĕn, yenwuskar̥ĕgĕpdhenta, samihingu
+
dĕpmakumpulṣlanin͡gtingal, hidĕpsaken͡gkuṇdhiwintĕn, yenwuskar̥ĕgĕpdhenta, samihingu
liḥhakĕn, hidĕp'hawaktasiwaghni, hnin̅g̅sabdhanya, metwisesanin̅g̅musuḥ, hulappinrin̅g̅si
+
liḥhakĕn, hidĕp'hawaktasiwaghni, hnin͡gsabdhanya, metwisesanin͡gmusuḥ, hulappinrin͡gsi
wādwaranya, saken̅g̅tutun̅g̅ngitingal, oṅġaḥsabdhanya, hidhĕpanrin̅g̅ngirun̅g̅, maṅġaṅġsabdhanya, hu</transliteration>
+
wādwaranya, saken͡gtutun͡gngitingal, oṅġaḥsabdhanya, hidhĕpanrin͡gngirun͡g, maṅġaṅġsabdhanya, hu</transliteration>
  
 
==== Leaf 1 ====
 
==== Leaf 1 ====
Line 63: Line 63:
 
ᬢᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬓᬢ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬰ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞[strike/]ᬳᬶᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬩᭀᬮᭀᬂᬮᬗᬶᬢ[/strike]᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸ
 
ᬢᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬓᬢ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬰ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞[strike/]ᬳᬶᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬩᭀᬮᭀᬂᬮᬗᬶᬢ[/strike]᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
  // • // nyanmanusasakti, ma, brahmarin̅g̅hurinku, aṅġoṅġ, sabdhanya, hiswararingar̥ĕpku, oṅġmaṅġsabdha
+
  // • // nyanmanusasakti, ma, brahmarin͡ghurinku, aṅġoṅġ, sabdhanya, hiswararingar̥ĕpku, oṅġmaṅġsabdha
nya, wiṣṇurin̅g̅tngĕnku, oṅġaḥsabdhaña, mahadewarin̅g̅kiwanku, oṅġtaṅġ, sabdhanya, gururimadya
+
nya, wiṣṇurin͡gtngĕnku, oṅġaḥsabdhaña, mahadewarin͡gkiwanku, oṅġtaṅġ, sabdhanya, gururimadya
, hnin̅g̅sabdhanya. reḥnyadawut, muliḥrin̅g̅brahm, mnekrin̅g̅siwadwara, tumurunmarin̅g̅ngar̥ĕ
+
, hnin͡gsabdhanya. reḥnyadawut, muliḥrin͡gbrahm, mnekrin͡gsiwadwara, tumurunmarin͡gngar̥ĕ
p, [strike/]hidĕpmawakbrahma[/strike]mturin̅g̅soca, hidĕpmawakbrahma. butarin̅g̅tingaldhawutĕn, mandĕgṣa
+
p, [strike/]hidĕpmawakbrahma[/strike]mturin͡gsoca, hidĕpmawakbrahma. butarin͡gtingaldhawutĕn, mandĕgṣa
  
 
[l̥ĕ 2A]
 
[l̥ĕ 2A]
 
l̥ĕ
 
l̥ĕ
gnaḥhida, rin̅g̅pucakkin̅g̅rambut, rin̅g̅kawunsirah, rin̅g̅lwan̅g̅ngin̅g̅siwādwahĕha, daditastratitigā, wre
+
gnaḥhida, rin͡gpucakkin͡grambut, rin͡gkawunsirah, rin͡glwan͡gngin͡gsiwādwahĕha, daditastratitigā, wre
hastra, modre, swalalitā, yansiramintakasukankawibawan, rabtari, rin̅g̅hidĕp,  
+
hastra, modre, swalalitā, yansiramintakasukankawibawan, rabtari, rin͡ghidĕp,  
gnaḥknarin̅g̅hajñanāhnin̅g̅, sadiṇnahabrasiḥ, hiddahatūr̀rindhumun, sirahanglusur,  // • // kamu
+
gnaḥknarin͡ghajñanāhnin͡g, sadiṇnahabrasiḥ, hiddahatūr̀rindhumun, sirahanglusur,  // • // kamu
tussanhulandakatten̅g̅, śa, manlengeklangit, [strike/]himtusaken̅g̅bolon̅g̅langita[/strike], hidĕpmatu</transliteration>
+
tussanhulandakatten͡g, śa, manlengeklangit, [strike/]himtusaken͡gbolon͡glangita[/strike], hidĕpmatu</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 98: Line 98:
 
ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬚᬄᬢᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬚᬢᬲ᭄ᬬᬳ᭞ᬰ᭞ᬲᬓ
 
ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬚᬄᬢᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬚᬢᬲ᭄ᬬᬳ᭞ᬰ᭞ᬲᬓ
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
lyan̅g̅kdhasar̀pritiwi, aṅġaḥsabdhanya, mangkanāhidĕpnya, phalanyawdhihikan̅g̅satru,  // • // i
+
lyan͡gkdhasar̀pritiwi, aṅġaḥsabdhanya, mangkanāhidĕpnya, phalanyawdhihikan͡gsatru,  // • // i
tipangisinnihidĕp, kaputussa[strike]nsanghyan̅g̅grejamas, nga, yansyirawruḥwisĕhasiratanmwaḥ
+
tipangisinnihidĕp, kaputussa[strike]nsanghyan͡ggrejamas, nga, yansyirawruḥwisĕhasiratanmwaḥ
, wnan̅g̅saripinakaghurū[strike]denin̅g̅won̅g̅sadesadesa, sangkanānagunun̅g̅ngemapucaktitigā,  
+
, wnan͡gsaripinakaghurū[strike]denin͡gwon͡gsadesadesa, sangkanānagunun͡gngemapucaktitigā,  
ng, gunugtrikutthā, btaranerin̅g̅gunun̅g̅hika, btarapasupati, btarasiwā, btaramahadewā,  
+
ng, gunugtrikutthā, btaranerin͡ggunun͡ghika, btarapasupati, btarasiwā, btaramahadewā,  
  
 
[l̥ĕ 2A]
 
[l̥ĕ 2A]
 
o
 
o
tngaḥ, hakusakti, jĕn̅g̅, bismilaḥhirar̀mahim, uripin̅g̅ptĕn̅g̅, san̅g̅ratuligur̀milir, hakusakti, jĕn̅g̅,  // • //  
+
tngaḥ, hakusakti, jĕn͡g, bismilaḥhirar̀mahim, uripin͡gptĕn͡g, san͡gratuligur̀milir, hakusakti, jĕn͡g,  // • //  
pangrakṣajagat, ma, oṅġsanghyan̅g̅rajawaṇnā, sanghyan̅g̅tripramannā, sanghyan̅g̅han̅g̅ngkupbwanna, sanghyan̅g̅hangkuppriti
+
pangrakṣajagat, ma, oṅġsanghyan͡grajawaṇnā, sanghyan͡gtripramannā, sanghyan͡ghan͡gngkupbwanna, sanghyan͡ghangkuppriti
 
wi, sanghyahangkuphakasa, norakitahangrakṣabwanā, hulunnangrakṣabwaṇnākabeḥ, tananā
 
wi, sanghyahangkuphakasa, norakitahangrakṣabwanā, hulunnangrakṣabwaṇnākabeḥ, tananā
wetankulon, lor̀kidul, helin̅g̅ 3 jaḥtanir̀malahulun, oṅġjatasyaha, śa, saka</transliteration>
+
wetankulon, lor̀kidul, helin͡g 3 jaḥtanir̀malahulun, oṅġjatasyaha, śa, saka</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 133: Line 133:
 
[stike/]᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬲᬸᬧᬢ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬾᬥᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬉᬁᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬑᬁᬫᬁᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬄ
 
[stike/]᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬲᬸᬧᬢ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬾᬥᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬉᬁᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬑᬁᬫᬁᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬄ
 
</transcription><transliteration>[l̥ĕ 2B]
 
</transcription><transliteration>[l̥ĕ 2B]
saken̅g̅nabolon̅g̅langit, hadanhawakkesan̅g̅hyatutūr̀mengĕt, hadanlangitthehiktoboho
+
saken͡gnabolon͡glangit, hadanhawakkesan͡ghyatutūr̀mengĕt, hadanlangitthehiktoboho
, saktidadihawake, wisĕśalwiḥ, ratuhutamawnan̅g̅ngangge, brahmaṇnāwnan̅g̅, ma, bismilaḥ, hirahi
+
, saktidadihawake, wisĕśalwiḥ, ratuhutamawnan͡gngangge, brahmaṇnāwnan͡g, ma, bismilaḥ, hirahi
m, san̅g̅kala'uṅġ, san̅g̅śamahagun̅g̅, san̅g̅kamatĕtĕp, salanggĕn̅g̅kudihatiputiḥ, nga, sangatibwad,  
+
m, san͡gkala'uṅġ, san͡gśamahagun͡g, san͡gkamatĕtĕp, salanggĕn͡gkudihatiputiḥ, nga, sangatibwad,  
nga, hatisagunari, trusnyatkariganggangin̅g̅hawakta, uripjanĕn̅g̅ngisun, hangadĕggibwanāpañca
+
nga, hatisagunari, trusnyatkariganggangin͡ghawakta, uripjanĕn͡gngisun, hangadĕggibwanāpañca
  
 
[o 3A]
 
[o 3A]
 
4
 
4
nekiwatngĕn, hadu, hinanlimanekalih, netngĕnrin̅g̅yinhundi[strike]k, hinanlimanekiwapin̅g̅tlu, ma,  
+
nekiwatngĕn, hadu, hinanlimanekalih, netngĕnrin͡gyinhundi[strike]k, hinanlimanekiwapin͡gtlu, ma,  
, tkek 3 mbuskañcin̅g̅bariyutmĕn̅g̅nga, yenwushal̥ĕkas, mangoñci, ma, meme 3 hinĕbana
+
, tkek 3 mbuskañcin͡gbariyutmĕn͡gnga, yenwushal̥ĕkas, mangoñci, ma, meme 3 hinĕbana
 
kori, hanak'hirawusṣal̥ĕkas, gariyut, tkek 3 samareḥnya, riyinkiwanundikm,  
 
kori, hanak'hirawusṣal̥ĕkas, gariyut, tkek 3 samareḥnya, riyinkiwanundikm,  
 
[stike/] // • // [/strike]pasupatṭinmantra, ma, oṅġaṅġbrahmakedhĕp, oṅġuṅġwiṣṇusiddhi, oṅġmaṅġhiswaramandi, jaḥ</transliteration>
 
[stike/] // • // [/strike]pasupatṭinmantra, ma, oṅġaṅġbrahmakedhĕp, oṅġuṅġwiṣṇusiddhi, oṅġmaṅġhiswaramandi, jaḥ</transliteration>
Line 170: Line 170:
 
</transcription><transliteration>[o 3B]
 
</transcription><transliteration>[o 3B]
 
o
 
o
wnan̅g̅,  // • // pamandimantra, oṅġtĕndaskusan̅g̅sar̀ppanaga, buntutkusasar̀ppamandi, wastudenkadipnanghu
+
wnan͡g,  // • // pamandimantra, oṅġtĕndaskusan͡gsar̀ppanaga, buntutkusasar̀ppamandi, wastudenkadipnanghu
tthesan̅g̅sar̀ppanaga, san̅g̅sar̀ppamandi, mandinematrannin̅g̅nghulun, japanin̅g̅nghulun, tkasindhimandi
+
tthesan͡gsar̀ppanaga, san͡gsar̀ppamandi, mandinematrannin͡gnghulun, japanin͡gnghulun, tkasindhimandi
mantrannin̅g̅nghulun, tkasindimandimandi // l̥ĕgasaknasarisari,  // • // pamngamantra, ma, bapa 3  
+
mantrannin͡gnghulun, tkasindimandimandi // l̥ĕgasaknasarisari,  // • // pamngamantra, ma, bapa 3  
mnganānakorihanakirahal̥ĕkas, kte 3 gariyut, reḥtakĕppan̅g̅tlapakantanga
+
mnganānakorihanakirahal̥ĕkas, kte 3 gariyut, reḥtakĕppan͡gtlapakantanga
  
 
[4 4B]
 
[4 4B]
 
5
 
5
cukkin̅g̅lidaḥ, nicilimarekarin̅g̅bungkahin̅g̅licaḥ, niciligĕndruk, madyanin̅g̅lidaḥ, kiphabhuṭābra
+
cukkin͡glidaḥ, nicilimarekarin͡gbungkahin͡glicaḥ, niciligĕndruk, madyanin͡glidaḥ, kiphabhuṭābra
geñcan̅g̅, sor̀rin̅g̅lidaḥ, rasakna, yansirahanglakas, wuntubahĕmpadapadajugā, ml̥ĕdugakna
+
geñcan͡g, sor̀rin͡glidaḥ, rasakna, yansirahanglakas, wuntubahĕmpadapadajugā, ml̥ĕdugakna
wodin̅g̅lidaḥtthā,  // • // iḥsan̅g̅ngṣacur̥ĕn̅g̅, pucukesa'endimawiśesa, wnan̅g̅hakuhangl̥ĕkasmantra, po
+
wodin͡glidaḥtthā,  // • // iḥsan͡gngṣacur̥ĕn͡g, pucukesa'endimawiśesa, wnan͡ghakuhangl̥ĕkasmantra, po
ma 3 // • // pasukwatunin̅g̅mantra, reḥhamusti, ma, haywamingehidĕpta, denatĕpajuga, mantrakna</transliteration>
+
ma 3 // • // pasukwatunin͡gmantra, reḥhamusti, ma, haywamingehidĕpta, denatĕpajuga, mantrakna</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 205: Line 205:
 
᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬑᬁᬪᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬑᬁᬢᬁᬢᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬰ᭄ᬱᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓᬳᬸᬄ᭞ᬑᬁ
 
᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬑᬁᬪᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬑᬁᬢᬁᬢᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬰ᭄ᬱᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓᬳᬸᬄ᭞ᬑᬁ
 
</transcription><transliteration>[4 4A]
 
</transcription><transliteration>[4 4A]
tasmat, sahajñaṇnā, aḥ, aṅġ, [strike/] // • // [/strike]pangurimantra, reḥhamusti, ma, oṅġsan̅g̅hyan̅g̅tayamtuhasi
+
tasmat, sahajñaṇnā, aḥ, aṅġ, [strike/] // • // [/strike]pangurimantra, reḥhamusti, ma, oṅġsan͡ghyan͡gtayamtuhasi
rarin̅g̅hurūn̅g̅hurūn̅g̅gaddhin̅g̅, mbannāknasan̅g̅hyan̅g̅mantra, oṅġaṅġuṅġmaṅġnamaswahā, maliḥpanguripmantra, śa,  
+
rarin͡ghurūn͡ghurūn͡ggaddhin͡g, mbannāknasan͡ghyan͡gmantra, oṅġaṅġuṅġmaṅġnamaswahā, maliḥpanguripmantra, śa,  
 
toya, pukĕr̀rakna, ma, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, wusṣama
 
toya, pukĕr̀rakna, ma, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, wusṣama
ntra, ktissan̅g̅, hinum, sugyan̅g̅, pada, pin̅g̅ 3  // • // yanhar̥ĕpmawiśesa, hidhĕpakna, dur̀ga, pu
+
ntra, ktissan͡g, hinum, sugyan͡g, pada, pin͡g 3  // • // yanhar̥ĕpmawiśesa, hidhĕpakna, dur̀ga, pu
  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
 
6
 
6
oṅġoṅġwiwwaṣayenamaḥ, oṅġsidirangastiswahā, pasuk'hiki, [strike/] // • // [/strike]pasupattimantra, ma, aṅġ, rin̅g̅nabi,  
+
oṅġoṅġwiwwaṣayenamaḥ, oṅġsidirangastiswahā, pasuk'hiki, [strike/] // • // [/strike]pasupattimantra, ma, aṅġ, rin͡gnabi,  
oṅġbungkaḥhin̅g̅ngati, maṅġ, slanirahiṇawngi, maliḥ, ma, aṅġbungkahingatthi, oṅġrin̅g̅kaṇṭā, maṅġ, rin̅g̅tungtun̅g̅ngin̅g̅
+
oṅġbungkaḥhin͡gngati, maṅġ, slanirahiṇawngi, maliḥ, ma, aṅġbungkahingatthi, oṅġrin͡gkaṇṭā, maṅġ, rin͡gtungtun͡gngin͡g
liddhaḥ, aḥ, rin̅g̅siwadwara, bhasmibuṭādesti // • // panguñcimantra'oṅġsaṅġsaddhyanenamaḥ
+
liddhaḥ, aḥ, rin͡gsiwadwara, bhasmibuṭādesti // • // panguñcimantra'oṅġsaṅġsaddhyanenamaḥ
 
, kangin, oṅġbhaṅġbrahmanenamaḥ, klod, oṅġtaṅġtatpuruśṣanenamaḥ, kahuḥ, oṅġ</transliteration>
 
, kangin, oṅġbhaṅġbrahmanenamaḥ, klod, oṅġtaṅġtatpuruśṣanenamaḥ, kahuḥ, oṅġ</transliteration>
  
Line 241: Line 241:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
rumuhun, ma, oṅġdikṣayanamaḥ, oṅġhanilagasayanāmaḥ, oṅġ[strike]diyañcaganayanamaḥ, oṅġ
 
rumuhun, ma, oṅġdikṣayanamaḥ, oṅġhanilagasayanāmaḥ, oṅġ[strike]diyañcaganayanamaḥ, oṅġ
marayaṣcadewāyanamaḥ. idĕptuñjun̅g̅spatthiga, mkar̀rin̅g̅jronin̅g̅nala, makalinggasanghyasiwa,  
+
marayaṣcadewāyanamaḥ. idĕptuñjun͡gspatthiga, mkar̀rin͡gjronin͡gnala, makalinggasanghyasiwa,  
stananirasyangyan̅g̅wisesa, hasĕppĕnsan̅g̅nghyamantra, ma, oṅġyaya'iya, oṅġa'a'iyakusukṣma, oṅġ
+
stananirasyangyan͡gwisesa, hasĕppĕnsan͡gnghyamantra, ma, oṅġyaya'iya, oṅġa'a'iyakusukṣma, oṅġ
i'i'iyakusanghyan̅g̅, oṅġtata'iyakusakusanghyan̅g̅, oṅġṭāta'iyakuwiśeṣ, bwaṇnāhingaranan,  
+
i'i'iyakusanghyan͡g, oṅġtata'iyakusakusanghyan͡g, oṅġṭāta'iyakuwiśeṣ, bwaṇnāhingaranan,  
  
 
[6 6A]
 
[6 6A]
 
7
 
7
ngatĕr̀ran̅g̅kan̅g̅bwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, batarasiwā, sadasiwā, pramasiwā, mijilsakarin̅g̅patu
+
ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, batarasiwā, sadasiwā, pramasiwā, mijilsakarin͡gpatu
mpikin̅g̅hati, ngatĕr̀ran̅g̅kan̅g̅bwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, hakungl̥ĕkashastagiṇnā, aḥmandi 3  // • //  
+
mpikin͡ghati, ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, hakungl̥ĕkashastagiṇnā, aḥmandi 3  // • //  
 
oṅġsirapadukannirabatarame, sirapadukannirabatarangghangga, aḥpamupugbañutuli, bañutu
 
oṅġsirapadukannirabatarame, sirapadukannirabatarangghangga, aḥpamupugbañutuli, bañutu
twa, pupuggatujutluḥtran̅g̅jaṇnā, halahala, hilihili, hanasatrumusuḥka[strike/]kr̶y̶[/strike]kukriyahupaya</transliteration>
+
twa, pupuggatujutluḥtran͡gjaṇnā, halahala, hilihili, hanasatrumusuḥka[strike/]kr̶y̶[/strike]kukriyahupaya</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 275: Line 275:
 
᭚᭜᭚ᬳᬶᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬂᬗᬦ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬦᬤᬸᬧ᭞ᬢᬢᬩ᭄ᬧᬂ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᭀᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬧᬶ᭞᭓᭞
 
᭚᭜᭚ᬳᬶᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬂᬗᬦ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬦᬤᬸᬧ᭞ᬢᬢᬩ᭄ᬧᬂ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᭀᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬧᬶ᭞᭓᭞
 
</transcription><transliteration>[e 6B]
 
</transcription><transliteration>[e 6B]
ngamantraywambĕkan, jĕn̅g̅, dentkaknajrohraddhaya, gu 8 \\•\\ hadgiyaṅġ, guṇnā, pha.  
+
ngamantraywambĕkan, jĕn͡g, dentkaknajrohraddhaya, gu 8 \\•\\ hadgiyaṅġ, guṇnā, pha.  
 
  // • // pngatĕr̀mantramandi, palanya, ma, idhpakubatara [image]
 
  // • // pngatĕr̀mantramandi, palanya, ma, idhpakubatara [image]
brahma, mijilsakarin̅g̅hati, ngatĕr̀ran̅g̅kan̅g̅bwanakabeḥ
+
brahma, mijilsakarin͡ghati, ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ
mandisal̥ĕkashaku, batarawiṣṇumijilsakarin̅g̅ñali
+
mandisal̥ĕkashaku, batarawiṣṇumijilsakarin͡gñali
  
 
[7 7A]
 
[7 7A]
 
8
 
8
 
hangiddhĕk'hagni, hanglabur̀lararogannisakarira, ma, oṅġbrahmamicĕk, wiṣṇuhangiddhĕk, bañu
 
hangiddhĕk'hagni, hanglabur̀lararogannisakarira, ma, oṅġbrahmamicĕk, wiṣṇuhangiddhĕk, bañu
hmangiyuk, jĕn̅g̅,  // • // hitigurunin̅g̅l̥ĕyakkayatnakna, wdhihikan̅g̅le[strike]yakdhenya, śa, to
+
hmangiyuk, jĕn͡g,  // • // hitigurunin͡gl̥ĕyakkayatnakna, wdhihikan͡gle[strike]yakdhenya, śa, to
yahañar̀, wadaḥsibuḥcmĕn̅g̅, rawuppakna 3 makmuh 3 ma, lin̅g̅lan̅g̅lun̅g̅lan̅g̅lin̅g̅lun̅g̅lan̅g̅, suminggaḥ 3  
+
yahañar̀, wadaḥsibuḥcmĕn͡g, rawuppakna 3 makmuh 3 ma, lin͡glan͡glun͡glan͡glin͡glun͡glan͡g, suminggaḥ 3  
  // • // hitimantrasaken̅g̅kayan̅g̅ngandhal̥ĕmtabanan, sĕdanadupa, tatabpan̅g̅ 3 t'hĕr̀mosappanpi 3 </transliteration>
+
  // • // hitimantrasaken͡gkayan͡gngandhal̥ĕmtabanan, sĕdanadupa, tatabpan͡g 3 t'hĕr̀mosappanpi 3 </transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 313: Line 313:
 
ᬦᭂᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬭᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬮᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞
 
ᬦᭂᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬭᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬮᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
s̶wasananirarihati, mtusakin̅g̅[strike]cungur̀tngĕn, sirasan̅g̅wi
+
s̶wasananirarihati, mtusakin͡g[strike]cungur̀tngĕn, sirasan͡gwi
ṣṇupaddha, mtusakin̅g̅cungur̀kiwā, sirasan̅g̅hiśwarapaddhā
+
ṣṇupaddha, mtusakin͡gcungur̀kiwā, sirasan͡ghiśwarapaddhā
(hapananglukat, pasananirarin̅g̅hamru, )
+
(hapananglukat, pasananirarin͡ghamru, )
, pananglukatthāwasananirarin̅g̅uṅġsilan, mtusa
+
, pananglukatthāwasananirarin͡guṅġsilan, mtusa
kin̅g̅cungur̀kaliḥ // • // hitihangar̥ĕpakĕn
+
kin͡gcungur̀kaliḥ // • // hitihangar̥ĕpakĕn
 
......
 
......
 
[image]
 
[image]
Line 323: Line 323:
 
[8 8A]
 
[8 8A]
 
7
 
7
bayu, sadasiwārin̅g̅idhĕp, pramasiwārin̅g̅sabdha, saḥsiwāmasarirakabeḥ, oṅġyaṅġsiwālinggaśu
+
bayu, sadasiwārin͡gidhĕp, pramasiwārin͡gsabdha, saḥsiwāmasarirakabeḥ, oṅġyaṅġsiwālinggaśu
ddhayanamaḥ, aḥa'aṅġ, ya[strike]tingkaḥhingamantra, hidhĕpsan̅g̅hyan̅g̅mantra, mtusakin̅g̅pucukin̅g̅lidaḥ
+
ddhayanamaḥ, aḥa'aṅġ, ya[strike]tingkaḥhingamantra, hidhĕpsan͡ghyan͡gmantra, mtusakin͡gpucukin͡glidaḥ
 
, war̀ṇnākadimaniksinucyan, phalanyasidi‐mantra // • // itipanglabur̀rankĕnaha[strike]pi, tanpa
 
, war̀ṇnākadimaniksinucyan, phalanyasidi‐mantra // • // itipanglabur̀rankĕnaha[strike]pi, tanpa
nĕsdhenya, panglabur̀ranin̅g̅hawak, śiddhahilan̅g̅denya, ma, sirasan̅g̅brahmāpaddha, hapananglukat, </transliteration>
+
nĕsdhenya, panglabur̀ranin͡ghawak, śiddhahilan͡gdenya, ma, sirasan͡gbrahmāpaddha, hapananglukat, </transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 352: Line 352:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
aṅġwi[strike]ṣṇunenamaḥ, kadya, oṅġiṅġśiwanenamaḥ, ditngaḥ, tlas // • // hikimandisakca
 
aṅġwi[strike]ṣṇunenamaḥ, kadya, oṅġiṅġśiwanenamaḥ, ditngaḥ, tlas // • // hikimandisakca
p, ma, oṅġtakzasakthi, siddhipujanin̅g̅dewāsakthi, [strike/]a'oṅġaṅġma'oṅġiswarayenamaḥ // • // [/strike]panguri
+
p, ma, oṅġtakzasakthi, siddhipujanin͡gdewāsakthi, [strike/]a'oṅġaṅġma'oṅġiswarayenamaḥ // • // [/strike]panguri
pmantra, ma, isan̅g̅hyamal̥ĕngin̅g̅, manggawemantra, uripkan̅g̅mantra, uripkan̅g̅oṅġ, tka'urip 3 aṅġmaṅġoṅġ
+
pmantra, ma, isan͡ghyamal̥ĕngin͡g, manggawemantra, uripkan͡gmantra, uripkan͡goṅġ, tka'urip 3 aṅġmaṅġoṅġ
hiswarayanamaḥ,  // • // panugransalwirin̅g̅mantra, śa, toya, sugyan̅g̅, pin̅g̅ 3 ma, oṅġśīwārin̅g̅
+
hiswarayanamaḥ,  // • // panugransalwirin͡gmantra, śa, toya, sugyan͡g, pin͡g 3 ma, oṅġśīwārin͡g
  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
 
10
 
10
ngulun, [strike/]rewa[/strike]rowan̅g̅hanāsabdhahidhĕp, kan̅g̅siddhimandi, oṅġanamaswaha, hidĕpsan̅g̅butarajā, su
+
ngulun, [strike/]rewa[/strike]rowan͡ghanāsabdhahidhĕp, kan͡gsiddhimandi, oṅġanamaswaha, hidĕpsan͡gbutarajā, su
minggaḥsakin̅g̅lambĕtngĕn // • // oṅġaṅġoṅġmaṅġ, tridewatthā, brahmawiṣṇumahiswara, bayusweta
+
minggaḥsakin͡glambĕtngĕn // • // oṅġaṅġoṅġmaṅġ, tridewatthā, brahmawiṣṇumahiswara, bayusweta
 
raktakr̥ĕṣṇa, dewamur̀tisariranaṃ. hatmaraksasariranaṃ, hatmasuddhaparipur̀naṃ, linggadewahastuli
 
raktakr̥ĕṣṇa, dewamur̀tisariranaṃ. hatmaraksasariranaṃ, hatmasuddhaparipur̀naṃ, linggadewahastuli
nggaṃ, oṅġoṅġsyanaṃpantĕmṣwaha. hikimantra, panugranhyan̅g̅bagawati, skar̥ĕpta[strike/]pamama[/strike]san̅g̅ngaknamantrawnan̅g̅, </transliteration>
+
nggaṃ, oṅġoṅġsyanaṃpantĕmṣwaha. hikimantra, panugranhyan͡gbagawati, skar̥ĕpta[strike/]pamama[/strike]san͡gngaknamantrawnan͡g, </transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 386: Line 386:
 
ᬭᬶᬂᬚᬧ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸ[strike]ᬲ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤ
 
ᬭᬶᬂᬚᬧ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸ[strike]ᬲ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤ
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
tumamaḥrin̅g̅hawakṣariranku, siramīngtutamin̅g̅sor̀ 3 pin̅g̅tlukiwatngĕn. hikipamupu[strike]gknaguṇna,  
+
tumamaḥrin͡ghawakṣariranku, siramīngtutamin͡gsor̀ 3 pin͡gtlukiwatngĕn. hikipamupu[strike]gknaguṇna,  
mwan̅g̅knapgawenin̅g̅won̅g̅, ś, toya, mawaḥsibuḥmabulu, katutmatā, hinumakna, hadĕlakna, mandijatthi,  
+
mwan͡gknapgawenin͡gwon͡g, ś, toya, mawaḥsibuḥmabulu, katutmatā, hinumakna, hadĕlakna, mandijatthi,  
phalanya, matitken̅g̅mantranya // • // tingkaḥhajapamantra, hikil̥ĕkasṣaknarumuhun, ma, sasin̅g̅, mantra
+
phalanya, matitken͡gmantranya // • // tingkaḥhajapamantra, hikil̥ĕkasṣaknarumuhun, ma, sasin͡g, mantra
 
mantra, butamantramantra, butahamanganmantra, suminggaḥhasumingkira, hajahadoḥnggigitok'hi
 
mantra, butamantramantra, butahamanganmantra, suminggaḥhasumingkira, hajahadoḥnggigitok'hi
  
 
[10 10A]
 
[10 10A]
 
11
 
11
nkaliḥ, wusmangkanacakuppan̅g̅, ma, idpakuhandu[strike]duttatalenin̅g̅bwana, mngakan̅g̅dwarakabeḥ, gĕrit,  
+
nkaliḥ, wusmangkanacakuppan͡g, ma, idpakuhandu[strike]duttatalenin͡gbwana, mngakan͡gdwarakabeḥ, gĕrit,  
mbak'haknatangan, ca, nāmbahilalatthā, ma, pukulunpadukanirahyan̅g̅tankatingalan, manusasaha
+
mbak'haknatangan, ca, nāmbahilalatthā, ma, pukulunpadukanirahyan͡gtankatingalan, manusasaha
 
mintanganbhakti, hamĕtwakĕnkaprajuritthan, kasaktenkapragolan, katguḥhankaluputansalwir̀
 
mintanganbhakti, hamĕtwakĕnkaprajuritthan, kasaktenkapragolan, katguḥhankaluputansalwir̀
rin̅g̅jappamantra, manawika, ngkalungkab, salaḥsurup, sampundañingguljadmamanu[strike]sa, samipada</transliteration>
+
rin͡gjappamantra, manawika, ngkalungkab, salaḥsurup, sampundañingguljadmamanu[strike]sa, samipada</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 421: Line 421:
 
᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬬᬓᬩᬾᬄ
 
᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬬᬓᬩᬾᬄ
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
hanggeñayawon̅g̅hagrin̅g̅wnan̅g̅ // • // mantranin̅g̅hagrin̅g̅kracakewĕḥ, ma, oṅġaṅġhakasamaralawaya
+
hanggeñayawon͡ghagrin͡gwnan͡g // • // mantranin͡ghagrin͡gkracakewĕḥ, ma, oṅġaṅġhakasamaralawaya
uṅġ, sanghyatutur̀mengĕttutur̀jati, san̅g̅nghyapramalingga, syanuparipur̀na, tkapur̀na, o, jĕn̅g̅,  // • // ti[strike]
+
uṅġ, sanghyatutur̀mengĕttutur̀jati, san͡gnghyapramalingga, syanuparipur̀na, tkapur̀na, o, jĕn͡g,  // • // ti[strike]
ngkaḥhangreḥhakĕnmantra, hal̥ĕkas, rin̅g̅sanggar̀, tbaḥkan̅g̅l̥ĕmaḥ, pin̅g̅ 3 ma, bapahakasa, hibupritiwi, hatangi
+
ngkaḥhangreḥhakĕnmantra, hal̥ĕkas, rin͡gsanggar̀, tbaḥkan͡gl̥ĕmaḥ, pin͡g 3 ma, bapahakasa, hibupritiwi, hatangi
[strike]yasira, hatangya 3 bapahakasa, hibupritiwimrakṣahaku, tbaḥkan̅g̅l̥ĕmah, pin̅g̅ 3 denin̅g̅tanga
+
[strike]yasira, hatangya 3 bapahakasa, hibupritiwimrakṣahaku, tbaḥkan͡gl̥ĕmah, pin͡g 3 denin͡gtanga
  
 
[12 11A]
 
[12 11A]
Line 430: Line 430:
 
gnipañcabwaṇnādewa, hur̀dabyomantarateja, suyyakotthijagatrayaṃ. sar̀wwadewabaktyaṃ[strike/]btyaṃ[/strike]titwaṃ
 
gnipañcabwaṇnādewa, hur̀dabyomantarateja, suyyakotthijagatrayaṃ. sar̀wwadewabaktyaṃ[strike/]btyaṃ[/strike]titwaṃ
 
sajagatrayaṃbaktyaṃ, sar̀warohara, aṅġaṅġaṅġ, oṅġaṅġagnisur̀yojyalayanamaḥśiwaya // • //  
 
sajagatrayaṃbaktyaṃ, sar̀warohara, aṅġaṅġaṅġ, oṅġaṅġagnisur̀yojyalayanamaḥśiwaya // • //  
panglaswanya, ma, pukulunsanghyan̅g̅siwanir̀mala, muliḥrin̅g̅patngaḥhin̅g̅nghati, sar̀wabutaliḥrin̅g̅nabi,  
+
panglaswanya, ma, pukulunsanghyan͡gsiwanir̀mala, muliḥrin͡gpatngaḥhin͡gnghati, sar̀wabutaliḥrin͡gnabi,  
  // lwiḥhutamatmĕn, panganggenṣan̅g̅brahmana, satriya, tankasor̀denin̅g̅l̥ĕyakabeḥ</transliteration>
+
  // lwiḥhutamatmĕn, panganggenṣan͡gbrahmana, satriya, tankasor̀denin͡gl̥ĕyakabeḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 456: Line 456:
 
ᬲᬗ᭞ᬑᬁᬘᬢ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬦᬶᬲ᭄ᬯᬳ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬶᬦᬾᬄᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬳᬧ
 
ᬲᬗ᭞ᬑᬁᬘᬢ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬦᬶᬲ᭄ᬯᬳ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬶᬦᬾᬄᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬳᬧ
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
marakṣapunan̅g̅pukulun,  // • // itipanngĕn, nga, siwanir̀malamūr̀tthi, mayoga[strike]rakala'ulankramya.  
+
marakṣapunan͡gpukulun,  // • // itipanngĕn, nga, siwanir̀malamūr̀tthi, mayoga[strike]rakala'ulankramya.  
hamantramar̥ĕppur̀wwa, ngekacitthāmagĕn̅g̅bayu, hal̥ĕngkaḥwoḥ, ma, oṅġsiwanir̀malasariraṃ, suyyajaga
+
hamantramar̥ĕppur̀wwa, ngekacitthāmagĕn͡gbayu, hal̥ĕngkaḥwoḥ, ma, oṅġsiwanir̀malasariraṃ, suyyajaga
 
tnaṭādewaṃ, siwadwarolinggastanaṃ, suyyakotitejomaya, sabdhasidyaṃbrahmadewa, śridūr̀ga
 
tnaṭādewaṃ, siwadwarolinggastanaṃ, suyyakotitejomaya, sabdhasidyaṃbrahmadewa, śridūr̀ga
sariradĕwaṃ, ma, madyokalikahutanaṃ, rin̅g̅suyyaṃbutasahaśri. bahudwemratyuhantaka, ha
+
sariradĕwaṃ, ma, madyokalikahutanaṃ, rin͡gsuyyaṃbutasahaśri. bahudwemratyuhantaka, ha
  
 
[1l̥ĕ 12A]
 
[1l̥ĕ 12A]
 
13
 
13
 
ṇnākubar̀, reḥhamustikarana, hidĕpśariranta, mawakbataragurū, mur̀tti, sirapañcamuka, dasabujatri
 
ṇnākubar̀, reḥhamustikarana, hidĕpśariranta, mawakbataragurū, mur̀tti, sirapañcamuka, dasabujatri
netra, kitarin̅g̅hulusahulu, hingidhĕppinar̥ĕkin̅g̅dewanawasanga, iswara, maheswara, brahma, ludra, mahade
+
netra, kitarin͡ghulusahulu, hingidhĕppinar̥ĕkin͡gdewanawasanga, iswara, maheswara, brahma, ludra, mahade
wā, sangkara, wiṣṇusambu, śiwa, wusmangkana, ma, oṅġwaṅġhirisukṣmajñanasena, marayan̅g̅marayan̅g̅sutodewā
+
wā, sangkara, wiṣṇusambu, śiwa, wusmangkana, ma, oṅġwaṅġhirisukṣmajñanasena, marayan͡gmarayan͡gsutodewā
sanga, oṅġcatdewatipraṣṭaniswaha. haywawera, mahasaktidahat, haywawineḥrin̅g̅won̅g̅len, hapa</transliteration>
+
sanga, oṅġcatdewatipraṣṭaniswaha. haywawera, mahasaktidahat, haywawineḥrin͡gwon͡glen, hapa</transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 491: Line 491:
 
ᬤᬹᬃᬕᬤᬹᬃᬚᬦ᭞᭚᭜᭚ᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬕᭀᬮᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᭀᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓ
 
ᬤᬹᬃᬕᬤᬹᬃᬚᬦ᭞᭚᭜᭚ᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬕᭀᬮᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᭀᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓ
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
butākabeḥ, mwan̅g̅doḥkan̅g̅lararoggā, tankĕnen̅g̅papa, patakā, yantkarin̅g̅pati, swar̀gati
+
butākabeḥ, mwan͡gdoḥkan͡glararoggā, tankĕnen͡gpapa, patakā, yantkarin͡gpati, swar̀gati
nmunta, [strike]merutūmpan̅g̅sawlas, gnaḥsan̅g̅hatma, sakalanmuraḥhayu, wruḥrin̅g̅pralinanin̅g̅dewatthā,  
+
nmunta, [strike]merutūmpan͡gsawlas, gnaḥsan͡ghatma, sakalanmuraḥhayu, wruḥrin͡gpralinanin͡gdewatthā,  
wnan̅g̅sapocappanlawandhewa. carūsucihasanak, gnĕp, canan̅g̅ 11 tandhin̅g̅, buratwangi,  
+
wnan͡gsapocappanlawandhewa. carūsucihasanak, gnĕp, canan͡g 11 tandhin͡g, buratwangi,  
 
l̥ĕngawangi, ma, yogarikalatngaḥwngi,  // • // paramestigurumūr̀tti, sdhanahasĕp, hasĕppihajña
 
l̥ĕngawangi, ma, yogarikalatngaḥwngi,  // • // paramestigurumūr̀tti, sdhanahasĕp, hasĕppihajña
  
 
[13 13A]
 
[13 13A]
 
14
 
14
hyan̅g̅saptagnisara, hapanlin̅g̅ngulunkinasiḥhandhenirasan̅g̅hyan̅g̅tibra'agni, sakwĕhin̅g̅gogodanbancanatuju
+
hyan͡gsaptagnisara, hapanlin͡gngulunkinasiḥhandhenirasan͡ghyan͡gtibra'agni, sakwĕhin͡ggogodanbancanatuju
tluḥdeṣthitarañjaṇnāpwalumakuwngi, detyadananghwa, pisaca, pulūn̅g̅dngĕntanhanangalangalan̅g̅ngin, yo
+
tluḥdeṣthitarañjaṇnāpwalumakuwngi, detyadananghwa, pisaca, pulūn͡gdngĕntanhanangalangalan͡gngin, yo
gasamadinin̅g̅ngulun, wastukagsĕn̅g̅ngandenirasahyan̅g̅saptagnisara, tasbyar, tasmatisakweḥnin̅g̅
+
gasamadinin͡gngulun, wastukagsĕn͡gngandenirasahyan͡gsaptagnisara, tasbyar, tasmatisakweḥnin͡g
dūr̀gadūr̀jana,  // • // suratkapragolan, wnan̅g̅gawamayuddha, doḥpraṇnādenya, suratka</transliteration>
+
dūr̀gadūr̀jana,  // • // suratkapragolan, wnan͡ggawamayuddha, doḥpraṇnādenya, suratka</transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 535: Line 535:
 
᭚ᬰ᭄ᬭᬸᬁ᭚ᬲᬭ᭚ᬯᬶᬚ
 
᭚ᬰ᭄ᬭᬸᬁ᭚ᬲᬭ᭚ᬯᬶᬚ
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
nmahabara, rajasusupan, nga,  // • // sanghyan̅g̅saptagnisara, mahamabara[strike]dahat, ma, sahyan̅g̅hagnisaramiji
+
nmahabara, rajasusupan, nga,  // • // sanghyan͡gsaptagnisara, mahamabara[strike]dahat, ma, sahyan͡ghagnisaramiji
lsakin̅g̅hajñana, sahyan̅g̅agnikalawr̥ĕkamijilsakin̅g̅l̥ĕpal̥ĕpanin̅g̅tangan, sahyan̅g̅agnihanungkurat, mijilsa
+
lsakin͡ghajñana, sahyan͡gagnikalawr̥ĕkamijilsakin͡gl̥ĕpal̥ĕpanin͡gtangan, sahyan͡gagnihanungkurat, mijilsa
kin̅g̅pritiwi, sahyan̅g̅agniprakasa, mijilsakin̅g̅hakasa, sahyan̅g̅hagnikalacakra, mijilsakin̅g̅nglaklakan, sa
+
kin͡gpritiwi, sahyan͡gagniprakasa, mijilsakin͡ghakasa, sahyan͡ghagnikalacakra, mijilsakin͡gnglaklakan, sa
hyan̅g̅hagniprakośa, mijilsakin̅g̅sariranin̅g̅nghulun, tanruntuḥhulunin̅g̅sunsalampaḥkarakṣanirasa
+
hyan͡ghagniprakośa, mijilsakin͡gsariranin͡gnghulun, tanruntuḥhulunin͡gsunsalampaḥkarakṣanirasa
  
 
[14 14A]
 
[14 14A]
Line 546: Line 546:
 
  // kmsyūṅġ // dūr̀gakuṭā
 
  // kmsyūṅġ // dūr̀gakuṭā
 
......
 
......
  // oṅġ // san̅g̅hyan̅g̅mr̥ĕtyuñjayakuta
+
  // oṅġ // san͡ghyan͡gmr̥ĕtyuñjayakuta
 
......
 
......
 
  // mtuṅġmtuṅġ // mr̥ĕtyuñcayakuṭā
 
  // mtuṅġmtuṅġ // mr̥ĕtyuñcayakuṭā
Line 552: Line 552:
 
  // ghroṅġ // kadgaraja
 
  // ghroṅġ // kadgaraja
 
......
 
......
  // nwuṅġ // san̅g̅hyan̅g̅mr̥ĕtyuñjaya
+
  // nwuṅġ // san͡ghyan͡gmr̥ĕtyuñjaya
 
......
 
......
 
  // śruṅġ // sara // wija</transliteration>
 
  // śruṅġ // sara // wija</transliteration>
Line 606: Line 606:
 
  // śraṅġ // candusakti
 
  // śraṅġ // candusakti
 
......
 
......
  // hūṅġhūṅġ // wija // sahyan̅g̅gaṇnā
+
  // hūṅġhūṅġ // wija // sahyan͡ggaṇnā
 
......
 
......
 
swoṅġ // rudrakuta
 
swoṅġ // rudrakuta
Line 621: Line 621:
 
  // hakṣmalwyāṅġ // śriwerocanakuta
 
  // hakṣmalwyāṅġ // śriwerocanakuta
 
......
 
......
  // hakṣmalwyāṅġ // kutasan̅g̅hyan̅g̅gurubuwanatewaṇa
+
  // hakṣmalwyāṅġ // kutasan͡ghyan͡ggurubuwanatewaṇa
 
......
 
......
 
  // hsakṣmalwyāṅġ // gurudeyakuṭā
 
  // hsakṣmalwyāṅġ // gurudeyakuṭā
Line 669: Line 669:
 
ᬢᬅᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚᭞
 
ᬢᬅᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚᭞
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
haṅġkṣa // kutasan̅g̅hyan̅g̅bhutatantra
+
haṅġkṣa // kutasan͡ghyan͡gbhutatantra
 
......
 
......
 
  // kaṣa[image]akumarakuṭā
 
  // kaṣa[image]akumarakuṭā
Line 689: Line 689:
 
bayunta'intokiyanu, [image]sor̀ //  
 
bayunta'intokiyanu, [image]sor̀ //  
 
......
 
......
swalalita, yeki, jĕn̅g̅, swaraña. wrehastra,  
+
swalalita, yeki, jĕn͡g, swaraña. wrehastra,  
 
yeki, hanacarakagatamangabasawalapada
 
yeki, hanacarakagatamangabasawalapada
 
jayaña, swaranya. modre, hiki, oṅġsaba
 
jayaña, swaranya. modre, hiki, oṅġsaba
Line 728: Line 728:
 
  // aṅġi'u'a // mahaguhyakuṭā
 
  // aṅġi'u'a // mahaguhyakuṭā
 
......
 
......
  // hsakṣmralwyāṅġkutasan̅g̅hyan̅g̅gnirin̅g̅garudewa
+
  // hsakṣmralwyāṅġkutasan͡ghyan͡ggnirin͡ggarudewa
 
......
 
......
 
  // hsalwyāṅġ // rewakuṭā,  
 
  // hsalwyāṅġ // rewakuṭā,  
Line 736: Line 736:
 
[17 17A]
 
[17 17A]
 
18
 
18
śiḥ, o, ñahiruntik kṣasariranin̅g̅n̶g̶l̶sun, hapinehamlik, hdhamambahangaleyakmahisakalwir̀rin̅g̅ma
+
śiḥ, o, ñahiruntik kṣasariranin͡gn̶g̶l̶sun, hapinehamlik, hdhamambahangaleyakmahisakalwir̀rin͡gma
ngsa, tkakowak kowak, o,  // • // sangyan̅g̅mpa, ma, iḥmpupradaḥ, manongosputiḥhatine
+
ngsa, tkakowak kowak, o,  // • // sangyan͡gmpa, ma, iḥmpupradaḥ, manongosputiḥhatine
, dinimpuhapan̅g̅mlaḥ, yenhadahanakbañcuri, dabahangadini, hĕmpuhapan̅g̅mlaḥ, poma, o, iḥsiwaga
+
, dinimpuhapan͡gmlaḥ, yenhadahanakbañcuri, dabahangadini, hĕmpuhapan͡gmlaḥ, poma, o, iḥsiwaga
ndu, manongosdhipusĕr̀pun̅g̅sĕddhe, hadahanak bañcuri, daban̅g̅hangadinihampuhapan̅g̅mlaḥ, poma, o, </transliteration>
+
ndu, manongosdhipusĕr̀pun͡gsĕddhe, hadahanak bañcuri, daban͡ghangadinihampuhapan͡gmlaḥ, poma, o, </transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 764: Line 764:
 
[image]
 
[image]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
  // kaputusṣandhar̀mampū, ma, dewayan̅g̅kamulan, bapabtaraguru, dewayan̅g̅btarawiṣṇu, subalatri, hĕmpu
+
  // kaputusṣandhar̀mampū, ma, dewayan͡gkamulan, bapabtaraguru, dewayan͡gbtarawiṣṇu, subalatri, hĕmpu
tityan̅g̅, tityan̅g̅b̶ñalukdhalanaturu, hĕmputityan̅g̅hapan̅g̅mlaḥ, hĕnulatri, subaraḥhinān̅g̅, hĕmputityan̅g̅
+
tityan͡g, tityan͡gb̶ñalukdhalanaturu, hĕmputityan͡ghapan͡gmlaḥ, hĕnulatri, subaraḥhinān͡g, hĕmputityan͡g
hapan̅g̅mlaḥ, tityan̅g̅ñalukdhalanapdhan̅g̅, hĕmputityan̅g̅hapan̅g̅mlaḥ, o, hajalalipoma, o, śa, hiduḥ
+
hapan͡gmlaḥ, tityan͡gñalukdhalanapdhan͡g, hĕmputityan͡ghapan͡gmlaḥ, o, hajalalipoma, o, śa, hiduḥ
ban̅g̅, basmakna,  // • // hikikaputusanmahadal̥ĕm, ma, rasarasatunggal, mtukisarinin̅g̅rasa[strike], śiḥhĕ
+
ban͡g, basmakna,  // • // hikikaputusanmahadal̥ĕm, ma, rasarasatunggal, mtukisarinin͡grasa[strike], śiḥhĕ
  
 
[18 18A]
 
[18 18A]
  // hiki[strike]pasupatidasagumi, nga, rajaḥhin̅g̅san̅g̅jatthā,  
+
  // hiki[strike]pasupatidasagumi, nga, rajaḥhin͡gsan͡gjatthā,  
gnaḥhaknahanūn̅g̅san̅g̅, sukunya, mar̥ĕpkapucuk,  
+
gnaḥhaknahanūn͡gsan͡g, sukunya, mar̥ĕpkapucuk,  
  // pasupatipanu[strike]grahan, batararin̅g̅tamanṣa
+
  // pasupatipanu[strike]grahan, batararin͡gtamanṣa
 
......
 
......
 
[image]</transliteration>
 
[image]</transliteration>
Line 797: Line 797:
 
ᬬᬸ᭚᭜᭚
 
ᬬᬸ᭚᭜᭚
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
iḥkikbosaddha, manongosdhitanggunbolle, dinihĕmpuhapan̅g̅mlaḥ, yenhadahanakbañcuri, hĕdabaha
+
iḥkikbosaddha, manongosdhitanggunbolle, dinihĕmpuhapan͡gmlaḥ, yenhadahanakbañcuri, hĕdabaha
ngadini, hampuhapan̅g̅mlaḥ, poma 3 iḥcalonaran̅g̅, manongosdhitanggunkukulun̅g̅nganediduhūr̀,  
+
ngadini, hampuhapan͡gmlaḥ, poma 3 iḥcalonaran͡g, manongosdhitanggunkukulun͡gnganediduhūr̀,  
hĕmpuhapan̅g̅mlaḥ, sin̅g̅hadahanakbañcuri, hdhabahangadini, hĕmpuhapan̅g̅mlaḥ, poma 3  // • //  
+
hĕmpuhapan͡gmlaḥ, sin͡ghadahanakbañcuri, hdhabahangadini, hĕmpuhapan͡gmlaḥ, poma 3  // • //  
  
 
[19 19A]
 
[19 19A]
 
20
 
20
yat, siya[strike]g 3 tlas, usappakna, rin̅g̅sarirakabeḥ,  // aywawera, gunadahat,  // 0
+
yat, siya[strike]g 3 tlas, usappakna, rin͡gsarirakabeḥ,  // aywawera, gunadahat,  // 0
  // pangundan̅g̅mantra, ma, pukulunmanirahangundan̅g̅prawatĕkdhewatakabeḥ, tkagningindan̅g̅, tlas, śa, ba
+
  // pangundan͡gmantra, ma, pukulunmanirahangundan͡gprawatĕkdhewatakabeḥ, tkagningindan͡g, tlas, śa, ba
 
yu // • // </transliteration>
 
yu // • // </transliteration>
  
Line 830: Line 830:
 
ᬳᬬ᭞ᬗᬋᬧᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬮᬄᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭗᭗᭗᭞ᬕ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ
 
ᬳᬬ᭞ᬗᬋᬧᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬮᬄᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭗᭗᭗᭞ᬕ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
  // panguripmantra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ, sangyan̅g̅saraswatibayunin̅g̅weddha, sangyan̅g̅hajñanahamr̥ĕttānin, aḥ 3  
+
  // panguripmantra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ, sangyan͡gsaraswatibayunin͡gweddha, sangyan͡ghajñanahamr̥ĕttānin, aḥ 3  
 
  // • // pasupatinhobat, ma, oṅġtajatinamaswahā. haywawera, utamadahat, ha
 
  // • // pasupatinhobat, ma, oṅġtajatinamaswahā. haywawera, utamadahat, ha
ywawineḥhanrin̅g̅won̅g̅len, makapamuntĕnbĕdilwnan̅g̅ // • // pamyakṣandat, mwan̅g̅salwir̀rin̅g̅pa
+
ywawineḥhanrin͡gwon͡glen, makapamuntĕnbĕdilwnan͡g // • // pamyakṣandat, mwan͡gsalwir̀rin͡gpa
 
matimati, śa, hiduḥputih, putĕr̀hidĕr̀kiwa, ma, oṅġlimatlimut, hakuhamala[strike]kusi
 
matimati, śa, hiduḥputih, putĕr̀hidĕr̀kiwa, ma, oṅġlimatlimut, hakuhamala[strike]kusi
  
 
[20 20A]
 
[20 20A]
 
21 [strike]
 
21 [strike]
mwaḥkiddhal̥ĕmdhĕm, arankidal̥ĕmap, mwaḥkikĕñab, arankikl̥ĕñan, harankimacabnangaren̅g̅, mwaḥkiwu
+
mwaḥkiddhal̥ĕmdhĕm, arankidal̥ĕmap, mwaḥkikĕñab, arankikl̥ĕñan, harankimacabnangaren͡g, mwaḥkiwu
lak, harankih̶l̶gandhi. iḥgandhil, sigangudama'i, damahiśiganglaḥtataddhaḥanwon̅g̅, kamataddhaḥ
+
lak, harankih̶l̶gandhi. iḥgandhil, sigangudama'i, damahiśiganglaḥtataddhaḥanwon͡g, kamataddhaḥ
won̅g̅punnikā, apandinipaguyan̅g̅ngan, sijaddhahatmawisesā, tlas, śa, daluwakratas, mrajaḥsan̅g̅hya
+
won͡gpunnikā, apandinipaguyan͡gngan, sijaddhahatmawisesā, tlas, śa, daluwakratas, mrajaḥsan͡ghya
 
haya, ngar̥ĕpankamulan, daksyiṇnā 1 habsyik, sasalaḥhar̀ttha 777 gnap, satingkaḥ</transliteration>
 
haya, ngar̥ĕpankamulan, daksyiṇnā 1 habsyik, sasalaḥhar̀ttha 777 gnap, satingkaḥ</transliteration>
  
Line 866: Line 866:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
  ya /// • /// ikaputusandhugba, nga, katmuribatarayama, batarayamakatmuribataraguru, jumnancatiki
 
  ya /// • /// ikaputusandhugba, nga, katmuribatarayama, batarayamakatmuribataraguru, jumnancatiki
lidhaḥ, mabnariwongkaragdhosumussan̅g̅tikangaranbalyanputus, hana'ikapangundhurannileyak, kirar̀ndha
+
lidhaḥ, mabnariwongkaragdhosumussan͡gtikangaranbalyanputus, hana'ikapangundhurannileyak, kirar̀ndha
rijiraḥmwaḥkocalonaran̅g̅, hajasiraweḥpranakannirakabeḥ, harankil̥ĕndha, mwaḥkilandhi, harankiguyān̅g̅
+
rijiraḥmwaḥkocalonaran͡g, hajasiraweḥpranakannirakabeḥ, harankil̥ĕndha, mwaḥkilandhi, harankiguyān͡g
, mwaḥkiwĕksyisya, harakkiguyan̅g̅mwakiwĕsir̀sya, arannimiṣawaddhabna, mwaḥkibekāgatĕl, harankiltuk
+
, mwaḥkiwĕksyisya, harakkiguyan͡gmwakiwĕsir̀sya, arannimiṣawaddhabna, mwaḥkibekāgatĕl, harankiltuk
  
 
[l̥ĕ1 21A]
 
[l̥ĕ1 21A]
Line 874: Line 874:
 
gurunnileyak, mwadesthi, mwasar̀wwawisesā, śawwagalak, miwaḥsar̀wwahangkĕr, sakar̥ĕngĕn, śaratānsaka
 
gurunnileyak, mwadesthi, mwasar̀wwawisesā, śawwagalak, miwaḥsar̀wwahangkĕr, sakar̥ĕngĕn, śaratānsaka
 
ucap, kramañahabnabatarahĕmyucandhikusumā, gurunik̶rahampucandhikusummā, nga, sangamangkurat, a
 
ucap, kramañahabnabatarahĕmyucandhikusumā, gurunik̶rahampucandhikusummā, nga, sangamangkurat, a
ñjanĕribubabnān, harabiribaganta, hamannidalannan̅g̅, wnan̅g̅wadon, maliḥrabinnirabinnirahĕmpucandhikusumā
+
ñjanĕribubabnān, harabiribaganta, hamannidalannan͡g, wnan͡gwadon, maliḥrabinnirabinnirahĕmpucandhikusumā
, nga, dewicandhuśakthi, putranniragowañar̀bha, nga, maliḥsan̅g̅ngampungodapakṣa, rabinnira'idewi'ajña</transliteration>
+
, nga, dewicandhuśakthi, putranniragowañar̀bha, nga, maliḥsan͡gngampungodapakṣa, rabinnira'idewi'ajña</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 900: Line 900:
 
ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬜᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬫᬦ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬇᬓᬸᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬭᬾᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭖᭞ᬓ
 
ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬜᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬫᬦ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬇᬓᬸᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬭᬾᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭖᭞ᬓ
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
hisaśantun, tlas, maliḥkaputusanyusiki, yensatkannikagambalahantuksan̅g̅pandhitā, miwaḥpaddhawesyaśudra
+
hisaśantun, tlas, maliḥkaputusanyusiki, yensatkannikagambalahantuksan͡gpandhitā, miwaḥpaddhawesyaśudra
, yensan̅g̅ṣandhitawruh, rikalingantatwa'iki, śatṣatwesudra, yensan̅g̅pandhitawruḥ, huwupandhil̥ĕwiḥ, yennawo
+
, yensan͡gṣandhitawruh, rikalingantatwa'iki, śatṣatwesudra, yensan͡gpandhitawruḥ, huwupandhil̥ĕwiḥ, yennawo
wesyawruḥtuhukaprakaprabon, yenorawruh, śatṣawon̅g̅sudra, yenwon̅g̅sudrandhaḥtanwruḥkadadeni
+
wesyawruḥtuhukaprakaprabon, yenorawruh, śatṣawon͡gsudra, yenwon͡gsudrandhaḥtanwruḥkadadeni
kisasatwon̅g̅sato, yensasampunwusa'uningā, prisatṣatwon̅g̅bra'amaṇnā \\•\\ ikikaputusanirasan̅g̅pupradaḥ
+
kisasatwon͡gsato, yensasampunwusa'uningā, prisatṣatwon͡gbra'amaṇnā \\•\\ ikikaputusanirasan͡gpupradaḥ
  
 
[22 22A]
 
[22 22A]
Line 910: Line 910:
 
nyaritinggal, tngan, niratnamanggalimawakpatron, mungguḥrihampru, mar̀gganyatinghalkiwa, ma
 
nyaritinggal, tngan, niratnamanggalimawakpatron, mungguḥrihampru, mar̀gganyatinghalkiwa, ma
 
liḥbataraguru, munggaḥrihunbunnān, hakaliḥhanriśrimahadewi, ikumaweḥsabhdha(bdha)wiso, mwaḥ
 
liḥbataraguru, munggaḥrihunbunnān, hakaliḥhanriśrimahadewi, ikumaweḥsabhdha(bdha)wiso, mwaḥ
mrattha, mwaḥbañupawitra, titthakumandhalu, ikukadadyannapatra, maliḥ, śa, liddhinrelannan̅g̅ 6 ka</transliteration>
+
mrattha, mwaḥbañupawitra, titthakumandhalu, ikukadadyannapatra, maliḥ, śa, liddhinrelannan͡g 6 ka</transliteration>
  
 
==== Leaf 23 ====
 
==== Leaf 23 ====
Line 936: Line 936:
 
</transcription><transliteration>[l̥ĕl̥ĕ 22B]
 
</transcription><transliteration>[l̥ĕl̥ĕ 22B]
 
watthi, nga, putrannirabatarabayu, śāhampuboddhahowakṣa, magururicandhikusuma, mawak'hurip, wumu
 
watthi, nga, putrannirabatarabayu, śāhampuboddhahowakṣa, magururicandhikusuma, mawak'hurip, wumu
nggaḥricanthikukulungan, śan̅g̅hampuboddhapakṣa, umahĕhak'hamratthā, munggurimadyanin̅g̅lidah, hapupraddhaḥu
+
nggaḥricanthikukulungan, śan͡ghampuboddhapakṣa, umahĕhak'hamratthā, munggurimadyanin͡glidah, hapupraddhaḥu
mawakbayu, mungguḥrin̅g̅pucukiliddhaḥ, paddhahangambĕlaki, ripahunggwan, weḥhibatara[strike/]na[/strike]lannan̅g̅wadon
+
mawakbayu, mungguḥrin͡gpucukiliddhaḥ, paddhahangambĕlaki, ripahunggwan, weḥhibatara[strike/]na[/strike]lannan͡gwadon
6. mar̀ggniwadonra'irudraskiwa, mar̀ggannilannan̅g̅drasdi'irun̅g̅tngan. nirangdharijiraḥumawakbrama
+
6. mar̀ggniwadonra'irudraskiwa, mar̀ggannilannan͡gdrasdi'irun͡gtngan. nirangdharijiraḥumawakbrama
  
 
[strike/]4[/strike] 24
 
[strike/]4[/strike] 24
Line 944: Line 944:
 
mthuhiba'uliditalapakanbati, kahine, kawitsakawiseṣanhibanne, ka'iweḥhini
 
mthuhiba'uliditalapakanbati, kahine, kawitsakawiseṣanhibanne, ka'iweḥhini
 
ba, yakasurudla[strike/]ngla[/strike]ngkahipunaḥkawiśesannibane, apankahiwruḥmarinadadenhibanne,  
 
ba, yakasurudla[strike/]ngla[/strike]ngkahipunaḥkawiśesannibane, apankahiwruḥmarinadadenhibanne,  
yannin̅g̅purunmarikaran̅g̅kahine, punnaḥibakatowaluyajati, tanuru'ibamati, sitka
+
yannin͡gpurunmarikaran͡gkahine, punnaḥibakatowaluyajati, tanuru'ibamati, sitka
 
hibapaddhapunnaḥ, bukapunggĕḥhiba, bukapamulahiba, ipoma. śa.  •ṅġ . </transliteration>
 
hibapaddhapunnaḥ, bukapunggĕḥhiba, bukapamulahiba, ipoma. śa.  •ṅġ . </transliteration>
  
Line 971: Line 971:
 
ᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬥᬢ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚᬧᬸᬦ᭄
 
ᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬥᬢ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚᬧᬸᬦ᭄
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
 
</transcription><transliteration>[23 23B]
tiḥ, janaḥ 3 keten̅g̅, pasukal̥ĕrilidi, makatigga, rajaḥikan̅g̅laḥmaḥ, mapindhabataridur̀
+
tiḥ, janaḥ 3 keten͡g, pasukal̥ĕrilidi, makatigga, rajaḥikan͡glaḥmaḥ, mapindhabataridur̀
gga, sawusaman̅g̅kanahakaḥlidi, habcabaknariwon̅g̅wongan, itisapannya, habdhuḥhibadamatiḥ,  
+
gga, sawusaman͡gkanahakaḥlidi, habcabaknariwon͡gwongan, itisapannya, habdhuḥhibadamatiḥ,  
negurunnibawini, hawastanniran̅g̅ngdharijiraḥ, gurunnibalannan̅g̅, mawasthahzairahampukratthajatthi, i
+
negurunnibawini, hawastanniran͡gngdharijiraḥ, gurunnibalannan͡g, mawasthahzairahampukratthajatthi, i
bahil̥ĕndha, hadannibane, iguyān̅g̅, ibahisawandhanni. niwaksyisya, hibaprannakanirangdhejiraḥ
+
bahil̥ĕndha, hadannibane, iguyān͡g, ibahisawandhanni. niwaksyisya, hibaprannakanirangdhejiraḥ
  
 
[24 24A]
 
[24 24A]
Line 980: Line 980:
 
[strike/]5[/strike]
 
[strike/]5[/strike]
 
nku, oṁbataranāngis, dadarinangis, leyanangis, buronangis, butanangis, tumingalinawakṣarira
 
nku, oṁbataranāngis, dadarinangis, leyanangis, buronangis, butanangis, tumingalinawakṣarira
nku, hakuhangr̥ĕn̅g̅sukpangaśiḥhenidukuḥhalit, akusakṭi, jĕ, tankahungkulandhenisan̅g̅ngyamahitala, haku
+
nku, hakuhangr̥ĕn͡gsukpangaśiḥhenidukuḥhalit, akusakṭi, jĕ, tankahungkulandhenisan͡gngyamahitala, haku
 
tanknedesti, tujutluḥtaranjana, hacĕpacĕpanrarajaḥhan, pĕpĕndhaman, prasamatantumamaḥri
 
tanknedesti, tujutluḥtaranjana, hacĕpacĕpanrarajaḥhan, pĕpĕndhaman, prasamatantumamaḥri
 
ngawakṣariranku, aṅġuṅġmaṅġ, sidirastukedĕpmandhimatranku, śa, hodak, bungansandhat, bunganjapun</transliteration>
 
ngawakṣariranku, aṅġuṅġmaṅġ, sidirastukedĕpmandhimatranku, śa, hodak, bungansandhat, bunganjapun</transliteration>
Line 1,012: Line 1,012:
 
rihaku, singawarakmacan, padahaśiḥtka[strike]naku, gajaḥlĕmbunagaraja, padhahaśiḥtkenaku[strike], lu
 
rihaku, singawarakmacan, padahaśiḥtka[strike]naku, gajaḥlĕmbunagaraja, padhahaśiḥtkenaku[strike], lu
 
ngahakumarinagara, jadmakasiḥmanusahasiḥ, pandhitahasiśiḥtkenkaku, sar̀wwaleyakṣar̀wwabutasar̀wwa
 
ngahakumarinagara, jadmakasiḥmanusahasiḥ, pandhitahasiśiḥtkenkaku, sar̀wwaleyakṣar̀wwabutasar̀wwa
dngĕnpadakasiḥtkenhaku, won̅g̅lanan̅g̅won̅g̅wadon, tuwahanomhaguhalitpadakaśiḥmaringawakṣarira
+
dngĕnpadakasiḥtkenhaku, won͡glanan͡gwon͡gwadon, tuwahanomhaguhalitpadakaśiḥmaringawakṣarira
  
 
[25 25A]
 
[25 25A]
Line 1,018: Line 1,018:
 
26
 
26
 
[strike]
 
[strike]
ma, oṅġmayakamayā, bhutaban̅g̅butaputiḥ, bhutamundhepara, buthābawirogo, re, oṅġdandhadandhayāparapa
+
ma, oṅġmayakamayā, bhutaban͡gbutaputiḥ, bhutamundhepara, buthābawirogo, re, oṅġdandhadandhayāparapa
 
ra, oṅġdhandhadandhayāparapara, muñcehaparayadurayā, oṅġśriwa'iśwarayasthuyastuyanamaswahā, oṅġsidirasthuyanama
 
ra, oṅġdhandhadandhayāparapara, muñcehaparayadurayā, oṅġśriwa'iśwarayasthuyastuyanamaswahā, oṅġsidirasthuyanama
swaha, tlas \\•\\ itimatrawisesa, śa, tunggal, ma, oṁoṅġmandhriyanamaḥ, oṁahen̅g̅ahehen̅g̅ya
+
swaha, tlas \\•\\ itimatrawisesa, śa, tunggal, ma, oṁoṅġmandhriyanamaḥ, oṁahen͡gahehen͡gya
 
namaḥswaha, oṁwandhawandhaśriyanamaḥ, oṁwesnuweyanamah, oṅġphawaphawatwenawenamaḥswahā, </transliteration>
 
namaḥswaha, oṁwandhawandhaśriyanamaḥ, oṁwesnuweyanamah, oṅġphawaphawatwenawenamaḥswahā, </transliteration>
  
Line 1,047: Line 1,047:
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
</transcription><transliteration>[25 25B]
 
capakakuni, weñahasabanca[strike]nana, hodakna, tlas //  // tatulahigrisiwayang, nga, gurunidesti, mwatluḥ
 
capakakuni, weñahasabanca[strike]nana, hodakna, tlas //  // tatulahigrisiwayang, nga, gurunidesti, mwatluḥ
taranjana, mwaguruniletan̅g̅k, śa, hodawna, jrulilan̅g̅wnan̅g̅, ma, oṅġtamadewayanamaḥ, sar̀wwadewayanamaḥ
+
taranjana, mwaguruniletan͡gk, śa, hodawna, jrulilan͡gwnan͡g, ma, oṅġtamadewayanamaḥ, sar̀wwadewayanamaḥ
maḥhadewayanamaḥ, pritiwiyanamaḥ, bayuyanamaḥ, suyyayanamaḥ, candhrayanamaḥ, tar̀ran̅g̅gana
+
maḥhadewayanamaḥ, pritiwiyanamaḥ, bayuyanamaḥ, suyyayanamaḥ, candhrayanamaḥ, tar̀ran͡ggana
yanamaḥ, salilayanamaḥ, rakṣanthaguyaṃśyawisthi, tlas \\•\\ itigrisiwayan̅g̅ng, nga, śa, tunggal,  
+
yanamaḥ, salilayanamaḥ, rakṣanthaguyaṃśyawisthi, tlas \\•\\ itigrisiwayan͡gng, nga, śa, tunggal,  
  
 
[l̥ĕe 26A]
 
[l̥ĕe 26A]
 
[strike/]7[/strike]
 
[strike/]7[/strike]
bramaywaharupawisnu, wisnumarupabayu, ikahanggoninguluhan̅g̅lukat, sakwwahhimalapatakalararoga
+
bramaywaharupawisnu, wisnumarupabayu, ikahanggoninguluhan͡glukat, sakwwahhimalapatakalararoga
 
papaklesanĕsyanu, trimalapañcamaladasamala, hawanṣariranesiyasyanu, tkalukattkalaburtka
 
papaklesanĕsyanu, trimalapañcamaladasamala, hawanṣariranesiyasyanu, tkalukattkalaburtka
waluyajatthitkapunamahni, hawakṣariranesyanu, uṅġsan̅g̅ban̅g̅tan̅g̅aṅġinaman̅g̅san̅g̅wayan̅g̅, aṅġuma'oṅġā
+
waluyajatthitkapunamahni, hawakṣariranesyanu, uṅġsan͡gban͡gtan͡gaṅġinaman͡gsan͡gwayan͡g, aṅġuma'oṅġā
, tlas, śa, toyawadaḥsimbuḥcmĕrahu 3 0. hikihrhwarasahutanwadahat, śa, sakawnan̅g̅</transliteration>
+
, tlas, śa, toyawadaḥsimbuḥcmĕrahu 3 0. hikihrhwarasahutanwadahat, śa, sakawnan͡g</transliteration>
  
 
==== Leaf 27 ====
 
==== Leaf 27 ====
Line 1,082: Line 1,082:
 
ᬲ᭄ᬘ᭞ᬦᬶᬮᬢ᭄ᬫᬚᬕ᭄ᬭᬓᬸᬲᬸᬫᬀ᭞ᬧᬭᬫᬕᬸᬭᬸᬳᬘᬾᬢᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬭᬗ᭄ᬕᬦᬀ᭚᭜᭚
 
ᬲ᭄ᬘ᭞ᬦᬶᬮᬢ᭄ᬫᬚᬕ᭄ᬭᬓᬸᬲᬸᬫᬀ᭞ᬧᬭᬫᬕᬸᬭᬸᬳᬘᬾᬢᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬭᬗ᭄ᬕᬦᬀ᭚᭜᭚
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
 
</transcription><transliteration>[26 26B]
oṅġśriguruyanamaḥ, hadpakubhataranya, tlas,  // • // hipkipan̅g̅lalukatanpamaripur̀na, nga, ngaranhama
+
oṅġśriguruyanamaḥ, hadpakubhataranya, tlas,  // • // hipkipan͡glalukatanpamaripur̀na, nga, ngaranhama
 
rakṣa, oṁsidapimakadibagawandhratthi, hakuta[strike/]ru[/strike]wrupukulun, yenanaralahipenala, tuju
 
rakṣa, oṁsidapimakadibagawandhratthi, hakuta[strike/]ru[/strike]wrupukulun, yenanaralahipenala, tuju
tluḥtarar̀ñjana, prakasaśakiyyanihala, yananawildete, hajakolangganariwuku, wasthan̅g̅si
+
tluḥtarar̀ñjana, prakasaśakiyyanihala, yananawildete, hajakolangganariwuku, wasthan͡gsi
 
kogsĕngĕdenirapuḥsiwagni, wasthasikolabuhahudennirabagawancatur̀mu[strike/]ka[/strike]yenamaḥ, uṅġuṅġhya
 
kogsĕngĕdenirapuḥsiwagni, wasthasikolabuhahudennirabagawancatur̀mu[strike/]ka[/strike]yenamaḥ, uṅġuṅġhya
  
Line 1,127: Line 1,127:
 
29
 
29
 
[strike]
 
[strike]
maṅġsar̀wwawisesawinasayā, oṅġaḥsawwasan̅g̅jatthawinasayā, uṅġmaṅġyaṅġdar̀mmawiseśamutthisakthisarwa
+
maṅġsar̀wwawisesawinasayā, oṅġaḥsawwasan͡gjatthawinasayā, uṅġmaṅġyaṅġdar̀mmawiseśamutthisakthisarwa
 
leyakwinasayā, uṅġraḥpawthatṭrayanamaḥ, uṅġyaṅġparayaṅġdewsunyamaḥhasatthiwindunaddhamridbuthayanamaḥ
 
leyakwinasayā, uṅġraḥpawthatṭrayanamaḥ, uṅġyaṅġparayaṅġdewsunyamaḥhasatthiwindunaddhamridbuthayanamaḥ
 
, dar̀mmasunyayanamaḥ, aṅġaḥ, aḥbyatasiddhimasiwaya \\•\\ tlas, bratanyata[strike]nkawasa
 
, dar̀mmasunyayanamaḥ, aṅġaḥ, aḥbyatasiddhimasiwaya \\•\\ tlas, bratanyata[strike]nkawasa
mangandati, mawruḥha, yatankwĕruḥkawasa \\•\\ oṁoṁbataraguruhanakkanaklannan̅g̅tun̅g̅nggal, </transliteration>
+
mangandati, mawruḥha, yatankwĕruḥkawasa \\•\\ oṁoṁbataraguruhanakkanaklannan͡gtun͡gnggal, </transliteration>
  
 
==== Leaf 29 ====
 
==== Leaf 29 ====
Line 1,157: Line 1,157:
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
</transcription><transliteration>[28 28B]
 
. ngthanwadar̀pmawiso, makweḥpangrakṣanyamawisĕsa, yadyanmangkatapra, lumakwidalu, sigalakpunaḥ, si
 
. ngthanwadar̀pmawiso, makweḥpangrakṣanyamawisĕsa, yadyanmangkatapra, lumakwidalu, sigalakpunaḥ, si
krāhĕdahaśiḥ, sawwasan̅g̅jatthatanthumamaḥha, reḥnyahamusthi, hidpaknasan̅g̅hyadar̀mawisĕśaripapusuḥ, oṅġ
+
krāhĕdahaśiḥ, sawwasan͡gjatthatanthumamaḥha, reḥnyahamusthi, hidpaknasan͡ghyadar̀mawisĕśaripapusuḥ, oṅġ
 
pasabdhanyakadidamar̀tanpakukusmasarirakabeḥ, wusmakanamthumanthra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ
 
pasabdhanyakadidamar̀tanpakukusmasarirakabeḥ, wusmakanamthumanthra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ
 
sapthasanyanir̀banamur̀tthisakthi, sawwasatruwinasayā, oṅġaṅġmaṅġuṅġoṅġsar̀wwakredawinasaya, oṅġ
 
sapthasanyanir̀banamur̀tthisakthi, sawwasatruwinasayā, oṅġaṅġmaṅġuṅġoṅġsar̀wwakredawinasaya, oṅġ
Line 1,194: Line 1,194:
 
ᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬭᬗ᭄ᬳᬾᬂᬤᬚᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄‌ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬭᬾᬓ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬣᬓ᭄᭞ᬳᬶᬋ᭞ᬳᬶᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄
 
ᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬭᬗ᭄ᬳᬾᬂᬤᬚᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄‌ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬭᬾᬓ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬣᬓ᭄᭞ᬳᬶᬋ᭞ᬳᬶᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄
 
</transcription><transliteration>[29 29B]
 
</transcription><transliteration>[29 29B]
kinaśiḥhandhenirakkabeḥ, śa, hanwatthi, tlas \\•\\ pangaśiḥsan̅g̅hyan̅g̅hajihusup, hidpirahanusubayu
+
kinaśiḥhandhenirakkabeḥ, śa, hanwatthi, tlas \\•\\ pangaśiḥsan͡ghyan͡ghajihusup, hidpirahanusubayu
bataranarawan̅g̅, an̅g̅rekamthubatarataya, bataratayahangrekamtubhataracitya, bhataracintyahangre
+
bataranarawan͡g, an͡grekamthubatarataya, bataratayahangrekamtubhataracitya, bhataracintyahangre
kamtubatarasiwa, batarasiwahan̅g̅ngrekamtubataracatur̀, batarahiswara, bhatarabrahma, bataramaḥha
+
kamtubatarasiwa, batarasiwahan͡gngrekamtubataracatur̀, batarahiswara, bhatarabrahma, bataramaḥha
dewa, batarawisnu, bataranarawan̅g̅, tun̅g̅tun̅g̅ngirambut, batarataya, rihuhunnan, bataracityarimuka
+
dewa, batarawisnu, bataranarawan͡g, tun͡gtun͡gngirambut, batarataya, rihuhunnan, bataracityarimuka
  
 
[30 30A]
 
[30 30A]
Line 1,203: Line 1,203:
 
[strike/]10[/strike]
 
[strike/]10[/strike]
 
31
 
31
yyadal̥ĕmṣamdhān̅g̅, tumurusakiswar̀gga, har̥ĕkagumi, danureka, sagarar̥ĕka, jagakaren̅g̅kā
+
yyadal̥ĕmṣamdhān͡g, tumurusakiswar̀gga, har̥ĕkagumi, danureka, sagarar̥ĕka, jagakaren͡gkā
jadmamanuśa, padakarekā, sakwĕhigumatapgumitipaddhakarekā, mthusan̅g̅kalikā, hanĕmbaḥribhataridur̀gga
+
jadmamanuśa, padakarekā, sakwĕhigumatapgumitipaddhakarekā, mthusan͡gkalikā, hanĕmbaḥribhataridur̀gga
bataridur̀gāhanĕmbaḥrisur̀yyadal̥ĕmṣamdān̅g̅, ger̀ger̀pranakanthakabeḥ, prasamamatur̀bakthi, risur̀yyada
+
bataridur̀gāhanĕmbaḥrisur̀yyadal̥ĕmṣamdān͡g, ger̀ger̀pranakanthakabeḥ, prasamamatur̀bakthi, risur̀yyada
l̥ĕmṣamdha, kiranghen̅g̅dajiraḥ, hiratnamanggali, hil̥ĕndi, hilarun̅g̅, hiyangrek, hapthak, hir̥ĕ, higundhul</transliteration>
+
l̥ĕmṣamdha, kiranghen͡gdajiraḥ, hiratnamanggali, hil̥ĕndi, hilarun͡g, hiyangrek, hapthak, hir̥ĕ, higundhul</transliteration>
  
 
==== Leaf 31 ====
 
==== Leaf 31 ====
Line 1,233: Line 1,233:
 
</transcription><transliteration>[30 30B
 
</transcription><transliteration>[30 30B
 
kitawetan, mthukitakidul, mthukitakulo, muliḥkitakulon, mtukitalor̀, muliḥkitha
 
kitawetan, mthukitakidul, mthukitakulo, muliḥkitakulon, mtukitalor̀, muliḥkitha
lor̀, mthukitarimadyahamacawar̀narupankitarimadya, kagsyĕn̅g̅kitarimadya, tkagsyĕn̅g̅ 3 oṅġniro
+
lor̀, mthukitarimadyahamacawar̀narupankitarimadya, kagsyĕn͡gkitarimadya, tkagsyĕn͡g 3 oṅġniro
ganir̀tanpahupadrawa, tlas, śa, maswi, jagun̅g̅wnan̅g̅, yannanggopangijĕ, śa, haywir̥ĕn̅g̅padĕ
+
ganir̀tanpahupadrawa, tlas, śa, maswi, jagun͡gwnan͡g, yannanggopangijĕ, śa, haywir̥ĕn͡gpadĕ
 
m, rinatar̀ra, tlas,  \\•\\ nyanṣahyasur̀yadal̥ĕmsamdhā, nga, ma, oṅġhidpakusur̀
 
m, rinatar̀ra, tlas,  \\•\\ nyanṣahyasur̀yadal̥ĕmsamdhā, nga, ma, oṅġhidpakusur̀
  
Line 1,240: Line 1,240:
 
[strike/]12[/strike]
 
[strike/]12[/strike]
 
32
 
32
wadal̥ĕmṣamdhā, nga, ma, hiḥkisiwadal̥ĕmṣamdān̅g̅, tumurunṣakigunun̅g̅ngagun̅g̅, hatatkalacakra, hatapakan
+
wadal̥ĕmṣamdhā, nga, ma, hiḥkisiwadal̥ĕmṣamdān͡g, tumurunṣakigunun͡gngagun͡g, hatatkalacakra, hatapakan
 
garudaputiḥ, hingiridenimanthrasiyu, pangawakkirasahyahaśiḥ, sar̀wwangabhaktyahasiḥringaku, butadangĕn, nga
 
garudaputiḥ, hingiridenimanthrasiyu, pangawakkirasahyahaśiḥ, sar̀wwangabhaktyahasiḥringaku, butadangĕn, nga
 
baktyaśiḥ, dadarihasiḥ, dewabatarahasiḥ, simolaḥsimambakan, paddahasiḥ, sigumatapgumiti
 
baktyaśiḥ, dadarihasiḥ, dewabatarahasiḥ, simolaḥsimambakan, paddahasiḥ, sigumatapgumiti
padahasiḥ, sar̀wwawisehasiḥ, leyaksahananin̅g̅leyakkasiḥ, panawar̀ranhasiḥ, dewahasiḥ, dal̥ĕmasiḥ, si</transliteration>
+
padahasiḥ, sar̀wwawisehasiḥ, leyaksahananin͡gleyakkasiḥ, panawar̀ranhasiḥ, dewahasiḥ, dal̥ĕmasiḥ, si</transliteration>
  
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
Line 1,269: Line 1,269:
 
ᬯᭀᬓᬭᬫᬸᬮᬵ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬦᬶᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬫᬮᬦᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬧᬤᬗᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬗᬓᬸ᭞ᬑᬁᬒᬁᬧᬩᬓ᭄ᬣ᭄ᬬᬀ᭞ᬉᬁᬅᬄ
 
ᬯᭀᬓᬭᬫᬸᬮᬵ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬦᬶᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬫᬮᬦᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬧᬤᬗᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬗᬓᬸ᭞ᬑᬁᬒᬁᬧᬩᬓ᭄ᬣ᭄ᬬᬀ᭞ᬉᬁᬅᬄ
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
 
</transcription><transliteration>[31 31B]
, higuyan̅g̅, himisawadanna, hiwaksiṣa, higambron̅g̅, higanthawan̅g̅, hidĕl̥ĕp, hidal̥ĕmdhĕm, hijalag, higa
+
, higuyan͡g, himisawadanna, hiwaksiṣa, higambron͡g, higanthawan͡g, hidĕl̥ĕp, hidal̥ĕmdhĕm, hijalag, higa
l, higajil, himañcawar̀nna, himisawalan̅g̅sawar̀na, yasirahar̥ĕpatumamaḥhā, maripakarar̀ngkune, tkĕna
+
l, higajil, himañcawar̀nna, himisawalan͡gsawar̀na, yasirahar̥ĕpatumamaḥhā, maripakarar̀ngkune, tkĕna
 
kuwasthukitanthantumamaḥ, kukuldungkul, r̥ĕpsyirĕp, haḥswahā, śa, siwnā, haywawera, bwatkapara
 
kuwasthukitanthantumamaḥ, kukuldungkul, r̥ĕpsyirĕp, haḥswahā, śa, siwnā, haywawera, bwatkapara
nnan, yanṣapamanĕmripangkaran̅g̅, rajaḥdur̀gā,  // • // nyasur̀yyasuyyadal̥ĕm, oṁaṅġmaṅġ // • // nyansyi
+
nnan, yanṣapamanĕmripangkaran͡g, rajaḥdur̀gā,  // • // nyasur̀yyasuyyadal̥ĕm, oṁaṅġmaṅġ // • // nyansyi
  
 
[32 32A]
 
[32 32A]
Line 1,279: Line 1,279:
 
hyabhadarahyadari, hamatuḥhanabutasiḥ, manusahaśiḥ, dewaśiḥ, haśitkasatruku, leyakpaddaha
 
hyabhadarahyadari, hamatuḥhanabutasiḥ, manusahaśiḥ, dewaśiḥ, haśitkasatruku, leyakpaddaha
 
siḥ, bayusabdahipcasiḥ, tiñakarahasiḥ, pamalapamalihasiḥ, rahwamakurahasiḥ, wongapasar̀ha
 
siḥ, bayusabdahipcasiḥ, tiñakarahasiḥ, pamalapamalihasiḥ, rahwamakurahasiḥ, wongapasar̀ha
siḥ, sagaradanuhasiḥ, sitkapadanĕmbaḥ, kukul, sagunnawisesapaddhanĕmbaḥ, ringhaku, hapanakusan̅g̅hya
+
siḥ, sagaradanuhasiḥ, sitkapadanĕmbaḥ, kukul, sagunnawisesapaddhanĕmbaḥ, ringhaku, hapanakusan͡ghya
 
wokaramulā, malanniwisesā, malanisakthi, sitkapadangabaktyahasiḥringaku, oṅġoṁpabakthyaṃ, uṅġaḥ</transliteration>
 
wokaramulā, malanniwisesā, malanisakthi, sitkapadangabaktyahasiḥringaku, oṅġoṁpabakthyaṃ, uṅġaḥ</transliteration>
  
Line 1,306: Line 1,306:
 
ᬚᬳᬓᬰᬵ᭞ᬜᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬫᬭᬶᬲᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬱᬲ᭄ᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬩᬕᬸᬦᬸ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬢ
 
ᬚᬳᬓᬰᬵ᭞ᬜᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬫᬭᬶᬲᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬱᬲ᭄ᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬩᬕᬸᬦᬸ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬢ
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
 
</transcription><transliteration>[32 32B]
ddirasthuyanamaswahā, śa, toyahañar̀wadasibuḥcmĕ, siratakna, wisini[strike]ratkuthahar̥ĕpilawan̅g̅, palanyaki
+
ddirasthuyanamaswahā, śa, toyahañar̀wadasibuḥcmĕ, siratakna, wisini[strike]ratkuthahar̥ĕpilawan͡g, palanyaki
naliḥhan, denisar̀wwawisesā, tlas,  // • // ñapangasiḥhagun̅g̅, nga, ma, oṁninisiwagotr̥ĕ, kaki
+
naliḥhan, denisar̀wwawisesā, tlas,  // • // ñapangasiḥhagun͡g, nga, ma, oṁninisiwagotr̥ĕ, kaki
 
siwagotra, tumarunhakuriswaggā, hingirihaku, de[strike/]nga[/strike]nniwidyadara[strike]widyadari, hatapakahakuradtya
 
siwagotra, tumarunhakuriswaggā, hingirihaku, de[strike/]nga[/strike]nniwidyadara[strike]widyadari, hatapakahakuradtya
hulan, mijilakusakin̅g̅tannana, tumurunhakurijagat, bwanakabeḥ, dumilaḥtejannirā, hamañcarupannira
+
hulan, mijilakusakin͡gtannana, tumurunhakurijagat, bwanakabeḥ, dumilaḥtejannirā, hamañcarupannira
  
 
[o'o 33A]
 
[o'o 33A]
Line 1,343: Line 1,343:
 
ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬸᬧᬫᬾᬭᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬄ
 
ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬸᬧᬫᬾᬭᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬄ
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
 
</transcription><transliteration>[33 33B]
aḥsunyasunyaṃ, siddhiswaha, tlas, jĕ, hayuwera, hiladahat,  // • // nyasyyasamdhan̅g̅, nga, ma, oṁ
+
aḥsunyasunyaṃ, siddhiswaha, tlas, jĕ, hayuwera, hiladahat,  // • // nyasyyasamdhan͡g, nga, ma, oṁ
 
aṅġuṅġyaṅġ, suyyasewana, pramasaktya, sar̀wwahatthawinasanaṃ, oṁyaṅġuṅġmaṅġ, suyyasumdhaprasidyaṃ
 
aṅġuṅġyaṅġ, suyyasewana, pramasaktya, sar̀wwahatthawinasanaṃ, oṁyaṅġuṅġmaṅġ, suyyasumdhaprasidyaṃ
 
, sar̀wwabutthawinasanĕ, oṁuṅġaṅġmaṅġ, siwagnipramasaktyaṃ, griwisyawinasanaṃ, oṁpupu[strike/]pa[/strike]gpunaḥ
 
, sar̀wwabutthawinasanĕ, oṁuṅġaṅġmaṅġ, siwagnipramasaktyaṃ, griwisyawinasanaṃ, oṁpupu[strike/]pa[/strike]gpunaḥ
Line 1,351: Line 1,351:
 
[strike/]15strike]
 
[strike/]15strike]
 
35
 
35
nihanpangrakṣajiwa, nga, śa, lontar̀subĕn̅g̅wonglarewnan̅g̅nguntil,  // hikihajikukus, śa,  
+
nihanpangrakṣajiwa, nga, śa, lontar̀subĕn͡gwonglarewnan͡gnguntil,  // hikihajikukus, śa,  
tuñjun̅g̅biru, mñansar̥ĕn̅g̅minantra, gin'gĕmhamustijatthi, hangidhĕkpolpolanin̅g̅sukuki
+
tuñjun͡gbiru, mñansar̥ĕn͡gminantra, gin'gĕmhamustijatthi, hangidhĕkpolpolanin͡gsukuki
 
wa, mñanikahanggenhasĕp, ma, oṅġajyannana, oṅġkar̀sumil̥ĕmkitthābwaṇnā, hanahatmahanga
 
wa, mñanikahanggenhasĕp, ma, oṅġajyannana, oṅġkar̀sumil̥ĕmkitthābwaṇnā, hanahatmahanga
 
dĕgkatonsanunggal, yahikahatmanesyanu, syanupamerenya, tuñjungikahunggaḥ</transliteration>
 
dĕgkatonsanunggal, yahikahatmanesyanu, syanupamerenya, tuñjungikahunggaḥ</transliteration>
Line 1,376: Line 1,376:
 
ᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶ᭞᭕[strike]ᬑᬁ᭐᭟
 
ᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶ᭞᭕[strike]ᬑᬁ᭐᭟
 
</transcription><transliteration>[34 34B]
 
</transcription><transliteration>[34 34B]
[strike/]ta[/strike]nggunu, yatibabutakngsyi, nunakapan̅g̅layu, nutayaksyiyaksyi, tibal̥ĕyakgsyĕn̅g̅matma
+
[strike/]ta[/strike]nggunu, yatibabutakngsyi, nunakapan͡glayu, nutayaksyiyaksyi, tibal̥ĕyakgsyĕn͡gmatma
 
han, sanghyasagaratrisakthi, butaleyakkaśih, jādmamanusahaśih, dewabatarahaśiḥ, tka
 
han, sanghyasagaratrisakthi, butaleyakkaśih, jādmamanusahaśih, dewabatarahaśiḥ, tka
patuḥhikup, śa, payukañar, skar 5 katisan̅g̅, pi 11 turu,  //  //  
+
patuḥhikup, śa, payukañar, skar 5 katisan͡g, pi 11 turu,  //  //  
  
 
[35 35A]
 
[35 35A]
han̅g̅risanggah, ping 3 sawngi, ṣampunrahinaskarakna, wuskaran̅g̅buntil, rin̅g̅papadonin̅g̅cawĕt,  
+
han͡grisanggah, ping 3 sawngi, ṣampunrahinaskarakna, wuskaran͡gbuntil, rin͡gpapadonin͡gcawĕt,  
handĕlakna, manditmĕn, wiśeśasira,  // • // pamuhun̅g̅, su, rajaḥhakna, sanggonyala
+
handĕlakna, manditmĕn, wiśeśasira,  // • // pamuhun͡g, su, rajaḥhakna, sanggonyala
 
ra, kadiki 5[strike]oṅġ0. </transliteration>
 
ra, kadiki 5[strike]oṅġ0. </transliteration>
  

Revision as of 00:08, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

mantra-pangwisesan 0.jpeg

Image on Archive.org

[No : III.d. 1233/ 14. Mantra-pangwiçesän. Aangekocht voor de Kirtja. stichting door heer Dr. R. Goris. Adviseur Kir- tja: 1-36] [᭑ 1A] ᭑ ᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬶᬗ[strike]ᬮ᭄᭞ᬑᬁᬅᬄ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬩᬸᬢᬭᬶᬂᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬤᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬱ᭄ᬮᬦᬶᬂᬳᬶᬭᬹᬂ᭞ᬫᬁᬥᬁᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶ ᬤᭂᬧ᭄ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬱ᭄ᬮᬦᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬲᬓᬾᬂᬓᬸᬡ᭄ᬥᬶᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬋᬕᭂᬧ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬢ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬗᬸ ᬮᬶᬄᬳᬓᭂᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬲᬶᬯᬖ᭄ᬦᬶ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬾᬢ᭄ᬯᬶᬲᬾᬲᬦᬶᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬳᬸᬮᬧ᭄ᬧᬶᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬶ ᬯᬵᬤ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬢᬸᬂᬗᬶᬢᬶᬗᬮ᭄᭞ᬑᬁᬅᬄᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬗᬶᬭᬸᬂ᭞ᬫᬁᬅᬁᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸ
Auto-transliteration
[No : III.d. 1233/ 14. Mantra-pangwiçesän. Aangekocht voor de Kirtja. stichting door heer Dr. R. Goris. Adviseur Kir- tja: 1-36] [1 1A] 1 nnin͡gtinga[strike]l, oṅġaḥ, sabdhan, butarin͡gkar̀ṇnādawut, mandĕgṣlanin͡ghirūn͡g, maṅġdhaṅġsabdhanya, hi dĕpmakumpulṣlanin͡gtingal, hidĕpsaken͡gkuṇdhiwintĕn, yenwuskar̥ĕgĕpdhenta, samihingu liḥhakĕn, hidĕp'hawaktasiwaghni, hnin͡gsabdhanya, metwisesanin͡gmusuḥ, hulappinrin͡gsi wādwaranya, saken͡gtutun͡gngitingal, oṅġaḥsabdhanya, hidhĕpanrin͡gngirun͡g, maṅġaṅġsabdhanya, hu

Leaf 1

mantra-pangwisesan 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬑᬁ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬭᬶᬗᬋᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬫᬁᬲᬩ᭄ᬥ ᬦ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬅᬄᬲᬩ᭄ᬥᬜ᭞ᬫᬳᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑᬁᬢᬁ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬ ᭞ᬳ᭄ᬦᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭟ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬤᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬋ ᬧ᭄᭞[strike/]ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ[/strike]ᬫ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬲᭀᬘ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭟ᬩᬸᬢᬭᬶᬂᬢᬶᬗᬮ᭄ᬥᬯᬸᬢᭂᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬱ [ᬍ 2A] ᬍ ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬓ᭄ᬓᬶᬂᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬯᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳ᭄᭞ᬭᬶᬂᬮ᭄ᬯᬂᬗᬶᬂᬲᬶᬯᬵᬤ᭄ᬯᬳᭂᬳ᭞ᬤᬤᬶᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬢᬶᬢᬶᬕᬵ᭞ᬯ᭄ᬭᬾ ᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾ᭞ᬲ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬫᬶᬦ᭄ᬢᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬓᬯᬶᬩᬯᬦ᭄᭞ᬭᬩ᭄ᬢᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ ᬕ᭄ᬦᬄᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬵᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬤᬶᬡ᭄ᬦᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬤᬳᬢᬹᬃᬭᬶᬦ᭄ᬥᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬸᬲᬸᬭ᭄᭞᭚᭜᭚ᬓᬫᬸ ᬢᬸᬲ᭄ᬲᬦ᭄ᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬓᬢ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬰ᭞ᬫᬦ᭄ᬮᬾᬗᬾᬓ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞[strike/]ᬳᬶᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬾᬂᬩᭀᬮᭀᬂᬮᬗᬶᬢ[/strike]᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬢᬸ
Auto-transliteration
[1 1B] // • // nyanmanusasakti, ma, brahmarin͡ghurinku, aṅġoṅġ, sabdhanya, hiswararingar̥ĕpku, oṅġmaṅġsabdha nya, wiṣṇurin͡gtngĕnku, oṅġaḥsabdhaña, mahadewarin͡gkiwanku, oṅġtaṅġ, sabdhanya, gururimadya , hnin͡gsabdhanya. reḥnyadawut, muliḥrin͡gbrahm, mnekrin͡gsiwadwara, tumurunmarin͡gngar̥ĕ p, [strike/]hidĕpmawakbrahma[/strike]mturin͡gsoca, hidĕpmawakbrahma. butarin͡gtingaldhawutĕn, mandĕgṣa [l̥ĕ 2A] l̥ĕ gnaḥhida, rin͡gpucakkin͡grambut, rin͡gkawunsirah, rin͡glwan͡gngin͡gsiwādwahĕha, daditastratitigā, wre hastra, modre, swalalitā, yansiramintakasukankawibawan, rabtari, rin͡ghidĕp, gnaḥknarin͡ghajñanāhnin͡g, sadiṇnahabrasiḥ, hiddahatūr̀rindhumun, sirahanglusur, // • // kamu tussanhulandakatten͡g, śa, manlengeklangit, [strike/]himtusaken͡gbolon͡glangita[/strike], hidĕpmatu

Leaf 2

mantra-pangwisesan 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᬮ᭄ᬬᬂᬓ᭄ᬥᬲᬃᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬁᬅᬄᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬯ᭄ᬥᬶᬳᬶᬓᬂᬲᬢ᭄ᬭᬸ᭞᭚᭜᭚ᬇ ᬢᬶᬧᬗᬶᬲᬶᬦ᭄ᬦᬶᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲ[strike]ᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬭᬾᬚᬫᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯᬶᬲᭂᬳᬲᬶᬭᬢᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬄ ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬭᬶᬧᬶᬦᬓᬖᬸᬭᬹ[strike]ᬤᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂᬲᬤᬾᬲᬤᬾᬲ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬵᬦᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬾᬫᬧᬸᬘᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬕᬵ᭞ ᬗ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬕ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬸᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬩ᭄ᬢᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬢᬭᬧᬲᬸᬧᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬢᬭᬲᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬢᬭᬫᬳᬤᬾᬯᬵ᭞ [ᬍ 2A] ᬑ ᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄᬳᬶᬭᬃᬫᬳᬶᬫ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬲᬂᬭᬢᬸᬮᬶᬕᬸᬃᬫᬶᬮᬶᬭ᭄᭞ᬳᬓᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᭂᬂ᭞᭚᭜᭚ ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬭᬚᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬂᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ ᬯᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬓᬸᬨᬓᬲ᭞ᬦᭀᬭᬓᬶᬢᬳᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩ᭄ᬯᬦᬵ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦᬦᬵ ᬯᬾᬢᬦ᭄ᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬮᭀᬃᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬚᬄᬢᬦᬶᬃᬫᬮᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬑᬁᬚᬢᬲ᭄ᬬᬳ᭞ᬰ᭞ᬲᬓ
Auto-transliteration
[1 1B] lyan͡gkdhasar̀pritiwi, aṅġaḥsabdhanya, mangkanāhidĕpnya, phalanyawdhihikan͡gsatru, // • // i tipangisinnihidĕp, kaputussa[strike]nsanghyan͡ggrejamas, nga, yansyirawruḥwisĕhasiratanmwaḥ , wnan͡gsaripinakaghurū[strike]denin͡gwon͡gsadesadesa, sangkanānagunun͡gngemapucaktitigā, ng, gunugtrikutthā, btaranerin͡ggunun͡ghika, btarapasupati, btarasiwā, btaramahadewā, [l̥ĕ 2A] o tngaḥ, hakusakti, jĕn͡g, bismilaḥhirar̀mahim, uripin͡gptĕn͡g, san͡gratuligur̀milir, hakusakti, jĕn͡g, // • // pangrakṣajagat, ma, oṅġsanghyan͡grajawaṇnā, sanghyan͡gtripramannā, sanghyan͡ghan͡gngkupbwanna, sanghyan͡ghangkuppriti wi, sanghyahangkuphakasa, norakitahangrakṣabwanā, hulunnangrakṣabwaṇnākabeḥ, tananā wetankulon, lor̀kidul, helin͡g 3 jaḥtanir̀malahulun, oṅġjatasyaha, śa, saka

Leaf 3

mantra-pangwisesan 3.jpeg

Image on Archive.org

[ᬍ 2B] ᬲᬓᬾᬂᬦᬩᭀᬮᭀᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄ᬣᬾᬳᬶᬓ᭄ᬢᭀᬩᭀᬳᭀ ᭞ᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬤᬶᬳᬯᬓᬾ᭞ᬯᬶᬲᭂᬰᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬭᬢᬸᬳᬸᬢᬫᬯ᭄ᬦᬂᬗᬗ᭄ᬕᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬩᬶᬲ᭄ᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬶᬭᬳᬶ ᬫ᭄᭞ᬲᬂᬓᬮᬉᬁ᭞ᬲᬂᬰᬫᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬂᬓᬫᬢᭂᬢᭂᬧ᭄᭞ᬲᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬸᬤᬶᬳᬢᬶᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬲᬗᬢᬶᬩ᭄ᬯᬤ᭄᭞ ᬗ᭞ᬳᬢᬶᬲᬕᬸᬦᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬭᬶᬕᬗ᭄ᬕᬗᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬚᬦᭂᬂᬗᬶᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗᬤᭂᬕ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬯᬦᬵᬧᬜ᭄ᬘ [ᬑ 3A] ᭔ ᬦᬾᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬤᬸ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬮᬶᬳ᭄᭞ᬦᬾᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬶᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬶ[strike]ᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬮᬶᬫᬦᬾᬓᬶᬯᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫ᭞ ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬓ᭄᭞᭓᭞ᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬩᬭᬶᬬᬸᬢ᭄ᬫᭂᬂᬗ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬳᬍᬓᬲ᭄᭞ᬫᬗᭀᬜ᭄ᬘᬶ᭞ᬫ᭞ᬫᬾᬫᬾ᭞᭓᭞ᬳᬶᬦᭂᬩᬦ ᬓᭀᬭᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬯᬸᬲ᭄ᬱᬍᬓᬲ᭄᭞ᬕᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬓ᭄᭞᭓᭞ᬲᬫᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬬᬶᬦ᭄ᬓᬶᬯᬦᬸᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬫ᭄᭞ [stike/]᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬲᬸᬧᬢ᭄ᬝᬶᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬾᬥᭂᬧ᭄᭞ᬑᬁᬉᬁᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬑᬁᬫᬁᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬚᬄ
Auto-transliteration
[l̥ĕ 2B] saken͡gnabolon͡glangit, hadanhawakkesan͡ghyatutūr̀mengĕt, hadanlangitthehiktoboho , saktidadihawake, wisĕśalwiḥ, ratuhutamawnan͡gngangge, brahmaṇnāwnan͡g, ma, bismilaḥ, hirahi m, san͡gkala'uṅġ, san͡gśamahagun͡g, san͡gkamatĕtĕp, salanggĕn͡gkudihatiputiḥ, nga, sangatibwad, nga, hatisagunari, trusnyatkariganggangin͡ghawakta, uripjanĕn͡gngisun, hangadĕggibwanāpañca [o 3A] 4 nekiwatngĕn, hadu, hinanlimanekalih, netngĕnrin͡gyinhundi[strike]k, hinanlimanekiwapin͡gtlu, ma, , tkek 3 mbuskañcin͡gbariyutmĕn͡gnga, yenwushal̥ĕkas, mangoñci, ma, meme 3 hinĕbana kori, hanak'hirawusṣal̥ĕkas, gariyut, tkek 3 samareḥnya, riyinkiwanundikm, [stike/] // • // [/strike]pasupatṭinmantra, ma, oṅġaṅġbrahmakedhĕp, oṅġuṅġwiṣṇusiddhi, oṅġmaṅġhiswaramandi, jaḥ

Leaf 4

mantra-pangwisesan 4.jpeg

Image on Archive.org

[ᬑ 3B] ᬑ ᬯ᭄ᬦᬂ᭞᭚᭜᭚ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬓᬸᬲᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬕ᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬸᬲᬲᬃᬧ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬤᬾᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬦᬗ᭄ᬳᬸ ᬢ᭄ᬣᬾᬲᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬦᬕ᭞ᬲᬂᬲᬃᬧ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬚᬧᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭚ᬍᬕᬲᬓ᭄ᬦᬲᬭᬶᬲᬭᬶ᭞᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬩᬧ᭞᭓᭞ ᬫ᭄ᬗᬦᬵᬦᬓᭀᬭᬶᬳᬦᬓᬶᬭᬳᬍᬓᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬾ᭞᭓᭞ᬕᬭᬶᬬᬸᬢ᭄᭞ᬭᬾᬄᬢᬓᭂᬧ᭄ᬧᬂᬢ᭄ᬮᬧᬓᬦ᭄ᬢᬗ [᭔ 4B] ᭕ ᬘᬸᬓ᭄ᬓᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬫᬭᬾᬓᬭᬶᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬮᬶᬘᬄ᭞ᬦᬶᬘᬶᬮᬶᬕᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬓᬶᬨᬪᬸᬝᬵᬩ᭄ᬭ ᬕᬾᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬲᭀᬃᬭᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬭᬲᬓ᭄ᬦ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬶᬭᬳᬗ᭄ᬮᬓᬲ᭄᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᬸᬩᬳᭂᬫ᭄ᬧᬤᬧᬤᬚᬸᬕᬵ᭞ᬫᬼᬤᬸᬕᬓ᭄ᬦ ᬯᭀᬤᬶᬂᬮᬶᬤᬄᬢ᭄ᬣᬵ᭞᭚᭜᭚ᬇᬄᬲᬂᬗ᭄ᬱᬘᬸᬋᬂ᭞ᬧᬸᬘᬸᬓᬾᬲᬏᬦ᭄ᬤᬶᬫᬯᬶᬰᬾᬲ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬓᬸᬳᬗᬼᬓᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᭀ ᬫ᭞᭓᭚᭜᭚ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᬢᬸᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬶᬗᬾᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬾᬦᬢᭂᬧᬚᬸᬕ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[o 3B] o wnan͡g, // • // pamandimantra, oṅġtĕndaskusan͡gsar̀ppanaga, buntutkusasar̀ppamandi, wastudenkadipnanghu tthesan͡gsar̀ppanaga, san͡gsar̀ppamandi, mandinematrannin͡gnghulun, japanin͡gnghulun, tkasindhimandi mantrannin͡gnghulun, tkasindimandimandi // l̥ĕgasaknasarisari, // • // pamngamantra, ma, bapa 3 mnganānakorihanakirahal̥ĕkas, kte 3 gariyut, reḥtakĕppan͡gtlapakantanga [4 4B] 5 cukkin͡glidaḥ, nicilimarekarin͡gbungkahin͡glicaḥ, niciligĕndruk, madyanin͡glidaḥ, kiphabhuṭābra geñcan͡g, sor̀rin͡glidaḥ, rasakna, yansirahanglakas, wuntubahĕmpadapadajugā, ml̥ĕdugakna wodin͡glidaḥtthā, // • // iḥsan͡gngṣacur̥ĕn͡g, pucukesa'endimawiśesa, wnan͡ghakuhangl̥ĕkasmantra, po ma 3 // • // pasukwatunin͡gmantra, reḥhamusti, ma, haywamingehidĕpta, denatĕpajuga, mantrakna

Leaf 5

mantra-pangwisesan 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4A] ᬢᬲ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬲᬳᬚ᭄ᬜᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬅᬄ᭞ᬅᬁ᭞[strike/]᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬗᬸᬭᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬾᬄᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬬᬫ᭄ᬢᬸᬳᬲᬶ ᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬹᬂᬳᬸᬭᬹᬂᬕᬤ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬵᬓ᭄ᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬑᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ ᬢᭀᬬ᭞ᬧᬸᬓᭂᬃᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬓᬭ᭞ᬭᬓᬑᬁ᭞ᬑᬁᬓᬭ᭞ᬭᬓᬑᬁ᭞ᬑᬁᬓᬭ᭞ᬭᬓᬑᬁ᭞ᬑᬁᬓᬭ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬱᬫ ᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬤ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ᬬᬦ᭄ᬳᬋᬧ᭄ᬫᬯᬶᬰᬾᬲ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬓ᭄ᬦ᭞ᬤᬸᬃᬕ᭞ᬧᬸ [᭕ 5A] ᭖ ᬑᬁᬑᬁᬯᬶᬯ᭄ᬯᬱᬬᬾᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤᬶᬭᬗᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞[strike/]᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬲᬸᬧᬢ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ ᬑᬁᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬫᬁ᭞ᬲ᭄ᬮᬦᬶᬭᬳᬶᬡᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬩᬸᬗ᭄ᬓᬳᬶᬗᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬑᬁᬭᬶᬂᬓᬡ᭄ᬝᬵ᭞ᬫᬁ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬢᬸᬂᬗᬶᬂ ᬮᬶᬤ᭄ᬥᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬪᬲ᭄ᬫᬶᬩᬸᬝᬵᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭚᭜᭚ᬧᬗᬸᬜ᭄ᬘᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬑᬁᬲᬁᬲᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬦᬾᬦᬫᬄ ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬑᬁᬪᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄᭞ᬑᬁᬢᬁᬢᬢ᭄ᬧᬸᬭᬸᬰ᭄ᬱᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓᬳᬸᬄ᭞ᬑᬁ
Auto-transliteration
[4 4A] tasmat, sahajñaṇnā, aḥ, aṅġ, [strike/] // • // [/strike]pangurimantra, reḥhamusti, ma, oṅġsan͡ghyan͡gtayamtuhasi rarin͡ghurūn͡ghurūn͡ggaddhin͡g, mbannāknasan͡ghyan͡gmantra, oṅġaṅġuṅġmaṅġnamaswahā, maliḥpanguripmantra, śa, toya, pukĕr̀rakna, ma, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, raka'oṅġ, oṅġkara, wusṣama ntra, ktissan͡g, hinum, sugyan͡g, pada, pin͡g 3 // • // yanhar̥ĕpmawiśesa, hidhĕpakna, dur̀ga, pu [5 5A] 6 oṅġoṅġwiwwaṣayenamaḥ, oṅġsidirangastiswahā, pasuk'hiki, [strike/] // • // [/strike]pasupattimantra, ma, aṅġ, rin͡gnabi, oṅġbungkaḥhin͡gngati, maṅġ, slanirahiṇawngi, maliḥ, ma, aṅġbungkahingatthi, oṅġrin͡gkaṇṭā, maṅġ, rin͡gtungtun͡gngin͡g liddhaḥ, aḥ, rin͡gsiwadwara, bhasmibuṭādesti // • // panguñcimantra'oṅġsaṅġsaddhyanenamaḥ , kangin, oṅġbhaṅġbrahmanenamaḥ, klod, oṅġtaṅġtatpuruśṣanenamaḥ, kahuḥ, oṅġ

Leaf 6

mantra-pangwisesan 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬤᬶᬓ᭄ᬱᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁᬳᬦᬶᬮᬕᬲᬬᬦᬵᬫᬄ᭞ᬑᬁ[strike]ᬤᬶᬬᬜ᭄ᬘᬕᬦᬬᬦᬫᬄ᭞ᬑᬁ ᬫᬭᬬᬱ᭄ᬘᬤᬾᬯᬵᬬᬦᬫᬄ᭟ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬲ᭄ᬧᬢ᭄ᬣᬶᬕ᭞ᬫ᭄ᬓᬃᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭞ᬫᬓᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬶᬯ᭞ ᬲ᭄ᬢᬦᬦᬶᬭᬲ᭄ᬬᬗ᭄ᬬᬂᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬬᬬᬇᬬ᭞ᬑᬁᬅᬅᬇᬬᬓᬸᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬑᬁ ᬇᬇᬇᬬᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬑᬁᬢᬢᬇᬬᬓᬸᬲᬓᬸᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬑᬁᬝᬵᬢᬇᬬᬓᬸᬯᬶᬰᬾᬱ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬗᬭᬦᬦ᭄᭞ [᭖ 6A] ᭗ ᬗᬢᭂᬃᬭᬂᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬍᬓᬲ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬩᬢᬭᬲᬶᬯᬵ᭞ᬲᬤᬲᬶᬯᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬲᬶᬯᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬸ ᬫ᭄ᬧᬶᬓᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᭂᬃᬭᬂᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬍᬓᬲ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬗᬼᬓᬲ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬕᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬅᬄᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ ᬑᬁᬲᬶᬭᬧᬤᬸᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬩᬢᬭᬫᬾ᭞ᬲᬶᬭᬧᬤᬸᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬩᬢᬭᬗ᭄ᬖᬗ᭄ᬕ᭞ᬅᬄᬧᬫᬸᬧᬸᬕ᭄ᬩᬜᬸᬢᬸᬮᬶ᭞ᬩᬜᬸᬢᬸ ᬢ᭄ᬯ᭞ᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬕᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢ᭄ᬭᬂᬚᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬮᬳᬮ᭞ᬳᬶᬮᬶᬳᬶᬮᬶ᭞ᬳᬦᬲᬢ᭄ᬭᬸᬫᬸᬲᬸᬄᬓ[strike/]ᬓ᭄ᬭᬶᬸᬬᬶᬸ[/strike]ᬓᬸᬓ᭄ᬭᬶᬬᬳᬸᬧᬬ
Auto-transliteration
[5 5B] rumuhun, ma, oṅġdikṣayanamaḥ, oṅġhanilagasayanāmaḥ, oṅġ[strike]diyañcaganayanamaḥ, oṅġ marayaṣcadewāyanamaḥ. idĕptuñjun͡gspatthiga, mkar̀rin͡gjronin͡gnala, makalinggasanghyasiwa, stananirasyangyan͡gwisesa, hasĕppĕnsan͡gnghyamantra, ma, oṅġyaya'iya, oṅġa'a'iyakusukṣma, oṅġ i'i'iyakusanghyan͡g, oṅġtata'iyakusakusanghyan͡g, oṅġṭāta'iyakuwiśeṣ, bwaṇnāhingaranan, [6 6A] 7 ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, batarasiwā, sadasiwā, pramasiwā, mijilsakarin͡gpatu mpikin͡ghati, ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ, mandisal̥ĕkashaku, hakungl̥ĕkashastagiṇnā, aḥmandi 3 // • // oṅġsirapadukannirabatarame, sirapadukannirabatarangghangga, aḥpamupugbañutuli, bañutu twa, pupuggatujutluḥtran͡gjaṇnā, halahala, hilihili, hanasatrumusuḥka[strike/]kr̶y̶[/strike]kukriyahupaya

Leaf 7

mantra-pangwisesan 7.jpeg

Image on Archive.org

[ᬏ 6B] ᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬬ᭄ᬯᬫ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬤᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬓ᭄ᬦᬚ᭄ᬭᭀᬳ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬬ᭞ᬕᬸ᭞᭘᭟᭜᭟ᬳᬤ᭄ᬕᬶᬬᬁ᭞ᬕᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬨ᭟ ᭚᭜᭚ᬧ᭄ᬗᬢᭂᬃᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬇᬥ᭄ᬧᬓᬸᬩᬢᬭ [image] ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬗᬢᭂᬃᬭᬂᬓᬂᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬍᬓᬲ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬩᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬭᬶᬂᬜᬮᬶ [᭗ 7A] ᭘ ᬳᬗᬶᬤ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬮᬭᬭᭀᬕᬦ᭄ᬦᬶᬲᬓᬭᬶᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬶᬘᭂᬓ᭄᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬳᬗᬶᬤ᭄ᬥᭂᬓ᭄᭞ᬩᬜᬸ ᬳ᭄ᬫᬗᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬚᭂᬂ᭞᭚᭜᭚ᬳᬶᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬂᬍᬬᬓ᭄ᬓᬬᬢ᭄ᬦᬓ᭄ᬦ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬳᬶᬓᬂᬮᬾ[strike]ᬬᬓ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬰ᭞ᬢᭀ ᬬᬳᬜᬃ᭞ᬯᬤᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬂ᭞ᬭᬯᬸᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬦ᭞᭓᭞ᬫᬓ᭄ᬫᬸᬳ᭄᭞᭓᭞ᬫ᭞ᬮᬶᬂᬮᬂᬮᬸᬂᬮᬂᬮᬶᬂᬮᬸᬂᬮᬂ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞᭓᭞ ᭚᭜᭚ᬳᬶᬢᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬂᬗᬦ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬢᬩᬦᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᬦᬤᬸᬧ᭞ᬢᬢᬩ᭄ᬧᬂ᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬳᭂᬃᬫᭀᬲᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬧᬶ᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[e 6B] ngamantraywambĕkan, jĕn͡g, dentkaknajrohraddhaya, gu 8 \\•\\ hadgiyaṅġ, guṇnā, pha. // • // pngatĕr̀mantramandi, palanya, ma, idhpakubatara [image] brahma, mijilsakarin͡ghati, ngatĕr̀ran͡gkan͡gbwanakabeḥ mandisal̥ĕkashaku, batarawiṣṇumijilsakarin͡gñali [7 7A] 8 hangiddhĕk'hagni, hanglabur̀lararogannisakarira, ma, oṅġbrahmamicĕk, wiṣṇuhangiddhĕk, bañu hmangiyuk, jĕn͡g, // • // hitigurunin͡gl̥ĕyakkayatnakna, wdhihikan͡gle[strike]yakdhenya, śa, to yahañar̀, wadaḥsibuḥcmĕn͡g, rawuppakna 3 makmuh 3 ma, lin͡glan͡glun͡glan͡glin͡glun͡glan͡g, suminggaḥ 3 // • // hitimantrasaken͡gkayan͡gngandhal̥ĕmtabanan, sĕdanadupa, tatabpan͡g 3 t'hĕr̀mosappanpi 3

Leaf 8

mantra-pangwisesan 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᬲᬶᬸᬯᬲᬦᬦᬶᬭᬭᬶᬳᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂ[strike]ᬘᬸᬗᬸᬃᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬯᬶ ᬱ᭄ᬡᬸᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬃᬓᬶᬯᬵ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬳᬶᬰ᭄ᬯᬭᬧᬤ᭄ᬥᬵ (ᬳᬧᬦᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬧᬲᬦᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬫ᭄ᬭᬸ᭞) ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬣᬵᬯᬲᬦᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬉᬁᬲᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲ ᬓᬶᬂᬘᬸᬗᬸᬃᬓᬮᬶᬄ᭚᭜᭚ᬳᬶᬢᬶᬳᬗᬋᬧᬓᭂᬦ᭄ ...... [image] [᭘ 8A] ᭗ ᬩᬬᬸ᭞ᬲᬤᬲᬶᬯᬵᬭᬶᬂᬇᬥᭂᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬲᬶᬯᬵᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬲᬄᬲᬶᬯᬵᬫᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬑᬁᬬᬁᬲᬶᬯᬵᬮᬶᬗ᭄ᬕᬰᬸ ᬤ᭄ᬥᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬄᬅᬅᬁ᭞ᬬ[strike]ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬶᬗᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬂᬮᬶᬤᬄ ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓᬤᬶᬫᬦᬶᬓ᭄ᬲᬶᬦᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬲᬶᬤᬶ᭠ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬭᬦ᭄ᬓᭂᬦᬳ[strike]ᬧᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ ᬦᭂᬲ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬩᬸᬃᬭᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬰᬶᬤ᭄ᬥᬳᬶᬮᬂᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬲᬶᬭᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬳᬧᬦᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞
Auto-transliteration
[7 7B] s̶wasananirarihati, mtusakin͡g[strike]cungur̀tngĕn, sirasan͡gwi ṣṇupaddha, mtusakin͡gcungur̀kiwā, sirasan͡ghiśwarapaddhā (hapananglukat, pasananirarin͡ghamru, ) , pananglukatthāwasananirarin͡guṅġsilan, mtusa kin͡gcungur̀kaliḥ // • // hitihangar̥ĕpakĕn ...... [image] [8 8A] 7 bayu, sadasiwārin͡gidhĕp, pramasiwārin͡gsabdha, saḥsiwāmasarirakabeḥ, oṅġyaṅġsiwālinggaśu ddhayanamaḥ, aḥa'aṅġ, ya[strike]tingkaḥhingamantra, hidhĕpsan͡ghyan͡gmantra, mtusakin͡gpucukin͡glidaḥ , war̀ṇnākadimaniksinucyan, phalanyasidi‐mantra // • // itipanglabur̀rankĕnaha[strike]pi, tanpa nĕsdhenya, panglabur̀ranin͡ghawak, śiddhahilan͡gdenya, ma, sirasan͡gbrahmāpaddha, hapananglukat,

Leaf 9

mantra-pangwisesan 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᬅᬁᬯᬶ[strike]ᬱ᭄ᬡᬸᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬓᬤ᭄ᬬ᭞ᬑᬁᬇᬁᬰᬶᬯᬦᬾᬦᬫᬄ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭜᭚ᬳᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶᬲᬓ᭄ᬘ ᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬢᬓ᭄ᭊᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᬸᬚᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞[strike/]ᬅᬑᬁᬅᬁᬫᬑᬁᬇᬲ᭄ᬯᬭᬬᬾᬦᬫᬄ᭚᭜᭚[/strike]ᬧᬗᬸᬭᬶ ᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬇᬲᬂᬳ᭄ᬬᬫᬍᬗᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬓᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬓᬂᬑᬁ᭞ᬢ᭄ᬓᬉᬭᬶᬧ᭄᭞᭓᭞ᬅᬁᬫᬁᬑᬁ ᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭᬬᬦᬫᬄ᭞᭚᭜᭚ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬰᬷᬯᬵᬭᬶᬂ [᭙ 9A] ᭑᭐ ᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞[strike/]ᬭᬾᬯ[/strike]ᬭᭀᬯᬂᬳᬦᬵᬲᬩ᭄ᬥᬳᬶᬥᭂᬧ᭄᭞ᬓᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬑᬁᬅᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬲᬂᬩᬸᬢᬭᬚᬵ᭞ᬲᬸ ᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬓᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭚᭜᭚ᬑᬁᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬩᬬᬸᬲ᭄ᬯᬾᬢ ᬭᬓ᭄ᬢᬓᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬤᬾᬯᬫᬸᬃᬢᬶᬲᬭᬶᬭᬦᬀ᭟ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬲᬲᬭᬶᬭᬦᬀ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬲᬸᬤ᭄ᬥᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬦᬀ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬤᬾᬯᬳᬲ᭄ᬢᬸᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬀ᭞ᬑᬁᬑᬁᬲ᭄ᬬᬦᬀᬧᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬱ᭄ᬯᬳ᭟ᬳᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬕᬯᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬓᬋᬧ᭄ᬢ[strike/]ᬧᬫᬫ[/strike]ᬲᬂᬗᬓ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯ᭄ᬦᬂ᭞
Auto-transliteration
[8 8B] aṅġwi[strike]ṣṇunenamaḥ, kadya, oṅġiṅġśiwanenamaḥ, ditngaḥ, tlas // • // hikimandisakca p, ma, oṅġtakzasakthi, siddhipujanin͡gdewāsakthi, [strike/]a'oṅġaṅġma'oṅġiswarayenamaḥ // • // [/strike]panguri pmantra, ma, isan͡ghyamal̥ĕngin͡g, manggawemantra, uripkan͡gmantra, uripkan͡goṅġ, tka'urip 3 aṅġmaṅġoṅġ hiswarayanamaḥ, // • // panugransalwirin͡gmantra, śa, toya, sugyan͡g, pin͡g 3 ma, oṅġśīwārin͡g [9 9A] 10 ngulun, [strike/]rewa[/strike]rowan͡ghanāsabdhahidhĕp, kan͡gsiddhimandi, oṅġanamaswaha, hidĕpsan͡gbutarajā, su minggaḥsakin͡glambĕtngĕn // • // oṅġaṅġoṅġmaṅġ, tridewatthā, brahmawiṣṇumahiswara, bayusweta raktakr̥ĕṣṇa, dewamur̀tisariranaṃ. hatmaraksasariranaṃ, hatmasuddhaparipur̀naṃ, linggadewahastuli nggaṃ, oṅġoṅġsyanaṃpantĕmṣwaha. hikimantra, panugranhyan͡gbagawati, skar̥ĕpta[strike/]pamama[/strike]san͡gngaknamantrawnan͡g,

Leaf 10

mantra-pangwisesan 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᬢᬸᬫᬫᬄᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲᬶᬭᬫᬷᬗ᭄ᬢᬸᬢᬫᬶᬂᬲᭀᬃ᭞᭓᭞ᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬓᬶᬯᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭟ᬳᬶᬓᬶᬧᬫᬸᬧᬸ[strike]ᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬕᬸᬡ᭄ᬦ᭞ ᬫ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬦᬧ᭄ᬕᬯᬾᬦᬶᬂᬯᭀᬂ᭞ᬰ᭄᭞ᬢᭀᬬ᭞ᬫᬯᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬫᬩᬸᬮᬸ᭞ᬓᬢᬸᬢ᭄ᬫᬢᬵ᭞ᬳᬶᬦᬸᬫᬓ᭄ᬦ᭞ᬳᬤᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭞ ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬢᬶᬢ᭄ᬓᬾᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬬ᭚᭜᭚ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬓᬶᬍᬓᬲ᭄ᬱᬓ᭄ᬦᬭᬸᬫᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭞ᬲᬲᬶᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬸᬢᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬩᬸᬢᬳᬫᬗᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬕᬄᬳᬲᬸᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶᬭ᭞ᬳᬚᬳᬤᭀᬄᬗ᭄ᬕᬶᬕᬶᬢᭀᬓ᭄ᬳᬶ [᭑᭐ 10A] ᭑᭑ ᬦ᭄‌ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬘᬓᬸᬧ᭄ᬧᬂ᭞ᬫ᭞ᬇᬤ᭄ᬧᬓᬸᬳᬦ᭄ᬤᬸ[strike]ᬤᬸᬢ᭄ᬢᬢᬮᬾᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭞ᬫ᭄ᬗᬓᬂᬤ᭄ᬯᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬕᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ ᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬳᬓ᭄ᬦᬢᬗᬦ᭄᭞ᬘ᭞ᬦᬵᬫ᭄ᬩᬳᬶᬮᬮᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬦᬶᬭᬳ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬲᬲᬳ ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬫᭂᬢ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢ᭄ᬣᬦ᭄᭞ᬓᬲᬓ᭄‌ᬢᬾᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬕᭀᬮᬦ᭄᭞ᬓᬢ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦ᭄ᬓᬮᬸᬧᬸᬢᬦ᭄‌ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬭᬶᬂᬚᬧ᭄ᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬦᬯᬶᬓ᭞ᬗ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄᭞ᬲᬮᬄᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬜᬶᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄‌ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸ[strike]ᬲ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤ
Auto-transliteration
[9 9B] tumamaḥrin͡ghawakṣariranku, siramīngtutamin͡gsor̀ 3 pin͡gtlukiwatngĕn. hikipamupu[strike]gknaguṇna, mwan͡gknapgawenin͡gwon͡g, ś, toya, mawaḥsibuḥmabulu, katutmatā, hinumakna, hadĕlakna, mandijatthi, phalanya, matitken͡gmantranya // • // tingkaḥhajapamantra, hikil̥ĕkasṣaknarumuhun, ma, sasin͡g, mantra mantra, butamantramantra, butahamanganmantra, suminggaḥhasumingkira, hajahadoḥnggigitok'hi [10 10A] 11 nkaliḥ, wusmangkanacakuppan͡g, ma, idpakuhandu[strike]duttatalenin͡gbwana, mngakan͡gdwarakabeḥ, gĕrit, mbak'haknatangan, ca, nāmbahilalatthā, ma, pukulunpadukanirahyan͡gtankatingalan, manusasaha mintanganbhakti, hamĕtwakĕnkaprajuritthan, kasaktenkapragolan, katguḥhankaluputansalwir̀ rin͡gjappamantra, manawika, ngkalungkab, salaḥsurup, sampundañingguljadmamanu[strike]sa, samipada

Leaf 11

mantra-pangwisesan 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬜᬬᬯᭀᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭚᭜᭚ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓ᭄ᬭᬘᬓᬾᬯᭂᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬳᬓᬲᬫᬭᬮᬯᬬ ᬉᬁ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬧ᭄ᬭᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬸᬧᬭᬶᬧᬸᬃᬦ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬃᬦ᭞ᬑ᭞ᬚᭂᬂ᭞᭚᭜᭚ᬢᬶ[strike] ᬗ᭄ᬓᬄᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬍᬓᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬃ᭞ᬢ᭄ᬩᬄᬓᬂᬍᬫᬄ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫ᭞ᬩᬧᬳᬓᬲ᭞ᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬳᬢᬗᬶ [strike]ᬬᬲᬶᬭ᭞ᬳᬢᬗ᭄ᬬ᭞᭓᭞ᬩᬧᬳᬓᬲ᭞ᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬫ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬩᬄᬓᬂᬍᬫᬳ᭄᭞ᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬗ [᭑᭒ 11A] ᭑᭒ ᬕ᭄ᬦᬶᬧᬜ᭄ᬘᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬯ᭞ᬳᬸᬃᬤᬩ᭄ᬬᭀᬫᬦ᭄ᬢᬭᬢᬾᬚ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬓᭀᬢ᭄ᬣᬶᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬀ᭟ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ[strike/]ᬩ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ[/strike]ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬀ ᬲᬚᬕᬢ᭄ᬭᬬᬀᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬃᬯᬭᭀᬳᬭ᭞ᬅᬁᬅᬁᬅᬁ᭞ᬑᬁᬅᬁᬅᬕ᭄ᬦᬶᬲᬸᬃᬬᭀᬚ᭄ᬬᬮᬬᬦᬫᬄᬰᬶᬯᬬ᭚᭜᭚ ᬧᬗ᭄ᬮᬲ᭄ᬯᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬯᬦᬶᬃᬫᬮ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬧᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬗ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬃᬯᬩᬸᬢᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ ᭚ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬳᬸᬢᬫᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬱᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬦ᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬲᭀᬃᬤᬾᬦᬶᬂᬍᬬᬓᬩᬾᬄ
Auto-transliteration
[10 10B] hanggeñayawon͡ghagrin͡gwnan͡g // • // mantranin͡ghagrin͡gkracakewĕḥ, ma, oṅġaṅġhakasamaralawaya uṅġ, sanghyatutur̀mengĕttutur̀jati, san͡gnghyapramalingga, syanuparipur̀na, tkapur̀na, o, jĕn͡g, // • // ti[strike] ngkaḥhangreḥhakĕnmantra, hal̥ĕkas, rin͡gsanggar̀, tbaḥkan͡gl̥ĕmaḥ, pin͡g 3 ma, bapahakasa, hibupritiwi, hatangi [strike]yasira, hatangya 3 bapahakasa, hibupritiwimrakṣahaku, tbaḥkan͡gl̥ĕmah, pin͡g 3 denin͡gtanga [12 11A] 12 gnipañcabwaṇnādewa, hur̀dabyomantarateja, suyyakotthijagatrayaṃ. sar̀wwadewabaktyaṃ[strike/]btyaṃ[/strike]titwaṃ sajagatrayaṃbaktyaṃ, sar̀warohara, aṅġaṅġaṅġ, oṅġaṅġagnisur̀yojyalayanamaḥśiwaya // • // panglaswanya, ma, pukulunsanghyan͡gsiwanir̀mala, muliḥrin͡gpatngaḥhin͡gnghati, sar̀wabutaliḥrin͡gnabi, // lwiḥhutamatmĕn, panganggenṣan͡gbrahmana, satriya, tankasor̀denin͡gl̥ĕyakabeḥ

Leaf 12

mantra-pangwisesan 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬂᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞᭚᭜᭚ᬇᬢᬶᬧᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬶᬯᬦᬶᬃᬫᬮᬫᬹᬃᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬫᬬᭀᬕ[strike]ᬭᬓᬮᬉᬮᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬫ᭄ᬬ᭟ ᬳᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬫᬋᬧ᭄ᬧᬸᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬗᬾᬓᬘᬶᬢ᭄ᬣᬵᬫᬕᭂᬂᬩᬬᬸ᭞ᬳᬍᬗ᭄ᬓᬄᬯᭀᬄ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬶᬯᬦᬶᬃᬫᬮᬲᬭᬶᬭᬀ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬚᬕ ᬢ᭄ᬦᬝᬵᬤᬾᬯᬀ᭞ᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭᭀᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬢᬦᬀ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬓᭀᬢᬶᬢᬾᬚᭀᬫᬬ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬤᬾᬯ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬤᬹᬃᬕ ᬲᬭᬶᬭᬤᭂᬯᬀ᭞ᬫ᭞ᬫᬤ᭄ᬬᭀᬓᬮᬶᬓᬳᬸᬢᬦᬀ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬬ᭄ᬬᬀᬩᬸᬢᬲᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭟ᬩᬳᬸᬤ᭄ᬯᬾᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬸᬳᬦ᭄ᬢᬓ᭞ᬳ [᭑ᬍ 12A] ᭑᭓ ᬡ᭄ᬦᬵᬓᬸᬩᬃ᭞ᬭᬾᬄᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬓᬭᬦ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬰᬭᬶᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬹ᭞ᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬧᬜ᭄ᬘᬫᬸᬓ᭞ᬤᬲᬩᬸᬚᬢ᭄ᬭᬶ ᬦᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬶᬢᬭᬶᬂᬳᬸᬮᬸᬲᬳᬸᬮᬸ᭞ᬳᬶᬗᬶᬥᭂᬧ᭄ᬧᬶᬦᬋᬓᬶᬂᬤᬾᬯᬦᬯᬲᬗ᭞ᬇᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬫᬳᬾᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬮᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬳᬤᬾ ᬯᬵ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬲᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬰᬶᬯ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬯᬁᬳᬶᬭᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬚ᭄ᬜᬦᬲᬾᬦ᭞ᬫᬭᬬᬂᬫᬭᬬᬂᬲᬸᬢᭀᬤᬾᬯᬵ ᬲᬗ᭞ᬑᬁᬘᬢ᭄ᬤᬾᬯᬢᬶᬧ᭄ᬭᬱ᭄ᬝᬦᬶᬲ᭄ᬯᬳ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬫᬳᬲᬓ᭄ᬢᬶᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬶᬦᬾᬄᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬳᬧ
Auto-transliteration
[11 11B] marakṣapunan͡gpukulun, // • // itipanngĕn, nga, siwanir̀malamūr̀tthi, mayoga[strike]rakala'ulankramya. hamantramar̥ĕppur̀wwa, ngekacitthāmagĕn͡gbayu, hal̥ĕngkaḥwoḥ, ma, oṅġsiwanir̀malasariraṃ, suyyajaga tnaṭādewaṃ, siwadwarolinggastanaṃ, suyyakotitejomaya, sabdhasidyaṃbrahmadewa, śridūr̀ga sariradĕwaṃ, ma, madyokalikahutanaṃ, rin͡gsuyyaṃbutasahaśri. bahudwemratyuhantaka, ha [1l̥ĕ 12A] 13 ṇnākubar̀, reḥhamustikarana, hidĕpśariranta, mawakbataragurū, mur̀tti, sirapañcamuka, dasabujatri netra, kitarin͡ghulusahulu, hingidhĕppinar̥ĕkin͡gdewanawasanga, iswara, maheswara, brahma, ludra, mahade wā, sangkara, wiṣṇusambu, śiwa, wusmangkana, ma, oṅġwaṅġhirisukṣmajñanasena, marayan͡gmarayan͡gsutodewā sanga, oṅġcatdewatipraṣṭaniswaha. haywawera, mahasaktidahat, haywawineḥrin͡gwon͡glen, hapa

Leaf 13

mantra-pangwisesan 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᬩᬸᬢᬵᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬤᭀᬄᬓᬂᬮᬭᬭᭀᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬂᬧᬧ᭞ᬧᬢᬓᬵ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬭᬶᬂᬧᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬢᬶ ᬦ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬢ᭞[strike]ᬫᬾᬭᬸᬢᬹᬫ᭄ᬧᬂᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᬄᬲᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬲᬓᬮᬦ᭄ᬫᬸᬭᬄᬳᬬᬸ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬢ᭄ᬣᬵ᭞ ᬯ᭄ᬦᬂᬲᬧᭀᬘᬧ᭄ᬧᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬥᬾᬯ᭟ᬘᬭᬹᬲᬸᬘᬶᬳᬲᬦᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬘᬦᬂ᭞᭑᭑᭞ᬢᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᬸᬭᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ ᬍᬗᬯᬗᬶ᭞ᬫ᭞ᬬᭀᬕᬭᬶᬓᬮᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞᭚᭜᭚ᬧᬭᬫᬾᬲ᭄ᬢᬶᬕᬸᬭᬸᬫᬹᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬥᬦᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬧᬶᬳᬚ᭄ᬜ [᭑᭓ 13A] ᭑᭔ ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶᬲᬭ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄ᬓᬶᬦᬲᬶᬄᬳᬦ᭄ᬥᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬩ᭄ᬭᬅᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᭂᬳᬶᬂᬕᭀᬕᭀᬤᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬘᬦᬢᬸᬚᬸ ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬤᬾᬱ᭄ᬣᬶᬢᬭᬜ᭄ᬚᬡ᭄ᬦᬵᬧ᭄ᬯᬮᬸᬫᬓᬸᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬤᬾᬢ᭄ᬬᬤᬦᬗ᭄ᬳ᭄ᬯ᭞ᬧᬶᬲᬘ᭞ᬧᬸᬮᬹᬂᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬗᬮᬗᬮᬂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᭀ ᬕᬲᬫᬤᬶᬦᬶᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬕ᭄ᬲᭂᬂᬗᬦ᭄‌ᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶᬲᬭ᭞ᬢᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬬᬭ᭄᭞ᬢᬲ᭄ᬫᬢᬶᬲᬓ᭄ᬯᬾᬄᬦᬶᬂ ᬤᬹᬃᬕᬤᬹᬃᬚᬦ᭞᭚᭜᭚ᬲᬸᬭᬢ᭄‌ᬓᬧ᭄ᬭᬕᭀᬮᬦ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬕᬯᬫᬬᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬤᭀᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬭᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[12 12B] butākabeḥ, mwan͡gdoḥkan͡glararoggā, tankĕnen͡gpapa, patakā, yantkarin͡gpati, swar̀gati nmunta, [strike]merutūmpan͡gsawlas, gnaḥsan͡ghatma, sakalanmuraḥhayu, wruḥrin͡gpralinanin͡gdewatthā, wnan͡gsapocappanlawandhewa. carūsucihasanak, gnĕp, canan͡g 11 tandhin͡g, buratwangi, l̥ĕngawangi, ma, yogarikalatngaḥwngi, // • // paramestigurumūr̀tti, sdhanahasĕp, hasĕppihajña [13 13A] 14 hyan͡gsaptagnisara, hapanlin͡gngulunkinasiḥhandhenirasan͡ghyan͡gtibra'agni, sakwĕhin͡ggogodanbancanatuju tluḥdeṣthitarañjaṇnāpwalumakuwngi, detyadananghwa, pisaca, pulūn͡gdngĕntanhanangalangalan͡gngin, yo gasamadinin͡gngulun, wastukagsĕn͡gngandenirasahyan͡gsaptagnisara, tasbyar, tasmatisakweḥnin͡g dūr̀gadūr̀jana, // • // suratkapragolan, wnan͡ggawamayuddha, doḥpraṇnādenya, suratka

Leaf 14

mantra-pangwisesan 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᬦ᭄ᬫᬳᬩᬭ᭞ᬭᬚᬲᬸᬲᬸᬧᬦ᭄᭞ᬗ᭞᭚᭜᭚ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬧ᭄ᬢᬕ᭄ᬦᬶᬲᬭ᭞ᬫᬳᬫᬩᬭ[strike]ᬤᬳᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬲᬭᬫᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬯᬺᬓᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬍᬧᬍᬧᬦᬶᬂᬢᬗᬦ᭄᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶᬳᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲ ᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬅᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᬲ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬳᬓᬲ᭞ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬓᬮᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬮᬓᬦ᭄᭞ᬲ ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓᭀᬰ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬂᬗ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬄᬳᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬲᬸᬦ᭄‌ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬭᬓ᭄ᬱᬦᬶᬭᬲ [᭑᭔ 14A] ᭑᭕ ᬱ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬕᬸᬊᬳ᭄ᬬᬭᬸᬤ᭄ᬭᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬓ᭄ᬫ᭄ᬱᬹᬁ᭚ᬤᬹᬃᬕᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬑᬁ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬜ᭄ᬚᬬᬓᬸᬢ ...... ᭚ᬫ᭄ᬢᬸᬁᬫ᭄ᬢᬸᬁ᭚ᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬜ᭄ᬘᬬᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬖ᭄ᬭᭀᬁ᭚ᬓᬤ᭄ᬕᬭᬚ ...... ᭚ᬦ᭄ᬯᬸᬁ᭚ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬺᬢ᭄ᬬᬸᬜ᭄ᬚᬬ ...... ᭚ᬰ᭄ᬭᬸᬁ᭚ᬲᬭ᭚ᬯᬶᬚ
Auto-transliteration
[13 13B] nmahabara, rajasusupan, nga, // • // sanghyan͡gsaptagnisara, mahamabara[strike]dahat, ma, sahyan͡ghagnisaramiji lsakin͡ghajñana, sahyan͡gagnikalawr̥ĕkamijilsakin͡gl̥ĕpal̥ĕpanin͡gtangan, sahyan͡gagnihanungkurat, mijilsa kin͡gpritiwi, sahyan͡gagniprakasa, mijilsakin͡ghakasa, sahyan͡ghagnikalacakra, mijilsakin͡gnglaklakan, sa hyan͡ghagniprakośa, mijilsakin͡gsariranin͡gnghulun, tanruntuḥhulunin͡gsunsalampaḥkarakṣanirasa [14 14A] 15 ṣwyāṅġ // gu'ūhyarudrakuṭā ...... // kmsyūṅġ // dūr̀gakuṭā ...... // oṅġ // san͡ghyan͡gmr̥ĕtyuñjayakuta ...... // mtuṅġmtuṅġ // mr̥ĕtyuñcayakuṭā ...... // ghroṅġ // kadgaraja ...... // nwuṅġ // san͡ghyan͡gmr̥ĕtyuñjaya ...... // śruṅġ // sara // wija

Leaf 15

mantra-pangwisesan 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᬤᬶᬓᬶ ...... ᭚ᬰ᭄ᬭᬸᬁ᭚ᬕᬭᬸᬤᬾᬬ ...... ᭚ᬰ᭄ᬭᬁ᭚ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶ ...... ᭚ᬳᬹᬁᬳᬹᬁ᭚ᬯᬶᬚ᭚ᬲᬳ᭄ᬬᬂᬕᬡ᭄ᬦᬵ ...... ᬲ᭄ᬯᭀᬁ᭚ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬓᬸᬢ ...... ᭚ᬓ᭄ᬫ᭄ᬱᬵᬁ᭚ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬕᬸᬳ᭄ᬬᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬑᬁ᭚ᬘᬡ᭄ᬥ᭚ᬲᬗ᭄ᬓᬮ [᭑᭕ 15A] ᭑᭖ ...... ᭚ᬰᬶᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬾᬭᭀᬘᬦᬓᬸᬢ ...... ᭚ᬳᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬰ᭄ᬭᬶᬯᬾᬭᭀᬘᬦᬓᬸᬢ ...... ᭚ᬳᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬓᬸᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕᬸᬭᬸᬩᬸᬯᬦᬢᬾᬯᬡ ...... ᭚ᬳ᭄ᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬕᬸᬭᬸᬤᬾᬬᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬳᬩᬓ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬳᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬓᬱ᭄ᬫᬭᬮᬬᬉ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬸᬢ ...... ᭚ᬳᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬯᬾᬱ᭄ᬡᬯᬵᬓᬸᬝᬵ
Auto-transliteration
[14 14B] diki ...... // śruṅġ // garudeya ...... // śraṅġ // candusakti ...... // hūṅġhūṅġ // wija // sahyan͡ggaṇnā ...... swoṅġ // rudrakuta ...... // kmsyāṅġ // rudraguhyakuṭā ...... // oṅġ // caṇdha // sangkala [15 15A] 16 ...... // śikṣmalwyāṅġ // śriwerocanakuta ...... // hakṣmalwyāṅġ // śriwerocanakuta ...... // hakṣmalwyāṅġ // kutasan͡ghyan͡ggurubuwanatewaṇa ...... // hsakṣmalwyāṅġ // gurudeyakuṭā ...... // habakmalwyāṅġ // wiṣṇukuṭā ...... // haṣmalwyāṅġ // wiṣṇukuṭā ...... // kaṣmaralaya'u // wiṣṇukuta ...... // hakṣmalwyāṅġ // weṣṇawākuṭā

Leaf 16

mantra-pangwisesan 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᬳᬁᬓ᭄ᬱ᭚ᬓᬸᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬪᬸᬢᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ ...... ᭚ᬓᬱ[image]ᬅᬓᬸᬫᬭᬓᬸᬝᬵ ...... ᬳᬓ᭄ᬱ[image][image][image]᭚ᬕᬡ᭄ᬦᬵᬜ᭄ᬚᬬᬓᬸᬝᬵ ...... ᬓ᭄ᬱᬁ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬸᬝᬵᬯᬶᬚ ...... ᬓ᭄ᬱᬾᬁ᭚ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬯᬶᬚᬓᬸᬝ ...... ᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᭀᬁ᭚ᬉᬫᬢᬸᬢ ...... ᭚ᬳ᭄ᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬯᬾᬤᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁᬓᬮᬧᬓ᭄ᬱᬓᬸᬝᬵ [᭑᭖ 16A] ᭑᭗ ᬩᬬᬸᬦ᭄ᬢᬇᬦ᭄ᬢᭀᬓᬶᬬᬦᬸ᭞[image]ᬲᭀᬃ᭚ ...... ᬲ᭄ᬯᬮᬮᬶᬢ᭞ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬚᭂᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬜ᭟ᬯ᭄ᬭᬾᬳᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬳᬦᬘᬭᬓᬕᬢᬫᬗᬩᬲᬯᬮᬧᬤ ᬚᬬᬜ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟ᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾ᭞ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬑᬁᬲᬩ ᬢᬅᬇᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬ᭟᭚᭜᭚᭞
Auto-transliteration
[15 15B] haṅġkṣa // kutasan͡ghyan͡gbhutatantra ...... // kaṣa[image]akumarakuṭā ...... hakṣa[image][image][image] // gaṇnāñjayakuṭā ...... kṣaṅġ // wiṣṇukuṭāwija ...... ksyeṅġ // wiṣṇuwijakuṭa ...... kṣmoṅġ // umatuta ...... // hsakṣmalwyāṅġ // wedakuṭā ...... // kṣakṣmalwyāṅġkalapakṣakuṭā [16 16A] 17 bayunta'intokiyanu, [image]sor̀ // ...... swalalita, yeki, jĕn͡g, swaraña. wrehastra, yeki, hanacarakagatamangabasawalapada jayaña, swaranya. modre, hiki, oṅġsaba ta'a'inamasiwaya, swaranya. // • // ,

Leaf 17

mantra-pangwisesan 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ...... ᭚[image]ᬑᬁᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬓᬸᬢᬓ᭄ᬱᬮᬯ᭄ᬬᬵ[strike] ...... ᭚ᬅᬁᬇᬉᬅ᭚ᬫᬳᬕᬸᬳ᭄ᬬᬓᬸᬝᬵ ...... ᭚ᬳ᭄ᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭄ᬭᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁᬓᬸᬢᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬕᬭᬸᬤᬾᬯ ...... ᭚ᬳ᭄ᬲᬮ᭄ᬯ᭄ᬬᬵᬁ᭚ᬭᬾᬯᬓᬸᬝᬵ᭞ ...... ᭚ᬭᬸᬳᬸᬃ᭞[image]ᬅᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬬᬦᬫᬄᬘᬓ᭄ᬭ [᭑᭗ 17A] ᭑᭘ ᬰᬶᬄ᭞ᬑ᭞ᬜᬳᬶᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ ᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬂᬗᬶᬸᬮᬶᬸᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬳᬫ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬫᬫ᭄ᬩᬳᬗᬮᬾᬬᬓ᭄ᬫᬳᬶᬲᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫ ᬗ᭄ᬲ᭞ᬢ᭄ᬓᬓᭀᬯᬓ᭄ ᬓᭀᬯᬓ᭄᭞ᬑ᭞᭚᭜᭚ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬧ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬫ᭄ᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬢᬶᬦᬾ ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶ᭞ᬤᬩᬳᬗᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞ᬇᬄᬲᬶᬯᬕ ᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬥᬶᬧᬸᬲᭂᬃᬧᬸᬂᬲᭂᬤ᭄ᬥᬾ᭞ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶ᭞ᬤᬩᬂᬳᬗᬤᬶᬦᬶᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞
Auto-transliteration
[16 16B] ...... // [image]oṅġwiṣṇukutakṣalawyā[strike] ...... // aṅġi'u'a // mahaguhyakuṭā ...... // hsakṣmralwyāṅġkutasan͡ghyan͡ggnirin͡ggarudewa ...... // hsalwyāṅġ // rewakuṭā, ...... // ruhur̀, [image]aṅġswastayanamaḥcakra [17 17A] 18 śiḥ, o, ñahiruntik kṣasariranin͡gn̶g̶l̶sun, hapinehamlik, hdhamambahangaleyakmahisakalwir̀rin͡gma ngsa, tkakowak kowak, o, // • // sangyan͡gmpa, ma, iḥmpupradaḥ, manongosputiḥhatine , dinimpuhapan͡gmlaḥ, yenhadahanakbañcuri, dabahangadini, hĕmpuhapan͡gmlaḥ, poma, o, iḥsiwaga ndu, manongosdhipusĕr̀pun͡gsĕddhe, hadahanak bañcuri, daban͡ghangadinihampuhapan͡gmlaḥ, poma, o,

Leaf 18

mantra-pangwisesan 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭚ᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬃᬫᬫ᭄ᬧᬹ᭞ᬫ᭞ᬤᬾᬯᬬᬂᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬧᬩ᭄ᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬤᬾᬯᬬᬂᬩ᭄ᬢᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬲᬸᬩᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬸᬜᬮᬸᬓ᭄ᬥᬮᬦᬢᬸᬭᬸ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦᬸᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬸᬩᬭᬄᬳᬶᬦᬵᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬮᬸᬓ᭄ᬥᬮᬦᬧ᭄ᬥᬂ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬑ᭞ᬳᬚᬮᬮᬶᬧᭀᬫ᭞ᬑ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄ ᬩᬂ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦ᭞᭚᭜᭚ᬳᬶᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬳᬤᬍᬫ᭄᭞ᬫ᭞ᬭᬲᬭᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬓᬶᬲᬭᬶᬦᬶᬂᬭᬲ[strike]᭞ᬰᬶᬄᬳᭂ [᭑᭘ 18A] ᭚ᬳᬶᬓᬶ[strike]ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬤᬲᬕᬸᬫᬶ᭞ᬗ᭞ᬭᬚᬄᬳᬶᬂᬲᬂᬚᬢ᭄ᬣᬵ᭞ ᬕ᭄ᬦᬄᬳᬓ᭄ᬦᬳᬦᬹᬂᬲᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬋᬧ᭄‌ᬓᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ ᭚ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬧᬦᬸ[strike]ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬩᬢᬭᬭᬶᬂᬢᬫᬦ᭄ᬱ ...... [image]
Auto-transliteration
[17 17B] // kaputusṣandhar̀mampū, ma, dewayan͡gkamulan, bapabtaraguru, dewayan͡gbtarawiṣṇu, subalatri, hĕmpu tityan͡g, tityan͡gb̶ñalukdhalanaturu, hĕmputityan͡ghapan͡gmlaḥ, hĕnulatri, subaraḥhinān͡g, hĕmputityan͡g hapan͡gmlaḥ, tityan͡gñalukdhalanapdhan͡g, hĕmputityan͡ghapan͡gmlaḥ, o, hajalalipoma, o, śa, hiduḥ ban͡g, basmakna, // • // hikikaputusanmahadal̥ĕm, ma, rasarasatunggal, mtukisarinin͡grasa[strike], śiḥhĕ [18 18A] // hiki[strike]pasupatidasagumi, nga, rajaḥhin͡gsan͡gjatthā, gnaḥhaknahanūn͡gsan͡g, sukunya, mar̥ĕpkapucuk, // pasupatipanu[strike]grahan, batararin͡gtamanṣa ...... [image]

Leaf 19

mantra-pangwisesan 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᬇᬄᬓᬶᬓ᭄ᬩᭀᬲᬤ᭄ᬥ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬥᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬩᭀᬮ᭄ᬮᬾ᭞ᬤᬶᬦᬶᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶ᭞ᬳᭂᬤᬩᬳ ᬗᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞ᬇᬄᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬫᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬥᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄‌ᬓᬸᬓᬸᬮᬸᬂᬗᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬹᬃ᭞ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬲᬶᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬩᬳᬗᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬧᭀᬫ᭞᭓᭞᭚᭜᭚ [᭑᭙ 19A] ᭒᭐ ᬬᬢ᭄᭞ᬲᬶᬬ[strike]ᬕ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬉᬲᬧ᭄ᬧᬓ᭄ᬦ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞᭚ᬅᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬕᬸᬦᬤᬳᬢ᭄᭞᭚᭐ ᭚ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬫᬦᬶᬭᬳᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬭᬯᬢᭂᬓ᭄ᬥᬾᬯᬢᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬦᬶᬗᬶᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬩ ᬬᬸ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[18 18B] iḥkikbosaddha, manongosdhitanggunbolle, dinihĕmpuhapan͡gmlaḥ, yenhadahanakbañcuri, hĕdabaha ngadini, hampuhapan͡gmlaḥ, poma 3 iḥcalonaran͡g, manongosdhitanggunkukulun͡gnganediduhūr̀, hĕmpuhapan͡gmlaḥ, sin͡ghadahanakbañcuri, hdhabahangadini, hĕmpuhapan͡gmlaḥ, poma 3 // • // [19 19A] 20 yat, siya[strike]g 3 tlas, usappakna, rin͡gsarirakabeḥ, // aywawera, gunadahat, // 0 // pangundan͡gmantra, ma, pukulunmanirahangundan͡gprawatĕkdhewatakabeḥ, tkagningindan͡g, tlas, śa, ba yu // • //

Leaf 20

mantra-pangwisesan 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭚ᬧᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬩᬬᬸᬦᬶᬂᬯᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬜᬦᬳᬫᬺᬢ᭄ᬢᬵᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬄ᭞᭓᭞ ᭚᭜᭚ᬧᬲᬸᬧᬢᬶᬦ᭄ᬳᭀᬩᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬢᬚᬢᬶᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬉᬢᬫᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳ ᬬ᭄ᬯᬯᬶᬦᬾᬄᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬮᬾᬦ᭄᭞ᬫᬓᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᭂᬤᬶᬮ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂ᭚᭜᭚ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬤᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧ ᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬤᬸᬄᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬧᬸᬢᭂᬃᬳᬶᬤᭂᬃᬓᬶᬯ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬮᬶᬫᬢ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬳᬫᬮ[strike]ᬓᬸᬲᬶ [᭒᭐ 20A] ᭒᭑ [strike] ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬤ᭄ᬥᬍᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬓᬶᬤᬍᬫᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬓᭂᬜᬩ᭄᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬓᬶᬓᬼᬜᬦ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬫᬘᬩ᭄ᬦᬗᬭᬾᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬯᬸ ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬳᬶᬸᬮᬶᬸᬕᬦ᭄ᬥᬶ᭟ᬇᬄᬕᬦ᭄ᬥᬶᬮ᭄᭞ᬲᬶᬕᬗᬸᬤᬫᬇ᭞ᬤᬫᬳᬶᬰᬶᬕᬗ᭄ᬮᬄᬢᬢᬤ᭄ᬥᬄᬅᬦ᭄ᬯᭀᬂ᭞ᬓᬫᬢᬤ᭄ᬥᬄ ᬯᭀᬂᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬓᬵ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧᬕᬸᬬᬂᬗᬦ᭄᭞ᬲᬶᬚᬤ᭄ᬥᬳᬢ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬤᬮᬸᬯᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬ ᬳᬬ᭞ᬗᬋᬧᬦ᭄ᬓᬫᬸᬮᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞᭑᭞ᬳᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬲᬲᬮᬄᬳᬃᬢ᭄ᬣ᭞᭗᭗᭗᭞ᬕ᭄ᬦᬧ᭄᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ
Auto-transliteration
[19 19B] // panguripmantra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ, sangyan͡gsaraswatibayunin͡gweddha, sangyan͡ghajñanahamr̥ĕttānin, aḥ 3 // • // pasupatinhobat, ma, oṅġtajatinamaswahā. haywawera, utamadahat, ha ywawineḥhanrin͡gwon͡glen, makapamuntĕnbĕdilwnan͡g // • // pamyakṣandat, mwan͡gsalwir̀rin͡gpa matimati, śa, hiduḥputih, putĕr̀hidĕr̀kiwa, ma, oṅġlimatlimut, hakuhamala[strike]kusi [20 20A] 21 [strike] mwaḥkiddhal̥ĕmdhĕm, arankidal̥ĕmap, mwaḥkikĕñab, arankikl̥ĕñan, harankimacabnangaren͡g, mwaḥkiwu lak, harankih̶l̶gandhi. iḥgandhil, sigangudama'i, damahiśiganglaḥtataddhaḥanwon͡g, kamataddhaḥ won͡gpunnikā, apandinipaguyan͡gngan, sijaddhahatmawisesā, tlas, śa, daluwakratas, mrajaḥsan͡ghya haya, ngar̥ĕpankamulan, daksyiṇnā 1 habsyik, sasalaḥhar̀ttha 777 gnap, satingkaḥ

Leaf 21

mantra-pangwisesan 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭄ᬬ᭛᭜᭛ᬇᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬥᬸᬕ᭄ᬩ᭞ᬗ᭞ᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬩᬢᬭᬬᬫ᭞ᬩᬢᬭᬬᬫᬓᬢ᭄ᬫᬸᬭᬶᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬦᬦ᭄ᬘᬢᬶᬓᬶ ᬮᬶᬥᬄ᭞ᬫᬩ᭄ᬦᬭᬶᬯᭀᬗ᭄ᬓᬭᬕ᭄ᬥᭀᬲᬸᬫᬸᬲ᭄ᬲᬂᬢᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬇᬓᬧᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬭᬦ᭄ᬦᬶᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬓᬶᬭᬃᬦ᭄ᬥ ᬭᬶᬚᬶᬭᬄᬫ᭄ᬯᬄᬓᭀᬘᬮᭀᬦᬭᬂ᭞ᬳᬚᬲᬶᬭᬯᬾᬄᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬍᬦ᭄ᬥ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬮᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬕᬸᬬᬵᬂ ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬯᭂᬓ᭄ᬱᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬳᬭᬓ᭄ᬓᬶᬕᬸᬬᬂᬫ᭄ᬯᬓᬶᬯᭂᬲᬶᬃᬲ᭄ᬬ᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬦᬶᬫᬶᬱᬯᬤ᭄ᬥᬩ᭄ᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬓᬶᬩᬾᬓᬵᬕᬢᭂᬮ᭄᭞ᬳᬭᬦ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬢᬸᬓ᭄ [ᬍ᭑ 21A] ᭒᭒ [strike] ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬮᬾᬬᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬤᬾᬲ᭄ᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬰᬯ᭄ᬯᬕᬮᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬓᭂᬭ᭄᭞ᬲᬓᬋᬗᭂᬦ᭄᭞ᬰᬭᬢᬵᬦ᭄ᬲᬓ ᬉᬘᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬜᬳᬩ᭄ᬦᬩᬢᬭᬳᭂᬫ᭄ᬬᬸᬘᬦ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬓᬶᬸᬭᬳᬫ᭄ᬧᬸᬘᬦ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬗ᭞ᬲᬗᬫᬗ᭄ᬓᬸᬭᬢ᭄᭞ᬅ ᬜ᭄ᬚᬦᭂᬭᬶᬩᬸᬩᬩ᭄ᬦᬵᬦ᭄᭞ᬳᬭᬩᬶᬭᬶᬩᬕᬦ᭄ᬢ᭞ᬳᬫᬦ᭄ᬦᬶᬤᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬩᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬩᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬘᬦ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫᬵ ᭞ᬗ᭞ᬤᬾᬯᬶᬘᬦ᭄ᬥᬸᬰᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬕᭀᬯᬜᬃᬪ᭞ᬗ᭞ᬫᬮᬶᬄᬲᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬗᭀᬤᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬇᬤᬾᬯᬶᬅᬚ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[20 20B] ya /// • /// ikaputusandhugba, nga, katmuribatarayama, batarayamakatmuribataraguru, jumnancatiki lidhaḥ, mabnariwongkaragdhosumussan͡gtikangaranbalyanputus, hana'ikapangundhurannileyak, kirar̀ndha rijiraḥmwaḥkocalonaran͡g, hajasiraweḥpranakannirakabeḥ, harankil̥ĕndha, mwaḥkilandhi, harankiguyān͡g , mwaḥkiwĕksyisya, harakkiguyan͡gmwakiwĕsir̀sya, arannimiṣawaddhabna, mwaḥkibekāgatĕl, harankiltuk [l̥ĕ1 21A] 22 [strike] gurunnileyak, mwadesthi, mwasar̀wwawisesā, śawwagalak, miwaḥsar̀wwahangkĕr, sakar̥ĕngĕn, śaratānsaka ucap, kramañahabnabatarahĕmyucandhikusumā, gurunik̶rahampucandhikusummā, nga, sangamangkurat, a ñjanĕribubabnān, harabiribaganta, hamannidalannan͡g, wnan͡gwadon, maliḥrabinnirabinnirahĕmpucandhikusumā , nga, dewicandhuśakthi, putranniragowañar̀bha, nga, maliḥsan͡gngampungodapakṣa, rabinnira'idewi'ajña

Leaf 22

mantra-pangwisesan 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᬳᬶᬲᬰᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬬᬸᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶᬓᬕᬫ᭄ᬩᬮᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲᬂᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢᬵ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬤ᭄ᬥᬯᬾᬲ᭄ᬬᬰᬸᬤ᭄ᬭ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬂᬱᬦ᭄ᬥᬶᬢᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭄᭞ᬭᬶᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬇᬓᬶ᭞ᬰᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬾᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬂᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬳᬸᬯᬸᬧᬦ᭄ᬥᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬯᭀ ᬯᬾᬲ᭄ᬬᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᬸᬳᬸᬓᬧ᭄ᬭᬓᬧ᭄ᬭᬩᭀᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᭀᬭᬯ᭄ᬭᬸᬳ᭄᭞ᬰᬢ᭄ᬱᬯᭀᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬯᭀᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭᬦ᭄ᬥᬄᬢᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬤᬤᬾᬦᬶ ᬓᬶᬲᬲᬢ᭄ᬯᭀᬂᬲᬢᭀ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᬸᬲᬉᬦᬶᬗᬵ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬲᬢ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᭀᬂᬩ᭄ᬭᬅᬫᬡ᭄ᬦᬵ᭟᭜᭟ᬇᬓᬶᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤᬄ [᭒᭒ 22A] ᭒᭓ [strike/]᭓[/strike] ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬗᬢᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬜᬭᬶᬢᬶᬗ[strike/]ᬮ[/strike]ᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬧᬢᬫᬾᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬗᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ ᬦ᭄ᬬᬭᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬢ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶᬫᬯᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᭀᬦ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬬᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬫ ᬮᬶᬄᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬩᬸᬦ᭄ᬦᬵᬦ᭄᭞ᬳᬓᬮᬶᬄᬳᬦ᭄ᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶᬫᬳᬤᬾᬯᬶ᭞ᬇᬓᬸᬫᬯᬾᬄᬲᬪ᭄ᬥ(ᬩ᭄ᬥ)ᬯᬶᬲᭀ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ ᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬣ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬩᬜᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬣᬓᬸᬫᬦ᭄ᬥᬮᬸ᭞ᬇᬓᬸᬓᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬧᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬰ᭞ᬮᬶᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬭᬾᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞᭖᭞ᬓ
Auto-transliteration
[21 21B] hisaśantun, tlas, maliḥkaputusanyusiki, yensatkannikagambalahantuksan͡gpandhitā, miwaḥpaddhawesyaśudra , yensan͡gṣandhitawruh, rikalingantatwa'iki, śatṣatwesudra, yensan͡gpandhitawruḥ, huwupandhil̥ĕwiḥ, yennawo wesyawruḥtuhukaprakaprabon, yenorawruh, śatṣawon͡gsudra, yenwon͡gsudrandhaḥtanwruḥkadadeni kisasatwon͡gsato, yensasampunwusa'uningā, prisatṣatwon͡gbra'amaṇnā \\•\\ ikikaputusanirasan͡gpupradaḥ [22 22A] 23 [strike/]3[/strike] mungguḥringati, mar̀ggañaritinga[strike/]la[/strike]n, tngan, niratnamanggalimawakpatamen, munggaḥringampru, mar̀gga nyaritinggal, tngan, niratnamanggalimawakpatron, mungguḥrihampru, mar̀gganyatinghalkiwa, ma liḥbataraguru, munggaḥrihunbunnān, hakaliḥhanriśrimahadewi, ikumaweḥsabhdha(bdha)wiso, mwaḥ mrattha, mwaḥbañupawitra, titthakumandhalu, ikukadadyannapatra, maliḥ, śa, liddhinrelannan͡g 6 ka

Leaf 23

mantra-pangwisesan 23.jpeg

Image on Archive.org

[ᬍᬍ 22B] ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬗ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬩᬢᬭᬩᬬᬸ᭞ᬰᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬩᭀᬤ᭄ᬥᬳᭀᬯᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬘᬦ᭄ᬥᬶᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫᬯᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬸᬫᬸ ᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬘᬦ᭄ᬣᬶᬓᬸᬓᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬰᬂᬳᬫ᭄ᬧᬸᬩᭀᬤ᭄ᬥᬧᬓ᭄ᬱ᭞ᬉᬫᬳᭂᬳᬓ᭄ᬳᬫ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬮᬶᬤᬳ᭄᭞ᬳᬧᬸᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬥᬄᬉ ᬫᬯᬓ᭄ᬩᬬᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬘᬸᬓᬶᬮᬶᬤ᭄ᬥᬄ᭞ᬧᬤ᭄ᬥᬳᬗᬫ᭄ᬩᭂᬮᬓᬶ᭞ᬭᬶᬧᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬯᬾᬄᬳᬶᬩᬢᬭ[strike/]ᬦ[/strike]ᬮᬦ᭄ᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ ᭖᭟ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬦᬶᬯᬤᭀᬦ᭄ᬭᬇᬭᬸᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬶᬯ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬦᬶᬮᬦ᭄ᬦᬂᬤ᭄ᬭᬲ᭄ᬤᬶᬇᬭᬸᬂᬢ᭄ᬗᬦ᭄᭟ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬥᬭᬶᬚᬶᬭᬄᬉᬫᬯᬓ᭄ᬩ᭄ᬭᬫ [strike/]᭔[/strike] ᭒᭔ [strike/]᭒[/strike] ᬫ᭄ᬣᬸᬳᬶᬩᬉᬮᬶᬤᬶᬢᬮᬧᬓᬦ᭄ᬩᬢᬶ᭞ᬓᬳᬶᬦᬾ᭞ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬯᬶᬲᬾᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬓᬇᬯᬾᬄᬳᬶᬦᬶ ᬩ᭞ᬬᬓᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬮ[strike/]ᬗ᭄ᬮ[/strike]ᬗ᭄ᬓᬳᬶᬧᬸᬦᬄᬓᬯᬶᬰᬾᬲᬦ᭄ᬦᬶᬩᬦᬾ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᬳᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬭᬶᬦᬤᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦ᭄ᬦᬾ᭞ ᬬᬦ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬭᬂᬓᬳᬶᬦᬾ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬄᬇᬩᬓᬢᭀᬯᬮᬸᬬᬚᬢᬶ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬇᬩᬫᬢᬶ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬓ ᬳᬶᬩᬧᬤ᭄ᬥᬧᬸᬦ᭄ᬦᬄ᭞ᬩᬸᬓᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬄᬳᬶᬩ᭞ᬩᬸᬓᬧᬫᬸᬮᬳᬶᬩ᭞ᬇᬧᭀᬫ᭟ᬰ᭟ ᭜ᬁ ᭟
Auto-transliteration
[l̥ĕl̥ĕ 22B] watthi, nga, putrannirabatarabayu, śāhampuboddhahowakṣa, magururicandhikusuma, mawak'hurip, wumu nggaḥricanthikukulungan, śan͡ghampuboddhapakṣa, umahĕhak'hamratthā, munggurimadyanin͡glidah, hapupraddhaḥu mawakbayu, mungguḥrin͡gpucukiliddhaḥ, paddhahangambĕlaki, ripahunggwan, weḥhibatara[strike/]na[/strike]lannan͡gwadon 6. mar̀ggniwadonra'irudraskiwa, mar̀ggannilannan͡gdrasdi'irun͡gtngan. nirangdharijiraḥumawakbrama [strike/]4[/strike] 24 [strike/]2[/strike] mthuhiba'uliditalapakanbati, kahine, kawitsakawiseṣanhibanne, ka'iweḥhini ba, yakasurudla[strike/]ngla[/strike]ngkahipunaḥkawiśesannibane, apankahiwruḥmarinadadenhibanne, yannin͡gpurunmarikaran͡gkahine, punnaḥibakatowaluyajati, tanuru'ibamati, sitka hibapaddhapunnaḥ, bukapunggĕḥhiba, bukapamulahiba, ipoma. śa. •ṅġ .

Leaf 24

mantra-pangwisesan 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᬢᬶᬄ᭞ᬚᬦᬄ᭞᭓᭞ᬓᬾᬢᬾᬂ᭞ᬧᬲᬸᬓᬍᬭᬶᬮᬶᬤᬶ᭞ᬫᬓᬢᬶᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬚᬄᬇᬓᬂᬮᬄᬫᬄ᭞ᬫᬧᬶᬦ᭄ᬥᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃ ᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬯᬸᬲᬫᬂᬓᬦᬳᬓᬄᬮᬶᬤᬶ᭞ᬳᬩ᭄ᬘᬩᬓ᭄ᬦᬭᬶᬯᭀᬂᬯᭀᬗᬦ᭄᭞ᬇᬢᬶᬲᬧᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬩ᭄ᬥᬸᬄᬳᬶᬩᬤᬫᬢᬶᬄ᭞ ᬦᬾᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬩᬯᬶᬦᬶ᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬦᬶᬭᬂᬗ᭄ᬥᬭᬶᬚᬶᬭᬄ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦ᭄ᬦᬶᬩᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬯᬲ᭄ᬣᬳ᭄ᭊᬶᬭᬳᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬇ ᬩᬳᬶᬍᬦ᭄ᬥ᭞ᬳᬤᬦ᭄ᬦᬶᬩᬦᬾ᭞ᬇᬕᬸᬬᬵᬂ᭞ᬇᬩᬳᬶᬲᬯᬦ᭄ᬥᬦ᭄ᬦᬶ᭟ᬦᬶᬯᬓ᭄ᬱᬶᬲ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬩᬧ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬓᬦᬶᬭᬗ᭄ᬥᬾᬚᬶᬭᬄ [᭒᭔ 24A] ᭒᭕ [strike/]᭕[/strike] ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬩᬢᬭᬦᬵᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤᬭᬶᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬮᬾᬬᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬩᬸᬢᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬢᬸᬫᬶᬗᬮᬶᬦᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬳᬗᬺᬂᬲᬸᬓ᭄ᬧᬗᬰᬶᬄᬳᬾᬦᬶᬤᬸᬓᬸᬄᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬅᬓᬸᬲᬓ᭄ᬝᬶ᭞ᬚᭂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄ᬥᬾᬦᬶᬲᬂᬗ᭄ᬬᬫᬳᬶᬢᬮ᭞ᬳᬓᬸ ᬢᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬾᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬦ᭄‌ᬚᬦ᭞ᬳᬘᭂᬧᬘᭂᬧᬦ᭄‌ᬭᬭᬚᬄᬳᬦ᭄᭞ᬧᭂᬧᭂᬦ᭄ᬥᬫᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬢᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄᬭᬶ ᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬰ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄‌ᬲᬦ᭄ᬥᬢ᭄᭞ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬚᬧᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[23 23B] tiḥ, janaḥ 3 keten͡g, pasukal̥ĕrilidi, makatigga, rajaḥikan͡glaḥmaḥ, mapindhabataridur̀ gga, sawusaman͡gkanahakaḥlidi, habcabaknariwon͡gwongan, itisapannya, habdhuḥhibadamatiḥ, negurunnibawini, hawastanniran͡gngdharijiraḥ, gurunnibalannan͡g, mawasthahzairahampukratthajatthi, i bahil̥ĕndha, hadannibane, iguyān͡g, ibahisawandhanni. niwaksyisya, hibaprannakanirangdhejiraḥ [24 24A] 25 [strike/]5[/strike] nku, oṁbataranāngis, dadarinangis, leyanangis, buronangis, butanangis, tumingalinawakṣarira nku, hakuhangr̥ĕn͡gsukpangaśiḥhenidukuḥhalit, akusakṭi, jĕ, tankahungkulandhenisan͡gngyamahitala, haku tanknedesti, tujutluḥtaranjana, hacĕpacĕpanrarajaḥhan, pĕpĕndhaman, prasamatantumamaḥri ngawakṣariranku, aṅġuṅġmaṅġ, sidirastukedĕpmandhimatranku, śa, hodak, bungansandhat, bunganjapun

Leaf 25

mantra-pangwisesan 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᬦᬶᬳᬧᬗᬰᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬦ᭄ᬥᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬓᬃᬭᬶᬓᬃᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬮᬸᬗᬳᬓᬸᬭᬶᬯᬦᬳᬕᬸᬗ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬭᭀᬳᬰᬶᬄᬫ ᬭᬶᬳᬓᬸ᭞ᬲᬶᬗᬯᬭᬓ᭄ᬫᬘᬦ᭄᭞ᬧᬤᬳᬰᬶᬄᬢ᭄ᬓ[strike]ᬦᬓᬸ᭞ᬕᬚᬄᬮᭂᬫ᭄ᬩᬸᬦᬕᬭᬚ᭞ᬧᬥᬳᬰᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬓᬸ[strike]᭞ᬮᬸ ᬗᬳᬓᬸᬫᬭᬶᬦᬕᬭ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬓᬲᬶᬄᬫᬦᬸᬲᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢᬳᬲᬶᬰᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬓᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮᬾᬬᬓ᭄ᬱᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢᬲᬃᬯ᭄ᬯ ᬤ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬧᬤᬓᬲᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬯᭀᬂᬮᬦᬂᬯᭀᬂᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ᬢᬸᬯᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬕᬸᬳᬮᬶᬢ᭄ᬧᬤᬓᬰᬶᬄᬫᬭᬶᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ [᭒᭕ 25A] [strike] ᭒᭖ [strike] ᬫ᭞ᬑᬁᬫᬬᬓᬫᬬᬵ᭞ᬪᬸᬢᬩᬂᬩᬸᬢᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬪᬸᬢᬫᬸᬦ᭄ᬥᬾᬧᬭ᭞ᬩᬸᬣᬵᬩᬯᬶᬭᭀᬕᭀ᭞ᬭᬾ᭞ᬑᬁᬤᬦ᭄ᬥᬤᬦ᭄ᬥᬬᬵᬧᬭᬧ ᬭ᭞ᬑᬁᬥᬦ᭄ᬥᬤᬦ᭄ᬥᬬᬵᬧᬭᬧᬭ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬾᬳᬧᬭᬬᬤᬸᬭᬬᬵ᭞ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬶᬯᬇᬰ᭄ᬯᬭᬬᬲ᭄ᬣᬸᬬᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬑᬁᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬣᬸᬬᬦᬫ ᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬫᬢ᭄ᬭᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬑᬁᬫᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬅᬳᬾᬂᬅᬳᬾᬳᬾᬂᬬ ᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬒᬁᬯᬦ᭄ᬥᬯᬦ᭄ᬥᬰ᭄ᬭᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬒᬁᬯᬾᬲ᭄ᬦᬸᬯᬾᬬᬦᬫᬳ᭄᭞ᬑᬁᬨᬯᬨᬯᬢ᭄‌ᬯᬾᬦᬯᬾᬦᬫᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞
Auto-transliteration
[24 24B] nihapangaśiḥ, ma, oṁsandhatmkar̀rikar̀nnanku, lungahakuriwanahagung, sar̀wwaburohaśiḥma rihaku, singawarakmacan, padahaśiḥtka[strike]naku, gajaḥlĕmbunagaraja, padhahaśiḥtkenaku[strike], lu ngahakumarinagara, jadmakasiḥmanusahasiḥ, pandhitahasiśiḥtkenkaku, sar̀wwaleyakṣar̀wwabutasar̀wwa dngĕnpadakasiḥtkenhaku, won͡glanan͡gwon͡gwadon, tuwahanomhaguhalitpadakaśiḥmaringawakṣarira [25 25A] [strike] 26 [strike] ma, oṅġmayakamayā, bhutaban͡gbutaputiḥ, bhutamundhepara, buthābawirogo, re, oṅġdandhadandhayāparapa ra, oṅġdhandhadandhayāparapara, muñcehaparayadurayā, oṅġśriwa'iśwarayasthuyastuyanamaswahā, oṅġsidirasthuyanama swaha, tlas \\•\\ itimatrawisesa, śa, tunggal, ma, oṁoṅġmandhriyanamaḥ, oṁahen͡gahehen͡gya namaḥswaha, oṁwandhawandhaśriyanamaḥ, oṁwesnuweyanamah, oṅġphawaphawatwenawenamaḥswahā,

Leaf 26

mantra-pangwisesan 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᬘᬧᬓᬓᬸᬦᬶ᭞ᬯᬾᬜᬳᬲᬩᬦ᭄‌ᬘ[strike]ᬦᬦ᭞ᬳᭀᬤᬓ᭄ᬦ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭚᭚ᬢᬢᬸᬮᬳᬶᬕ᭄ᬭᬶᬲᬶᬯᬬᬗ᭄᭞ᬗ᭞ᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬮᬸᬄ ᬢᬭᬦ᭄‌ᬚᬦ᭞ᬫ᭄ᬯᬕᬸᬭᬸᬦᬶᬮᬾᬢᬂᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬳᭀᬤᬯ᭄ᬦ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬮᬶᬮᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬢᬫᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ ᬫᬄᬳᬤᬾᬯᬬᬦᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬬᬦᬫᬄ᭞ᬩᬬᬸᬬᬦᬫᬄ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬬᬦᬫᬄ᭞ᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬬᬦᬫᬄ᭞ᬢᬃᬭᬂᬕᬦ ᬬᬦᬫᬄ᭞ᬲᬮᬶᬮᬬᬦᬫᬄ᭞ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬣᬕᬸᬬᬀᬰ᭄ᬬᬯᬶᬲ᭄ᬣᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬇᬢᬶᬕ᭄ᬭᬶᬲᬶᬯᬬᬂᬗ᭄᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ [ᬍᬏ 26A] [strike/]᭗[/strike] ᬩ᭄ᬭᬫᬬ᭄ᬯᬳᬭᬸᬧᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬫᬭᬸᬧᬩᬬᬸ᭞ᬇᬓᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᬶᬗᬸᬮᬸᬳᬂᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯ᭄ᬯᬳ᭄ᬳᬶᬫᬮᬧᬢᬓᬮᬭᬭᭀᬕ ᬧᬧᬓ᭄ᬮᬾᬲᬦᭂᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬧᬜ᭄ᬘᬫᬮᬤᬲᬫᬮ᭞ᬳᬯᬦ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲᬶᬬᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬮᬩᬸᬭ᭄‌ᬢ᭄ᬓ ᬯᬮᬸᬬᬚᬢ᭄ᬣᬶᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬫᬳ᭄ᬦᬶ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬉᬁᬲᬂᬩᬂᬢᬂᬅᬁᬇᬦᬫᬂᬲᬂᬯᬬᬂ᭞ᬅᬁᬉᬫᬑᬁᬵ ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬯᬤᬄᬲᬶᬫ᭄ᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂᬭᬳᬸ᭞᭓᭞᭐᭟ᬳᬶᬓᬶᬳ᭄ᬭ᭄ᬳ᭄ᬯᬭᬲᬳᬸᬢᬦ᭄ᬯᬤᬳᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬲᬓᬯ᭄ᬦᬂ
Auto-transliteration
[25 25B] capakakuni, weñahasabanca[strike]nana, hodakna, tlas // // tatulahigrisiwayang, nga, gurunidesti, mwatluḥ taranjana, mwaguruniletan͡gk, śa, hodawna, jrulilan͡gwnan͡g, ma, oṅġtamadewayanamaḥ, sar̀wwadewayanamaḥ maḥhadewayanamaḥ, pritiwiyanamaḥ, bayuyanamaḥ, suyyayanamaḥ, candhrayanamaḥ, tar̀ran͡ggana yanamaḥ, salilayanamaḥ, rakṣanthaguyaṃśyawisthi, tlas \\•\\ itigrisiwayan͡gng, nga, śa, tunggal, [l̥ĕe 26A] [strike/]7[/strike] bramaywaharupawisnu, wisnumarupabayu, ikahanggoninguluhan͡glukat, sakwwahhimalapatakalararoga papaklesanĕsyanu, trimalapañcamaladasamala, hawanṣariranesiyasyanu, tkalukattkalaburtka waluyajatthitkapunamahni, hawakṣariranesyanu, uṅġsan͡gban͡gtan͡gaṅġinaman͡gsan͡gwayan͡g, aṅġuma'oṅġā , tlas, śa, toyawadaḥsimbuḥcmĕrahu 3 0. hikihrhwarasahutanwadahat, śa, sakawnan͡g

Leaf 27

mantra-pangwisesan 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᬑᬁᬰ᭄ᬭᬶᬕᬸᬭᬸᬬᬦᬫᬄ᭞ᬳᬤ᭄ᬧᬓᬸᬪᬢᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬳᬶᬧ᭄ᬓᬶᬧᬂᬮᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬧᬫᬭᬶᬧᬸᬃᬦ᭞ᬗ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬫ ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬒᬁᬲᬶᬤᬧᬶᬫᬓᬤᬶᬩᬕᬯᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬓᬸᬢ[strike/]ᬭᬸ[/strike]ᬯ᭄ᬭᬸᬧᬸᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬦᬭᬮᬳᬶᬧᬾᬦᬮ᭞ᬢᬸᬚᬸ ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬢᬭᬃᬜ᭄ᬚᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬓᬲᬰᬓᬶᬬ᭄ᬬᬦᬶᬳᬮ᭞ᬬᬦᬦᬯᬶᬮ᭄‌ᬤᬾᬢᬾ᭞ᬳᬚᬓᭀᬮᬗ᭄ᬕᬦᬭᬶᬯᬸᬓᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬣᬂᬲᬶ ᬓᭀᬕ᭄ᬲᭂᬗᭂᬤᬾᬦᬶᬭᬧᬸᬄᬲᬶᬯᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬯᬲ᭄ᬣᬲᬶᬓᭀᬮᬩᬸᬳᬳᬸᬤᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬩᬕᬯᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬫᬸ[strike/]ᬓ[/strike]ᬬᬾᬦᬫᬄ᭞ᬉᬁᬉᬁᬳ᭄ᬬ [᭒᭗ 27A] ᭒᭗ [strike/]᭗[/strike] ᬫ᭄᭞ᬲᬶᬯᬭᬸᬧᭂᬫᬄᬳᬤ᭄ᬜᬦᬀ᭞ᬲᬸᬤᬲ᭄ᬨᬢᬶᬓᬫᬾᬯᬰ᭄ᬘ᭞ᬧᬤ᭄ᬫᬲᬦᬲᬤᬲᬶᬯᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫᬮᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬯᬦᭂᬫ᭄᭟ ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬭᬾᬕᭂᬯᬶᬦᬶᬢᬢ᭞ᬫᬢᬶᬲᭀᬭ[strike]ᬧᬭᬦᬣ᭞ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬓᬭᬦᬀ᭞ᬲᬓ᭄ᬧ᭄ᬣᬶᬯᬶᬭᬚᬬᬦᬢ᭄ᬣ᭟ᬧ᭄ᬭᬦᬢᬲ ᬗ᭄ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬯᬘᬲᬸᬤᬃᬳᬤ᭄ᬜᬦᬀ᭞ᬲᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬧᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬬᬫᬀ᭞ᬚᬄᬲ᭄ᬫᬢ᭄‌ᬭᬸᬤ᭄ᬭᬦᬸᬕᬺᬳᬀ᭟ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᭂᬃᬲᬦ᭄ᬬᬤᬾᬯ ᬲ᭄ᬘ᭞ᬦᬶᬮᬢ᭄ᬫᬚᬕ᭄ᬭᬓᬸᬲᬸᬫᬀ᭞ᬧᬭᬫᬕᬸᬭᬸᬳᬘᬾᬢᬾ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬃᬢᬶᬯᬭᬗ᭄ᬕᬦᬀ᭚᭜᭚
Auto-transliteration
[26 26B] oṅġśriguruyanamaḥ, hadpakubhataranya, tlas, // • // hipkipan͡glalukatanpamaripur̀na, nga, ngaranhama rakṣa, oṁsidapimakadibagawandhratthi, hakuta[strike/]ru[/strike]wrupukulun, yenanaralahipenala, tuju tluḥtarar̀ñjana, prakasaśakiyyanihala, yananawildete, hajakolangganariwuku, wasthan͡gsi kogsĕngĕdenirapuḥsiwagni, wasthasikolabuhahudennirabagawancatur̀mu[strike/]ka[/strike]yenamaḥ, uṅġuṅġhya [27 27A] 27 [strike/]7[/strike] m, siwarupĕmaḥhadñanaṃ, sudasphatikamewaśca, padmasanasadasiwi, nir̀malasukṣmawanĕm. samburegĕwinitata, matisora[strike]paranatha, rudranugrahakaranaṃ, sakpthiwirajayanattha. pranatasa ngkaridewi, kawacasudar̀hadñanaṃ, sawwasatrupattyamaṃ, jaḥsmatrudranugr̥ĕhaṃ. sambungĕr̀sanyadewa sca, nilatmajagrakusumaṃ, paramaguruhacete, brahmamur̀tiwarangganaṃ // • //

Leaf 28

mantra-pangwisesan 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭞ᬫ᭞ᬉᬁᬅᬁᬦᬫᭀᬩ[strike]ᬕᬯᬢ᭄ᬣᬾᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬫᬸᬃᬢᬶᬫᬄᬳᬩᬭ᭞ᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬪᬢᬳᬦ᭄ᬖᬦᬀ᭞ᬭᬓ᭄ᬣᬳᬗ᭄ᬲᬸᬯᬳ ᬦᬓᭂᬫ᭄᭟ᬧᬶᬢᬤᬾᬲᬫᬄᬳᬯᬶᬭᬀ᭞ᬭᬓ᭄ᬢᬩᬸᬲᬦᬢᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬳᬃᬢᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬧᬧᬲ ᬫᬸᬃᬘᬳᭀᬢ᭄᭟ᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬦᬶᬮᬉᬓᬭᬦᭂᬫ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬭᬕᬭᬸᬤᬫᬾᬯᬘ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬶ[strike/]ᬤᬶ[/strike]ᬲ᭄ᬥᬶᬲᬮᬶᬕᬘ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬭᬓ᭄ᬱᬅ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬸᬲᬸᬥ᭟ᬇᬲ᭄ᬯᬭᬀᬤᬾᬯᬫᬸᬃᬢᬶᬓᬀ᭞ᬅᬱ᭄ᬢ᭄ᬭᬩᬸᬚᬫᬄᬳᬸᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬦᬤᬩᬚ᭄ᬭᬧᬤ᭄ᬫᬲ᭄ᬘ᭞ᬩ᭄ᬭᬫᬓᬯᬘᬦᬘᬦᭂ [᭒᭘ 28A] ᭒᭙ [strike] ᬫᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬲᬾᬲᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭞ᬑᬁᬅᬄᬲᬯ᭄ᬯᬲᬂᬚᬢ᭄ᬣᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭞ᬉᬁᬫᬁᬬᬁᬤᬃᬫ᭄ᬫᬯᬶᬲᬾᬰᬫᬸᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶᬲᬭ᭄ᬯ ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭞ᬉᬁᬭᬄᬧᬯ᭄ᬣᬢ᭄ᬝ᭄ᬭᬬᬦᬫᬄ᭞ᬉᬁᬬᬁᬧᬭᬬᬁᬤᬾᬯ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬫᬄᬳᬲᬢ᭄ᬣᬶᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬦᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬭᬶᬤ᭄ᬩᬸᬣᬬᬦᬫᬄ ᭞ᬤᬃᬫ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬬᬬᬦᬫᬄ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬅᬄᬩ᭄ᬬᬢᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬲᬶᬯᬬ᭟᭜᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬬᬢ[strike]ᬦ᭄ᬓᬯᬲ ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬢᬶ᭞ᬫᬯ᭄ᬭᬸᬄᬳ᭞ᬬᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬓᬯᬲ᭟᭜᭟ᬒᬁᬒᬁᬩᬢᬭᬕᬸᬭᬸᬳᬦᬓ᭄ᬓᬦᬓ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬦᬂᬢᬸᬂᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞
Auto-transliteration
[27 27B] , ma, uṅġaṅġnamoba[strike]gawatthebrahmamur̀timaḥhabara, dewaprabhatahanghanaṃ, rakthahangsuwaha nakĕm. pitadesamaḥhawiraṃ, raktabusanatadewi, hatmahar̀tarakṣadewi, sar̀wwapapasa mur̀cahot. wisṇunila'ukaranĕm, sakragarudamewaca, sar̀wwasi[strike/]di[/strike]sdhisaligaca, hatmarakṣa'a mpyusudha. iswaraṃdewamur̀tikaṃ, aṣtrabujamaḥhusiddhi, manadabajrapadmasca, bramakawacanacanĕ [28 28A] 29 [strike] maṅġsar̀wwawisesawinasayā, oṅġaḥsawwasan͡gjatthawinasayā, uṅġmaṅġyaṅġdar̀mmawiseśamutthisakthisarwa leyakwinasayā, uṅġraḥpawthatṭrayanamaḥ, uṅġyaṅġparayaṅġdewsunyamaḥhasatthiwindunaddhamridbuthayanamaḥ , dar̀mmasunyayanamaḥ, aṅġaḥ, aḥbyatasiddhimasiwaya \\•\\ tlas, bratanyata[strike]nkawasa mangandati, mawruḥha, yatankwĕruḥkawasa \\•\\ oṁoṁbataraguruhanakkanaklannan͡gtun͡gnggal,

Leaf 29

mantra-pangwisesan 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭟ᬗ᭄ᬣᬦ᭄ᬯᬤᬃᬧ᭄ᬫᬯᬶᬲᭀ᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬᬫᬯᬶᬲᭂᬲ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬢᬧ᭄ᬭ᭞ᬮᬸᬫᬓ᭄ᬯᬶᬤᬮᬸ᭞ᬲᬶᬕᬮᬓ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲᬶ ᬓ᭄ᬭᬵᬳᭂᬤᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬯ᭄ᬯᬲᬂᬚᬢ᭄ᬣᬢᬦ᭄ᬣᬸᬫᬫᬄᬳ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬳᬫᬸᬲ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬓ᭄ᬦᬲᬂᬳ᭄ᬬᬤᬃᬫᬯᬶᬲᭂᬰᬭᬶᬧᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬑᬁ ᬧᬲᬩ᭄ᬥᬦ᭄ᬬᬓᬤᬶᬤᬫᬃᬢᬦ᭄ᬧᬓᬸᬓᬸᬲ᭄‌ᬫᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬓᬦᬫ᭄ᬣᬸᬫᬦ᭄ᬣ᭄ᬭ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁ ᬲᬧ᭄ᬣᬲᬦ᭄ᬬᬦᬶᬃᬩᬦᬫᬸᬃᬢ᭄ᬣᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬯ᭄ᬯᬲᬢ᭄ᬭᬸᬯᬶᬦᬲᬬᬵ᭞ᬑᬁᬅᬁᬫᬁᬉᬁᬑᬁᬲᬃᬯ᭄ᬯᬓ᭄ᬭᬾᬤᬯᬶᬦᬲᬬ᭞ᬑᬁ [᭒᭙ 29A] ᭓᭐ [strike/]᭑᭐[/strike] ᭞ᬩᬢᬭᬇᬲ᭄ᬯᬭᬩᬯᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬪᬢᬭᬭᬶᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬸᬩᬢᬭᬶᬩᬳᬸᬓᬶᬯ᭞ᬩᬢᬭᬫᬄᬳᬤᬾᬯᬭᬶᬩᬢᬭᬩᬶᬸᬢ᭄ᬗ[strike]ᬦ᭄‌ᬫᬶᬸᬄ᭞ ᬩᬢᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬭᬶᬢᬗᬓᬶᬯ᭞ᬤᬾᬲ᭄ᬣᬶᬭᬶᬲᬸᬓᬸᬓᬶᬯᬯ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬶᬤᬾᬲ᭄ᬣᬶ᭞ᬫ᭄ᬣᬫᬭᬶᬓᬃᬦ᭞ᬫᬸ ᬮᬶᬄ᭞ᬭᬶᬘᬗ᭄ᬓᬫ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬤᬾᬯᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬲᬭᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬕ᭄ᬦᬶᬓᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬗᬓᬲ᭞ᬩᬢᬭᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶ ᬯᬶᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬶᬩᬸᬢᬓᬩᬾᬄᬩᬢᬭᬲᬶᬯᬫᬗ᭄ᬮᬓᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬓᬶᬢᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[28 28B] . ngthanwadar̀pmawiso, makweḥpangrakṣanyamawisĕsa, yadyanmangkatapra, lumakwidalu, sigalakpunaḥ, si krāhĕdahaśiḥ, sawwasan͡gjatthatanthumamaḥha, reḥnyahamusthi, hidpaknasan͡ghyadar̀mawisĕśaripapusuḥ, oṅġ pasabdhanyakadidamar̀tanpakukusmasarirakabeḥ, wusmakanamthumanthra, ma, oṅġaṅġuṅġmaṅġ sapthasanyanir̀banamur̀tthisakthi, sawwasatruwinasayā, oṅġaṅġmaṅġuṅġoṅġsar̀wwakredawinasaya, oṅġ [29 29A] 30 [strike/]10[/strike] , batara'iswarabawutngĕn, bhatarar̶brahmubataribahukiwa, bataramaḥhadewaribatarab̶tnga[strike]nm̶ḥ, batarawisnuritangakiwa, desthirisukukiwawngĕn, hatapakanpangulunidesthi, mthamarikar̀na, mu liḥ, ricangkam, hidpridewasumusuprisarira, mthugnikadituturingakasa, bataripriti wirumakṣa, pyakṣakweḥhibutakabeḥbatarasiwamanglakas, mthukitawetan, muliḥ

Leaf 30

mantra-pangwisesan 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᬓᬶᬦᬰᬶᬄᬳᬦ᭄ᬥᬾᬦᬶᬭᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬰ᭞ᬳᬦ᭄ᬯᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭜᭟ᬧᬗᬰᬶᬄᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶᬳᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬧᬶᬭᬳᬦᬸᬲᬸᬩᬬᬸ ᬩᬢᬭᬦᬭᬯᬂ᭞ᬅᬂᬭᬾᬓᬫ᭄ᬣᬸᬩᬢᬭᬢᬬ᭞ᬩᬢᬭᬢᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾᬓᬫ᭄ᬢᬸᬪᬢᬭᬘᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬪᬢᬭᬘᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬭᬾ ᬓᬫ᭄ᬢᬸᬩᬢᬭᬲᬶᬯ᭞ᬩᬢᬭᬲᬶᬯᬳᬂᬗ᭄ᬭᬾᬓᬫ᭄ᬢᬸᬩᬢᬭᬘᬢᬸᬃ᭞ᬩᬢᬭᬳᬶᬲ᭄ᬯᬭ᭞ᬪᬢᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬩᬢᬭᬫᬄᬳ ᬤᬾᬯ᭞ᬩᬢᬭᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸ᭞ᬩᬢᬭᬦᬭᬯᬂ᭞ᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬢᬭᬢᬬ᭞ᬭᬶᬳᬸᬳᬸᬦ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬩᬢᬭᬘᬶᬢ᭄ᬬᬭᬶᬫᬸᬓ [᭓᭐ 30A] [strike/]9᭙᭙[/strike] [strike/]᭑᭐[/strike] ᭓᭑ ᬬ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬥᬵᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬲᬓᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᬋᬓᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬦᬸᬭᬾᬓ᭞ᬲᬕᬭᬋᬓ᭞ᬚᬕᬓᬭᬾᬂᬓᬵ ᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰ᭞ᬧᬤᬓᬭᬾᬓᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᭂᬳᬶᬕᬸᬫᬢᬧ᭄ᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬧᬤ᭄ᬥᬓᬭᬾᬓᬵ᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬲᬂᬓᬮᬶᬓᬵ᭞ᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬪᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭄ᬕ ᬩᬢᬭᬶᬤᬸᬃᬕᬵᬳᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄᬭᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬤᬵᬂ᭞ᬕᬾᬃᬕᬾᬃᬧ᭄ᬭᬦᬓᬦ᭄ᬣᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬫᬫᬢᬸᬃᬩᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬭᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬤ ᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬥ᭞ᬓᬶᬭᬗ᭄ᬳᬾᬂᬤᬚᬶᬭᬄ᭞ᬳᬶᬭᬢ᭄‌ᬦᬫᬗ᭄ᬕᬮᬶ᭞ᬳᬶᬍᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬳᬶᬮᬭᬸᬂ᭞ᬳᬶᬬᬗ᭄ᬭᬾᬓ᭄᭞ᬳᬧ᭄ᬣᬓ᭄᭞ᬳᬶᬋ᭞ᬳᬶᬕᬸᬦ᭄ᬥᬸᬮ᭄
Auto-transliteration
[29 29B] kinaśiḥhandhenirakkabeḥ, śa, hanwatthi, tlas \\•\\ pangaśiḥsan͡ghyan͡ghajihusup, hidpirahanusubayu bataranarawan͡g, an͡grekamthubatarataya, bataratayahangrekamtubhataracitya, bhataracintyahangre kamtubatarasiwa, batarasiwahan͡gngrekamtubataracatur̀, batarahiswara, bhatarabrahma, bataramaḥha dewa, batarawisnu, bataranarawan͡g, tun͡gtun͡gngirambut, batarataya, rihuhunnan, bataracityarimuka [30 30A] [strike/]999[/strike] [strike/]10[/strike] 31 yyadal̥ĕmṣamdhān͡g, tumurusakiswar̀gga, har̥ĕkagumi, danureka, sagarar̥ĕka, jagakaren͡gkā jadmamanuśa, padakarekā, sakwĕhigumatapgumitipaddhakarekā, mthusan͡gkalikā, hanĕmbaḥribhataridur̀gga bataridur̀gāhanĕmbaḥrisur̀yyadal̥ĕmṣamdān͡g, ger̀ger̀pranakanthakabeḥ, prasamamatur̀bakthi, risur̀yyada l̥ĕmṣamdha, kiranghen͡gdajiraḥ, hiratnamanggali, hil̥ĕndi, hilarun͡g, hiyangrek, hapthak, hir̥ĕ, higundhul

Leaf 31

mantra-pangwisesan 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B ᬓᬶᬢᬯᬾᬢᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬓᬶᬢᬓᬶᬤᬸᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬓᬶᬢᬓᬸᬮᭀ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬢᬓᬸᬮᭀᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬓᬶᬢᬮᭀᬃ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬶᬣ ᬮᭀᬃ᭞ᬫ᭄ᬣᬸᬓᬶᬢᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬᬳᬫᬘᬯᬃᬦᬭᬸᬧᬦ᭄ᬓᬶᬢᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬓᬶᬢᬭᬶᬫᬤ᭄ᬬ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂ᭞᭓᭞ᬑᬁᬦᬶᬭᭀ ᬕᬦᬶᬃᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬧᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬚᬕᬸᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᭀᬧᬗᬶᬚᭂ᭞ᬰ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬶᬋᬂᬧᬤᭂ ᬫ᭄᭞ᬭᬶᬦᬢᬃᬭ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬳ᭄ᬬᬲᬸᬃᬬᬤᬍᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬥᬵ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬶᬤ᭄ᬧᬓᬸᬲᬸᬃ [᭓᭑ 31A] [strike/]᭑᭒[/strike] ᭓᭒ ᬯᬤᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬥᬵ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬄᬓᬶᬲᬶᬯᬤᬍᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬤᬵᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬓᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬗᬕᬸᬂ᭞ᬳᬢᬢ᭄ᬓᬮᬘᬓ᭄ᬭ᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ ᬕᬭᬸᬤᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬤᬾᬦᬶᬫᬦ᭄ᬣ᭄ᬭᬲᬶᬬᬸ᭞ᬧᬗᬯᬓ᭄ᬓᬶᬭᬲᬳ᭄ᬬᬳᬰᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬗᬪᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬗᬓᬸ᭞ᬩᬸᬢᬤᬗᭂᬦ᭄᭞ᬗ ᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬤᬤᬭᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬩᬢᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬫᭀᬮᬄᬲᬶᬫᬫ᭄ᬩᬓᬦ᭄᭞ᬧᬤ᭄ᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬕᬸᬫᬢᬧ᭄ᬕᬸᬫᬶᬢᬶ ᬧᬤᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬲᬾᬳᬲᬶᬄ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄‌ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬲᬶᬄ᭞ᬧᬦᬯᬃᬭᬦ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬍᬫᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶ
Auto-transliteration
[30 30B kitawetan, mthukitakidul, mthukitakulo, muliḥkitakulon, mtukitalor̀, muliḥkitha lor̀, mthukitarimadyahamacawar̀narupankitarimadya, kagsyĕn͡gkitarimadya, tkagsyĕn͡g 3 oṅġniro ganir̀tanpahupadrawa, tlas, śa, maswi, jagun͡gwnan͡g, yannanggopangijĕ, śa, haywir̥ĕn͡gpadĕ m, rinatar̀ra, tlas, \\•\\ nyanṣahyasur̀yadal̥ĕmsamdhā, nga, ma, oṅġhidpakusur̀ [31 31A] [strike/]12[/strike] 32 wadal̥ĕmṣamdhā, nga, ma, hiḥkisiwadal̥ĕmṣamdān͡g, tumurunṣakigunun͡gngagun͡g, hatatkalacakra, hatapakan garudaputiḥ, hingiridenimanthrasiyu, pangawakkirasahyahaśiḥ, sar̀wwangabhaktyahasiḥringaku, butadangĕn, nga baktyaśiḥ, dadarihasiḥ, dewabatarahasiḥ, simolaḥsimambakan, paddahasiḥ, sigumatapgumiti padahasiḥ, sar̀wwawisehasiḥ, leyaksahananin͡gleyakkasiḥ, panawar̀ranhasiḥ, dewahasiḥ, dal̥ĕmasiḥ, si

Leaf 32

mantra-pangwisesan 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭞ᬳᬶᬕᬸᬬᬂ᭞ᬳᬶᬫᬶᬲᬯᬤᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬯᬓ᭄‌ᬲᬶᬱ᭞ᬳᬶᬕᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭀᬂ᭞ᬳᬶᬕᬦ᭄ᬣᬯᬂ᭞ᬳᬶᬤᭂᬍᬧ᭄᭞ᬳᬶᬤᬍᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄᭞ᬳᬶᬚᬮᬕ᭄᭞ᬳᬶᬕ ᬮ᭄᭞ᬳᬶᬕᬚᬶᬮ᭄᭞ᬳᬶᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬦ᭄ᬦ᭞ᬳᬶᬫᬶᬲᬯᬮᬂᬲᬯᬃᬦ᭞ᬬᬲᬶᬭᬳᬋᬧᬢᬸᬫᬫᬄᬳᬵ᭞ᬫᬭᬶᬧᬓᬭᬃᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬦ ᬓᬸᬯᬲ᭄ᬣᬸᬓᬶᬢᬦ᭄ᬣᬦ᭄ᬢᬸᬫᬫᬄ᭞ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄ᬤᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬋᬧ᭄ᬱᬶᬭᭂᬧ᭄᭞ᬳᬄᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬰ᭞ᬲᬶᬯ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭ᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬓᬧᬭ ᬦ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬧᬫᬦᭂᬫ᭄ᬭᬶᬧᬗ᭄ᬓᬭᬂ᭞ᬭᬚᬄᬤᬸᬃᬕᬵ᭞᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬸᬬ᭄ᬬᬤᬍᬫ᭄᭞ᬒᬁᬅᬁᬫᬁ᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬱᬶ [᭓᭒ 32A] [strike/]᭑᭓[/strike] ᭓᭓ ᬳ᭄ᬬᬪᬤᬭᬳ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬫᬢᬸᬄᬳᬦᬩᬸᬢᬲᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬲᬳᬰᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬰᬶᬄ᭞ᬳᬰᬶᬢ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬭᬸᬓᬸ᭞ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬧᬤ᭄ᬤᬳ ᬲᬶᬄ᭞ᬩᬬᬸᬲᬩ᭄ᬤᬳᬶᬧ᭄ᬘᬲᬶᬄ᭞ᬢᬶᬜᬓᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᬮᬧᬫᬮᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬭᬳ᭄ᬯᬫᬓᬸᬭᬳᬲᬶᬄ᭞ᬯᭀᬗᬧᬲᬃᬳ ᬲᬶᬄ᭞ᬲᬕᬭᬤᬦᬸᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬧᬤᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᬸᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬕᬸᬦ᭄ᬦᬯᬶᬲᬾᬲᬧᬤ᭄ᬥᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦᬓᬸᬲᬂᬳ᭄ᬬ ᬯᭀᬓᬭᬫᬸᬮᬵ᭞ᬫᬮᬦ᭄ᬦᬶᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬫᬮᬦᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬲᬶᬢ᭄ᬓᬧᬤᬗᬩᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬗᬓᬸ᭞ᬑᬁᬒᬁᬧᬩᬓ᭄ᬣ᭄ᬬᬀ᭞ᬉᬁᬅᬄ
Auto-transliteration
[31 31B] , higuyan͡g, himisawadanna, hiwaksiṣa, higambron͡g, higanthawan͡g, hidĕl̥ĕp, hidal̥ĕmdhĕm, hijalag, higa l, higajil, himañcawar̀nna, himisawalan͡gsawar̀na, yasirahar̥ĕpatumamaḥhā, maripakarar̀ngkune, tkĕna kuwasthukitanthantumamaḥ, kukuldungkul, r̥ĕpsyirĕp, haḥswahā, śa, siwnā, haywawera, bwatkapara nnan, yanṣapamanĕmripangkaran͡g, rajaḥdur̀gā, // • // nyasur̀yyasuyyadal̥ĕm, oṁaṅġmaṅġ // • // nyansyi [32 32A] [strike/]13[/strike] 33 hyabhadarahyadari, hamatuḥhanabutasiḥ, manusahaśiḥ, dewaśiḥ, haśitkasatruku, leyakpaddaha siḥ, bayusabdahipcasiḥ, tiñakarahasiḥ, pamalapamalihasiḥ, rahwamakurahasiḥ, wongapasar̀ha siḥ, sagaradanuhasiḥ, sitkapadanĕmbaḥ, kukul, sagunnawisesapaddhanĕmbaḥ, ringhaku, hapanakusan͡ghya wokaramulā, malanniwisesā, malanisakthi, sitkapadangabaktyahasiḥringaku, oṅġoṁpabakthyaṃ, uṅġaḥ

Leaf 33

mantra-pangwisesan 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᬤ᭄ᬤᬶᬭᬲ᭄ᬣᬸᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭞ᬰ᭞ᬢᭀᬬᬳᬜᬃᬯᬤᬲᬶᬩᬸᬄᬘ᭄ᬫᭂ᭞ᬲᬶᬭᬢᬓ᭄ᬦ᭞ᬯᬶᬲᬶᬦᬶ[strike]ᬭᬢ᭄ᬓᬸᬣᬳᬋᬧᬶᬮᬯᬂ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬓᬶ ᬦᬮᬶᬄᬳᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬲᬃᬯ᭄ᬯᬯᬶᬲᬾᬲᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬜᬧᬗᬲᬶᬄᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬲᬶᬯᬕᭀᬢᬺ᭞ᬓᬓᬶ ᬲᬶᬯᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬸᬫᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬲ᭄ᬯᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬳᬶᬗᬶᬭᬶᬳᬓᬸ᭞ᬤᬾ[strike/]ᬗ[/strike]ᬦ᭄ᬦᬶᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭ[strike]ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬢᬧᬓᬳᬓᬸᬭᬤ᭄ᬢ᭄ᬬ ᬳᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬓᬸᬲᬓᬶᬂᬢᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬶᬚᬕᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬤᬸᬫᬶᬮᬄᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵ᭞ᬳᬫᬜ᭄ᬘᬭᬸᬧᬦ᭄ᬦᬶᬭ [ᬑᬑ 33A] [strike/]᭑᭔[/strike] ᭓᭔ ᬕᬸᬦ᭄ᬦᬸᬭᬸᬩᬸᬄᬲᬕᬸᬦ᭄ᬦᬧᬗᬭᬸᬳᬾᬮᬾᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸ[strike]ᬧᬸ[/strike]ᬕ᭄ᬧᬸᬦᬕ᭄ᬱᭂᬲᬦ᭄ᬯᬾᬳᬶᬦ᭄ᬧᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ ᬓᬶᬢᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬳᭀᬲᬢ᭄ᬳᬲᬢ᭄ᬬᬫᬬᬭᬀ᭞ᬤᬶᬓᭂᬮ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞᭚᭜᭚ᬲᬕᬭᬕᬦ᭄ᬥ᭞ᬫ᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ ᬓᬸᬲᬳ᭄ᬬᬚᬬᬲᬕᬭᬕᬦ᭄ᬥ᭞ᬩᬢᬭᬧ᭄ᬭᬫᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬲᬶᬧᭂᬕᬤ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬩ[strike]ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬳᬧᬄᬢᬾ ᬚᬳᬓᬰᬵ᭞ᬜᬳᬶᬩᬸᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬫᬭᬶᬲᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬳᬢ᭄ᬱᬲ᭄ᬕᬭᬤᬦᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬣᬶᬩᬕᬸᬦᬸ᭞ᬭᬸᬩᬸᬄᬢ
Auto-transliteration
[32 32B] ddirasthuyanamaswahā, śa, toyahañar̀wadasibuḥcmĕ, siratakna, wisini[strike]ratkuthahar̥ĕpilawan͡g, palanyaki naliḥhan, denisar̀wwawisesā, tlas, // • // ñapangasiḥhagun͡g, nga, ma, oṁninisiwagotr̥ĕ, kaki siwagotra, tumarunhakuriswaggā, hingirihaku, de[strike/]nga[/strike]nniwidyadara[strike]widyadari, hatapakahakuradtya hulan, mijilakusakin͡gtannana, tumurunhakurijagat, bwanakabeḥ, dumilaḥtejannirā, hamañcarupannira [o'o 33A] [strike/]14[/strike] 34 gunnurubuḥsagunnapangaruheleyakabeḥ, pupu[strike]pu[/strike]gpunagsyĕsanwehinpeyakkabeḥ, tanmaliḥ kitawisesa, hosat'hasatyamayaraṃ, dikĕl 3 tlas, // • // sagaragandha, ma, hidĕpa kusahyajayasagaragandha, batarapramasakthi, hasipĕgada, yanthiba[strike]pritihapaḥte jahakaśā, ñahibupritiwi, yanthimarisagaradanu, hatṣasgaradanu, yanthibagunu, rubuḥta

Leaf 34

mantra-pangwisesan 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᬅᬄᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᬸᬦ᭄ᬬᬀ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬯᬳ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬚᭂ᭞ᬳᬬᬸᬯᬾᬭ᭞ᬳᬶᬮᬤᬳᬢ᭄᭞᭚᭜᭚ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬥᬂ᭞ᬗ᭞ᬫ᭞ᬒᬁ ᬅᬁᬉᬁᬬᬁ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬲᬾᬯᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬢ᭄ᬣᬯᬶᬦᬲᬦᬀ᭞ᬒᬁᬬᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬸᬬ᭄ᬬᬲᬸᬫ᭄ᬥᬧ᭄ᬭᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀ ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬩᬸᬢ᭄ᬣᬯᬶᬦᬲᬦᭂ᭞ᬒᬁᬉᬁᬅᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬯᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬭᬫᬲᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬀ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬯᬶᬲ᭄ᬬᬯᬶᬦᬲᬦᬀ᭞ᬒᬁᬧᬸᬧᬸ[strike/]ᬧ[/strike]ᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄ ᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯ᭄ᬥᬶᬓᬧᬶᬮᬬᬸ᭞ᬲᬧᬭᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬤᬶᬮᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬬᬦᬶᬭ᭞ᬓᬶᬚᬭᬲᬗ᭄ᬕᬭᬕᬦ᭄ᬥᬲᬓ᭄ᬢᬶ [᭓᭔ 34A] [strike/]᭑᭕strike] ᭓᭕ ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬚᬶᬯ᭞ᬗ᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬲᬸᬩᭂᬂᬯᭀᬗ᭄ᬮᬭᬾᬯ᭄ᬦᬂᬗᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞᭚ᬳᬶᬓᬶᬳᬚᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬶᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬜᬦ᭄ᬲᬋᬂᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬕᬶᬦ᭄ᬕᭂᬫ᭄ᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬚᬢ᭄ᬣᬶ᭞ᬳᬗᬶᬥᭂᬓ᭄ᬧᭀᬮ᭄ᬧᭀᬮᬦᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬓᬶ ᬯ᭞ᬫ᭄ᬜᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬑᬁᬅᬚ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬦ᭞ᬑᬁᬓᬃᬲᬸᬫᬶᬍᬫ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬣᬵᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬦᬳᬢ᭄ᬫᬳᬗ ᬤᭂᬕ᭄‌ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬲᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬳᬶᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬲ᭄ᬬᬦᬸᬧᬫᬾᬭᬾᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬕᬄ
Auto-transliteration
[33 33B] aḥsunyasunyaṃ, siddhiswaha, tlas, jĕ, hayuwera, hiladahat, // • // nyasyyasamdhan͡g, nga, ma, oṁ aṅġuṅġyaṅġ, suyyasewana, pramasaktya, sar̀wwahatthawinasanaṃ, oṁyaṅġuṅġmaṅġ, suyyasumdhaprasidyaṃ , sar̀wwabutthawinasanĕ, oṁuṅġaṅġmaṅġ, siwagnipramasaktyaṃ, griwisyawinasanaṃ, oṁpupu[strike/]pa[/strike]gpunaḥ leyakkabeḥ, wdhikapilayu, saparanparandilakunya, kasidyanira, kijarasanggaragandhasakti [34 34A] [strike/]15strike] 35 nihanpangrakṣajiwa, nga, śa, lontar̀subĕn͡gwonglarewnan͡gnguntil, // hikihajikukus, śa, tuñjun͡gbiru, mñansar̥ĕn͡gminantra, gin'gĕmhamustijatthi, hangidhĕkpolpolanin͡gsukuki wa, mñanikahanggenhasĕp, ma, oṅġajyannana, oṅġkar̀sumil̥ĕmkitthābwaṇnā, hanahatmahanga dĕgkatonsanunggal, yahikahatmanesyanu, syanupamerenya, tuñjungikahunggaḥ

Leaf 35

mantra-pangwisesan 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] [strike/]ᬢ[/strike]ᬗ᭄ᬕᬸᬦᬸ᭞ᬬᬢᬶᬩᬩᬸᬢᬓ᭄ᬗ᭄ᬱᬶ᭞ᬦᬸᬦᬓᬧᬂᬮᬬᬸ᭞ᬦᬸᬢᬬᬓ᭄ᬱᬶᬬᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬢᬶᬩᬍᬬᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬱᭂᬂᬫᬢ᭄ᬫ ᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬲᬕᬭᬢ᭄ᬭᬶᬲᬓ᭄ᬣᬶ᭞ᬩᬸᬢᬮᬾᬬᬓ᭄ᬓᬰᬶᬳ᭄᭞ᬚᬵᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬲᬳᬰᬶᬳ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬢᬭᬳᬰᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓ ᬧᬢᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬧ᭄᭞ᬰ᭞ᬧᬬᬸᬓᬜᬭ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬭ᭄᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬲᬂ᭞ᬧᬶ᭞᭑᭑᭞ᬢᬸᬭᬸ᭞᭚᭚ [᭓᭕ 35A] ᬳᬂᬭᬶᬲᬗ᭄ᬕᬳ᭄᭞ᬧᬶᬗ᭄᭞᭓᭞ᬲᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬳᬶᬦᬲ᭄ᬓᬭᬓ᭄ᬦ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬭᬂᬩᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬧᬤᭀᬦᬶᬂᬘᬯᭂᬢ᭄᭞ ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬓ᭄ᬦ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬯᬶᬰᬾᬰᬲᬶᬭ᭞᭚᭜᭚ᬧᬫᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬸ᭞ᬭᬚᬄᬳᬓ᭄ᬦ᭞ᬲᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬᬮ ᬭ᭞ᬓᬤᬶᬓᬶ᭞᭕[strike]ᬑᬁ᭐᭟
Auto-transliteration
[34 34B] [strike/]ta[/strike]nggunu, yatibabutakngsyi, nunakapan͡glayu, nutayaksyiyaksyi, tibal̥ĕyakgsyĕn͡gmatma han, sanghyasagaratrisakthi, butaleyakkaśih, jādmamanusahaśih, dewabatarahaśiḥ, tka patuḥhikup, śa, payukañar, skar 5 katisan͡g, pi 11 turu, // // [35 35A] han͡grisanggah, ping 3 sawngi, ṣampunrahinaskarakna, wuskaran͡gbuntil, rin͡gpapadonin͡gcawĕt, handĕlakna, manditmĕn, wiśeśasira, // • // pamuhun͡g, su, rajaḥhakna, sanggonyala ra, kadiki 5[strike]oṅġ0.

Leaf 36

mantra-pangwisesan 36.jpeg

Image on Archive.org