Difference between revisions of "geguritan-sunda"

This page has been accessed 64,500 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 41)
(Leaf 42)
Line 1,379: Line 1,379:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
[᭔᭒42B]
 +
᭞᭔᭒᭞
 +
ᬮᬳᬸᬩᬸᬢᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬫᬳᬶ᭛᭘᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬳᬢᬕ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬓᭂᬢᭀᬕᬂᬳᬧᬗᬫᬳᬶ᭞ᬓᬳᬶᬍᬕᬧᭂ
 +
ᬲᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬲᬭᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬢᬤᬶᬦᬶ᭛᭙᭞ᬲᬂᬤᬶᬦᬸᬢᬗ᭄ᬭᬍᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄
 +
᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬓᬳᬶ᭞ᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬗᬾᬩᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬳᬾᬓᭀᬫᭀᬄᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬘᬂ
 +
ᬳᬩᬲ᭄ᬓᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭛᭑᭐᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬘᭂᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬢᭂᬗ
 +
[᭔᭓43A]
 +
᭞᭔᭓᭞
 +
ᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭞ᬘᬭᬶᬢᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬩᬸᬧᬢᬶ᭛᭑᭑᭞ᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂᬢᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬶ
 +
ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬢ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬢᬮᬾᬤᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄᭞ᬗᬢᬕ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭛
 +
᭑᭒᭞ᬏᬭᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬫᬶᬭᬕᬶᬬᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬜᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ
 +
ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬓ᭄ᬱᭂᬭᬄ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞᭑᭓᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬏᬭᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬫᬶᬬᬃᬲᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬳᬫᬯᭂᬘᬦ᭞ᬤᬶᬕᭂ
 +
</transcription><transliteration>[4242B]
 +
42
 +
lahubutanlakṣananhibanemahi /// 8lawutangjahatagwatĕkwarganhiba, kĕtoganghapangamahi, kahi'lĕgapĕ
 +
san, nandinginhibamakĕjang, didinanemani, saratangpĕsan, hĕdaliyupĕtadini /// 9sangdinutangra'lĕsmasawurbanggras
 +
, mĕlahangmañanggrakahi, kahiñadyapĕsan, buwinmanipacangngebat, ñadyangahekomohgĕtih, jalmasunda, pacang
 +
habaskahidini /// 10gagesonhutusanesamitulak, mawalikamajapahit, ndatancĕritayang, duketĕnga
 +
[4343A]
 +
43
 +
hingmarga, caritatibaringpuri, ringwilaṭikta, manangkilringśribupati /// 11dewahagungtatyangmamitanglugraha, tityangngaturangpi
 +
huning, ringcokoridewa, dagingrawoseringbubat‌ratusundataledangtangkil, mangajaphajap, ngatagwadwan‌śribhupati ///
 +
12erangmanahtityangratumiragiyang, bawosebangĕt‌nglangkungin, hanggansiranātha, ñalitityangmangaturang, ringpalungguhratu
 +
mangkin, tityangñuksyĕrah, kenakhiratumikahyunin13siranātha'erangkrodamiyarsayang, haturhutusanejani, sahamawĕcana, digĕ</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 43 ====
 
==== Leaf 43 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 14:27, 13 August 2019

Original on Archive.org

Front and Back Covers

geguritan-sunda 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

geguritan-sunda 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭞᭑᭞ ᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬵᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬵᬲᬶᬥᬀᬫ᭄᭛᭜᭛ᬕᬕᬸᬭᬶᬢᬦ᭄‌ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭞᭛᭑᭞ᬒᬁᬲ᭄ᬯᬲ᭄ᬢ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᭀᬲᬶᬥᬀ᭞ᬳᬲᬸᬂᬧᬓᬸᬮᬸᬦ᭄ᬜᬶ ᬦᬭᬶᬦ᭄᭞ᬪᬝᬵᬭᬭᬵᬓ᭄ᬱᬓᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬪᬝᬵᬭᬗ᭄ᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬶᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬗᬶᬢ᭄᭞ᬩᬩᬤ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬳᬂᬓᬶᬤᬸᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬫᬪᬄᬢᬶ ᬯ᭄ᬬᬗᬾᬲᬭᬢ᭄᭞ᬗᬸᬭᬸᬓᬶᬸᬓᬂᬲᬶᬓ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬩᬩᬤ᭄ᬘᬘᬦ᭄ᬢᬸᬗᬳᬦ᭄᭞᭛᭒᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬯᬘᬾ ᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᭀᬗᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᬶᬢ᭄ᬕᬶᬢᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬄᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬜᬮᬶᬢ᭄ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬶᬓ᭄ᬬᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬕᬸᬂᬲᬭᬢ᭄ᬧ [᭒2A] ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬘ᭄ᬮᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬫᭀᬕᬶᬭᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬯᬫᬮᬾᬤᬂᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂ᭛᭓᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬯᬶᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬩᬩᬤᬾᬢ ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬬᬫ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬚᬸᬫᭂᬦᭂᬂᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬭᬶᬂᬫᬧᬢᬶᬄᬲᬂᬕᬚᬚ᭄ᬫᬤᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬓ᭄ᬢᬶᬫᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ ᬳᬢ᭄ᬯᬂᬧᬓ᭄ᬱᬶᬢᬶᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬩᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬯᬯᬶᬸᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭛᭞᭔᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬓᬲᬶᬯᬶᬧᬭᬪᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬭᬢᬓᬸᬫᬯᬲ ᬓᭂᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬲᬯᬓᬸᬂ᭞ᬮᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬶ᭞ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬭᬫᬶᬯᬄᬩᬮᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬓᬧ᭄ᬯᬲᬸᬫᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬤᬺᬤᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬶᬭ᭞ᬲᬳᬗ
Auto-transliteration
[11B] 1 awighnamāstunamāsidhamm /// • /// gaguritan‌sundapuhsinom, /// 1ōmswastyastunamosidham, hasungpakulunñi narin, baṭārarākṣakengjagat, swecabaṭāranglughrahin, kadilanggyatityangngangit, babadhanggetityahangkidung, witmabahti wyangesarat, ngurukiukangsikyansujati, kadipurun, ngĕtusbabadcacantungahan, /// 2tityangmamitanglughraha, ringsangngawace npuniki, kadipuruntityangpongah, nganggitgitakadimangkin, pupuhbawos‌ñalithindik, lipyaringpikyanepunggung, gungsaratpa [22A] nglungsurtityangswenclahidadanesami, mogiratu, pwamaledangngampurayang /// 3nemangkinkawitintityang, dagingbabadeta panggih, śrihayamwuruk‌hinucap, jumĕnĕngringmajapahit, kasanggraringmapatihsanggajajmadakawuwus, patihsaktimawisesa, hatwangpaksyitibhākti, ringsangprabhū, nabengjagatwawiulaṭikṭa /// 4siranāthawilaṭikṭa, kasiwiparabapati, siratakumawasa kĕn, wandan, sawakung, lan‌koci, tañjungpuramiwahbali, punikakakapwasumungsung, drĕdabhāktiñanggrasira, sahanga

Leaf 2

geguritan-sunda 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᭞᭒᭞ ᬢᬸᬭᬂᬉᬫᭂᬢᬶ᭞ᬦᭀᬭᬧᬸᬭᬦ᭄᭞ᬧᬶᬯᬮ᭄ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭛᭕᭞ᬚᬕᬢᬾᬓᬺᬢᬭᬳᬃᬚ᭞ᬓᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬃᬯ᭄ᬯᬦᬤᬶ᭞ᬓᬂᬢᬶᬦᬸᬓᬸᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬸᬭᬸᬄ᭞ᬧ ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶᬧᬓᭂᬜᭂᬃ᭞ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬳᬂᬮ᭄ᬬᬂᬳᬢᬶ᭞ᬳᬶᬫᬮᬶᬂᬮᬮᬶᬫᬫᬦ᭄ᬤᬸᬂ᭞ᬲᬫᬶᬳᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄‌ᬓᬃᬬ᭞ᬤᬗᬦ᭄ᬫᬫᬫᬗ᭄ᬕᬳᬂᬪᬹᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶᬭᬢᬸᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭛᭖᭞ᬯᬾᬥᬢᬢ᭄ᬯᬫ᭄ᬯᬂᬅᬕᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬫᬶᬓᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬢ᭄ᬬᬲᬶᬭᬳᬬᬚ᭄ᬜ᭞ᬲᬳᬦᬦᬶᬂᬲᬦᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬇ ᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬮᭀᬓᬢᬸᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬾᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬥᬃᬫᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄‌ᬢᭂᬳᭂᬃᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬳ [᭓3A] ᬕᬫ᭛᭗᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬤᬍᬫ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄‌ᬳᬘᬺᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬜᭂᬫᭂᬓ᭄‌ᬲᭂᬋᬗ᭄ᬕᬭ᭞ᬘᬃᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬜᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬕᬤᬶᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬗᭂᬢᬸ ᬲᬢᬶ᭞ᬜᬸᬜᬸᬭᬾᬗᬲᭀᬭᬂᬫᬤᬸ᭞ᬳᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬫᬯᬸᬯᬸᬄᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦᬶᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬜᬾᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄‌ᬭᬢᬸᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭛᭘᭞ ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬗᬾᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬓᬳᬶᬢᭂᬭᬶᬦ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬶᬮᬦ᭄‌ᬢ᭄ᬭᬸᬡᬩᬸᬗ᭞ᬲᬫᬶᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄ᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬧᬸᬭᬶ᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃ ᬬᬓᬶᬦ᭄ᬢᬂᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬢᬸᬳᬸᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬ᭞ᬳᬦᬄᬜᬳᭂᬳᭂᬃᬲᬸᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶᬜᬶᬯᬶᬜᬸᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬂᬦᬣᬚᬦᬦᬸᬭᬕ᭛᭙᭞ᬤᭀᬄᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭞
Auto-transliteration
[22B] 2 turangumĕti, norapuran, piwalringhanggansangnatha /// 5jagatekrĕtaraharja, kangtindursarwwanadi, kangtinukusarwwamuruh, pa ñjakesamipakĕñĕr, mamanggahanglyanghati, himalinglalimamandung, samihantĕngngambil‌karya, danganmamamanggahangbhūkti, huriplanduh, pañjak‌bhāktiratusweca /// 6wedhatatwamwangagama, punikasamikapti, sahityasirahayajña, sahananingsane'lĕwih, i ndralokatuwijati, wilaṭikṭanekawuwus, hantuk‌swadharmansangnatha, ngamongjagat‌tĕhĕrjati, tuhukukuh, nganutindagingha [33A] gama /// 7tuhusaktiyada'lĕmsira, bagus‌hacrĕngśribhupati, hanggañĕmĕk‌sĕrĕnggara, carmanhidañandatgading, bawosbanbanngĕtu sati, ñuñurengasorangmadu, hapĕkikmawuwuhprajñan, tankĕnihantukñedanin, yuktihadung, madĕg‌ratuwilaṭikta /// 8 purihagungedumilah, kahitĕrintamansari, truṇilan‌truṇabunga, samimangaturangbhākti, higumngayahringjropuri, ngambilkar yakintanggupuh, lakṣanatuhulascarya, hanahñahĕhĕrsubhāktiñiwiñungsing, sangnathajananuraga /// 9dohhidaringjatukarma,

Leaf 3

geguritan-sunda 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᭞᭓᭞ ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬶᬤᬧᭀᬮᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᭂᬯᭂᬗ᭄ᬓᭀᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬲᬶᬭᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬶᬄᬲᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦ᭄‌ᬩᬸᬥᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᭂᬤᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩ ᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬓᬃᬬᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬬᬂᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬶᬧᬸᬭᬂ᭛᭑᭐᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬳᬃᬲᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬫ ᬫ᭄ᬭᬶᬳᬶᬂᬧᬓᬸᬤᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬧᬘᬢ᭄ᬲᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬫᬓᬢᬶᬲ᭄ᬦᬶᬂᬘᬶᬢᬩᬸᬥᬶ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬕᭂᬦᬄᬫᬢᭂᬤᬸᬳᬂ ᬘᬶᬢ᭞ᬭᬶᬓᬮᬲᬶᬭᬫᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬂᬳᬬᬸᬧᬶᬦᬓᬢᬫ᭄ᬩ᭞᭛᭑᭑᭞ᬳᬶᬤᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬤᬸᬭᬸᬭᬾᬓ᭞ᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬸ [᭔4A] ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᬃᬤᬶᬦᬶᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᬶᬭᬳᬬᬸᬲᬂᬓᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬬᬸᬫ᭄ᬯᬸᬭᬓ᭄᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬚᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬓᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬓᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬳᬂᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬭᬶᬯᬸᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᭀᬮᬦᬾᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬂ᭛᭑᭒᭞ᬤᭀᬄᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃᬓᬫ᭄ᬧᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬫᬜ᭄ᬚᬶᬂᬭᬶᬂ ᬘᬶᬢ᭞ᬧᬗᬼᬘᭂᬓ᭄ᬢᬶᬢᬶᬄᬲᬫᬶ᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬃᬲᬦᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬕᬢᬺ᭞ᬓᭀᬘᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬮᬶᬢᬸᬳ ᬬᬸ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭑᭓᭞ᬗᬕᬯᭀᬓᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬧᬶᬢᬮᭀᬓᬗᬭᬦ᭄ᬲᬶᬭ᭞ᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬗᭂ
Auto-transliteration
[33B] 3 derenghidapolihputri, ringwĕwĕngkonjagathida, tanhadasiramamanggih, mrihsarinpuṣpan‌budhi, hanggenmanĕduhinkahyun, ngĕmba nhidangamongjagat, karyahagungmahasukil, kasungsut, sayangtanwentĕn‌nglipurang /// 10pisarat‌harsansangnatha, ma mrihingpakudingpuri, putrihayuwicakṣana, hanutpacatsilakrami, makatisningcitabudhi, palungguhhidasangprabhu, gĕnahmatĕduhang cita, rikalasiramamangguh, kayunsungsut, sanghayupinakatamba, /// 11hidangutusdurureka, ñaturdeśamamrihpu [44A] tri, pacangmangardinin'gambar, sirahayusangkanggih, prayakaturringnrĕpati, sangnatha, śrihayumwurak, minabjamañjingrikayun, pacangkali nggihangprami, riwuspuput, polanegĕliskaturang /// 12dohlempasringkayunhida, putrineringgambarkampih, tanhanamañjingring cita, panglĕcĕktitihsami, pisaratmamrihputri, kadiharsaningsangprabhū, sagetwentĕnrawuhgatrĕ, kocawentĕnputri'lĕwih, lituha yu, putransiraprabhūsunda /// 13ngagawokinmanutgatra, hayunetankadikadi, pitalokangaransira, ngulanguninngĕ

Leaf 4

geguritan-sunda 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᭞᭔᭞ ᬢᬸᬲᬢᬶ᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬭᬭᬢᬸᬮᬸᬮᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫᬶᬲᬭᬢ᭄ᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᭂᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬢᬶᬂ᭞ᬫᭂᬢᬸᬳᬶᬩᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᬂ ᬳᬬᬸᬤ᭄ᬬᬄ᭛᭑᭔᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬳᬬᬫ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄‌ᬓᬵᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬢᬸᬲᬂᬚᬸᬭᬸᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬗᬃᬤᬶᬕᬫ᭄ᬩᬃᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬧᬶᬢ ᬮᭀᬓᬓᬲᬸᬩᬗ᭄ᬓᬶᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬕᬢ᭄ᬭᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬕᭂᬮᬶᬲᬂᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᬂᬤᬶᬦᬸᬢᬯᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄ᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬲᬶᬦ᭄ᬤᬦᬕᬭ᭛᭑᭕᭞ ᬧᬶᬭᬂᬤᬶᬦᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬩᬳᬶᬢᬫᬮᬬᬃ᭞ᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬕᬭᬶ᭞ᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬘᭂᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬾᬘᬸ [᭕5A] ᬫᬯᬶᬲ᭄‌ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬢᭂᬄᬢᬦᬦᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲ᭄᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬓᬤᬶᬭᬢᬶᬄ᭞ᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬤᬕᬶᬂᬕᬢ᭄ᬭ᭛᭑᭖᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬲᬶ ᬭᬦᬣᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬩᬳᬸᬥᬦ᭄ᬤᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄‌ᬲᬳᬧᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬢᬍᬃᬳᬭᬶᬓᬶ᭞ᬓᬲᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬭᬢᬸᬓᬳᬸᬭᬶᬧᬦ᭄ᬳᬶ ᬤ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬳᬶᬤᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬕᬸᬫ᭄ᬲᬭᬢ᭄ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬂᬤᬶᬦᬸᬢ᭛᭑᭗᭞ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬲᬳᬤᬦᬾᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬗᬢ᭄ᬧ ᬥᬗᬢᬸᬭᬂᬕᬫ᭄ᬩᬃ᭞ᬲᭀᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬓ᭄ᬩ᭄ᬬᬄᬭᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬫ᭄ᬧᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[44B] 4 tusati, hidadanesangmamanggih, hakwehpararatululut, samisaratmamwatang, ñadyanganggensĕkarsunting, mĕtuhibuk, mangajapsang hayudyah /// 14śrihayamwurukhinucap, pisarat‌kāyunemangkin, mangutusangjurugambar, ngardigambarraden‌dewi, pita lokakasubangkit, manutgatranekapangguh, gĕlisangpunangcarita, kangdinutawusmamargi, ñadyarawuh, mangungsisindanagara /// 15 pirangdinapamarginña, tankacaritayanghiriki, munggahbahitamalayar, tibaringsundanagari, digĕliscĕritamangkin, gambarecu [55A] mawis‌puput, patĕhtananalempas, ringhidasangkadiratih, tuhumanutkadidaginggatra /// 16punggĕlangpunangcarita, si ranathakatangkilin, bahudhandaringpaseban‌sahapatihtandamantrihinucapta'lĕrhariki, kasa'rĕṇginsiraprabhū, ratukahuripanhi da, pamanhidamakakalih, samihigumsaratñantoskangdinuta /// 17dutansangnathawusprapta, sahadanemangañjali, ngatpa dhangaturanggambar, sokanhidaradendewi, makbyahringhangĕnjati, gageson‌hansiraprabhū, nampeninhinusanhida, sidadigĕliska

Leaf 5

geguritan-sunda 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᭞᭕᭞ ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬧᭀᬮᬳᬶᬓᬸᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭑᭘᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬕᬫ᭄ᬩᬭᬾᬓᬮᬶᬂᬮᬶᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬧᬶᬢᬮᭀᬓᬲᭂᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ ᬦᬸᬤᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄᬫᬗᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬲᬬᬸᬦ᭄ᬮᬶᬂᬲᬬᬦ᭄ᬮᬶᬂᬮᬶᬂ᭞ᬮᬸᬮᬸᬢᬾᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬧᬸᬃᬡ᭞ᬯᭂᬢᬸᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘᬶᬢᬢᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬤᬶᬕᬮᬸᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬜ ᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬢᭀᬳᬂᬚᬶᬯ᭞᭛᭑᭙᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬧᬶᬭᬂᬯᬃᬱᬩᭂᬮᬶᬧᬮᬶᬫᬜ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬓ᭄ᬫᬜᬢᬸᬃᬤᬾᬰ᭞ᬯᬯᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬤ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬮᬶ ᬳᬤᬶ᭞ᬭᬲᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬥᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬬᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯᬢᬦᬶᬸᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙ᭞ᬜᬮᬸᬤ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬚᬲᬸᬩᬧᭂᬚᬄ᭞᭛᭒᭐᭞ᬫ [᭖6A] ᬦᬄᬩᭂᬮᬶᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬧᬸᬃᬡ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢᬧᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞ᬳᬶᬭᬭᬶᬂᬓᬯᬄᬕᭂᬦᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬤᬶᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬧ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬶᬸᬩᬸᬤᬸᬄ᭞ᬩᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬳᬸᬲᬤᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗᭂᬍᬩᬸᬃ᭞ᬗᬜᬸᬤᬂᬤᬸᬄᬓᬶᬢᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭛᭒᭑᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬬᬸ ᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬕ᭄ᬜᬦᬚᬢᬶ᭞ᬘᬶᬄᬦᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬲᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬲᬕᬮᬶᬄ᭞ᬘᬶᬗᬓᬾᬫᬶᬢᬸᬋᬤᬸᬧ᭄᭞ᬫᬯ ᬘᬦᬲᬤᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬚᬶᬫᬓᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬶᬤᬫᭀᬮᬶᬄᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭛᭒᭒᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬚᬶᬫᬜᬭᬢᬂ᭞ᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬾ
Auto-transliteration
[55B] 5 panggih, polahikupuṣpanjagateringsunda /// 18kagyatkayunemañingak, gambarekalinglingpasti, pitalokasĕkarsunda, nudutkayunarapati, ndatanpasahmangalingling, sayunlingsayanlingling, lulutetongsidapurṇa, wĕtujroningcitatapasti, hadigaluh, bĕliña dyangtohangjiwa, /// 19hatmajiwanbĕlihidewa, pirangwarṣabĕlipalimañlakṣakmañaturdeśa, wawumangkinsadyapanggih, hatmajiwanbali hadi, rasatwarasidhahidup, yaninghidewataniunṣweccha, ñaludlaranbĕlimangkin, bĕlimuput, puputangjasubapĕjah, /// 20ma [66A] nahbĕlitongsidapurṇa, yanhaditanmanibakin, nibakintirtapanglukat, hiraringkawahgĕni, swecahadimanambanin, mañupa tityanghidiubuduh, buduhmanahringhidewa, hidewahusadajati, mangĕlĕbur, ngañudangduhkitanmanah /// 21sapunikakayu nhida, sajroninghagñanajati, cihnayuktiringswabhāwa, prarahinekĕcudkuning, rasahidatansagalih, cingakemitu'rĕdup, mawa canasadabanban, ratuhajimakakalih, durusratu, sidamolihmanahtityang /// 22kĕnihajimañaratang, nambaningtityangde

Leaf 6

geguritan-sunda 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᭞᭖᭞ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬢᬢ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬲᬭᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬃᬡᬓᬤᬶᬚᬢᬶ᭞ᬧᬶᬝᬵᬮᭀᬓᬲᬶᬤᬓᭂᬦᬶ᭞ᬳᬤᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬤᬯᬂᬧᬸᬭᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬦᬦᬓ᭄ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬋᬫᬸᬓ᭄᭞ᬫᬦᬳᬾᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬧᬸᬃᬡ᭛᭒᭓᭞ᬲᭂᬤᬸᬓᬾᬧᬸᬃᬡᬬᬂᬗᭀᬕᭀ᭞ᬤᬶᬤ᭄ᬭᬦᬾᬫᬸᬃᬡᬬᬂᬳᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓ ᬲᬢᬂᬦ᭄ᬧᬸᬃᬡᬬᬂᬢᭀᬬ᭞ᬕᭂᬭᬶᬂᬦᬦᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬢᬸᬳᬚᬶᬫᬶᬓᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬳᬚᬶᬫᭂᬜᬭᬢᬂᬗᬯᬶᬮᬗᬶ ᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬩᬾᬮᬧᭂᬚᬄ᭛᭒᭔᭞ᬲᬶᬭᬪᬸᬗᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬗᭂᬲᬾᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬓᬦᬶᬓᬬᬂ᭞ᬲᬶᬤᬤᬶ [᭗7A] ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕᬶ᭞ᬓᬳᬸᬢᬸᬲᬧ᭄ᬭᬯᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬦᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬮᬫᬃᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬶᬤᬕᬸᬧᬸᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬭᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭒᭕᭞ ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬳᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬳᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬧᬦᬶᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬢᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬜᬸᬯᬸᬦ᭄᭞ᬯᬘᬦᬦᬰ᭄ᬭᬶ ᬪᬹᬧᬮᬓ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬢᭀᬄᬧᬢᬶ᭞ᬲᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬲᬶᬸᬲ᭄᭞ᬫᬦᬸᬓᬃᬲᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭛᭑᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬧᬮᬶᬫᬸᬦᬦ᭄᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫ ᬫᬃᬕᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬧ᭄ᬭᬳᬸᬫᬮᬬᬃ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬧᬗ᭄ᬮᬫᬃ᭞ᬲᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬺᬤ᭞᭛᭒᭞ᬇᬦᬸᬘᬧᬶᬢᬸᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬮᬫᬶ
Auto-transliteration
[66B] 6 mangkin, manahtatyangsakingsarat, mangdapurṇakadijati, piṭālokasidakĕni, hadatambantityangratu, yanhadawangpuranpiwal, lascaryananaknandingin, yantanrĕmuk, manahetongsidapurṇa /// 23sĕdukepurṇayangngogo, didranemurṇayangharip, ka satangnpurṇayangtoya, gĕringnanakadimangkin, ratuhajimikayunin, kĕnihuriptityanglanduh, patut‌hajimĕñaratangngawilangi nsa'rĕngsami, tityangmuput, nandinginmabelapĕjah /// 24sirabhungalanturang, ngĕsenginkigustipatih, patihmadhukanikayang, sidadi [77A] gĕlismamargi, kahutusaprawanangkil, ringpalungguhsiraprabhū, kinatyangringjagatsunda, prayanglamarradendewi, sidagupuhpraptamarengjagatsunda /// 25 kipatihmahatursĕmbah, tityangngiringsahabhākti, sapanikansangnatha, tanwĕnangtityangnĕmpalin, tityangpañjakratujati, sanepātutñanggrañuwun, wacananaśri bhūpalaka, tityangñadyamatohpati, sidadurusius, manukarsansrinarendra /// • /// puhginada /// 1kacaritapalimunan, kipatihrarisma margi, munggahprahumalayar, kengin‌dutansiraprabhū, prayangrawuhangpanglamar, sa'rĕngkalih, kahiringlanmantriwrĕda, /// 2inucapitungrahina, lami

Leaf 7

geguritan-sunda 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᭞᭗᭞ ᬦ᭄ᬜᬢᭂᬗᬳᬶᬂᬫᬃᬕᬶ᭞ᬢᬶᬩᬋᬓᭀᬭᬶᬂᬧᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬤᬦᬾᬫ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬚᬓᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭓᭞ᬏᬲᬸᬓᬾ ᬜ᭄ᬚᬶᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬶᬦᬢ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬾᬯᬮᬧᬢ᭄ᬭ ᭛᭔᭞ᬲᬳᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬶᬓ᭞ᬥᬃᬫᬦᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬫᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬣ᭞ᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬢᬸᬃ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬮᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬺᬤ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬃᬲᬦ᭄ᬯᬶᬮᬝᬶ ᬓ᭄ᬝᬦᬣ᭛᭕᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬋᬋᬧᬶᬓᭀᬘᬧ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾᬚᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳ᭞ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ᭞ᬧᬜᬶᬯᬶᬬᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬭ [᭘8A] ᬢᬸᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤᬾᬯᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶᬜ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞᭛᭖᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬭᬢᬸᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬦᬓ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬶ ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬮᬭᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬗᬾᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭛᭗᭞ᬫᬦᬳᬾᬓᬕᭂᬦᬶᬭᬲ᭞ᬓᬤᬶᬳᬶᬘᬢᬓᬧᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬫᬦᭂᬫᭀ ᬦᬶᬦ᭄‌ᬰᬰᬶᬄᬓᬢᬶᬕ᭞ᬧᬦᭂᬲ᭄ᬩᬭᬩᭂᬤᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬢᬶᬃᬢᬦ᭄ᬯᬃᬲ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬧᬘᬂᬧᭂᬚᬄ᭛᭘᭞ᬳᬶᬓᬤᬲᬶᬄᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄ᬳᭂ ᬗ᭄ᬓᬓ᭄᭞ᬧᬮᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬗᬺᬋᬄᬫᬃᬕᬶ᭞ᬢᬶᬫᬶᬭᬢᬶᬍᬫ᭄‌ᬓᬤᬰ᭞ᬧᬢᬶᬓᭂᬧᬸᬕ᭄ᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬲᭂᬦᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬮᬸᬩᬸᬓᬦ᭄ᬫᬃᬕᬦᬾᬕᬦ᭄ᬢᬃ᭛᭙᭞ᬲᬂᬦ
Auto-transliteration
[77B] 7 nñatĕngahingmargi, tiba'rĕkoringpasundan, hirikadanempadunu, ringjroningkapatihan, danepatih, pangañjakingjagatsunda /// 3esuke ñjingsampunprapta, dutanprabhusampuntangkil, mangañjalisahasĕmbah, ringbukpadansiraprabhū, kinatwangringjagasunda, gustipatih, ngaturangsewalapatra /// 4sahapirantininghika, dharmaningpanglamarputri, sampunkaturringsangnatha, kadulurinhantukhatur, kipatihlanmantriwrĕda, cihnayukti, arsanwilaṭi kṭanatha /// 5munggahringrĕrĕpikocap, dagingpanglamarejatitityangmamitanglughraha, ringhangganpalungguhratu, pañiwiyanjagatsunda, ra [88A] tu'lĕwih, hidewabaktiniñjagat, /// 6hampuraratuhampura, nanakrawuhmanangkilin, ñadyananakmangaturang, dewektityangringhi ratu, hanggentityangputralanang, nglungsurhurip, larantityangekalintang /// 7manahekagĕnirasa, kadihicatakapaksyi, manĕmo nin‌śaśihkatiga, panĕsbarabĕdakhipun, mamrihangtirtanwarsa, yantanmolih, sinahhipunpacangpĕjah /// 8hikadasihhĕngkakhĕ ngkak, palinghipunngrĕrĕhmargi, timirati'lĕm‌kadaśa, patikĕpuglampahhipun, mangajapsĕnaningwulan, sidapanggih, lubukanmarganegantar /// 9sangna

Leaf 8

geguritan-sunda 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭞᭘᭞ ᬣᬳᬦ᭄ᬤᭂᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬫᬜ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬶᬢᬶᬸᬭᬢᬸᬫᬜᬸᬧᬢ᭄᭞ᬳᬶᬘᬢᬓᬮᬭᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᬤᬶᬦᬶᬂᬯᬸᬮᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬫᬜᬸᬦᬭᬶᬦ᭄᭞ᬓᬤᬲᬶᬄᬧ ᬮᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄᬜ᭛᭑᭐᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᬄᬦᬦᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬳᬤᬶᬳᬬᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬧᬶᬝᬵᬮᭀᬓᬚᬶᬯ ᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬕᬮ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬲᬄ᭛᭑᭑᭞ᬲᬶᬤᬭᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬢᬸᬫᬦᭂᬢᭂᬲᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬤᬸᬢᬦᬦᬓ᭄᭞ ᬦ᭄ᬤᬯᭂᬕᬦ᭄‌ᬦᬶᬓᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬸᬤᬸᬄᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬳᬸᬚᬢᬶᬚᬶᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭛᭑᭒᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬗᬦᬶᬓ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬢᬸᬢᬸ [᭙9A] ᬭᬂᬚᬦᬶ᭞ᬧᬘᬦᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬦᬓ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬢᬶᬗ᭄ᬮᬲᬂ᭞ᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬳᬧᬂᬦᬶᬭᬲᬳᬸᬦᬶᬗ᭛᭑᭓᭞ᬳᬶᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶ ᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬓᭂᬘᬸᬤ᭄ᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬳᬸᬮᬗᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬂᬪᬹᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬫᬗᬫᬾᬳᬫᬾᬲᬂᬤᬶᬬᬄ᭛᭑᭔᭞ᬩᭂ ᬗᬂᬩᭂᬗᭀᬂᬧᬭᬭᬕᬦ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬯᭂᬤᬶᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬸᬃᬦᬬᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬫᬸᬗᬸ᭞ᬳᬸᬢᬸᬲᬳᬦᬾᬫᬗ᭄ᬮᬶᬮᬬᬂ᭞ᬲᬫᬶᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬲᭂᬤᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫ ᬗᬾᬢᭀᬦᬂ᭛᭑᭕᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬢᬸᬗᬶᬘᬾᬦ᭄ᬢᬫ᭄ᬩ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬓᬭᬓ᭄ᬱᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣ᭞ᬭᬢᬸᬳᬬᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬭᬢᬸᬫᬳᬶᬘᬬᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[88B] 8 thahandĕyangtityang, sanghyangwiṣṇumañrowadi, swecahitiuratumañupat, hicatakalarabingung, kadiningwulanhidewa, mañunarin, kadasihpa linglampahña /// 10kadipurunmanahnanak, mangdasidatityanghurip, manglungsurputrinhidewa, hadihayuraden'galuh, piṭālokajiwa ntityang, tugalhurip, twarasidatityangpasah /// 11sidaratutataswikan, swecaratumanĕtĕsin, patihmadhudutananak, ndawĕgan‌nikahinhipun, hantuknguduhmanahtityang, tuhujatijiwantityangratungrakṣa /// 12prabhūsundamanganika, patihmadhututu [99A] rangjani, pacanansirananak, nanakwilaṭiktaprabhū, neñandangpacangtinglasang, tĕkamahi, hapangnirasahuninga /// 13higihratudewanti tyang, putranratukĕcudkuning, hulangunhidakalintangringputranratusangbhūsiyangdalumapangĕnan, hibukpaling, mangamehamesangdiyah /// 14bĕ ngangbĕngongpararagan, pañjakewĕdimanangkil, pacangmurnayanghinanak, ngaturinhidapamungu, hutusahanemanglilayang, samikalis, sĕdihtityangma ngetonang /// 15swecaratungicentamba, sungkansiranarapati, karakṣaputransangnatha, ratuhayuraden'galuh, swecaratumahicayang, radenputri, ring

Leaf 9

geguritan-sunda 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭛᭑᭖᭞ᬲᬶᬭᬦᬣᬯᬶᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬬᬸᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬳᬮᬶᬢ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄‌ᬕᬃᬯ᭞ᬲᬓᬶᬂᬮᬫᬶᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭛᭑᭗᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬲᭂᬯᬾᬘᬭᬢᬸᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳ᭞ᬗᬶᬘᬾᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬜᬸᬫᬓᬸᬢᬬᬂ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬘᬂᬫᬗ ᬫᬾᬢ᭄ᬕᬃᬯ᭞ᬳᬶᬮᬶᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬕ᭛᭑᭘᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬓᬬᬸᬦᬂᬳᬶᬤ᭞ᬜᭂᬦᭂᬗᬾᬧᬦ᭄ᬤᬂᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬧᬸᬃᬦᬬᬂᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬧᬸᬃᬦ᭞ᬩᬗ᭄ᬕᬬᬂᬚᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮ ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬯᬘᬓᬦ᭄ᬲᬂᬦᬣᬳᬶᬤ᭞ᬲᬦᬾᬚᬢᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞᭛᭑᭙᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬣ᭞ᬫᬶᬬᬯ᭄ᬲᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬩᬦ᭄ᬩ [᭑᭐10A] ᬦ᭄ᬳᬮᭀᬦ᭄ᬲᬩ᭄ᬤᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸ᭞ᬭᬯᬸᬳᬂᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬳᬦᬦᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬚᬢᬶ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬦᬶᬭᬗᬢᬸᬭᬂ᭛᭒᭐᭞ᬘᬘᬶᬭᬾᬦᬾᬦᬶᬭᬦ ᬭᬶᬫ᭞ᬘᬶᬭᬶᬫᬗᬶᬓᭂᬢᬂᬩᬸᬤᬶ᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᬃᬲᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬦᬓ᭄‌ᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬣ᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬤᬧᬢᬶᬄ ᬧᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞᭛᭒᭑᭞ᬓᭂᬦᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬦᬦᬓᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬶᬤᬦᬦᬓ᭄ᬫᬭᬕᬗᬸᬤ᭞ᬯᬶᬫᬸᬤᬚᬸᬕᬸᬮᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬳᬶᬤ ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬳᬶᬤᬫᬗᬸᬭᬸᬓᬂ᭛᭒᭒᭞ᬓᭂᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬦᬦᬓᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬭᬩᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬣ᭞ᬫᬫᬗᭂᬦᬂ
Auto-transliteration
[99B] sangprabhūgastintityang /// 16siranathawiṭikta, yuṣanhidakantunhalit, durunghidangamet‌garwa, sakinglamihidangruruh, nemangkinpangguhinhida, radende wi, putranratuśrinarendra /// 17yantansĕwecaratulughraha, ngiceninhinanakmangkin, hidañumakutayang, muputkayunhidalampus, tanpacangmanga metgarwa, hilis, pacangmamuputangraga /// 18nirguṇakayunanghida, ñĕnĕngepandangdangsĕdih, purnayangtongsidapurna, banggayangjasampunla mpus, wacakansangnathahida, sanejati, katurringcokorhidewa, /// 19hangĕnhidasundanatha, miyawsayanghaturkipatih, banba [1010A] nhalonsabdanhida, huduhcahipatihmadhu, rawuhangtĕkenhihananak, tuwijati, lascaryanirangaturang /// 20cacirenenirana rima, cirimangikĕtangbudi, ñihnayangkahyunetunggal, harsaniraringsangprabhū, nanak‌wilaṭikṭanatha, ketopatih, sidapatih paritatas, /// 21kĕnapatihmangaturang, hindiknanakiradini, hidananakmaraganguda, wimudajugulapunggung, mangdabĕcikhida ngrakṣa, sahisahi, ledanghidamangurukang /// 22kĕnisampunmapangĕnan, sasāmpunhinanakambil, kenginrabinsiranatha, mamangĕnang

Leaf 10

geguritan-sunda 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10B] ᭞᭑᭐᭞ ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬫᬾᬯᭂᬄᬧᬘᬂᬗᬯᬮᬶᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬤᬶᬩᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬲᬶᬮ᭄‌ᬧᬘᬂᬓᬸᬤᬶᬬᬂ᭛᭒᭓᭞ᬧᬶᬲᭂᬲᭂᬤ᭄ᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬓ ᬳᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬳᬬᬫ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬦᭂᬓᬾᬂᬳᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬜᬗ᭄ᬭ᭛᭒᭔᭞ᬩᬸᬩᬃᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬓᬶᬫᬥᬸᬫᬲᭂᬫᬸᬓᭂᬜᬶᬃ ᬏᬕᬃᬫᬦᬄᬓᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬦᬾᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬫᬦᬶᬓ᭄ᬳᬃᬲᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭛᭒᭕᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬦᬸᬦᬲ᭄ᬧᬳᬶ ᬘ᭞ᬲᭀᬤᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫ᭄ᬲᬃᬯᬧᬵᬮ᭞ᬲᬫᬶᬬᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶᬗᬦᬸᬢ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂ [᭑᭑11A] ᬤᬶᬦᬸᬢ᭄᭛᭒᭖᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬕᬮᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬗᬺᬋᬳ᭄‌ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬳᬬᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬜᬭᬢᬂ᭞ ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾᬓᭀᬘᬧ᭄᭛᭒᭗᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬗ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬉᬤᬸᬄᬘᬦᬶᬂᬦᬦᬓ᭄ᬕ ᬮᬸᬄ᭞ᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬲᬭᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬄᬬᬄᬬᬶᬸᬬᬄᬭᬾᬦ᭛᭒᭘᭞ᬧᬗᬧ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧᬦᬾᬲᬭᬢ᭄᭞ᬓᬯᭂᬓᬲ᭄ᬮᬫᬸᬦᬸᬫᬶᬯᬶᬲ ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬄᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬦᬦᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᭀᬮᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬤᬸᬂ᭞ᬬᬬᬄᬭᬾᬦᬮᬦ᭄ᬳᬶᬳᬦᬓ᭄‌ᬫᬸᬯᬄᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬫᬲᬳᬂ᭛᭒᭙᭞
Auto-transliteration
[1010B] 10 tindiklangkung, mewĕhpacangngawaliyang, sanedibi, sampunpasil‌pacangkudiyang /// 23pisĕsĕdwananhida, mantukaringgustipatih, mangdabĕcikka haturang, ringsiraśrihayamwuruk, patihmadhumangiñcĕpang, nĕkenghati, mangdasampunhiwangñangra /// 24bubarpunangpanangkilan, kimadhumasĕmukĕñir egarmanahkaswecanan, hantukpalungguhsangprabhū, sanedahatkasaratang, histri'lĕwih, manikharsansiraprabhū /// 25kipatihnunaspahi ca, sodanesampuncumawis, pangankinumsarwapāla, samiyasampunkalungsur, hantukpatihwilaṭikṭa, jangkĕpsaminganutlinggihsang [1111A] dinut /// 26hinucapsangprabhusudda, kahiringsangprameswaringamaraninpagaluhan, mangrĕrĕh‌hinanakhayu, prayarawuhmañaratang, ngandikahin, hindipanglamarekocap /// 27raden'galuhpraptañanggra, yayahhibungamaranin, sangprabhūngrarisngandika, uduhcaningnanakga luh, makahatmanjiwanbapa, sarinhurip, tambanmanahyahyiuyahrena /// 28pangaptinbapanesarat, kawĕkaslamunumiwisa manggĕhkadimangkin‌nanak, mangdamolihdadoshadung, yayahrenalanhihanak‌muwahpanggih, tongsidahantukmasahang /// 29

Leaf 11

geguritan-sunda 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11B] ᭞᭑᭑᭞ ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭞ᬭᬯᬸᬄᬩᬧᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᬧᬓ᭄ᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬗ᭄ᬮᬫᬃ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬫᬤᬶᬓ᭄ᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬓᬾᬂᬧᬸᬭᬶᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ ᬳᬬᬫ᭄ᬯᬸᬭᬸᬓ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬸᬭᬶᬸᬦᬶᬸᬤᬶᬸ᭛᭓᭐᭞ᬲᬶᬭᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢᬦᬣᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬓᭂᬮᬶᬂᬲᬶᬭᬢᬲᬂᬍᬯᬶᬳᬶᬂᬦᬣ᭞ᬳᬕᬸᬗᬾᬫᬩᬮᬭᬳᬸ ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬭᬢᬸᬧ᭄ᬭᬦᬢ᭞ᬜᬸᬂᬲᬸᬂᬜᬶᬯᬶ᭞ᬫᬫᭂᬓᬸᬮ᭄ᬩᬸᬓ᭄ᬧᬤᬦᬶᬤ᭛᭞᭓᭑᭞ᬲᬂᬦᬦᬓᬯᬶᬭᬭᬶᬂᬬᬸᬥ᭞ᬧᬵᬱ᭄ᬘᬢ᭄ᬭᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬅᬚᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬭᬵᬢ᭞ ᬯᬃᬡᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬸᬳᬸᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬸᬧᬭᬶᬂᬳᬶᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬫᬭᬭᬢᬶᬄᬧᬍᬧᬧᭀᬮᬶᬄᬢᭂᬓᭂᬧ᭄ᬜ᭛᭓᭒᭞ᬲᬶᬭᬦᬣᬬᬸᬲᬢᬭᬸᬡ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬶᬤᬗᬫᬾᬢ᭄ᬭᬩᬶ᭞ [᭑᭒12A] ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬦᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬫᬢᬶᬦ᭄ᬤᬶᬄᬮᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬚᬶᬯᬦᬶᬤᬘᭂᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬜᭂᬭᬄᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬶᬤᬦᬦᬓ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬸᬓᬢ᭄᭞᭛᭓᭓᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾ ᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢ᭄ᬭᬶᬫ᭞ᬬᬬᬄᬭᬾᬦᬗᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬦᬦᬓ᭄ᬫᬗᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬤᬕᬶᬂᬫᬦᬄᬩᬧᬢᬸᬃᬳᬸ᭞ᬩᬧᬚᬦᬶᬫᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬓᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦᬶ ᬦᬦᬓ᭄᭞᭛᭓᭔᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬫᬲ᭄ᬫᬶᬭᬄᬫᬾᬫᬾᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬘᭂᬦᬶᬂᬲᬮᬄᬲᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬫᬾᬫᬾᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶ ᬤᬧᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬫᬧᬗᭂᬦᬦ᭄᭛᭓᭕᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬘᭂᬦᬶᬂᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬳᬶᬳᬚᬶ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ
Auto-transliteration
[1111B] 11 sāhampuncĕningmapangĕnan, rawuhbapakadimangkin, bapakrawuhannglamar, saratmadiknanakgaluh, sakengpuriwilaṭikṭa, gribhupati, hayamwurukharanhida, siuriuniudiu /// 30sirawilaṭiktanathatosningsiraratukĕlingsiratasanglĕwihingnatha, hagungemabalarahu sakwehingratupranata, ñungsungñiwi, mamĕkulbukpadanida /// 31sangnanakawiraringyudha, pāṣcatringakṣara'aji, prastasiraringrāta, warṇinhidatuhubagus, hanutruparinghihanak, smararatihpa'lĕpapolihtĕkĕpña /// 32siranathayusataruṇa, derenghidangametrabi, [1212A] wantahnanakasaratang, lascaryamatindihlampus, jiwanidacĕningngrakṣa, ñĕrahhurip, swecahidananakmanglukat, /// 33panglamare wuskatrima, yayahrenangalughrahin, sukananakmangidĕpang, dagingmanahbapaturhu, bapajanimañihnayang, kamaranin, pisaratngrawuhini nanak, /// 34prameswarimangandika, hatmajiwan‌memecĕning, masmirahmemehidewa, sāmpuncĕningsalahsuduk, memetwarasi dapasah, ringhicĕning, sāmpunangjamapangĕnan /// 35sāmpunangjacĕningpiwal, ringkayunhidahihaji, putri'lĕwihhinucapa

Leaf 12

geguritan-sunda 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᭞᭑᭒᭞ ᬦ᭄᭞ᬦᬾᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬳᬶᬩᬸ᭞ᬪᬓ᭄ᬢᬶᬳᬦᬸᬢ᭄‌ᬭᬶᬂᬭᬭᬫ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬚᬢᬶ᭞ᬲᬲᬫᬾᬦ᭄ᬜᬲᬂᬫᬤᬾᬯ᭄ᬬ᭛᭓᭖᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄᬤᬾᬯᬦ᭄ᬩᬶᬬᬂ᭞ᬫᬸ ᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬭᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᭂᬘᬧᬶᬂᬧᬸᬭᬡ᭞ᬓᬤᬶᬭᬶᬂᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄ᬭᬶᬂᬘᬓᭂᬧᬦ᭄‌ᬲ᭄ᬮᭀᬓᬦ᭄ᬢᬭ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬾᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬗᬶᬜᭂᬯᬂᬭᬶᬂ ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭛᭓᭗᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬭᬭᬫ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬦᭂᬫ᭄ᬧᬮᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬾᬓᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬗᬲᭀᬭᬂᬬᬲᬧᬶᬂᬲᬢᬸᬲ᭄᭞ ᬳᬓᬾᬢᭀᬓᬍᬯᬶᬳᬦ᭄ᬜ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬤ᭄‌ᬫᬾᬫᬾᬦᬦᬓ᭄᭛᭓᭘᭞ᬕ᭄ᬬᬦᬶᬸᬢ᭄ᬓᬬᬸᬦᬾᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬓᭂᬘᬸᬢ᭄ᬓᬸ [᭑᭓13A] ᬦᬶᬂ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬦᭀᬦ᭄ᬤᭂᬋᬱ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬫᬧᬼᬗᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬬᬸᬲᬦᬾᬗᬸᬤ᭞ᬤᬾᬭᬾᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬦᬶᬗ᭄ᬓᬳᬂᬭᬕ᭛᭓᭙᭞ᬲ᭄ᬯᬥᬃ ᬫᬫ᭄ᬯᬂᬲᬸᬰᬶᬮ᭞ᬤᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬓᬵᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬕᬕᭂᬮᬭᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬩᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬓᬸᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬓᬶᬮ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬶᬤ ᬧᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞᭛᭔᭐᭞ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬤᬤᭀᬲ᭄ᬩᬯᭀᬲᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬤᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬫᬶ᭞ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬃᬕᬸᬦᬸᬂᬫᬭᬩᬶᬬᬦ᭄᭞ᬢᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬳᬶᬤᬦᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬗ ᬯᬾᬘᬶᬓᬶᬦ᭄‌ᬬᬬᬄᬭᬾᬦ᭞ᬦᬾᬓᬲᬶᬯᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬧᬓᬭᬕᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭛᭔᭑᭞ᬬᬬᬄᬭᬾᬦᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬶᬬ
Auto-transliteration
[1212B] 12 n, nehanut‌ringyayahhibu, baktihanut‌ringrarama, putrijati, sasamenñasangmadewya /// 36nanakgaluhdewanbiyang, mu nggahringakṣara'aji, manutkĕcapingpuraṇa, kadiringlontarkawuwusringcakĕpan‌slokantara, yogyecĕning, ngiñĕwangring pakahyunan /// 37putrabaktiringrarama, ndatanpurunmanĕmpalin, punikanekabawosang, ngasorangyasapingsatus, haketoka'lĕwihanña, huduhcĕning, hatmajiwad‌memenanak /// 38gyaniutkayunemi'rĕngang, radendewikĕcutku [1313A] ning, toyanpanondĕrĕṣmijil, maplĕngĕkhidaringkahyun, helingringyusanenguda, derenghuning, pacangmaningkahangraga /// 39swadhar mamwangsuśila, depātutpacangkāpti, sanehanggen'gagĕlaran, mangĕbaktiringsangkakung, siraprabhūwilaṭikṭa, dahatsukil, durunghida paritatas, /// 40hajrihdadosbawosan, ringsāmpunedadados‌prami, nglangkargunungmarabiyan, tambĕthidanekalangkung, nga wecikin‌yayahrena, nekasiwi, mangrupakaraganhida /// 41yayahrenalangkungsweca, macihnahuripemangkin, mamiya

Leaf 13

geguritan-sunda 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᭞᭑᭓᭞ ᬭᬫᬗᬸᬧᬩᭀᬕ᭞ᬲᬦᬾᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬧᬘᬂᬢᬸᬭᬸᬢ᭄᭞ᬮᬘᬃᬬᬗᬢᬸᬭᬶᬚᬶᬯ᭞ᬩᬶᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬧᬶᬦᬓᬳᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᭂᬦᬂ᭛᭔᭒᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬫᬕ᭄ᬕᬸᬄᬧᭂᬚᬄ᭞ ᬢᬦ᭄ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬶᬭᬭᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬜᬸᬯᬸᬦ᭄ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬶᬬᬂᬲ᭄ᬯᬭᬶᬳᬚᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬲᬲᬦ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶ᭞ᬧᬘᬂᬫᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦᬶ ᬤ᭛᭔᭓᭞ᬳ᭄ᬤᭂᬚᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬍᬕ᭞ᬍᬕᬦ᭄ᬫᬦᬳᬾᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬜᭂᬢ᭄ᬫᬓᬸᬋᬡᬦ᭄᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬫᭂᬭᬶᬄᬳᬦᬓ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬫ ᬫᬗ᭄ᬕᬄᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬮᬮᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭛᭔᭔᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢᬾᬫᬤᬕᬶᬂᬓᬾᬤᬂ᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬳᬶ [᭑᭔14A] ᬤᬧᬘᬂᬓᬾᬲᬄ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄‌ᬬᬬᬄᬳᬩᬸ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂᬳᬃᬲ᭞ᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭞᭛᭔᭕᭞ᬭᬤᬾᬦᬶᬸ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶᬫᬢᬸᬃᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬳᬳᬶᬤᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬬᬬᬄᬭᬾᬦᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬳᬚᬶᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬶᬬᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬜᬸ ᬗ᭄ᬲᬸᬂᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭛᭔᭖᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬳᬶᬮᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬦᬾᬫᬜᬶᬗᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬦᬦᬓ᭄‌ᬭᬤᬾ ᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ᭞ᬲᬓᬾᬂᬚᬢᬶ᭞ᬯᬯᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬣ᭞᭛᭔᭗᭞ᬏᬲᬸᬓ᭄‌ᬏᬜ᭄ᬚᬶᬂᬳᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲ᭄ᬯᬚᬦᬦᬾᬲᬫᬶ
Auto-transliteration
[1313B] 13 ramangupaboga, sanepātutpacangturut, lacaryangaturijiwa, biyanghaji, pinakahadahyangwĕnang /// 42yadyastunmamagguhpĕjah, tanhangĕnsiraringhurip, ñanggrañuwunpakahyunan, biyangswarihajiprabhū, nganutinputrasasana, ndatanwĕdi, pacangmangĕtohini da /// 43hdĕjangulurin‌lĕga, lĕganmanahepadidi, ngulurin‌ñĕtmaku'rĕṇan, sokmamĕrihhanakbagus, ñĕntokangma manggahsadya, ñantosalali, tanhanalanggĕngringjagat /// 44sungsutemadagingkedang, pakahyunan‌radendewi, sungsuthi [1414A] dapacangkesah, maninggalin‌yayahhabu, lascaryaledangringharsa, ñungsungñanggrapakahyunan, /// 45radeniu ndewimaturbanban, sahahidamangañjali, ngĕtuskahyun‌yayahrenahinggihratuhajiprabhū, kahiringlanratubiyang, tityangngiring, ñu ngsungñanggrapakahyunan /// 46hinucapsangprabhūsunda, kahilan‌prameswari, ledangkahyunnemañingan, hidananak‌rade n'galuh, lascaryañungsungmañanggra, sakengjati, wawananhidasangnatha, /// 47esuk‌eñjinghanucap, watĕkswajananesami

Leaf 14

geguritan-sunda 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᭞᭑᭔᭞ ᬓᬧ᭄ᬯᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬥᬦᬵᬕᬭ᭞ᬧᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬯᭂᬭᬸᬄ᭞ᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾᬲ᭄ᬓᬮᬸᬥ᭄ᬭ᭞ᬤᬾᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭔᭗᭞ᬲᬶᬭᬦᬺᬧᬢᬶᬳᬶ ᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬧᬭᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬧᬢᬶᬄᬤᬶᬸᬫᬶᬸᬫᬬᬸᬲᬳᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬯᬢᭂᬧ᭄ᬭᬚᬦᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬜ ᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄᭛᭔᭙᭞ᬯᬘᬦᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬓᭂᬦᬬᬢ᭄ᬦ᭞ᬤᬗ᭄ᬤᬩᬂᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭞ᬫᬢᬸᬃᬩᭂᬜ ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬦᬦᬓ᭄‌ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬦᬶᬭᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭛᭕᭐᭞ᬲᬸᬭᬢᬾᬢᬦ᭄ᬯᬍᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬦᬶᬭᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬜᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶ [᭑᭕15A] ᬦᬦᬓ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬗᭂᬢᬸᬢ᭄᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬗ᭄ᬤᬯᬶᬢᬓᬦ᭄‌ᬓᬾᬢᭀᬧᬢᬶᬄ᭞ᬦᬦᬓ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᬸᬩᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭛᭕᭑᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫᬄ᭞ ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬧᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂ ᬩᬸᬤᬮ᭄᭛᭕᭒᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶᬘᬸᬲ᭄ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬩᬸᬩᬃᬧᬸᬤᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄‌ᬯᬯᬶᬮᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬧ ᬜ᭄ᬚᬓᬾᬲᬫᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬓᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬕᬭ᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭑᭞ᬧᬶᬭᬂᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢ᭞ᬲᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬶᬧᬢᬶᬄ
Auto-transliteration
[1414B] 14 kapwaringsundhanāgara, padasāmpuntataswĕruh, panglamareskaludhra, denrĕpati, manggalaningjagatsunda /// 47siranrĕpatihi nucap, ringpasebankatangkilin, kahiringparapunggawa, patihdiumiumayusahadĕmung, watĕprajananeprapta, ñadyabakti, bĕdakña nggrapakahyunan /// 49wacanasirasangnātha, mantukaringgustipatih, madhukĕnayatna, dangdabangdewekemantuka, maturbĕña ringsangnātha, nanak‌dewi, nirañadyamangaturang /// 50suratetanwa'lĕsnira, nirañadyamangrawuhin, pacangña'rĕṇginhi [1515A] nanak, pungkuranrawuhmangĕtut, nanakprabhūmangdawitakan‌ketopatih, nanakñandangsubadabdabang /// 51patihmadhumaturnĕmah, mapamit‌tityangmangiringsapangandikanhidewa, ñadyakaturringsangprabhū, mamitanglughrahatityang, nglungsurpamit, beñjangtityangpacang budal /// 52punggĕlangpunangcarita, pañjaksamicusmapamit, bubarpudangpanangkilan‌wawilangansāmpunhigum, pa ñjakesamingiringngang, radendewi, kawilaṭikṭanagara, /// • /// puhpangkur. 1pirangdintĕntankacrita, sasāmpunkipatih

Leaf 15

geguritan-sunda 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᭞᭑᭕᭞ ᬧᬬᬸᬫᬧᬫᬶᬢ᭄᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬲᬸᬦ᭄ᬤᬲᬫᬶᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬬᬄᬫᬓᬃᬬ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬸᬗ᭞ᬓᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄ᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶ ᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫᬜᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭒᭞ᬓᬢᬄᬩᬳᬶᬢᬦᬾᬲᬢᬓ᭄᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬲᬦᬾᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬓᬮᬶᬄᬳᬾ ᬫᬸᬧ᭄ᬭᬳᬸ᭞ᬕᬚᬄᬓ᭄ᬦᬤᬧᬮᬶᬂᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬫᬶᬯᬸᬲ᭄ᬢᭂᬕᭂᬧ᭄ᬲᬬᬕ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭛᭞᭓᭞ ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬃ᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬢᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬲᬕᬭᬫᬓ᭄ᬮᬶᬬᬄ᭞ᬫᬯᬃᬡ᭄ᬦᬩᬂ᭞ [᭑᭖16A] ᬧᬓ᭄ᬱᬶᬕᭀᬯᬓ᭄ᬧᬓᬩᬸᬃᬩᬸᬃ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬜᬦᬾᬗᬮᬤ᭄ᬳᬮᬤ᭄᭞ᬲᬳᬫᬗᬸᬢᬳᬂᬕᭂᬢᬶᬄ᭛᭔᭞ᬓᬤᬶᬲᭂᬤᬶᬄᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬳᬶᬕᭀᬯᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬓᬧᬗᬸᬭᬶᬂᬲᬂᬗᬸ ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬮᬫ᭄ᬧᬄ᭞ᬫᬤᬸᬃᬕᬵᬫ᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬤᬧᬘᬂᬭᬸᬲᬓ᭄᭞ᬭᬾᬄᬘᬶᬳ᭄ᬦ ᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞᭛᭕᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬢᬦ᭄ᬗᬋᬗᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬤ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬭᬘᬶᬭᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬢᭂᬳᭂᬃᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬳ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫ ᬜᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂ᭞ᬚᬢᬸᬓᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬵᬣ᭞ᬲᬸᬜᬬᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬦ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭛᭖᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬮᬦ᭄ᬩᬮ
Auto-transliteration
[1515B] 15 payumapamit, pañjak‌sundasamitinut, ngaturanghayahmakarya, bĕkĕlunga, kamajapahitkawuwus, ñadyangiringsi ranātha, maña'rĕṇginradendewi /// 2katahbahitanesatak, siyosmalihhinucapsanewilangina, praptakalihhe muprahu, gajahknadapalinggihan, salwirnya, pirantinsangnāthaprabhū, samiwustĕgĕpsayaga, hebĕkjĕjĕlringpasisir /// 3 sanemangkincaritayang, siranāthawuspraptaringpasisir, cihnanjagatetanpātut, toyansagaramakliyah, mawarṇnabang, [1616A] paksyigowakpakaburbur, swarañanengaladhalad, sahamangutahanggĕtih /// 4kadisĕdihswaranhigowak, pinakapanguringsangngu pati, mangdasāmpunhidakadurus, pacangmanglanturanglampah, madurgāma, pamarginhidasangprabhū, sinahhadapacangrusak, rehcihna netwarabĕcik, /// 5sangprabhūtannga'rĕngayang, ringhaddikparacirinjagatsami, tĕhĕrsāmpunhidakahyan, ñadyapacangma ñangkĕpang, jatukarmma, putranhidaraden'galuh, ngiringwilaṭikṭanātha, suñayanesāmpunnpasti /// 6sangnāthalanbala

Leaf 16

geguritan-sunda 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᭞᭑᭖᭞ ᬯᬃᬕ᭞ᬫᬳᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬦᬾᬲᬫᬶ᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯᬲᬳᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂ᭞ᬧᬭᬯᬶᬭᬲᬺᬕᭂᬧ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬩᬳᬢᬧ᭄ᬭᬳᬸᬦᬾᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬳᬾ ᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭄ᬫᬕᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬮᬶᬬᬂᬳᬢᬶ᭛᭗᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᭀᬩᬾᬃᬮᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬲᬳᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬳᬕᬸᬗᬾᬍᬯᬶᬄ᭞ᬲᬶᬦ ᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬘᬫᬯᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭀᬯᬂᬗᬫᭀᬗᬶᬦ᭄ᬕᬕᬶᬦ᭄᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬕ᭄ᬬ᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬯᬸᬲ᭄‌ᬗᭂᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬩᬳᬶᬢᬧ᭄ᬭᬳᬸᬫᬮᬬᬂ᭞ᬫᬚᬧᬳᬶᬢᬾᬓ ᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭛᭘᭞ᬕᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬩᬸᬳᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬜᬦᬾᬗᬋ ᬗᬶᬫᬗᬸᬘᬶ᭞ᬗᬜᬶᬄᬗᬜᬶᬄᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬓᬵᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬭᬶᬗᬾᬫᬕᬶ [᭑᭗17A] ᬬᬓᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂ᭞ᬫᭂᬮᬤ᭄ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬮᬘᬯᬶᬯᬢᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬶᬭᬭᬢᬸᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭙᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬᬲᭂᬧᬶᬭᬶᬂᬲᬸᬤ᭄ᬤ᭞ᬯᬺᬥᬳ ᬮᬶᬢ᭄᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬲᬫᬶᬜᬤ᭄ᬬᬫᭂᬤᭂᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬵᬭᬢ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬓᬃᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬘᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢ᭄ᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭑᭐᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬤᬦᬾᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬥᬸᬤᬦᬾᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬺᬥ᭞ ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬢᬸᬃᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬂ᭛᭑᭑᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬮᬾᬤᬂ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸ
Auto-transliteration
[1616B] 16 warga, mahapatih, tandamantrinesami, punggawasahatumĕnggung, parawirasrĕgĕpsañjata, sāmpunmunggah, bahataprahunepĕnuh, he bĕkjĕjĕlmagiyakan, samimangguhliyanghati /// 7rontekoberlan'gambĕlan, sahapirantininghagunge'lĕwih, sina myancamawisāmpun, sowangngamongin'gagin, sāmpuntragya, pamarginewus‌ngĕlantur, bahitaprahumalayang, majapahiteka hungsi /// 8gagambĕlan, tinabuhan, swarañanenga'rĕ ngimanguci, ngañihngañihngĕtuskāhyun, pangiringemagi [1717A] yakan, samiledang, mĕladhidadanehipun, malacawiwatanhida, siraraturadendewi /// 9sunyasĕpiringsudda, wrĕdhaha lit, lananghistrimangiring, samiñadyamĕdĕkrawuh, sāratngiringngastawayang, karyanhida, wiwahanhidasangprabhū, catrengjagattwilaṭikṭa, kahiringlanradendewi /// 10punggĕlpunangcarita, hinucapandanekigustipatih, madhudanesāhampunrawuh, kahiringbanmantriwrĕdha, ringpaseban, maturinghidasangprabhū, tatyangmamitanglughraha, ñadyamatursanemangkinang /// 11siraprabhūsundaledang, ngaturangpu

Leaf 17

geguritan-sunda 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭞᭑᭗᭞ ᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬳᬤᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬋᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬕᭀᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬓᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᭂᬤᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬲᬋᬂᬗᬲ᭄ᬢ ᬯᬬᬂ᭞ᬧᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬲ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭛᭑᭒᭞ᬳᬶᬤᬫᬃᬕᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᬦᬶᬓᬬᬂᬭᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᭂᬓᬲᬂᬭᬶᬂᬳᬭᬢᬸ᭞ᬲᬶᬤᬭᬢᬸ ᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬲᭂᬭᬄᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬓᭂᬦᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞᭛᭑᭓᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ ᬦᬵᬣ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬚᬸᬳᬶᬤᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬲᬫᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬶᬭᬬᬓ᭄ᬦᬧᬘᬂᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤ᭞ᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬢᭂᬤᬸᬂ [᭑᭘18A] ᬚᬕᬢᬾᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬦᬾᬲᬫᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞᭛᭑᭔᭞ᬧᬜ᭄ᬚᬓᬾᬯᭂᬤᬸᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭞ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬚᭂᬚᭂᬮ᭞ᬲᬫᬶᬗᬬᬄᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬫᬦᬸᬢ᭄ᬧᬳᬫᭀ ᬗᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬾᬦᬾᬗᬯᬾᬩᬂᬲᬮ᭄᭞ᬧᬘᬂᬕᭂᬦᬄ᭞ᬧᬤᬸᬦᬸᬗᬦ᭄ᬧᬭᬭᬢᬸ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬕᬭᬶ᭛ ᭑᭕᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᭂᬘᬶᬓᬂᬫᬃᬕ᭞ᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬸᬧᬋᬗ᭄ᬕᬗ᭄ᬭᬯᬶᬢ᭄᭞ᬚᬩᬧᬸᬭᬶᬦᬾᬫᬳᬸᬤᬸᬤ᭄᭞ᬓᬸᬢᬭᬚ᭄ᬬᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬯᬶᬸᬢᬶᬸᬫ᭄ᬬ᭞ᬲᬫᬶ ᬳᬬᬲ᭄‌ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬮᬗᬸᬦᬶᬦ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬤᬦᬾᬲᬂᬗᬢᭀᬦᬂᬦᬶᬸ᭞ᬯᬶᬭᬾᬄᬓᬋᬱᬶᬓᬶᬦ᭄‌ᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭛᭑᭖᭞ᬲᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬯᬶᬯᬳ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬘᬯᬶᬲᬂ
Auto-transliteration
[1717B] 17 twanhidaradendewi, hadañadyapacangrawuh, sa'rĕngputralanswagotra, makasamyan, ñadyamĕdĕkringhiratu, saratsa'rĕngngasta wayang, pawiwahansribhūpati /// 12hidamargapungkuran, tityangdumun, kanikayangriyin, ngawĕkasangringharatu, sidaratu tataswikan, sapunika, daginghaturtatyangratu, sunsĕrahcokorhidewa, kĕniratumikahyunin, /// 13ledangkahyunhida nātha, nulihijuhidanawuhinsami, kĕnipañjaksamirawuh, sirayaknapacangñanggrawuhhida, palungguhhidasangprabhū, tĕdung [1818A] jagateringsunda, mangdanesamacumawis, /// 14pañjakewĕdunmakarya, hebĕkjĕjĕla, samingayahringpuri, manutpahamo ngansāmpun, wentĕnsenengawebangsal, pacanggĕnah, padununganpararatu, sanemangiringanghida, sangprabhūsundanagari /// 15wentĕn‌nemĕcikangmarga, purihagungmahupa'rĕnggangrawit, jabapurinemahudud, kutarajyakatonrawiutiumya, sami hayas‌lintangngulanguninkahyun, hidadanesangngatonangniu, wirehka'rĕsyikin‌hasri /// 16sapirantiningwiwaha, sāmpunkacawisang

Leaf 18

geguritan-sunda 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭞᭑᭘᭞ ᬚᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂ᭞ᬭᭀᬦ᭄ᬢᬾᬓᭀᬩᬾᬃᬳᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮᬸᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬤᬶᬤᬶᬮᬄ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬸᬳᬸᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬍᬯᬶᬄᬜᬓ᭄ᬭᬯᬺᬢᬶ᭛᭑᭗᭞ᬲᬶᬭᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬵᬣ᭞ᬲᬶᬬᬂᬤᬮᬸ᭞ᬗᬚᬧᬚᬧ᭄ᬲᬂᬤᬾᬯᬶ᭞ᬲᬶᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬳᬶᬭᬯᬸᬄ᭞ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬧ ᬲᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬤ᭄ᬬᬄ᭞ᬮᬶᬧᬸᬭᬂᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬮᬮᬶᬳᬶᬤᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬚᬕᬢᬾᬢᭀᬓᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭛᭑᭘᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤ᭄ᬬᬄᬲᬂᬫ᭄ᬭᬕᬢᬶᬃ ᬢ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬢᭂᬤᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬕᭂᬦᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬩᭂᬮᬶ᭞ᬧᬦᭂᬲᬾᬢᭀᬂᬲᬶᬤᬢᭂᬤᬸᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬢᬶᬩᬾᬦᬶᬦ᭄ᬯᬃᬲ᭞ᬢᬶᬃᬢᬯᬃᬲ᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬭᬢᬸ [᭑᭙19A] ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬕᬮᬶᬲ᭄‌ᬭᬢᬸᬫᬜ᭄ᬯᬾᬘᬦᬶᬦ᭄᭞᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬂᬤᬂ᭟᭑᭞ᬓᬘᬭᬶᬢᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬤᬲᬤᬶᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬲᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬜᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬭᬯᬸᬳᬾ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬤᬾᬰᬗᬸᬩᬢ᭄‌ᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬗᬯ᭄ᬓᬲᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬯᬶᬮᬝᬶ ᬓ᭄ᬝᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄‌ᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬶᬲᬶᬫᬦᬶᬸᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄‌ᬮᬦ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞᭛᭒᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾ ᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬘᬾᬯ᭄ᬯ᭞ᬲᬋᬂᬫᬗᬶᬭᬶᬗᬂ᭞ᬓᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬧᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬤᭂᬫᬸᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬓᬢᬄᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬲᬬᬕᬫ᭄ᬯᬢ᭄ᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬲᬫᬶᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂ
Auto-transliteration
[1818B] 18 jumangkinring, rontekoberhumbulumbul, samyansāmpunmajajar, kadidilah, sajroningpurihagung, tuhupurinsiranātha, prabhū lĕwihñakrawrĕti /// 17sirawilaṭikṭanātha, siyangdalu, ngajapajapsangdewi, sidagĕlishirawuh, kahyunetongsidapa sah, ringsangdyah, lipurangtongsidalipur, lalihidangamongjagat, jagatetokapinĕhin /// 18huduhdyahsangmragatir ta, durustĕduhin‌gĕninmanahbĕli, panĕsetongsidatĕduh, yantankatibeninwarsa, tirtawarsa, mĕtusakinghangganratu, ratu [1919A] hatmajiwan‌tityang, galis‌ratumañwecanin, /// • /// puhdangdang. 1kacaritamunggahringbabadpasti, dasadintĕn, sasā mpunñaprapta, kipatihmadhurawuhe, mangkin‌wentĕnsañjakrawuh, sakingdeśangubat‌tangkil, ngawkasangringsangnātha, wilaṭi kṭaprabhū, ringhindik‌karawuhanhidaprabhūsunda, ringpasisimaniungkinprapti, sagrĕhan‌lanbahudanda, /// 2panggihantityanghidalanprame swari, radencewwa, sa'rĕngmangiringang, kapraptasiramangke, patihtandamantridĕmung, prajuritekatahtitib, sayagamwatsañjata, samisāmpuntĕ

Leaf 19

geguritan-sunda 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭞᭑᭙᭞ ᬤᬸᬦ᭄᭞ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬳᬸᬮᬦ᭄ᬩᬳᬶᬢ᭞ᬢᬩᭂᬄᬢᬩᭂᬳᬦ᭄᭞ᬲᬬᬕᬘᬸᬫᬯᬶᬲᬫᬶ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬢ᭄᭞᭛᭓᭞ᬲᬓᬶᬂᬲᭂᬫᭂᬂᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬳᬶᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬗ ᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭞ᬫᬧᬯᬗᬸᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭞ᬲᭀᬯᬂᬲᭀᬯᬂᬗᬫᭀᬂᬕᬯᬾ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬲᬫᬶᬕᬸᬧᬸᬄ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬭᬋᬱᬶᬓ᭄᭞ᬗᬋᬱᬶᬓᬦ᭄ᬧᬓᬭᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶ ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬕᭂᬦᬄᬩᬗ᭄ᬲᬮᬾᬫᬚᬚᬃ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬭᬫ᭄ᬬᬫᬦᬸᬢ᭄ᬓᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭛᭔᭞ᬏᬕᬃᬫᬦᬄᬦᬶᬭᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂ ᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬲᬋᬂᬳᬶᬘᬧ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬜᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬤᬳᬲᬫᬶᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬲᬂᬢᬶᬕᬧᬤᬧᬓᭂᬜᬶᬃ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾᬤᬂᬚᬕᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬲᬶ [᭒᭐20A] ᬲᬶᬭᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬢᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬤ᭄ᬤ᭞ᬧᬧᬘᬗᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬢ᭄ᬫᬓᬳᬚᬶᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭛᭕᭞ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᭀᬭᬶ ᬧᬦ᭄‌ᬦᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬯᬸᬤᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ᬧᬢᬶᬄᬤᭂᬫᬸᬂᬲᬶᬤᬳᬕᬾ᭞ᬲᬶᬤᬬᬢ᭄ᬦᬜᬤ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶᬫᬓᬶᬦ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬘᬂᬫᭂ ᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲᬶᬭ᭞ᬲᬂᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ,ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬶᬤᬲ᭄ᬬᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬘᬸᬫᬯᬶᬲ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬧᬘᬂᬮᬸᬫᬫ᭄ᬧᬄ᭛᭖᭞ᬳᬶᬦᬸ ᬘᬧ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬮᬾᬤᬂ᭞ᬕᬸᬧᬸᬄᬫᬗᭂᬜ᭄ᬚᬓᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬫᬢ᭄ᬯᬦ᭄ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬳᬯᬃᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬲᬫ
Auto-transliteration
[1919B] 19 dun, sakingprahulanbahita, tabĕhtabĕhan, sayagacumawisami, hirikaringdeśabubat, /// 3sakingsĕmĕngpañjakhimputsami, nga mbilkarya, mapawangunbangsal, sowangsowangngamonggawe, lananghistrisamigupuh, wentĕnsanemara'rĕsyik, nga'rĕsyikanpakarangan, mangdasi dabĕcikpangguh, gĕnahbangsalemajajar, katonramyamanutkadilinggahpuri, pasanggrahanprabhūsunda /// 4egarmanahniranrĕpati, ring paseban, sa'rĕnghicap, prabhūñaripan‌nemangkin, prabhūdahasamihigum, sangtigapadapakĕñir, samiledangjagamĕndak, si [2020A] sirasangnātharatu, manggalaningjagatsadda, papacangan, matwanhidanarapati, satmakahajinsangnātha /// 5gĕlisprabhūkori pan‌nawuhin, bawudanda, mantrilanpunggawa, patihdĕmungsidahage, sidayatnañadyamuput, matakitakimakinkin, pacangmĕ ndakñanggrasira, sangwuslamikatunggu,siraprabhūjagatsunda, sidasyaga, mangdadigĕlis‌cumawis, sagrĕhanpacanglumampah /// 6hinu capsangprabhūkoripan‌mangkin, pramaledang, gupuhmangĕñjakang, prayaña'rĕnginputrane, ñanggramatwansiraprabhū, sahawargan‌hidasama

Leaf 20

geguritan-sunda 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᭞᭒᭐᭞ ᬳᬶᬓᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬓᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬫᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬫᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬂᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬤᬸᬗᬂᬳᬃᬱ᭛᭜᭛ ᬧᬸᬄᬧᬗ᭄ᬓᬸᬃ᭟᭑᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄ᬧᬸᬦᬂᬘᬭᬶᬢ᭞ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂᬭᬶᬂᬩᭂᬜ᭄ᬘᬶᬗᬄᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄‌ᬳᬾᬩᭂᬓ᭄ᬧᭂᬦᬸᬄ᭞ᬫᬤᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬲᬫᬶᬮᬾ ᬤᬂ᭞ᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬭᬢᬸᬳᬬᬸᬲᭂᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞᭛᭒᭞ᬭᬶᬬᬸᬄᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬫᬳᬶᬘᬳᬶᬘᬬᬦ᭄ᬲ ᬮᬶᬂᬓᭂᬜᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬳᬾᬕᬭᬾᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬯᬃᬦᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬩᬶᬗᬃ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬮᬾᬤᬂ᭞ᬲᬭᬢ᭄‌ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬢᭂᬫᬸ᭞ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬲᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ [᭒᭑21A] ᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭞ᬧᬸᬱ᭄ᬧᬦ᭄‌ᬳᬃᬲᬦ᭄‌ᬲᬶᬭᬚᬢᬶ᭞᭛᭓᭞ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬫᭂᬦᭂᬂ᭞ᬩᬯᬦᬾᬲᬤᬚᭂᬗᬶᬲ᭄᭞ᬤᬦᬾᬢ᭄ᬯᬭᬓ ᬧᬶᬭᬸᬗᬸ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬫᬦᬄᬧᬘᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬫ᭄ᬭᬲᬦᬶᬲ᭄ᬢᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬧᬳᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾᬓᬩᬸᬩᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸ ᬭᬶᬧ᭄᭛᭔᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬤᬫᬢᬸᬃᬦᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂ᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸ᭞ᬓᬤᬶᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬭᬶᬂ ᬲᬂᬦᬢ᭞ᬭᬢᬸᬢᭀᬲ᭄ᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸᬭᬢᬸ᭞ᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬵᬣᬭᬢᬸᬜᬓ᭄ᬭᬯᬃᬢᬶ᭛᭕᭞ᬓᬢᬄᬭᬢᬸᬗ᭄ᬯᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬤᬸ
Auto-transliteration
[2020B] 20 hikaringdeśabubat, ñadyakahiringangmantuk, maringpuriwilaṭikṭa, masanggrahan, maledangledangringpuri, ñadyamangadungangharṣa /// • /// puhpangkur. 1punggĕlpunangcarita, kacritayangringbĕñcingahnemangkin, panangkilan‌hebĕkpĕnuh, madangkilinsiranātha, samile dang, pacangmamĕndakraden'galuh, ratuhayusĕkarsunda, hirikaringbubatmangkin, /// 2riyuhpunangpanangkilan, mahicahicayansa lingkĕñingin, dahat‌hegarekalangkung, warnansiranāthabingar, pramaledang, sarat‌kahyunematĕmu, ringsirasangpuspa [2121A] jwita, puṣpan‌harsan‌sirajati, /// 3danepatihgajahmada, mĕnĕngmĕnĕng, bawanesadajĕngis, danetwaraka pirungu, ndatanmantukaringmanahpacangmĕndak, mrasanistaringpakahyun, pahangmĕndakekabubat, prabhūsundapacundanghu rip /// 4patihmadamaturnĕmbah, dewahagung, sarathaturtityangmangkin, sampurayangtityangratu, kadilanggyahaturtityang, ring sangnata, ratutosningtuhuratu, sasuhunantityanghidewa, nātharatuñakrawarti /// 5katahratungwajagat, madu

Leaf 21

geguritan-sunda 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᭞᭒᭑᭞ ᬧᬮᬾᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬩᬮᬶᬮᬦ᭄‌ᬓᭀᬘᬶᬢᬜ᭄ᬚᬸᬂᬧᬸᬭ᭞ᬯᬦ᭄ᬚᬦ᭄ᬲᬸᬬᬸᬕ᭄᭞ᬯᬯᬓᬸᬂ᭞ᬢᬸᬫᬲᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬦ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬫ ᬫᬤᬫᬤ᭞ᬜᬫᬾᬂᬮᬗ᭄ᬕᬄᬰ᭄ᬭᬶᬩᬸᬧᬢᬶ᭛᭖᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬲᬶᬭᬘᭀᬗᬄ᭞ᬮᬶᬧ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬾᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᬫᬾᬦ᭄‌ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬶᬦᬩ᭄ᬳᬶᬤ ᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬧ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬯᬸᬤᬦᬾᬲᬦᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬳᬶᬤᬓᬓᬲᭀᬭᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭛᭞᭗᭞ᬤᬳᬢ᭄‌ᬏᬭᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸ᭞ᬮᬾᬤᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄᬫᬗᬢᭀᬦᬂᬭᬢᬸ᭞ᬪᬵᬢᬭᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬚᬕ [᭒᭒22A] ᬜᬤ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭛᭘᭞ᬬᬦ᭄ᬲᭂᬯᬾᬘᬘᭀᬓᭀᬃᬳᬶᬤᬾᬯ᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬮᬸᬖ᭄ᬭᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬯᬸᬗᬸ᭞ ᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬤᬸᬫᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄᭞ᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬯᬦᭂᬂ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬗᭂᬦ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬚᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬮᬶᬫᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞᭛᭙᭞ᬬᬦ᭄ᬲᬵ ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬫᬂᬭᬳᬶᬦ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬮᭀᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬚᬮ᭞ᬗᬤᬸᬫ ᬦᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬲᬲᭂᬫᬸ᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬫᬧ᭄ᬯᬭᬮᬭ᭞ᬳᬶᬲᭂᬫᬸᬢ᭄ᬧᬤᭂᬫᬂᬕᭂᬦ᭄ᬤᬶᬲ᭄᭛᭑᭐᭞ᬲᭂᬧᬶᬮᬶᬤᬶᬕ᭄ᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬫᬶᬬᬃᬲᬬᬂᬧᬫᬸ
Auto-transliteration
[2121B] 21 palembang, balilan‌kocitañjungpura, wanjansuyug, wawakung, tumasikhikandatanhana, purunlanggyaringsangprabhū, prasanggama madamada, ñamenglanggahśribupati /// 6prabhūsundasiracongah, lipyatanmelingringlinggihejati, mañamen‌linggihsangprabhū, minabhida sāhampunlipya, ringpidabdabdukwudanesanesāmpun, jagathidakakasorang, hantukwadwan‌śribhūpati /// 7dahat‌erangmanahtityang, yanhiratu, ledangmamĕndakin, mangdapanggihsangprabhū, mantukaringratusunda, tityanghanginsĕdihmangatonangratu, bhātarasasuhunanjaga [2222A] ñadyarawuhmanangkilin /// 8yansĕwecacokorhidewa, nunaslughratityangringratumangkin, tityangngaturangpawungu, jantosdumunmangdatatas, hicenwanĕng, sajroninghangĕnsangprabhū, jangkĕpanglimangrahina, kĕnihidamangrawuhin, /// 9yansā mpunlimangrahina, ndatanwentĕnhidangrawuhinmriki, sinahkahyunetanpatut, pakahyunanhidalompang, ngindrajala, ngaduma nisringsasĕmu, manisemapwaralara, hisĕmutpadĕmanggĕndis /// 10sĕpilidigringpaseban, miyarsayangpamu

Leaf 22

geguritan-sunda 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22A] ᭞᭒᭒᭞ ᬗᬸᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬲᬳᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬢᬩᭂᬂᬯᬶᬚᬂ᭞ᬫᬳᬧᬢᬶᬄᬤᬳᬢ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬓ᭄ᬭᬸᬭᬫᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ ᬧ᭄ᬭᬓᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬧᬢᬶ᭛᭑᭑᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬓᭀᬭᬶᬧᬦ᭄‌ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬗᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬢᬸᬃᬤᬦᬾᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬶᬭᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬗᬶᬕᬸᬫᬶ ᬦ᭄ᬧᬯᬶᬮᬗᬦ᭄‌᭞ᬫᬫᬢᬸᬢᬂ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬤᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬯᬗ᭄ᬤᬾᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬏᬭᬂᬫᬗᬦ᭄ᬤᬧᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞᭛᭑᭒᭞ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬮᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᬯ᭞ ᬲᬳᬧᬭᬚᬦᬦᬾᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬗ᭄ᬮᬶᬲᭂᬓ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬫᬜᭂᬲᭂᬮ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄᭞ᬧᬗᭂᬕᬦ᭄‌ᬳᬶᬤᬓᬮᬗ᭄ᬓᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂ [᭒᭓23A] ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬶᬓᬬᬸᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭛᭑᭓᭞ᬲᬶᬭᬘᬢ᭄ᬭᬾᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬳᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭞ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬜ ᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬳᬬᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂ᭞ᬲᭀᬧᬘᬭᬦᬶᬸᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬶᬭᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭄ᬦᬣᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄‌ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬶ᭛᭑᭕᭞ᬦᬧᬶᬳᬶᬯᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬧᬩᬼᬲᭂᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬘᭂᬗᬄᬘᭂᬗᭂᬄᬭᬶᬂᬧᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬯᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵ ᬣ᭞ᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄ᬫᬢᬸᬃᬧᬯᬸᬗᬸ᭞ᬧᬶᬯᬮ᭄‌ᬭᬶᬂᬓᬶᬕᬚᬄᬫᬤ᭄ᬤ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬓᬢᬫᬦ᭄ᬲᬶᬲᬶᬧ᭄᭛᭑᭕᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬳᬗᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬘᬶᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶ
Auto-transliteration
[2222A] 22 ngugustipatih, tanhanapurunmasahur, ringkipatihgajahmada, tabĕngwijang, mahapatihdahatkasub, hanggakruramawisesa, prakanggen‌śrinarapati /// 11prabhūkoripan‌hinucap, ngalinggihinhaturdanekipatih, sirawilaṭikṭprabhū, mangigumi npawilangan‌, mamatutang, muputanghadaringkahyun, wangdehidapacangmĕndak, erangmangandapanglinggih, /// 12paramantrilanpunggawa, sahaparajananesanemangkin, makwehpanglisĕk‌ringkahyun, mañĕsĕlhidasangnātha, sahantukan, pangĕgan‌hidakalangkung, ring [2323A] kipatihgajahmada, ndatanmikayunmalih /// 13siracatrengjagatsunda, hadasweca, ledangkahyunengrawuhin, ña rĕṇginhidasanghayu, ñadyapacangngastawayang, sopacaraniuwiwahanhidasangprabhū, sirawilaṭikṭnathakahiringlan‌radende wi /// 15napihiwangprabhūsunda, samipadapablĕsĕtmaminĕhin, cĕngahcĕngĕhringpakahyun, ndawansurudmangaturang, ringsangnā tha, pidabdabmaturpawungu, piwal‌ringkigajahmadda, baktinekatamansisip /// 15hakwehhangin‌jroningcita, ringhi

Leaf 23

geguritan-sunda 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᭞᭒᭓᭞ ᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬤᬳᬢ᭄‌ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄᭞ᬘᬸᬘᬸᬤ᭄‌ᬮᬾᬤᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬶᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬜᬗ᭄ᬓᭂᬧᬂᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫ ᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄‌ᬳᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬭᬶᬂᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬲᬫᬭᬢ᭄ᬤᬦ᭟᭑᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬓᭀᬘᬧ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬲᭂᬮ᭄ᬫ ᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬾᬋᬓᭀ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬫᬶᬓᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬲᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬗᬯᬾᬦᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬲᬸᬫᭂᬮᬂ ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞᭒᭞ᬕᬢ᭄ᬭᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬸᬂᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓᬧᬘᬂᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ [᭒᭔24A] ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬢ᭄᭞ᬓᬩᬯᭀᬲ᭄ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬯᭂᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞᭓᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬺᬧᬢᬶ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬳᬶ ᬯᬂ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬤᬳᬢ᭄‌ᬏᬭᬗᬾ᭞ᬓᬤᬸᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬯᭂᬮᬸᬩᬦ᭄‌ᬓᬸᬤ᭄ᬬᬂᬧᬘᬂᬫᬫᬯᭀᬲᬂ᭞ᬏᬭᬂᬳᬶᬤᬫ᭄ᬯᬮᬶᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬳᬸᬚᬃᬳᬸᬚᬃᬕ ᬢ᭄᭛᭔᭞ᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬗᬫᬃᬕᬶᬬᬂᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬤᭂᬫᬸᬂᬲᬫᬶᬳᬕᬾ᭞ᬤᬦᬾᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕᬶ᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧ ᬢᬶᬓᬦ᭄᭞ᬦᬸᬦᬲ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭛᭕᭞ᬘᬭᬶᬢᬓᬶᬕᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬂᬳᬶᬦᬭᬦ᭄‌ᬳᬦᬾᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬤᬦᬾ
Auto-transliteration
[2323B] 23 nda, sangprabhūsundanemangkin, hidawantahdahat‌cucud, cucud‌ledangkahyunhida, misaratang, mañangkĕpangden'galuh, ma nagingin‌harsanhida, sangnātharingmajapahit /// • /// puhsamaratdana. 1prabhūsundakocap‌mangkin, parisĕlma ringhangga, hindikpamĕndake'rĕko, sāmpunlamikajantossang, tanwentĕnpajantĕnprapta, ngawenangkahyunsungsut, sumĕlang kahyunsangnātha2gatrasāmpunkahuningin, hindikpatihgajahmada, tanhadungringkahyundane, tansukapacangmamĕndak, [2424A] ngrawuhinkadeśabubat, kabawosmangdasangprabhū, mangaturangwĕkanhida3sungsutkahyunsangnrĕpati, helingringlampahehi wang, kandugidahat‌erange, kaduksāmpunmawĕluban‌kudyangpacangmamawosang, eranghidamwalimantuk, dadoshujarhujarga t /// 4caritayangsanemangkin, hidangamargiyanghutusan, patihdĕmungsamihage, danekahutusmamargi, ngrawuhinringpa tikan, nunasbabawosepuput, ringkipatihgajahmada /// 5caritakigastipatih, sanghinaran‌hanepakĕm, dane

Leaf 24

geguritan-sunda 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᭞᭒᭔᭞ ᬓᬳᬸᬢᬸᬲ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬫᬃᬕᬓᬯᬶᬮᬢᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬲᬳᬲᬜ᭄ᬚᬢ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬤᬕᬶᬂᬩᬯᭀᬲ᭄ᬕᬦ᭄ᬢᬃ᭛ ᬏ᭞ᬧᬢᬶᬄᬧᬶᬢᬃᬫᬜᬋᬡ᭄ᬕᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬫᬸᬂᬘᬉᬢᬍᬃᬫᬶᬮᬢ᭄᭞ᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬢᬍᬃᬤᬦᬾ᭞ᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬧᬗᬸᬮᬸᬩᭀᬭᬶᬂ᭞ᬲᬶᬬᭀᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄᬓᬳᬾᬦ᭄ᬢ ᬗᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬢᬶᬕᬂᬳᬢᬸᬲ᭄᭞ᬳᬓᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬭᬶᬂᬩᬩᬤ᭄᭛᭗᭞ᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬜᬸᬜᬸᬃᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳ ᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬦᬸᬦᬲᬩᬯᭀᬲ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬭᬶᬂᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬮᬾᬤᬂᬤᬦᬾᬗᬯᭂᬓᬲᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬯᬶᬯᬶᬳᬶᬸ [᭒᭕25A] ᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭛᭘᭞ᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄‌ᬯᬭᬶᬢᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬂᬤᬶᬦᬸᬢᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬦ᭄ᬳᬶᬧᬢᬶᬄᬋᬓᬾ᭞ᬫᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲᬦ᭄ᬭᬶᬂ ᬚᬩᬬᬦ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬯᬸᬤᬦᬾᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄‌ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬯᬺᬤ᭛᭙᭞ᬤᬸᬢᬲᬸᬦ᭄ᬤᬯᬸᬲ᭄ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬾ ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗᬬᬂᬤᬦᬾ᭞ᬜᬾᬯᭀᬲ᭄ᬳᬸᬮᬢ᭄‌ᬢᬦ᭄ᬫᬜᬧ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬲᬸᬦ᭄ᬤᬧᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬘᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬧᬚᬼᬕ᭄ᬚᭂ ᬕ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬳᬶᬫᭂᬤᬦ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭟ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬓᬶᬩᭀᬭᬂᬏᬭᬂᬭᬶᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬩᬭᬓ᭄ᬗᭂᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬳᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬫᬕ᭄ᬭᬶ
Auto-transliteration
[2424B] 24 kahutus‌nemangkin, mamargakawilatikta, sagrĕhansahasañjata, mangdasidagĕlispuput, molihdagingbawosgantar /// e, patihpitarmaña'rĕṇgin, dĕmungca'uta'lĕrmilat, maña'rĕnginta'lĕrdane, tumĕnggungpanguluboring, siyosmalihkahenta ngang, prajuritetiganghatus, hakentĕnmunggahringbabad /// 7danesamingamaranin, ñuñurjroningkapatiha n, ñadyanunasabawos‌mangke, ringkipatihgajahmada, ledangdanengawĕkasang, ringpalunggahsiraprabhū, ringhindikwiwihiu [2525A] wahanhida /// 8digĕlis‌waritamangkin, kangdinutasāmpun‌prapta, ringjĕronhipatihrĕke, majantosanring jabayan, sĕdĕkpatihgajahmada, wudanepraptamalunggah, katangkilin‌mantriwrĕda /// 9dutasundawuskapanggih, de kipatihgajahmada, ndatanka'rĕngayangdane, ñewoshulat‌tanmañapa, wadwasundapañantosang, suwecaritayangsāmpun, pajlĕgjĕ g‌ñantoshimĕdan /// • /// puhdurma. hinucapankiborangerangringmanah, prarahinebarakngĕndih, hangĕnringraga, tanhanawongmagri

Leaf 25

geguritan-sunda 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᭞᭒᭕᭞ ᬗ᭄ᬲᬸᬦᬂ᭞ᬲᭂᬤᬶᬳᬾᬗᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬭᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬲᬢᭀᬂᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬦᬾᬲᬫᬶᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭛᭒᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬦᬭᬯᬸᬳᬾᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬢ ᬲᬂᬤᬺᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗᬬᬂ᭞ᬓᬶᬩᭀᬭᬂᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬳᬸᬚᬃ᭞ᬭᬶᬂᬤᬦᬾᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬶᬳᬦᭂᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬤᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭛᭓᭞ᬳ ᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬓᬤᬶᬮᬗ᭄ᬕ᭄ᬬ᭞ᬦᬧᬶᬚᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲ᭄ᬯᬾᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬤᬃ᭞ᬧᬚᬼᬕ᭄ᬚᭂᬕ᭄‌ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬚᬩ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬯᭀᬂᬓᬸᬫ ᬭᬶᬲᬶᬤ᭞ᬗᬾᬭᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬦᬶᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬯᭀᬂᬧᬗᭂᬫᬶᬲ᭄᭛᭔᭞ᬦ᭄ᬤᬢᭂᬕ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂᬓᬚ᭄ᬭᭀᬯᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭄ᬭᬬᬫᬦᬸᬤ [᭒᭕26] ᬲᬂ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬓ᭄ᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬫᭀᬮᬶᬄᬕᬢ᭄ᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭛᭕᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬵᬳᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬭᬶᬂᬳ ᬚᭂᬂᬓᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬫᬦᬸᬦᬲᬂ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬸᬦᬶᬗ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬃᬲᬦ᭄‌ᬦᬭᬧᬢᬶ᭞ᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄‌ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭛᭖᭞ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢᬾᬂᬤᬸᬢᬧ ᬢᬶᬄᬫᬤᬭᬭᬶᬲ᭄ᬜᬧ᭞ᬯᬯᬸᬭᬯᬸᬄᬚ᭄ᬭᭀᬲᬫᬶ᭞ᬦᬧᬶᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬬᬂᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤᬕᭂᬮᬄᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬦ᭄‌ᬲᬳᬭᬶᬂᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬾᬲᬫᬶ᭛᭗᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬶᬄᬳᬦᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬧᬢᬶᬄᬘᬉᬫᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬓᬶᬢᬸᬫᭂᬗ᭄ᬕᬸᬂᬩᭀᬭᬂ᭞ᬧᬶᬦᬶᬄᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬃᬧᬢᬶᬄᬧᬶᬦ᭄ᬢᬃ᭞
Auto-transliteration
[2525B] 25 ngsunang, sĕdihenguntĕngringhati, rasatongjadma, danesamikapanggihin /// 2tanpagunarawuheringkapatihan, kenginjuta sangdrĕpati, tanka'rĕngayang, kiborangrarismahujar, ringdanekigustipatih, kihanĕpakĕm, bawosesadabrangti /// 3ha mpurayanghaturtityangkadilanggya, napijantos‌gustihirikiswesāmpunmangĕndar, pajlĕgjĕg‌ñantosringjaba, tanhanawongkuma risida, ngeranginmanah, nidisolahwongpangĕmis /// 4ndatĕgtityangngiringngrañjingkajrowan, ngrawuhinkigustipatih, mrayamanuda [2526] sang, hindikkwiwahansangnātha, mangdasidadigĕlis, mamolihgatra, hindipidabdabepasti /// 5hinucapanhutusanesāhampunprapta, ringha jĕngkigustipatih, prayamanunasang, ñadyangaturanghuninga, dagingharsan‌narapati, sasuhunan‌sunda, ringsangprabhūmajapahit /// 6praptengdutapa tihmadararisñapa, wawurawuhjrosami, napiwentĕnbuwat, hindayanggĕlisbawosang, hapangsidagĕlahhuning, ringpahindikan‌saharingli nggihhesami /// 7wastantityangwantahpatihhanapakĕm, patihca'umaña'rĕnginkitumĕnggungborang, pinihpungkurpatihpintar,

Leaf 26

geguritan-sunda 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᭞᭒᭖᭞ ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬬᬫᬢᬸᬃᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬤᬦᬸᬢ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭛᭘᭞ᬫᬗᭂᬤᬾᬲᭂᬫᬫᬳᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬤᬶᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬤᬦᬾᬜᬯᬸ ᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬦᬯᬂᬲᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬤᬤᬶᬩᬦᬶᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᭂᬓᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬭᬶᬩ᭄ᬓᬸᬩᬸᬲᬸᬯᬸᬂᬤᬶᬦᬶ᭛᭙᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸ ᬦ᭄ᬤᬧᬲᬯᬸᬭᬾᬲᬤᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬳᬫ᭄ᬧᬸᬭᬬᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᬤᬶᬲᬶᬲᬸᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬸᬯᬾᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬲᬶᬤᬫᭀᬮᬶᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ ᬯᬶᬦᬸᬦᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬭᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭛᭑᭐᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲᬭᬢ᭄‌ᬦᬓᬾᬦᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬲᬂᬭᬤᬾᬦ᭄‌ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬯᭂ [᭒᭗27A] ᬓᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬸᬯᬾᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬢ᭄‌ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬫᬚᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬮᬫᬶᬳᬤᬳᬶᬭᬶᬓᬶ᭛᭑᭑᭞ ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬢᬦ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬶᬲᭂᬓᬃ᭞ᬧᬘᬂᬫᬭᬦᬶᬦᬗ᭄ᬭᬾᬯᬸᬳᬶᬦ᭄‌ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬫᬜᬭᬢᬂ᭞ᬗᬫᬭᬦᬶᬦ᭄‌ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬭᬶ᭞ᬲᬭᬶᬦᬶᬂ ᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬓᬩᬯᭀᬲᬶᬦ᭄᭛᭑᭒᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬓᬶᬫᬳᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬏᬭᬂᬫᬦᬳᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬳᬶᬦᬾᬳᬩᬂ᭞ᬲᬳᬗᬯᭂ ᬤᬭᬂᬳᬸᬚᬃ᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬫᬯᬾᬄᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭛᭑᭓᭞ᬭᬶᬭᬶᬄᬧᭂᬲᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄᬦᬶᬩᬓᬂᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭞ᬢᬸ
Auto-transliteration
[2626B] 26 tityangprayamaturhuning, kengindanuta, gustintityangśribhūpati /// 8mangĕdesĕmamahapatihgajahmada, digĕlisdaneñawu rin, hihpatihsunda, twaranawangsilakrama, dadibanitĕkamahi, tanpawĕkasan, miribkubusuwungdini /// 9patihsu ndapasawuresadabanban, hampurayanggustipatih, kadisisutityang, suwetityangmañantosang, sidamolihtityangtangkil, winunastityang, dahatsaratringhigusti /// 10gustitityangsarat‌nakenangpidabdab, wiwahansangraden‌dewi, wĕ [2727A] kansiranātha, sāmpunsuwehidaprapta, ñantosringbubat‌nemangkin, sidamajantĕn, wuslamihadahiriki /// 11 warṇnanhidatanwentĕntanpatuthisĕkar, pacangmaraninangrewuhin‌mangruruhhikumbang, yogyahikumbangmañaratang, ngamaranin‌punsari, sarining puspa, sapunikakabawosin /// 12hinucap‌kimahapatihgajahmada, erangmanahetansipi, prahinehabang, sahangawĕ daranghujar, patihsundatwiririh, mawehpidabdab, mituturintĕkamahi /// 13ririhpĕsanpatihnibakangpidabdab, tu

Leaf 27

geguritan-sunda 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᭞᭒᭗᭞ ᬳᬸᬲᬭᬢ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬂᬭᬕ᭞ᬭᬯᬸᬳᬾᬫᬢᬶᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄ᬓᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬜᬋᬗᬶᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬳᬧᬓᬤᬦᬶᬦ᭄ ᭛᭑᭔᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬚᬓᬤᬶᬳᬸᬚᬃᬧᬢᬶᬄᬩᬸᬲᬦ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬗᬮᬶᬄ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬧᬸᬲ᭄ᬧ᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬧᬢᬶᬄᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬮᬶᬓ᭄‌ᬲᬦᬸᬚᬃᬧ ᬢᬶᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬳᬶᬩᬸᬗ᭞ᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬓᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢᭂᬓᬫᬳᬶ᭛ᬜᬤ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄‌ᬳᬧᬂᬓᬓᬧᬭᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬳᬧᬓᬤᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦ᭞ᬫᬗᬸᬩᭂᬭᬶᬦ᭄‌ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬦᬂ᭞ᬓᭂᬦᬧᬢᬶᬄᬫᬗᬤᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬩᭂᬦᭂᬳᬂ᭞ᬤᬶᬓᭂᬦᭂᬄᬧᬢᬶᬳᬾᬦ᭄ᬤᬶᬭᬶ᭛᭑᭖᭞ᬓᭂᬦᭂᬳᬂ [᭒᭘28A] ᬬᬦ᭄ᬳᬓᬾᬢᭀᬯᬶᬯᬶᬮᬦ᭄ᬜ᭞ᬜᬾᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬮᬓᬃᬗ᭄ᬭᬯᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬓᬾᬲᬂᬦᬵᬣᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭞ᬧᬘᬂᬭᬯᬸᬄᬫᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬓᬓ ᬫ᭄ᬧᬸᬳᬦ᭄᭞ᬫᬋᬓ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄‌ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄ᭛᭑᭗᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬧᬶᬦᭂᬄᬩᬦ᭄ᬓᬓᬢᬸᬯᬭᬜᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᭂᬮᬄᬧᬢᬶᬄᬢᬸ ᬮᬓ᭄᭞ᬫᬢᬸᬃᬳᬧᬗᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬓᭂᬦᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬯᬸᬄᬓᬧᬸᬭᬶ᭛᭑᭘᭞ᬚᬦᬶᬧᭂᬲᬦ᭄‌ᬳᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬭ ᬦᬵᬣ᭞ᬧᬦᭂᬫ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬓᬓᬤᬶᬦᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬳᬶᬤᬤᬶᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬜᬧᬮᬗᬢᬸᬭᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄᬩᬸᬓ
Auto-transliteration
[2727B] 27 husaratgustipatih, mangrawuhangraga, rawuhematisagrĕhan, ngrawuhinkamajapahit, ña'rĕnginputra, lakṣanahapakadanin /// 14twarasajakadihujarpatihbusan, hikumbangñadyamangalih, mamrihangpuspa, nejanipatihñihnayang, nungkalik‌sanujarpa tih, ñadyahibunga, ngruruhkumbangtĕkamahi /// ñadyapisan‌hapangkakaparitatas, lakṣanahapakadadin, histri malakṣana, mangubĕrin‌hanaklanang, kĕnapatihmangadanin, bĕnĕhbĕnĕhang, dikĕnĕhpatihendiri /// 16kĕnĕhang [2828A] yanhaketowiwilanña, ñenpatutlakarngrawuhin, hapakesangnāthasiraprabhūwilaṭikṭa, pacangrawuhmamĕndakin, makaka mpuhan, ma'rĕktĕken‌gustipatih /// 17yankapinĕhbankakatuwarañandang, patihmituturindini, mĕlahpatihtu lak, maturhapangamĕlah, tĕkenhidagustinpatih, kĕnangaturangputranerawuhkapuri /// 18janipĕsan‌haturingsira nātha, panĕmbahankakadini, hapangsidahenggal, sĕdĕkhidadipaseban, ñapalangaturangbakti, ñadyangaturang, raden'galuhbuka

Leaf 28

geguritan-sunda 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᭞᭒᭘᭞ ᬚᬦᬶ᭛᭑᭙᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬲᬚᬫᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬶᬮᬓ᭄ᬭᬫ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸᬚᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᭂᬦᭂᬓ᭄ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬧ᭄ᬢ᭞ᬫᬗᬢᬸᬭᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬲᬲᬸ ᬳᬸᬦᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬳᬧᬗᬲᬸᬲ᭄ᬭᬸᬲᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭛᭒᭐᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬲᬂᬳᬗᬭᬦᬳᬦᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬭᬳᬶᬦᬾᬩᬓ᭄ᬗᭂ ᬦ᭄ᬤᬶᬄ᭞ᬓᭂᬜᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬾᬜᬭ᭄ᬯᬂ᭞ᬧᬓ᭄ᬭᬶᬢᬶᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬚᭂᬗᬄᬗᬄᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬭᬲᬢᭀᬂᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬲᭂᬮᬢ᭄ᬕᬸᬦᬸᬂᬭᬯᬸᬄᬫ᭄ᬭᬶᬓᬶ ᭛᭒᭑᭞ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬸᬚᬃᬩᬯᭀᬲᬾᬗᭂᬚᭂᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬓᭂᬫ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬳᬶᬄᬧᬢᬶᬄᬫᬤ᭞ᬓᬮᭀᬓ᭄ᬢᬄᬧ᭄ᬭᬤ᭄ᬜᬦ᭄‌ᬯᬶᬲᭂᬲ᭞ [᭒᭙29A] ᬤᬤᬶᬓᬲᬸᬩᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬓᬓᬘ᭄ᬮᬸᬯᬕ᭄᭞ᬜᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬾᬚᬦᬶ᭛᭒᭒᭞ᬳᭂᬤᬤᬫᬂᬜᭂᬦ᭄ᬢᭀᬓᬂᬤᬾᬯᬾᬓ᭄‌ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬓᬢᭀᬂᬫ ᬲ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬳᭂᬤᬚᬧᬢ᭄ᬯᬗ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬓᬸᬯᬸᬩᬦ᭄᭞ᬲᬲᭂᬭᬳᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄‌ᬤᬕᬕᬾᬲᭀᬦᬶᬸᬦᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬲᬗᭂᬢ᭄ᬩᬸ ᬗ᭄ᬓᬸᬮᬶᬦ᭄᭛᭒᭓᭞ᬤᬤᬶᬮᬶᬧ᭄ᬬᬧᬢᬶᬄᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬧᬳᬸᬤ᭄ᬤᬸᬓᬦ᭄᭞ᬤᬸᬓ᭄‌ᬧᬢᬶᬳᬾᬗᭂᬩᬸᬕ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬕᬸᬫᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬤᬲ᭄ᬧᬢᬶᬄᬲᬤ᭄ᬬᬗᬲᭀᬭᬂ᭞ᬫ ᬘᬸᬦ᭄ᬤᬗᬂᬕᬸᬫᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶ᭞ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬗᬋᬧᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭛᭒᭔᭞ᬧᬩᬼᬲᬢ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄ᬧᬢᬶᬳᬾᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬫᬮᬳᬶᬩ᭄ᬓᬩᬶᬮᬶᬩᬶᬮᬶ
Auto-transliteration
[2828B] 28 jani /// 19yeningsajamanganutinsilakrama, yeningtuhujabakti, ñĕnĕksāmpunprapta, mangaturanputranhida, ringsasu hunanmajapahit, puputangpĕsan, hapangasusrusabakti /// 20patihsundasanghangaranahanapakĕm, prarahinebakngĕ ndih, kĕñinghanggeñarwang, pakritis‌kringĕtemĕdal, jĕngahngahjroninghati, rasatongjadma, sĕlatgunungrawuhmriki /// 21mĕdalhujarbawosengĕjĕr, ngĕmkĕm‌brangtinetansipi, hihpatihmada, kaloktahpradñan‌wisĕsa, [2929A] dadikasuban'gumi, kakakacluwag, ñihnayanghundukejani /// 22hĕdadamangñĕntokangdewek‌kasunda, kakatongma srahanmati, hĕdajapatwanga, tĕkenpañjak‌kakuwuban, sasĕrahanmajapahit‌dagagesoniunan, babawosesangĕtbu ngkulin /// 23dadilipyapatihtĕkenpahuddukan, duk‌patihengĕbugbĕli, kagumisunda, daspatihsadyangasorang, ma cundangangguminbĕli, kipatihsunda, nga'rĕpangnandinginjurit /// 24pablĕsatpañjakpatihemakĕjang, malahibkabilibili

Leaf 29

geguritan-sunda 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙29B] ᭞᭒᭙᭞ ᬓᬤᬶᬦᬶᬂᬯᬦᬭ᭞ᬓᬳᭂᬦ᭄ᬤᭂᬃᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬶᬫᬘᬦ᭄᭞ᬮᬶᬬᬸᬫᬢᬶᬳᭂᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᭂᬦ᭄ᬘᬶᬢ᭄᭞ᬲᬮᬦ᭄ᬢᬂᬚᬮᬦ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬫᬳᬸᬭᬩ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭛᭒᭕᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬓᭂᬦᬩ ᬦ᭄ᬓᬗᬾᬢᬃᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬦᬾᬭᬭᬤ᭄ᬓᬧᬶᬮᬶᬧᬶᬮᬶ᭞ᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄‌ᬕ᭄ᬭᬾᬫ᭄ᬩᬾᬗᬦ᭄᭞ᬳᬤᬫᬜᭂᬭᬳᬂᬳᬶᬩ᭞ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶᬦᬸᬦᬲ᭄‌ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬳᭂᬤᬧ ᬢᬶᬄᬤᬫᬂ᭞ᬫᬲᬸᬫ᭄ᬩᬃᬗᬗ᭄ᬓᬩᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭛᭒᭖᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬢᬥᬫᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄ᬧᬢᬶᬳᬾᬘᭀᬭᬄ᭞ᬗᬸᬮᬸᬓ᭄ᬗᬸᬮᬸᬓ᭄‌ᬓᬓᬫᬳᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬫᬦᭂᬢᭂᬧᬂ᭞ᬫ ᬦᬶᬮᬲᬶᬦ᭄ᬧᬲᬸᬩᬬ᭞ᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬲᬸᬩᬬᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬦᬾᬓᬭᬯᬸᬳᬂᬤᬾᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭛᭒᭗᭞ᬕᬕᬺᬢᭂᬦᬦ᭄‌ᬫᬳᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄ [᭓᭐30A] ᬫᬤ᭞ᬓᭂᬢᭂᬩ᭄ᬓᭂᬢᭂᬩ᭄ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦᬾᬫᬗᬺᬢᭂᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬩᬯᬦᬾᬩᬭᬓ᭄‌ᬗᬃᬓᬃ᭞ᬫᬜᭂᬗ᭄ᬓᬶᬂᬲᬳᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬫᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄‌ᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭ ᬲ᭄᭞ᬤᬶᬭᬧᭂᬲᬦ᭄ᬳᬶᬩᬤᬶᬦᬶ᭛᭒᭘᭞ᬲᬚᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬩᬶᬲᬗᬮᬄᬢᭂᬕᬓ᭄᭞ᬢᬸᬯᬶᬳᬶᬩᬲᬭᬢ᭄ᬫᬫᭂᬭᬶᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬓᬧᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ ᬲᭀᬮᬄᬳᬶᬩᬦᬾᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬜᬫᬾᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬕᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬦ᭄ᬢᭀᬳᬯᬶᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬢᭂᬓᬳᬶᬩᬕᬲᬾᬓ᭄ᬫᬳᬶ᭛᭒᭙᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬧᭂᬲᬦ᭄ᬓᬳᬶᬧᬘᬂ ᬗᬯᭂᬓᬲᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬤᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᬫᭂᬦ᭄ᬤᬓ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬫᭀᬕᬳᬶᬤᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬦ᭄‌ᬦᭀᬭᬮᬾᬤᬂ᭞ᬤ
Auto-transliteration
[2929B] 29 kadiningwanara, kahĕndĕrhantukhimacan, liyumatihĕncithĕncit, salantangjalan‌bangkenñamahurabgĕtih /// 25twarakĕnaba nkangetarmakĕjang, neraradkapilipili, ñĕburin‌grembengan, hadamañĕrahanghiba, takutmatinunas‌hurip, hĕdapa tihdamang, masumbarngangkabindini /// 26nistadhamalakṣananpatihecorah, nguluknguluk‌kakamahi, twaramanĕtĕpang, ma nilasinpasubaya, nganutinsubayapasti, nekarawuhangdepatihmadhunenguni /// 27gagrĕtĕnan‌mahapatihgajah [3030A] mada, kĕtĕbkĕtĕbkrodabrangti, huntunemangrĕtĕk, swabawanebarak‌ngarkar, mañĕngkingsahamanuding, magibras‌banggra s, dirapĕsanhibadini /// 28sajahibatwarabisangalahtĕgak, tuwihibasaratmamĕrih, mangdenekapĕndak, solahhibanehangkara, ñamenlinggihgastinkahi, ntohawinanña, tĕkahibagasekmahi /// 29ñadyapĕsankahipacang ngawĕkasang, tĕkenhidagustinkahi, kenakhidamĕndak, gustinhibaputrisunda, mogahidamangledangin, yan‌noraledang, da

Leaf 30

geguritan-sunda 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐30B] ᭞᭓᭐᭞ ᬩ᭄ᬤᬩᬂᬫᬦ᭄ᬭᬶᬫᬳᬶ᭛᭓᭐᭞ᬢᬸᬯᬶᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬜᬭᬢᬂ᭞ᬩᭂᬯᬓ᭄‌ᬓᬳᬶᬫᬦᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂᬫᬦᬄ᭞ᬳᬋᬧᬾᬢᭂᬓᬾᬦᬶᬂ ᬳᬶᬩ᭞ᬧᬘᬂᬢᭂᬮᬄᬳᬩᬲ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦ᭄ᬢᬸᬮᬦ᭄᭞ᬢᬺᬳᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭛᭓᭑᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᭂᬲᬦ᭄ᬧᭂᬢᬦ᭄ᬓᬳᬶᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬚᬦᬶ ᬓᭂᬫᬳᬶᬩᬫᬸᬮᬶᬄᬲᬭᬢᬂᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬳᬧᬂᬬᬢ᭄ᬦᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬳᬶᬳᬧᬂᬕᬢᬶ᭞ᬳᭂᬤᬚᬮᬾᬗ᭞ᬳᭂᬤᬩᭂᬜᬫᬗ᭄ᬮᬾᬲᬦᬶᬦ᭄᭛ ᭓᭑᭞ᬤᬦᬾᬜᭀᬭᬂᬓᬩᬗᬦ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᬶᬄᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬓᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬧᬢᬶᬄᬫᬤ᭞ᬳᭂᬤᬳᬶᬩᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬢ᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬩ [᭓᭑31A] ᬯᬭᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬘᬶᬳ᭄ᬦᬬᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬾᬚᬦᬶ᭛᭓᭓᭞ᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬧᬾᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄ᬩᬳᬦ᭄ᬳᬶ ᬩᬚᬦᬶ᭞ᬓᬳᬶᬧᬤᬤᬶᬦᬶᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬩᬦᭂᬫᬸᬲᬤ᭄ᬬ᭞ᬩᬕ᭄ᬬᬳᬶᬩᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᭀᬮᬶᬄᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬓᬳᬶᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ ᭛᭓᭔᭞ᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬧᬶᬲᬦ᭄ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬬᬦ᭄ᬘᬃᬘᬬᬂ᭞ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬲᬮᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᭂᬭᭀᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬫᬳᬸᬭ ᬩᬦ᭄᭞ᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬤᬶᬂᬲᬮᬶᬂᬢᬸᬤᬶᬂ᭞ᬗᬦᬶᬦᬶᬦ᭄‌ᬫᬦᬄ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬾᬫᬢᭂᬫᬸᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭑᭞ᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢᬅ
Auto-transliteration
[3030B] 30 bdabangmanrimahi /// 30tuwikahiñadyapisanmañaratang, bĕwak‌kahimanĕgarin, macundukangmanah, ha'rĕpetĕkening hiba, pacangtĕlahhabaskahi, tanpagantulan, trĕhanhibanedini /// 31ketopĕsanpĕtankahitĕkenhiba, jani kĕmahibamulihsaratangngaturang, gustinhibahapangyatnañantoskahihapanggati, hĕdajalenga, hĕdabĕñamanglesanin /// 31daneñorangkabanganmasawurbanggras, hihpabuwinngalikadin, hibapatihmada, hĕdahibaliyupĕta, yanhiba [3131A] warasujati, lawutangpĕsan, cihnayangkĕnĕhejani /// 33kahiñadyapacangmanandinginhiba, petpragatbahanhi bajani, kahipadadinimakĕjang, sinahhibanĕmusadya, bagyahibamapikolih, molihpacundang, gustinkahiradendewi /// 34makwehpisanbabawoseyancarcayang, kacritasalingtambungin, ringjĕrokapatihan, babawosemahura ban, salingtudingsalingtuding, nganinin‌manah, krodanematĕmubrangti /// • /// puhginada. 1pandhita'a

Leaf 31

geguritan-sunda 31.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭑31B] ᭞᭓᭑᭞ ᬲ᭄ᬫᬭᬦᬵᬣ᭞ᬓᬘ᭄ᬭᬶᬢᬬᬂᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬢᬢᬲ᭄ᬯᬶᬓᬦ᭄᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬫᬭᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬚᬸᬫᬶᬍᬕ᭄ᬧᬳᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬚᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬸᬓ᭛᭒᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬚ᭄ᬭᭀᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬩᬧᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬃᬕᬶᬚᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬧᬸᬢᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤ ᬤᭀᬲ᭄ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬯᬶᬢᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬳᬶᬤ᭛᭓᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬭᬫᬮᬾᬤᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬶᬤᬓᬦᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬜᬋᬗᬶ ᬦ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬫᬫ᭄ᬭᬶᬳᬂᬮᬓ᭄ᬱᬦᬳᬬᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬲᬋᬂᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬭᬾᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭛᭔᭞ᬳᬃᬲᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝᬦᬵᬢ᭞ᬩᬧᬲᬵ [᭓᭒32A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬦᬾᬓᬭᬯᬸᬳᬦ᭄᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬫᬥᬸᬯᬸᬲ᭄ᬓᬢᬸᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬵᬣ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬩᭂᬘᬶᬓ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬤᭀᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭛ ᭕᭞ᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬢᬸᬃᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬧᬶᬯᬮ᭄᭞ᬭᬶᬂᬯᭂᬯᬦᬦ᭄ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄᬭᬢᬸ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬤ᭄ᬬᬭᬯᬸᬄᬧᭂᬤᭂᬓ᭄᭞ ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬓᬃᬬ᭛᭖᭞ᬭᬶᬂᬓᬃᬬᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬰ᭄ᬭᬶᬳᬬ ᬫ᭄ᬯᬭᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤᬓᬭᬳᬃᬚᬦ᭄᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᬶᬤ᭄ᬤᬶᬓᬾᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬲᬶᬗ᭄ᬲᬮ᭄᭛᭗᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶᬲᬭᬢ᭄᭞ᬗᬫᭂᬲᭂᬳᬶᬦ᭄ᬳᬶ
Auto-transliteration
[3131B] 31 smaranātha, kacritayangsanemangkin, hidasāmputataswikan, hindikpanglamaredumun, jumi'lĕgpahangandika, gusti patih, sāmpunangjagustiduka /// 2mantukaringjrohutusan, pangidihbapanejani, margijasāmpunpupuputang, mangdasāmpunda dosrikuh, witahanhidasangnātha, mangdabĕcik, ngiringhastawayanghida /// 3prabhūsundapramaledang, rawuhhidakanimangkin, maña'rĕngi nputranhida, mamrihanglakṣanahayu, ñadyasa'rĕngngastawayangredendewi, matĕmuringsiranātha /// 4harsawilaṭikṭanāta, bapasā [3232A] mpuntatashuning, kadisanekarawuhan, hantukdanepatihmadhuwuskaturingsundanātha, ndatanbĕcika, mangdasāmpundadosingsal /// 5patihsundamatursahasĕmbah, hinggihratusangsulinggih, tityangndatanpurunpiwal, ringwĕwananlinggahratu, tityangñadyarawuhpĕdĕk, manangkilin, ñadyangastawayangkarya /// 6ringkaryawiwahanhida, gustintityangradendewi, ngiringpalungguhsangnātha, sangprabhūśrihaya mwaruk, mangdasidakaraharjan, sagetpanggih, hiddikehirikisingsal /// 7yeninghipunjatisarat, ngamĕsĕhinhi

Leaf 32

geguritan-sunda 32.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭒32B] ᭞᭓᭒᭞ ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬬᬜᬤ᭄ᬬᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬫᬦᬕᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬸᬢ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭞ᬩᭂᬤᬓ᭄ᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓᬂ ᬫᬦᬄ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭟᭑᭞ᬫᬕᬾᬩᬾᬮᬦ᭄‌ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬫᬳᬧᬢᬶᬄᬫᬤ᭞ᬓ᭄ᬭᭀᬤᬦᬾᬢᭀᬂᬓᬤᬶᬓᬤᬶ᭞ᬲ᭄ᬯᬪᬵᬯᬦᬾᬳᬩᬂ᭞ᬧ ᬕ᭄ᬭᬶᬫᬶᬲ᭄‌ᬓ᭄ᬭᬶᬗᭂᬢᬾᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬫᬭᬶᬭᬓ᭄ᬱᬳᬫᬦᬸᬤᬶᬂ᭞ᬳᭂᬤᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬢ᭞ᬫᬸᬜᬶᬮᬶᬬᬸᬧᬘᬂᬧᬲᬶᬮ᭄᭛᭒᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬓᭂᬫ ᬳᬶᬩᬫᬤᬩ᭄ᬤᬩᬦ᭄᭞ᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬫᬦᭂᬓᬦᬶᬦ᭄‌ᬓᭂᬫᬓᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬸᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬫᬸᬃᬤᬬᬂᬘᬶᬢ᭞ᬫᬶᬲᬶᬓᭂᬦᭂᬄᬳᬶᬩᬚᬦᬶ᭞ᬧᬸᬃᬡᬬᬂᬧᭂ [᭓᭓33A] ᬲᬦ᭄᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬩᬫᬮᬶᬄ᭛᭓᭞ᬳᬦᭂᬧᬓᭂᬫ᭄‌ᬓᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬓᬳᬶᬲᬶᬂᬫᬲᬶᬮᬶᬦ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬳᬶᬩᬢᭂᬓ᭞ᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬧᬘᬂᬦᬭᬶᬫ᭞ᬍ ᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬓᬳᬶ᭞ᬳᬧᬗᭂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬳᭂᬤᬳᬶᬩᬢ᭄ᬯᬭᬗ᭄ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭑᭞ᬧᬦ᭄ᬥᬶᬢᬅᬲ᭄ᬫᬭᬦᬣ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬧᬢᬶᬄᬕᬚᬄᬫᬤ᭞ᬓᬮᬶᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬚᬕᬢ᭄‌ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶ᭞ᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬩᬧᬦᬾᬲᬭᬢ᭄᭛᭒᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬫᬗ᭄ᬤᬾᬦᬾᬲᬶᬤ᭞ᬭᬳᬃᬚ ᬓᬃᬬᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᭂᬦᬶᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬧᬢᬶᬄᬲᬸᬦ᭄ᬤᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄‌ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬭᬢᬸ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬕᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬩᬧ᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬶᬲᬦ᭄᭛᭓᭞ᬓᬶ
Auto-transliteration
[3232B] 32 tyangmangkin, tityangprayañadyapisan, managinginmanahhipun, ringbubut‌tityangñantosang, tuturjati, bĕdakmacundukang manah /// • /// puhdurma. 1magebelan‌hangganpamahapatihmada, krodanetongkadikadi, swabhāwanehabang, pa grimis‌kringĕtemĕdal, marirakṣahamanuding, hĕdaliyupĕta, muñiliyupacangpasil /// 2henggal‌henggalkĕma hibamadabdaban, kahiñadyamanĕkanin‌kĕmakadeśabubut, ñadyamamurdayangcita, misikĕnĕhhibajani, purṇayangpĕ [3333A] san, henggalhibamalih /// 3hanĕpakĕm‌kipatihsundamagibras, kahisingmasilinmuñi, lawutanghibatĕka, kahiñadyapacangnarima, lĕ ganhibatĕkenkahi, hapangĕhenggal, hĕdahibatwarangyatnahin /// • /// puhginada. 1pandhita'asmaranatha, mangandikabanbanmanis, gusti patihgajahmada, kalihhutusangprabhū, siranāthajagat‌sunda, sakingjati, pangidihbapanesarat /// 2dabdabangmangdenesida, raharja karyanemangkin, kĕnigustipatihsundañantos‌kahyunhidaratu, siraprabhūgastinbapa, kĕnipanggih, dagingharsanhidapisan /// 3ki

Leaf 33

geguritan-sunda 33.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭓33B] ᭞᭓᭓᭞ ᬢᬦᭂᬧᬓᭂᬫ᭄‌ᬫᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬄᬭᬢᬸᬲᬂᬲᬸᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬖ᭄ᬭᬳ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬭᬢᬸᬲᬮᬶᬢ᭄ᬳᬃᬲ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬧᬫᬶ ᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬢ᭄᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭟᭑᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬩᬤ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬭᬶᬲᭂᬤᭂᬓ᭄ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬓᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮᬶᬦ᭄ᬧᬭᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬲᬫᬶ᭞ᬓᬂᬤᬶᬦᬸᬢᬓᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬜᬸᬚᬸᬃᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦᬾᬲᬤᬕᭂᬮᬶᬲ᭄᭞ᬯᬸ ᬲ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶᬲᬳᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭛᭒᭞ᬤᬦᬾᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬲᬫᬶ᭞ᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬧᬢᬶᬳᬦ᭄᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬲ [᭓᭔34A] ᭞᭓᭔᭞ ᬮᬶᬂᬢᬫ᭄ᬩᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬗᬦᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬓᬢᬸᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬸᬚᬃᬧᬢᬶᬄᬫᬤ᭞ᬓᭂᬦᬶᬳᬶᬤᬢᬢᬲ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬬᬕᬭᬶᬂᬳ ᬗ᭄ᬕ᭛᭒᭞ᬏᬭᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬲᬬᬂᬳᬢᬸᬃᬓᬶᬧᬢᬶᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬩᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤᬓᬩᬗᬦ᭄᭞ᬫᬓᬼᬢᭂᬕ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓᬾᬭᬶ ᬭᬶᬄ᭞ᬓᭂᬫᬶᬓᬦ᭄ᬜᬗᭂᬫᬸᬫᬥᬸ᭞ᬫᬦᬶᬲᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬲᬭᬦ᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄‌ᬗᬸᬧᬾᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬲᬭᬢ᭄ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬘᬸᬦ᭄ᬤᬗᬂ᭛᭔᭞ᬩ᭄ᬬᬧᬭᬓ ᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᭂᬦᭂᬂᬦᬓᭂᬂᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬤᬯᭀᬂᬫᭂᬢᬸᬳᬸᬚᬃ᭞ᬓᬩᬼᬲᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬦ᭄ᬚᬲᬸᬩᬮᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[3333B] 33 tanĕpakĕm‌mañĕmbah, hinggahratusangsulinggah, tityangmamitanglughraha, ñanggrañungsungswecanratu, sāmpunratusalitharsa, tityangpami t, prayañantosangringbubat /// • /// puhsinom. 1nemangkinlanturangtityang, hinucapringbabadpanggih, risĕdĕksangprabhū sunda, katangkilinparamantri, kahiringlanwadwasami, kangdinutakagetrawuh, ñujurpunangpanangkilan, pamarginesadagĕlis, wu smalungguhmangañjalisahasĕmbah /// 2danepatihhanĕpakĕm, ngaturanghindikesami, kapangguhringkapatihan, bawosesa [3434A] 34 lingtambungin, salwiringnganininhati, samikaturringsangprabhū, daginghujarpatihmada, kĕnihidatatashuning, siraprabhū, mangdasayagaringha ngga /// 2erangkahyunsiranātha, myarsayanghaturkipatih, swabawanhidakabangan, maklĕtĕgringkahyunmangkin, wiwekanhanakeri rih, kĕmikanñangĕmumadhu, manisehanggosarana, jalanhanggen‌ngupenin, sidadurus, saratñadyamacundangang /// 4byaparaka hyunsangnātha, mĕnĕngnakĕngśribhūpati, tanhadawongmĕtuhujar, kablĕsĕkringkahyunsami, kahanggenpacundanghurip, bĕcikanjasubalampu

Leaf 34

geguritan-sunda 34.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭔34B] ᭞᭓᭔᭞ ᬲ᭄᭞ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬚᭂᬗᬄ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬢᭂᬤᬾᬓᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬚᬤ᭄ᬫ᭛᭕᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬫᬦ᭄ᬧ ᬢᬶᬄᬢᬦ᭄ᬤᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬧᬤᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᭂᬤᬩᭂᬜᬢᬓᬸᬚᬶᬸᬦᬶᬸᬢ᭄ᬚᬦᬶ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᭂᬜᭂᬢᬾᬚᬢᬶ᭞ᬳᬧᬂᬲᬶᬤᬦᬶᬭᬢᬳᬸ᭞ᬫᬓᭂᬜᭂᬢ᭄ᬘᬳᬶᬫᬓᭂ ᬚᬂ᭞ᬓᬾᬦ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬚᬦᬶᬩᬳᬦ᭄ᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬳᬧᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬩᬳᬦ᭄ᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭛᭖᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬵᬢᬸᬢ᭄ᬩᬯᭀᬲ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬫ᭄ᬮᬄᬚᬫᬢᬓᬶᬢᬓᬶ᭞ᬲᬕᬺ ᬳᬦ᭄ᬘᬳᬶᬫᬚᬮᬦ᭄᭞ᬓᬼᬲᬶᬢᬾᬢ᭄ᬯᬭᬫᬢᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬓᬫᬘᬳᬧᬤᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬫᬸᬯᬄᬳᬤᬶᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂ [᭓᭕35A] ᬳᬶᬤᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬦᬶᬭᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭛᭗ᬢᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᭂᬦᬂ᭞ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬘᬂᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄ ᬫᬸᬮᬳᬶᬍᬳᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲ᭄ᬬᬂᬤᬮᬸᬦᬾᬫᬕᬶᬮᬶᬃ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬳᬶᬢ᭄ᬬᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬲᬸᬓᬤᬸᬓᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬲᬄ᭞ᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬢᬸᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬢᬸᬳᬸ ᬢ᭄ᬯᬭᬲᬶᬤᬩᬳᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬂ᭛᭘᭞ᬥᬃᬫᬦᬶᬂᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬬᬲᬦᬾᬭᬶᬂᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬓᭂᬭᬶᬲ᭄᭞ᬲᬤ᭄ᬬᬗᬫᭀᬮᬶᬳᬂᬬᬲ᭞ᬏᬕᬃᬫᬦᬳᬾᬓᬲᬶᬯᬶ᭞ᬫ ᬤᬶᬕ᭄‌ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬹᬧᬢᬶ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬘᬸᬭᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬕᬭᬶᬂᬭᬵᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬢᬸ᭞ᬲᬂᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬧᭂᬚᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬦ
Auto-transliteration
[3434B] 34 s, huripemanandangjĕngah, dadoskatĕdekan'gumi, ñadyamuput, nirguṇamanadosjadma /// 5mojarsiraprabhūsunda, pamanpa tihtandamantri, wadwanepadamakĕjang, hĕdabĕñatakujiuniutjani, nuturanghĕñĕtejati, hapangsidaniratahu, makĕñĕtcahimakĕ jang, kenkenjanibahanminĕhin, sidahigum, hapangbĕnĕhbahanngitungang /// 6yanpātutbawosnira, mlahjamatakitaki, sagrĕ hancahimajalan, klĕsitetwaramatutin, kamacahapadamulih, hiringanghinanakgaluh, muwahhadiprameswarya, mĕlahang [3535A] hidaringpuri, niramuput, lascaryangĕtohinmanah /// 7tuduhhadasanghyangwĕnang, panggihinniranejani, tansandangpacangsĕlsĕlan, twah mulahi'lĕhan'gumi, syangdalunemagilir, punikasahityapangguh, sukadukanetanpasah, sajroningkatunggonhurip, ketotuhu twarasidabahan‌nglempasang /// 8dharmaninglinggihsangsatriya, yasaneringtungtungkĕris, sadyangamolihangyasa, egarmanahekasiwi, ma dig‌kengin‌śribhūpati, yeninglacurekapangguh, muputangragaringrāna, tanwĕdingĕtohangpati, tuhuratu, sangsatriyapĕjahringrāna

Leaf 35

geguritan-sunda 35.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭕35B] ᭞᭓᭕᭞ ᭛᭙᭞ᬧᬢᬶᬄᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬳᬢᬸᬭᬾᬜᬶᬓᬶ᭞ᬤᬺᬤᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶᬭᬶᬂᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬭᬶᬂᬭᬦᬗ᭄ᬕᬦᬗᬸᬦ᭄ᬓᬶᬃᬢᬸ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬯᬘᬦᬦ᭄ᬲᬂ ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬏᬭᬂᬫᬦᬳᬾᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬲᬸᬦ᭄ᬤᬦᬕᬭᬶ᭞ᬗᬯᬾᬩᬶᬬᬸᬃᬤᬤᭀᬲ᭄‌ᬳᬸᬘᬧᬸᬘᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭛᭑᭐᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄‌ᬧᭂᬚᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬕ᭞ᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬮᭀ ᬓᬦᬾᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬳᬶᬢ᭄ᬬᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬲᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬮᬦ᭄ᬯᬶᬤ᭄ᬬᬤᬭᬶ᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬯᬃᬕᬲᬫᬶ᭞ᬲᬦᬾᬭᬶᬬᬶᬦᬦ᭄ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᭀᬮᬶᬄᬲᬲᬸ ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬫ᭄ᬢᬫᬶᬦ᭄‌ᬮᬶᬬᬂᬳᬢᬶ᭞ᬢᬸᬳᬸᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬓᬮᬸᬓᬢ᭄‌ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄‌ᬳ᭄ᬬᬂᬯᭂᬦᬂ᭛᭑᭑᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄ᬚᭂᬭᬶᬄᬭᬶᬂᬭᬵᬦ᭞ᬓᬧᬶᬮᬬᬸᬫᭂ [᭓᭖36A] ᬭᬶᬄᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬗᬦᬸᬢ᭄ᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬦᬶᬱ᭄ᬝᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬧᬘᬂᬫᬦᭂᬫᬸ᭞ᬤᬤᬶᬧᬜ᭄ᬚᬓ᭄‌ᬓᬕᭀᬤ ᬕᬂ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬓᬢᬸᬕ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬮᬸᬳᬸᬳᬶᬫᭂᬲᭂᬄᬗᭀᬤᬕ᭄‌ᬲᭂᬢᬢ᭛᭑᭒᭞ᬏᬕᬃᬫᬦᬄᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬲᬬᬂᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬲ ᬫᬶ᭞ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬕ᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶᬧᬘᬂᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬕᬸᬫ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬬᬂᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ᬳᬶᬤᭂᬧ᭄ᬜᬓᬶᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬏᬭᬂᬫᬦᬤᭀᬲ᭄ᬧ ᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶ᭞ᬓᭂᬦᬶᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬘᭂᬦ᭄ᬤᭂᬓ᭄ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬓᬓᭂᬤᬾᬓᬦ᭄᭞᭛᭑᭓᭞ᬫᭀᬚᬃᬲᬂᬦᬵᬣᬕᬃᬚᬶᬢ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬓᬸ
Auto-transliteration
[3535B] 35 /// 9patihmantribahudandha, sagrĕhanhatureñiki, drĕdabhāktiringsangnātha, muputangkahyunepasti, ringranangganangunkirtu, ngiringwacanansang prabhū, erangmanahematulak, mantukkasundanagari, ngawebiyurdados‌hucapucapjagat /// 10hinucap‌pĕjahringrāga, wiṣṇulo kanekapanggih, sahityamolihkasadyan, kasanggralanwidyadari, hatmajiwanwargasami, saneriyinanwusmantuk, samimolihsasu patan, manamtamin‌liyanghati, tuhulanduh, kalukat‌hantuk‌hyangwĕnang /// 11hinucapjĕrihringrāna, kapilayumĕ [3636A] rihurip, tannganutsatriyalakṣaṇa, dahatniṣṭakapanggihin, manadospacundangurip, tanmaripacangmanĕmu, dadipañjak‌kagoda gang, nirgunakatuggonhurip, dadosluhuhimĕsĕhngodag‌sĕtata /// 12egarmanahsiranātha, myarsayangwadwanesa mi, samimamuputangraga, tanwĕdipacangnandingin, higum‌nglakṣanayangjurit, hidĕpñakijroningkahyun, erangmanadospa cundang, lascaryangĕtohangpati, kĕnipuput, cĕndĕkdadoskakĕdekan, /// 13mojarsangnāthagarjita, wadwan‌ku

Leaf 36

geguritan-sunda 36.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭖36B] ᭞᭓᭖᭞ ᬢᬸᬳᬸᬲᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬧᭂᬲᬦ᭄ᬩᬳᬦᬶᬭ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶᬚᬢᬶ᭞ᬮᬲ᭄ᬘᬃᬬᬫᬩᬾᬮᬧᬢᬶ᭞ᬧᬓᭂᬜᭂᬢᬾᬧᬤᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬚᬮᬦ᭄ᬚᬧᬤᬤ ᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬕᭂᬮᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬭᬶᬓᬮᬫᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬬᬸᬤ᭛᭑᭔᭞ᬩᬸᬩᬃᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬫ ᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬗᭂᬫᬭᬦᬶᬦ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬲᬫᬺᬫᬦ᭄ᬧᬋᬂᬓᬮᬶᬄ᭞ᬓᬲᬋᬗᬶᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬕᬢ᭄ᬭᬦᬾᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬭᬶᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬝ᭄᭞ᬲᬶᬤ ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬲᬂᬦᬵᬣᬫᬩᬯᬏᬭᬂ᭛᭑᭕᭞ᬳᬶᬜ᭄ᬘᬸᬄᬲᬂᬓᬮᬶᬄᬫᬩᬧ᭞ᬲᬳᬳᬤᬫᬗᬜ᭄ᬚᬮᬶ᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄ᬗᬦ᭄ᬤᬶ [᭓᭗37A] ᬓ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬘᭂᬦᬶᬂᬫᬲ᭄ᬳᬶᬫᬦᬶᬓ᭄᭞ᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬩᬧᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬜᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬩᬧᬢ᭄ᬯᬭᬍᬕᬜᭂᬭᬄ᭞ᬗᬢᬸᬭᬂᬘᭂᬦᬶᬂᬓᬧᬸᬭᬶ᭞ᬧ ᬘᬂᬦᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬳᬫᬜᬓᬸᬧᬂᬮᬶᬫ᭞᭛᭑᭖᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬩᬧᬓᬧᬢᬸᬢᬂ᭞ᬭᬶᬂᬳᬕᬸᬂᬩᬮᬦ᭄ᬜᬲᬫᬶ᭞ᬓᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬲᬲᭂᬭᬳᬦ᭄᭞ᬓᬲᭂᬭᬄᬓᬫ ᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬏᬭᬂᬩᬧᬦᬾᬢᬦ᭄ᬲᬶᬧᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᬧᬤᬤᭀᬲ᭄ᬘᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬸᬓᬩᬧᬜᬭᬓ᭞ᬩᬧᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬢ᭄ᬭᬶᬬᬚᬢᬶ᭞ᬫᬤᭂᬕ᭄‌ᬧ᭄ᬭᬪᬹ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬦᬤ ᬤᭀᬲ᭄ᬧᬘᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭛᭑᭗᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬫᬗᬶᬤᭂᬧᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬗᬂᬳᬶᬩᬶᬬᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓ᭄ᬓᬦᬓ᭄ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬲᬶᬤᬘᭂᬦᬶᬂ
Auto-transliteration
[3636B] 36 tuhusujati, sukṣmapĕsanbahanira, hindikbaktincahijati, lascaryamabelapati, pakĕñĕtepadahigum, jalanjapadada bdabang, gĕlarepatut‌yatnahin, sidakukuh, rikalamatĕmpungyuda /// 14bubarpunangpanangkilan, siraprabhūrarima ñjing, ngĕmaraninpatranhida, ringpasamrĕmanpa'rĕngkalih, kasa'rĕnginprameswari, ñantosanggatranerawuh, sakingpuriwilaṭikṭ, sida huninghidapasti, sagetrawuh, sangnāthamabawa'erang /// 15hiñcuhsangkalihmabapa, sahahadamangañjali, sangprabhūrarisngandi [3737A] ka, huduhcĕningmashimanik, hatmajiwanbapacĕning, sāmpunangñĕlsĕlangkahyun, bapatwara'lĕgañĕrah, ngaturangcĕningkapuri, pa cangnungkul, sahamañakupanglima, /// 16linggihbapakapatutang, ringhagungbalanñasami, kadihagungsasĕrahan, kasĕrahkama japahit, erangbapanetansipi, ñadyabapadadoscaru, tansukabapañaraka, bapawantahsatriyajati, madĕg‌prabhū, nirgunada dospacundang /// 17kenakkanakmangidĕpang, hiringanghibiyangmangkin, bĕcikkanaktulakbudal, malinggihnanakringpuri, sidacĕning

Leaf 37

geguritan-sunda 37.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭗37B] ᭞᭓᭗᭞ ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄‌ᬲᬤ᭄ᬬᬩᬕ᭄ᬬᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬮᬦᬸᬲ᭄᭞ᬫᬬᬲᬤᬾᬯᬧᬕᭂᬳᬂ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬦᬦᬓ᭄ᬫᬸᬜᬃᬫᬜᬶᬃ᭞ᬭᬕᬭᬢᬸ᭞ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶᬦᬾᬳᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭛᭑᭘᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭ ᬪᬹᬭᬭᬶᬲ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬦ᭄ᬢᬸᬭᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬫᬓᬳᬢ᭄ᬫᬚᬶᬯᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬳᬾᬮᬶᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓᬾᬭᬶᬬᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬲᬶᬳᬾᬫᬭᬩᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬳᬤᬸᬂ᭞ᬳ ᬗᭂᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬘᬂᬧᬲᬄ᭞ᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬫᬯᬘᬦᬲᬤᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭛᭑᭙᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬤᬾᬯᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬤᬶᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬬ ᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬳᬶᬦᬦᬓ᭄᭞ᬫᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬳᬤᬶᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬳᬶᬦᬦᬓ᭄ᬯᬮᬸᬬᬩᭂᬮᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬤᬳᬤᬶᬫᬫᬸᬃᬡᬬᬂ᭞ᬧᬧᬫᬶᬢ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬫ [᭓᭘38A] ᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬧᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬩᭂᬮᬶᬦᬾᬩᬸᬤᬮ᭄᭛᭒᭐᭞ᬓᬕ᭄ᬬᬢ᭄ᬳᬶᬤᬧ᭄ᬭᬫᬾᬲ᭄ᬯᬃᬬ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬢᭀᬬᬦ᭄ᬧᬓᭀᬦ᭄ᬤᬺᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬳᬢᬸ ᬭᬾᬫᬗᭂᬢᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬭᬢᬸᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬗᬸᬤᬮᭀᬕᬲ᭄ᬭᬢᬸᬭᬶᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬦᬶᬗᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬫᬦᬄᬢᬢ᭄ᬬᬂᬢᭂᬳᭂᬃᬚᬢᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸ ᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬂᬦᬵᬣ᭛᭒᭑᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬕᬦᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᭂᬗ᭄ᬓᬓᭂᬗ᭄ᬓᬓ᭄‌ᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩᭂᬮᬶᬳᬕᬸᬂᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬳᬸᬭᬢᬸᬢᬸ ᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬦ᭄‌ᬦᬧᬶᬤᬤᭀᬲ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬶᬤᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬢ᭄ᬬᬂᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬲᬧ
Auto-transliteration
[3737B] 37 mamanggihin‌sadyabagyahuriplanus, mayasadewapagĕhang, sāmpunangnanakmuñarmañir, ragaratu, tatwahajinehañcĕpang /// 18sangpra bhūraris‌nglanturang, mantukaringprameswari, makahatmajiwanhida, helingringhindikeriyan, swecahasihemarabi, tanmarikahyunehadung, ha ngĕnhidapacangpasah, gibrasangkahyunemangkin, siraprabhu, mawacanasadabanban /// 19huduhhadidewantityang, mantukhadisanemangkin, ya tnahin‌ngrakṣahinanak, malinggihhadiringpuri, hinanakwaluyabĕli, bĕlimangkinpamitmuput, sidahadimamurṇayang, papamitbĕlinema [3838A] ngkin, sidalantur, pamarginbĕlinebudal /// 20kagyathidaprameswarya, kahiringlanpradendewi, toyanpakondrĕsmĕdal, hatu remangĕtushati, huduhratuśribhupati, ngudalogasraturingkahyun, ñadyamaningalintityang, manahtatyangtĕhĕrjati, ñadyamupu t, ngiringpalungguhsangnātha /// 21tanpaganahuriptityang, hĕngkakĕngkak‌nandangsĕdih, bĕlihagunghatmantityang, tuhuratutu nggunhurip, yanhidewamaninggalan‌napidadostityangratupisaratpanglungsartityang, sidaratumanglugrahin, tatyangtinut, sapa

Leaf 38

geguritan-sunda 38.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭘38B] ᭞᭓᭘᭞ ᬫᬃᬕᬶᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭛᭒᭒᭞ᬭᬢᬸᬳᬬᬸᬲᭂᬓᬃᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬢᬸᬳᬸᬳᬶᬤᬧᬸᬢ᭄ᬭᬶᬍᬯᬶᬄ᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬶᬤᬲᬤᬩᬦ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬭᬶᬳᬶᬤᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬤᬶᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬲᬗ᭄ᬕᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬦᬶᬃᬕᬸᬡᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬦᬶᬂᬕᬮᬶᬦ᭄ᬳᬚᬶ᭞ᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬃᬤᬾᬯ᭛᭒᭓᭞ᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ ᬧᬶᬦᬓᬳᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᭂᬦᬂᬫᬗ᭄ᬭᭀᬯᬤᬶ᭞ᬲᬗ᭄ᬭᬸᬧᬓᬤᬾᬯᬾᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭄ᬙᬫᬫᬶᬘ᭄ᬙᬬᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬘᬶᬳ᭄ᬦᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘ ᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬩᬳᬦ᭄ᬭᬢᬸᬩᬶᬬᬂ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦᬭᬢᬸᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬦ᭄᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄ᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭞ᬏᬭᬂᬢᬢ᭄ᬬᬂᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄‌ᬲ᭄ᬯᬾᬘ᭛᭒᭔᭞ᬳᬚᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬶ [᭓᭙39A] ᬲᬭᬢᬂ᭞ᬭᬯᬸᬄᬳᬚᬶᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬭᬶᬂᬤᬾᬰᬩᬸᬩᬸᬢ᭄᭞ᬧ᭄ᬭᬬᬭᬢᬸᬦᬗᬸᬦ᭄‌ᬓᬾᬃᬢᬶ᭞ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬬᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬬᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬢᭂᬫᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭ ᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬕᬾᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬤᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᬸᬂᬧᬓᬾᬯᬸᬄ᭞ᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬾᬓᬘ᭄ᬮᬸᬯᬕ᭄᭛᭒᭕᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭ ᬳ᭞ᬲᬶᬤᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬚᬶᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬶᬲᬭᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬮᬸᬗ᭄ᬲᬸᬃᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬲ᭄ᬯᬾᬘᬳᬚᬶᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬓᬾᬂᬢᬸᬳᬸᬫᬦᬄᬚᬢᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬳᬶ ᬩᬸ᭞ᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬜ᭄ᬚᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬳᬚᬶᬩᬶᬬᬂᬲᬸᬭᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬗᬶᬭᬶᬂᬭᬢᬸᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬬᬸᬤ᭛᭒᭖᭞ᬧᬸᬧᬸᬢᬢᬸᬃᬭᬦᬶᬸᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ
Auto-transliteration
[3838B] 38 marginsiranātha /// 22ratuhayusĕkarsunda, tuhuhidaputri'lĕwih, haturhidasadabanban, rihidaśribhupati, kadipuruntityang mangkin, prasanggaringhangganratu, nirguṇatityangmatulak, mapamitninggalinhaji, hajihagung, tityangngiringcokordewa /// 23sangprabhu pinakahada, sanghyangwĕnangmangrowadi, sangrupakadewektityang, swecchamamicchayanghurip, macihnahuripemangkin, punikapasweca nratu, kahiringbahanratubiyang, nemangkinaratumanggihan, sungsutkahyuna, erangtatyangninggal‌sweca /// 24hajihagungmi [3939A] saratang, rawuhhajikadimangkin, hirikiringdeśabubut, prayaratunangun‌kerti, ngastawayangtityangyukti, matĕmuringsirapra bhu, prabhuneringwilaṭikta, sagetpanggihkadimangkin, gungpakewuh, manahtityangngekacluwag /// 25tityangmamitanglugra ha, sidaswecahajimangkin, pisaratpanglungsurtityang, swecahajimangledangin, sakengtuhumanahjati, baktineringyayahhi bu, lugrahiñjasāmpun‌tityang, ngiringhajibiyangsuri, ñadyamuput, ngiringratunĕmpungyuda /// 26puputaturraniudendewi

Leaf 39

geguritan-sunda 39.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭙39B] ᭞᭓᭙᭞ ᬬ᭞ᬲᬓᬾᬂᬦᭂᬓᬾᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄‌ᬚᬢᬶ᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬾᬭᬶᬂᬬᬬᬄᬭᬾᬦ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬚ᭄ᬭᬶᬄᬗᭂᬢᭀᬳᬂᬧᬢᬶ᭞ᬗᬶᬦ᭄ᬢᬾᬗᬾᬫᬦ᭄ᬲᬫᬶᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬲᬫᬶᬤᬧᬲᬼᬕᬸᬓ᭄᭞ ᬳᬶᬭᬶᬓᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬏᬭᬂᬫᬤᬸᬮᬸᬭᬦ᭄‌ᬩ᭄ᬭᬗ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᬫᬶᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬭᬕᬦ᭄ᬜ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬤ᭟᭑᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬂᬧᬸᬦᬂ ᬘᬭᬶᬢ᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬲᬶᬭᬧ᭄ᬭᬪᬸᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬭᬶᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄ᬫᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬳᬶᬭᬶᬂᬮᬦ᭄ᬩᬳᬸᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬲᬫᬶᬢᬶᬢᬶᬩ᭄᭞ᬫᬯᭀᬲᬂᬬᬸᬤᬦᬾ ᬩᬾᬜ᭄ᬚᬂ᭛᭒᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬳᬶᬄᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬦᬾᬳᬤᬧᬗᬶᬤᬶᬄᬦᬶᬭ᭞ᬓᭂᬦᬘᬳᬶᬧᬤᬳᬶᬕᬸᬫ᭄᭞ᬫᬜᬫᬳᬚᬓ᭄ᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬕ [᭔᭐40A] ᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬫᬢᬦ᭄ᬤᬂᬯᬶᬭᬂ᭛᭓᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬚᬫᬗᬶᬜ᭄ᬘᭂᬧᬂ᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬧᬢ᭄ᬭᬶᬬᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬳᬚᬯᭂᬤᬶᬭᬶᬂᬩᬩ᭄ᬭᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬫᬦᭂᬫᬸᬮ ᬫ᭄ᬧᬸᬲ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬳᬸᬯᬘᬦᬦᬶᬭ᭞ᬦᭂᬓᬾᬂᬳᬢᬶᬦᬗᬸᬦ᭄ᬬᬲᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬤᬦ᭄᭛᭔᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬦᬾᬫᬢᬸᬃᬲᬕᬺᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬓᬶᬂᬪᬵᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬯᭂᬘ ᬦᬦ᭄ᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬫᬗᬶᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬶᬭᬶᬂᬦᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄᬬᬸᬤ᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬯᭂᬤᬶ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬮᬶᬲ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬧᭂᬚᬄ᭛᭕᭞ᬕᭂᬃᬚᬶᬢᬲᬶᬭᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬫᬯᭂᬘᬦᬲᬳ ᬓᭂᬜᭂᬂ᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬧᬤᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄ᬲᬯᬓᬶᬦᬸᬫ᭄᭞ᬫᭂᬤᬮᬂᬧᬤᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬳᬩᬫᬳᬶ᭞ᬤᬶᬦᬶᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬂᬗᬦ᭄᭛᭖᭞ᬲᬂᬦᬵᬣ
Auto-transliteration
[3939B] 39 ya, sakengnĕkengkahyun‌jati, baktineringyayahrena, tanhajrihngĕtohangpati, ngintengemansamisĕdih, samidapaslĕguk, hirikaringpasangrahan, erangmaduluran‌brangti, samihigum, ñadyamuputangraganña /// • /// puhginada. 1punggĕlangpunang carita, hinucapansanemangkin, siraprabhujagatsunda, ringpanangkilanmalungguh, kahiringlanbahudandha, samititib, mawosangyudane beñjang /// 2siranāthamangandika, hihwadwankumakasami, nehadapangidihnira, kĕnacahipadahigum, mañamahajakmakĕjang, ga [4040A] nejani, misadyamatandangwirang /// 3mĕlahangjamangiñcĕpang, lakṣanapatriyanejani, hajawĕdiringbabratan, yadyastumanĕmula mpus, pituhuwacananira, nĕkenghatinangunyasaringpayudan /// 4wadwanematursagrĕhan, tityangngiringsakingbhākti, ñanggrawĕca nansangnātha, mangiringpalungguhratu, ñadyangiringnĕmpuhyuda, ndatanwĕdi, tityanglisngiringpĕjah /// 5gĕrjitasiranarendra, mawĕcanasaha kĕñĕng, lawutangpadadabdabang, sandangpangansawakinum, mĕdalangpadamakĕjang, habamahi, dinimaledangledangngan /// 6sangnātha

Leaf 40

geguritan-sunda 40.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭐40B] ᭞᭔᭐᭞ ᬮᬦ᭄ᬩᬯᬸᬤᬦ᭄ᬥ᭞ᬮᬦᬂᬳᬶᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬲᬳᬦᬭᬶᬂᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄᭞ᬲᬫᬶᬫᬫᬸᬃᬡᬬᬂᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦ᭄᭞ᬲᬕᬺᬳᬦ᭄ᬲᬫᬶᬫᬳ᭄ᬬᬲ᭄᭞ᬫᬭᬋᬲᬶᬓ᭄᭞ᬯᬯᬗᬾ ᬦᬦ᭄ᬫᬮᬶᬓᬸᬩᬦ᭄᭛᭗᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬶᬂᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬧᬶᬭᬦ᭄ᬢᬶᬦᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬚᬕᬫᬕᬾᬭᬶᬂᬧᬓᬃᬬᬦ᭄᭞ᬯᬶᬯᬳᬦ᭄ᬲᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬕᬮᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬫᭂᬤᬮᬂ᭞ ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗᬶᬸᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬗᬦ᭄᭛᭘᭞ᬭᬶᬬᬸᬄᬧᬸᬦᬂᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬕᬫ᭄ᬩᭂᬮᬦᬾᬗᬸᬘᬶ᭞ᬲᬫᬶᬧᬤᬫᬕᬶᬬᬓᬦ᭄᭞ᬲᬳᬦᬸᬦ ᬲ᭄ᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬦ᭄᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬨᬮᬲᬺᬕᭂᬧᬶᬲᬦ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬏᬕᬃᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬾᬗᬢᭀᬦᬂ᭛᭙᭞ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄ᬓᬤᬶᬕᬸᬦᬸᬂᬲᭂᬓᬃ᭞ᬯᬤ᭄ᬯᬲᬸᬦ᭄ᬤᬫᬳ᭄ᬬᬲᬫᬶ᭞ [᭔᭑41A] ᬳᬲ᭄ᬭᬶᬭᬯᬶᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦᬦ᭄ᬜ᭞ᬧᬲᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬳᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬩ᭄᭞ᬲᬫᬶᬳ᭄ᬬᬲ᭄ᬫᬳᬸᬧᬋᬗ᭄ᬕ᭞ᬓᬧ᭄ᬯᬳᬲ᭄ᬭᬶ᭞ᬕᭂᬦᬳᬾᬫᬮᬾᬤᬂᬮᬾᬤᬗᬦ᭄᭛᭑᭐᭞ᬧ᭄ᬭ ᬚᬸᬭᬶᬢᬾᬯᬸᬲᬬᬕ᭞ᬗᭂᬩᬕ᭄ᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬲᬳᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲ᭄ᬓᬂᬤᬶᬦᬸᬢ᭞ᬢᬸᬳᬸᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬦᬾᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ ᬜᬤ᭄ᬬᬗᭂᬭᬯᬸᬳᬂᬕᬢ᭄ᬭ᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬤᬸᬃᬫ᭟᭑᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬲ᭄ᬢ᭞ᬤᬸᬢᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᬳᬫᬳᬶᬭᬶᬗ ᬦ᭄᭞ᬓᬳᬾᬢᬂᬲᬢᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬬᭀᬤ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬶᬓᬲᬦ᭄‌ᬗ᭄ᬭᬜ᭄ᬚᬶᬂ᭞ᬫᬜᬸᬚᬸᬃᬳᬤ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬶᬭᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭛᭒᭞ᬲᬤᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾ
Auto-transliteration
[4040B] 40 lanbawudandha, lananghistrimakasami, sahanaringpasanggrahan, samimamurṇayangkahyun, sagrĕhansamimahyas, mara'rĕsik, wawange nanmalikuban /// 7salwiringbabĕkĕlan, pirantiningdendewi, jagamageringpakaryan, wiwahansangraden'galuh, sanemangkinkamĕdalang, makasami, hangiunggenmaledangledangan /// 8riyuhpunangpanangkilan, swaran'gambĕlanenguci, samipadamagiyakan, sahanuna spangankinun, sarwwaphalasrĕgĕpisan, śribhupati, egarkahyunengatonang /// 9murubkadigunungsĕkar, wadwasundamahyasami, [4141A] hasrirawitkantĕnanña, pasanggrahankatonmurub, samihyasmahupa'rĕngga, kapwahasri, gĕnahemaledangledangan /// 10pra juritewusayaga, ngĕbagsiraśribhupati, sahañantoskangdinuta, tuhusanhidasangprabhu, prabhuneringwilaṭikta, sanemangkin, ñadyangĕrawuhanggatra /// • /// puhdurma. 1hinucapandutanprabhusāmpunprasta, dutanprabhumajapahit, sahamahiringa n, kahetangsatusprayoda, tanpawikasan‌ngrañjing, mañujurhada, linggihsiraśribhupati /// 2sadabanggrashutusane

Leaf 41

geguritan-sunda 41.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭑41B] ᭞᭔᭑᭞ ᬫᭂᬤᬮ᭄ᬳᬸᬚᬃ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄᬩᬸᬓᬚᬦᬶ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᭂᬭᬯᬸᬳᬂᬦᬶᬸ᭞ᬯᬘᬦᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬂᬦᬵᬣ᭞ᬲᬶᬤᬕᬲᬾᬓ᭄ᬩᭂᬜᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬓᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ ᬫᬗᬢᬸᬭᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭛᭓᭞ᬳᬶᬢᭂᬳᬃᬗᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬲᬸᬩᬬ᭞ᬲᬸᬩᬬᬦ᭄ᬩᭂᬜᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬩᭂᬜᬫᬶᬲᬤ᭄ᬬᬬᬂ᭞ᬧᬘᬂᬜᬤ᭄ᬬᬫᬜᬭᬢᬂ᭞ ᬗᬢᬸᬭᬂᬲᬂᬭᬤᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬶ᭞ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬦᬭᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭ᭞ᬲᬲᬸᬳᬸᬦᬦ᭄ᬕᭂᬮᬄᬤᬶᬦᬶ᭛᭔᭞ᬳᬃᬲᬦ᭄ᬳᬶᬤᬲᬶᬤᬩᭂᬜᬳᬧᬂᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬦᬾᬚᬦᬶᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬓᬧᬸ ᬭᬶ᭞ᬳᬶᬤᬯᬸᬲᬶᬬᬕ᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᭀᬲᬂᬭᬶᬂᬧᬲᬾᬩᬦ᭄᭞ᬳᬧᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬗᬮᬶᬓᬲᬶᬸᬤᬶᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬚᬳᬶᬫ᭞ᬳᭂᬤᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬓᬶᬮᬶᬤ᭄᭛ [᭔᭒42A] ᭕᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬯᬄᬲᬚᬳᬶᬦᬸᬳᬗᭂᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬓᬶᬳᬦ᭄᭞ᬕᭂᬮᬄᬲᬭᬢ᭄ᬗᬶᬤᬶᬄᬚᬦᬶ᭞ᬳᭂᬤᬚᬩᭂᬜᬳᬶᬫ᭞ᬳᬧᬂᬳᬶᬤᬢ᭄ᬯᬭᬤᬸᬓ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬭᬯᬸᬄᬫᬳᬶ᭞ᬫᭂ ᬮᬳᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄‌ᬫᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓ᭄‌ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭛᭖᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬤᬳᬢ᭄ᬳᬾᬭᬂᬲᬳᬫᭀᬚᬃ᭞ᬳᬶᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬮᬯᬸᬢᬂ ᬢᭂᬓᭂᬤᬂ᭞ᬲᬶᬤᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬳᬶᬩᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬶᬢᬳᬸᬯᬂᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬳᬶ᭞ᬳᬧᬗᬢᭂᬭᬂ᭞ᬓᬳᬶᬢ᭄ᬯᬭᬫᬗ᭄ᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄᭛᭗᭞ᬳᬶᬦᬸᬘᬧᬦ᭄ᬕᬸᬲ᭄ᬢᬶ ᬧᬢᬶᬄᬳᬦᭂᬧᬓᭂᬫ᭄᭞ᬲᬋᬂᬓᬶᬗᭀᬭᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬦ᭄ᬢᬗᬂᬳᬲᬱ᭄ᬝ᭞ᬫᬦᬸᬤᬶᬂᬲᬳᬫᬕᬶᬩ᭄ᬭᬲ᭄᭞ᬳᬶᬄᬳᬸᬢᬸᬲᬦ᭄ᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬲᭀ
Auto-transliteration
[4141B] 41 mĕdalhujar, tĕken'gĕlahbukajani, ñadyangĕrawuhangniu, wacananhidasangnātha, sidagasekbĕñatangkil, kawilaṭikta, mangaturangradendewi /// 3hitĕharnganutindagingsubaya, subayanbĕñanenguni, bĕñamisadyayang, pacangñadyamañaratang, ngaturangsangradendewi, ringśrinarendra, sasuhunan'gĕlahdini /// 4harsanhidasidabĕñahapanghenggal, nejanitangkilkapu ri, hidawusiyaga, mañantosangringpaseban, hapabuwinngalikasiudin, hĕdajahima, hĕdabuwinpatikilid /// [4242A] 5yantwahsajahinuhangĕntĕkenhangkihan, gĕlahsaratngidihjani, hĕdajabĕñahima, hapanghidatwaraduka, ñadyangrusakrawuhmahi, mĕ lahangpĕsan, mikpik‌mikpik‌jroninghati /// 6prabhusundadahatherangsahamojar, hihhutusanmajapahit, lawutang tĕkĕdang, sidahenggalhibatulak, mitahuwanggustincahi, hapangatĕrang, kahitwaramangledangin /// 7hinucapan'gusti patihhanĕpakĕm, sa'rĕngkingorangmangkin, mangĕntanganghasaṣṭa, manudingsahamagibras, hihhutusanmajapahit, so

Leaf 42

geguritan-sunda 42.jpeg

Image on Archive.org

[᭔᭒42B] ᭞᭔᭒᭞ ᬮᬳᬸᬩᬸᬢᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬦᬦ᭄ᬳᬶᬩᬦᬾᬫᬳᬶ᭛᭘᭞ᬮᬯᬸᬢᬂᬚᬳᬢᬕ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬳᬶᬩ᭞ᬓᭂᬢᭀᬕᬂᬳᬧᬗᬫᬳᬶ᭞ᬓᬳᬶᬍᬕᬧᭂ ᬲᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬶᬩᬫᬓᭂᬚᬂ᭞ᬤᬶᬤᬶᬦᬦᬾᬫᬦᬶ᭞ᬲᬭᬢᬂᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬳᭂᬤᬮᬶᬬᬸᬧᭂᬢᬤᬶᬦᬶ᭛᭙᭞ᬲᬂᬤᬶᬦᬸᬢᬗ᭄ᬭᬍᬲ᭄ᬫᬲᬯᬸᬃᬩᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬲ᭄ ᭞ᬫᭂᬮᬳᬂᬫᬜᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬓᬳᬶ᭞ᬓᬳᬶᬜᬤ᭄ᬬᬧᭂᬲᬦ᭄᭞ᬩᬸᬯᬶᬦ᭄ᬫᬦᬶᬧᬘᬂᬗᬾᬩᬢ᭄᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬗᬳᬾᬓᭀᬫᭀᬄᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬚᬮ᭄ᬫᬲᬸᬦ᭄ᬤ᭞ᬧᬘᬂ ᬳᬩᬲ᭄ᬓᬳᬶᬤᬶᬦᬶ᭛᭑᭐᭞ᬕᬕᬾᬲᭀᬦ᭄ᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬲᬫᬶᬢᬸᬮᬓ᭄᭞ᬫᬯᬮᬶᬓᬫᬚᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬘᭂᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬸᬓᬾᬢᭂᬗ [᭔᭓43A] ᭞᭔᭓᭞ ᬳᬶᬂᬫᬃᬕ᭞ᬘᬭᬶᬢᬢᬶᬩᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬮᬝᬶᬓ᭄ᬢ᭞ᬫᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬭᬶᬩᬸᬧᬢᬶ᭛᭑᭑᭞ᬤᬾᬯᬳᬕᬸᬂᬢᬢ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬢᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬗᬢᬸᬭᬂᬧᬶ ᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬭᬶᬂᬘᭀᬓᭀᬭᬶᬤᬾᬯ᭞ᬤᬕᬶᬂᬭᬯᭀᬲᬾᬭᬶᬂᬩᬸᬩᬢ᭄‌ᬭᬢᬸᬲᬸᬦ᭄ᬤᬢᬮᬾᬤᬂᬢᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗᬚᬧ᭄ᬳᬚᬧ᭄᭞ᬗᬢᬕ᭄ᬯᬤ᭄ᬯᬦ᭄‌ᬰ᭄ᬭᬶᬪᬸᬧᬢᬶ᭛ ᭑᭒᭞ᬏᬭᬂᬫᬦᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬭᬢᬸᬫᬶᬭᬕᬶᬬᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲᬾᬩᬗᭂᬢ᭄‌ᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬲᬶᬭᬦᬵᬣ᭞ᬜᬮᬶᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᬢᬸᬭᬂ᭞ᬭᬶᬂᬧᬮᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬢᬸ ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬜᬸᬓ᭄ᬱᭂᬭᬄ᭞ᬓᬾᬦᬓ᭄ᬳᬶᬭᬢᬸᬫᬶᬓᬳ᭄ᬬᬸᬦᬶᬦ᭄᭞᭑᭓᭞ᬲᬶᬭᬦᬵᬣᬏᬭᬂᬓ᭄ᬭᭀᬤᬫᬶᬬᬃᬲᬬᬂ᭞ᬳᬢᬸᬃᬳᬸᬢᬸᬲᬦᬾᬚᬦᬶ᭞ᬲᬳᬫᬯᭂᬘᬦ᭞ᬤᬶᬕᭂ
Auto-transliteration
[4242B] 42 lahubutanlakṣananhibanemahi /// 8lawutangjahatagwatĕkwarganhiba, kĕtoganghapangamahi, kahi'lĕgapĕ san, nandinginhibamakĕjang, didinanemani, saratangpĕsan, hĕdaliyupĕtadini /// 9sangdinutangra'lĕsmasawurbanggras , mĕlahangmañanggrakahi, kahiñadyapĕsan, buwinmanipacangngebat, ñadyangahekomohgĕtih, jalmasunda, pacang habaskahidini /// 10gagesonhutusanesamitulak, mawalikamajapahit, ndatancĕritayang, duketĕnga [4343A] 43 hingmarga, caritatibaringpuri, ringwilaṭikta, manangkilringśribupati /// 11dewahagungtatyangmamitanglugraha, tityangngaturangpi huning, ringcokoridewa, dagingrawoseringbubat‌ratusundataledangtangkil, mangajaphajap, ngatagwadwan‌śribhupati /// 12erangmanahtityangratumiragiyang, bawosebangĕt‌nglangkungin, hanggansiranātha, ñalitityangmangaturang, ringpalungguhratu mangkin, tityangñuksyĕrah, kenakhiratumikahyunin13siranātha'erangkrodamiyarsayang, haturhutusanejani, sahamawĕcana, digĕ

Leaf 43

geguritan-sunda 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

geguritan-sunda 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

geguritan-sunda 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

geguritan-sunda 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

geguritan-sunda 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

geguritan-sunda 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

geguritan-sunda 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

geguritan-sunda 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

geguritan-sunda 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

geguritan-sunda 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

geguritan-sunda 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

geguritan-sunda 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

geguritan-sunda 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

geguritan-sunda 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

geguritan-sunda 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

geguritan-sunda 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

geguritan-sunda 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

geguritan-sunda 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

geguritan-sunda 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

geguritan-sunda 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

geguritan-sunda 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

geguritan-sunda 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

geguritan-sunda 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

geguritan-sunda 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

geguritan-sunda 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

geguritan-sunda 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

geguritan-sunda 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

geguritan-sunda 70.jpeg

Image on Archive.org