Difference between revisions of "geguritan-nengah-jimbaran"
This page has been accessed 41,672 times.
(→Leaf 7) |
(→Leaf 8) |
||
Line 272: | Line 272: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭘ 8B] | ||
+ | ᭘ | ||
+ | ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬬᬂᬲᬢᬸᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬮᬄᬤᬶᬫᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬇᬳᬶᬩᬯᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩ᭄ᬲᬃᬧᬥᬓᬫᬸ᭞ᬚᬶᬓᬮᬸᬓᬫᬸᬫᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬮᬕᬶᬧᬸᬮᬂᬓᭂᬫᬭᬶ᭚ᬚᬗᬦ᭄ᬫᭂᬜᭂᬲᭂᬮ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬮᬓᬂ᭞ᬲᬸᬧᬬᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶᬢᬳᬸᬫᬸᬇᬦᬶ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢᬫᬢ᭄ᬦᬸ | ||
+ | ᬕ᭄ᬭᬳᬓᬸ᭞ᬧᬸᬮᬂᬮᬄᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬰᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬭᬸᬫᬄᬫᬸᬤᬍᬫ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬓᬫᬸᬲᬫ᭄ᬧᬾᬮᬸ᭠ᬧᬅ᭄᭞ᬲᬧᭂᬃᬢᬶᬓᬮᬫ᭄ᬓᬸᬢᬤᬶ᭚ᬫᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬄᬩᬶᬘᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬳᬸᬲᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ | ||
+ | ᬤᭂᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬸᬧᬲᬩᭂᬦ᭄ᬗᬤᬢ᭄᭞ᬓᬲᬶᬬᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬥᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬇᬢᬸ᭞ᬲᬲᬸᬤᬄᬜᬮᬮᬸᬧᬸᬮᬂ᭞᭠ᬩᬯᬅ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬲᬸᬓᬅᬢᬶ᭚ᬢ᭄ᬭᬤᬮᬫᬤ᭄ᬬᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬯᬜᬲᬸᬤᬄᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬅᬤᬅᬦ᭄᭞ᬓᬅᬤᬅᬦ᭄ᬦᭂ᭠ | ||
+ | ᬕ᭄ᬭᬶᬩᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬇᬢᬸᬮᬄᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᭂᬕᬮᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᭂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬃᬚᬮᬦᬦ᭄ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬮᬕᬶ᭚ᬧᬺᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬩᬯᬅ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬩᬜᬓ᭄ᬫ᭄ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬤᬶᬬᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬺᬫ᭄ᬧᬸᬯ | ||
+ | [᭙ 9A] | ||
+ | ᬦ᭄ᬇᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕᬶᬦᬇᬩᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬤᬄᬳᬤᬢ᭄᭞ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬰᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬩᭀᬮᬾᬄᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬩᬶᬱᬮᬶᬬᬢ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬲᬸᬤᬮᬄᬲᬫ᭄ᬧᬾᬤᬶᬭᬸᬫᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬮᬄᬧᬾᬡ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬢᭂᬃᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬮᬫ | ||
+ | ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬩᭂᬃᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬓᬸᬭᬂᬲᬢᬸᬳᬧᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬ᭞ᬤᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬫᬓᬲᬸᬤᬄᬮᬫᬮᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬧᬸᬮᬂᬜᬩᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬭᬶᬭᬵᬚᬩᬤᬸᬂ᭞ᬬᬂᬩᭂᬃᬢᬄᬢᬓ᭄ᬭᬵᬚ | ||
+ | ᬅᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬲᭀᬩᬭᬵᬚᬇᬢᬸ᭞ᬤᬭᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬍᬩᬶᬄᬓᭂᬭᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬳᭀᬩᬢ᭄ᬤᬭᬶᬢ᭠ᬩᬶᬩ᭄᭚ᬢ᭄ᬬᬤᬩᬶᬱᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬲᬄᬲᭂᬫ᭄ᬯᬜᬳᭀᬭᬂᬦᭂᬕ᭄ᬭᬷ᭞ᬬᬂᬳᬤᬤᬶᬩᬯᬄᬩᬤᬸᬂ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕ | ||
+ | ᬯ᭞ᬭᬵᬚᬲᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬵᬤᬃᬲ᭄ᬬᬧᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬓᬲᬶᬬᭀᬩᬢ᭄ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬲᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬬᬂᬩᬇᬓ᭄᭚ᬢᭂᬃᬲ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬮᬄᬲᬸᬤᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬵᬚᬩᬶᬱᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬩᬇᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬇᬢᬸ᭞ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬲᬶᬳᭀᬩ᭠ | ||
+ | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
+ | 8 | ||
+ | prawanini, yangsatudanpsĕnhaku, janganlahdimarukan, ihibawak'huntungbsarpadhakamu, jikalukamumarukan, dyalagipulangkĕmari // janganmĕñĕsĕldiblakang, supayamĕñjaditahumu'ini, sudahtamatnu | ||
+ | grahaku, pulanglahdengĕnśigra, karumahmudalĕmkampungtampakgangsul, jangankamusampelu‐pa'a, sapĕrtikalamkutadi // makaputuslahbicara, tradahusahpañjangkĕndalĕmtulis, hinngahjimbaran | ||
+ | dĕku, traklupasabĕnngadat, kasiyormmatpadhahorangtuwa'itu, sasudahñalalupulang, ‐bawa'aprapansuka'ati // tradalamadyabĕrjalan, ñangkliyatansĕmwañasudahsalin, ka'ada'an, ka'ada'annĕ‐ | ||
+ | gribadung, maka'itulahtĕrang, sĕgalayangkliyatanwaktumĕnurut, pĕrjalananhorangtuwa, tyadakaliyatanlagi // prĕmpwanmasihdibawa'a, horangbañakmliyatdiyasĕndiri, tyadanampakprĕmpuwa | ||
+ | [9 9A] | ||
+ | nitu, kraṇagina'ibinghyang, sudahhadat, sabĕnsabĕnbanśahalus, tradabolehkaliyatan, dyabiṣaliyatsĕndiri // sudalahsampedirumah, byarlahpeṇḍektĕrsĕbutdalĕmtulis, brapalama | ||
+ | dapĕt'huntung, bĕrdudukdengĕnsnang, tyadakurangsatuhapamakantidur, mangkinlamamangkinkaya, darihuntungñasĕndiri // makasudahlamalama, sampewaktupulangñabidhadhari, kraṇadarirājabadung, yangbĕrtahtakrāja | ||
+ | an, dikṣatriyakna'asobarāja'itu, darisakitlĕbihkĕras, brapahobatdarita‐bib // tyadabiṣabikinslamat, sangĕtsusahsĕmwañahorangnĕgrī, yanghadadibawahbadung, danlagiprapungga | ||
+ | wa, rājasampekluwarnādarsyapasanggup, kasiyobatbikinslamat, dikasiprawanyangba'ik // tĕrsbutlahsudahhilang, sakitrājabiṣamĕndapĕtba'ik, hinngahjimbaranitu, yangmakbulkasihoba‐</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Revision as of 16:01, 26 August 2019
Description
Front and Back Covers
[Judul : Gaguritan Nengah Jimbaran
Ukuran : P 50cm, L 3.5cm Jlh 9 lb
Milik : Gdong Kirtya]
[᭑ 1A]
No IV d 768/3
᭚ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄ᬦᭂᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭟
ᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬦ᭄ᬕ᭄ᬤᭀᬂᬓᬶᬃᬢ᭄ᬬ᭟
Lp: 1-9
Auto-transliteration
[Judul : Gaguritan Nengah Jimbaran
Ukuran : P 50cm, L 3.5cm Jlh 9 lb
Milik : Gdong Kirtya]
[1 1A]
No IV d 768/3
// gaguritannĕngahjimbaran.
druwen'gdongkirtya.
Lp: 1-9Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭚ ᭜ ᭚ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬍᬫ᭄ᬫᬗᬭᬂᬫᬦᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬥᬡ᭄ᬟᬂᬕᬸᬮᬲᬸᬭᬓᬵᬃᬢ᭄ᬢ᭞ᬫᭂᬫᬓᬾᬩᬱᬫ᭄ᬮᬬᬸᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤ᭠ᬭᬶᬢᭂᬃᬮᬮᬸ᭞ᬲᬸᬲᬄᬧᬬᬄᬫᭂᬫᬶᬓᬶᬃᬫᬶᬓᬶᬭ᭄᭞ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄᭞ᬬᬂᬩᭂᬃᬢᬳᬸᬦ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬮᬬᬶᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬘᬶᬮᬶᬓ᭄
ᬩ᭄ᬲᬃᬫᬸᬲᬓᬢ᭄ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢᬶᬭ᭄᭞ᬬᬂᬢ᭄ᬬᬤᬓᬧᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭚ᬓᬶᬢᬭᬱᬢ᭄ᬭᬤᬕᬸᬡᬮᬕᬶ᭞ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬫ᭄ᬮᬬᬶᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᬶᬬᬃᬮᬄ᭞ᬤᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬂᬲᬩᭀᬮᬾᬮᭀᬮᬾᬄ᭞ᬫᬵᬲ᭄ᬓᬶᬲᬗᬹᬫᬸᬃᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬗᬹᬓᬸᬫ᭄ᬩᭀᬤᭀᬤᬭᬶᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬩᬇᬓ᭄ᬓᬶᬢᬮᬶ
ᬧᬹᬃᬓᬦ᭄᭞ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬗᬭᬂᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬘ᭄ᬭᬶᬢᬅᬦ᭄ᬲᬢᬸᬧᬢᬄ᭞ᬓᬩᬃᬳᭀᬭᬂᬬᬂᬲᬸᬤᬄᬢᬳᬸᬦ᭄ᬗᭂᬃᬓᬶᬦ᭄᭞ᬚᬫᬦ᭄ᬤᬳᬸᬮᬸᬓᬵᬮ᭚ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬚᬫᬦ᭄ᬧᬚᬫ᭄ᬩᬾᬬᬦ᭄ᬗᬹᬦᬶ᭞ᬰ᭄ᬭᬷᬧᬵᬤᬸᬓᬭᬵᬚᬤᬶᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬦᬫᬭᬢᬸᬗᬸᬭᬄᬚᬫ᭄ᬩᬾ᭞ᬫᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄᬦᭂᬕ᭄ᬭᬶᬩ᭠
ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬢᬸᬭᬸᬦᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬤᬭᬶᬰ᭄ᬭᬷᬳᬵᬃᬬ᭄ᬬᬥᬫᬵᬭ᭄᭞ᬧᬸᬜᬥᬭᬄᬇᬢᬸ᭞ᬫᬲᬶᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬢᬸᬩᬗ᭄ᬰ᭞ᬤᬾᬗᬦ᭄ᬭᬵᬚᬬᬂᬫᬱᬲᭂᬓᬭᬂᬇᬦᬶ᭞ᬤᬶᬩᬤᬸᬂᬬᬂᬓᭂᬤ᭄ᬯᬜ᭚ᬫᬱᬇᬢᬸᬳᬤᬮᬄᬢᭂᬋᬩᬶᬢ᭄᭞ᬲᬢᬸᬘ᭄ᬭᬶᬢᬢᭂᬢᬧᬶᬤᬶᬮᬸᬯᬃ᭞ᬬᬂ
[᭒ 2A]
ᬤᬶᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬳᬲᬮᬾ᭞ᬤᬶᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬰᬳᭀᬭᬂᬫᭂᬦᬦᭂᬫ᭄ᬧᬤᬶ᭞ᬦᬫᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬧᬸᬜᬩᬶᬦᬶᬲᬢᬸ᭞ᬬᬂᬳᬫᬢ᭄ᬤᬶᬘᬶᬦ᭄ᬢᬇᬜ᭞ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬭᬹᬧᬫᬸᬓᬜᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬘᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬘᬄᬬᬕᬶᬮᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬭᬧᬓᬄᬮ
ᬫᬜᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮᭀᬭ᭞ᬧᬸᬮᭀᬩᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬾᬭᭀᬦᬾ᭞ᬳᭀᬭᬂᬲᬸᬲᬄᬢᭂᬃᬮᬮᬸ᭞ᬩᬜᬓ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬩᬜᬓ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬩᬇᬓ᭄ᬳᭀᬭᬂᬢ᭄ᬯᬫᬸᬥ᭞ᬩᬇᬅ᭄ᬳᭀᬭᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬓᬩᬜᬓᬦ᭄ᬬᬂᬫᬸᬤᬭᬢ᭄᭞
ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬮᬮᬸᬓᭂᬭᬲ᭄ᬫᭂᬜᬓᬶᬢᬶ᭞ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬘᬶᬮᬓᬳᭀᬭᬂ᭚ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬇᬢᬸᬢᬸᬩᬶᬦᬶᬜᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬗᬄ᭠ᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬓᬸᬮᬾᬭ᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄᬘᬧᬾ᭞ᬧᬥᬮᬓᬶᬜᬇᬢᬸ᭞ᬫᭂᬮᬶᬬᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᬶᬦᬶᬜᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬩᭂᬭ
ᬢ᭄ᬢᭂᬃᬮᬶᬯᬢ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬃᬳᬚᬮ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬳᬭᬶᬓᬄᬮᬫᬜ᭞ᬮᬮᬸᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬫᭂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶ᭞ᬫᬬᬶᬤ᭄ᬳᭀᬭᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ᬫᬓᬢ᭄ᬬᬵᬤᬮᬄᬩᭀᬮᬶᬄᬤᬶᬭᬶᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬘ᭄ᬭᬶᬢᬓᭂᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬜᬤᬸᬄᬓᬘᬶᬢ᭞ᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
// • // waktumalĕmmangarangmanulis, skardhaṇḍanggulasurakārtta, mĕmakebaṣamlayune, kraṇada‐ritĕrlalu, susahpayahmĕmikirmikir, didalĕmkasusahan, yangbĕrtahuntahun, tradalayintimbulanña, cilik
bsarmusakatdengĕnkuwatir, yangtyadakaputusan // kitaraṣatradaguṇalagi, bikinpañjangmlayinkĕnbiyarlah, ditanggungsaboleloleh, māskisangūmurhidup, ngūkumbododarihyangwidhi, ba'ikkitali
pūrkan, dengĕnngarangnurun, pĕrcrita'ansatupatah, kabarhorangyangsudahtahunngĕrkin, jamandahulukāla // waktujamanpajambeyanngūni, śrīpādukarājadikṣatriya, namaratungurahjambe, marentahnĕgriba‐
dung, masiturunanmajapahit, dariśrīhāryyadhamār, puñadharahitu, masitinggalsatubangśa, denganrājayangmaṣasĕkarangini, dibadungyangkĕdwaña // maṣa'ituhadalahtĕrĕbit, satucritatĕtapidiluwar, yang
[2 2A]
disĕbutkĕnhasale, dikampungtampakgangsul, bangśahorangmĕnanĕmpadi, namanngahjimbaran, puñabinisatu, yanghamatdicinta'iña, sbabrūpamukañatĕrlalucantik, cahyagilanggumilang // hĕntahbrapakahla
mañakawin, hadatimbukpĕñakitkulora, pulobalihanterone, horangsusahtĕrlalu, bañaksakitbañakyangmāti, ba'ik'horangtwamudha, ba'i'ahoranghagung, kabañakanyangmudarat,
sbabsakittlalukĕrasmĕñakiti, bikincilakahorang // waktu'itutubiniñasĕndiri, nngah‐jimbarankna'akulera, mĕñjadikĕnsusahcape, padhalakiña'itu, mĕliyatkĕnbiniñasakit, hadabĕra
ttĕrliwat, hampirhajaltĕntu, brapaharikahlamaña, lalutĕrusmĕninggaldunyamĕñjadi, mayid'horangprampuwan // makatyādalahbolihdirikin, dicritakĕnbratñaduhkacita, nngahjimbaLeaf 2
[᭒ 2B]
᭒
ᬭᬦ᭄ᬮᬓᬶᬦᬾ᭞ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬩᬶᬦᬶᬜᬫᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤᬄᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬶᬓᬶᬭᬦ᭄ᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬬᬤᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭ᭄᭞ᬢᭂᬃᬧᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄ᭞ᬭᬱᬳᬜ᭄ᬚᬸᬃᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬜᬧᬸᬜᬳᬭᬶ᭞ᬤᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬸᬯᬃᬅᬬᬾᬃᬫᬢ᭚ᬢ᭄ᬭᬤᬳᬸᬲᬄᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬂ
ᬓᭂᬦ᭄ᬮᬕᬶ᭞ᬗᬤᬢ᭄ᬳᭂᬭᬂᬫᭂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬸᬤᬄᬚᬮᬦ᭄ᬲᬧᭂᬃᬢᬶᬦᬾ᭞ᬤᬶᬓᭂᬃᬚᬮᬸᬯᬂᬩ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬢᬭᬸᬅ᭄ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬪᬹᬫᬶ᭞ᬲᬸᬤᬄᬲᬼᬲᬶᬄᬤᬶᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬲᬸᬤᬄᬤᬶᬓᬸᬩᬸᬃ᭞ᬲᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬜᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬜᬂᬫᬶᬥᬭᬲᭂᬫ᭄ᬯᬧᬸᬮᬂᬫᬲᬶᬂᬫ
ᬲᬷᬂ᭞ᬤᬭᬶᬲᬾᬢ᭄ᬭᬓᬭᬸᬫᬄ᭚ᬫᬓᬮᬓᬶᬜᬳᭀᬭᬂᬬᬂᬫᬵᬢᬶ᭞ᬫᬲᬶᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬶᬓᬶᬃᬜᬧᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬤᬭᬶᬲᬸᬲᬄᬕ᭄ᬥᬾ᭞ᬫᬳᬸᬫᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬮᬶᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᭂᬩᭀᬦ᭄ᬫᭂᬦᬳᬦ᭄ᬰ᭄ᬰᬶᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬤᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬯᬄᬬᬂᬩᬢᬸ᭞ᬩᬜᬓ᭄ᬭᬹᬧ
ᬢᬢᬦᭂᬫᬦ᭄᭞ᬲᬲᬬᬸᬭᬦ᭄ᬓᭂᬩᭀᬦ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬤᬦ᭄ᬓᭂᬮᬤᬶ᭞ᬧᬶᬗ᭄ᬕᬶᬃᬜᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂᬓᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭚ᬢ᭄ᬭᬤᬮᬫᬤ᭄ᬬᬮᬕᬶᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬢᬶᬲᬸᬲᬄᬢ᭄ᬭᬤᬓᭂᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬩᭂᬭᬢ᭄ᬘᬶᬮᬓᬦᬾ᭞ᬳᬤᬦᬶᬬᬢ᭄ᬜᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬫᬳᬸᬧᬶᬕᬶᬓᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭠
[᭓ 3A]
ᬮᬕᬶ᭞ᬤᬶᬢᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬜᬓᬸᬩᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬶᬜᬬᬂᬫᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬳᬸᬤ᭄ᬬᬫ᭄ᬤᬶᬲᬶᬢᬸᬮᬫ᭞ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬋᬱᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬮᬢᬭᬦ᭄ᬩ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬫᬬᬶᬤ᭄᭞ᬤᬭᬶᬩ᭄ᬭᬢ᭄ᬓᬘᬶᬦ᭄ᬢᬅᬦ᭄᭚ᬲᬸᬤᬄᬮᬫᬤᬶᬲᬶᬢᬸᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬜᬳᬄᬮᬶᬜᬓᬭᬩᬢ᭄᭞ᬲᬸᬤᬄᬧᬬᬄ᭠
ᬧᬦᬳᬦᬾ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬕᬶᬮᬩ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬲᭂᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬤᬧᭂᬃᬤᬸᬮᬶ᭞ᬤᬶᬓᬶᬭᬓᬫᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬢᬶᬢᬺᬤᬩ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬤᬄᬫᭂᬫ᭄ᬩᬶᬬᬃᬓᭂᬦ᭄ᬲᬚᬅ᭄᭞ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬤᬶᬬᬩᬯᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᬧᬤᬶᬩᭀᬮᬾᬄᬩᬸᬯᬢ᭄᭚ᬫᬓᬳᭀᬭᬂᬬᬂᬩᭂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬫᬬᬶ᭠
ᬤ᭄᭞ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬧᬕᬶᬫᬺᬱᬶᬓᬶᬧ᭄ᬮᬢᬭᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬓᬶᬃᬜᬥᬾᬯᬾ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬫᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬃ᭞ᬲᬸᬤᬄᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬘᬶᬦ᭄ᬢᬩᭂᬃᬩᬶᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬩᬩ᭄ᬢ᭄ᬬᬤᬗᬤᬢ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬯᬸᬤ᭄᭞ᬬᬂᬮᬓᬶᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬩᭂᬃᬩᬾᬮ᭞ᬚᬶᬓᬅ᭄ᬳᬤᬫᬶᬲ᭄ᬢᬶᬤ᭄ᬬᬫᭂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬫᬵ
ᬢᬶ᭞ᬩᬾᬮᬧᬥᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬄᬩ᭄ᬭᬧᬫᬍᬫ᭄ᬲᬸᬤᬄᬚᬤᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬧᬶᬓᬶᬭᬦ᭄ᬧᬶᬬᬫ᭄ᬩᬓ᭄᭞᭠ᬢ᭄ᬬᬤᬫᬓᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬾ᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬜᬫ᭄ᬮᬳᭂᬫ᭄ᬓ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬓᭂᬭᬲ᭄ᬤᬦᬼᬕᬶᬧᭂᬢᬶᬭ᭄᭞ᬩᬋᬂᬚᬢᬸᬄᬜᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬩᬄᬫᬍ᭠
Auto-transliteration
[2 2B]
2
ranlakine, sbabbiniñamawut, sudahbingungpikiranhabis, kraṇatyadakliyatan, mĕñjadipanglipur, tĕrpandangsĕmangkinsusah, raṣahañjurdidalĕmñapuñahari, dankluwar'ayermata // tradahusahdipañjang
kĕnlagi, ngadat'hĕrangmĕninggalkĕndunya, sudahjalansapĕrtine, dikĕrjaluwangbtul, danditaru'adidalĕmbhūmi, sudahslĕsihdibuwat, dansudahdikubur, sakliyanñakulawargga, ñangmidharasĕmwapulangmasingma
sīng, darisetrakarumah // makalakiñahorangyangmāti, masibingungpikirñaputĕran, sbabdarisusahgdhe, mahumanglipuliput, pĕrggikĕbonmĕnahanśśih, kraṇahadatanĕman, disawahyangbatu, bañakrūpa
tatanĕman, sasayurankĕbon'gondadankĕladi, pinggirñakĕmbangkĕmbang // tradalamadyalagikombali, kraṇahatisusahtradakĕrwan, daribĕratcilakane, hadaniyatñatimbul, mahupigikasetra‐
[3 3A]
lagi, ditĕmpatñakuburan, biniñayangmahut, mahudyamdisitulama, bikinrĕsyikplataranbtunggumayid, daribratkacinta'an // sudahlamadisitusĕndiri, sakliyanñahahliñakarabat, sudahpayah‐
panahane, disangkagilabtul, kraṇasĕmwatyadapĕrduli, dikirakamasukan, hatitrĕdabtul, sudahmĕmbiyarkĕnsaja'a, sbabdiyabawak'huntungñasĕndiri, hapadibolehbuwat // makahorangyangbĕtunggumayi‐
d, sabĕnpagimrĕsyikiplataran, mĕnurutpikirñadhewe, tyadamakandantidur, sudahmantĕpcintabĕrbini, sbabtyadangadat, horangprampwanmawud, yanglakiturutbĕrbela, jika'ahadamistidyamĕnurutmā
ti, belapadhaprampuwan // hĕntahbrapamalĕmsudahjadi, dyamanurutpikiranpiyambak, ‐tyadamakandantidure, waktuñamlahĕmkbut, hanginkĕrasdanlĕgipĕtir, barĕngjatuhñahujan, tbahmalĕ‐Leaf 3
[᭓ 3B]
᭓
ᬫ᭄ᬩ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬭᬓᬤ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄ᬏᬓᬫᬸᬩ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬫᬬᬶᬤ᭄᭞ᬇᬢᬸᬢ᭄ᬭᬤᬩᭂᬃᬕᬸᬡ᭚ᬚᬶᬓᬓᬫᬸᬫ᭠ᬳᬸᬚᬸᬫ᭄ᬧᬄᬮᬕᬶ᭞ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬩᬶᬦᬶᬫᬸᬜᬂᬲᬸᬤᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬤᬸᬄᬗᬮᬾᬃᬓᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬚᬶᬓᬓᭀᬯᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬳᬤᬲᬢᬸᬧᬸᬭᬬᬂ᭠
ᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬲᬯ᭄ᬳ᭄᭞ᬇᬢᬸᬮᬄᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬓᬫᬸᬤᬧᭂᬢ᭄ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬓᬤᬸᬯᬜᬓᭀᬯᬾᬤᬧᭂ᭠ᬢ᭄᭞ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬄᬮᬕᬶ᭞ᬓᭀᬯᬾᬧᬸᬜᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭚ᬫᬓᬲᬸᬤᬄᬦ᭄ᬬᬤ᭄ᬗᭂᬃᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬕᬕᬢ᭄ᬲᬶᬬᬂᬤ᭄ᬬᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬸᬚᬸ
ᬫᭂᬗᬮᬾᬃᬓᬶᬮᬾᬦ᭄᭞ᬫᭂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬰᬩ᭄ᬤᬇᬢᬸ᭞ᬥᬢᭂᬂᬢᬺᬩᬶᬢ᭄ᬜᬫᬢᬳᬭᬶ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬧᬲᬯᬳᬦ᭄᭞ᬢᬧᬶᬢ᭄ᬬᬵᬤᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬄᬲᬯᬄᬬᬂᬤᬶᬫᬦ᭞ᬤᬶᬭᬱᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬤᬓ᭄ᬮᬸᬯᬃᬤᬭᬶᬦᭂᬕ᭄ᬭᬶ᭞ᬥᬏᬭᬄᬩᬤᬸᬂᬓᭀᬝᬵ᭚ᬢ᭄ᬗᬄᬲᬯᬄᬳᬤᬧᬸᬭᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄
᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬶᬬᬶᬬᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬗᬄᬮᬢᬃ᭞ᬫᭂᬗᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾ᭞ᬤᬶᬫᬦᬓᬄᬳᬯᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬯᬓᬶᬢᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬫᬶᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬭᬤᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᭀᬭᬂᬲᬢᬸ᭞ᬢᬧᬶᬬᭀᬭᬂᬲᬸᬤᬄᬢᬸᬯ᭞ᬕᬶᬕᬶᬳᬩᬶᬲ᭄ᬤᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬜᬲᬸᬤᬄ
[᭠ 4A]
ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬃᬭᬹᬧᬧᬵᬡ᭄ᬟᬶᬢ᭚ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬶᬬᬫᭂᬗᬤᭂᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᭂᬭᬂᬤᬶᬲᬗ᭄ᬓᬜᬤᬾᬯ᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬢᬓ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬗᬥᬾᬯᬾ᭞ᬩᭂᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲᬸᬬᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬓᬜᬤᬶᬍᬦ᭄ᬢᬓᬲᬶᬣᬶ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬩᭂᬢᬜ᭞ᬳᭀᬭᬂᬫᬦᬓᬫᬸ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶ
ᬜᬫᬳᬸᬳᬧ᭞ᬓᭀᬯᬾᬥᬢᭂᬂᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬗᬤᬾᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬧᭂᬃᬮᬸᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬶᬳᬧ᭚ᬜᬂᬤᬶᬢᬜᬅ᭄ᬫᭂᬜ᭄ᬚᬯᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬓ᭄ᬮᬶᬫ᭄᭞ᬫᬹᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬅᬫ᭄ᬩᬳᭀᬭᬂᬲᬸᬤ᭄ᬭ᭞ᬬᬂᬳᬫᬢ᭄ᬋᬦ᭄ᬤᬄᬳᬲᬮᬾ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬘᬶᬮᬓᬵᬕᬸᬂ᭞ᬩᬶᬦᬶᬅᬫ᭄ᬩᬲᬸᬤᬮᬄ
ᬫᬵᬢᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬓᬸᬮᬾᬭ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬅᬫ᭄ᬩᬢᬺᬜᬸᬄ᭞ᬤᬭᬶᬩᭂᬭᬢ᭄ᬓᬲᬸᬲᬳᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬮᬸᬅᬫ᭄ᬩᬲᭂᬗᬚᬫᬗ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬤᬭᬶᬳᬢᬶᬧᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶᬳᬫ᭄ᬩᬜᬩᬭᬸ᭞ᬫᭂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬬᬶᬤ᭄᭞ᬳᬤᬩ᭄ᬭᬧ᭠
ᬳᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬢᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬬᬶᬤ᭄᭞ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᬍᬫ᭄ᬓᬤ᭄ᬗᭂᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬯᬭᬬᬂᬤᬭᬶᬮᬗᬶᬢ᭄᭚ᬳᬫ᭄ᬩᬤᬶᬲᬸᬭᬸᬫᬦᬸᬲᬸᬮ᭄᭞ᬬᬂᬧᬺᬮᬸᬳᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬦᭂᬗᬶ᭞ᬩᬶᬦᬶᬳᬫ᭄ᬩᬬᬂᬫᭂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬤᬶᬩᬶᬮᬂᬳᬤᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬳᬓᭂᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩ᭄ᬲᬃ᭞ᬚᬶᬓᬮᬸ
Auto-transliteration
[3 3B]
3
mbtul, hadaswarakadngĕran, darilangitekamubtunggumayid, itutradabĕrguṇa // jikakamuma‐hujumpahlagi, dengĕnbinimuñangsudahhilang, hakutuduhngalerkilen, jikakowebĕtmu, hadasatupurayang‐
kcil, dudukditngahsawh, itulahditunggu, kamudapĕtkahuntungan, kaduwañakowedapĕ‐t, jumpahlagi, kowepuñaprampuwan // makasudahnyadngĕrsĕndiri, gagatsiyangdyatĕrusbĕrjalan, mĕnuju
mĕngalerkilen, mĕnurutśabda'itu, dhatĕngtrĕbitñamatahari, ditngahpasawahan, tapityādabingung, hĕntahsawahyangdimana, diraṣakĕntyadakluwardarinĕgri, dha'erahbadungkoṭā // tngahsawahhadapurakcil
, lantasdiyiyaduduktngahlatar, mĕngingĕt'hingĕtkĕndewe, dimanakahhawakku, hawakitadidalĕmmimpi, masihtradakarwan, hadahorangsatu, tapiyorangsudahtuwa, gigihabisdanrambutñasudah
[‐ 4A]
putih, hampirrūpapāṇḍita // lantasdiyamĕngadĕpsĕndiri, kraṇatĕrangdisangkañadewa, sangĕttaklimpangadhewe, bĕrsĕmbahsĕmbahsuyud, mukañadilĕntakasithi, horangtuwabĕtaña, horangmanakamu, danlagi
ñamahuhapa, kowedhatĕngdisiningadepsĕndiri, pĕrlumĕñcarihapa // ñangditaña'amĕñjawabdantaklim, mūñjuksĕmbahambahorangsudra, yanghamatrĕndahhasale, mĕndapĕtcilakāgung, bini'ambasudalah
māti, kna'asakitkulera, kraṇa'ambatrĕñuh, daribĕratkasusahan, pĕrlu'ambasĕngajamanglampusdiri, darihatiputĕran // • // ginantihambañabaru, mĕninggalkĕntĕmpatmayid, hadabrapa‐
harihambi, sudahtunggutĕmpatmayid, waktumalĕmkadngĕran, suwarayangdarilangit // hambadisurumanusul, yangprĕluhambasnĕngi, binihambayangmĕninggal, dibilanghadadisini, hambahakĕnhuntungbsar, jikaluLeaf 4
[᭔ 4B]
᭔
ᬅ᭄ᬲᬸᬤᬄᬓᭂᬫᬭᬶ᭚ᬇᬢᬸᬳᬲᬮ᭄ᬜᬬᬂᬤᬸᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬫ᭄ᬩᬥᬢᭂᬂᬲᬶᬦᬶ᭞ᬧᭂᬃᬮᬸᬜᬫᭂᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬭᬄᬫᬢ᭄᭞ᬓᬩᬯᬄᬤᬹᬮᬶᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬫᭂᬗᬢᬹᬃᬓᭂᬦ᭄ᬩᬤᬦ᭄᭞ᬫᭂᬜᭂᬭᬄᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭚ᬳᭀᬭᬂᬬᬂᬢᬸᬯᬢᭂᬃᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄᭞ᬬᬳᬓᬸᬢᬭᬶᬫᬓᬲᬶᬄ᭞
ᬚᬗᬦ᭄ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬚᬗᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄ᭞ᬳᬓᬸᬬᬂᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬫᬫ᭄ᬩᭂᬭᬶᬓᬦ᭄ᬧᭂᬃᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭞ᬧᬥᬫᬸᬚᬗᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢᬶᬭ᭄᭚ᬢᭂᬢᬧᬶᬲᬩᬃᬓᭂᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬧᬓᭂᬃᬚᬅᬦ᭄ᬍᬩᬶᬄᬕᬇᬩ᭄᭞ᬫᬸᬤᬫᬸᬤᬳᬦ᭄ᬲᭂᬮᬫᬢ᭄᭞ᬓᬩᬸᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬧᬥᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ
ᬫᬸᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩ᭄ᬲᬃ᭞ᬩᭂᬃᬚᬸᬫ᭄ᬧᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᭂᬓᬸ᭞ᬥᬢᭂᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬭᬧᬓᬵᬮᬶ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬓᬲᬶᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬬᬓᭀᬯᬾᬫᬲᬓ᭄ᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬤᬭᬶᬲᬸᬤᬄᬩ᭄ᬭᬧᬮᬫ᭞ᬓᭀᬯᬾᬦ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬦᬲᬶ᭚ᬇᬦᬶᬩᭂᬭᬲ᭄ᬲᬢᬸ
ᬘᭂᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬲᬢᬸᬇᬓᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬹᬢ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬤᬶᬲᬸᬭᬸᬫᭂᬫᬲᬓ᭄ᬦᬲᬶ᭞ᬯᬤᬄᬢᭂᬃᬳᬫᬢ᭄ᬘᬶᬮᬶᬓ᭄ᬜ᭞ᬩᭂᬭᬲ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬲᭂᬤᬶᬓᬶᬢ᭄᭚ᬫ᭄ᬫᬲᬓ᭄ᬳᬶᬓᬦ᭄ᬓᭂᬭᬶᬂᬲᬢᬸ᭞ᬢᬧᬶᬳᬶᬓᬦ᭄ᬫᬲᬶᬓᭂᬘᬶᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬕᬶᬧ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬬ
[᭕ 5A]
ᬓᭀᬯᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬳᬓᬸᬫᭂᬜ᭄ᬘᬭᬶᬲᬬᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬧᬬᬤᬶᬫᬲᬓ᭄ᬮᬕᬶ᭚ᬢ᭄ᬭᬤᬮᬫᬮᬕᬶᬫᬲᬸᬓ᭄᭞ᬫᭂᬫ᭄ᬩᬯᬅ᭄ᬲᬬᬸᬭᬦ᭄ᬲᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬢᬸᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬲᬚᬅ᭄᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬮᬄᬫᬲᬓ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬚᬸᬕᬅ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞
ᬕᭀᬬᬂᬓᬨᬮᬩᭂᬃᬧᬶᬓᬶᬭ᭄᭚ᬢᬧᬶᬧᬶᬓᬶᬃᬤᬍᬫ᭄ᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬫᬲᬅ᭄ᬲᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬓᬶᬢᬭᬱᬢ᭄ᬬᬤᬧᬸᬯ᭠ᬲ᭄᭞ᬤᬶᬲᬦ᭄ᬢᬧ᭄ᬲᬫᬲᭂᬓᬮᬶ᭞ᬩᬭᬂᬓᬮᬶᬇᬦᬶᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬲᬶᬓᭂᬦ᭄ᬓᬫᬶ᭚ᬲᬸᬤᬮᬄᬫᬢᭂᬂᬫᬲᬓ᭄ᬭᬸᬚ᭄᭞ᬤᬶᬳ
ᬢᬹᬃᬓᭂᬦ᭄ᬲᬫᬲ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᬧ᭄᭞ᬲᬲᬸᬤᬄᬮᬮᬸᬤᬶᬓᬲᬶ᭞ᬧᬥᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬫᬭᬶᬮᬄᬫᬓᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭚ᬚᬶᬦᬯᬩ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᬜᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫᬜᬦᬲᬶ᭞ᬮᭀᬭᭀᬤᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤᬶᬫᬓᬦ᭄᭞ᬦᬲᬶᬢ᭄ᬭ᭠
ᬤᬩᬶᬱᬳᬩᬶᬲ᭄᭞ᬳᬩᬶᬲ᭄ᬲᬲᬸᬤᬄᬜᬧᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᬵᬃᬢ᭄ᬢᬳᬶᬮᬂᬮᬧᬃᬗᭂᬮᬶᬄ᭚ᬫᬓᬲᬲᬸᬤᬄᬫᬓᬦ᭄ᬭᬸᬚ᭄᭞ᬳᬢᬶᬜᬲᭂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᭂᬃᬦᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᬸᬲᬄᬧᬬᬄ᭞ᬳᬢᬶᬜᬲᬸᬤᬄᬩᭂᬃᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬮᬩ᭄ᬤᬮ᭄ᬮᬢᬸᬮ᭄ᬓᬤᬭ᭄᭞
Auto-transliteration
[4 4B]
4
asudahkĕmari // ituhasalñayangdulu, kraṇahambadhatĕngsini, pĕrluñamĕmuhunrahmat, kabawahdūlidisini, hambamĕngatūrkĕnbadan, mĕñĕrahkĕnpatihurip // horangyangtuwatĕrsñum, yahakutarimakasih,
jangansdihjangansusah, hakuyangsanggupsĕndiri, mambĕrikanpĕrtulungan, padhamujangankuwatir // tĕtapisabarkĕndulu, pakĕrja'anlĕbihga'ib, mudamudahansĕlamat, kabulkĕnpadhahyangwidhi, tĕntuka
muhuntungbsar, bĕrjumpanikmatsĕndiri // nngahjimbaranmandĕku, dhatĕngsĕmbahbrapakāli, horangtuwakasiprentah, yakowemasakdisini, darisudahbrapalama, kowenlumkna'anasi // inibĕrassatu
cĕmbul, dengĕnsatu'ikankĕring, tutūtkinngahjimbaran, disurumĕmasaknasi, wadahtĕrhamatcilikña, bĕrasñamasihsĕdikit // mmasak'hikankĕringsatu, tapihikanmasikĕcil, horangtuwalagiprentah, ya
[5 5A]
kowetinggaldisini, hakumĕñcarisayuran, supayadimasaklagi // tradalamalagimasuk, mĕmbawa'asayuransikit, gondasatupunggĕlsaja'a, dibrikanlahmasakini, juga'ahinngahjimbaran,
goyangkaphalabĕrpikir // tapipikirdalĕmkalbu, bikinhapamasa'asikit, kitaraṣatyadapuwa‐s, disantapsamasĕkali, barangkali'ininikmat, hakĕndikasikĕnkami // sudalahmatĕngmasakruj, diha
tūrkĕnsamaskālih, horangtuwalantasñantap, sasudahlaludikasi, padhahinngahjimbaran, marilahmakandisini // jinawab'hambañajuñjung, lantasditrimañanasi, lorodanlantasdimakan, nasitra‐
dabiṣahabis, habissasudahñapuwas, sārttahilanglaparngĕlih // makasasudahmakanruj, hatiñasĕmangkinjĕrnih, tradatinggalsusahpayah, hatiñasudahbĕrsalin, dapĕtlabdallatulkadar,Leaf 5
[᭕ 5B]
᭕
ᬬᬂᬭᬹᬧᬲᬧᭂᬃᬢ᭄ᬢᬶᬦᬲᬶ᭚ᬫᬓᬲᬲᬸᬤᬄᬩᭂᬕᬶᬢᬸ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬓᬢᬮᬕᬶ᭞ᬬᬓᭀᬯᬾᬇᬦᬶᬓᬸᬝᬶᬓ᭞ᬓᬫᬸᬤᬧᭂᬢ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬧᬮᬕᬶ᭞ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬩᬶᬦᬶᬫᬸᬜᬂᬳᬶᬮᬂ᭞ᬫᬵᬢᬶᬢᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬧᭂᬜᬓᬶᬢ᭄᭚ᬳᬢᬶᬫᬸᬲᬸᬧᬬᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬧᬥᬯᬶ
ᬥᬶ᭞ᬫᬭᬶᬮᬄᬓᭀᬯᬾᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬜᬓᬫᬶ᭞ᬫᬓᬲᬸᬤᬮᬄᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᬸᬯᬃᬤᬭᬶᬧᬸᬭᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭚ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸ᭞ᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬳᬾᬭᬦ᭄ᬩᭂᬧᬶᬓᬶᬭ᭄᭞ᬇᬦᬶᬓᬚᬤᬶᬬᬦ᭄ᬳᬧ᭞ᬓᬶᬢᬭᬱᬚᬫᬦ᭄ᬮᬬᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬤᬅᬦ᭄᭠
ᬬᬂᬲᬸᬤᬄᬲᬄ᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬮᬕᬶ᭚ᬳᬤᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬩ᭄ᬲᬃᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬧᬓᬮᬶ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶᬜᬲᬧᬸ᭠ᬳᬸᬦ᭄ᬓ᭄ᬮᬧ᭞ᬍᬩᬶᬄᬩ᭄ᬲᬃᬍᬩᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬮᬢᬃᬜᬯ᭄ᬥᬶᬫᬭᬢ᭞ᬳᬤᬲᬢᬸᬧᬸᬳᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭚ᬤᬶᬩᬯᬄᬜᬳᬤᬩᬢᬸ᭞᭠
ᬩᬢᬸᬩ᭄ᬲᬃᬜᬢᭂᬃᬍᬩᬶᬄ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬜᬳᬤᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬳᬭᬾᬦ᭄ᬬᬂᬩᭂᬤᬶᬭᬶ᭞ᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬩᭂᬃᬦᬶᬬᬢ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬲᬸᬓᬹᬃᬤᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶ᭚ᬲᬸᬓᬳᬢᬶᬜᬢᭂᬃᬮᬮᬸ᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬅᬇᬦᬶᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬢ᭞ᬬᬓᭀ
[᭖ 6A]
ᬯᬾᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬳᬓᬸᬯᬓᬦᬇᬓ᭄ᬢᬗ᭄ᬕ᭞ᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬂᬢᭂᬍᬩᬶᬄᬢᬶᬗ᭄ᬕᬶ᭚ᬚᬗᬦ᭄ᬓᭀᬯᬾᬳᬢᬶᬫᬲ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬧᬬᬲᬩᬃᬦᭂᬢᭂᬧᬶ᭞ᬬᬓᬮᬸᬳᬤᬓᬄᬳᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬩᬶᬦᬶᬫᬸᬥᬢᭂᬂᬤᬶᬲᬶᬦᬶ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬧᭂᬃᬓᬢᬅᬦ᭄᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬢᬶᬧᬸᬦ᭄ᬤᬶᬬ᭠
ᬩᭂᬃᬩᬸᬜᬶ᭚ᬓᭀᬯᬾᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬗᭂᬃᬓᭂᬦ᭄ᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬓᬫᬸᬩ᭄ᬭᬦᬶᬩ᭄ᬭᬦᬶ᭞ᬓᭀᬯᬾᬚᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬮᬸᬧ᭞ᬧᭂᬃᬓᬢᬅᬦ᭄ᬳᬓᬸᬢᬤᬶ᭞ᬓᬮᬸᬓᬫᬸᬯᬤᬮᬸᬧ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬩᬶᬮᬳᬶ᭚ᬳᬫ᭄ᬩᬂᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬰ᭄ᬭᬶᬩᬸᬚᬸᬗ᭄ᬚᬸᬕ᭄᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬤᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬇ᭠
ᬦ᭄ᬲᬅᬮ᭄ᬮᬄᬚᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧ᭞ᬩᬺᬓᬢ᭄ᬜᬢᬸᬯᬦ᭄ᬲᭂᬦᬶᬭᬶ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᭂᬃᬮᬳᬦ᭄ᬓᬳᬢᬲ᭄ᬦᬇᬓ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬲᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬜᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯ᭞ᬫᬓᬇᬢᬸᬯᭀᬭᬂᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬜᬳᬭᬾᬦ᭄ᬩᭂᬃᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭ
ᬱᬇᬲᬗᭂᬣᬾᬭᬦ᭄᭞ᬫᭂᬫᬶᬓᬶᬃᬓᭂᬦ᭄ᬓ᭄ᬯᬱᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬇᬢᬸ᭞ᬢᬶᬬᬤᬤᬳᭀᬯᭂᬢ᭄ᬢᭂᬃᬧᬳᬫ᭄᭞ᬳᬧᬤᬾᬯ᭠ᬳᬧᬳᭂᬚᬶᬦ᭄᭚ᬢ᭄ᬬᬤᬮᬫᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬯᭀᬭᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬭᬉᬧᬜᬘᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶᬩᭂᬃᬘᬄᬬᬫᬜ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬯ᭄ᬦᬶᬂᬕᬶᬮᬂ
Auto-transliteration
[5 5B]
5
yangrūpasapĕrttinasi // makasasudahbĕgitu, horangtuwakatalagi, yakowe'inikuṭika, kamudapĕtjumpalagi, dengĕnbinimuñanghilang, mātitakna'apĕñakit // hatimusupayakukuh, mantĕptrimapadhawi
dhi, marilahkowebĕrjalan, manurutjalanñakami, makasudalahbĕrjalan, kluwardaripurakcil // hinngahjimbaranhitu, tĕrlaluheranbĕpikir, inikajadiyanhapa, kitaraṣajamanlayin, kahada'an‐
yangsudahsah, tradakaliyatanlagi // hadatinggibsarpintu, tanggasusunbrapakali, tinggiñasapu‐hunklapa, lĕbihbsarlĕbihtinggi, latarñawdhimarata, hadasatupuhunbringin // dibawahñahadabatu, ‐
batubsarñatĕrlĕbih, sandingñahadakliyatan, satuharenyangbĕdiri, nngahjimbaranbĕrniyat, bilangsukūrdalĕmhati // sukahatiñatĕrlalu, mraṣa'a'inikmatsĕndiri, horangtuwalantaskata, yako
[6 6A]
wetinggaldisini, hakuwakana'iktangga, pintuyangtĕlĕbihtinggi // jangankowehatimasgul, supayasabarnĕtĕpi, yakaluhadakahhiyatan, binimudhatĕngdisini, janganñambutpĕrkata'an, mĕstipundiya‐
bĕrbuñi // kowemĕndĕngĕrkĕnpatūt, jangankamubranibrani, kowejangansampelupa, pĕrkata'anhakutadi, kalukamuwadalupa, hakĕnmĕndapĕtbilahi // hambangjuñjungśribujungjug, hingĕtkĕndidalĕmhati, i‐
nsa'allahjanganlupa, brĕkatñatuwansĕniri, horangtuwalantasjalan, pĕrlahankahatasna'ik // • // sapungkurñahorangtuwa, maka'ituworangtinggalsĕndiri, sandingñaharenbĕrduduk, mra
ṣa'isangĕtheran, mĕmikirkĕnkwaṣahorangtuwa'itu, tiyadadahowĕttĕrpaham, hapadewa‐hapahĕjin // tyadalamakaliyatan, satuworangprampwanra'upañacantik, danlagibĕrcahyamañcur, wninggilangLeaf 6
[᭖ 6B]
᭖
ᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬮᬫᬮᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬬᬦ᭄ᬲᬸᬤᬄᬢᭂᬭᬂ᭞ᬇᬢᬸᬩᬶᬦᬶᬜᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬫᬓᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬤᬄᬇᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬜᬳᭀᬭᬂᬢ᭄ᬯᬇᬢᬸ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬩᭂᬃᬓᬢᬓᬢ᭞ᬲᬸᬤᬄᬫᬦ᭄ᬢᭂᬧ᭄ᬲᬩᬃᬓᭂᬦ᭄ᬳ
ᬢᬶᬜᬇᬢᬸ᭞ᬘᬸᬫᬤᬶᬮᬶᬬᬢ᭄ᬜᬲᬚᬅ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬮᬮᬸᬦᭀᬮᬶᬄ᭚ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬭᬾᬦ᭄ᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬂᬮᬓᬶᬜᬇᬢᬸᬥᬢᭂᬂᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬳᬾᬭᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᭂᬃᬓᭂᬚᬸᬢ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬤ᭄ᬬᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬰᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓᭂᬢᬶᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬍᬫᬄ᭠
ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬓᬓᬦ᭄ᬤᬩᬶᬮᬓᬧᬦ᭄᭞ᬥᬢᭂᬂᬤᬶᬲᬶᬦᬶᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬍᬩᬶᬄᬘᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬧᬥᬓᬶᬢ᭞ᬫᬓᬓᬶᬢᬩᬍ᭠ᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬲᬶᬄᬤᬦ᭄ᬫᬹᬚᬶᬓᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬗᬹᬫᬸᬃ᭞ᬩᬜᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬤᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬤᬶᬧ᭄ᬮᬶᬳᬵᬭᬲᬮᬫᬮᬫᬜᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞
ᬳᭀᬮᬾᬄᬬᬂᬫᬳᬵᬓ᭄ᬯᬱ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬭᬩᬸᬮ᭄ᬗᬮᬫᬶᬦ᭄᭚ᬬᬓᬓᬦ᭄ᬥᬩᬇᬅ᭄ᬧᬸᬮᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬩ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬗᬚᬮ᭄ᬦᭂᬢᭂᬧᬶ᭞ᬧᬸᬮᬂᬭᬄᬫᬢ᭄ᬢᬸᬮ᭄ᬮᬄᬫᬯᬸᬢ᭄᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬥᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬮᬫᬤᬶᬚᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬩᬯᬅ᭄ᬳᬸ
[᭗ 7A]
ᬫᬸᬃ᭞ᬢᬸᬳᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬮᬶᬬᬦ᭄ᬗᬮᬫ᭄᭞ᬳᬤᬶᬮ᭄ᬫᬦᭂᬢᭂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬚᬜ᭄ᬚᬶ᭚ᬲᬸᬧᬬᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬩᬃ᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬥᬫᬦ᭄ᬭᬶᬫᬢᭂᬓ᭄ᬥᬶᬃᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬳᬸᬓᬸᬫ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬄᬓᬘᬶᬮᬓᬳᬦ᭄᭞ᬩᬳᬶᬓ᭄ᬧᬸᬮᬂᬓᬓᬦ᭄ᬥᬚᬗᬦ᭄ᬫᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞
ᬳᬢᬶᬢᭂᬧᬸᬢᭂᬃᬤᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶᬤᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬤᬶᬩᬯᬄᬓᭀᬤ᭄ᬭᬢ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬩᭀᬮᬾᬄ᭞ᬳᬓᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᭀᬩᬄᬮᬕᬶ᭞ᬓᬓᬡ᭄ᬟᬲᬸᬤᬄᬢᭂᬃᬢᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬓᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬤᬦ᭄ᬤᬶᬩᭂᬭᬶᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚᬢ᭄ᬜᬩ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬲ
ᬫᬮᬇᬮ᭄ᬮᬢᬸᬮ᭄ᬓᬤᬭ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧᬅ᭄ᬦ᭄ᬭᬶᬫᬓᬲᬶᬄ᭚ᬬᬓᬓᬦ᭄ᬤᬚᬗᬦ᭄ᬲᬸᬲᬄ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢᭂᬦ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄ᬢᬸᬜᬢᬳᬸᬦ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬤᬶᬕᬦ᭄ᬢᬶᬩᬶᬦᬶᬬᬂᬳᬬᬸ᭞ᬜᬂᬍᬩᬶᬄᬧᬥᬓᬶᬢ᭞ᬬᬓᬓᬦ᭄ᬥᬚᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧᬅ᭄ᬩᬶᬮᬶᬲᬸᬓᬸᬃ᭞ᬓᬧᬥᬬᬂᬫᬳᬵᬫᬸ
ᬮ᭄ᬬ᭞ᬬᬚᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬗᬮᬫ᭄ᬓᬩᬶᬭ᭄᭚ᬓᬶᬢᬢ᭄ᬭᬤᬩᭀᬮᬾᬄᬮᬫ᭞ᬓᬲᬶᬓᬩᬃᬘᬸᬫᬲᬧᭂᬃᬢᬶᬢᬤᬶ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧᬚᬗᬦ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬤᬄᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬳᬩᬂ᭞ᬫᬸᬕᬶᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬓᬦ᭄ᬥᬤᬦ᭄ᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬭᬄᬫᬢ᭄ᬢᬶᬂ᭠
Auto-transliteration
[6 6B]
6
gumilang, lamalamamangkindkitmangkintĕntu, kaliyansudahtĕrang, itubiniñasĕndiri // makahinngahjimbaran, sudahingĕtkĕkĕlkĕndĕlĕmhati, psĕnñahorangtwa'itu, janganbĕrkatakata, sudahmantĕpsabarkĕnha
tiña'itu, cumadiliyatñasaja'a, horangprampwanlalunolih // sandingharenkaliyatan, tranglakiña'itudhatĕngsĕndiri, brapaherandantĕrkĕjut, lantasdyadengĕnśigra, mĕndĕkĕtiñambutdengĕnlĕmah‐
lĕmbut, yakakandabilakapan, dhatĕngdisinisĕndiri // lĕbihcinta'apadhakita, makakitabalĕ‐skĕntrimakasihdanmūjikĕnpañjangūmur, bañak'huntungdanslamat, diplihārasalamalamañahidup,
holehyangmahākwaṣa, hyangsūkṣmarabulngalamin // yakakandhaba'i'apulang, kraṇablumsampengajalnĕtĕpi, pulangrahmattullahmawut, kakandhatinggalpañjang, tinggallamadijadikĕnbawa'ahu
[7 7A]
mur, tuhanśrusakliyanngalam, hadilmanĕtĕpkĕnjañji // supayahingĕtdansabar, kakandhamanrimatĕkdhirhyangwidhi, jangansampekna'ahukum, tambahkacilakahan, bahikpulangkakandhajanganmanurut,
hatitĕputĕrdansusah, hingĕtkĕndiridĕndiri // dibawahkodrat'hyangsūkṣma, tyadaboleh, hakĕndirobahlagi, kakaṇḍasudahtĕrtamtu, mĕndapĕtkahuntungan, dandibĕriprampwandrajatñabtul, sa
mala'illatulkadar, janganlupa'anrimakasih // yakakandajangansusah, sudahtĕntuwaktuñatahunini, digantibiniyanghayu, ñanglĕbihpadhakita, yakakandhajanganlupa'abilisukur, kapadhayangmahāmu
lya, yajadikĕnngalamkabir // kitatradabolehlama, kasikabarcumasapĕrtitadi, janganlupajanganmĕsgul, sudahhuntungñahabang, mugislamattinggalkakandhadantulus, mĕndapĕtkĕnrahmatting‐Leaf 7
[᭗ 7B]
᭗
ᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬬᬓᬶᬢᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬧᬺᬫᬶᬲᬶ᭚ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬤᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬧᬸᬮᬂᬓᬳᬮᬫ᭄ᬳᬇ᭠ᬩ᭄᭞ᬇᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬢᬺᬜᬸᬄ᭞ᬫᭂᬦ᭄ᬤᭂᬗᭂᬃᬧᭂᬃᬓᬅᬦ᭄᭞ᬮᬮᬸᬓᬮᬸᬯᬃᬅᬬᬾᬃᬫᬢᬜᬩᭂᬘᬸᬘᬸᬭ᭄᭞ᬲᬧᭂᬃᬢᬶᬕᬶᬦᭂᬘᬓ᭄ᬕᭂᬘ᭠
ᬓ᭄᭞ᬳᬢᬶᬜᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭚ᬤᬍᬫ᭄ᬳᬢᬶᬢᭂᬧᬸᬢᭂᬭᬦ᭄᭞ᬫᬓᬥᬢᭂᬂᬮᬄᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬕᬶ᭞ᬓᬲᬶᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬓᭀᬯᬾᬚᬗᬦ᭄ᬮᬸᬧ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬇᬢᬸᬩᬭᬂᬲᬸᬤᬄᬫᬯᬸᬢ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬩᭂᬭᭀᬩᬄᬓᭂᬦᬶᬬᬢ᭄᭞
ᬲᬸᬧᬬᬫᬥᭂᬧ᭄ᬬᬂᬰᬸᬘᬶ᭚ᬳᬾᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬮᬮᬸᬲᬸᬚᬸᬤ᭄ᬫᬸᬓᬜᬫᬥᭂᬧ᭄ᬓ᭄ᬱᬶᬣᬶ᭞ᬫᬶᬦ᭄ᬢᬅ᭄ᬳ᭄ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬶᬩᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬫᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬫ᭄ᬩᬳᭀᬭᬂᬬᬂᬩᭀᬤᭀᬢᭂᬃᬮᬮᬸ᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬫᬾ᭠
ᬲᬾᬫ᭄ᬩᭂᬃᬰᬩ᭄ᬤ᭞ᬬᬓᭀᬯᭂᬚᬗᬦ᭄ᬓᬸᬯᬢᬶᬭ᭄᭚ᬳᬓᬸᬲᬸᬤᬮᬄᬢᬭᬶᬫ᭞ᬇᬦᬶᬯᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬤᬄᬧᬢᬹᬢ᭄ᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬫᬢᬶᬮᬄᬢᬸᬭᬸᬢᭂᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬤᬶᬲᬶᬢᬸᬮᬫ᭞ᬲᬸᬤᬄᬲᬫ᭄ᬧᬾᬫᬓ᭄ᬱᬸᬤ᭄ᬤᬦ᭄ᬧᭂᬗ᭄ᬳᬋᬧᬦ᭄ᬫᬸ᭞ᬢᬸᬭᬸᬢ᭄ᬳᬶ
[᭘ 8A]
ᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄᭞ᬲᬵᬃᬢ᭄ᬢᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄᬩ᭄ᬭᬧᬓᬮᬶ᭚ᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄ᬧᭂᬃᬮᬳᬦ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬮᬫᬲᬫ᭄ᬧᬾᬤᬶᬧᬸᬭᬓ᭄ᬘᬶᬮ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬮᬸᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬸᬦ᭄ᬤᬂᬧᬥᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬸᬯᬦ᭄᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬯᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬭᬹᬧᬜᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬳᬬᬸ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢ᭄ᬭᬤᬩᭀᬮᬾᬄᬘᭂ
ᬮ᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬶᬃᬲᬫᬩᬶᬥᬥᬭᬶ᭚ᬘᬄᬬᬜᬕᬶᬮᬂᬕᬸᬫᬶᬮᬂ᭞ᬳ᭄ᬮ᭄ᬧᬭᬲ᭄ᬜᬫᬹᬓᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬢᭂᬃᬇᬢᬸᬂᬩᬜᬓ᭄ᬜᬢᬸᬚᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬜᬩᭂᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬮᬮᬸᬯᭂᬃᬓᬢᬢᭂᬃᬲ᭄ᬜᬸᬫ᭄᭞ᬬᬓᭀᬯᬾᬇᬦᬶᬮᬸᬬᬢ᭄ᬮᬄ᭞ᬬᬂᬫᬦᬓᬫᬸᬲ᭄ᬦᭂᬗᬶ᭚ᬇx
ᬦᬶᬢᬡ᭄ᬟᬓᬭᬾᬤ᭄ᬮᬅᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬓᬫᬶᬬᬂᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬮᬳᬶᬃᬩᬢᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬬᬂᬤᬶᬩᭂᬭᬶᬰᬩ᭄ᬤᬲᬸᬚᬸᬤ᭄᭞ᬫᬸᬓᬍᬦ᭄ᬢᬓᬢᬦᬄ᭞ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬱᭂᬫ᭄ᬩᬄᬲ᭄ᬭᬶᬩ᭄ᬓᬮᬶᬩᬶᬮᬂᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂ᭞ᬤᬶᬳᬢᬲ᭄ᬩᬢᬸᬓᬨᬮ᭞ᬢᬹᬃᬦ᭄ᬬᬰ᭄ᬭᬷᬧᬤᬸᬓᬍᬩᬶᬄ᭚ᬳᬫ᭄ᬩᬭᬱᬓᬸᬭᬂᬩᬤᬦ᭄᭞ᬢ᭠
ᬫ᭄ᬧᬶᬥᬯᬄᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳᬚᬲᬤ᭄ᬧᬝᬶᬓ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬜ᭄ᬚᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬤᬸᬮᬶᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬂᬫᬦᬤᬶᬩ᭄ᬭᬶᬳᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬫ᭄ᬩᬦᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬸᬕᬶᬫᬸᬕᬶᬳᬫ᭄ᬩᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶᬳᬫ᭄ᬩᬜᬢᬸᬯᬦ᭄᭞ᬤᬭᬶᬳᬯᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬳᬓᬶᬭ᭄᭚ᬬᬳᬓᬸᬲᬸᬤᬄᬢᬭᬶᬫ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᭂᬢ᭄ᬬᬫᬸᬢ᭄ᬭᬶᬫᬮᬄ
Auto-transliteration
[7 7B]
7
hyang, yakitaminta'aprĕmisi // lantastradakaliyatan, horangprampwanpulangkahalamha'i‐b, inngahjimbarantrĕñuh, mĕndĕngĕrpĕrka'an, lalukaluwar'ayermatañabĕcucur, sapĕrtiginĕcakgĕca‐
k, hatiñatĕrlalusdhih // dalĕmhatitĕputĕran, makadhatĕnglahhorangtuwalagi, kasihingĕtdengĕnhalus, yakowejanganlupa, hingĕt'hingĕtitubarangsudahmawut, janganbĕrobahkĕniyat,
supayamadhĕpyangśuci // hengĕt'hinngahjimbaran, lalusujudmukañamadhĕpksyithi, minta'ahmpunbribuhampun, jangantwansampemarah, kraṇahambahorangyangbodotĕrlalu, horangtuwame‐
sembĕrśabda, yakowĕjangankuwatir // hakusudalahtarima, iniwaktusudahpatūtkombali, matilahturutĕnhaku, jangandisitulama, sudahsampemaksyuddanpĕngharĕpanmu, turut'hi
[8 8A]
nngahjimbaran, sārttañĕmbahbrapakali // bĕrjalanpĕrlahanlahan, tyadalamasampedipurakcil, horangtuwalalududuk, ngundangpadhaprampuwan, sĕmwaprawanrūpañatĕrlaluhayu, sudahtradabolehcĕ
la, hampirsamabidhadhari // cahyañagilanggumilang, hlparasñamūkatĕrlalumanis, tĕr'itungbañakñatuju, dudukñabĕrsandingan, horangtuwalaluwĕrkatatĕrsñum, yakowe'iniluyatlah, yangmanakamusnĕngi // ix
nitaṇḍakaredla'an, darikamiyangtĕruslahirbatiyin, yangdibĕriśabdasujud, mukalĕntakatanah, huñjuksyĕmbahsribkalibilangjuñjung, dihatasbatukaphala, tūrnyaśrīpadukalĕbih // hambaraṣakurangbadan, ta‐
mpidhawahnugrahajasadpaṭik, hambañjuñjungdulitwanku, yangmanadibrihamba, hambanuhunmugimugihambatulus, mĕñjadihambañatuwan, darihawalsampehakir // yahakusudahtarima, prasĕtyamutrimalahLeaf 8
[᭘ 8B]
᭘
ᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬬᬂᬲᬢᬸᬤᬦ᭄ᬧ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬮᬄᬤᬶᬫᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬇᬳᬶᬩᬯᬓ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬩ᭄ᬲᬃᬧᬥᬓᬫᬸ᭞ᬚᬶᬓᬮᬸᬓᬫᬸᬫᬭᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬮᬕᬶᬧᬸᬮᬂᬓᭂᬫᬭᬶ᭚ᬚᬗᬦ᭄ᬫᭂᬜᭂᬲᭂᬮ᭄ᬤᬶᬩ᭄ᬮᬓᬂ᭞ᬲᬸᬧᬬᬫᭂᬜ᭄ᬚᬤᬶᬢᬳᬸᬫᬸᬇᬦᬶ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢᬫᬢ᭄ᬦᬸ
ᬕ᭄ᬭᬳᬓᬸ᭞ᬧᬸᬮᬂᬮᬄᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬰᬶᬕ᭄ᬭ᭞ᬓᬭᬸᬫᬄᬫᬸᬤᬍᬫ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬚᬗᬦ᭄ᬓᬫᬸᬲᬫ᭄ᬧᬾᬮᬸ᭠ᬧᬅ᭄᭞ᬲᬧᭂᬃᬢᬶᬓᬮᬫ᭄ᬓᬸᬢᬤᬶ᭚ᬫᬓᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬮᬄᬩᬶᬘᬭ᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬳᬸᬲᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬓᭂᬦ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄
ᬤᭂᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬭᬓ᭄ᬮᬸᬧᬲᬩᭂᬦ᭄ᬗᬤᬢ᭄᭞ᬓᬲᬶᬬᭀᬃᬫ᭄ᬫᬢ᭄ᬧᬥᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯᬇᬢᬸ᭞ᬲᬲᬸᬤᬄᬜᬮᬮᬸᬧᬸᬮᬂ᭞᭠ᬩᬯᬅ᭄ᬧ᭄ᬭᬧᬦ᭄ᬲᬸᬓᬅᬢᬶ᭚ᬢ᭄ᬭᬤᬮᬫᬤ᭄ᬬᬩᭂᬃᬚᬮᬦ᭄᭞ᬜᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬲᭂᬫ᭄ᬯᬜᬲᬸᬤᬄᬲᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬅᬤᬅᬦ᭄᭞ᬓᬅᬤᬅᬦ᭄ᬦᭂ᭠
ᬕ᭄ᬭᬶᬩᬤᬸᬂ᭞ᬫᬓᬇᬢᬸᬮᬄᬢᭂᬭᬂ᭞ᬲᭂᬕᬮᬬᬂᬓ᭄ᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬯᬓ᭄ᬢᬸᬫᭂᬦᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬃᬚᬮᬦᬦ᭄ᬳᭀᬭᬂᬢᬸᬯ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄ᬮᬕᬶ᭚ᬧᬺᬫ᭄ᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬩᬯᬅ᭄᭞ᬳᭀᬭᬂᬩᬜᬓ᭄ᬫ᭄ᬮᬶᬬᬢ᭄ᬤᬶᬬᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬦᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬧᬺᬫ᭄ᬧᬸᬯ
[᭙ 9A]
ᬦ᭄ᬇᬢᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬕᬶᬦᬇᬩᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬤᬄᬳᬤᬢ᭄᭞ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᭂᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬰᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬤᬩᭀᬮᬾᬄᬓᬮᬶᬬᬢᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬩᬶᬱᬮᬶᬬᬢ᭄ᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬲᬸᬤᬮᬄᬲᬫ᭄ᬧᬾᬤᬶᬭᬸᬫᬄ᭞ᬩ᭄ᬬᬃᬮᬄᬧᬾᬡ᭄ᬟᬾᬓ᭄ᬢᭂᬃᬲᭂᬩᬸᬢ᭄ᬤᬍᬫ᭄ᬢᬸᬮᬶᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬮᬫ
ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂ᭞ᬩᭂᬃᬤᬸᬤᬸᬓ᭄ᬤᬾᬗᭂᬦ᭄ᬲ᭄ᬦᬂ᭞ᬢ᭄ᬬᬤᬓᬸᬭᬂᬲᬢᬸᬳᬧᬫᬓᬦ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬫᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬬ᭞ᬤᬭᬶᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬂᬜᬲᭂᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭚ᬫᬓᬲᬸᬤᬄᬮᬫᬮᬫ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬯᬓ᭄ᬢᬸᬧᬸᬮᬂᬜᬩᬶᬥᬥᬭᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬭᬶᬭᬵᬚᬩᬤᬸᬂ᭞ᬬᬂᬩᭂᬃᬢᬄᬢᬓ᭄ᬭᬵᬚ
ᬅᬦ᭄᭞ᬤᬶᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬭᬶᬬᬓ᭄ᬦᬅ᭄ᬲᭀᬩᬭᬵᬚᬇᬢᬸ᭞ᬤᬭᬶᬲᬓᬶᬢ᭄ᬍᬩᬶᬄᬓᭂᬭᬲ᭄᭞ᬩ᭄ᬭᬧᬳᭀᬩᬢ᭄ᬤᬭᬶᬢ᭠ᬩᬶᬩ᭄᭚ᬢ᭄ᬬᬤᬩᬶᬱᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬲᬗᭂᬢ᭄ᬲᬸᬲᬄᬲᭂᬫ᭄ᬯᬜᬳᭀᬭᬂᬦᭂᬕ᭄ᬭᬷ᭞ᬬᬂᬳᬤᬤᬶᬩᬯᬄᬩᬤᬸᬂ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶᬧ᭄ᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕ
ᬯ᭞ᬭᬵᬚᬲᬫ᭄ᬧᬾᬓ᭄ᬮᬸᬯᬃᬦᬵᬤᬃᬲ᭄ᬬᬧᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬓᬲᬶᬬᭀᬩᬢ᭄ᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬮᬫᬢ᭄᭞ᬤᬶᬓᬲᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄ᬬᬂᬩᬇᬓ᭄᭚ᬢᭂᬃᬲ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬮᬄᬲᬸᬤᬄᬳᬶᬮᬂ᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬭᬵᬚᬩᬶᬱᬫᭂᬦ᭄ᬤᬧᭂᬢ᭄ᬩᬇᬓ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬄᬚᬶᬫ᭄ᬩᬭᬦ᭄ᬇᬢᬸ᭞ᬬᬂᬫᬓ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬓᬲᬶᬳᭀᬩ᭠
Auto-transliteration
[8 8B]
8
prawanini, yangsatudanpsĕnhaku, janganlahdimarukan, ihibawak'huntungbsarpadhakamu, jikalukamumarukan, dyalagipulangkĕmari // janganmĕñĕsĕldiblakang, supayamĕñjaditahumu'ini, sudahtamatnu
grahaku, pulanglahdengĕnśigra, karumahmudalĕmkampungtampakgangsul, jangankamusampelu‐pa'a, sapĕrtikalamkutadi // makaputuslahbicara, tradahusahpañjangkĕndalĕmtulis, hinngahjimbaran
dĕku, traklupasabĕnngadat, kasiyormmatpadhahorangtuwa'itu, sasudahñalalupulang, ‐bawa'aprapansuka'ati // tradalamadyabĕrjalan, ñangkliyatansĕmwañasudahsalin, ka'ada'an, ka'ada'annĕ‐
gribadung, maka'itulahtĕrang, sĕgalayangkliyatanwaktumĕnurut, pĕrjalananhorangtuwa, tyadakaliyatanlagi // prĕmpwanmasihdibawa'a, horangbañakmliyatdiyasĕndiri, tyadanampakprĕmpuwa
[9 9A]
nitu, kraṇagina'ibinghyang, sudahhadat, sabĕnsabĕnbanśahalus, tradabolehkaliyatan, dyabiṣaliyatsĕndiri // sudalahsampedirumah, byarlahpeṇḍektĕrsĕbutdalĕmtulis, brapalama
dapĕt'huntung, bĕrdudukdengĕnsnang, tyadakurangsatuhapamakantidur, mangkinlamamangkinkaya, darihuntungñasĕndiri // makasudahlamalama, sampewaktupulangñabidhadhari, kraṇadarirājabadung, yangbĕrtahtakrāja
an, dikṣatriyakna'asobarāja'itu, darisakitlĕbihkĕras, brapahobatdarita‐bib // tyadabiṣabikinslamat, sangĕtsusahsĕmwañahorangnĕgrī, yanghadadibawahbadung, danlagiprapungga
wa, rājasampekluwarnādarsyapasanggup, kasiyobatbikinslamat, dikasiprawanyangba'ik // tĕrsbutlahsudahhilang, sakitrājabiṣamĕndapĕtba'ik, hinngahjimbaranitu, yangmakbulkasihoba‐Leaf 9
[᭙ 9B]
᭙
ᬢ᭄᭞ᬢᬧᬶᬤᬶᬬᬢ᭄ᬬᬤᬤ᭄ᬗᭂᬃᬢ᭄ᬬᬤᬢᬳᬸ᭞ᬭᬵᬚᬫᭂᬫ᭄ᬧᬸᬜᬳᬶᬦᬵᬤᬃ᭞ᬲᬸᬤᬄᬢᬓ᭄ᬥᬶᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶ᭚ᬫᬓᬇᬢᬸᬮᬄᬲᭂᬩᬩ᭄ᬜ᭞ᬩᬶᬥᬥᬭᬶᬩᬶᬱᬓᭀᬫ᭄ᬩᬮᬶᬮᬕᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬮᬓᬶᬲᬸᬤᬄᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭂᬓ᭄ᬱᬵᬳᭀᬮᬾᬄᬭᬵᬚ᭞ᬤᬶᬩ᭄ᬭᬶᬧ᭄ᬭᬯᬦ᭄᭠
ᬫᬦᭂᬢᭂᬧ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬵᬤᬃᬇᬢᬸ᭞ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶᬤᬶᬩ᭄ᬭᬶᬓᭂᬦ᭄ᬭᬄᬬᬢ᭄᭞ᬢᭂᬃᬮᬮᬸᬤᬶᬧᭂᬃᬬᬶᬸᬘᬬᬳᬶ᭚ᬲᬸᬤᬄᬢᬫᬢ᭄ᬮᬄᬘ᭄ᬭᬶᬢᬜ᭞ᬤᬶᬚᬤᬶᬓᭂᬦ᭄ᬢᬶᬕᬭᬹᬧᬜᬕᭂᬡ᭄ᬟᬶᬂ᭞ᬧᬓᬾᬩᬳᬱᬫᭂᬮᬬᬸ᭞ᬢᭂᬢᬧᬶᬳᬤᬘᬫ᭄ᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᭂᬩᬩ᭄ᬲᬸᬲᬄ
ᬚᬶᬓᬮᬸᬢᬸᬮᬾᬦ᭄ᬫᭂᬮᬬᬸ᭞ᬤᬭᬶᬧᭂᬫ᭄ᬩᬯᬅᬦ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬫᬳᬸᬗᭂᬤᬂᬫᬳᬸᬗᭂᬤᬶᬂ᭞ᬲᬧᬜᬂᬫᬳᬸᬫᭂᬫ᭄ᬩᬘ᭞ᬚᬗ᭠ᬦ᭄ᬕᬸᬲᬃᬤᬭᬶᬓᬭᬗᬦ᭄ᬇᬦᬶ᭞ᬫᬲᬶᬳᬤᬩᬜᬓ᭄ᬓᬶᬲ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬤᬭᬶᬩᭀᬤᭀᬜᬓᬶᬢ᭞ᬓᬸᬭᬂᬢᭂᬭᬂᬫᬗᭂᬃᬢᬶᬩᬱᬫᭂᬮᬬᬸ᭞᭠
ᬤᬦ᭄ᬮᬕᬶᬩᬶᬓᬶᬦ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ᬜ᭞ᬫᬲᬶᬓᬸᬭᬂᬢᬢᬢᬶᬢᬶ᭚ᬢᭂᬃᬫᬓ᭄ᬢᬸᬩ᭄ᬤᬶᬬᬶᬤᬍᬫ᭄ᬲ᭄ᬣᬵᬦ᭞ᬦᭂᬕ᭄ᬭᬶᬩᬤᬸᬂᬳᬭᬶᬩᬶᬮᬗᬦ᭄ᬩᬮᬶ᭞ᬭᬤᬶᬢᬾᬧᬳᬶᬗᬶᬂᬳᬸᬕᬸ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᭀᬂᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬜ᭞ᬩᬸᬮᬦ᭄ᬓᬵᬧᬢ᭄ᬢᬳᬸᬦ᭄ᬰ᭄ᬭᬶᬩᬸᬤ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲ᭄᭞ᬍᬳᬶᬄᬜᬤ᭄ᬯᬧᬸ᭠
[᭑᭐ 10A]
ᬮᬸᬄᬮᬶᬫ᭞ᬜᬂᬢᭂᬃᬧᬓᬾᬳᭀᬭᬂᬩᬮᬶ᭚ ᭜ ᭚ᬢᬫ᭄ᬫᬢ᭄᭚ ᭜ ᭚ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬲᬶᬦ᭄ᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬶᬦᬵ᭞ᬰᬸ᭞ᬯ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬮᬹᬢ᭄᭟ᬇᬰᬓᬵ᭞᭑᭘᭕᭔᭟ ᭜ ᭚
Auto-transliteration
[9 9B]
9
t, tapidiyatyadadngĕrtyadatahu, rājamĕmpuñahinādar, sudahtakdhiringhyangwidhi // maka'itulahsĕbabña, bidhadharibiṣakombalilagi, kraṇalakisudahtakut, kapĕksyāholehrāja, dibriprawan‐
manĕtĕpkĕnnādar'itu, danlagidibrikĕnrahyat, tĕrlaludipĕry̶cayahi // sudahtamatlahcritaña, dijadikĕntigarūpañagĕṇḍing, pakebahaṣamĕlayu, tĕtapihadacampuran, sĕbabsusah
jikalutulenmĕlayu, daripĕmbawa'antĕmbang, mahungĕdangmahungĕding, sapañangmahumĕmbaca, janga‐n'gusardarikaranganini, masihadabañakkisruh, daribodoñakita, kurangtĕrangmangĕrtibaṣamĕlayu, ‐
danlagibikinhalusña, masikurangtatatiti // tĕrmaktubdiyidalĕmsthāna, nĕgribadungharibilanganbali, raditepahinginghugu, panglongkapingpituña, bulankāpattahunśribudlapanratus, lĕhihñadwapu‐
[10 10A]
luhlima, ñangtĕrpakehorangbali // • // tammat // • // puputsinratringdinā, śu, wa, krulūt. iśakā1854. • //