Difference between revisions of "paparikan-kuncara-karna"

This page has been accessed 15,202 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 12)
(Leaf 13)
Line 425: Line 425:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭑᭓ 13B]
 +
᭑᭓
 +
ᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬢᭀᬬᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬫᬰ᭄ᬭᬶᬬᬕᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬭᬸᬳᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾ
 +
ᬦᬾᬲᬭᬸ᭞ᬫᬗᬮᬧ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬟᬩᬲ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬤᬵᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ
 +
ᬗ᭄ᬕᭀᬩᬬᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬶᬓᬾᬧᬶᬦᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬟᬵᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬶᬦ᭄᭞᭠
 +
ᬢᭀᬗᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬯᬂ᭞ᬢᭀᬲᬥ᭄ᬬᬬᬂᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬧᬯᬡ᭞
 +
[᭑᭔ 14A]
 +
᭛ᬪᬝᬭᬬᬫᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬤᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬢᬢᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬫᬶᬥᬡ᭄ᬟ᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ
 +
ᬦᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬘᭀᬭᬳᬾᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᭀᬜᬂᬭᬭᬸᬂ᭞ᬬᬫᬩ᭄ᬭᬢᬢᭀᬳᬤ
 +
ᬦ᭄ᬜ᭛ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬩᬸᬡ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬳᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬜᬦᬾᬤᬕᬧᬕᬄ᭞ᬩᬶᬱᬫᬫᭂᬗᭂᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾ
 +
ᬳᬋᬧᬂᬳᬤ᭞ᬢᬮᬶᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬱ᭄ᬝᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬜᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸ᭠
 +
</transcription><transliteration>[13 13B]
 +
13
 +
yya, ngisĕptoyasahisahi, mapyakanmaśriyagan, nanghingtwarakatĕngĕran, toñandangtiruhadi, kweḥbahanmangde
 +
nesaru, mangalap'hisinjagat, mangdehadahanggonbhukti, hḍabashiju, dāropontosur̀yyabrata /// yenmanga
 +
nggobayubrata, sabikasjagatehintip, knĕḥñanehapangtawang, tlikepinakahaksyi, hapanghḍākatĕngĕrin, ‐
 +
tongisinin'gunulus, nehalahayutawang, tosadhyayangmangitungin, dayapangus, hapanbrataningpawaṇa,
 +
[14 14A]
 +
/// bhaṭarayamamabrata, twarahidaknenghasiḥ, satatagĕmĕsmidhaṇḍa, ñakitinpamatimati, hatmalakṣaṇa
 +
napliḥ, hĕntocahiwnangtiru, ngilangangcorahelompang, hasingmangĕbusin'gumi, hoñangrarung, yamabratatohada
 +
nña /// hidabhaṭarabuṇa, ngagĕmsikĕpdibyasahi, pasñanedagapagaḥ, biṣamamĕngĕdmanglilit, tone
 +
har̥ĕpanghada, talibratahanggongampus, saneduṣṭadur̀jjana, pasanginwiṣyatalinin, hoñanghimpu‐</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 08:07, 13 February 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-kuncara-karna 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

paparikan-kuncara-karna 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭜᭛ ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭛᭜᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬭᬢ᭄ᬦ᭛ᬤᭂᬤᭂᬄᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬤᬩ᭄ᬥᬩ᭄᭞ᬘᭀᬓᭀᬃᬭᬸ ᬭᬸᬲ᭄‌ᬫᬸᬥᬓ᭄ᬰᬥᬶᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬗ᭄ᬲᬦᬾᬳᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬮᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬸᬲ᭄ᬬᬄᬬᬫᬗᬺᬱᬳᭂᬜᬸ ᬕ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬍᬤᬾᬢ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬘᬘᬶᬗᬓᬾᬓᬤᬶᬢᬝᬶᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬗᬸ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬦᭀᬦᬂᬓᬾᬤᬦᬦ᭄‌᭛ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᭃ ᬜᭂᬫ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢ᭞ᬳᬲᬯᬂᬫᬕᬢ᭄ᬭᬭᬯᬶᬲ᭄᭞ᬳᬢᬾᬦ᭄ᬳᬢᬾᬦᬾᬫᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬚᬗᬯᬗ᭄ᬲᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬶᬲᬾᬫᬲᬯᬂᬭᬸ [᭒ 2A] ᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄᭞ᬢᭀᬫᬗᬯᬾᬳᬢᬶᬓᬾᬭᬸᬢ᭄᭞ᬢᬚᬶᬫᬶᬦᭂᬩᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬡ᭞ᬫᬫᭀᬢᬮ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᭂᬳᬢᬶ᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬃᬫᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬸᬄ᭞ᬳᭀᬗ᭄ᬤᬤᬶᬗᬦᭀ ᬢ᭄ᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞᭛ᬭᬯᬶᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬧᬓᬡ᭄ᬥ᭞ᬋᬤ᭄ᬢᭂᬩ᭄‌ᬲᭀᬧᬘᬭᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲ᭄ᬓᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬶᬦ ᬫ᭄ᬬᬦᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬧᬥᬮᬸᬳᬸᬂᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬧᬥᬢᬧ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬍᬧ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬍᬫᬾᬕᬕ᭠ ᬭ᭛ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬗᬾᬭᬸᬢᬂᬢᬸᬫᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬺᬢᬫᬾᬂᬯᬶᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬥᬕᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬕᭀᬩᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// • /// oṁawighnamāstuyanamaswahā /// • /// pupuḥratna /// dĕdĕḥpamar̀gginedabdhab, cokor̀ru rusmudhakśadhing, pantĕspamar̀gginebanban, kadihangsanehaglis, ñandangkapĕndakliring, susyaḥyamangr̥ĕṣahĕñu g, deningñal̥ĕdetngambara, cacingakekaditaṭit, padhamangu, kweḥnganonangkedanan /// miribkö ñĕmmasmita, hasawangmagatrarawis, hatenhatenemabĕngan, tulyasajangawangsitin, halisemasawangru [2 2A] ñcip, tomangawehatikerut, tajiminĕbĕkpraṇa, mamotaltĕkĕdkĕhati, mĕngsyar̀mangsyuḥ, hongdadingano t'hapisan, /// rawipamar̀ggipakaṇdha, r̥ĕdtĕbsopacarangiring, tulyakadigunungskar̀, deningpanganggonehaśri, hapanrina myanimanis, nganggopadhaluhungluhung, bikasepadhatapa, solahehal̥ĕpmamar̀ggi, dabdab'halus, kadigul̥ĕmegaga‐ ra /// sḍĕngngerutangtuminghal, tur̀sampunpr̥ĕtamengwiṣṭi, twaḥpantĕsdhagingbañcingaḥ, gobanñanepĕkikpĕkik, mani

Leaf 2

paparikan-kuncara-karna 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬲ᭄ᬫᬗᬯᬾᬧᬮᬶᬂ᭞ᬢᬸᬃᬩᬶᬱᬗᬾᬦᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬩᬶᬓᬲᬂᬳᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬂᬰᬰᬶᬄ᭞ᬫᬢᬸᬢᬸᬭᬢ᭄᭞ᬕᭀᬩᬦᬾᬫᬗᬯᬾ ᬲᬸᬓ᭛ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᭂᬯᭂᬄᬓᬭᬲ᭄ᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬯᬶᬚᬬ᭞ᬬᬓᬲᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬬᬢᬶ᭞ᬢᭀᬂᬩᬤᬘᬾᬤ ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬧᬥᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬩᬲᭀᬧᬘᬭ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬗᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬧᬢᬸᬄ᭞ᬩᬜᬗᬦ᭄ᬤᬬᬂᬧᭂᬚ ᬮᬦ᭄‌᭛ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄ᭞ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬶᬦᭂᬮᬭᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬤᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬯᬸᬲ᭄‌ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬬᭀ [᭓ 3A] ᬕ᭄ᬬᬳᬗᬦᬦ᭄ᬓᬾᬭᬶ᭞ᬧ᭄ᬟᬂᬫᬫᬲᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬢᬳᬶᬫᬲ᭄᭞ᬥᬥᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬸᬢᬫᬾᬂᬩᬮᬶ᭞ᬢᬸᬮᬸᬧ᭄ᬲᬥᬸ᭞ᬓᬯᬾᬢᬦ᭄ᬫᬲᬾᬤᬸ ᬫᬶᬮᬄ᭛ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬓᬓᬮ᭞ᬓᬤᬶᬓᬮᬗ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬩᬸᬮᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬭᬢ᭄ᬦᬳᬤᬶ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ ᬫᬲᬾᬫᬯᬸᬓᬶᬃ᭞ᬲᬶᬦᬭᬸᬗᬦ᭄ᬫᬓᬓᬮᬸᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬗᬯ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬦᬾᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬓᬺᬱ᭄ᬡᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮᬦ᭄‌᭛ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬬᬲᬶᬦᬾᬪᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬗ᭄ᬕᬮᬋᬱᬶᬳᬚᬶ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬲᬾᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬗᬃᬱ᭞ᬢᬶᬦᭀᬦ᭄ᬓᬤᬶᬧ᭄ᬭᬯᬸᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 smangawepaling, tur̀biṣangenakinkayun, sibikasanghamĕlaḥ, kadihulanguningśaśiḥ, matuturat, gobanemangawe suka /// maliḥmawĕwĕḥkarasmyan, pamar̀gginekadimangkin, hidasangpur̀ṇnawijaya, yakasukanindiyati, tongbadaceda buwin, deningyapadhakahyunhyun, nengabasopacara, twarakeñandangngajahin, subapatuḥ, bañangandayangpĕja lan /// mangkinrawuḥribañcingaḥ, hidasangnāthamalinggiḥ, binĕlaranpramadamya, sopacarawuscumawis, yo [3 3A] gyahanganankeri, pḍangmamasepuniku, raristinatahimas, dhadhapsangkutamengbali, tulupsadhu, kawetanmasedu milaḥ /// sampunpuputmakakala, kadikalangwaninglangit, tutubulanñandingbintang, deningñandangratnahadi, sar̀wwa masemawukir̀, sinarunganmakakalung, lanpanganggonengawa, pantĕspanganggonekuning, tuhuhalus, kadikr̥ĕṣṇatinangki lan /// pĕpĕkmantrinyasinebhan, prabhujanggalar̥ĕsyihaji, hastaseimunggwingngar̀ṣa, tinonkadiprawumaṇik, mapa

Leaf 3

paparikan-kuncara-karna 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬲᬶᬄᬫᬥᬸᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬫᬩᭂᬡ᭄ᬟᬾᬭᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬓᬸᬂᬫᬗᬫ᭄ᬩ᭄ᬬᬵᬃ᭞ᬩᬶᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬧᬓᬩᬶᬃᬩᬶᬃ᭞ᬩᬦ᭄ᬧᬜᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬦᬾᬲ᭠ ᬭᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭛ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬲᬂᬲᬸᬢᬰᭀᬫ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬗᭂ᭞ᬭᬶᬂᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬢᬸᬯᬶᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂ ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬲᬸᬫ᭄ᬬᭀᬳᬯᭀᬃᬕᬸᬬᬸ᭞ᬲᬸᬓᬢᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬥᬫᬗᬸᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬂᬋᬱᬶᬲᭀᬕᬢ᭛ᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬭᬓᬦ᭄ᬚᬧᬢᬶ᭞ᬧᬸᬦᬧᬫᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬗᬦ᭄ᬤᬶᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬤᬢ [᭔ 4A] ᬭᬯᭀᬲᬾᬲᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬤᬦᬯᬦᬾᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬸᬯᬶᬬᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬦᬸᬫᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬮᬳᬶᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᬧ᭛ᬯᬯᬸᬧᭂᬕᬢ᭄ᬫᬯ ᬘᬡ᭞ᬲᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬶᬲᬂᬋᬱᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢᬲᬂᬓᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬭᬸᬫᬸᬚᬸᬕ᭄‌ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬂᬘᬡ᭄ᬟᬶ᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬂᬫᬳᬵᬫᬸᬦᬶ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬳᬚᬶᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬳ ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬂᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬯᬶᬚᬬ᭞ᬦᭀᬭᬦᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬂᬭᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮᬄ᭛ᬳᬶᬤᬲᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱ᭠ ᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬾᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬘᬸᬫ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬦᬫᬩᬸᬤ᭄ᬟᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬚᬸᬕᬓᬂᬧᬶᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬂᬫᬓ᭄ᬭ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 siḥmadhugĕṇdhis, mabĕṇḍerasutrahalus, ñandingjukungmangambyār̀, bidakñanepakabir̀bir̀, banpañaluk, punggawanesa‐ rawar̀ṇna /// yankadisangsutaśoma, katangkildeningparamantri, mangkinsumangkinlangĕ, ringbañcingaḥtuwihaśri, denitingkahing mantri, smusumyohawor̀guyu, sukatasirasangnātha, deningpadhamangunmanis, dadyamuwus, sangr̥ĕsyisogata /// puku lunpadukasangnātha, punikarakanjapati, punapamar̀mmantanprāpta, sanguñcarakar̀ṇnamangkin, sangnāthangandiharis, data [4 4A] rawosesanghĕmpu, danawanekasasar̀, tuwiyadumunnumadḍi, boyakengguḥ, tityangtulahinwongpapa /// wawupĕgatmawa caṇa, sinarendranisangr̥ĕsyi, prāptasangkuñcarakar̀ṇnā, rumujugmunggahingcaṇḍi, turunsangmahāmuni, mwangbujanggahajiturun, ha nghingsangpūr̀ṇnawijaya, noranamatinggallinggiḥ, tanamuwus, tanngitungragasantulaḥ /// hidasanguñcarakar̀ṇna, sampunmangraṣa‐ dihati, denendatankacumpungwan, masiḥhidanamabudḍi, yansangmakir̀ttil̥ĕwiḥ, l̥ĕwiḥjugakangpinangguḥ, yansangmakra

Leaf 4

paparikan-kuncara-karna 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬫᬳᬮ᭞ᬳᬮᬦᬾᬚᬸᬕᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬤᬫᬶᬦᭂᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭛ᬳᬾᬮᬶᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬢ ᬦᬶᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬤᬫᬸᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬩᬸᬚᬗ᭄ᬕᬋᬱᬶᬳᬚᬶ᭞ᬧᬥᬫᬗᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬮ ᬗᭃ᭞ᬲᬸᬓᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬶᬲᬶᬦᬂ᭛ᬳᬦ᭄ᬢᬶᬚᬦᬶᬦᬶᬗᬲᬾᬯ᭞ᬫ᭄ᬬᬢᬶᬲᬂᬯᬯᬸᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬸᬮ᭄ᬬᬲᬂ ᬪᭀᬫᬬᬓᬢᭀᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬭᬫ᭄ᬬᬢᬶᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᭂᬧᬶᬢᬦᬦᬳᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬦᭀᬭᬫᬕᬸᬕᬸᬬᬸ᭞ᬋᬧ᭄ᬲᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬶᬦᬶᬫ᭄ᬩᬶ [᭕ 5A] ᬗᬦ᭄ᬤᬾᬲᬂᬫᬸᬦᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬤᬶᬪᬷᬫᬬᬸᬥᬶᬱ᭄ᬝᬶᬭ᭛ᬥᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬗᭃᬳᭀᬃᬢ᭄ᬢᬚᬢᬶ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ ᬲ᭄ᬬᬄᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬕᬡ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬢ᭄ᬫᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬯᬺᬓᭀᬥᬭᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬓᬲᬾᬳᬗᬮᬳᬮ᭞ᬬᬫᬮᭀᬓ ᬦᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬢᬸᬫᬡ᭄ᬟᬂ᭞᭛ᬲᬫᬶᬚᬸᬓᬭᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬓᬩᬸᬗ᭄ᬲᬂᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬤᬾ ᬯᬢᬋᬓᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬮᬂᬕᬡ᭄ᬟᬃᬯ᭄ᬯᬫᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬬᬬᬫᬗᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬜ᭄ᬚᬓᬓ‌ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬮᬬᬸ᭞ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬩᬮᬦᬾᬩᬸᬬᬃ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬲᬲᬭᬾ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 mahala, halanejugakapanggiḥ, ketohantuk, hidaminĕḥpakayunan /// helingdanetkenraga, sangsaraneta nigigis, tokraṇahidamunggahan, tumulirarismalinggiḥ, bujanggar̥ĕsyihaji, padhamangelingginlungguḥ, maliḥmawuwuḥla ngö, sukasakwehingmanangkil, hawasmurub, kadigununghapisinang /// hantijaniningasewa, myatisangwawuprāpta, tulyasang bhomayakaton, ringkalaramyatinangkil, sĕpitananahangling, suwenoramaguguyu, r̥ĕpsanguñcarakar̀ṇna, sinimbi [5 5A] ngandesangmuni, tuhupapus, kadibhīmayudhiṣṭira /// dhuḥdewasangprameśwara, wentankrangöhor̀ttajati, kocapswar̀ggane syaḥrusak, watĕkgaṇḍar̀wwaneliliḥ, hantukjatmahasiki, wr̥ĕkodharaharanhipun, bikasehangalahala, yamaloka nengĕmbalin, padhatakut, watĕkdewanetumaṇḍang, /// samijukarimpusan, wentĕnlenkabungsangbangsing, sangwatĕkde watar̥ĕko, tanwilanggaṇḍar̀wwamati, sangyayamangulintik, katiñjakakararismalayu, cikrabalanebuyar̀, watĕkkasasare

Leaf 5

paparikan-kuncara-karna 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬤ᭄᭞ᬓᬯᬄᬕᭂᬩᬸᬃ᭞ᬚᬗ᭄ᬩᬗᬦᬾᬓᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬩᬂ᭛ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬬᬸᬧ᭄ᬭᬵᬧ᭄ᬢ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃ ᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬢᬶᬓᬤᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬸᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬯᬺᬢᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬢ᭄ᬲᬂᬓᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬧᬶᬭᬶᬂᬫᬜᬶᬮᬶᬤᬶᬸ ᬩ᭄᭞ᬩᬸᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬫᬲᭂᬫᬥᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭛ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬬᬦ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬯᬘᬡᬲᬂᬤ᭄ᬯᬶᬚ᭞ᬲ᭄ᬟᭂᬂᬢᬗᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬜ ᬳᬤᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬟᬫᬫᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬚᬕᬢᬾᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬫᬭᬶᬂ᭠ [᭖ 6A] ᬓᬤᬾᬯᬢᬦ᭄‌᭛ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬲᬗᬸᬜ᭄ᬘᬭᬓᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬫᭂᬮᬢ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄᬫᬥᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬾᬢᬾᬲ᭄ᬗᭂᬜᬕᬂᬳᬢᬶ᭞ᬥᬸᬄᬬᬬᬶ ᬲᬗᬧᭂᬓᬶᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦᬉᬚᬃᬭᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬉᬮᬧ᭄ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬫᬗᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬭᬓ᭄ᬭᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬵ ᬢ᭄᭞᭛ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬵᬭᬳᬸᬮᬧ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬓᬂᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬯᬾᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬬᬚ᭄ᬜᬫᬢ᭄ᬫᬳᬦ᭄‌ᬯᬾᬘ᭄ᬘᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬳᬶᬥᭂ ᬧ᭄‌ᬬᬬᬶ᭞ᬓᬬᬳᬶᬓᬶᬚᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬫᬜᬮᬦᬂᬢ᭄ᬭᬶᬫᬾᬥ᭞ᬮᭀᬩᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬬᬬᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬭᬸᬕ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬓᭂᬦ᭄ᬢᬓ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] 5 hangkid, kawaḥgĕbur̀, jangbanganekatingkĕbang /// yantansanghyangbayuprāpta, nunashicangasiḥhasiḥ, mangdendanebcikringswar̀ ggan, muliḥjatikadinguni, sapunikahumijil, wr̥ĕtanemangkinhamuwus, ñĕtsangkuñcarakar̀ṇnā, tkenpapiringmañilid̶ b, bukahutus, masĕmadharingsangnātha /// sangnāthararisngandika, singgiḥpraṇḍayanyukti, kadiwacaṇasangdwija, sḍĕngtangunyanña hadi, praṇḍamamawosin, biliḥwentĕnhicatuduḥ, mangdejagatepur̀ṇna, yadinkatkaningmati, hapangmantuk, padhamaring‐ [6 6A] kadewatan /// rarissanguñcarakar̀ṇna, mĕlatdeningmuñimanis, ngasiḥhasiḥmadhumĕmbaḥ, pakretesngĕñaganghati, dhuḥyayi sangapĕkik, hampurana'ujar̀ringsun, hadimalinggasūr̀yya, ulapsakwehingmangaksyi, yankapatut, derakramaringjagā t, /// yantanpatutnārahulap, sakwehikangbalamantri, tanpagaweyajña, yajñamatmahanwecci, yankarahidhĕ pyayi, kayahikijĕnĕngratu, mañalanangtrimedha, lobamur̀kkahidhĕpyayi, tanwangderug, jagatemangĕntakĕntak

Leaf 6

paparikan-kuncara-karna 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᭛ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬢᭂᬭᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬧᬸᬳᬗᬦ᭄ᬳᭂᬲᬶᬂ᭞ᬢᭀᬂᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬶᬂᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬸᬩᬓᬚᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬗᬮᬧ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬧᬲᬸᬩᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬗᬯᬾᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬚᬩᬓᬸᬝᬦᬾᬫᬸᬥ᭄ᬬᬂ᭛ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬦᬶ ᬫᬤᬦᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓᬓ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬜᬫᬗᬬᬳᬂ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬫᬍᬩᬸᬃᬪᬸᬫᬶ᭞ᬢᭀᬂᬫᭂᬧᬶᬄᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭠ ᬤᬤᬶᬤᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬦᬾᬬᬂᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦᭂᬄᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭛ᬫᬲᬶᬄᬳ᭠ [᭗ 7A] ᬤᬶᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬬᬧᬥᬦᬕᬶᬄᬫᬩᬮᬶᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᭂᬧᬂᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬧᬩᬶᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬕᬶᬄᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬕᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬸᬩᬧᬥᬗ ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬚᬩᬓᬸᬝᬦᬾᬕᬮᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬤᬶᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬚᬢᬫ᭛ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬳᬤᬶᬫᬦᬄ ᭞ᬅᬗ᭄ᬓᬭᬦᬾᬬᬲᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓᬤᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬦᬩᬾᬤᬦᬾᬚᬮᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬓᬤᬶᬗᬗᭀ ᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬮᬬᬄᬲᬬᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬧᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬬᬫᬦᬸᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬦᭂᬓᬧᬂ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬯᬶᬯ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 /// mirib'haditwaranawang, kraṇaliyuninggumi, masiḥbanjagatetĕrak, twaramupuhanganhĕsing, tonghadahanaksugiḥ, singsugiḥsubakajabut, hadingalapmakĕjang, bakalhapasubasugiḥ, ngawemusuḥ, jabakuṭanemudhyang /// twarabani madanayang, tkenpañjak'hangĕnkĕdikaka, deningbañamangayahang, tĕmwanganmal̥ĕbur̀bhumi, tongmĕpiḥmangolasin, sangkanha‐ dadidihagung, masiḥbahanhipañjak, janikeneyangsakitin, dadikĕbus, kĕnĕḥpañjakemakĕjang /// masiḥha‐ [7 7A] ditwaranawang, yapadhanagiḥmabalik, subatĕpangkakĕñcan, tkentimpalapabisik, nagiḥmasalin'guṣṭi, subapadhanga liḥbantu, jabakuṭanegalak, punikahadiyatnahin, knisampun, tinut'hantukrajatama /// pinĕḥpinĕḥhadimanaḥ , angkaraneyasalinin, hanakekadidewa, danabedanejalanin, hingkahengrakṣagumi, habotkadingango nl̥ĕmbu, yenñalayaḥsayan'galak, yenñapĕpĕkbanñumpanang, twaḥyamanuḥ, saknĕhemanĕkapang /// yenhadawiwa

Leaf 7

paparikan-kuncara-karna 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬭᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬕᬢ᭄ᬬᬂᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬢᭀᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬥᬵᬢ᭄ᬯᬭ᭠ᬫᬭᬕᬢ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᬧᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬧᬂᬧᬶᬂᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬜᬯ᭄ᬦᬂᬓᬥᬡ᭄ᬟ᭞ᬳᭂᬥᬵᬢ᭄ᬯᬭᬫᬥᬡ᭄ᬟᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬶᬳᭂᬥᬫᬗᬶᬤᬸᬧᬂ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬢᬺ ᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬤᬶᬳᬧᬂᬧᬥ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬜ᭄ᬚᬓᬂᬲᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾᬳᬗᬲᬶᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬮᬄᬩ᭄ᬭᬡ᭞ᬉᬚᬦᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬭᭀᬯᬂᬧᬢᬕᭀᬯ᭄ᬯᬂ᭛ [᭘ 8A] ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦᬾᬳᭀᬜ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬸᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬶᬂᬧᬳᬤᬶᬓ᭄ᬯᬂᬳᬧ᭞ᬤᬫᬍᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬬᬲᬸᬩᬕᭂᬮᬄᬳᬤᬶ ᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬗᬩᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬦᬕᬶᬄᬩᬳᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬗᭂᬡ᭄ᬟᭂᬮᬂᬓᬕᬸᬗᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬜᬜᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬗᬫᬸᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬫᬓᭂ᭠ ᬚᬂ᭛ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬂᬭᬢᬸᬓᬸᬘᬶᬯ᭞ᬳᬓᬸᬤᬂᬧᬘᬂᬓᬋᬧᬶᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬓᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮᬯᬦ᭄᭞ᬢᭀᬕᬯᬾᬦᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬲᬶᬄ᭞ᬤᬶᬰ ᬲ᭄ᬤ᭄ᬭᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬢ᭄ᬓᬾᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂᬓᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬤᬫ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 ranpañjak, gatyangpisantohitungin, hĕdhātwara‐maragatwang, makraṇapapakapanggiḥ, nanghinghapangpingsinggiḥ, mangrawosinhi wangpatut, yeñawnangkadhaṇḍa, hĕdhātwaramadhaṇḍahin, yenkapatut, matihĕdhamangidupang /// hĕntonemakraṇatr̥ĕ ṣṇā, pañjaketkeningguṣṭi, nanghinghadihapangpadha, bahanmamañjakangsahi, danehangasihasiḥ, dulurinbanmuñi halus, ndatakutkalaḥbraṇa, ujaninbahanpakoliḥ, lamunsampun, dadirowangpatagowwang /// [8 8A] dyastukasugyanehoña, lamunpañjakesungbhakti, singpahadikwanghapa, damal̥ĕringhanaksugiḥ, yasubagĕlaḥhadi , kewalayangabaditu, danagiḥbahanbanggras, ngĕṇḍĕlangkagunganl̥ĕwiḥ, siñañuhud, ngamukpañjakemakĕ‐ jang /// piliḥsangratukuciwa, hakudangpacangkar̥ĕpin, baskalyunanpacanglawan, togawenangmangdehasiḥ, diśa sdranehitungin, tunasangtkesangputus, newnangkaniskala, sangputushaturinngayunin, daginghipun, masiḥhidama

Leaf 8

paparikan-kuncara-karna 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬗᬤᬓᬂ᭛ᬳ᭄ᬟᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬬᬚ᭄ᬜᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭞ᬗᬃᬕ᭄ᬕᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬓᬯᬶ᭞ᬓᬮᬪᬸᬣᬧᬶᬢ᭄ᬭᬧᬸᬚ᭞ᬳᬧᬂᬤᬫᬶᬭᬸᬥᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᭂᬓᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾ ᬬᬬᬶ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬗᬯᬾᬦᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬭᬚᭂᬕ᭄ᬤᬍᬫᬾᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶ᭞ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬚᬮᬦ᭄ ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬓᬬᬗᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬲ᭄ᬟᭂᬂᬩ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬯᬗᬸᬦᬂᬓᬬᭂᬳᬦ᭄᭞ᬩᬮᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬗᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᭀᬫᬗᭂᬢᬶᬲᬶ ᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬧᬫᬸᬮᬳᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬧᬭᬶᬕᬶᬮᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬢᬬᬂᬳᬧᬗᬜᬮᬶᬕ᭄᭞ᬓᬬᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᭂᬗᬬᬸᬩᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭛᭠ [᭙ 9A] ᬧᬫ᭄ᬯᬢᬾᬧᬥᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬧᬕᭂᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬧᭂᬮᬦᬾᬤᬫᬗᬸᬢᬂ᭞ᬭᬸᬕᭂᬲᬳᬶᬬᬕᬭᬧᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᬲᬸᬩᬫᭂᬦᬤᬶ᭞᭠ ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬸᬳᬸᬂᬕᬸᬫᬶᬕᭂᬫᬸᬄ᭞ᬲᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬓᬢ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬢᬾᬂᬦᬸᬕᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬩᬦᬶ᭞ᬫᬾᬄᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᬢᬶᬲ᭄ᬢᬶᬲᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭛ᬯ ᬗᬸᬦ᭄ᬓᭂᬦᬾᬕᭂᬥᬾᬦᬂ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬗᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬢᬦᬫ᭄ᬢᭂᬮᬕᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬲᬳᬶᬳᬬᬸᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬗᬫᭂᬮᬳᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬂᬧᬸᬚᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬵᬧᬲᬃ᭛ᬫᭂᬮᬶᬫᬓᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 ngadakang /// hḍasuhudmayajñapuṇya, ngar̀ggasanghyangbrahmakawi, kalabhuthapitrapuja, hapangdamirudhagumi, sĕkalanñane yayi, yogyangawenangrahayu, bar̥ĕngtkenpunggawa, rajĕgdal̥ĕmetanmari, caratcurut, pañjakehanggenpajalan /// yenhadakayanganrusak, hĕntohadisḍĕngbnahin, miwaḥwangunangkayĕhan, baleninhapangngabcik, tomangĕtisi n'gumi, pamulahinsar̀wwasantun, mwangparigilanmar̀gga, ratayanghapangañalig, kayuhagung, pĕngayubanhanakmĕntas /// ‐ [9 9A] pamwatepadhanggarap, nemakraṇapagĕḥurip, hĕmpĕlanedamangutang, rugĕsahiyagarapin, yenñasubamĕnadi, ‐ twarabuhunggumigĕmuḥ, sakĕnĕhekatkan, tengnugamusuhebani, meḥnungkul, katistisanrajaḥtamaḥ /// wa ngunkĕnegĕdhenang, hulingditumapikoliḥ, deningpanguripanjagat, mwangtanamtĕlagatiti, parikṣasahisahi, jro ndewanesahihayup, ndasuhudngamĕlahang, makĕjangpujawalinin, masiḥtuhur̀, hiringhidapāpasar̀ /// mĕlimaku

Leaf 9

paparikan-kuncara-karna 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬤᬮᬯᬦ᭄ᬭᬣ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦᬫᬦ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬃᬧᬚᭂᬗᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬜᬦᬾᬧᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬲᬓ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬬᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂ ᬦᬾᬢ᭄ᬚᬦᬾᬤᬶᬫᬮᬸ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄᭞ᬗᬩᬸᬮᬦ᭄ᬩᬳᬗᬶᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬡ᭄ᬬ᭛ᬲ᭄ᬫᬭᬤᬸᬤᬸᬦᬾᬫᬃᬬ᭄ᬬᬂ ᭞ᬤᬧᬢᬶᬚᬫᬄᬚᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬮᬓᭀᬚᬭᬦ᭄ᬜᬋᬓᭀ᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬧᬢᬶᬘᬾᬤᬫ᭄ᬯᬂᬚᬳᬶᬮ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬅᬗ᭄ᬓᬭᬳ᭄ᬟᬳᬶᬭᬶ᭞ᬩᬺᬓᬧᬓᬦᬾᬢᭀ ᬍᬩᬸᬃ᭞ᬬᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬳᬮᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬯᬾᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬕ᭄ᬟᭂᬕ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭛ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬳᬶᬗᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗᬫᬄ᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬸ [᭑᭐ 10A] ᬭᬶᬦ᭄ᬟᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬮᬶᬬᬸᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬ᭞ᬩᬲ᭄ᬩᭂᬢᭂᬓ᭄ᬫᬫᬭᬂᬤᬤᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᬶᬦᬸᬫᬫᬸᬜᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬦᬸᬳᬸᬢᬂᬥᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬲᬶᬜᬧᬸᬜᬄ ᬤᬤᬶᬜ᭞ᬲᬶᬂᬫᬸᬜ᭄ᬬᬂᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄᭞ᬘᬭᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬢᬢ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬶᬬᬦ᭄ᬚᬮᬦᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᭂᬮᭀᬢᭀᬓᬸᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬢᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬳᬶᬗᭂ ᬢᬂ᭞ᬳᭂᬥᬵᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬧᬢᬶᬳᬓᬸ᭞ᬫᬗᬤᬬᬂᬢᬦᬶᬳᬤ᭛ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬤᬶᬫᭂᬫᬦᬲᬶᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[9 9B] 9 dalawanratha, hĕntotundenaman'gakin, ngentĕr̀pajĕngemakĕjang, sikĕpñaneparikṣahin, husaktundenngayumin, hapang netjanedimalu, tr̥ĕṣṇatkenhapañjak, ngabulanbahanginbhukti, tkenhĕmpu, brahmaṇahaturinpuṇya /// smaradudunemar̀yyang , dapatijamaḥjamahin, halakojaranñar̥ĕko, hḍāpaticedamwangjahil, hḍā'angkarahḍahiri, br̥ĕkapakaneto l̥ĕbur̀, yamakraṇaniṣṭa, kahucap'halasahisahi, ngawemusuḥ, gḍĕgjagatemakĕjang /// hinganhinganinmangamaḥ, hḍāngulur̶ [10 10A] rinḍĕmĕnhati, liyunemakraṇanwiṣya, basbĕtĕkmamarangdadi, yadinnginumamuñahin, hḍānuhutangdhĕmĕnhajum, siñapuñaḥ dadiña, singmuñyangdĕngkakdĕngkik, carabuduḥ, halahayutwaratawang /// hĕntojatmangrusaktata, hĕngsaptĕkenrawos yukti, hĕntohadiyanjalanang, hasingjĕlotokutangin, makraṇatanbhakti, pañjaketkeningprabhu, ketohadihingĕ tang, hĕdhāliñoktĕkenmuñi, patihaku, mangadayangtanihada /// hapangdadibukasur̀yya, bahanhadimĕmanasin, ‐

Leaf 10

paparikan-kuncara-karna 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬚᬕᬢᬾᬦᬾᬦᬾᬤᬹᬃᬰᬶᬮ᭞ᬳᭂᬥᬵᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬤᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬶᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬸᬓᬄᬳᬶ ᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬢᬺᬱ᭄ᬡᬫᬗᭂᬢᬶᬲᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬩᬳᬢ᭄ᬢᬗ᭛ᬬᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬧᬫᬜᬳ ᬤᬶ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬸᬧᬫᬬᬧᬥᬂ᭞ᬧᬥᬲᬸᬓᬫᬗᭂᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄᭞ᬜᬫᬮᬾᬦ᭄ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬦᬾᬓᬤᬶ ᬧᬸᬥᬓ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬦᬶᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬳᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬳᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᬮᬲ᭄᭛ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᭂᬥᬵᬳᬫ᭄ᬧᬄᬳᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬳᬤᬶᬧ [᭑᭑ 11A] ᬘᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫᬗᭂᬲᭀᬃ᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᬶᬫᬥᬸᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬜᬬᬫᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬦᬸᬫᬫᬾᬥᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬤ ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬳᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬢᬢ᭄ᬯᬶᬬᬦ᭄᭛ᬳᬕᬫᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬧᬕᭂᬳᬂᬧᬶᬲ ᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦᭂᬩᬳᬶᬦ᭄ᬓᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬳᭂᬥᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬯᬄᬳᬸᬯᬶᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬢᬂᬮᬶᬗᬶᬂᬅᬚᬶ᭞ᬢᬢᬲᬂᬳ᭄ᬟᬵᬜᬭᬸᬜᬭᬸ᭞ᬢᭀᬳ ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬬᬂᬧᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬮᭀᬪᬢ᭄ᬯᬭᬗᭂᬦᬄ᭛ᬫᬮ᭄ᬬᬢ᭄ᬧ᭄ᬟᬲ᭄ᬧ᭄ᬟᬲᬂ᭞ᬫᬘᬘᬶᬤ᭄ᬭᬧᬮᬚᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 jagatenenedūr̀śila, hĕdhābuwinñadal̥ĕmin, yenhadingalapkasi, pañjakebhaktimanulus, ketobukaḥhi bulan, sahitr̥ĕṣṇamangĕtisin, hĕntotutut, haditwaḥbahattanga /// yanpatutbahanmatingkaḥ, gununghapamañaha di, pañjakehupamayapadhang, padhasukamangĕttin, ñamalenparamantri, sakṣatbunganñanehiku, paṇḍitanekadi pudhak, kudyangtanikatonbĕcik, singhaprabhu, pañjakehangdeyanghalas /// hanghinghĕdhāhampaḥhampaḥ, hadipa [11 11A] cangngrakṣagumi, yadinhanakemangĕsor̀, dandenpatimadhuhurin, siñayamangalihin, deningnumamedhaliyu, hada takutbantr̥ĕṣṇa, hadatakutbanbrangti, hadatakut, bahantr̥ĕṣṇatatwiyan /// hagamanehĕntohingĕtang, pagĕhangpisa nngitungin, hanggonĕbahinkakĕñcan, hĕdhāpisanhuwaḥhuwiḥ, tuhutanglingingaji, tatasanghḍāñaruñaru, toha nggonkasugyan, yankayangpakoliḥ, huliditu, hawaklobhatwarangĕnaḥ /// malyatpḍaspḍasang, macacidrapalajahi

Leaf 11

paparikan-kuncara-karna 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬤᬳᬢᬶᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬗᬸᬦᬤᬶᬓᬬᬂᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬾᬦᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢᭀᬳᭂᬥᬦᬮᬾ ᬫᬦᬂ᭞ᬲᬸᬰᬶᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬡᬲᬥᬸ᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬾᬤᬸᬱ᭄ᬝᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬢᬢᬲᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬩᬦᬾᬳᬤᬶ ᭞ᬦᬾᬦᬾᬲ᭄ᬟᭂᬂᬓᬸᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬯᬶᬥᬕ᭄ᬟᬓᬩᬶᬱᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬬᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶ᭞ᬢᭀᬩᬳᬂᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬸᬯᬶᬬᬪᬓ᭄ᬢᬶᬜᬾᬯᬓ᭞ᬫᬶᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬾᬦᬓ᭄ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬩᬸ᭞ᬍᬯᬶᬄᬩᬳᬂᬓ᭠ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄᭞᭛ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬚᬬᬂᬦᬾᬩᬳᬢᬂ᭞ᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦᬾᬳᬲᬶᬳᬶ [᭑᭒ 12A] ᬦ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬢᭀᬲᬬᬗᬂ᭞ᬲᬦᬾᬯᬶᬰᬾᬱᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᭀᬬᬢ᭄ᬦᬵᬳᬶᬦᭂᬜᬸᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬶᬜᭂᬦᭂᬂᬭᬢᬸ᭞ᬰᬡᬦᬸᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬕᬸᬮᬶᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬚᬕᬢᬾᬢᬫᬓᭂᬚᬂ᭛ᬓᬾᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬂᬦᬵᬣᬵ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬲᬸᬓ ᬲᬶᬥᬶᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬦᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬪᬝᬭᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬲᬶᬓᬶ᭞ᬬᬫᬩᬭᬸᬡᬵᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵᬩᬬᬸ᭞ᬓᬸᬯᬾᬭᬳᬓᬸᬢᬸ ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬓᬪᬝᬭᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬵᬗ᭄ᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬧᬺᬪᬵᬯ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬫᬤᬦᬶᬦ᭄᭞᭠
Auto-transliteration
[11 11B] 11 hin, deningyadahatingsĕngkā, ngunadikayangdihati, nesĕnghitkadenbhakti, nebhaktikadenangmusuḥ, tohĕdhanale manang, suśilanñanehiwasin, guṇasadhu, miwaḥneduṣṭadur̀jjana /// hĕntonesḍĕngtatasang, yensabanehadi , nenesḍĕngkumĕndĕlang, widhagḍakabiṣansami, pituwiyawwangtani, tobahangsukarahayu, tuwiyabhaktiñewaka, mingki nketomenaksinggiḥ, ñandanghibu, l̥ĕwiḥbahangka‐sugyan, /// sakingtjayangnebahatang, sangbrahmaṇanehasihi [12 12A] n, satriyanetosayangang, sanewiśeṣanel̥ĕwiḥ, toyatnāhinĕñukahin, ketohadiñĕnĕngratu, śaṇanugisyang, diśāstraneguling, ditumungguḥ, tingkaḥjagatetamakĕjang /// kenemakraṇasangnāthā, hebĕksuka sidhimuñi, hapanhanamunggwingsira, bhaṭarahakutussiki, yamabaruṇāgni, indrasūr̀yyācandrābayu, kuwerahakutu snya, hikabhaṭaranesami, mangrāngsuk, manglingganinsangnātha /// sangkanhidamapr̥ĕbhāwa, dibyatwarādamadanin, ‐

Leaf 12

paparikan-kuncara-karna 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬳᬦᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬱ᭄ᬞᬵᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬓᬕᬸᬮᬶᬓᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬭᬢᬸ ᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᭂᬥᬲᬂᬳᬤᬶᬜᬮᬦᬂ᭛ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬳᬶᬗᬸᬚᬦᬶᬦ᭄ᬧᬓᭀᬮᬶᬄ ᭞ᬳᬸᬧᬜᭀᬕᬫᬲ᭄‌ᬤᬺᬯᬶᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬸᬓᬯᬶᬬᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᭀᬲ᭄ᬟᭂᬂᬢᬸᬮᬤ᭄ᬳᬤᬶ᭞ᬩᬭᬾᬲᬾᬳᬧᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬓᬧᬶᬦᬓᬳᬸᬚ ᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬗᭂᬄᬫᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬦᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬢ᭞᭛ᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬦᬭᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬓᬗᬚᬶ᭞ [᭑᭓ 13A] ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬪᬸᬱᬡᬫᬧᬬᬲ᭄᭞ᬲᬤᬦᬩᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬶᬳᭂᬤᬩᬲ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤ ᬳᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢᬶᬗᬦᬶᬦ᭄ᬫᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳ᭄ᬟᬵᬩᬲ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬬᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦᬩ᭄ᬭᬢ᭛ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬾᬦᬶᬩᬸᬮᬦᬾᬳᬯᬓ᭄ᬕᬂ᭞ᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾ ᬲᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬶᬓᬲᬾᬫᭂᬮᬳᬂ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬗ᭄ᬮᭂᬕᬵᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬢᬳᬧᬂᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬓᭂᬜᭂᬫᬾᬫᬗᬯᬾᬜᬸᬜᬸᬃ᭞ᬳᬲᬶᬂ ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬯᬶᬥᬕ᭄ᬟ᭞ᬧᬡ᭄ᬟᬶᬢᬦᬾᬲᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬫᬳᬶᬦ᭄᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬰᬰᬶᬄᬩ᭄ᬭᬢᬢᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭛ᬳᬶᬭᬶᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 hananganggohaṣṭhābrata, kamar̀ggininsahisahi, kagulikarawosin, tansaḥnemunggaḥringkayun, ketoratu nedhar̀mma, bĕlimangorahinhadi, bratahiku, pĕdhasanghadiñalanang /// sanghyangindramabrata, sahingujaninpakoliḥ , hupañogamasdr̥ĕwiṇa, mangdenesukawiyakti, tosḍĕngtulad'hadi, baresehapangmanulus, hikapinakahuja n, samngĕḥmangĕbĕkin'gumi, danakasub, tomadanhindrabrata, /// mwangbratanhyangnareśwara, kar̀yyanhidasukangaji, [13 13A] nganggenbhuṣaṇamapayas, sadanabannganggohin, hadihĕdabasngulurin, l̥ĕganemanganmanginum, mamuktyangdada haran, hingantinganinmatangkis, hḍābashiju, yamadandanabrata /// bratanenibulanehawakgang, ñukaninjagate sami, hasingbikasemĕlahang, sanemangdemanglĕgānin, masmitahapangmanis, kĕñĕmemangaweñuñur̀, hasing prajñanwidhagḍa, paṇḍitanesambramahin, dhar̀mmātuhu, śaśiḥbratatohadanña /// hirihidasanghyangsur̀

Leaf 13

paparikan-kuncara-karna 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬬ᭄ᬬ᭞ᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬢᭀᬬᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬧ᭄ᬬᬓᬦ᭄ᬫᬰ᭄ᬭᬶᬬᬕᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬢᭀᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬭᬸᬳᬤᬶ᭞ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬦᬾᬲᬭᬸ᭞ᬫᬗᬮᬧ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬤᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬟᬩᬲ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬤᬵᬭᭀᬧᭀᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬢ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ ᬗ᭄ᬕᭀᬩᬬᬸᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬲᬩᬶᬓᬲ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬮᬶᬓᬾᬧᬶᬦᬓᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬟᬵᬓᬢᭂᬗᭂᬭᬶᬦ᭄᭞᭠ ᬢᭀᬗᬶᬲᬶᬦᬶᬦ᭄ᬕᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬮᬳᬬᬸᬢᬯᬂ᭞ᬢᭀᬲᬥ᭄ᬬᬬᬂᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬬᬧᬗᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬧᬯᬡ᭞ [᭑᭔ 14A] ᭛ᬪᬝᬭᬬᬫᬫᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬶᬤᬓ᭄ᬦᬾᬂᬳᬲᬶᬄ᭞ᬲᬢᬢᬕᭂᬫᭂᬲ᭄ᬫᬶᬥᬡ᭄ᬟ᭞ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬧᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ ᬦᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᬳᬶᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬭᬸ᭞ᬗᬶᬮᬗᬂᬘᭀᬭᬳᬾᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᭀᬜᬂᬭᬭᬸᬂ᭞ᬬᬫᬩ᭄ᬭᬢᬢᭀᬳᬤ ᬦ᭄ᬜ᭛ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬩᬸᬡ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄ᬲᬶᬓᭂᬧ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬬᬲᬳᬶ᭞ᬧᬲ᭄ᬜᬦᬾᬤᬕᬧᬕᬄ᭞ᬩᬶᬱᬫᬫᭂᬗᭂᬤ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦᬾ ᬳᬋᬧᬂᬳᬤ᭞ᬢᬮᬶᬩ᭄ᬭᬢᬳᬗ᭄ᬕᭀᬗᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬦᬾᬤᬸᬱ᭄ᬝᬤᬸᬃᬚ᭄ᬚᬦ᭞ᬧᬲᬗᬶᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬬᬢᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᭀᬜᬂᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13B] 13 yya, ngisĕptoyasahisahi, mapyakanmaśriyagan, nanghingtwarakatĕngĕran, toñandangtiruhadi, kweḥbahanmangde nesaru, mangalap'hisinjagat, mangdehadahanggonbhukti, hḍabashiju, dāropontosur̀yyabrata /// yenmanga nggobayubrata, sabikasjagatehintip, knĕḥñanehapangtawang, tlikepinakahaksyi, hapanghḍākatĕngĕrin, ‐ tongisinin'gunulus, nehalahayutawang, tosadhyayangmangitungin, dayapangus, hapanbrataningpawaṇa, [14 14A] /// bhaṭarayamamabrata, twarahidaknenghasiḥ, satatagĕmĕsmidhaṇḍa, ñakitinpamatimati, hatmalakṣaṇa napliḥ, hĕntocahiwnangtiru, ngilangangcorahelompang, hasingmangĕbusin'gumi, hoñangrarung, yamabratatohada nña /// hidabhaṭarabuṇa, ngagĕmsikĕpdibyasahi, pasñanedagapagaḥ, biṣamamĕngĕdmanglilit, tone har̥ĕpanghada, talibratahanggongampus, saneduṣṭadur̀jjana, pasanginwiṣyatalinin, hoñanghimpu‐

Leaf 14

paparikan-kuncara-karna 14.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 15

paparikan-kuncara-karna 15.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 16

paparikan-kuncara-karna 16.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 17

paparikan-kuncara-karna 17.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 18

paparikan-kuncara-karna 18.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 19

paparikan-kuncara-karna 19.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 20

paparikan-kuncara-karna 20.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 21

paparikan-kuncara-karna 21.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 22

paparikan-kuncara-karna 22.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 23

paparikan-kuncara-karna 23.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 24

paparikan-kuncara-karna 24.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 25

paparikan-kuncara-karna 25.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 26

paparikan-kuncara-karna 26.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 27

paparikan-kuncara-karna 27.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 28

paparikan-kuncara-karna 28.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 29

paparikan-kuncara-karna 29.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 30

paparikan-kuncara-karna 30.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 31

paparikan-kuncara-karna 31.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 32

paparikan-kuncara-karna 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

paparikan-kuncara-karna 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

paparikan-kuncara-karna 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

paparikan-kuncara-karna 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

paparikan-kuncara-karna 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

paparikan-kuncara-karna 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

paparikan-kuncara-karna 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

paparikan-kuncara-karna 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

paparikan-kuncara-karna 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

paparikan-kuncara-karna 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

paparikan-kuncara-karna 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

paparikan-kuncara-karna 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

paparikan-kuncara-karna 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

paparikan-kuncara-karna 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

paparikan-kuncara-karna 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

paparikan-kuncara-karna 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

paparikan-kuncara-karna 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

paparikan-kuncara-karna 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

paparikan-kuncara-karna 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

paparikan-kuncara-karna 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

paparikan-kuncara-karna 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

paparikan-kuncara-karna 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

paparikan-kuncara-karna 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

paparikan-kuncara-karna 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

paparikan-kuncara-karna 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

paparikan-kuncara-karna 57.jpeg

Image on Archive.org