Difference between revisions of "gaguritan-curik"

This page has been accessed 24,548 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 56)
(Leaf 57)
Line 1,896: Line 1,896:
 
[᭕᭗ 57 B]
 
[᭕᭗ 57 B]
 
᭕᭗
 
᭕᭗
ᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥ
+
ᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬘᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄
 +
ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬲᬮᬄ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᬫᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬮᬭᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬢᬮᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬮ
 +
ᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬵᬦ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬲᬸᬩ
 +
ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬓᬭᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬉᬓᬸᬯᬓ᭄ᬬᬵᬢᬸᬮᬸ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬲᭀᬦᬶᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬥᬢᬶᬕᬗ᭄ᬕᬰ
 +
[᭕᭘ 58 A]
 +
ᬓᬚᬯᬸᬄ᭞ᬪᬸᬫᬶᬕᬚᬄᬕ᭄ᬦᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬯᬶᬓᬭ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬥᬜᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬸᬕᭂᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬭ
 +
ᬢᬾᬧᬥᬵᬗ᭄ᬕᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦᬾᬳᬩᬶᬥᬂ᭞ᬩᬧᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞
 +
ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬂᬤᬾᬰᬓᬢᬄ᭞
 +
ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬯᭀᬲᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬗᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬺᬩᬸ᭠
 
</transcription><transliteration>[57 57 B]
 
</transcription><transliteration>[57 57 B]
 
57
 
57
risngandikā, ringhipañarikandeśa. pañarikantyangjanimakar̀yyapatut, yantwaḥpadha</transliteration>
+
risngandikā, ringhipañarikandeśa. pañarikantyangjanimakar̀yyapatut, yantwaḥpadhabebas, dinipacangpragatin, hipañarikandeśamatur̀, tityangngiringmĕkĕlektut
 +
muputangmangdāhinganan, jroputrārarishamuwus, hipañarikanknasalaḥ, dhaṇdhamaksyānglarasatngaḥ, ptanglakṣasyatalipatut'hipun, makṣahestridhaṇdha, dwangla
 +
kṣaptangtali, matanggulimanghatus, kar̀ṇnāngaliwatintanduk, masiḥhipañarikāndhaṇdha, ptangtalilimanghatus, kewalapantĕstyangmragatang, hipñarikanmatur̀sandika. suba
 +
katampityangnggawesuratpamutus, puputwikarane, ringwe'anggarapahing, ukuwakyātulu, kr̥ĕṣṇāpakṣanepingropatut, śaśiḥkaśasonitpatpatddhatiganggaśa
 +
[58 58 A]
 +
kajawuḥ, bhumigajaḥgnitoyā, pamuputingpawikara. munggaḥringsuratsĕngkĕretwaḥhatanggu, hipñarikanmayaḥ, subāmadhañabr̥ĕsiḥ, pamĕkĕletugĕsmuwus, nesura
 +
tepadhānggadhuḥ, hipañarikanehabidhang, bapāmalaṇdhangnggisihawukud, naḥjanisubāpragat, rarisangpadhabudal. hipañarikanhipasĕkmapamitsampun,
 +
kocapdimar̀ggane, ñĕlsĕlhawaksar̥ĕngkaliḥ, hipasĕkrarismutus, sapunapimangkinhantuk, sapunikārawospamĕkĕle, sapasirapacangnawur̀, deningsar̥ĕngdeśakataḥ,
 +
hipañarikanrarisngucap, mar̀ggirawosangdeninghajakliyu, maliḥpadhanawang, pamuwusehajaksami, kubayanngaṇdheśapamangku, masiḥbar̥ĕnghajakditu, mangr̥ĕbu‐</transliteration>
  
 
==== Leaf 58 ====
 
==== Leaf 58 ====

Revision as of 15:13, 16 May 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-curik 0.jpeg

Image on Archive.org

[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/4/DOKBUD Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem. [᭑ 1A] Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem.
Auto-transliteration
[PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI G/V/4/DOKBUD Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem. [1 1A] Judul : Gaguritan Curik Pj. 45 cm. Lb. 3,5 cm. Jl. 77 lb. Asal : Pidpid, Karangasem.

Leaf 1

gaguritan-curik 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1 B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬵᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬳᬕᬸᬂᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭᬳᬶᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬫᬳᬩᭂᬢ᭄‌ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬯᬶᬭᬂ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬸᬂᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬅᬤ᭄ᬭᬶ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬶᬱ᭄ᬝᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬮᬄᬧᬲᬂᬳᬓᬾᬄᬩᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬚᬚᬭᬵ ᬦᬾᬫᬢ᭄ᬭᬶᬬᬸᬕᬦ᭄᭞ᬋᬗᬄᬲᬲᬃᬢ᭄ᬯᬭᬫᬸᬧᬸᬄ᭞ᬋᬥᬸᬂᬢᬮᬾᬂᬘᭂᬘᭂᬓ᭄ᬲᬸᬭᬂ᭞ᬲᬸᬓᬸᬯᬸᬮᬸᬓᬢᬄᬓᭂᬘᬕ᭄᭟ᬲᬧᬲᬶᬭᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂ᭞ᬬᬦᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬫ᭄ᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ ᬢᭂᬕᭂᬧᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬓᬶᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬓᬂᬜᬸᬭᬢ᭄ᬮ᭄ᬬᬢᬾᬩᬯᬓ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬶᬓᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬗ᭄ᬕᬵᬩᬗ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬾᬤᬍᬫᬂᬳᬯ ᬓ᭄᭟ᬓᬤᭂᬫᭂᬦᬦ᭄‌ᬩᬸᬤ᭄ᬤᬶᬦᬾᬗᬸᬮᬄᬓᬵᬚᬸᬫ᭄᭞ᬫᬓᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂᬳᭀᬃᬢ᭄ᬣ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬲᬚᬓᬮᬯᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚᬢᬶᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬜᬓᬬᬜᬓᬵᬢ᭄ᬯᬭ᭞ᬤ᭠ [᭒ 2 A] ᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬵᬮᬦᬶᬂᬫᬢᭂᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵᬩᭀᬩᬩ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬧᭂᬤᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬵᬤᬶᬧᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬶᬲᬶ᭞ᬳᬧᬵ ᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬢᬦᬶᬓᬗᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬄᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬢ᭄ᬯᬵᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᬦᬾᬳᬬᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳᬮ᭞ᬳᬦᬾᬲᬚᬓᬮᬯᬵᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬳᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬦᬄ᭞ᬳᬦᬾᬲᬸᬕᬶᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬚᬢᬶ᭞ᬤᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬸᬩᬵᬲᬓᬮᬯᬶᬪᬸᬄ᭞ᬫᬵᬲ᭄‌ᬲ᭄ᬮᬓᬵᬳᬃᬣᬵᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬪᬸᬱᬡᬵᬢ᭄ᬯᬭᬓᬶᬭᬂ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬫᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦᬾᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬵ ᬩ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬓᬢᬄ᭞ᬳᬸᬫᬳᬾᬓᬾᬄᬧᬲᬾᬯᬬᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬩᬶᬱᬫᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᭀᬩᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᭂᬢᬶᬮ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬢᬶᬯᬲ᭄ᬳᬤᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶ᭞
Auto-transliteration
[1 1 B] 1 /// • /// oṁawighnāmastu /// • /// hagungsinampurahiblogmahabĕtwruḥtwaranawangwirang, nggawekidungtĕmbangadri, śāstraniṣṭatanpaguru, salaḥpasanghakeḥbaṇdhung, jajarā nematriyugan, r̥ĕngaḥsasar̀twaramupuḥ, r̥ĕdhungtalengcĕcĕksurang, sukuwulukataḥkĕcag. sapasirahidadanehipun, hanghinghakṣamayang, yaningkayunmambawosin, tĕgĕpanghantukwuwus, yaninglintangkiringinhantuk, kangñuratlyatebawak, maduluransampunpikun, bonggābanggatanpaturaḥ, twarangedal̥ĕmanghawa k. kadĕmĕnanbuddinengulaḥkājum, makuptupanghor̀ttha, dyapinsajakalawantusing, deningtwarājatiwruḥ, kewalapantĕnrungu, ñakayañakātwara, da‐ [2 2 A] dihanggonsatwānganggung, rikālaningmatĕbĕngan, pĕsututur̀satwābobab. subāpĕdastuturelyunanmahuk, satwādipatwakan, sagetpuyungsagetmisi, hapā nmuñipatikacuḥ, tanikanginjanikawuḥdeningsatwāduluranpuñaḥ, bnĕḥsalaḥlyunansuru, hanehayutkenehala, hanesajakalawāntwara. hanetiwaskade nmakjangmawuk, subājantĕnngĕnaḥ, hanesugiḥsĕngguhangjati, denāhingsubāsakalawibhuḥ, māsslakāhar̀thāliyu, mwangbhuṣaṇātwarakirang, kāliḥmanganggenemurub, tgalhā byancarikkataḥ, humahekeḥpasewayan. subāketomasiḥbiṣamawuk, mobabinhitiwas, sangkankĕtilbanngingĕtin, hanetiwashadapatut, twarābi,

Leaf 2

gaguritan-curik 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2 B] ᭒ ᬱᬵᬘᬶᬤ᭄ᬭᬵᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬅᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬓᬶᬃᬢ᭄ᬢᬶᬧᬕᭂᬄᬉᬚᬃ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄ᬢᬸᬢᬸᬢ᭄ᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶᬱᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬳᬸᬚᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬶᬜᭀᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬩᬬ᭟ᬚᬦᬶᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄᬗᬓᬸᬥᬃᬫ᭄ᬫᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᭂᬳᬂᬫᬸᬜᬶ ᬦ᭄ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬓᬺᬣᬵᬕᬫᬵᬲ᭄ᬮᭀᬓᬰ᭄ᬭᬸᬣᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬘᬓᬸᬧ᭄᭞ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬧᬕᭂᬄᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬩᬓ᭞ᬗᬸᬮᬄᬧᬗᬦ᭄ᬳᬧᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬘᬮᬸᬮᬸᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬯᬂᬧ ᬘᬂᬳᬸᬧᬬ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬮᬶᬂᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬯᬂᬳ᭄ᬫᬵᬃ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬗᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲ᭄ᬬᬂᬥᬮᬸ᭞ᬓᬤᬶᬧᭀᬢᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬗ᭄ᬰᬳᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᭀᬗ᭄ᬓᭀᬓ᭄ᬓᬢᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬩᬗᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬓᬢᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬳ᭄ᬚᭀᬄᬧᬳᭂᬓ᭄ᬮᬵᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬗᬸᬮᬳᬂᬳᬲᬓ᭄ᬱᬦᬬᬦ᭄᭞ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬲᬸᬩᬫᬓ᭄ᬮᭀ [᭓ 3 A] ᬓ᭄ᬭᬱᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬕ᭄ᬥᬾᬫᬮᬧᬸᬮᬧᬸ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬳᬫᬄᬳᬩᬲᬗᬦ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬚᬸᬫᬄᬫᬓᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬘ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬢ᭄ᬯᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲᬸᬕᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬗᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬧᬥᬵ ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬲᬸᬭᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬂᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬾᬢᭀᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬘᬗᬓᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬳᬾᬫᬵᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬧᬢᬹᬢ᭄‌ᬬᬘᭀᬭᬄ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬘᭀᬭᬄᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓᬵᬤᬶᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ ᬮᬭᬵ᭞ᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬢᬢᬵᬘᭀᬭᬄ᭟ᬫᬳᬸᬫᬄᬬᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬾᬰᬦ᭄ᬜᬦ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬤᬶᬩᬢᬸᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬋᬧᬂᬤᬸᬤᬹ᭞ᬩᬜ᭄ᬘ ᬡᬚᬸᬢᬶᬭᬶᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬩᬶᬱᬾᬓᬵᬩᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬗᬧᬸᬲ᭄ᬫᭀᬩᬩ᭄ᬘᬸᬓᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬶᬭᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬫᬦᬄᬳᬦᬓ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬶᬱᬵᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬵᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬥᬮᬸᬫᬶᬯᬄᬍᬫᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂᬤᬬ
Auto-transliteration
[2 2 B] 2 syācidrāwuwus, astitikir̀ttipagĕḥujar̀, blogpolostututpupuk, twarābiṣamasalinhujar̀, twaraliñokringhubaya. janihisugiḥngakudhar̀mmapatut, magĕhangmuñi nśāstra, kr̥ĕthāgamāslokaśruthi, salwiringtutur̀kacakup, tapabratasampunpuput, nanghingpagĕḥdhar̀mmanbaka, ngulaḥpanganhapangliyu, hitiwasblogcalulukan, twarānawangpa canghupaya. ptĕngl̥ĕmaḥpalingpatikĕpug, twarānawanghmār̀, ngambilkar̀yyanñanehisugiḥ, twarāngitungangtuyuḥ, ngambilkar̀yyasyangdhalu, kadipotetprabhangśahe, subāñongkokkatu ndenbangun, subabangunkatundennĕgak, suban'gakkatundenmajalan. hjoḥpahĕklāmpahetwarādakengguḥ, ngulahanghasakṣanayan, kambĕnsabukmwangkalambi, subamaklo [3 3 A] kraṣatuyuḥ, tuyuḥgdhemalapulapu, bakat'hamaḥhabasangan, panaksomaḥjumaḥmakungkung, dadicledtwahapisan, hisugiḥrarisngitungang. sandingpanganesubākalangkung, padhā mungguḥmasurat, dadihutangkumpulsami, ketodhar̀mmancangakepuput, sangkanhemāĕngbahanñĕngguḥ, sĕngguḥpatūtyacoraḥ, sĕngguḥcoraḥyapatut, makādihibotoḥ larā, ngaliḥkar̀yyasatatācoraḥ. mahumaḥyadibañjar̀tutur̀kocapdeśanñana, mawaṣṭādibaturinggit, lampaḥtwarānuhutsikut, tansaḥngar̥ĕpangdudū, bañca ṇajutiringtimpal, bisyekābañcurimandung, ngapusmobabcukatmbirat, twarangitungmanaḥhanak. twarābisyāngaliḥkar̀yyāpatut, dhalumiwaḥl̥ĕmaḥ, mangrimpyangdaya

Leaf 3

gaguritan-curik 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3 B] ᭓ ᬦᬾᬤ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬲᬧᭀᬮᬳᬾᬫᬸᬫ᭄ᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬧᬫᬥᬢ᭄ᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬬᬸᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄ᬧᬸᬜᬄ᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬜᬦᬾᬗᬘᬸᬄ᭞ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬫᬄᬢ᭄ᬯᬭᬫᬬᬄ᭞ᬳᬶᬤᬕᬂᬫᬩᬱᬜᬮᬄ᭟ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾ ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬓᬵᬭᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬶᬓᬵᬭᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬯᬂᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬫᬶᬮᬶᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬬᬦ᭄ᬫᬧᬤᬸ᭞ᬯᬶᬓᬵᬭᬦᬾᬘᬭᬫᬮᬸ᭞ᬚᬓ᭄ᬱᬵᬓᬜ᭄ᬘᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬓᭀᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬫᬡ᭄ᬥᬓᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬬᬸᬮᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ ᬳᬶᬲᬸᬭᬤ᭞ᬳᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬓᬓᬮᬳᬂ᭟ᬳᬶᬘᭂᬫ᭄ᬪᬸᬮᬦ᭄ᬬᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬕ᭄ᬥᬾᬍᬫᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬸᬦ᭄ᬬᬸᬢ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄‌ᬧᬬᬄᬳᭀᬭᬶᬕ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬮᬳᬂᬳᬶᬫᬸᬦ᭄ᬬᬸᬢ᭄᭞ᬬᬩᭂᬭᬕ᭄ᬧᭂᬗᬶᬢ᭄ᬢᬸᬄ᭞ ᬤᬶᬚᬳᬵᬧᬘᬂᬳᬸᬮᬳᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄ᬫᬳᬸᬧᬄᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬤᬤᬶᬳᬶᬩᭀᬚᭀᬕ᭄ᬓᬳᬶᬮᭀᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬾᬢᬸᬬᬵᬓᬓᬮᬳᬂ᭟ᬤᬕᬂᬢ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬤᬕᬂᬲ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬾᬫᭂᬂᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᭂ [᭔ 4 A] ᬳᬾᬧᬘᬂᬫᬦᬕᬶᬄ᭞ᬮᬲ᭄ᬬᬬᬦ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬦᬮ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᭂᬧᬾᬩᬾᬢᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬢᬦ᭄ᬤᬂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬤᬂᬕᬦ᭄ᬤᬂᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬫᬶᬭᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄ᬳᬧ ᭟ᬫᬗᬸᬩᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬯᬸᬯᬸᬤ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬩᬦ᭄ᬜᬵᬜᬬᬗᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤᬤᬶᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬜᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬲᬶᬳᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬜᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯ ᬭᬗ᭄ᬮᬄᬫᬾᬫᬾᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬜᬫᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤ᭟ᬢᬸᬯᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬗᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬳᬚᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬩᬕᬸᬲᬾᬳᬚᬶᬫᬕᭂᬡ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬩᬸᬗᬳᬾᬩᬳᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬫᭀᬢᬄᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬳᬾᬮᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬕᬦ᭄ᬳ᭄ᬩᬤᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬾᬮᬄ᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬘᬂᬲᬤ᭄ᬬᬬᬗᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀ
Auto-transliteration
[3 3 B] 3 nedkil, sapolahemumpanglaku, pamadhatbabotoḥngyung, matwakansringanpuñaḥ, pĕsuhomongñanengacuḥ, pĕpĕsngamaḥtwaramayaḥ, hidagangmabaṣañalaḥ. bantingkahe krurakāramandung, matwikārawikan, twarākwangkwangmamuñi, miliḥmnĕngyanmapadu, wikāranecaramalu, jaksyākañcangungsipakolyan, tantrikamaṇdhakanekaturut, hiyulañcit hisurada, hanepatutkakalahang. hicĕmbhulanyāmokoḥgdhel̥ĕmuḥ, patutemakĕplak, himunyutbobabpayaḥhorig, yenkalahanghimunyut, yabĕragpĕngittuḥ, dijahāpacanghulahang, mangrawosinmahupaḥpuyung, dadihibojogkahilonan, hipetuyākakalahang. dagangtwakmuwaḥhidagangskul, hemĕngmangwilangang, knĕ [4 4 A] hepacangmanagiḥ, lasyayanngĕndĕpangsampun, hibotoḥlarakawuwus, sumangkinbinaltangkĕpebetak, nggawetandangkrurānganggur̀, gandanggandangdimar̀ggane, mirintwarākwanganhapa . mangubuhinkdhiscurik'hawuwud, liwatbanñāñayangang, bahanñanengidĕpmuñi, dadihanggonñapanunggu, rikalanñanesuhung, dijumaḥmasihandĕlang, kalahinñapĕsunganggur̀, twa ranglaḥmemebapa, tkeningñamatwarāhada. tuwinketomasiḥtandangehidup, sugiḥhajipta, bagusehajimagĕṇdhing, bungahebahannganggur̀, bagyamotaḥnuhutrurung, sambilngintipglaḥhanak, hanehelaḥkalawansĕngkut, subājantĕnsampindesaplar̀, ganhbadanñanehelaḥ. hĕntopacangsadyayangamandung, deningsubasañja, hibo

Leaf 4

gaguritan-curik 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4 B] ᭔ ᬢᭀᬄᬮᬭᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬮᬯᬸᬢ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬗᬂᬧᬓᬓᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬦᬸᬳᬸᬦᬂᬲᬩᬸᬓ᭄ᬓᬢᭂᬕᬸᬳᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬡᬢᬸᬮᬂᬧᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬂᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬤᬤᬶᬢᬧᬓᬦ᭄᭞ᬫᬭᬚᬄᬑᬁᬓᬭᬦᬸᬗ᭄ᬲᬂ᭟ᬲᬸ ᬩᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬓᬳᬲᭂᬧᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬲᬶᬋᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬗᬩᬧᬓᬓᬲᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫ ᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬸᬱ᭄ᬝᬷᬫᬲᬸᬓᬸᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬾᬳᬂᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬒᬁᬅᬁᬅᬁᬫᬾᬖᬦᬵᬥᬰᬓ᭄ᬢᬷᬳᬓᬸ᭞ᬅᬫᬲᬂᬯᬶᬫᭀᬳ᭞ᬫᭀᬖᬵᬯᬲ᭄ᬢᬸᬲᬶᬋᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬧᬥᬫᬩᬬᬸ᭞ᬫᬦᬸᬱᬵᬲᬢᭀᬧᬥᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸ ᬢ᭄᭞ᬆᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬤᬾᬯᬵᬪᬹᬢᬧᬗᬯᬓ᭄ᬳᬓᬸ᭞ᬅᬓᬸᬰᬓ᭄ᬭᬚᬶᬢ᭄ᬫᬯᬓ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬚᬧᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭟ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬭᬓᬂᬩᬸᬩᬸᬓ᭄᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬫᬯᬸᬭᬳᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭ [᭕ 5 A] ᬪᬵᬯᬵᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬮᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬂᬗᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬗᬶᬲ᭄ᬗᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬯᬓ᭄ᬤᬳᬓ᭄ᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬳᬓᭂᬓᭂᬢᭀᬓ᭄ᬳᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬩᬤᬸᬥᬵᬫᬶᬤᭂᬭᬶᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬕᬤᬕᬦ᭄ᬤᭀᬗ᭄ᬓᬂᬧᬕ᭄ᬭᬾᬕᬾᬄ᭞ᬰᬩ᭄ᬤᬦ᭄‌ᬫᬺᬣᬶᬫᬳᬶᬍᬳᬦ᭄᭟ ᬳ᭄ᬦᭂᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬩᬳᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬗᬫᬄ᭞ᬫᬢᬦ᭄ᬜᬦᬾᬓ᭄ᬬᬧ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬚᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᬦᬓ᭄ᬚ᭄ᬭᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧ᭄ᬥᭂᬫᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬘᬾ ᬮᬾᬂᬩᬗ᭄ᬓᬸᬂᬩᬲᭀᬂᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬬᬵᬳᬾᬕᬃ᭞ᬫᬸᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬮᬸᬚᬸᬓᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬰᬬᬵᬫᬦᬄᬜᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫᬧᬶᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ ᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬗᬤᬸᬩᬸᬕ᭄ᬋᬗᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬓᭀᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬜᬵ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬶᬚᬫᬓᬢᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[4 4 B] 4 toḥlarayamuliḥ, tkĕdjumaḥlawut'hiju, manandangangpakakasmandung, nuhunangsabukkatĕguhan, śraṇatulangpuhun, tulangtĕndasdaditapakan, marajaḥoṅġkaranungsang. su bapĕpĕkkahasĕpinlawut, sampunhasir̥ĕpan, hibotoḥlaramamar̀ggi, ngabapakakasesampun, kacaritāsampunrawuḥ, dulunhumaḥñanedesaplar̀, hibotoḥlarama jujuk, manuṣṭīmasukutunggal, mangrehangmantra. oṁaṅġaṅġmeghanādhaśaktīhaku, amasangwimoha, moghāwastusir̥ĕpsami, salwiringpadhamabayu, manusyāsatopadhabungku t, āpanhakuśaktiwiśeṣa, dewābhūtapangawak'haku, akuśakrajitmawakdewa, aṅġuṅġmaṅġsiddhijapamantra. wusmamantrararismarakangbubuk, geger̀mawurahan, pra [5 5 A] bhāwānmantranesiddhi, swalakblangngulun, ngisngispwakdahak'humung, hakĕkĕtok'hasawuran, badudhāmidĕringluhur̀, gadagandongkangpagregeḥ, śabdanmr̥ĕthimahil̥ĕhan. hnĕngpunikādesaplār̀janikawuwus, mbahangsampingamaḥ, matanñanekyappaṣṭi, majalanjranakjrunuk, ngojogpdhĕmanrarisñingkrung, hangkihanñanengroklambat, ce lengbangkungbasongbungkut, hibotoḥlarayāhegar̀, mulyannalujukandang. tansangśayāmanaḥñaneditu, mañĕmbusintaline, rarispĕsunandansamapitankocapa nringrurung, rawuḥsampunjumaḥhipun, bantengengadubugr̥ĕngas, hicurikyārarisbangun, matakontĕkenpamkĕlñā, pambĕkĕledijamakatang. hibotoḥlarabrangti

Leaf 5

gaguritan-curik 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5 B] ᭕ ᬬᬵᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ᬢᬓᭀᬦᬂᬳᬶᬩ᭞ᬢᭀᬂᬓᭀᬤᬕ᭄ᬳᬶᬩᬦᭂᬗᬶᬮ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬧᬧᬓ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬲ᭄ᬥᬶᬄᬢᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩᬓᬮ᭄ᬢᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬓᬾᬦᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬧᬬᬸᬓᬳᬶ ᬫᬢᬶᬬᬗ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬫᬳᬂᬳᬶᬩᬗᬫᬄ᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄‌ᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬲᬶᬲᬶᬧᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬜᬳᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳᬶᬩᬵᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬤᬳᬤ ᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬆᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬫᬧᬢᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬕᬮ᭄ᬧᬘᬂᬦᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭟ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬮᬯᬸᬢ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬧᬥ ᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄᭞ᬚᬕᬮᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬡᬧ᭄ᬢᭂᬂᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬄᬜᬦᬾᬤᬦᬾᬲ᭄ᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬚ [᭖ 6 A] ᬮᬦ᭄‌ᬓᬾᬚᬦᬶᬳᬶᬢᬸᬗᬂ᭟ᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄ᬚᬕᬮᬾᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬲᬚ᭞ᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳ᭄ᬦᬸᬓ᭄ᬮᬶᬬᬤ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸᬤ᭄᭞ᬘᬭᬦᬫ᭄ᬧᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳ᭄ᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭠ ᬫᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬜᬳᬮᬸᬄ᭞ᬲᬧᭂᬢᭂᬗᬳᬧᬗᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬦ᭄ᬢᬶᬓᬍᬫᬳᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬬᬵᬮᬸᬫᬓᬸ᭞ᬩᬋᬂᬚᬸᬭᬸᬢᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬧᬥᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬧ᭄ᬭᬩᭀᬢᬾᬲᬫᬶ᭞ ᬲᭀᬓ᭄ᬧᬦᬾᬫᬸᬯᬄᬢᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬧᬥᬮᬚᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬲᬭᬦ᭄ᬢᬩᬦ᭄᭞ᬧᬥᬕᬢᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬫᬓ᭄ᬧᬦᬾᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄ᬫᬗᬦ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬕᭀᬭᭀᬓ᭄᭟ᬲᬸᬦᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬜ ᬦᬾᬫᭂᬥᬸᬫ᭄᭞ᬳᬤᬦᬦᭂᬫᬂᬢᬸᬮᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬮᬂᬜᬦᬾᬤᬶᬚᬳᬵᬚᭂᬫᬸᬄ᭞ᬳᬧᬂᬬᬳᬾᬦᬵᬕ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᬸᬄ᭞ᬗᬓᭂᬮ᭄ᬳᬤᭂᬧᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬗ᭄ᬕᬶᬂᬯᬬᬂ᭞ᬧ᭄ᬤᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬜᬳᬚᬶᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬬᬸ
Auto-transliteration
[5 5 B] 5 yāmasahut, papaktakonanghiba, tongkodag'hibanĕngil, twarādadipapakrungu, singdadisdhiḥtudtud, twarāñandangbakaltuturang, kenanglyuhanaktahu, payukahi matiyanga, ñenmahanghibangamaḥ. tyangkapokmkĕlesampunangbĕndu, tyangngaturangkasisipan, hibotoḥlarañahutin, hdāhibātutur̀tutur̀, singñahadahada krawuḥ, hibotoḥla'ārarispĕswan, ngaliḥtimpalngajakmapatung, tkenjagalpacangnampaḥ, tankocapanyadijalan. satkanehobotoḥlarālawutnundun, padha kapupungan, jagaleluḥmwani, bangunlantaspĕsu, kenkenkraṇaptĕngrawuḥhibotoḥlarahangucap, hicangmbahansampihawukud, glaḥñanedanesplar̀, ja [6 6 A] lankejanihitungang. masawuranjagalemabriyuk, lamunketosaja, lansrapatin, hdāhnukliyadkliyud, caranampaḥsampipatut, deninghnesampi‐ malingan, hdābañahaluḥ, sapĕtĕngahapangapragat, hdāngantikal̥ĕmahan. subāpragatpawilanganyālumaku, bar̥ĕngjurutampaḥ, padhasr̥ĕgĕpprabotesami, sokpanemuwaḥtiyuk, pajalanepadhalajuḥ, sampuntĕkāsarantaban, padhagatirarisngimpus, ñĕmakpanetyukmangan, bantengerarisgorok. sunapragat'hulamña nemĕdhum, hadananĕmangtulang, hibotoḥlaramamuñi, blulangñanedijahājĕmuḥ, hapangyahenāggaltuḥ, ngakĕlhadĕpinhisanggingwayang, pdasbliñahajisyu, masiḥpayu

Leaf 6

gaguritan-curik 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6 B] ᭖ ᬳᬫᬤᬢᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬧᬢᬸᬂᬧᬥᬵᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬩᬋᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬾᬜ᭄ᬘᭀᬗᬦ᭄ᬜᬜᬢᬾ᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬩᬓᬃᬳᬤᬗ᭄ᬮᬶᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬭᬕᬾᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬧᬥᬵ ᬕᬢᬶᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬤᬾᬕ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᭂᬗᭀᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬲᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬜᬦᬾᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬬᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬧᬸᬜᬄᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬫᬓᬍᬫᬄ᭞ᬢᬵ ᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬗᬳᬶ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬵᬫᬭᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾᬳᬶᬮᬂ᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬂᬬᬚ᭄ᬯᬂᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬧᭂᬲᬸᬦᬸᬤ᭄ᬢᬸᬤᬶᬢᬫ᭄ᬧᬓ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬾᬤᬶᬚᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄᭟ ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬧ᭄ᬕᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬓᬾ᭞ᬓᬶᬚᬳᬵᬓᬸᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬗᬶᬦ᭄ᬲᬶᬂᬜᬓᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬳᬵᬳᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦᬾ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ [᭗ 7 A] ᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬓᬲᬺᬧᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬓᬘᬭᬶᬢᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄‌ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬩᬵᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬩᬶᬓᬲᬳᬸᬮᬶᬫᬮᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬧᬶᬧᬶᬲ᭄ᬧᭂ ᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬜᬦᬾᬕ᭄ᬢᬃ᭞ᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬘᭂᬫᭀᬄᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬗ᭄ᬓᬶᬓ᭄ᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬢᬸᬯᬓ᭄᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬸᬮᬫ᭄᭟ᬘ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬘ᭄ᬕᬶᬓ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᬧᬓᬤᬶᬳᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬚᬗ᭄ᬓ ᬚᬗ᭄ᬓ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬚᭂᬭᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬕᬶᬕᬶᬲ᭄ᬲᬶᬂᬗ᭄ᬮᬄᬓᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬜᬶᬲᬬᬂᬕ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬍᬓ᭄ᬢᭂᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬳ᭄ᬦᭂᬗᬓ᭄ᬦᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ ᭟ᬲ᭄ᬢᬓᬦᬾᬬᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬧᬓᬮᬶᬄᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬤᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬜᬺᬧᬂᬩᬦ᭄ᬢᬾᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄
Auto-transliteration
[6 6 B] 6 hamadatan, hanemapatungpadhāyabudal. hibotoḥlarābar̥ĕngtimpalegupuḥ, makreñconganñañate, hadambakar̀hadanglilit, hadangragenpacangnimbung, padhā gatiglispuput, rarisñadegmatwakan, hicurikbĕngongmandulu, satingkaḥñanehitunyan, nanghingyatwarāmaptā. hibotoḥlarāpuñaḥmañingkrung, pul̥ĕsmakal̥ĕmaḥ, tā nkocapsubātngahi, desaplar̀janikawuwus, tgĕḥsūr̀yyāmarabangun, klokinsampinehilang, tampakangyajwangpandung, lawutpĕsunudtuditampak, tampakedijalanpgat. danesaplar̀janimangraṣahibuk, banpgattampake, kijahākumangaliḥ, yenkanginsingñakawuḥ, desaplar̀sumangkinbingung, dijahāhaliḥsampine, mañagjagkabañjar̀tutur̀ [7 7 A] , ditupacangkasr̥ĕpang, tkeninghibotoḥlara. kacaritahibotoḥlarasdhĕkpĕsu, lwasmahangguran, deningsubāñkukpipis, hapanbikasahulimalu, nglaḥpipispĕ sunganggur̀, lyututur̀ñanegtar̀, bogbogcĕmoḥblog'hajum, dĕngkakdĕngkiknginĕmtuwak, ñambaljukutmiwaḥhulam. cgakcgiktingkaheñapakadihaku, twarāmajangka jangka, mamuñijĕratjĕrit, dimar̀gganeglar̀glur̀, hagigissingnglaḥkimud, tingkaheñisayangglar̀, tal̥ĕktĕktiwasengĕntud, hnĕngaknapunika, desaplar̀janikocapan . stakaneyakawukkawuk, masawutcurike, hapakaliḥmamanmahi, danetanwentĕnrawuḥ, desaplar̀lantasmuwus, mamanmañr̥ĕpangbanteng, hicurik'henggalmasawut

Leaf 7

gaguritan-curik 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7 B] ᭗ ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬳᬧᬳᬮᬶᬄᬫᬫᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬫᬫᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬓ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬮᬂᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬦᬵ ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬩᬭᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬥᬾ᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬓᬸᬢ᭄ᬜᬦᬾᬧᬜ᭄ᬚᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬢᬶᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬢᬸᬮᬂᬜᬦᬾᬲᬸᬩᬵᬢᬦᭂᬫ᭄᭟ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢᭂᬮᬄᬫ᭄ᬥᬸᬫ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᬸ ᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬮᬶᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬤᬢ᭄ᬯᬓ᭄ᬳᬚᬶᬲ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᬫ᭄ᬮᬶᬳᬚᬶᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬤᬫᬧᬢᬸᬂᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬲᬫᬲ᭄ᬳᬤᬫᬶᬮᬸ᭞ᬧᬤᬶᬗ᭄ᬓᭂᬮᬓ᭄ᬫᬗᭂᬤᬸᬫ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬗᭂ ᬦᭀᬢᬂ᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬸᬩ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵᬫᬫᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬯᬶᬜᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬲᬶᬄ [᭘ 8 A] ᬫᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬘᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬘᭂᬕ᭄ᬢᬶᬡ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬦᬾᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄‌ᬬᬦ ᬮᬸᬚᬸ᭞ᬧᬫ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬓᬘᬸᬡ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾᬲᬯᬸᬃᬓᭂᬜᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬚᬵᬳᬸᬮᬢ᭄ᬕᬢᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬗᬢᬸᬭᬂᬓᬡ᭄ᬥ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬫᬢᬸᬃ ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬦ᭄ᬤᬾᬢ᭄ᬗᬄᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬍᬲ᭄ᬓᬤᬶᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬦᬶᬗᭂᬄᬧᬭᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬶᬋᬧ᭄ᬕᬢᬶᬫᬓᭂᬍᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬭᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ ᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬳᬶᬘᬮ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬳᬸᬕᬶᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬶᬧᬶᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓᬭ᭄ᬯᬵᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬦᬾᬫᬵ
Auto-transliteration
[7 7 B] 7 , sampihapahaliḥmaman, danesaplar̀masawuran. mamanngaliḥsampibarakpañjut, hilanghibisañja, hicurikmasawur̀glis, hibisañjadanerawuḥ, nandansampibanā mandung, sampibarakbwinadhe, turinghikutñanepañjut, subāmatihibisañja, tulangñanesubātanĕm. hulamñanehibisañjatĕlaḥmdhum, hanakelyungu wak, subāmbahanmlimuliḥ, hadatwak'hajisyu, hadamlihajisatus, hadamapatunghajisatak, hajisamashadamilu, padingkĕlakmangĕdumhulam, hicangbngongmangĕ notang. danesaplar̀henggalmasahut, mamanmuliḥsuba, hicurikglisñawurin, mrikāmamanmantuk, nawiñanandanemantuk, desaplar̀lantasmĕswang, sambilangmasiḥ [8 8 A] manguntuk, ngĕnĕhangpacangngaturang, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. tancaritapamar̀gganesampunrawuḥ, ringjronpamĕkĕlña, hiñcĕgtiṇdhakñanengraris, kajrowanyana luju, pambĕkĕlñanekacuṇdhuk, danesaplar̀nunaslugra, pamĕkĕlñanesawur̀kĕñus, hapajāhulatgatisan, desaplar̀ngaturangkaṇdha. hinggiḥtityangnunaslugramatur̀ hinggiḥkaṇdhantityang, dibisandetngaḥwngi, tityangpul̥ĕskadilampus, tanmaningĕḥparanpurun, sir̥ĕpgatimakĕl̥ĕmaḥ, tgĕḥsūr̀yyatityangbangun, ngambilharitraristityang, nga ntĕnangtityangbantengehical. sapunikāhugikaṇdhanhipin, danemkĕlngandika, karwānkenenemamaling, danesaplar̀maliḥmatur̀, kantĕnsampunhanemā

Leaf 8

gaguritan-curik 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8 B] ᭘ ᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬤᬶᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬮᬶᬄᬬᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬕᬸᬫᬢ᭄ᬬᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬧᬂᬬᬵᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬳᬗᬫᬲᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬬᬤᬶᬦᬶᬩᬓᬮ᭄ᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬲᬮ᭄ᬓᬮᬯᬦ᭄ᬗᬓᬸ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬓᬹᬮᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬲᬤᬕᬢᬶᬢᬶᬦ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬩᬜ᭄ᬚᬃᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬬᬓᬧᭂᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗᬵ ᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬮᬯᬸᬢ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬓᭀᬯᬬᬦ᭄ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬵ᭟ᬗᬺᬋᬄᬦᬧᬶᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬫᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ [᭙ 9 A] ᬫᬫᬦ᭄ᬫᬳᬶᬗᬮᬶᬄᬘᬳᬶ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬡ᭄ᬥᬶᬓᬬᬂᬩᬳᬸ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬧᬋᬓ᭄ᬲᬋᬂᬫᬫᬦ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬺᬮᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬯᬬᬦ᭄ᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ ᬫᬗ᭄ᬭᬱ᭟ᬧᬓᭂᬜᭂᬢᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬳᬶᬬᬵᬢ᭄ᬓᬫᬳᬶ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬲᬶᬬᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬗᬸ ᬘᬧ᭄᭞ᬫᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬗᬤᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬬᬵᬫᬗᬲᬾᬦ᭄ᬘᭀᬭᬄ᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬥᬬ᭟ᬤᬤᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬤᬬᬢ᭄ᬯᬄᬳᬓᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸ ᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬬᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬱᬧᬸᬢ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬓᬥᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ
Auto-transliteration
[8 8 B] 8 ndung, hibotoḥlarāwaṣṭanya, kulanjronedibañjar̀tutur̀, jrosunurarisngandika, haliḥyahibotoḥlara. gumatyangngaliḥhapangyākatĕpuk, hdābahangamasangke, yadinibakaltakonin, matisalkalawanngaku, desaplār̀rarismatur̀, tityangngiringkayunmĕkĕle, tityangmangkinpacangngruruḥ, kūlanmĕkĕlehi botoḥlara, desaplar̀lantasmajalan, sadagatitindhakñanebulus, ngiringpakayunan, kabañjar̀tutur̀kahungsi, dimar̀gganeyakapĕtuk, hibotoḥlarāngā nggur̀, danesaplar̀lawutngucap, dinikowayankatĕpuk, hibotoḥlarahangucap, pamantĕkāhulidijā. ngr̥ĕr̥ĕḥnapimrikimamanrawuḥ, danesaplar̀ngucap, [9 9 A] mamanmahingaliḥcahi, pamĕkĕlejrosunu, danengaṇdhikayangbahu, wayanpar̥ĕksar̥ĕngmaman, minabkayundanepr̥ĕlu, sampunangwayanmatulak, hibotoḥlara mangraṣa. pakĕñĕtehibisañjamamaṇdhung, sampinñanedesaplar̀, kraṇahiyātkamahi, ñensiyamatutur̀, dewekebisañjamaṇdhung, hibotoḥlarahangu cap, mĕsumuñinengadutdut, deningyāmangasencoraḥ, janikenkenangmadhaya. daditumbuḥdayatwaḥhakĕtul, mamar̀ggimamandumunan, tyangmangkinngtutngu ri, tyangkaringambilsaput, danesaplar̀majalanmalu, hibotoḥlarāyabudal, subātkĕdjumaḥhipun, ñmakṣaputmwangkadhutan, hibotoḥlara

Leaf 9

gaguritan-curik 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9 B] ᭙ ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄‌ᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬧ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬓᬭᬘᬭᬩᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬬᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫ ᬢᬹᬃᬋᬓᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬶᬓᭀᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬓᭀᬪᬹᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬳᬸᬫᬭᬵᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬤᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬘᬳᬶᬧᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬮᬲ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬕᬸᬕᬸ᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬢᭀᬜᬦᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬩᬯᬸᬓ [᭑᭐ 10 A] ᬗᬶᬦ᭄‌ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬄ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬓᭂᬥᬶᬲ᭄ᬓᭀᬳᬤᬦ᭄ᬜ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᭀᬧᬡ᭄ᬥᬮᬶᬳᬾᬕ᭄ᬦᬸᬲᬭᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬰᬓ᭄ᬱᬶᬦᬾᬓᬫ᭄ᬪᬂ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬹᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓ᭄ᬱᬶᬲᭀᬭᭀᬄᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬚᬕᬶᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬩᬯᬶᬩᬲᭀᬗᬾᬓᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬸᬓᬸᬭᬸᬬᬸᬓ᭄ᬳᬬᬵ ᬫ᭄᭟ᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬳᭂᬘᭀᬭᬶᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬱᬸᬢ᭄ᬭᬫᬮᬶᬄᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂ᭞ᬤᬾᬰᬩᬜ᭄ᬚᬃᬫᬦᬶᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬥᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬦᬶᬘᬳᬶᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᬩᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬘᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬦᬶᬢᬵ
Auto-transliteration
[9 9 B] 9 majalan. tindakñanehĕndukmasbĕngtakut, tankadihibipwan, krurākaracarabaris, tankocapanyaringhnu, rawuḥringjronpamĕkĕlsampun, danesaplar̀ma tūr̀r̥ĕke, punikikohipunrawuḥ, jroputrararisngandika, wayankobhūmaratkā. hinggiḥtityangbahumarārawuḥ, hinggiḥpakayunan, mĕkĕletityangrawuḥmangkin , jrosunudanemasahur̀, cahipitwiyamamandung, sampinñanedanesaplar̀, hibotoḥlaramahatur̀, matilastanwentĕnpisan, desaplar̀rarismanimbal. kraṇantityang, purunmitwiyanghipun, wentĕnmanuturang, jumaḥhipunwentĕncurik, hibotoḥlarāmasawut, muñincurikjanigugu, janiketoñanankene, bawuka [10 10 A] nginjanikawuḥ, apankĕdhiskohadanña, jrosunurarismanimbal. yeningtopaṇdhalihegnusaru, deningśaksyinekambhang, desaplar̀maśaksyikdhis, hibo toḥlaramatūr̀, hinggiḥpaksyisoroḥmakĕbur̀, tanñandangjagikĕndĕlang, muñinjanmanekaturut, bawibasongekatulad, kāliḥkukuruyuk'hayā m. wyaktipisantityangtanwentĕnmamaṇdhung, bantengedesaplar̀, tityangpurunkahĕcorin, jrosyutramaliḥmawuwus, nejanitwarādapuput, bwinmani bwinwilangang, deśabañjar̀manipahum, nejanimlahanbudal, buwinmanipadhatkā. botoḥlarāmanicahitdhun, lantashabacurike, pacangdinimanitā

Leaf 10

gaguritan-curik 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10 B] ᭑᭐ ᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬮ᭄ᬬᬸᬧᬥᬵᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬸᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬦᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭠ ᬭᬬᬵᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬫᬲᬶᬄᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬢᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬦᬄᬫᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬳᬾᬕᬃᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬕ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬥ᭄ᬬᬵᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓᬤᬤ᭄ᬯᬵ ᬩᬸᬤᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬓᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄‌ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬩᬲᬂᬲᭂᬥᬸᬓ᭄᭞ᬓᬲᬧᬵᬩᬦ᭄ᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬓᬶᬧᬓ᭄ᬓᬶᬧᭂᬓ᭄ᬗᬶᬮᬶᬗᬶᬓᬬᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬳᬚᬾᬃ᭞ᬧᬘᬂᬦᬧᬶᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬢ [᭑᭑ 11 A] ᬳᬦᬂ᭟ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬸᬦᬧᬥᬵᬧᬳᭂᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᭂᬤ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬳᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬧᭂᬦ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬜᬵᬬᬵᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬧᬸᬦᬧᬶᬚᬵᬲᬶᬲᬶᬧᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᭀᬱᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬢᬸᬦᬶᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬚᬦᬶᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬓᬬᬸ᭞ᬫᬦᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕ᭄ᬢᭂᬓᭂᬧ᭄ᬚᭂᬮᬸᬗᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᭂᬤᬾᬦᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬩᬶᬬᭀᬓᬶ ᬦ᭄ᬬᬾᬄᬳᬲᬬᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᭂᬢᭀᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬜᬸᬳᬸᬤᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬧᭂᬤᭂᬫᬦ᭄᭟ᬓ ᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᭂᬲᬸᬳ᭄ᬯᬩᬾᬫᭂᬜ᭄ᬘᬸᬃ᭞ᬗᭂᬢᬾᬮ᭄ᬬᬾᬄᬘᬸᬗᬸᬳᬾ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬲ᭄ᬗᭀᬕᭀᬧᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬫᬘ᭄ᬩᬸᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬬᬗᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬄᬲ᭄ᬫᭂᬂᬩᬦ᭄ᬫᬢᬳᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬫᬤᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭ
Auto-transliteration
[10 10 B] 10 konin, hapanglyupadhātahu, hibotoḥlarāhumatur̀, hinggiḥsandikanmĕkĕle, mangkintityangpamitsampun, jrosunumasahur̀naḥ, hibotoḥlarā‐ rayābudal. danesaplar̀masiḥmapamitsampun, jrosutahujare, naḥmanibwintĕdhunin, desaplar̀hegar̀matur̀, higgiḥtityangñadhyātĕdhun, makadadwā budalmangke, tankocapansampunrawuḥ, jumaḥsampunsurupsūr̀yya, hibotoḥlarakocapan. katagyanludinbasangsĕdhuk, kasapābanturingke, hibo toḥlarabrangti, lantasmangambiljĕlung, kipakkipĕkngilingikayu, hicurik'hujarahajer̀, pacangnapingambiljĕlung, hibotoḥlarāhangucap, tĕndashibaneta [11 11 A] hanang. deningsunapadhāpahĕkditu, tungkĕdmwangsundihe, rarismañĕmak'hicurik, pĕnpĕnñāyādijĕlung, hicurikyaglar̀glur̀, punapijāsisipatyange, hi botoḥlarāhamuwus, doṣanhibamanuturang, hitunitkendesaplar̀. hibotoḥjanimañĕmakkayu, manigtigtĕkĕpjĕlunge, rarismangĕdenangsundiḥ, mbiyoki nyeḥhasayung, hicurikngĕtor̀jroningjĕlung, dingintityangmĕkĕle, tityangkapokmĕkĕleratu, hibotoḥlarāñuhudang, lantasyangojogpĕdĕman. ka tagyanpĕsuhwabemĕñcur̀, ngĕtelyeḥcunguhe, bangkĕsbangkĕsngogopipis, macbur̀rarispĕsu, dimar̀gganeyangarumun, huliḥsmĕngbanmatahar̀, tanmamadattwara

Leaf 11

gaguritan-curik 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11 B] ᭑᭑ ᬫᬲᬗᬸ᭞ᬗᬶᬮᬸᬳᬯᬓᬾᬲᭂᬫᬸᬢᬦ᭄᭞ᬘᬤᬶᬓᬾᬓᬤᬶᬳᬸᬯᬕᬦ᭄᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬂᬫᬤᬢᬾ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬫᬦᬶᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬦᬶᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫ᭄ᬮᬶ ᬘᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬮᬶᬳᬚᬶᬤᭀᬫᬲ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬕᬂᬲᬗᬸ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬤᬳᬃᬳᬚᬶᬲᬢᬓ᭄᭞ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬚᬗᬦ᭄ᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬚᬸᬗᭂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬭᬾ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶ ᬮ᭄ᬘᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᭀᬂᬗᭂᬢᭀᬕᬂᬧ᭄ᬝᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬂᬲᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲᬸᬮᬶᬗᬦᬾᬓᬤᬶᬩᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬭᭀᬢᬂ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬓᬸᬓᬸᬲᬾᬫᬍᬧᬸᬓ᭄᭞ᬘᭂᬓ᭄ᬘᭂᬓ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᬾᬩᭂᬓ᭄ᬩᭂᬓᬦ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬫᬦᬄᬜ ᬦᬳᭀᬲ᭄ᬬᬄ᭟ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬫᬫᬥᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭂᬮ᭄ᬲᭀᬧᬦᬾ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬸᬮᬫ᭄ᬗᭂᬢᭀᬕᬂᬢᬲᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜᬶᬬᬸᬧ᭄ᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬓᬘᬂᬓ᭄ᬭᬧᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬬᬫᬤ [᭑᭒ 12 A] ᬳᬃ᭞ᬗᬶᬦᭂᬫ᭄ᬢ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬤ᭄ᬯᬂᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬧᬸᬜᬄ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬭᬾᬫᬓᭂᬍᬫᬄ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬸᬫᬲᬶᬄᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬲ᭄ᬤᬶᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭞ᬫᬲᬲᬫ᭄ᬩᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ᬤᬶᬚᭂᬮᬸᬂ᭞ᬚᭂᬭᬶᬢ᭄ᬚᭂᬭᬶ ᬢ᭄ᬳᬮᬸᬳᬮᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭂᬢ᭄ᬬᬂᬦᬳᬦᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬳᬶᬦᬵᬢᬢᬲ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬓᬵᬮᬤᬶᬦᬵᬅᬗ᭄ᬕᬭᬓᬲᬶᬄᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬧᬳᬸᬫ ᬦᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬄᬗᬹᬦᬶᬗᬹᬦᬶ᭞ᬧᬥᬵᬫ᭄ᬚᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄ᬫᬩᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬲᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬰᬰᬶᬄᬓᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬘ᭄ᬮᬾᬤ᭄ ᬯ᭄ᬦᬂᬓᬥᬡ᭄ᬥ᭟ᬲᬫᬶᬳᬤᬦ᭄ᬧᬥᬋᬓᬾᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬤᭀᬱ᭞ᬫᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬜᬜ᭄ᬚᬭᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬲᬲ᭄ᬩᬸᬓᬦ᭄ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬫᬩᬸᬗᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬳᬩᬗᬾ᭞ᬫᬗᬕᭂ
Auto-transliteration
[11 11 B] 11 masangu, ngiluhawakesĕmutan, cadikekadihuwagan. kawuwusanjanisampunrawuḥ, ringdagangmadate, numbascandumaniklin, deningmanibwintĕdhun, prayaninjanimli caṇdhu, rarismĕlihajidomas, lantasngojogdagangsangu, numbasdahar̀hajisatak, hulamjangansapuputa. rarismuliḥsampunringhumaḥhipun, hijungĕñitdamare, ngambi lcangklongngĕtogangpṭik, rarismanggulingsaṇdhu, sulinganekadibĕkul, subāñandanglawutmañrotang, mijilkukusemal̥ĕpuk, cĕkcĕktukenebĕkbĕkan, palingmanaḥña nahosyaḥ. husanmamadhatngrarisyāmañĕkul, hĕntĕlsopane, ngambilhulamngĕtogangtasik, rarismañiyupjukut, makpakkacangkrapatkruput, subāñandangyamada [12 12 A] har̀, nginĕmtwakdwangpucung, rarisdanemasbĕngpuñaḥ, lawutmasaremakĕl̥ĕmaḥ. hicurik'hnumasiḥdijĕlung, sdiḥkasangśara, masasambatanmangling, hibuknongosdijĕlung, jĕritjĕri t'haluhalun, sakitsantĕtyangnahanang, tankocapanlatrinesampun, rahinātatasgalang, sampunmijilsanghyangsūr̀yya. kāladinā'anggarakasiḥtdhun, deśapahuma ne, manggiḥhuliḥngūningūni, padhāmjangkar̀yyanipun, baṇdheśapasĕkepahum, luputpamkĕlpañarikan, ñungklitkrismabĕdbĕdsaput, ngaśaśiḥkamanggĕhang, hasingcled wnangkadhaṇdha. samihadanpadhar̥ĕketdhun, jriḥtkeningdoṣa, mangojogñañjaresami, danesaplar̀sampunrawuḥ, masasbukanmañingkur̀, mabungapucuk'habange, mangagĕ

Leaf 12

gaguritan-curik 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12 B] ᭑᭒ ᬦ᭄ᬫᭂᬦᬂᬫᬧᬥᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬱᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬓᬳᬾᬫᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬭᬭᬧᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬳᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬲᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᬚᭂᬫᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬗ᭄ᬯᬾᬮᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬜᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬗᬓᬸ᭞ᬓᬳᬶᬫᬮᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬶᬩᬵᬧᬘᬂᬘᬓ᭄ᬘᬓ᭄ᬓᭀᬮ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬲᬯᬸᬃᬲ᭄ᬩᭂᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫ᭄ᬓᭂᬮᬾᬯᬮᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬲᬓᬶᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬳᬸᬃ᭞ᬫᬸᬜᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᬸᬥᬫᬸᬲᬸᬳᬾᬯᬶᬭᬗᬂ᭞ᬚᬧᬵᬋᬓᬾᬧᬶᬓ᭄ᬦᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬸᬲᬸᬄᬚᬸᬂᬚᬸᬂᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬹᬃ ᬓ᭄ᬓ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬬᬵᬍᬕᬦ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬺᬱ᭄ᬡᬵᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬗᬸ᭞ᬜᬬᬗᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬯᬂᬳᬦᬂᬳᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤᬶᬚᬵᬢᭀᬗᭀᬲ᭄ᬳᬶᬘᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬲ᭄ᬮᬶ [᭑᭓ 13 A] ᬤ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬳᬶᬘᬾᬦᬗᬫᬄ᭞ᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬫ᭄ᬭᬱᬕᭂᬫᬸᬄ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬳᬚᬶᬳᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬳᬶᬂᬳᬓᬾᬄᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢᬫ᭄ᬬᬸᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬉᬮᬶᬤᬶᬧᬤᬾᬰᬬᬦ᭄᭞ᬩᬮᬶ ᬢ᭄ᬗᬄᬫᬶᬯᬄᬚᬯᬶ᭞ᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵᬤᬺᬓ᭄ᬤᬺᬓᬸᬓ᭄᭞ᬧᬥᬵᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬓᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭞ᬳᬤᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬶᬗᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬩᬲᬗᬦ᭄᭞ᬢᬹᬃᬗᬮᬶᬬᬂᬧᬵ ᬕ᭄ᬦᬳᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬫᭀᬓᭀᬄᬜ᭄ᬥᬶᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬼᬫᬸᬄ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬩᬸᬗᬄ᭞ᬧ᭄ᬘᬓ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓᬾᬲᬧᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫᬮᬸ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬮᬸᬓᬳᬶᬗᬸ᭞ᬤᬤᬶᬮᬮᬶᬩᬵ ᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬧᭂᬲᬸᬳᭀᬫᭀᬂᬓ᭄ᬭᬸᬭᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬫᬾᬮᬶᬂᬚᬧ᭄ᬬᬢᬗᬦ᭄᭟ᬢ᭄ᬕᭂᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬮᬓᬸ᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬲᬤᬕ
Auto-transliteration
[12 12 B] 12 nmĕnangmapadhu, mangraṣadewekkaheman, deningsringmararapan. tankocapanmangkinhikangpahum, kawuwusanmangke, hibotoḥlarabanguntĕngahi, lantasmañĕmaksapu t, curikekajĕmaksampun, sambilmangwelincurike, ñananhibābwinmangaku, kahimalingsampindesaplar̀, hibāpacangcakcakkola. hicurikjĕjĕḥsawur̀sbĕngtakut, tityang kapokmĕkĕle, sampunangmkĕlewalanghati, masakirangtityangsahur̀, muñihidupwaṣṭanipun, ngudhamusuhewirangang, japār̥ĕkepiknoḥhipun, musuḥjungjungsumangkinmūr̀ kka, kenkenyāl̥ĕgankĕnĕha. pamĕkĕletr̥ĕṣṇāngicenintityangsangu, ñayangangptĕngl̥ĕmaḥ, twarākwanghananghaslid, janitwarabiṣatulung, dijātongoshicanemalu, sli [13 13 A] dsañjahicenangamaḥ, janisubāmraṣagĕmuḥ, lantasngwal̥ĕshajihala, twarāngitungholashanak. nanghinghakeḥjanmanetamyutamyu, ulidipadeśayan, bali tngaḥmiwaḥjawi, marātkādr̥ĕkdr̥ĕkuk, padhādurunghuningringlaku, tondenmahanpagnahan, hadaholashanaknuduk, mangingoninhabasangan, tūr̀ngaliyangpā gnahan. subāmokoḥñdhitbwinl̥ĕmuḥ, panganpanganggobungaḥ, pcak'holashanakesapin, twarāmelingringtingkahemalu, dewekemalukahingu, dadilalibā nsadya, pĕsuhomongkruragangsul, tityangbyanasapunikā, lintangmelingjapyatangan. tgĕḥsūr̀yyahibotoḥlaramalaku, manadtadcurike, pajalanesadaga

Leaf 13

gaguritan-curik 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13 B] ᭑᭓ ᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬧᬮᬶᬂᬲᬧ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬤᬜᬧᬵᬫᬭᬃᬓᬵ᭞ᬳᬦᬾᬢᬦ᭄ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬫᬦᬓᭀᬦᬂ᭞ᬲ ᬗ᭄ᬓᬅ᭄‌ᬗᬩᬵᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬳᬤᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬧᬢᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧᬘᬂᬤ ᬤᬶᬧᬥᬸ᭞ᬤᬤᬶᬚᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬳᬦᬾᬚᬦᬶᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬱᬫᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶ ᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬳᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬘᬸᬭᬶᬦᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗᬋᬧᬂ᭞ᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬰᬶᬮᬦᬾᬫᬦᬧᬓ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬧᬲᭂ [᭑᭔ 14 A] ᬓᬾ᭞ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬳᭂᬓᬂᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬧᬥᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬧᬓ᭄ᬧᬥᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᬵᬃᬦᬾᬓᭀᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬫᬗᬩ᭟ᬚᬦᬶᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦᬾ᭞ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬦᬓᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬘᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬘᬳᬶᬦᬾᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬫᬦᬾᬮᬯᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬜ ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬜ᭄ᬘᬳᬶᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᭂᬫᭂᬂᬤᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭀᬳᬦᬓᬾᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬕᬸᬍᬫ᭄ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ᭞ᬓᬶᬮᬧ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬕ᭄ᬳᬸᬚᬦᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬵᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓᬵᬜᬦ᭄ᬤᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬧᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬓᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬶᬲᭀᬫᬳᬗᬚᬭᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓ᭄ᬥᬾᬓ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬕ᭄᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬣᬫᬸ᭠
Auto-transliteration
[13 13 B] 13 ti, tankocapansampunrawuḥ, dibañcingaḥpĕpĕkṣampun, hibotoḥlarapalingsapa, hakeḥhanakemangrungu, hadañapāmarar̀kā, hanetanwruḥmanakonang, sa ngkak'ngabācurikwantĕdhun, hibotoḥlarāngucap, tyangbyanahadahuning, pakayunanjroktut, tyangbyanapatingrungu, hadalenanmanuturang, curikpacangda dipadhu, dadijaksyindanesaplar̀, hanejanikrawosan. sampunpĕpĕkṣamisampunrawuḥpasĕkbaṇdheśane, kubayanpañarikansami, jromĕkĕlmĕdalsampun, pangandi kandanehalus, mahipahĕkangcurine, hibotoḥlarararisbangun, nadtadcurikmangar̥ĕpang, n'gakśilanemanapak. pamĕkĕledanejroktutsunu, ngĕsengipasĕ [14 14 A] ke, muwaḥpañarikansami, dinipahĕkangmalunggaḥ, sampunnampĕkpadhakumpul, sampunnapakpadhan'gak, jroputrararismasmuwus, mamansaplār̀nekotkā, hibotoḥla ramangaba. janitakonincurikñanemalu, kenkenpangangkĕne, desaplar̀rarisnakonin, curikcahimanutur̀, pamĕkĕlcahinemandung, sampunmamanelawuttampaḥña , ketomuñiñcahinutur̀, hibisĕmĕngdamatilas, hicurikrarismangucap. twarākohanakehadatahu, gul̥ĕmhibisañja, kilapkrug'hujanangin, hibotoḥla rāmutus, nikāñandangmangkin'gugu, mapañcurikkowaṣṭanña, muñinhipuntanmahunduk, sampisomahangajaran, hanakekdhekmabriyag. pamĕkĕlejroktuthamu‐

Leaf 14

gaguritan-curik 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14 B] ᭑᭔ ᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬓᬾᬢᭀ᭞ᬲᬯᬸᬃᬜᬦᬾᬬᬵᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬬᬓᭀᬲ᭄ᬥᭂᬂᬕᬸᬕᬸ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬫᬢᬸᬃ᭞ᬓᬸᬪᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬚᬃᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄ᬓᭀᬯᬱ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬘᬕᭂᬭᬂ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬤᬦᬾᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄‌ᬗᬭᬸᬓ᭄ᬕᬸᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬤᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫᬦᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬯᬶᬓᬭᬦᬾᬤ ᬤᬶᬩᬜᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬰᬓ᭄ᬱᬶᬳᬦᬓ᭄ᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬂᬗᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬲᬧ᭄ᬮᬃᬚᬦᬶᬓᬮᬄ᭟ᬤᬦᬾᬲᬧ᭄ᬮᬃᬦᬶᬫᬗ᭄ᬭᬱᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬩᭂᬗᬾ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬧᬬᬸ ᬓᬾᬮᬗᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤᬂᬚᬦᬶᬓᬋᬘᭂᬳᬾ᭞ᬫᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬸᬕᬸ᭞ᬰᬓ᭄ᬱᬶᬓ᭄ᬥᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬕᬯᬾᬜ᭞ᬳ᭄ᬮᬾᬦᬦ᭄ᬬᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬲᭂᬋ᭠ [᭑᭕ 15 A] ᬧᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬳᬸᬫᬢᬸᬃᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬱᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬩᬶᬮᬶᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬲᬫᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬤᬮᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬲᬤᬮ᭄ᬬᬸᬕᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬗᬦᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ ᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬜ᭄ᬫᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬘᬂᬫᬢᬓᬸᬢ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬜᬗᬶᬄᬢ᭄ᬬᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬵᬗᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬦᬾᬚᬦᬶᬢᬳᬦᬂ᭟ᬳᬶᬩᬲᬮᬄᬩᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬩᬲ᭄ᬓᬤᬸᬭᬸ ᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᬵᬩᬓᬮ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬄᬓᬳᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬧᭀᬓ᭄ᬳᬯᬸᬭᬶᬧᬦ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬫᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬲᬭ
Auto-transliteration
[14 14 B] 14 wus, kenkendadiketo, sawur̀ñaneyāhicurik, twarāyakosdhĕnggugu, baṇdheśapasĕkematur̀, kubhayanmuwaḥhipañarikan, sawyaktimĕkĕlepatut, pajar̀kdhiskowaṣṭanña, tanñandangpacangcagĕrang. jroputrādanekdekngarukguk, ngdekindesaplar̀, bahanñanemaśaksyicurik, kenkenangjanimanurus, wikaraneda dibañu, twaradadipacangtuptupang, hidhĕpmaśaksyihanakbuduḥ, muñinñanengandangngandang, mamansaplar̀janikalaḥ. danesaplar̀nimangraṣahibuk, masalinsĕbĕnge, jngaḥpayu kelangansampi, jrosunumaliḥmuwus, kenkenbahanhawaklacur̀, suhudangjanikar̥ĕcĕhe, mapantwarañandanggugu, śaksyikdhistwaragaweña, hlenanyabwinsĕr̥ĕ‐ [15 15 A] pang. hibotoḥlarararihumatur̀bcikṣapunika, lyananbiliḥkapanggiḥ, pamĕkĕlejrosunu, ngandikayangsamimantuk, hipañarikanrarismudalang, jrosunusampu nmantuk, pasĕkbaṇdheśanebudal, kocapanhibotoḥlara. sadalyugagĕndinganemantuk, manadtadcurike, tankocapanringmar̀ggi, ringhumaḥsampunrawuḥ , mjangcurikñmaktyuk, macangmatakutcurike, rarisyāmañangiḥtyuk, sambilāngayamangucap, curik'hnejanitahanang. hibasalaḥbaninhibanebaskaduru s, manuturanghawake, hibābakaltampaḥkahi, hicurikjĕjĕḥmatur̀, sampunangmĕkĕledurusbĕṇdhu, tityangkapok'hawuripan, yaningmaliḥtityangpurun, sara

Leaf 15

gaguritan-curik 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15 B] ᭑᭕ ᬮᬾᬤᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬧᬤᭂᬫᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬲᬾᬤ᭄ᬥ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬋᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬸᬫᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬤ ᬲ᭄ᬯᬾᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬫᬗᬃᬱᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬫᬤᬶᬓᬂ᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᭂᬮᬦ᭄ᬤᬂ᭟ᬬᬾᬦ᭄ᬳᭀᬃᬣᬦᬾᬤᬦᬾᬫᬤ᭄ᬯᬾᬳᭀᬓᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬬᬸᬋᬓᬾ ᭞ᬫᬧᬭᬩᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬯᬶᬓᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬗᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬜᬢ᭄ᬭᬶᬫᬶᬯᬄᬜᬸᬮᬫ᭄᭞ᬜᭀᬗ᭄ᬓᬾᬢ᭄ᬫᭂᬮᬗᬶᬫᭂᬤ᭄ᬩᭂᬤ᭄ᬜᬶᬭᬸᬧ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯᬵᬧ᭄ᬭᬢ᭄ᬬᬓ᭄ᬱ᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬓᬯᬶᬫ᭄ᬯᬂᬩᬵ ᬩᬱᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬓᭀᬘᬧ᭄ᬩᬚᬂᬩᬚᬗᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬗᬸᬜᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬳᬤᬫᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬯᬸᬭᬸᬓᬂᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬦᬕᬶᬄᬫ᭄ᬮᬚᬄᬫᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ [᭑᭖ 16 A] ᭞ᬳᬤᬩᬸᬤᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᬸᬂᬫᬦᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬫᬥᬸᬤ᭄ᬭᬯ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬸᬃᬰᬺᬗ᭄ᬕᬭ᭟ᬳᬤᭂᬕ᭄ᬚᬂᬚᬂᬧᬫᬸᬮᬸᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬯᬥᬦᬫᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫ᭞ᬧᬮ᭄ᬬᬢᬾᬕᬮᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫᬶᬫ᭄ᬩᬢᬚᭂᬧ᭄ᬭᬯᬶ ᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬯᬚᬗ᭄ᬮᬃᬓᬢᬶᬩᬗ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬳᬶᬲᬶᬢᬾᬗᭂᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬚᬰ᭞ᬭᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬲᬫᬄᬧᬜ᭄ᬚᬂᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬜᬗ᭄ᬓᬶᬄᬩᬸᬦ᭄ᬢᭂᬃᬫᬶᬥᬥ᭞ᬫᬥ᭄ᬬᬭᬫ᭄ᬧᬶᬂᬫᬦᬸᬓ᭄ᬮᬂ᭟ᬢᬗᬦᬾᬮᬸᬯᭂᬲ᭄‌ᬚᬭᬶᬚᬶᬦᬾᬭᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ ᬦᬓᬧᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬕᬥᬶᬂᬓᬤᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬯᬋᬳ᭄ᬲᬸᬓᬸᬗᬾᬢᬓ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬢᬡ᭄ᬥᬗᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬓ᭄ᬦᬾᬂᬘᬾᬥᬵ᭞ᬲᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬗ᭄ᬕᬯᬾᬓᬸᬂ᭞ᬳᬓᬾᬄᬳᬦᬓᬾᬓᬲ᭄ᬫᬭ ᬦ᭄᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬧᬥᬫᬗᬋᬧᬂ᭟ᬳᬤᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬗᬮᬶᬄᬍᬗᬶᬲ᭄ᬤᬸᬬᬸᬂ᭞ᬳᬤᬗᬮᬶᬄᬧᬮᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬧᬶᬬᭀᬮᬄᬕᬸᬡᬧᬗᬲᬶᬄ᭞ᬳᬤᬗᬮᬶᬄᬧ᭄ᬬᭀᬮᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬦ᭄ᬳᬚᬶᬧᬗᬸᬮᬸ᭞ᬫᬥᬓ᭄ᬱᬶ
Auto-transliteration
[15 15 B] 15 ledangkayunmĕkĕle, tityangngiringkapadĕmang. tityangbhaktingiringmĕkĕlesahumur̀, dyapinjroneseddha, tityangsar̥ĕngngiringmati, yenmĕkĕlepañjanghumur̀, tityangmangda swehidup, mnawiwentĕnkayunmĕkĕle, mangar̀ṣayanghanakluḥ, tityangngiringmamadikang, hokandanejromĕlandang. yenhor̀thanedanemadwehokahluḥ, lintanghayur̥ĕke , maparabanniktutkawi, prajñanwikanemuput, sahananingkar̀yyahluḥ, ngĕndĕkñatrimiwaḥñulam, ñongketmĕlangimĕdbĕdñirup, tutur̀satwāpratyakṣa, śāstrākawimwangbā baṣan. maliḥkocapbajangbajangehluḥ, ñabrandinatkā, nguñahinniktutkawi, hadamanagiḥtutur̀, hadanagiḥwurukangnunun, hadanagiḥmlajaḥmaśāstra [16 16 A] , hadabuduḥtkeninghayu, kñungmanisngmadhudrawa, mulukbangkittur̀śr̥ĕnggara. hadĕgjangjangpamuluneñandatlumlum, wadhanamūr̀ṇnama, palyategalakmanis, mimbatajĕprawi t'halus, wajanglar̀katibangbung, hisitengĕmbangrijaśa, rambutsamaḥpañjanggĕmpuk, susuñangkiḥbuntĕr̀midhadha, madhyarampingmanuklang. tanganeluwĕsjarijinerurus, nakapañjang, gadhingkadimaṇikwariḥ, war̥ĕhsukungetak'halus, mamar̀ggitaṇdhangehalus, twarāhadaknengcedhā, sapolahehanggawekung, hakeḥhanakekasmara n, buduḥpadhamangar̥ĕpang. hadalwasngaliḥl̥ĕngisduyung, hadangaliḥpalalyan, piyolaḥguṇapangasiḥ, hadangaliḥpyolasringkampung, tkentuwanhajipangulu, madhaksyi

Leaf 16

gaguritan-curik 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16 B] ᭑᭖ ᬡᬲᬤᬩᬾᬕᬅ᭄᭞ᬫᬯᭀᬄᬯᭀᬳᬦ᭄ᬲᬕ᭄ᬦᭂᬨᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬯᬦᬶᬦᬗ᭄ᬓᬲᬮᬓ᭄᭟ᬤᬸᬭᬾ᭠ᬦ᭄ᬫᬦᬲ᭄‌ᬧᭀᬄᬥᬮᬶᬫ᭟ᬲᬸᬫᬕᬵᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬵᬫᬶᬯᬄᬩ᭄ᬬᬸ᭞ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬂᬜᬫ᭄ᬩᬸᬧᬓᬾᬮ᭄᭞ᬩᬸᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬓ ᬮᬯᬜ᭄ᬘᬭᭀᬭᬶᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬲᭀᬢᭀᬂᬲᭂᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬚᬸᬯᭂᬢ᭄ᬢᬾᬭᭀᬂᬫ᭄ᬯᬂᬓᬢᬶᬫᬸᬦ᭄᭞ᬩᭀᬦᬶᬓᬮᬶᬳᬲᭂᬫ᭄‌ᬘᬺᬫᬾᬦ᭄᭞ᬲᬩᭀᬕ᭄ᬤᬂᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬓᬸᬯᬸᬤ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬮ᭄᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᭂᬲ᭄ᬫᬶᬯᬄᬰ᭄ᬭᬶᬓᬬ᭟ ᬫᬮᬶᬄᬳᬬᬫ᭄ᬓᬸᬫᬓᭀᬓᭀᬓ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬲᭂᬤᬄ᭞ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬚᬶᬦᬄᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬜᬸᬄᬳᬧᬸᬘᬸᬓ᭄᭞ᬚᬚᬵᬓᬸᬲ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶᬗ᭄ᬓᭂᬩᬦ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬳᭂᬜᬸᬄ᭞ᬧ ᬗᭂᬍᬫᬾᬭᬶᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬳᬩᬶᬤᬂ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓ᭄ᬧ᭄ᬘᬧᬦ᭄᭟ᬳᬤᬜᬸᬯᬸᬕ᭄‌ᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬦ᭄ᬜᬦᬾᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬬ᭞ᬳᬧᬦᬾᬢᬓᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬯᬃ [᭑᭗ 17 A] ᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬓᬢ᭄ᬯᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬓᬮᬗᭂᬦᬾᬤᬶᬧᭂᬥᭂᬫᬦ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬫᬗᬗ᭄ᬕᭀᬮᬸᬘᬸ᭞ᬜᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦᬫᬭᬭᬧᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬤᬶᬗᭂᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬵ ᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬘᬂᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬳᬶᬩᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬓᬮᬶᬂᬳᬶᬩᬢᬾᬭᬸᬗᬸᬜ᭞ᬧᬺᬪᬮᬶᬓ᭄ᬮᬶᬬᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬜᬶᬤᬬᬂ᭞ ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬫᬲᬓᬶᬭᬂᬤᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬜᬳᬦ᭄ᬤᬶᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾ᭞ᬓᬾᬯᬮᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬶᬩᬵᬤᬬᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ ᬗᬹᬧᬣᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬢᬶᬂᬕᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬲᬦ᭄ᬤᭂᬃᬓᬶᬮᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬸᬚᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬵᬩᭀᬩᬩ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬤᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬫᬗ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬩᬵ
Auto-transliteration
[16 16 B] 16 ṇasadabegak', mawoḥwohansagnĕphipun, manggiswaninangkasalak. dure‐nmanaspoḥdhalima. sumagāsumangkāmiwaḥbyu, kapundungñambupakel, bulwanka lawañcaroring, jrunggalansotongsĕntul, juwĕtterongmwangkatimun, bonikalihasĕmcr̥ĕmen, sabogdangmwangbkul, madulurankuwud'hĕntal, hĕṇdhĕsmiwaḥśrikaya. maliḥhayamkumakokok'hidup, maduluransĕdaḥ, brasjinaḥkambĕnputiḥ, skar̀sawar̀ṇnānhipun, tkenmiñakñuḥhapucuk, jajākuskushatingkĕban, maduluran'gĕndishĕñuḥ, pa ngĕl̥ĕmeringgit'habidang, lyanmaliḥkpcapan. hadañuwugpaknĕhanñanengĕjuk, twaramangitungbaya, hapanetakutinmati, yensubāmatimpalhihayu, swar̀ [17 17 A] gganrakatwaḥditu, kalangĕnedipĕdhĕman, hadalenmanganggolucu, ñabrandinamararapan, sapunikādingĕḥtityang. mangkintityangpacangmañĕntokangngapus, jantĕnmā ñidayang, pamĕkĕlepacangñanding, hibotoḥlarāmasawut, hdāhibabogbogjumbuḥ, kalinghibaterunguña, pr̥ĕbhalikliyangliyu, hanaksugiḥtusingñidayang, hicurikrarishangucap. masakirangdayantityangditu, ñahandiptĕnge, kewalātityanglebangin, hibotoḥlarāmuwus, singñahibādayangapus, hicurik ngūpathasahure, hapangtityangkitinggutug, sandĕr̀kilaptanpahujan, tityangtanwentĕnābobab. hibotoḥlaradadwanñamanggugu, muñincurike, bā

Leaf 17

gaguritan-curik 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17 B] ᭑᭗ ᬳᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬦᬄᬮᬫᬸᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬓᬢᬂᬬᬵᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᬶᬫᬜᬬᬗᬂᬳᬶᬩ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬜᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬶᬓᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬓᬂᬭ ᬳᬶᬦ᭟ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬥᬮᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬚᬭᬾ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬾᬩᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬜᭂᬮᬸᬓ᭄᭞ᬢᬹᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᬮᬾᬩᬂᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬫ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭟ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬫᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬤᬶᬢᬸᬳᬶᬬᬵᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬧᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬶᬭᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢᬗ᭄ᬓᭂᬚᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬦ᭄ᬤᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬳᬾ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬧᬢᭀᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬧᬸᬧᬸᬗᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ [᭑᭘ 18 A] ᬫᬶᬯᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬦᬸᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬲᬶᬧᬥᬵᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬲᬶᬭᬤᬦᬾᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘ ᬧ᭄᭞ᬦᬶᬭᬓᭀᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬪᬝᬭᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬗᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬚᬕᬢᬾ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬳᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬦᬾᬚ ᬦᬶᬩᬧᬵᬧᬶᬋᬗᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬫᬢᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬦᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬾᬧᬦ᭄ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬂᬘᬦᬗᬾ᭞ᬗᬮᬶᬄᬲ᭄ᬓᬃᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸ ᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬫᭀᬃᬩᭀᬃᬓᬳᬸᬩᬸᬮᬸ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬡᬢᬸᬮᬂᬫᬶᬫᬶᬦᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬚᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩᬋᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬫᬲᭂᬲᭂᬦ᭄ᬢᭂᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬲᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬲᬸᬩᬵ
Auto-transliteration
[17 17 B] 17 hanmuñinñanemanis, naḥlamunhibatuhu, makatangyāniktut, kahimañayanganghiba, hicuriklawutmasawut, haneñahantityangmarikā, tankocapankangra hina. mangkinptĕngsampuntĕngaḥdhalu, hicurik'hujare, nemangkintityanglebangin, hibotoḥlarahiju, mañagjaglantasmañĕluk, tūr̀henggalkalebangcurike, hicurikrarismakĕbur̀, mangungsihumaḥdemlandang, kawar̀ṇnanĕnsampunpraptā. disanggaḥhicurikngojogmaclup, ditngaḥgdhonge, dituhiyātrusmamuñi, śabdhaneglar̀glur̀ panmalaṇdhangmahimalu, padingĕhangndikanirane, panmalaṇdhangtangkĕjutbangun, manundunpyanaksomahe, muñinhapatodisanggaḥ. menmalaṇdhangkapupunganlantasbangun [18 18 A] miwaḥpyanake, hicurikyānujratjrit, tondenmasipadhābangun, panmalaṇdhangtrangmangrungu, mañagjaglantaskasanggaḥ, siradanekawukkawuk, hicurikyārarisnguca p, nirakomahitkā. wwangagungebhaṭaradigunungagung, manglanglangjagate, rawuḥhimangorahin, l̥ĕmbutwanehapangrahayu, hapangtwarādadihutug, neja nibapāpir̥ĕngang, panmalaṇdhangñumbaḥmatur̀, mangkitityangnandingcanang, menmalaṇdhanghenggalhenggalang. menmalaṇdhangmasepansepanpatikĕpug, manandingcanange, ngaliḥskar̀niktu tkawi, rarismor̀bor̀kahubulu, ngambilmĕñanmajagawu, saṇdhaṇatulangmimine, subāpragatrarishiju, menmalaṇdhangbar̥ĕngpyanak, masĕsĕntĕngrariskasanggaḥ. subā

Leaf 18

gaguritan-curik 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18 B] ᬦᬧᬓ᭄ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬦ᭄ᬕᬓ᭄‌ᬫᬢᬶᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬰᬶᬮᬵᬢᬶᬤᬶᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬵᬘᬦᬂᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬧᬲᭂᬧᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬍᬧᬸᬕ᭄᭞ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬮᬶᬄᬫᬮᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᭀ ᬭᭀᬄᬳᬭᬸᬫ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬪᬝᬭ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬤᬸᬓᬵᬪᬝᬭᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬲ ᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬢᬭᬶᬫᬵᬭᬕᬦ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬢᬦᬂᬩᬧᬦᬾ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬲᬮᬶᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬭ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬧᬶᬋᬗᬂ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬭᬸ ᬗᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬥᬳᬲᬭᬶᬦᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄᬧᬥᬫᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬓᭂᬤᬾᬓ᭄ᬓᭂᬦᭂᬳᬾ᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬸᬦᬲ᭄ [᭑᭙ 19 A] ᬓᬾᬲᬤ᭄ᬬᬵ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬵᬮᬶᬄᬩ᭄ᬭᬡᬓᬲᬸᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬧᬂᬮᬶᬬᬸ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬮᬵᬦᬧᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬘᬂᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾ᭞ᬫᬾᬫᬾᬥᬳᬰᬭᬶᬳᬧᬂᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬶᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬤᬶᬧᬗᬵ ᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾᬦᬳᬸ᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬦᬾᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬩᭂᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬸᬯᬸᬂᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬲᬓᬵᬲᬶᬓᬶᬧᬘᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬦᬳᬾᬤᬾᬦᬶᬂᬲ ᬓᬵᬮᬪᬝᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬭᬢᬸᬳᬕᬸᬂᬲᬸᬲᬸᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬦᬄᬚᬦᬶᬩᬧᬵᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄᭞ᬳᬧᬧᬘᬂᬢᬸᬦᬲᬂᬩᬧ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᬵ
Auto-transliteration
[18 18 B] napakdisanggaḥn'gakmatimpuḥ, bar̥ĕngtkenpyanake, panmalaṇdhangmaśilātiding, nampācanangskar̀harum, pasĕpanesampunmal̥ĕpug, mihikñangliḥmalimpugan, deningso roḥharumharum, ñandangkatur̀ringbhaṭara, panmalaṇdhangrarisngaturang. tityangngaturangsarincanangharum, ringcokor̀hidewa, padukābhaṭarawiddhi, hicurikyāmasa wut, naḥtarimāraganwanghagung, makasarintanangbapane, hdābapāsalitkayun, mapanĕmbahantkeningnira, nejanibapapir̥ĕngang. nejanipangandikaneru ngu, hajakdhahasarine, panmalaṇdhangngaturangbhakti, bar̥ĕnghajakatatlu, mañumbaḥpadhamapingtlu, hicurikkĕdekkĕnĕhe, masiḥmasambilanmuwus, l̥ĕmbutwanenunas [19 19 A] kesadyā, wwangagungengicenkasadyan. kāliḥbraṇakasugyanhapangliyu, kenkenl̥ĕmbutwane, pacangnunaspacangtusing, nunashalānapinunashayu, yanpacangnu nasnehayu, hiringkayunwwangagunge, memedhahaśarihapangpuput, patimwangtkenhibotoḥlara, l̥ĕmbutwanemanggiḥkasadyan. yantwarākadipangā ndikanenahu, dinanenebeñjang, wwangagungebĕndutansipi, twarābuwungngadakangtumpur̀, sakāsikipacangpuspus, demalaṇdhangjĕjĕḥmanahedeningsa kālabhaṭaramuwus, dewaratuhagungsusunan, hinggiḥbeñjangtityangmatĕmwang. naḥjanibapāl̥ĕmbutwāmasanggup, hapapacangtunasangbapa, niramunggaḥkā

Leaf 19

gaguritan-curik 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19 B] ᭒᭙ ᬧᬸᬭᬵᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬦᬶᬭᬓᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬦᬶᬭᬩᬦ᭄ᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬗ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬵᬲᬭᬶᬬᬫᬗᭂᬮᬸᬃ᭞ᬭᬭᬫ᭄ᬩᬗᬦ᭄‌ᬭᬭᬕ᭄ᬭᬕᬦ᭄᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬂᬜᬦᬾᬓᬩᭂᬦᭂᬳᬂ ᭟ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬲᬭᬶᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬪᬝᬭᬦᬾ᭞ᬪᬝᬭᬭᬲᬸᬲᬸᬦ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬬᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬮᬦᬾ᭞ᬓᬳᬸᬮᬵᬦᬸᬦᬲ᭄ᬭᬳᬬᬸ᭞ᬪᬝᬭᬧᬤᬸᬓᬳ᭄ᬬᬂᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬳᬸᬮᬗᬱ᭄ᬝᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬵ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬵᬧᬤᬸᬓᬵᬳ᭄ᬬᬂᬫᬦᭀᬦ᭄᭞ᬳᬫᬸᬚᬶᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬮᭀᬭᬳᬶᬦᬯ᭄ᬗᬶ᭟ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬘᬦᬦ᭄ᬳᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬳᬲᭂᬧᬾ᭞ᬓᬸᬓᬸᬲ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄ᬫᬚᬕᬯᬸ᭞ᬲᬡ᭄ᬥᬡᬢᬸᬮᬂᬫᬶᬫᬶᬦᬾ ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬤᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬫᬘᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬭᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬳᬜᬭᬶ᭞ᬫᬓᬲᬭᬶᬦ᭄ᬘᬦᬂᬫᬗ᭄ᬓᭀ᭞ᬳᬚᭂᬗᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬲᬭᬶᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭟᭐᭟ [᭒᭐ 20 A] ᬢᭂᬫ᭄ᬩᬗᬾᬋᬓᬾᬫᬮᬶᬫᬯᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬚᬭᬾ᭞ᬳᬸᬲᬦᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬕᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬗᬥᬢᬸᬦ᭄᭞ᬍᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬯᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾ᭞ ᬳ᭄ᬥᬵᬩᬧᬵᬲᬗ᭄ᬕᬸᬧ᭄ᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬹᬃᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬗᬾᬩᬩ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬫᭂᬦᬶᬮ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬶ ᬦ᭄᭞ᬫᬲ᭄ᬩᬧᬦᬾᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬂᬩᬧᬦᬾᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬧᭀᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬲᬓᬮᬳᬶᬤᬤᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬩᬧ᭞ᬜᬳᬶᬲᬸᬩᬵᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲ᭄ᬥᬶᬄ ᬗ᭄ᬗᭀᬂᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬫᬾᬫᬾᬚᬦᬶᬜᬳᬶ᭞ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬮᬘᬸᬃᬜᬳᬶᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬲᬸᬕᬶᬄᬩᬕᬸᬲ᭄ᬫᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬮ᭄ᬬᬸ
Auto-transliteration
[19 19 B] 29 purāpuri, munggaḥnirakagununghagung, hiringangnirabankidung, demalaṇdhangmakidungmangke, ngwar̀ggāsariyamangĕlur̀, rarambanganraragragan, tĕmbangñanekabĕnĕhang . mangaturangsasarinkadungbhaṭarane, bhaṭararasusunhagung, ngyanginkawulane, kahulānunasrahayu, bhaṭarapadukahyangśakti, kahulangaṣṭibhakti, ñā nggyāpadukāhyangmanon, hamujihyanghagung, tanlorahinawngi. katurancananharum, maduluranhasĕpe, kukusmĕñanmajagawu, saṇdhaṇatulangmimine , bhaṭarahidatumurun, madandantanganmacantukrahi, kenak'hidahañari, makasarincanangmangko, hajĕnganmaliḥ, sarinesampunkahambil. 0. [20 20 A] tĕmbanger̥ĕkemalimawangsul, hicurik'hajare, husanangngaturanggurit, wwangagungemunggaḥngadhatun, l̥ĕmbutwanehapangtuhu, ngiringkayunwwangagunge, hdhābapāsanggupmahuk, panmalaṇdhangmatūr̀ñumbaḥ, tityangtanpurunngebab. tankocapanhicurikmamĕnilsampun, kocapdanemalaṇdhang, pyanakerismuñini n, masbapaneñahiktut, sayangbapanepamuput, kapowiddhimanuduhang, sakalahidadatumurun, ngandikatkeningbapa, ñahisubāmadingĕhang. memenñanesdhiḥ ngngongtanpawuwus, mangĕnangpyanake, kudyangmemejaniñahi, dewanmemeñahiktut, liwatlacur̀ñahitumbuḥ, lyuhadahanakmĕlaḥ, sugiḥbagusmabuddhilyu

Leaf 20

gaguritan-curik 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20 B] ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬲᬶᬕ᭄ᬲᬶᬕᬦ᭄᭞ᬬᬾᬄᬫᬢᬦᬾᬫᬢᬫ᭄ᬩ᭄ᬯᬲ᭄᭟ᬲ᭄ᬥᬶᬄᬓᬗᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬶᬂᬧᬘᬂᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬕᭀᬩᬳᬮᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬗᬸᬮᬶᬤᬶᬕ᭄᭞ᬗᬫᬄᬳᬫᬄᬳᭀᬮᬶᬄᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ ᬢᬹᬃᬩᬩᭀᬢᭀᬄᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬧᬫᬤᬢᬦ᭄‌ᬫᬸᬂᬧᬸᬂᬲᬓᬵᬮᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬯᬓᬦ᭄ᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬜᬄᬓ᭄ᬥᬾᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬧᭂᬲᬸᬫᬸᬜᬶᬫᬩ᭄ᬭᬘᭀᬢᬦ᭄᭟ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄‌ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ ᬲᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᬦᬄᬮᬯᬦ᭄ᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ᬚᭀᬄᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬚᭀᬄᬢᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬫᬶᬭᬄᬓᬮᬯᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬓᬸᬤᬸᬕ᭄ᬥᬾᬢᬦ᭄ᬧᬳᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬘ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬚᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬾᬢᭀ ᬧᬗᬸᬧᬫ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬋᬂᬲᬸᬗ᭄ᬓᬯ᭟ᬫᬫᬗᭂᬦᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬂᬢᬦᬶᬩᬕ᭄ᬬ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬢ᭄ᬯᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬳᬶᬧᬄᬮᬦᬂᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬸᬩᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬓᬵᬮ [᭒᭑ 21 A] ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬘᬂᬤᬳᬃᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗ᭄ᬭᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬓᬾᬂᬫᬦᬄ᭠ᬩᬧ᭞ᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬜᬳᬶᬧᬥᬦᬶᬗᭂᬄᬩᬳᬸ᭞ᬜᬳᬶᬢᬾᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᬳᬶᬲ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬢ᭄ᬯᬄᬫᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬳᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬲᬗᭂᬢ᭄ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬫᬲᬵᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤ ᬪᬝᬭ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬸᬩᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬲᬓᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬍᬫᬳᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬘᬂᬢ᭄ᬓ ᬦᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬚᬦᬶᬍᬫᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬲᭂᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬗᬯᬸᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬦᬄᬚ
Auto-transliteration
[20 20 B] , niktutkawisigsigan, yeḥmatanematambwas. sdhiḥkangĕndeningpacangmatmu, ringhibotoḥlara, gobahalābwinngulidig, ngamaḥhamaḥholiḥmandung, tūr̀babotoḥtanpangitung, pamadatanmungpungsakālan, matuwakandĕmĕnnganggur̀, sringpuñaḥkdhekinhanak. pĕsumuñimabracotan. hĕntomakraṇanniktutkawi sĕṇdhu, tandingangdeweke, sakṣattanaḥlawanlangit, joḥmnekjoḥtuhun, kadimiraḥkalawanbatu, kudugdhetanpahar̀gga, dyapincrikmahajilyu, twiketo pangupama, memenñanebar̥ĕngsungkawa. mamangĕnangpyanaketwaḥhawukud, knĕhangtanibagya, tanpamatwaluḥmwani, tanpahipaḥlananghawukud, subajantĕnsakāla [21 21 A] lacur̀, pacangdahar̀twarahada, danemalaṇdhangtansaḥngrumun, twarasakengmanaḥ‐bapa, sakengkayunhidabhaṭara. subāpdasñahipadhaningĕḥbahu, ñahitememenña , hdāsangĕtñahisdiḥ, hapantitaḥtwaḥmĕngku, tanwangdenanpacangkatĕpuk, twaradadihaliḥhulaḥ, lamuntitaḥgantinlacur̀, hdāsangĕtñĕlsĕlanghawak, masātambĕt'hida bhaṭara. tankocapanhicurikjanikawuwus, subatkĕdjumaḥ, hibotoḥlarasakinin, kenkencurikdongmatutur̀, hicurikrarismatur̀, l̥ĕmahemangkinpacangtka ne, deningrawossampunpuput, kawuwusanjanil̥ĕmaḥ, demalaṇdhangjanikocapan. pasĕmĕngandanesampunbangun, ngawukinpyanake, niktutkawimangling, naḥja

Leaf 21

gaguritan-curik 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21 B] ᭒᭑ ᬮᬦ᭄ᬓᬾᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌᭞ᬩᬧᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬲᭂᬦ᭄ᬤᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬩᬋᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬾ᭞ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬫᬾᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬫᬜᬧᬵᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬜᬳᬶᬓᬶᬚᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬗᬶ ᬤᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄᭞ᬩᭂᬤᬚᬓᬸᬫᬄᬚ᭄ᬭᭀᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬤᬯᬸᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬢᬭᬸᬡᬦᬾ᭞ᬫᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬯᬭᬶᬄ᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬭᬾᬭᭀ ᬤ᭄ᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬕᬸᬭᬸᬩ᭄ᬬᬂᬤᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬤᬦᬾᬲᬤᬍᬲᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬵᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬓᬲᭀᬩ᭄ᬢᬸᬫᬶᬂᬳᬮ᭄᭟ᬳᬭᬄᬫᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬭᬢᬸ᭞ᬩᬵᬬᬤᬶᬦ [᭒᭒ 22 A] ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬧᬭᬳᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬸᬮᬶᬂᬩᬯᬸᬫᬭᬫ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬯᬭᬢᬳᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬥᬥᬭᬶᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬓᬸᬮᬗᬸᬦ᭄᭞ᬲᬮᬄᬳ᭄ᬮᬶᬄᬩᬦ᭄ᬜᬾᬯᬢᬄ᭞ᬩᬬᬳ᭄ᬦᬾᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸ ᬮᬦ᭄᭟ᬧᬥᬩᬶᬦᬮ᭄ᬢᬭᬸᬡᬦᬾᬲᬯᬸᬃᬕᬸᬬᬸ᭞ᬤᬤᬶᬫ᭄ᬢᬸᬕᬶᬭᬂ᭞ᬗᭂᬦᭀᬢ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬲᬲᬶᬫ᭄ᬩᬶᬂᬧᬥᬵᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓ᭄ᬩᬸᬮᬦᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲᬗᬶᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬩᬸᬮᬦᬾᬳᬦᬂᬧᬶᬂᬲ᭄ᬬᬸ ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬃᬬ᭄ᬬᬦᬂᬕ᭄ᬦᬄ᭞ᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬫᬲ᭄ᬫᬲᬲᭀᬘᬦ᭄᭟ᬳᬤᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡᬮᬾᬦᬵᬫᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬧᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲᬗᬶᬚᬸᬗ᭄ᬕᬶ᭞ᬍᬫᬄᬍᬫᭂᬂᬤᬦᬾᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬮᬸ ᬗ᭄ᬳᬵᬓᬬᭂᬄᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬤᬵᬦᬧᬓ᭄ᬢᬦᬦ᭄ᬳ᭄᭞ᬓᬧᬲᬃᬫᬲᬶᬄᬫᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬗᬾᬳᭂᬜᬶᬢᬂᬤᬫᬃ᭟ᬧᬩᬮᬶᬄᬮᬶᬬᬢᬶᬦ᭄ᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬤᬶᬓᬲᬸᬃ᭞ᬳᬢᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[21 21 B] 21 lankejaniktut, bapatakuttkeningtumpur̀, jalanhiringkayundewane, niktutmasawur̀sĕndu, tityangngiringkayunbapa, byangdanebar̥ĕngmajalan. tankocapmangkindijumaḥhi pun, sampunringmar̀ggine, hadahanakluḥkapanggiḥ, mawaṣṭāmensimbrung, mañapāmuñinehalus, ñahikijahangĕntyang, memenñaneyamasahut, tyangjaningi diḥhubad, bĕdajakumaḥjrobalyan. dawuḥpisanlyuhanakenganggur̀, soroḥtaruṇane, masanhanakngambilwariḥ, kocaplampaheniktut, marero dsar̥ĕngtatlu, gurubyangdanepungkuran, tindakdanesadal̥ĕsu, deningmadulurānwirang, taruṇanekasobtuminghal. haraḥmatitityangdewaratu, bāyadina [22 22 A] mlaḥ, haparahinanejani, hulingbawumaramtutwaratahentityangmandulu, dhadharihulidiswar̀ggan, turunmanglanglangkulangun, salaḥhliḥbanñewataḥ, bayahnesanghyangbu lan. padhabinaltaruṇanesawur̀guyu, dadimtugirang, ngĕnot'hanak'hayul̥ĕwiḥ, masasimbingpadhāmuwus, dumadakbulanehulung, tityangmasasangiñumbaḥ, bulanehanangpingsyu , raristityangngar̀yyananggnaḥ, tembokmasmasasocan. hadabwintaruṇalenāmawuwus, yentityangtĕpenña, tityangmasasangijunggi, l̥ĕmaḥl̥ĕmĕngdanematikul, lu nghākayĕḥmasiḥmatikul, hapangdānapaktananh, kapasar̀masiḥmatikul, hanggankar̀yyaptĕngl̥ĕmaḥ, ptĕngehĕñitangdamar̀. pabaliḥliyatinlinglingdikasur̀, haturi

Leaf 22

gaguritan-curik 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22 B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬳᬚᭂᬗᬚᭂᬗᬦ᭄᭞ᬘᬦᬂᬍᬍᬢᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬶᬃᬲᬭᬶ᭞ᬚᬫ᭄ᬩᬾᬳᬦᭀᬫ᭄‌ᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬲ᭄ᬓᬃᬳᬭᬹᬫᬭᬹᬫ᭄᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬯᬗᬶᬫ᭄ᬯᬂᬕᬕᬡ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬧᬾᬦ᭄ᬤᭂᬃᬧ᭄ᬢᬂᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬓᬲ᭄ᬢᬸᬭᬶᬯᬶᬚᬶ ᬮ᭄ᬳᬾᬭᭀᬧ᭞ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬲᭂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬢᬭᬸᬡᬲᬯᬸᬃᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬦᬶᬭᬬᬾᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄᭞ᬢᭀᬲᬶᬂᬦᬶᬭᬳᬶᬦᬶᬄᬳᬶᬦᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬤᬶᬦᬃᬢ᭄ᬮᬸᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬧᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬳᬬᬸ ᭞ᬤᬤᬶᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬫᬶᬯᬄᬕ᭄ᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬓᬂᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬕ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬸᬂᬫᬵᬲ᭄ᬫᬫᬢᬵᬫᬶᬭᬄ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬳᬚᬶᬫᬲ᭄᭟ᬫᬶᬯᬄᬯᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬵᬲᭀᬭᭀᬄᬳᬮᬸᬲ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᭀᬭᭀᬄᬩᬝᬶᬓ᭄‌ᬋᬫᬩᬗᬾ᭞ᬩ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬭᬸᬲᭂ ᬝᬶᬂᬧᬘᬂᬓ᭄ᬮᬫ᭄ᬩᬶ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬧ᭄ᬮᬗᬶᬘᬶᬭᬸᬧᬦ᭄ᬲᬩᬸᬓ᭄᭞ᬋᬫ᭄ᬩᬂᬲᬸᬢ᭄ᬭᬧᬘᬂᬲᭂᬗ᭄ᬓᬸᬳᬸᬩ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬢᭂᬳᬂᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬲᬗ᭄ᬓᭀᬧ᭄ᬫᬸᬯᬸᬄᬳᬬᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳ᭄ᬫᭂᬤ᭄ᬫᬗᭂᬤᭀᬢᬂ᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬢᬭᬸᬡ [᭒᭓ 23 A] ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬬᬾᬦᬵᬓᬢ᭄ᬓᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬭᬫᬮᬶᬄᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬳᬂ᭞ᬫᬮ᭄ᬳ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄ᬲᬸᬩᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬲᬸᬩᬚᬸᬭᬸᬄ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬸᬶᬫᬶᬬᬶᬓ᭄ᬤᬾᬤᬾᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬸᬂ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬧᬸᬢᬶᬄᬲᬸᬩᬵᬲ᭄ᬮᬓ ᭞ᬤᬶᬚᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬮᬶᬄᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬚᬸᬫᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄‌ᬦ᭄ᬮᬳᬶᬦ᭄ᬩᬮᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬩᬢᬂᬢᬶᬓᭂᬄᬳᬾ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬗᬸᬕᬸᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬸᬩᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬶᬩᬵᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬰᬶᬖ᭄ᬭᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬣᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚ ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭟ᬤᬦᬾᬲᬗ᭄ᬕᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬚᬕᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬳᭀᬓᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬫᬧᬭᬩᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬩᬲᭀᬗᬾᬫᬘ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬤᬶᬧᬂᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ
Auto-transliteration
[22 22 B] 22 nhajĕngajĕngan, canangl̥ĕl̥ĕtan'gambir̀sari, jambehanomtambakohalus, miwaḥskar̀harūmarūm, miñakwangimwanggagaṇdhan, tkaningpendĕr̀ptangpucung, miñakkasturiwiji lheropa, miñaksĕtambulne'uttama. bwinhadataruṇasawur̀jumbuḥ, nirayenkasiddhan, tosingnirahiniḥhiniḥ, mlidinar̀tlunghatus, pacangpanganggenhihayu , dadikañcingmiwaḥglang, dadisĕngkangkañcingglung, bungkungmāsmamatāmiraḥ, skar̀tuñjunghajimas. miwaḥwāstrāsoroḥhalushalus, soroḥbaṭikr̥ĕmabange, bludrusĕ ṭingpacangklambi, hĕṇdhĕkplangicirupansabuk, r̥ĕmbangsutrapacangsĕngkuhub, rarishatĕhangmajalan, bwinhasangkopmuwuḥhayu, twarāhmĕdmangĕdotang, hadalentaruṇa [23 23 A] ngucap. yenākatkaniratwaramaliḥkayun, hapabrinhalihang, malhrawitsubadini, buddhimanissubajuruḥ, buddhikuimiyikdedestinggalung, buddhiputiḥsubāslaka , dijābwinhaliḥruruḥ, tancaritāhanakemangguran, hibotoḥlarakocapan. jumaḥhipunnlahinbalesampun, ngĕbatangtikĕḥhe, dening ngugumuñinhicurik, dagingpabwansubapuput, hibotoḥlarahamuwus, singñahibācurikbobab, hicurikśighrāmasahur̀, sampunpuputhibisañja , ringdanejromalaṇdhang. danesanggapmangkinjagirawuḥ, sar̥ĕnghokandane, maparabanniktutkawi, sagetanbasongemacgung, dipangminab'hanakrawuḥ, hibotoḥ

Leaf 23

gaguritan-curik 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23 B] ᭒᭓ ᬮᬭᬗᬯᬲᬂ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄‌ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬧ᭟ᬕᬸᬭᬸᬯᬬᬦ᭄ᬓᭀᬩᬯᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂ ᬕᬸᬭᬸᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬘᬦᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᭂᬫ᭄ᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲᬯᬸᬃᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬩᬜᬫᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬫᬶᬯᬄ ᬳᬮ᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬫ᭄ᬧᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬓᬲᬶᬤ᭄ᬥᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬫ᭄ᬧᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬚᬶᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬫᬗᬢᬸ [᭒᭔ 24 A] ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬳᬸᬩᬸᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᬾᬫᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬧ᭞ᬓᬮᬶᬄᬜᬫᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬦᬸ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬮᬘᬸᬭᬾᬗᭀᬜᬂ᭞ᬲᬶᬭᬚᬵᬳ ᬦᬓᬾᬳᭀᬮᬲ᭄᭟ᬫᬗᬶᬘᬦᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬲᬗᬸ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᬸᬓᬾᬦ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬸᬂᬓᬸᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬤᬾᬓ᭄ᬤᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬱᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ ᭞ᬗᬥᬸᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬫᭂᬲ᭄ᬯᬵᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬗᭂᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬾᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᭀᬮᬲ᭄ᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭟ᬤᬦᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬓᬗᭂᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬤᬤᬶᬓ᭄ᬦᭂᬄᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬮᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬤ ᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳᬬᬸ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬰᬩ᭄ᬥᬵᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬦᬾ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭄ᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄ᬪᬝᬭᬳᬶ
Auto-transliteration
[23 23 B] 23 larangawasang, demalaṇdhangdanerawuḥ, sar̥ĕngtkensomaḥpyanak, hibotoḥlaramañapa. guruwayankobawurawuḥ, sar̥ĕngdanehibyang, rarisang gurumalinggiḥ, rarismacanangguru, nĕmbeninhigururawuḥ, mnawiwentĕnpacangkar̀yya, demalaṇdhangsawur̀halus, bapātkatkeningwayan, sakingkayunhidabhaṭara. minabtandruḥhibotoḥlaramasawur̀, pantĕsbañamamĕswang, muñindemalaṇdhangnganimpalin, hinggiḥndikayangguru, pakayunanhidahyangluhur̀, dyapinbĕcikmiwaḥ hala, saneñandangtampasuhun, hapantityangnambĕtpisan, ngiringkayunhidabhaṭara. yankasiddhanhantuktityangnampañuhun, bhaktihajitiwas, mangatu [24 24 A] rinhidahyangwiddhi, deningtityangpamuputinglacur̀, manumadijanmahubuḥ, tanpamemetanpabapa, kaliḥñamatanwentĕnnu, pamuputlacurengoñang, sirajāha nakeholas. mangicanintityangmanglungsur̀sangu, ditutityangnunas, yantanwentĕnñukenngidiḥ, durustityangmakungkung, hicurikkdekdikayun, biṣatmĕnpamĕkĕle , ngadhusmitāmĕswāngwuwus, ngalapkangĕntwashanak, menmelaṇdhangholasningĕhang. danektutbngongkangĕnmangrungu, dadiknĕḥholas, kdashilangknĕhebrangti, da dimatmaḥhayu, danemalaṇdhangmaśabdhāhalus, nuturangkayundewane, dibisañjatngaḥdalu, disanggaḥhidasakāla, bhaṭarahidangandika. pakayunanbhaṭarahi

Leaf 24

gaguritan-curik 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔ 24 B] ᭒᭔ ᬤᬫᬶᬢᬸᬳᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬭᬶᬂᬩᬧᬵ᭞ᬓ᭄ᬦᬶᬩᬧᬵᬳᬸᬯᬶᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬗᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬲᬓᬲᬶᬓᬶᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬭᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬫᬢᬵᭂ ᬫ᭄ᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬯᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬲᬳᬵᬲ᭄ᬫᬶᬢᬵᬲᬸᬫᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬬᬓ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬰᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬪᬝᬭᬭᬶᬂᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᭀ ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬕᬸᬫᬸᬕᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬓᬬᬸᬦ᭄ᬦᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬗᬸᬭᬸᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬯᬂᬓᭂᬜᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬫᬶᬲᬶᬚ᭄ᬗᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾ ᬫᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬓᬕᬸᬕᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬩᬧᬵᬚᬦᬶᬗᬶᬤᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬗᬸᬭᬶᬧ᭄ᬩᬧ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬳᬧᬵᬂ [᭒᭕ 25 A] ᬲᬸᬓᬵᬯᬬᬦ᭄ᬚᬦᬶᬫᬗᬓᬸ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬩᬧ᭞ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬩᬧᬵᬜ᭄ᬭᬳᬂᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬩᬧᬵᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬲᬳᬸᬭᬾ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸ ᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬶᬘᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾ᭞ᬦᬧᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬦᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬭᬱᬢᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾ᭞ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸᬦᬾᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬚ ᬦ᭄ᬫᬵᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬲᬶᬮᬶᬄᬭᬱᬵᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬚ᭄ᬗᬄᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬮᬾᬤᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬳᬶᬬᭀᬓᬵ᭟ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬜᬳᬶᬢᬾᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜ᭞ᬤᭀᬂᬳᬤᬬᬂᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᬶᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬕᬫᬜᬳ᭄ᬯᬳᬶᬬᬂᬫᬶᬮᬸ᭞ᬳᬮᬄᬳᬧᬤᬦᬾᬮᬦᬂ᭞ᬬᬂᬮᬸᬄ
Auto-transliteration
[24 24 B] 24 damituhu, ngandikāringbapā, knibapāhuwingiring, yentanhiringhidabĕṇdhu, hidapacangngamar̀ggyangtumpūr̀, sakasikikĕpushida, harinwayannikiniktut, mangdābapāmatāĕ mwang, nemangkintĕkeningwayan. hibotoḥlarāsahāsmitāsumahur̀, hinggiḥyaktipisan, hidakalintanganśakti, bhaṭararinggununghagung, yenhidasampunbĕṇdhu, bo yatityanggumugutan, yeninghidakayunnumpūr̀, tanwangdenandadosrusak, yantangurumangiringang. danemalaṇdhangśabdhanesawangkĕñung, masimisijngaḥ, hapandeweke mankahin, mañuksyukangpyanakluḥ, miribtwarāhadakagugu, ketokñĕteringmanaḥ, bapājaningidiḥtulung, sakṣatwayannguripbapa, deningbapākasakitan. hapāng [25 25 A] sukāwayanjanimangaku, mamatwāringbapa, hadinwayanniktutkawi, bapāñrahangsatuwuk, deningbapātakuttumpur̀, hibotoḥlarāsahure, tityangngiringkayu n'guru, kalintanglintanghican'gurune, napihanggentityangpanawuran. raṣatansiddhihantuktityangn'gĕnñuhun, satunggunhuripe, hican'gurunengalintangin, dyapintityāja nmāpingkutus, tanmasiliḥrasyāringguru, lintangjngaḥmanaḥtityang, nunaskenakkayun'guru, kāliḥledangdanehibyang, dyapinkayundanehiyokā. danemalaṇdhang mañatwātkenehluḥ, ñahitememenña, donghadayangrawoskikit, menmalaṇdhangyamasahut, gamañahwahiyangmilu, halaḥhapadanelanang, yangluḥ

Leaf 25

gaguritan-curik 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕ 25 B] ᭒᭕ ᬲᬮᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸᬫᬩ᭄ᬭᬘᭀᬢᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬩ᭄ᬦᭂᬄᬍᬧᬲ᭄᭟ᬓᬸᬤᬸᬮ᭄ᬬᬸᬫᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬦ᭄ᬜᬫᬲᬶᬄᬧ᭄ᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫ᭄ᬦᭂᬂᬩ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬵᬢᬹᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬳᭀᬓᬦ᭄ᬩ᭄ᬬᬗᬾᬤᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬭᬸᬶᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬯᬬᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬤᬘᬳᬶ ᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬳᬤᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄‌ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬫᬾᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬚᬳᬶᬦ᭄ᬤᬤᬶᬗᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ ᭞ᬫᬾᬫᬾᬗᬗ᭄ᬕᭀᬍᬫᭂᬢ᭄ᬩᬲᬂ᭞ᬲᬶᬂᬜᬤᬶᬦᬶᬩᬶᬱᬫᬮᬚᬄ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬓ᭄ᬯᬂᬯᬬᬦ᭄ᬗᬚᬳᬶᬦ᭄ᬦᬾᬦᬾᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬧᬂᬬᬫᬦᬯᬂ᭞ᬤᬬᬕᬯᬾᬓᬶᬤᬶᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬶᬦᬶᬫᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬩᬶᬱᬬᬫ [᭒᭖ 26 A] ᬦᬯᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬦᬯᬂᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩᬋᬂᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬲᬚᬓᬾᬢᭀᬯᬬᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬗᬗ᭄ᬕᭀᬬᬂᬫᬦᬄ᭟ᬩᬶᬮᬶᬄᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬕ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬫᬸᬭᬳᬬᬸ᭞ᬤᬸ ᬫᬤᬓ᭄ᬘᬳᬶᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬤᬶᬃᬕ᭄ᬖᬵᬬᬸᬱᬵᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢᬂᬩᬧᬵᬮᬘᬹᬃ᭞ᬢᬶᬜ᭄ᬚᭀᬯᬶᬦ᭄ᬳᬦᬂᬗᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬧᬵᬧᬤᬤ᭄ᬯᬬᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬲᬓᬶᬢ᭄ᬲᬮᬄᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬫᬫᬸᬩᬸ ᬳᬂ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬗᬮ᭄ᬬᬂᬩᬧᬵᬢᭀᬬ᭟ᬲᬸᬩᬵᬢ᭄ᬗᬳᬶᬚᬦᬶᬩᬧᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬜᬦᬾᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬤᬦᬾᬳᬶᬩ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬮᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬚᬦᬶᬫᬮᬚᬄ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬜᬳᬶᬓᬤᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬕᭂᬦᬳᬾ᭞ᬓᬬᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬫᬲᬮᬶᬦ᭄᭞
Auto-transliteration
[25 25 B] 25 salaḥsunduk, muñilyumabracotan, twarātawangbnĕḥl̥ĕpas. kudulyumuñitwarādapatut, lagutemaptā, buddhinñamasiḥplajahin, hibotoḥla ramuwus, hinggiḥmnĕngbyangsampun, tityangmātūr̀sisippisan, hokanbyangedaneniktut, tunastityangmangkinringbyang, menmalaṇdhangrarisnguruicap. naḥwayanhdacahi salaḥsĕnggiḥ, nganggenmemematwā, memeblogtwarādagigis, dyapinhadincahiniktut, yablogbwinpunggung, yanmuñininmamentosang, yanhajahindadingambul , memenganggol̥ĕmĕtbasang, singñadinibiṣamalajaḥ. hdākwangwayanngajahinnenepatūt, hapangyamanawang, dayagawekidikidik, singdinimangidĕpwuwus, biṣayama [26 26 A] nawangtakut, nawangkar̀yyangaliḥdahar̀, danemalaṇdhangbar̥ĕngmuwus, twisajaketowayan, yeningjumaḥnganggoyangmanaḥ. biliḥsiddhābagyānmurahayu, du madakcahiwir̀yya, dir̀gghāyusyāmanggiḥbhukti, hingĕtangbapālacūr̀, tiñjowinhanangngatlun, wireḥbapāpadadwayan, singñasakitsalaḥhukud, hapanghadamamubu hang, kāliḥngalyangbapātoya. subātngahijanibapamantuk, hibotoḥlarāñumbaḥ, matwanñaneluḥmwani, masambilanmahatur̀, tityangsandikanhiguru, maliḥ danehibyang, menmalaṇdhangmaliḥmuwus, ktutkawilapangmlaḥ, diniñahijanimalajaḥ. hdāñahikadijumaḥmalu, hapanlen'gĕnahe, kayangknĕhemasalin,

Leaf 26

gaguritan-curik 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖ 26 B] ᭒᭖ ᬕᬯᬾᬦᬾᬳᬸᬮᬄᬓᭂᬧᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬸᬮᬄᬧᬗᬗ᭄ᬕᭀᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬢᬗᬭᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬫᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬗ᭄ᬕᬶᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬢᬸᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᭀᬫᭀᬗᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬗᬓᬸᬤᬶᬩᬶᬱᬳᬦ᭄᭟᭠ ᬳ᭄ᬤᬵᬓᬺᬂᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬤ᭄ᬬᬳᬶᬦ᭄‌ᬍᬫᬄ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬗᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬂᬜᬳᬦᬓ᭄ᬓᬕ᭄ᬭᬶᬗᬦ᭄᭞ᬜᬮ ᬫᬲᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬗᬾᬬᬭᬳᬢ᭄᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦᬾᬋᬓᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬜᬮᬫᬲ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬫ᭄ᬮᬧᬵ ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬦᬸᬭᬄᬳᬦᬓᬾᬤᬸᬤᬹ᭞ᬫᬮ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬋᬧ᭄ᬧᬶᬲᬕᬦᬾ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬢᬲ᭄ [᭒᭗ 27 A] ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬫᬾᬫᬾᬦᭂᬧᬸᬓᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬔᭀᬤᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬦᬵᬧᬶᬤᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬫᭂᬜ᭄ᬚᬸᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬓ᭄ᬭᬫᬦ᭄ᬳᬵ ᬦᬓᬾᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬱ᭄ᬝᬶᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬫᬶᬯᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬂᬫᬦᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬗᬢᬶᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬍᬫᭂᬂᬫᬶᬯᬄᬍᬫᬄ᭞ᬧᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬲᬭᬶ᭞ᬓᭀᬳᭀᬲ᭄ᬩᭀᬭᭀᬲ᭄ ᬧᬩ᭄ᬮᬸᬲ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬲᬓᬮᬦᬾᬗᭂᬦᬄᬮ᭄ᬬᬸᬧᬕᭂᬤᬶᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬪᬝᬭᬜᬩᬸᬤ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬫᬾᬫᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬫᬦᬸᬢᬸᬕᬂᬫᬫᬸᬜᬶ ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬓᭂᬢᬸᬮ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬓᬸᬤᬕᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬤᬲᬭᬶᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬶᬚᬤᬶᬕ᭄ᬤᬤᬶᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬧᬓᭀᬮᬶᬳᬾᬤᬤᬶᬳᬸᬯᬸᬂ᭞ᬫᬦᬄᬳᬦᬓ᭄ᬳᬓᬾᬄᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢ᭞ᬧᬥᬢᬓᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬸᬚᭂ
Auto-transliteration
[26 26 B] 26 gawenehulaḥkĕpung, hdāngulaḥpanganggomurub, tangarinñahimatingkaḥ, hdābanggimuñilyu, patunahinnggawehomongan, hdāngakudibiṣahan. ‐ hdākr̥ĕngkapisagādmĕnmatutur̀, ptĕngdyahinl̥ĕmaḥ, muñinhanaketangarin, dyapinknĕhepatut, lampaḥtindaktwarapatut, singñahanakkagringan, ñala masadewekerawuḥ, kadulurinbanluhunjalan, dadigringeyarahat. twiketodiśāstraner̥ĕkemungguḥ, kapisagāñalamasa, kraṇanhanakemlapā nin, hdānuraḥhanakedudū, malyuninbanmuñigangsul, nggawer̥ĕppisagane, takuttĕkenmuñilyu, hĕntojantĕndadipta, ketoñahihapangtatas [27 27 A] . maliḥhadamemenĕpukintutur̀, satwanhanakhodaḥ, lyusubāknāpidenin, hanaketwarangrungu, kĕnĕhemĕñjuḥpungkur̀, twarahelingtkenāhingkrama, kramanhā nakenelyu, haṣṭitibhaktiringdewa, miwaḥtkeningkalingan. nunggalangmanaḥngaliḥkar̀yyangatitĕpuk, l̥ĕmĕngmiwaḥl̥ĕmaḥ, pakolihetwaramasari, kohosboros pablusbus, sakalanengĕnaḥlyupagĕdinetwarātawang, deningsaribhaṭarañabud, ketoñahihapangtawang, diniñahimemebudal. manutugangmamuñi bwinhakĕtul, yanmalakudagang, muñipatut'hanggondasarin, banggijadigdadimusuḥ, pakolihedadihuwung, manaḥhanak'hakeḥduhkita, padhatakutringsmujĕ

Leaf 27

gaguritan-curik 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗ 27 B] ᭒᭗ ᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬩᬗᬸᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬤᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬚᬳᬶᬲᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬬᬵ ᬲ᭄ᬮᬕᬓ᭄ᬲᬼᬕᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬕᭀᬩᬳᬮᬵᬩ᭄ᬭᬶᬘᭂᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬳᬸᬧᬫᬵᬫᬶᬭᬄᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬩ ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲᬶᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬓᬯᬸᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂᬧᬶᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦᬾᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬪᬝᬭ᭞ᬤᬦᬾᬢᬓᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬮᬶᬓᬲ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄ ᬳᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬍᬓᬼᬓᬂ᭟ᬳ᭄ᬦᬄᬲᬸᬩᬵᬩᬬᬕᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬄᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤᬾᬧᬦᬾᬫᬦᬸᬤᬸᬳᬂ᭞ᬧᬬᬸᬢ᭄ᬫᬸᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ [᭒᭘ 28 A] ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬦᬯᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬓ᭄ᬤᬾᬓᬶᬦ᭄ᬜᬭᬕᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬶᬮᬸᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢ᭄ᬭᬂᬧ᭄ᬥᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬓᬾ᭞ᬤᬤᬶᬧᬹᬃ ᬡ᭄ᬦᬵᬲ᭄ᬥᬶᬳᬾᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬧᬢ᭄ᬮᬦᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬮᬦᬾᬓᬤᬶᬍᬲᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬳᬚᬾᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬩᭀᬬᬭᬯᭀᬲᬂᬓᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬭᬗᬶ ᬘᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬤᬫᬜᬧᬤᬶ ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬯᬱ᭄ᬝᬵᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚᬳᬵ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬩᬧᬵᬫ᭄ᬮᬮᬶᬳᬶᬲᭂᬂᬓᬥᬸᬂᬳᬮᬸᬄ᭞ᬘᬳᬶᬗᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬶᬚ᭞ᬳᬶᬢᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜ
Auto-transliteration
[27 27 B] 27 ntar̀, ketomuñinmenmalaṇdhang, tumulirarismajalaran. hibotoḥlarabangunrarismahutug, nututinmatwane, danebudalluḥmwani, niktutjahisĕṇdhu, nglingyā slagaksl̥ĕguk, marahingĕttĕkeninghawak, ngĕnĕhangdewekehayu, nimpalinhibotoḥlara, gobahalābricĕkan. yanhupamāmiraḥmañandingba tu, bĕsimañandinghmas, kawuñandingpiringhanggris, kraṇanedadimatmu, sakenāgtakuttĕkeningguru, bwinngiringkayunbhaṭara, danetakuttkeningtumpur̀, likaslidmasiḥ hambaḥ, kĕl̥ĕt'hĕntukmasiḥl̥ĕkl̥ĕkang. hnaḥsubābayagantitwaḥtuduḥ, depanemanuduhang, payutmubukajani, hibotoḥlaramangrumrum, mar̀ggikemantukan [28 28 A] ktut, mnawiwentĕnhanakmĕntas, kdekinñaraganktut, hicurikmiluhangucap, jroktutmrikimantukan. niktutkawitrangpdhasyāmangrungu, muñinhicuke, dadipūr̀ ṇnāsdhihegigis, patlananniktutbangun, pajalanekadil̥ĕsu, hicurikśabdhanehajer̀, jroktutsampunangsungsut, boyarawosangketityang, sirangi cantityangnunas. tancaritāhibotoḥlaraniktut, kawuwusanmangke, panmalaṇdhanglampahemuliḥ, bar̥ĕngtkenehluḥ, lyuhanakekatĕpuk, hadamañapadi jalan, hanemawaṣṭāhitangguḥ, memebapahulidijahā, panmalaṇdhangmasahut'henggal. bapāmlalihisĕngkadhunghaluḥ, cahingantyangkija, hitangguḥrarisña

Leaf 28

gaguritan-curik 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘ 28 B] ᭒᭘ ᬳᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬤᬦᬾᬗᬃᬱᬬᬂᬧᬦᬓ᭄ᬩᬶᬬᬸ᭞ᬘᬭᬶᬓ᭄ᬤᬦᬾᬓᬧ᭄ᬕᬢᬦ᭄ᬢᭀᬬ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬩᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬥᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬘᬭᬶᬓᬾᬤ᭄ᬮᭀᬤ᭄ᬲᬾᬢ᭄ᬭ᭞ᬜᬵᬦ᭄ᬤᬂᬘᬶᬢ ᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬩᬝ᭟ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬚᬮᬦᬾ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬬᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬚᬸᬫᬄᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦ᭄᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬮᬸᬄᬫᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬳᬤᬚ᭄ᬫᭂᬢ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬦᬂ᭞ᬳᬤ ᬬᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬳᬤᬩᭂᬚᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬸᬢᬸᬦ᭄ᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬳᬤᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬢᭀᬬ᭟ᬫᬾ᭠ᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬺᬗ᭄ᬕᬭᬵᬮᬸᬲ᭄᭞ᬳᬥᬸᬄᬜᬳᬶᬧᬥ᭞ᬫᬾᬫᬾᬫᬗᭀᬃᬣᬵᬭᬶᬂᬜᬳᬶ᭞ ᬜᬫᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬵᬲᬸᬩᬚᬦᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬣ᭄ᬮᬭ᭞ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬳᬤᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬭᬶᬂᬳᬶᬤ [᭒᭙ 29 A] ᬗᬤᬓᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬸᬃ᭞ᬫᬸᬲ᭄ᬧᬸᬲ᭄ᬲᬓᬵᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬺᬱᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬜᬫᬾᬫᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶᬧᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭟ᬧ᭄ᬭᬤᬳᬦᬾ ᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬤᬓ᭄ᬲᬭᬫᬓᬶᬢᬚᬸᬫᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬶᬓᬶᬫᬗᬶᬦᭂᬧᬦ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄‌ᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬜᬦᬦ᭄ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬫᬚᭂᬦᬸᬓ᭄᭞ᬚᭂᬦᬸᬓᬶᬦ᭄‌ᬗᬦ᭄ᬢᬾᬦᬾ᭞ᬳᬦᬾᬜᬦᬦ᭄ᬲᬋᬂ ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬃᬱ᭄ᬡᬵᬦᬾᬭᬶᬂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬇᬓᬂᬧᬋᬫ᭄ᬩᬸᬕ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬜᬦᬾᬫ᭄ᬮᬶᬘᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬕᬂᬤᬳᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂ ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬍᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬤᬢᬫ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬫᬶᬧᬭᬵᬤ᭄ᬳᬵᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬫᬗᬩᬵᬲᬃᬯ᭄ᬯᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲ᭄ᬥᬄᬚᬫ᭄ᬩᬾᬢᬫ᭄ᬩᬓᭀᬳᬧᬸᬄ᭞ᬩᬫ᭄ᬩᬶᬃᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬯᭀᬯᭀ
Auto-transliteration
[28 28 B] 28 hurin, tyangkajronjromangku, danengar̀ṣayangpanakbiyu, carikdanekapgatantoya, hantukmar̀gganebangĕttĕdhun, kāliḥcarikedlodsetra, ñāndangcita k'hanggonbaṭa. naḥjalanwayanbapāmantuk, glispajalane, kocapanyāsampunprapti, dapĕtangjumaḥmatambun, bajangbajangluḥmanganggur̀, hadajmĕtmañjakanang, hada yamnekmanunun, hadabĕjukinkutuntimpal, hadamangambilangtoya. me‐nmalaṇdhangśabdhanesr̥ĕnggarālus, hadhuḥñahipadha, mememangor̀thāringñahi, ñamanñahineniktut, yāsubajanimatmu, tkeninghibotothlara, hibisañjahadapamuwus, bhaṭarahidasakāla, ngandikayangmatĕmwang. yantanhiringhida [29 29 A] ngadakangtumpur̀, muspussakātunggal, hapangmangdenñanebr̥ĕsyiḥ, dadyanñamemetakut, kaliḥbapanñahipatuḥ, dinanejanihapangpragat. pradahane mabriyukmasahur̀, nadaksaramakitajumaḥ, twaradikimanginĕpan. jrotimpaljalankeñananlwasmajĕnuk, jĕnukinngantene, haneñanansar̥ĕng sami, tĕr̀ṣṇāneringmbokkĕtut, tancarita'ikangpar̥ĕmbug, kocapanhibotoḥlara, lampaḥñanemlicaṇdhu, rarisngojogdagangdahar̀, dening tondenmal̥ĕbĕngan, rawuḥjumaḥdapĕtanghadatamyu, samiparād'hākakantenanniktutkawi, mangabāsar̀wwalyu, sdhaḥjambetambakohapuḥ, bambir̀brasmwangwowo

Leaf 29

gaguritan-curik 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙ 29 B] ᭒᭙ ᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬵᬩ᭄ᬬᬸ᭞ᬘ᭄ᬭᭀᬭᬶᬂᬯᬦᬶᬤᬸᬭᬾᬦ᭄ᬫᬦᬲ᭄᭞ᬲᬸᬫᬗ᭄ᬓᬵᬚᬭᬸᬗ᭄ᬕᬵᬲᬸᬫᬕᬵ᭟ᬳᭀᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬸᬓᬳᬶᬫᬸᬤ᭄᭞ᬩᬦᬾᬧᬫᬤᬢᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬄ ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬓᬓᬦ᭄ᬢᬾᬦᬦ᭄ᬜᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬩᬚᬂᬩᬚᬂᬳᬬᬸᬳᬬᬸ᭞ᬫᬗᬩᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬶᬂᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭞ᬫᬜᬧᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬩᭂᬜᬸᬢ᭄᭞ᬜᬳᬶᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬋᬂᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ ᬳᬶᬢᬸᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬥᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦ᭄ᬤᬳᬃᬲ᭄ᬥᬄᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬫᬲᬳᬸᬃᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬲᬓᬾᬂᬤᬶᬚᬳᬵᬩᬵᬳᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬃ᭞᭠ ᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬾᬂᬳᬳᬗ᭄ᬕᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬫᬬᬂᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄‌ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᬾᬦ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄ᬦᬗ᭄ᬓ᭄ᬮᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬫᬦ᭄ᬤᬩᬕ᭄ᬬᬵᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦᬫᬾᬫᬾᬢᬦᬶᬩᬧ᭞ᬓᬭᬶ ᭓᭐ 30 A ᬢ᭄ᬬᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬓᬾᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬓᬮᬶᬄ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬤᭂᬕᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬤᬸᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬲᬸᬩ᭄ᬲᬸᬩᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬓᬕᭂ ᬤᬾᬦᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭟ᬲᬢᬕ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬳᬚᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬤᬤᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬫᬦᬳᬾᬤᬸᬤᬸ᭞ᬤᬸᬤᬸᬥᬸᬮᬄᬳᬮᬵᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬬᬸᬮᬫ᭄ᬧᬄᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶ ᬢᬶᬪᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬶᬲᬶᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬳᬶᬂᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬢᬫ᭄ᬬᬸᬦᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬾᬫᬓᬶᬭᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬬᬵᬫᬵ ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬳᬢᬸᬃᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬧ᭄ᬯᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬱᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[29 29 B] 29 han, salakmanggisnangkābyu, croringwanidurenmanas, sumangkājarunggāsumagā. hobotoḥlarakabilbilsmukahimud, banepamadatan, nglaḥ tamyubajangbajangtitib, kakantenanñaneniktut, bajangbajanghayuhayu, mangabasar̀wwaninghendaḥ, mañapamuñinebĕñut, ñahihĕmbokṣar̥ĕngsamyan, hitunyanpadhahĕmboktĕkā. hinggiḥndahar̀sdhaḥhĕmbokdumun, masahur̀tamyune, tyangsampunnunasbli, blisakengdijahābāhu, hibotoḥlaramasahur̀, ‐ tyangsakenghahangguran, hakṣamayangtyanglacur̀, buduḥkyulngulurinmanaḥ, twarangasentiwasnangklaḥ. tanpraḥmandabagyānemuput, tanamemetanibapa, kari 30 30 A tyangpadidihin, hirikikehĕmbokdumun, tyangtanwentĕnngarungu, hibotoḥlarāmakaliḥ, jngaḥgdĕgekadurus, candunelantassubsubang, hapankagĕ denanwirang. satagyankatungkulanghajitutur̀, tuture'uttama, hapangsuwuddadimaling, salwiringmanahedudu, dududhulaḥhalātĕpuk, hayulampaḥkapanggiḥmlaḥ, hasti tibhaktiringpatut, patutegisipagĕhang, hanggonsahingptĕngl̥ĕmaḥ. tankawar̀ṇnāhibotoḥlarahipun, kawuwustamyune, sampunsandemakiremuliḥ, mapamityāmā briyuk, ktutblityangmantuk, helinganghatur̀tyange, beñjangpwantyangrawuḥ, niktutkawihangucap, hinggiḥmar̀ggimbokṣamyan. kawuwusansūr̀yyanesampunsurup,

Leaf 30

gaguritan-curik 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐ 30 B] ᭓᭐ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬤᬫᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬩ᭄ᬗᭀᬂᬲ᭄ᬥᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬓᬾᬂᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬸᬧ᭞ᬫᬧᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬳᬤᬸᬄᬤᬾ ᬯᬵᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯ᭞ᬳᭀᬮᬲᬶᬦᬾᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬫᬶᬭᬄᬫᬡᬶᬓ᭄ᬫᬫᬸᬧᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬬᬸᬭᬸᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬚᬄ᭞ᬓᬚᬵᬦ᭄ᬢᬓᬵᬓᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬦ᭄ᬭᬓᬵᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬓᬤᬶᬢᭀᬬᬭᬶᬂᬤᭀᬦ᭄ᬘ ᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬫᬡᬶᬓ᭄ᬦᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕᬂ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬓᭀᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬧ᭄ᬢᬸᬧᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬶᬘ᭄ᬘᬵ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᭂᬗᬄᬤᬮᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬯᬂᬳᭀᬮᬲ᭄᭞ᬫᬲᬯᬸᬃᬫᬸᬜᬶ ᬦᬾᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬺᬫ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾ᭞ᬦᬄᬓᭀᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬳᬢᬸᬅ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬚᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬗ᭄ᬢᬸ [᭓᭑ 31 A] ᬢ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬢ᭄᭟ᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬾᬦ᭄ᬤᬄᬲᬤ᭄ᬧᬤ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬫᬥᬸᬦᬶᬂᬲᬭᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬫᬗ᭄ᬕᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬢᬦ᭄ᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬗᬸᬮᬄ ᬫᬥᬸᬦᬶᬂᬓᬸᬲᬸᬲ᭄ᬫ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬦᬶᬳᬬᬸᬫᬲᬯᬂᬳ᭄ᬫᬃ᭞ᬤᬤᬶᬫᬭᬶᬬᬵᬫᬜᬓᬃ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬧᭀᬮᬳᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬕᬸᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬓᬾᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦ ᬳᭀᬳᬾᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬯᬬᬦ᭄᭞ᬤᭀᬂᬫᬢᬗᬶᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬕᬮᬂᬳᭂᬦ᭄ᬤᬕ᭄ᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬫᬲᬶᬭᬫ᭄᭟ᬤᬤᬶᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬲᬸᬤ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬕᬾᬩ᭄ᬭᬕ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬫᬘᭂᬩᬸᬃᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬧᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬲᬯᬃᬳ᭄ᬫᬃ᭞ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬦᬾᬕᬤᬶᬂᬮᬸᬫ᭄ᬮᬸᬫ᭄᭞ᬍᬲᬸᬓ
Auto-transliteration
[30 30 B] 30 sampunmunggaḥdamar̀, niktutkawibngongsdhiḥ, hingĕttĕkeninghunduk, deningtwarāsakengkayun, hibotoḥlarātanlupa, mapasihindur̀mangrumrum, haduḥde wāhatmājiwa, holasinekasangśara. yantanwentĕnhimiraḥmaṇikmamupu, tanyurungtityangpjaḥ, kajāntakākasiḥhasiḥ, nrakāsatunggunhidup, kaditoyaringdonca ndung, yantanhimaṇiknĕgtĕgang, tanurungkotityanghulung, tongdadipacangtuptupang, yantan'gustidurushiccā. sampunwĕngiwentĕntĕngaḥdalu, niktutsawangholas, masawur̀muñi nemanis, mrikāblimr̥ĕmdumun, tyangñananpacangmaturu, hibotoḥlarāśabdhane, naḥkomar̀ggihatuk'hayu, niktutmajibrasmantukan, hibotoḥlarāngtu [31 31 A] t'huntat. dipamr̥ĕmanhibotoḥlaratansaḥmangrumrum, tanpendaḥsadpada, mamriḥmadhuningsari, niktuttansaḥmanggawuk, hibotoḥlaratanmangitung, mangulaḥ madhuningkususma, twarāngitungbabakbĕlur̀, nihayumasawanghmar̀, dadimariyāmañakar̀. tankawar̀ṇnapolahehistrikakung, jroningpagulingan, kawuwusankatkengkāpti, kawar̀ṇna hoheñjingsampun, hicurikyākawukkawuk, jroktutkaliḥjrowayan, dongmatangil̥ĕmaḥsampun, sampun'galanghĕndagsūr̀yya, rarisangjronemasiram. dadipdashibo toḥlaramangrungu, pamuñincurike, rarisngusudnenehistri, niktutmagebragbangun, macĕbur̀mangrarispĕsu, pamar̀gganemasawar̀hmar̀, war̀ṇnandanegadinglumlum, l̥ĕsuka

Leaf 31

gaguritan-curik 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑ 31 B] ᭓᭑ ᬤᬶᬢᬦ᭄ᬧᬚᬶᬯᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭟ᬉᬧᬫᬬᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬢᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬫᬃ᭞ᬲᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬲᬮᬄᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬍᬕᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬕᭂᬥᭂ ᬕᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬩᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄᬓ᭄ᬦᭂᬄᬫ᭄ᬮᬄ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬶᬦᭂᬄᬫᬲᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬮᬸᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬍᬕᬦᬾᬓᬧᬓ᭄ᬱ ᭞ᬤ᭄ᬫᭂᬦᬾᬗ᭄ᬮᬯᬦ᭄ᬮᬯᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬳᬮ᭄ᬧᬓᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬮᬶᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬶᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬬᬸᬤᬤᬶᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᬋᬧᬂ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬺᬱᬶᬤ᭄ᬥ᭟ᬢ᭄ᬯ ᬤᬦ᭄ᬢᬶᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫᬸᬧᬸ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬵᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬭᬄ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬤᬶᬕ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬢ᭄ᬯᬭᬵᬦᬸᬳᬸᬢ᭄ᬲᬶᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᭀᬓᬓ᭄ᬩᭀᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬫᭀᬕ᭄ᬚᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬩᬗ᭄ᬕᬵᬩᭀ [᭓᭒ 32 A] ᬩᬩ᭄ᬫᬍᬓᬕ᭄᭞ᬫᬗᬸᬡ᭄ᬥᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬤᬮ᭄ᬫᬫᬡ᭄ᬥᬸᬂ᭞ᬫᬜᬶᬗ᭄ᬲᬾᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬢᬢᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᭀᬭᬄ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬧᬶᬦᭂᬳᬂ᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫ ᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲ᭄ᬫᬸᬦᬾᬋᬗᬢ᭄ᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬵᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚᬶᬯᬢ᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬅ᭄ᬳᬢᬶᬅ᭄ᬋᬗᬸ᭞ᬦᬧᬶᬚᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬩᭀᬬᬓᬾᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬘᬶᬓ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬢᬸᬅ᭄᭞ᬳᬢᬸᬅ᭄‌ᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬧᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮᬦ᭄ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬮᬸᬓ᭄᭞ᬧᬢᬫ᭄ᬩᬸᬦᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢᬾᬤᬾᬯ᭞ ᬳᬬᬸᬯᬗᬶᬲᬫᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬤᬾᬯᬢᬦᬶᬂᬤᬶᬧᬫᬺᬫᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬦᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬓᬍᬕᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬦᬸᬳᬸᬓᬶᬦ᭄ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᭀᬦᬶᬗᭀᬦᬾᬗᭂᬗ᭄ᬲᬧᬶ
Auto-transliteration
[31 31 B] 31 ditanpajiwā, hibotoḥlarangiringang. upamayanglampahehistrikakung, putritututinsmar̀, salaḥtimpalsalaḥtanding, hibotoḥlaral̥ĕgakalangkung, niktutgĕdhĕ gemuput, banetwaral̥ĕganmanaḥ, ptĕngl̥ĕmaḥmanahehibuk, wentĕnsampunkaliḥbulan, twarānglaḥknĕḥmlaḥ. pinĕḥpinĕḥmasiḥtwarādaluntur̀, l̥ĕganekapakṣa , dmĕnenglawanlawanin, deningtuteringguru, tanwĕnanghalpakaguru, kaliḥtkeninghibiyang, kraṇapayudadimatmu, lyuhanakengar̥ĕpang, bagussugiḥtwarāmr̥ĕsyiddha. twa dantihibotoḥlaramamupu, janmātanpaturaḥ, blog'hajumtiwasnglidig, lampaḥtwarānuhutsikut, mokakbongkakmogmogjumbuḥ, mūr̀kkabanggābo [32 32 A] babmal̥ĕkag, manguṇdhalingĕndalmamaṇdhung, mañingseglaḥhanak, satatālampahecoraḥ. tokraṇanniktutknĕhehibuk, tongdadipinĕhang, ptĕngl̥ĕma sakit'hati, smuner̥ĕngatr̥ĕngut, hibotoḥlarangrumrum, duḥdewāhatmājiwata, sangkak'hatik'r̥ĕngu, napijāsisiptityange, boyakendikahi ntityang. hapangbcik'hantuktityangngiringhatuk', hatuk'dewantityang, pamupulansar̀wwal̥ĕwiḥ, dewaningsar̀wwasantun, pakumpulansar̀wwamuluk, patambunanbangkitedewa, hayuwangisamikumpul, dewataningdipamr̥ĕman, ratuningswar̀ggakal̥ĕgan. ptĕngl̥ĕmaḥhibotoḥlaramamrumrum, nuhukinkasukan, hingoningonengĕngsapi

Leaf 32

gaguritan-curik 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒ 32 B] ᭓᭒ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬢᬦ᭄ᬮᬶᬗᬸ᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬸᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬓᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄‌ᬗᬺᬗ᭄ᬓᬸᬄᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶ ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬳᬶᬲᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬭᬸᬫ᭄ᬭᬸᬫ᭄᭞ᬩᬦᬾᬍᬧᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬦ᭞ᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬗᬫᬄᬮᬸᬧᬸᬢ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬯᬶᬭᬗᬾᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬵᬬᬓᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ ᬦᬸᬚᬸᬳᬶᬲᭂᬂᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬬᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬬᬵᬗᬩᬩᬳᬲ᭄᭟ᬫ᭄ᬚᬂᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬓᬮᬳᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬧᬘᬂᬚᬸᬓᬸᬢ᭄᭞ᬓᬳᭀᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬾᬄᬓᬾᬳᬵᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬓᬾᬄᬩ᭄ᬭ ᬲᬾᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬩᬵᬧᬘᬂᬚᬗᬦᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬕ᭄ᬗ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢᬸᬫᭀᬗ᭄ᬳᬮ᭄᭞ᬲᬥᬕᬗ᭄ᬲᬸᬮ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬫᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬘᬸ [᭓᭓ 33 A] ᬭᬶᬓᬾ᭞ᬩᭂᬍᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬗᬫᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬫᬄᬢᬸᬮᬄᬫᬦᬸᬄ᭞ᬫᬗᬾᬄᬓᬾᬄᬩᬳᬲ᭄ᬓᭀᬮᬦᬾ᭞ᬢᬶᬤᬶᬓ᭄ᬓᬾᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬮᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩᭂᬍᬃᬓᬤᬗ᭄ᬓᬵ ᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄‌ᬫᬍᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤᭀᬂᬓᬾᬲᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬗᬤᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓᬾ᭞ᬫᬭᬶᬂᬗᬫᬦ᭄ᬩᭂᬍᬃᬚᬦᬶ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬚᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬳᬶᬮᬂᬍᬕᬦ᭄ᬳᬦᬵ ᬓ᭄᭞ᬓᭀᬮᬵᬢᬸᬬᬸᬄᬫ᭄ᬮᬧᬸᬮᬧᬸ᭞ᬫᬗᬯᬾᬦᬂᬳᬧᬗᬲᬸᬓᬵ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬓᭀᬮ᭟ᬢᭀᬂᬫᬤᬬᬵᬓᭀᬮᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬭᬸᬲ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬫᬜᬫ᭄ᬩᬢ᭄‌ᬧ᭄ᬮᬸᬤ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ ᬮᬕᬸᬢᬾᬚ᭄ᬕᬾᬕ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬚᬗ᭄ᬓᬬᬂᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬮᬕᬸᬢᬾᬲᬬᬂᬫᬓᭂᬧ᭄ᬮᬕ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭀᬮᬵᬦᬯᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬓᬲᬮᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬳᭂᬜᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᬓᬾᬢᭀᬯᬂ᭟ᬩᬦ᭄ᬓᭀᬮ
Auto-transliteration
[32 32 B] 32 n, hibotoḥlarātanlingu, katungkulngrumrumniktut, tanmelingtkeninghubwan, katungkulngr̥ĕngkuḥniktut, tankocapanhibotoḥlara, hicurikjani kocapan. ptĕngl̥ĕmaḥhisurikyāmangrumrum, banel̥ĕpaskna, luputngamaḥluputtusing, liwatwirangekadurus, deningtwarāyakarungu, kocapanhibotoḥlarā, nujuhisĕngpĕsunganggur̀, niktutkawiyañjakan, kapahonyāngababahas. mjangbraskalahinngaliḥpacangjukut, kahoncurike, rarisngeḥkehābrashicurik, hakeḥbra sehulung, niktutsagetanrawuḥ, mangabāpacangjangane, hicurikrarismakĕbur̀, masambilannampigngras, niktutkawitumonghal, sadhagangsulniktutkawimamisuḥ, mamatbatcu [33 33 A] rike, bĕl̥ĕr̀sanhibacurik, maringamancurikplud, tanpatmaḥtulaḥmanuḥ, mangeḥkeḥbahaskolane, tidikkenelyuhulung, lakonhibābĕl̥ĕr̀kadangkā n, hicurikmal̥ĕshangucap. dongkesajaniktutkawiplud, ngadaninhawake, maringngamanbĕl̥ĕr̀jani, tuwisajaniktuttandruḥ, tkenholashanaktuyuḥ, mrahilangl̥ĕganhanā k, kolātuyuḥmlapulapu, mangawenanghapangasukā, matĕmukenpamĕkĕlkola. tongmadayākolātkeningniktut, parusmaswangptā, mañambatplud'hicurik, lagutejgeg'halus, jangkayangmĕswangwuwus, lagutesayangmakĕplag, twarākolānawanghunduk, hdākasalanmaptā, hĕñenkadenkaketowang. bankola

Leaf 33

gaguritan-curik 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓ 33 B] ᭓᭓ ᬦᬾᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄‌ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬩᬗ᭄ᬮᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬗᬲᬾᬦᬂ᭞ᬳᬯᬓᬾᬧᬕᬯᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬩᬵᬮᬜ᭄ᬘᬂᬓᬲᬮᬦ᭄ᬗᬓᬸ᭞ᬢᬸᬬᬸᬄᬫᬕᬯᬾᬦᬂᬓᭀᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬕ᭄ᬫᬄ ᬚ᭄ᬯᬄᬚ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᬓᬸ᭞ᬬᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬾᬯᬵᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬳᬶᬩᬧ᭟ᬫᬢᭂᬗ᭄ᬓᬳᬾᬫ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬫᬗ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬚᬪᬝᬭ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬓᭀᬮᬵᬕ᭄ᬮᬸᬃ ᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬲᬶᬕᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬲᬶᬕᬦᬾᬫᬜᬕ᭄ᬚᬕ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬩᬋᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬗᬩᬵᬘᬦᬂ᭞ᬩᬧᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬳ᭄ᬤᬵᬚᬵᬢᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬸᬄᬲᬶᬕᬢ᭄ᬓᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬳᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬳᬧᬂᬧ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬓᭀᬮᬚᬦᬶᬫᬗᭀᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬗᬓᬸ᭞ᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄‌ᬚ᭄ᬗᬄᬩᬸᬓᬵᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬦᬭᬸᬢ᭄ᬤᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬦᬮᬸᬚᬸ [᭓᭔ 34 A] ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬡᬤᬤᬶᬜᬳᬶᬗ᭄ᬮᬶᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬯᬾᬮᬗᬵᬳᬧᬢᬶᬕ᭄ᬢᬶᬕᬵᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬲᬮᬄᬜᬳᬶᬦᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᬸ ᬢᬸᬭᬂᬮᬯᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᭂᬗᬳᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢ᭄ᬬᬂᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭟ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬗᬄᬍᬫᭂᬗᬾᬓᬯᬸᬓᬯᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᭂ ᬤᭀᬗᬾ᭞ᬤᬶᬲᬗ᭄ᬕᬄᬬᬵᬫᬦ᭄ᬤᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬗᬓᬸᬤᬾᬯᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬩᬧᬵᬗᬸᬕᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬂᬫᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬫᬫᬶᬲᬸᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬢᬵᬢ᭄ᬬᬂᬮᬸᬄᬚᭀᬮ᭄ᬚᭀ ᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬤᭂᬧᬂᬓ᭄ᬫᬵᬜᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬩᬧᬦᬾᬦᬾᬜ᭄ᬚᬳᬦ᭄᭞ᬩᬧᬵᬓ᭄ᬫᬵᬧᬘᬂᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬳᬗᬩᬓᬮ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄‌ᬍᬕᬵᬩᬧᬵᬲᬸ
Auto-transliteration
[33 33 B] 33 nekdisniktutbanglus, twarādangasenang, hawakepagawenhicurik, niktutkawimasawut, hibālañcangkasalanngaku, tuyuḥmagawenangkolā, hdāgmaḥ jwaḥjwarimangaku, yantwarādewāngandikayang, tkeningdanehibapa. matĕngkahemhicurikyāmanglur̀, haduḥsajabhaṭara, matĕmwangniktutkawi, kadenkolāglur̀ glur̀, disanggaḥsiganeditu, bapansiganemañagjag, memenebar̥ĕngniktut, memenemangabācanang, bapanelantasngaturang. hdājātandruḥsigatkenāhinghu nduk, janihapangpdas, kolajanimangorahin, niktutkawihibuk, tkenmuñincurikengaku, gdĕgjngaḥbukāmatyang, ngrarismuliḥmanarutdut, nglingnaluju [34 34 A] hibapa, demalaṇdhangrarisngucap. kenkenkraṇadadiñahinglingmantuk, hapawelangāhapatigtigāsangkanngling, kenkensalaḥñahineditu, naḥketu turanglawut, niktutkawihangucap, tyanggdĕgjĕngahemuput, kraṇatyangmakur̥ĕnan, hicurikmangakudewa. muñinñanetngaḥl̥ĕmĕngekawukawuk, ditngaḥgĕ donge, disanggaḥyāmandĕlik, ngakudewagununghagung, makraṇanbapāngugu, ketomuñinñahibusan, tur̀maningmatbatmamisuḥ, sambatātyangluḥjoljo lan, panmalaṇdhayamangucap. naḥdĕpangkmāñahimuliḥmalu, bapaneneñjahan, bapākmāpacangñiliḥ, yanbahangabakalbutbut, yantanl̥ĕgābapāsu

Leaf 34

gaguritan-curik 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔ 34 B] ᭓᭔ ᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬩᬓᬮ᭄ᬚᬩᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬳᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬤᬤᬶᬲᬸᬳᬸᬤ᭄᭞ᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬬ ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬤᬧᬘᬂᬮ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬦᬾᬓᬭᬸᬢᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᭂᬍᬫᬵᬢᬶᬯᬲᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬸᬤ᭄᭞ᬗᬫᬳᬫᬄᬳᬶᬚᬫᬸᬢᬂ᭞ᬳᬦᬂᬳᬶᬧᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵᬦᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬳᬤᬳᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬳᬶᬧᬄ ᬫᬸᬯᬄᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬩᬩᬶᬓᬲᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬲᭂᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬃ᭞ᬫᬹᬃᬓ᭄ᬓᬵᬗᬓᬸᬩᬶᬱ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗᬓᬳᬾᬲᭀᬫ᭄ᬪᭀᬂᬗᬕᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬗ᭄ᬕᭀᬲᬸᬓᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬭᬶᬂ ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬳᭀᬫᭀᬗᬦ᭄ᬩᭀᬩᬩ᭄᭞ᬳᬾᬤᬍᬫᬂᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂᬲᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬮᬸᬄᬫ᭄ᬯᬂᬦᬶᬧᬥᬵᬗᭀᬫᭀᬗᬂ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬫᬮᬸ᭞ᬜᬦᬦ᭄‌ᬳ᭄ᬤᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵ᭞ᬩ [᭓᭕ 35 A] ᬧᬵᬓᭂᬫᬵᬫᬦᭂᬓᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬕᬤ᭄ᬕᬤᬫᬮᬢᬸᬮᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬩᭂᬚᭂᬓᬶᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬗᬳᬧ᭄ᬩᬸᬓᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬓᬦ᭄ᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬩᬓᬢ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬲ᭄ᬗᬶᬦᬵ ᬫ᭄ᬧᬄ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬲᬸᬩᬵᬫᬚᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬬᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬤᬧᭂᬢᬂᬳᬸᬫᬳᬾᬲᬸᬳᬸᬂ᭞ᬕᬸᬳᬸᬗᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬧ᭄ᬢᬵᬓᬶᬚᬳᬵᬘᬸ ᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗᬯᬸᬓ᭄᭞ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬶᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬫᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬕᬾᬢᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵ᭟ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬫᬓ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬤᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬦᬶᬳᬵ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬲᬳᬸᬭᬭᬭᬶᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂ ᬫ᭄ᬮᬮᬶᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬩᬵᬳᬸ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬂᬩᬲᬗᬾᬲ᭄ᬥᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬓᬶᬚᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬗᭂᬦᬄ᭞ᬚ᭄ᬦᭂᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬤᬬᬵᬜᬓᬦ᭄᭟ᬘᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[34 34 B] 34 hud, mamantuhibotoḥlarā, dyapinñahibakaljabud, hapangsuhudmakur̥ĕnan, niktutkawihangucap. tyangñadyahapangtyangdadisuhud, makur̥ĕnantĕkenya , twarāhadapacanglyatin, hapanekarutangditu, jĕl̥ĕmātiwasengĕntud, ngamahamaḥhijamutang, hananghipaḥmatwānu, masiḥkehadahingĕtang, l̥ĕganhipaḥ muwaḥmatwā. babikasantwarangasĕnhawaklacur̀, mūr̀kkāngakubiṣa, wwangdeśanelyunansĕngit, bantingakahesombhongngagu, twaranganggosukatpatut, sring nganggohomonganbobab, hedal̥ĕmangntyahluḥ, madingĕhangsatwanhanak, hluḥmwangnipadhāngomongang. hinggiḥbapātityangmuliḥmalu, ñananhdātwarā, ba [35 35 A] pākĕmāmanĕkanin, memenñanemangrungu, gadgadamalatulatu, kadibĕjĕkintabyane, kbusngahapbukatambus, dumadakansiddhābakat, tityangmasasnginā mpaḥ. niktutkawisubāmajalanmantuk, tankocapanmangke, hibotoḥlarāyamuliḥ, dapĕtanghumahesuhung, guhungancurikepuyung, maptākijahācu rike, hibotoḥlaramangawuk, curikmahimuliḥngamaḥ, curikesagetantĕkā. gliskajmaksambilangamuwus, hidāhulidinihā, hicurikmasahurararis, tyang mlalimĕkĕlebāhu, nungkulangbasangesdhuk, hibotoḥlarāhangucap, pamĕkĕlhibaneniktut, yakijātwarādangĕnaḥ, jnĕngtondendayāñakan. curi

Leaf 35

gaguritan-curik 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕ 35 B] ᭓᭕ ᬓᬾᬫᬢᬸᬃᬫᬶᬭᬶᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬳᬤᬢᬳᬸ᭞ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬬᬦᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬮᬂᬫᬶᬯᬄᬘᬧᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬲᬸᬓᬾᬦ᭄ᬜᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧ ᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭞ᬓᬧᬳᭀᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭟ᬯᬸᬲᬦ᭄‌ᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬦᬾᬓ᭄ᬫᬦᬸᬦᬸᬦ᭄᭞ᬘ᭄ᬧᬸᬓ᭄‌ᬫᬾᬖᬦᬵᬥ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬘᬕ᭄ᬘᬕ᭄ᬜᬦᬾᬳᬰ᭄ᬭᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬩᭂᬦ᭄ᬤᬾᬗᬮᬸᬧ ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬧᬭᭀᬭᭀᬕᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧᬩᬸᬗ᭄ᬩᬸᬗᬦ᭄ᬫᬕᭀᬗ᭄ᬲᬾᬂᬓᬮᬄ᭞ᬗᬋᬗ᭄ᬲ᭄ᬯᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬼᬫ᭄ᬧᬸᬂ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬳᬸᬮᬶᬗᬮᬶᬄᬩᬮᬂ᭟ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᭂ ᬚᬂᬩᬚᬸ᭞ᬫ᭄ᬩᬳᬂᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᬫᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬫᬲᬕᬶ᭞ᬳᬧᬓ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬬᬳᬦᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬲᬕᬶᬧᬥᬜ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬮᬦᬂᬧᬤᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀ [᭓᭖ 36 A] ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬧ᭞ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬫᬚᭂᬗᬦ᭄᭟ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬮᬦᬂᬯᬤᭀᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬤᬳᬃᬘᬳᬶᬮᬯᬸᬢᬂ᭞ᬩᬧᬲᬸᬩᬵᬓ᭄ᬦᬦᬲᬶ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲᬂᬓᬾᬩᬧᬵ ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬦᭂᬕᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬜᭂᬓᬸᬮ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬩ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬗᬵᬬᬫᬜᬢ᭄ᬯᬵ᭟ᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬵᬭᬯᬸᬄᬤᬶᬚᬳᬵᬩᬳᬸ᭞ᬤᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬲᬳᬸ ᬭᬾ᭞ᬩᬧᬵᬳᬸᬮᬶᬚᬸᬫᬄᬫᬳᬶ᭞ᬩᬧᬵᬢᬸᬯᬶᬢᬸᬄᬮᬸᬘᬸ᭞ᬫᬓ᭄ᬭᬸᬡᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬩᬧᬵᬩᬳᬂᬜᬶᬮᬶᬄᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬧᬘᬂᬳᬩᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬫᬲᬳᬸᬃᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬗᬾ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢᬕᬶᬳᬜᬶᬮᬶᬄ᭞ᬧᬓᭂᬜᭂᬢᬾᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬮ᭄ᬩᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬮᬾᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬜᬢ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[35 35 B] 35 kematur̀miribtwarahadatahu, sisiptyangmĕkĕle, tyangbyanapisanhuning. hibotoḥlarararispĕsu, ngaliḥbalangmiwaḥcapung, pacangsukenñacurike, tankocapa nsampunrawuḥ, niktutkawiringhumaḥ, kapahonrarismañjakan. wusanñjakanrarismĕnekmanunun, cpukmeghanādha, muñincagcagñanehaśri, lwir̀bĕndengalupa lup, parorogankadikĕmpul, pabungbunganmagongsengkalaḥ, ngar̥ĕngswangrarismakl̥ĕmpung, kocapanhibotoḥlara, muliḥhulingaliḥbalang. tkĕdjumaḥglismamĕ jangbaju, mbahanghicurikngamaḥ, niktutkawituhunmasagi, hapaknityahanakluḥ, wusmasagipadhañkul, kocapandanejromatwā, lanangpadondanerawuḥ, hibo [36 36 A] toḥlaramañapa, memebapamrikimajĕngan. danematwālanangwadonmasahur̀, dahar̀cahilawutang, bapasubāknanasi, himanturarismatur̀, durusangkebapā malungguḥ, demalaṇdhangrarisnĕgak, himantusuhudmañĕkul, rarisyāmangambilpabwan, sambilangāyamañatwā. memebapārawuḥdijahābahu, dematwāsahu re, bapāhulijumaḥmahi, bapātuwituḥlucu, makruṇapatikacuḥ, bapābahangñiliḥcurike, pacanghabanbapāmantuk, himantumasahur̀henggal, hinggiḥtyang mangaturang. hicurikpdastrangmangrungu, muñinpanmalaṇdhange, deweketagihañiliḥ, pakĕñĕtejroningkalbu, twaralenanringjroktut, mañatwangtkening

Leaf 36

gaguritan-curik 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖ 36 B] ᭓᭖ ᬩᬧ᭞ᬩᬦᬾᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬫᬧᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬯᬂᬯᬂᬲᬮᬶᬂᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬧᬥᬫᬶᬲᬸᬄᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬃᬩᬸᬭᬂ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬭᬸᬤ᭄᭞ᬫᬜᬶᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬾᬓᬾ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬫ ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬳᬧᬚᬦᬶᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬶᬮᬸᬃ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬧᬲ᭄ᬮᬂ᭞ᬢᭀᬂᬤᬤᬶᬩᬳᬦ᭄ᬗᬍᬚᬸᬄᬯᬶᬭᬾᬄᬩᬜᬫᬓᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ᬦᬄᬕᬦ᭄ᬢᬶᬦᬾᬲᬭᬦ᭄ᬜ᭟ᬬᬾ ᬦᬶᬂᬢᬶᬢᬄᬢᬦ᭄ᬧᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬳᬶᬘ᭄ᬘ᭞ᬗᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢᬄᬧᬘᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬫᬶᬮᬸᬩᭂᬟ᭄ᬥᬸ᭞ᬫᬜ᭄ᬚᬩᬸᬤ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫ᭞ᬢᬶᬢᬄᬗᬫᭂᬮ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬤᬗᬯᬾᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬳᬶᬲᬦᬶᬓᬂᬪᬸᬯᬦ᭟ᬪᬸᬯᬦᬳᬮᬶᬢ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬪᬸᬯᬦᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬤᬕᬶᬗᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬳᬬᬸ᭞ᬳᬕᭂᬂᬳ [᭓᭗ 37 A] ᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬫᬦᬲ᭄ᬢᬯᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬗᬘᭂᬧ᭄ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬦᬮ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬦᬄᬓᬾᬤᬶᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬄ ᬓᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬫ᭄ᬧᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬮᬶᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬧᭂᬲᬸ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶ ᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄‌ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬸᬫᬄ᭟ᬲᬢ᭄ᬓᬦᬾᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬬᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬫᬜᭂᬫᬓ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬲᬫ᭄ᬦᬶᬮᬗᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬧᬂᬚᬦᬶᬮ᭄ᬬᬸᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶ ᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸᬮᬸᬓᬫ᭄ᬧᬶᬤ᭄ᬜᬦᬾᬓ᭄ᬤᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬬᬵᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬦᬧᬶᬋᬓᬾᬲᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬰᬩ᭄ᬥᬦᬾᬲᬤᬋᬗᬸ᭠
Auto-transliteration
[36 36 B] 36 bapa, banembahanmapahibuk, salingwangwangsalingbatbat, padhamisuḥsalingbur̀burang. tokraṇademalaṇdhangjanimamrud, mañiliḥdeweke, kenkenangjanima tangkis, hapangmangdenñanebuwung, hapajanihanggensilur̀, dewekepaslang, tongdadibahanngal̥ĕjuḥwireḥbañamakurungan, naḥgantinesaranña. ye ningtitaḥtanpapuput, bhaṭaranehicca, ngamanggĕhangsanghyanghurip, yentitaḥpacanglampus, bhaṭaranemilubĕḍdhu, mañjabudsanghyanghatma, titaḥngamĕlhiwangpatu t, samihidangawewnang, sahisanikangbhuwana. bhuwanahalitmuwaḥbhuwanahagung, sadaginginghangga, bhaṭarahidangalingganin, hidanggamĕlahayu, hagĕngha [37 37 A] lit'hiwangpatut, ketokñĕt'hicurike, manastawāringhyangluhur̀, ngacĕpdewajroningnala, panmalaṇdhangyamangucap. naḥkediniwayanbapāmantuk, deḥ kecurike, hibotoḥlaramangĕñjuhin, matwanenampisampun, tululirarisyāpĕsu, hibotoḥlarangiringang, panmalaṇdhangngrarismantuk, hi botoḥlaramatulak, demalaṇdhangglistkĕdringhumaḥ. satkanepanmalaṇdhangyagupuḥ, mañĕmakcurike, samnilangayamamuñi, hapangjanilyuwuwus, hi curikrariskabutbut, bulukampidñanekdas, hicurikyāglar̀glur̀, haduḥsakit'hawaktityang, napir̥ĕkesalaḥtityangpanmalaṇdhangśabdhanesadar̥ĕngu‐

Leaf 37

gaguritan-curik 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗ 37 B] ᭓᭗ ᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬥᬾᬲᬮᬄᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬱᬓᬳᬶᬗᬚᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬶᬓ᭄ᬢᬶᬳ᭄ᬦᬸᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬯᬭᬘᬸᬓᬸᬧ᭄᭞ᬓᬳᬶᬫᬲᬶᬄᬦᬓᭂᬄᬓ᭄ᬯᬗᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬂᬓ᭄ᬢᬶᬫᬲᬶᬄᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬚ᭄ᬗᬄᬓᬳᬶᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩ ᭞ᬩᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬗᬓᬸᬤᬾᬯᬵ᭟ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬜ᭄ᬘᭀᬭᬄᬩᬦᭀᬚ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬩᬦᬾᬗᭂᬩᭂᬓᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬘᭀᬭᬄᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬚᭂᬚᭂᬄᬗ᭄ᬕ ᬯᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᭂᬍᬢ᭄ᬓᬳᬶᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ᭠ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬓᬳᬶᬲᬸᬩᬵᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾ᭞ᬚᬍᬫᬢᬶ ᬯᬲ᭄‌ᬓᬺᬂᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫᬫᬤᬢ᭄ᬫᬫᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬬ᭞ᬲᬢᬢᬵᬫᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄ᬢᬸᬃᬫᬳᬸᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬰᬵᬓ᭄ᬤᬬᬂᬕ᭄ᬮᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬶᬜ᭄ᬚᭀᬕᬯᬾᬦ᭄ᬗ᭄ᬭᬬᬵᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄᭞ᬫᬬᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬸᬗᬸᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬢᬶ [᭓᭘ 38 A] ᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬕᭂᬄᬭᬶᬂᬤᬕᬂ᭟ᬢᭀᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄ᬓᬳᬶᬫᬓ᭄ᬬᬸᬤ᭄᭞ᬬᬲᬸᬩᬵᬦᬯᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬳ᭄ᬜᬓ᭄ᬜᬦᬾᬩᬳᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬦᬾᬓᬢᬸᬭᬸ ᬢ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬳᬶᬩᬵᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭟ᬓᬾᬢᭀᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚᬦᬶᬤᭀᬂᬗ᭄ᬓᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬶ ᬩᬵᬩᬶᬱ᭞ᬤᭀᬂᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬤᬤᬶᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄‌ᬤᭀᬂᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬯᬂᬤᬬᬦᬳᬧᬸᬲ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᬸᬳᬸᬂᬳᬶᬩᬵᬩᬗ᭄ᬓ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬬ ᬫᬫ᭄ᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬧᭂᬚᬂ᭟ᬤᬶᬩᬮᬾᬦᬾᬕᬮᬭᬾᬮᬗᬄᬢᬹᬃᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬓᬢᬵᬗ᭄ᬓᭂᬩ᭄ᬳᬚᬧᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬯ᭄ᬗᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬭᬩᬗᬸᬦ᭄
Auto-transliteration
[37 37 B] 37 t, gdhesalaḥhibane, twarabiṣakahingajinin, hajiktihnulangkung, dwangktitwaracukup, kahimasiḥnakĕḥkwangan, tlungktimasiḥhnu, jngaḥkahibahanhiba , banhibanengakudewā. ketokraṇanjani, kahimamutbut, bañcoraḥbanojlenbanengĕbĕkin'gumi, manggawenangcoraḥhapus, nggawejĕjĕḥngga wetakut, magrosgosanngajakpyanak, kĕl̥ĕtkĕl̥ĕtkahiñuksyukang, tkening‐hibotoḥlara. pdastrangkahisubātahu, tkenpamĕkĕlhibane, jal̥ĕmati waskr̥ĕngmamaling, mamadatmamotoḥngya, satatāmogbogtur̀mahuk, maliḥśākdayangglaḥhanak, niñjogawenngrayākyul, mayastanrungutkeningti [38 38 A] mpal, buwinpĕpĕsnganggĕḥringdagang. tokraṇanpyanakkahimakyud, yasubānawang, tkenkaṇdhanñanesami, hñakñanebahantakut, muñinkahinekaturu t, sakenghibāmanggawenang, mar̀gganñaneyaniktut, matmukenpamĕkĕlhiba, nejanikahimangwal̥ĕsang. ketocurikjanidongngkemasahut, deninghi bābiṣa, dongtimpalinmuñinkahi, dadimĕṇdhĕpdongmasahut, pĕsuwangdayanahapus, hapangbuhunghibābangka, panmalaṇdhangmasambilanmitbut, maduluranya mambatbat, suhudmutbutlantaskapĕjang. dibalenegalarelangaḥtūr̀hlung, katāngkĕb'hajapane, twarātawangdeningwngi, panmalaṇdhangrarismaturu, knĕḥñanemarabangun

Leaf 38

gaguritan-curik 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘ 38 B] ᭓᭘ ᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄ᬢᬸᬲᬸᬓ᭄᭞ᬳᬚᬶᬚᬳᬸᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬮᬳᬦ᭄᭞ᬳᬧᬵᬗᬳ᭄ᬤᬵᬫᬢᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬢᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬢᬶᬢᬵᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞᭠ ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬚᬦᬶᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬬᬩᭂᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬘᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬗᬲ᭄ᬢᬯᬵᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬕᬸᬭᬸ᭞ᬫᬤᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬶᬤ᭄ᬥᬮ᭄ᬯᬃ᭞ᬲᬓᬾᬂᬕ᭄ᬦᬄᬓᬲᬗ᭄ᬰᬭ᭟ᬭ ᬢᬸᬕᬕᬸᬂᬪᬝᬭᬳ᭄ᬬᬂᬲᬶᬦᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬲᬹᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬕ᭄ᬦᬶᬩᬜᬸᬮᬦ᭄ᬢᬂᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬕᬭᬫ᭄ᬯᬂᬤᬡᬸ᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬳᬓᬲ᭄ᬢᬸᬓᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬅᬓᬰᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬭᬣᬶᬯᬶᬦᬾ᭞ᬓᬮᬶᬄᬪᬝᬭᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ ᭞ᬓᬚᬵᬓ᭄ᬮᭀᬤ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬫᬜᬶᬭᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬶᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭟ᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬓᬾᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬤᬓᬂᬬᬵᬫᬗ᭄ᬮᬶᬚᬄ᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬧᬓᭀᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬧᬼᬂᬗᬶᬦ᭄ᬜᬕ [᭓᭙ 39 A] ᬮᬭᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬳᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬗᬮᬶᬄᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬮ᭄ᬬᬸᬳᬤᬳᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬲᬫ᭄ᬧᬶᬂᬳᬸᬫᬄᬤᬾᬫᬮᬶᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬤᬶᬢᬸᬕ᭄ᬦᬄᬫᬲᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬩᬦ᭄᭟ᬦᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬯᭂᬗᬶᬲᬳᬶᬫᬗ ᬮᬶᬄᬥᬫᬸᬄ᭞ᬍᬫᬄᬫᬲᬗᬶᬤᬦ᭄᭞ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬳᬶᬘᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬤᬤᬶᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬩᬶᬱᬫᬓᭂᬩᬸᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬫᭂᬗᬦ᭄ᬤᬦᬾᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭂᬢ᭄ᬢᭂᬓᬾᬧᬧ᭄ᬚᬗ ᬦ᭄᭞ᬚᬦᬶᬬᬩᬓᬮ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬦᬸᬲᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬚᬳᬸᬫ᭄᭞ᬳᬧᬂᬓᬲᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬬᬵᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬗᬸᬗ᭄ᬓᬩ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬲᬶᬂᬳᬤᬳ᭄ᬦᬸ ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬶᬯᬲᬶᬦ᭄ᬕᬮᬭᬾᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬗᬫᬄ᭞ᬤᬶᬩᬶᬲᬜ᭄ᬚᬲᬶᬂᬚᬢᬯᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᭀᬮᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᬯᬸᬯᬸᬲᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶ
Auto-transliteration
[38 38 B] 38 , buwinmanipasmĕngan, bakalsakitintusuktusuk, hajijahumpatlahan, hapāngahdāmatihenggal. tuwiketoknĕḥñanematuru, tancatitāmangke, ‐ kocapanjanihicurik, nglingsdiḥyabĕkut, ngĕnĕhanghuripecamput, rarismangastawādewa, ringhidabhaṭaraguru, madaktityangsiddhalwar̀, sakenggnaḥkasangśara. ra tugagungbhaṭarahyangsinuhun, kāliḥsūr̀yyacandra, gnibañulantanghangin, sagaramwangdaṇu, gununghakastukadpangkung, akaśamwangprathiwine, kaliḥbhaṭarakanginkawuḥ , kajāklodmuwaḥmañirang, tityangnunassinampura. ketohidhĕp'hicurikekengastitipatut, nadakangyāmanglijaḥ, miribpakonhidahyangwiddhi, pl̥ĕngnginñaga [39 39 A] larehlung, mangrarishicurik'hulung, mangenggalangngaliḥsangidan, deninglyuhadahumput, disampinghumaḥdemaliṇdhang, ditugnaḥmasangkĕliban. nangkĕnwĕngisahimanga liḥdhamuḥ, l̥ĕmaḥmasangidan, dulurinnganhicanwiddhi, glishipuntumbuḥbulu, dadihenggalbiṣamakĕbur̀, kocapandanemalaṇdhang, pasmĕngandanebangun, hibĕttĕkepapjanga n, janiyabakalmatyang. hibisañjapragatknĕhenusukbanjahum, hapangkasakitan, matinñaneyāhicurik, maranin'glisngungkabpuyung, curikesinghadahnu , bngongmaduluranwirang, hiwasin'galarehlung, sĕngguhangmyongengamaḥ, dibisañjasingjatawang. tankawar̀ṇnademalaṇdhangpolaḥhipun, kawuwusanmangke, hicuri

Leaf 39

gaguritan-curik 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙ 39 B] ᭓᭙ ᬓ᭄ᬫᬦᬳᬾᬲ᭄ᬗᬶᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬬᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬧᭀᬮᬶᬄᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬳᬫ᭄ᬩᬄᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬮᬄᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬵᬧᬸᬦᬶᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬚᬮᬦᬾᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬓᬸᬋᬦᬦᬾ᭞ᬓᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬘᭂᬭᬶᬓ᭄‌ᬓ᭄ᬮᬶᬄᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬓᬓᬸᬂ᭞ᬓᬢᬄᬫᬜᬧᬤᬶᬚ ᬮᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬋᬂᬤᬦᬾᬩ᭄ᬮᬶᬯᬬᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᭂᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬲᭂᬂᬫᬦᬄᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬓᬶᬚᬳᬵ ᬲᬋᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬗᬄᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬓᬚᬓᬦ᭄ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬳᬫ᭄ᬩᭂᬗᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬢᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬜᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬮᬶᬄᬢᬸᬫ᭄ᬩᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬬᬵᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬫᬶᬓ᭄ᬳᬦᬓᬾ [᭔᭐ 40 A] ᬧᬥᬵᬳᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬜᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬩᭀᬘᭀᬓᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬂᬳᬬᬸ᭞ᬓᬤᬶᬤᬤᬭᬷᬲᬸᬧ᭄ᬭᬪ᭞ᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬜ᭠ ᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬮᬮᬜ᭄ᬘᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬧᬜ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄ᬓᬢᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬚᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬲ᭄ᬥᭂᬓ᭄ᬚᬸᬫᬄ᭞ᬩ᭄ᬗᭀᬂᬗᬓ᭄ᬤᬦᬾᬤᬶᬳᬫ᭄ᬧᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬤᬾᬫᬮᬵ ᬡ᭄ᬥᬂᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬘᬳᬶᬜᬳᬶᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢ᭄ᬬᬂᬫᬭᬵᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬩᬧᬵᬦᬧᬶᬓᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬲᬤᬕᬸᬬᬸᬬᬵᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬩᬧᬵᬗᬸᬤᬸ ᬤ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬗᬸᬮᬢ᭄‌ᬜ᭄ᬬᬸᬗᬶᬮᬸᬢ᭄ᬢᬮᬶ᭞ᬩᬲ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬚᬦᬶᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬮᬸᬤᬶᬦ᭄ᬫᬢᬦᬾᬗ᭄ᬭᬫᬂ᭞ᬦ᭄ᬕᭂᬦ᭄ᬦᬶᬓᬸᬮ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬾᬦᬾᬤ᭄ᬓᬄᬤ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬫ᭄ᬥᭂᬫ᭄ᬩᬗᬸᬦ᭄ᬗ
Auto-transliteration
[39 39 B] 39 kmanahesngit, ptĕngl̥ĕmaḥyamangitung, hangdenñanepoliḥrurung, pacanghambaḥmangwal̥ĕsang, bulunñanetlaḥkabutbut, tancaritāpunikā, hibotoḥla rakocapan. pajalanehibotoḥlarāmadulur̀, ngajakkur̥ĕnane, kiktutkawingrihinin, hanakelyunganggur̀, cĕrikkliḥhistrikakung, kataḥmañapadija lan, lunghākijaktutmadulur̀, sar̥ĕngdanebliwayahan, niktutkawimasawuran. hinggiḥtyangjagimantuk, ndĕlokinhibapa, tyanghisĕngmanaḥmlali, hĕmbokkijahā sar̥ĕnglyu, niwayanninngaḥmasahut, tyangkajakanngambilhambĕngan, maliḥtyangtamampuḥñuhun, kaliḥtumbentyanglwas, lyananmaliḥyākocapan. pakrimik'hanake [40 40 A] padhāhandulu, bastwarādañandang, hibotoḥlaramañanding, bocokekalangkunglangkung, niktutliwatinghayu, kadidadarīsuprabha, pantĕsrabinhanak'hagung, ña‐ ndanghiringanglalañcang, hiringangpañjrowankataḥ. tankocapanrawuḥjumaḥmatwanhipun, panmalaṇdhangsdhĕkjumaḥ, bngongngakdanedihampik, hibotoḥlaranaluju, demalā ṇdhangmuñinehalus, cahiñahimarātkā, hibotoḥlarāmasahur̀, hinggiḥtyangmarātkā, bapānapikakar̀yya. danematwāsadaguyuyāmasahur̀, bapāngudu dnambaḥ, ngulatñyungiluttali, bastwaranglaḥ, bwintwarajanimampuḥ, ludinmatanengramang, n'gĕnnikultwaramampuḥ, bwinkenedkaḥdkahan, jawiningmdhĕmbangunnga

Leaf 40

gaguritan-curik 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐ 40 B] ᭔᭐ ᬫᬄ᭟ᬲᬥᬩᬾᬕᬅ᭄‌ᬭᬯᭀᬲᬾᬓᬗᬶᬦ᭄ᬓᬯᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢ᭄ᬯᬵᬤᬤᬶᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬵᬢᬸᬃ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬤᬶᬚᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬫᬢ᭄ᬯᬵᬳᬾᬗ᭄ᬕ ᬮ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬧᬮᬘᬸᬃᬯᬬᬦ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄᭞ᬬᬵᬧᭂᬲᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬚᬶᬦᬂ᭞ᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄ᬜᬵᬭᬧ᭄᭟ᬧ᭄ᬮᬳᬶᬩᬗᬵᬩᬧᬵᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭂᬧᬸᬂ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬳᬤᬩᬓᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬫ᭄ᬧᬸᬄᬫ᭄ᬮᬳᬶ᭠ ᬩ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬬᬓ᭄ᬤᬶᬲ᭄ᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄᬜᬦᬾᬫᬜᬸᬓ᭄ᬱᬸᬓᬂ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬕᭂᬤᭂᬕ᭄ᬜᬦᬾᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬳᬦ᭄ᬫᬚᬮ᭄ᬚᬮ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬓ᭄ᬜᭂᬢᬾᬤᬶᬩᬲᬂ᭟ᬚᬦᬶᬓᬸ᭠ ᬤ᭄ᬬᬂᬓᬤᬸᬂᬲᬸᬩᬵᬮᬘᬸᬃ᭞ᬧᬜ᭄ᬘᬶᬩᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬂ᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬱᬵᬗᬶᬤᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬓᬾᬳᬶᬬᬵᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬲᬓ᭄ᬯᬂᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬤ᭄ᬬᬵᬫᬵ [᭔᭑ 41 A] ᬓ᭄ᬮᭀᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬦᬂᬭᭀᬭᬲ᭄ᬓᭀᬬᬵᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭞ᬗᬸᬤᬚᬵᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗᭂᬦᬂ᭟ᬲᬸᬩᬵᬲᬜ᭄ᬚᬚᬮᬦ᭄ᬓᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬚᬵᬩ᭄ᬮᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬚ ᬕᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬢᬸᬃᬩᬧᬵᬧᬫᬶᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵᬬᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬘᬳᬶᬯᬬᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂ ᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬢᭂᬂᬜᬶᬢ᭄ᬤᬫᬃ᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ᭞ᬗᬚᬓ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬲᬤᬮ᭄ᬬᬸᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬢᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬦ᭄᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬓ᭄ᬭᬡᬫᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮ ᬭ᭞ᬲᬓᬾᬦᬵᬕ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬓᬤ᭟ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬜᬳᬶᬤᬧᬢᬶᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬧᭂᬮᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬯᬭᬳᬦᬓ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬳᬤᬳᬦᬓ᭄ᬢᬳᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬳᭀᬫᭀᬗᬾᬩᬳᬸ᭞ᬋᬲ᭄ᬗᬜᬤ
Auto-transliteration
[40 40 B] 40 maḥ. sadhabegak'rawosekanginkawuḥ, bar̥ĕnghajakmatwādaditkĕdringhicurik, hibotoḥlaramātur̀, curikedijahāhipun, jromatwāhengga lhangucap, hapalacur̀wayanhitlun, yāpĕsutusinghajinang, myongehenggalanñārap. plahibangābapālantasngĕpung, tusinghadabakat, bwintwarāmampuḥmlahi‐ b. niktutkawimasawut, dpangyakdishawukud, knĕḥñanemañuksyukang, hapan'gĕdĕgñanemuput, tkenhicurikmahanmajaljal, ketokñĕtedibasang. janiku‐ dyangkadungsubālacur̀, pañcibanmangĕnang, bahanngisyāngidĕpmuñi, hibotoḥlaramasahut, tokehiyābwinhitung, masakwangcuriklyanan, yeningsadyāmā [41 41 A] klohidup, hanangroraskoyāmbahan, ngudajāhĕntopangĕnang. subāsañjajalankektutmantuk, niktutkawingucap, mantukjāblirihin, tyangbeñjangja gimantuk, hibotoḥlaramatur̀bapāpamittyangbudal, danematwāyamasahut, naḥjalancahiwayan, hibotoḥlara, mĕswang. tankawar̀ṇnalampahering hnu, subāptĕngñitdamar̀, kocapanniktutkawi, ngajakmemenematutur̀, rawosñanesadalyumanuturangtatingkahan, hundukekraṇamatmu, tkeninghibotoḥla ra, sakenāgcurikemakada. dyapinketoñahidapatinutur̀, spĕlangringmanaḥ, hapangtwarahanak'huning, yenhadahanaktahu, tkenhunduk'homongebahu, r̥ĕsngañada

Leaf 41

gaguritan-curik 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑ 41 B] ᭔᭑ ᬤᬶᬧ᭄ᬢ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬚᬦᬶᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬾᬳᬩᭂᬲᬶᬓ᭄ᬤᬤ᭄ᬬᬗᬤᬤ᭄ᬯᬵ᭞ᬳᬦᬾᬤᬤ᭄ᬯᬵᬤᬤ᭄ᬬᬵᬗᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄᭟ᬫᬜ᭄ᬮᬦᬂᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬗᬩᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫ᭄ᬢᬬᬳᬦᬓᬾ᭞ᬳᬦᬾᬳᬮᬵᬫᬶᬯᬄ ᬦᬾᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬳᭀᬫᭀᬗᬂᬫ᭄ᬮᬄᬭᬳᬬᬸ᭞ᬳᬦᬾᬧ᭄ᬢᬬᬂᬳᬮᬵᬋᬤᬸᬢ᭄᭞ᬤᬤᬶᬚᬮ᭄ᬚᬮ᭄ᬲᬮᬶᬂᬯᬂᬯᬂ᭞ᬫᬢᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬫᬥᬸᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬲᬮᬶᬂᬩᬢ᭄ᬩᬢ᭄ᬲᬮᬶᬂᬢ᭄ᬫᬄᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄᬲᬮᬶᬂᬩᬸᬃᬩᬸ ᬭᬂ᭟ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬦᬸᬚᬸᬩ᭄ᬬᬮᬄᬫᬲ᭞ᬓᬧᬶᬲᬕᬵᬬᬫ᭄ᬮᬮᬶ᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬚᬢᬶᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬳᬸᬭᬶᬦᬾᬳᬮᬦᬸᬢᬸᬕ᭄᭞ᬳᬤᬦᬶᬦᬵᬮᬸᬳᬸᬦ᭄ᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀ ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬤᬤᬶᬓᬮᬗᬸᬜ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬜᬗᭂᬢᬂ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦᬤᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬲᬶᬄᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬗᭀᬃᬣᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬᬵ [᭔᭒ 42 A] ᬕᭂᬍᬫ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬩ᭄ᬭᬸᬂ᭞ᬲᭀᬫᬵᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬓᬮᬢ᭄ᬗᬂ᭞ᬦᬸᬚᬸᬓᬾᬢᭀᬦ᭄ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬤᬤᬶᬲᬗᭂᬢ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗᬾᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬮᬄᬲᬮᬄᬳᬫ᭄ᬩᬳᬗ᭞ᬓᬾᬢᭀᬓᭀᬦᬾᬤᬶᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶ ᬧᬢᬓᭀᬦᬾᬲᬤᬚᬸᬚᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬗᬸᬜ᭞ᬓᬮᬢ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬬᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬧᬶᬋᬓᬾᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᭀᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᭀᬦ᭄ᬦᬧᬶᬳᬸᬓᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬲᬳᬸᬭᬦ᭄᭞ᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬉᬭᬶ ᬕᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬤᬶᬢᬸᬢᬓᭀᬦᬂᬧ᭄ᬤᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬜᬮᬄᬧᬭ᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬚ᭄ᬮᬵ᭞ᬗᬡ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓᬾᬗᬮᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬩᬸᬯᬸᬂ ᭞ᬭᬕᬦᬾᬳᬧᬗᬧᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬮᬂᬧᬸᬂᬕᬯᬃᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮᬾᬳᬩ᭞ᬫᬮᬸᬯᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬩᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬓᬸᬤᬸᬭᬶᬂᬕ᭄ᬮᬄᬢᬶᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬗᭀᬫᭀᬗᬂ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬲᬶᬄᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦ
Auto-transliteration
[41 41 B] 41 dipta, hanakjanidmĕnmanutur̀, hanehabĕsikdadyangadadwā, hanedadwādadyāngapatpat. mañlanangkapisagāngabatutur̀, mtayahanake, hanehalāmiwaḥ nebĕsik, hanehomongangmlaḥrahayu, haneptayanghalār̥ĕdut, dadijaljalsalingwangwang, matatranganmadhutlu, salingbatbatsalingtmaḥpatikacuḥsalingbur̀bu rang. sangkanplapanhanakekapisagānganggur̀, nujubyalaḥmasa, kapisagāyamlali, knĕhejatipatut, dihurinehalanutug, hadanināluhunjalan, keto tutur̀hanakemalu, hĕntodadikalanguña, gringpisaganeñangĕtang. bwinadamemeningĕḥtutur̀, masiḥñandangbwatang, muñinhajinengor̀thahin, nlokinbrayā [42 42 A] gĕl̥ĕmmwangbrung, somākliyonkalatngang, nujuketonlokinbraya, dadisangĕtgringeditu, salaḥsalaḥhambahanga, ketokonediśāstranña. niktutkawi patakonesadajujut, hanemadankalanguña, kalatlutyangtuturin, dinanapir̥ĕkenuju, somakliyonnapihuku, menmalaṇdhangmasahuran, śāstra'uri ganemunggaḥ, ditutakonangpdasang, hapanghdāñalaḥpara. bwinhadamemeningĕḥtutur̀, hanakehirijlā, ngaṇdhĕglampaḥhanakengaliḥ, hapangmangdenñanebuwung , raganehapangapayu, plangpunggawar̀timpalehaba, maluwinhapangabuwung, bwinkuduringglaḥtimpal, lyuhanakengomongang. subāketomasiḥlyuhana

Leaf 42

gaguritan-curik 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒ 42 B] ᭔᭒ ᬓᬾᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬮᬶᬬᬸᬗ᭄ᬮᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬂᬫᬶᬯᬄᬗᬜ᭄ᬚᬸᬄ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓᬸ᭞ᬲᬾᬗ᭄ᬕ᭄ᬮᬤ᭄ᬮᬶᬓᬤ᭄ᬫᬲᬶᬄᬮᬦ᭄ᬢᬲᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬲᬾᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦᬾᬲᬶᬕᬸ ᬕ᭄᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬜᬳᬶᬤᬫᬦᬸᬭᬄ᭞ᬧᬢᬶᬍᬲᬂᬳᬯᬓ᭄ᬮᬘᬸᬭᬦ᭄᭟ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬳᬤᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬦᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬯᬂ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬮᬓᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬧ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬫᭂᬡ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬤᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤ ᬤᬶᬩᬜᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬾᬩᬾᬄᬤᬤᬶᬲᬮᬄ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬤᬦ᭄ᬲᬮᬄᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬋᬓᬾᬓᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬸᬦᬵᬧᬳᭂᬓᬦ᭄ᬤᬲᬼᬫᬄ᭟ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬯ᭄ᬗᬶᬦᬾᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬜ᭄ᬚᬓᬦ᭄᭞ᬍᬩᭂᬂᬤᬳᬃᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬗᬩᬲᬗᬸᬲᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬚᬦᬶᬘᬸᬭᬶᬓᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬧᭂᬧᭂᬓ᭄ᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸ [᭔᭓ 43 A] ᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬩᬳᬦ᭄ᬜᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬤᬾᬯᬵ᭟ᬧ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬶᬦᬸᬦᬲᬾᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬲᬶᬤ᭄ᬥᬫᬧᬲᬶᬮᬶᬄ᭞ᬲᬓᬶᬢᬾᬫᬮᬸᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬓᬢᬶᬄᬢᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬄᬩᬸᬮᬸ᭞ ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᭀᬮᬄᬫᬗ᭄ᬯᬍᬲᬂ᭞ᬲᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬫᬦᬳᬾᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬗᬮᬶᬄᬓᬬᬳᬯᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬚᬦᬶᬓᭀᬘᬧᬦ᭄᭟ᬦᬸᬚᬸᬧᬳᬸᬫ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬳᭀᬲᬂᬚ ᬕᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬉᬲᬤᬧᬗᬘᬶᬳᬘᬶ᭞ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾᬤᬶᬩᬮᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬲᬵᬕᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬤᬍᬫ᭄ᬫᭂᬦᬂᬳᬫᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬭᬫᬗᬯᬶᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬾᬰ ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭟ᬭᬶᬂᬲᬵᬕᬳᭂᬳᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬸᬓ᭄ᬭᬵᬓ᭄ᬮᬶᬯᭀᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬂᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬯᬺᬱ᭄ᬧᬢᬶᬫᬦᬶᬲ᭄ᬳᬸᬓᬸ᭞ᬤᬸᬗᬸᬮᬫ᭄ᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[42 42 B] 42 ketakut, deninghanaksadya, bwinliyunglaḥmuñi, dyapinngandangmiwaḥngañjuḥ, rawosñanetanpabuku, senggladlikadmasiḥlantasang, twarāhasenmuñinesigu g, hĕntoñahidamanuraḥ, patil̥ĕsanghawaklacuran. bwinhadalampaḥhanaktanpatut, dyapinñahinawang, tingkaḥlakunhanakepliḥ, mlahanmĕṇdhĕpdanutur̀, twarāda dibañatuyuḥ, yanngalebeḥdadisalaḥ, hĕntomadansalaḥwuwus, ketor̥ĕkekatuturan, sunāpahĕkandasl̥ĕmaḥ. tancaritawnginel̥ĕmaḥsampun , niktutkawiñjakan, l̥ĕbĕngdahar̀rarismuliḥ, ngabasangusapuput'hipun, tankawar̀ṇnālampaḥhipun, kocapanjanicurike, subāpĕpĕktumbuḥbulu, wentĕnsampu [43 43 A] nkaliḥbulan, bahanñangaṣṭawādewā. ptĕngl̥ĕmaḥpinunaseringhyanghagung, pacangmangwal̥ĕsang, mangdesiddhamapasiliḥ, sakitemalukabutbut, hakatiḥtannglaḥbulu, yantanpolaḥmangwal̥ĕsang, sahuripmanahehibuk, tansaḥngaliḥkayahawanan, jrodeśajanikocapan. nujupahumdeśanedibalehagung, ngrahosangja gakar̀yya, usadapangacihaci, kar̀yyanedibalehagung, mrajapatisāgarahagung, baṇdheśamasawuran, ringdal̥ĕmmĕnanghamungkur̀, ringsāgaramangawitang, ringdeśa katuranringtngaḥ. ringsāgahĕhawantaḥnesampunsampun, bhaṭarahidakaturan, ringśrukrākliwonsungsanghinggiḥ, wr̥ĕṣpatimanishuku, dungulamhidakaturan, ring

Leaf 43

gaguritan-curik 43.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭓ 43 B] ᭔᭓ ᬤᬍᬫ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬓᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬋᬥᬶᬢᬾᬫᬦᬶᬲ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬃᬳᬸᬓᬸᬦ᭄ᬬ᭟ᬓᬸᬩᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬦᬶᬓᬶᬭᬯᭀᬲᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬫ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬲᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄ ᬧᬶᬤᬦ᭄ᬧᬘᬂᬖᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬧᬶᬧᬘᬂᬢᬸᬚᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬯ᭄ᬦᬂᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬓᬵᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬤᬦᬾᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭟ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬤᬾᬯᬰ᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦ᭄ᬓᬧᬢᬾᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬰᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᭀᬫᬯᬕᬾᬯᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬯᬭᬓᬧᬶᬳᬮᬂ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬚᬦᬶᬢᬾ ᬫᬳᬦ᭄ᬤᬮᬶᬳᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃᬬᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬶᬫᬾᬭᬸᬦᬾᬫᬘ᭄ᬮᬸᬧ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕ᭄ᬥᭀᬗᬾ᭞ᬲᬸᬩᬵᬳᬶᬮᬶᬤ᭄ᬬᬫᬗᭂᬧᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬮᬳᬂᬩᬬᬸ᭞ᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬯᬸᬓ᭄ᬓᬯᬸ [᭔᭔ 44 A] ᬓ᭄᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬸᬭᬢ᭄ᬫᬳᬶᬓᬾᬫᬢᬸ᭞ᬚᬸᬭᬸᬲᬧᬸᬄᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬭᬕᬦᬶᬭᬦᬾᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸ ᬗᬾ᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬩᬧᬵᬲᬫᬶ᭞ᬳᬧᬂᬩᬧᬵᬧᬥᬢᬳᬸ᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄‌ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧ᭞ᬗ᭄ᬮᬮᬫᬾᬦ᭞ᬦ᭄ᬮᬾᬫᬦᬂᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬳᬶᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳ ᬕᬸᬗᬾᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭟ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬭᬂᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬓᬵᬮᬶᬄᬓᬸᬩᬬᬦᬾ᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬧᬥᬵᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬳᬶᬤᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬚ᭄ᬭᭀᬯᬵ ᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬘᬩᬸᬃᬩᬸᬃ᭞ᬧᬕ᭄ᬭᬸᬤᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵᬤᬤᬶᬫᬲ᭄ᬮᬶᬯᭂᬭᬦ᭄ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄᭞ᬤᭀᬂᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬧᬥᬵᬩᬧ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬦᬶ
Auto-transliteration
[43 43 B] 43 dal̥ĕmmaliḥhipun, bhaṭarahidakaturan, r̥ĕdhitemanislangkir̀hukunya. kubayanemaliḥmanimbalwuwus, mangkinnikirawosang, patutpamlaspasemangkin, maliḥ pidanpacangghurus, dinanapipacangtuju, jropasĕkmawuran, masiḥwnangjromangku, hapandaneprakānggenhida, danepacangmangturang. danejropañarikandeśa masahur̀, sampunkantĕndewaśa, pūr̀ṇnamankapatenemangkin, dewaśanesamputpatut, somawagewayanghipun, yeningtwarakapihalang, hicuriktrangmangrungu, janite mahandalihan, makbur̀yamangenggalang. rarisngojogdimerunemaclup, ditngaḥgdhonge, subāhilidyamangĕpil, mangriknlahangbayu, krakkrikkawukkawu [44 44 A] k, kubayanpasĕkbaṇdheśa, jurusuratmahikematu, jurusapuḥwwanghagunge, kāliḥhipañarikandeśa. raganiranewwanghagungetumurun, raganwwanghagu nge, mituturinbapāsami, hapangbapāpadhatahu, ringkayunraganwwanghagung, hdābapa, nglalamena, nlemanangraganwwanghagung, mahitampĕkinraganwwanghagunge, wwangha gungegaglisan. baṇdheśanetrangdanemangrungu, kāliḥkubayane, pasĕkpañarikansami, padhātrangmangrungu, bhaṭaranehidarawuḥ, ngandikāhidadijrowā n, rarispadhamacabur̀bur̀, pagrudurariskajrowan, hicurikrarishangucap. kenkenbapādadimasliwĕranmajujuk, dongn'gakpadhābapa, hdābapalintangbani

Leaf 44

gaguritan-curik 44.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭔ 44 B] ᭔᭔ ᭞ᬭᬶᬦᬶᬭᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫᬦᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬧᬓᬂᬓᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬤᭀᬗᬾ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬦᬸᬭᬸᬦᬂᬢᬸᬫ᭄ᬧᬹᬃ᭞ᬭᬕᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬗᬾᬢᬦ᭄ᬤᬤᬶᬢ᭄ᬗᬩ᭄᭞ᬤᬶᬢᬸᬧᬥᬵᬩᬧᬦ᭄ᬕᬓ᭄᭟ᬫ ᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬲᭂᬓᬾᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬳᬢᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬰᬶᬮᬵᬢᬧᬓ᭄ᬫᬕᬸᬓᬸᬄ᭞ᬓᬓ᭄ᬤᭂᬂᬩᬳᬦ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬗᬺᬱ᭄ᬓᬤᬶᬳᬸᬮᬸᬳᬭᬱ᭞ᬧᭂᬲᬸᬤᬶ ᬗᬶᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬓ᭄ᬓᭂᬩᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬵᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬕ᭄ᬤᭀᬗᬦ᭄᭟ᬲᬸᬩᬵᬳᬢᬧ᭄ᬫᬦ᭄ᬕᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸ ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬗᬳᬸᬮᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬸᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬦᬲ᭄ᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬇᬘᬵᬪᬝᬭᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢᬸᬤᬸᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬧᬤᬸᬓᬪᬝᬭ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬚ [᭔᭕ 45 A] ᬦᬶᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬄᬩᬧᬵᬓ᭄ᬭᬫᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬲᬸᬩᬵᬫᬲᬲᬸᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬂᬮᬗᬶᬦ᭄ᬲᬦᭂᬕᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬚᬦᬶ ᬩᬧᬫᬧᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬭᬕᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾ᭞ᬯ᭄ᬯᬗᬕᬸᬗᬾᬢᬦ᭄ᬢᬭᬶᬫ᭟ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬓᬾᬢᭀᬚᬕᬢᬾᬓᬭᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬲᬓᬧᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬤᬾᬭᬾᬂᬫᬤ ᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬧᬶᬳᬢᬸᬭᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵᬫᬤᬦ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬩᬧᬵᬫᬳᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩᬧᬵᬧᬶᬋᬗᬂ᭟ᬳᬧᬂᬫ᭄ᬮᬄᬧᬥᬩᬧᬚᬦᬶᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ ᬳ᭄ᬤᬵᬗ᭄ᬮᬾᬦ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄᭞ᬓᬾᬄᬩᬧᬵᬧᬥᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬄᬭᬸᬗᬸ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬧᬂᬢ᭄ᬭᬂᬩᬧᬦᬯᬂ᭞ᬦᬾᬫᬓ᭄ᬭᬡᬚᬕᬢᬾᬍᬢᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬳᬮᬵ᭞
Auto-transliteration
[44 44 B] 44 , riniraraganwwanghagung, yanbapāmanaḥpurun, mangampakangkurin'gĕdonge, ragantyangenurunangtumpūr̀, ragantyangetandaditngab, ditupadhābapan'gak. ma briyukbaṇdheśapasĕkemalungguḥ, kubayanmuwaḥpañarikan, pamangkuhatĕpsami, maśilātapakmagukuḥ, kakdĕngbahantakut, ngr̥ĕṣkadihuluharaṣa, pĕsudi ngindingikkĕbus, deningbhaṭarahidasakāla, ngandikāhidadigdongan. subāhatapman'gakrarismatur̀, hinggiḥpakayunan, tityangndawĕgmatur̀sisip, nunassampuraratu hagung, ngahulayangtityangjugul, tityangkanaspakayunan, icābhaṭarangicenintuduḥ, hinggiḥtityangtanpurunapiwal, ngiringkayunpadukabhaṭara. hicurikja [45 45 A] nimasahut'halus, naḥbapākramapasĕk, baṇdheśakubayansami, wwanghagungesubāmasasuluḥ, manglanglanginsanĕgantun, rawuḥtkenraganbapane, jani bapamapahitung, mangaturinragannirane, wwangagungetantarima. hawananketojagatekaril̥ĕtuḥ, derengmasakapan, krawosahantukpkak'haji, yanderengmada npuput, hidatwarākenakkayun, manampihaturanbapane, twarasiddhāmadanhayu, tingkaḥbapāmahaturan, nejanibapāpir̥ĕngang. hapangmlaḥpadhabapajaningrungu, hdānglenhulat, keḥbapāpadhapaling, hapanghdāsalaḥrungu, hapanghdāsalaḥlaku, hapangtrangbapanawang, nemakraṇajagatel̥ĕtuḥ, panmalaṇdhangkalintanghalā,

Leaf 45

gaguritan-curik 45.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭕ 45 B] ᭔᭕ ᬳᭂᬦ᭄ᬢᭀᬫᬮᬸᬬᬵᬲᬓᬧᬂ᭟ᬩᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬢᬸᬃᬫᬤᬸᬤᬸᬲ᭄᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬩᬸᬮᬸᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬤᬶᬳᬯᬓ᭄ᬓᬵᬮᬶᬄᬤᬶᬳᬸᬮᬸ᭞ᬓ᭄ᬤᬲᬂᬤᬩᬳᬗᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᭀᬲᭀ ᬢ᭄ᬳᬚᬶᬩᬱ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬜᬦᬾᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬤᬶᬰᬶᬭᬄᬲᬶᬂᬤᬤᬶᬮᬾᬦᬦ᭄᭞ᬧᬭᬸᬢ᭄ᬕᭀᬦᭀᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬗᬲᬩ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬫᬗᬲᬩ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬦᬶᬂᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬧᬍᬮᬸ ᬓᬢᬦ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬶᬜᬶ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄ᬫᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬧᬵᬧᬵᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬩᬧᬵᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬶᬢᬸᬢᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬶᬩᬸᬮᬸ ᬓᬵᬮᬶᬄᬤᬶᬰᬶᬭᬄ᭞ᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬵᬳ᭄ᬤᬢ᭄ᬯᬭ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬫᬩ᭄ᬭᬢᬩᬧᬵᬫᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦᬳᬸᬮᬶᬄᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬤᬶᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄᭞ᬳ [᭔᭖ 46 A] ᬧᬦ᭄ᬳᬮᬦᬾᬦᬸᬧᬕ᭄ᬮᬶᬬᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬲᭀᬮᬲ᭄ᬤᬶᬦ᭞ᬩᬧᬫᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬭᬳᬬᬸ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬯᬂᬤᬶᬯᬗᬦ᭄᭞ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬢᬶᬍᬫ᭄ᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭟ᬧᬸᬢᬶᬄᬓᬸᬦᬶᬂᬳᬚᭂᬗᬦᬾᬤᬶᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬫ ᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬳᬧᬲᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬓ᭄ᬱᬶᬡᬢᭂᬕ᭄ᬢᭂᬕ᭄ᬓᬫ᭄ᬧᬸᬄ᭞ᬳᬲᭂᬧ᭄ᬫᭂᬜᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬯᬂᬘᬦ᭄ᬤᬦ᭞ᬧᬗᬱ᭄ᬝᬯᬵᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬳᬶᬤᬪᬝᬭᬭᬗ᭄ᬮᬂᬮᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲᬧᬸᬧᬸᬢᬾ ᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬤᬾᬯ᭟ᬫ᭄ᬪᬸᬢᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬭᬶᬂᬲᭀᬃᬧᬢᬹᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬕᭂᬃᬳᬦᬸᬲᬶᬯᬃᬡ᭄ᬦ᭞ᬭᬸᬧᬵᬧᬜ᭄ᬘᬤᬤᬵᬲ᭄ᬳᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬲᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᭂᬂᬫᭂᬦ᭄ᬢᬄᬓᬢᬶᬧᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬧᬬᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬢ ᬫ᭄ᬧ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮᬦᬾᬗᬤᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬦᬄᬓᬾᬢᭀᬩᬧᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬦᬶᬭᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭟ᬦᬄᬓᬾᬕᭀᬕᭀᬂᬦᬶᬭᬚᬦᬶᬳᬚᬶᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬭᬕᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬳᬕᬸᬗᬾ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄
Auto-transliteration
[45 45 B] 45 hĕntomaluyāsakapang. br̥ĕsyihinpugpugtur̀madudus, butbutbulunñane, sahananingbulunesami, dihawakkāliḥdihulu, kdasangdabahangahnu, lantaskoso t'hajibaṣa, dewekñanemakahukud, diśiraḥsingdadilenan, parutgononghanggenmangasab. sampunpragatmangasabtkaningmamutbut, nggawepal̥ĕlu katan, bangkĕt'hisentabyākriñi, lantaslukatmakahukud, sampunpragatbapāpāmantuk, hdābapāhangĕnhangĕnan, deningditutongosinl̥ĕtuḥ, dibulu kāliḥdiśiraḥ, ketobapāhdatwara. subāketomabratabapāmalu, twaradadiluwas, solasdinahuliḥmbusihin, twarādadikumpulkumpul, ha [46 46 A] panhalanenupagliyur̀, sampunliwatsolasdina, bapamaturansadyarahayu, bwindulurindiwangdiwangan, pūr̀ṇnamatil̥ĕmmaturan. putiḥkuninghajĕnganediduhur̀, ma dulurancanang, dwangtandinghalit, hapasangpatut'hipun, daksyiṇatĕgtĕgkampuḥ, hasĕpmĕñanmwangcandana, pangaṣṭawāringhyangluhur̀, hidabhaṭararanglanglangjagat, sapupute ngastitidewa. mbhutayajña, ringsor̀patūt'hipun, sgĕr̀hanusiwar̀ṇna, rupāpañcadadāshatanding, sasandanganpatut'hipun, matĕngmĕntaḥkatipat'hipun, sapayangrarispata mpyang, ringkalanengadangrurung, naḥketobapapañarikan, nejaniniramunggaḥ. naḥkegogongnirajanihajikidung, raganwwanghagunge, munggaḥmangkin

Leaf 46

gaguritan-curik 46.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭖ 46 B] ᭔᭖ ᬲᬓᬶᬂᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬄᬭᬫᬾᬦᬾᬳᬸᬫᬸᬂ᭞ᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸᬦᬾᬫᬓᬶᬤᬸᬂᬫᬮᬢ᭄᭞ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬃᬰᬧᬲᭂᬓ᭄‌ᬗ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬲᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬗᬫᬦᬸᬓᬵᬪ᭞ᬮᬮᬣᬵᬯᬶ ᬮᬶᬲ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬩᬬᬦ᭄᭟ᬳᬤᬗᬫᬤ᭄ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬜᬫᬾᬭᬸ᭞ᬳᬤᬫᬺᬮᬩ᭄ᬥ᭞ᬲᬾᬢᭀᬲ᭄ᬳᬓᬾᬄᬫᬓᬓᬯᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬶᬭᬢ᭄ᬩᬋᬂᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬦᬸᬘᬧᭂᬦ᭄ᬳᬶᬓᬂᬤᬸᬂ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬮᬶᬄᬳ᭄ᬚᬫ᭄᭞ᬧᬜ ᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬯᬶᬮᬗᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬤᬬ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬤᬾᬰᬫᬲᬯᬸᬃᬫᬩ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬲᬋᬂᬓᬢᬄ᭞ᬓᬤᬶᬘᬭᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬗᬯᬶ᭞ᬬᬾᬦᬼᬫᭂᬲᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬫᬸᬓ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬧᬘᬂᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬲᬶᬂᬤᬵᬳ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬄᬳᬸᬢᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ [᭔᭗ 47 A] ᬳᭀᬚᭀᬕ᭄ᬳᬸᬫᬄᬜᬦᬾ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬗ᭄ᬓᬄᬲᬫᬶᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬭᬯᬸᬄᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬚᬮᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬚᬦᬶᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄ᬧᬸᬦᬸ ᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬓᬵ᭞ᬫᬦᬮᬸᬚᬸᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬶᬬᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬲᬳᬲᬜᬳᬸᬧ᭄᭞ᬘᬭᬵᬗᭂᬚᬸᬓ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬳᬤᬜ᭄ᬓᬸᬓ᭄ᬳᬤᬦ᭄ᬕᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬮᬸ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸ ᬢ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓ᭄ᬭᬓ᭄ᬓ᭄ᬭᬓ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬦᬕᬶᬄᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᭂᬦᭂᬄᬯᬶᬭᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬫᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬣᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬲᬮᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄ ᭞ᬳᬶᬘᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬪᬝᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬫᬭᬩᬳᬸ᭞ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓ᭄ᬚᬂᬩᬋᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬶᬲᬶᬍᬢᬸᬄ᭞ᬩᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬰᬶᬭᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬤᬦ᭄ᬓᭂᬤᬲ᭄᭟ᬲᬶᬂᬤᬤᬤᬶᬤᬾ᭠
Auto-transliteration
[46 46 B] 46 sakingharis, jrodeśararismakidung, tanpraḥramenehumung, pamangkunemakidungmalat, baṇdher̀śapasĕkngwar̀ggasantun, hipañarikanngamanukābha, lalathāwi lisjrosubayan. hadangamad'hadalenñameru, hadamr̥ĕlabdha, setoshakeḥmakakawin, ngawiratbar̥ĕnglyu, tanucapĕnhikangdung, minabwentĕnkaliḥhjam, paña rikandeśanehamuwus, mar̀gginmapwilangan, sapunapihantukmadaya. jrodeśamasawur̀mabriyuk, mar̀ggisar̥ĕngkataḥ, kadicarangĕjukngawi, yenl̥ĕmĕsinpatutpatut, panmalaṇdhangjantĕnngamuk, hapanpacangkitan, singdāhñanmaswaḥhutuḥ, hibaṇdheśamamatutang, hipañarikandeśangucap. sapunikamar̀ggimangkinsampunangmantuk, [47 47 A] hojog'humaḥñane, demalaṇdhanghajaksami, rarisbungkaḥsamibangun, rarismĕdalrawuḥringrurung, tancaritamangkindijalan, panmalaṇdhangjanikawuwus, tungkulpunu kdeśanetkā, manalujupanmalaṇdhang. mangriyukdeśanesahasañahup, carāngĕjukceleng, hadañkuk'hadan'gakin, hadamamutbutbulu, śiraḥñanehadamutbu t, panmalaṇdhangkrakkrak, jritjritnagiḥtulung, menmalaṇdhangmakĕnĕḥwirang, masiḥhadamangisyang. menmalaṇdhangthulunhulun, napisalaḥtityange, hipañarikanmañawurin , hicangngiringbhaṭarahagung, hidangandikamarabahu, hajakmakjangbar̥ĕngningĕhang, panmalaṇdhangmisil̥ĕtuḥ, bulunñanetkĕdkaśiraḥ, yantondenmadankĕdas. singdadadide‐

Leaf 47

gaguritan-curik 47.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭗ 47 B] ᭔᭗ ᬰᬦᬾᬪᬓ᭄ᬢᬶᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦᬫᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬕᬸᬫᬶᬦᬾᬦᬸᬍᬢᬸᬄ᭞ᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬓᬤᬍᬢᬸᬄ᭞ᬪᬝᬭᬓᬾᬢᭀᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬚᬦᬶᬳᬚᬓ᭄ᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬧᬥ ᬗ᭄ᬭᬶᬭᬶᬂᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬲᬓᬮᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬯᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬣ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬳᬤᬗᬶᬓᬶᬄ᭞ᬳᬤᬫᬦ᭄ᬭᬧᬂᬳᬸᬲᬸᬕ᭄᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬢᭀ ᬬᬦ᭄ᬚᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬫᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬬᬄ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬫᬶᬘᬢᬩ᭄ᬬᬩᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶᬓᬢ᭄ᬭᬯᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᬮᬶᬂᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬳᬸᬬᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬧᭂᬲᬸᬧᬜᬸᬄ ᬧᭂᬲᬸᬢᬳᬶ᭞ᬕ᭄ᬮᬮᬂᬕ᭄ᬮᬶᬮᬶᬂᬬᬵᬫᬮᬮᬸᬂ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄᭞ᬕᬸᬯᬄᬕᬸᬯᬾᬄᬫᬗᬸᬫᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬳᬶᬲᬸᬭᬶᬓ᭄ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬫᬘᭂᬮᬸᬧ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬤᬶᬚᬸᬦ᭄ᬬᬾᬄᬤᬳᬃ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬬᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭟ᬓᬾ [᭔᭘ 48 A] ᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬜᬤᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬚᬳᭂᬦ᭄ᬓᬾᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬍᬕᬦᬾᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬜᬵᭂᬜᭂᬃᬫᬦᬶᬲᬫ᭄ᬭᬱᬫᬥᬸ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬮᬸᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬓᬾᬢᭀᬢ᭄ᬯᬄᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬗᬵᬂ ᬕ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞᭞ᬗᬩᬕ᭄‌ᬧ᭄ᬗᬾᬲᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬃ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬚᬸᬦ᭄ᬬᬾᬄᬤᬳᬭᬾᬩᭂᬜ᭄ᬘᬃ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬲᬾᬩᭂᬢ᭄ᬫᬓ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬢᬸᬃᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬜᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬤᬸᬄᬲᬓᬶᬢ᭄‌ᬓ᭄ᬩᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬜᬓ᭄ᬓᭀᬬᬕ᭄ᬮᬃᬕ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬓᬤᬾ ᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬲᬓᬶᬢ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬗᬯᬓᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬩᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬩᬢᬸ᭞ᬗ᭄ᬬᬲᬂᬘᬭᬢᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬩᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬩᬸᬬᬃ᭟ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬬᬵᬫᬓ᭄ᬩᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬓᬳᬶᬮᬶᬳᬶ ᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬦᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬦᬶᬗᭂᬄᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬩᬧᬦᬾᬓ᭄ᬦᬵᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬢ᭄ᬯᬵᬭᬶᬂᬦᬾᬓᬓᬸᬂ᭞ᬩ᭄ᬮᬶᬚᬮᬦ᭄ᬚᬦᬶᬗᬮᭀᬤᬂ᭞ᬳᬶᬩᬧᬓᭀᬦᬾᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬯᬶᬧᭀᬮ
Auto-transliteration
[47 47 B] 47 śanebhaktikadulu, ngankatpacangmaturan, tkanpūr̀ṇnamanejani, krawosguminenul̥ĕtuḥ, demalaṇdhangmakadal̥ĕtuḥ, bhaṭaraketongandika, kraṇajanihajaklyu, padha ngriringpakayunan, bhaṭarasakalangandika. wanmalaṇdhangdeśanemangr̥ĕbut, hadangĕbĕgbahanbatha, śiraḥñanehadangikiḥ, hadamanrapanghusug, bangkĕt'hisento yanjuwuk, ngankĕttabyamadaginghuyaḥ, bangkĕtmicatabyabun, sampunsamikatrawang, sampunpuputdeśanebudal. panmalaṇdhangpalingglar̀glur̀, huyangmaplisahan, pĕsupañuḥ pĕsutahi, glalangglilingyāmalalung, jratjrit'hulunhulun, guwaḥguweḥmangumaṇdhang, hisuriksagetmacĕlup, matinggaḥdijunyeḥdahar̀, mamuñiyangawawirang. ke [48 48 A] nkanraṣanñademalaṇdhangkabutbut, jahĕnkeraṣanña, l̥ĕganemutbut'hicurik, ñāĕñĕr̀manisamraṣamadhu, hicurikmalukabutbut, masiḥketotwaḥraṣanña, panmalaṇdhangāng gdhĕgmangrungu, , ngabagpngesanlantasñlampar̀, knājunyeḥdaharebĕñcar̀. hicuriksebĕtmaklidtur̀makbur̀, sambilñangawawirang, haduḥsakitkbuspdiḥ, ñakkoyaglar̀glur̀, kade ntusingsakitditu, menmalaṇdhangbwinngawakang, rarisñabatbahanbatu, ngyasangcaratan, knābaturarisbuyar̀. hicurikmangrarisyāmakbur̀, panmalaṇdhangmangke, huyangpalingkahilihi n, hantuknenehluḥ, niktutkawiningĕḥtutur̀, bapaneknāsĕngkala, rarisñatwāringnekakung, blijalanjaningalodang, hibapakonesĕngkala. niktutwipola

Leaf 48

gaguritan-curik 48.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭘ 48 B] ᭔᭘ ᬳᬾᬲᬤᬓᬕᬶᬲᬸ᭞ᬫᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬧᬦᬭᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬧᬥᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬸᬭᬸᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬚᬸᬫᬄᬬᬤᬧᭂᬢᬂ᭞ᬩᬧᬦᬾᬚᭂᬗ᭄ᬓᬚᭂᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬳᬸᬬᬂᬧᬮᬶᬂᬫᬧ᭄ᬮᬶᬲᬳᬦ᭄᭞ᬦᬶ ᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭟ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬢᭀᬬᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬳᬸᬲᬦ᭄ᬓᬧᬦ᭄ᬤᬸᬲᬂ᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬗᬮᬶᬄᬍᬗᬶᬲ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬩᬋᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗᬧᬸᬦᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬫᬶᬜ ᬓ᭄᭞ᬩᬳᬸᬫᬭᬗ᭄ᬭᬱᬤᬬᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬡ᭄ᬥᬂᬤᬤᬶᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬳᬭᬄᬫᬢᬶᬩᬧᬵᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗᬶᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᬧ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬯᬦᬦ᭄ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬧᬦ᭄ᬫ ᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬩᬧᬵᬲ᭄ᬥᭂᬕ᭄ᬫᬸᬮᬢᬦ᭄ᬧᬸᬦᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬦᬓᬾᬫᬗ᭄ᬕᬭᬂ᭞ᬋᬩᬸᬢᬵᬩᬧᬳᬚᬓᬵᬚᬓᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬳᬤᬗᬲᬩ᭄᭞ᬳᬤᬮᬾᬦ᭄ᬗᬶᬓᬶᬄᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄᭟ᬳᬤᬗᬸᬲᬸᬕ᭄‌ᬩᬧ [᭔᭙ 49 A] ᬳᬚᬓᬵᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬚᬶᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬮᬗ᭄ᬓ᭄ᬯᬲ᭄᭞ᬫᬳᬤᬸᬓᬦ᭄ᬢᬩ᭄ᬬᬵᬓ᭄ᬭᬶᬜᬶ᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬤᬬᬫᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬗ᭄ᬕᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬹᬃᬫ᭄ᬫᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂ ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬧᬵᬓᬓᬾᬦᬾᬬᬂ᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬓᬾᬦᬾᬪᬝᬭᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬤᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂ᭞ᬓ᭄ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬩᬧᬵᬗᬍᬢᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬲᬓᬵᬮᬪᬝᬭᬭᬯᬸᬄ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬤᬶ ᬫᬾᬭᬸ᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬾᬫᬾᬦᬾᬩᬧᬵᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬲᬸᬯᬸᬤ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬗᬲᬩ᭄᭞ᬧᬥᬵᬩᬸᬤᬮ᭄ᬲᬧᬶᬲᬦᬦ᭄᭟ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬦᬶᬫ᭄ᬩᬮ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬾ ᬢᭀᬲᬚ᭞ᬓᬤᬶᬢᬸᬢᬸᬃᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬫᬾᬫᬾᬳᬯᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬾᬫᬾᬚᬸᬓᬵᬳᬚᬓᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᬢ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬢ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬫᬸᬮ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬗᬸᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬮᬸᬯᬲ᭄᭞ᬓᬧᬩᬾ
Auto-transliteration
[48 48 B] 48 hesadakagisu, mangambilpanarak, mangrarispadhamamar̀ggi, tankocapanringrurung, glislampaheniktut, tkĕdjumaḥyadapĕtang, bapanejĕngkajĕngku, huyangpalingmaplisahan, ni ktutkawingenggalang. ngambiltoyararismamandusanggupuḥ, husankapandusang, glisdanengaliḥl̥ĕngis, hibotoḥlaragupuḥ, bar̥ĕngtkenenehluḥ, mangapuninhajimiña k, bahumarangraṣadayuḥ, panmaṇdhangdadingucap, haraḥmatibapāraṣanña. niktutkawimangilihinsambilmatur̀, tkeninghibapa, kenkenhawanansapuniki, panma laṇdhangglismasawur̀, bapāsdhĕgmulatanpunuk, tkahanakemanggarang, r̥ĕbutābapahajakājakalyu, hadamutbut'hadangasab, hadalenngikiḥtĕṇdhas. hadangusugbapa [49 49 A] hajakālyu, hajibangkĕtlangkwas, mahadukantabyākriñi, memenemaknĕḥnulung, masiḥhadayamangĕjuk, pañarikandeśanenggisyang, tūr̀mmaningdanematutur̀, tkening memenñahine, kraṇapākakeneyang. pangandikakenebhaṭarahagung, hidangandikayang, krawosbapāngal̥ĕtĕhin, konesakālabhaṭararawuḥ, ngandikāhidadadi meru, ketotutur̀hipañarikan, tkenmemenebapāngrungu, suwudmutbutmuwaḥngasab, padhābudalsapisanan. memenñaneglismanimbalmuwus, tuwike tosaja, kaditutur̀bapanñahi, kenkenangmemehawakluḥ, memejukāhajakalyu, jratjritjalanmula, niktutglismangudhuḥ, hibotoḥlaraluwas, kapabe

Leaf 49

gaguritan-curik 49.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭙ 49 B] ᭔᭙ ᬬᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄᭟ᬩ᭄ᬮᬶᬯᬬᬦ᭄ᬳᬧᬂᬩ᭄ᬮᬶᬫᬶᬢᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬩ᭄ᬮᬶᬢᭂᬫᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬫ᭄ᬩᬲ᭄ᬫᬶᬜᬓ᭄ᬳᬸᬩᬤ᭄ᬢᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᭀᬓᭀᬕ᭄ᬦᬄᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬫᬳᬮ᭄ᬤᬩᬸᬳᬸᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬫ᭄ᬮᬶᬳᬧᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᭂᬜ᭄ᬚᬸᬯᬶᬦ᭄ᬚᬶᬦᬄ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬢᬦ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬫᬮᬶᬄᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬤᬘᬸᬭᬶ ᬓ᭄᭞ᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬄᬤᬸᬳᬸᬃᬳ᭄ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬸᬱᬵᬢ᭄ᬯᬭᬲᬭᬸ᭞ᬫᬧᬧ᭄ᬮᬾᬄᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬳᬭᬳᬭᬄᬳᬤᬸᬳᬤᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬱᬦ᭄ᬜ᭞ᬫᬸᬮᬸᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬗᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬫᬗᭀᬜᬂ᭟ᬗ᭄ᬓᬾᬦᬼᬕ ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄‌ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬳᬶᬘᬸᬭᬶᬓ᭄ᬗᬾᬭᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬦ᭄ᬜᬳᬶᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄᭞ᬳᬚᬶᬮᬸᬗᬦ᭄ᬧᬗᬾᬲᬦ᭄ᬳᬸᬬᬸᬂ᭞ᬓ᭄ᬦᬵᬚᬸᬦᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾ [᭕᭐ 50 A] ᬍᬧᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦᬶᬫ᭄ᬧᬸᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩᬢᬸ᭞ᬘᬭᬢᬦᬾᬓ᭄ᬦᬩ᭄ᬮᬄ᭞ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬓ᭄ᬩᭂᬃᬳᬶᬮᬂ᭟ᬬᬵᬳᬓᬾᬢᭀᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬗᬶᬗᭂᬢᬂ᭞ᬫᬮᬸᬩᬧᬦᬾᬜᬶᬮᬶᬄᬘᬸᬭᬶᬓ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ ᬢᬓᬾᬦ᭄ᬭᬶᬂᬕᬸᬭᬸ᭞ᬩᬧᬵᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬜ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬮᬸ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂ᭞ᬬᬳᬶᬮᬂᬲᬸᬩᬵᬫᬩᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬵᬫ᭄ᬬᭀᬗᬾᬗᬫᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬘᬸ ᬭᬶᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭞ᬭᬶᬂᬫᬾᬭᬸᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬮᬶᬓ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬤᬶᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬦ᭄ᬩᬧᬵᬦᬤ᭄ᬢᬤ᭄ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬩᬕ᭄ᬮᬸᬕ᭄᭞ᬢ ᬦᬶᬕᭀᬩᬢᬦᬶᬩᬶᬓᬲ᭄᭞ᬲᭀᬫ᭄ᬩᭀᬂᬩᭀᬕ᭄ᬩᭀᬕ᭄‌ᬓ᭄ᬬᬸᬮ᭄ᬫᬍᬓᬕ᭄᭟ᬧ᭄ᬤᬲ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬵᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬶᬢ᭄ᬯᬶᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬩ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬓᬡ᭄ᬥᬦ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬶᬲᬦ᭄
Auto-transliteration
[49 49 B] 49 yanngaliḥhubad. bliwayanhapangblimitulus, sampunangblitĕman, nemangkinblimamar̀ggi, numbasmiñak'hubadtatu, ringtokognaḥngruruḥ, dyapinmahaldabuhungan, hibo toḥlaramasawut, mlihapahanggenmayaḥ, niktutkawingĕñjuwinjinaḥ. hibotoḥlampahetankawuwus, memenñanemaliḥngucap, manuturanghadacuri k, matinggaḥduhur̀hdun, mamuñimanusyātwarasaru, mapapleḥngawawirang, haraharaḥhaduhaduḥ, panmalaṇdhangkenkenraṣanña, mulukmanisngangkitmangoñang. ngkenl̥ĕga yanmutbuttkenkabutbut, ketomuñinñane, hicurikngerangerangin, bapanñahinelantasnimpug, hajilunganpangesanhuyung, knājunecurike [50 50 A] l̥ĕpas, memenimpug'hajibatu, carataneknablaḥ, curikemakbĕr̀hilang. yāhaketomenmalaṇdhangmatutur̀, niktutkawingingĕtang, malubapaneñiliḥcurik, rarisma takenringguru, bapākenkeñcurikemalu, panmalaṇdhangmanuturang, yahilangsubāmabutbut, kadenbapāmyongengamaḥ, niktutkawimangucap. sapunikajantĕnhicu rikkantunhidup, maliḥhipunngakudewa, ringmeruhipunmanĕlik, deśanejantĕnngugu, tanlyankadinedumun, kraṇanbapānadtadtyang, matĕmwangtkenbabaglug, ta nigobatanibikas, sombongbogbogkyulmal̥ĕkag. pdaspisanhāntuktyangmitwiyanghipun, hantukebdikpisan, kaṇdhanñanehipunngatiḥ, tanpisan

Leaf 50

gaguritan-curik 50.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭐ 50 B] ᭕᭐ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸ᭞ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬫᬗᬥᬸ᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬤᬤᬶᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬵᬮ᭄ᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬓᬾᬘᬸᬭᬶᬓᬾᬢ᭄ᬓ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬬᬗᬯᬯᬶᬭᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬶᬲᬶᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ ᬢᬸᬯᬶᬢ᭄ᬯᬭᬮ᭄ᬬᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬩᬧᬵᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬳᬮᬵᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬸᬤᬸ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬤᬬᬵᬗᬤᬸᬳᬤᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬯᬾᬦᬂᬚᭂᬚᭂᬄᬫᬦᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬮᬶᬤ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬫᬗᬺᬭᬶᬗ᭞ᬫ ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬭ᭄ᬯᬦ᭄᭟ᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬫᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬩᬧᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᬸᬭᬵᬤᬬᬦᬾᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ᬫ᭄ᬭᬱᬵᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬘᭀᬫᬄᬫᬸᬗ᭄ᬧᬂᬮᬓᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦᬾ ᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬶᬭᬸᬳᬦᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬗ᭄ᬚ᭄ᬭᬶᬳᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬚᬶᬘᭀᬭᬄ᭞ᬧᬶᬲᬕᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬗᭂᬤᭂᬕᬂ᭟ᬢᬸᬯᬶᬓᬾᬢᭀᬬᬓ᭄ᬢᬶᬳᬧᬂᬩᬧᬵᬢᬸᬳᬸ᭞ᬩᬧᬵᬢ᭄ᬯᬭᬵᬚ᭄ᬜ᭄ᬕᬄ᭞ᬗ᭄ᬮᬄᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬺᬂᬫᬫᬮᬶᬂ᭞ [᭕᭑ 51 A] ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬜᬳᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬤᬸᬂᬲᬮᬄ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬚᬦᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬤᬵᬲᬮᬳᬗ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕᭀᬩᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄᭟ᬓᬸᬤᬸᬧᬬᬸ ᬩᬧᬵᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬗᬸᬫᬸᬜᬶᬤᬾᬯ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬩᬧᬫᬜᬭᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫᬯᬦᬦ᭄ᬳᭂᬩᬄᬩᬗᬸᬦ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬢᬓᬸᬢ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕ᭄ᬭᭀᬲ᭄ᬕᭀᬲᬦ᭄ᬫᬢᭂᬫ᭄ᬯᬂᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞ᬓᬾᬦᬾᬚᬦᬶᬬ ᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬲᬸᬓᬵᬢ᭄ᬫᬸᬳᬮ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬤᬤᬶᬫᬳᭂᬦ᭄ᬤᬾᬦᬦ᭄᭟ᬳᬕᬸᬢᬾᬧᬦᬓ᭄ᬲ᭄ᬭᬳᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗᬶᬢᬸᬂ᭞ᬢᬢᬮ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬭᬳᬂ᭞ᬫᬲᬶᬬᬢ᭄ᬫᬭᬦᬫ᭄ᬧ᭄ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬓ᭄ᬯᬂᬢᭀᬗᭀᬲᬤᬶ ᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶᬂᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬤᬤᬶᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬩᭀᬘᭀᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬗᬶᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄ᬩᬱᬤᬤᬶᬳᬸᬤᬸᬄ᭞ᬓᬧᬲᬃᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄‌ᬜ᭄ᬯᬂᬳᬸᬮᬫ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬫᬤᬦ᭄ᬓᬮᬫ᭄ᬩᭀᬦᬦ᭄᭟ᬧᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬵᬂ
Auto-transliteration
[50 50 B] 50 wentĕnsuru, hipuncurikemangadhu, deśanedadinuhutang, menmalaṇdhanghenggālmasawut, bnĕḥkecuriketka, mamuñiyangawawirang, twarāsisip'hantuktyangmañĕngguḥ, tuwitwaralyanan. manggawenangbapāsakit, nggawehalānggawedudu, nggawedayāngaduhadu, manggawenangjĕjĕḥmanaḥ, dadostyangmlidmatur̀, hapātwarāmangr̥ĕringa, ma ngkintyangdurungkarwan. manaḥtyangemakur̥ĕnanringhipun, mantunbapalintangcoraḥ, krurādayanemamaling, mrasyājñgaḥtyanghluḥ, nglaḥcomaḥmungpanglaku, tanngaliḥkar̀yyane mlaḥ, twaraniruhanakepatut, ngjrihanghanak'hajicoraḥ, pisaganelyungĕdĕgang. tuwiketoyaktihapangbapātuhu, bapātwarājñgaḥ, nglaḥmantukr̥ĕngmamaling, [51 51 A] menmalaṇdhangglismasahur̀, suhudsĕlsĕlñahiktut, kenkenbahankadungsalaḥ, niktutmaliḥmasawut, janityanghdāsalahanga, deningtyangmagobatĕmpal. kudupayu bapātusingmangitung, ngrungumuñidewa, twarābapamañaringin, mawananhĕbaḥbangun, knĕhepatakuttakut, magrosgosanmatĕmwangpyanak, kenejaniya katĕpuk, ngaliḥsukātmuhala, twaradadimahĕndenan. hagutepanaksrahangtanpangitung, tatalkosrahang, masiyatmaranamplik, masakwangtongosadi tu, kalingmānusyādadihuduḥ, dyapinbocokblogkalintang, ngiñcukbaṣadadihuduḥ, kapasar̀bantasñwanghulam, masiḥmadankalambonan. par̀ṇnantyāng

Leaf 51

gaguritan-curik 51.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭑ 51 B] ᭕᭑ ᬢᬦ᭄ᬮᬾᬦᬾᬦᬾᬫᬗᬸᬩᬸᬕ᭄᭞ᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬗᬓᬸᬤᬾᬯ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬩᬧᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬧᬮᬶᬗ᭄᭞ᬚᬦᬶᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬂᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬮᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬮᬘᬸᬃ᭞ᬤ᭄ᬬᬧᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬫᬸᬲᬮᬄ᭞ᬓᬤᬸᬂᬓᬾᬦᬾᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩᬸᬳᬸᬢ᭄ ᭞ᬢᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬶᬄᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗᭂᬦᭂᬳᬂᬧᬵᬦᬓᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᭂᬦᭂᬳ᭞ᬢᬶᬜᬓ᭄ᬢᬶᬜᬓ᭄ᬫᬲᬶᬄᬍᬫᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬓᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬤᬶᬄᬩ᭄ᬓᬸᬢ᭄ ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬶᬄᬫᬜᬸᬭᬸᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬚᬦᬶᬜᬮᬳᬂ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬚᬦᬶᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬦ᭄ᬜᬦᬾᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬤᬸᬂᬚᬓᬾᬢᭀᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬩᬳᬦ᭄᭟ᬬᬩ᭄ᬦᭂᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬚᬦᬶ ᬫᬗ᭄ᬮᬮᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬥᬂᬧᬶᬦᬭᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬯᬓᬾᬢ᭄ᬯᬵᬫᬲᬶᬄᬫᬶᬮᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬲᬼᬕ᭄ᬧᬢᬶᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸ᭞ᬩᭂᬲ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬳᬢᬸᬭᬵᬤᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬗ᭄ᬕᬯᬾᬩᭀᬩᬩ᭄‌ᬩ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬯ [᭕᭒ 52 A] ᬭᬤ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬫᬩ᭄ᬭᬬ᭞ᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬜᭂᬗᬶᬢᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄ᬲᬸᬩᬵᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬢ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬸᬩᬵᬲᬜ᭄ᬚᬫᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬓᬸᬫᬄᬫᬢ᭄ᬯᬦᬾᬦᬮᬸᬚᬸ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗᬩᬳᬦᬂ ᬳ᭄ᬮᬸᬤ᭄᭞ᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬗᭀᬚᭀᬕ᭄ᬤᬦᬾᬫᬢ᭄ᬯᬵ᭞ᬫᬤᭂᬓᭂᬲᬦ᭄‌ᬜᬫ᭄ᬩᬢᬂᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬬᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬚ᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬢᬸᬦᬶᬯᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬓᬤᬸᬮᬸ᭞ᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬓᬶᬚ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ ᬮᬭᬜᬯᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬮ᭄ᬯᬲ᭄ᬩᬧᬵᬩᬳᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄‌ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬶᬧᬩᬾᬬᬦ᭄‌ᬚᬸᬫᬄᬲᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦᬾ᭞ᬗᬺᬋᬄᬫᬶᬜᬓ᭄ᬢᬫ᭄ᬩᬵᬢᬢᬸ᭞ᬦᬸᬚᬸᬲᬫᬶᬢ᭄ᬯᬭᬵᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩᬧᬫᬶᬦᬩ᭄ᬓᬾᬦᬓᬦ᭄ ᭟ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬧᬲᬳᬸᬢᬾᬲᬤᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬩᬧᬵᬲ᭄ᬕᭂᬃᬫ᭄ᬮᬄ᭞ᬳ᭄ᬤᬵᬘᬳᬶᬕᬶᬲᬸᬧᬮᬶᬂ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬸᬩᬤ᭄ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄᭞ᬘᬳᬶᬮᬸᬯᬲ᭄ᬫᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬫ᭄ᬚᬂᬕᬳᬾᬫᬜ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬳᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬩ
Auto-transliteration
[51 51 B] 51 tanlenenemangubug, nundenngakudewa, mangdenbapaknĕhepaling, janimanaḥtyanglampus, sapalantyanglacur̀, dyapintyangnmusalaḥ, kadungkeneknĕhebuhut , tantyangmaliḥmatulak, tkeninghibotoḥlara. panmalaṇdhangngĕnĕhangpānakepatut, hapantwarākĕnĕha, tiñaktiñakmasiḥl̥ĕmĕsin, kantosnglingsdiḥbkut , deweketwāmasiḥmañurung, kenkenangjaniñalahang, bnĕḥjanimaknĕḥlampus, memenñanerarisngucap, kadungjaketokenkenbahan. yabnĕḥpyanakejani manglalu, hapantwarāhidĕp, hamdhangpinarakti, hawaketwāmasiḥmilu, twarāsl̥ĕgpatimamantu, bĕstingkaḥhaturādamlaḥ, nggawebobabblog'hajum, twa [52 52 A] radmĕnmabraya, lyuhanakeñĕngitang. tankocapansubālingsir̀tdhuḥ, hibotoḥlarakocap, subāsañjamaramuliḥ, kumaḥmatwanenaluju, twarāngabahanang hlud, trasngojogdanematwā, madĕkĕsanñambatangtuyuḥ, panmalaṇdhangrarisngucap, wayantĕkāhulidija. huningtuniwayantwarākadulu, lwastĕkĕdkija, hibotoḥ larañawurin, tyanglwasbapābahu, ngaliḥhubadtwarāhantuk, dipabeyanjumaḥsĕngkene, ngr̥ĕr̥ĕḥmiñaktambātatu, nujusamitwarānglaḥ, mangkinbapaminabkenakan . panmalaṇdhangpasahutesadahalus, bapāsgĕr̀mlaḥ, hdācahigisupaling, ngaliḥhubadpatikĕpug, cahiluwasmatuyuḥ, mjanggahemañlanang, himanturarismasawur̀, mangkinba

Leaf 52

gaguritan-curik 52.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭒ 52 B] ᭕᭒ ᬧᬦᬧᬶᬋᬋᬳᬂ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭟ᬤ᭄ᬧᬂᬯᬬᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬓᬾᬢᭀᬫᬮᬸ᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬕᭀᬩᬵᬤᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬭᬱᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬾᬰᬦᬾᬢ᭄ᬓᬮᬸᬚᬸ᭞ᬫᬺᬓᭀᬱᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬄ ᬫᬾᬫᬾᬧᬘᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬤᬾᬸᬦᬸᬶᬂᬢ᭄ᬓᬵᬦ᭄ᬤᬾᬰᬦᬾᬫᬫᬓ᭄ᬱ᭟ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬫᬲᬳᬸᬢ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬾᬫᬫᬸᬲᬸᬄᬤᬾᬰ᭞ᬩ᭄ᬘᬶ ᬓᬾᬦ᭄ᬫᬫᬾᬫᬦ᭄ᬗᬶᬮ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬗᬸᬤᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬧᬢᬸᬢᬾᬢᬸᬦᬲᬗ᭄᭞ᬬᬾᬦᬵᬳᬶᬂᬲᬮᬄᬬᬦᬶᬂᬧᬢᬹᬢ᭄᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬕᬫᭂᬮᬂ᭞ᬩ᭄ᬦᭂᬄᬲᬮᬄᬧᬺᬓᬭ᭟ᬳᬶᬩᭀ ᬢᭀᬄᬮᬭᬵ᭞ᬧᬲᬳᬸᬢᬾᬲᬶᬕᬸᬕ᭄᭞ᬜᬳᬶᬧᬮᬶᬂᬭᬶᬭᬶᬳ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬜᬳᬶᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄‌ᬫᬲᬳᬸᬃᬋᬗᬸᬢ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬩ᭄ᬮᬶᬓ᭄ᬫᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄ [᭕᭓ 53 A] ᬮᬭᬵᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬜᬳᬶᬳᬶᬘᬂᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬘᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬓᭂᬓᭂᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭟ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄‌ᬦᬄᬓ᭄ᬫᬵᬩ᭄ᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾ᭞ᬤ᭄ᬧᬂᬢ᭄ᬬᬂᬳ᭄ᬦᬸᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬩᭀᬢᭀᬄᬮᬭᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᭂᬲᬸ᭞ᬢᬵ ᬦ᭄ᬧᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬶᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬲᬋᬂᬫᬾᬫᬾᬩᬧᬫᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᭀᬘᬧᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬭᬶ ᬲ᭄ᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬓᬤᬶᬕᬫᬦ᭄ᬳᬚᬶᬦᬾᬳ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬕᬺᬦᭀᬗᬜᬫᬓᬸᬩᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬫᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓᬾᬗᬢᭂᬳᬂ᭞ᬫᬭᬾᬭᭀᬤ᭄ᬲᬋᬂᬢᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬭᬶᬂᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬫᬲᬶᬄᬦᬸᬕᭀᬩ ᬦᬾᬳᬜᬩ᭄᭟ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸᬳᬦᬓᬾᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬳᬦᬾᬫᬓ᭄ᬦᭂᬄᬍᬕᬵ᭞ᬱᬥᬳᭀᬮᬲ᭄ᬫᬜᬧᬢᬶᬦ᭄᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬓᬶᬚᬵᬧᬘᬂᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬋᬂᬩ᭄ᬬᬂᬫᬶᬯᬄᬳᬶᬕᬸᬭᬸ᭞ᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬓᬯᬶᬳᬗᬸᬘᬧ᭄᭞
Auto-transliteration
[52 52 B] 52 panapir̥ĕr̥ĕhang, menmalaṇdhanghenggalngucap. dpangwayanbapaneketomalu, subāmagobādadyan, nejanibwinraṣanin, deśanetkaluju, mr̥ĕkoṣalantasngĕjuk, knĕḥ memepacangnunasang, ringdanejroktutsunu, deningdanetwarangandika, deunuingtkāndeśanemamakṣa. hibotoḥlaramasahuttyangtakut, hantukemamusuḥdeśa, bci kenmamemanngil, niktutkawimasahur̀, ngudaketoblihantuk, masiḥpatutetunasang, yenāhingsalaḥyaningpatūt, hapandanemanggamĕlang, bnĕḥsalaḥpr̥ĕkara. hibo toḥlarā, pasahutesigug, ñahipalingririha, kmāñahipadidiyin, niktutmasahur̀r̥ĕngut, ketoblikmamantuk, tyangtondenmaknĕḥbudal, hibotoḥ [53 53 A] larāmasawut, diniñahihicangbudal. hicangtusingmakĕkĕñcan. niktutngucapnaḥkmāblimantuk, rahaywangknĕhe, dpangtyanghnudini, hibotoḥlaraglispĕsu, tā npapamitrimatwanhipun, niktutkawikocap, sar̥ĕngmemebapamahigum, dinanemanipacangkajrowan, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. tankocapanwtĕngl̥ĕmaḥsampun, rari smadabdaban, panmalaṇdhangrarismamar̀ggi, kadigamanhajinehluḥ, magr̥ĕnongañamakubun, somaḥpyanakengatĕhang, marerodsar̥ĕngtatlu, niktutkawiringtngaḥ, masiḥnugoba nehañab. dimar̀gganelyuhanakekatĕpuk, hanemaknĕḥl̥ĕgā, ṣadhaholasmañapatin, lunghākijāpacangniktut, sar̥ĕngbyangmiwaḥhiguru, niktutkawihangucap,

Leaf 53

gaguritan-curik 53.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭓ 53 B] ᭕᭓ ᬢ᭄ᬬᬂᬩᬮᬾᬃᬓᭀᬳᭂᬫ᭄ᬩᭀᬓ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬦᬸᬢᬸᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧ᭟ᬢᬦ᭄ᬓᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬭᬶᬂᬳ᭄ᬦᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬵ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬤᬦᬾᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬢᬸ ᬚᬸᬧᭂᬲᬸ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬤᬦᬾᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭞ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬸᬯᬄᬦᬶᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬫᬲᬳᬸᬃᬦᬄ᭞ᬩᬧᬵᬫᬾᬫᬾᬫᬭᬢ᭄ᬓᬵ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬵᬳᬸᬭᬯᬸᬄ᭞᭠ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬶᬩᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬶᬳᬶᬩᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬋᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬾᬰᬭᬶᬂᬚᬸᬫᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬾᬦᬵᬢᭂᬦ᭄ᬗᬶᬓᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂ ᬦ᭄ᬗᭀᬲᭀᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬱ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭟ᬓᬸᬋᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬜᭂᬓᬸᬓ᭄᭞ᬦᬶ᭠ᬓᬵᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬤ᭄ᬯᬾᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬶᬓᬶᬳᬦᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶ᭞ [᭕᭔ 54 A] ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬡ᭄ᬥᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬮᬸᬢ᭄ᬬᬂᬫᬕ᭄ᬮᬸᬩᬭᬦ᭄᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬩᬩᬓ᭄ᬩᭂᬮᬸᬃ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬤᬦᬾᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬂᬤᬦᬾᬫ᭄ᬭᬾᬓ᭄ᬱ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬢᬵᬓᬤᬶᬫᬲ᭄ᬩᭂᬂᬩᭂᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬤᬾᬰᬦᬾ᭞ ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬾᬜ᭄ᬘᬂᬤᬦᬾᬫᬤᬦ᭄ᬳᬶᬲᬭᬸ᭞ᬓ᭄ᬫᬵᬚᬦᬶᬘᬳᬶᬓᬢᭂᬧᬸᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭞ᬳᬧᬂᬚᬦᬶᬤᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬳᬶᬢ᭄ᬓᬵᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬘᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬭᬭᬶᬲᬚᬮᬦ᭄ ᭟ᬓᬯᬸᬯᬸᬯ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬦᬾᬳᬶᬲᬭᬸ᭞ᬗᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬤᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬳᬶᬄ᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬤᬦᬾᬗᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬲᬭᬸᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬢᬸᬃ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶᬗᬮᬶᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬓᬚ᭄ᬭᭀᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬕᬕ᭄ᬮᬶᬲᬦ᭄᭟ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬤᬦᬾᬫᬲᬳᬸᬢ᭄᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬫᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄᬜᬫ᭄ᬓ᭄ᬭᬶᬲ᭄᭞ᬗᬢᬸᬚᬸᬧᬲᭂᬓᬾᬤᬶ
Auto-transliteration
[53 53 B] 53 tyangbaler̀kohĕmbokluḥ, kajrondanepamĕkĕle, sadyanututinhibapa. tankāwar̀ṇnālampaheringhnu, mangkinsampunpraptā, dibañcingaḥdaneglis, pamĕkĕlengatu jupĕsu, dibañcingaḥdanemalungguḥ, panmalaṇdhangnunaslugra, menmalaṇdhangmuwaḥniktut, pamĕkĕlemasahur̀naḥ, bapāmememaratkā. hinggiḥmĕkĕletityangñāhurawuḥ, ‐ tityangnunaslugrā, tityangñadyamangibukin, linggiḥmĕkĕlektut, hinggiḥdihibitityangkar̥ĕbut, hantukdeśaringjumaḥtityang, wenātĕnngikiḥwentĕnmutbut, wentĕ nngosot'hantukbaṣa, wentĕnngĕbĕg'hajitabya. kur̥ĕnantityanghipunwentĕnñĕkuk, ni‐kātityangnunasang, tityangtanmadwesisip, yanmĕkĕletanpangugu, nikihanaksyiti, [54 54 A] tyangdumun, tĕṇdhastityangmaglutyangmaglubaran, dewektityangbabakbĕlur̀, jroputradaneñingak, sampuntrangdanemrekṣa. jrosutākadimasbĕngbĕṇdhu, bantingkaḥdeśane, glisdanemangĕsengin, reñcangdanemadanhisaru, kmājanicahikatĕpuk, tkenhipañarikandeśa, hapangjanidanerawuḥ, mahitkātkenhicang, hisarurarisajalan . kawuwuwsantindakñanehisaru, ngaliḥhipañarikan, dimar̀gganedanekapanggahiḥ, ngatujudanenganggung, hisarurarismahatur̀, tyangmrikingaliḥjrone, pamĕkĕle jrosunu, ngandikayangjropañarikan, kajromangkin'gaglisan. hipañarikandeśadanemasahut, naḥjalanmalwan, hicangmuliḥñamkris, ngatujupasĕkedi

Leaf 54

gaguritan-curik 54.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭔ 54 B] ᭕᭔ ᬢᬸ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬲᭂᬓ᭄ᬳᬤᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬦ᭄ᬤᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬩᬳᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬳᬧᬗᬓ᭄ᬫ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬩᬓᬮ᭄ᬳᬚᬓ᭄᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬲᬳᬸᬭᬾᬲᬥᬕᬸᬬᬸ᭞ᬚᬕᬯᬾᬦ᭄ᬢᬵᭂ ᬦ᭄ᬧᬳᬶᬘᬵ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬭᬹᬧᬵᬓᬶᬤᬶᬓ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬮᬸ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬾᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬗᭂᬥᬸᬫ᭄᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬚᬕᬶᬳᬤᬸᬫᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬦᬄᬚᬮᬦ᭄ᬗᬋᬂᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬫᬸᬮᬶ᭠ ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬚᬮᬦ᭄᭟ᬓᬯᬃᬡ᭄ᬦᬳᬵᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬤᬸᬮᬸᬃ᭞ᬲᬋᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄᭞ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬧᬥᬵᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦ᭄ᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬭᬢ᭄ᬓ ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬱᬋᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬓᬮᬶᬄᬫᬲᬯᬸᬭᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢ᭄ᬥᬸᬦ᭄᭞ᬦᬧᬶᬧᬓᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬭᬶᬲ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮ [᭕᭕ 55 A] ᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬲᬥᬸ᭞ᬤᬮᬶᬳᬗᬤᬾᬰᬦᬾᬗᬺᬩᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬦᬦᬾᬳᬶᬩᬶᬲᬋᬂᬓᬢᬄ᭞ᬳᬤᬗᬶᬓᬶᬄᬳᬤᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬳᬤᬗ᭄ᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩᬱ᭞ᬳᬤᬗᭀᬲᭀᬢ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭟ᬫᬾᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ ᬫᬲᬶᬓᭀᬦᬾᬳᬤᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬩᬋᬂᬗᬶᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬲᬥᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬫᬢᬡ᭄ᬥᬩᬩᬓ᭄‌ᬩ᭄ᬮᬸᬃ᭞ᬰᬶᬭᬄᬜᬦᬾᬩ᭄ᬜᬢ᭄‌ᬩ᭄ᬜᬸᬢ᭄᭞ᬓᭀᬦᬾᬓᬶᬄᬓᬶᬳᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬤᬾᬰ ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬢᬸᬃ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬢᬶᬮᬲ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬬᬓ᭄ᬢᬶᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬳᬯᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬪᬝᬭᬳᬶᬤᬲᬓᬮ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵᬳᬶᬤᬤᬶᬳᬶᬩᬂ᭞ ᬩᬯᬸᬫᬭᬤᬯᬸᬄᬢ᭄ᬮᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᭂᬤᭂᬓ᭄ᬤᬶᬧᬸᬭᬧᬳᬸᬫ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬯᬶᬮᬗᬂᬧᬘᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬲᬵᭂᬓ᭄ᬩᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬪᬝᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭟ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦᬾ
Auto-transliteration
[54 54 B] 54 tu, hipañarikanrarismuwus, pasĕk'hadapangandikā, pamĕkĕlendawuhinbahu, hyangjanihapangakma, hipasĕkbakalhajak. jropasĕksahuresadhaguyu, jagawentāĕ npahicā, ringnerūpākidik, yentyangmangkinmilu, jronengicenintyangngĕdhum, tyangnunasjagihaduman, hipañarikandeśamasahur̀, naḥjalanngar̥ĕngtyang, tumuli‐ rarismajalan. kawar̀ṇnahāhipañarikanmadulur̀, sar̥ĕngjropasĕk, kocappadhāsampunprapti, ringjrondanejrosunu, pamĕkĕledanehamuwus, pañarikanmaratka , jropasĕkṣar̥ĕngrawuḥ, makaliḥmasawuran, hinggiḥtityangnunaslugra. hinggiḥmĕkĕlengandikayangtityangtdhun, napipakayunan, jroputrangandikāharis, panmala [55 55 A] ṇdhangmahimasadhu, dalihangadeśanengr̥ĕbut, dinanehibisar̥ĕngkataḥ, hadangikiḥhadamutbut, hadangbĕg'hajibaṣa, hadangosot'hajitabya. menmalaṇdhang masikonehadangĕjuk, hipañarikanbar̥ĕngngisyang, ketosadhunñanedini, bwinmataṇdhababakblur̀, śiraḥñanebñatbñut, konekiḥkihatkendeśa ne, hipañarikanrarismatur̀, hinggiḥtityatanmatilas, sawyaktisapunika. hinggiḥpamĕkĕlehawanantityangpurun, bhaṭarahidasakala, ngandikāhidadihibang, bawumaradawuḥtlu, tityangñĕdĕkdipurapahum, mangwilangangpacangmaturan, pasāĕkbaṇdheśapamangku, rarishidamangandika, bhaṭaraneringjrowan. pangandikane

Leaf 55

gaguritan-curik 55.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭕ 55 B] ᭕᭕ ᬤᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬓᬭᬯᭀᬲᬼᬢᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦᬂ᭞ᬓᬤᬶᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬦ᭄ᬫᬢᬸᬳᬸ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬪᬝᬭᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬫᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶ᭠ ᬓᬵᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬢᬄᬫᬶᬋᬂᬦᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬪᬝᬭ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬤᬦᬾᬚ᭄ᬭᭀᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ᬲᬸᬦᬸ᭞ᬓ᭄ᬜᭂᬫ᭄ᬤᬦᬾᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩ᭄ᬮᭀᬕᬾᬢ᭄ᬯᬭᬵᬤᬕᬶᬕᬶᬲ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬫᬳᬶᬳᬸ ᬓᬸᬄᬫᬮᬸ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬂᬭᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬫᬮᬸ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬸᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂᬢᬶᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬲᬮᬄᬳ᭄ᬤᬵᬦᬸᬳᬸᬢᬂ᭟ᬲᬶᬂᬚᬵᬳᬤᬤᬾᬯᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬬᬂᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬩᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬫᬵᬦᬸᬱᬵᬧᬤ᭞ᬫᬗᭂᬩᭂᬕ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬗᬶᬓᬶᬄ᭞ᬚᬯᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬵᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬲᬶᬂᬚᬳᬤᬦᬸᬦ᭄ᬤᬾᬦ᭄ᬫᬸᬢ᭄ᬩᬸᬢ᭄᭞ᬫᬺᬱᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶᬢᬩ᭄ᬬ᭞ᬩᬗ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬳᬶᬲᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᬸᬲᬸᬕ᭄᭞ᬲᬸᬳᬸᬤ᭄ᬕᭂᬩᭂᬕ᭄ᬳᬚᬶᬩ [᭕᭖ 56 A] ᬣ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬓᭀᬦᬾᬬᬵᬗᬄᬗᬄᬜᬦᬾ᭟ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬾᬫᬲᭂᬩᭂᬂᬳᬬᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬤᬦᬾᬓ᭄ᬜᬶᬂᬓ᭄ᬜᬶᬂ᭞ᬦᬾᬳᬤᬢᬸᬢᬸᬭᬦ᭄ᬫᬮᬸ᭞ᬳᬤᬓᭀᬦᬾᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬭᬸᬂ᭞ᬢᬸᬃᬩ ᬩᭀᬢᭀᬄᬗ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬓ᭄ᬦᭂᬄᬧᬘᬂᬗᬥᬸ᭞ᬧᭂᬧᭂᬲ᭄ᬓᬾᬦᬾᬦᭀᬗᭀᬲᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗᬵᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬗᬶᬦ᭄ᬢᬶᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄᭟ᬦᬤᬓ᭄ᬱᬭᬳᬤᬫᬫ᭄ᬤᬶᬤᬶᬢᬸ᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬦᭀᬗᭀᬲ᭄ ᬬᬤᬶᬲ᭄ᬬᬧᬾᬩ᭄ᬯᬶᬓ᭄᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬯ᭄ᬭᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬫᬫ᭄ᬤᬶᬳᬤᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬫᬸᬜᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬬᬧᬾ᭞ᬦᬾᬫᬦᬶᬓᬳᬶᬫᬗᬤᬸ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩᬵᬩᬓᬮ᭄ᬫᭂᬦᬂ᭞ᬩᬓᬮ᭄ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬓᬢᬄ᭟ᬫᬭᬓᬾᬢᭀᬫ ᬫ᭄ᬤᬶᬦᬾᬫᬲᬯᬸᬢ᭄᭞ᬤᬶᬢ᭄ᬗᬄᬕᬸᬯᬸᬗᬦᬾ᭞ᬤᬶᬲ᭄ᬬᬧᬾᬳᬦᬾᬩᬸᬯᬶᬓ᭄᭞ᬦᬄᬳᬶᬘᬂᬫᬦᬶᬳᬥᬸ᭞ᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬗᬮᬶᬬᬸ᭞ᬳᬶᬘᬂᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬫᭂᬦᬂ᭞ᬓᬾᬢᭀᬤᬶᬗᭂᬳᬲ᭄ᬬᬧᬾᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬬᬵ
Auto-transliteration
[55 55 B] 55 damalaṇdhangkarawosl̥ĕtuḥ, mangdatityangngentĕnang, kadihatur̀hipunehiriki, yentityangtanmatuhu, pangandikanbhaṭaraluhur̀, tankenginmatyangmaturan, sapuni‐ kāmĕkĕlepamuwus, sar̥ĕngkataḥmir̥ĕngningĕhang, pangandikanhidabhaṭara. pamĕkĕledanejroktutsunu, kñĕmdanengandika, blogetwarādagigis, tidongmahihu kuḥmalu, tuturangringtyangmalu, dinimalutimbangtimbang, yeningsalaḥyeningpatut, yenpatutñandanghiringang, yensalaḥhdānuhutang. singjāhadadewangandikayangmutbut, bu lunmānusyāpada, mangĕbĕglantasmangikiḥ, jawiningdewābuduḥ, singjahadanundenmutbut, mr̥ĕsyihinhajitabya, bangkĕt'hisenhanggonngusug, suhudgĕbĕg'hajiba [56 56 A] tha, kenkenkoneyāngaḥngaḥñane. pamĕkĕlepamĕnggahemasĕbĕnghayu, hapandanewikan, ngandikadanekñingkñing, nehadatuturanmalu, hadakonehanakngurung, tur̀ba botoḥngtohinsyap, deningknĕḥpacangngadhu, pĕpĕskenenongosinkurungān, pacangngintipmuñinsyap. nadakṣarahadamamdiditu, ditngaḥguwungane, nongos yadisyapebwik, janmanetwarawruḥ, ringmamdihadaditu, lantasmamuñiringsyape, nemanikahimangadu, hĕngkenhibābakalmĕnang, bakaltohinhapangkataḥ. maraketoma mdinemasawut, ditngaḥguwungane, disyapehanebuwik, naḥhicangmanihadhu, tohinhapangaliyu, hicangmanipacangmĕnang, ketodingĕhasyapemuwus, kĕndĕlyā

Leaf 56

gaguritan-curik 56.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭖ 56 B] ᭕᭖ ᬫᬤᬶᬗᭂᬳᬂ᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬫᬶᬗᭂᬢᬶᬦ᭄ᬓᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭟ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬜᬦᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬬᬵᬫᬗᬥᬸ᭞ᬮᬶᬯᬢ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬤ᭄ᬲ᭄ᬬᬧ᭄ᬜᬦᬾᬩ᭄ᬯᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬜᬯᬸᬧ᭄᭞ᬓ᭄ᬦᭂᬳᬾᬩᬲ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬗᬸᬕᬸ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬢᭂᬓᭂᬤ᭄ᬤᭀᬕᭀ ᬘᬾᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬚᬸᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬲ᭄ᬬᬧᬾᬧᬬᬸ᭞ᬧᬢᭀᬳᬾᬲᬥᬩᬾᬕᬅ᭄᭞ᬲ᭄ᬬᬧᬾᬮᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬓᬮᬄ᭞ᬓᬧᬸᬧᬸᬢᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬧᬬᬸᬩᬗ᭄ᬓ᭄ᬭᬸᬢ᭄᭞ᬓᬤᬶᬲᬲᭀᬗ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬧᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬯᬓ᭄‌ᬫᬢᬶ᭞ᬚᬕᬸᬂᬢ᭄ᬮᬄᬫᬤᬶᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬮᬸᬂ᭞ ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬢᬯᬂᬤᬾᬯᬦᬾᬗᬧᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬲᭂᬓ᭄ᬤᬤᬶᬗᬸᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬚᬦᬶᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦᬂᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬵᬯᬗ᭄ᬤᬾᬧᬘᬂᬲᬮᬄ᭟ᬲᬸᬩᬵᬓᬾᬢᭀᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬂᬫᬗ ᬭᬸᬗᬸ᭞ᬧᬦᬶᬂᬧᬫ᭄ᬮᬜ᭄ᬘᬦᬂ᭞ᬳᬶᬤᬓ᭄ᬭᬢᬫᬗ᭄ᬭᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬚᭂᬂᬳᬦᬓᬾᬳᬕᬸᬂ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢᬸᬲᬶᬂᬮᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬓᬓᬮᬳᬂᬩᬦᬵᬕᬫ᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄‌ᬫ᭄ᬩᬳᬓ᭄‌ᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᭀᬓ᭄᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬥᬡ᭄ᬥ [᭕᭗ 57 A] ᬳᬾᬭᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬬ᭞ᬳᬃᬣᬳᬓ᭄ᬢᬶᬦᭂᬫ᭄ᬮᬓ᭄ᬱ᭟ᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬲᬳᬲᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬤᬦ᭄ᬧᬓ᭄ᬱᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬥᬦ᭄ᬥᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬫᬯᬪᬹᬫᬶ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬵᬲᬗᬂᬳᬶᬬᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬶᬂᬢ᭄ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬥᬵ ᬓ᭄ᬳᬗ᭄ᬮᬶᬯᬢᬶᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬯᬱ᭄ᬝᬦᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲᬂᬯᬶᬓᬸ᭞ᬓᬥᬡ᭄ᬥᬮᬮᬶᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬸᬧᬸᬢᬾᬭᬶᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭟ᬦᬾᬚᬦᬶᬫᬦᬄᬢ᭄ᬬᬗᬾᬳᬧᬂᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂᬓᬺᬢ᭄ᬢ᭞ᬢ᭄ᬬᬂᬤᬶᬦᬶᬫ᭄ᬭᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬦ ᬗᬶᬂᬢ᭄ᬬᬂᬓᬭᬶᬫᬧᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦᬶᬂᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬮᬸ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬩᬧᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬳᬶᬫᬮᬸ᭞ᬤᬦᬾᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬗᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬧᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮ᭄ᬜ᭟ᬤᬦᬾᬫ᭄ᬓᭂᬮ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬤ ᬦᬾᬳᬬᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂ᭞ᬯᬶᬓᬭᬩᬧᬵᬦᬾᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬤᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬳ᭄ᬤᬵᬧᬬᬸᬫᬥᬸ᭞ᬤᬶᬩᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬫᬥᬸᬰᬮᬸᬃ᭞ᬧᬦ᭄ᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᬸᬦᬲ᭄ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬲᬸᬦᬸᬭ
Auto-transliteration
[56 56 B] 56 madingĕhang, lantasmingĕtinkurungan. manikñanelantasyāmangadhu, liwatkĕndĕlñane, ndatadsyapñanebwin, mangdepacangñawup, knĕhebaskĕndĕlngugu, henggaltĕkĕddogo cekan, tujuglissyapepayu, patohesadhabegak', syapelantaskalaḥ, kapuputanraganepayubangkrut, kadisasonggane, pagwanwakmati, jagungtlaḥmadik'hlung, twarātawangdewanengapus, kenkenjropañarikan, jropasĕkdadinguntuk, janikenkenangtkeningkudyang, twarāwangdepacangsalaḥ. subāketohipañarikantrangmanga rungu, paningpamlañcanang, hidakratamangrawosin, dyajĕnghanakehagung, hipañarikantusingluput, kakalahangbanāgama, kawaṣṭaninmbahaknrampok, wnangdhaṇdha [57 57 A] heratpatya, har̀thahaktinĕmlakṣa. kapinĕhipañarikansahasangĕjuk, madanpakṣakanya, kadhandhahantuksangmawabhūmi, ptanglaksyāsanganghiyu, mwangringpingtlunhipun, pudhā k'hangliwatiśrangga, kawaṣṭaninhantuksangwiku, kadhaṇdhalalikuran, ketopuputeringkr̥ĕtta. nejanimanaḥtyangehapangdadurus, ngrañjingringkr̥ĕtta, tyangdinimragatin, na ngingtyangkarimaputut, tkeningpanmalaṇdhangmalu, rarisdanemangandika, bapāmalaṇdhangmahimalu, danemalaṇdhangmangenggalang, par̥ĕktĕkenpamĕkĕlña. danemkĕlpangandikanda nehayus, tkenpanmalaṇdhang, wikarabapānetyangngidiḥ, hapanghdāpayumadhu, dibañcingaḥmadhuśalur̀, panmalaṇdhangmatur̀sandikā, tityangnunassanepuput, jrosunura

Leaf 57

gaguritan-curik 57.jpeg

Image on Archive.org

[᭕᭗ 57 B] ᭕᭗ ᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰ᭟ᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬚᬦᬶᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬧᬥᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬤᬶᬦᬶᬧᬘᬂᬧ᭄ᬭᬕᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬤᬾᬰᬫᬢᬸᬃ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬓ᭄ᬢᬸᬢ᭄ ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬵᬳᬶᬗᬦᬦ᭄᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬢ᭄ᬭᬵᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄‌ᬓ᭄ᬦᬲᬮᬄ᭞ᬥᬡ᭄ᬥᬫᬓ᭄ᬱᬵᬗ᭄ᬮᬭᬲᬢ᭄ᬗᬄ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬮᬓ᭄ᬱᬲ᭄ᬬᬢᬮᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬱᬳᬾᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬤ᭄ᬯᬂᬮ ᬓ᭄ᬱᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶ᭞ᬫᬢᬗ᭄ᬕᬸᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬵᬗᬮᬶᬯᬢᬶᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬲᬶᬄᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬵᬦ᭄ᬥᬡ᭄ᬥ᭞ᬧ᭄ᬢᬂᬢᬮᬶᬮᬶᬫᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬕᬢᬂ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬢᬸᬃᬲᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭟ᬲᬸᬩ ᬓᬢᬫ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬕᬯᬾᬲᬸᬭᬢ᭄ᬧᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬯᬶᬓᬭᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬯᬾᬅᬗ᭄ᬕᬭᬧᬳᬶᬂ᭞ᬉᬓᬸᬯᬓ᭄ᬬᬵᬢᬸᬮᬸ᭞ᬓᬺᬱ᭄ᬡᬵᬧᬓ᭄ᬱᬦᬾᬧᬶᬂᬭᭀᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬰᬰᬶᬄᬓᬰᬲᭀᬦᬶᬢ᭄ᬧᬢ᭄ᬧᬢ᭄‌ᬤ᭄ᬥᬢᬶᬕᬗ᭄ᬕᬰ [᭕᭘ 58 A] ᬓᬚᬯᬸᬄ᭞ᬪᬸᬫᬶᬕᬚᬄᬕ᭄ᬦᬶᬢᭀᬬᬵ᭞ᬧᬫᬸᬧᬸᬢᬶᬂᬧᬯᬶᬓᬭ᭟ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬲᬸᬭᬢ᭄ᬲᭂᬗ᭄ᬓᭂᬭᬾᬢ᭄ᬯᬄᬳᬢᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬳᬶᬧ᭄ᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬲᬸᬩᬵᬫᬥᬜᬩᬺᬲᬶᬄ᭞ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾᬢᬸᬕᭂᬲ᭄ᬫᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬲᬸᬭ ᬢᬾᬧᬥᬵᬗ᭄ᬕᬥᬸᬄ᭞ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦᬾᬳᬩᬶᬥᬂ᭞ᬩᬧᬵᬫᬮᬡ᭄ᬥᬂᬗ᭄ᬕᬶᬲᬶᬳᬯᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬦᬄᬚᬦᬶᬲᬸᬩᬵᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬭᬭᬶᬲᬂᬧᬥᬩᬸᬤᬮ᭄᭟ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ ᬓᭀᬘᬧ᭄ᬤᬶᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬧᬲᭂᬓ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬧᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬵᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬫᭂᬓᭂᬮᬾ᭞ᬲᬧᬲᬶᬭᬧᬘᬂᬦᬯᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬲᬋᬂᬤᬾᬰᬓᬢᬄ᭞ ᬳᬶᬧᬜᬭᬶᬓᬦ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬸᬘᬧ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬭᬯᭀᬲᬂᬤᬾᬦᬶᬂᬳᬚᬓ᭄ᬮᬶᬬᬸ᭞ᬫᬮᬶᬄᬧᬥᬦᬯᬂ᭞ᬧᬫᬸᬯᬸᬲᬾᬳᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬸᬩᬬᬦ᭄ᬗᬡ᭄ᬥᬾᬰᬧᬫᬗ᭄ᬓᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬩᬋᬂᬳᬚᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬫᬗᬺᬩᬸ᭠
Auto-transliteration
[57 57 B] 57 risngandikā, ringhipañarikandeśa. pañarikantyangjanimakar̀yyapatut, yantwaḥpadhabebas, dinipacangpragatin, hipañarikandeśamatur̀, tityangngiringmĕkĕlektut muputangmangdāhinganan, jroputrārarishamuwus, hipañarikanknasalaḥ, dhaṇdhamaksyānglarasatngaḥ, ptanglakṣasyatalipatut'hipun, makṣahestridhaṇdha, dwangla kṣaptangtali, matanggulimanghatus, kar̀ṇnāngaliwatintanduk, masiḥhipañarikāndhaṇdha, ptangtalilimanghatus, kewalapantĕstyangmragatang, hipñarikanmatur̀sandika. suba katampityangnggawesuratpamutus, puputwikarane, ringwe'anggarapahing, ukuwakyātulu, kr̥ĕṣṇāpakṣanepingropatut, śaśiḥkaśasonitpatpatddhatiganggaśa [58 58 A] kajawuḥ, bhumigajaḥgnitoyā, pamuputingpawikara. munggaḥringsuratsĕngkĕretwaḥhatanggu, hipñarikanmayaḥ, subāmadhañabr̥ĕsiḥ, pamĕkĕletugĕsmuwus, nesura tepadhānggadhuḥ, hipañarikanehabidhang, bapāmalaṇdhangnggisihawukud, naḥjanisubāpragat, rarisangpadhabudal. hipañarikanhipasĕkmapamitsampun, kocapdimar̀ggane, ñĕlsĕlhawaksar̥ĕngkaliḥ, hipasĕkrarismutus, sapunapimangkinhantuk, sapunikārawospamĕkĕle, sapasirapacangnawur̀, deningsar̥ĕngdeśakataḥ, hipañarikanrarisngucap, mar̀ggirawosangdeninghajakliyu, maliḥpadhanawang, pamuwusehajaksami, kubayanngaṇdheśapamangku, masiḥbar̥ĕnghajakditu, mangr̥ĕbu‐

Leaf 58

gaguritan-curik 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-curik 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-curik 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-curik 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-curik 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-curik 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-curik 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-curik 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-curik 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-curik 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-curik 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-curik 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-curik 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-curik 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-curik 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-curik 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-curik 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-curik 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-curik 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-curik 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-curik 78.jpeg

Image on Archive.org