Difference between revisions of "gaguritan-tamtam"

This page has been accessed 27,409 times.
From Palm Leaf Wiki
(Leaf 30)
(Leaf 31)
Line 1,015: Line 1,015:
  
 
<transcription>
 
<transcription>
 +
᭓᭑‌
 +
ᬡ᭄ᬖᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬂᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬂᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬤᬮᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬤᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬯᬦᭂ
 +
ᬗᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬳᬕᬸᬬᬸᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂ
 +
ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬍᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀ
 +
ᬬᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬠᬲᬓᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦᬢᬸᬯᬶ᭞ᬚᬬᬧᬸᬭᬸ
 +
ᭈᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬚᬕᬗᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬳᬤᬶᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬯᬚ
 +
ᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬩᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳ
 +
ᬤᬶᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬚᬭᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᭂᬮᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬢᬸ
 +
ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ᬗᭀᬃᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸ
 +
</transcription><transliteration>31
 +
ṇghitan, mañungkĕmintatwahaji, kahutamansangbhupati, kagetmangnnujudalu, holiḥsiptamangdabudal, wanĕ
 +
ngetungguninghurip, mapitutur̀, naringhanak'hagungbyang. sahaguyumawacana, huduḥhadi'ajñaśwari, karidewahapang
 +
mĕlaḥ, tanggalpitublimamitina, tulakmaringjagatsĕpi, wanĕngdinisampunpuputa, sangdewil̥ĕnggak, hangĕmbĕngto
 +
yaningaksyi, bĕlibagus, kujangtityangmasar̥ĕngan. bhoyasidḍhasakaselwan, naringsmasanatuwi, jayapuru
 +
famananggal, kujangjagangawalinin, momonehadingawinin, dadihagungmahinurun, kobĕtdewaja
 +
gabudal, pungkurankanggeyangmuliḥ, wĕkasditu, naringhĕmpu. hidawantaḥnabentityang, hirikiha
 +
dimajiñjin, muputanghajaranmokṣa, mangdasiddhahadimapanggiḥ, naringgĕnaḥ, ñadyabĕlinungguditu
 +
besukngiringsinar̥ĕngana, ngor̀thayangringwatĕknangkil, mangdatahu, hindiktityangjaganinggal. wĕnginetankahu</transliteration>
  
</transcription>
 
 
==== Leaf 32 ====
 
==== Leaf 32 ====
 
{{EntryImage
 
{{EntryImage

Revision as of 12:03, 17 February 2020

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia
English

Front and Back Covers

gaguritan-tamtam 0.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 1

gaguritan-tamtam 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑1B] ᭑ ᭛᭜᭛ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸ᭛᭜᭛ᬢᬫ᭄ᬢᬫ᭄᭟᭜᭟ᬕᬶᬦᬵᬤ᭟ᬓᬲᬸᬰᬵᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬮᬦ᭄ᬯᬶᬯᬾᬓ᭞ᬳ ᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭞ᬦᬭᬶᬂᬓᬤᬂᬓᬸᬮᬯᬡ᭄ᬥᬸ᭞ᬲ᭄ᬢᬢᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬾᬫ᭄ᬩᭀᬳᬂ᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳ ᬲᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬲᬂᬓᬭᬶᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬭᬕᬦᬾᬫᬮᬸᬳᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬮᬦ᭄ᬢᬭᬦᬾᬓᬩᬶᬗᬸᬗᬦ᭄ ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬲᭂᬥᬶᬄᬗᬸᬩᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬗᬸᬄᬲᬳᬶᬫᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮ᭠ᬦ᭄᭞ᬳᬯᬓ᭄ᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬲᬲᭀ [᭒2A] ᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬓᬤᬶᬩᬮ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬸᬩᬓᬲᬸᬩ᭄ᬫᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬤᬾᬯᬾᬓᬾᬮᬭ᭞ᬳᬤᬓᬸᬢᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬸᬤᬸᬓ᭄᭞ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄‌ᬢᭀᬦ᭄ᬤᬾ ᬦ᭄ᬢᬳᬲ᭄᭞ᬓᬕᬸᬬᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬩᬶᬮ᭄ᬩᬶᬮᬾᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬦ᭄᭟ᬳᬦ᭄ᬤᬾᬬᬂᬳᬦᬓ᭄ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬵᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬜᬄᬚᬄᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬦᬶᬲ᭄ᬝᬦ᭄ᬜ ᬳᬗᬦ᭄ᬳᬘᭂᬧᭀᬓ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬗᬮᬶᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ᬮᬓᬸ᭞ᬓᬤᬸᬂᬘᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬳᬸᬮᬂᬳᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬸᬯᬸᬓ᭄ᬭᬸᬭᬸᬂᬗᬮᬶᬄᬳᬸ ᬫᬳ᭄᭟ᬳᬸᬦᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬳᬧᬂᬓᬦ᭄ᬢᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬳᭂᬦᬶᬂᬚᬢᬶᬫᬸᬮ᭄ᬬ᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬢᬸᬲᬶᬂᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᭂ
Auto-transliteration
[11B] 1 /// • /// oṁawighnamastu /// • /// tamtam \\•\\ gināda. kasuśāstranlanwiweka, ha ywasurudmalajahin, punikahanggenpadhana, naringkadangkulawaṇdhu, statañandangtembohang, holasha siḥ, ringsangkarikabingungan. yeningmanuturinhanak, raganemaluhajahin, lantaranekabingungan , nengawinangsĕdhiḥngubun, hinguḥsahimasĕlsĕla‐n, hawakpaling, hanggenmanuturinhanak. saso [22A] nggankadibalyan, subakasubmanambanin, kagetdewekelara, hadakutangtusingduduk, gliskasubtonde ntahas, kaguyonin, kabilbilepadidiyan. handeyanghanakngumbara, lunghāhipunñaḥjaḥgumi, sanisṭanña hanganhacĕpok, muliḥngalipĕtinlaku, kadungcaluḥdadibebas, hulanghuliḥ, nuwukrurungngaliḥhu mah. huninghidĕpepaṣṭyang, hungsĕnghapangkantihĕning, sanehĕningjatimulya, nengawinangtusingbingung, rikalanĕ

Leaf 2

gaguritan-tamtam 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒2B] ᭒ ᬮᭀᬓᬶᬦ᭄ᬳᬸᬫᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬫᬶᬧᬶᬢ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬸᬦᬸᬢ᭄ᬧᬧᬶ[strike/]ᬗ[/strike]ᬗᬶᬢᬦ᭄᭟ᬲᬧᬶᬗᬶᬢᬭᬕᬦᬾᬗ᭄ᬮᬄ᭞ᬯᭂᬦᬂᬭᬕᬦᬾᬗᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ ᬫᬦᬄᬤᬾᬯᬳᬫᭀᬂ᭞ᬓᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬧᭂᬲᬸᬗᬗ᭄ᬕᬸᬃ᭞ᬗᬕᭂᬦ᭄ᬜᬶᬗᬓ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬜᬃ᭞ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬭᬭᬧᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄‌ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬵ᭞ᬓᬧ ᬢᬶᬕᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬲᬫᬶᬓᬕᭀᬓ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬯᬦᭂᬄᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬫ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂᬤᬕᬶᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬓᬘᬢᬸᬃᬚ᭄ᬯᬳᬸᬚᬗᬂ᭟᭛᭜᭛ᬤᬸᬃᬫ᭟᭜᭟ᬭᬵᬚᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬦᬸᬮᬶᬳᬶᬤᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬦᬢ᭄ᬯᬬᬂ [᭓3A] ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬇᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄ᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬫᬫᭂᬕᬢᬶᬦ᭄ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬜᬸᬤᬶᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬓᬕᬸ ᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬓᬢᬸᬭᬦ᭄ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬧᬲᬶᬦ᭄ᬳᬶᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭞ ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬢᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬭᬶᬂᬤᬕᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭟ᬗᬚᬲᬗ᭄ᬳᬵ᭞ᬫᬓᬲᬫᬶᬫᬢᬸᬃᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬲᬵᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬳᬶ ᬥᭂᬧ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬶᬘᬭᬢᬸᬲᬦᬾᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢ
Auto-transliteration
[22B] 2 lokinhumaḥ, rurungmipit, lintangsunutpapi[strike/]nga[/strike]ngitan. sapingitaraganenglaḥ, wĕnangraganengĕntasin, śuklā manaḥdewahamong, karurungepĕsunganggur̀, ngagĕnñingakmar̀ggahañar̀, lawutmuliḥ, mararapanhidhĕpśuklā, kapa tigasampunlintang, patutmar̀ggane'uttami, watĕkratusamikagok, durungwanĕḥsinggiḥratu, myar̀ṣayangdaginguttama , durusmaliḥ, makacatur̀jwahujangang. /// • /// dur̀ma \\•\\ rājamĕsir̀, nulihidamangandika, natwayang [33A] makasami, iṇdhikcatur̀punika, rurunganhimanuṣa, mamĕgatintalinsĕdiḥ, ñudikapātutan, saneñandangkagu gonin. sampunmangkin, rurungehĕmpat'huttama, katuransar̥ĕngsami. durusdewamar̀ggyang, l̥ĕpasinhisangsara, yeningtatasmakasami, ringdagingmokṣa, sapunikasar̥ĕngsami. ngajasanghā, makasamimatur̀sĕmbaḥ, sāmpunkahi dhĕpsami, dagingcatur̀punika, mar̀gganema'uttama, hicaratusanemangkin, wantaḥtumusang, aṣṭamar̀ggane'utta

Leaf 3

gaguritan-tamtam 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓3B] ᭓ ᬫᬶ᭟ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬦᬸᬮᬶᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬫᬯᬘᬦ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬕᭂᬂᬤᬾᬯᬲᬶᬦᬦᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬓᬾᬯᬮᬚ᭄ᬯᬲᬭᬢᬂ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱ ᬡᬯᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬫᬦᬸᬢᬶᬦ᭄᭟᭐᭟ᬲᬓᬶᬂᬧᬗ᭄ᬓᬄ᭞ᬧᬸᬭᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬗᭀᬦᬾᬓᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤ ᬩᬂᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬰ᭄ᬭᬶᬦᬣ᭞ᬋᬗ᭄ᬯᬤᬾᬯᬢᬢᬲᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬮᬶᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬳᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬲ ᬓᬶᬂᬓᬯᬶᬢ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬳᬤ᭄ᬭᬶ᭛᭜᭛ᬧ᭄ᬭᬢᬫᬅᬱ᭄ᬝᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬦᭀᬭᬳᭀᬩᬄᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᭂᬗᬾ᭞ᬲᬸ [᭔4A] ᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂᬦᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬕᬸᬕᬸ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬦᬾᬥᬃᬫ᭄ᬫᬲᬥᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬲᭂᬫ᭄ᬩᬄ ᬲᬸᬳᬸᬦ᭄᭞ᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬾᬓ᭄ᬭᬡᬧᬸᬦᬄ᭟ᬧᬸᬦᬄᬓᬋᬩᬳᬂᬲᬂᬫᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬓᬶᬭᬂᬧᬗᬸᬕᬸ ᬦᬾ᭞ᬓᬮᬸᬤᬦ᭄ᬢᬸᬦᬧᬗᬃᬱᬶ᭞ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬕᬫᬳᬶᬓᬸ᭞ᬚᬢ᭄ᬬᬂᬳᬕᭂᬧ᭄ᬲᬢᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬦᬩ᭄ᬤᬩᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸ ᬱᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬫᬕᬫᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬧᬜᬸᬤᬶᬦᬾᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬗᬲ᭄ᬢᬯᬧᬕᭂᬳᬂᬲᬢᬸᬳᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳ
Auto-transliteration
[33B] 3 mi. prabhumĕsir̀, nulinanggalmawacana, duḥdewasangbhupati, gĕngdewasinanampura, kewalajwasaratang, malakṣa ṇawolashasiḥ, hinggiḥwantaḥtityang, tanmar̥ĕnmanutin. 0. sakingpangkaḥ, purintityangmangonekang, dabda bangaṣṭamar̀ggi, duḥdewaśrinatha, r̥ĕngwadewatatasang, sampundewasalittampi, hindikpunika, hujangtityangsa kingkawit. /// • /// puḥhadri /// • /// pratama'aṣṭalampaḥhiku, norahobaḥpangungsĕnge, su [44A] cihĕningnegugonin, saneñandangpatutgugu, patutsanedhar̀mmasadhu, punikangaranhagama, saneñandangsĕmbaḥ suhun, kapingitangringhimanuṣa, tanhuningekraṇapunaḥ. punaḥkar̥ĕbahangsangmañungsung, hantukkirangpangugu ne, kaludantunapangar̀syi, jatinñanegamahiku, jatyanghagĕpsatuwuk, hanggenmanabdabinjagat, manu ṣanehapangtinut, magamangagĕmhagama, pañudinedadijanma. ngastawapagĕhangsatuhuk, noraha

Leaf 4

gaguritan-tamtam 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔4B] ᭔ ᬤᭀᬄᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬳᭂᬤᭀᬳᬢᬫ᭄ᬧᭂᬓ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬭᬶᬂᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬧᬥᬜᬸᬲᬸᬧ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬦᬶᬦᬸᬢᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᭂᬤᬶᬓ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶ ᬳᬂ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬓᬸᬓᬸᬄᬳᬕᬸᬂᬕᬩᬸᬗᬦ᭄᭟ᬚᬢᬶᬯᬦ᭄ᬢᬄᬘᬫ᭄ᬧᬂᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬤᬤᬶᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬧᬂᬳᬶᬫ᭄ᬮᬶᬄ᭞ᬓᬶ ᬭᬂᬅᬣᬶᬤᬤᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬦᬶᬦᬸᬢ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬧᬗᭂᬃᬣᬶᬦᬾᬕᬮᬂ᭞ᬩᭀᬬᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬚᬕᬓᬾᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬫᬦ᭄ᬭᬶᬫᬲᬢᭂᬓᬦ᭞ ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭟ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬲᬦᬾᬢᭂᬍᬩ᭄ᬫᬗᬸᬕᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬾ᭞ᬩᬶᬲᬦᬫ᭄ᬧᬶᬗᬸᬕᬸᬲᬳᬶ᭞ᬦᬶᬓᬳᬦ [᭕5A] ᬓ᭄ᬧᬶᬦᬶᬄᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬯᬶᬃᬬ᭄ᬬᬤᬳᬢ᭄ᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬓᬢᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬩᬗ᭄ᬚᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬦ᭄᭞ ᬤᬕᬶᬂᬕᬫᬚᬢᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬢᬶᬢᬶᬲᬶᬦ᭄‌ᬲᭀᬲᭀᬓ᭄ᬲᬫᬶᬳᬤᬸᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬳᬯᬶᬕ᭄ᬚᬕᬢᬾ᭞ᬧᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬤᬸᬫ ᬤᬶ᭞ᬢᬭᬶᬫᬧᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬾᬫᬮᬸ᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᬶᬯᬂᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬳᬮᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓ ᬗᭀᬭᭀᬲ᭄ᬗᬚᬓ᭄ᬦᬭᬓ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬦ᭄ᬫᬸᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬫᬦᬸᬱᬦᬾᬧᬸᬗ᭄ᬕᬸᬂᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬗᬲ᭄ᬮᬶᬫ᭄ᬧᬤ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬓᬋᬧᬾ᭞ᬓ
Auto-transliteration
[44B] 4 doḥhyangwidhine, sahĕdohatampĕkdini, ringmanuṣanepadhañusup, miwaḥninutinpatut, dyastunkĕdikpikoli hang, yeningkukuḥhagunggabungan. jatiwantaḥcampangnelyu, hindik'hupakaranñane, dadirurunghapanghimliḥ, ki rangathidadibingung, ninut'hidhĕp'handapluhur̀, yeningpangĕr̀thinegalang, boyahipunjagakengguḥ, manrimasatĕkana, manuṣanemanĕrima. manuṣanesanetĕl̥ĕbmangugu, punikadagingpatute, bisanampingugusahi, nikahana [55A] kpiniḥngunggul, lintangwir̀yyadahatluhur̀, yadinrurungekataḥ, tanggalwantaḥsanepatut, lyanbangjalyanrurungan, daginggamajatitunggal. 0. yantitisinsosoksamihadung, punikahawigjagate, pahingĕtngĕkĕlduma di, tarimapakar̀ddhinemalu, hanakehiwangpangugu, purunmurugkapatutan, dadingĕkĕlhalal̥ĕtuḥ, nika ngorosngajaknaraka, dumadinenmusangsara. manuṣanepunggungtanpangugu, ngaslimpadjwakar̥ĕpe, ka

Leaf 5

gaguritan-tamtam 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕5B] ᭕ ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬢᬸᬲᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬗᬦ᭄ᬤᭂᬮ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬓᬸᬓᬸᬄᬩᬓᬸᬄ᭞ᬓᭀᬲᬾᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬕᬳᬾᬫᬚᬸ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬦᬾᬢᬸᬮᬓᬂ᭞ᬳᬓᬸᬰᬓ᭄ᬢᬶᬳᬓᬸᬯ᭄ᬭᬸᬄ ᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬤᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬢ᭄ᬯᬄᬳᬧᬶᬲᬦ᭄᭟ᬤᬳᬢ᭄ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬮ᭄ᬳᬦᬓᬾᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕ᭄ᬬᬂᬧᬢᬸᬢᬾᬋᬓᬾ᭞ᬲᬶ ᬦᬄᬲᬗ᭄ᬲᬭᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬫᬜᭂᬩᬸᬭᬶᬦ᭄ᬕᭂᬦᬄ᭞ᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬫᭀᬓᭀᬄ ᬤᬰᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬘᭂᬄᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬚᬤ᭄ᬫ᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬗᬜᬸᬤᬂ᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭛᭜᭛ [᭖6A] ᬳᬚᬗᬯᬕ᭄ᬦᬫ᭄ᬧᬶᬤᬕᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬫᬃᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬢᭀᬂᬓᭂᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬗᬶᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬫᬦᬸ ᬢᬸᬃ᭞ᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬲᭀᬭᭀᬢ᭄ᬳᬕᬫ᭞ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬫᬮᬶᬄᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬫᬮᬶᬄᬫᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬳᬦᬓᬾᬓᬸ ᬤᬸᬤᭂᬫᬶᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬳᬚᬸᬫ᭄᭞ᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧᬾ᭞ᬩᭀᬬᬓᬮᬶᬲ᭄ᬧᬘᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬲᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬘᭂᬘᭂᬄᬢᬸᬫᭂᬤᬸᬦ᭄᭞ᬦᬸᬫᬤᬶᬤᬤᬶᬚ ᬦ᭄ᬫᬮᬘᬸᬃ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬗᬸᬕᬸᬭᬶᬂᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬓᭂᬮᬾᬲ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬢ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬓᬲᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬧᬗᬕᭂᬦᬾᬚᬢᬶᬤᬾᬯ
Auto-transliteration
[55B] 5 sĕngguḥtusingdumadi, ngandĕlhawakkukuḥbakuḥ, kosenngaliḥgahemaju, kar̀ṣanwidhinetulakang, hakuśaktihakuwruḥ , tusingbwanhada'uttama, dumaditwaḥhapisan. dahattĕmpalhanaketanpangugu, naringgyangpatuter̥ĕke, si naḥsangsaranepanggiḥ, manumadisalaḥlaku, mañĕburin'gĕnaḥ, sukaskalanengodag, mokoḥ daśendriyannipun, sĕcĕḥmanumadijadma, dagingjagatengañudang. /// • /// puḥpucung /// • /// [66A] hajangawagnampidagingtutur̀, samar̀pangugunetongkĕnĕhin, timbanginrasayangdumun, kĕñjĕkanhanakmanu tur̀, nuturangsorot'hagama, rasayangringhanginratu, ringtutur̀maliḥhadung, kabwatanmaliḥmajanma. hanakeku dudĕmitmiwaḥhajum, ringkasukanhidupe, boyakalispacangmuliḥ, sungkĕmincĕcĕḥtumĕdun, numadidadija nmalacur̀, yeningnguguringpangar̀ṣyan, kĕlesmaringjagatsungsut, punikangarankasantan, pangagĕnejatidewa

Leaf 6

gaguritan-tamtam 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖6B] ᭖ ᭟ᬢ᭄ᬯᬶᬭᬶᬓᬸᬄᬲᭀᬮᬳᬾᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬳᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᬾ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬧᬶᬲᬦ᭄ᬫᬫᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬤᬤᬶᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬢᬶᬓᬸ ᬮᬦᬾᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓᬂᬚᬶᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬸᬢᬂᬳᬮᬭᬶᬂᬲᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬮᬲ᭄᭞ᬯᭂᬯᭂᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬓᬤᬶ ᬓᬸᬦ᭟ᬗᬶᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬕᭂᬮᬶᬦ᭄ᬲᬓᬳᬸᬓᬸᬤ᭄᭞ᬳᬧᬂᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬓᭂᬮᬲᬾ᭞ᬲᬓᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕ᭄‌ᬬᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬳᬸᬦ᭄ᬤᬕᬾ᭠ [᭗7A] ᬩᬄ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬶᬤᭂᬄᬳᬶᬤᭂᬄᬩᬓ᭄ᬢ᭟ᬳᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬩᬳᬦ᭄ᬢ᭄ᬬᬂᬫᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬧᬯᬦᬶᬂᬳᬮᬳᬬᬸᬦᬾ᭞ᬭᬕᬚᬢᬶᬓᭀᬤᬕ᭄ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬚ᭄ᬮᬾ ᬓᬾᬳᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬭᬸᬭᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬲᬸᬘᬶᬢ᭄ᬭᬂᬫᬮᬶᬮᬂ᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬢᬦᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬗᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭ᭞ᬳ ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬲᬗᬸᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬩᬸᬤᬮ᭄᭟᭐᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬤᬕᬶᬂᬩᬶᬩᬶᬢ᭄‌ᬧᬸᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬘᬶᬭᬶᬳᬦᬓᬾ᭞ᬲᬓᬶᬂᬘᬶᬗᬓ᭄‌ᬓᭂᬘᬧ᭄ᬩᬶᬩᬶᬄ᭞ ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬪᬯᬫᬶᬯᬄᬓᭂᬮᬸᬲ᭄᭞ᬍᬯᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬚᬢᬶᬗᬸᬕᬸᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬂ᭞ᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬂᬓᭂᬜ᭄ᬘᭂᬂᬢᬸᬳᬸ᭞᭠
Auto-transliteration
[66B] 6 . twirikuḥsolahengamongpatut, twaḥhingsakar̀mmane, sĕngkāpisanmamunggĕlin, huliditudadilyu, tiku lanemuñjukmuñjuk, mangrusakangjiwanhanak, mutanghalaringsangpatut, kraṇatusingmunggaḥkĕlas, wĕwĕgwantaḥkadi kuna. ngiringmangkinpunggĕlinsakahukud, hapangmunggaḥkĕlase, sakahundagyahunggahin, mangungsihundage‐ [77A] baḥ, hanak'hidĕḥhidĕḥbakta. hamontobahantyangmanutur̀, pawaninghalahayune, ragajatikodagwidhi, jle kehimpasinratu, mar̀gganpatutejwaruruḥ, sanesucitrangmalilang, nikasimpĕnringswatanu, hanggonngĕkĕlmangumbara, ha nggensangubesukbudal. 0. yanmadagingbibitputut, macirihanake, sakingcingakkĕcapbibiḥ, yadinbhawamiwaḥkĕlus, l̥ĕwiḥbibitmĕntikditu, jatingugukapatutan, sanebĕnĕng, sanebĕnĕngkĕñcĕngtuhu, ‐

Leaf 7

gaguritan-tamtam 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗7B] ᭗ ᬳᬸᬮᬶᬤᬶᬢᬸᬧᬘᬂᬩᬾᬩᬲ᭄᭞ᬗᭂᬮᬾᬲᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟᭐᭟ᬧᬸᬄᬧᬸᬘᬸᬂ᭞ᬓ᭞᭑᭟᭐᭟ᬓᬮᬶᬄᬳᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬢᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬦᬄᬧᬢᬸᬢᬾᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬳᬶ ᬥᭂᬧᬾᬫᬭᬚᬮᬦᬂ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬮᬗᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬳᬶᬯᬂᬩᬶᬲᬮᬮᬶ᭞ ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬓᭂᬦᬕᭀᬥᬲᬩ᭄ᬭᬦ᭄ᬤᬶᬦ᭟ᬤᬾᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬳᬲ᭄ᬬᬫᬓᬧᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬧᬕᭂᬄᬗᬫᭀᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬚ [᭘8A] ᬳᭀᬩᬄᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭟ᬲᬓᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬲᬄᬕᭀᬥᬦᬾᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬫᬓᬃᬬᬭᬶᬂ ᬯᬳ᭄ᬬ᭞ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬢᬦᬸ᭞ᬫᬲᬶᬄᬚ᭄ᬯᬳᬧᬂᬲᬫ᭄ᬧᬹᬃᬡ᭄ᬦ᭟ᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬳᭀᬩᬄᬳ ᬓᭂᬘᬸᬄ᭞ᬕᬯᬾᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬧ᭄ᬭᬕᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬶᬂᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬧᭀᬓ᭄ᬚᬗ᭄ᬕᭂᬮ᭄‌ᬧᬦ᭄ᬫᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭟ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ ᬢᬸᬢᬸᬃᬕᬸᬭᬸᬲᬦᬾᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬧᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬲᬮᬫᬶᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬫᬦᬄ᭟ᬲ
Auto-transliteration
[77B] 7 huliditupacangbebas, ngĕlesangkañcansangsara. 0. puḥpucung, ka 1. 0. kaliḥhi pun, kotamanmar̀ggahakutus, ngimpasinkaduhkitan, manaḥpatutegugonin, bĕnĕḥtuhu, hi dhĕpemarajalanang. singgiḥratu, hilanganghidhĕpepatut, sa'uttamanmanaḥ, kañcit'hiwangbisalali, hajabingung, kĕnagodhasabrandina. dewaprabhu, hasyamakapakukuḥ, pagĕḥngamongjagat, haja [88A] hobaḥmakar̀ddhinin, yadintuyuḥ, patutejwahilingang. sakingditu, tansaḥgodhanetumbuḥ, makar̀yaring wahya, giyĕtanghapangmabhukti, jroningtanu, masiḥjwahapangsampūr̀ṇna. kataḥsampun, hanakehobaḥha kĕcuḥ, gawenewuspragat, turingbĕnĕḥsampunpaṣṭi, sĕngguḥdudu, kapokjanggĕlpanmakar̀yya. hindik'hiku, tutur̀gurusanedumun, sucinekahucap, nikasimpĕnhapangpaṣṭi, salaminipun, susupangjroningmanaḥ. sa

Leaf 8

gaguritan-tamtam 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘8B] ᭘ ᬳᬶᬳᬶᬢᬸᬂ᭞ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬥᬕᬶᬂᬤᬭᬄᬩᬮᬸᬂ᭞ᬩᬬᬸᬰᬩ᭄ᬥᬫᬦᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬦᬤᬶ᭞ᬓᬸᬚᬂᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬢᬲ᭄ᬕᬮᬂᬳᬯᬵ ᬓ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬢᬸᬳᬸ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᬸᬘᬶᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᭀᬂᬫᬭᬲ᭞ᬢᬦ᭄ᬧᬫᭂᬗᬦ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄ᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬲᬥ᭄ᬬᬵᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬦᬶᬓ ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬯ᭄ᬯᬂᬫᬕᬸᬡ᭟ᬭᬸᬧᬳᬶᬓᬸ᭞ᬗ᭄ᬤᭀᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬤᬸᬦᬸᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬢ᭄‌ᬚᭂᬕ᭄ᬫᬗᭀᬤᬕ᭄᭞ᬲᬂᬓᬳᬦᬦ᭄ᬫᬭᬕᬰᬸᬘᬶ ᭞ᬳᬲᬶᬄᬢᬸᬳᬸ᭞ᬓᬯ᭄ᬯᬂᬲᬥ᭄ᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬲᬂᬓᬯᬸᬯᬸᬲ᭄᭞ᬦᬾᬓᬳᬦᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬤᬤᬶᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬳᬦᬓ᭄᭞ᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳ [᭙9A] ᬲᬶᬄᬫᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾᬮᬶᬧᬸᬃ᭞ᬲᬂᬓᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬦ᭄ᬓᬤᬸᬳ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭟ᬮᬧᬶᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬡ᭄ᬥᬭᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭞ᬦ ᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬓᬤᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬧᬂᬭᬳᬬᬸ᭞ᬓᬶᬭᬶᬫᬦ᭄ᬦᬬᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬦᬯᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬲᬮᬄᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬭᬶᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ ᭞ᬢᬦ᭄ᬫᬭᬶᬦᬸᬮᬸᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬲᬳᬶᬫᬩᬸᬃ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄‌ᬢᭀᬂᬚᭂᬮᬧ᭄ᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭟ᬯᭂᬭᬸᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬯ᭄ᬯᬂᬚᬕᬫᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬓ ᬧᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬂᬫᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬸᬘᬶ᭞ᬬᬓᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶᬓᬲᬃᬫᬗᬯᬶᬦᬂ᭟ᬯ᭄ᬭᬾᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬦ᭄ᬤᬭᬧᬸᬢᬶᬄᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬅ
Auto-transliteration
[88B] 8 hihitung, kulitdhagingdaraḥbalung, bayuśabdhamanaḥ, patutmaringhidanadi, kujanghangkuḥ, mangdatatasgalanghawā k. yeningtuhu, mengĕtmaringsucingunggul, yadyantongmarasa, tanpamĕngankañcitpanggiḥ, sadhyānulus, nika sampunwwangmaguṇa. rupahiku, ngdonñanetanpadunung, kañcitjĕgmangodag, sangkahananmaragaśuci , hasiḥtuhu, kawwangsadhya'uttama. sangkawuwus, nekahanansucihalus, dadisĕngguḥhanak, holasha [99A] siḥmanulungin, ngawelipur̀, sangkĕñjĕkankaduhkitan. lapishipun, waṇdharaputiḥpuniku, dyastutanhudugang, na pimaliḥkadulurin, pangrahayu, kirimannaya'uttama. nawaprabhu, sampundewasalaḥsĕngguḥ, ringka'uttamanmanaḥ , tanmarinulungringgumi, sahimabur̀, yadintongjĕlap'hudugang. wĕruḥhipun, hasingwwangjagamatulung, tulungka pinhanak, naringsangmahidhĕpsuci, yakasantul, buddhikasar̀mangawinang. wrehiku, wandaraputiḥpuniku, a

Leaf 9

gaguritan-tamtam 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙9B] ᭙ ᬦᭀᬫᬦ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄᭞ᬳᬶᬓᬸᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶ᭞ᬫᬢᬢᬸᬮᬸᬂ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬓᬾᬦᭀᬭᬳᬸᬤᬸᬕᬂ᭟ᬕᬸᬡᬳᬕᬸᬂ᭞ᬫᬗᬾᬩᭂᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬ ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬳᬫᭀᬗᬦ᭄ᬲᬂᬲᬸᬚᬦᬮ᭄ᬯᬶᬃ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄ᭞ᬳᬭᬂᬳᬦᬓᬾᬫᬦᬯᬂ᭟᭐᭟ᬲᭂᬗᬶᬢ᭄ᬳᬮᬸᬲ᭄ ᭞ᬓᬯᬶᬰᬾᬱᬦ᭄ᬤᬳᬢ᭄ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬗᬭᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬰᬸᬘᬶᬓᬧᬜ᭄ᬚᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬮᬗ᭄ᬮᬂᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭟ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄‌ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬗᬯᬾᬄᬲᬗᬸ᭞ᬍᬕᬳᬯᬋᬕᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬫ᭄ᬧᬶᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬲᭀᬭᬾᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬸᬬᬂᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬲᭂᬤᬸ [᭑᭐10A] ᬓ᭄ᬮᬬᬄ᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬦᬓ᭄ᬲᬦᬾᬧᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬢᬶᬩᬓᬶᬦ᭄ᬧᬥᬦ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬭᬸᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬓᬭᬶᬕᬦ᭄ᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓᬶᬭᬂ ᬩᬦ᭄ᬢᭂᬃᬳᬶᬧᬥᬦ᭟᭐᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬫᬗᬸᬯᬸᬩ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬢᭂᬮᬸ᭞ᬫᬜᬸᬓᬦᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄᭞ᬫᬢᬸᬮᬸᬂᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬶ ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄ᭟ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬵᬭᬢᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬘᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬳᬕᬸᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬶᬘᬢᬸᬃᬚᬦ᭄ᬫ᭞ᬳᬕᬸᬂᬳᬮᬶᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬲᬸᬕᬶᬄ᭞ ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬲᬫᬶᬩᭀᬬᬫᬜᬶᬥᬬᬂ᭟᭐᭟ᬗᬶᬮᬶᬲ᭄ᬓᬲᬸᬩ᭄᭞ᬲᬂᬲᬸᬚᬦᬩᬸᬥᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬮᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬧᬗᬃᬱ᭄ᬬᬦ᭄᭟
Auto-transliteration
[99B] 9 nomanwatĕk, hikungaransangsampati, matatulung, dyastukenorahudugang. guṇahagung, mangebĕkringjagat'hagung, ya ngaranka'uttamanmanaḥ, hamongansangsujanalwir̀, habottuyuḥ, haranghanakemanawang. 0. sĕngit'halus , kawiśeṣandahat'hunggul, sampatingaran, hasingśucikapañjakin, hasingnulung, manglanglangmaringjagat. tĕgĕshipu nbandingangringngaweḥsangu, l̥ĕgahawar̥ĕgan, sampewantaḥnampilingsir̀, sorenipun, huyanghipunsĕdu [1010A] klayaḥ. maliḥhipun, wantaḥhanaksanepangguḥ, tibakinpadhana, dahatsarutanhuningin, karigantut, kirang bantĕr̀hipadhana. 0. sampat'hiku, manguwubringjagattĕlu, mañukaninjagat, matulungsiḥringsangurip, sangkanni pun, mĕtusakingśuklanmanaḥ. sĕngkāratu, yancanakringjagat'hagung, yadinhicatur̀janma, hagunghalitwatĕksugiḥ, sinaḥhiku, samiboyamañidhayang. 0. ngiliskasub, sangsujanabudhihalus, luhur̀ringpangar̀ṣyan.

Leaf 10

gaguritan-tamtam 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐10A] ᭑᭐ ᬫᬯ᭄ᬭᬾᬗᬾᬢᭂᬓ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬸᬂᬳᬶᬥᬸᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬭᬗᬶᬢᬸᬂᬩᬗ᭄ᬚᬳᬧ᭟ᬍᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬳᬶᬓᬸ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶᬲᬓᬶᬂᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦᬭᬦᬾᬳᬚᬕᬢ᭄᭞ ᬲᬸᬩᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬘ᭄ᬗᬧᬶᬦ᭄᭞ᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬥ᭄ᬬᬢᬸᬲᬶᬂᬢᬯᬂ᭟᭐᭟ᬳᬤᬜᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄ᭞ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬯᬶᬥᬶᬳᬲᬸᬂᬦᬸᬮᬸᬂ᭞ ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄‌ᬮᬾᬦ᭄ᬗᬸᬘᬧᬂ᭞ᬤᬯᬸᬄᬧᬚᬮᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬓᬭᬶᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬢᬤᬢᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬳᬂ᭟ᬚᬢᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬲᬂᬤᬶ ᬓ᭄ᬱᬸᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬗ᭄ᬯᬂᬲᬓᬫᬓᬫ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬭᬗ᭄ᬮᬬᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬓᬢᬸᬮᬸᬗᬦ᭄᭟ᬓᬢᬄᬲᬵ [᭑᭑11A] ᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᭂᬗ᭄ᬓᬮᬲᬮᬫ᭄ᬧᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬧᬤᬾᬯᬾᬓᬓᬦ᭄᭞ᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬯᬂᬦᬾᬦᬸᬮᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᬸᬮᬸᬂᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬂ ᬧᬗᬶᬧ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬫᬮᬶᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓᬾᬓᬕᬸᬕᬸᬦᬸᬢᬸᬃ᭞ᬫᬓᬶᬮᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬩᬶᬗᬸᬂᬲᭂᬥᭂᬓ᭄ᬲᭂᬤᬶᬄ᭞ᬩᬶᬲᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬢᬍᬃᬫᬕ᭄ᬬᬂ᭟᭐᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬢᭂᬗᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬮᬭᬮᬘᬸᬃ᭞ᬮᬶᬮᬦᬭᬶᬂᬫᬳᬮ᭞ᬦᬶᬓᬢᬫ᭄ᬩᬧᬶᬦᬶᬄᬩᭂᬘᬶ ᬓ᭄᭞ᬳᬓᬄᬤᬯᬸᬦ᭄᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬯᬦ᭄ᬢᬄᬚᬮᬭᬦ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬓᬸᬓᬸᬄ᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬫᬢᬢᬫ᭄ᬩᬦ᭄᭞ᬓ
Auto-transliteration
[1010A] 10 mawrengetĕkgumi, nulunghidhup, twarangitungbangjahapa. l̥ĕṇdhik'hiku, wusmabhuktisakingdumun, naranehajagat, subatahenmacngapin, salampaḥlaku, manggiḥsadhyatusingtawang. 0. hadañĕngguḥ, kadenwidhihasungnulung, wentĕnlenngucapang, dawuḥpajalanebĕcik, karibingung, datadatakasĕngguhang. jatinnipun, sampatisangdi ksyunulus, ngamngwangsakamakama, ngumbaranglayanggumi, hasingpatut, sinaḥhipunkatulungan. kataḥsā [1111A] mpun, sĕngkalasalampaḥlaku, hingĕtpadewekakan, tusingnawangnenulungin, tutur̀hipun, tulunghanakring pangipyan. maliḥhipun, hanakekagugunutur̀, makilinginhanak, sĕdhĕkbingungsĕdhĕksĕdiḥ, bisahĕṇdhuḥ, sampatital̥ĕr̀magyang. 0. kañcannipun, tĕtĕnganhanaklaralacur̀, lilanaringmahala, nikatambapiniḥbĕci k, hakaḥdawun, punikawantaḥjalaran. singgiḥprabhu, punikañandangpikukuḥ, yeningmatatamban, ka

Leaf 11

gaguritan-tamtam 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑11A] ᭑᭑ ᬤᬶᬤᬸᬓᬸᬦ᭄ᬳᬫᬃᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬗᬶᬦ᭄ᬦᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬢᬶᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬢᬸ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄᬳᬚᬩᬯᬸᬃ᭞ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂ ᬧᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬍᬢᭂᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬸᬲᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬳᬾᬗ᭄ᬕᬮᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬧᬢᬂ᭟ᬲᬮᬄᬳᬸᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬗᬫᭀᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲ ᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬳᬳᭀᬃᬭᬶᬂᬲᬂᬘᭀᬭᬄ᭞ᬦᬾᬓᬳᬸᬘᬧ᭄ᬤᬢᬶᬫᬮᬶᬂ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬢᬸᬤᬶᬗᬂᬚᬢᬶᬘᭀᬭᬄ᭟ᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ ᭞ᬲᬾᬧᬦ᭄ᬳᬧᬫᬶᬮᬸᬜᭂᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬭᬢᬂ᭞ᬤᭂᬲᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬄ᭞ᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬓᬥᬃᬫ᭄ᬫᬦ᭄᭟ᬳ [᭑᭒12A] ᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬗᭂᬚᬸᬓ᭄᭞ᬧᬦ᭄ᬤᬸᬗᬾᬫᬗ᭄ᬤᬲᬢᬶᬦᬸᬢ᭄᭞ᬦᬶᬭᬸᬓᬧᬵᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬲᭀᬮᬳᬂᬭᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬦᬸᬮᬶᬫᬢᬸᬃ᭞ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳᬵᬫᬧᬶ ᬦᬸᬦᬲ᭄᭟᭛᭜᭛ᬧᬸᬄᬕᬶᬦᬦ᭄ᬢᬶ᭛᭜᭛ᬓᬧᬶᬂᬢᬶᬕᬮᬫ᭄ᬧᬄᬳᬶᬓᬸ᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬚᬮᬦ᭄ᬳᬸᬢᬫᬶ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬓᭂᬦᭂᬄᬤ ᬤᬶᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬧᬸᬬᬸᬂᬗᬯᬾᬭᬸᬕᬶ᭞ᬫᬤᬤᬸᬯᬸᬦ᭄ᬗᬯᬾᬳᬮ᭞ᬢᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬂᬭᬶᬂᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭟ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬚᬢᬶᬦᬾᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬳᬶ ᬗ᭄ᬕᬶᬄᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬳᬲᬶᬓᬶᬮᬓ᭄ᬱᬡᬬᬂ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄᭞ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶ
Auto-transliteration
[1111A] 11 didukunhamar̀ginin, kenginnipun, sampatinewantaḥmar̀ggyang. hilingratu, haywahobaḥhajabawur̀, bĕnĕr̀hidhĕ pemar̀ggyang, l̥ĕtĕḥhidhĕpemusuhin, bilangtumbuḥ, henggalangdewasampatang. salaḥhunduk, ngamongpatutsa laḥlaku, hahor̀ringsangcoraḥ, nekahucapdatimaling, hakweḥsampun, matudingangjaticoraḥ. hiwangratu , sepanhapamiluñĕmbaḥ, punikasaratang, dĕsĕk'hipunhanggenkanti, hĕnduḥhĕnduḥ, tuturindagingkadhar̀mman. ha [1212A] nggenngĕjuk, pandungemangdasatinut, nirukapātutan, yogyasolahangringgumi, nulimatur̀, rājasanghāmapi nunas. /// • /// puḥginanti /// • /// kapingtigalampaḥhiku, hakutusjalanhutami, rawoskĕnĕḥda disadhya, rawospuyungngawerugi, madaduwunngawehala, tĕmpuhangringkañcanhurip. rawosjatinepuniku, hi nggiḥwentĕnrupakaliḥ, nehasikilakṣaṇayang, lwir̀hipun, durus, dewajwamar̀gyanghiṇdhi

Leaf 12

gaguritan-tamtam 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒12B] ᭑᭒ ᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢᬾᬦᬺᬧᬢᬶ᭟ᬭᬲᬬᬂᬭᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬶᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬧᭂᬲᭀᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬮ ᬤᬶ᭞ᬯᭂᬢᬸᬲᬓᬶᬂᬯᬶᬘᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬩᬩᬯᭀᬲᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭟ᬬᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸᬲᬓᬶᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬯᭂᬢᬸᬩᬯᭀᬲ᭄ᬢᬸᬦᬍᬯᬶᬄ᭞ᬤᬸᬭᬸᬂᬳᬤᬸᬂ ᬕᭂᬮᬶᬲ᭄ᬫᭂᬤᬮ᭄᭞ᬭᬯᭀᬲ᭄ᬘᬫ᭄ᬧᬄᬤᬤᬶᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭞ᬲᬬᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄᬬᬫᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂ᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬳᬸᬜ᭄ᬚᬸᬓ᭄ᬲᬬᬦ᭄᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬓ ᬤᭀᬗᬘᬮᬸᬄ᭞ᬫᬫᬸᬜᬶᬲᬮᬶᬂᬘᬘᬤᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭀᬚᬳᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬢᬸᬓᬂᬓᬯᬶ᭞ᬗᬤᬓ᭄ᬳᬓᭂᬦᬶᬓᬂᬤᭀ [᭑᭓13A] ᬭ᭞ᬩᬢᬸᬫᬮᬶᬢ᭄ᬤᬤᬶᬩᬸᬓᬶᬢ᭄᭟ᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄ᬜᬳᬶᬯᬂᬭᬢᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬳᬗ᭄ᬕᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬢᭂᬓᭀᬓ᭄‌ᬬᬜᬓᬶᬢᬂ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓ ᬳᬶᬦ᭄ᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬕᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄᭞ᬗᬤᬸᬫᬯᬸᬓ᭄ᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭟ᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬮᬶᬓᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾ ᬯᬗᬤᬸᬫᬸᬜᬶ᭞ᬦᬾᬋᬫ᭄ᬩᬬᬂᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞ᬳᬶᬡ᭄ᬥᬶᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄‌ᬬᬕᬸᬦᭂᬫᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬸᬦᬶᬂᬬᬗᬸᬚᬗᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᭂᬩᬗᬂᬲᬫᬭᬶᬂ ᬫᬮᬶᬂ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬭᬲᬬᬂᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭞ᬲᬂᬯᬶᬓᬸᬗᭂᬩᬗᬂᬳᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲᬂᬘᭀᬭᬄᬓᬭᬸᬭᬸᬩᬶᬦ᭄᭞ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲᭀᬮᬄᬫᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[1212B] 12 kpatutenr̥ĕpati. rasayangringhangganratu, hiwangpatutmakasami, yadyanpapĕsonhanak, miwaḥmĕtusakingla di, wĕtusakingwicakṣaṇa, babawosepatutjati. yandudusakingpuniku, wĕtubawostunal̥ĕwiḥ, durunghadung gĕlismĕdal, rawoscampaḥdadimijil, sayanhadoḥyamatumpang, muñjuk'huñjuksayan. janmaneka dongacaluḥ, mamuñisalingcacadin, mangojahangjĕlek'hanak, samakapintukangkawi, ngadak'hakĕnikangdo [1313A] ra, batumalitdadibukit. katranganñahiwangratu, sakinghanggapadidihin, nengatĕkokyañakitang, wiweka hinngadumuñi, yanragahanggonpakañcan, ngadumawukkĕmamahi. bĕnĕhemalikinpatut, sampunde wangadumuñi, ner̥ĕmbayangpĕtĕngl̥ĕmaḥ, hiṇdhikpatutyagunĕmin, hasinghuningyangujangang, yankĕbangangsamaring maling. yeningrasayangpuniku, sangwikungĕbanganghuning, sangcoraḥkarurubin, tunggilmaringsolaḥmaling, nika

Leaf 13

gaguritan-tamtam 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓13B] ᭑᭓ ᬮᭀᬩᬓᬳᬸᬮᬸᬭᬦ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬧᬸᬭᬸᬦ᭄ᬲᬳᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭟ᬦᬭᬗᬭᬦ᭄ᬤᬸᬭᬸᬂᬩᬩᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᬸᬮᬸᬭᬶᬦ᭄ᬧᬸᬍᬲ᭄ᬗᬶᬧᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬤᬾᬯᬮ᭄ᬯᬶᬄ ᬓᬰᬦ᭄ᬢᬦ᭄᭞ᬳᬾᬮᬶᬗᬂᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬭᬕᬗᬫᭀᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬩᬩᬯᭀᬲ᭄ᬲᬦᬾᬮᬶᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬄ᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬦᬸᬢᬸᬃᬭᬕ ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬚᬸᬫ᭄ᬦᬸᬢᬸᬃᬫᬦᬶᬲ᭄᭞ᬰ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬭᬢᬩᬄᬕᭂᬢᬃᬦᬸᬢᬸᬃᬧᬗᬸᬲ᭄ᬗᬍᬩᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬾᬯᬧ᭄ᬬᬃᬱᬬᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕ ᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭟᭛ᬧᬸᬄᬓᬸᬫᬫ᭄ᬩᬂ᭛ᬓᬧᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬳᬓᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬦᬾᬫᬯ᭄ᬱ᭄ᬝᬯᬯᬫ᭄ᬳᬸᬦᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧ [᭑᭔14A] ᬢᬸᬢ᭄ᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟᭐᭟ᬭᬓᬶᬢ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬫᬗᬸᬘᬧ᭄ᬫᬶᬯᬄᬫᬫᬦᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬧ ᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬘᬢᬸᬃᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄᭟ᬫᬗ᭄ᬤᬳᬤᬸᬂ᭞ᬓᬾᬯᬤᬾᬯᬲᬩᬦ᭄ᬳᬭᬶ᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬦᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬯᬶᬢ᭄ᬲᬓᬶᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭟ ᬧᬸᬦᬓᬭᬸᬭᬸᬂᬉᬢᬫ᭟᭐᭟ᬤᬶᬢᬸᬲᬶᬦᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬤᬤᬶᬢᬢᬶᬭ᭄ᬯᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦᬶᬂᬯᬗᬸᬦᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬦᬶ ᬓᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬦᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬧᬲ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬓᬓᬾᬯᭂᬳᬦ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬚᬸᬫ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬾ
Auto-transliteration
[1313B] 13 lobakahuluran, sinaḥpurunsahipĕliḥ. narangarandurungbabun, mangulurinpul̥ĕsngipi, hanggendewalwiḥ kaśantan, helingangtuturenguni, ragangamongkapatutan, mababawossanelindriḥ. haywanutur̀raga bagus, mangdakajumnutur̀manis, śranggaratabaḥgĕtar̀nutur̀pangusngal̥ĕbihin, maliḥdewapyar̀ṣayang, aṣṭamar̀gga ne'uttami. /// puḥkumambang /// kapinghĕmpat, hakutusmar̀ggi'uttami, nemawṣṭawawamhunan, sanepa [1414A] tutrurushati, galihinhapangstata. 0. rakitdewa, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahi, mangucapmiwaḥmamanaḥ, lwir̀pangugunepa ṣṭi, kapincatur̀wawangunan. mangdahadung, kewadewasabanhari, wiwekanemar̀ggyang, witsakingprajñanmijil. punakarurungutama. 0. ditusinaḥ, yanrasayangsamibĕcik, daditatirwanhanak, kañcaningwangunangbĕcik, ni kalakṣaṇanemĕlaḥ. patutmanaḥ, mar̀ggyangdewahapangpasti, haywangitungkakewĕhan, haywahajumhaywahe

Leaf 14

gaguritan-tamtam 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔14B] ᭑᭔ ᬮᬶᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬳᬶᬢᬸᬂᬫᬸᬜᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬢᬸᬮᬸᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬜ᭄ᬘᬳᬂᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬳᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄᭞ᬗᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬚᬸᬚᬸᬃᬩᭂ ᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬦ᭄ᬗᬮᬶᬄᬤᬳᬃ᭟ᬯ᭄ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬦᬬ᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬧᬶᬢᭂᬓᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬳᬯᬓ᭄᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬥᬂᬓᬸᬮ ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬕᬫᬚ᭄ᬯᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭟ᬳᬸᬦᬓᬭ᭞ᬫᬓᬃᬤ᭄ᬥᬶᬦᬶᬦ᭄ᬤᬕᬶᬂᬕᬸᬫᬶ᭞ᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬢᬶᬤᭀᬂᬕᭂᬮᬄᬧᬤᬶᬤᬶᬬᬶᬦ᭄᭞ ᬢᭀᬂᬜᬦ᭄ᬤᬂᬢᬕᬶᬄᬕᭂᬮᬳᬂ᭟ᬗᬮᬧ᭄ᬓᬲᭀᬃ᭞ᬚᬦᬶᬤᬶᬦᬶᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬢᬶᬳᬸᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬓᬮ [᭑᭕15A] ᬳᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬦᬶᬓᬯᬯᬗᬸᬦᬦ᭄ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬵ᭞ᬭᬸᬭᬸᬂᬳᬦ᭄ᬢᬃᬦᬾᬳᭂᬦ᭄ᬢᬲᬶᬦ᭄᭞ᬫᬶᬓᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬓᬥᬂ᭞ᬩ᭄ᬭᬬᬍᬕᬫᬦᬶᬦᬸᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬦᬸᬮᬸᬄᬭᬸᬭᬸᬂᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶ᭞ᬤᬕᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬦᬮᬶᬦᬶᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬧᬦᬓ᭄ᬲᭀᬫᬄᬘᬸᬘᬸᬩᬶᬩᬶ᭞ ᬧᬸᬦᬶᬓᬢᬮᬶᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬲᬭ᭟ᬭᬕᬲᬥ᭄ᬬ᭞ᬤᬤᬶᬚᬦ᭄ᬫᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬓ᭄ᬯᬢᬂ᭞ᬧᬓᬾᬮᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬲᬦᬾᬜ ᬦ᭄ᬤᬧᬢᬫᬬᬂ᭟ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬢᬸᬃᬦᬶᬩᬓᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬫᬸᬜᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬫᭂᬮᬄ᭞ᬳᬋᬧᬂᬚ᭄ᬯᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾ
Auto-transliteration
[1414B] 14 lik, norahitungmuñinhanak. tulungdewa, hañcahanghantukpakeling, hanaringsasaman, ngambilkar̀yyajujur̀bĕ cik, masambilanngaliḥdahar̀. wyadinnaya, ñandangpisanpitĕkĕtin, yadinngĕmpuhawak, ngĕmpukadhangkula war̀ggi, hagamajwahilingang. hunakara, makar̀ddhinindaginggumi, kasukanringjagat, tidonggĕlaḥpadidiyin, tongñandangtagiḥgĕlahang. ngalapkasor̀, janidiniholashasiḥ, hapangtihunhanak, bĕcikekala [1515A] hinmuliḥ, nikawawangunanmĕlaḥ, mangdasiddhā, rurunghantar̀nehĕntasin, mikalihinkadhang, brayal̥ĕgamaninuti n, nuluḥrurungka'uttaman. sar̥ĕngsami, dagingjagatwatĕk'hurip, manalininhawak, panaksomaḥcucubibi, punikatalinsangsara. ragasadhya, dadijanmatunggunhurip, pituturekwatang, pakelingangringkulawar̀ggi, saneña ndapatamayang. ñambutkar̀yya, tur̀nibakanghidhĕpmuñi, yadinlakṣaṇanemĕlaḥ, har̥ĕpangjwamakasami, hangge

Leaf 15

gaguritan-tamtam 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕15B] ᭑᭕ ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬫᬲᬾᬚᬾᬳᬦ᭄᭞ᬢᬍᬃᬤᬾᬯᬧᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬚᬳᬫᬗᬶᬢᬸᬗᬂ᭞ᬳᬩᭀᬢ᭄ᬤᬗᬦ᭄ᬢᬸᬬᬸᬄᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯ ᬫᬶᬡ᭄ᬥᬶᬄᬯᬯᬍᬲᬦ᭄᭟ᬳᬚᬤᬾᬯᬗᬩᭀᬢᬂᬫᬗ᭄ᬤᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᬢᬶᬧᬤᬶᬤ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬮᬓ᭄ᬱᬡᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬢᬸᬚᬸᬳᬂ ᬚᬕᬢᬾᬫᭂᬮᬄ᭟ᬦᬶᬓᬤᬾᬯ᭞ᬪᬢᬶᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬳᬬ᭄ᬯᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬦᬶᬓᬓᬃᬥᬶᬫᬗᬾᬯᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂ ᬓᬲ᭄ᬫᬚᬦ᭄ᬫ᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬢ᭄ᬯ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬦ᭄ᬧᬓᬾᬮᬶᬂ᭞ᬦᬶᬓᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ [᭑᭖16A] ᬧᬩ᭄ᬭᬬᬳᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬫᬶᬚᬶᬮ᭄᭛ᬧᬶᬂᬮᬶᬫᬦᬾᬳᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬵᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬋᬓᭀ᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬫᬗ᭄ᬭᬸᬭᬸᬄᬫᬺᬢᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾ ᬩᭂᬦᭂᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬦ᭄ᬢᬃᬧᬸᬦᬶᬓᬸ᭟ᬦᬢᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧᬾᬫᬗ᭄ᬤᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬧᬫᬾᬦᬵᬕᭀ᭞ᬧᬸᬭᬸ ᬦ᭄ᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬲᬤᬕᬶᬂᬧᬢᬸᬢᬸᬢᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬭᬸᬲᬓ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬶᬓᬳᬶᬯᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬓᬃᬫ᭄ᬫᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬢᬸᬚᬸᬦᬾᬯ ᭞ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬥᬃᬫ᭄ᬫᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬯᭂᬦᬂᬧᬢᬶᬲᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬘᭀᬗᬄᬩᭀᬩᬩ᭄ᬗᬓᬮ᭄ᬜᬓᬶᬢᬶᬦ᭄᭞ᬗᬯᬾ
Auto-transliteration
[1515B] 15 mituturinhanak. masejehan, tal̥ĕr̀dewapalajahin, kajahamangitungang, habotdangantuyuḥsahi, haywa miṇdhiḥwawal̥ĕsan. hajadewangabotangmangdakapuji, ñudibatipadidyan, lakṣaṇane'uttami, tujuhang jagatemĕlaḥ. nikadewa, bhatinepiniḥuttami, mangrahaywangjagat, nikakar̀dhimangewĕhin, bĕkĕlangwĕ kasmajanma. singgiḥdewa, patutkapingcatur̀mangkin, hanggentutur̀satwa, hilinghilingdenpakeling, nikañandangpa [1616A] pabrayahang. /// puḥmijil /// pinglimanehujangtityāngmangkin, manumadir̥ĕko, sambilangmangruruḥmr̥ĕtane, sane bĕnĕjwahungsi, mangdamapikoliḥ, mar̀gganehantar̀puniku. natinginhuripemangdabĕcik, haywatanpamenāgo, puru nmurugsadagingpatutute, mandatanmangrusakwatĕk'hurip, nikahiwangmar̀ggi, hingsakar̀mmanorapatut. tujunewa , rurunge'uttami, dhar̀mmaholashanggon, tanwĕnangpatisakitin, congaḥbobabngakalñakitin, ngawe

Leaf 16

gaguritan-tamtam 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖16B] ᭑᭖ ᬧᬸᬜᬄᬗᬮᬶᬄ᭞ᬢᭂᬓᬦ᭄ᬫᭂᬣᬦᬾᬦᭀᬭᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬫᬫᭀᬘᭀ᭞ᬜᬸᬤᬶᬫᬺᬢ᭄ᬣᬬ ᬤᬶᬦ᭄ᬩᬢᬶᬦᬾ᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬫᬶᬯᬄᬭᬸᬭᬸᬲ᭄ᬳᬢᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬲᬲᬫᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬭᬶᬂᬚᬕᬢᬾᬫᬗ᭄ᬤᬧᭂᬦᬸᬄ᭟ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬤᬾᬯ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬯᬸᬲ᭄ᬫ ᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬦᭂᬄᬦᭂᬫᬸᬓᬯᭀᬦ᭄᭞ᬳᬶᬯᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶᬧᬗᬸᬓᬸᬭᬾ᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬘᬮᬸᬄᬓᬢᬄᬫᬪᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬲᬭᬸ᭟ᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬯᬶᬮᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬮᭀᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬲᬭᬶᬯᬶᬮᬂᬲᭂᬮᬶᬤ᭄ᬲᭀᬭᬾ᭞ᬳᬶ [᭑᭗17A] ᬯᬂᬧᬢᬸᬢ᭄ᬲᬳᬶᬯᬶᬮᬗᬶᬦ᭄᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬳᬶᬯᬂᬜᬦᬾᬳᬧᬂᬢᬳᬸ᭟ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬮᬮ᭄ᬬᬂᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬕᭂᬦᬄᬕᬶᬫ᭄ᬩᬃᬓ ᬯᭀᬢ᭄᭞ᬳᬸᬗ᭄ᬕᬳᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯᬕᭂᬦᬄᬧᬢᬸᬢᬾ᭞ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬᬲᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬯᬶᬯᬾᬓᬳᬶᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬧᬘᬂᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯ ᬤᬾᬯ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬓᬧᬶᬗᭀᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶ᭞ᬦᬸᬭᬸᬢᬶᬦ᭄ᬫᬦᬄᬫᭀᬫᭀ᭞ᬭᬶᬂᬓᬮ᭄ᬯᬶᬳᬦ᭄ᬲᬸᬓᬲ᭄ᬓᬮᬦᬾ᭞ᬓᬧᬸᬮᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬳᬕᭂᬢᬾᬚᬦᬶ᭞ᬧᬮᬶᬄᬳᬶ ᬤᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬳᬕᭂᬢ᭄ᬤᬶᬦᬶᬲᬸᬓᬤᬶᬢᬸ᭟ᬢᬸᬢᬸᬃᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬲᬦᬾᬧᬜ᭄ᬘᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬫᬃᬕ᭄ᬕᬳᬦ᭄ᬩᭀᬢ᭄᭞ᬫᬜᬸᬤᬶᬩᭂᬘᬶ
Auto-transliteration
[1616B] 16 puñaḥngaliḥ, tĕkanmĕthanenorapatut. hilingdewa, hajabingungpaling, haywadewamamoco, ñudimr̥ĕtthaya dinbatine, tindakpatutmiwaḥrurushati, naringsasamanhurip, ringjagatemangdapĕnuḥ. hakweḥdewa, janmanewusma bhukti, ñudibĕnĕḥnĕmukawon, hiwanghungsipangukure, lampahecaluḥkataḥmabhukti, solahengawinin, tindaktanduklintangsaru. jroningurip, patutehungsi, wilangsakinghalon, sarisariwilangsĕlidsore, hi [1717A] wangpatutsahiwilangin, hilingrahinawĕngi, hiwangñanehapangtahu. durusdewa, lalyangsakingmangkin, gĕnaḥgimbar̀ka wot, hunggahinjwagĕnaḥpatute, ñambutkar̀yyasajroningurip, wiwekahinsami, yadinbĕkĕlpacangmantuk. haywa dewa, dahatkapingondini, nurutinmanaḥmomo, ringkalwihansukaskalane, kapulutringhagĕtejani, paliḥhi dĕpepaṣṭi, hagĕtdinisukaditu. tutur̀patut, sanepañcamangkin, nikamar̀ggahanbot, mañudibĕci

Leaf 17

gaguritan-tamtam 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗17B] ᭑᭗ ᬓ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥᬶᬦᬾ᭞ᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᭂᬤᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬫᬦᬄᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬫᬸᬜᬲᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟ᬭᬵᬚᬲᬗ᭄ᬳ᭞ᬫᬧᬶᬦᬸ ᬦᬲ᭄ᬫᬮᬶᬄ᭞ᬫᬮᬶᬄᬤᬸᬄᬲᬂᬓᬢᭀᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶᬲᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮ᭄ᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬲ ᬦᬾᬧᬢᬸᬢ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄᬥᬸᬃᬫ᭄ᬫ᭛ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯ᭞ᬢᬢᭂᬕᬃᬩᭂᬦᭂᬳᬾᬫᬃᬕ᭄ᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬧᬦᬸᬚᬸᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬧ᭄ᬮᬧᬦ᭄ᬗᬤᬸᬢᬶᬦ᭄ᬤ ᬓ᭄᭞ᬫᬦᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄ᬧᬓᬃᬬ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬲᬦᬾᬢᬸᬚᬸᬭᬸᬧᬓᬮᬶᬄ᭞ᬯᬳ᭄ᬬᬤ᭄ᬬᬢ᭄ᬫᬶᬓ᭞ᬤᬕᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬳᬶᬲᬶᬦ᭄ᬕᬸᬫᬶ᭟ᬧᬶᬦᭂᬄᬤᬸᬫᬸᬦ᭄᭞ᬦ [᭑᭘18A] ᬧᬶᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬲᬦᬾᬧᬘᬂᬢ᭄ᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦ᭄ᬩᬸᬥ᭞ᬓᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬳᬮᬫᬾ ᬦ᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬤᬾᬯᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄᭟ᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓᬶᬦ᭄‌ᬚ᭄ᬯ᭞ᬳᬧᬂᬢᬗᬃᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬾᬧᬦ᭄ᬢᭂᬲ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧ᭄ᬭᬤᬾᬦᬾᬢᬦ᭄ᬫᬸᬢᬂᬳᬮ᭞ ᬭᬶᬂᬳᬶᬤᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬰᬾᬱ᭞ᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬭᬕᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬲᬲᬃ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬗᬮᬶᬄᬰᬸᬘᬶ᭟ᬧᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬤ᭄ᬭᬶᬬ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬶᬦ ᬓᬓᬸᬤ᭞ᬢᭂᬕᬓᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬧᭂᬤᬗᬮ᭄ᬦᬾᬢᭂᬓᭂᬓᬂ᭞ᬳᬧᬂᬤᬗᬮᬄ᭞ᬗᬗ᭄ᬕᭀᬓᬶᬢᬧᬢᬶᬧᬸᬭᬸᬕᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬳᬂᬚ
Auto-transliteration
[1717B] 17 kpanumadhine, sanepatut'hĕdangimpasin, tindakmanaḥbĕcik, miwaḥmuñasanepatut. rājasangha, mapinu nasmaliḥ, maliḥduḥsangkatong, mangdapuputpituture, aṣṭamar̀ggane'uttamisaneñandanghungsi, bĕkĕlmantuksa nepatut. /// puḥdhur̀mma /// durusdewa, tatĕgar̀bĕnĕhemar̀ggyang, panujunhidhĕpepaṣṭi, plapanngadutinda k, manindakinpakar̀yyan, sanetujurupakaliḥ, wahyadyatmika, daginghawak'hisin'gumi. pinĕḥdumun, na [1818A] pisanepacanghungsyang, sanepacangtgarin, tinutmar̀gganbudha, kapingnĕme'uttama, haywahalame na, patutedewatindakin. tindakinjwa, hapangtangar̀malakṣaṇa, nepantĕsñandanghungsi, pradenetanmutanghala, ringhidahyangwiśeṣa, galihindiraganepaṣṭi, mangdatankasasar̀, tatĕgarengaliḥśuci. pañcendriya, punikapina kakuda, tĕgakinhapangsahi, pĕdangalnetĕkĕkang, hapangdangalaḥ, nganggokitapatipurugin, kalahangja

Leaf 18

gaguritan-tamtam 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘18B] ᭑᭘ ᬭᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬾᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥᬶ᭞ᬓᬃᬱᬦ᭄ᬳᬶᬤ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬍᬯᬶᬄᬫ᭄ᬫᬃᬪᬾᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬗᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬶᬦ᭄ᬳᬧᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬩᬸᬭᭀᬦ᭄ᬫᬶᬦᬫ᭄ᬯᬂᬳᬶ ᬯᬓ᭄᭞ᬭᬸᬫ᭄ᬧᬸᬢ᭄ᬢᬭᬸᬯᬢᭂᬓ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬢᬶᬓ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬯᬢᬸᬢᬦᬄ᭞ᬓᬲᬸᬗᬦ᭄ᬲᬫᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬧᬶᬦᬶᬄᬮᬸᬳᬸᬃ᭞ᬚᬦ᭄ᬫᬓᬶᬘᬾᬦ᭄ᬦᬸᬕ᭄ᬭᬳ᭞ ᬦᬶᬓᬤᬾᬯᬧᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬧᬢᬸᬢᬾᬚ᭄ᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬚᬮᬸᬧᬳᬚᬳᭀᬩᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬳᭀᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄ᭞ᬳᬧᬂᬧᬲᬚ᭞ᬗ ᬯᬾᬢᬸᬮᬤ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᬭᬶᬗᬶᬦ᭄ᬮᬯᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬬᬂ᭞ᬩᬯᭀᬲᬂᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬢᬸᬮᬤ᭄᭞ᬓᬢᬶ [᭑᭙19A] ᬫ᭄ᬩᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬜᬶᬗᬓ᭄᭞ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬲᬂᬚᬢᬶᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬚᬢᬶᬫᬕᬸᬡ᭞ᬓᬢᬶᬩᬓᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬉᬭᬶᬧ᭄᭟ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬯᬶᬯᬶᬢᬾ ᬤᬤᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬤᬧ᭄ᬢᬸᬦᬅᬃᬱᬶ᭞ᬧᭂᬓᬓᬲᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᭂᬦᭂᬂᬫᭂᬮᬚᬄ᭞ᬋᬡᬢᬶᬦᬸᬢ᭄ᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᭀ ᬲ᭄ᬫᬦᬸᬱ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬓᬩ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬫᬤᬶ᭟᭐᭟ᬗᬯᬶᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬮᬚᬸᬳᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫ᭄ᬮᬚᬄ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬚᬢᬶ᭞ᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬢᬦ᭄ ᬭᬾᬭᬾᬦᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬗᬶᬢᬸᬂᬧᬬᬄ᭞ᬦᬸᬕᬶᬧᬢᬸᬢ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬗᬃᬥᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬾᬜᬦ᭄ᬤᬂᬕᬭᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄‌ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬓᬭᬶ᭟
Auto-transliteration
[1818B] 18 ranragane'uttamengbuddhi, kar̀ṣanhida, sanghyangl̥ĕwiḥmmar̀bhengjagat, ngalugrahinhapangbĕcik, buronminamwanghi wak, rumputtaruwatĕkmĕntik, gunungwatutanaḥ, kasungansamibĕcik. piniḥluhur̀, janmakicennugraha, nikadewapinĕhin, patutejwahungsyang, hajalupahajahobaḥ, malakṣaṇaholashasiḥ, hapangpasaja, nga wetuladsanebĕcik. kañcantutur̀, saringinlawutmar̀gyang, bawosangtrusmar̀gginin, nikangarantulad, kati [1919A] mbangringsangñingak, lampahesangjatibĕcik, jatimaguṇa, katibakangringsangurip. wantaḥtunggal, wiwite dadimanuṣa, yadinhandaptuna'ar̀syi, pĕkakasetunggal, yeningwĕnĕngmĕlajaḥ, r̥ĕṇatinutmaminĕhin, dado smanuṣa, wĕkaskabwatandumadi. 0. ngawitmangkin, lajuhanghidhĕpemlajaḥ, simpĕnhidhĕpejati, tumustan rerenan, sampunangngitungpayaḥ, nugipatut'hantukngar̀dhinin, neñandanggarap, mangdatanwentĕnkari.

Leaf 19

gaguritan-tamtam 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙19B] ᭑᭙ ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬓᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬫᬧᬶᬦᭂᬄᬧᬥᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬗᭂᬜ᭄ᬚᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦᬾᬮᬶᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬦᬾᬚᬢᬶᬗᬭᬦ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬦᬾᬘᬸᬧᭂ ᬓ᭄ᬋᬧᭂᬓ᭄ᬳᬶᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬧ᭄ᬮᬧᬦᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬧᬓ᭄ᬯᬢᬶᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬜᬲᬃ᭞ᬢᬢᬸᬚᭀᬦᬾᬢᬦ᭄ᬜᬦ᭄ᬤᬂᬩ᭄ᬯᬢ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬕᬸ ᬡᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬕᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬤᬶᬫᬩᬸᬓ᭄ᬫᬺᬓᬓ᭄᭞ᬳᬤᬸᬳᬤᬗᬓᬸᬭᬶᬭᬶᬄ᭞ᬓᬤᭀᬂᬫᬤᬸᬕᬮ᭄᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬜᬲᬃᬫ ᬮᬶᬂ᭟ᬰᬸᬘᬶᬳᭂᬦᬶᬂ᭞ᬲᬦᬾᬕᬮᬂᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᬶᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲ᭄ᬬᬂᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬕᬶᬬᭂᬢᬂᬳᬧᬂᬢᬯᬂ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬯᬢ᭞ᬦᬶᬓᬕᬸᬡᬧᬶᬦᭂᬄ [᭒᭐20A] ᬍᬯᬶᬄ᭞ᬭᬸᬭᬸᬄᬲᬚᬬᬂ᭞ᬦᬶᬓᬬᭀᬕ᭄ᬬᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭟ᬬᬢ᭄ᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᭂᬮᬫᬶᬦᬾᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬤᬤᭀᬰ᭄ᬘᭀᬦ᭄ᬢᭀᬧᬗ᭄ᬮᬶ᭠ ᬗ᭄ᬲᬶᬃ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬓᬸᬮᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬩᬶᬫᬶᬯᬄᬧᬸᬢ᭄ᬭ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬳᬶᬯᬂᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬦᬸᬯᬸᬢ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄᭞ᬗᭂᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭟ᬯᬸ ᬲ᭄ᬢᭂᬕᬭᬶᬦ᭄᭞ᬭᬲᬬᬂᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬦᬶᬓᬯ᭄ᬯᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬓᬧᬶᬦ᭄ᬕᬸᬡᬫᭂᬮᬄ᭞ᬫᭂᬮᬓ᭄ᬱᬡᬢᬦ᭄ᬲᬸᬭᬸᬤᬦ᭄᭞ᬫᬗᬶ ᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬡ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬲᬫᬶᬓᬕᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭟ᬫᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ᬢᬢᭂᬕᬭᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[1919B] 19 ñambutkar̀yya, mapinĕḥpadhasambilang, mangdatahenngĕñjĕkin, kalanganelinggaḥ, nejatingaran'galang, necupĕ kr̥ĕpĕk'hipasin, ñandangplapanang, pĕtĕngl̥ĕmaḥpakwatin. yeningñasar̀, tatujonetanñandangbwata, twaḥgu ṇatipis, yan'gugupunika, dadimabukmr̥ĕkak, haduhadangakuririḥ, kadongmadugal, panguguneñasar̀ma ling. śucihĕning, sanegalangma'uttama, nikahungsyangpaṣṭi, giyĕtanghapangtawang, sanelanggĕngswata, nikaguṇapinĕḥ [2020A] l̥ĕwiḥ, ruruḥsajayang, nikayogyatĕgarin. yatnahin, sĕlaminengamongraga, dadoścontopangli‐ ngsir̀, ngĕmpukulawar̀gga, sanakrabimiwaḥputra, mangdatanhiwangmamar̀ggi, nuwuttutur̀hanak, ngĕlempasintutur̀jati. wu stĕgarin, rasayangnebĕnĕḥstata, nikawwangsampunjati, wruḥkapin'guṇamĕlaḥ, mĕlakṣaṇatansurudan, mangi mpasinmar̀ggapĕliḥ, netanpaguṇa, wussamikagalihin. mapikoliḥ, tatĕgare'uttama, punika

Leaf 20

gaguritan-tamtam 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐20B] ᭒᭐ ᬤᬾᬯᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬧᬶᬂᬦᭂᬫᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬮᬲ᭄᭞ᬓᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬮ᭄ᬯᬶᬃᬳᬶᬦᬸᬘᬧ᭄᭞ᬓᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬯᬮᬸᬓᬂᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬕᭂᬦ᭄ᬢᭀᬲᬶᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸ ᬭᬾᬤᬾᬯᬳᬚᬶ᭞᭛ᬧᬸᬄᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬓᬧᬶᬂᬧᬶᬢᬸᬫᬃᬕ᭄ᬕᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬭᬾᬧᬢᬸᬢ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬲᬓᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬩᬸᬤ᭄ᬥ᭞ᬧᬶ ᬗᭂᬢ᭄ᬳᬶᬓᬗᬭᬦ᭄ᬘᬶᬭᬶ᭞ᬳᬓ᭄ᬯᬾᬄᬫᬤᬕᬶᬂᬅᬃᬱᬶ᭞ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬤᬍᬫ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬢᭂᬕᭂᬲ᭄‌ᬳᬶᬓᬓᬢ᭄ᬭᬗᬦ᭄᭞ᬤᬸᬫᬤᬶᬦᬾᬗᬸᬦᬶᬗᬸᬦᬶ᭞ᬬ ᬦ᭄ᬲᬂᬧᬸᬢᬸᬲ᭄᭞ᬘᬲ᭄ᬓᬶᬢᬢᬦ᭄ᬧᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬃᬡᬦᬶᬂᬘᬶᬦᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬭᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᬸᬢᬂᬓ [᭒᭑21A] ᬳᬶᬮᬗᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬂᬂᬮᬗ᭄ᬖ᭄ᬬᬫᬫᬸᬜᬶ᭞ᬢᬍᬃᬤᬂᬲᬂᬫᬦ᭄ᬫ᭄ᬧᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬕᬶᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬯᬸᬃ᭞ᬫᬸᬢᬂᬳᬮᬫᬬᬄᬳᬮ᭞ᬫᬸ ᬢᬂᬫᬸᬜᬶᬫᬬᬄᬫᬸᬜᬶ᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄ᭞ᬗᬸᬤᬢᬓᬸᬢ᭄ᬫᬬᬄᬳᬸᬢᬂ᭟ᬳᬭᬂᬧᬶᬲᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄ᬦᬯᬂ᭞ᬗᬯᬾᬩᭂᬓᭂᬢ᭄ᬯᭀᬂᬘᬶᬘᬶᬧᬶᬦ᭄ ᬤᬤᬶᬲᭂᬩᭂᬢ᭄ᬫᬦᭂᬭᬶᬫ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬳᬮᬲᬦᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬳᬮᬯᭀᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬭᬕ ᬫᬦ᭄ᬤᬸᬭᬂ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬭᬕᬫᬗᬮᬧᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂᬤᬾᬯᬜᬸᬮᬸᬭᬂ᭟ᬳᬯᬲ᭄ᬤᬾᬯᬗᬫᭀᬂᬭᬕ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄ᭞
Auto-transliteration
[2020B] 20 dewahungsi, pingnĕmesampuntĕlas, kangsampunlwir̀hinucap, ka'uttamanwalukangmar̀ggi, gĕntosintityang, tutu redewahaji, /// puḥsinom /// kapingpitumar̀gga'uttama, pahugĕrepatutjati, sakingtutur̀sanghyangbuddha, pi ngĕt'hikangaranciri, hakweḥmadagingar̀syi, lintangdal̥ĕmlintangngunggul, tĕgĕshikakatrangan, dumadinenguninguni, ya nsangputus, caskitatanpahalingan. sampur̀ṇaningcinakṣaṇa, mengĕtringdumadirihin, kañcanhutangka [2121A] hilangang, yadinwangnglangghyamamuñi, tal̥ĕr̀dangsangmanmpi, hanaknagiḥpatutnawur̀, mutanghalamayaḥhala, mu tangmuñimayaḥmuñi, hanak'haluḥ, ngudatakutmayaḥ, ngudatakutmayaḥhutang. harangpisanhanaknawang, ngawebĕkĕtwongcicipin dadisĕbĕtmanĕrima, pĕtĕnghidhĕpengawinin, nandur̀halasanenguni, katonhalawoḥhipun, deningraga mandurang, patutragamangalapin, hajabingung, dabdabangdewañulurang. hawasdewangamongraga, pĕtĕngl̥ĕmaḥ,

Leaf 21

gaguritan-tamtam 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑21B] ᭒᭑ ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᭀᬮᬄᬫᬸᬜᬶᬫᬦᬄ᭞ᬚᬸᬚᬸᬭᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬂᬯᭂᬓᬲ᭄ᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬳᬧᬂᬳᬤᬳᬮᬧ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯ ᬫᬶᬳᬶᬓ᭄ᬫᬦᬶᬲ᭄ᬢᬲᬓ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬳᬶᬯᬂᬬᬚᬸᬫᬸᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬚᬫᬸᬡ᭄ᬥᬸᬃ᭞ᬭᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦᬦ᭄᭟ᬳᬶᬤᬸᬧᬾᬗᬯᬾᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ ᬦ᭄᭞ᬧᬶᬮᬶᬄᬲᬦᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬤᬶᬦᬶᬧᭂᬤᬲᬶᬦ᭄ᬢᬯᬂ᭞ᬳᬮᬳᬬᬸᬯᭀᬄᬧᬓᬃᬥᬶ᭞ᬢᬶᬭᬸᬳᬶᬤᬲᬂᬋᬱᬶᬮ᭄ᬯᬶᬄ᭞ᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜ᭄ᬬᬦ᭄ᬦ ᬦ᭄ᬤᬸᬃᬲᬦᬾᬳᬬᬸ᭞ᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬮᬓᬳᬜᬸᬤᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬸᬱ᭄ᬡᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬓᬳᬶᬮᬶ᭞ᬬᬢ᭄ᬦᬤᬗᬸ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬤᬶᬦᬶᬭᬕᬗᬄᬗᬄ᭟ᬲᭂᬩᭂ [᭒᭒22A] ᬢᬾᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬶᬫ᭄ᬧᭂᬦ᭄᭞ᬗᬸᬢᬸᬲ᭄ᬭᬕᬳᬧᬂᬲᬳᬶ᭞ᬩᬶᬮᬂᬳᬶᬗᭂᬢ᭄ᬓᬲᭂᬩᭂᬢᬂ᭞ᬧᭂᬢᭂᬂᬍᬫᬄᬲᬳᬶᬲᬳᬶᬩᬸᬮᬦᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬲᬓᬶᬢ᭄᭞ ᬲᭂᬗᬶᬢᬾᬢᬶᬩᬦᬦ᭄ᬢᬶᬓᬸᬮ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬫᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬩᬸᬯᬢ᭄᭞ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬢᬶᬓᬸᬮ᭄ᬫᬳᬶ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬲᬗᬸ᭞ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄ᬩᬓᬢ᭄ᬕᬄᬕᬳᬂ᭟ ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬫᬦᬄᬓᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬫᬦᬄᬕᬸᬍᬫ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬲᬶᬂᬲᬸᬲᬸᬧᬂᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬧᬗᬚᬭᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬫᬪᬦᬬᬦ᭄ᬓᬂᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄ᭞ ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶᬩᬾᬲᬸᬓ᭄᭞ᬦᭀᬭᬯ᭄ᬦᬂᬗᬯᬍᬲ᭄ᬳᬮ᭞ᬬᬤᬶᬤ᭄ᬫᬤᬤᬸᬳᬸᬦ᭄ᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬗᬸᬫ᭄ᬩᬮᬂᬓᬚ᭄ᬮᬾᬓ
Auto-transliteration
[2121B] 21 sahisahi, nandur̀solaḥmuñimanaḥ, jujurangsatunggunhurip, bĕkĕlangwĕkasnumadi, hapanghadahalapditu, sar̀wwa mihikmanistasak, hasinghiwangyajumunin, hajamuṇdhur̀, ringhidhĕp'hanggonsimpĕnan. hidupengawesimpĕna n, piliḥsanebĕnĕḥjati, mangkindinipĕdasintawang, halahayuwoḥpakar̀dhi, tiruhidasangr̥ĕsyilwiḥ, prajñyanna ndur̀sanehayu, sar̀wwahalakahañudang, dadimuṣṇatlaskahili, yatnadangu, mangdadiniragangaḥngaḥ. sĕbĕ [2222A] tehanggonsimpĕn, ngutusragahapangsahi, bilanghingĕtkasĕbĕtang, pĕtĕngl̥ĕmaḥsahisahibulananmanandangsakit, sĕngitetibanantikul, sampemantukbakatbuwat, manumaditikulmahi, hanggonsangu, ringjalanbakatgaḥgahang. śuklanmanaḥkatinggalang, dadimanaḥgul̥ĕmsahi, singsusupangdadipunaḥ, pangajarankalissami, mabhanayankangpikoliḥ, tĕkaningdumadibesuk, norawnangngawal̥ĕshala, yadidmadaduhunpĕliḥ, patikacuḥ, ngumbalangkajleka

Leaf 22

gaguritan-tamtam 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒22B] ᭒᭒ ᬦ᭄ᬳᬦᬓ᭄᭟ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬓᬃᬱ᭞ᬲᬶᬂᬲᭂᬩᭂᬢᬂᬬᬓᬲᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬚᭂᬮᬾᬓ᭄‌ᬬᬤᬩ᭄ᬤᬩᬂ᭞ᬳᬲᬶᬂᬮᬘᬸᬃᬧᬥᬦᬳᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢ ᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬶᬦ᭄᭞ᬳᬲᬶᬂᬢᬓᬸᬢ᭄ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄᬳᭂᬡ᭄ᬥᬸᬄ᭞ᬲᬦᬾᬋᬗᬲ᭄‌ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬕᬮᬓ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬦᭂᬲᭂᬲᭂᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬓᬾ ᬢᭀᬤᬾᬯᬫᬧᬶᬤᬩ᭄ᬤᬩ᭄᭟ᬳᬬ᭄ᬯᬗᬶᬢᬸᬂᬫ᭄ᬯᬂᬗᬶᬮᬗᬂ᭞ᬢᭂᬓᬾᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ᬢ᭄ᬯᬄᬮᬾᬤᬗᬶᬦ᭄ᬧᬗᬫ᭄ᬧᬸᬭ᭞ᬳᬶᬮᬶ ᬗᬂᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬗᬸᬦᬶ᭞ᬗᭂᬫ᭄ᬩᬳᬶᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬳᬬ᭄ᬯ᭞ᬦᬶᬓᬲᬫ᭄ᬧᬢ᭄ᬭᬶᬂᬯᬳ᭄ᬬ᭟ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬫᬦᬄᬫᬸᬗ᭄ᬕᬄᬩᬸᬥᬶ᭞ [᭒᭓23A] ᬩᬸᬥᬶᬳᬮᬸᬲ᭄᭞ᬬᬫᬦᬸᬱᬕᬮᬂᬳᬧᬤᬂ᭟ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬂᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬢᬸᬯᬶᬲᬦᬾᬓᬓᬢᭀᬦᬂ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬩᬸᬫᬶ᭞ᬚᬢᬶ ᬬᬂᬓᭂᬫᬫᬳᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬸᬤᬸ᭞ᬳᬶᬮᬶᬗᬂᬤᬾᬯᬲᬫ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬳᬚᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬫᬳᬸᬭᬸᬓᬶᬦ᭄᭞ᬳᬦᬓ᭄ᬭᬶᬓᬸᬄ᭞ᬧᬢᬸᬢ᭄ᬓᬢᬄ ᬭᬵᬧᬳᬾᬦ᭄ᬤᬄ᭟ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬳᭀᬚᬄᬲᬫᬶᬍᬧᬲ᭄᭞ᬭᬕᬳᬸᬦᬶᬂᬧᬤᬶᬤᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬫ᭄ᬩᬸᬲᬶᬦ᭄ᬓᬲᬮᬳᬦ᭄᭞ᬢᬶᬫ᭄ᬩᬸᬂᬲᬓᬶᬂᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬲᬸ ᬘᬶ᭞ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬢᬸᬢ᭄ᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬗ᭄ᬓᬦ᭄ᬧᬭᬦᬾᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬶᬂᬲᬳᬶᬳᬧᬂᬓᭂᬤᬲ᭄᭞ᬍᬢᬸᬳᬾᬳᬜᬸᬤᬂᬲᬳᬶ᭞
Auto-transliteration
[2222B] 22 nhanak. balikdewamapikar̀ṣa, singsĕbĕtangyakasihin, hasingjĕlekyadabdabang, hasinglacur̀padhanahin, hasingta mbĕtpituturin, hasingtakut'hĕṇdhuḥhĕṇdhuḥ, saner̥ĕngasyadin'galak, hajasurudmanĕsĕsĕkin, hapangcaluḥ, ke todewamapidabdab. haywangitungmwangngilangang, tĕkensolaḥ, twaḥledanginpangampura, hili ngangbĕcikenguni, ngĕmbahinmar̀gganehaywa, nikasampatringwahya. dadosmanaḥmunggaḥbudhi, [2323A] budhihalus, yamanuṣagalanghapadang. sampunhuningngrasayang, tuwisanekakatonang, kañcankatonmaringbumi, jati yangkĕmamahi, sanelanggĕngkwatandudu, hilingangdewasamyan, hajasurudmahurukin, hanakrikuḥ, patutkataḥ rāpahendaḥ. kañcanhojaḥsamil̥ĕpas, ragahuningpadidihin, mangĕmbusinkasalahan, timbungsakinghidhĕpsu ci, bĕnĕḥpatutnekukuhin, sangkanparanekukuhin, saringsahihapangkĕdas, l̥ĕtuhehañudangsahi,

Leaf 23

gaguritan-tamtam 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓23B] ᭒᭓ ᬳᬧᬂᬘᬮᬸᬄ᭞ᬩᬸᬮᬓ᭄ᬩᬮᬶᬓ᭄ᬭᬶᬂᬓᬯᬶᬢᬦ᭄᭟ᬓᬭᬡᬮ᭄ᬬᬸᬲᬮᬄᬚᬮᬦ᭄᭞ᬳᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬓᬤᭀᬂᬜᬫ᭄ᬧᬶᬂ᭞ᬜᬥ᭄ᬬᬜᬸᬗ᭄ᬲᬸᬕ᭄ᬬᬂᬅ ᬕᬫ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬓᬲᭀᬃᬫᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬕᬫᬦᬾᬤᬸᬭᬸᬂᬓᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬳᭀᬩᬄᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬗᬸᬕᬸᬢᬸᬢᬸᬃᬳᬦᬓ᭄ᬢᬶᬯᬲ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄ ᬳᬮᬸᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬢᬶᬓᬘᬸᬄ᭞ᬕᬫᬰᬸᬘᬶᬩᬓᬢ᭄ᬘᬘᬢ᭄᭟ᬲᬦᬾᬤᬸᬤᬸᬓᬤᬾᬦ᭄ᬲᬚ᭞ᬩᬓᬢ᭄ᬲᬸᬗ᭄ᬲᬸᬂᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ ᬲᬦᬾᬚᬾᬄᬲᬳᬶᬳᬚᬧ᭄᭞ᬳᬤᬤᬶᬦᬶᬢᭀᬂᬕᬸᬕᭀᬦᬶᬦ᭄᭞ᬓᬾᬢᭀᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬄᬲᬂᬧᬮᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬮᬚᬄᬢᬦ᭄ᬧᬕᬸᬭᬸ [᭒᭔24A] ᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬂᬢ᭄ᬯᬭᬢᬯᬂ᭞ᬦᬾᬢᬓᭀᬦᬶᬦ᭄ᬳᬶᬗᬸᬄᬜᬯᬸᬢᬶᬦ᭄᭞ᬳᬸᬧᬄᬩᬶᬗᬸᬂ᭞ᬗᬯᬕ᭄ᬳᬯᬕ᭄ᬓᬧᬶᬗᬶᬢᬂ᭟ᬲᬋᬂᬲᬫᬶᬫᬫ᭄ᬯᬢᬂ᭞ ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬾᬦ᭄ᬫᬫᬗ᭄ᬕᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬓᬮᬗᬦ᭄ᬚᬕᬢᬾᬫᬶᬯᬄ᭞ᬭᬲᬦ᭄ᬲᬸᬘᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬭᬾᬲᬦᬾᬧᬱ᭄ᬝᬶ᭞ᬓᬢᬸᬃᬦᬭᬶᬂ ᬳᬗ᭄ᬕᬦ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬳᬮᬶᬳᬶᬦ᭄ᬭᬶᬂᬰ᭄ᬯᬕᬃᬪ᭞ᬧᬳᬸᬕᭂᬃᬮᬫ᭄ᬧᬄᬦᬸᬫᬤᬶ᭞ᬲᬶᬦᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦᬾᬫᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬕᭂᬫ᭄ᬩ ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬲᬬᬦ᭄ᬢᬶᬧᬶᬲ᭄᭞ᬤᬶᬓᬾᬢᭀᬦᬾᬜᬾᬦ᭄ᬲᭂᬮ᭄ᬲᭂᬮᬂ᭞ᬯᬮᬸᬬᬫᬗᬸᬓᬸᬫ᭄ᬥᬶᬭᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬂᬭ
Auto-transliteration
[2323B] 23 hapangcaluḥ, bulakbalikringkawitan. karaṇalyusalaḥjalan, hangugunekadongñamping, ñadhyañungsugyanga gama, wastukasor̀maminĕhin, gamanedurungkapanggiḥ, hobaḥpangugunelyu, ngugututur̀hanaktiwas, ngaliḥ haluḥ, mangguḥwidhi, patikacuḥ, gamaśucibakatcacat. sanedudukadensaja, bakatsungsungl̥ĕmaḥwĕngi, sanejeḥsahihajap, hadadinitonggugonin, ketopikoliḥsangpaling, yanmalajaḥtanpaguru [2424A] , netakonangtwaratawang, netakoninhinguḥñawutin, hupaḥbingung, ngawag'hawagkapingitang. sar̥ĕngsamimamwatang, mangdatahenmamanggihin, kalanganjagatemiwaḥ, rasansucilintangbĕcik, pituturesanepaṣṭi, katur̀naring hangganratu, halihinringśwagar̀bha, pahugĕr̀lampaḥnumadi, sinaḥditu, śuklanemangamongmanaḥ. yeninggĕmba ngamongmanaḥ, pangugunesayantipis, diketoneñensĕlsĕlang, waluyamangukumdhiri, bĕcikangra

Leaf 24

gaguritan-tamtam 24.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭔24B] ᭒᭔ ᬢᬸᬫᬶᬦᭂᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧ᭄ᬢᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬲᬦᬾᬧᬸᬧᬸᬢ᭄᭞ᬤᬕᬶᬂᬮᬫ᭄ᬧᬳᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬢᭂᬓ᭄ᬭᬢᬸᬫᬢᬸᬃᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬤᬸᬄᬲᬂᬧ᭄ᬭᬪᬸ᭞ᬧᬶᬂᬓᬸᬢᬸᬲᬾ ᬚ᭄ᬯᬳᬸᬚᬗᬂ᭟᭛ᬧᬸᬄᬤᬗ᭄ᬤᬂ᭛ᬧᬫᬸᬦ᭄ᬢᬢᬾᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬧᬗᬸᬗ᭄ᬲᬶᬦᬾᬧᬫ᭄ᬮᬶᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬉᬢ᭄ᬢᬫᬦ᭄ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾ᭞ ᬮᬫ᭄ᬧᬳᬶᬂᬩᬸᬥᬳᬶᬓᬸ᭞ᬥ᭄ᬭᬡᬬᭀᬕᬮᬦ᭄ᬲᬫᬵᬥᬶ᭞ᬳᬲᬶᬂᬯᬂᬫᬺᬱᬶᬥᬬᬂ᭞ᬍᬕᬫᬦᬄᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬫᬗᭂᬢᭀᬦ᭄ᬭᬲᬦ᭄ᬓᬲᬸ ᬓᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕ᭞ᬗᬶᬩᭂᬃᬩᬾᬩᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬓᬦᬭᬓᬦ᭄᭟ᬬᬦ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬓᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬧᬸᬦᬶᬓᬶ᭞ᬩᬯᬄᬬᬾᬸ [᭒᭕25A] ᬚᬢᬶᬬᬾᬦᬶᬂᬘᬭᬶᬢᬬᬂ᭞ᬤᬳᬢ᭄ᬲᬸᬮᬶᬢ᭄ᬧᬧᭂᬮᬸᬢᬾ᭞ᬲᬸᬭᬲᬚᬸᬳᬤᬸᬤᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬲᬫᬶᬧᭂᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬢᭀᬦ᭄‌ᬬ ᬦ᭄ᬓᬘᬶᬗᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬳᭂᬦ᭄ᬤᬸᬲᬶᬂᬳᬶᬭᬸᬂ᭞ᬓᬃᬡ᭄ᬦᬫᬲᬶᬄᬢᭀᬂᬫᬶᬋᬗᬂ᭞ᬰᬸᬓ᭄ᬮᬦ᭄ᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬦᬾᬳᬶᬘ᭄ᬮᬫᬗᭂᬥᭂᬢᬶᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳᬲᬸᬂᬧᬸ ᬦ᭄ᬫᬦᬸᬦᬲ᭄᭟ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬓᬢᬄᬬᬦ᭄ᬩᬯᭀᬲᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄᭞ᬫᬪᬶᬦᬤᬶᬦᬲᬂᬫᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬲᭂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬲᬃᬯ᭄ᬯᬪᬯᬦᬾ᭞ᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂᬧ ᬥᬤᬸᬤᬸ᭞ᬓᬭᬶᬳᬦ᭄ᬤᬧᬶᬂᬧᬗᬃᬣᬶ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬭᬶᬰᬶᬱ᭄ᬬᬫᬸᬥ᭞ᬩᬶᬗᬸᬂᬧᬢᬶᬕᬸᬕᬸ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬦ᭄ᬤᬶᬗᬂᬭᬶᬂᬲᬂᬧ᭄ᬭᬚ᭄ᬜᬦ᭄᭞ᬕᬮᬂᬧᬤᬂ
Auto-transliteration
[2424B] 24 tuminĕhin, saptasampunsanepuput, daginglampahe'uttama, watĕkratumatur̀singgiḥ, duḥsangprabhu, pingkutuse jwahujangang. /// puḥdangdang /// pamuntate'aṣṭamar̀ggamangkin, pangungsinepamlingstata, aṣṭa'uttamanmar̀ggane, lampahingbudhahiku, dhraṇayogalansamādhi, hasingwangmr̥ĕsyidhayang, l̥ĕgamanaḥhipun, mangĕtonrasankasu kan, mangguḥswar̀gga, ngibĕr̀bebastanpatanding, maninggalinkanarakan. yanmunggwingkatranpuniki, bawaḥyeu [2525A] jatiyeningcaritayang, dahatsulitpapĕlute, surasajuhadudu, yanbawosangsamipĕliḥ, tankatonya nkacingak, duduhĕndusinghirung, kar̀ṇnamasiḥtongmir̥ĕngang, śuklanhawak, sanehiclamangĕdhĕtin, sanghasungpu nmanunas. singgiḥkataḥyanbawosangmangkin, mabhinadinasangmangrasayang, kasĕngguḥsar̀wwabhawane, ngrasayangpa dhadudu, karihandapingpangar̀thi, yankariśiṣyamudha, bingungpatigugu, yanbandingangringsangprajñan, galangpadang

Leaf 25

gaguritan-tamtam 25.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭕25B] ᭒᭕ ᬦᭀᬭᬳᬦᬧᬸᬦᬧᬫᬮᬶᬄ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬦᬩᬩᬤ᭄ᬤᬶᬗᬦ᭄᭟ᬳᬭᬂᬲᬂᬫᬗᬸᬕᬸᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬳᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬚᬢᬶᬦᬶᬂᬭᬲᬭᬸᬫᬲ᭞ᬓ᭄ᬭᬡᬤ ᬤᬶᬳᭀᬩᬳᬾ᭞ᬓᬳᬤᬸᬓ᭄ᬩᬦ᭄ᬕᭀᬩᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬦᬾᬳᬫ᭄ᬦᬶᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬭᬲᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬶᬗ᭄ᬕᬸᬫᬶᬯᬄᬳᬩᬸᬮᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬦᬾᬳᬢ ᬯᬸᬦ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬤᬸᬭᬸᬂᬚᬢᬶᬢᬢᬲ᭄᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᭀᬩᬄ᭞ᬧᬗᬸᬕᬸᬦᬾᬢᬦ᭄ᬧᬩᬸᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬜ᭄ᬘᬾᬦ᭄ᬓᬤᬾᬦ᭄ᬢᬸᬯᬶᬲᬚ᭟ᬤᬤᬶᬫᬸ ᬦ᭄ᬤᬸᬃ᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭂᬫᭂᬤ᭄ᬫᭂᬮᬚᬳᬶᬦ᭄᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬦᬭᬦᬾᬭᬶᬂᬧᬤ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓᬦ᭄ᬧᭂᬢᭂᬂᬳᬢᬶᬦᬾ᭞ᬓᬦ᭄ᬤᬸᬕᬶᬢᬦ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸ᭞ [᭒᭖26A] ᬫᬢᬶᬳᬶᬤᬸᬧ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬦᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬦᬸᬫᬤᬶᬲᬲᬃ᭞ᬤᬤᬶᬲᬮᬄᬮᬓᬸ᭞ᬓᬩᬢᭂᬓ᭄ᬧᬗᬸᬕᬸᬧᬸᬦᬄ᭞ᬲᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬤᬾᬯ᭞ᬤᬸᬤᬸᬲᭀ ᬩᭂᬦᭂᬄᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬮᬳᬂᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬯᬂᬫᬸᬥᬓᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬩᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬗᬸᬕᬸᬳᬕᬫ᭞ᬲᭀᬓ᭄ᬫᬚᬮᬭᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬢᬶ ᬤᭀᬂᬧᬜᬸᬗ᭄ᬓᭂᬫᬾ᭞ᬉᬧᬓᬭᬲᬦᬾᬮ᭄ᬬᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬚᬢᬶᬚᬢᬶᬧᬗᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬚᬢᬶᬬᬗ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬥᬸ᭞ᬲᬶᬦᬄᬳᬶᬧᬸ ᬦ᭄ᬧᬘᬂᬳᭀᬩᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬮᬯᬢ᭄᭞ᬓᬕᬫ᭄ᬩᬭᬂᬚ᭄ᬭᭀᬦᬶᬂᬳᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬚᬢᬶᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲ᭄ᬢᬢ᭟ᬤᬤᬶᬲᬸᬫ᭄ᬩᬸᬂ᭞ᬗᬓᬸᬳᬓᬸᬲᬶᬳᬶᬦ᭄ᬯᬶ
Auto-transliteration
[2525B] 25 norahanapunapamaliḥ, tanhanababaddingan. harangsangmangugulanggĕngsahi, naringjatiningrasarumasa, kraṇada dihobahe, kahadukban'gobalyu, nehamnittanrasanin, haminggumiwaḥhabulan, maliḥnehata wun, yeningdurungjatitatas, sinaḥhobaḥ, pangugunetanpabukti, ñcenkadentuwisaja. dadimu ndur̀, deninghĕmĕdmĕlajahin, sapunikanaraneringpada, hantukanpĕtĕnghatine, kandugitanpangugu, [2626A] matihiduptanhuningin, yadinmanumadisasar̀, dadisalaḥlaku, kabatĕkpangugupunaḥ, singgiḥdewa, duduso bĕnĕḥjati, mañolahangkapatutan. yeningwangmudhakalintangbakti, nguguhagama, sokmajalaran, yadinti dongpañungkĕme, upakarasanelyu, sakingjatijatipangastiti, jatiyangrasayang, paswecansanghyanghadhu, sinaḥhipu npacanghobaḥ, kañcanlawat, kagambarangjroninghati, sanejatilanggĕngstata. dadisumbung, ngakuhakusihinwi

Leaf 26

gaguritan-tamtam 26.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭖26B] ᭒᭖ ᬥᬶ᭞ᬗᬓᬸᬘᭂᬮᬂᬲᬳᬶᬫᬦᬸᬢᬸᬭᬂᬳᬯᬓ᭄᭞ᬲᬸᬘᬶᬧᬸᬢᬸᬲ᭄ᬧᬗᬓᬸᬦᬾ᭞ᬯᬂᬮᬾᬦ᭄ᬧᬥᬍᬢᬸᬄ᭞ᬦᬶᬓᬳᬗ᭄ᬓᬸᬄᬜᬲᬃᬚᬢᬶ᭞ᬓ ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬲ᭄ᬯᬾᬦ᭄ᬤᬤᬶᬧᬸᬦᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬭᬶᬓᬸᬄᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬲᭂᬧ᭄ᬮᬂ᭞ᬫᬲᬦᬾᬳᬦ᭄᭞ᬍᬕᬦᬾᬗᬸᬕᬸᬚᬢᬶ᭞ᬲᬦᬾᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬍ ᬯᬶᬄᬕᬮᬂ᭟ᬚᬦ᭄ᬫᬦᬾᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄‌ᬧᭀᬮᬶᬄᬗ᭄ᬘᬧᬶᬦ᭄᭞ᬧᬲ᭄ᬯᬾᬘᬦ᭄ᬳᬶᬤᬧᬦᬾᬧᬶᬦᬶᬄᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᭀᬮᬶᬄᬓᬧᬢᬸᬢᬦᬾ᭞ᬬᬢ᭄ᬦ ᬦᬭᬶᬂᬢᬶᬦ᭄ᬤᬓ᭄ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬓ᭄᭞ᬤᬾᬦᬶᬂᬳᭀᬥᬦᬾᬫᬲᬦ᭄ᬤᬶᬂ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗᭀᬥ᭞ᬫᬗᬚᬓᬶᬦ᭄ᬭᬸᬦ᭄ᬢᬄ᭞ᬫᬮᬓ᭄ᬱᬡᬤᬶᬤᬶᬜᬲᬃ᭞ [᭒᭗27A] ᭟ᬦ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬫᬋᬦ᭄ᬭᬶᬧᬸᬦᬾᬓᬲ᭄ᬬᬢᬶᬦ᭄᭞ᬫᬦᬸᬮᬓ᭄ᬓᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬫᭀᬫᭀᬳᬗ᭄ᬓᬭ᭞ᬦᬾᬫᬗ᭄ᬭᬸ ᬲᬓ᭄ᬩᭂᬦᭂᬃᬳᬶᬥᭂᬧᬾ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬲᬦᬾᬗᬸᬗ᭄ᬕᬸᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬦ᭄ᬓᬸᬗ᭄ᬓᬸᬮᬦ᭄‌ᬯᬶᬥᬶ᭞ᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬤᬶᬧᬗᬮᬂ᭞ᬤᬤᬶᬲᭀᬮᬄᬲᬦ᭄ᬢᬸᬮ᭄᭞ᬫᬜ ᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬯᭂᬄᬕᭀᬥ᭞ᬯᭂᬢᬸᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬦ᭄ᬢᬸᬮᬶᬦ᭄ᬧᬦᬸᬫᬥ᭄ᬬᬦ᭄᭟ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄᬦᬶᬓ᭞ᬗᬶᬫᬸᬃᬗᬶᬫᬸᬃ ᬍᬫᬄᬯᭂᬗᬶ᭞ᬫᭂᬗᬳᭀᬭᬶᬦ᭄ᬳᬦ᭄ᬢᬸᬓ᭄ᬳᬸᬧᬓᬭ᭞ᬤᬤᭀᬲ᭄ᬜᬲᬃᬧᬗᬕᭂᬫ᭄ᬳᬕᬫᬤᬤᬶᬮᬶᬗ᭄ᬮᬸᬂ᭞ᬗᬗ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬩᭂᬦᭂᬄᬧᬂᬓᬧᬸᬚᬶ᭞ᬦᬶᬓ
Auto-transliteration
[2626B] 26 dhi, ngakucĕlangsahimanuturanghawak, suciputuspangakune, wanglenpadhal̥ĕtuḥ, nikahangkuḥñasar̀jati, ka swenswendadipunaḥ, hidhĕpesalaḥtuju, rikuḥhidhĕpesĕplang, masanehan, l̥ĕganengugujati, sanelanggĕngl̥ĕ wiḥgalang. janmanesampunpoliḥngcapin, paswecanhidapanepiniḥuttama, wusmoliḥkapatutane, yatna naringtindaktanduk, deninghodhanemasanding, punikasringmangodha, mangajakinruntaḥ, malakṣaṇadidiñasar̀, [2727A] . ndatanmar̥ĕnripunekasyatin, manulakkañcanmomohangkara, nemangru sakbĕnĕr̀hidhĕpe, punikasanengunggul, mangdatankungkulanwidhi, punikadadipangalang, dadisolaḥsantul, maña ntulinkapatutan, hakwĕḥgodha, wĕtunñanetankitan, mañantulinpanumadhyan. hinggiḥnika, ngimur̀ngimur̀ l̥ĕmaḥwĕngi, mĕngahorinhantuk'hupakara, dadosñasar̀pangagĕmhagamadadilinglung, ngangkĕnbĕnĕḥpangkapuji, nika

Leaf 27

gaguritan-tamtam 27.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭗27B] ᭒᭗ ᬗᬭᬦ᭄ᬓᬳᬮᬶᬗᬦ᭄᭞ᬲᬸᬫᬲᬢ᭄ᬫᬗᬦ᭄ᬤᭀᬂᬩᬢᬸ᭞ᬜᬸᬤᬶᬕᭂᬦᬄᬫᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬓᬤᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬓᬮᬶᬲ᭄᭞ᬫᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮᬶᬦ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬓᬲᬃ ᭟ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬢᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬾᬳᬸᬚᬸᬗᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬧᬶᬓᭀᬮᬶᬳᬾ᭞ᬧᬱ᭄ᬝᬶᬲᬂᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬫᬗ᭄ᬕᬸᬄ ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬩᭂᬦᭂᬄᬲᬚᬢᬶ᭞ᬗᬶᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄ᬲᬲᭂᬦᭂᬗᬦ᭄᭞ᬦᬾᬗᬯᬶᬦᬂᬭᬶᬫ᭄ᬭᬶᬫ᭄ᬢᬓᬸᬢ᭄᭞ᬪᭀᬬᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬓᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬕᬶᬄ ᬧᬸᬦᬶᬓ᭞ᬤᬸᬭᬸᬲ᭄ᬤᬾᬯᬚ᭄ᬯᬢᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬸᬓᬢ᭄ᬓᬭᬶᬫᬳᬸᬭᬶᬧ᭟ᬤᬸᬄᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦᬂᬫᬶᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬶᬢᬶᬲ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬲᭀᬮᬄ᭞ [᭒᭘28A] ᬢᬸᬕᬲ᭄ᬓᬧᬢᬸᬢᬦ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬫᬗᭂᬦᬶᬗᬂᬘᬶᬢ᭄ᬢᬦᬾ᭞ᬦᬶᬓᬓᬬᬸᬦ᭄ᬯᬦ᭄ᬢᬄᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬓ᭄ᬭᬶᬬᬉᬧᬬᬦᬾᬫᬮᬶᬳᬶᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬓᬾᬫᬗ᭄ᬩᭂᬓ᭄ᬮᬶ ᬗ᭄ᬕᬄ᭞ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬫᬦᬸᬚᬸ᭞ᬲᬓᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬾᬧᭂᬚᬄ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲᬂ᭞ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬢᭂᬓᬦᬶᬂᬤᬸᬫᬤᬶ᭞ᬩᭂᬘᬶᬓᬾᬦᬾᬧᬢᬶᬢᬶᬲᬂ᭞ᬳᭀ ᬮᬲ᭄ᬳᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬃᬯ᭄ᬯᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬦᬧᬶᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬶᬫᬦᬸᬱ᭞ᬲᬧᬸᬦᬶᬓᬧᬗᬕᭂᬫᬾ᭞ᬩᭂᬓᭂᬮᬾᬲᬩᬶᬮᬂᬢᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬢᭂᬓᬦᬾᬫᬳᬶᬤᬸ ᬫᬤᬶ᭞ᬲᬦᬾᬳᬬᬸᬧᬥᬦᬬᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬳᬗ᭄ᬕᭀᬦ᭄ᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬲᭀᬮᬳᬾᬳᬧᬂᬢᬶᬭᬸᬦ᭞ᬗᬫᭀᬂᬫᬦᬄ᭞ᬲᬫᬥᬶᬭᬳᬶᬦᬯᭂᬗᬶ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸ
Auto-transliteration
[2727B] 27 ngarankahalingan, sumasatmangandongbatu, ñudigĕnaḥma'uttama, yanrasayang, kadisangsampunkalis, maninggalinjagatkasar̀ . sapunikaduḥdewasangbhupati, kataḥsampunehujungangtityang, kahutamanpikolihe, paṣṭisangsampunmangguḥ , solahebĕnĕḥsajati, ngimpasinsasĕnĕngan, nengawinangrimrimtakut, bhoyalanggĕngkaringjagat, hinggiḥ punika, durusdewajwatandingin, sukatkarimahuripa. duḥsampunangmikukuhinpatitis, yadinsolaḥ, [2828A] tugaskapatutan, yadinmangĕningangcittane, nikakayunwantaḥpatut, kriya'upayanemalihin, mangdakemangbĕkli nggaḥ, hidhĕpemanuju, sakingmangkinsampepĕjaḥ, mangdatumusang, besuktĕkaningdumadi, bĕcikenepatitisang, ho lashasiḥringsar̀wwama'urip, napimaliḥringhimanuṣa, sapunikapangagĕme, bĕkĕlesabilangturun, tĕkanemahidu madi, sanehayupadhanayang, jwahanggonpitutur̀, solahehapangtiruna, ngamongmanaḥ, samadhirahinawĕngi, sampu

Leaf 28

gaguritan-tamtam 28.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭘28B] ᭒᭘ ᬦ᭄ᬤᬾᬯᬳᬶᬫᬳᬶᬫ᭟ᬦᬭᬦᬾᬧᬕᭂᬄᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬲᬳᬶᬲᬳᬶ᭞ᬗᬮᬶᬄᬫᬺᬢᬳᬶᬮᬶᬗᬂ᭞ᬚ᭄ᬯᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬜᬫ᭄ᬩᬸᬢ᭄ᬕᬯᬾ᭞ᬫᬫᭂᬍᬃᬳᬶᬥᭂᬧ᭄ᬮᬸ ᬳᬸᬃ᭞ᬫᬢᬶᬢᬶᬲ᭄ᬳᬶᬥᭂᬧᬾᬰᬸᬘᬶ᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬓᬾᬯᭂᬄᬲᬦ᭄ᬤᬂᬧᬗᬦ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬍᬃᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬓᬤᭀᬂᬘᬮᬸᬄᬤᬤᬶᬤᬗᬦ᭄᭞ᬓᬢᬦ᭄ᬤᭂᬲᬦ᭄᭞ᬧᬓᬾ ᬯᭂᬳᬾᬫᬦᬶᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᭂᬕ᭄ᬤᭂᬕ᭄ᬚᬢᬶᬮ᭄ᬯᬶᬃᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭟ᬓᬤᬶᬩᬶᬩᬶᬢ᭄᭞ᬗᬮᬶᬄᬩᬶᬩᬶᬢ᭄ᬲᬦᬾᬩᭂᬘᬶᬓ᭄᭞ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬳᬤᭀᬄ᭞ᬫᬸᬮᬩᬶᬩᬶᬢᬾ ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬬᬾᬦᬶᬂᬮᬗ᭄ᬕᭂᬂᬲᬶᬦᬄᬧᬢᭂᬫᬸᬦᬾ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬳᬲ᭄ᬬᬭᬢᬸ᭞ᬬᭀᬕ᭄ᬬᬭᬧᭂᬢ᭄ᬓᬸᬫ᭄ᬧᬸᬮ᭄ᬲᬳᬶ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬸᬭᬸᬤ᭄ᬲᬮᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬤᬂ᭞ᬫᬶ [᭒᭙29A] ᬓᬸᬓᬸᬳᬶᬦ᭄ᬧᬢᬸᬢ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬸᬫᬸᬲ᭄ᬓᬂᬮᬓ᭄ᬱᬡ᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬦᬸᬗ᭄ᬓᬧ᭄ᬚᬕᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬢᭂᬧᬶ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬕᬳᬾᬢᬦ᭄ᬧᬯᬦᭂᬗᬦ᭄᭟᭛ᬧᬸᬄ ᬲᬶᬦᭀᬫ᭄᭛ᬧᬸᬧᬸᬢ᭄ᬫᬗ᭄ᬓᬶᬦ᭄ᬓᬳᬸᬚᬗᬂ᭞ᬅᬱ᭄ᬝᬫᬃᬕ᭄ᬕᬦᬾᬉᬢ᭄ᬢᬫᬶ᭞ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬧ᭄ᬭᬪᬸᬳᬦᭀᬫ᭄ᬫᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃ᭞ᬫᬧᬸᬢ᭄ᬭᬮᬦᬂ ᬲᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬸᬳᬸᬃ᭞ᬯᬬᬳᬾᬮᬶᬫᭀᬮᬲ᭄ᬢᬶᬩᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬫᬗᬚᬶ᭞ᬧᭂᬓᬶᬓ᭄ᬦᬸᬮᬸᬲ᭄᭞ᬭᬤᬾ᭠ ᬦ᭄ᬲᬦ᭄ᬢᭀᬱᬮᬂᬦᬵᬫ᭟ᬳᬦᬸᬢ᭄ᬭᬶᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫᬰᬰᬡ᭞ᬫᬦᭂᬍᬩᬂᬢᬢ᭄ᬯᬅᬚᬶ᭞ᬫᬦᬶᬭᬸᬲᭀᬮᬄᬲᬂᬬᬬᬄ᭟ᬦᬗᬸᬦ᭄ᬢᬧᬩ᭄ᬭᬢᬲ᭠
Auto-transliteration
[2828B] 28 ndewahimahima. naranepagĕḥhastiti, sahisahi, ngaliḥmr̥ĕtahilingang, jwasambilang, yadinñambutgawe, mamĕl̥ĕr̀hidhĕplu hur̀, matitishidhĕpeśuci, yadinkewĕḥsandangpangan, mangdatal̥ĕr̀lantur̀, kadongcaluḥdadidangan, katandĕsan, pake wĕhemanibanin, dĕgdĕgjatilwir̀pawitra. kadibibit, ngaliḥbibitsanebĕcik, yadinhadoḥ, mulabibite tunggal, yeninglanggĕngsinaḥpatĕmune, huduḥdewahasyaratu, yogyarapĕtkumpulsahi, haywasurudsalingsundang, mi [2929A] kukuhinpatut, mangdatumuskanglakṣaṇa, naringmokṣa, nungkapjagattanpatĕpi, linggahetanpawanĕngan. /// puḥ sinom /// puputmangkinkahujangang, aṣṭamar̀ggane'uttami, laminñanetanhucapang, prabhuhanommaringmĕsir̀, maputralanang sinunggil, bagushanomsampunduhur̀, wayahelimolastiban, sampunputusingmangaji, pĕkiknulus, rade‐ nsantoṣalangnāma. hanutringdhar̀mmaśaśaṇa, manĕl̥ĕbangtatwa'aji, manirusolaḥsangyayaḥ. nanguntapabratasa‐

Leaf 29

gaguritan-tamtam 29.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭙29B] ᭒᭙ ᬦ᭄ᬤᬶ᭞ᬧᬫᬶᬢ᭄ᬫᬭᬶᬂᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶ᭞ᬲᬂᬬᬬᬄᬢᭂᬕᭂᬲ᭄ᬫᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬮᬸᬗ᭄ᬳᬤᬾᬯᬓᬧᭂᬢᬧᬦ᭄᭞ᬲᬫ᭄ᬩᬶᬮ᭄ᬗᭂᬢ᭄ᬯᬢᭂᬓ᭄‌ᬬᭀᬕᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬮᬦ᭄ᬢᬸᬃ᭞ᬲ ᬫ᭄ᬩᬶᬮᬂᬤᬾᬯᬫᬮᬚᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬕᭂᬳᬂᬧᬸᬢ᭄ᬭᬰᬰᬡ᭞ᬳᬶᬮᬶᬂᬤᬾᬯᬓᬮᬶᬄᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬉᬭᬶᬧ᭄ᬲᬗᬸᬮᬸᬗ᭄ᬳᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧ ᬲᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬫᭂᬲᬶᬃᬫᬓᬧᬸᬬᬸᬂ᭞ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬳᬲᬶᬂᬘᭀᬗᬄ᭞ᬦᬬᬸᬳᬶᬦ᭄ᬲᬂᬤᬺᬥᬪᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬳᬚᬢᬓᬸ ᬢ᭄᭞ᬦᬦ᭄ᬤᬶᬗᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬅᬗ᭄ᬓᬭ᭟ᬢᬓᬸᬢ᭄ᬓᬧᬶᬦ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄᬕᬮᬓ᭄᭞ᬤᬸᬤᬸᬚᬶᬯᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬢᬶ᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬜ᭄ᬚᬶᬯᬳᬦ᭄ᬤᬲᬦ᭄᭞ᬋᬗ [᭓᭐30A] ᬲ᭄ᬯᬳᬸᬓᬓᭂᬢᭂᬗᬶᬦ᭄᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬾᬯᬫᬗᬕᬸᬗᬶᬦ᭄᭞ᬮᬯᬦ᭄ᬲᬧᬦᭂᬤᭂᬕ᭄ᬫᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤ᭄ᬬᬲ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬫᬦᬦ᭄ᬤᬂᬧᭂᬚᬄ᭞ᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭄ᬕᬧᭂᬚᬳᬶᬂᬳᬚᬸᬭᬶᬢ᭄᭞ ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬮᬶᬦ᭄ᬢᬂᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭟ᬬᬤᬶᬦ᭄ᬯᬶᬓᬸᬳᬸᬗ᭄ᬲᭂᬂᬤᬾᬯ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬤᬾᬯᬗᬮᬾᬫ᭄ᬧᬲᬶᬦ᭄᭞ᬋᬱᬶᬰᬰᬡᬢᬢ ᬲᬂ᭞ᬲᬬᬂᬓᬓᬶᬸᬲᬶᬄᬭᬶᬂᬫᬉᬭᬶᬧ᭄᭞ᬲᬸᬓᬲᬓᬮᬦᬾᬤᬶᬦᬶ᭞ᬯᬋᬕᬂᬲᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬸᬧ᭄᭞ᬳᬚᬓᬸᬤᬸᬭᬶᬓᬲᬸᬓᬦ᭄᭞ᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱ ᬦ᭄ᬫᬢᭂᬗᬂᬘᭂᬦᬶᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬲᭂᬮᬶᬫᬸᬃ᭞ᬤᬸᬭᬓᬦᬾᬓᬢᭂᬫᭀᬓᬂ᭟ᬢᬦ᭄ᬤᬸᬭᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬥᬃᬫ᭄ᬫ᭞ᬬᬓᭂᬫᬶᬢ᭄ᬳᬶᬤᬗᭂᬫᬶᬢ᭄᭞ᬬᬓᬲᬸᬓᬦ᭄ᬫ
Auto-transliteration
[2929B] 29 ndi, pamitmaringhibuhaji, sangyayaḥtĕgĕsmitutur̀, lunghadewakapĕtapan, sambilngĕtwatĕkyogi, mangdalantur̀, sa mbilangdewamalajaḥ. manggĕhangputraśaśaṇa, hilingdewakaliḥmar̀ggi, uripsangulunghapĕjaḥ, sampundewangalempa sin, wĕkasdewamangagungin, naringmĕsir̀makapuyung, manandinginhasingcongaḥ, nayuhinsangdr̥ĕdhabhakti, hajataku t, nandinginmusuḥangkara. takutkapinmusuḥgalak, dudujiwansangbhuti, samakapiñjiwahandasan, r̥ĕnga [3030A] swahukakĕtĕngin, wĕkasdewamangagungin, lawansapanĕdĕgmusuḥ, dyastunmanandangpĕjaḥ, swar̀ggapĕjahinghajurit, cĕningbagus, kamokṣanlintanguttama. yadinwikuhungsĕngdewa, haywadewangalempasin, r̥ĕsyiśaśaṇatata sang, sayangkak̶siḥringma'urip, sukasakalanedini, war̥ĕgangsatunggunhidup, hajakudurikasukan, kamokṣa nmatĕngangcĕning, yankasĕlimur̀, durakanekatĕmokang. tandurasanghyangdhar̀mma, yakĕmit'hidangĕmit, yakasukanma

Leaf 30

gaguritan-tamtam 30.jpeg

Image on Archive.org

[᭓᭐30B] ᬉᬢ᭄ᬢᬫ᭞ᬦᭀᬭᬓᭂᬦᬧᬦ᭄ᬤᬸᬂᬫᬮᬶᬂ᭞ᬧᬗᬜ᭄ᬘᬦ᭄ᬭᬸᬭᬸᬗᬾᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬳᬚᬤᬾᬯᬲᬮᬄᬢᬸᬚᬸ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬤᬾᬯᬧᭀᬫᬧᭀᬫ᭞ᬫᬗᬸᬓᬸ ᬢ᭄ᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬲᬓᬾᬂᬢ᭄ᬯᬲ᭄ᬯᭂᬢᬸᬯᬘᬦ᭞᭟ᬬᬾᬦᬶᬂᬦᭀᬭᬓᬤᬶᬳᬶᬓ᭞ᬫᬸᬂᬧᬂᬮᬓᬸᬓᬯᬲ᭄ᬢᬦᬶᬦ᭄᭞ᬲᬫᬓᬧᬶᬦ᭄ᬲᬸᬓᬸ ᬳᭂᬫ᭄ᬧᬢ᭄᭞ᬦᭀᬭᬰᬰᬡᬦᬶᬂᬋᬱᬶ᭞ᬦᬭᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬢᭂᬢᭂᬲ᭄ᬚᬢᬶ᭞ᬫᬜᭀᬂᬫᬜᭀᬂᬯᬲ᭄ᬢᬦ᭄ᬳᬶᬧᬸᬦ᭄᭞ᬳᬶᬩᬸᬦ᭄ᬤᬦᬾᬫᬗᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭞ᬫᬤᬸ ᬮᬸᬃᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬗᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬘᭂᬦᬶᬂᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂᬫᭂᬮᬄ᭟ᬲᬦ᭄ᬤᬗᬦᬾᬲᬃᬯ᭄ᬯᬳᬜᬃ᭞ᬲᬸᬢ᭄ᬭᬳᬮᬸᬲ᭄ᬫᬓᬲᬫᬶ᭞ᬧᬲᬸᬂᬲᬓᬶᬂ [᭓᭑31A] ᬳᬶᬩᬸᬭᬚ᭞ᬯᬘᬦᬦᬾᬗᬲᬶᬄᬳᬲᬶᬄ᭞ᬧᬋᬓᬦᬾᬘᬢᬸᬃᬗᬶᬭᬶᬂ᭞ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄ᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬢᬸᬃᬲᬬᬕᬩᬩᭂᬓᭂᬮᬦ᭄᭞ᬫᬫᬸ ᬯᬢ᭄ᬕᬕᬯᬦ᭄ᬲᬫᬶ᭞ᬯᬾᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬭᬯᬸᬄ᭞ᬚᬸᬭᬸᬧᬶᬓᬸᬮ᭄ᬧᬫᬸᬘᬗᬦ᭄᭟ᬭᬤᬾᬦ᭄ᬳᬦᭀᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬜᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬫᬧᬫᬶᬢ᭄ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬫᬫᬃᬕ᭄ᬕᬶ᭞ᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧ ᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞ᬕᬸᬦᬸᬂᬲᬸᬫᬾᬭᬸᬓᬳᬸᬗ᭄ᬲᬶ᭞ᬳᬶᬩᬸᬳᬚᬶᬦᬭᬶᬂᬧᬸᬭᬶ᭞ᬩᬮᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬶᬗᬶᬭᬶᬂᬤᬶᬢᬸ᭞ᬮᬶᬗ᭄ᬲᬶᬃᬳᬶᬤᬲᬗ᭄ᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬦᬗ᭄ᬓᬶ ᬮᬦ᭄ᬩᬸᬩᬃᬲᬫᬶ᭞ᬮᬦᬂᬯᬤᬸ᭞ᬦᬭᬧᬢᬶᬗᬧᬸᬃᬬ᭄ᬬᬂ᭟ᬮᬫᬶᬦ᭄ᬜᬦᬾᬢᬦ᭄ᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬢᭂᬥᬸᬄᬮᬦ᭄ᬤᬸᬄᬳᬶᬓᬂ᭞ᬚᬕᬢ᭄ᬫᭂᬲᬶᬃᬓᬧ
Auto-transliteration
[3030B] uttama, norakĕnapandungmaling, pangañcanrurungemuliḥ, hajadewasalaḥtuju, huduḥdewapomapoma, manguku tngĕmbĕnginghaksyi, sakengtwaswĕtuwacana, . yeningnorakadihika, mungpanglakukawastanin, samakapinsuku hĕmpat, noraśaśaṇaningr̥ĕsyi, naringtutur̀tĕtĕsjati, mañongmañongwastanhipun, hibundanemangandika, madu lur̀ngĕmbĕngingaksyi, cĕningbagus, mar̀ggidewahapangmĕlaḥ. sandanganesar̀wwahañar̀, sutrahalusmakasami, pasungsaking [3131A] hiburaja, wacananengasiḥhasiḥ, par̥ĕkanecatur̀ngiring, hanomhanombagusbagus, tur̀sayagababĕkĕlan, mamu watgagawansami, wentĕnrawuḥ, jurupikulpamucangan. radenhanom, wusmañumbaḥ, mapamitrarismamar̀ggi, tanhucapa nmaringjalan, gunungsumerukahungsi, hibuhajinaringpuri, balamantringiringditu, lingsir̀hidasanghyangsur̀yya, panangki lanbubar̀sami, lanangwadu, narapatingapur̀yyang. laminñanetanhucapang, tĕdhuḥlanduḥhikang, jagatmĕsir̀kapa

Leaf 31

gaguritan-tamtam 31.jpeg

Image on Archive.org

᭓᭑‌ ᬡ᭄ᬖᬶᬢᬦ᭄᭞ᬫᬜᬸᬂᬓᭂᬫᬶᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬳᬚᬶ᭞ᬓᬳᬸᬢᬫᬦ᭄ᬲᬂᬪᬸᬧᬢᬶ᭞ᬓᬕᬾᬢ᭄ᬫᬂᬦ᭄ᬦᬸᬚᬸᬤᬮᬸ᭞ᬳᭀᬮᬶᬄᬲᬶᬧ᭄ᬢᬫᬗ᭄ᬤᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬯᬦᭂ ᬗᬾᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬫᬧᬶᬢᬸᬢᬸᬃ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᬦᬓ᭄ᬳᬕᬸᬂᬩ᭄ᬬᬂ᭟ᬲᬳᬕᬸᬬᬸᬫᬯᬘᬦ᭞ᬳᬸᬤᬸᬄᬳᬤᬶᬅᬚ᭄ᬜᬰ᭄ᬯᬭᬶ᭞ᬓᬭᬶᬤᬾᬯᬳᬧᬂ ᬫᭂᬮᬄ᭞ᬢᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬶᬢᬸᬩ᭄ᬮᬶᬫᬫᬶᬢᬶᬦ᭞ᬢᬸᬮᬓ᭄ᬫᬭᬶᬂᬚᬕᬢ᭄ᬲᭂᬧᬶ᭞ᬯᬦᭂᬂᬤᬶᬦᬶᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬧᬸᬧᬸᬢ᭞ᬲᬂᬤᬾᬯᬶᬍᬗ᭄ᬕᬓ᭄᭞ᬳᬗᭂᬫ᭄ᬩᭂᬂᬢᭀ ᬬᬦᬶᬂᬅᬓ᭄ᬱᬶ᭞ᬩᭂᬮᬶᬩᬕᬸᬲ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬫᬲᬋᬗᬦ᭄᭟ᬪᭀᬬᬲᬶᬤ᭄ᬠᬲᬓᬲᬾᬮ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬦᬭᬶᬂᬲ᭄ᬫᬲᬦᬢᬸᬯᬶ᭞ᬚᬬᬧᬸᬭᬸ ᭈᬫᬦᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬓᬸᬚᬂᬚᬕᬗᬯᬮᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬫᭀᬫᭀᬦᬾᬳᬤᬶᬗᬯᬶᬦᬶᬦ᭄᭞ᬤᬤᬶᬳᬕᬸᬂᬫᬳᬶᬦᬸᬭᬸᬦ᭄᭞ᬓᭀᬩᭂᬢ᭄ᬤᬾᬯᬚ ᬕᬩᬸᬤᬮ᭄᭞ᬧᬸᬗ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬓᬗ᭄ᬕᬾᬬᬂᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬯᭂᬓᬲ᭄ᬤᬶᬢᬸ᭞ᬦᬭᬶᬂᬳᭂᬫ᭄ᬧᬸ᭟ᬳᬶᬤᬯᬦ᭄ᬢᬄᬦᬩᬾᬦ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂ᭞ᬳᬶᬭᬶᬓᬶᬳ ᬤᬶᬫᬚᬶᬜ᭄ᬚᬶᬦ᭄᭞ᬫᬸᬧᬸᬢᬂᬳᬚᬭᬦ᭄ᬫᭀᬓ᭄ᬱ᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬲᬶᬤ᭄ᬥᬳᬤᬶᬫᬧᬗ᭄ᬕᬶᬄ᭞ᬦᬭᬶᬂᬕᭂᬦᬄ᭞ᬜᬤ᭄ᬬᬩᭂᬮᬶᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬤᬶᬢᬸ ᬩᬾᬲᬸᬓ᭄ᬗᬶᬭᬶᬂᬲᬶᬦᬋᬗᬦ᭞ᬗᭀᬃᬣᬬᬂᬭᬶᬂᬯᬢᭂᬓ᭄ᬦᬗ᭄ᬓᬶᬮ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬤᬢᬳᬸ᭞ᬳᬶᬦ᭄ᬤᬶᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬬᬂᬚᬕᬦᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬯᭂᬗᬶᬦᬾᬢᬦ᭄ᬓᬳᬸ
Auto-transliteration
31 ṇghitan, mañungkĕmintatwahaji, kahutamansangbhupati, kagetmangnnujudalu, holiḥsiptamangdabudal, wanĕ ngetungguninghurip, mapitutur̀, naringhanak'hagungbyang. sahaguyumawacana, huduḥhadi'ajñaśwari, karidewahapang mĕlaḥ, tanggalpitublimamitina, tulakmaringjagatsĕpi, wanĕngdinisampunpuputa, sangdewil̥ĕnggak, hangĕmbĕngto yaningaksyi, bĕlibagus, kujangtityangmasar̥ĕngan. bhoyasidḍhasakaselwan, naringsmasanatuwi, jayapuru famananggal, kujangjagangawalinin, momonehadingawinin, dadihagungmahinurun, kobĕtdewaja gabudal, pungkurankanggeyangmuliḥ, wĕkasditu, naringhĕmpu. hidawantaḥnabentityang, hirikiha dimajiñjin, muputanghajaranmokṣa, mangdasiddhahadimapanggiḥ, naringgĕnaḥ, ñadyabĕlinungguditu besukngiringsinar̥ĕngana, ngor̀thayangringwatĕknangkil, mangdatahu, hindiktityangjaganinggal. wĕnginetankahu

Leaf 32

gaguritan-tamtam 32.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 33

gaguritan-tamtam 33.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 34

gaguritan-tamtam 34.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 35

gaguritan-tamtam 35.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 36

gaguritan-tamtam 36.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 37

gaguritan-tamtam 37.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 38

gaguritan-tamtam 38.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 39

gaguritan-tamtam 39.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 40

gaguritan-tamtam 40.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 41

gaguritan-tamtam 41.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 42

gaguritan-tamtam 42.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 43

gaguritan-tamtam 43.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 44

gaguritan-tamtam 44.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 45

gaguritan-tamtam 45.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 46

gaguritan-tamtam 46.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 47

gaguritan-tamtam 47.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 48

gaguritan-tamtam 48.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 49

gaguritan-tamtam 49.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 50

gaguritan-tamtam 50.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 51

gaguritan-tamtam 51.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 52

gaguritan-tamtam 52.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 53

gaguritan-tamtam 53.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 54

gaguritan-tamtam 54.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 55

gaguritan-tamtam 55.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 56

gaguritan-tamtam 56.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 57

gaguritan-tamtam 57.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 58

gaguritan-tamtam 58.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 59

gaguritan-tamtam 59.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 60

gaguritan-tamtam 60.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 61

gaguritan-tamtam 61.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 62

gaguritan-tamtam 62.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 63

gaguritan-tamtam 63.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 64

gaguritan-tamtam 64.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 65

gaguritan-tamtam 65.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 66

gaguritan-tamtam 66.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 67

gaguritan-tamtam 67.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 68

gaguritan-tamtam 68.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 69

gaguritan-tamtam 69.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 70

gaguritan-tamtam 70.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 71

gaguritan-tamtam 71.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 72

gaguritan-tamtam 72.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 73

gaguritan-tamtam 73.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 74

gaguritan-tamtam 74.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 75

gaguritan-tamtam 75.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 76

gaguritan-tamtam 76.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 77

gaguritan-tamtam 77.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 78

gaguritan-tamtam 78.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 79

gaguritan-tamtam 79.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 80

gaguritan-tamtam 80.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 81

gaguritan-tamtam 81.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 82

gaguritan-tamtam 82.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 83

gaguritan-tamtam 83.jpeg

Image on Archive.org

Leaf 84

gaguritan-tamtam 84.jpeg

Image on Archive.org