Difference between revisions of "tutur-kamoksan"
This page has been accessed 19,867 times.
(regenerate transliteration) |
(regenerate transliteration) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
|Title=tutur-kamoksan | |Title=tutur-kamoksan | ||
|Url=https://archive.org/details/tutur-kamoksan | |Url=https://archive.org/details/tutur-kamoksan | ||
+ | |Script=Bali | ||
}} | }} | ||
==== Description ==== | ==== Description ==== | ||
Line 45: | Line 46: | ||
swaha /// • /// oṅġpatastrayanama | swaha /// • /// oṅġpatastrayanama | ||
swaha \\•\\ nyantutur̀kamokṣa | swaha \\•\\ nyantutur̀kamokṣa | ||
− | n, | + | n, sanghyangsunyatanpamaya, nga, |
[2 2A] | [2 2A] | ||
2 | 2 | ||
− | + | panlasaningrasahutama, mar̀ga | |
− | + | niramuliḥpitaraniraringsunya | |
loka, noranamakweḥrasa | loka, noranamakweḥrasa | ||
− | nirahutama, | + | nirahutama, kewalasanghyangti</transliteration> |
==== Leaf 2 ==== | ==== Leaf 2 ==== | ||
Line 75: | Line 76: | ||
ᬦᬫ᭛᭜᭛ᬜᬮᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬᬂ | ᬦᬫ᭛᭜᭛ᬜᬮᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬᬂ | ||
</transcription><transliteration>[2 2B] | </transcription><transliteration>[2 2B] | ||
− | gañanasunya, | + | gañanasunya, ringragajati, lwinya |
siwa, sadasiwa, pramasiwa, palingga | siwa, sadasiwa, pramasiwa, palingga | ||
− | nira, | + | nira, ringhar̀dacandhra, ringwindhu, |
− | + | ringnada, har̀dacandhra, hati, windhu | |
[3 3A] | [3 3A] | ||
3 | 3 | ||
hampru, nada, papusuhan, | hampru, nada, papusuhan, | ||
− | hati, | + | hati, brahmayangnya, siwangkana |
− | baparakṣa, | + | baparakṣa, hil̥ĕngĕngratbwana |
− | nama /// • /// | + | nama /// • /// ñaliwisnuyang</transliteration> |
==== Leaf 3 ==== | ==== Leaf 3 ==== | ||
Line 110: | Line 111: | ||
nya, sadasiwangkana, baburakṣa | nya, sadasiwangkana, baburakṣa | ||
, nirangkusratnakusumanama /// • | , nirangkusratnakusumanama /// • | ||
− | /// pupusuhan, | + | /// pupusuhan, iswarayangnya |
, pramasiwangkana, manusaṣaktira | , pramasiwangkana, manusaṣaktira | ||
[4 4A] | [4 4A] | ||
4 | 4 | ||
kṣa, nyataraganiratwi, kiwijanga | kṣa, nyataraganiratwi, kiwijanga | ||
− | ran, twinya, | + | ran, twinya, yangbaparumaga'idĕp |
− | , | + | , yangngiburumagabayu, ragane |
rumagaṣabdha, idĕpbayumuliḥ</transliteration> | rumagaṣabdha, idĕpbayumuliḥ</transliteration> | ||
Line 141: | Line 142: | ||
ᬦ᭄ᬥᬸᬦᬤ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ | ᬦ᭄ᬥᬸᬦᬤ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ | ||
</transcription><transliteration>[4 4B] | </transcription><transliteration>[4 4B] | ||
− | + | ringsabdha, ingkanangaransanghyangsaḥ | |
− | siwa, | + | siwa, dadisanghyangsunyatanpamaya |
− | , nyatahutama, | + | , nyatahutama, muliḥringngi |
− | wija, | + | wija, gnahingkumudaptakmasarimas, |
[5 5A] | [5 5A] | ||
5 | 5 | ||
− | + | ringngatituñjungbang, ringñalikumuda | |
− | krĕsṇa, | + | krĕsṇa, twinyasakwehingtutur̀tatwa |
− | caritha, | + | caritha, muliḥringhar̀dacandhra, wi |
ndhunada, niskala, kalinganya, na</transliteration> | ndhunada, niskala, kalinganya, na</transliteration> | ||
Line 174: | Line 175: | ||
ᬜᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬃᬢᬧᬩ᭄ᬭᭂᬲᬶᬳᬦᬶᬭᬭᬶᬂ | ᬜᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬃᬢᬧᬩ᭄ᬭᭂᬲᬶᬳᬦᬶᬭᬭᬶᬂ | ||
</transcription><transliteration>[5 5B] | </transcription><transliteration>[5 5B] | ||
− | + | dapanunggalaningrasahutamakabeḥ, | |
samanajunaga, nyatahinistinan, | samanajunaga, nyatahinistinan, | ||
− | + | ringpranaraga, utama, lyanringmangka | |
− | na, | + | na, sarungrasangaran, sanghyangtiga |
[6 6A] | [6 6A] | ||
6 | 6 | ||
− | juga, | + | juga, sakatilingĕnringñananira |
− | waya, | + | waya, mwaḥyankalaninghuripsyira, nya |
tapabrĕsiḥhana, hastitibakti | tapabrĕsiḥhana, hastitibakti | ||
− | + | ñanahning, tir̀tapabrĕsihaniraring</transliteration> | |
==== Leaf 6 ==== | ==== Leaf 6 ==== | ||
Line 207: | Line 208: | ||
ᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬶ | ᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬶ | ||
</transcription><transliteration>[6 6B] | </transcription><transliteration>[6 6B] | ||
− | + | huntĕngnginghuntĕk, ngarantir̀tasarayu, | |
− | + | tir̀tanirayangngibu, ringnetrangarantir̀ | |
− | tapawitra, | + | tapawitra, tir̀tanirayangbaparing |
− | + | tlĕngngingcantelinglidaḥ, ngarantir̀ta | |
[7 7A] | [7 7A] | ||
7 | 7 | ||
− | kamanalu, | + | kamanalu, salwiraningbutapapa, ka |
− | waḥ, | + | waḥ, yangbaparakṣa, salwiraningmanu |
− | saprajana, | + | saprajana, yangngiburakṣa, salwir̀ |
− | + | raningdewamwangswar̀ganniskala, hi</transliteration> | |
==== Leaf 7 ==== | ==== Leaf 7 ==== | ||
Line 240: | Line 241: | ||
ᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬫ᭞ᬉᬁᬅᬁᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ | ᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬫ᭞ᬉᬁᬅᬁᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ | ||
</transcription><transliteration>[7 7B] | </transcription><transliteration>[7 7B] | ||
− | wijarakṣa, | + | wijarakṣa, mwaḥdewaninghabrasiḥ, ka |
yeki, aṅġuṅġmaṅġsrayupawitrīparamaṃ | yeki, aṅġuṅġmaṅġsrayupawitrīparamaṃ | ||
saraswatyaṃtigañanaṃ, yanama, tla | saraswatyaṃtigañanaṃ, yanama, tla | ||
− | s, sadanatoya, | + | s, sadanatoya, pritiwiwnang /// |
[8 8A] | [8 8A] | ||
8 | 8 | ||
− | • /// | + | • /// yankalaninghumapapakĕnṣa |
− | tru, | + | tru, sanghyangwija'idĕplungamaringnga |
− | ti, masarirakabeḥ, | + | ti, masarirakabeḥ, mijilmaring |
sabdha, ma, uṅġaṅġmanusasaktiyana</transliteration> | sabdha, ma, uṅġaṅġmanusasaktiyana</transliteration> | ||
Line 273: | Line 274: | ||
᭞ᬫᬓᬳᬯᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬭᬢ᭄ᬓ᭞ᬜᭂᬢ | ᭞ᬫᬓᬳᬯᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬭᬢ᭄ᬓ᭞ᬜᭂᬢ | ||
</transcription><transliteration>[8 8 B] | </transcription><transliteration>[8 8 B] | ||
− | maḥ, | + | maḥ, aḥringtaya, aṅġringlalata, tla |
− | s, | + | s, jayangsiratanañjaya, maliḥ |
yanar̥ĕpmati, idĕpaknañali | yanar̥ĕpmati, idĕpaknañali | ||
− | + | tibengngati, mtukukus, tibayangka | |
[9 9 A] | [9 9 A] | ||
9 | 9 | ||
− | + | madyaningpupusuḥ, dadisanghyangngatma | |
, mdhalmaringkana, dadisukṣmatma, humo | , mdhalmaringkana, dadisukṣmatma, humo | ||
− | + | ringngidĕp, muliḥringnadaniskala | |
, makahawaniyuniratka, ñĕta</transliteration> | , makahawaniyuniratka, ñĕta</transliteration> | ||
Line 306: | Line 307: | ||
ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬋᬓᬶᬂ᭞ᬲᬳᬮᬳᬮᬦᬾ | ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬋᬓᬶᬂ᭞ᬲᬳᬮᬳᬮᬦᬾ | ||
</transcription><transliteration>[9 9 B] | </transcription><transliteration>[9 9 B] | ||
− | + | knahaningpatiringpantaraninghuntĕk, | |
ikamar̀gasusunutan, mar̀galo | ikamar̀gasusunutan, mar̀galo | ||
kamnga, nga, mar̀ganirangkesaride | kamnga, nga, mar̀ganirangkesaride | ||
− | wek, | + | wek, mar̀gamuliḥringcatur̀lo |
[10 10 A] | [10 10 A] | ||
10 | 10 | ||
kadibya, ndhyata, buḥloka, sunya | kadibya, ndhyata, buḥloka, sunya | ||
− | loka, | + | loka, nyatanesanirawnanguta |
− | ma, | + | ma, madoḥikangkawaḥ, kuku |
− | + | snyatanmar̥ĕking, sahalahalane</transliteration> | |
==== Leaf 10 ==== | ==== Leaf 10 ==== | ||
Line 339: | Line 340: | ||
ᬭᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶ | ᬭᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶ | ||
</transcription><transliteration>[10 10 B] | </transcription><transliteration>[10 10 B] | ||
− | sira, | + | sira, ringningskalakabeḥhayu, katka |
− | + | ningdakinesiramanggiḥsupat, tkasing | |
− | mati' | + | mati'idĕpanggniringnabi, ba |
− | + | ñuringsiwadwara, hanginmaringngidĕ | |
[11 11 A] | [11 11 A] | ||
11 | 11 | ||
− | p, ma, | + | p, ma, aṅġringnabi, aḥringsiwadwa |
− | ra, linasirasukla, | + | ra, linasirasukla, ingngkanasira |
− | + | nuwulyaringswar̀galuwiḥ, yansyi | |
− | + | ranumadyaringmr̥ĕcapada, dadisi</transliteration> | |
==== Leaf 11 ==== | ==== Leaf 11 ==== | ||
Line 372: | Line 373: | ||
ᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬤᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬧᬶ | ᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬤᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬧᬶ | ||
</transcription><transliteration>[11 11 B] | </transcription><transliteration>[11 11 B] | ||
− | raratuluwiḥ, | + | raratuluwiḥ, hañakrengwrĕtiringja |
gat, sawlaspañadmanesiraha | gat, sawlaspañadmanesiraha | ||
manggiḥswar̀ga, pitarantirasukla, | manggiḥswar̀ga, pitarantirasukla, | ||
− | + | hapansyirahuruḥringpasurupa | |
[12 12 A] | [12 12 A] | ||
12 | 12 | ||
− | + | ningrasa'utama, ringsariranira, pra | |
− | + | linanirasanghyanghar̀dacandhra, prali | |
− | + | nanirasanghyangwindhu, pralinani | |
− | + | rasanghyangnadaniskala, sukla, pi</transliteration> | |
==== Leaf 12 ==== | ==== Leaf 12 ==== | ||
Line 405: | Line 406: | ||
ᬚᬶᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯ᭞ᬫ | ᬚᬶᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯ᭞ᬫ | ||
</transcription><transliteration>[12 12 B] | </transcription><transliteration>[12 12 B] | ||
− | ngitaṇna, | + | ngitaṇna, hayogalaringbali, |
− | yansyirawera, | + | yansyirawera, tanurungsira |
manggiḥlaraptaka, tanṣaḥka | manggiḥlaraptaka, tanṣaḥka | ||
− | + | sodadenirasanghyangsunyata | |
[13 13 A] | [13 13 A] | ||
13 | 13 | ||
Line 437: | Line 438: | ||
ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬬ᭄ᬬ | ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬬ᭄ᬬ | ||
</transcription><transliteration>[13 13 B] | </transcription><transliteration>[13 13 B] | ||
− | + | gnaḥringslaringhuntĕk, swarahendhaḥ, | |
− | + | yasanghyangratnaringnadaniskalapanaya | |
− | , | + | , sanghyangratnasiwadewaningbayu, sanghyang |
[14 14 A] | [14 14 A] | ||
14 | 14 | ||
− | + | ratnawisesadewaningsabdha, sanghyangra | |
− | + | tnatayadewaringhidĕp, mangkanahu | |
− | + | tamaningsima, dewaningsarira \\•\\ | |
− | maliḥpidar̀tanya, | + | maliḥpidar̀tanya, sanghyangmamiyya</transliteration> |
==== Leaf 14 ==== | ==== Leaf 14 ==== | ||
Line 469: | Line 470: | ||
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬫᬦᬸᬲ | ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬫᬦᬸᬲ | ||
</transcription><transliteration>[14 14 B] | </transcription><transliteration>[14 14 B] | ||
− | wana, | + | wana, swarasuklamijilmaringslaninghuntĕ |
k, hakṣaranya'oṅġkaramula, ika | k, hakṣaranya'oṅġkaramula, ika | ||
− | , | + | , yanringhar̀dacandhra, windhunada, ringnadasang |
− | + | hyanghaji, mangrakṣadewaringsarira, | |
[15 15 A] | [15 15 A] | ||
15 | 15 | ||
− | dewakramanira, | + | dewakramanira, kalaningharawup, ma, |
uṅġyaṅġśrayusaraswatyaṃhamunar̀namadaṃ, pu | uṅġyaṅġśrayusaraswatyaṃhamunar̀namadaṃ, pu | ||
jasarahenamonamasiwaya, aṅġaḥ, | jasarahenamonamasiwaya, aṅġaḥ, | ||
Line 502: | Line 503: | ||
ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢᬶ | ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢᬶ | ||
</transcription><transliteration>[15 15 B] | </transcription><transliteration>[15 15 B] | ||
− | + | ringsarira, sanghyangpramawisesa, ringsabdhahu | |
− | + | nggwanyaringpupusuḥ. mangrakṣabutaringsarira | |
− | , | + | , sanghyangmrajapatihunggwanyaringngati, nyata |
− | + | panguluningbutakalakabeḥ, wisyakabeḥ | |
[16 16 A] | [16 16 A] | ||
16 | 16 | ||
aṅġswaranyawaya, brahmapangabaktini | aṅġswaranyawaya, brahmapangabaktini | ||
rawaya, twitantatwaya /// • /// iti | rawaya, twitantatwaya /// • /// iti | ||
− | + | panlasaningrasahutama, wutusingnayahu | |
tama, sukṣma, hajakurip'hajakmati</transliteration> | tama, sukṣma, hajakurip'hajakmati</transliteration> | ||
Line 535: | Line 536: | ||
ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬗ | ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬗ | ||
</transcription><transliteration>[16 16 B] | </transcription><transliteration>[16 16 B] | ||
− | , | + | , makahaywaningniskala, noranama |
kweḥrasanira, yanmayunurip, iba | kweḥrasanira, yanmayunurip, iba | ||
− | + | pagnahaknaringngati, ngaranhil̥ĕngĕngratbwana | |
, imemegnahaknadipabahane, ngara | , imemegnahaknadipabahane, ngara | ||
[17 17 A] | [17 17 A] | ||
17 | 17 | ||
− | + | nhiwitatukupingngaranhirangkusra | |
− | tnakusuma, mantranñane, | + | tnakusuma, mantranñane, aṅġringnabi, |
− | + | aḥringsiwadwara, hayuhuripta \\•\\ | |
− | yanar̥ĕpmati, | + | yanar̥ĕpmati, imemegnahangringnga</transliteration> |
==== Leaf 17 ==== | ==== Leaf 17 ==== | ||
Line 568: | Line 569: | ||
ᬇᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾᬳᬸ | ᬇᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾᬳᬸ | ||
</transcription><transliteration>[17 17 B] | </transcription><transliteration>[17 17 B] | ||
− | ti, | + | ti, ibapagnahangdipabahane, mantranña |
− | ne, | + | ne, aḥringnabi, aṅġringsiwadwara, hayu |
− | matinta, | + | matinta, kodar̀ringtastra, yanmapralina, |
− | + | raganegnahangringngidĕp, hatapakanha | |
[18 18 A] | [18 18 A] | ||
18 | 18 | ||
Line 577: | Line 578: | ||
swar̀galwiḥpitaranta, pitarantangara | swar̀galwiḥpitaranta, pitarantangara | ||
nhitutūr̀mengĕt, itutur̀jati \\•\\ | nhitutūr̀mengĕt, itutur̀jati \\•\\ | ||
− | + | ikahucapang, rasayang, rikalanehu</transliteration> | |
==== Leaf 18 ==== | ==== Leaf 18 ==== | ||
Line 601: | Line 602: | ||
ᬭᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸ | ᬭᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸ | ||
</transcription><transliteration>[18 18 B] | </transcription><transliteration>[18 18 B] | ||
− | rip \\•\\ | + | rip \\•\\ tingkahingmatidadwahugi'i |
− | + | dĕpang, katigatkenragane, tananama | |
liḥluwihan, kewalayanmakire | liḥluwihan, kewalayanmakire | ||
− | mati, | + | mati, pgatangtrĕsnanepadidi, sami, |
[19 19 A] | [19 19 A] | ||
19 | 19 | ||
− | + | huśiyangmanahesunya, glĕsanghangkiyane, | |
glispalanyapĕjaḥ /// • /// nyanpa | glispalanyapĕjaḥ /// • /// nyanpa | ||
− | + | nunggalaningsarotamanemunggwinghakṣa | |
− | rakamokṣan, | + | rakamokṣan, panunggalaningrasahu</transliteration> |
==== Leaf 19 ==== | ==== Leaf 19 ==== | ||
Line 634: | Line 635: | ||
ᬭᬦ᭄ᬬᬮᬶᬬᬂᬫᬦᬄᬳᬾ᭛᭜᭛ | ᬭᬦ᭄ᬬᬮᬶᬬᬂᬫᬦᬄᬳᬾ᭛᭜᭛ | ||
</transcription><transliteration>[19 19 B] | </transcription><transliteration>[19 19 B] | ||
− | tama, | + | tama, nematinggalringtanpahakṣa |
rahutama, kayekirasanya, patĕ | rahutama, kayekirasanya, patĕ | ||
− | + | mwaning, aṅġaḥ, daditabĕsik, [modre], | |
− | + | panlasningsakalahutama, ikihuta | |
[20 20 A] | [20 20 A] | ||
20 | 20 | ||
− | + | madahattanpasingsing, sampuntĕruswar̀ | |
− | + | ganṣanghyanglicin, swaraningnadasukṣma | |
− | , | + | , tkañĕtangswara'ikaringpupusuḥ, tĕngĕ |
− | + | ranyaliyangmanaḥhe /// • /// </transliteration> | |
==== Leaf 20 ==== | ==== Leaf 20 ==== |
Latest revision as of 00:13, 21 September 2019
Description
Bahasa Indonesia
English
Front and Back Covers
Leaf 1
[᭑ 1B]
᭑
᭛᭜᭛ᬑᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬯᬲ᭄ᬢᬸᬬᬦᬫ
ᬲ᭄ᬯᬳ᭛᭜᭛ᬑᬁᬧᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭᬬᬦᬫ
ᬲ᭄ᬯᬳ᭟᭜᭟ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬢᬸᬢᬸᬃᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱ
ᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬ᭞ᬗ᭞
[᭒ 2A]
᭒
ᬧᬦ᭄ᬮᬲᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸᬢᬫ᭞ᬫᬃᬕ
ᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄᬧᬶᬢᬭᬦᬶᬭᬭᬶᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬ
ᬮᭀᬓ᭞ᬦᭀᬭᬦᬫᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬲ
ᬦᬶᬭᬳᬸᬢᬫ᭞ᬓᬾᬯᬮᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶ
Auto-transliteration
[1 1B]
1
/// • /// oṅġhawignawastuyanama
swaha /// • /// oṅġpatastrayanama
swaha \\•\\ nyantutur̀kamokṣa
n, sanghyangsunyatanpamaya, nga,
[2 2A]
2
panlasaningrasahutama, mar̀ga
niramuliḥpitaraniraringsunya
loka, noranamakweḥrasa
nirahutama, kewalasanghyangtiLeaf 2
[᭒ 2B]
ᬕᬜᬦᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬭᬶᬂᬭᬕᬚᬢᬶ᭞ᬮ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬ
ᬲᬶᬯ᭞ᬲᬤᬲᬶᬯ᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬲᬶᬯ᭞ᬧᬮᬶᬗ᭄ᬕ
ᬦᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬳᬃᬤᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬭᬶᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞
ᬭᬶᬂᬦᬤ᭞ᬳᬃᬤᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬳᬢᬶ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ
[᭓ 3A]
᭓
ᬳᬫ᭄ᬧ᭄ᬭᬸ᭞ᬦᬤ᭞ᬧᬧᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞
ᬳᬢᬶ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬬᬂᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬶᬯᬗ᭄ᬓᬦ
ᬩᬧᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬳᬶᬍᬗᭂᬂᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ
ᬦᬫ᭛᭜᭛ᬜᬮᬶᬯᬶᬲ᭄ᬦᬸᬬᬂ
Auto-transliteration
[2 2B]
gañanasunya, ringragajati, lwinya
siwa, sadasiwa, pramasiwa, palingga
nira, ringhar̀dacandhra, ringwindhu,
ringnada, har̀dacandhra, hati, windhu
[3 3A]
3
hampru, nada, papusuhan,
hati, brahmayangnya, siwangkana
baparakṣa, hil̥ĕngĕngratbwana
nama /// • /// ñaliwisnuyangLeaf 3
[᭓ 3B]
ᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬤᬲᬶᬯᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬩᬩᬸᬭᬓ᭄ᬱ
᭞ᬦᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬭᬢ᭄ᬦᬓᬸᬲᬸᬫᬦᬫ᭛᭜
᭛ᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬳᬦ᭄᭞ᬇᬲ᭄ᬯᬭᬬᬂᬦ᭄ᬬ
᭞ᬧ᭄ᬭᬫᬲᬶᬯᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬫᬦᬸᬲᬱᬓ᭄ᬢᬶᬭ
[᭔ 4A]
᭔
ᬓ᭄ᬱ᭞ᬦ᭄ᬬᬢᬭᬕᬦᬶᬭᬢ᭄ᬯᬶ᭞ᬓᬶᬯᬶᬚᬗ
ᬭᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬ᭞ᬬᬂᬩᬧᬭᬸᬫᬕᬇᬤᭂᬧ᭄
᭞ᬬᬂᬗᬶᬩᬸᬭᬸᬫᬕᬩᬬᬸ᭞ᬭᬕᬦᬾ
ᬭᬸᬫᬕᬱᬩ᭄ᬥ᭞ᬇᬤᭂᬧ᭄ᬩᬬᬸᬫᬸᬮᬶᬄ
Auto-transliteration
[3 3B]
nya, sadasiwangkana, baburakṣa
, nirangkusratnakusumanama /// •
/// pupusuhan, iswarayangnya
, pramasiwangkana, manusaṣaktira
[4 4A]
4
kṣa, nyataraganiratwi, kiwijanga
ran, twinya, yangbaparumaga'idĕp
, yangngiburumagabayu, ragane
rumagaṣabdha, idĕpbayumuliḥLeaf 4
[᭔ 4B]
ᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬇᬗ᭄ᬓᬦᬗᬭᬦ᭄ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬄ
ᬲᬶᬯ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬧᬫᬬ
᭞ᬦ᭄ᬬᬢᬳᬸᬢᬫ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗᬶ
ᬯᬶᬚ᭞ᬕ᭄ᬦᬳᬶᬂᬓᬸᬫᬸᬤᬧ᭄ᬢᬓ᭄ᬫᬲᬭᬶᬫᬲ᭄᭞
[᭕ 5A]
᭕
ᬭᬶᬂᬗᬢᬶᬢᬸᬜ᭄ᬚᬸᬂᬩᬂ᭞ᬭᬶᬂᬜᬮᬶᬓᬸᬫᬸᬤ
ᬓ᭄ᬭᭂᬲ᭄ᬡ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬦ᭄ᬬᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬢᬸᬢᬸᬃᬢᬢ᭄ᬯ
ᬘᬭᬶᬣ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬃᬤᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬯᬶ
ᬦ᭄ᬥᬸᬦᬤ᭞ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬓᬮᬶᬗᬦ᭄ᬬ᭞ᬦ
Auto-transliteration
[4 4B]
ringsabdha, ingkanangaransanghyangsaḥ
siwa, dadisanghyangsunyatanpamaya
, nyatahutama, muliḥringngi
wija, gnahingkumudaptakmasarimas,
[5 5A]
5
ringngatituñjungbang, ringñalikumuda
krĕsṇa, twinyasakwehingtutur̀tatwa
caritha, muliḥringhar̀dacandhra, wi
ndhunada, niskala, kalinganya, naLeaf 5
[᭕ 5B]
ᬤᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸᬢᬫᬓᬩᬾᬄ᭞
ᬲᬫᬦᬚᬸᬦᬕ᭞ᬦ᭄ᬬᬢᬳᬶᬦᬶᬲ᭄ᬢᬶᬦᬦ᭄᭞
ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬦᬭᬕ᭞ᬉᬢᬫ᭞ᬮ᭄ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬫᬗ᭄ᬓ
ᬦ᭞ᬲᬭᬸᬂᬭᬲᬗᬭᬦ᭄᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬢᬶᬕ
[᭖ 6A]
᭖
ᬚᬸᬕ᭞ᬲᬓᬢᬶᬮᬶᬗᭂᬦ᭄ᬭᬶᬂᬜᬦᬦᬶᬭ
ᬯᬬ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬬᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬱᬶᬭ᭞ᬦ᭄ᬬ
ᬢᬧᬩ᭄ᬭᭂᬲᬶᬄᬳᬦ᭞ᬳᬲ᭄ᬢᬶᬢᬶᬩᬓ᭄ᬢᬶ
ᬜᬦᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬢᬶᬃᬢᬧᬩ᭄ᬭᭂᬲᬶᬳᬦᬶᬭᬭᬶᬂ
Auto-transliteration
[5 5B]
dapanunggalaningrasahutamakabeḥ,
samanajunaga, nyatahinistinan,
ringpranaraga, utama, lyanringmangka
na, sarungrasangaran, sanghyangtiga
[6 6A]
6
juga, sakatilingĕnringñananira
waya, mwaḥyankalaninghuripsyira, nya
tapabrĕsiḥhana, hastitibakti
ñanahning, tir̀tapabrĕsihaniraringLeaf 6
[᭖ 6B]
ᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬗᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢᬲᬭᬬᬸ᭞
ᬢᬶᬃᬢᬦᬶᬭᬬᬂᬗᬶᬩᬸ᭞ᬭᬶᬂᬦᬾᬢ᭄ᬭᬗᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃ
ᬢᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᬶᬃᬢᬦᬶᬭᬬᬂᬩᬧᬭᬶᬂ
ᬢ᭄ᬮᭂᬂᬗᬶᬂᬘᬦ᭄ᬢᬾᬮᬶᬂᬮᬶᬤᬄ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬢᬶᬃᬢ
[᭗ 7A]
᭗
ᬓᬫᬦᬮᬸ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬩᬸᬢᬧᬧ᭞ᬓ
ᬯᬄ᭞ᬬᬂᬩᬧᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬭᬦᬶᬂᬫᬦᬸ
ᬲᬧ᭄ᬭᬚᬦ᭞ᬬᬂᬗᬶᬩᬸᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃ
ᬭᬦᬶᬂᬤᬾᬯᬫ᭄ᬯᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬦ᭄ᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬳᬶ
Auto-transliteration
[6 6B]
huntĕngnginghuntĕk, ngarantir̀tasarayu,
tir̀tanirayangngibu, ringnetrangarantir̀
tapawitra, tir̀tanirayangbaparing
tlĕngngingcantelinglidaḥ, ngarantir̀ta
[7 7A]
7
kamanalu, salwiraningbutapapa, ka
waḥ, yangbaparakṣa, salwiraningmanu
saprajana, yangngiburakṣa, salwir̀
raningdewamwangswar̀ganniskala, hiLeaf 7
[᭗ 7B]
ᬯᬶᬚᬭᬓ᭄ᬱ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬳᬩ᭄ᬭᬲᬶᬄ᭞ᬓ
ᬬᬾᬓᬶ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬲ᭄ᬭᬬᬸᬧᬯᬶᬢ᭄ᬭᬷᬧᬭᬫᬀ
ᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬀᬢᬶᬕᬜᬦᬀ᭞ᬬᬦᬫ᭞ᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭞ᬲᬤᬦᬢᭀᬬ᭞ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬯ᭄ᬦᬂ᭛
[᭘ 8A]
᭘
᭜᭛ᬬᬦ᭄ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬫᬧᬧᬓᭂᬦ᭄ᬱ
ᬢ᭄ᬭᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬚᬇᬤᭂᬧ᭄ᬮᬸᬗᬫᬭᬶᬂᬗ
ᬢᬶ᭞ᬫᬲᬭᬶᬭᬓᬩᬾᬄ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂ
ᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬫ᭞ᬉᬁᬅᬁᬫᬦᬸᬲᬲᬓ᭄ᬢᬶᬬᬦ
Auto-transliteration
[7 7B]
wijarakṣa, mwaḥdewaninghabrasiḥ, ka
yeki, aṅġuṅġmaṅġsrayupawitrīparamaṃ
saraswatyaṃtigañanaṃ, yanama, tla
s, sadanatoya, pritiwiwnang ///
[8 8A]
8
• /// yankalaninghumapapakĕnṣa
tru, sanghyangwija'idĕplungamaringnga
ti, masarirakabeḥ, mijilmaring
sabdha, ma, uṅġaṅġmanusasaktiyanaLeaf 8
[᭘ 8 B]
ᬫᬄ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂᬢᬬ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬮᬮᬢ᭞ᬢ᭄ᬮ
ᬲ᭄᭞ᬚᬬᬂᬲᬶᬭᬢᬦᬜ᭄ᬚᬬ᭞ᬫᬮᬶᬄ
ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬇᬤᭂᬧᬓ᭄ᬦᬜᬮᬶ
ᬢᬶᬩᬾᬂᬗᬢᬶ᭞ᬫ᭄ᬢᬸᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢᬶᬩᬬᬂᬓ
[᭙ 9 A]
᭙
ᬫᬤ᭄ᬬᬦᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬤᬤᬶᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬗᬢ᭄ᬫ
᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬫᬭᬶᬗ᭄ᬓᬦ᭞ᬤᬤᬶᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬢ᭄ᬫ᭞ᬳᬸᬫᭀ
ᬭᬶᬂᬗᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬦᬤᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ
᭞ᬫᬓᬳᬯᬦᬶᬬᬸᬦᬶᬭᬢ᭄ᬓ᭞ᬜᭂᬢ
Auto-transliteration
[8 8 B]
maḥ, aḥringtaya, aṅġringlalata, tla
s, jayangsiratanañjaya, maliḥ
yanar̥ĕpmati, idĕpaknañali
tibengngati, mtukukus, tibayangka
[9 9 A]
9
madyaningpupusuḥ, dadisanghyangngatma
, mdhalmaringkana, dadisukṣmatma, humo
ringngidĕp, muliḥringnadaniskala
, makahawaniyuniratka, ñĕtaLeaf 9
[᭙ 9 B]
ᬓ᭄ᬦᬳᬦᬶᬂᬧᬢᬶᬭᬶᬂᬧᬦ᭄ᬢᬭᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞
ᬇᬓᬫᬃᬕᬲᬸᬲᬸᬦᬸᬢᬦ᭄᭞ᬫᬃᬕᬮᭀ
ᬓᬫ᭄ᬗ᭞ᬗ᭞ᬫᬃᬕᬦᬶᬭᬗ᭄ᬓᬾᬲᬭᬶᬤᬾ
ᬯᬾᬓ᭄᭞ᬫᬃᬕᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬘᬢᬸᬃᬮᭀ
[᭑᭐ 10 A]
᭑᭐
ᬓᬤᬶᬩ᭄ᬬ᭞ᬦ᭄ᬥ᭄ᬬᬢ᭞ᬩᬸᬄᬮᭀᬓ᭞ᬲᬸᬦ᭄ᬬ
ᬮᭀᬓ᭞ᬦ᭄ᬬᬢᬦᬾᬲᬦᬶᬭᬯ᭄ᬦᬂᬉᬢ
ᬫ᭞ᬫᬤᭀᬄᬇᬓᬂᬓᬯᬄ᭞ᬓᬸᬓᬸ
ᬲ᭄ᬦ᭄ᬬᬢᬦ᭄ᬫᬋᬓᬶᬂ᭞ᬲᬳᬮᬳᬮᬦᬾ
Auto-transliteration
[9 9 B]
knahaningpatiringpantaraninghuntĕk,
ikamar̀gasusunutan, mar̀galo
kamnga, nga, mar̀ganirangkesaride
wek, mar̀gamuliḥringcatur̀lo
[10 10 A]
10
kadibya, ndhyata, buḥloka, sunya
loka, nyatanesanirawnanguta
ma, madoḥikangkawaḥ, kuku
snyatanmar̥ĕking, sahalahalaneLeaf 10
[᭑᭐ 10 B]
ᬲᬶᬭ᭞ᬭᬶᬂᬦᬶᬂᬲ᭄ᬓᬮᬓᬩᬾᬄᬳᬬᬸ᭞ᬓᬢ᭄ᬓ
ᬦᬶᬂᬤᬓᬶᬦᬾᬲᬶᬭᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲᬸᬧᬢ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬶᬂ
ᬫᬢᬶᬇᬤᭂᬧᬂᬕ᭄ᬦᬶᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬩ
ᬜᬸᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬗᬶᬦ᭄ᬫᬭᬶᬂᬗᬶᬤᭂ
[᭑᭑ 11 A]
᭑᭑
ᬧ᭄᭞ᬫ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯ
ᬭ᭞ᬮᬶᬦᬲᬶᬭᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬇᬂᬗ᭄ᬓᬦᬲᬶᬭ
ᬦᬸᬯᬸᬮ᭄ᬬᬭᬶᬂᬲ᭄ᬯᬃᬕᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬶ
ᬭᬦᬸᬫᬤ᭄ᬬᬭᬶᬂᬫᬺᬘᬧᬤ᭞ᬤᬤᬶᬲᬶ
Auto-transliteration
[10 10 B]
sira, ringningskalakabeḥhayu, katka
ningdakinesiramanggiḥsupat, tkasing
mati'idĕpanggniringnabi, ba
ñuringsiwadwara, hanginmaringngidĕ
[11 11 A]
11
p, ma, aṅġringnabi, aḥringsiwadwa
ra, linasirasukla, ingngkanasira
nuwulyaringswar̀galuwiḥ, yansyi
ranumadyaringmr̥ĕcapada, dadisiLeaf 11
[᭑᭑ 11 B]
ᬭᬭᬢᬸᬮᬸᬯᬶᬄ᭞ᬳᬜᬓ᭄ᬭᬾᬂᬯ᭄ᬭᭂᬢᬶᬭᬶᬂᬚ
ᬕᬢ᭄᭞ᬲᬯ᭄ᬮᬲ᭄ᬧᬜᬤ᭄ᬫᬦᬾᬲᬶᬭᬳ
ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬲ᭄ᬯᬃᬕ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬢᬶᬭᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞
ᬳᬧᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬸᬭᬸᬄᬭᬶᬂᬧᬲᬸᬭᬸᬧ
[᭑᭒ 12 A]
᭑᭒
ᬦᬶᬂᬭᬲᬉᬢᬫ᭞ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬭ᭞ᬧ᭄ᬭ
ᬮᬶᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬳᬃᬤᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶ
ᬦᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸ᭞ᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦᬦᬶ
ᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬦᬤᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬮ᭞ᬧᬶ
Auto-transliteration
[11 11 B]
raratuluwiḥ, hañakrengwrĕtiringja
gat, sawlaspañadmanesiraha
manggiḥswar̀ga, pitarantirasukla,
hapansyirahuruḥringpasurupa
[12 12 A]
12
ningrasa'utama, ringsariranira, pra
linanirasanghyanghar̀dacandhra, prali
nanirasanghyangwindhu, pralinani
rasanghyangnadaniskala, sukla, piLeaf 12
[᭑᭒ 12 B]
ᬗᬶᬢᬡ᭄ᬦ᭞ᬳᬬᭀᬕᬮᬭᬶᬂᬩᬮᬶ᭞
ᬬᬦ᭄ᬱᬶᬭᬯᬾᬭ᭞ᬢᬦᬸᬭᬸᬂᬲᬶᬭ
ᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄᬮᬭᬧ᭄ᬢᬓ᭞ᬢᬦ᭄ᬱᬄᬓ
ᬲᭀᬤᬤᬾᬦᬶᬭᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬲᬸᬦ᭄ᬬᬢ
[᭑᭓ 13 A]
᭑᭓
ᬦ᭄ᬧᬫᬬ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬲ᭄ᬢᬸᬢᬢᬲ᭄ᬢᬸᬯᬲ᭄ᬢᬸ
᭞ᬑᬁᬅᬁᬉᬁᬫᬁᬚᬄᬢᬲᭂᬫᬢ᭄ᬧ᭄ᬭᬫ
ᬲᬶᬤ᭄ᬬᬀ᭟᭛᭜᭛ᬇᬢᬶᬳ
ᬚᬶᬧ᭄ᬭᬬᭀᬕ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯ᭞ᬫ
Auto-transliteration
[12 12 B]
ngitaṇna, hayogalaringbali,
yansyirawera, tanurungsira
manggiḥlaraptaka, tanṣaḥka
sodadenirasanghyangsunyata
[13 13 A]
13
npamaya, sidirastutatastuwastu
, oṅġaṅġuṅġmaṅġjaḥtasĕmatprama
sidyaṃ. /// • /// itiha
jiprayoga, mangrakṣadewa, maLeaf 13
[᭑᭓ 13 B]
ᬕ᭄ᬦᬄᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬭᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂᬓ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬳᬾᬦ᭄ᬥᬄ᭞
ᬬᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬦᬭᬶᬂᬦᬤᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮᬧᬦᬬ
᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭᬢ᭄ᬦᬲᬶᬯᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬩᬬᬸ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂ
[᭑᭔ 14 A]
᭑᭔
ᬭᬢ᭄ᬦᬯᬶᬲᬾᬲᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬭ
ᬢ᭄ᬦᬢᬬᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬳᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬫᬗ᭄ᬓᬦᬳᬸ
ᬢᬫᬦᬶᬂᬲᬶᬫ᭞ᬤᬾᬯᬦᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭟᭜᭟
ᬫᬮᬶᬄᬧᬶᬤᬃᬢᬦ᭄ᬬ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫᬫᬶᬬ᭄ᬬ
Auto-transliteration
[13 13 B]
gnaḥringslaringhuntĕk, swarahendhaḥ,
yasanghyangratnaringnadaniskalapanaya
, sanghyangratnasiwadewaningbayu, sanghyang
[14 14 A]
14
ratnawisesadewaningsabdha, sanghyangra
tnatayadewaringhidĕp, mangkanahu
tamaningsima, dewaningsarira \\•\\
maliḥpidar̀tanya, sanghyangmamiyyaLeaf 14
[᭑᭔ 14 B]
ᬯᬦ᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬲᬸᬓ᭄ᬮᬫᬶᬚᬶᬮ᭄ᬫᬭᬶᬂᬲ᭄ᬮᬦᬶᬂᬳᬸᬦ᭄ᬢᭂ
ᬓ᭄᭞ᬳᬓ᭄ᬱᬭᬦ᭄ᬬᬑᬁᬓᬭᬫᬸᬮ᭞ᬇᬓ
᭞ᬬᬦ᭄ᬭᬶᬂᬳᬃᬤᬘᬦ᭄ᬥ᭄ᬭ᭞ᬯᬶᬦ᭄ᬥᬸᬦᬤ᭞ᬭᬶᬂᬦᬤᬲᬂ
ᬳ᭄ᬬᬂᬳᬚᬶ᭞ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬤᬾᬯᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞
[᭑᭕ 15 A]
᭑᭕
ᬤᬾᬯᬓ᭄ᬭᬫᬦᬶᬭ᭞ᬓᬮᬦᬶᬂᬳᬭᬯᬸᬧ᭄᭞ᬫ᭞
ᬉᬁᬬᬁᬰ᭄ᬭᬬᬸᬲᬭᬲ᭄ᬯᬢ᭄ᬬᬀᬳᬫᬸᬦᬃᬦᬫᬤᬀ᭞ᬧᬸ
ᬚᬲᬭᬳᬾᬦᬫᭀᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞
ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭛᭜᭛ᬫᬮᬶᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬫᬦᬸᬲ
Auto-transliteration
[14 14 B]
wana, swarasuklamijilmaringslaninghuntĕ
k, hakṣaranya'oṅġkaramula, ika
, yanringhar̀dacandhra, windhunada, ringnadasang
hyanghaji, mangrakṣadewaringsarira,
[15 15 A]
15
dewakramanira, kalaningharawup, ma,
uṅġyaṅġśrayusaraswatyaṃhamunar̀namadaṃ, pu
jasarahenamonamasiwaya, aṅġaḥ,
tlas /// • /// maliḥpangrakṣamanusaLeaf 15
[᭑᭕ 15 B]
ᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬧ᭄ᬭᬫᬯᬶᬲᬾᬲ᭞ᬭᬶᬂᬲᬩ᭄ᬥᬳᬸ
ᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭟ᬫᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬩᬸᬢᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭ
᭞ᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬫ᭄ᬭᬚᬧᬢᬶᬳᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬦ᭄ᬬᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬦ᭄ᬬᬢ
ᬧᬗᬸᬮᬸᬦᬶᬂᬩᬸᬢᬓᬮᬓᬩᬾᬄ᭞ᬯᬶᬲ᭄ᬬᬓᬩᬾᬄ
[᭑᭖ 16 A]
᭑᭖
ᬅᬁᬲ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬬᬯᬬ᭞ᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬧᬗᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦᬶ
ᬭᬯᬬ᭞ᬢ᭄ᬯᬶᬢᬦ᭄ᬢᬢ᭄ᬯᬬ᭛᭜᭛ᬇᬢᬶ
ᬧᬦ᭄ᬮᬲᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸᬢᬫ᭞ᬯᬸᬢᬸᬲᬶᬂᬦᬬᬳᬸ
ᬢᬫ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ᭞ᬳᬚᬓᬸᬭᬶᬧ᭄ᬳᬚᬓ᭄ᬫᬢᬶ
Auto-transliteration
[15 15 B]
ringsarira, sanghyangpramawisesa, ringsabdhahu
nggwanyaringpupusuḥ. mangrakṣabutaringsarira
, sanghyangmrajapatihunggwanyaringngati, nyata
panguluningbutakalakabeḥ, wisyakabeḥ
[16 16 A]
16
aṅġswaranyawaya, brahmapangabaktini
rawaya, twitantatwaya /// • /// iti
panlasaningrasahutama, wutusingnayahu
tama, sukṣma, hajakurip'hajakmatiLeaf 16
[᭑᭖ 16 B]
᭞ᬫᬓᬳᬬ᭄ᬯᬦᬶᬂᬦᬶᬲ᭄ᬓᬮ᭞ᬦᭀᬭᬦᬫ
ᬓ᭄ᬯᬾᬄᬭᬲᬦᬶᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬬᬸᬦᬸᬭᬶᬧ᭄᭞ᬇᬩ
ᬧᬕ᭄ᬦᬳᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬗᬢᬶ᭞ᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬍᬗᭂᬂᬭᬢ᭄ᬩ᭄ᬯᬦ
᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬕ᭄ᬦᬳᬓ᭄ᬦᬤᬶᬧᬩᬳᬦᬾ᭞ᬗᬭ
[᭑᭗ 17 A]
᭑᭗
ᬦ᭄ᬳᬶᬯᬶᬢᬢᬸᬓᬸᬧᬶᬂᬗᬭᬦ᭄ᬳᬶᬭᬗ᭄ᬓᬸᬲ᭄ᬭ
ᬢ᭄ᬦᬓᬸᬲᬸᬫ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜᬦᬾ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞
ᬅᬄᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬬᬸᬳᬸᬭᬶᬧ᭄ᬢ᭟᭜᭟
ᬬᬦᬋᬧ᭄ᬫᬢᬶ᭞ᬇᬫᬾᬫᬾᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬗ
Auto-transliteration
[16 16 B]
, makahaywaningniskala, noranama
kweḥrasanira, yanmayunurip, iba
pagnahaknaringngati, ngaranhil̥ĕngĕngratbwana
, imemegnahaknadipabahane, ngara
[17 17 A]
17
nhiwitatukupingngaranhirangkusra
tnakusuma, mantranñane, aṅġringnabi,
aḥringsiwadwara, hayuhuripta \\•\\
yanar̥ĕpmati, imemegnahangringngaLeaf 17
[᭑᭗ 17 B]
ᬢᬶ᭞ᬇᬩᬧᬕ᭄ᬦᬳᬂᬤᬶᬧᬩᬳᬦᬾ᭞ᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬜ
ᬦᬾ᭞ᬅᬄᬭᬶᬂᬦᬩᬶ᭞ᬅᬁᬭᬶᬂᬲᬶᬯᬤ᭄ᬯᬭ᭞ᬳᬬᬸ
ᬫᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬓᭀᬤᬃᬭᬶᬂᬢᬲ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬬᬦ᭄ᬫᬧ᭄ᬭᬮᬶᬦ᭞
ᬭᬕᬦᬾᬕ᭄ᬦᬳᬂᬭᬶᬂᬗᬶᬤᭂᬧ᭄᭞ᬳᬢᬧᬓᬦ᭄ᬳ
[᭑᭘ 18 A]
᭑᭘
ᬗ᭄ᬓᬶᬬᬦ᭄᭞ᬧᬭᬶᬧᬹᬃᬦᬧᬢᬶᬦ᭄ᬢ᭞ᬢᬹᬃᬳᬫᬗ᭄ᬕᬶᬄ
ᬲ᭄ᬯᬃᬕᬮ᭄ᬯᬶᬄᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬢ᭞ᬧᬶᬢᬭᬦ᭄ᬢᬗᬭ
ᬦ᭄ᬳᬶᬢᬸᬢᬹᬃᬫᬾᬗᭂᬢ᭄᭞ᬇᬢᬸᬢᬸᬃᬚᬢᬶ᭟᭜᭟
ᬇᬓᬳᬸᬘᬧᬂ᭞ᬭᬲᬬᬂ᭞ᬭᬶᬓᬮᬦᬾᬳᬸ
Auto-transliteration
[17 17 B]
ti, ibapagnahangdipabahane, mantranña
ne, aḥringnabi, aṅġringsiwadwara, hayu
matinta, kodar̀ringtastra, yanmapralina,
raganegnahangringngidĕp, hatapakanha
[18 18 A]
18
ngkiyan, paripūr̀napatinta, tūr̀hamanggiḥ
swar̀galwiḥpitaranta, pitarantangara
nhitutūr̀mengĕt, itutur̀jati \\•\\
ikahucapang, rasayang, rikalanehuLeaf 18
[᭑᭘ 18 B]
ᬭᬶᬧ᭄᭟᭜᭟ᬢᬶᬗ᭄ᬓᬳᬶᬂᬫᬢᬶᬤᬤ᭄ᬯᬳᬸᬕᬶᬇ
ᬤᭂᬧᬂ᭞ᬓᬢᬶᬕᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬭᬕᬦᬾ᭞ᬢᬦᬦᬫ
ᬮᬶᬄᬮᬸᬯᬶᬳᬦ᭄᭞ᬓᬾᬯᬮᬬᬦ᭄ᬫᬓᬶᬭᬾ
ᬫᬢᬶ᭞ᬧ᭄ᬕᬢᬂᬢ᭄ᬭᭂᬲ᭄ᬦᬦᬾᬧᬤᬶᬤᬶ᭞ᬲᬫᬶ᭞
[᭑᭙ 19 A]
᭑᭙
ᬳᬸᬰᬶᬬᬂᬫᬦᬳᬾᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞ᬕ᭄ᬮᭂᬲᬂᬳᬗ᭄ᬓᬶᬬᬦᬾ᭞
ᬕ᭄ᬮᬶᬲ᭄ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬧᭂᬚᬄ᭛᭜᭛ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧ
ᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬲᬭᭀᬢᬫᬦᬾᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬯᬶᬂᬳᬓ᭄ᬱ
ᬭᬓᬫᭀᬓ᭄ᬱᬦ᭄᭞ᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬮᬦᬶᬂᬭᬲᬳᬸ
Auto-transliteration
[18 18 B]
rip \\•\\ tingkahingmatidadwahugi'i
dĕpang, katigatkenragane, tananama
liḥluwihan, kewalayanmakire
mati, pgatangtrĕsnanepadidi, sami,
[19 19 A]
19
huśiyangmanahesunya, glĕsanghangkiyane,
glispalanyapĕjaḥ /// • /// nyanpa
nunggalaningsarotamanemunggwinghakṣa
rakamokṣan, panunggalaningrasahuLeaf 19
[᭑᭙ 19 B]
ᬢᬫ᭞ᬦᬾᬫᬢᬶᬗ᭄ᬕᬮ᭄ᬭᬶᬂᬢᬦ᭄ᬧᬳᬓ᭄ᬱ
ᬭᬳᬸᬢᬫ᭞ᬓᬬᬾᬓᬶᬭᬲᬦ᭄ᬬ᭞ᬧᬢᭂ
ᬫ᭄ᬯᬦᬶᬂ᭞ᬅᬁᬅᬄ᭞ᬤᬤᬶᬢᬩᭂᬲᬶᬓ᭄᭞[modre]᭞
ᬧᬦ᭄ᬮᬲ᭄ᬦᬶᬂᬲᬓᬮᬳᬸᬢᬫ᭞ᬇᬓᬶᬳᬸᬢ
[᭒᭐ 20 A]
᭒᭐
ᬫᬤᬳᬢ᭄ᬢᬦ᭄ᬧᬲᬶᬂᬲᬶᬂ᭞ᬲᬫ᭄ᬧᬸᬦ᭄ᬢᭂᬭᬸᬲ᭄ᬯᬃ
ᬕᬦ᭄ᬱᬂᬳ᭄ᬬᬂᬮᬶᬘᬶᬦ᭄᭞ᬲ᭄ᬯᬭᬦᬶᬂᬦᬤᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫ
᭞ᬢ᭄ᬓᬜᭂᬢᬂᬲ᭄ᬯᬭᬇᬓᬭᬶᬂᬧᬸᬧᬸᬲᬸᬄ᭞ᬢᭂᬗᭂ
ᬭᬦ᭄ᬬᬮᬶᬬᬂᬫᬦᬄᬳᬾ᭛᭜᭛
Auto-transliteration
[19 19 B]
tama, nematinggalringtanpahakṣa
rahutama, kayekirasanya, patĕ
mwaning, aṅġaḥ, daditabĕsik, [modre],
panlasningsakalahutama, ikihuta
[20 20 A]
20
madahattanpasingsing, sampuntĕruswar̀
ganṣanghyanglicin, swaraningnadasukṣma
, tkañĕtangswara'ikaringpupusuḥ, tĕngĕ
ranyaliyangmanaḥhe /// • ///