Difference between revisions of "carcan-paksi-titiran-02"

This page has been accessed 31,228 times.
From Palm Leaf Wiki
(English)
(regenerate transliteration)
Line 70: Line 70:
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
</transcription><transliteration>[1 1B]
 
1
 
1
  /// • /// ōmawighnāmastu /// 0. nihāncarcchāningpaksyititiran. yanhanapaksyiwulunyaklawu, ikabcik, paksyibaṭāramahai
+
  /// • /// oṁawighnāmastu /// 0. nihāncaṛcchāniṇgpaksyititiran. yanhanapaksyiwulunyaklawu, ikabcik, paksyibaṭāramahai
śwara, nga. 0. paksyikadiskartuñjungebhiru, rupanbulunñane, hapasgaru, nga. 0. yanpaksyiputihbuluneringbabokongñaneringtngĕ
+
śwara, nga. 0. paksyikadiskaṛtuñjungebhiru, rupanbulunñane, hapasgaru, nga. 0. yanpaksyiputiḥbuluneriṇgbabokoṇgñaneriṇgtngĕ
n, bcik, paksyinhidābaṭāramahādewā. 0. yanhanapaksyimaśanñaneputih, siwaksiksyik, nga. bcik. 0. yanpaksyi
+
n, bcik, paksyinhidābaṭāramahādewā. 0. yanhanapaksyimaśanñaneputiḥ, siwaksiksyik, nga. bcik. 0. yanpaksyi
barakmatanñane, kampidñaneputih, kukunñaneputih, kadibulunlubakbabokongñane, ñcik'hikāmawehsuka, kapujiring
+
barakmatanñane, kampidñaneputiḥ, kukunñaneputiḥ, kadibulunlubakbabokoṇgñane, ñcik'hikāmaweḥsuka, kapujiriṇg
 
[2 2A]
 
[2 2A]
himanusyāsami. paksyinhidabaṭārawiṣṇu, nga. 0. yanhanapaksyiputihmulus, bcik, hikānggawewrĕddhiningpangankinum, paksyinhi
+
himanusyāsami. paksyinhidabaṭārawiṣṇu, nga. 0. yanhanapaksyiputiḥmulus, bcik, hikānggawewṛĕddhiniṇgpangankinum, paksyinhi
 
dābaṭārabrāhmā, nga. 0. yanhanāpaksyiklawubulunñanesami, bcik'hanggemahubuhubuhan, paksyinhidābaṭārarūdrā,  
 
dābaṭārabrāhmā, nga. 0. yanhanāpaksyiklawubulunñanesami, bcik'hanggemahubuhubuhan, paksyinhidābaṭārarūdrā,  
. 0. yanhanapaksyitĕnggĕkñanegdhe, buluntĕnggĕkñanemasawangwilis, tangkahñanegdhe, ikābcik, paksyinhidābaṭāraśa
+
. 0. yanhanapaksyitĕnggĕkñanegdhe, buluntĕnggĕkñanemasawaṇgwilis, tangkaḥñanegdhe, ikābcik, paksyinhidābaṭāraśa
ngkara. 0. hanāpaksyikucap'hitik'hitikñane, bcik, purajita, nga. hanapaksyiputihjambulñane, bcik, panaribĕk, </transliteration>
+
ngkara. 0. hanāpaksyikucap'hitik'hitikñane, bcik, purajita, nga. hanapaksyiputiḥjambulñane, bcik, panaribĕk, </transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 103: Line 103:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
2
 
2
nga. 0. hanāpaksyikaditekorelingĕbang, mangkanatingkahinggunṇanya, bcik, makraṇasugih, syakibaja, nga. 0. hanapaksyika
+
nga. 0. hanāpaksyikaditekorelingĕbaṇg, mangkanatingkahiṇggunṇanya, bcik, makraṇasugiḥ, syakibaja, nga. 0. hanapaksyika
dipalĕmedewekñane, bcik, manuslikā, nga. 0. yanhanāpaksyiputihkukunitikitikñaneringtngĕn, bcik, kpĕl, nga. 0.  
+
dipaḷĕmedewekñane, bcik, manuslikā, nga. 0. yanhanāpaksyiputiḥkukunitikitikñaneriṇgtngĕn, bcik, kpĕl, nga. 0.  
yanhanāpaksyimamuñiringwngineñalahmasasyā, hayucipṭāmaṇik, nga, bcik. 0. hanapaksyimasawangjnarbulunāwaknya, kangentu
+
yanhanāpaksyimamuñiriṇgwngineñalaḥmasasyā, hayucipṭāmaṇik, nga, bcik. 0. hanapaksyimasawaṇgjnaṛbulunāwaknya, kangentu
ktuknya, hulĕshipuneyayu, maswarasugihsakingholihhipyan. kumaligir, nga. 0. yanhanapaksyidrupadoyanmaswaraningkala
+
ktuknya, huḷĕshipuneyayu, maswarasugiḥsakiṇgholiḥhipyan. kumaligiṛ, nga. 0. yanhanapaksyidrupadoyanmaswaraniṇgkala
 
[3 3A]
 
[3 3A]
ningwngi, hayu, katkaningsanaktā, tūmuni, nga. 0. yanhanapaksyimatmukalungnyakabeh, bcik, hapuharawrĕddhiśantanā. pujarita. 0. ya
+
niṇgwngi, hayu, katkaniṇgsanaktā, tūmuni, nga. 0. yanhanapaksyimatmukaluṇgnyakabeḥ, bcik, hapuharawṛĕddhiśantanā. pujarita. 0. ya
nhanapaksyimahikut16hayu, ngilanganingmalāsangngubuhin. 0. yanhanāpaksyipramaṇanyatūrñpĕk'hawaknyatanpasedā
+
nhanapaksyimahikut 16 hayu, ngilanganiṇgmalāsaṇgngubuhin. 0. yanhanāpaksyipramaṇanyatūṛñpĕk'hawaknyatanpasedā
kukunyaputih, hayu. 0. yanhanāpaksyitangkahñaneptak, baraksukunya, bcik. 0. yanhanāpaksyi, bahongñaneha
+
kukunyaputiḥ, hayu. 0. yanhanāpaksyitangkaḥñaneptak, baraksukunya, bcik. 0. yanhanāpaksyi, bahoṇgñaneha
gĕngtanpasamā, tkaningswaranyāgĕng, hantĕgngatĕngkung, linggāmesyi, nga, rahayupaksyi'ikā. 0. yanhanapaksyitĕgtĕgngatĕngkung, ngawinang</transliteration>
+
gĕṇgtanpasamā, tkaniṇgswaranyāgĕṇg, hantĕgngatĕngkuṇg, linggāmesyi, nga, rahayupaksyi'ikā. 0. yanhanapaksyitĕgtĕgngatĕngkuṇg, ngawinaṇg</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 136: Line 136:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
3
 
3
rahayuhikā, pagĕhyayaśa, nga. 0. hanāpaksyiputihbatisñane, nasimanwenang, nga. 0. hayuhikā. 0. yanhanapaksyiputihring
+
rahayuhikā, pagĕḥyayaśa, nga. 0. hanāpaksyiputiḥbatisñane, nasimanwenaṇg, nga. 0. hayuhikā. 0. yanhanapaksyiputiḥriṇg
binbinane, bcik. 0. yanmamungkulsiksyiksukunyarawuhkahitikitik, taliwangsi, nga, bcik. 0. yanhanapaksyiswara
+
binbinane, bcik. 0. yanmamungkulsiksyiksukunyarawuḥkahitikitik, taliwangsi, nga, bcik. 0. yanhanapaksyiswara
nñanemlah, jnĕngejle, punikamapuharabcik. 0. yankālaningmapikat, yanapaksyihikārawuhñanesakengtngĕn, balyanpra
+
nñanemlaḥ, jnĕngejle, punikamapuharabcik. 0. yankālaniṇgmapikat, yanapaksyihikārawuḥñanesakeṇgtngĕn, balyanpra
maṇa, nga. yansakingkiwā, balyankasunyaparamanā, nga, bcik. 0. yanngarĕpinpapikat, baktisampūrṇnā, nga, bcik. 0. yan
+
maṇa, nga. yansakiṇgkiwā, balyankasunyaparamanā, nga, bcik. 0. yanngaṛĕpinpapikat, baktisampūṛṇnā, nga, bcik. 0. yan
 
[4 4A]
 
[4 4A]
ngurininpapikat, tundungmusuh, nga, hayu. 0. yanpaksyitkangungkulinpanataran, rajyamalalah, nga, ikābcikdhahat. 0. ti
+
ngurininpapikat, tunduṇgmusuḥ, nga, hayu. 0. yanpaksyitkangungkulinpanataran, rajyamalalaḥ, nga, ikābcikdhahat. 0. ti
ngkahingpaksyipapikat, yanwahukaparenrarisngtormasiksikan, mwahngrĕtĕknangadah, tuktukñanemulisah, ikāpapikat'hayu
+
ngkahiṇgpaksyipapikat, yanwahukaparenrarisngtoṛmasiksikan, mwaḥngṛĕtĕknangadaḥ, tuktukñanemulisaḥ, ikāpapikat'hayu
dampukan. 0. yanhanapaksyibulunhalisnyaputih, mlah, nga, pāñjiskar. 0. yanhanāpaksyitukungliñjongnya, ikagaguṇanringhanak
+
dampukan. 0. yanhanapaksyibulunhalisnyaputiḥ, mlaḥ, nga, pāñjiskaṛ. 0. yanhanāpaksyitukuṇgliñjoṇgnya, ikagaguṇanriṇghanak
magawemrĕtiwi. 0. yanhanapaksyituktuknyapañjangbatisñanebarak, kukubantĕr, buluntrasebarak, bcik, paksyinhi</transliteration>
+
magawemṛĕtiwi. 0. yanhanapaksyituktuknyapañjaṇgbatisñanebarak, kukubantĕṛ, buluntrasebarak, bcik, paksyinhi</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 169: Line 169:
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
</transcription><transliteration>[4 4B]
 
4
 
4
baṭāragurū, drĕwewwangulahinghadagang. 0. gnahangringdulu, sikangin. 0. yanhanāpaksyigdhelantangbatisñane, hawaknyapañjang, mwah
+
baṭāragurū, dṛĕwewwangulahiṇghadagaṇg. 0. gnahaṇgriṇgdulu, sikangin. 0. yanhanāpaksyigdhelantaṇgbatisñane, hawaknyapañjaṇg, mwaḥ
babokongñanehagöng, paksyinhidabaṭārawiṣṇu, mapuharasukarahayu, lantangtuwuh, hakehhanaktrĕṣṇa, risangadrĕwe. 0. ya
+
babokoṇgñanehagöṇg, paksyinhidabaṭārawiṣṇu, mapuharasukarahayu, lantaṇgtuwuḥ, hakeḥhanaktṛĕṣṇa, risangadṛĕwe. 0. ya
nhanapaksyimakukuputihmakasami, rawwingmatannyaputih, paksyinhidābaṭāraśiwā, bcik. 0. paksyisigarsiksyiknyaslagawilah
+
nhanapaksyimakukuputiḥmakasami, rawwiṇgmatannyaputiḥ, paksyinhidābaṭāraśiwā, bcik. 0. paksyisigaṛsiksyiknyaslagawilaḥ
, bcik. 0. yannyatumbuhbuluringsiksyiknya, bcik. 0. yanhanapaksyigdhesuksyuknya, masruwetkuningmatanya, masawangñlĕmbwi
+
, bcik. 0. yannyatumbuḥbuluriṇgsiksyiknya, bcik. 0. yanhanapaksyigdhesuksyuknya, masruwetkuniṇgmatanya, masawaṇgñḷĕmbwi
 
[5 5A]
 
[5 5A]
kbulunne, bcik, peñjormas. nga. 0. yanhanapaksyisawangputihbulunñane, gdhepatuknya, bcik. 0. yanhanapaksyiganggaspanga
+
kbulunne, bcik, peñjoṛmas. nga. 0. yanhanapaksyisawaṇgputiḥbulunñane, gdhepatuknya, bcik. 0. yanhanapaksyiganggaspanga
dĕgnya, bcik, mapuharanmusukarahayusangadrĕwe. 0. yanhanapaksyiputihbulunñanedikebot, sandangbkĕl, nga, sukarahayu
+
dĕgnya, bcik, mapuharanmusukarahayusangadṛĕwe. 0. yanhanapaksyiputiḥbulunñanedikebot, sandaṇgbkĕl, nga, sukarahayu
nmusugihsangmangingū. 0. yanhanapaksyiputihbulunbawongnyaringtngĕn, śribakta, nga, paksyinhidābaṭāriśri, wnangwwangadagangmanrĕwyā. 0
+
nmusugiḥsaṇgmangingū. 0. yanhanapaksyiputiḥbulunbawoṇgnyariṇgtngĕn, śribakta, nga, paksyinhidābaṭāriśri, wnaṇgwwangadagaṇgmanṛĕwyā. 0
. yanhanāpaksyibawaksyukunya, nānghingsukunegdhe, kukunyaputih, miwahpatuknyagdhe, swaranyangatĕngkung, tis, nga. 0. yanha</transliteration>
+
. yanhanāpaksyibawaksyukunya, nānghiṇgsukunegdhe, kukunyaputiḥ, miwaḥpatuknyagdhe, swaranyangatĕngkuṇg, tis, nga. 0. yanha</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 202: Line 202:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
5
 
5
nāpaksyisukunyatigul, saneringkiwā, śrībakta, nga, wnanghinangūringwwangangulakulak, maphalasugih. 0. yanpaksyiputihkatih
+
nāpaksyisukunyatigul, saneriṇgkiwā, śrībakta, nga, wnaṇghinangūriṇgwwangangulakulak, maphalasugiḥ. 0. yanpaksyiputiḥkatiḥ
bulunsipahnya, manukbaṭāriśri, wwangtanimakadrĕwe, tisphalanya, sungsungguyu, nga. 0. yanpaksyibarihsiksyiksukunyamaronga
+
bulunsipaḥnya, manukbaṭāriśri, wwaṇgtanimakadṛĕwe, tisphalanya, suṇgsuṇgguyu, nga. 0. yanpaksyibariḥsiksyiksukunyamaronga
neh, halapĕn, nga. hasingkinaryyaringsangmangingū, maphalahayu. 0. yanpaksyisawupjrijinliñjongnya, tis, rahināsanada, nga
+
neḥ, halapĕn, nga. hasiṇgkinaṛyyariṇgsaṇgmangingū, maphalahayu. 0. yanpaksyisawupjrijinliñjoṇgnya, tis, rahināsanada, nga
. 0. yanpaksyinemaswaratitirbilangwngine, ñandanghubuhhin, ngawepañjangyuṣakangmangingū, iwāśuddhā, nga. 0. yanpaksyi
+
. 0. yanpaksyinemaswaratitiṛbilaṇgwngine, ñandaṇghubuḥhin, ngawepañjaṇgyuṣakaṇgmangingū, iwāśuddhā, nga. 0. yanpaksyi
 
[6 6A]
 
[6 6A]
putihbulunpañjawatnejumahan, kadidawunclagilumbangñane, ikāpaksyinidābaṭārawiṣṇu, nga. padaringanribĕk, nga, yan
+
putiḥbulunpañjawatnejumahan, kadidawunclagilumbaṇgñane, ikāpaksyinidābaṭārawiṣṇu, nga. padaringanribĕk, nga, yan
npaksyineputihhakatihbulunñane, hasingmangingū, glissugih, tlagāngĕmbĕng, nga. yanpaksyi, hatĕpbwikñanebtenanbinbina
+
npaksyineputiḥhakatiḥbulunñane, hasiṇgmangingū, glissugiḥ, tlagāngĕmbĕṇg, nga. yanpaksyi, hatĕpbwikñanebtenanbinbina
n, duhuranbinbinan, wongadagangwnangmangingū, widagdhasapakurĕmadwalawli, sudriweṣya, nga. 0. yanpaksyibwikkampidnya, sukunya
+
n, duhuranbinbinan, wongadagaṇgwnaṇgmangingū, widagdhasapakuṛĕmadwalawli, sudriweṣya, nga. 0. yanpaksyibwikkampidnya, sukunya
slĕm, tangkahñanegdhe, mwangsocanyāgöngslĕm, mwanghawaknyāgöngkatkengmuninyāgöng, bcik, wwangataniwrĕddhimangingū, </transliteration>
+
sḷĕm, tangkaḥñanegdhe, mwaṇgsocanyāgöṇgsḷĕm, mwanghawaknyāgöṇgkatkeṇgmuninyāgöṇg, bcik, wwangataniwṛĕddhimangingū, </transliteration>
  
 
==== Leaf 6 ====
 
==== Leaf 6 ====
Line 235: Line 235:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
6
 
6
paksyi, cintāmaṇi, nga. yanputihduwurbulunbawongnyasalambā, sandangbkĕl, nga, wnangdrĕwongatanin, mwanghanggenpapika
+
paksyi, cintāmaṇi, nga. yanputiḥduwuṛbulunbawoṇgnyasalambā, sandaṇgbkĕl, nga, wnaṇgdṛĕwongatanin, mwaṇghanggenpapika
twnang. 0. yanpaksyimatmukalungnya, patpatwyadinlalimā, manuk'hidābaṭāraiśwara, wongadagangwnangmangingū, ngawetisrahayu, sung
+
twnaṇg. 0. yanpaksyimatmukaluṇgnya, patpatwyadinlalimā, manuk'hidābaṭāraiśwara, wongadagaṇgwnaṇgmangingū, ngawetisrahayu, suṇg
sungguyu, nga. siwaksyiksyiknyamakarwarwa, malihi, halapĕn, nga. sagawentāholihhamrih. śrimulih, nga, yanpaksyijarijinñari
+
suṇgguyu, nga. siwaksyiksyiknyamakarwarwa, malihi, halapĕn, nga. sagawentāholiḥhamriḥ. śrimuliḥ, nga, yanpaksyijarijinñari
mpusneringsukutngĕn, tisphalanyā. 0. yanputihnakanyaringtngĕnsaneringnguri, singmangingūhikā, siddhipomahhomahanya
+
mpusneriṇgsukutngĕn, tisphalanyā. 0. yanputiḥnakanyariṇgtngĕnsaneriṇgnguri, siṇgmangingūhikā, siddhipomaḥhomahanya
 
[7 7A]
 
[7 7A]
tlagangĕmbĕng, nga. 0. yanpaksyiputihdadanya, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayu. 0. yanpaksyimatmukalungnyaringsormwangringluhūr, wwang
+
tlagangĕmbĕṇg, nga. 0. yanpaksyiputiḥdadanya, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayu. 0. yanpaksyimatmukaluṇgnyariṇgsoṛmwaṇgriṇgluhūṛ, wwaṇg
ngadagangyogyamangingū, sangwikuhugāwnangddrĕthyā. 0. yancikup'hikuhnyakalaningmakuwong, puṣpañjali, nga, sangwikuyogyamangingū. 0.  
+
ngadagaṇgyogyamangingū, saṇgwikuhugāwnaṇgddṛĕthyā. 0. yancikup'hikuḥnyakalaniṇgmakuwoṇg, puṣpañjali, nga, saṇgwikuyogyamangingū. 0.  
yanpaksyibarihsiksyiknya, tigangwilah, patpatkuning, tdhunanphalanya, hanggenpapikat'hayu, barubuwan. 0. nagaśeṣa, nga, manu
+
yanpaksyibariḥsiksyiknya, tigaṇgwilaḥ, patpatkuniṇg, tdhunanphalanya, hanggenpapikat'hayu, barubuwan. 0. nagaśeṣa, nga, manu
kirasangatawangringajñānā, manukirabaṭārawiṣṇu, mwangsangratu, yogyamangingū, wwangadagangwnangjugāngingū. 0. yanpaksyi, mahikuh</transliteration>
+
kirasangatawaṇgringajñānā, manukirabaṭārawiṣṇu, mwaṇgsaṇgratu, yogyamangingū, wwangadagaṇgwnaṇgjugāngingū. 0. yanpaksyi, mahikuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 268: Line 268:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
7
 
7
wilahnya16lambā, singmangingū, sukārahayu. 0. yanpaksyihagönghawaknyatkengsirahnya, dawawulunya, muludadanya, manmukalungnya
+
wilaḥnya 16 lambā, siṇgmangingū, sukārahayu. 0. yanpaksyihagöṇghawaknyatkeṇgsiraḥnya, dawawulunya, muludadanya, manmukaluṇgnya
kabeh, norapgatpgat, sukunyabang, putihnakanya, lumbungnginĕb, nga. rahayutmĕnikā. 0. kuningyanhanāpaksyikadyāhayam
+
kabeḥ, norapgatpgat, sukunyabaṇg, putiḥnakanya, lumbuṇgnginĕb, nga. rahayutmĕnikā. 0. kuniṇgyanhanāpaksyikadyāhayam
wiriwulunya, ikāmanukbaṭārabrāhma, sangmangingūsukarahayumangguhlabhā. 0. yanpaksyiholahingmanulup, pūrṇnasuka,  
+
wiriwulunya, ikāmanukbaṭārabrāhma, saṇgmangingūsukarahayumangguḥlabhā. 0. yanpaksyiholahiṇgmanulup, pūṛṇnasuka,  
nga. rahayuhikā. 0. yanpaksyi, hantukñolong, wwangpurāṣṭa, nga, dūrlakṣaṇa'ikā, kawon. 0. yanhanapaksyimuniping
+
nga. rahayuhikā. 0. yanpaksyi, hantukñoloṇg, wwaṇgpurāṣṭa, nga, dūṛlakṣaṇa'ikā, kawon. 0. yanhanapaksyimunipiṇg
 
[8 8A]
 
[8 8A]
tiga, ringkālaninglatri, ikamapuharahayu, tankatamaningduṣṭadūrjjanā, kulkulamuṣṭi, nga. 0. yanpaksyiwulundadanyabiru, ni
+
tiga, riṇgkālaniṇglatri, ikamapuharahayu, tankatamaniṇgduṣṭadūṛjjanā, kulkulamuṣṭi, nga. 0. yanpaksyiwulundadanyabiru, ni
lākatan, nga, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayusingngadrĕwe. 0. paksyiklawuwulunnya, rājamulya, nga, rahayutmĕn.  
+
lākatan, nga, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayusiṇgngadṛĕwe. 0. paksyiklawuwulunnya, rājamulya, nga, rahayutmĕn.  
0. yanpaksyi, bangsukunya, putihnakanyā, hagöngwinwinanyā, muninyagöng, ikāmanuk'hidābaṭāragurū, hawehraha
+
0. yanpaksyi, baṇgsukunya, putiḥnakanyā, hagöṇgwinwinanyā, muninyagöṇg, ikāmanuk'hidābaṭāragurū, haweḥraha
yuwwangmangingū. 0. itingayabangsasayut, ma, ōmbayupinakasasantun, śabdhapinakāngatūrang, idhĕppinakānampi</transliteration>
+
yuwwaṇgmangingū. 0. itingayabaṇgsasayut, ma, oṁbayupinakasasantun, śabdhapinakāngatūraṇg, idhĕppinakānampi</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 301: Line 301:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
8
 
8
ang, ung, mang, ōm, idhĕpku, mulihkasarwwatumuwuh, isinemulihkabumi, gtihmulihkayehe. ongsampūrṇnayanamaswahā. 0.  
+
aṅġ, uṅġ, maṅġ, oṁ, idhĕpku, muliḥkasaṛwwatumuwuḥ, isinemuliḥkabumi, gtiḥmuliḥkayehe. oṅġsampūṛṇnayanamaswahā. 0.  
  // itiwawilangansiksyikpaksyi, sakingluhurngawitinngawilang. lwirnyā. śrī, artthā, labhā, manuk, manuṣya, susah, dewwā,  
+
  // itiwawilangansiksyikpaksyi, sakiṇgluhuṛngawitinngawilaṇg. lwiṛnyā. śrī, aṛtthā, labhā, manuk, manuṣya, susaḥ, dewwā,  
rākṣasā. yanyatibawawilahanyāringśrī. ringjinĕnggnahnya, yantibaringartthā, ringgdhongumahgnahangpaksyi'ikā. yanringlabhātibanya,  
+
rākṣasā. yanyatibawawilahanyāriṇgśrī. riṇgjinĕṇggnaḥnya, yantibariṇgaṛtthā, riṇggdhongumaḥgnahaṇgpaksyi'ikā. yanriṇglabhātibanya,  
ringpadwadwalan'gnahnya. yantibaringmanukringkukurangannggonya. yantibaringmanuṣya, haladahat, hayumangingūpaksyihikā. 0.  
+
riṇgpadwadwalan'gnaḥnya. yantibariṇgmanukriṇgkukurangannggonya. yantibariṇgmanuṣya, haladahat, hayumangingūpaksyihikā. 0.  
 
[9 9A]
 
[9 9A]
yantibāringśusah, halātmĕn, tanpasahprihatisangmangingūpaksyimangkanā. 0. yantibāringdewā, ringsanggahgnahnikā. 0. ya
+
yantibāriṇgśusaḥ, halātmĕn, tanpasaḥprihatisaṇgmangingūpaksyimangkanā. 0. yantibāriṇgdewā, riṇgsanggaḥgnaḥnikā. 0. ya
nringrākṣasaringbadāgnahnya, haladahatringmanusyā. 0. nihandewaśānggawebadan, kucit, ringdinā, wrĕ, pa, tambir, hayu. 0. sasa
+
nriṇgrākṣasariṇgbadāgnaḥnya, haladahatriṇgmanusyā. 0. nihandewaśānggawebadan, kucit, riṇgdinā, wṛĕ, pa, tambiṛ, hayu. 0. sasa
panngawitngajahsampi, ma, helingheling, gumikaya, janihakor, madanhidombā, ingĕtangpangūbayā, namu, hanikulintā, yugā
+
panngawitngajaḥsampi, ma, heliṇgheliṇg, gumikaya, janihakoṛ, madanhidombā, ingĕtaṇgpangūbayā, namu, hanikulintā, yugā
namunamamādaniṭindih. 0.  // iticarcchāningpaksyikitiran, lontardrĕwenhimadhedawuh, sakingksyimparklod</transliteration>
+
namunamamādaniṭindiḥ. 0.  // iticaṛcchāniṇgpaksyikitiran, lontaṛdṛĕwenhimadhedawuḥ, sakiṇgksyimpaṛklod</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 333: Line 333:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
9
 
9
pĕrbkĕlanpidpid, kacamatanhabang, karanghasĕm. tindhunholihhiwayan'gtas, magnahringkidulingpasarhutahmenakdeśatiṣṭā,  
+
pĕṛbkĕlanpidpid, kacamatanhabaṇg, karanghasĕm. tindhunholiḥhiwayan'gtas, magnaḥriṇgkiduliṇgpasaṛhutaḥmenakdeśatiṣṭā,  
kacamatanhabang, karanghasĕm. nāngingpangegerpaksyipapikattankasūrātanghiriki, dwaninglontarhipunesāmpunrusakbubukantansi
+
kacamatanhabaṇg, karanghasĕm. nāngiṇgpangegeṛpaksyipapikattankasūrātaṇghiriki, dwaniṇglontaṛhipunesāmpunrusakbubukantansi
ddhāhantukngawacen. hasapunikātalĕrnunaspangampuraringsangamawoslontarpunikiswecāngawahhuwuhinmangdhamakeraskruṇalinggā
+
ddhāhantukngawacen. hasapunikātaḷĕṛnunaspangampurariṇgsangamawoslontaṛpunikiswecāngawaḥhuwuhinmangdhamakeraskruṇalinggā
deningndhudlontarhinanhipunsāmpunkadisarusasuratanehantukbubukan, kadulurinkatunanmanahsakaditityangngerasangli
+
deniṇgndhudlontaṛhinanhipunsāmpunkadisarusasuratanehantukbubukan, kadulurinkatunanmanaḥsakaditityaṇgngerasaṇgli
 
[10 10A]
 
[10 10A]
 
10
 
10
ngganipun. puputkasurātdhinākāla, śu, u, langkir, titi, pang, ping6śaśihkatigā, rah7tĕngggĕkwindhu, iśakawarṣa1907. 0.  
+
ngganipun. puputkasurātdhinākāla, śu, u, langkiṛ, titi, paṇg, piṇg 6 śaśiḥkatigā, raḥ 7 tĕngggĕkwindhu, iśakawaṛṣa 1907. 0.  
tanggalmasyehi6septembĕr1985. 0. </transliteration>
+
tanggalmasyehi 6 septembĕṛ 1985. 0. </transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====

Revision as of 23:45, 10 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Carcan adalah teks yang menguraikan berbagai ciri dan jenis suatu subjek tertentu, umumnya dengan arti dan pengaruh baik-buruknya bagi manusia. Carcan Paksi Titiran menguraikan tentang macam-macam jenis burung titiran (Geopelia striata) yang dikenal sebagai burung perkutut dalam bahasa Indonesia.

English

Carcan is a text that classify various properties and kinds of a certain subject, usually with their symbolic meaning and effect for humans. Carcan Paksi Titiran classify various kinds of titiran bird (Geopelia striata), also known as perkutut in Indonesian, a dove often kept as pets in Bali and Java due to their pleasant cooing calls.

Front and Back Covers

carcan-paksi-titiran-02 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/IV/1/DOKBUD Nama/judul: -Carcan Paksi Titiran Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml.10 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.- K.46 169 / 84-85] [᭑ 1A] [Nama/judul: -CARCAN PAKSI.- Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml.10 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.-]
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP.BALI K/IV/1/DOKBUD Nama/judul: -Carcan Paksi Titiran Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml.10 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.- K.46 169 / 84-85] [1 1A] [Nama/judul: -CARCAN PAKSI.- Panj. 30 cm. Leb. 3,5 cm. Jml.10 lb. Asal : Tista, Abang, Karangasem.-]

Leaf 1

carcan-paksi-titiran-02 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭐᭟ᬦᬶᬳᬵᬦ᭄‌ᬘᬃᬘ᭄ᬙᬵᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬᬓ᭄ᬮᬯᬸ᭞ᬇᬓᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬿ ᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬤᬶᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬗᬾᬪᬶᬭᬸ᭞ᬭᬸᬧᬦ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬧᬲ᭄ᬕᬭᬸ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬩᬩᭀᬓᭀᬂᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂ ᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬫᬳᬵᬤᬾᬯᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬰᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬯᬓ᭄‌ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄‌᭞ᬗ᭟ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ ᬩᬭᬓ᭄ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬮᬸᬩᬓ᭄‌ᬩᬩᭀᬓᭀᬂᬜᬦᬾ᭞ᬜ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵᬫᬯᬾᬄᬲᬸᬓ᭞ᬓᬧᬸᬚᬶᬭᬶᬂ [᭒ 2A] ᬳᬶᬫᬦᬸᬱᬵᬲᬫᬶ᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬂᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶ ᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬮᬯᬸᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬫᬳᬸᬩᬸᬳᬸᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬭᬹᬤ᭄ᬭᬵ᭞ ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗ᭄ᬕᭂᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬲᬯᬂᬯᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬇᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬰ ᬗ᭄ᬓᬭ᭟᭐᭟ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬸᬘᬧ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬸᬭᬚᬶᬢ᭞ᬗ᭟ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬦᬭᬶᬩᭂᬓ᭄᭞
Auto-transliteration
[1 1B] 1 /// • /// oṁawighnāmastu /// 0. nihāncaṛcchāniṇgpaksyititiran. yanhanapaksyiwulunyaklawu, ikabcik, paksyibaṭāramahai śwara, nga. 0. paksyikadiskaṛtuñjungebhiru, rupanbulunñane, hapasgaru, nga. 0. yanpaksyiputiḥbuluneriṇgbabokoṇgñaneriṇgtngĕ n, bcik, paksyinhidābaṭāramahādewā. 0. yanhanapaksyimaśanñaneputiḥ, siwaksiksyik, nga. bcik. 0. yanpaksyi barakmatanñane, kampidñaneputiḥ, kukunñaneputiḥ, kadibulunlubakbabokoṇgñane, ñcik'hikāmaweḥsuka, kapujiriṇg [2 2A] himanusyāsami. paksyinhidabaṭārawiṣṇu, nga. 0. yanhanapaksyiputiḥmulus, bcik, hikānggawewṛĕddhiniṇgpangankinum, paksyinhi dābaṭārabrāhmā, nga. 0. yanhanāpaksyiklawubulunñanesami, bcik'hanggemahubuhubuhan, paksyinhidābaṭārarūdrā, . 0. yanhanapaksyitĕnggĕkñanegdhe, buluntĕnggĕkñanemasawaṇgwilis, tangkaḥñanegdhe, ikābcik, paksyinhidābaṭāraśa ngkara. 0. hanāpaksyikucap'hitik'hitikñane, bcik, purajita, nga. hanapaksyiputiḥjambulñane, bcik, panaribĕk,

Leaf 2

carcan-paksi-titiran-02 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭒ ᬗ᭟᭐᭟ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬤᬶᬢᬾᬓᭀᬭᬾᬮᬶᬗᭂᬩᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬕᬸᬦ᭄ᬡᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬬᬓᬶᬩᬚ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓ ᬤᬶᬧᬍᬫᬾᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬲ᭄ᬮᬶᬓᬵ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬦᬶᬢᬶᬓᬶᬢᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬧᭂᬮ᭄᭞ᬗ᭟᭐᭟ ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬜᬮᬄᬫᬲᬱᬵ᭞ᬳᬬᬸᬘᬶᬧ᭄ᬝᬵᬫᬡᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬲᬯᬂᬚ᭄ᬦᬃᬩᬸᬮᬸᬦᬵᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬗᬾᬦ᭄ᬢᬸ ᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬸᬍᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬬᬬᬸ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬓᬶᬂᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬸᬫᬮᬶᬕᬶᬃ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬤ᭄ᬭᬸᬧᬤᭀᬬᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬓᬮ [᭓ 3A] ᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲᬦᬓ᭄ᬢᬵ᭞ᬢᬹᬫᬸᬦᬶ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬧᬸᬳᬭᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬰᬦ᭄ᬢᬦᬵ᭟ᬧᬸᬚᬭᬶᬢ᭟᭐᭟ᬬ ᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬳᬶᬓᬸᬢ᭄᭞᭑᭖᭞ᬳᬬᬸ᭞ᬗᬶᬮᬗᬦᬶᬂᬫᬮᬵᬲᬂᬗᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧ᭄ᬭᬫᬡᬦ᭄ᬬᬢᬹᬃᬜ᭄ᬧᭂᬓ᭄‌ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬲᬾᬤᬵ ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬧ᭄ᬢᬓ᭄᭞ᬩᬭᬓ᭄‌ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬳᭀᬂᬜᬦᬾᬳ ᬕᭂᬂᬢᬦ᭄ᬧᬲᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬵᬕᭂᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬗᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵᬫᬾᬱᬶ᭞ᬗ᭞ᬭᬳᬬᬸᬧᬓ᭄ᬱᬶᬇᬓᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬗᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗᬯᬶᬦᬂ
Auto-transliteration
[2 2B] 2 nga. 0. hanāpaksyikaditekorelingĕbaṇg, mangkanatingkahiṇggunṇanya, bcik, makraṇasugiḥ, syakibaja, nga. 0. hanapaksyika dipaḷĕmedewekñane, bcik, manuslikā, nga. 0. yanhanāpaksyiputiḥkukunitikitikñaneriṇgtngĕn, bcik, kpĕl, nga. 0. yanhanāpaksyimamuñiriṇgwngineñalaḥmasasyā, hayucipṭāmaṇik, nga, bcik. 0. hanapaksyimasawaṇgjnaṛbulunāwaknya, kangentu ktuknya, huḷĕshipuneyayu, maswarasugiḥsakiṇgholiḥhipyan. kumaligiṛ, nga. 0. yanhanapaksyidrupadoyanmaswaraniṇgkala [3 3A] niṇgwngi, hayu, katkaniṇgsanaktā, tūmuni, nga. 0. yanhanapaksyimatmukaluṇgnyakabeḥ, bcik, hapuharawṛĕddhiśantanā. pujarita. 0. ya nhanapaksyimahikut 16 hayu, ngilanganiṇgmalāsaṇgngubuhin. 0. yanhanāpaksyipramaṇanyatūṛñpĕk'hawaknyatanpasedā kukunyaputiḥ, hayu. 0. yanhanāpaksyitangkaḥñaneptak, baraksukunya, bcik. 0. yanhanāpaksyi, bahoṇgñaneha gĕṇgtanpasamā, tkaniṇgswaranyāgĕṇg, hantĕgngatĕngkuṇg, linggāmesyi, nga, rahayupaksyi'ikā. 0. yanhanapaksyitĕgtĕgngatĕngkuṇg, ngawinaṇg

Leaf 3

carcan-paksi-titiran-02 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭓ ᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬕᭂᬄᬬᬬᬰ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬢᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬦᬲᬶᬫᬦ᭄ᬯᬾᬦᬂ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬳᬬᬸᬳᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬭᬶᬂ ᬩᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬓᬳᬶᬢᬶᬓᬶᬢᬶᬓ᭄᭞ᬢᬮᬶᬯᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲ᭄ᬯᬭ ᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬗᬾᬚ᭄ᬮᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬧᬸᬳᬭᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬬᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓᬵᬭᬯᬸᬄᬜᬦᬾᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬭ ᬫᬡ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬲᬓᬶᬂᬓᬶᬯᬵ᭞ᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬬᬧᬭᬫᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬗᬋᬧᬶᬦ᭄ᬧᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ [᭔ 4A] ᬗᬸᬭᬶᬦᬶᬦ᭄ᬧᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬢᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬗ᭞ᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢ᭄ᬓᬗᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬦᬢᬭᬦ᭄᭞ᬭᬚ᭄ᬬᬫᬮᬮᬄ᭞ᬗ᭞ᬇᬓᬵᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬥᬳᬢ᭄᭟᭐᭟ᬢᬶ ᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬧᬶᬓᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬯᬳᬸᬓᬧᬭᬾᬦ᭄‌ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬢᭀᬃᬫᬲᬶᬓ᭄‌ᬲᬶᬓᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬗᬺᬢᭂᬓ᭄ᬦᬗᬤᬄ᭞ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬲᬄ᭞ᬇᬓᬵᬧᬧᬶᬓᬢ᭄ᬳᬬᬸ ᬤᬫ᭄ᬧᬸᬓᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗ᭞ᬧᬵᬜ᭄ᬚᬶᬲ᭄ᬓᬃ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬸᬓᬸᬂᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬕᬕᬸᬡᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ ᬫᬕᬯᬾᬫᬺᬢᬶᬯᬶ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬸᬓ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬂᬩᬢᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬓᬸᬓᬸᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬲᬾᬩᬭᬓ᭄᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[3 3B] 3 rahayuhikā, pagĕḥyayaśa, nga. 0. hanāpaksyiputiḥbatisñane, nasimanwenaṇg, nga. 0. hayuhikā. 0. yanhanapaksyiputiḥriṇg binbinane, bcik. 0. yanmamungkulsiksyiksukunyarawuḥkahitikitik, taliwangsi, nga, bcik. 0. yanhanapaksyiswara nñanemlaḥ, jnĕngejle, punikamapuharabcik. 0. yankālaniṇgmapikat, yanapaksyihikārawuḥñanesakeṇgtngĕn, balyanpra maṇa, nga. yansakiṇgkiwā, balyankasunyaparamanā, nga, bcik. 0. yanngaṛĕpinpapikat, baktisampūṛṇnā, nga, bcik. 0. yan [4 4A] ngurininpapikat, tunduṇgmusuḥ, nga, hayu. 0. yanpaksyitkangungkulinpanataran, rajyamalalaḥ, nga, ikābcikdhahat. 0. ti ngkahiṇgpaksyipapikat, yanwahukaparenrarisngtoṛmasiksikan, mwaḥngṛĕtĕknangadaḥ, tuktukñanemulisaḥ, ikāpapikat'hayu dampukan. 0. yanhanapaksyibulunhalisnyaputiḥ, mlaḥ, nga, pāñjiskaṛ. 0. yanhanāpaksyitukuṇgliñjoṇgnya, ikagaguṇanriṇghanak magawemṛĕtiwi. 0. yanhanapaksyituktuknyapañjaṇgbatisñanebarak, kukubantĕṛ, buluntrasebarak, bcik, paksyinhi

Leaf 4

carcan-paksi-titiran-02 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭔ ᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬹ᭞ᬤᬺᬯᬾᬯ᭄ᬯᬗᬸᬮᬳᬶᬂᬳᬤᬕᬂ᭟᭐᭟ᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕ᭄ᬥᬾᬮᬦ᭄ᬢᬂᬩᬢᬶᬲ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬫ᭄ᬯᬄ ᬩᬩᭀᬓᭀᬂᬜᬦᬾᬳᬕᭃᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫᬧᬸᬳᬭᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬂᬢᬸᬯᬸᬄ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓ᭄‌ᬢᬺᬱ᭄ᬡ᭞ᬭᬶᬲᬗᬤᬺᬯᬾ᭟᭐᭟ᬬ ᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬓᬸᬓᬸᬧᬸᬢᬶᬄᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬯ᭄ᬯᬶᬂᬫᬢᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬰᬶᬯᬵ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬶᬕᬃᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬲ᭄ᬮᬕᬯᬶᬮᬄ ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬸᬮᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕ᭄ᬥᬾᬲᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬲ᭄ᬭᬸᬯᬾᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂᬫᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬲᬯᬂᬜᬼᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶ [᭕ 5A] ᬓ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬾᬜ᭄ᬚᭀᬃᬫᬲ᭄᭟ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕᬗ᭄ᬕᬲ᭄ᬧᬗ ᬤᭂᬕ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬧᬸᬳᬭᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸᬲᬗᬤᬺᬯᬾ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬓᬾᬩᭀᬢ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸ ᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬕᬶᬄᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬯᭀᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬓ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬯ᭄ᬯᬗᬤᬕᬂᬫᬦᬺᬯ᭄ᬬᬵ᭟᭐ ᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬯᬓ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬦᬵᬗ᭄ᬳᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬦᬾᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬓᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬢᬸᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬗᬢᭂᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳ
Auto-transliteration
[4 4B] 4 baṭāragurū, dṛĕwewwangulahiṇghadagaṇg. 0. gnahaṇgriṇgdulu, sikangin. 0. yanhanāpaksyigdhelantaṇgbatisñane, hawaknyapañjaṇg, mwaḥ babokoṇgñanehagöṇg, paksyinhidabaṭārawiṣṇu, mapuharasukarahayu, lantaṇgtuwuḥ, hakeḥhanaktṛĕṣṇa, risangadṛĕwe. 0. ya nhanapaksyimakukuputiḥmakasami, rawwiṇgmatannyaputiḥ, paksyinhidābaṭāraśiwā, bcik. 0. paksyisigaṛsiksyiknyaslagawilaḥ , bcik. 0. yannyatumbuḥbuluriṇgsiksyiknya, bcik. 0. yanhanapaksyigdhesuksyuknya, masruwetkuniṇgmatanya, masawaṇgñḷĕmbwi [5 5A] kbulunne, bcik, peñjoṛmas. nga. 0. yanhanapaksyisawaṇgputiḥbulunñane, gdhepatuknya, bcik. 0. yanhanapaksyiganggaspanga dĕgnya, bcik, mapuharanmusukarahayusangadṛĕwe. 0. yanhanapaksyiputiḥbulunñanedikebot, sandaṇgbkĕl, nga, sukarahayu nmusugiḥsaṇgmangingū. 0. yanhanapaksyiputiḥbulunbawoṇgnyariṇgtngĕn, śribakta, nga, paksyinhidābaṭāriśri, wnaṇgwwangadagaṇgmanṛĕwyā. 0 . yanhanāpaksyibawaksyukunya, nānghiṇgsukunegdhe, kukunyaputiḥ, miwaḥpatuknyagdhe, swaranyangatĕngkuṇg, tis, nga. 0. yanha

Leaf 5

carcan-paksi-titiran-02 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭕ ᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬢᬶᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬓᬶᬯᬵ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬪᬓ᭄ᬢ᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬳᬶᬦᬗᬹᬭᬶᬂᬯ᭄ᬯᬗᬗᬸᬮᬓᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬨᬮᬲᬸᬕᬶᬄ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬢᬶᬄ ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬲᬶᬧᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬶᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬢᬦᬶᬫᬓᬤᬺᬯᬾ᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬂᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬭᬶᬄᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬫᬭᭀᬗ ᬦᬾᬄ᭞ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭟ᬳᬲᬶᬂᬓᬶᬦᬃᬬ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬫᬨᬮᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᬯᬸᬧ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬮᬶᬜ᭄ᬚᭀᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬲ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬲᬦᬤ᭞ᬗ ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬫᬲ᭄ᬯᬭᬢᬶᬢᬶᬃᬩᬶᬮᬂᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬩᬸᬄᬳᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬬᬸᬱᬓᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬇᬯᬵᬰᬸᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ [᭖ 6A] ᬧᬸᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬯᬢ᭄ᬦᬾᬚᬸᬫᬳᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬤᬯᬸᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬮᬕᬶᬮᬸᬫ᭄ᬩᬂᬜᬦᬾ᭞ᬇᬓᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬗ᭟ᬧᬤᬭᬶᬗᬦ᭄ᬭᬶᬩᭂᬓ᭄᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄ ᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬧᬸᬢᬶᬄᬳᬓᬢᬶᬄᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬮᬕᬵᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬢᭂᬧ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄‌ᬩᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦ ᬦ᭄᭞ᬤᬸᬳᬸᬭᬦ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬦ᭄᭞ᬯᭀᬗᬤᬕᬂᬯ᭄ᬦᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬯᬶᬤᬕ᭄ᬥᬲᬧᬓᬸᬋᬫᬤ᭄ᬯᬮᬯ᭄ᬮᬶ᭞ᬲᬸᬤ᭄ᬭᬶᬯᬾᬱ᭄ᬬ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩ᭄ᬯᬶᬓ᭄‌ᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ ᬲᬼᬫ᭄᭞ᬢᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᭀᬘᬦ᭄ᬬᬵᬕᭃᬂᬲᬼᬫ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬗ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬕᭃᬂᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬵᬕᭃᬂ᭞ᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬢᬦᬶᬯᬺᬤ᭄ᬥᬶᬫᬗᬶᬗᬹ᭞
Auto-transliteration
[5 5B] 5 nāpaksyisukunyatigul, saneriṇgkiwā, śrībakta, nga, wnaṇghinangūriṇgwwangangulakulak, maphalasugiḥ. 0. yanpaksyiputiḥkatiḥ bulunsipaḥnya, manukbaṭāriśri, wwaṇgtanimakadṛĕwe, tisphalanya, suṇgsuṇgguyu, nga. 0. yanpaksyibariḥsiksyiksukunyamaronga neḥ, halapĕn, nga. hasiṇgkinaṛyyariṇgsaṇgmangingū, maphalahayu. 0. yanpaksyisawupjrijinliñjoṇgnya, tis, rahināsanada, nga . 0. yanpaksyinemaswaratitiṛbilaṇgwngine, ñandaṇghubuḥhin, ngawepañjaṇgyuṣakaṇgmangingū, iwāśuddhā, nga. 0. yanpaksyi [6 6A] putiḥbulunpañjawatnejumahan, kadidawunclagilumbaṇgñane, ikāpaksyinidābaṭārawiṣṇu, nga. padaringanribĕk, nga, yan npaksyineputiḥhakatiḥbulunñane, hasiṇgmangingū, glissugiḥ, tlagāngĕmbĕṇg, nga. yanpaksyi, hatĕpbwikñanebtenanbinbina n, duhuranbinbinan, wongadagaṇgwnaṇgmangingū, widagdhasapakuṛĕmadwalawli, sudriweṣya, nga. 0. yanpaksyibwikkampidnya, sukunya sḷĕm, tangkaḥñanegdhe, mwaṇgsocanyāgöṇgsḷĕm, mwanghawaknyāgöṇgkatkeṇgmuninyāgöṇg, bcik, wwangataniwṛĕddhimangingū,

Leaf 6

carcan-paksi-titiran-02 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭖ ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬵᬫᬡᬶ᭞ᬗ᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬸᬯᬸᬃᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬩᬯᭀᬂᬦ᭄ᬬᬲᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬗ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬤᬺᬯᭀᬗᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬧᬧᬶᬓ ᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬦᬂ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬮᬶᬫᬵ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬿᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬯᭀᬗᬤᬕᬂᬯ᭄ᬦᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬗᬯᬾᬢᬶᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬂ ᬲᬸᬂᬕᬸᬬᬸ᭞ᬗ᭟ᬲᬶᬯᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓᬭ᭄ᬯᬭ᭄ᬯ᭞ᬫᬮᬶᬳᬶ᭞ᬳᬮᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗ᭟ᬲᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᬵᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬫ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬰ᭄ᬭᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬚᬭᬶᬚᬶᬦ᭄ᬜᬭᬶ ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬦᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬓᬸᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄᭞ᬢᬶᬲ᭄ᬨᬮᬦ᭄ᬬᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬓᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬗᬸᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬗᬹᬳᬶᬓᬵ᭞ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬧᭀᬫᬄᬳᭀᬫᬳᬦ᭄ᬬ [᭗ 7A] ᬢ᭄ᬮᬕᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬤᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬹᬃ᭞ᬯ᭄ᬯᬂ ᬗᬤᬕᬂᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬳᬸᬕᬵᬯ᭄ᬦᬂᬤ᭄ᬤᬺᬣ᭄ᬬᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄‌ᬘᬶᬓᬸᬧ᭄ᬳᬶᬓᬸᬄᬦ᭄ᬬᬓᬮᬦᬶᬂᬫᬓᬸᬯᭀᬂ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬗ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬶᬗᬹ᭟᭐᭟ ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬩᬭᬶᬄᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬢᬶᬕᬂᬯᬶᬮᬄ᭞ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬢ᭄ᬥᬸᬦᬦ᭄‌ᬨᬮᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬧᬶᬓᬢ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬩᬭᬸᬩᬸᬯᬦ᭄᭟᭐᭟ᬦᬕᬰᬾᬱ᭞ᬗ᭞ᬫᬦᬸ ᬓᬶᬭᬲᬗᬢᬯᬂᬭᬶᬗᬚ᭄ᬜᬵᬦᬵ᭞ᬫᬦᬸᬓᬶᬭᬪᬝᬵᬭᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬂᬭᬢᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬤᬕᬂᬯ᭄ᬦᬂᬚᬸᬕᬵᬗᬶᬗᬹ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬳᬶᬓᬸᬄ
Auto-transliteration
[6 6B] 6 paksyi, cintāmaṇi, nga. yanputiḥduwuṛbulunbawoṇgnyasalambā, sandaṇgbkĕl, nga, wnaṇgdṛĕwongatanin, mwaṇghanggenpapika twnaṇg. 0. yanpaksyimatmukaluṇgnya, patpatwyadinlalimā, manuk'hidābaṭāraiśwara, wongadagaṇgwnaṇgmangingū, ngawetisrahayu, suṇg suṇgguyu, nga. siwaksyiksyiknyamakarwarwa, malihi, halapĕn, nga. sagawentāholiḥhamriḥ. śrimuliḥ, nga, yanpaksyijarijinñari mpusneriṇgsukutngĕn, tisphalanyā. 0. yanputiḥnakanyariṇgtngĕnsaneriṇgnguri, siṇgmangingūhikā, siddhipomaḥhomahanya [7 7A] tlagangĕmbĕṇg, nga. 0. yanpaksyiputiḥdadanya, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayu. 0. yanpaksyimatmukaluṇgnyariṇgsoṛmwaṇgriṇgluhūṛ, wwaṇg ngadagaṇgyogyamangingū, saṇgwikuhugāwnaṇgddṛĕthyā. 0. yancikup'hikuḥnyakalaniṇgmakuwoṇg, puṣpañjali, nga, saṇgwikuyogyamangingū. 0. yanpaksyibariḥsiksyiknya, tigaṇgwilaḥ, patpatkuniṇg, tdhunanphalanya, hanggenpapikat'hayu, barubuwan. 0. nagaśeṣa, nga, manu kirasangatawaṇgringajñānā, manukirabaṭārawiṣṇu, mwaṇgsaṇgratu, yogyamangingū, wwangadagaṇgwnaṇgjugāngingū. 0. yanpaksyi, mahikuḥ

Leaf 7

carcan-paksi-titiran-02 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭗ ᬯᬶᬮᬄᬦ᭄ᬬ᭞᭑᭖᭞ᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭞ᬲᬸᬓᬵᬭᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬕᭃᬂᬳᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬾᬂᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬤᬯᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬸᬮᬸᬤᬤᬦ᭄ᬬ᭞ᬫᬦ᭄ᬫᬸᬓᬮᬸᬂᬦ᭄ᬬ ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬦᭀᬭᬧ᭄ᬕᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬᬩᬂ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂᬗᬶᬦᭂᬩ᭄᭞ᬗ᭟ᬭᬳᬬᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬓᬸᬦᬶᬂᬬᬦ᭄ᬳᬦᬵᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬤ᭄ᬬᬵᬳᬬᬫ᭄ ᬯᬶᬭᬶᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬇᬓᬵᬫᬦᬸᬓ᭄ᬪᬝᬵᬭᬩ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫ᭞ᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬹᬲᬸᬓᬭᬳᬬᬸᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬮᬪᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᭀᬮᬳᬶᬂᬫᬦᬸᬮᬸᬧ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬲᬸᬓ᭞ ᬗ᭟ᬭᬳᬬᬸᬳᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᭀᬮᭀᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬧᬸᬭᬵᬱ᭄ᬝ᭞ᬗ᭞ᬤᬹᬃᬮᬓ᭄ᬱᬡᬇᬓᬵ᭞ᬓᬯᭀᬦ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬸᬦᬶᬧᬶᬂ [᭘ 8A] ᬢᬶᬕ᭞ᬭᬶᬂᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬇᬓᬫᬧᬸᬳᬭᬳᬬᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬫᬦᬶᬂᬤᬸᬱ᭄ᬝᬤᬹᬃᬚ᭄ᬚᬦᬵ᭞ᬓᬸᬮ᭄ᬓᬸᬮᬫᬸᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬗ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬤᬤᬦ᭄ᬬᬩᬶᬭᬸ᭞ᬦᬶ ᬮᬵᬓᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬧ᭄ᬭᬫᬾᬰ᭄ᬯᬭ᭞ᬭᬳᬬᬸᬲᬶᬂᬗᬤᬺᬯᬾ᭟᭐᭟ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬮᬯᬸᬯᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬵᬚᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬗ᭞ᬭᬳᬬᬸᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭟ ᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᬂᬲᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬢᬶᬄᬦᬓᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬳᬕᭃᬂᬯᬶᬦ᭄ᬯᬶᬦᬦ᭄ᬬᬵ᭞ᬫᬸᬦᬶᬦ᭄ᬬᬕᭃᬂ᭞ᬇᬓᬵᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬤᬵᬪᬝᬵᬭᬕᬸᬭᬹ᭞ᬳᬯᬾᬄᬭᬳ ᬬᬸᬯ᭄ᬯᬂᬫᬗᬶᬗᬹ᭟᭐᭟ᬇᬢᬶᬗᬬᬩᬂᬲᬲᬬᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬩᬬᬸᬧᬶᬦᬓᬲᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬧᬶᬦᬓᬵᬗᬢᬹᬭᬂ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄‌ᬧᬶᬦᬓᬵᬦᬫ᭄ᬧᬶ
Auto-transliteration
[7 7B] 7 wilaḥnya 16 lambā, siṇgmangingū, sukārahayu. 0. yanpaksyihagöṇghawaknyatkeṇgsiraḥnya, dawawulunya, muludadanya, manmukaluṇgnya kabeḥ, norapgatpgat, sukunyabaṇg, putiḥnakanya, lumbuṇgnginĕb, nga. rahayutmĕnikā. 0. kuniṇgyanhanāpaksyikadyāhayam wiriwulunya, ikāmanukbaṭārabrāhma, saṇgmangingūsukarahayumangguḥlabhā. 0. yanpaksyiholahiṇgmanulup, pūṛṇnasuka, nga. rahayuhikā. 0. yanpaksyi, hantukñoloṇg, wwaṇgpurāṣṭa, nga, dūṛlakṣaṇa'ikā, kawon. 0. yanhanapaksyimunipiṇg [8 8A] tiga, riṇgkālaniṇglatri, ikamapuharahayu, tankatamaniṇgduṣṭadūṛjjanā, kulkulamuṣṭi, nga. 0. yanpaksyiwulundadanyabiru, ni lākatan, nga, paksyinhidābaṭāraprameśwara, rahayusiṇgngadṛĕwe. 0. paksyiklawuwulunnya, rājamulya, nga, rahayutmĕn. 0. yanpaksyi, baṇgsukunya, putiḥnakanyā, hagöṇgwinwinanyā, muninyagöṇg, ikāmanuk'hidābaṭāragurū, haweḥraha yuwwaṇgmangingū. 0. itingayabaṇgsasayut, ma, oṁbayupinakasasantun, śabdhapinakāngatūraṇg, idhĕppinakānampi

Leaf 8

carcan-paksi-titiran-02 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭘ ᬅᬁ᭞ᬉᬁ᭞ᬫᬁ᭞ᬒᬁ᭞ᬇᬥᭂᬧ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬲᬃᬯ᭄ᬯᬢᬸᬫᬸᬯᬸᬄ᭞ᬇᬲᬶᬦᬾᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬩᬸᬫᬶ᭞ᬕ᭄ᬢᬶᬄᬫᬸᬮᬶᬄᬓᬬᬾᬳᬾ᭟ᬑᬁᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬬᬦᬫᬲ᭄ᬯᬳᬵ᭟᭐᭟ ᭚ᬇᬢᬶᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬲᬶᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃᬗᬯᬶᬢᬶᬦ᭄‌ᬗᬯᬶᬮᬂ᭟ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬᬵ᭟ᬰ᭄ᬭᬷ᭞ᬅᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬮᬪᬵ᭞ᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬲᬄ᭞ᬤᬾᬯ᭄ᬯᬵ᭞ ᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬬᬢᬶᬩᬯᬯᬶᬮᬳᬦ᭄ᬬᬵᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬷ᭟ᬭᬶᬂᬚᬶᬦᭂᬂᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬅᬃᬢ᭄ᬣᬵ᭞ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬥᭀᬗᬸᬫᬄᬕ᭄ᬦᬳᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬇᬓᬵ᭟ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬮᬪᬵᬢᬶᬩᬦ᭄ᬬ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬤ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬮᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬭᬗᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬬ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄᭞ᬳᬬᬸᬫᬗᬶᬗᬹᬧᬓ᭄ᬱᬶᬳᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ [᭙ 9A] ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬰᬸᬲᬄ᭞ᬳᬮᬵᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬧ᭄ᬭᬶᬳᬢᬶᬲᬂᬫᬗᬶᬗᬹᬧᬓ᭄ᬱᬶᬫᬗ᭄ᬓᬦᬵ᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬩᬵᬭᬶᬂᬤᬾᬯᬵ᭞ᬭᬶᬂᬲᬗ᭄ᬕᬄᬕ᭄ᬦᬄᬦᬶᬓᬵ᭟᭐᭟ᬬ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬵᬓ᭄ᬱᬲᬭᬶᬂᬩᬤᬵᬕ᭄ᬦᬄᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬮᬤᬳᬢ᭄ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬵ᭟᭐᭟ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᬤᬦ᭄‌᭞ᬓᬸᬘᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬯᬺ᭞ᬧ᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬶᬃ᭞ᬳᬬᬸ᭟᭐᭟ᬲᬲ ᬧᬦ᭄‌ᬗᬯᬶᬢ᭄‌ᬗᬚᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬳᬾᬮᬶᬂ᭞ᬕᬸᬫᬶᬓᬬ᭞ᬚᬦᬶᬳᬓᭀᬃ᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤᭀᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬇᬗᭂᬢᬂᬧᬗᬹᬪᬬᬵ᭞ᬦᬫᬸ᭞ᬳᬦᬶᬓᬸᬮᬶᬦ᭄ᬢᬵ᭞ᬬᬸᬕᬵ ᬦᬫᬸᬦᬫᬫᬵᬤᬦᬶᬝᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭟᭐᭟᭚ᬇᬢᬶᬘᬃᬘ᭄ᬙᬵᬦᬶᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬓᬶᬢᬶᬭᬦ᭄᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬤᬺᬯᬾᬦ᭄‌ᬳᬶᬫᬥᬾᬤᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬓ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬧᬃᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄
Auto-transliteration
[8 8B] 8 aṅġ, uṅġ, maṅġ, oṁ, idhĕpku, muliḥkasaṛwwatumuwuḥ, isinemuliḥkabumi, gtiḥmuliḥkayehe. oṅġsampūṛṇnayanamaswahā. 0. // itiwawilangansiksyikpaksyi, sakiṇgluhuṛngawitinngawilaṇg. lwiṛnyā. śrī, aṛtthā, labhā, manuk, manuṣya, susaḥ, dewwā, rākṣasā. yanyatibawawilahanyāriṇgśrī. riṇgjinĕṇggnaḥnya, yantibariṇgaṛtthā, riṇggdhongumaḥgnahaṇgpaksyi'ikā. yanriṇglabhātibanya, riṇgpadwadwalan'gnaḥnya. yantibariṇgmanukriṇgkukurangannggonya. yantibariṇgmanuṣya, haladahat, hayumangingūpaksyihikā. 0. [9 9A] yantibāriṇgśusaḥ, halātmĕn, tanpasaḥprihatisaṇgmangingūpaksyimangkanā. 0. yantibāriṇgdewā, riṇgsanggaḥgnaḥnikā. 0. ya nriṇgrākṣasariṇgbadāgnaḥnya, haladahatriṇgmanusyā. 0. nihandewaśānggawebadan, kucit, riṇgdinā, wṛĕ, pa, tambiṛ, hayu. 0. sasa panngawitngajaḥsampi, ma, heliṇgheliṇg, gumikaya, janihakoṛ, madanhidombā, ingĕtaṇgpangūbayā, namu, hanikulintā, yugā namunamamādaniṭindiḥ. 0. // iticaṛcchāniṇgpaksyikitiran, lontaṛdṛĕwenhimadhedawuḥ, sakiṇgksyimpaṛklod

Leaf 9

carcan-paksi-titiran-02 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭙ ᬧᭂᬃᬩ᭄ᬓᭂᬮᬦ᭄‌ᬧᬶᬤ᭄ᬧᬶᬤ᭄᭞ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄᬳᬶᬯᬬᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬓᬶᬤᬸᬮᬶᬂᬧᬲᬃᬳᬸᬢᬄᬫᬾᬦᬓ᭄‌ᬤᬾᬰᬢᬶᬱ᭄ᬝᬵ᭞ ᬓᬘᬫᬢᬦ᭄‌ᬳᬩᬂ᭞ᬓᬭᬗ᭄ᬳᬲᭂᬫ᭄᭟ᬦᬵᬗᬶᬂᬧᬗᬾᬕᬾᬃᬧᬓ᭄ᬱᬶᬧᬧᬶᬓᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬓᬲᬹᬭᬵᬢᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬤ᭄ᬯᬦᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬩᬸᬩᬸᬓᬦ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬲᬶ ᬤ᭄ᬥᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬯᬘᬾᬦ᭄᭟ᬳᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬢᬍᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬶᬂᬲᬗᬫᬯᭀᬲ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬲ᭄ᬯᬾᬘᬵᬗᬯᬄᬳᬸᬯᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬥᬫᬓᬾᬭᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬸᬡᬮᬶᬗ᭄ᬕᬵ ᬤᬾᬦᬶᬂᬦ᭄ᬥᬸᬤ᭄ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬳᬶᬦᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬤᬶᬲᬭᬸᬲᬲᬸᬭᬢᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬸᬩᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬓᬢᬸᬦᬦ᭄‌ᬫᬦᬄᬲᬓᬤᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬭᬲᬂᬮᬶ [᭑᭐ 10A] ᭑᭐ ᬗ᭄ᬕᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭟ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬲᬸᬭᬵᬢ᭄ᬥᬶᬦᬵᬓᬵᬮ᭞ᬰᬸ᭞ᬉ᭞ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃ᭞ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬧᬂ᭞ᬧᬶᬂ᭞᭖᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕᬵ᭞ᬭᬄ᭞᭗᭞ᬢᭂᬗ᭄ᬕ᭄ᬕᭂᬓ᭄‌ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬇᬰᬓᬯᬃᬱ᭞᭑᭙᭐᭗᭟᭐᭟ ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬱᬾᬳᬶ᭞᭖᭞ᬲᬾᬧ᭄ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃ᭞᭑᭙᭘᭕᭟᭐᭟
Auto-transliteration
[9 9B] 9 pĕṛbkĕlanpidpid, kacamatanhabaṇg, karanghasĕm. tindhunholiḥhiwayan'gtas, magnaḥriṇgkiduliṇgpasaṛhutaḥmenakdeśatiṣṭā, kacamatanhabaṇg, karanghasĕm. nāngiṇgpangegeṛpaksyipapikattankasūrātaṇghiriki, dwaniṇglontaṛhipunesāmpunrusakbubukantansi ddhāhantukngawacen. hasapunikātaḷĕṛnunaspangampurariṇgsangamawoslontaṛpunikiswecāngawaḥhuwuhinmangdhamakeraskruṇalinggā deniṇgndhudlontaṛhinanhipunsāmpunkadisarusasuratanehantukbubukan, kadulurinkatunanmanaḥsakaditityaṇgngerasaṇgli [10 10A] 10 ngganipun. puputkasurātdhinākāla, śu, u, langkiṛ, titi, paṇg, piṇg 6 śaśiḥkatigā, raḥ 7 tĕngggĕkwindhu, iśakawaṛṣa 1907. 0. tanggalmasyehi 6 septembĕṛ 1985. 0.

Leaf 10

carcan-paksi-titiran-02 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] (empty)
Auto-transliteration
[10 10B] (empty)

Leaf 11

carcan-paksi-titiran-02 11.jpeg

Image on Archive.org