Difference between revisions of "kaweruhan-kuranta-bolong"
This page has been accessed 14,925 times.
(→Leaf 9) |
(regenerate transliteration) |
||
(10 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=kaweruhan-kuranta-bolong | |Title=kaweruhan-kuranta-bolong | ||
|Url=https://archive.org/details/kaweruhan-kuranta-bolong | |Url=https://archive.org/details/kaweruhan-kuranta-bolong | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
Line 16: | Line 17: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | Nomor : 82 | ||
+ | Judul : Kaweruhan Kuranta Bolong | ||
+ | Lampiran : 1-15 | ||
+ | Ukuran : P. 15 cm, L. 3,5 cm | ||
+ | Druwen : Jro Mangku Dangin, DS. | ||
+ | [᭑ 1A] | ||
+ | ᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚ | ||
+ | ᬕᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬭ | ||
+ | ᬦ᭄ᬢᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬗᬮ᭄᭟ᬅᬁᬑᬁ | ||
+ | ᬫᬁ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬑᬁᬢ᭄ᬮᭂᬂᬗᬶᬂᬗᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬁᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>Nomor : 82 | ||
+ | Judul : Kaweruhan Kuranta Bolong | ||
+ | Lampiran : 1-15 | ||
+ | Ukuran : P. 15 cm, L. 3,5 cm | ||
+ | Druwen : Jro Mangku Dangin, DS. | ||
+ | [1 1A] | ||
+ | /// nyankawruḥwwankurantebolong, yenkantĕnja | ||
+ | gatbwannakabeḥ, wruḥringkura | ||
+ | ntebolong, raristingal. aṅġoṅġ | ||
+ | maṅġ, aṅġringnabi, oṅġtlĕngngingngatti, maṅġsiwadwara, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 1 ==== | ==== Leaf 1 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 37: | Line 57: | ||
ᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬳ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬫᬁ᭞ᬢᬸᬃᬫᬃᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸ | ᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬳ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬫᬁ᭞ᬢᬸᬃᬫᬃᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸ | ||
ᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬧᭂᬢ᭄ᬢᬵᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭞᭐᭞᭐᭛ | ᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬧᭂᬢ᭄ᬢᬵᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭞᭐᭞᭐᭛ | ||
− | </transcription><transliteration> | + | </transcription><transliteration>bṭar̀ragururingsarira, awantaḥajur̀, matmaḥha |
− | + | nṣangngyangdwaja, mungngguḥringsocakkaliḥ, daddhi | |
sur̀yyacandhr̥ĕ, thānpĕmmayasur̀yya, purusacandhr̥ĕ | sur̀yyacandhr̥ĕ, thānpĕmmayasur̀yya, purusacandhr̥ĕ | ||
− | + | bolong, dadiwurip, aṅġoṅġmaṅġ, daddhitunggal. | |
[2 2A] | [2 2A] | ||
− | reḥnyahamusti. aṅġ, | + | reḥnyahamusti. aṅġ, ringnabi, yanutmar̀gasĕmi, bu |
− | + | ttamwār̀nabang, oṅġ, nutmar̀gasuwung, butta | |
− | + | mwār̀nahhar̥ĕng, maṅġ, tur̀mar̀gasunyabu | |
ttamwār̀napĕttāk, tlas. 0 0 0 /// </transliteration> | ttamwār̀napĕttāk, tlas. 0 0 0 /// </transliteration> | ||
Line 69: | Line 89: | ||
ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬸᬃ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳᬦ᭄ᬱᬂ | ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬸᬃ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳᬦ᭄ᬱᬂ | ||
</transcription><transliteration>[2 2B] | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
− | /// ikika' | + | /// ikika'idĕpanpurusṣakurantabolong, |
− | haywacawuḥingiddhĕp, | + | haywacawuḥingiddhĕp, awāsṣangsangngyang |
trīpurusa. nga, . ma, aṅġoṅġmaṅġ, dadi | trīpurusa. nga, . ma, aṅġoṅġmaṅġ, dadi | ||
− | tunggal, aṅġ, | + | tunggal, aṅġ, ringnābi, oṅġ, tl̥ĕngngingngatti, maṅġ, ring |
[3 3A] | [3 3A] | ||
3 | 3 | ||
− | siwadwara, | + | siwadwara, idĕpringsar̀rira, yantruska'idĕp, |
− | + | lkasṣaknasangngyangmakon, reḥnyaha | |
mustidennapagĕḥ, idĕpbṭar̀ra | mustidennapagĕḥ, idĕpbṭar̀ra | ||
− | + | gururingsariranewantaḥhajur̀, matmaḥhanṣang</transliteration> | |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 102: | Line 122: | ||
ᬚᬾᬘᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬫ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬓ᭄ᬓᬶᬚᭂ | ᬚᬾᬘᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬫ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬓ᭄ᬓᬶᬚᭂ | ||
</transcription><transliteration>[3 3B] | </transcription><transliteration>[3 3B] | ||
− | + | ngyangdwaja, mungguḥringsocakaliḥ, dadisur̀yyacandhrĕ, | |
− | tanpĕmmaya, sur̀yyapurusa, | + | tanpĕmmaya, sur̀yyapurusa, candhr̥ĕbolong, |
dadiwurip, aṅġpurusa, oṅġhatmu, maṅġ, | dadiwurip, aṅġpurusa, oṅġhatmu, maṅġ, | ||
− | daditunggal, rupataya, | + | daditunggal, rupataya, aṅġtejjahabang, oṅġ |
[4 4A] | [4 4A] | ||
4 | 4 | ||
− | teja' | + | teja'ir̥ĕng, maṅġtejaputiḥ, yankattontejjati |
− | ga, ikkangaranwiseśa, | + | ga, ikkangaranwiseśa, singkar̥ĕptapo |
− | liḥ, | + | liḥ, yannar̥ĕppangaduḥsawung, ringtĕtta |
− | jecu, | + | jecu, tontontejanningngayam, haywamakkijĕ</transliteration> |
==== Leaf 4 ==== | ==== Leaf 4 ==== | ||
Line 135: | Line 155: | ||
ᬮᬾᬤᬳᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬧᬵᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭛ | ᬮᬾᬤᬳᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬧᬵᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭛ | ||
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
− | pan, | + | pan, ngawastejjanningmannuk, yankattonkaddhigni |
− | dumilaḥ, | + | dumilaḥ, hulunningmannuk, ika, mnāng, |
− | yanṭanpacucu' | + | yanṭanpacucu'ikangmanuk, kalaḥ, |
yannayampolos, kaṭonjambulṣandhiḥ | yannayampolos, kaṭonjambulṣandhiḥ | ||
[5 5A] | [5 5A] | ||
5 | 5 | ||
gondhala, kaṭonṣalittunggil, ikammannukwi | gondhala, kaṭonṣalittunggil, ikammannukwi | ||
− | seśa, | + | seśa, hangingtittikning, haywasalaḥśu |
ruppangidĕp. tlashaywaworamu | ruppangidĕp. tlashaywaworamu | ||
ledahĕt, tkĕpān, tanṣandhipalanya /// </transliteration> | ledahĕt, tkĕpān, tanṣandhipalanya /// </transliteration> | ||
Line 166: | Line 186: | ||
ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬩᬼᬄᬩᬼᬄ | ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬩᬼᬄᬩᬼᬄ | ||
ᬅᬜᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦᬸ᭞ᬫᬩᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬾᬤᬵ | ᬅᬜᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦᬸ᭞ᬫᬩᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬾᬤᬵ | ||
− | </transcription><transliteration> /// • /// . nyanpiyolas, sa, payukrajaḥ, | + | </transcription><transliteration> /// • /// . nyanpiyolas, sa, payukrajaḥ, bṭar̀ringdur̀ |
− | ga, nangalmĕnnusa, | + | ga, nangalmĕnnusa, hattapakkannrangnini, la |
− | + | nnangwādon, ñabijlamma, talinningbnangir̥ĕng, | |
− | misiwaja, rajaḥhampakdara, | + | misiwaja, rajaḥhampakdara, dluwangkratas, rajaḥhulā |
[6 6A] | [6 6A] | ||
6 | 6 | ||
− | nṭaga, taluḥ, | + | nṭaga, taluḥ, tulangjlamma, pulangringpayukkepanl̥ĕmringjalan, |
− | . ma, | + | . ma, oṁidĕpakkusangngyangbṭar̀ridur̀ga, mayoga |
− | + | ringngawaknyānnunne, iḥbṭar̀ridur̀ga, mabl̥ĕḥbl̥ĕḥ | |
añakkittinṣyānu, mabur̀hatmanneyanu, tkahedā</transliteration> | añakkittinṣyānu, mabur̀hatmanneyanu, tkahedā</transliteration> | ||
Line 199: | Line 219: | ||
</transcription><transliteration>[6 6B] | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
n, o, oṅġ, o, tkahuttĕr̀hatmanneyannunne, tkaguyu | n, o, oṅġ, o, tkahuttĕr̀hatmanneyannunne, tkaguyu | ||
− | + | gĕssyĕng, yanṭannedan, mattiyanu, yenṭanma | |
− | ti, | + | ti, nandhanglara, tankĕnnengtinnambannan, oṅġ, o, |
bṭar̀ridur̀ga, tumurunsyimmimiñapañaktittinṣyanu, ngawe | bṭar̀ridur̀ga, tumurunsyimmimiñapañaktittinṣyanu, ngawe | ||
[7 7A] | [7 7A] | ||
Line 255: | Line 275: | ||
ᬫᬁᬅᬁᬅᬓᬸᬇᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬅᬓᬸᬅᬫ᭄ᬫᬂᬗᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬢᬶ | ᬫᬁᬅᬁᬅᬓᬸᬇᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬅᬓᬸᬅᬫ᭄ᬫᬂᬗᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬢᬶ | ||
</transcription><transliteration>[8 8B] | </transcription><transliteration>[8 8B] | ||
− | /// nyanpyolās, mĕswi, | + | /// nyanpyolās, mĕswi, sĕmbar̀raknaringmar̀gannya |
− | + | nungnggal. ma, oṅġninibṭar̀ridur̀ga, hisu | |
− | + | nnañmasangnganggunnĕmmandhi, maḥhar̀rankica | |
− | mbrĕbrāg, śaktimāwwiśesa, | + | mbrĕbrāg, śaktimāwwiśesa, akumañusupring |
[9 9A] | [9 9A] | ||
9 | 9 | ||
Line 264: | Line 284: | ||
cambrabrāg, anggawahatmājwitta | cambrabrāg, anggawahatmājwitta | ||
nnesyanu, tkannangisṣyanu, oṅġaṅġmaṅġ | nnesyanu, tkannangisṣyanu, oṅġaṅġmaṅġ | ||
− | maṅġaṅġaku'icambrĕbrāg, aku' | + | maṅġaṅġaku'icambrĕbrāg, aku'ammangngannatti</transliteration> |
==== Leaf 9 ==== | ==== Leaf 9 ==== | ||
Line 288: | Line 308: | ||
ᬮᭂᬫᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬁᬗ᭄ᬕᭂᬰᭂᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᭂᬲ᭄ᬱᭂᬂ | ᬮᭂᬫᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬁᬗ᭄ᬕᭂᬰᭂᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᭂᬲ᭄ᬱᭂᬂ | ||
</transcription><transliteration>[9 9B] | </transcription><transliteration>[9 9B] | ||
− | nnesyanu, | + | nnesyanu, tkabuduḥhuyanghuyangisyanu, anning |
− | ngalinhawwakṣariranku, | + | ngalinhawwakṣariranku, tkannangisringnga |
kku, aṅġaṅġoṅġmaṅġmaṅġwaṅġśaṅġcaṅġkaṅġnaṅġgaṅġ | kku, aṅġaṅġoṅġmaṅġmaṅġwaṅġśaṅġcaṅġkaṅġnaṅġgaṅġ | ||
jaṅġyaṅġtaṅġñaṅġ [modre]. tlashutmati /// | jaṅġyaṅġtaṅġñaṅġ [modre]. tlashutmati /// | ||
[10 10A] | [10 10A] | ||
10 | 10 | ||
− | /// nyanpyolas, sa, | + | /// nyanpyolas, sa, puñanlattĕng, rajaḥsangngantĕbo |
− | ga, | + | ga, rekkahatmannyawongpinnakṣa, pandhĕ |
− | + | mringpawonwongpinnakṣa. ma, oṅġsangngyangkā | |
− | lĕmatti, | + | lĕmatti, aṅġnggĕśĕnghawakṣyānnunne, tkagĕmpunggĕssyĕng</transliteration> |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 309: | Line 329: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭐ 10B] | ||
+ | ᭞ᬑ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬳ᭄ᬯᬸᬬᬸᬧ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬱᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᭀᬕ᭞ᬦᬂᬗᬶ | ||
+ | ᬲ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸ | ||
+ | ᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬑ᭞ᬲᬶᬤᬶᬓᬾᬤ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬧᬸᬚ᭄ᬚ | ||
+ | ᬧᬂᬗ᭄ᬮᬾᬬᬵᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬸ᭞ [modre]᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛ | ||
+ | [᭑᭑ 11A] | ||
+ | ᭑᭑ | ||
+ | ᭛᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬳᬾᬂ᭞᭒᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬳᬓᬸᬓᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄ | ||
+ | ᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫ᭄ᬭᭂᬘᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬅᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂ | ||
+ | ᬳᬓᬸᬫᬵᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸ | ||
+ | ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬓᬸᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[10 10B] | ||
+ | , o, wastugumpukahwuyupbĕnṣangngantĕboga, nangngi | ||
+ | sṣatmanṣyannunne, tkalingnglunghattinṣyānnu | ||
+ | nne, tkanangis, o, sidikeddhĕppujja | ||
+ | pangngleyākkanku, [modre], tlas /// | ||
+ | [11 11A] | ||
+ | 11 | ||
+ | /// . ma, oṅġhaheng 2 mnek'hakukaduhur̀ringlangit | ||
+ | , tuhunhakukamrĕcapaddha, anunggang | ||
+ | hakumācanputiḥ, sukkunkusukku | ||
+ | mās, socankusocamiraḥ, huntunkutā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 321: | Line 362: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭑ 11B] | ||
+ | ᬚ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬫᬮᬾᬮ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬵᬩ᭄ᬳᬓᬸᬲᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬢᬵᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬳᬓᬸᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬮ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬇ | ||
+ | ᬋᬂᬫᭂᬗᬯᬳᬵᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬬᬄ | ||
+ | ᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬇᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ | ||
+ | [᭑᭒ 12A] | ||
+ | ᭑᭒ | ||
+ | ᬮᬾᬮᭀᬢᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬓᭂᬓ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬑ᭞ᬇᬄᬩᬶᬫ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶ | ||
+ | ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬝᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᭂᬯᬦ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬥᭂᬍᬂ | ||
+ | ᬳᬯᬵᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬗᬶᬜ᭄ᬘᬂ | ||
+ | ᬓᬮᬶᬫᭀᬮᬵᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬬ᭞ | ||
+ | </transcription><transliteration>[11 11B] | ||
+ | jjimmalela, maklāb'hakusaduhur̀ringlangit, | ||
+ | tānkĕnnahakubuttĕkala, buttĕi | ||
+ | r̥ĕngmĕngawahāku, mledledlayaḥ | ||
+ | munne, tkĕdka'ittik'hittikbāttismunne, singtka | ||
+ | [12 12A] | ||
+ | 12 | ||
+ | lelotikkĕl, kĕkkĕng, o, iḥbimmĕmtu, kali | ||
+ | mokṣaḥ, ṭannannĕwannihandhĕl̥ĕng | ||
+ | hawākṣariranku, buttĕngiñcang | ||
+ | kalimolāḥ, katonsyukṣmānningtaya, </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 333: | Line 395: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭒ 12B] | ||
+ | ᬲᬸᬗ᭄ᬮᬵᬧ᭄᭞ᬑ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬤᬬᬂᬢᬂᬗᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬤᬼᬂᬗ | ||
+ | ᬓ᭄ᬦᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬵᬦ᭄᭞ | ||
+ | ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢᬵᬦ᭄ᬱᬶᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞ | ||
+ | ᬳᬧᬦ᭄ᬥᬳᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᭂᬓᭀᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛ | ||
+ | [᭑᭓ 13A] | ||
+ | ᭑᭓ | ||
+ | ᭛᭟ᬫ᭞ᬇᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬤ᭞ᬅᬦ᭄ᬦᬧᬸᬢ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬂᬯᬶᬲᬾ | ||
+ | ᬲ᭞ᬇᬧᬸᬤᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬅᬗᬚ᭄ᬚᬶᬧ | ||
+ | ᬧᬢ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬇᬭᬂᬦ᭄ᬥᬾᬂᬤᬶᬭᬄᬳ᭞ᬅᬓ᭄ᬓ | ||
+ | ᬓᬸᬤᬸᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬥᬂ᭞ᬅᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬯᬶ | ||
+ | </transcription><transliteration>[12 12B] | ||
+ | sunglāp, o, reḥnnyamadayangtangngānsyuku, dl̥ĕngnga | ||
+ | knatungtungnginggrannanta, mar̥ĕpwetān, | ||
+ | haywahobaḥ, tānsyidipalannya, | ||
+ | hapandhahĕtprĕkosahiki, tlas /// | ||
+ | [13 13A] | ||
+ | 13 | ||
+ | /// . ma, iḥtumpangwrada, annaputtiḥhingwise | ||
+ | sa, ipudakṣattĕgal, angajjipa | ||
+ | pattĕng, irangndhengdiraḥha, akka | ||
+ | kudungsakti, oṅġsukṣmasur̀yyasamdhang, angunuswi</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 13 ==== | ==== Leaf 13 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 345: | Line 428: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭓ 13B] | ||
+ | ᬲᬾᬲ᭞ᬕᬮᬂᬯᬮᬸᬬᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬂᬗᬮᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓ | ||
+ | ᬯᬬᬲᬶᬦ᭄ᬦᬂᬕᬮᬂ᭞ᬑ᭞ᬑᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬸᬃ | ||
+ | ᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬮᬂ᭞ᬅᬗᬸᬂᬓᬩ᭄ᬯᬲᬾᬲ᭞ᬲᬶᬂ | ||
+ | ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬮᭂᬲ᭄ᬱᭂᬕ᭄᭞᭒᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬓ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬓᭂᬂᬢᬶ | ||
+ | [᭑᭔ 14A] | ||
+ | ᭑᭔ | ||
+ | ᬓ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬑ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭟ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬤᬬᬂᬢᬂᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ | ||
+ | ᭞ᬫᬓ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂᬩᬦ᭄ᬦᬾᬤᬶᬓᬾᬩᭀᬢ᭄᭞ | ||
+ | ᬩᬲ᭄ᬫᬬᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᭀᬃᬭᬢ᭄ᬓᬧᬵ | ||
+ | ᬦ᭄᭞ᬢᬵᬦ᭄ᬱᬶᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[13 13B] | ||
+ | sesa, galangwaluyajjattitingngalingsun, tka | ||
+ | wayasinnanggalang, o, oṅġsukṣmasur̀ | ||
+ | yyasamlang, angungkabwasesa, sing | ||
+ | tkapadalĕssyĕg 2 singtkapadakkĕkkĕngti | ||
+ | [14 14A] | ||
+ | 14 | ||
+ | kkĕl, o, aṅġaḥ. reḥnnyamadayangtangngansyuku | ||
+ | , makkĕttĕbannedikebot, | ||
+ | basmayangwnang, haywawor̀ratkapā | ||
+ | n, tānsyidipalanyatlas /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 357: | Line 461: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭔ 14B] | ||
+ | [᭑᭕ 15A] | ||
+ | ᭑᭕ | ||
+ | ᭛ᬇᬓᬶᬧᭂᬦ᭄ᬥᬯᬸᬢ᭄ᬢᬵᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬘ᭄ᬯᭀᬁᬘ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᭀᬁ᭞ᬅᬃᬭᬦ᭄ᬱᬶᬃᬭᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶ | ||
+ | ᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬁᬑᬁᬤᭀᬁᬢ᭄ᬭᭀᬁᬭᭀᬁᬧᭀᬁᬫ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬢᭂ | ||
+ | ᬩᭀᬮ᭄᭞ᬘ᭄ᬯᭀᬁᬦ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᭀᬁᬳᬧ᭄ᬭᬵᬬᬗ᭄ᬭᭂᬫ᭄ᬧᬶᬄᬗ᭄ᬭᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ | ||
+ | ᬇᬩᭂᬢ᭄ᬢᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬇᬄ᭞ᬑ᭟ᬭᬾᬄᬫᬲᬶᬤᬓ᭄ᬓᭂᬧᬶᬮᬶᬬᬵ | ||
+ | </transcription><transliteration>[14 14B] | ||
+ | [15 15A] | ||
+ | 15 | ||
+ | /// ikipĕndhawuttānnya. cwoṅġclogroṅġ, ar̀ransyir̀rabṭar̀ri | ||
+ | dur̀ga, maṅġoṅġdoṅġtroṅġroṅġpoṅġmbottĕ | ||
+ | bol, cwoṅġnlogroṅġhaprāyangrĕmpiḥngrĕmpuḥ | ||
+ | ibĕttar̀ridur̀ga, iḥ, o. reḥmasidakkĕpiliyā</transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 15 ==== | ==== Leaf 15 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage | ||
Line 369: | Line 486: | ||
<transcription> | <transcription> | ||
+ | [᭑᭕ 15B] | ||
+ | ᬢ᭄ᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛ | ||
+ | </transcription><transliteration>[15 15B] | ||
+ | ttemañilangtlas /// </transliteration> | ||
− | |||
==== Leaf 16 ==== | ==== Leaf 16 ==== | ||
{{EntryImage | {{EntryImage |
Latest revision as of 00:12, 21 September 2019
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
Nomor : 82
Judul : Kaweruhan Kuranta Bolong
Lampiran : 1-15
Ukuran : P. 15 cm, L. 3,5 cm
Druwen : Jro Mangku Dangin, DS.
[᭑ 1A]
᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬯ᭄ᬭᬸᬄᬯ᭄ᬯᬦ᭄ᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬦ᭄ᬢᭂᬦ᭄ᬚ
ᬕᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ᭄ᬦᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯ᭄ᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬓᬸᬭ
ᬦ᭄ᬢᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬢᬶᬗᬮ᭄᭟ᬅᬁᬑᬁ
ᬫᬁ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬑᬁᬢ᭄ᬮᭂᬂᬗᬶᬂᬗᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬁᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞
Auto-transliteration
Nomor : 82
Judul : Kaweruhan Kuranta Bolong
Lampiran : 1-15
Ukuran : P. 15 cm, L. 3,5 cm
Druwen : Jro Mangku Dangin, DS.
[1 1A]
/// nyankawruḥwwankurantebolong, yenkantĕnja
gatbwannakabeḥ, wruḥringkura
ntebolong, raristingal. aṅġoṅġ
maṅġ, aṅġringnabi, oṅġtlĕngngingngatti, maṅġsiwadwara,Leaf 1
ᬩ᭄ᬝᬃᬭᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬅᬯᬦ᭄ᬢᬄᬅᬚᬸᬃ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳ
ᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬫᬸᬂᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬘᬓ᭄ᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤ᭄ᬥᬶ
ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬥᬺ᭞ᬣᬵᬦ᭄ᬧᭂᬫ᭄ᬫᬬᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬧᬸᬭᬸᬲᬘᬦ᭄ᬥᬺ
ᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬤᬤᬶᬯᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬤᬤ᭄ᬥᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟
[᭒ 2A]
ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬳᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶ᭟ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬬᬦᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕᬲᭂᬫᬶ᭞ᬩᬸ
ᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬩᬂ᭞ᬑᬁ᭞ᬦᬸᬢ᭄ᬫᬃᬕᬲᬸᬯᬸᬂ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢ
ᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬳ᭄ᬳᬋᬂ᭞ᬫᬁ᭞ᬢᬸᬃᬫᬃᬕᬲᬸᬦ᭄ᬬᬩᬸ
ᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬯᬵᬃᬦᬧᭂᬢ᭄ᬢᬵᬓ᭄᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭟᭐᭞᭐᭞᭐᭛
Auto-transliteration
bṭar̀ragururingsarira, awantaḥajur̀, matmaḥha
nṣangngyangdwaja, mungngguḥringsocakkaliḥ, daddhi
sur̀yyacandhr̥ĕ, thānpĕmmayasur̀yya, purusacandhr̥ĕ
bolong, dadiwurip, aṅġoṅġmaṅġ, daddhitunggal.
[2 2A]
reḥnyahamusti. aṅġ, ringnabi, yanutmar̀gasĕmi, bu
ttamwār̀nabang, oṅġ, nutmar̀gasuwung, butta
mwār̀nahhar̥ĕng, maṅġ, tur̀mar̀gasunyabu
ttamwār̀napĕttāk, tlas. 0 0 0 ///Leaf 2
[᭒ 2B]
᭛ᬇᬓᬶᬓᬇᬤᭂᬧᬦ᭄ᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬱᬓᬸᬭᬦ᭄ᬢᬩᭀᬮᭀᬂ᭞
ᬳᬬ᭄ᬯᬘᬯᬸᬄᬇᬗᬶᬤ᭄ᬥᭂᬧ᭄᭞ᬅᬯᬵᬲ᭄ᬱᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ
ᬢ᭄ᬭᬷᬧᬸᬭᬸᬲ᭟ᬗ᭞᭟ᬫ᭞ᬅᬁᬑᬁᬫᬁ᭞ᬤᬤᬶ
ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬅᬁ᭞ᬭᬶᬂᬦᬵᬩᬶ᭞ᬑᬁ᭞ᬢᬼᬂᬗᬶᬂᬗᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬫᬁ᭞ᬭᬶᬂ
[᭓ 3A]
᭓
ᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬲᬃᬭᬶᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬸᬲ᭄ᬓᬇᬤᭂᬧ᭄᭞
ᬮ᭄ᬓᬲ᭄ᬱᬓ᭄ᬦᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬓᭀᬦ᭄᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬬᬳ
ᬫᬸᬲ᭄ᬢᬶᬤᬾᬦ᭄ᬦᬧᬕᭂᬄ᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬩ᭄ᬝᬃᬭ
ᬕᬸᬭᬸᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬾᬯᬦ᭄ᬢᬄᬳᬚᬸᬃ᭞ᬫᬢ᭄ᬫᬄᬳᬦ᭄ᬱᬂ
Auto-transliteration
[2 2B]
/// ikika'idĕpanpurusṣakurantabolong,
haywacawuḥingiddhĕp, awāsṣangsangngyang
trīpurusa. nga, . ma, aṅġoṅġmaṅġ, dadi
tunggal, aṅġ, ringnābi, oṅġ, tl̥ĕngngingngatti, maṅġ, ring
[3 3A]
3
siwadwara, idĕpringsar̀rira, yantruska'idĕp,
lkasṣaknasangngyangmakon, reḥnyaha
mustidennapagĕḥ, idĕpbṭar̀ra
gururingsariranewantaḥhajur̀, matmaḥhanṣangLeaf 3
[᭓ 3B]
ᬗ᭄ᬬᬂᬤ᭄ᬯᬚ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᭀᬘᬓᬮᬶᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭᭂ᭞
ᬢᬦ᭄ᬧᭂᬫ᭄ᬫᬬ᭞ᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬧᬸᬭᬸᬲ᭞ᬘᬦ᭄ᬥᬺᬩᭀᬮᭀᬂ᭞
ᬤᬤᬶᬯᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬅᬁᬧᬸᬭᬸᬲ᭞ᬑᬁᬳᬢ᭄ᬫᬸ᭞ᬫᬁ᭞
ᬤᬤᬶᬢᬸᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭞ᬭᬸᬧᬢᬬ᭞ᬅᬁᬢᬾᬚ᭄ᬚᬳᬩᬂ᭞ᬑᬁ
[᭔ 4A]
᭔
ᬢᬾᬚᬇᬋᬂ᭞ᬫᬁᬢᬾᬚᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚ᭄ᬚᬢᬶ
ᬕ᭞ᬇᬓ᭄ᬓᬗᬭᬦ᭄ᬯᬶᬲᬾᬰ᭞ᬲᬶᬂᬓᬋᬧ᭄ᬢᬧᭀ
ᬮᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬦᬋᬧ᭄ᬧᬗᬤᬸᬄᬲᬯᬸᬂ᭞ᬭᬶᬂᬢᭂᬢ᭄ᬢ
ᬚᬾᬘᬸ᭞ᬢᭀᬦ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬢᬾᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬗᬬᬫ᭄᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬫᬓ᭄ᬓᬶᬚᭂ
Auto-transliteration
[3 3B]
ngyangdwaja, mungguḥringsocakaliḥ, dadisur̀yyacandhrĕ,
tanpĕmmaya, sur̀yyapurusa, candhr̥ĕbolong,
dadiwurip, aṅġpurusa, oṅġhatmu, maṅġ,
daditunggal, rupataya, aṅġtejjahabang, oṅġ
[4 4A]
4
teja'ir̥ĕng, maṅġtejaputiḥ, yankattontejjati
ga, ikkangaranwiseśa, singkar̥ĕptapo
liḥ, yannar̥ĕppangaduḥsawung, ringtĕtta
jecu, tontontejanningngayam, haywamakkijĕLeaf 4
[᭔ 4B]
ᬧᬦ᭄᭞ᬗᬯᬲ᭄ᬢᬾᬚ᭄ᬚᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬦᬸᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬓᬢ᭄ᬢᭀᬦ᭄ᬓᬤ᭄ᬥᬶᬕ᭄ᬦᬶ
ᬤᬸᬫᬶᬮᬄ᭞ᬳᬸᬮᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂᬫᬦ᭄ᬦᬸᬓ᭄᭞ᬇᬓ᭞ᬫ᭄ᬦᬵᬂ᭞
ᬬᬦ᭄ᬝᬦ᭄ᬧᬘᬸᬘᬸᬇᬓᬂᬫᬦᬸᬓ᭄᭞ᬓᬮᬄ᭞
ᬬᬦ᭄ᬦᬬᬫ᭄ᬧᭀᬮᭀᬲ᭄᭞ᬓᬝᭀᬦ᭄ᬚᬫ᭄ᬩᬸᬮ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬶᬄ
[᭕ 5A]
᭕
ᬕᭀᬦ᭄ᬥᬮ᭞ᬓᬝᭀᬦ᭄ᬱᬮᬶᬢ᭄ᬢᬸᬗ᭄ᬕᬶᬮ᭄᭞ᬇᬓᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬸᬓ᭄ᬯᬶ
ᬲᬾᬰ᭞ᬳᬗᬶᬂᬢᬶᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬲᬮᬄᬰᬸ
ᬭᬸᬧ᭄ᬧᬗᬶᬤᭂᬧ᭄᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬬ᭄ᬯᬯᭀᬭᬫᬸ
ᬮᬾᬤᬳᭂᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬧᬵᬦ᭄᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭛
Auto-transliteration
[4 4B]
pan, ngawastejjanningmannuk, yankattonkaddhigni
dumilaḥ, hulunningmannuk, ika, mnāng,
yanṭanpacucu'ikangmanuk, kalaḥ,
yannayampolos, kaṭonjambulṣandhiḥ
[5 5A]
5
gondhala, kaṭonṣalittunggil, ikammannukwi
seśa, hangingtittikning, haywasalaḥśu
ruppangidĕp. tlashaywaworamu
ledahĕt, tkĕpān, tanṣandhipalanya ///Leaf 5
᭛᭜᭛᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬬᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬭᬚᬄ᭞ᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬂᬤᬸᬃ
ᬕ᭞ᬦᬗᬮ᭄ᬫᭂᬦ᭄ᬦᬸᬲ᭞ᬳᬢ᭄ᬢᬧᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬦ᭄ᬭᬂᬦᬶᬦᬶ᭞ᬮ
ᬦ᭄ᬦᬂᬯᬵᬤᭀᬦ᭄᭞ᬜᬩᬶᬚ᭄ᬮᬫ᭄ᬫ᭞ᬢᬮᬶᬦ᭄ᬦᬶᬂᬩ᭄ᬦᬂᬇᬋᬂ᭞
ᬫᬶᬲᬶᬯᬚ᭞ᬭᬚᬄᬳᬫ᭄ᬧᬓ᭄ᬤᬭ᭞ᬤ᭄ᬮᬸᬯᬂᬓ᭄ᬭᬢᬲ᭄᭞ᬭᬚᬄᬳᬸᬮᬵ
[᭖ 6A]
᭖
ᬦ᭄ᬝᬕ᭞ᬢᬮᬸᬄ᭞ᬢᬸᬮᬂᬚ᭄ᬮᬫ᭄ᬫ᭞ᬧᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬧᬬᬸᬓ᭄ᬓᬾᬧᬦᬼᬫ᭄ᬭᬶᬂᬚᬮᬦ᭄᭞
᭟ᬫ᭞ᬒᬁᬇᬤᭂᬧᬓ᭄ᬓᬸᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬬᭀᬕ
ᬭᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬩᬼᬄᬩᬼᬄ
ᬅᬜᬓ᭄ᬓᬶᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦᬸ᭞ᬫᬩᬸᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬾᬤᬵ
Auto-transliteration
/// • /// . nyanpiyolas, sa, payukrajaḥ, bṭar̀ringdur̀
ga, nangalmĕnnusa, hattapakkannrangnini, la
nnangwādon, ñabijlamma, talinningbnangir̥ĕng,
misiwaja, rajaḥhampakdara, dluwangkratas, rajaḥhulā
[6 6A]
6
nṭaga, taluḥ, tulangjlamma, pulangringpayukkepanl̥ĕmringjalan,
. ma, oṁidĕpakkusangngyangbṭar̀ridur̀ga, mayoga
ringngawaknyānnunne, iḥbṭar̀ridur̀ga, mabl̥ĕḥbl̥ĕḥ
añakkittinṣyānu, mabur̀hatmanneyanu, tkahedāLeaf 6
[᭖ 6B]
ᬦ᭄᭞ᬑ᭞ᬑᬁ᭞ᬑ᭞ᬢ᭄ᬓᬳᬸᬢ᭄ᬢᭂᬃᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦᬾᬬᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᬸᬬᬸ
ᬕᭂᬲ᭄ᬱᭂᬂ᭞ᬬᬦ᭄ᬝᬦ᭄ᬦᬾᬤᬦ᭄᭞ᬫᬢ᭄ᬢᬶᬬᬦᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬝᬦ᭄ᬫ
ᬢᬶ᭞ᬦᬦ᭄ᬥᬂᬮᬭ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬾᬂᬢᬶᬦ᭄ᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬦ᭄᭞ᬑᬁ᭞ᬑ᭞
ᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬱᬶᬫ᭄ᬫᬶᬫᬶᬜᬧᬜᬓ᭄ᬢᬶᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬗᬯᬾ
[᭗ 7A]
᭗
ᬳᬾᬤᬦ᭄ᬦᬾᬬᬦᬸ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬫᬢ᭄ᬢᬶᬳᬾᬤᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓ
ᬳᬾᬤᬦ᭄᭞ᬑ᭞ᬰᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬑ᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄
ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬭᬢᬦ᭄ᬱᬦ᭄ᬥᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬ᭞᭛
Auto-transliteration
[6 6B]
n, o, oṅġ, o, tkahuttĕr̀hatmanneyannunne, tkaguyu
gĕssyĕng, yanṭannedan, mattiyanu, yenṭanma
ti, nandhanglara, tankĕnnengtinnambannan, oṅġ, o,
bṭar̀ridur̀ga, tumurunsyimmimiñapañaktittinṣyanu, ngawe
[7 7A]
7
hedanneyanu, wastumattihedanṣyānu, tka
hedan, o, śidimandhimantranku, o. tlas
haywaweratanṣandhipalanya, ///Leaf 7
[᭗ 7B]
[᭘ 8A]
᭘
᭛ᬇᬓᬶᬧᬶᬬᭀᬮᬲ᭄᭞ᬗ᭞ᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬗ᭞ᬳᬦ᭄ᬢᭂᬜᭀᬕ᭞ᬤᬳᭂ
ᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᭂᬓ᭄ᬓᭀᬲ᭄ᬱᬓ᭄ᬭᬵᬲ᭄᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᭀᬤ᭄ᬭᬾᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬓ᭄ᬓᭂ
ᬩᭂᬃᬮ᭄ᬯᬶᬄᬫᭂᬚᬮᬘ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᬾᬃᬭᬯᬸᬢ᭄ᬢᬫ᭄ᬫᭂ
ᬤᬳᭂᬢ᭄᭛
Auto-transliteration
[7 7B]
[8 8A]
8
/// ikipiyolas, nga, bṭar̀ridur̀ga, nga, hantĕñoga, dahĕ
tprĕkkosṣakrās, lwiḥmodrennyamakkĕ
bĕr̀lwiḥmĕjalaca, haywawer̀rawuttammĕ
dahĕt ///Leaf 8
[᭘ 8B]
᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᭀᬮᬵᬲ᭄᭞ᬫᭂᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬫᬃᬕᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ
ᬦᬸᬂᬗ᭄ᬕᬮ᭄᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬦᬶᬦᬶᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬳᬶᬲᬸ
ᬦ᭄ᬦᬜ᭄ᬫᬲᬂᬗᬂᬕᬸᬦ᭄ᬦᭂᬫ᭄ᬫᬦ᭄ᬥᬶ᭞ᬫᬄᬳᬃᬭᬦ᭄ᬓᬶᬘ
ᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬰᬓ᭄ᬢᬶᬫᬵᬯ᭄ᬯᬶᬰᬾᬲ᭞ᬅᬓᬸᬫᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂ
[᭙ 9A]
᭙
ᬗᬯ᭄ᬯᬓ᭄ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬗᬶᬲ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬓᬸᬇ
ᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬅᬗ᭄ᬕᬯᬳᬢ᭄ᬫᬵᬚ᭄ᬯᬶᬢ᭄ᬢ
ᬦ᭄ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬑᬁᬅᬁᬫᬁ
ᬫᬁᬅᬁᬅᬓᬸᬇᬘᬫ᭄ᬩ᭄ᬭᭂᬩ᭄ᬭᬵᬕ᭄᭞ᬅᬓᬸᬅᬫ᭄ᬫᬂᬗᬦ᭄ᬦᬢ᭄ᬢᬶ
Auto-transliteration
[8 8B]
/// nyanpyolās, mĕswi, sĕmbar̀raknaringmar̀gannya
nungnggal. ma, oṅġninibṭar̀ridur̀ga, hisu
nnañmasangnganggunnĕmmandhi, maḥhar̀rankica
mbrĕbrāg, śaktimāwwiśesa, akumañusupring
[9 9A]
9
ngawwaknesyanu, tkanangisṣyanu, apannakku'i
cambrabrāg, anggawahatmājwitta
nnesyanu, tkannangisṣyanu, oṅġaṅġmaṅġ
maṅġaṅġaku'icambrĕbrāg, aku'ammangngannattiLeaf 9
[᭙ 9B]
ᬦ᭄ᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬩᬸᬤᬸᬄᬳᬸᬬᬂᬳᬸᬬᬂᬇᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬅᬦ᭄ᬦᬶᬂ
ᬗᬮᬶᬦ᭄ᬳᬯ᭄ᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬦ᭄ᬦᬗᬶᬲ᭄ᬭᬶᬂᬗ
ᬓ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬁᬅᬁᬑᬁᬫᬁᬫᬁᬯᬁᬰᬁᬘᬁᬓᬁᬦᬁᬕᬁ
ᬚᬁᬬᬁᬢᬁᬜᬁ [modre]᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄ᬳᬸᬢ᭄ᬫᬢᬶ᭛
[᭑᭐ 10A]
᭑᭐
᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ᭄ᬬᭀᬮᬲ᭄᭞ᬲ᭞ᬧᬸᬜᬦ᭄ᬮᬢ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬭᬚᬄᬲᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᭀ
ᬕ᭞ᬭᬾᬓ᭄ᬓᬳᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬯᭀᬂᬧᬶᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬱ᭞ᬧᬦ᭄ᬥᭂ
ᬫ᭄ᬭᬶᬂᬧᬯᭀᬦ᭄ᬯᭀᬂᬧᬶᬦ᭄ᬦᬓ᭄ᬱ᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬓᬵ
ᬮᭂᬫᬢ᭄ᬢᬶ᭞ᬅᬁᬗ᭄ᬕᭂᬰᭂᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬕᭂᬫ᭄ᬧᬸᬂᬕᭂᬲ᭄ᬱᭂᬂ
Auto-transliteration
[9 9B]
nnesyanu, tkabuduḥhuyanghuyangisyanu, anning
ngalinhawwakṣariranku, tkannangisringnga
kku, aṅġaṅġoṅġmaṅġmaṅġwaṅġśaṅġcaṅġkaṅġnaṅġgaṅġ
jaṅġyaṅġtaṅġñaṅġ [modre]. tlashutmati ///
[10 10A]
10
/// nyanpyolas, sa, puñanlattĕng, rajaḥsangngantĕbo
ga, rekkahatmannyawongpinnakṣa, pandhĕ
mringpawonwongpinnakṣa. ma, oṅġsangngyangkā
lĕmatti, aṅġnggĕśĕnghawakṣyānnunne, tkagĕmpunggĕssyĕngLeaf 10
[᭑᭐ 10B]
᭞ᬑ᭞ᬯᬲ᭄ᬢᬸᬕᬸᬫ᭄ᬧᬸᬓᬳ᭄ᬯᬸᬬᬸᬧ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬱᬂᬗᬦ᭄ᬢᭂᬩᭀᬕ᭞ᬦᬂᬗᬶ
ᬲ᭄ᬱᬢ᭄ᬫᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦ᭄ᬦᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬶᬂᬗ᭄ᬮᬸᬂᬳᬢ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬵᬦ᭄ᬦᬸ
ᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬦᬗᬶᬲ᭄᭞ᬑ᭞ᬲᬶᬤᬶᬓᬾᬤ᭄ᬥᭂᬧ᭄ᬧᬸᬚ᭄ᬚ
ᬧᬂᬗ᭄ᬮᬾᬬᬵᬓ᭄ᬓᬦ᭄ᬓᬸ᭞ [modre]᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛
[᭑᭑ 11A]
᭑᭑
᭛᭟ᬫ᭞ᬑᬁᬳᬳᬾᬂ᭞᭒᭞ᬫ᭄ᬦᬾᬓ᭄ᬳᬓᬸᬓᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄
᭞ᬢᬸᬳᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬓᬫ᭄ᬭᭂᬘᬧᬤ᭄ᬥ᭞ᬅᬦᬸᬗ᭄ᬕᬂ
ᬳᬓᬸᬫᬵᬘᬦ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬓᬸᬲᬸᬓ᭄ᬓᬸ
ᬫᬵᬲ᭄᭞ᬲᭀᬘᬦ᭄ᬓᬸᬲᭀᬘᬫᬶᬭᬄ᭞ᬳᬸᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬓᬸᬢᬵ
Auto-transliteration
[10 10B]
, o, wastugumpukahwuyupbĕnṣangngantĕboga, nangngi
sṣatmanṣyannunne, tkalingnglunghattinṣyānnu
nne, tkanangis, o, sidikeddhĕppujja
pangngleyākkanku, [modre], tlas ///
[11 11A]
11
/// . ma, oṅġhaheng 2 mnek'hakukaduhur̀ringlangit
, tuhunhakukamrĕcapaddha, anunggang
hakumācanputiḥ, sukkunkusukku
mās, socankusocamiraḥ, huntunkutāLeaf 11
[᭑᭑ 11B]
ᬚ᭄ᬚᬶᬫ᭄ᬫᬮᬾᬮ᭞ᬫᬓ᭄ᬮᬵᬩ᭄ᬳᬓᬸᬲᬤᬸᬳᬸᬃᬭᬶᬂᬮᬗᬶᬢ᭄᭞
ᬢᬵᬦ᭄ᬓᭂᬦ᭄ᬦᬳᬓᬸᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬓᬮ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬇ
ᬋᬂᬫᭂᬗᬯᬳᬵᬓᬸ᭞ᬫ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬾᬤ᭄ᬮᬬᬄ
ᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᭂᬤ᭄ᬓᬇᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬳᬶᬢ᭄ᬢᬶᬓ᭄ᬩᬵᬢ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬸᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓ
[᭑᭒ 12A]
᭑᭒
ᬮᬾᬮᭀᬢᬶᬓ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬓᭂᬓ᭄ᬓᭂᬂ᭞ᬑ᭞ᬇᬄᬩᬶᬫ᭄ᬫᭂᬫ᭄ᬢᬸ᭞ᬓᬮᬶ
ᬫᭀᬓ᭄ᬱᬄ᭞ᬝᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬦᭂᬯᬦ᭄ᬦᬶᬳᬦ᭄ᬥᭂᬍᬂ
ᬳᬯᬵᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬩᬸᬢ᭄ᬢᭂᬗᬶᬜ᭄ᬘᬂ
ᬓᬮᬶᬫᭀᬮᬵᬄ᭞ᬓᬢᭀᬦ᭄ᬱᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬦ᭄ᬦᬶᬂᬢᬬ᭞
Auto-transliteration
[11 11B]
jjimmalela, maklāb'hakusaduhur̀ringlangit,
tānkĕnnahakubuttĕkala, buttĕi
r̥ĕngmĕngawahāku, mledledlayaḥ
munne, tkĕdka'ittik'hittikbāttismunne, singtka
[12 12A]
12
lelotikkĕl, kĕkkĕng, o, iḥbimmĕmtu, kali
mokṣaḥ, ṭannannĕwannihandhĕl̥ĕng
hawākṣariranku, buttĕngiñcang
kalimolāḥ, katonsyukṣmānningtaya,Leaf 12
[᭑᭒ 12B]
ᬲᬸᬗ᭄ᬮᬵᬧ᭄᭞ᬑ᭞ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬤᬬᬂᬢᬂᬗᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬤᬼᬂᬗ
ᬓ᭄ᬦᬢᬸᬂᬢᬸᬂᬗᬶᬂᬕ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬦ᭄ᬢ᭞ᬫᬋᬧ᭄ᬯᬾᬢᬵᬦ᭄᭞
ᬳᬬ᭄ᬯᬳᭀᬩᬄ᭞ᬢᬵᬦ᭄ᬱᬶᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬥᬳᭂᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᭂᬓᭀᬲᬳᬶᬓᬶ᭞ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛
[᭑᭓ 13A]
᭑᭓
᭛᭟ᬫ᭞ᬇᬄᬢᬸᬫ᭄ᬧᬂᬯ᭄ᬭᬤ᭞ᬅᬦ᭄ᬦᬧᬸᬢ᭄ᬢᬶᬄᬳᬶᬂᬯᬶᬲᬾ
ᬲ᭞ᬇᬧᬸᬤᬓ᭄ᬱᬢ᭄ᬢᭂᬕᬮ᭄᭞ᬅᬗᬚ᭄ᬚᬶᬧ
ᬧᬢ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬇᬭᬂᬦ᭄ᬥᬾᬂᬤᬶᬭᬄᬳ᭞ᬅᬓ᭄ᬓ
ᬓᬸᬤᬸᬂᬲᬓ᭄ᬢᬶ᭞ᬑᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬸᬃᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬥᬂ᭞ᬅᬗᬸᬦᬸᬲ᭄ᬯᬶ
Auto-transliteration
[12 12B]
sunglāp, o, reḥnnyamadayangtangngānsyuku, dl̥ĕngnga
knatungtungnginggrannanta, mar̥ĕpwetān,
haywahobaḥ, tānsyidipalannya,
hapandhahĕtprĕkosahiki, tlas ///
[13 13A]
13
/// . ma, iḥtumpangwrada, annaputtiḥhingwise
sa, ipudakṣattĕgal, angajjipa
pattĕng, irangndhengdiraḥha, akka
kudungsakti, oṅġsukṣmasur̀yyasamdhang, angunuswiLeaf 13
[᭑᭓ 13B]
ᬲᬾᬲ᭞ᬕᬮᬂᬯᬮᬸᬬᬚ᭄ᬚᬢ᭄ᬢᬶᬢᬶᬂᬗᬮᬶᬂᬲᬸᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓ
ᬯᬬᬲᬶᬦ᭄ᬦᬂᬕᬮᬂ᭞ᬑ᭞ᬑᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬲᬸᬃ
ᬬ᭄ᬬᬲᬫ᭄ᬮᬂ᭞ᬅᬗᬸᬂᬓᬩ᭄ᬯᬲᬾᬲ᭞ᬲᬶᬂ
ᬢ᭄ᬓᬧᬤᬮᭂᬲ᭄ᬱᭂᬕ᭄᭞᭒᭞ᬲᬶᬂᬢ᭄ᬓᬧᬤᬓ᭄ᬓᭂᬓ᭄ᬓᭂᬂᬢᬶ
[᭑᭔ 14A]
᭑᭔
ᬓ᭄ᬓᭂᬮ᭄᭞ᬑ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭟ᬭᬾᬄᬦ᭄ᬦ᭄ᬬᬫᬤᬬᬂᬢᬂᬗᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ
᭞ᬫᬓ᭄ᬓᭂᬢ᭄ᬢᭂᬩᬦ᭄ᬦᬾᬤᬶᬓᬾᬩᭀᬢ᭄᭞
ᬩᬲ᭄ᬫᬬᬂᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬳᬬ᭄ᬯᬯᭀᬃᬭᬢ᭄ᬓᬧᬵ
ᬦ᭄᭞ᬢᬵᬦ᭄ᬱᬶᬤᬶᬧᬮᬦ᭄ᬬᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛
Auto-transliteration
[13 13B]
sesa, galangwaluyajjattitingngalingsun, tka
wayasinnanggalang, o, oṅġsukṣmasur̀
yyasamlang, angungkabwasesa, sing
tkapadalĕssyĕg 2 singtkapadakkĕkkĕngti
[14 14A]
14
kkĕl, o, aṅġaḥ. reḥnnyamadayangtangngansyuku
, makkĕttĕbannedikebot,
basmayangwnang, haywawor̀ratkapā
n, tānsyidipalanyatlas ///Leaf 14
[᭑᭔ 14B]
[᭑᭕ 15A]
᭑᭕
᭛ᬇᬓᬶᬧᭂᬦ᭄ᬥᬯᬸᬢ᭄ᬢᬵᬦ᭄ᬦ᭄ᬬ᭟ᬘ᭄ᬯᭀᬁᬘ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᭀᬁ᭞ᬅᬃᬭᬦ᭄ᬱᬶᬃᬭᬩ᭄ᬝᬃᬭᬶ
ᬤᬸᬃᬕ᭞ᬫᬁᬑᬁᬤᭀᬁᬢ᭄ᬭᭀᬁᬭᭀᬁᬧᭀᬁᬫ᭄ᬩᭀᬢ᭄ᬢᭂ
ᬩᭀᬮ᭄᭞ᬘ᭄ᬯᭀᬁᬦ᭄ᬮᭀᬕ᭄ᬭᭀᬁᬳᬧ᭄ᬭᬵᬬᬗ᭄ᬭᭂᬫ᭄ᬧᬶᬄᬗ᭄ᬭᭂᬫ᭄ᬧᬸᬄ
ᬇᬩᭂᬢ᭄ᬢᬃᬭᬶᬤᬸᬃᬕ᭞ᬇᬄ᭞ᬑ᭟ᬭᬾᬄᬫᬲᬶᬤᬓ᭄ᬓᭂᬧᬶᬮᬶᬬᬵ
Auto-transliteration
[14 14B]
[15 15A]
15
/// ikipĕndhawuttānnya. cwoṅġclogroṅġ, ar̀ransyir̀rabṭar̀ri
dur̀ga, maṅġoṅġdoṅġtroṅġroṅġpoṅġmbottĕ
bol, cwoṅġnlogroṅġhaprāyangrĕmpiḥngrĕmpuḥ
ibĕttar̀ridur̀ga, iḥ, o. reḥmasidakkĕpiliyāLeaf 15
[᭑᭕ 15B]
ᬢ᭄ᬢᬾᬫᬜᬶᬮᬂᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛
Auto-transliteration
[15 15B]
ttemañilangtlas ///