Difference between revisions of "paparikan-darmapada"

This page has been accessed 19,753 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 59)
(Leaf 60)
Line 1,991: Line 1,991:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭖᭐ 60B]
 +
</transcription><transliteration>[60 60B]</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 61 ====
 
==== Leaf 61 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 14:22, 19 January 2021

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

paparikan-darmapada 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIV/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN DHARMMAPADA Panj. 35 cm. Jl. 59 lb. Asal : Desa Umanyar Kelod, Ababi, Abang, Karangasem.] [᭑ 1A] ᭑
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR. DOKBUD BALI PROP. BALI G/XIV/10/DOKBUD Judul : PAPARIKAN DHARMMAPADA Panj. 35 cm. Jl. 59 lb. Asal : Desa Umanyar Kelod, Ababi, Abang, Karangasem.] [1 1A] 1

Leaf 1

paparikan-darmapada 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭐᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸ᭞᭛᭐᭛ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬧᬧ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬤ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬮᬳᬂᬦᬶᬗᭂ ᬳᬂ᭞ᬳᬤᬵᬧᬩᭂᬲᭂᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬭᬶᬂᬩᬧᬗᬸᬦᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓᬧᬲ᭄ᬭᬄᬭᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᭂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬗᬾᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ ᬚᬦᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬯᬬᬄ᭞ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬦᬾᬚᬦᬶᬇᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬩᬶᬱᬵᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬵᬂ᭛ᬳᭂᬦᬾᬫᬥᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬤᬵ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ jᬳᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬦᬾᬜᬡ᭄ᬥᬂᬢᬸᬳᬸᬢ᭄ᬢᬢᬲᬂ᭞ᬢᭂᬍᬩᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬂᬲᬳᬶ᭞ᬕᬸᬮᬶᬕᬸᬮᬶᬳᬶᬢᬸᬯᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬬᬫᬓᭂᬜᭂᬢ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ [᭒ 2A] ᬩᭂᬦᭂᬂᬕᬮᬂᬳᬧᬥᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬓᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬗᬄᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭛ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦᬸᬚᬸᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗᬯᬶᬢᬾᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬧ ᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬓᬓᬸᬓᬸᬜᬦ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬸᬢᬂᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬄᬳᬭᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬭᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬓ᭄ᬮᬶᬫᬸᬢᬾᬳᬓᬩᬂ᭞ ᬳᬦ᭞ᬮᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬗᬄᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭛ᬳᭂᬦᬾᬫᭂᬮᬳᬂᬚᬦᬶᬜᬸᬲᬸᬧᬂ᭞ᬧᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀ ᬡ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬩᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬫᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬬᬂᬇᬓᬸ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬭᬂ᭞ᬓᬤᬶᬭᬱᬦ᭄ᬕᬸᬮᬫ
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// 0 /// oṁawighnāmāstu, /// 0 /// punikipaptikandhar̀mmapada /// 0 /// pupuḥsinom /// necĕningmĕlahangningĕ hang, hadāpabĕsĕnkeñcĕning, pawaraḥhidahyangbuddha, kapraksyāringbapanguni, mangdekapasraḥringcĕning, sĕsāmpuñcĕningeduhur̀, janicĕningsubawayaḥ, ñaṇdhangnejani'itungin, tutur̀tuhu, yenkebisyāmañusupāng /// hĕnemadhandhar̀mmāpadā, mar̀ggā, jhatitwaḥhabĕsik, neñaṇdhangtuhuttatasang, tĕl̥ĕbangkĕnĕhangsahi, guligulihituwingin, ngantiyamakĕñĕttĕpuk, mar̀gga [2 2A] bĕnĕnggalanghapadhang, yeningsubakehĕntasin, nanghingsuwung, hapanlangaḥhanakmĕntas /// mar̀ggānujukal̥ĕpasan, pangawitesukilpa nggiḥ, kakukuñanlimutbintang, sayangkutangnetindihin, hnektaḥharaninbĕcik, hĕntokraṇatwarapurun, nuhuklimutehakabang, hana, lingmar̀gganesĕpi, yuktisuwung, hapanlangaḥhanakmĕntas /// hĕnemĕlahangjaniñusupang, pidar̀ttanśabdhanel̥ĕwiḥ, yento ṇdhenbakatkĕcapang, jantĕntanngraṣabañcĕning, hapantanhanawongśakti, wikanmidar̀ttayangiku, napimaliḥmangĕmbarang, kadiraṣan'gulama

Leaf 2

paparikan-darmapada 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬦᬶᬲ᭄᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬮᬧᬶᬦ᭄ᬓᭂᬘᬧᬂ᭛ᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬲᬵᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬲᭂᬫᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤ ᬢ᭄ᬭᬂᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬗ᭄ᬭᬕᬦᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬕᬶᬄᬗ᭄ᬮᬳᬂᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭞ᬦᬾᬓ᭄ᬢᬄᬓᬗ᭄ᬓᬦᬶᬦ᭄ᬥᬶᬭᬶ᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ ᭞ᬳᬶᬲᬶᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬢᬸᬮᬂ᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬘᭂᬦᬶᬂᬫ᭄ᬭᬾᬓᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬤᬫᬭᬸᬧᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬢᭀᬗᬤᬓᬂ᭞ᬇᬥᭂᬧᬾᬭᬸᬧᬬᬂᬘᭂᬦᬶᬂ ᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬵᬧᬮᬫᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬾᬓᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬳᬤᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬢᬸᬡ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬜᬶᬧ᭄ᬢᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬳᬢ᭄ᬫ [᭓ 3A] ᬦᬾᬭᬸᬧᬬᬂ᭛ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬄᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬵᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬩᬦ᭄ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭀᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ ᬬᬾᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬧᬮᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬚ᭄ᬯᬧᬸᬧᬸ᭞ᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬚᬢᬶᬧᬲᬸᬘ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬯᬶᬓ ᬦ᭄ᬗᬸᬱᬵᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭛ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬕᬢ᭄ᬬᬂᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬗ᭄ᬭᬾᬓᬵᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬵᬗᬡ᭄ᬥᭂᬮ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬂᬢᬢᬕᬢᬳᬤᬶ᭞ᬢ ᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬯᬂᬫᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ᭄ᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬓᬍᬧᬲᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬲᬵᬭᬢᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬩᬦᬶᬦᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬾᬲᬓᬶᬂᬓᬮᬓᭂᬢᬦ᭄
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nis, ñentotahu, yentansilapinkĕcapang /// nedadidasār̀ringmar̀gga, hĕntomalusĕmadanin, susup'haliḥhapangtawang, mangda trangsinaḥringcĕning, hĕntonengraganiñcĕning, nekangkaninharanhaku, nenagiḥnglahangmakjang, nektaḥkangkanindhiri, gĕtiḥsumsum , hisiñjrokulitkatulang /// sangkancĕningmrekajanma, hadamarupabukajani, twaḥcittanetongadakang, idhĕperupayangcĕning , hajñaṇāpalamĕkar̀ddhi, nengrekawatĕkinghidhup, hadācĕningngragrag'hatmā, tuṇdhenñiptādewekcĕning, pangdabingung, papak'hatma [3 3A] nerupayang /// cĕningtwaḥngaweninhawak, mangrekādewekpadidi, yanl̥ĕtuḥbanngastityang, sumasatngwastonindiri, yenl̥ĕwiḥpakar̀ddhiñcĕning, palanemĕlaḥjwapupu, totuwijatipasucyan, panglukatandewekcĕning, dāñĕnngugu, hanakwika nngusyātimpal /// dewekegatyangngurukang, dabdabangngrekāpangbĕcik, dāngaṇdhĕlpanglukatan, hapansangtatagatahadi, ta nnakwangmamr̥ĕsyihin, wantaḥmtujwingrurung, mar̀ggasunyakal̥ĕpasan, nejanisāratecĕning, baninuhut, maklesakingkalakĕtan

Leaf 3

paparikan-darmapada 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᭛ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬂᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᭂᬮᬃ᭞ᬧᬦᬸᬮᬓ᭄‌ᬕᭀᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬶᬫᬭᬭᬢᬸᬳᬶᬂᬩᬮ᭞ᬢᬓ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬗ᭄ᬭᬾᬄᬘ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬕᭂᬍᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬱᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬳᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄‌ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬫᬦᭀᬮᬶᬄᬓᬳᭀᬭᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬧᭂᬢᬦ᭄᭛ᬳᭂᬥᬵᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂ ᬢᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬫ᭄ᬭᬯᬢ᭄᭞ᬲᬧᬭᬶᬧᭀᬮᬄᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬫᭂᬥᬲᬶᬦ᭄᭞ᬭᬱᬭᬶᬂᬳᬋᬧ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬘᬶᬢ᭄ᬢᬵᬮ ᬓ᭄ᬱᬡᬢ᭄ᬯᬶᬧᭀᬮᬄ᭞ᬍᬯᬶᬄᬍᬢᬸᬄᬢ᭄ᬭᬂᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬳᬸ᭞ᬘᬭᬦᬾᬦᬸᬭᬾᬓ᭄ᬱᬭᬕ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬘ [᭔ 4A] ᬘᬤ᭄‌ᬍᬢᭂᬄᬓ᭄ᬮᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬚᬦᬶᬧᬢᬸᬢᬾᬢ᭄ᬯᬄᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬗᬯᬾᬭᬭᬾᬓᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬸᬢᬂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬜᬡ᭄ᬥᬂᬧᬸ ᬧᬸ᭟ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬧᬬᬲᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬫᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᬳᬢᬾᬫᬓ᭄ᬚᬂ᭛ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬯᬲ᭄ᬗᭂᬩᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬓᬤᬶᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸ ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬮᬳᬂᬳ᭄ᬬᬗᬶᬂᬲᬬᬗᬂ᭞ᬤᬵᬩᬜᭂᬓ᭄ᬭᬾᬄᬩᬦ᭄ᬳᭂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬦ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬮᬳᬸᬢ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᬸᬮᬸᬄ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭛ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬍᬤ᭄‌ᬗᬮᬳᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᬾᬓᬢ᭄ᬥᬶᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 /// mar̀ggahikanglwir̀gĕlar̀, panulakgodanesami, simararatuhingbala, takkawnangngreḥcning, yeñcĕninggĕl̥ĕngmamar̀ggi, twarapacangngraṣatuyuḥ, yenhangkrag'hangkragdijalan, dāñĕnmanoliḥkahori, jantĕnbuhung, cĕninghangĕnmalipĕtan /// hĕdhāhĕngsaptĕkenhawak, hingĕ tinraganesahi, mangdenñaksyiddhamrawat, saparipolaḥtinghalin, hapangsiddhabanmĕdhasin, raṣaringhar̥ĕpmajujuk, cittāla kṣaṇatwipolaḥ, l̥ĕwiḥl̥ĕtuḥtrangtinghalin, ketotuhu, caranenurekṣaraga /// yensampunmakahukudsinaḥ, ca [4 4A] cadl̥ĕtĕḥklenesami, janipatutetwaḥdabdabang, ngawerarekanebĕcik, hĕñcenkutangñcenpunggĕlin, hĕñcendudukñaṇdhangpu pu. hanggonpapayasanraga, mĕlahangñĕlikmilihin, mangdakapus, hasingjahatemakjang /// mangdenhawasngĕbanhawak, kadingĕmpu hanak'halit, kalahanghyangingsayangang, dābañĕkreḥbanhĕling, lagutsiddhabanngulurin, cĕninglahutngulaḥhuluḥ, takutmakrasinhawak , kadenhĕntokatr̥ĕṣṇañjati, ngaliḥhaluḥ, mangulurinrajaḥtamaḥ /// cĕningmĕl̥ĕdngalahanghanak, ngekatdhiguminedini, mĕl̥ĕdpang

Leaf 4

paparikan-darmapada 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬳᬚᬶᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬢᭂᬕᬭᬂᬲᭂᬍᬄᬤᬶᬳᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬥᬲᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬲᬸᬮᬸᬄᬧᬂᬢ᭄ᬭᬂᬫ᭄ᬓᬳᬸᬮᬸᬤ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢᭂᬕᬭᬂᬧᬚᬶᬬᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬵᬓᬾᬗᬧᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳ ᬚᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓᬸᬤᬩᬦᬶᬦᬜ᭄ᬚᬬᬂ᭛ᬫᬸᬮᬲᬸᬓᭂᬄᬜ᭄ᬕᬵᬭᬕ᭞ᬗᬮᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᭂᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬤᬵᬫᬮᬸᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭞ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗ᭄ᬭᬾᬄ ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬾᬱᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬭᬸᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬦᬾᬧᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬭᬢᬵᬳᬸᬲᬦ᭄‌ᬬᬸᬥ᭞ᬕᬢ᭄ᬭᬸᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬮᬸᬄᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ ᬳᬗ᭄ᬭᬾᬄᬚᬕᬢ᭄᭛ᬧᬲᭂᬫᬥ᭄ᬬᬦᬾᬧᭂᬧᭂᬲᬂ᭞ᬗᭂᬍᬂᬫᬡ᭄ᬥᭂᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂ [᭕ 5A] ᬤᬵᬲ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬓᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬓᬸ᭞ᬧᬵᬗ᭄ᬤᬩᬜᬧᬢᬶᬕᬤᬩ᭄᭞ᬤᬾᬯᬩᬸᬣᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫᭀᬡ᭄ᬥᭀᬂᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄ ᭛ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬮᬸᬄᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬲᬚᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦᬾᬚ᭄ᬮᬾᬕᬫ᭄ᬧᬂᬗ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬂ᭞ᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬗᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬦᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬓᭂᬚᬵᬂ ᬧᬂᬕ᭄ᬮᬄᬳᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬫᬓᬶᬤ᭄ᬬᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂᬫᬶᬍᬄᬢᬜ᭄ᬚᬳᬂ᭛ᬩᬸᬯᬄᬲᭂᬓᬃᬤᬶᬦᬾᬫᭂᬮᬳ᭄ ᭞ᬢᭀᬫᬃᬡ᭄ᬦᬵᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬤ᭄ᬥᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬗᬯᬾᬫᭂᬮᬄᬫᭀᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᬾᬍᬢᬸᬄᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬢ᭄ᬯᬶᬳ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 hajinintimpal, tĕgarangsĕl̥ĕḥdihati, pdhasangdewekelingling, suluḥpangtrangmkahulud, janitĕgarangpajiyang, nanghingdākengapusdiri, ha jinpatut, hajikudabaninañjayang /// mulasukĕḥñgāraga, ngalahangdewekpĕdidi, sangkandāmalungalimbakang, mabuddhimangreḥ gumi, deṣañcĕningngeringsakin, kurusetrānepahayu, mangdekratāhusanyudha, gatrunesamikaliliḥ, jantĕnhaluḥsambilnĕgak, hangreḥjagat /// pasĕmadhyanepĕpĕsang, ngĕl̥ĕngmaṇdhĕngjroninghati, mangdenñabranjwakatinghal, maringdewekesujati, hapanghĕ [5 5A] dāsringanpĕliḥ, papakkadeñcĕninghaku, pāngdabañapatigadab, dewabuthanebhaktinin, ngutangtuyuḥ, moṇdhonghaturanmil̥ĕhan /// twihaluḥngulurinhawak, sukĕḥsajamĕkĕkdiri, nejlegampangngragragang, nel̥ĕwiḥsukilngar̀ddhinin, hapandewekenupaling, makĕjāng pangglaḥhaku, hantukmomonepupuhang, hemanmakidyangbĕcik, yenel̥ĕtuḥ, suksyukangmil̥ĕḥtañjahang /// buwaḥsĕkar̀dinemĕlah , tomar̀ṇnādewekel̥ĕwiḥ, ketotuwiddhangĕngsapang, ngawemĕlaḥmoliḥl̥ĕwiḥ, yeningnel̥ĕtuḥkar̀ddhinin, niṣṭātwiha

Leaf 5

paparikan-darmapada 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬮᬦᬾᬧᬸᬧᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬵᬳᬾᬫᬦ᭄ᬗᬯᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬸᬯᬄᬧᭂᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬳᬮ᭛ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬥᬵᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬓᬾ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬤᬦ᭄ᬧᬤᬶᬭᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬓᬲᬸᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬾᬩᬓᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫ᭄ᬭᬕᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬓ ᬤᬶᬦ᭄ᬜᬯᬶᬢ᭄ᬧᬶᬲᬂ᭞ᬜᭂᬍᬕ᭄ᬩᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬮᭀᬧᬾᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬩᬓᬢᬂ᭛ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬯᬓᬾᬦᬸ ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬓᬸᬢᬂ᭞ᬩᬩᬋᬓᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬓᬶᬢᬦᬾᬦᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬱᬯᬳᬜᬃ [᭖ 6A] ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬳᬮᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬮᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬫ᭄ᬭᬾᬓᬫᭂᬮᬄ᭛ᬫᭂᬮᬳᬂᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬥᬩᬂᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬚ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬢᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬦᭂᬫᬸᬮᬭᬗᬸᬢᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬱᬬᬂ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬱᬫᬭᬳᬮᬶᬄ᭞ᬧᭂᬥᬲ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬲ ᬓᬶᬂᬧᬢᭂᬕᬓᬦ᭄᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᬯᬓᬾᬳᬸᬫᬄ᭞ᬦᬾᬫᬮᬸᬓᬃᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬢᬾᬃᬳᬳᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬕᭂᬳᬶ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬜᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬢᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬘᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬗᬯᬾᬭᬸᬲᬸᬄ᭞ᬗᭀᬤᬬᬕᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄
Auto-transliteration
[5 5B] 5 lanepupu, hĕntokesusupangpĕsan, pangdāhemanngawebĕcik, niṣṭatuhu, buwaḥpĕkar̀ddhinehala /// hingĕtangpĕsandhāhĕngsap, ke ndewekedanpadiri, ngudyāsangĕtbanngĕdotang, kasukañjagatesami, ñensebakalprakṣahin, kagetcĕningmragapuyung, minaka dinñawitpisang, ñĕl̥ĕgbanklopekansami, yeningpĕlut, jantĕnpuyungbakatang /// bwinhamunkensanmaklonña, hawakenu rekṣañcĕning, bwinhajahanbakalkutang, babar̥ĕkantanpahaji, nanghingkitanenuhurip, manrusturuntumurun, ñabranñalukṣawahañar̀ [6 6A] yenbĕcikpahalanenguni, kalaturun, jantĕnkwamrekamĕlaḥ /// mĕlahangñĕlikngawasang, nejatilawantusing, dabdhabangngĕnĕhang, mangde ñcĕningjwatanpaling, mangungsinetañjati, nĕmularangutangtuyuḥ, nejatisusupraṣayang, lamunngraṣamarahaliḥ, pĕdhastĕpuk, ruruḥsa kingpatĕgakan /// yenhangdeyanghawakehumaḥ, nemalukar̀tanpadinding, jantĕñcĕningkatampyasan, hter̀hahitĕmpuḥhangin, pagĕhi ndewekecĕning, mangdāsiddhabañaluput, twarakĕnatatimpugan, hapanliyuhanakculig, ngawerusuḥ, ngodayagangrusak

Leaf 6

paparikan-darmapada 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬩ᭄ᬭᬢ᭛ᬕᭀᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᭂᬗᬄᬲᬓᬶᬂᬲᬶᬲᬶ᭞ᬬᬾᬓᬵᬚ᭄ᬯᬓᬮᬦ᭄ᬲᬂᬫᬭ᭞ᬗᬾᬓᬦᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭞ᬫᬍᬍᬫᭂᬲ᭄ᬗᬫᬦᬶᬲᬶᬲ᭄ᬦ᭄ ᭞ᬕᬮᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬵᬗᬯᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᭂᬚᭂᬭᬂᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬥᬵᬗᬤᭂᬓ᭄ᬦᬶᬗᭂᬄᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬦᬸ᭞ᬢᭂᬩ᭄ᬤᬸᬃᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭛ᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬜᬶ ᬧ᭄ᬢᬦᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬵᬧᬶᬦ᭄ᬗᭀᬫᭀᬂᬢᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᭂᬦᬶᬦ᭄‌ᬗᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬂᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬦᬾᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬦᬾ ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬢᬯᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬮᬳᬶᬩᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬤᬶᬚᬮᬓᬸ᭞ᬳᬦᬾᬫᭂᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬲᬳᬶᬢᬯᬂ᭛ᬧᭂᬧᭂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧ᭄ᬮᬶ [᭗ 7A] ᬳᬾᬲᬩ᭄ᬲᬩ᭄ᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬮᬸᬄᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᭂᬗᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬧᬵᬗ᭄ᬤᬫᬮᬶᬄᬮᬩᬸᬄᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬲᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬮᬸᬓᬢ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢᭀ ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬶᬧᬩᬺᬱᬶᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬲᬚᬵᬜᬸᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬳᬂᬤᬓᬶ᭞ᬗᬜᬸᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬺᬢᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄᭛ᬳᭂᬤᬵᬗᬤᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱ᭞ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬧᬂᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬍᬢᬸᬳᬾᬓᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬕᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬥᬾᬂᬳᬥᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬳᬸᬭᬸᬓᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᬶᬂᬤᬰᬵᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧᬶᬂᬲᬶᬬᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬦᬸᬤᬸᬓ᭄ᬓᭂᬢᬾ ᬮᬦ᭄᭞ᬧᬓᬺᬗᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬥᬵᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬸᬧᬄ᭛ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᭀᬳᬸᬭᬸᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬮ᭄ᬲᬳᬶᬳᬸᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 brata /// godanetwaḥliyupĕsan, sakingtĕngaḥsakingsisi, yekājwakalansangmara, ngekanangdewekesahi, mal̥ĕl̥ĕmĕsngamanisisn , galakmaksyāngawetakut, nghingjĕjĕrangngĕmbanhawak, hdhāngadĕkningĕḥninghalin, kadidanu, tĕbdur̀langgĕngmañipta /// yeñcĕningñi ptanecoraḥ, dyāpinngomongtansujati, lwir̀cĕninngĕngkĕbinhawak, patikĕpungpatikĕlid, ñĕntohĕngkĕbiñcĕning, nehĕngkĕbinne mĕngkĕbtawu, lwir̀cĕningmĕlahibinhawak, mĕngkĕb'hĕngkĕbanpadidi, dijalaku, hanemĕngkĕbsahitawang /// pĕpĕsanghyanlokinhawak, pli [7 7A] hesabsab'halihin, hĕntosuluḥhanggonpĕngañcang, pāngdamaliḥlabuḥnindiḥ, pĕpĕsangaweninbĕcik, hanggenngalukatdewekl̥ĕtuḥ, to jatitwipabr̥ĕsyihan, nesajāñumplahangdaki, ngañutl̥ĕtuḥ, manangunkr̥ĕtaringhangĕn /// hĕdāngadentwarabiṣa, ngawenindewe kpangbr̥ĕsyiḥ, dyapinl̥ĕtuhekaliwat, gaweninhadhenghadhengin, dabdabanghurukangsahi, pingdaśāsatuspingsiyu, lwir̀nyanudukkĕte lan, pakr̥ĕnginbahanmanganti, hdhāmangitung, hapantwarananggap'hupaḥ /// mĕkĕkdewektohurukang, mangdepalsahihuji, mangdenña

Leaf 7

paparikan-darmapada 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬓᬮᬶᬮᬶᬄᬩᬳᬦ᭄᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬥᬵᬗᬧᬸᬲᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬳᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬶᬩᬤ᭄‌᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬓᬤᬶᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾ ᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬏᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞᭛ᬭᬶᬂᬓᬮᬫᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬓᭂᬘᬧ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬬ ᬫᬩ᭄ᬯᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬭᬗ᭄ᬭᬱᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬫᬭᬗ᭄ᬭᬱᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬤᭂᬳᬄᬤᬸᬳᬸᬄ᭞ᬳᬧᬵᬚ᭄ᬯᬚᬦᬶᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬚᬦᬶᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬕᬾᬦᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬗᬸᬘᭂᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬳᬾᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭛ᬦᬾᬚ᭄ᬮᬾᬯᬍᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬧᬸᬦᬄᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬥᬵᬳᬤᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ [᭘ 8A] ᬢᬦ᭄ᬲᬳᬶᬗᬸᬩᭂᬓ᭄ᬤ᭄ᬬᬵᬢᬶ᭞ᬲᬕᭂᬥᬾᬦ᭄ᬰᬢ᭄ᬭᬸᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬩᬳᬦᬾᬭᬳᬬᬸᬫ᭄ᬳ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬳᬤᬸᬯᬂᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄ ᭞ᬓᭂᬮᬤ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬩᬼᬢᬂ᭛ᬳ᭄ᬥᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬜᭂᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬓᬧᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬬᬰᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬜᬡ᭄ᬥᬸᬂᬫ᭄ᬮᬢᭂᬄᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬸᬓᭂᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬳ᭄ᬯᬧᬶᬦ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬗᬺᬩᬸ ᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬮ᭄ᬯ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗ᭄ᬬᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᬸᬯᬸᬕ᭄‌᭞ᬩᬦ᭄ᬤᭂᬭᬧ᭄ᬓᬭᬦᬶ ᬦ᭄ᬕᭂᬭᬧ᭄᭛ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬩᭂᬃᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬩᬳᬕ᭄ᬩᬶᬳᬶᬂᬫ᭄ᬮᬳᬶᬩ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂᬭᬱᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢᬦᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬧᬶ᭞ᬢᭀᬲᬳᬶᬫᭀᬃᬩᭀᬃᬘᭂ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 kaliliḥbahan, hawasdhāngapusindiri, dewektwarasĕngguḥyukti, bandahaptanpurunngaku, hĕntongudyangcĕningbibad, nglikadindewe kpadidi, blog'haku, mangdeñcĕningenggalprajñan, /// ringkalamikpikangcoraḥ, lampahemakĕcapmanis, nghingdisampuneya mabwaḥ, ditumarangraṣapahit, marangraṣadewekpĕliḥ, kĕbusbahangdĕhaḥduhuḥ, hapājwajaningdenhubad, nel̥ĕwiḥjaniker̀tti nin, htonggenĕbus, ngucĕkl̥ĕtuhenelintang /// nejlewal̥ĕsbanmĕlaḥ, mangdenñapunaḥpr̥ĕmangkin, hapanghdhāhadakĕnĕhang, [8 8A] tansahingubĕkdyāti, sagĕdhenśatrutandingin, matyangbahanerahayumhtotuwil̥ĕwihingsañjata, haduwangsambilangnngil, twaratuyuḥ , kĕladkĕlidsalingbl̥ĕtang /// hdhācĕningñĕnñakkapusan, ngrusakyaśaninggalker̀tti, mĕñaṇdhungmlatĕḥl̥ĕtĕhan, mrukĕtsalinghwapintahi, ngr̥ĕbu tniṣṭaninggallwriḥ, niskar̀yyakir̀ttinesampun, nentĕnkahemanmangrusak, swecanhantukngyasahin, janihuwug, bandĕrapkarani n'gĕrap /// tansaḥngubĕr̀kasukan, kantibahagbihingmlahibkbusbahangraṣaninghawak, pañiptanelwir̀hapi, tosahimor̀bor̀cĕ

Leaf 8

paparikan-darmapada 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬦᬶᬂ᭞ᬫᬦᬶᬮᬧ᭄ᬗᭂᬲᭂᬂᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦᬾᬳᬸᬩᭂᬃᬲᬸᬩᬩᬓᬢ᭄᭞ᬚᭀᬳᬦ᭄ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬸᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬩ᭄ᬯᬶᬜ᭄ᬚᬸᬚᬸᬃ᭞ᬬᬾᬓᬢ᭄ᬯᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬉᬭᬶ ᬧᬾᬮᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᭀᬚᬢᬶᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬢᭀᬫᬜᬸᬲᬸᬧᬂ᭞ᬲᭂᬍᬳᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬥᬶ᭞ᬤᬳᬫ᭄ᬧᬄᬚᬢ᭄ᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬧᬂ ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢ᭄ᬯᬄᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬍᬤᬾᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᭂᬥᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬸᬲᬦ᭄ᬩᬸᬬᬂ᭛ᬳᬧᬶᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬫᬦᬶᬮ ᬧ᭄᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬚᭂᬮᬾᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄᬢ᭄ᬯᬶᬓᬮᭀᬩᬦ᭄‌᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬍᬯᬶᬄ᭞ᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬗᬯᬶᬱ᭄ᬬᬦᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬝᬶᬓ᭄ᬳᭂ [᭙ 9A] ᬦ᭄ᬢᭀᬭᬘᬸᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬾᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬳᬸᬚᬦ᭄‌ᬜᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬵᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬤ᭄ᬥᬬᬵᬗ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄ᬥᭀᬭᬄ᭛ᬍᬓᭂᬢᬾᬫᬭᬶᬂᬓᬸᬲᬓᬵ ᬦ᭄᭞ᬳᭀᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵᬲᬳᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬶᬂᬩᬂᬚᭂᬚᭂᬳᬾᬲᬢᬸᬳᬸᬓᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄ ᬗᬸᬬᬂᬩ᭄ᬮᬲᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬫᭂᬍᬤᬶᬦ᭄᭞ᬲᬳᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬓ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭛ᬢᭀᬳᬧᬵᬚ᭄ᬯᬫᭂᬓᬥ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬧ᭄ᬭᬩᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳᬤᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬭᬕ᭄ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬤᬸᬗᬂᬳᬚᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬳᬤᭂᬕᬵᬂᬤᬺᬱ᭄ᬝᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬦᬾᬭᬋᬫ᭄ᬳᬭᬦᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬸ
Auto-transliteration
[8 8B] 8 ning, manilapngĕsĕngsatuhuk, yenehubĕr̀subabakat, johanhadabwinngulapin, tibwiñjujur̀, yekatwiwatĕkṣangsara. uri pelawansangsara, tojatimadewektunggil, mlahangtomañusupang, sĕl̥ĕhinhantukṣmadhi, dahampaḥjatmoyanin, susup'hapang kantitĕpuk, hapitwaḥwatĕkingcipta, mal̥ĕdengĕbusinsahi, sangkansĕdhuḥ, mangdeñcĕninghusanbuyang /// hapinesayanmanila p, punpuninbanhiriyati, jĕlehangkuḥtwikaloban, mangdakocappiliḥl̥ĕwiḥ, totuwingawiṣyaniñcĕning, hĕntocĕṭik'hĕ [9 9A] ntoracun, ngreḥcĕningtanrerenan, ñak'hyāhujanñak'hyāhangin, mĕraḥmĕruḥ, kriddhayāngragragdhoraḥ /// l̥ĕkĕtemaringkusakā n, honumbuhangsakit'hati, takutmanggiḥsakitmanaḥ, ngawinangsangśayāsahi, tuwisangsarawiyukti, bingbangjĕjĕhesatuhukang, tansaḥmrasaḥ nguyangblasaḥ, hantukmakĕjangmĕl̥ĕdin, sahihibuk, ngubĕkdewekpadidiyan /// tohapājwamĕkadha, sangkanemĕlaḥprabuti n, kraṇāhadajĕlemĕlaḥ, hĕntotwaḥragragañcĕning, hadunganghajakṣami, hadĕgāngdr̥ĕṣṭānggenngukur̀, nerar̥ĕmharaninmĕlaḥ, hĕntobu

Leaf 9

paparikan-darmapada 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬢᬶᬦ᭄‌᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄ᭛ᬢᭀᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬜᬡ᭄ᬥᬂᬩᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬳᬮᬶᬄᬲᬫᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬾᬦ᭄ᬫᬤᬜ᭄ᬚᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ ᬳᬧᬓᬾᬳᬤᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬚᬢ᭄ᬯᬶᬓᬮᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬦᬾᬲᬶᬦᬄᬫᬓᭂᬜᬶᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵ ᬤᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬧᬲᬚᬳᬂ᭛ᬢ᭄ᬯᬄᬚᬢᬶᬮᬦᭀᬭᬳᬮ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬶᬲᬶ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬦ᭄ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭞ᬦᬾᬦᭀᬭᬤᭂᬫᭂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ ᭞ᬗᬶᬮᬶᬲᬂᬓᬬᬸᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬚᭂᬚᭂᬭᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬳᬫ᭄ᬧᬄᬫᬫᭀᬬ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬲᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬚᬕ᭄ᬩᬸᬕᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬓᬾᬘ [᭑᭐ 10A] ᬧᬂ᭛ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬫᬥᬶᬳᬶᬓᬶ᭞ᬚᬮᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬗᬾᬗᭂᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬗᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬓᬸᬢᬂ᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬤᭂᬕᭂᬂᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢᭂᬭᬗᬾᬦᬾᬦᬾᬦᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ ᬲᬶᬦᬭᬶᬂᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬦᬾᬲᬭᬸᬕᬶᬩᬦ᭄ᬢᬶᬩᬦᬦ᭄᭞ᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬃᬕᬮᬂᬧᬺᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬓᬶᬢᬵᬦᬯᬂ᭛ᬤᬵᬧᬢᬶᬫᭂᬝᬾᬓ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ ᬧᭂᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬫᬭᬵᬫᬼᬚᬶᬢ᭄ᬓᬢᬭᬳᬂ᭞ᬤᬵᬦᬧᬶᬦᬵᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬧᬶᬲᭂᬓ᭄ᬧᬂᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦᬾᬬᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬬᬾ ᬦ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬩᬓᬢ᭄ᬥᭂᬧᬗᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬩᬓ᭄ᬭᭀᬬᬫᬩᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬫᬭᬸᬳᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬄᬧᬤᬍᬫ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬢᬳᬦᬂ᭛ᬤᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭀᬩᬤᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬤᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[9 9B] 9 ddhyangprabutin, lampahinhuyut, hĕngsapkenragragan'gĕlaḥ /// toyuktiñaṇdhangbuktyang, susup'haliḥsamadhinin, nekenmadañjalemĕlaḥ, hapakehadagumanti, yeningsubagantipanggiḥ, tanhadayuktinatĕpuk, twaḥjatwikalawantwara, nesinaḥmakĕñitpanggiḥ, tojwā duluḥ, nejatipasajahang /// twaḥjatilanorahala, hĕntotwaḥnepatutgisi, nejatintojwāpupuhang, nenoradĕmĕnindihin , ngilisangkayunecĕning, jĕjĕrangmangdentanbingung, dāñĕnhampaḥmamoya, salwirelawutsĕl̥ĕhin, dājagbugu, yentondenbakatkeca [10 10A] pang /// hapantwaḥsamadhihiki, jalañcĕningengĕcapin, dāngadentuyuḥmakutang, lagutcĕningdĕgĕngnĕngil, tĕrangenenenapanggiḥ, punika sinaringsuluḥ, nesarugibantibanan, makĕsyar̀galangpr̥ĕmangkin, nghingpangtuhu, sujatimakitānawang /// dāpatimĕṭekpĕliḥtimpal, pĕliḥdewekejwahintip, marāml̥ĕjitkatarahang, dānapinākantimĕntik, janipisĕkpangsingsakit, satondeneyamañusup, ye nlipyabakatdhĕpangang, ngantibakroyamabangsing, maruhabut, meḥpadal̥ĕmbantahanang /// dācĕningmobadinhawak, dapisanti

Leaf 10

paparikan-darmapada 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭑᭐ ᬡ᭄ᬥᬶᬄᬭᬶᬂᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬍᬕᬵᬫᬓᬶᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᭀᬦᬾᬢᬢᭂᬮᬸᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬫᬫᬓ᭄ᬩᬓ᭄‌ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬ ᬦ᭄᭞ᬤᬵᬗᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬕ᭄ᬫᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬦᬾᬳᬚᬓ᭄᭛ᬳᬶᬗᬦᬶᬦ᭄ᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬤᬵᬗᬧᬸᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬮᬗᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬓᬸᬯᬂᬦᬾᬢ᭄ᬯᬵ ᬭᬕᭂᬮᬄ᭞ᬫᬶᬮᬸᬦᬾᬲᬓᬶᬂᬗ᭄ᬮᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬶᬗᬦᬫᬮᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬓᬺᬱᬲᬚ᭞ᬤᬵᬓᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬚᬓᬶᬦ᭄‌᭞ᬧᭂ ᬥᬲ᭄‌ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭛ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮᬶᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬗᬶᬲᭂᬧ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬚ᭄ᬯᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬾ [᭑᭑ 11A] ᬤᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬦᬢᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬯᬂᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬋᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᬦ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧ᭄‌᭞ᬤᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬸᬫᬘᬘᬤ᭄᭞ᬳᬚᬸᬫᬾᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧᬂᬤᬵᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬲᬜ᭄ᬚᬢᬵ ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮᬧ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬳᬗ᭄ᬕᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬭᬶᬕᬸᬓᬺᬢᬂᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬧᭂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᭀᬢᬓᬸ ᬢ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᭂᬕᬸᬮ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᭀᬜᭂᬳᭂᬢᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬜᬸᬦᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬤᬫᬃᬕ᭄ᬕᬕᬶᬫ᭄ᬩᬃ᭛ ᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬚᬮᬦ᭄‌᭞ᬭᬶᬂᬬᬦᬓ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬩᬭᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬧᭂᬚᬮᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦᬾᬫᭀᬫᭀᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬍᬗᬂ
Auto-transliteration
[10 10B] 10 ṇdhiḥringpĕliḥ, tansaḥl̥ĕgāmakidyang, tonetatĕluker̀ttinan, hĕntojwahanggenmabr̥ĕsyiḥ, mamakbakrurungesuhung, datakutpadidiya n, dāngangkragmanunggukanti, pangsingbuhung, bantwarahadanehajak /// hinganinngajakintimpal, dāngapusmakṣanglangĕhin, ngakuwangnetwā ragĕlaḥ, milunesakingngladanin, hapanetutur̀sujati, patutpangringanamalu, yensubakr̥ĕṣasaja, dākocĕningngajakin, pĕ dhasnutug, sakingdĕmĕnpadidiyan /// lwir̀kaditambulilingan, polahemangisĕpsari, twarajwamangrusakṣkar̀, tanbe [11 11A] dalwir̀tanatunin, wangketotingkahecĕning, har̥ĕpringsasanhidhup, dācĕningkumacacad, hajumeñakitinhati, pangdābingung, sañjatā sĕngguḥsĕmĕngan /// sangkañcĕningringkuḥpĕsan, ñĕlapdewekehanggasin, bĕrigukr̥ĕtangtĕkĕkang, kanticĕningpĕsakitsakit, ngudyangtotaku tngĕmbusin, panĕguldewekeliyu, kadeñcĕningtoñĕhĕtang, sangkanringkuḥbukajani, ngudyāngñunut, deninghadamar̀ggagimbar̀ /// yeñcĕningmanggiḥdijalan, ringyanaknejatihuning, yatutugbarangmajalan, hagĕtjwapĕjalañcĕning, yenemomopanggihin, gĕl̥ĕngang

Leaf 11

paparikan-darmapada 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭑ ᬫᬚᬮᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬬᬵᬧᬦ᭄ᬫᬶᬦᬫᬺᬩᬢ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬚᭂᬘᭂᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬕᬸᬫᬸᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬮᬶᬬᭂᬗᬶᬦ᭄ᬕᭂᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭛ᬳᬦᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬤᬕᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ ᭞ᬧᬥᬗᬓᬸᬗᬫᭀᬂᬚᬢᬶ᭞ᬗᬓᬸᬕᭂᬮᬳᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬶᬤᭀᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭀᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᭂᬭᬶᬂᬲᬳᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬸᬚᬢᬶᬦᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂ ᬘᭂᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬲᬸᬚᬢᬶᬚᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶᬬᬾᬦ᭄ᬕᭀᬮᭀᬗᬂ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾᬫ᭄ᬮᬳᬂᬗᬯᬲᬂ᭞ᬧᬂᬤᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬶᬮᬸᬧ ᬮᬶᬂ᭞ᬜᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬗᬸᬦ᭄ᬕᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬫᬗᬢᭂᬃᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬕᭀᬮᭀᬗᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬚᬩᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬸᬤᬸᬤᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂ [᭑᭒ 12A] ᬦᬸᬗᬫ᭄‌ᬍᬫ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬂᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬲᭂᬫᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂ᭛ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬍᬓᬶᬃᬅᬱ᭄ᬝᬢᬍ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶ ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭞ᬕᭂᬍᬗᬂᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬓᬲᬶᬤᬾᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬧᬗᬼᬧᬲᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬧᬗᬸᬦ᭄ᬢᬲᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬮᬶᬧᬢ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬭᬓ᭛ᬮᬗᬄᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬳᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᬲᬶᬲᬶ᭞ᬫᭂᬕᬢ᭄ᬲᬵᬕᬭᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬤᬾᬰ ᬦᬾᬲᭂᬧᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬳᬦ᭄ᬦᬸᬳᬚᬓ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬡ᭄ᬥᬵᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬶᬧᬲᬶᬲᬶᬲᬮᬶᬂᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬕᬯᭀᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦᬾᬩᬦᬶ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᬸᬳᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[11 11B] 11 majalantĕrus, dayāpanminamr̥ĕbat, wantaḥpahingĕtjĕcĕpatin, yen'gumuyu, kliyĕngin'gĕdininhenggal /// hanaklyuhadagolongan , padhangakungamongjati, ngakugĕlahapadidyan, jatinhanaketidongin, hantonangun'gĕringsahi, hantuksyujatinebingung, yening cĕningtwaranawang, nejatisujatijati, twaḥhawukud, tansujatiyen'golongang /// hĕntokemlahangngawasang, pangdācĕningmilupa ling, ñĕñcĕningnangun'golongan, hanggonmangatĕr̀nejati, sajroninggolongañjati, sajabāpunikududu, yenketocĕning [12 12A] nungaml̥ĕm, tondentatasringjati, mlahangñusup, sĕmadhininmangdentrang /// mar̀ggal̥ĕkir̀aṣṭatal̥ĕ, mar̀ggatitwaḥhabĕsik, ngilisngungsi kasunyatan, gĕl̥ĕngangnuhutngĕntasin, jantĕñcĕningpacangpanggiḥ, maringwatĕkkasidennmu, pangl̥ĕpasansangsara, panguntasankar̀mmañcĕning, mangdensuhud, lipatlipĕtmanggiḥnraka /// langaḥsanhanakehĕlas, manimaninggakpasisi, mĕgatsāgarasangsara, mangungsideśa nesĕpi, hakwehannuhajak'hajriḥ, salingtuṇdhāsalingtuduḥ, dipasisisalingbatbat, gawokninghalinebani, dewekbuhung, banti

Leaf 12

paparikan-darmapada 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭒ ᬫ᭄ᬧᬮᬾᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᭂᬜᬓ᭄᭛ᬫᬶᬦᬓᬤᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧ᭄ᬝᬓ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬳᬾᬗ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬩᭂᬭᬯᬄ᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬶᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬮᬸ ᬩ᭄ᬳᬮᬸᬩ᭄ᬩᭀᬦᬾᬫᬶᬳᬶᬓ᭄᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬫᬦᬄᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦᬶᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬕᬸᬫᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭛ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧ ᬕᭂᬄᬢᬸᬃᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂ᭞ᬗᬯᬾᬳᬬᬸᬓ᭄ᬭᬡᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᭀᬥᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦᭂᬂᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂᬲᬸᬘᬶ᭞ᬦᬶᬃᬫ᭄ᬫᬮᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬍ ᬢᬸᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵ᭞ᬳᬫᬥᬗᬶᬮᭀᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬚᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬶᬦᬭᬦᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥ᭛᭐᭛ [᭑᭓ 13A] ᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂᬦᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬚᬢᬶᬳᬭᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬾᬘᭂᬦᬶᬂᬦᭂᬍᬩᬂ᭞ᬜ᭄ᬚᬚᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬬᬂᬦᬾᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄‌᭞ᬫᬜᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄ ᭞ᬗ᭄ᬘᬧ᭄ᬕᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬭᬱ᭛ᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬗᭂᬘᬧᬶᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬯᬩᬦᬶᬩᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦᬾᬚᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬓᭂᬢᬄ ᬫᬧᬸᬲ᭄ᬳᬧᬸᬲᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬓ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭛ᬓᬤᬸᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬗᬤᭂᬕ᭄ᬳᬕᬸᬂᬜᬓ᭄ᬭᬯᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬲᬚᬬᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸ ᬓᬬᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲᬾᬦᭂᬭᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬓᬶᬤᭂᬫᬂ᭞ᬜᭂᬮᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬩᭀᬕᭀᬮᬦ᭄᭛᭐᭛ᬳᭀᬯᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢ
Auto-transliteration
[12 12B] 12 mpaletondenhĕñak /// minakadituñjungpṭak, lwihengrahinhati, yadinmĕntikringbĕrawaḥ, langgĕngputiḥtanjwidĕkil, ngalu b'halubbonemihik, ngawenangmanaḥhulangun, pemboninsar̀wwagumitit, kadihiku, śiṣyanhidasanghyangbuddha /// kir̀ttinepa gĕḥtur̀langgĕng, ngawehayukraṇabĕcik, tanpiliḥringjĕlemĕlaḥ, luputmaringgodhasami, hĕnĕngdĕgdĕg'hĕningsuci, nir̀mmalatanpatĕl̥ĕ tuḥ, prajñanputusnistr̥ĕṣṇā, hamadhangilokasami, rajawiku, kinaranansanghyangbuddha /// 0 /// pupuḥginaddha /// 0 /// [13 13A] yeñjatimĕl̥ĕdpangnawang, ringnejatiharañjati, purunkecĕningnĕl̥ĕbang, ñjajaḥmangruruḥmañusup, ngragayangnepapolosan, mañicipin , ngcapgangnetanparaṣa /// tuhuyuktisĕngkāpĕsan, ngĕcapinetuhuyukti, jatiwabanibanyan, ngangkĕninejatituhu, bankĕtaḥ mapushapusan, salingklidin, neyuktitanpuruninggal /// kadunghipyanemĕlaḥ, ngadĕg'hagungñakrawĕr̀tti, hemansajayantangyang, su kayanpul̥ĕsenĕrus, yenhĕntĕnpakṣakidĕmang, ñĕlap'hangsapin, dewekawantaḥbogolan /// 0 /// howupuḥhistrita

Leaf 13

paparikan-darmapada 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭓ ᬦ᭄ᬧᭀᬭᬢ᭄᭛᭐᭛ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬤᬵᬗᬧᬸᬲᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬬᬦᬾ᭞ᬦᬾᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬗᬯᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬯᬾᬳ ᬰ᭄ᬭᬶᬧᬸᬮᬲ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬂᬚᬦᬶᬬᬩᬸᬓᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭛ᬚᬮᬜ᭄ᬚᬦᬶᬚ᭄ᬯᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬋᬕᭂᬧᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬂᬫᭂᬮᬄ ᭞ᬭᬾᬭᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬮᬸᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᭂᬦᭂᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬮᭀᬓᬶᬓᬧ᭄ᬭᬶᬫᬦᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬭᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬧᭂᬲ ᬚᬵ᭛ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂᬫᬮᬸᬳᬚᬳᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬗᬸᬮ᭄ᬯᬩᬢᬶᬦᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬗ᭄ᬕᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᭂᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬤᬭᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬮᬗᬶ [᭑᭔ 14A] ᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬢᬾᬩᬾᬩᬲ᭄᭛ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬢᬢᬸᬜ᭄ᬚᬯᬗᬦ᭄ᬓᬤᬶᬃᬯᬳᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬦᬶᬓ᭄ᬭᬱ᭞ᬤᬶᬩᭂᬓᬾᬫ᭄ᬭᬱᬧᭂᬤᬶᬤᬶᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬤᭂ ᬓ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬮᬯᬢᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬭᬶᬂᬮᭀᬓ᭞ᬓᬤᬶᬦᬾᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭛ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬧᬦᬾᬫ᭄ᬭᬲᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᭂ ᬮᬯᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬦᬾᬩᭂᬮᭀᬕ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬮᬯᬦᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬩᭂᬓ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶᬢᬦ᭄ᬧᭂᬕᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬫᭀ ᬮᬶᬄᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭛ᬢᭀᬢᬸᬢᬸᬕ᭄ᬲᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬵᬂᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬳᬸᬩᭂᬃᬢᬸᬃᬧᭂᬮᬩᭂᬢᬂ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬩᬸᬳᬸᬢ᭄ᬳᬸᬬᬸᬢᬾ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬯᬵᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬓ
Auto-transliteration
[13 13B] 13 nporat /// 0 /// nghingyeñjatimĕl̥ĕdpangtahu, dāngapusinhawak, mangdatantindiḥringmayane, nepangliputngawebingung, ngaweha śripulashiku, yenpakṣangjaniyabukaḥ, nejatipoloskatinghal /// jalañjanijwadabdabangtuhu, r̥ĕgĕpangcĕningpangmĕlaḥ , rereninmalumañipta, mangdehĕnĕngjroningkayun, twaḥlokikaprimanahiku, hanggenngĕlarinringhawak, jantĕnsinaḥnepĕsa jā /// hĕngsapangmaluhajahanhiku, tutur̀kangulwabatinan, nekĕtaḥnggeñcĕningsĕpat'hiku, nggennadarinbĕcikl̥ĕtuḥ, jalanhalangi [14 14A] nhajahan, ragañcĕningmangdenpangrasantebebas /// lyatetatuñjawangankadir̀wahun, ngantitwaradinikraṣa, dibĕkemraṣapĕdidine, tanngadĕ kñingakmangrungu, mangkinrarislawatanghiku, kraṇahuriperingloka, kadineñabrankatinghal /// kantĕnmānupanemrasaḥtuhu, nesugiḥkĕ lawanetiwas, nebĕloglawanprajñane, nehalitlawanehagung, tansaḥngubĕk'hawak'hiku, rahinawĕngitanpĕgat, mangdenemo liḥkasukan /// totutugsahibuddhyāngkĕpung, hubĕr̀tur̀pĕlabĕtang, lampahinbuhut'huyute, nghingjwātondennahĕnpangguḥ, tunggalbaka

Leaf 14

paparikan-darmapada 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭔ ᬢ᭄ᬥᭀᬂᬚᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬯᬶᬢᭀᬦᬾᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬓᬢ᭄ᬕᭂᬮᬳᬂ᭛ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬱᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂᬫᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬵᬓᭂᬘ ᬧᬂᬋᬓᬾ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬯᬂᬤᬸᬓᬶᬢᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬾᬧᬚᭂᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬲᬤᬸᬭᬸᬂᬳᭀᬍᬕ᭄ᬯᬋᬕᬦ᭄᭛ᬘᭀᬩᬶᬲᭂᬍᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬵ ᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬭᬕᬕᬺᬓᬾ᭞ᬳᬧᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬳᬧᬧᬢᭂᬄᬲᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬾᬫᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬚ᭄ᬬᬂ ᬘᭀᬩᬶᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭛ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬯᬶᬢᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬲᬸᬓᬭᬱᬦᬾ᭞ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ [᭑᭕ 15A] ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬫᬢᬶᬦᬾᬫᬓᬤ᭞ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬦᬾᬗᭂᬍᬕᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭛ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬚ᭄ᬯᬭᬱᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬵᬢᭀᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓᬢᭀ ᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬭᬕ᭄ᬭᬕᬂ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᭂᬫᭂᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬸᬯᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬮᬕᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬂᬗᬸᬦᬶᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬦ᭄᭛ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ ᬕᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬦᬾ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬤᬸᬓᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬾᬤᬦ᭄ᬜᬲᬶᬦᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬸ ᬗᬂ᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬮᬬᬄᬗᬚᭂᬗᬵᬂ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬥ᭛᭐᭛ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬂᬲᭂᬥᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬓᬶᬢᬶᬂᬗ᭄ᬭᬧᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓᬦᬶᬂᬲᬮᬄ
Auto-transliteration
[14 14B] 14 tdhongjahiku, twaḥtuwitonejatya, nedurungbakatgĕlahang /// salwir̀nesampunraṣayanghiku, ngawinangmĕdmangĕcapang, yenmĕdpakpākĕca pangr̥ĕke, numbuwangdukitakayun, sukanepajĕnganhiku, wantaḥyuktinepunika, sadurunghol̥ĕgwar̥ĕgan /// cobisĕl̥ĕḥmangdenbakā ttuhu, sangkanwentĕñjĕlemĕlaḥ, hĕñenhĕntongragagr̥ĕke, hapanehanggenmangukur̀, hapapatĕḥsajagat'hiku, nenemahanggenngujyang cobisusupmangdentawang /// sukadukawitingtunggalhiku, bongkiljĕlemĕlaḥ, nemĕlaḥsukaraṣane, nejĕlengawinangsungsut [15 15A] tr̥ĕṣṇaneyuktituhu, sakitmatinemakada, tojwanengĕl̥ĕganinmanaḥ /// sukadukajwaraṣayangtuhu, hantukwentĕnkātonmĕlaḥ, kato nbĕcikeragragang, hanutringdĕmĕnetuhu, ñabranhuwaḥnuhutlagu, mĕlahengngunitimbangang, mangkinkatonkawastanan /// sakwehingjanmaringja gattuhu, wentĕñcĕningmĕnawang, nelanggĕngmoliḥsukane, yadyanedukasatuhuk, wentĕnngedanñasinaḥtuhu, hagunghalit'hyanhadu ngang, sukaninglayaḥngajĕngāng /// 0 /// pupuḥginadha /// 0 /// yadyanlaraningsĕdhukan, twisakitingngrapakanin, dukaningsalaḥ

Leaf 15

paparikan-darmapada 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭕ ᬳᬘᭂᬧᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬩᭂᬥᬓ᭄ᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬍᬕᬦᬶᬂᬢᬶᬲ᭄ᬓᬗᬶᬦᬦ᭄᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬢᭂᬍᬩᬾᬗᭂᬘᬧᬂ᭛ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬳᬂ᭞ᬩᬭᬾ ᬦᬾᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬩᬶᬦᬬᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬧᬰ᭄ᬭᬡᬮᬶᬬᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄ᬗᬤᭀᬓᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᭀᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬚᬳᬦ᭄ ᭛ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬗᭂᬍᬕᬦᬶᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬓᬯᬾᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬋᬡᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸ ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬦᬾᬢ᭄ᬯᬶᬓᭂᬫ᭄ᬩᬃ᭞᭛ᬲᬗᬓ᭄ᬦᬾᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬭᬦ᭄ᬭᬱᬤᬸᬓ᭞ᬩ [᭑᭖ 16A] ᬦᬾᬲᬸᬓᬚ᭄ᬯᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬱᬲᬸᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬸᬕᬶ᭞ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬱᬬᬂᬢᭀᬤᬸᬓ᭛ᬫᭂᬮᬳᬂᬜᭂᬍᬄᬗᬯᬲᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬲᬭᬸᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬵᬗ ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬳᬶᬓᬵ᭞ᬦᬾᬗᬤᬓᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬗᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬾᬓᬵᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᭀᬭᬱᬬᬂᬲᬸᬓᬤᬸᬓ᭛ᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬳᬭ ᬦᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬸᬓᬳᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬦᬸᬫ᭄ᬩᬸᬳᬂᬭᬱᬤᬸᬓ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬜᬾᬜ᭄ᬚ᭄ᬯᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬦᬶ᭞ᬦᬸᬤᬸᬄ ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭛ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬮᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬤᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬶᬩ᭄ᬩᬩᬃᬫᬦᬸᬤᬸᬕ᭄
Auto-transliteration
[15 15B] 15 hacĕpan, sukaningbĕdhakmanginum, l̥ĕganingtiskanginan, yuktitunggil, patĕḥtĕl̥ĕbengĕcapang /// wantaḥnehanggenmolihang, bare nenenggenmañcingan, hikuyuktimabinayan, wentĕnepaśraṇaliyu, wentĕnhakikitngadokang, mangdeholiḥ, kasukanmanaḥhajahan /// yuktitanwentĕnkasukan, nelanggĕngngĕl̥ĕganinsahi, tanwentĕñjadmakawehan, nemoliḥr̥ĕṇasatuhuk, sakingnindihinkasu kan, hantukyukti, sukadukanetwikĕmbar̀, /// sangaknekatonmakraṇan, hantuk'huningringnebĕcik, hĕntoharanraṣaduka, ba [16 16A] nesukajwatahentĕpuk, yentanhuningngraṣasuka, tanmaṇdhugi, huningngraṣayangtoduka /// mĕlahangñĕl̥ĕḥngawasang, hapanjwasaruwiyukti, dānga densukadukahikā, nengadakangbĕcikl̥ĕtuḥ, ngingwantaḥnejĕlemĕlaḥ, krekārihin, toraṣayangsukaduka /// nekĕtaḥhara ninmĕlaḥ, yensĕngguḥsukaharanin, nenumbuhangraṣaduka, hantuknejĕlekpangguḥ, ñeñjwangicenpanugrahan, sangkanbani, nuduḥ nejĕletomĕlaḥ /// tojwāngawinangtulaḥ, banhangkuḥpurunngwadin, pĕtĕngl̥ĕmaḥtanrerenan, mĕlahibbabar̀manudug

Leaf 16

paparikan-darmapada 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭖ ᭞ᬦᬾᬦᬸᬤᬸᬄᬫᭂᬮᬄᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬗᬸᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬤᬸᬓᬫ᭄ᬭᬱᬫ᭄ᬩᬸᬳᬦ᭄᭛ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧᬾᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬲᭂᬧᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭᬓᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬍᬤᬾ ᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬬᬂ᭞ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬬᬾᬓᬧᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬢᬦ᭄ᬲᬄᬩᭂᬤᬓ᭄᭞ᬲᬳᬶᬇᬦᬸᬫᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚ᭄ᬯᬦᬸᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᭂᬥᬓ᭄᭛ᬳᬶᬓᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂ ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬅᬕᬫᬵᬢ᭄ᬯᬶᬇᬮ᭄ᬫᬸᬩᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢ᭄ᬯᬶᬢᭀᬓᬳᬸᬮᬄ᭞ᬓᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶ ᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬢᬢᬲ᭄᭛ᬳᬓᬾᬄᬫᭂᬢᬸᬭᬭᬜ᭄ᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬧᬸᬲᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬲᬶᬋᬧᬾᬦ᭄ᬭᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸ [᭑᭗ 17A] ᬓ᭄ᬳᬫᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬾᬩᬂ᭞ᬦᬾᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦᬾᬲᬚ᭛ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂᬦᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ ᬤᬵᬗᭂᬓᭀᬄᬚᭀᬕ᭄ᬩᬸᬕᬸ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬬᬦ᭄᭛ᬤᬵᬜᭂᬦᬕᬶᬄᬗᬺᬕᭂᬧᬂ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬤᬾᬯᬾ ᬓᬾᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦᬾᬢᬶᬤᭀᬂᬓᬤ᭄ᬯᬕᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬋᬱᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬗ᭄ᬭᬱᬦᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬫᭂᬢᬓᭀᬦ᭄ᬳᬧᬓ᭄ᬭᬡ᭛ᬲᬸᬃ ᬬ᭄ᬬᬦᬾᬫᬲᬸᬦᬃᬕᬮᬂ᭞ᬳᬧᬶᬦᬾᬫᬯᬓ᭄ᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬗᬺᬱᭂᬧᬂ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬸᬕᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬗᬳᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬭᬶᬭᬶᬄ
Auto-transliteration
[16 16B] 16 , nenuduḥmĕlaḥbuddhyang, sanguhungsi, tansaḥdukamraṣambuhan /// yanhidhupewatĕkmrasĕpaḥ, sangkansangsarakaranin, mĕl̥ĕde ngawinanghuyang, tr̥ĕṣṇaneyekapanĕgul, uripetansaḥbĕdak, sahi'inumin, nanghingjwanumanggĕḥbĕdhak /// hikānengawinang hĕmbas, agamātwi'ilmubatin, samāmangruruḥkawitan, sangkanparanhurip'hiku, sakingtwitokahulaḥ, kasil̥ĕmin, rawuḥmangki ndurungtatas /// hakeḥmĕturarañcangan, mangrekanetidongyukti, twaḥhanggenngapusinmanaḥ, mangdentissir̥ĕpenrus, hantu [17 17A] k'hamanmanglebang, nenindihin, hajriḥngangkĕninesaja /// nghingyeñjatimĕl̥ĕdpangnawang, ringnesujatiwiyukti, pangraṣanejwānggentinghal dāngĕkoḥjogbugu, tĕkenkatuturanhawak, tanpabhukti, patutkĕcapangpragayan /// dāñĕnagiḥngr̥ĕgĕpang, ñĕntokangdewe keririḥ, hapanetidongkadwagan, tanwĕnangr̥ĕṣapangtuhu, wantaḥpangraṣanewnang, mangraṣanin, dāmĕtakonhapakraṇa /// sur̀ yyanemasunar̀galang, hapinemawakngĕbusin, kudyanghĕntojwangr̥ĕsyĕpang, kudyangbahantwarangugu, kenkenngahanmanuturang, dyapinririḥ

Leaf 17

paparikan-darmapada 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭗ ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬶᬳᬚᬯᬾᬭ᭛ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬢ᭄ᬯᬄᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬺᬱᭂᬧ᭄ᬧᬫᬸᬚᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬮᭀᬓᬶᬓᬧᬭᬶᬫᬡ᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬤᬫᬭᬶᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᬧᬸᬲᬦ᭄᭞ᬓᭀᬄᬜᭂᬍᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬲᭂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬬ᭛ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬄᬓᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬾ ᬓᬘᬶᬧ᭄ᬢᬚᬕᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬭᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬡ᭄ᬥᬶᬗᬦ᭄᭞ᬫᬳᬵᬲᬸᬘᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬪᬸᬯᬡ᭛ᬬᬾᬦ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬫ ᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬵᬓᬳᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬄᬓᬾᬳᬶᬤᬜᬶᬗᬓ᭄‌᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬫ᭄ᬭᬲᬄᬲᭂᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ᭄ᬢᬾᬮᬂᬬᬾᬄᬫᬢ᭞ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬗᭂᬍ [᭑᭘ 18A] ᬍᬫᭂᬲ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄᭛ᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬲᬂᬗ᭄ᬭᬾᬓᬵᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬚᬢᬶᬮᬸᬳᬸᬂᬍᬯᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬸᬳᬸᬢ᭄ᬘᬂᬧᭂᬢᬬᬂ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬯᬾᬦᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓ ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬩ᭄ᬥᬩᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬵᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬓᬺᬢ᭛ᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬗᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬤᬸᬫᬸᬕᬶᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬄᬫ᭄ᬭ ᬲᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬢᬡ᭄ᬥᬶᬂᬤᬸᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄ᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬗᬸᬩᭂᬃᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬢᬢᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭛ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬜᭂᬢᬭᬕ᭞ᬫ ᬩ᭄ᬭᬢᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬥᬶᬭᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬳᬂ᭞ᬓᬢᭀᬩᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᬬᬸ᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬫᬜᬓᬧ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᭂᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬳᬓᬾᬄᬧᭀ
Auto-transliteration
[17 17B] 17 , hĕntotwihajawera /// hajñaṇanetwaḥpangĕmban, hanggenpangr̥ĕsyĕppamuji, twaḥlokikaparimaṇa, nehanggennadamarintuhu, mangdeñcĕningtankapusan, koḥñĕl̥ĕhin, tindiḥringsĕwatĕkmaya /// sampunkataḥkinangkĕnan, wentĕnbhaṭāraneśakti, nemangre kaciptajagat, rawuhingsakañcanhipun, luhuretanpataṇdhingan, mahāsuci, sangkanparaningbhuwaṇa /// yenyuktihidama ñipta, ngudyangsangsarākahar̀ddhi, tankataḥkehidañingak, janmanemrasaḥsĕtuhuk, tansaḥngtelangyeḥmata, sdhiḥkingking, ngĕl̥ĕ [18 18A] l̥ĕmĕsnunaspaswecan /// yeñjatisangngrekāprajñan, jatiluhungl̥ĕwiḥsuci, ngudyangbuhutcangpĕtayang, ngudyangngawenel̥ĕtuḥ, ka denhidanepawikan, mĕnabdhabin, mañiptāmangdenñakr̥ĕta /// punapihiwangiñjagat, sangkandumugikwashonin, salwir̀tumuruḥmra saḥ, tansaḥtaṇdhingdukasungsut, tanrerenanmahibukan, ngubĕr̀bĕcik, statamanggiḥsangsara /// nangunkir̀ttiñĕtaraga, ma bratañakitindhiri, hantukmomonepupuhang, katobanngaliḥhayu, patĕḥringmañakapkar̀yya, pĕlawanin, mangdehakeḥpo

Leaf 18

paparikan-darmapada 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭘ ᬮᬶᬄᬳᬸᬧᬄ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᬡ᭄ᬥᬩᬶᬦᬜ᭞ᬗᬺᬋᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬢᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬧᬥᬫ᭄ᬭᬲᬄᬫᬳᬗ᭄ᬓᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬜᭂᬢᬭᬕ ᬫᭂᬓᭂᬓ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᭀᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬧᬄᬦᬳᬭᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬶᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬚ᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬲᬗ᭄ᬲᬭᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬧᭂ ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄ᬫᬗᬸᬩᭂᬃᬮᬯᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬮᬯᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬲᬬᬦ᭄᭛ᬦᬧᬶᬓᬾᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳ ᬦ᭞ᬦᬾᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬦᬳᬦ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬫᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂ᭞ᬳᬸᬯᬄᬲᬫᬶ᭞ᬇᬓᬢ᭄ᬯᬶᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬓᬳ [᭑᭙ 19A] ᬦᬦ᭄᭛ᬧᬸᬭᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬥᬲᬂ᭞ᬫᬕᭂᬮᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬱᬫᬶ᭞ᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬩᬓᬸᬄᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬓᬾᬗᬯᬶᬢ᭄ᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬩᬾ ᬤᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬦᬶᬗᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭛ᬦᬾᬘᭂᬦᬶᬓ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬤᬾᬦᬂ᭞ᬦᬾᬓᭂᬤᬲ᭄ᬫᬦᬥᬶᬤᭂᬓᬶᬮ᭄᭞ᬦᬾᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬕᭂᬕᭂᬳᬂ᭞ᬦᬾᬳᬜᬃᬫᬦᬤᬶᬩᬸᬳᬸ ᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬶᬧᬶᬤᬦ᭄ᬓᬾᬥᬾᬗᬂ᭞ᬤᬤᬶᬥᬓᬶ᭞ᬦᭂᬕᭂᬳᬂᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬸᬳᬸᬓᬂ᭛ᬦᬾᬗᭂᬦᬄᬳᬭᬦᬶᬦ᭄ᬢᬯᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬥᬸᬫᬸᬂᬓᭂᬢᬄᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬩᬜᬜᬓ᭄ᬓ ᬧᬸᬲᬦ᭄᭞ᬗᬸᬕᬸᬍᬯᬶᬄᬩᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬸ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬜᬸᬧᬸᬧᬂ᭞ᬫ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬫᭂᬮᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬇᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬢᬦ᭄ᬧᭀ
Auto-transliteration
[18 18B] 18 liḥhupaḥ /// yenketotaṇdhabinaña, ngr̥ĕr̥ĕḥswar̀ggatuwin, sugiḥ, padhamrasaḥmahangkuhan, padhātwarangitungtuyuḥ, ñĕtaraga mĕkĕk'hindrā, mangdepoliḥ, hupaḥnaharankasukan /// hĕntotwinengawinangsaja, uripesangsarayukti, tansaḥmrasaḥpĕ tĕngl̥ĕmaḥ, tanwentĕñjadmaneluput, satuhukmangubĕr̀lawat, nghingtanpanggiḥ, hapantolawatprasayan /// napikeneyuktiha na, newentĕnringjagat'hiki, yuktinetanhanahana, wantaḥsamidadostuhu, hawanantanhanalanggĕng, huwaḥsami, ikatwiwatĕkingkaha [19 19A] nan /// puranehĕntopĕdhasang, magĕlaturanrusakṣami, nerihinbakuḥkalintang, hipidankengawit'huwug, necingakinhajahan, be dayukti, ringneningakinhibusan /// necĕnikkenginngĕdenang, nekĕdasmanadhidĕkil, nehandapmidhĕpgĕgĕhang, nehañar̀manadibuhu k, nghinghipidankedhengang, dadidhaki, nĕgĕhangtuwinmuhukang /// nengĕnaḥharanintawaḥ, bandhumungkĕtaḥhuningin, dāñĕnbañañakka pusan, ngugul̥ĕwiḥbantwaratawu, mĕlahangdumunñupupang, mlutmĕlutin, mangdatanakutinlawat /// 0 /// pupuḥistritanpo

Leaf 19

paparikan-darmapada 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭙ ᬭᬵᬢ᭄᭛᭐᭛ᬗᬤᭂᬕᬂᬤᬾᬯᬫᬶᬍᬳᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬓᬸᬢᬾᬗᬭᬕ᭞ᬢᭀᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬾ᭞ᬳᬡ᭄ᬥᭂᬮᬂᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬲᬸ ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶᬤᬶᬳᬶᬦᬾᬲᬚᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬤᬳᬭᬦ᭄᭛ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄‌ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᭂᬥᬾᬓ᭄ᬱᬂᬓᭂᬢᬸᬦᬲᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬚ ᬓ᭄ᬫᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬘ᭄ᬭᬶᬓᬦᬾ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬗᬯᬾᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬳᬂᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲᬳᬶᬚᭀᬢᬶᬦ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄᭛ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᭂᬕᭂᬄ ᬗ᭄ᬭᬓᬤᬾᬯᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬕᬕᬂᬦᬾᬲᬮᬄ᭞ᬦᬾᬩᬗ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬥᬂᬲᭂᬗᬶᬢᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬓᭂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬬᬾ [᭒᭐ 20A] ᬦᬾᬍᬯᬶᬄᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬍᬯᬶᬳᬦ᭄᭟ᬮᬸᬳᬸᬭᬾᬩᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᭂᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬩᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬂᬗᬧᬸᬲᬓ᭄‌᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬩᬦ᭄ᬓᬺᬂᬧᭂᬥᬶ ᬳᬾ᭞ᬍᬯᬶᬳᬾᬩᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᬤᭂᬕᬂᬤᬾᬯᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᭀᬂᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬾᬚᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬭᬫᬃᬣᬚ᭄ᬯᬵᬭᬕ᭄ᬭᬕᬂ᭛ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬘ ᬡᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬵᬲᬸᬘᬶᬧᬚᭂᬕᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦᭂᬩᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾ ᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬯᬦ᭄᭛ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬚᬸᬚᬸᬄ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[19 19B] 19 rāt /// 0 /// ngadĕgangdewamil̥ĕhantuhu, hantuktakutengaraga, tonggentĕkĕnpaglantinge, haṇdhĕlangkālaningtakut, manunaskasu kantuhu, hidihinesajamĕlaḥ, tambokbansar̀wwadaharan /// ketobahannunashicatuhu, kĕdhekṣangkĕtunasan, banhaja kmacrikcrikane, hajakprikngawemusuḥ, tandenbuduhangneluhung, sahijotinhajĕngan, bangkahanlawanwoḥwohan /// ngudyangbĕgĕḥ ngrakadewatuhu, ngragagangnesalaḥ, nebangraskdhangsĕngite, tanwruḥtĕkenpañjaklacur̀, watĕkmomonekĕlangkung, hĕntoye [20 20A] nel̥ĕwiḥmĕlaḥ, hakeḥwentĕñjadmal̥ĕwihan. luhurebantwarāngĕnaḥhiku, śaktinebanśringngapusak, sucinebankr̥ĕngpĕdhi he, l̥ĕwihebandĕmĕnhajum, yenmĕl̥ĕdngadĕgangdewatuhu, dongnesujatinejatyang, paramar̀thajwāragragang /// ñabranmangaturangca ṇangtuhu, daksyiṇāsucipajĕgan, hanggenĕbaskrahaywane, nggennombokdewaneluhur̀, mangdemoliḥsugiḥhiku, mangde nśaktinekahucap, ngdenngalurinkamomowan /// sakinghaluḥmangdenbakatjujuḥ, kasukaneringjagat, nggenngulurinhi

Leaf 20

paparikan-darmapada 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭒᭐ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬘᬡᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬓᬲ᭄ᬯᬾᬡᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᭀᬫᭀᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬫᬳᬶᬘᬬᬂ᭛ᬫᬸᬮᬵᬲᬸᬓᭂᬄᬫ ᬜᬸᬲᬸᬧᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦᬾᬚᬢᬶᬲᬚ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫ᭄ᬭᬯᬢᬾ᭞ᬗᬩᭀᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬬᬸ ᬓ᭄ᬢᬶᬚᬢᬶᬲᬚᬵ᭞ᬳᬾᬫᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦᬾᬧᭂᬰᬢ᭄᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬫᬜᭂᬍᬓ᭄ᬦᬾᬲᬚᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬚᬢ᭄ᬬ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬳᬶᬓᬳᬭ ᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬤᬸᬤᬸ᭞ᬢᬸᬯᬄᬦᬾᬚᬢᬶᬤᬸᬓ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬓᬸ᭞ᬧᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬚ᭞ᬫᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬫᬮᬵ᭞᭛ᬳᬓᬾᬄᬳᬚᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯ [᭒᭑ 21A] ᬭᬦᬯᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬧᬶᬢᬸᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬢᭀᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᭀᬫᭀᬳᬭᬦᬾ᭞ᬲᬸᬓᭂᬄᬓᬮ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᭂᬕᬕᬡ᭄ᬥᭀᬂᬫᬶᬍᬳᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬧᬢᭂᬕᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᭂ ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬜ᭄ᬮᭀᬕᬾᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭛ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬳᬦᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬢᭀᬲᬾᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦᬾ᭞ᬕᭂᬮᬲ᭄ᬓ ᬮ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬶᬍᬄᬳᬸᬭᬸᬓᬂᬫᬮᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬚ᭞ᬤᬸᬫᬸᬕᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬭᬵᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭄ᬥᬵ᭛ ᭐᭛ᬢᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬢᬦᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬾᬤᬍᬫ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬵ᭞ᬗᭂᬓᭀᬄᬜᬸᬚᬢ᭄ᬬᬂᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᭂᬯᬾᬓ
Auto-transliteration
[20 20B] 20 ndryane, nggenmĕñcaṇāsar̀wwahidhup, yeneketokasweṇantuhu, momoyuktituwisaja, watĕknenemahicayang /// mulāsukĕḥma ñusupanghiku, ngingĕtinejatisaja, yensampunsiddhāmrawate, ngabotsanngangkĕninhiku, hapantungkasringnekĕtaḥtuhu, sĕngguḥyu ktijatisajā, hemanhyenhipyanepĕśat /// yenhuningmañĕl̥ĕknesajatuhu, ngangkĕninetuhujatya, wiwekahikahara ne, tanmaliḥtindiḥringdudu, tuwaḥnejatiduk'hyangiku, patindihanhapangsaja, makĕlesringpangliputmalā, /// hakeḥhajaktwa [21 21A] ranawangtuhu, kapituwiringhawak, toyuktimomoharane, sukĕḥkalmanggiḥnetuhu, bĕgagaṇdhongmil̥ĕhanwikul, patĕguhinpĕ tĕngl̥ĕmaḥ, ñlogekasĕngguḥprajñan /// nanghingwentĕnjwahananwruḥ, ringdeweketwaratawang, tosengĕḥringpadewekane, gĕlaska lmanggiḥnetuhu, dewekemil̥ĕḥhurukangmalu, mangruruḥneyuktisaja, dumugigĕlisparājñan /// 0 /// pupuḥginaddhā /// 0 /// tawentĕnmaliḥtanawang, ringdeweknejatihuning, hedal̥ĕmwatĕknyahikā, ngĕkoḥñujatyangnetuhu, tanhandĕlringpadĕweka

Leaf 21

paparikan-darmapada 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭑ ᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮᬤ᭄ᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬓᭀᬄᬦᬾᬫᭀᬫᭀᬢᬸᬮᬤ᭄᭛ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬚᬢᬶᬦᬯᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬚᬢᬶᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬫᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬲᬚ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬳᬭᬶᬫᬯᬭᬶᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬩ ᬗᭂᬢ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬢ᭄ᬯᬄᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬮᬂ᭞ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬢ᭄ᬯᬄᬗᬯᬾᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓᬩᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬳᬸᬕᬶ᭞ᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬗ ᬯᬶᬦᬂᬤᬸᬓ᭛ᬤᬵᬗᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬓᬳᬶᬓᬵ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬕᭂᬂᬳᬚᬮᬶᬢᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄ [᭒᭒ 22A] ᬫᬶᬲ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᬾᬤᬜ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬳᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬡᬩᬾᬤ᭞᭛ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬕᭂᬮᬃᬓᬢᬄ᭞ᬦᬾᬤᬳᬓ᭄ᬫᬕᭂᬮᬃᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬲᬸ ᬓᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬢᬸᬄ᭞ᬧᬸᬜᬳᬾᬩᬦ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄‌᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬲᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬄᬗᬚᭂᬗᬂᬳᬭᬓ᭄᭛ᬦᬾᬫᭂᬍᬤ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ ᬓᬭᬡᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬗᭂᬍᬕᬬᬂᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬫᬩᬾᬬᬓᬢᬄ᭞ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬗᬯᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬄᬗᬸᬦ᭄ᬤᬄᬰ᭄ᬭᬡᬓᬢᬄ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬫᭂᬮᬶ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬚᬳᬦ᭄᭛ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬕᬯᬾᬍᬫᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦᭀᬓᭀᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬢᭀᬂᬧᬬᬸ
Auto-transliteration
[21 21B] 21 n, kĕladkĕlid, banngĕkoḥnemomotulad /// nghingwentĕnjwajatinawang, ringdewekmajatihuning, tohandĕlringpadewekan, tansaḥmamuktyanetuhu, tindiḥringjatisaja, tanmidhĕpjriḥ, harimawaringlakṣaṇa /// yenbaskĕndĕlnganemĕlaḥ, nejĕleba ngĕtñakitin, yenemĕlaḥtwaḥkĕṇdhĕlang, nejĕletwaḥngawesungsut, yantansukabanemĕlaḥ, tanjwahugi, nejĕlenga winangduka /// dāngadensukahikā, daditumbasbanmaspipis, hagĕnghajalitingkasukan, wantaḥmalinggāringkayun, sugiḥ [22 22A] miskintanbedaña, mangrasahin, wantaḥnenggenpraṇabeda, /// nesampunmagĕlar̀kataḥ, nedahakmagĕlar̀kikit, nggenumbassu kahajahan, l̥ĕganekĕpangguḥpatuḥ, puñahebanngajĕngangtwak, tandasalit, ringpuñaḥngajĕngangharak /// nemĕl̥ĕdl̥ĕwiḥ karaṇan, tanmidhĕpngĕl̥ĕgayangkikit, wantaḥnemabeyakataḥ, midhĕpngaweninhulangun, mrasaḥngundaḥśraṇakataḥ, hangge nmĕli, kasukanñanehajahan /// dewekegawel̥ĕman, hapanhĕnokonel̥ĕwiḥ, yanwantĕn'gĕlaḥtyukmangan, tongpayu

Leaf 22

paparikan-darmapada 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭒ ᬩᬜᬫᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᬬᬦᬳᬦᬂᬩᭂᬥᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬬᬩᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬜᭀᬮᭀᬂᬢᭀᬬᬢᬦ᭄ᬧᬘᬯᬦ᭄᭛ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬗᭂᬲᭀᬧ᭄ᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳ ᬗ᭄ᬕᬾᬗᬮᬸᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬢᬦ᭄ᬥᬤᭀᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬵᬓᭀᬦᬾᬇᬓᬸ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬲᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬢᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬶᬲᬶᬦᬲᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬩᭀᬢ᭄ᬧᭂᬲᬦ᭄ᬫᬦ ᬤ᭄ᬢᬤ᭄᭛ᬲᭀᬕᭀᬮ᭄ᬲᬦ᭄ᬫᬗᬶᬲᬶᬢᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬭᬶᬢ᭄ᬮᬾᬗ᭄ᬓᭀᬂᬳᬧᬦᬾᬕᬶᬲᬶ᭞ᬘᭀᬓᭀᬭᬾᬜᭂᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬧᬄᬫᬓᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬭᬸᬄ ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬧᬦᬲᬦ᭄᭞ᬫᬲᬸᬓ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬮᬾᬲᬧᬶᬦ᭄ᬭᬸᬫᬄ᭛ᬢᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬗᬯᬶᬦᬂᬗᬸᬢᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᬍᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬂ [᭒᭓ 23A] ᬤᬾᬂᬗᬾᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬥᬳᬃ᭞ᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬫ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬳᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬜᭂᬦᭂᬩ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬗᬤᭂᬓ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬧᬺ᭞ᬘᬸᬗᬸᬄᬧ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾᬳᭂᬗ᭄ᬕᬂᬫᬗ᭄ᬓ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬋᬕᭂᬤ᭄‌ᬤᬾᬯᬾ ᬓᬾᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧᬂ᭞ᬫᬶᬍᬳᬦ᭄ᬫᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬢᬳᬶ᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬓᬳᬓ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬕᬼᬓᬂ᭞ᬓᭀᬧᬶᬂᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬫᬶᬲᬶᬢᬶᬮᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᬋᬕᭂᬤᬦ᭄᭞ᬯᭀᬘᬶᬘ᭄ᬓᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬓᬸ ᬭᬶᬂᬦᬯᬵᬲᭀᬂᬦ᭄ᬬ᭛ᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬦᬾᬲᬸᬩᬧᬓ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢᭀᬩᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬓᬾᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬍᬓᬂ᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬗᬤᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬄ ᭞ᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬭᬳᬶᬦ᭞ᬢᬸᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬢᭂᬓᬾᬦᬾᬩ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬯᬂ᭛ᬢᭀᬍᬯᬶᬄᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬦ᭄᭞ᬜᭂᬮᬧ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬳᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭞ᬩᬺ
Auto-transliteration
[22 22B] 22 bañamĕlutbyu, hadayanahanangbĕdhak, yanyabaṇdhing, ñolongtoyatanpacawan /// kenkenangngĕsopngajĕngang, tanwentĕnha nggengaluntik, jrijitandhadosprabotang, hapanniṣṭākone'iku, ringkuḥsanengandongtakilan, misinasi, nghinghabotpĕsanmana dtad /// sogolsanmangisitambaḥ, haritlengkonghapanegisi, cokoreñĕḥtindakang, yentanmaslumpaḥmakaput, puruḥ ñabranbanpanasan, masuk'hangin, yenmantĕlesapinrumaḥ /// tahinsyapngawinangngutaḥ, nghingbangkenemĕl̥ĕdngal̥ĕpin, deng [23 23A] dengngebulanandhahar̀, ngiñcĕmkenbangkehitlun, ñĕnĕbyenngadĕkbonpr̥ĕ, cunguḥpcik, cangkĕmehĕnggangmangkyan /// r̥ĕgĕddewe kehĕngsapang, mil̥ĕhanmamuntiltahi, tĕngkahakgĕlahegl̥ĕkang, kopinghebĕkmisitilu, yentanwruḥkenkar̥ĕgĕdan, wocickĕkin, hakuku ringnawāsongnya /// hajĕnganenesubapakpak, tobinpĕsuwangbalikin, sidakebuwinmangĕl̥ĕkang, dāñĕnngadentwarapatuḥ , nehuluḥñabranrahina, tuwitunggil, tĕkenebrinpĕsuwang /// tol̥ĕwiḥhidhĕp'hidhĕpan, ñĕlapdewekehapusin, br̥ĕ

Leaf 23

paparikan-darmapada 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭓ ᬲᬶᬄᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᭂᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬶᬗᬶᬢᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬲᬸᬤ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬶᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬤᬳᬭᬶᬦ᭄ᬧᬭᬶᬤᬦ᭄᭛ᬦᬾᬓᭂᬢᬄ᭞ ᬳᬭᬦᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬗᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬯᭀᬂᬳᭂᬍ᭞ᬢ᭄ᬗᬺᬓᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬤᬶᬚᬵᬧᭀᬮᬶᬄᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬤᬶᬧᬲᬃ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬸ ᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬘᬭᬶᬓᬦ᭄᭛ᬤᬕᬶᬂᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬯᭀᬂᬮᬸᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬄ᭞ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᭂᬚᬸᬢ᭄ᬯᬶᬫᬯᬭᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬳᬤ᭄ᬢᬍᬃᬗᬾᬗᬾᬲᬦ᭄᭞ᬓᭂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬤᬶᬂᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬩᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬜᬾᬤᭀᬓ᭄ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬕᬶᬲ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬲᬤ᭄ᬲᬤ᭄ᬫᬲᬸᬢ᭄ᬲᬸᬢᬦ᭄᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧᭀᬢᭂᬓᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭞ᬳᬸᬮᬶᬲᭂᬫᬵ [᭒᭔ 24A] ᬫᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬫᬾᬧᭀᬢᬦ᭄ᬤᬶᬯᬭᬸᬂ᭞ᬳᬾᬜ᭄ᬘᭀᬂᬗᬤᭀᬦᬂᬤᬳᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬯᬸᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬤᬶᬩᭂᬢᬾᬤᬶ ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬧᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬫᬍᬤᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬤᭀᬦ᭄ᬧ᭄ᬚᬸᬦᬶᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬶᬤᬸᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᭀᬘᭀᬓᬂ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᭀᬯᬂᬮᭀᬧᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬕᭂᬢᬶᬄᬓᬸᬋᬦᬦᬾ ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭂᬫᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬭᬸᬗᬚᭂᬂᬩᬗ᭄ᬓᬬᬦ᭄᭛ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬚ᭄ᬯᬵᬗᬚᭂᬂᬤᭀᬦ᭄ᬤᭀᬦᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬭᬶᬓᬮᬵᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬲ᭄ᬬ ᬧᬾᬧᭀᬗᬄᬫᬓᬩ᭄ᬬᬸᬃ᭞ᬫᭂᬢᬸᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬗᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬢᭀᬬᬚᬦᬶ᭞ᬚᬸᬓ᭄ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬦᭂᬮᬾᬄᬲᭂᬫ᭄ᬲᭂᬫᬂ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬗᬚᭂᬂᬤᭀᬦ᭄
Auto-transliteration
[23 23B] 23 siḥhewantaḥsĕpwan, sangĕtbanmingitanghiku, susud'hyenbaktakasetra, yenpisuhin, dyapadaharinparidan /// nekĕtaḥ, haraninsuklā, sangĕtsukṣmāngicipin, dyapinmawonghĕl̥ĕ, tngr̥ĕkan, yadyandijāpoliḥngunduḥ, lagutenumbasdipasar̀, cĕninghu ning, tkentotwaracarikan /// daginghajĕnganewonglumbraḥ, midhĕpmĕjutwimawariḥ, yenpahadtal̥ĕr̀ngengesan, kĕbraskĕbrisna ndingjukut, mabangkisñedok'hajĕngan, patigisdis, patisadsadmasutsutan /// yenkapotĕkahulidija, hulisĕmā [24 24A] manututin, ñĕmakbangketwaratawang, heñcongmepotandiwarung, heñcongngadonangdaharan, hiwawumuliḥ, ñongkokdibĕtedi habyan /// piringemangdemal̥ĕdan, hajidonpjuninkĕdis, sidunewantaḥkocokang, kanggowanglopanghajaklyu, gĕtiḥkur̥ĕnane hĕñcĕmang, nghingyenkucit, paturungajĕngbangkayan /// dyapijwāngajĕngdondonan, konetanmamatimati, nanghingrikalāngajĕngang, sya pepongaḥmakabyur̀, mĕtutanngetangin'gĕnaḥ, toyajani, jukngantinĕleḥsĕmsĕmang /// yenketobahanmatingkaḥ, hasingngajĕngdon

Leaf 24

paparikan-darmapada 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24B] ᭒᭔ ᬚ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᭂᬩᭀᬚᬭᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬫ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄‌᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬚᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬩᬮᬂ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬸᬘᬶ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬢᬲᬓᬶᬂᬯᬯᬸᬍᬓᭂᬤ᭄᭛ᬧᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄ᬗ ᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬗ᭄ᬤᬳᬾᬮᬄᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬳᬸᬕᭂᬫ᭄᭞ᬳᬓᬾᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬗᬕᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬢᬧᬧᬶᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬫᬢᭂᬳᬂᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭛ᬮᬸᬯᬶᬳᬾᬫ᭄ᬯᬓᭂᬦ᭄ᬳᬍᬫᬦ᭄᭞ᬜᭂᬂᬲᬋᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶ᭞ᬫᭂᬍᬓᬄᬜᭂᬦᭂᬩ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬕ ᬦᬾᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬗᬧᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬓᬬᬸᬤᬧ᭄ᬤᬧ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᭂᬜᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬾᬦ᭄‌ᬓᬤᬶᬢᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬲᬦ᭄᭛ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬢᬳᬦᬂᬓᭃ [᭒᭕ 25A] ᬩᬸᬲ᭄ᬚᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬳᬤᬬᬦ᭄ᬮᬸᬘᬸᬢ᭄ᬳᬸᬚᬦᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬧᬬᬸᬩᬦ᭄ᬤᬶᬯᬭᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᭂᬥᬓ᭄ᬧᭂᬳᭂᬲᬾᬕᭂᬍᬓᬂ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬶᬗᬂᬜᬾᬦ᭄ᬤᭀᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬫᬗᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬾᬄᬓᬍᬩᬸᬢᬦ᭄ ᭛ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬧᬶᬧᬶᬜᬮᬂ᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬃᬜᬸᬄᬕᬥᬶᬂ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩᬦ᭄ᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬩᬸᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭞ᬜᭀᬜᭀ ᬳᬲᬶᬓᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬢᬭᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭛ᬫᭂᬮᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬓᬩᬂ᭞ᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬓᬢ᭄ᬩᭂᬤᬳᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᬾᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸ ᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬺᬱᬧᬮᬶᬂ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᭂᬦ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬢᬺᬚᬓ᭄᭛ᬓᭂᬮᬶᬭᬾᬳᬓᬩᬦ᭄‌ᬲᬮᬓ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬚᬢᬶ᭞ᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[24 24B] 24 jwal̥ĕwiḥ, kĕbojaranejwāmnang, hapanmabratasatuhuk, kambingsampijangkikbalang, piliḥsuci, mabratasakingwawul̥ĕkĕd /// purukinnga nggeyangmakĕjang, nangdahelaḥngagĕmhakikit, yenñĕlik'hagĕmhugĕm, hakehengawinangringkuḥ, ngagĕmbratapapilyan, gampangyukti , habotmatĕhangjĕlemĕlaḥ /// luwihemwakĕnhal̥ĕman, ñĕngsar̥ĕdewekesahi, mĕl̥ĕkaḥñĕnĕbruruḥñabran, yenraga nehĕngsapngaput, lwir̀kadikayudapdap, lintangkĕñiḥ, brak'hyenkaditampyasan /// bantindiheringkaluwihan, tahanangkö [25 25A] busjĕngking, hadayanlucut'hujanan, kenmapayubandiwarung, yenbĕdhakpĕhĕsegĕl̥ĕkang, baṇdhingangñendok, ringmanginumhyeḥkal̥ĕbutan /// jrijiruruspipiñalang, susuñangkiḥlwir̀ñuḥgadhing, paṣṭihĕntobanngĕdotang, prabutintiṇdhihinlampus, nghingyendijalanmanggihang, ñoño hasiki, ñentaratanpurunñĕmak /// mĕlahewantaḥhakabang, netindihinsar̥ĕngsami, yenpĕliḥbakatbĕdahang, jantĕnngawekayunsu ngsut, lwir̀hĕntĕnpalinghipyan, mr̥ĕṣapaling, kapupungĕnpapaktr̥ĕjak /// kĕlirehakabansalak, ngalinginlyatejati, yeñcĕning

Leaf 25

paparikan-darmapada 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25B] ᭒᭕ ᬳᭀᬯᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᭂᬤᬳᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬚᬢᬶᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬓᬾᬮᬾᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬧᬗᬧᬸᬲ᭄ᬫᬬ᭛ᬫᭂᬍᬤᬾᬫᬗ᭄ᬤᬓᬚᬶᬦᬂ᭞ ᬗᬯᬶᬦᬂᬗᬚᬶᬦᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬋᬫ᭄ᬩᬕ᭄᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬓᬾᬦᬾᬩᭂᬲ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄‌ᬦᭂᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚ ᬤ᭄ᬫᬦᬾᬯ᭄ᬭᬸᬳᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᭀᬩᬦᬾᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬥᬸᬧ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬶᬃᬕᬸ ᬡᬫᬩᬸᬓᬲ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬥᬩᬓᬮ᭄ᬳᬚᬸᬫᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤᭀᬕᬶᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬳᬦ᭄ᬲᬾᬗᬮᬾᬕᬾᬬᬂ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬦᬦ᭄ᬫᬓᭂᬮᬶᬤᬶᬤ᭄ [᭒᭖ 26A] ᬤᬶᬫᭂᬢᬸᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬬᬲᬾᬚᭂᬮᬧ᭄ᬳᬾᬤᬾᬗᬂ᭞ᬤᬶᬩᭂᬓᬾᬜᭂᬮᬧ᭄ᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬕᬯᭀᬓᬂ᭞ᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬲᬯᬦᬾᬫᭂᬚᬮᬦ᭄᭛ᬲᭂᬩᭂᬢ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬯᬂ᭞ᬳᬚᬸᬫᬾᬢᬓᬸᬢ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬾᬢᬦᬺᬗᬬᬂ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬧᬬᬸᬲᬾᬮ᭄ᬯᬸ ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬩᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬥᬩᬂᬚᬸᬫᬄ᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬘᬾᬤᬫᬮᬦᬾᬳᬶᬮᬶᬤᬂ᭛ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂᬚ᭄ᬯᬦᬯᬂ᭞ᬗᬸᬯᭂᬢ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᭀᬫᭀᬗᬂ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬥᬦᬾᬫᬗᬸᬧᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬍᬃᬍᬢᬸᬄᬢᭀᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬜᬘᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬜᬤ᭄ᬘ
Auto-transliteration
[25 25B] 25 howurunmĕdahang, ngrañjingringjagatetuhu, jantĕnejatikatinghal, tanpakulit, kelesmaringpangapusmaya /// mĕl̥ĕdemangdakajinang, ngawinangngajinangsami, timpalemakĕjangr̥ĕmbag, bĕskenebĕsketotuduḥ, dewekehĕngsapnĕl̥ĕktĕkang, sangkanhyukti, ja dmanewruhanringtimpal /// yenkalobanekahuluran, mangdenñahidhuppadidi, nghingyensampunpadidyan, nir̀gu ṇamabukashagung, bantandhabakalhajumang, ñenhĕndogin, helahansengalegeyang /// hĕntohawananmakĕlidid [26 26A] dimĕtunengulaḥhilid, nghingpayasejĕlap'hedengang, dibĕkeñĕlapmañuksyuk, mangdangiliskagawokang, netindihin murubsawanemĕjalan /// sĕbĕt'hyantanhadangrunguwang, hajumetakutpadidi, yenhajumetanr̥ĕngayang, nir̀guṇapayuselwu , paṣṭibannabdhabangjumaḥ, mañuluwin, cedamalanehilidang /// hajakmakĕjangjwanawang, nguwĕttimpaltotanbĕcik , nghingyeñcĕningngomongang, ñendhanemangupĕt'hiku, tal̥ĕr̀l̥ĕtuḥtoharanya, hapantunggil, ñacadtwiñadca

Leaf 26

paparikan-darmapada 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26B] ᭒᭖ ᬤ᭄ᬦᬾᬜᬤ᭄ᬘᬤ᭄᭛ᬫᬢ᭄ᬗᬢ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬦᬯᬂ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬵᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬢ᭄ᬯᬭᬕᬮᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬩᬳᬦ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬚᬜᭂ ᬦ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬮᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬫᬭᬾᬳᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬤ᭄ᬬᬂ᭛ᬳᭂᬥᬵᬫᬜᬡ᭄ᬥᬸᬂᬲᬮᬶᬂᬢᭂᬫᬄ᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬫᭂᬧᬤᬸ ᬫ᭄‌ᬍᬢᭂᬄᬍᬢᭂᬳᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭀᬮᬶᬄᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬫᭂᬦᬗᬾᬤᬤᬶᬳᬸᬘᬧᬦ᭄᭞ᬓᭂᬥᬾᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬢᭀᬫᬭᬬᬩᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᬲᬃ ᭛ᬬᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬶᬦᬾᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬤᬵᬓᭀᬧᬶᬍᬄᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬚ᭄ᬯᬶᬗᬸᬕᬸ᭞ᬧᬥᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᬫᭀᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬬᬸ [᭒᭗ 27A] ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬕᭂᬫ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬮᬤ᭄᭛ᬤᬵᬗᬤᬾᬦ᭄ᬓᭀᬢᬦ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬧᬮ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬓᬂᬗᬭᬦᬶᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬸᬧᬸᬯᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂᬜ᭄ᬚᬸᬂᬫᭂᬗᬚᬸᬫ᭄᭞ᬧᬸᬚᬶᬧᬸ ᬚᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬤᬕᬗᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᭂᬤᬶᬤᬶᬗᬕᭂᬫ᭄ᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭛᭐᭛ᬕᬶᬭᬗᬾᬩᬳᬦ᭄ᬗᬚᬓᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬩᬦᬶᬦᬾ ᬩᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬲᬫᬄ᭞ᬫᭂᬮᬳᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬭᬶᬂᬓᭀᬘᬧᬾ᭞ᬉᬢ᭄ᬢᬫᬩᬜ᭄ᬚᭂᬮᬧ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬾᬚᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬾᬳᬕᭂᬫ᭄ᬚᬢᬶᬧᭂᬲ ᬚ᭛ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬸᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬗ᭄ᬲᬳᭀᬓᬾᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬋᬩᬢ᭄ᬲᬮᬾᬂᬳᬾᬓᬾ᭞ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬗᬯᬾᬩᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬳᬭᬳᬸ
Auto-transliteration
[26 26B] 26 dneñadcad /// matngat'hanaketanawang, patĕḥkenmisuhinwĕngi, ngudyāngptĕngtwaragalang, ketokebahanmamisuḥ, tansajañĕ nbakalgalang, yentan'galitik, damarehĕñjit'hĕndyang /// hĕdhāmañaṇdhungsalingtĕmaḥ, hapañjantĕnkalkaliliḥ, mĕpadu ml̥ĕtĕḥl̥ĕtĕhan, nemoliḥnepiliḥl̥ĕtuḥ, mĕnangedadihucapan, kĕdhekgumi, tomarayabungutkasar̀ /// yentwinengagĕmhuttama, jantĕñcĕningwatĕkluwiḥ, dākopil̥ĕḥnuturang, jantĕnhanakejwingugu, padhamĕl̥ĕdngamolyang, neneyu [27 27A] kti, hagĕmcĕningkatulad /// dāngadenkotanhika, dadibanpalyuninkanti, hajakangngaraninmĕlaḥ, pupuwangñjungñjungmĕngajum, pujipu jilwir̀dagangan, ngudyanghajriḥ, pĕdidingagĕmnemĕlaḥ /// 0 /// pupuḥhistri /// 0 /// girangebahanngajakanglyu, banine bankantisamaḥ, mĕlahewantaḥringkocape, uttamabañjĕlapgugu, ngudyangtakutdewektuhu, yeningjatinejatyang, nehagĕmjatipĕsa ja /// bantindiheringkuttamanhiku, ngantihĕngsahokenmĕlaḥ, mar̥ĕbatsalengheke, banluwiḥngawebuhut, toharahu

Leaf 27

paparikan-darmapada 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27B] ᭒᭗ ᬢ᭄ᬢᬫᬵᬢᬯᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬯᬾᬭᬸᬲᬶᬢ᭄ᬲᬢᬢᬵ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬩᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬫᬋᬩᬢ᭄᭞᭛ᬦᬾᬚᬸᬂᬚᬸᬂᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢᬚᬕᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄᬗᬭᬕ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬤᬾ ᬯᬾᬓᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬃᬕ᭄ᬕᬵᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬲᬫᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬮᬸᬯᬃᬕᭀᬮᭀᬗᬦ᭄᭛᭞ ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᭂᬕᬵᬚᬸᬂᬚᬸᬂᬤᬾᬯᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬵᬫᭀᬫᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬳᬕᭂᬫᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬗᬸᬓᬸᬃᬲᭂᬧᬢᬾ᭞ᬫᬥᭂᬫᭂᬦ᭄ᬥᭂᬫᭂᬦᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬘᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬇᬦᬓᬳᬶᬘᬾᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬦ᭄᭛ᬫᭂᬮᬳᬂᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᬯᬲᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂᬫᬶᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭞ [᭒᭘ 28A] ᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᭂᬓᬦᬺᬓᭀ᭞ᬦᬾᬫᬶᬲᬶᬲ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬚ᭄ᬯᬵᬳᬯᬲ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬵᬜᭂᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂᬫᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬦᬾᬧᬸᬬᬸᬂᬫᭂᬢᬮᬂ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤ ᬳᬦᬓ᭄ᬥᬳᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬶᬗᭂᬮᬄᬚᬶᬦᬄ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬶᬱᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬋᬓᬾ᭞ᬫᬧᬯᬾᬯᬾᬄᬭᬶᬂᬦᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬢᬶᬫᬶᬲᬶᬦᬾᬧᬸᬬᬸ ᬗᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬩᬗᭂᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬓᬭᬦᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬓᭂᬢᭂᬕᬮ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬩᬦ᭄ᬳᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬲᬳᬶᬗ᭄ᬭᬱᬵ ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓᬮᬶᬂᬩᬶᬱᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬗᭀᬮᬲᬶᬦ᭄ᬓᬤᬂᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬲᬳᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞᭛ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬲᬳᬶᬫᬳᬶᬩᬸᬓᬦ᭄ᬤᬸ
Auto-transliteration
[27 27B] 27 ttamātawaḥhiku, mangawerusitsatatā, luwiḥbanmĕnangmar̥ĕbat, /// nejungjungpañiptajagattuhu, hangkĕn'gĕlaḥngaraga, twaḥde wekekanggeyang, wnangmoliḥsar̀ggāhiku, jadmanekĕtaḥlyunantuhu, nrakasaminekahucap, hantukdaluwar̀golongan /// , ngudyangbĕgājungjungdewahiku, dewāmomocĕninghagĕmang, tanpatĕḥngukur̀sĕpate, madhĕmĕndhĕmĕnantuhu, dyapiñcĕningkicen l̥ĕtuḥ, kracispra'inakahicen, mangdenkatrimaringswar̀ggān /// mĕlahangñĕlikngawasangtuhu, nepuyungmiṣyan, [28 28A] nepuyungsringbĕkanr̥ĕko, nemisisringanhĕmbuḥ, mangdeñcĕningjwāhawastuhu, dāñĕnpalingmangĕnĕhang, ñĕmbaḥnepuyungmĕtalang /// hĕntohada hanakdhahak'hiku, twarapatingĕlaḥjinaḥ, nanghingbiṣalimbakangr̥ĕke, mapaweweḥringnaklacur̀, ntotuwiharanhĕbĕk'hiku, jatimisinepuyu ngan, tanbangĕtmrasaḥhĕmban /// hĕntonesugiḥkarananhiku, ngrakṣasarikĕtĕgalhabyan, tansaḥmrasaḥbanhĕmbwane, sahingrasyā dewekpuyung, kalingbiṣangĕlimbakangtuhu, mangolasinkadangbraya, dewekesahihĕmbwan, /// tansaḥmrasaḥsahimahibukandu

Leaf 28

paparikan-darmapada 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28B] ᭒᭘ ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬧᬸᬬᬸᬗᬾᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬩᭀᬤᬕᬾᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬵᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬸᬭᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩ᭄ᬭᬡᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬓᬶᬂᬲᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᬸᬕᭂᬮᬄ᭞ᬤᬾ ᬯᬾᬓᬾᬫᬳᬸᬧᬄᬗᭂᬩᬕ᭄᭛ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬦ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬫᬤᬳᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᭂᬢᬾᬓ᭄ᬱᭂᬮᬓ᭞ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱᬕ᭄ᬮᬳᬾ᭞ᬤᬳᬲ᭄ᬥᬶᬳᬶᬲ᭄ᬦᭂᬩᬸᬓ᭄ ᬗᬼᬲᬸᬂ᭞ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬩ᭄ᬭᬡᬦᬾᬚᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬳᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬵᬂ᭞ᬳᬸᬧᬄᬳᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄᬗᬩᬸᬮᬦ᭄᭛ᬓᬮᬶᬂᬓᬾᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ ᬧᭂᬥᬶᬓᬯᭂᬗᬦ᭄᭞ᬜᭂᬥᭂᬗᬶᬂᬧᬶᬲ᭄ᬳᬭᬸᬧ᭄ᬬᬄᬋᬓᬾ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬶᬢᬶᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬡᬳᬶᬓ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ [᭒᭙ 29A] ᬫᬕᬚᬶᬗᭂᬩᬕ᭄᭛ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬪᬕ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬵᬳᬭᬦ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬩᬶᬱᬫᬓᬶᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬥᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦᬾ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬗᭂᬦᬳᬾᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᭂᬳᭂᬩᭂ ᬓ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬬᬄᬲᭂᬲᬳᬶᬓᬳᬯᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᭂᬥᬸᬓᬦ᭄᭛ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦᬳᬕᬸᬫᬶᬜᬬᬗᬵᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓ᭄ᬦᬶᬂᬧᬸᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬘᭀᬭ ᬳᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬫᭂᬭᬄᬫᭂᬭᬸᬄ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬤᬳᬃᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬢᬶᬩᬾᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬍᬫᬄ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬜᬧ᭄ᬗᭂᬩᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬡ᭛ᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬧᬜ᭄ᬚᭂ ᬜ᭄ᬚᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬦᬾᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬦᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄ᬗᬯᬲᬺᬓᭀ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬤᬾᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬭᬶᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬢ᭄ᬯᬶᬬᬦ᭄
Auto-transliteration
[28 28B] 28 yut, ngrungupuyungegisyang, madewekbodagegdhe, tañjāhĕbĕkbahanngurug, nengrakṣabraṇanetuhu, pakingsantwaḥhakugĕlaḥ, de wekemahupaḥngĕbag /// lampahinhĕngsapmadahar̀hiku, pĕtĕngl̥ĕmaḥmĕteksyĕlaka, caratcurutmrekṣaglahe, dahasdhihisnĕbuk ngl̥ĕsung, wĕnginebraṇanejangkut, mangdenepolihanlyāng, hupaḥharupyaḥngabulan /// kalingkengitungintimpaltuhu, deweke pĕdhikawĕngan, ñĕdhĕngingpisharupyaḥr̥ĕke, nggenpanganggepangankinum, yadyanliyurakṣahiku, twaḥpatitipbraṇahika, deweke [29 29A] magajingĕbag /// yuktibhagyajwāharanyahiku, yenbiṣamakidyang, hantuksyiddhalimbakṣahine, yadyanpangĕnahepuyung, nghingnĕhĕbĕ k'himbwanhiku, layaḥsĕsahikahawas, lwir̀ngrakṣasringsĕdhukan /// sĕngkāngrakṣayuktiharanhiku, hanahagumiñayangāng, lwir̀kningpushuningcora he, tansaḥmrasaḥmĕraḥmĕruḥ, ngunduḥdahar̀twinhalahiku, katibensakitsal̥ĕmaḥ, tuwinñapñapngĕbagbraṇa /// katr̥ĕṣṇanejwāpañjĕ ñjangtuhu, nemĕdbĕdnĕkĕkang, mĕlahangpĕsanngawasr̥ĕko, mangdatansringanluput, ngadentr̥ĕṣṇaringpyanak'hiku, nanghingtindiḥringtatwiyan

Leaf 29

paparikan-darmapada 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29B] ᭒᭙ ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬦᭂᬗᬾᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬄᬗ᭄ᬕᬾᬚᬮᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬩᬍᬗ᭄ᬕᬸᬢ᭄ᬯᬶᬫᬚᬫᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬦᬸᬗᬶᬲ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄‌᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬫᭂᬢᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬬᬩᭂᬲᬸᬓ᭄᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬢᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬍᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᭂᬮᬄᬦᬾᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬩ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬗᭂᬫ᭄ᬧᬄ᭛ᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬫᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶ ᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᭂᬦᭂᬧᭂᬤᬶᬤᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬗᬶᬦᬾᬦᬾᬓᭂᬕᬵ᭞ᬳᬧᬦᬾᬢᬺ ᬱ᭄ᬡᬳᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬵᬫᬗ᭄ᬮᬾᬢᬾᬬᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬶᬭᬶᬂᬫᬘᬯᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬩᬦᬫᬲᭀᬮᬄ᭞ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂᬫ᭄ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬮᬸᬫ [᭓᭐ 30A] ᬓᬸ᭞ᬍᬓ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᭂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩᬢ᭄ᬩᬢᬂᬳ᭄ᬬᬩᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬕᬾᬬᬂ᭛ᬓᬾᬢᭀᬩᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬢᬺᬱ᭄ᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬭᬸᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬗ᭄ᬭᬱᬬᬗᬮᬾᬕᬾ᭞ ᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᭂᬲᬸ᭞ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄᬮᬶᬓᬤ᭄ᬫᬶᬍᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬫᭂᬮᬮᬸᬂᬭᬱᬬᬂ᭛ᬢᬸᬯᬄᬓᬸᬮᬫ᭄ᬩᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬓᭂᬩᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬩᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾ᭞ᬓᬚᬓᭂᬮᭀᬤ᭄ᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬾᬮᬄᬫᬲᭀᬮᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬫ᭄ᬭ ᬱᬗ᭄ᬮᬾᬕᬾᬬᬂ᭛ᬢᭀᬦᬾᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬺᬢᬦᬾᬢᬸᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬜᭂᬃᬢᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬱ᭄ᬬᬃ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬋᬓᬾ᭞ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬤ
Auto-transliteration
[29 29B] 29 maringsnĕngepadidyan /// pyanaketwaḥnggejalaranhiku, bĕdbĕdbal̥ĕnggutwimajamang, yennungishibukbĕkbĕkan, grimĕtinkantiyabĕsuk, ke totannindiḥl̥ĕgahiku, mĕlaḥnepadidyanhaba, pyanakehanggenpangĕmpaḥ /// ketotwaḥwatĕktr̥ĕṣṇanehiku, nekĕtaḥmaggini nmĕlaḥ, tanhawinansiḥringtimpal, nghingwantaḥdewekerumrum, ngulurinsĕnĕpĕdidituhu, tanngetanginenekĕgā, hapanetr̥ĕ ṣṇahinsuka /// hĕntodāmangleteyangtuhu, maklambiringmacawat, nghinghelaḥbanamasolaḥ, kanginkawuḥnuhutrurungmnghingcĕningringkuḥluma [30 30A] ku, l̥ĕkninghalindipĕjalan, batbatanghyabannglegeyang /// ketobañcĕningmatr̥ĕṣṇahiku, ngurukkantikabilbilan, janingraṣayangalege, ngawinangtanpurunsĕsu, ringkuḥlikadmil̥ĕḥhiku, kudyangjanimakinkinan, mangdātanmĕlalungraṣayang /// tuwaḥkulambinggenngĕkĕbanghiku, ngangkĕbinringhawak, mangdābwinpurunantĕne, kajakĕlodnuhutrurung, mangdahelaḥmasolaḥtuhu, kadirihinrihinpisan, dukdurungmra ṣanglegeyang /// toneyaktimr̥ĕtanetuluhung, sgĕr̀ñĕr̀tismakĕṣyar̀, hapanmĕl̥ĕdnglimbakangr̥ĕke, punpuninmangdenñakĕbus, da

Leaf 30

paparikan-darmapada 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30B] ᭓᭐ ᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬓᭀᬧᬶᬳᬾᬫ᭄ᬩᭀᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬳᬶᬢᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬕᬸᬮᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬫᬦᬶᬲᬂ᭛ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬗᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬓᬢᬄᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᭂᬗᬯᬶᬂᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬢᬩᭂᬥᬓ᭄ᬓᬓᬸ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬦᬾᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬩ᭄ᬬᬶᬦ᭄ᬳᭂᬤᭀᬢᬵᬂ ᭛ᬤᬵᬫᬸᬭᬸᬓ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬘᭂᬦᬶᬂᬦ᭄ᬢᭀᬗ᭄ᬯᬲ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬥᬳᬭᬾ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬯᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢᬦ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬤᬸᬳᬂᬓᬶᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀ ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᬸᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬢᭀᬮᬾᬩᬂ᭛ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬢᬦ᭄ᬗᬚᭂᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬗᬯᬶᬢ᭄ᬯᬶᬗᬚᭂᬗᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬳᬚᭂᬗᬂᬋᬓᬾ᭞ᬓᭂᬢᬕᬶᬳᬦ᭄ [᭓᭑ 31A] ᬫ᭄ᬭᬄᬫ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬳᬃᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬢᭀᬧᭂᬕᬢᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬚᬢᬶᬮᬭᬗᬦ᭄᭛ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬗᬚᭂᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬤᬶᬩᬺᬫ᭄ᬳᬭᬓ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂ ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬫᭂᬍᬤᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭄ᬭᬲᬄᬜᭂᬮᬧ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬶᬓᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬮᬭᬗᬦ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬤᬳᬃ᭞ᬫᬸᬤᬸᬳᬂᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬸᬬᬸᬢᬦ᭄᭛ᬍᬓᭂᬢᬾᬫ ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬫᬸᬲᬸᬳᬂ᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬭᬾᬄᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬵᬳᬾᬦᬦ᭄ᬢᭀ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬢᭀᬫᬸ ᬲᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬗᬓ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬓᬮᬶᬮᬶᬄᬩᬳᬦ᭄᭛ᬫᭂᬍᬤᬾᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬸᬲᬬᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬵᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬺᬓᭀ᭞ᬓᬾ
Auto-transliteration
[30 30B] 30 ginginkopihembontuhu, hantukpahitekalintang, gulanenggenngĕmanisang /// sayanhakweḥngalimbakanghiku, sayankataḥwawilangan, hĕntongawinangsungsute, hĕntonĕngawingkĕbus, nanghingyan'gumintabĕdhakkaku, nejanibwinbalikang, nepoloshyabyinhĕdotāng /// dāmurukmiliḥhajĕngantuhu, hapangdācĕningntongwasa, salwiringpatutdhahare, nghinghawanmangdātanbuduḥ, maduhangkipangankinun, momo yuktinekahucap, salwir̀muduhintolebang /// yenkadungtanngajĕngtwaktuhu, dangawitwingajĕngang, yenkadunghajĕngangr̥ĕke, kĕtagihan [31 31A] mraḥmruḥ, suhudcĕningnahar̀twak'hiku, pakṣatopĕgatinmrasaḥ, hapantojatilarangan /// nanghingyadyanngajĕngtwak'hiku, brangdibr̥ĕmharak, nanghing cĕningtanmĕl̥ĕde, twaramrasaḥñĕlapngruruḥ, hikāyuktitanlarangantuhu, bandingangringsringdahar̀, muduhangbangkungmuyutan /// l̥ĕkĕtema ringkasukanhiku, hĕntocĕningngamusuhang, nengreḥtanrerāhenanto, tansaḥmrasaḥcaratcurut, sangkantojanikĕñcanangtuhu, tomu suhinpangakkalaḥ, mangdenñakkaliliḥbahan /// mĕl̥ĕdemangdenkatinghalmalu, mangdenkahajumhusayang, hĕntokraṇālimbakr̥ĕko, ke

Leaf 31

paparikan-darmapada 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31B] ᭓᭑ ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬾᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬚᬕᬵᬗ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂ᭛ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬂᬗᭂᬦᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᭂᬤᬶᬄ ᬓᬢᬭᬬᬂ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂᬓ᭄ᬭᬫᬪᬾ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᭀᬫᭀᬗᬕᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬲᬚᬵᬩᭀᬓᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬓᬧᬶᬥᬾᬦᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬓᬲᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬓᬳ ᬭᬦᬦ᭄ᬲᬫᬄ᭞᭛ᬗᭀᬫᭀᬗᬂᬚᭂᬚᭂᬮᬾᬓᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬢᭂᬄᬓᬾᬦ᭄ᬜᬸᬫ᭄ᬩᬸᬗᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬳᭀᬫᭀᬗᬾ᭞ᬦᬗᬶᬂᬧᬤᬕᬶᬂᬦᬾᬧᬢᬸᬄ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬜᬃᬘ᭄ᬘᬓᬚᭂᬮᬾᬓᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬕᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳ᭄ᬬ᭛ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬗᭂᬲᭀᬭᬂᬳᬯᬓ᭄ᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬦᬾᬫᬸᬚᬶᬭᬕ᭞ᬳ [᭓᭒ 32A] ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬗᬓᬸᬲᬾᬗᭂᬳᬾ᭞ᬉᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬗᬄᬢᭀᬦᬯᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬦᬯᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬩᭂᬕᬲᬦ᭄᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬕᬶ ᬦᬥ᭄ᬥ᭛᭐᭛ᬫᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬘᬩ᭄‌ᬫᬸᬲᬸᬄᬢᭀᬕ᭄ᬭᬧ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬭᬶᬂᬫᭂᬜ᭄ᬘᬡᬤᬶᬭᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬮᬲ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬩᭂᬓ᭄ᬕᭂᬭᬧᬾᬤᬤᬶᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬗᬶᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬓᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬮᬶᬤ᭄᭞ᬗᬸᬮᬄᬳᬾᬮᬳᬾᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬫᭂᬮᬳᬂᬗᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬓᭂᬮᬶᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢ᭄ᬜᬓ᭄‌ᬦᭂᬕ ᬓ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬤᬵᬩᬜᬜᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᬫᭂᬢᬸᬦᬾᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬫᬰᬶᬮᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬜᬓᬶᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭛ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬗᭂᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[31 31B] 31 nkenbahanmangdenñangunggul, nghingyeñcĕningpadidyanhiku, uripcĕningngeringjagat, tanpacangjagānglimbakang /// sangĕtmabuddhipangngĕnaḥtuhu, nghingpĕdiḥ katarayang, sangĕtmĕl̥ĕdpangkramabhe, nghingyanhomongagasungsut, dyapinsajābokepunggul, kapidheninjwākasambat, mangdākaha ranansamaḥ, /// ngomongangjĕjĕlekantimpaltuhu, patĕḥkenñumbunganghawak, yadyantantranghomonge, nangingpadagingnepatuḥ sangkanñar̀ccakajĕlekanhiku, hantukcĕningngepunikā, ñĕngguḥragatankadihya /// yadyapinngĕsoranghawaktuhu, pidagingnemujiraga, ha [32 32A] pañcĕningngakusengĕhe, uningringraganetuhu, hapanlangaḥtonawangtuhu, sujaticĕningmĕnawang, jantĕñcĕningtanbĕgasan /// 0 /// pupuḥgi nadhdha /// 0 /// mangrañcabmusuḥtograp, patĕḥringmĕñcaṇadiri, ngaliḥlasyamangdenpragat, bĕkgĕrapedaditakut, tandangingka nkaprawiran, patikĕlid, ngulaḥhelahepadidyan /// hĕntojwāmĕlahangngĕnĕhang, mangdeñcĕningtankĕlikadin, lagutñaknĕga kkintanaḥ, nghingdābañañalaḥhunduk, dipamĕtunenĕgak, maśilatiding, ngukumhanakñakitbasang /// cĕningsangĕtantarima, yenha

Leaf 32

paparikan-darmapada 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32B] ᭓᭒ ᬤᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬫᬮᬸᬩᭂᬦᬳᬂ᭞ᬳᬧᬓᭀᬕᬸᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬍᬤ᭄ᬓᬧᬢᬸᬳᬂ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬲᭂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬾᬫᬵᬦᬸᬱᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭛ ᬬᬾᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬾᬕᭂᬂᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬢᭂᬄᬫᬭᬶᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬳᬮᬶᬢ᭄ᬓᬢᬾᬧᬾᬲᬂ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬩᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬘᭂᬫᬶᬦ᭄ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬯᬭᬧᭂᬲᬚᬵ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬬᬸ ᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᭂᬍᬤ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬂ᭛ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧᬂᬓᭂᬘᬧᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬓ᭞ᬧᬦᬤᭀᬱᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦᬾ ᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬚ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬲᬮᬄᬧᬭᬵ᭛ᬦᬾᬭᬋᬫ᭄ᬓᬭᬡᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬦᬾᬲᬭᬢᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬫᭂᬍᬤᬂᬲᬳᬶᬩᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ [᭓᭓ 33A] ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬦᬾᬦᬾᬗᬯᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬗᬺᬗᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬚᬶ᭞ᬩᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬫ᭞ᬦᭂᬮᬶᬧᭀᬮᬶᬳᬂ᭛ᬬᬾᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬦᬕᬶᬄᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬧᭂᬕ ᬢᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬫᬭᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬱ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬕᬸᬡᬦ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬡᬦᭀᬭ᭞ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬭᬶᬂ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬳᬾᬩᭂᬓᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬄ᭞᭛ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬩᬶᬱᬲᬶᬤ᭄ᬥ᭞ ᬩᬶᬱᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬯᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬢᬦ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬤᬸᬂᬦᬸᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᭂᬍᬕᬳᬂᬳᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬶᬫ᭄ᬩᬓᬂ ᬗᬯᬾᬫ᭄ᬭᬲᬄ᭛ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬓᬶᬜ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬜ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄᭞ᬘᭀᬭᬄᬚᬕᬢᬾᬫᬯᬸᬯᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬤᬬ
Auto-transliteration
[32 32B] 32 dahanakngungkulin, mĕlahangmalubĕnahang, hapakogumantituhu, cĕningmĕl̥ĕdkapatuhang, ringnehalit, sĕwatĕknemānuṣatunggal /// yentwaḥhegĕngbudyang, mangdenpatĕḥmaringcĕning, nghingnehalitkatepesang, paṣṭibanngĕñcĕminngusud, yenketotwarapĕsajā, tañjayu kti, cĕningmĕl̥ĕdkapatutang /// salwir̀ringpatutkĕnĕhang, susupsurupangkĕcapahin, hapanengawinanghika, panadoṣanepungkur̀, hĕñcene sujatisaja, hĕñcentosing, mangdātwarasalaḥparā /// nerar̥ĕmkaraṇanmĕlaḥ, twaḥnesaratangcĕning, tomĕl̥ĕdangsahibudyang, [33 33A] hanghingnenengawehidup, tanjwāwentĕnmangr̥ĕngayang, tanpahaji, bantwarama, nĕlipolihang /// yeñcĕningnagiḥbĕkbĕkan, hantukkapĕga tanhangin, ditumarapacangngraṣa, kenkaguṇanhanginhiku, sakwehingbraṇanora, bandingaring, hanginhebĕkantangkaḥ, /// tokraṇabiṣasiddha, biṣangingĕtinetuwi, mangdenñatankadurusan, tindiḥringnetwaratuhu, kadungnucĕningpawikan, ngĕl̥ĕgahanghakikit, yenngĕlimbakang ngawemrasaḥ /// hanggenmanambakiñcoraḥ, hukumanragragañcĕning, nghinghantukwentĕnhukuman, coraḥjagatemawuwuḥ, ngrikrikdaya

Leaf 33

paparikan-darmapada 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33B] ᭓᭓ ᬫᬳᬸᬓ᭄ᬩᭀᬩᬤ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬄ᭞ᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬳᬸᬓᬸᬫᬦ᭄᭛ᬮᬶᬧᬢ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢᬂᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬗᭂᬢᬾᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬗᭂᬮᬾᬦᬂ᭞ ᬦᬾᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬧᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬚᬕᬢᬾᬓ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬲᭂᬥᬶᬄᬓᬶᬂᬓᬶᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᭂᬢᬾᬮᬂᬬᬾᬄᬫᬢ᭛ᬬᬧᬶᬦᬾᬬᭂᬍᬤ᭄ᬭᬶᬂᬰᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬓ᭄ᬫᭀᬮᬶᬳᬂ ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢᬾᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬸᬩᭂᬃᬲᬸᬓ᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬄᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬳᬸᬧᬄ᭛ ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬸᬘᬶᬩᬦ᭄ᬓᬫᭂᬍᬤᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬸᬘᬶᬩᬓ᭄ᬢᬵᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᭂᬍᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᬤᬩᬶᬦ᭄ᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬲᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬳᬸᬫ᭄ᬢᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬶ [᭓᭔ 34A] ᬲᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭚ᬲᬸᬳᬸᬗᬾᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᬢᬮᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬳᬸᬂᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬶᬲᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵ᭞ᬧᬘᬂᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬸᬘᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬩᭀ ᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᭂᬢᬮᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬳᬶᬲᬶ᭞ᬦᬾᬳᭂᬩᭂᬓ᭄ᬳᬶᬗᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬢ᭛ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬮᬯᬜ᭄ᬚ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬧᬂᬩᬜᬩᬶᬧᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬮᬯᬦ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬂ ᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬳᬦ᭄᭞ᬧᬂᬲᬶᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬤᬩᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬧᬚᬮᬦ᭄᭛ᬘᭂᬥᬗᬂᬩᬜᬗᬯᬲᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬦᬸ ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬥᭂᬓᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᬸᬯᬸᬕ᭄᭞ᬳᬘᬶᬂᬍᬤ᭄ᬧᬘᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬯᬵᬧᬘᬂᬧᬤᭂᬫ᭄ᬧᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵ᭛ᬦᬾᬳ
Auto-transliteration
[33 33B] 33 mahukbobad, hantukjriḥ, pacangmolihanghukuman /// lipatlipĕtangnuturang, bulakbalikinngĕtekin, yapinkudyangbanngĕlenang, nejatimanggĕḥpituhu, jagatekliputsangsara, sĕdhiḥkingking, tansaḥngĕtelangyeḥmata /// yapineyĕl̥ĕdringśastrā, mangdenñakmolihang suci, tanjwāluputringkamĕl̥ĕdan, ninggaljagateswar̀gganeruruḥ, tal̥ĕr̀tansaḥngubĕr̀suka, mrasaḥsahi, mangdenñamolihanghupaḥ /// ngruruḥsucibankamĕl̥ĕdan, jantĕntanpacangpanggiḥ, sucibaktādadosmĕl̥ĕdang, lwir̀mĕl̥ĕdngadabinsuwung, singgnahinpuhumtalang, dadimi [34 34A] si, kenkenkudyangbanngitungang // suhungemawatĕkmatalang, tansuhungyankarimisi, punikangawinangsĕngkā, pacangmoliḥsucihiku, hapanhabo tbanmĕtalang, kenmahisi, nehĕbĕk'hinganbanmata /// nesujatilawañjwara, hapangbañabipangingĕtin, nemĕlaḥlawanhuttama, bĕcikang tojwāmañusup, uripewantaḥhajahan, pangsingpaling, ngadabinngruruḥpajalan /// cĕdhangangbañangawasang, lyatinsahananingnu hurip, hĕdhĕkelanggĕngkatinggal, neyuktitanpacanghuwug, hacingl̥ĕdpacangpjaḥ, hasingmĕntik, jwāpacangpadĕmpanggyā /// neha

Leaf 34

paparikan-darmapada 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34B] ᭓᭔ ᬮᬶᬢ᭄ᬓᬾᬗᬶᬗᭂᬥᬾᬦᬂ᭞ᬦᬾᬳᬕᭃᬂᬫᬩᬮᬶᬓ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬧᬘᬂᬧᭂᬘᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬦᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯ ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬍᬓᬦᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬯᬄ᭛ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬓᬤᬶᬬᬰᬦᬶᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬲᭂᬫᭂᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬱᬸᬫᬶᬭᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬮᬬᬸᬢᬦ᭄ᬧᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬳᬶᬥᬸ ᬧ᭄᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬄᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬭᬱᬲᬸᬓᬵᬤᬸᬓ᭛ᬓᬶᬚᬚ᭄ᬯᬵᬮᬓᬸᬫᭂᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬲᬄᬲᬂᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬶᬩᬸ ᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬥᬓᬘᬸᬓᬦ᭄ᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬸᬓᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬸᬓ᭞ᬳᬾᬯᬲᬳᬶ᭞ᬚᭂᬚᭂᬧ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬯᭀᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂ᭛ᬫᭂᬍᬤᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬫ᭄ᬭᬲᬄ [᭓᭕ 35A] ᭞ᬢᬦ᭄ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬮᬾᬩᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄‌ᬦᬸᬢᬸᬕ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬄᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬭᬶᬦ᭄ᬕᬮᬂᬯᬸᬢᬸ᭛ᬘᭀᬩᬶᬕᬮᬂᬗᬾᬳᬋᬧᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫᬶᬢ᭄ᬭᬂᬘᬶᬗᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬮᬯᬢ᭄ᬓᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬦᬾᬗᬧᬸᬲ᭄ᬫᬳᬶᬍᬄᬢᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬚ ᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬩᬮᬶᬓᬂ᭞ᬫᬗᬾᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬦᬾᬧᭂᬲᬚ᭛ᬳᬶᬥᬵᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬫᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᭂᬥᬶᬄᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬤᭀᬂᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚ᭄ᬯ ᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲᬂ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬳᭂᬗ᭄ᬲᭂᬓ᭄ᬗᭂᬮᬸᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭛ᬳᬶᬤᬚ᭄ᬯᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞
Auto-transliteration
[34 34B] 34 litkengingĕdhenang, nehagöngmabalik'halit, nemakumpulpacangpĕcaḥ, ketotuwiwatĕkinghidhup, salwiringhanaringjagat, banjwa yukti, tanhal̥ĕkanantanhuwaḥ /// lwir̀kadiyaśaningsĕkar̀, sĕmĕngkĕmbangmihiksyumirit, lingsir̀layutanpadipta, ketojwāwatĕkinghidhu p, kawonbĕciktwaḥragragan, yentindihin, nangunraṣasukāduka /// kijajwālakumĕcingak, kantĕnmrasaḥsangmahurip, mibu kantwararerenan, padhakacukankaruruḥ, ngungsisukamanggiḥduka, hewasahi, jĕjĕpyenkawonpanggihang /// mĕl̥ĕdengawinangmrasaḥ [35 35A] , tanrerenanhibukngaliḥ, hasingbakatbuwinlebang, hapanwantaḥmayapangguḥ, caratcurutnutuglawat, kawuḥkangin, hantukngamungku rin'galangwutu /// cobigalangngehar̥ĕpang, jantĕnsamitrangcingakin, tanhanalawatkatinghal, nengapusmahil̥ĕḥtutug, sangkanja lanjwabalikang, mangetangin, kantĕnsinaḥnepĕsaja /// hidhāhĕngsĕkmangĕnan, suhudsĕdhiḥñakit'hati, dongjalankejwa gibrasang, suhud'hĕngsĕkngĕlud'hĕntud, hyangbuddhahāsampunngĕnyang, witnyasakit, nedadisangkansangsara /// hidajwangiceninmar̀gga,

Leaf 35

paparikan-darmapada 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35B] ᭓᭕ ᬧᬗᬼᬧᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬸᬲᬦ᭄ᬭᬾᬄᬲᬂᬫᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬮᬸᬓ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗ᭄ᬭᬲᬦᬶ ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭛ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᭂᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬧᬬᬸᬩᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬦᬾᬦᬾᬳᬸᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬦᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬲᬮᬄᬳᬘᭂ ᬧᬦ᭄᭞ᬜᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬡ᭄ᬥᬗᬶᬦ᭄ᬮᬭᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭛ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬦᬦ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬩᭂᬥᬓ᭄᭞ᬦᬾ ᬮᬬᬄᬓᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬲᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬮᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬦᬾᬬᬵᬧᬕᬸᬭᬸᬯᬂ᭞ᬗ [᭓᭖ 36A] ᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬓᬲᬸᬲᬸᬧ᭄‌᭞ᬫᬓᬲ᭄ᬬᬃᬧ᭄ᬭᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬩᬶᬂᬩᬂᬤᬸᬓᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬲᬶᬦ᭄ᬦᬃ᭛ ᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭛᭐᭛ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬓᭀᬰᬮ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬓᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬱᬂᬩᬶᬓ᭄ᬱᬸᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᬯᬦᬳᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬤᬸ ᬲᬸᬯᬦᬦ᭄ᬫᬦᬲᬓ᭄ᬭᬶᬢᬤᬸᬲᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬧᬭᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬥᬵᬫᬕᬸᬭᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭛ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶ ᬓᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬡᬲᬋᬂᬓᭂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬢᬵᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬓᬯᬦ᭄ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬲᬮᬶᬂᬩᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚᬭᬶᬂᬢᬵ
Auto-transliteration
[35 35B] 35 pangl̥ĕpasalwiringurip, mangdahusanreḥsangmara, mangdasuhudcaratcurut, ñabranñalukkasangsaran, manumadi, tansaḥmangrasani nduka /// hyangbuddhalwir̀pangĕtisan, payubansalwiringpaling, nenehuyanghantukbimbang, nehibuk'hantukanbingung, yadyanesalaḥhacĕ pan, ñakit'hati, naṇdhanginlaraniñjagat /// dhar̀mmanepunikātambā, nanbaninsalwiringkanin, ngicenhinumringnebĕdhak, ne layaḥkiceninsĕkul, tanwentĕnmiliḥpagnahan, manĕrangin, tanngetangluhur̀lanhandap /// sangkaneyāpaguruwang, nga [36 36A] mongindhar̀mmanejati, ñuluhiñjagtsamyan, saptanginpĕtĕngkasusup, makasyar̀pramangkintrang, hibukpaling, bingbangdukahajriḥsinnar̀ /// 0 /// pupuḥpungkur̀ /// 0 /// kocaptibāringkośala, sanghyangbuddhākiringhantukṣangbiksyusami, ringmanggawanahalungguḥ, padu suwananmanasakritadusunhalit, pagnahanparawiku, parabrahmaṇasamyan, padhāmaguruwinhaji /// nejanikacaritayang, wentĕnwi kubrahmāṇasar̥ĕngkĕkaliḥ, wastistāharanehiku, kaliḥkawanbaradwaja, salingboyanin, padhatindiḥmaringguru, baradwajaringtā

Leaf 36

paparikan-darmapada 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36B] ᭓᭖ ᬭᬸᬓ᭄ᬱ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬱ᭄ᬝᬵᬭᬶᬂᬧᬸᬲ᭄ᬓᬭᬲᬚᬶ᭛ᬳᭂᬦᬾᬤᬤᬶᬧᬚᬮ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬦᬶᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬓᭂᬓᬮᬶᬄᬧᬤᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬧᬶᬮᬶᬄᬫᭂ ᬮᬄ᭞ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬦ᭞ᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭛ᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬧᬕᬺᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬚ᭄ᬯ ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬵᬢᬸᬯᬶ᭞ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚᬵᬚ᭄ᬯᬫᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬶᬯᬲ᭄ᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬫᬦᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬮᬵᬓ᭄ᬱ ᬡ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬦᬾᬚᬢᬶᬍᬯᬶᬄ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬤᬸᬯᬂ᭞ᬢᬸᬦᬲᬂᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬰᬓ᭄ᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᭀᬘᬧ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬓᬵ [᭓᭗ 37A] ᬲ᭄ᬬᬧᬢᬶᬕ᭞ᬯᬶᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭟ᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬰ᭄ᬭᬫᬫᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬋᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬢᬶᬍ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬰᬓ᭄ᬬᬫᬸᬦᬶ᭛ᬲᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳ᭞ᬲᬂᬯᬲ᭄ᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵᬗᬯᬶᬢ᭄ᬳ ᬫᬢᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬩᬾᬳᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬫᭀᬖᬵᬪᬕᬯᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬳᬫᬥᬗᬶᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬫᬋᬩᬢ᭄ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬩᬸ ᬢᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬚᬢᬶ᭛ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬓᬾᬦᬓ᭄᭞ᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬚᭂᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬯᬶ ᬢᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄‌ᬦᬾᬓᬭᬸᬭᬸᬄᬩᬦ᭄ᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭛ᬲᬂᬲᬸᬕᬢᬵᬳᬭᬶᬲ᭄ᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬵ᭞ᬤᬸᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬚᬢᬶ
Auto-transliteration
[36 36B] 36 rukṣa, wastaṣṭāringpuskarasaji /// hĕnedadipajaljalan, niralyanwantaḥmar̀gganesujati, makĕkaliḥpadanĕngguḥ, pangrasanepiliḥmĕ laḥ, nesujatimangungsiyangbrahmātuhu, sangrekasalwiringhana, sangsangkanparaningurip /// nemaliḥdadospagr̥ĕngan, sapajwa neharanbrahmaṇātuwi, baradwajājwamanĕngguḥ, brahmaṇahikaturunan, tandayuktikadiwastiṣṭāmanĕngguḥ, brahmaṇahikalākṣa ṇa, dhar̀mmanenejatil̥ĕwiḥ /// hĕntonejanipaduwang, tunasangringsanghyangbuddhaśakyamuni, hapanhidakocapkasub, jantosangkā [37 37A] syapatiga, wikuśakti. nanggalhaśramamaguru, sar̥ĕngringprabhujatil̥ĕ, sungkĕmringhyangśakyamuni /// sarawuḥringhajĕngbuddhaha, sangwastiṣṭāngawit'ha matur̀glis, tabehapakulunsangwiku, moghābhagawansweca, hamadhangimanaḥtityangkadibingung, mar̥ĕbatsar̥ĕngkalihan, mar̥ĕbu tinmar̀gganejati /// dumadak'hidewakenak, mañihnayanghĕñcenmar̀gganesujati, mar̀gganepatuttuhut, rawuḥringhajĕnghyangbrahma, wi tinghuripnekaruruḥbanparawiku, rawuḥringhuripsamyan, sangsangkaningurip /// sangsugatāharisngaṇdhikā, duḥbrahmaṇajati

Leaf 37

paparikan-darmapada 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37B] ᭓᭗ ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬇᬓᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦᬾᬫᬸᬮᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬭᬢᬧᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬭᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬧᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬄᬢᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬗᬮᬶᬄᬩ ᬦ᭄ᬗᬤᬩ᭄ᬳᬤᬩᬶᬦ᭄᭞᭛ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬦᬾᬳᬭᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬧᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬓᬾᬳᬦᬧᬭᬯᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬯᬾᬤ᭞ᬦ ᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬸᬧᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬩᬦᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭛ᬬᬤ᭄ᬬᬦᬾᬫᬗᬯᬾᬯᬾᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬲᬚᬵᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬸ ᬧᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬇᬓᬶ᭞ᬗᬸᬥ᭄ᬬᬂᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬶᬍᬄᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬶ᭞ᬤᬶᬚᬳᬮᬶᬄᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬧᬸᬮᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ [᭓᭘ 38A] ᬭᬕ᭄ᬭᬕᬵᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃᬧᬤᬶᬤᬶ᭛ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬗᬯᬾᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬺᬧᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬫᬍᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬉᬫᬳᬾᬢᬦ᭄ᬦᬳᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧᭀᬳᬦᬢ᭄ᬯᬭᬵ ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬓᬗᬶᬦ᭄‌ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬧᭀᬓᬚᬓᬾᬓᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬓᭂᬮᭀᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬗᬯᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬫᬗᬸᬯᬕᬶᬦ᭄᭛ᬓᬾᬢᭀᬩᬜᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬬᬰ ᭞ᬧᬗᬲ᭄ᬢᬯᬭᬶᬂᬳᬰ᭄ᬭᬫᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬲᬂᬕᬸᬭᬸᬫᬢᬸᬥᬶᬂᬢᬸᬚᬸᬄ᭞᭞ᬳᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂᬦᬾᬢᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬧ᭄ᬥᬲᬂᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬇᬰᬶᬱ᭄ᬬᬧᬥᬦᭂᬍᬓ᭄ᬢᭂ ᬓᬂ᭞ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬬᬂᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭛ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬾᬤᬦᬾᬓᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄᭞ᬳᬤᬩᬭᬓ᭄ᬳᬤᬕᬤᬂᬚᬾᬗ᭄ᬕᭀᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬘᬶᬧ᭄ᬢᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀ
Auto-transliteration
[37 37B] 37 sukilmar̀gga'iki, hapanhĕnemulakaruruḥ, hantukparatapasamyan, sakingrihinkayangmangkindurungpangguḥ, hapaneruruḥtansinaḥ, ngaliḥba nngadab'hadabin, /// pidagingneharanbrahma, hĕñcenhĕntohapahĕntosangkanhaliḥ, hapakehanaparawiku, yadyapintatasringweda, na hĕnpanggiḥkenkenrupanbrahmahiku, sangkanbanimanuturang, netannahĕnpanggihin /// yadyanemangaweweda, tandasajāwruḥringru panbrahma'iki, ngudhyanghĕntomil̥ĕḥruruḥ, hanakenetwaratawi, dijahaliḥjantĕntanpacangkatĕpuk, nghinghanggenngapulinmanaḥ [38 38A] ragragānggambar̀padidi /// salwiringmangawehundag, ringpr̥ĕpattanhanggentunggumal̥ĕnggahin, umahetannahĕnpangguḥ, yenkapohanatwarā , yenkekanginyenkapokajakekawuḥ, yenkekĕlodtwaratawang, ngawetunggumanguwagin /// ketobañanangunyaśa , pangastawaringhaśramasar̥ĕngsami, sanggurumatudhingtujuḥ, , hatujwangnetanngĕnaḥ, totinghalipdhasangsusupangtĕpuk, iśiṣyapadhanĕl̥ĕktĕ kang, mabriyuktitiyangninghalin /// nanghingbedanekaragrag, hadabarak'hadagadangjenggotkumis, hapañciptanetanpatuḥ, hĕnto

Leaf 38

paparikan-darmapada 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38B] ᭓᭘ ᬚ᭄ᬯᬵᬚᬦᬶᬜᬡ᭄ᬥᬗᬂ᭞ᬧᬕᭂᬋᬂᬗᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬮᬳᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶᬩᬦ᭄ᬦᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬳᬦᬓᬾᬫᬓᭂᬚᬂᬩᭀᬩᬤ᭄᭞ᬳᬶᬤᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬩᬋᬂᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭛ᬳᭂᬜ᭄ᬘᭀᬦᬾᬚ ᬢᬶᬧᭂᬲᬚ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬤᬩᬶᬦ᭄᭞ᬭᬭᬾᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬕᭂᬮᬦ᭄ᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬕᬶᬲᬶᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬧᬸ ᬲ᭄ᬫᬦᬳᬾᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬧᬢᬶᬕᬫ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬢᬺᬚᬓ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬃᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬩᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭛ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬧᬭᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄᬢᬢᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬭ ᬫ᭄ᬩᬂᬤᬾᬯᬲᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬳᬸᬫᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬶᬚᬵᬭᬕᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂ᭞ᬯᭀᬂᬪᬸᬣᬢᬸᬯᬶᬲᬮᬶᬂᬧᬢᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄ᬧᬧᬓ᭄ᬕᬤᬩ᭄ [᭓᭙ 39A] ᭞ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬢᬦ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭛ᬲᬓᬶᬂᬳᬮᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄᭞ᬉᬮᬶᬦᭀᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬳᬤᬶ᭞ᬕᭂᬮᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬶᬘᬭᬶᬂ ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬲᬫᬶᬳᬾᬱ᭄ᬝᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬮᬦ᭄ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬇᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬩᬭᬸᬡ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬫᬗᬶᬬᬗᬶᬦ᭄᭛ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬗᬘᭂᬧ᭄ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬢᬸᬓᬤ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬕᭂ ᬚᭂᬕ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬾᬚᬦᬶᬕᭂᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬕ᭄ᬚᬕᬜᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬚᬮᬦᬂ᭞ᬚᭂᬮᬧ᭄ᬳᬮᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬢᬓᬸᬢ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ ᬢᭂᬍᬩᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬬᬕᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬮᬭᬶᬦ᭄᭛ᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬳᬶᬓᬵ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬦ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᬧᬶᬢᭀᬯᬶᬤᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬥᬸ
Auto-transliteration
[38 38B] 38 jwājaniñaṇdhangang, pagĕr̥ĕngngin'gĕlahepaṣṭibannangguḥ, hanakemakĕjangbobad, hidahĕngsapbar̥ĕngninghalin /// hĕñconeja tipĕsaja, twaḥragraganpanggihehantukngadabin, rarekandeweketangguḥ, gĕlantingin'gisitĕkĕkang, hĕngkenyuktinggenngapu smanahebingung, patigamgampapaktr̥ĕjak, gambar̀timpaleboyanin /// ketotuwiparapaṇdhita, yadyanwĕruḥtatasngra mbangdewasami, nghingyenhumahetanpangguḥ, kijāraganehantukang, wongbhuthatuwisalingpatujuwinrurung, patikĕpugpapakgadab [39 39A] , sar̥ĕngsamitanninghalin /// sakinghaluḥmangdenbakat, ulinombokmangdenmoliḥswar̀ggahadi, gĕlarinbankawukkawuk, nunashicaring bhaṭāra, samiheṣṭibrahma'iśwarālanwiṣṇu, indrakĕlawanbaruṇa, mangdenhicamangiyangin /// lwir̀ngacĕppinggir̀tukad, mangdenñagĕ jĕg'hĕntokejanigĕlurin, jantĕñjagjagañakrawuḥ, yentanraganejalanang, jĕlap'haliḥtwaratakutbakalkĕbus, yadyanngruruḥ tĕl̥ĕbingbrahma, tiyagahanggenngĕlarin /// sujatiningbrahmāhikā, lwir̀tantr̥ĕṣṇānengawinangsangkanhurip, hapitowidasarinhidhu

Leaf 39

paparikan-darmapada 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39B] ᭓᭙ ᬧ᭄᭞ᬉᬭᬶᬧᬾᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᭂᬡ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬲᬬᬦᬶᬮᬄᬲᬬᬦ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬗᬯᬾᬫ᭄ᬭᬲᬄᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬧᬢᬶᬮᬸᬧ᭄ᬮᬸᬧ᭄ᬗᬸᬮᬄᬳᭂᬢᬶᬲ᭄᭛ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬤᬾᬯ ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᭂᬦᬂᬗᬜᬸᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬫᬗᬸᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬾᬳᬭᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬗᬸᬜ᭄ᬘᬃᬯᬾᬤ᭞ᬤᬵᬫᬩᬸᬤᬶᬧᬗ᭄ᬓᬄᬩᬓᬮ᭄ᬗ ᬗᬸᬓᬢ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᭀᬗᬄᬫᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬢᬳᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞᭛ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬧᬶᬗ᭄ᬭᬸ ᬭᬸᬄᬕ᭄ᬦᬶ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄ᬩᬳᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄‌ᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬦᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬩᭀ [᭔᭐ 40A] ᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᭂᬦᭂᬗᬶᬦ᭄᭛ᬢᬫ᭄ᬩᬦᬾᬭᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬭᬕᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬶᬦᬸᬫ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄ᬫᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬫᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬍᬓᭂᬢᬶᬂᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓ ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬓᬶᬮ᭄‌ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬓᭂᬢᬄᬓᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬲᬸᬓᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞᭛ᬗᬸᬤᬩᬜᬩᭂᬕ ᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬥᬶᬚᬵᬲᬸᬓᬦᬾᬤᬸᬓᬗᭂᬫ᭄ᬩᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬶᬢᬶᬂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᭀᬢ᭄ᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄‌ᬲᬋᬢᬾᬳᬾ ᬮᬳᬾᬦᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦᬾᬚᭂᬮᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢᬶᬂᬳᬾᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶ᭛ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬂᬦᬸᬤᬸᬳ᭄ᬦᬾᬚᬵᬮᬾ
Auto-transliteration
[39 39B] 39 p, uripelwir̀hĕṇdhihan, mangĕbusinsayanilaḥsayankĕbus, ngawemrasaḥpĕtĕngl̥ĕmaḥ, patiluplupngulaḥhĕtis /// neharandewa bhaṭāra, tankawĕnangngañutl̥ĕtuḥmangubadin, hapabwanneharaniku, yadyapinprajñannguñcar̀weda, dāmabudipangkaḥbakalnga ngukatl̥ĕtuḥ, pongaḥmatujwinmar̀gga, rurungetantahenhĕntasin, /// mĕl̥ĕdringsukaningswar̀gga, ngudyangcontolninggalhapingru ruḥgni, bulakbalikcaratcurut, hasinghojogkĕbusbahang, jratjritdewabhaṭāranehĕmpung, l̥ĕmĕsintunasintambā, tonbo [40 40A] kbansar̀wwasĕnĕngin /// tambanerakṣapragayan, nghingtanpurunnginumbanpahitmalilit, makĕlesringl̥ĕkĕtinghidhup, ninggalka sukaningjagat, yuktisukilhapantokĕtaḥkaruruḥ, neninggalkasukañjagat, sukaningswar̀ggakahungsi, /// ngudabañabĕga pĕsan, dyapindhijāsukanedukangĕmbarin, hapasukadukahiku, witingtunggaljĕlemĕlaḥ, totwitunggilsar̥ĕtehe lahenuduḥ, hĕnejĕlehĕntomĕlaḥ, hanutinghelaḥpadidi /// hĕñenngicenpanugraha, sangkanlañcangnuduhnejāle

Leaf 40

paparikan-darmapada 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40B] ᭔᭐ ᬦᬾᬢᭀᬦᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬚ᭄ᬯᬵᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬤᬶᬚᬕᬢᬾᬚᬤ᭄ᬫᬓᭂᬢᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬭᬦ᭄ᬗᬾᬦᬾᬓᬢᬸᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦᬓᭂᬃᬚᭂᬍᬫᭂ ᬮᬄ᭞ᬳᬧᬓᬾᬳᬤᬸᬂᬲᬕᬸᬫᬶ᭞ᬬᬾᬦᬾᬫᭂᬮᬄᬩᬦ᭄ᬜᬸᬲᬸᬧᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬳᬾᬚ᭄ᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬧᬥᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬳᬶᬓᬸ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶ ᬮᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶᬫᬸᬃᬓ᭄ᬓᬫᭀᬫᭀᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬚᬕᬗᭂᬩᬸᬲᬶᬦ᭄᭞᭛ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ ᬳᬦ᭞ᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬳᬯᬲ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬓᬧᬸᬲ᭄ᬩᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬤᬵᬧᬮᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬬᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄ [᭔᭑ 41A] ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬓᭂᬮᬯᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭛ᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬮᬦ᭄ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬤᬸᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬭᬂᬰᬩ᭄ᬥᬧᬸᬦᬶ ᬓᬸ᭞ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬚᬢᬶᬢᬸᬦᬲᬂᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬵᬚ᭄ᬯᬵᬳᬭᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬚᬢᬶ᭛ᬳ᭄ᬬᬂ ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬮᬶᬄᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬧᬡ᭄ᬥᬶᬢᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬲᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬓᬸᬭᬕᬫᭂᬮᬄ᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬮ᭄ᬯᬶᬄᬲᬗ᭄ᬓ ᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬓᬸᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬾᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬲᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭛ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬸᬄᬪᬕᬯᬦ᭄ᬲᬸ
Auto-transliteration
[40 40B] 40 netonĕcik, hapajwākanggenmangukur̀, dijagatejadmakĕtaḥ, mangraṣaninhukuranngenekatuwut, nenggenakĕr̀jĕl̥ĕmĕ laḥ, hapakehadungsagumi, yenemĕlaḥbanñusupang, jantĕnsinaḥjĕlemĕlahejwatunggal, padhasukadukahiku, śir̀ṇnāhi langtanpasangkan, hiriyatimur̀kkamomotwintakut, pacangmaninggalinraga, tanmaliḥjagangĕbusin, /// wantaḥnesujati hana, nesujatipunikāñandangtindihin, mĕlahanghawasmañusup, pangdakapusbanemĕlaḥ, pangdāpalingtindiḥringmayasatuhuk [41 41A] , nejatikĕlawantwara, pangsiddhabahanngingĕtin /// wasiṣṭalanbaradwaja, matur̀sĕmbaḥduḥbhagawanśakyamuni, jatitrangśabdhapuni ku, śir̀ṇnāmanaḥtityangbingbang, wentĕnmaliḥjatitunasangpakulun, sapājwāharanbrahmaṇa, neyuktibrahmaṇajati /// hyang buddhahamaliḥngaṇdhika, hiḥpaṇdhitapunikidumunsahurin, nengangkĕnbrahmaṇahiku, jantĕnngakuragamĕlaḥ, piliḥlwiḥsangka npurunngakuluhur̀, minangkĕnsur̀yyaningjagat, luwiheñcensetindihin /// baradwajarishangucap, duḥbhagawansu

Leaf 41

paparikan-darmapada 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41B] ᭔᭑ ᬓᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬮᬸᬯᬶᬳᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬸᬓᭂᬃᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬧᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬭᬕᬮᬸᬳᬸᬂ᭞ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬜ᭄ᬚ ᬤ᭄ᬫᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬾᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬳᭂᬗ᭄ᬲ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭛ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬂᬢᬢᬕᬢ᭞ᬦᬾᬫᭂᬮᬳᬂᬜᬸᬲᬸᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬢ᭄ᬭᬸᬲᬢᭀᬮᬯᬦ᭄ᬫᬶᬡ᭞ᬓᬸᬫᬢᬢ᭄ᬓᬸᬫᬶᬢᬶᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬓᬾᬄᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬧᬂᬩᬦ᭄ᬜᭀᬭᭀᬳᬂ᭞ᬇᬓᬓᬸᬤᬳᬶᬓᬸᬪᬯᬶ᭛ᬘᬶᬭᬶᬦᬾ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬧ᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬲᬶᬦᬄᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬯᬶᬦᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬫᬫᬦᬸᬱᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬦᬩᬾᬤᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬲᬸᬫ᭄ᬲᬸᬫ᭄ᬲᬫᬶᬧ [᭔᭒ 42A] ᬢᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬦᬓ᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬓᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭛ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬗᬓᬸᬭᬕᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬘᬶᬭᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬭᬧᬚ᭄ᬯᬵᬧᬢᬸᬄ ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬾᬫᭂᬮᬓᬃᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬜᭂᬮᬶᬂᬓ᭄ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄᬮᬦ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬂ᭞᭛ᬢ᭄ᬯᬶᬩ᭄ᬭ ᬳ᭄ᬫᬡᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬗᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢᬸᬤᬸᬳᬶᬦᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬬᬾᬓᬵᬯᭀᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬫ᭄ᬭᬢᬶᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫᬗᭂᬢᬶᬘᬶᬦ᭄ᬲᭂᬢᬢᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾ ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬯᬾᬤ᭞ᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᭂᬦᭂᬂ᭞ᬳᭂᬦᬶᬂ᭛ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭀᬫᭀᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬳᬶᬭᬶᬬᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬾᬃ
Auto-transliteration
[41 41B] 41 kĕḥtityangmañawurin, hapankaluwihanehiku, nekanggennukĕr̀brahmaṇa, tanjwāpastitwaḥhelingringragaluhung, ngungkuliñja dmalyanan, nghingdhar̀mmenesringhĕngspin /// ngandikasangtatagata, nemĕlahangñusupangmangdatanpaling, sahisiñjagatehiku, trusatolawanmiṇa, kumatatkumitit, mangdahakeḥcirinhipun, sangkan'gampangbanñorohang, ikakudahikubhawi /// cirine wentĕnringrupa, trangsinaḥtanwentĕnngawinangpaling, nghingsamamanuṣahiku, tandanabedaringraga, kulitdagingtulangsumsumsamipa [42 42A] tuḥ, dyapinrambutlawannaka, samyanmalakar̀tunggil /// sangkanngakuragalyan, jantĕnwentĕnpraciripatuttindihin, hapanrapajwāpatuḥ , sar̀wwanemĕlakar̀tunggal, jantĕnbuddhilakṣaṇanenggenmangukur̀, ñĕlingkneluwiḥlanniṣṭa, hĕñcenbrahmaṇañcentosing, /// twibra hmaṇalwir̀nyasūr̀yya, manranginmituduhinesujati, brahmaṇayekāwongputus, langgĕngsmratitapabrata, mangĕticinsĕtatamanggawe hayu, tatsringdagingtriweda, ninggaljagat'hĕnĕng, hĕning /// tatasringmar̀gganetunggal, luputmaringmomomūr̀kkahiriyati, tansaḥnger̀

Leaf 42

paparikan-darmapada 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42B] ᭔᭒ ᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᬾᬢᬂᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬮᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬳᬡ᭄ᬥᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬚᭂᬮᬾᬫᭂᬮᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬚᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄ ᭛ᬬᬾᬓᬵᬢ᭄ᬯᬶᬚᬢᬶᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬓᬭᬡᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬓᬵᬢ᭄ᬯᬶᬦᬾᬗᬯᬾᬩᬾᬤ᭞ᬇᬓᬵᬘᬶᬭᬶᬗ᭄ᬕᬾ ᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬲᬫᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬯᬯᬸᬍᬓᬤ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄ᭞᭛ᬢᬍᬃᬢᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧᬍᬓᬤᬦ᭄᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬳᬶᬓᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓ ᬳᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬢᬸᬯᬶᬮᬸᬯᬶᬄᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬧᬃᬬ᭄ᬬᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬾᬓ [᭔᭓ 43A] ᬢ᭄ᬯᬶᬳᬸᬓᬸᬭᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭛ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬗᬢᬸᬃᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬭᬯᬾᬱ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬫᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬍᬢᬸᬄᬘᬦ᭄ᬤᬮᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬓᬵᬚ᭄ᬯᬧᬃᬬ᭄ᬬᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬶᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬲᬢᭀᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫ᭄ᬭᬾᬓᬫᬦᬸᬱ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬗᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞᭛ᬭᬶᬂᬓᬭᬶᬳᬮᬶᬢᬾᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬂᬓᭂᬫ ᬫᬳᬶ᭞ᬢᬢᬸᬤᬸᬄᬩᬦ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬓᬢᬶᬢᬄᬩᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬳᬲᬮ᭄ᬫᬶᬮᬶᬄᬢᬦ᭄ᬗᬾᬢᬗᬶᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬍᬢᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶᬯ ᬲ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭞᭛ᬤᬸᬫᬸᬕᬶᬭᬯᬸᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬳᬶᬬᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬗᭂᬮᬶᬓ᭄‌ᬍᬢᬸᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬓᬲᬢ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬂᬓᬫ᭄ᬲᬳᭂᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬯᬶᬭ
Auto-transliteration
[42 42B] 42 ttininrahayu, twaraketangpadewekan, mañuluhintwarangituhaṇdhapluhur̀, jĕlemĕlaḥsampuntunggal, wantaḥnejatitindihin /// yekātwijatibrahmaṇa, noralyansangkanjwākaraṇinluwiḥ, dhar̀mmanengawinangluhur̀, hikātwinengawebeda, ikāciringge nngingĕtinsamahidhup, tanhyuktisakingturunan, wawul̥ĕkadsampunluwiḥ, /// tal̥ĕr̀tansakingpal̥ĕkadan, jadmahikapatutniṣṭaka haranin, buddhinejwānggenngukur̀, ngingĕtinbrahmaṇapar̀yya, netuwiluwiḥbrahmaṇaharanehiku, neniṣṭapar̀yyawastanya, yeka [43 43A] twihukurañjati /// manuṣanengatur̀war̀ṇna, sudraweṣyakṣatryabrahmaṇamaliḥ, nel̥ĕtuḥcandalatuhu, yekājwapar̀yyaharanya, tanpabu ddhisumasatsatoningkayun, wantaḥmrekamanuṣa, hantukkar̀mmanengalihin, /// ringkarihalitesudra, hantukmomonpañjakangkĕma mahi, tatuduḥbanbasangsĕdhuk, katitaḥbanrajaḥtamaḥ, hasalmiliḥtanngetanginluwiḥl̥ĕtuḥ, yentosatuhukgĕlarang, ngantimatiwa syajati, /// dumugirawuḥgantinya, jadmahiyamidhĕpngĕlikl̥ĕtuḥluwiḥ, ngawitkasatryanpuniku, hasinghiwangkamsahĕn, prawira

Leaf 43

paparikan-darmapada 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43B] ᭔᭓ ᬢ᭄ᬯᬶᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬢᬶᬡ᭄ᬥᬶᬳᬶᬦ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄ᬕᭂᬮᬭᬂ᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬫᬢᬶᬯᬾᬲ᭄ᬬᬚᬢᬶ᭛ᬬᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫᬳᬶᬓ᭞ᬫᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬚᬢᬶ᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬳᬾᬮᬶᬂᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᭂᬦᭂᬂᬗᭂᬦᬶᬂᬢᬦ᭄ᬳᬃᬣᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬫᬦᭂᬕᬸᬮ᭄᭞ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬚᬢᬶ ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬤᬳᬦᬓ᭄‌ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬕᭂᬮᬳᬾᬦᬓᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬸᬱ᭄ᬝᬵᬳᬭᬦᬾᬓᬸ᭞ᬲᬶᬂᬚᬵᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬦᬾᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗ ᬓᬮ᭄ᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬇᬩᭀᬩᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬭᬦᬶᬦ᭄᭛ᬳᭂᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬜ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬫᬸᬄᬢᭂᬕᬮ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬳᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬸᬧᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬓᬶ [᭔᭔ 44A] ᬦᬭᬦᬦ᭄ᬧᬘᬸᬮ᭄᭞ᬤᭀᬂᬬᬳᬶᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬦᬾᬫᭂᬕᬚᬶᬄᬦᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬳᬸᬧᬄᬦᬶᬓᬸᬮ᭄ᬓᬭᬸᬂ᭞ᬉᬧᬳᬦ᭄ᬬᬾᬓᬳᬭᬦ᭄ᬬ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬬᬾᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬇᬓᬶ᭛ᬯᭀᬂᬗᬢᭂᬳᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶ ᬚᬭᬦ᭄᭞ᬗᬭᬶᬢ᭄ᬧᬥᬂᬚᬸᬭᬸᬳᬗᭀᬦ᭄ᬓᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬚ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬗᬕᭂᬫ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬂᬮᬦ᭄ᬧᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬜ᭄ᬘ᭄ᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬭᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ ᬳᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬧᬮᬶᬂᬬᬾᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬳᬤᬦᬶᬦ᭄᭞᭛ᬦᬾᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶᬭᬶᬂᬳᬮᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬜ᭄ᬚᬸᬭᬸᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ᬓᬳᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᭀᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᬤᭀᬮ᭄ᬧᬤᬶᬲᬸᬤᬕᬃᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬤᬶᬦᬾᬫᬸᬢ᭄ᬭᬬᬂᬚᬶᬦᬄ᭞ᬤᬸᬤᬸᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[43 43B] 43 twinepatuttiṇdhihinlampus, yentosatuhukgĕlarang, ngantimatiwesyajati /// yansampuñjadmahika, midĕpñĕlikngingĕtinetuhujati, jantĕnhelingtuduḥ, ngawitinbrahmaṇadhar̀mmanya, hĕnĕngngĕningtanhar̀thatankammanĕgul, ngilisngungsikasunyatan, punikabrahmaṇajati /// hĕntohadahanakcoraḥ, dĕmĕnñĕmakgĕlahenakel̥ĕwiḥ, jantĕnduṣṭāharaneku, singjāpatutbrahmaṇa, nehadabwinhanaknga kalngapus, ibobadkwawastanya, ngudyangbrahmaṇaharanin /// hĕnemaliḥwentĕñjadma, ngunmuḥtĕgalcarik'habyankapuponin, hikaki [44 44A] narananpacul, dongyahikabrahmaṇa, nemĕgajiḥnanggap'hupaḥnikulkarung, upahanyekaharanya, buduḥyenbrahmaṇa'iki /// wongngatĕhangsampi jaran, ngaritpadhangjuruhangonkahadanin, dudujwābrahmaṇahiku, nengagĕmpañcinglanpĕñcar̀, jurupañcningtwaḥpatut'haraninhiku, ngudyang haraninbrahmaṇa, palingyenketohadanin, /// nemamatimatiringhalas, twaralyañjuruboroskaharanin, tal̥ĕr̀dongbrahmaṇa hiku, hĕntobwinhadahanak, ngadolpadisudagar̀haranehiku, yadinemutrayangjinaḥ, dudubrahmaṇapuniki /// hĕntomaliḥ

Leaf 44

paparikan-darmapada 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44B] ᭔᭔ ᬳᬦᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬗᬯᬾᬳᬃᬘ᭄ᬘᬓᬶᬦᬭᬦᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬉᬓᬶᬃ᭞ᬚ᭄ᬯᬵᬢᬶᬤᭀᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬦᬾᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳᬸᬫᬄ᭞ᬚ᭄ᬯᬵᬳᬸᬡ᭄ᬥᬕᬶᬦᬾᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬚᬸᬭᬸᬓᬸᬭᬸᬂ᭞ ᬢᭀᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬜᭀᬮᭀᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬸᬜᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬤᬤᬶᬦ᭄᭛ᬳᭂᬦᬾᬳᬤᬗᬸᬩᭂᬃᬮ᭄ᬯᬜ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬺᬓᬓ᭄‌ᬳᭂᬦᬾᬩᭂᬚᬶᬕᬃᬢᭀᬚᬤᬶᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦᬾᬤᭂᬫᭂ ᬦ᭄ᬦᭂᬫᬄᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬳᬚᬸᬫᬂᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᭂᬦᬾᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᭂᬢᭀᬚᬳᬶᬮ᭄ᬗᬯᬾᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭛ᬬᬾᬦᬾ ᬍᬢᬸᬄᬚ᭄ᬯᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡ᭞ᬲᬶᬂᬲᬚᬲᬚᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬫᬭᬕᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧᬃᬬ᭄ᬬᬚ᭄ᬯᬵᬧᬢᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬾᬤᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬫᭀᬫᭀᬲᬫᬶᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬶᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦᬂ [᭔᭕ 45A] ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄ᬓᬍᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬍᬯᬶᬳᬾᬓᬾᬦ᭄ᬓᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬦ᭄᭛ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬫᭂᬍᬤ᭄ᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬶᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬩ᭄ᬬᬜ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬶᬧᭂᬗᬗ᭄ᬕᬾᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶ ᬦᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬓᬓᭂᬮᬘᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬓ᭄ᬱᬲᬃᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬓᬓᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬧᬃᬬ᭄ᬬᬢᬸᬯᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭛ᬳᬶᬓᬶᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬢᭂ ᬍᬩᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬢᬯᬚᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬫᬶᬦᭂᬄᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬜᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬮᬸᬯᬶᬄᬗ᭄ᬳᬶᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬸᬳᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄‌ᬮᬸ ᬯᬶᬳᬾᬲᬫᬭᬶᬂᬦᬶᬱ᭄ᬝ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬕᬮᬸᬯᬶᬄ᭛ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬵᬦᬾᬫᬥᬵᬫᬥ᭞ᬢᭀᬲᭂᬩᭂᬢᬂᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬂᬫᭂᬫᬢᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸᬲᬦᬦᬾᬧᬢᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[44 44B] 44 hanajadma, ngawehar̀ccakinaranantukangukir̀, jwātidongbrahmaṇahiku, hĕntonemakar̀yyahumaḥ, jwāhuṇdhaginemamotoḥjurukurung, tobuwinmañolongtwak, hipuñaḥpatutkadadin /// hĕnehadangubĕr̀lwaña, hĕntomr̥ĕkak'hĕnebĕjigar̀tojadig, hĕnedĕmĕ nnĕmaḥmisuḥ, hĕntodĕmĕnhajumanghanak, hĕnedĕmit'hĕtojahilngawemusuḥ, yenhĕntoharanbrahmaṇa, jantĕntungkasmaringhaji /// yene l̥ĕtuḥjwābrahmaṇa, singsajasajābrahmaṇamaragaluwiḥ, brahmaṇapar̀yyajwāpatuḥ, tanhanabedañihnayang, momosamingudyangminangkĕnang [45 45A] luhur̀, matanggahinkal̥ĕwihan, l̥ĕwihekenkatindihan /// sangĕtmĕl̥ĕdngajininhanak, ringkandryanringjinaḥringhabyañcarik, ripĕnganggepanganki num, ringtwaklawankakĕlacan, ringwonghistriwatĕkringwongkṣasar̀hiku, yenhikakabrahmaṇan, brahmaṇapar̀yyatuwitunggil /// hikiwasiṣṭatĕ l̥ĕbang, bratawajabĕcikangminĕḥminĕhin, mangdenbañatwarabingung, dadikakĕdekanhanak, ngangkĕnluwiḥnghingbuddhineniṣṭatuhu, yenlu wihesamaringniṣṭa, ngudyangngangkĕnragaluwiḥ /// yanhadānemadhāmadha, tosĕbĕtangtanpatutangmĕmatuhin, yadinlakusananepatuḥ,

Leaf 45

paparikan-darmapada 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45B] ᭔᭕ ᬢᬸᬃᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬾᬤ᭞ᬚ᭄ᬯᬵᬢᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬮᬸᬯᬶᬳᬾᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬜᬃᬯᬂᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭛ᬯᬲᬶᬱ᭄ᬝᬵᬮᬦ᭄ᬩᬭᬤ᭄ᬯᬚ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬧᬥᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬲᬋᬗᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬢᬸᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬢᬸᬯᬶᬚᬢᬶᬲᬲᬸᬮᬸᬄ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬢᬶᬢ᭄ᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭛ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬗᬢᬸᬭᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬚᬸᬂᬚᬸᬂ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫ ᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬢᬭᬶᬫᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤᬸᬄᬤᬕᬯᬳᬶᬘᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬗᬼᬧᬲᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭛ᬧᬯᬭᬄᬳᬶᬤᬵ [᭔᭖ 46A] ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳ᭞ᬭᬶᬂᬧᬭᬯᬶᬓᬸᬢᬸᬯᬦ᭄ᬧᬭᬪᬶᬓ᭄ᬱᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬭᬾᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬩᬤᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶᬦᬾᬧᬢᬸᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ ᬫᭂᬮᬳᬂᬜᭂᬮᬶᬓ᭄ᬗᬯᬲᬂ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬲᬸᬚᬢᬶᬚᬢᬶ᭞᭛ᬧᭂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬧᬢᬸ᭞ᬢ᭄ᬢᬢᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬸᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬓᬦᬦ᭄ᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬲᬫᬵ ᬓᭂᬮᬯᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᭀᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬫᬸᬮᬲ᭄ᬲᬶᬦᬄᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬭᬶᬫᬗ᭄ᬭᬶᬗᬵ᭞ᬢᭀᬢᬸᬯᬶᬤᬲᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞᭛ᬲᬓᬶᬂᬤᭂᬭᬶᬓᬶᬩᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸ ᬳᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬜᬍᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬳᬶᬓᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬘᬭᬢ᭄ᬘᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬧᬢ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢ᭄ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄‌ᬍᬓᬤ᭄᭞ᬢᭀᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶᬢᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞
Auto-transliteration
[45 45B] 45 tur̀buddhitanhanabeda, jwātangguhinhangkĕninbrahmaṇahiku, luwihesakingturunan, ketobanñar̀wangkabilbil /// wasiṣṭālanbaradwaja , rarisñagjagpadhanampĕkangmalinggiḥ, tumulisar̥ĕnganmatur̀, duḥsanghyangbuddhagottama, tuwiyuktihidewaratuningwiku, tuwijatisasuluḥ jagat, jatitrangtityangringhati /// durusangswecaringtityang, hawitmangkintityangmĕngaturangurip, sanghyangbuddhahātityajungjung, dhar̀mma nesungkĕmintityang, mangdentityangkatarimaringsanghyangluhur̀, duḥdagawahicenjwātityang, mar̀ggahangl̥ĕpasañjati /// pawaraḥhidā [46 46A] hyangbuddhaha, ringparawikutuwanparabhiksyumangiring, kadihaturenesampun, yadyankudyangbanmadbadang, twaḥtunggilhasikinepatururuḥ, mĕlahangñĕlikngawasang, nejatisujatijati, /// pĕngawitpatu, ttatasang, mangdentrangyuktimañusupringhati, sujatiningkananhidhup, samā kĕlawansangsara, topangpaṣṭimangdenmulassinaḥringkayun, mangdatankarimangringā, totuwidasar̀ringmar̀ggi, /// sakingdĕrikibanngruru hang, kenkenbañal̥ĕpasringsangsarahiki, mangdāsuhudcaratcurut, lipatlipĕtñabranl̥ĕkad, tohalihinwitingsangsarapuniku,

Leaf 46

paparikan-darmapada 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46B] ᭔᭖ ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬗᭂᬩᬲ᭄ᬗᬸᬬᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᭂᬮᬾᬩᬶᬦ᭄᭞᭛ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬭᬸᬭᬸᬄᬧᬂᬩᬓᬢ᭄᭞ᬲᬧᬵᬚ᭄ᬯᬵᬦᬵᬳᬾᬓᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬶᬓᬶ᭞ᬧᭂᬤᬲ᭄ᬲᬸ ᬳᬸᬂᬧᬘᬂᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬶᬂᬤᬵᬕᭂᬦ᭄ᬩᬜᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬩ᭄᭞ᬤᬵᬫᭀᬬᬦᬶᬦ᭄ᬳᬧᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬚᬢᬶᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬜᭂᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬮᬂ᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬾᬓᬳᬢ᭄ᬫᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬲᬶ᭛ ᬦᬾᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬶᬧᬧᭀᬮᭀᬲᬦ᭄᭞ᬢᭀᬧᭂᬲᬚᬢᭀᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬧᭂᬮᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬢᬶᬢᭂᬮᬲ᭄ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬵᬩᬜᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬮᬸᬓᬃ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂᬧᬶᬦᬓᬵᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬳ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬂᬧᬥᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬡ᭄ᬥᬫᬬᬫᬮᬶᬗᬶᬦ᭄᭛ᬢᭀᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬫᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬲᬶᬩ᭄᭞ᬓᬾ [᭔᭗ 47A] ᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬢᭀᬩᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬉᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬬᬾᬓᬵᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬢᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬱ᭄ᬝᬢᬮᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬕᭂᬍᬗᬂᬤᬵᬢᭀ ᬮᬄᬢᭀᬮᬶᬄ᭞᭛ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬳᬶᬓᬵ᭞ᬚ᭄ᬯᬵᬢᬢᬲᬂᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬯᬲ᭄ᬤᭂᬩᬜᬜᬓ᭄ᬓᬧᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬳᬩᬧᬧᬗᬵ ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬭᬕᬳᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓᬦ᭄ᬧᬤᬶᬤᬶ᭛ᬬᬾᬦᬾᬲᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬕᬮᬂᬲᬫᬶ ᬢ᭄ᬭᬂᬦᬾᬢᬶᬗ᭄ᬳᬮᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬩᬾᬩᬲ᭄ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬳᬲᬶᬂᬘᬶᬧ᭄ᬢᬲᬶᬦᬄᬢᬯᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᭂᬮᬸᬢ᭄᭞ᬦᬾᬤᭀᬄᬭᬯᬸᬄᬗᭂᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓᬂ᭞ᬬᬾ
Auto-transliteration
[46 46B] 46 nengawinangngĕbasnguyang, yensampunpanggiḥhĕlebin, /// dewekeruruḥpangbakat, sapājwānāhekangkĕninhakuhiki, pĕdassu hungpacangpangguḥ, ngingdāgĕnbañamakĕsyab, dāmoyaninhapantosujatisuhung, dañĕntakutmatalang, ñĕnngrekahatmānggenhisi /// nejatitwipapolosan, topĕsajatosusupmaliḥpĕlutin, ngantitĕlasnemangliput, dābañatakutmalukar̀, jantĕnpanggiḥ netrangpinakāsuluḥ, hnĕnghninggalangpadhang, bantaṇdhamayamalingin /// tomaliḥneharankar̀mma, mangrekamalinggāmawatĕknasib, ke [47 47A] nkenjwātobanmangrangkus, mangdāsiddhāśir̀ṇna'untas, yekāyuktiwitingmar̀gganemangruruḥ, mar̀ggahaṣṭatalatunggal, gĕl̥ĕngangdāto laḥtoliḥ, /// pidagingdumadihikā, jwātatasangsusupruruḥmangdenpanggiḥ, hawasdĕbañañakkapus, ñĕngguhangpyanak'habapapangā paling, sangkandeweketumurun, tansaḥpanggiḥkasangsaran, ragahĕntikanpadidi /// yenesamisampuntatas, jantĕn'galangsami trangnetinghalin, ngawitbebashusanringkuḥ, hasingciptasinaḥtawang, hasinglyatinkantĕnangsampunmapĕlut, nedoḥrawuḥngĕnampĕkang, ye

Leaf 47

paparikan-darmapada 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47B] ᭔᭗ ᬓᬢᬸᬯᬶᬓᬲᬶᬤᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶ᭛ᬦᬾᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬶᬂᬩᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬯᬄᬩᬦ᭄ᬢᬭᬢᬯᬂ᭞ᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬳᬶᬍᬄᬲᬩ᭄ᬲᬩ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬲᬾᬢ᭄ᬭᬵᬫᭂᬬᬰ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᭀᬜᬢᭀᬗᬧᬸᬲᬶᬦ᭄᭛ᬓᬲᬶᬤᬾᬦᬾᬫᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬫᬳᬶᬗᬸᬄ ᬇᬍᬄᬲᬩ᭄ᬲᬩᬶᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬓᬾᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬢᭂᬕᬓᬦ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬳᬶᬭᬶᬓ ᭞ᬫᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬥᬤᭀᬲ᭄ᬳᬲᬶᬓᬶ᭛ᬩᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢᬾᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄ᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭᬪᬸᬣᬫᬫᭂᬥᬶ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬤᬳᬦ᭄ᬭᬸᬧᬬᬂᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᭀᬚᬦᬶᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄ [᭔᭘ 48A] ᬲᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᭀᬳᬲ᭄ᬢᬸᬢᬶᬢᭀᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬢᭀᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬧᬶᬲᬸᬄ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬢᭀᬦᬾᬢᬸᬦᬲᬶᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄ᬓᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬗᬸᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄ ᬭᬕ᭄ᬭᬕ᭄ᬦᬾᬗᬸᬦᬶᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬫᬶᬍᬄᬓᬶᬗ᭄ᬲᬦᬂ᭞ᬧᬢᬶᬮᬶᬧ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬶᬂᬢᬭᬸᬳᬕᬸᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫ᭄ᬭ ᬲᬗ᭄ᬮᬶᬕᬶᬭᬂ᭞ᬳᬾᬯᬫᬗᬶᬩᬸᬓᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬤᬵᬩᬜᬓᬶᬚᬗᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᭂᬕᬓ᭄ᬚᬸᬫᬳᬾᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬬᬰᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬧᭂᬮᬸᬢ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬩᬶᬲ᭄ᬲᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ ᬤᬸᬫᬸᬕᬶᬫᬓᭂᬲ᭄ᬬᬃᬕᬮᬂ᭟ᬦᬾᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬰᬶᬃᬡ᭄ᬦᬵᬓᬤᬶᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬚ᭄ᬯᬵᬦᬾᬫᬸᬮ᭄ᬬᬵ᭞ᬚᬤ᭄ᬫᬦᬾᬫᬦᬸᬧᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳ᭛ᬧᬸᬧᬸᬄ
Auto-transliteration
[47 47B] 47 katuwikasideñjati /// nesringngawinangbingbang, hantukmomojadmanemabuddhiśakti, tantatasringśaktihiku, hasingtawaḥbantaratawang, kade nśaktimahil̥ĕḥsabsabruruḥ, ringpurasetrāmĕyaśa, kañcantoñatongapusin /// kasidenemaringraga, ngudyanghibukmahinguḥ il̥ĕḥsabsabin, dongkedewekeruruḥ, sil̥ĕmindipatĕgakan, jantĕnpanggiḥnekĕtaḥhangkĕninhaku, dewabhaṭārahirika , makumpuldhadoshasiki /// bantakutepadidiyan, ngragragdewabhaṭārabhuthamamĕdhi, mendahanrupayanghiku, tojaniragrag [48 48A] sumbaḥ, tohastutitosungsungtojwānepisuḥ, hantukbingungekalintang, tonetunasinśakti /// hĕngsapkebwinmangwangun'gĕlaḥ, twaḥ ragragnenguniprakṣahinśakti, ketobandewekengapus, śaktinemil̥ĕḥkingsanang, patiliplipringgunungringtaruhagung, dewekemra sangligirang, hewamangibukangśakti /// dābañakijangalyang, nĕgakjumahedewekelanggĕngyaśahin, linglingpĕlutbisbissusup, dumugimakĕsyar̀galang. nengliputinsampunśir̀ṇnākadikukus, jantĕnejwānemulyā, jadmanemanupaśakti /// buddhaha /// pupuḥ

Leaf 48

paparikan-darmapada 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48B] ᭔᭘ ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭛᭐᭛ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬢᬄᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬢᭂᬍᬗᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬤᬤᬶᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓᬶᬂᬳᭀᬯᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳ᭞ ᬭᬶᬂᬓᬮᬶᬬᭀᬕᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭛ᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬵᬢ᭄ᬯᬶᬳᬶᬮᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬕᭀᬮᭀᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬳᬸᬥᬶᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬲᭂᬮᬫ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬕᬫᬇᬡ᭄ᬥᬸᬦᬾᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬸ ᬤ᭄ᬥᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬚ᭄ᬯᬵᬫᬃᬕ᭄ᬕᬵ᭞ᬦᬾᬯᭂᬭᬸᬄᬧᬗᬼᬧᬲ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞᭛ᬳᬕᬫᬳᬶᬓᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬓᬶᬂᬦᬾᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬢᬸᬯᬶᬪᬝᬵᬭ᭞ᬢᭀᬗᬶ ᬘᬾᬦ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬭᬶᬂᬳᬚᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬮ᭄ᬫᬸᬤ᭄ᬩᬾᬩᭂᬮ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬓᭀᬭᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬾᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭛ᬢᭀᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬓᭂᬃᬧᬗᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬜᭂᬍᬄᬓᬢᭀᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳ [᭔᭙ 49A] ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬭᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬤᬶᬮ᭄ᬯᬃᬓᬢᭀᬦ᭄ᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬸᬓᬸᬭᬦᬾᬓᬢᬄ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬲᬸᬚᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭛ᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬸᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫᬋ ᬩᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬩᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬓᬸᬓᬸᬯᬶᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄ᭞ᬧᬥᬗᬓᬸᬗᭂᬮᬄᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬥᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬚᬂᬧ᭄ᬭᬩᬸᬢᬶᬦ᭄᭛ ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬾᬤᬰᬩ᭄ᬥᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬯᬶᬢ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬜᬜᬓ᭄ᬳᬤᬸᬓᬂ᭞ᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬮᬄᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬪᬝᬵᬭ᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂ ᬢᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬗᬤᬩᬶᬦ᭄᭞᭛ᬓᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬸ᭞ᬳᬧᬜ᭄ᬚᬢᬶᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᬸᬢ᭄ᬭᬲᬬᬂᬧᬂᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ
Auto-transliteration
[48 48B] 48 ginanti /// 0 /// nemangkinkataḥkawuwus, nedaditĕl̥ĕnginghati, dadituktukinghowañipta, tanlyanwantaḥnejati, panrangansanghyangbuddhaha, ringkaliyogapuniki /// kabuddhayanhikātwihilu, lwir̀golongansami, yahudhikristĕnlansĕlam, tuwigama'iṇdhunerihin, kabu ddhayanhikajwāmar̀ggā, newĕruḥpangl̥ĕpashurip, /// hagamahikapituduḥ, mijilsakingnesungkĕmin, twanhalaḥtuwibhaṭāra, tongi cenśabdharinghaji, lwir̀talmudbebĕltwikoran, dyapintriwedanesami /// tolwir̀takĕr̀pangukur̀, kanggenñĕl̥ĕḥkatonbĕcik, ha [49 49A] singngrañjingharanmĕlaḥ, dilwar̀katonkawastanin, hapanhukuranekataḥ, hĕñcenjwasujatibĕcik /// punikāngawinanghuyut, mar̥ĕ batsalingboyanin, padhamakukuwin'gĕlaḥ, padhangakungĕlaḥneyukti, padhangrakṣadewatunggal, yantunggalngujangprabutin /// ngudyangbedaśabdhahiku, yeningjatiwitnyatunggil, ngudyangbañañak'hadukang, yeñjatimangrekaśakti, twanhalaḥtuwinbhaṭāra, ngudyang tanwikanngadabin, /// kabuddhahatankadiku, hapañjatingruruḥyukti, matutrasayangpangtrang, mangdendeweketanpaling, wantaḥtindiḥ

Leaf 49

paparikan-darmapada 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49B] ᭔᭙ ᬫᬭᬶᬂᬫᬬᬵ᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬕᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬦᬾᬢᬸᬳᬸᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬫᬢᬸᬚ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬚᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯ ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬲᬸᬤ᭄ᬥᬩᬜᬍᬧᬲ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞᭛ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬚ᭄ᬯᬵᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬓᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬸᬯᬂᬦᬾᬫᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬮᬸ ᬯᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫ᭄ᬭᬲᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢᬯᬂᬢᭀᬤᭀᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬘᬧᬂ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬗᬸᬮᬸᬄᬧᬂᬳᬶᬮᬶᬤ᭄᭛ᬬᬤ᭄ᬬ ᬦ᭄ᬓᬶᬤᭂᬫᬂᬫᬗᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬚ᭄ᬯᬵᬫᬓᭂᬘᬧ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬵ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬢ᭄ᬯᬶᬩᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬜᬃᬯᬂ᭞ᬦᬾᬚ [᭕᭐ 50A] ᬢᬶᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬲᬧᬵᬚ᭄ᬯᬲᬸᬚᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬶᬦᬭᬦᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬳᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬓᬲᬶᬤᬃᬢ᭄ᬢᬕᭀᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬵᬲᬂᬦᬵᬣᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬳᭀᬤᬵ ᬦᬰᬓ᭄ᬬᬲᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬓᬧᬶᬮᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬧᬸᬦᬧᬶᬧᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬾᬓᬭᬦᬶᬦ᭄ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬇᬓᬶ᭞ᬬᬾᬓᬢ᭄ᬯᬶᬮᬗ᭄ᬲᬭᬫᬃᬣ᭞ᬲᬂᬮᬸᬯᬶᬳᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬜ᭄ᬚ ᬢᬶ᭞ᬲᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬫᬭᬕᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬲᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬸᬚᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭛ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬧᬦ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᬢᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬢ᭄ᬯᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬸ ᬤ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭂᬮᬶᬢ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬕᬸᬕᬸᬢ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬯᬶᬓᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬯᬶᬢᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬓᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬍᬓᭂᬢᬾᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[49 49B] 49 maringmayā, hasingkocapsĕngguḥyukti /// tanwentĕneñandanggugu, lyanringnetuhuyukti, hyangbuddhahamatujwinmar̀gga, jenkenjwa bahanngitungin, mangdensuddhabañal̥ĕpas, sakingsangsaraningurip, /// ngudyangjwādewekekahapus, hakuwangnemĕnrupalu wiḥ, tansaḥmrasaḥnuhutlawat, subatawangtodongyukti, neyuktitakutngĕcapang, henggalangnguluḥpanghilid /// yadya nkidĕmangmanguluḥ, masiḥjwāmakĕcappahit, hapanejatitwisajā, yadyan'gugutwiboyanin, yadyankudyangbanñar̀wang, neja [50 50A] timanggĕḥwiyukti /// sapājwasujatinhipun, kinarananbuddhahahiki, yekasidar̀ttagottama, putrandāsangnāthal̥ĕwiḥ, sunhodā naśakyasira, ringkapilawastumukti /// punapipitĕgĕshipun, nekaraninbuddhaha'iki, yekatwilangsaramar̀tha, sangluwihingprajñañja ti, sangyuktimaragatrang, sangyuktisujatiheling /// pidagingpanranganhiku, tatasringjatineyukti, urip'hikatwisangsara, yadyanku dyanghantukmĕlit, yadyagugutwitwara, punikamanggĕḥwikukti /// witingsangsarapuniku, yekatr̥ĕṣṇākawastanin, l̥ĕkĕtering

Leaf 50

paparikan-darmapada 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50B] ᭕᭐ ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬬᬾᬓᬦᬾᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬸᬫᬥᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬢᬡ᭄ᬥᬵ᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬍᬓᭂᬢᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭛ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬳᬮᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬉᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗᬯᬶᬯᭂᬯᬢᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬭᬸᬧᬦᬲᬶᬩ᭄᭞ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬲᬢᬢᬳᬸᬯᬄ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭛ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬩᬗᭂᬢ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂ ᬢᬶᬦ᭄ᬥᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬓᬳᬓᬸᬦᬾᬭᬾᬓᬬᬂ᭞ᬳᬓᬸᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬓᬸᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬭᬕ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬳᬾᬮᬶᬂ᭛ᬬᬾ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬩᬳᬦ᭄ᬜᬸᬮᬸᬄ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧᬂᬓᬡ᭄ᬥᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗᬯᬶᬢ᭄ᬭᬂ᭞ᬗᬯᬶᬢ᭄‌ᬯᭂᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬄᬕᬮᬂᬧᬥᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᬗᬼᬧ [᭕᭑ 51A] ᬲᬾᬚᬢᬶ᭛ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬃᬯ᭄ᬯᬡᬵᬇᬓᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬍᬧᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾᬳᬸᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬢ ᬦ᭄ᬳᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬮᬶᬧᬢ᭄ᬮᬶᬧᭂᬢ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶ᭛ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᭀᬬᬢ᭄ᬯᬶᬂᬗᬸᬕᬸ᭞ᬫᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬵᬳᬶᬓᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬯᬗ᭄ᬤᬾᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬳ ᬧᬦ᭄ᬦᬾᬚᬢᬶᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚ᭞ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬲᬸᬄᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᭀᬬᬦᬶᬦ᭄᭛ᬬᬾᬜ᭄ᬚᬢᬶᬫᭂᬍᬤ᭄ᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬸᬚᬢ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬤᬵᬩᬜᬗᬧᬸᬲᬶᬦ᭄ᬭᬕ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬮᬯᬢ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬳᬾᬫᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬬ᭞ᬧᭂᬮᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬧᭂᬮᬸᬢ᭄ᬲᬶᬍᬫᬶᬦ᭄᭛ᬳᬓᬾᬳᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬯᬵᬳᬚᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬚ᭄ᬜᬡ
Auto-transliteration
[50 50B] 50 urip'hikā, yekanesangkannumadhi, yensampuntanhanataṇdhā, l̥ĕpasringl̥ĕkĕtingurip /// lakṣaṇanehalahayu, mangrekakar̀mmaninguri p, nemangawiwĕwatĕkan, punikamarupanasib, kar̀mmanesatatahuwaḥ, hanutringtingkahemangkin /// nengawinangbangĕtbingung, ngawinang tindhiḥringhurip, yekahakunerekayang, hakunewantaḥhangkĕnin, hakunesĕngguḥhiraga, nengawinanghemanheling /// ye nsampuntrangbahanñuluḥ, ñusupangkaṇdhāpuniki, jantĕnpacangngawitrang, ngawitwĕruḥringnejati, jantĕnsanaḥgalangpadhang, mar̀ggapangl̥ĕpa [51 51A] sejati /// neharannir̀wwaṇā'iku, sampunnistr̥ĕṣṇāringhurip, l̥ĕpassakingkasangsaran, bankar̀mmanehuntassami, tanhanata nhangawinang, lipatlipĕtmanumadi /// yadyanmoyatwingngugu, maringkasujatyanhiki, tanjwāhikamangawinang, nejatiwangdesujati, ha pannejatitwisaja, tuwinpasuḥbatbatboyanin /// yeñjatimĕl̥ĕdpangtuhu, ringsujatyanpuniki, dābañangapusinraga, mangdatanlawatnindihin, sampunanghemanringmaya, pĕlutinpĕlutsil̥ĕmin /// hakehankwāhajakbingung, twaḥhajñaṇa

Leaf 51

paparikan-darmapada 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51B] ᭕᭒ ᬦᬾᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭀᬮᬄᬓᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬗᬸᬦ᭄ᬤᬸᬄᬲᬸᬓᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬤᬫ᭄ᬩᬸᬃᬜᬶᬍᬫᬶᬦ᭄ᬧᬲᬶᬄ ᭛ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬤᬸᬯᭂᬕᬾᬗᭂᬗᬶᬦ᭄ᬗᭂᬗᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬦᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬓᬺᬢᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬯᬶᬦᬂ ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬲ᭄᭞ᬳᬕᬫᬫᬾᬡ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬶ᭛ᬗ᭄ᬳᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬩᬸᬳᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬚᭂᬚᭂᬭᬂ᭞ ᬳᬾᬫᬦ᭄‌ᬗᬸᬢᬂᬦᬾᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬓᬩᭂᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬦ᭄᭛ᬦᬾᬚᬢᬶᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬜᬸᬲᬸ [᭕᭒ 52A] ᬧ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬫᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬮᬶᬄᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬦᬂᬗ᭄ᬭᬱᬚᬢᬶ᭞ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬓᬳᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬳᬚ᭄ᬜᬡᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬢᬶᬦ᭄᭛ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬢᬸᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬚᬢᬶ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗᬶᬤᬸᬧᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬭᬲᬦᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬫᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬗᬶᬗᭂ ᬢᬶᬦᬾᬚᬢᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭛ᬳᬲ᭄ᬢᬵᬢᬍᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬰᬶᬮ᭞ᬢᭀᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢᬦ᭄‌ᬍᬯᬶᬄ ᬢᭀᬚᬢᬶᬢᬶᬃᬣᬧᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬜᬸᬢ᭄ᬤᬓᬶ᭛ᬳᬧᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᭀᬦᬶᬂᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄‌ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬓᬲᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬤᬶ
Auto-transliteration
[51 51B] 52 neker̀ttinin, nggenngolaḥkananringjagat, nggengunduḥsukaninghurip, mangrekasar̀wwamahendaḥ, midhĕpdambur̀ñil̥ĕminpasiḥ /// hajñaṇanemur̀ttituhu, duwĕgengĕnginngĕnginin, nanghingmanggĕḥnusangsara, tansiddhakr̥ĕtakpanggiḥ, punikangawinang hĕmbas, hagamameṇdhahanwar̀ṇni /// nghingjagatemanggĕḥbuhut, hantukpangrasanemati, hantukmomonejĕjĕrang, hemanngutangnetindihin, pangrasanekabĕbĕngan, banhajñaṇanengunggulin /// nejatitansidañusu [52 52A] p, hantukpangrasanemati, tanmidhĕpmaliḥngrasayang, tankawnangngraṣajati, pangrasanekahilangan, hajñaṇanemangliputin /// mangkinsanghyangbuddhaharawuḥ, matujuwinmar̀ggajati, kudyanghantukmangidupang, mangdenpangrasanehurip, mangdāmidhĕpmangrasayang, ngingĕ tinejatiyukti /// hastātal̥ĕr̀mar̀ggahiku, mar̀ggatunggalngungsijati, maduluranhar̀yyaśila, tolwir̀panglukatanl̥ĕwiḥ tojatitir̀thapangĕntas, nehanggenmangañutdaki /// hapanhyoningkantunl̥ĕtuḥ, twaḥkasukanetandi

Leaf 52

paparikan-darmapada 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52B] ᭕᭒ ᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬧᬸᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬯᭀᬃᬦᬾᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬬᬸᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭛ ᬬᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬚᬄᬢᬫᬄᬳᬾᬓᬮᬶᬮᬶᬄ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᭂᬦᭂᬫᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬢ᭄ᬭᬂᬕᬮᬂᬳᬧᬥᬂ᭞ᬦᬾ ᬚᬢᬶᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭛ᬳᬶᬓᬶᬚ᭄ᬯᬵᬤᬕᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬰᬓ᭄ᬬᬫᬸᬦᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᭂᬍᬩᬂ᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬲᬧᬵ ᬳᬓᬸᬤᬾᬯᬪᬝᬵᬭ᭞ᬭᬯᬸᬄᬓᬲᬶᬤᬾᬦᬾᬲᬫᬶ᭛ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬬᬇᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬢᭂᬓᬶᬂᬓᬦᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬩᬲᬗ᭄ᬓᬭᬳᬦᬶᬢ᭄ᬬ᭞ [᭕᭓ 53A] ᬲᬩᬲᬦ᭄ᬓᬭᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬩᬵᬲᬦ᭄ᬓᬳᬭᬦᬵᬣ᭞ᬬᬾᬓᬢ᭄ᬭᬶᬯᬢᭂᬓᬾᬚᬢᬶ᭛ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬢᬸᬳᬸ᭞᭑᭞ᬲᬫᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭᬯᬶᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭒᭞ᬢ ᬦ᭄ᬳᬦᬳᬢ᭄ᬫᬵᬧᬜᬶᬧ᭄ᬢ᭞᭓᭞ᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᭂᬦᬶᬦ᭄᭞ᬇᬓᬶᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬶᬓ᭞ᬘᭀᬩᬶᬲᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭛ᬳᬭᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬳᬃ ᬬ᭄ᬬᬇᬓᬸ᭞ᬲᭀᬭᭀᬢᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞᭑᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬗᬯᬶᬦᬂᬳᬶᬓᬶ᭞᭒᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬍᬧᬲ᭄᭞᭓᭞ ᬳᬲ᭄ᬢᬵᬩ᭄ᬭᬢᬦᭂᬓᬾᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭛ᬳᭂᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬢᬩ᭄ᬭᬢᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬺᬱᭂᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬚᬢᬶ᭞᭑᭞ᬫᬜᬶᬧ᭄ᬢᬫᬗᬘᭂᬧ᭄ᬲᬚ᭞᭒᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬢ᭄ᬯᬶᬳᭀᬫᭀ
Auto-transliteration
[52 52B] 52 hin, kaliputbanrajaḥtamaḥ, jantĕnhawor̀nelyatin, hĕñcenhayuhĕñcenmĕlaḥ, tansidahantukngingĕtin /// yenraganesubānungkul, rajaḥtamaḥhekaliliḥ, jantĕnhĕnĕmaringhangĕn, dittanemanadoshĕning, sinaḥtranggalanghapadhang, ne jatikantĕnwiyukti, /// hikijwādagingpituduḥ, sanghyangbuddhaśakyamuni, yenmangkinkayunnĕl̥ĕbang, jantĕnpanggiḥringnejati, sapā hakudewabhaṭāra, rawuḥkasidenesami /// neharantrilakya'iku, triwatĕkingkanansami, sabasangkarahanitya, [53 53A] sabasankaramaliḥ, sabāsankaharanātha, yekatriwatĕkejati /// tanhanalanggĕngtuhu 1 samisangsarawiyukti 2 ta nhanahatmāpañipta 3 nesĕngguḥhingsunhangkĕnin, ikitĕgĕstriwatĕk'hika, cobisusupmangdenkĕpanggiḥ, /// haransatriyahar̀ yya'iku, sorotepatpatsujati, daginginghuripsangsara 1 tanhanangawinanghiki 2 kudyanghantukmangdenl̥ĕpas 3 hastābratanĕker̀ttinin /// hĕñcenhastabratahiku, mangr̥ĕsyĕpmangraṣajati 1 mañiptamangacĕpsaja 2 tutur̀twihomo

Leaf 53

paparikan-darmapada 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53B] ᭕᭓ ᬗᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭓᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬧᭀᬮᬳᬾᬫᭂᬮᬄ᭞᭔᭞ᬢᭀᬧᬢᬧᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫᬮᬶᬄ᭛ᬧᬗᬸᬧᬚᬶᬯᬦᬾᬚᬸᬚᬸᬃ᭞᭕᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬭᬧᬶ᭞ ᭖᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬾᬲᬚ᭞᭗᭞ᬢᭂᬍᬫ᭄ᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬦᬾᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞᭘᭞ᬇᬓᬳᬲ᭄ᬢᬵᬩ᭄ᬭᬢᬦᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬢᭀᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬄᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭛ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬓᬡ᭄ᬥ ᬮᬶᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬓᬧᬦᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬳᬭᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯ᭞ᬦᬾᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬦᬫᬓ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬍᬲᬦ᭄ᬓᬭᬯᬶᬦᬦ᭞ᬯᭂᬥᬦᬫᬮᬶᬄᬳᬲᬶᬓᬶ᭛ ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬯᬄᬦᬾᬫ᭄ᬩᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬫᬳᬶᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬲᬳᬬᬤᬶ᭞ᬬᬾᬓᬵᬦᬾᬓ᭄ᬭᬱᬳᬶᬭᬕ᭞ᬲᬤᬬᬢ [᭕᭔ 54A] ᬦᬦᬾᬉᬭᬶᬧ᭄᭛ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬰᬶᬮᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬓᬰᬦᬾᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᬶᬕᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬢᬶᬳ ᬗᬰᬶᬮᬵᬧᬩ᭄ᬭᬢᬫ᭄᭞ᬤᬰᬵᬰᬶᬮᬩᬳᬶᬗᬕᭂᬫᬶᬦ᭄᭛ᬤᬕᬶᬂᬧᬜ᭄ᬘᬰᬶᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᬾᬓᭂᬢᬄᬓᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬲᬶᬮ᭄᭞ᬬᬾᬓᬚᬢᬶᬦᬾ ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂ᭞᭑᭞ᬫᬫᬢᬶᬫᬢᬶ᭞᭒᭞ᬫᭂᬫᬮᬶᬂ᭞᭓᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬤᬾᬦ᭄᭞᭔᭞ᬫᭀᬩᬤ᭄᭞᭕᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬩᭂᬲ᭄ᬩᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭛ᬳᬢᬳ ᬗᬰᬶᬮᬳᬶᬓᬸ᭞ᬩᬩ᭄ᬭᬢᬮᬫᬗᭂᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬢᬶᬍᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬉᬧᭀᬲᬢ᭄ᬳᬭᬦᬾᬳᬶᬓᬶ᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬯᬶᬲᬓ᭄᭞ᬢᭀᬤᬮᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸ
Auto-transliteration
[53 53B] 53 ngeyukti 3 lakṣaṇapolahemĕlaḥ 4 topatapanmaringsor̀maliḥ /// pangupajiwanejujur̀ 5 ngĕmbandewekmangdetrapi, 6 wantaḥtindiḥringnesaja 7 tĕl̥ĕmmañusupneyukti 8 ikahastābrataningmar̀gga, topatutkansaḥkir̀ttinin /// neharankaṇdha limahiku, yekapanadyaningurip, rupahikaharansar̀wwa, nepatpatnamakwastanin, sal̥ĕsankarawinana, wĕdhanamaliḥhasiki /// sangkanrupahikahidhup, praṇatwaḥnembayonin, namahikalwir̀pañupat, mangkinhuripsahayadi, yekānekraṣahiraga, sadayata [54 54A] nane'urip /// har̀yyaśilanekawuwus, yekaśanekir̀ttinin, tĕtigatingkahingbrata, pañcaśilanenggensahi, hatiha ngaśilāpabratam, daśāśilabahingagĕmin /// dagingpañcaśilahiku, nekĕtaḥkaraninpansil, yekajatine ringraga, tanpacang 1 mamatimati 2 mĕmaling 3 mangwaden 4 mobad 5 pangankinumbĕsbulurin /// hataha ngaśilahiku, babratalamangĕning, risĕdhĕktil̥ĕmpur̀ṇnama, uposat'haranehiki, napimaliḥmaringwisak, todalanhyangbu

Leaf 54

paparikan-darmapada 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54B] ᭕᭔ ᬤ᭄ᬥᬳᬚᬢᬶ᭛ᬤᬰᬰᬶᬮᬵᬧ᭄ᬬᬕᭂᬫ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬬᬾᬓᬦᬾᬢᬸᬯᬶᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬫᭂᬗᬮᬳᬂᬭᬚᬄᬢᬫᬄ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬕᭀᬤ᭄ᬥᬲᬫᬶ᭞ᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄‌ᬍᬓᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂ ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬶᬃᬯᬡᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭛ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫᬥᬶᬳᬶᬓᬸ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬚᬳᬦᬾᬲᬸᬲᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬵᬭᬮᬯᬦ᭄ᬥᬭᬡ᭞ᬤᬳᬬᬦᬫᬭᬶᬂᬲᬫ ᬥᬶ᭞ᬲᬸᬓᬮᬶᬮᬍᬕᬮᬕᬯ᭞ᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭛ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬧᬦ᭄ᬬᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢ᭄ᬬ᭞ ᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬩᬶᬂᬩᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬤᬤᬶᬤᬲᬃᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭛ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬾᬳᬭᬦ᭄ᬳᬃᬬ᭄ᬬᬯᬶᬫᬸᬃᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫ [᭕᭕ 55A] ᬓ᭄ᬮᬾᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᬍᬓᭂᬢᬦ᭄᭞ᬉᬧᬾᬓ᭄ᬱᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬯᬶᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕᬦᬾᬍᬧᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬚᬢᬶᬳᬾᬮᬶᬂ᭛ᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬫᬸᬢ᭄ᬧᬥᬳᬶᬓᬸ᭞ᬤᬳᬸ ᬓᬓᬡ᭄ᬥᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬳᬯᬶᬤ᭄ᬬᬯᬶᬢᬶᬂᬲᬦ᭄ᬓᬳᬭ᭞ᬲᬦ᭄ᬓᬳᬭᬯᬶᬦᬦᬾᬓᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬯᬶᬦᬦᬦᬯᬶᬫᬭᬸᬧ᭞ᬦᬫᬭᬸᬧᬲᬤᬬᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶ᭞᭛ᬲᬤᬬᬢᬦ ᬯᬶᬢ᭄ᬧᬱᬇᬓᬸ᭞ᬧᬳᬱ᭄ᬧᬯᭂᬤᬦᬓᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬤᬦᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬉᬧᬵᬤᬦᬓᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬉᬧᬤᬦᬯᬶᬢᬶᬂᬩᬸᬯ᭄ᬯ᭞ᬩᬯᬦᬾᬗᬯᬶ ᬦᬂᬚᬢᬶ᭛ᬚᬢᬶᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬚ᭄ᬯᬵᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬓᭀᬮᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬭᬲᬫᬶ᭞ᬚᬭᬫᬭᬦᬫ᭄ᬭᬶᬂᬰᭀᬓ᭞ᬫᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬤᬸᬓᬫᬮᬶᬄ᭞ᬤᭀᬫᬦ
Auto-transliteration
[54 54B] 54 ddhahajati /// daśaśilāpyagĕmhiku, yekanetuwipiniḥluwiḥ, mĕngalahangrajaḥtamaḥ, luputmaringgoddhasami, mĕgatinl̥ĕkĕtring jagat, nir̀waṇangiliskahungsi /// hĕngkenhar̀yyasamadhihiku, patpatjahanesusupin, pratyāralawandharaṇa, dahayanamaringsama dhi, sukalilal̥ĕgalagawa, ñusupmaringjroninghati /// har̀yyapanyaharanhiku, tĕtĕsringjatininghurip, tĕtĕsmaringhar̀yyasatya, tanmaliḥbingbangringhati, ñingakwatĕktrilakṣaṇa, nedadidasar̀ringmar̀ggi /// nemangkinrawuḥtuktuk, neharanhar̀yyawimur̀tti, ma [55 55A] klesmaringkal̥ĕkĕtan, upekṣangrañjingringhati, wikanringraganel̥ĕpas, hantukyuktijatiheling /// pratyakṣamutpadhahiku, dahu kakaṇdhāpuniki, hawidyawitingsankahara, sankaharawinanekanggit, winananawimarupa, namarupasadayakar̀ddhi, /// sadayatana witpaṣa'iku, pahaṣpawĕdanakahurip, wadanangawinangtanda, tanda'upādanakanggit, upadanawitingbuwwa, bawanengawi nangjati /// jatipunikijwāhidhup, bongkolingsangsarasami, jaramaranamringśoka, maringdewadukamaliḥ, domana

Leaf 55

paparikan-darmapada 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55B] ᭕᭕ ᬲ᭄ᬳᬸᬧᬵᬬᬰ᭞ᬮᬸᬯᬶᬄᬚ᭄ᬯᬵᬧᬲᬫ᭄ᬩᬯᬦ᭄ᬢᬶ᭛ᬤᬕᬶᬂᬰᬭᬡᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬭᬶᬭᬢ᭄ᬦᬳᬚᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬵᬮᬸᬯᬶᬄᬢ᭄ᬭᬶᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬭᬯᬸᬳᬶᬂᬲᬂᬳ ᬦᬾᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬓᬢ᭄ᬭᬶᬧᬯᬓᬶᬂᬲᬶᬦᬃ᭞ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬸᬮᬸᬄᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬦᬾᬚᬢᬶ᭛ᬢ᭄ᬭᬶᬧᬶᬢᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬕᬂᬲᭀᬭᭀᬄᬢᬢ᭄ᬯᬳᬶᬓᬶ᭞ᬲᬸᬢᬧᬶᬢᬓᬮ᭄ᬯᬶᬃ ᬚ᭄ᬯᬰᬩ᭄ᬥ᭞ᬯᬶᬦᬬᬧᬶᬦᬓᬵᬃᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬩᬶᬤᬃᬫ᭄ᬫᬵᬧᬶᬢᬓᬳᬶᬓ᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬧᬗᬼᬧᬲᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭛ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬦᬸᬢᬸᬧ᭄᭞ᬧᬫᬹᬚ ᬦ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬳᬲᬫᬶ᭞ᬲᬩᬵᬲᬢᬩᬯᬢᬢ᭄ᬯ᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖᬢᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄‌ᬍᬧᬲ᭄ᬲᬓᬶᬂᬲᬗ᭄ᬲᬲᬭᬦ᭄᭞ᬫᭀᬖᬫᭀᬖᬲᬫᬳᬾ [᭕᭖ 56A] ᬮᬶᬂ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛᭐᭛ᬳᭂᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬚᬶᬰᬰᬡ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧᬂᬫ᭄ᬯᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬯᬶᬓᬸᬩᬮ᭄ᬬᬦᬵᬣ᭞ᬅᬚᬶᬰᬰᬡᬗᬤᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬗᬂᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᭂᬥᬲᬂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬤᬶᬚ᭄ᬯᬵᬓᬳᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬩᬋᬂᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ ᭛ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬾᬯᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᭂᬥᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄‌᭞ᬉᬮᬶᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬗᬳᬦ᭄ᬜᭂᬫᬓ᭄᭞ᬉᬚᬃᬫᬫᬶᬧᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬫ ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬶᬱᬵᬳᭂᬗ᭄ᬲᬧ᭄᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬩᬶᬱᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬧᭂᬥᬲ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭄ᬢᬶᬫᬦ᭄ᬭᬗᬵᬂ᭛
Auto-transliteration
[55 55B] 55 shupāyaśa, luwiḥjwāpasambawanti /// dagingśaraṇahiku, sungkĕmringtriratnahaji, sanghyangbuddhāluwiḥtridhar̀mma, rawuhingsangha neluwiḥ, hikatripawakingsinar̀, nggensuluḥngruruḥnejati /// tripitakalwir̀tutur̀, tigangsoroḥtatwahiki, sutapitakalwir̀ jwaśabdha, winayapinakār̀mar̀ggi, bidar̀mmāpitakahika, kamokṣanpangl̥ĕpasanhurip /// nemangkinnggenpanutup, pamūja nhyangbuddhahasami, sabāsatabawatatwa, moghamoghatasalwiring, uripl̥ĕpassakingsangsasaran, moghamoghasamahe [56 56A] ling /// 0 /// pupuḥsinom /// 0 /// hĕnejanihajiśaśaṇa, mangucapangmwan'gumi, dal̥ĕmwikubalyanātha, ajiśaśaṇangadaki n, manrangangpatihurip, kraṇahadagantitumbuḥ, hĕntopĕdhasangpisan, hapangdadijwākahukin, hajakbar̥ĕngmangrawosanghyanggantya /// hĕntodewahajakpatpat, hĕdhapisanmañawutin, ulimĕṇdhĕpngahanñĕmak, ujar̀mamipahyanghaji, hĕngkenkraṇadadima ti, hĕngkenkraṇadadihidhup, hĕngkenkraṇabisyāhĕngsap, hĕngkenkraṇabiṣaheling, pĕdhashĕntosanghyanggantimanrangāng ///

Leaf 56

paparikan-darmapada 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56B] ᭕᭖ ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬗᬸᬩᬥᬶᬦ᭄᭞ᬚᬩᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬩᬩᭂᬮᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᭂᬗᬢᭂᬧᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬫᬯᬓ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ ᬲᬄᬳᬦᬭᬶᬂᬤᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬓᬄᬧᬸᬜᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬘᬭᬂ᭞ᬘᬃᬫ᭄ᬫᬵᬳᭂᬤᭀᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬲᭂᬓᬃᬲᬸᬩᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬢᬶᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶᬩ ᬦ᭄ᬜᭂᬩᭂᬗᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬩᬂᬉᬮᬶᬧᬫᬶᬦ᭄ᬧᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬳᭂᬤᬂᬳ᭄ᬬᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭ᭞ᬧᬲᬸᬓ᭄ᬯᭂᬢᬸᬧᬰᬸᬧᬢᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬰᬭᬲ᭄ᬯᬢᬶᬅᬚᬶ᭞ᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬯᬾᬥᬳᬶᬓᬸ ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬸᬕᬶᬫᬗ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᭂᬥᬲ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬲᬸᬜᬳ᭄ᬬᬧᬭᬕᬬᬦ᭄ᬢᬦᬄ᭛ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬢᬾᬯᬭᬲ᭄᭞ᬳᬮᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬗᬸ [᭕᭗ 57A] ᬩᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬤᬮᬶᬚᬢᬶᬳᬶᬬ᭞ᬤᭀᬦᬶᬂᬳ᭄ᬬᬧᬯᬓᬦ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬮᬜ᭄ᬘᬸᬩᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᭂᬜᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬭᬲᬾᬫᬭᬶᬂᬯᬭᬲ᭄᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬧ᭄ᬭᬳᬬᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬘᬫᬕᬸᬭᬸᬲᭂᬕᭂᬭᬾᬫᬭᬶᬂᬳᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭛ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄᬩᬳᬦ᭄ᬦᬩ᭄ᬥᬩᬂ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬢᬾᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳ᭄ᬬᬫ ᬦᬤᬶᬧᭂᬚᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬧᬶᬮᬶᬄ᭞ᬳᬸᬩᬤᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬕᭂᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬜᬓ᭄ᬤᬤᬶᬩᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬯᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬚᬢᬶᬫᬸᬮ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬳᬸᬭᬶ ᬧ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬲᬾᬤᬫᬲᬶᬄᬳ᭄ᬬᬳᬧᬂᬧᭂᬚᬄ᭛ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬧᬂᬢᬳᬸᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾ
Auto-transliteration
[56 56B] 56 yensubagantinepĕjaḥ, bakalkudyangmangubadhin, jabajrosubabĕlas, miwaḥpĕngatĕpesami, hĕntokraṇamawakkalis, saḥhanaringduwanahagung, hakaḥpuñamuñcukcarang, car̀mmāhĕdonhuntĕngsami, bwasĕkar̀subasuhudtinampyan /// yadin'gĕntiba nñĕbĕngang, mantĕbangulipaminpin, mañĕhĕdanghyangakṣara, pasukwĕtupaśupati, śāstraśaraswati'aji, japamantrawedhahiku , hanggenhugimangwalyang, pĕdhashyangtwarakĕtampi, hapansuñahyaparagayantanaḥ /// yansakitewaras, haluḥpisanmangu [57 57A] badin, hasingdalijatihiya, doninghyapawakanhapi, lañcubinbahanl̥ĕngis, kraṇahĕñakdadibantu, warasemaringwaras, ke toprahayansanghyanghurip, kracamagurusĕgĕremaringhabalyan /// yanpĕliḥbahannabdhabang, gantisakitehurip, sinaḥhyama nadipĕjaḥ, kraṇāhĕntojanipiliḥ, hubadenenemagĕnti, hapanghĕñakdadibantu, walimuliḥjatimula, gantihuripdabdahuri p, gantisedamasiḥhyahapangpĕjaḥ /// kraṇajanibwansaratang, hapangtahutĕken'ganti, deningsubadadibalyan, gantinkĕnĕhe

Leaf 57

paparikan-darmapada 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57B] ᭕᭗ ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬧᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬮᬮᬶ᭞ᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬬᬫᬯᬓ᭄‌ᬳᭂᬦᬸᬳᭀᬜ᭞ᬢᭂᬕᭂᬄᬤᬍᬫ᭄ᬫᬶᬲᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬉᬮᬶᬕᬢᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲ ᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬡ᭄ᬝ᭄ᬬ᭛ᬓᬾᬢᭀᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬤᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬦᬯᬂᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬭᬂ᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬤᬢᬳ᭄ᬬᬳᬶᬢᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬧᬍᬕᬾᬦ᭄ᬤ ᬳᬂᬗ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄᭞ᬯᭂᬯᬘᬓᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬢᭂᬦᬸᬂ᭞ᬫᬶᬯᬄᬲᭂᬥᬳᬦ᭄ᬗᬾᬗᬾᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬸᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬳᬮᬸᬄᬳᬾᬮᬄᬤᬗ ᬦ᭄᭛ᬫᬮᬶᬄᬢᬢᭂᬓᭂᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬘᬶᬤ᭄ᬭᬢᭂᬢᭂᬗᭂᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᭂᬥᬲ᭄ᬲᬸᬩᬤᬤᬶᬲᬶᬦᬄ᭞ᬩᭂᬮᬲ᭄ᬳᬢᭂᬧᬾᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᭂᬕᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬸᬗᬦᬸᬚ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ [᭕᭘ 58A] ᬚᭀᬄᬧᬳᭂᬓᬾᬬᬫᬦᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬢᭂᬮᬸᬕᬫ᭞ᬓᬭᬕ᭄ᬓᬶᬭᬶᬕ᭄ᬗᭂᬧᬶᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬤᬤᬶᬢᭂᬮᬸᬕᬫ᭛ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬗᬺ ᬗᬂ᭞ᬳᬦᬾᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᬤᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬲᬢ᭄ᬬᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬭᬶᬂᬰᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬸᬜᬫᬤᬦ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬉᬮᬄᬉᬮᬶᬄᬕᬫᬢᭂᬮᬸ᭞ᬲᬸᬩ ᬕᬮᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬍᬫᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬶᬳᬩᬤᬶᬳᬯᬓᬾᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭛ᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬉᬚᬃᬫᬫ᭄ᬬ᭞ᬅᬚᬶᬰᬰᬡ ᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬋᬱᭂᬧᬂᬤᬾᬯᬚᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬚ᭄ᬯᬵᬓᭂᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬍᬫ᭄ᬯᬶᬓᬸᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬡ᭄ᬥᬶ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬂᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬉᬚᬃᬫᬫᬶᬇᬓ᭄ᬬ᭞
Auto-transliteration
[57 57B] 57 raṣanin, gantinsapinhapanglali, gantinhingĕt'hapangtahu, hiyamawak'hĕnuhoña, tĕgĕḥdal̥ĕmmisiganti, uligatibahanngaliḥsa nghyanggaṇṭya /// ketotingkaḥdadibalyan, yeningsubanawangganti, twaratuyuḥmangiñcĕrang, papakdatahyahitungin, pal̥ĕgenda hangngdetdangan, wĕwacakinbahantĕnung, miwaḥsĕdhahanngengengan, bantĕndaksyiṇanesami, subamuliḥdadihaluḥhelaḥdanga n /// maliḥtatĕkĕnpunika, cidratĕtĕngĕresami, pĕdhassubadadisinaḥ, bĕlashatĕpenunggilin, pĕgatsambunganujwin, [58 58A] joḥpahĕkeyamanuntun, hĕntomadantĕlugama, karagkirigngĕpilsami, masiḥhiyamuliḥdaditĕlugama /// nenejanimangr̥ĕ ngang, hanewyaktimadan'ganti, jatimuliḥmaringsatya, satyamuliḥmaringśaksyi, hĕntosuñamadan'ganti, ulaḥuliḥgamatĕlu, suba galanganringl̥ĕmaḥ, masiḥtondenjwakĕpanggiḥ, sahihabadihawakepĕtĕngl̥ĕmaḥ /// ketosuba'ujar̀mamya, ajiśaśaṇa nejati, r̥ĕsyĕpangdewajakpatpat, hapangsiddhajwākĕpanggiḥ, dal̥ĕmwikuprabhusaṇdhi, simpĕnangdewaringkayun, ujar̀mami'ikya,

Leaf 58

paparikan-darmapada 58.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭘ 58B] ᭕᭘ ᬲᬫᬸᬦᬂᬧᬘᬂᬫᬕᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬳᬸᬮᬶᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬ᭛ᬦᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬤᬦ᭄ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬫᬦᭂᬕᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢ᭞ᬫ ᬫᬸᬜᬶᬩᬳᬦ᭄ᬲᬸᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬲᭂᬥᬦᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬳᬸᬫᬄᬩᬳᬦ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬫᬚᬚᬩᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬶᬦᬄ᭞ᬧᭂᬥᬲᬾᬫᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᭀᬭᬶ᭞ᬲᬸᬘᬶᬲᬸᬓ᭄ᬮᬵᬦᬶᬃᬩ ᬡᬦᬾᬫᬗᬜ᭄ᬘᬶᬗᬂ᭛ᬦᬾᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬢᬶᬕᬵᬕᬫ᭞ᬦᭀᬭᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬕᬫᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬢ᭄ᬬ᭞ᬢᭂᬮᬸᬕᬫᬳᬶᬓᬸᬰᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦᬶᬬ ᬘᭂᬮᬸᬧᬶᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤ᭄ᬬᬂᬭᬬᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬢᬸᬚ᭄ᬯᬂ᭞ᬘᬸᬧᭂᬓ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬲᬸᬩᬕᬶᬲᬶ᭞ᬢᬗᬶᬧᬸᬍᬲ᭄‌ᬗᬶᬧᬶᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬗ᭄ᬭᬦᬬᬂ᭛ᬓᬾᬢᭀ [᭕᭙ 59A] ᬚᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬫᬕᬸᬫᬶᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᭂᬫᬤ᭄ᬬᬢᬸᬤᬸᬄᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵ᭞ᬫᬮᬗᬶᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬲᬕᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬧᭂᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᭂᬦᬂᬓᬮᬄᬩᬳ ᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲ᭄‌᭞ᬲᬶᬧᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬕᭂᬮᬭᬶᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬲ᭄ᬣᬶᬢᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᭂᬡ᭄ᬥᭂᬮᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦᬂ᭛ᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀᬲᬸᬩᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬯᭂᬲᬫ ᬦᬾᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬦᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬡ᭄ᬥᬤᬶᬓᬦᬾᬳᬋᬧᬂ᭞ᬮᭀᬓᬶᬓᬦᬾᬬᬵᬧ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬬᭀᬕ᭄ᬬᬜᬡ᭄ᬥᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᭂᬥᬲᬮᬄᬲᬶ ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬭᬸᬲᬶᬦᬃᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬳᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭛ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬳᬾᬮᬶᬗᬂ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[58 58B] 58 samunangpacangmagingsir̀, hulijanibahanngaliḥsanghyanggantya /// nenejanimadanbalyan, manĕgĕkdipatihurip, majalarantapabrata, ma muñibahansubhakti, masĕdhanangdhar̀mmal̥ĕwiḥ, mahumaḥbahanrahayu, majajabanbahansinaḥ, pĕdhasemandadikori, sucisuklānir̀ba ṇanemangañcingang /// nenemadantigāgama, noralyanringsujati, trigamahĕntosatya, tĕlugamahikuśaksyi, hĕntojaniya cĕlupin, ngudyangrayakatĕpuk, sanepacangtujwang, cupĕklinggaḥsubagisi, tangipul̥ĕsngipihĕntomangranayang /// keto [59 59A] janihajakpatpat, magumibantitaḥwiddhi, mĕmadyatuduḥsukṣmā, malangitbanmasaganti, mapĕlalyanbahanpasti, mĕnangkalaḥbaha nputus, sipatbahanl̥ĕpas, gĕlarinbahanhasthiti, sangkanhĕntokĕṇdhĕlehanggennandanang /// janiketosubapragat, wĕsama nenggennangarin, huṇdhadikanehar̥ĕpang, lokikaneyāprikṣahin, neyogyañaṇdhangyogyanin, hapanghĕdhasalaḥsi kut, sarusinar̀rwan, pĕtĕngl̥ĕmahegugonin, hapanhĕntohanggon'gurujakmakĕjang /// helingangdewahelingang, ma

Leaf 59

paparikan-darmapada 59.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭙ 59B] ᭕᭙ ᬫᬶᬚᬦᬶᬫᭂᬗᬤᬦᬶᬦᬶᬦ᭄᭟ᬭᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬤᭂᬧ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬥ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬩᬬᬤᬤᬶᬲᬯᬶᬚᬶᬳᬲᬶᬂᬓᭀᬩᬢᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬂᬲᬶᬦᬸᬡ᭄ᬥ ᬗᬦ᭄᭞ᬅᬚᬶᬰᬰᬡᬗᭂᬘᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬚᬵᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄‌ᬳᬚᬓ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬘᭂᬃᬩ᭄ᬯᬡᬵ᭛᭐᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬧ᭞ᬩᬸ᭞ᬯᬭᬯᬭᬶᬕ᭞ ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭕᭞ᬣᬶᬣᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭕᭞ᬭᬄ᭞᭙᭞ᬢᭂᬂ᭞ᬯ᭞ᬇᬰᬓ᭞᭑᭙᭐᭙᭟ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬫᬰᬾᬳᬶ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞᭑᭑᭞ᬦᬶᬧᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭗ ᭟ᬓᬲᬸᬭᬢ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᭂᬗᭀᬤ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬓᬮᬾᬃᬤᬯᬸᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᬮᬸᬭᬳᬦ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄ᬳᬩᬂ᭞ [᭖᭐ 60A] ᬓᬩᬸᬧᬢᬾᬦ᭄ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟᭐᭟ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦᬸᬭᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦ᭞ᬩᬸ᭞ᬯ᭞ᬯᬭᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞᭑᭑᭞ᬰᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭞᭒᭞ᬩ᭄ᬯᬢ᭄ᬭᬶᬂᬢ ᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬚᬯᬶ᭞ᬢᬂ᭞᭙᭞ᬳᬕᬸᬲ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞᭑᭙᭕᭐᭛᭐᭛ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬺᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬫᬥᬾᬲᭂᬧᭂᬮ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬸᬫᬜᬃᬓᭂᬮᭀᬤ᭄᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[59 59B] 59 mijanimĕngadaninin. rastukedĕpsiddhimandhya, subayadadisawijihasingkobatantuwin, hasingkewĕhankatulung, saṇdhangsinuṇdha ngan, ajiśaśaṇangĕcipin, dajāsingsalhajakpatpañcĕr̀bwaṇā /// 0 /// puputsinuratringdina, pa, bu, warawariga, śaśiḥ, ka 5 thithi, pang, ping 5 raḥ 9 tĕng, wa, iśaka 1909. tahunmaśehi, tanggal 11 nipembĕr̀ 1987 . kasurat'holiḥhiktutsĕngod, sakingdeśapidpidkaler̀dawuḥmar̀ggi, war̀ggapasĕk, kalurahanpidpid, kacamatanhabang, [60 60A] kabupatenkaranghasĕm. 0. hinanñanepuputsinurat, ringdina, bu, wa, waralangkir̀ 11 śaśiḥ, ka 2 bwatringta nggaljawi, tang 9 hagustus, tahun 1950 /// 0 /// hinanñanedr̥ĕwenhimadhesĕpĕl, sakinghumañar̀kĕlod. 0.

Leaf 60

paparikan-darmapada 60.jpeg

Image on Archive.org

[᭖᭐ 60B]
Auto-transliteration
[60 60B]

Leaf 61

paparikan-darmapada 61.jpeg

Image on Archive.org