Difference between revisions of "tetamban-rare-22-550ppi"

This page has been accessed 21,125 times.
From Palm Leaf Wiki
(regenerate transliteration)
(regenerate transliteration)
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
|Title=tetamban-rare-22-550ppi
 
|Title=tetamban-rare-22-550ppi
 
|Url=https://archive.org/details/tetamban-rare-22-550ppi
 
|Url=https://archive.org/details/tetamban-rare-22-550ppi
 +
|Script=Bali
 
}}
 
}}
 
==== Description ====
 
==== Description ====
 
===== Bahasa Indonesia =====
 
===== Bahasa Indonesia =====
Lontar ini berisi tentang pengobatan untuk bayi dalam beberapa penyakit.
+
''Tĕtamban Rare'' membahas tentang penyakit yang dapat menjangkiti seorang bayi beserta dengan obat dan tata cara pengobatannya.
 
===== English =====
 
===== English =====
 +
''Tĕtamban Rare'' discusses ailments that may afflict infants with corresponding medicine and procedures for curing them.
  
 
==== Front and Back Covers ====
 
==== Front and Back Covers ====
Line 54: Line 56:
 
29
 
29
 
[2 2A]
 
[2 2A]
  0 oṁhawignaḥnastu, namasiwaya. ta, [strike]kaṛnalara, śa, hakaḥgdhaṇgmwani, katumbaḥ 3 wu
+
  0 oṁhawignaḥnastu, namasiwaya. ta, [strike]kar̀nalara, śa, hakaḥgdhangmwani, katumbaḥ 3 wu
ntĕṇgbawaṇgputih, tutuḥñereḥdawuntañjung, katumbaḥ 3 wutĕṇgbawaṇg
+
ntĕngbawangputih, tutuḥñereḥdawuntañjung, katumbaḥ 3 wutĕngbawang
putiḥ, ta, kaṛnalara, śa, wumbinsyempol, hutĕṇgbawaṇgputih, yeḥñuḥ</transliteration>
+
putiḥ, ta, kar̀nalara, śa, wumbinsyempol, hutĕngbawangputih, yeḥñuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 2 ====
 
==== Leaf 2 ====
Line 79: Line 81:
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
</transcription><transliteration>[2 2B]
 
1
 
1
gandhiṇg, tutuh, wdhakñadawunkambiṇgkambiṇg 8 ta, kaṛnalara, śa, dawun soni, wuyaḥ,  
+
gandhing, tutuh, wdhakñadawunkambingkambing 8 ta, kar̀nalara, śa, dawun soni, wuyaḥ,  
ku[strike/]na[/strike]ñit 3 kĕñcakan 8 ta, kaṛnalara, śa, *buwaḥnguda, matambus,  
+
ku[strike/]na[/strike]ñit 3 kĕñcakan 8 ta, kar̀nalara, śa, *buwaḥnguda, matambus,  
tutuḥ, sĕmba, hisakuñit, kahumbaḥ, ta, kaṛnalara, śa, hinankuñitwaranga
+
tutuḥ, sĕmba, hisakuñit, kahumbaḥ, ta, kar̀nalara, śa, hinankuñitwaranga
 
[3 3A]
 
[3 3A]
n, isenkapuṛ, wuntĕṇgbawaṇgputih, yeḥbungansyempol, wdhaknyadawunasĕm nguda
+
n, isenkapur̀, wuntĕngbawangputih, yeḥbungansyempol, wdhaknyadawunasĕm nguda
, pa'iduḥ, sĕbsyĕbputiḥ, bawaputiḥ, hulig, makukus, ta, kaṛna
+
, pa'iduḥ, sĕbsyĕbputiḥ, bawaputiḥ, hulig, makukus, ta, kar̀na
lara, śa, dawunsyeini, montoṇgisen, kocipĕpĕt, papak tu</transliteration>
+
lara, śa, dawunsyeini, montongisen, kocipĕpĕt, papak tu</transliteration>
  
 
==== Leaf 3 ====
 
==== Leaf 3 ====
Line 108: Line 110:
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
</transcription><transliteration>[3 3B]
 
2
 
2
tuḥ 8 ta, kaṛnalara, śa, bṛĕkkan byuhmas, dawunkacubuṇgsĕlĕm, wdhak,  
+
tuḥ 8 ta, kar̀nalara, śa, br̥ĕkkan byuhmas, dawunkacubungsĕlĕm, wdhak,  
 
  // oṁawighnamastunamaśwa'ā,  // sasuwukṣarab, śa, yeḥmawadhaḥsibuḥ,  
 
  // oṁawighnamastunamaśwa'ā,  // sasuwukṣarab, śa, yeḥmawadhaḥsibuḥ,  
dapdhaptis 3 muñcuk, maktismahinummasugi, padapiṇg 3 sisanyaturwaṇgriṇgpamandhu
+
dapdhaptis 3 muñcuk, maktismahinummasugi, padaping 3 sisanyaturwangringpamandhu
 
[4 4A]
 
[4 4A]
 
sānya, ma, iḥyayaninimusarab, yayaninisarab'hilarecnik, lhamuntansyā
 
sānya, ma, iḥyayaninimusarab, yayaninisarab'hilarecnik, lhamuntansyā
rabyayanini, sarab'hilarecnik tkapunaḥpyanak 3 sakwehiṇgsarabkabeḥ,  
+
rabyayanini, sarab'hilarecnik tkapunaḥpyanak 3 sakwehingsarabkabeḥ,  
kedhĕpsyidimandhimantranku //  maliḥsasuwuk, śa, wnaṇg, iḥninisarabkakisa</transliteration>
+
kedhĕpsyidimandhimantranku //  maliḥsasuwuk, śa, wnang, iḥninisarabkakisa</transliteration>
  
 
==== Leaf 4 ====
 
==== Leaf 4 ====
Line 138: Line 140:
 
3
 
3
 
rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa
 
rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa
rab'hilarecnik, apanhilarecnik'hanākkirā, hyaṇgibhūpritiwi, anākirāsaṇghyaṇgulan
+
rab'hilarecnik, apanhilarecnik'hanākkirā, hyangibhūpritiwi, anākirāsanghyangulan
 
, laḥwaras,  //    // sasuwukṣarab, dikĕpuspungsĕde, śa, dhamar 5 katih,  
 
, laḥwaras,  //    // sasuwukṣarab, dikĕpuspungsĕde, śa, dhamar 5 katih,  
 
[5 5A]
 
[5 5A]
lilintinhuwekānkambĕnpañjaṇghalangkat, taponinḷĕngisceleṇg, wusminantra, rarishĕñjiti
+
lilintinhuwekānkambĕnpañjanghalangkat, taponinl̥ĕngisceleng, wusminantra, rarishĕñjiti
n, kaṇgrarekonhangabinhibhūnya, hiḷĕhinholiḥ[strike] damaṛhikā, piṇg3 hidhĕṛki
+
n, kangrarekonhangabinhibhūnya, hil̥ĕhinholiḥ[strike] damar̀hikā, ping3 hidhĕr̀ki
wa, wusahika, tañcĕbaṇgriṇgśĕṇdhiākaṇgrarwāhaturu, dihngaḥhakatiḥ, ma, oṁhyaṇgi</transliteration>
+
wa, wusahika, tañcĕbangringśĕṇdhiākangrarwāhaturu, dihngaḥhakatiḥ, ma, oṁhyangi</transliteration>
  
 
==== Leaf 5 ====
 
==== Leaf 5 ====
Line 166: Line 168:
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
</transcription><transliteration>[5 5B]
 
4
 
4
bhūpritiwi, apantasaṇgngyaṇgngraditya, ulanbhintaṇgtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara
+
bhūpritiwi, apantasangngyangngraditya, ulanbhintangtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara
bkabeḥ, sarabintaṇg, sarabsyuṛyya, sarabhulan, sarabmeghgā, sarabkĕrug, sarabta
+
bkabeḥ, sarabintang, sarabsyur̀yya, sarabhulan, sarabmeghgā, sarabkĕrug, sarabta
 
tit, sarab'hangin, sarabañu, sarabangke, sarabnaghgā, sarabpaloh, sara
 
tit, sarab'hangin, sarabañu, sarabangke, sarabnaghgā, sarabpaloh, sara
 
[6 6A]
 
[6 6A]
bkĕḷĕśiḥ, sarabkĕdis, oṁakubaṭārāśiwwa, tumurunhakuhamunaḥ, sakwehiṇgsa
+
bkĕl̥ĕśiḥ, sarabkĕdis, oṁakubhaṭārāśiwwa, tumurunhakuhamunaḥ, sakwehingsa
rabkabeḥ, hapanhakurumaksyā, sakwehiṇgsarabkabeḥ, lwarāknariṇghyaṇgibhūpritiwi
+
rabkabeḥ, hapanhakurumaksyā, sakwehingsarabkabeḥ, lwarāknaringhyangibhūpritiwi
 
, ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tka</transliteration>
 
, ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tka</transliteration>
  
Line 195: Line 197:
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
</transcription><transliteration>[6 6B]
 
5
 
5
pyakpunaḥ 3 kedhĕpsyimandhimantranku //    // itipangantashoṇgboloṇg, śa
+
pyakpunaḥ 3 kedhĕpsyimandhimantranku //    // itipangantashongbolong, śa
, yeḥhañaṛ, mawadhaḥpayukdhĕs, payuk'hikamakalūṇglawetridhatu, samṣamṣkaṛ
+
, yeḥhañar̀, mawadhaḥpayukdhĕs, payuk'hikamakalūnglawetridhatu, samṣamṣkar̀
japun, bijakuniṇg, skaṛsawaṛṇnāwnaṇg, sasarihasiṛĕñan, baktincaṇnāṇg, dha
+
japun, bijakuning, skar̀sawar̀ṇnāwnang, sasarihasir̥ĕñan, baktincaṇnāng, dha
 
[7 7A]
 
[7 7A]
ksyiḷĕgnipṣapwa[strike]ṣtekanya, jinaḥ 1700 wusminantra, toyahikāhanggenma
+
ksyil̥ĕgnipṣapwa[strike]ṣtekanya, jinaḥ 1700 wusminantra, toyahikāhanggenma
hoyā, karinyahanggenmadhyus, kalupayuk'hikā, hanggenba*ḷĕngkiṛkaṇgrare, ma
+
hoyā, karinyahanggenmadhyus, kalupayuk'hikā, hanggenba*l̥ĕngkir̀kangrare, ma
, ihsaṇgsmutaruḷĕs, iḥsaṇgdorākalā, dhuḥsaṇgcikrabalā, iḥsaṇgbaṭārā</transliteration>
+
, ihsangsmutarul̥ĕs, iḥsangdorākalā, dhuḥsangcikrabhalā, iḥsangbhaṭārā</transliteration>
  
 
==== Leaf 7 ====
 
==== Leaf 7 ====
Line 224: Line 226:
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
</transcription><transliteration>[7 7B]
 
6
 
6
yammā, bhāṭār̶rāguru, hasuṇglugrahā, riṇghawaksyiwanne, aransyirā'irareta
+
yammā, bhāṭār̶rāguru, hasunglugrahā, ringhawaksyiwanne, aransyirā'irareta
nāyā, siṇgña'ibangrihininmuliḥ, manutusmañoloṇg, tkenñaḥkuthanedipaddha,  
+
nāyā, singña'ibangrihininmuliḥ, manutusmañolong, tkenñaḥkuthanedipaddha,  
hdhahiyajakniradini, mangantosāpangankinumedyaṛtalabhā, tkapĕtpĕtmaṛghgā
+
hdhahiyajakniradini, mangantosāpangankinumedyar̀talabhā, tkapĕtpĕtmar̀ghgā
 
[8 8A]
 
[8 8A]
tigane, maṛghgāsangane, riṇgmaṛghgāniramuliḥ, iḥgiñjaltiti, gānggaṇgwatumacakĕ
+
tigane, mar̀ghgāsangane, ringmar̀ghgāniramuliḥ, iḥgiñjaltiti, gānggangwatumacakĕ
p, yatotgalpanangṣaṛwanhagnaṇg, ayuḥ 3 //    // maliḥphabantas, mwaḥbhā
+
p, yatotgalpanangṣar̀wanhagnang, ayuḥ 3 //    // maliḥphabantas, mwaḥbhā
mayonkawaśā, śa, bijakunniṇg, bĕbĕhintundhunweṇgrare, ma, oṁsukṣmāsira</transliteration>
+
mayonkawaśā, śa, bijakunning, bĕbĕhintundhunwengrare, ma, oṁsukṣmāsira</transliteration>
  
 
==== Leaf 8 ====
 
==== Leaf 8 ====
Line 253: Line 255:
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
</transcription><transliteration>[8 8B]
 
7
 
7
tanpawupāwaṛṇnā, mijilākĕnṣaṇgngyaṇgmangapitu, mungguḥriṇgsariraniṇgbwaṇnā, mdhalba
+
tanpawupāwar̀ṇnā, mijilākĕnṣangngyangmangapitu, mungguḥringsariraningbwaṇnā, mdhalba
yusabdhā'idhĕp, atakĕpkaṇgngakasyālawanpritiwi, inĕbmariṇgkorihmas,  
+
yusabdhā'idhĕp, atakĕpkangngakasyālawanpritiwi, inĕbmaringkorihmas,  
tkahapĕt 3  //    // maliḥbabantasārab, śa, wetṛĕbāsānpa
+
tkahapĕt 3  //    // maliḥbabantasārab, śa, wetr̥ĕbāsānpa
 
[9 9A]
 
[9 9A]
pas, mawadhaḥjunpĕre, [strike]samṣampucukña, rwaniṇgkatimahān, kubak, oṁpuku
+
pas, mawadhaḥjunpĕre, [strike]samṣampucukña, rwaningkatimahān, kubak, oṁpuku
 
lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara
 
lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara
nggĕtiḥ, sarabguriṭā, sarabāngke, sarabgringsiṇg, sarabmañcawaṛṇnā, sarabkĕ</transliteration>
+
nggĕtiḥ, sarabguriṭā, sarabāngke, sarabgringsing, sarabmañcawar̀ṇnā, sarabkĕ</transliteration>
  
 
==== Leaf 9 ====
 
==== Leaf 9 ====
Line 282: Line 284:
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
</transcription><transliteration>[9 9B]
 
8
 
8
bo, sarabkadis, sarablutuṇg, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara
+
bo, sarabkadis, sarablutung, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara
bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyuṇg, sarabsyingutbuḥ, saraburirā, sarablili
+
bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyung, sarabsyingutbuḥ, saraburirā, sarablili
t, sarabmangotot, sarabmañjaḥjaḥ, sarabāṇg, sarabpūtiyuḥ, sarab'hi
+
t, sarabmangotot, sarabmañjaḥjaḥ, sarabāng, sarabpūtiyuḥ, sarab'hi
 
[10 10A]
 
[10 10A]
ṛĕṇg, sarabkunniṇg, sarabhulile, sarabĕkuṇg, sarabwadhu, sarablannaṇg, sarabwadon,  
+
r̥ĕng, sarabkunning, sarabhulile, sarabĕkung, sarabwadhu, sarablannang, sarabwadon,  
bensyirahamanganriṇgkulit, riṇgdhagiṇgriṇghotot, riṇgtulaṇgriṇgjajaḥ, riṇghwa
+
bensyirahamanganringkulit, ringdhagingringhotot, ringtulangringjajaḥ, ringhwa
triṇggṭiḥ, riṇglambalambā, sakwehiṇgsaṛrwasarab, sarabaheṇg, sarabpuśuḥ, </transliteration>
+
tringgṭiḥ, ringlambalambā, sakwehingsar̀rwasarab, sarabhaheng, sarabpuśuḥ, </transliteration>
  
 
==== Leaf 10 ====
 
==== Leaf 10 ====
Line 311: Line 313:
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
</transcription><transliteration>[10 10B]
 
9
 
9
sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, sarab'haghnāṇg, sakwehiṇgsarabṣa
+
sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, sarab'haghnāng, sakwehingsarabṣa
husdhwalapān, sakatahiṇgsarabaro, tkapupugpunaḥtangkodenku, sa
+
husdhwalapān, sakatahingsarabaro, tkapupugpunaḥtangkodenku, sa
kwehiṇgsarabanglaraninkirarebhājaḥ, tkapupuhpunanh, sakwehiṇgsarab
+
kwehingsarabhanglaraninkirarebhājaḥ, tkapupuhpunanh, sakwehingsarab
 
[11 11A]
 
[11 11A]
, tkapunnaḥ 3. tlas, djaksyinnagnĕp, cannaṇghasĕp, toyā'ikāhanggenma
+
, tkapunnaḥ 3. tlas, djaksyinnagnĕp, cannanghasĕp, toyā'ikāhanggenma
njhus,  //    //  maliḥpanguṇdhuāṛsarab, daṇgwawukĕpuspungsĕdhdha, wnaṇgtibaki
+
njhus,  //    //  maliḥpanguṇdhuār̀sarab, dangwawukĕpuspungsĕdhdha, wnangtibaki
n, śa, kasunājaḷĕ, rahyiṇgprakpakdhañuḥhapĕsĕl, wusminantra, dañuhi</transliteration>
+
n, śa, kasunājal̥ĕ, rahyingprakpakdhañuḥhapĕsĕl, wusminantra, dañuhi</transliteration>
  
 
==== Leaf 11 ====
 
==== Leaf 11 ====
Line 340: Line 342:
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
</transcription><transliteration>[11 11B]
 
10
 
10
kā, hĕñjit'hapi, sĕmbaṛriṇgkasunājaḷĕne, hoboṛriṇggnahengḷĕkādaṇgrare
+
kā, hĕñjit'hapi, sĕmbar̀ringkasunājal̥ĕne, hobor̀ringgnahengl̥ĕkādangrare
ne, mwaḥpiṇgsoṛrarehaturu, mwaḥriṇgpanepamandhuśan, maliḥriṇghariharine
+
ne, mwaḥpingsor̀rarehaturu, mwaḥringpanepamandhuśan, maliḥringhariharine
matanĕm, wusmangoboṛkabeḥ, seśāndhañuhekutaṇgriṇgpameśwane, aywa
+
matanĕm, wusmangobor̀kabeḥ, seśāndhañuhekutangringpameśwane, aywa
 
[12 12A]
 
[12 12A]
nolih, ma, iḥbhāṭārābhrāhmā, akumkonannamangundhuṛsarabkabeḥ, satusdhwalapā
+
nolih, ma, iḥbhāṭārābhrāhmā, akumkonannamangundhur̀sarabkabeḥ, satusdhwalapā
nharanniṇgsarabkabeḥ, iḥapānakubhāṭārābhrāhmā, dhukāhicenhamintādi
+
nharanningsarabkabeḥ, iḥapānakubhāṭārābhrāhmā, dhukāhicenhamintādi
jowtĕṇg, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupriṇgjanmamanuśā, larekula</transliteration>
+
jowtĕng, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupringjanmamanuśā, larekula</transliteration>
  
 
==== Leaf 12 ====
 
==== Leaf 12 ====
Line 369: Line 371:
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
</transcription><transliteration>[12 12B]
 
11
 
11
, pyaknitātkapyak, punaḥ 3 kedhĕpsyidimandhimantranku //    // sasuwukwoṇgrare
+
, pyaknitātkapyak, punaḥ 3 kedhĕpsyidimandhimantranku //    // sasuwukwongrare
, śa, idhuḥbaṇgbhāyu, basmaknā, ma, iḥblaṇgkunniṇg, jaganĕnsyiwoṇgre, yenāmamcika
+
, śa, idhuḥbangbhāyu, basmaknā, ma, iḥblangkunning, jaganĕnsyiwongre, yenāmamcika
pcandhulā, godhanĕncangkĕliṇgngĕntānganeriṇg[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa
+
pcandhulā, godhanĕncangkĕlingngĕntānganering[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa
 
[13 13A]
 
[13 13A]
ṇnāne, tkalaḥśiḥpomma 3  //    // nyapanunggunrawe, śa, maswi, sĕmbaṛhaknarare, piṇg
+
ṇnāne, tkalaḥśiḥpomma 3  //    // nyapanunggunrawe, śa, maswi, sĕmbar̀haknarare, ping
3 ma, oṁsaṇgngyaṇgbhutthabadhawwaṇgnalā, atĕtunggunriṇgpakarangānku, oṁsaṇgngyaṇgbanawwaṇgnala,  
+
3 ma, oṁsangngyangbhutthabadhawwangnalā, atĕtunggunringpakarangānku, oṁsangngyangbhanawwangnala,  
hahĕtungguriṇgrarenku, yenānadhūṛghgādeptiātujutluḥ, gegeṛbhūtthabadhawwaṇgnala, </transliteration>
+
hahĕtungguringrarenku, yenānadhūr̀ghgādeptiātujutluḥ, geger̀bhūtthabhadhawwangnala, </transliteration>
  
 
==== Leaf 13 ====
 
==== Leaf 13 ====
Line 398: Line 400:
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
</transcription><transliteration>[13 13B]
 
12
 
12
hanadhaḥsakwehiṇgdhūṛghgādeṣtitujutluḥ, tkagsyĕṇglingsyĕm 3  //    // itipangĕmbanrare,  
+
hanadhaḥsakwehingdhūr̀ghgādeṣtitujutluḥ, tkagsyĕnglingsyĕm 3  //    // itipangĕmbanrare,  
śa, triktukā, sĕmbaṛtlapākāntangantĕkānsyuku, palanyahakeḥpangrakṣanya, ma, oṁsaṇgngyaṇg
+
śa, triktukā, sĕmbar̀tlapākāntangantĕkānsyuku, palanyahakeḥpangrakṣanya, ma, oṁsangngyang
kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, siṇghalapaksyānetka
+
kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, singhalapaksyānetka
 
[14 14A]
 
[14 14A]
punaḥ 3 raretkawaras 3  //    // kĕkambuḥtunggu, śa, wnaṇg, oṁninibhāṭāridhūṛghgā, kaki
+
punaḥ 3 raretkawaras 3  //    // kĕkambuḥtunggu, śa, wnang, oṁninibhāṭāridhūr̀ghgā, kaki
bhāṭārāghuru, hyanuhalayaḥhayusadaninkakambaḥtunggu, lamunkaṛĕnganṣwaranniraninibhāṭā
+
bhāṭārāghuru, hyanuhalayaḥhayusadaninkakambaḥtunggu, lamunkar̥ĕnganṣwaranniraninibhāṭā
ridhūṛghgā, kakibhāṭāguru, kambuḥhyanu, lamuntankaṛĕngāśwaranniraninibhāṭāridhūṛghgā, </transliteration>
+
ridhūr̀ghgā, kakibhāṭāguru, kambuḥhyanu, lamuntankar̥ĕngāśwaranniraninibhāṭāridhūr̀ghgā, </transliteration>
  
 
==== Leaf 14 ====
 
==== Leaf 14 ====
Line 427: Line 429:
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
</transcription><transliteration>[14 14B]
 
13
 
13
śwarani*kakibhāṭārāguru, yenkaṛĕnganṣwarannirakakakibhāṭārāguru, tankambuḥhyanu, oṁ
+
śwarani*kakibhāṭārāguru, yenkar̥ĕnganṣwarannirakakakibhāṭārāguru, tankambuḥhyanu, oṁ
sabahāhā'iṇnāmaśwa'a //    // nyankakambuḥtunggu, śa, lontaṛ, rinajaḥsaṇgngyaṇgoṁ
+
sabahāhā'iṇnāmaśwa'a //    // nyankakambuḥtunggu, śa, lontar̀, rinajaḥsangngyangoṁ
ngkarā, simbaṛrinmaswi, piṇg3 buntilriṇgngaṛĕp, ma, *oṁsaṇgngyaṇgoṁngkarā, insyu
+
ngkarā, simbar̀rinmaswi, ping3 buntilringngar̥ĕp, ma, *oṁsangngyangoṁngkarā, insyu
 
[15 15A]
 
[15 15A]
nhamalakukakambuḥhagūṇg, kakambuḥmakatatingguā, hanākakambuḥirariṇgsira, mahara
+
nhamalakukakambuḥhagūng, kakambuḥmakatatingguā, hanākakambuḥiraringsira, mahara
nṣaṇgpañcabhutha, ikāhadruwekakambuḥtungguhagūṇg, ingsunhañcalukriṇgsirā, lamunka
+
nṣangpañcabhutha, ikāhadruwekakambuḥtungguhagūng, ingsunhañcalukringsirā, lamunka
mbuḥhyaṇghibhūpritiwi, apaḥtejabhāyu'akasyā, waṣṭusyanukambuḥ, lamuntankambuḥ</transliteration>
+
mbuḥhyanghibhūpritiwi, apaḥtejabhāyu'akasyā, waṣṭusyanukambuḥ, lamuntankambuḥ</transliteration>
  
 
==== Leaf 15 ====
 
==== Leaf 15 ====
Line 456: Line 458:
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
</transcription><transliteration>[15 15B]
 
14
 
14
hyaṇgibhūpritiwi, apaḥtejābhāyuhakasyā, waṣtuātannanakambuḥsyanu, hapanṣyanupangawaki
+
hyangibhūpritiwi, apaḥtejābhāyuhakasyā, waṣtuātannanakambuḥsyanu, hapanṣyanupangawaki
nṣaṇgngyaṇgpañcamahabhūṭā, kinmitdheniṇgsaṇgngyaṇgoṁngkarā, sadiṇnādiṇnā, salatrilatri, siṇghamara
+
nṣangngyangpañcamahabhūṭā, kinmitdheningsangngyangoṁngkarā, sadiṇnādiṇnā, salatrilatri, singhamara
g'hamurug'hawakṣarira, nasyanu, tankawasāsyanukambuḥ, oṁsaṇgngyaṇgpañcamahabhūṭā, saṇg
+
g'hamurug'hawakṣarira, nasyanu, tankawasāsyanukambuḥ, oṁsangngyangpañcamahabhūṭā, sang
 
[16 16A]
 
[16 16A]
ngyaṇgoṁngkarā, sidiraṣtuāyaṇnāmaśwa'a //    // nuwanpasikĕpānrare, rahasyadha
+
ngyangoṁngkarā, sidiraṣtuāyaṇnāmaśwa'a //    // nuwanpasikĕpānrare, rahasyadha
hat, śa, wnaṇg, ma, oṁsunya 3 akuhangadhegriṇgdhaśabhāyu, majujukriṇghana
+
hat, śa, wnang, ma, oṁsunya 3 akuhangadhegringdhaśabhāyu, majujukringhana
kānnakānnetranne, hidheyakābeḥ, huruṇgsapĕkriyanya, aḥ 3 </transliteration>
+
kānnakānnetranne, hidheyakābeḥ, hurungsapĕkriyanya, aḥ 3 </transliteration>
  
 
==== Leaf 16 ====
 
==== Leaf 16 ====
Line 485: Line 487:
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
</transcription><transliteration>[16 16B]
 
15
 
15
pasaḥ 3 udhĕp 3 tdhaṛĕpsyidimantranku //    // babayonroṇgrare, śa,  
+
pasaḥ 3 udhĕp 3 tdhar̥ĕpsyidimantranku //    // babayonrongrare, śa,  
wnaṇg, ma, oṁninikammarahiḥ, kakikammajayā, saṇgngyaṇgḷĕggāpraṇnānunggurare
+
wnang, ma, oṁninikammarahiḥ, kakikammajayā, sangngyangl̥ĕggāpraṇnānunggurare
hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, bhūtaśiḥ, waṇgsyaśiḥ, griṇgwisyamranā,  
+
hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, bhūtaśiḥ, wangsyaśiḥ, gringwisyamranā,  
 
[17 17A]
 
[17 17A]
 
tkapunaḥ 3 rarewaras 3 aḥ, aḥ, aṅġuṅġmaṅġ, sidighuruśwa'a //    // i
 
tkapunaḥ 3 rarewaras 3 aḥ, aḥ, aṅġuṅġmaṅġ, sidighuruśwa'a //    // i
*kitingkaḥrareboloṇg, śakṭitatngaṛnya, kawuntraseblaḥmamsyahān, śa,  
+
*kitingkaḥrarebolong, śakṭitatngar̀nya, kawuntraseblaḥmamsyahān, śa,  
 
brasmĕsṭitkĕsuṇnā, kahoḥbase, baḥbaḥ, bsyik, pinipiskĕbeh, urapākna</transliteration>
 
brasmĕsṭitkĕsuṇnā, kahoḥbase, baḥbaḥ, bsyik, pinipiskĕbeh, urapākna</transliteration>
  
Line 513: Line 515:
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
</transcription><transliteration>[17 17B]
 
16 blahankawunhrase, ma, oṁniniśiwragotrā, hahipānāpritiwilawanhakaśā
 
16 blahankawunhrase, ma, oṁniniśiwragotrā, hahipānāpritiwilawanhakaśā
, mtokāknakañcijathi, kañciṇgbwaṇnājathi, kañciṇgsgwaṛghgāḷĕwiḥ, kañciṇgtrasrarene
+
, mtokāknakañcijathi, kañcingbwaṇnājathi, kañcingsgwar̀ghgāl̥ĕwiḥ, kañcingtrasrarene
syanu, tup 3 oṁpritiwihatapriṇgakaśā, tulaṇghatĕpāturutulaṇg, isima
+
syanu, tup 3 oṁpritiwihatapringakaśā, tulanghatĕpāturutulang, isima
 
[18 18A]
 
[18 18A]
tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, gṭiḥmatcapatturugṭiḥ, bayumawoṛpadhabhāyu,  
+
tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, gṭiḥmatcapatturugṭiḥ, bhayumawor̀padhabhāyu,  
 
kulitkabeḥmangatip, tkatĕp 3 muliḥ 3  //    // nyanpamtus, śa, tanaḥ
 
kulitkabeḥmangatip, tkatĕp 3 muliḥ 3  //    // nyanpamtus, śa, tanaḥ
riṇgprampatan, basmaknā, oṁsaṇgblibisputih, hangumbaṇgtngaḥhiṇgsaghgarā, lamu</transliteration>
+
ringprampatan, basmaknā, oṁsangblibisputih, hangumbangtngaḥhingsaghgarā, lamu</transliteration>
  
 
==== Leaf 18 ====
 
==== Leaf 18 ====
Line 541: Line 543:
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
</transcription><transliteration>[18 18B]
 
17
 
17
nbĕtusāṇgblibisputiḥangumbaṇgtngaḥhiṇgsaghgarā, bĕtusra*rennira, lamuntanbĕtusāṇg
+
nbĕtusāngblibisputiḥangumbangtngaḥhingsaghgarā, bĕtusra*rennira, lamuntanbĕtusāng
blibisputiḥ, hangumbaṇgtngaḥhiṇgsĕghgarā, tanbĕtusrarennirā, kedhĕpsyidimandhimantrā
+
blibisputiḥ, hangumbangtngaḥhingsĕghgarā, tanbĕtusrarennirā, kedhĕpsyidimandhimantrā
nku //    // ikimantrapupuk, ma, oṁjat'hawāsudhdhatanāmaḥ, aḥ, oṁtayāmṛĕ
+
nku //    // ikimantrapupuk, ma, oṁjat'hawāsudhdhatanāmaḥ, aḥ, oṁtayāmr̥ĕ
 
[19 19A]
 
[19 19A]
ṣawesbaṇghanāmaḥ, śa, bhāwwaṇg //    // itipñahak, miwaḥpanawāṛ, riṇgsawanrisarabmiwahi
+
ṣawesbanghanāmaḥ, śa, bhāwwang //    // itipñahak, miwaḥpanawār̀, ringsawanrisarabmiwahi
ñca, śa, yeḥhanakān, nemdhalahulikangin, mwadhaḥsibuḥtamaghgā, sdhaṛbaṇg, caṇnaṇgbura
+
ñca, śa, yeḥhanakān, nemdhalahulikangin, mwadhaḥsibuḥtamaghgā, sdhar̀bang, caṇnangbura
twangi, jinah 44 iḥhidhepṣaṇgngyaṇgbhrahmāmūṛti, tanānansawwaṛnaniṇgsarab, hañu</transliteration>
+
twangi, jinah 44 iḥhidhepṣangngyangbhrahmāmūr̀ti, tanānansawwar̀naningsarab, hañu</transliteration>
  
 
==== Leaf 19 ====
 
==== Leaf 19 ====
Line 570: Line 572:
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
</transcription><transliteration>[19 19B]
 
18
 
18
suphanglaranin, amaraghamurugriṇgrarenku, oṁsaṇgngyaṇgbhrāhmāmūṛti, hanawāṛrare
+
suphanglaranin, amaraghamurugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rare
nku, tkawaras 3 yanānasawwaṛṇnāniṇgiñca, hañusupmanglarannin, hamaraghamu
+
nku, tkawaras 3 yanānasawwar̀ṇnāningiñca, hañusupmanglarannin, hamaraghamu
rugriṇgrarenku, oṁsaṇgngyaṇgbhrāhmāmūṛti, hanawāṛrarenku, tkawaras 3 yanā
+
rugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rarenku, tkawaras 3 yanā
 
[20 20A]
 
[20 20A]
nasawwaṛṇnāniṇgsawan, hañusuphanglarannin, hamarag'hamurugriṇgrarenku, oṁa
+
nasawwar̀ṇnāningsawan, hañusuphanglarannin, hamarag'hamurugringrarenku, oṁa
nāyaṇnāmā, sukṣmākatriyaṇnamaśwa'a, iḥpurusyasaṇgbrahmāwiṣṇuā, muliḥśa
+
nāyaṇnāmā, sukṣmākatriyaṇnamaśwa'a, iḥpurusyasangbrahmāwiṣṇuā, muliḥśa
kṭihniṇg, oṁghhanggāmyathāyaṇnāmaḥ, oṁidhĕpṣaṇgngyaṇgwidhadarāwaṇgdhadhari, </transliteration>
+
kṭihning, oṁghhanggāmyathāyaṇnāmaḥ, oṁidhĕpṣangngyangwidhadarāwangdhadhari, </transliteration>
  
 
==== Leaf 20 ====
 
==== Leaf 20 ====
Line 599: Line 601:
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
</transcription><transliteration>[20 20B]
 
19
 
19
hañusupāmṛĕthānedhewiprānaśi, munggrikulihmunggriṇgdhakimunggriṇghwat, munggriṇgbalūṇg, hañu
+
hañusupāmr̥ĕthānedhewiprānaśi, munggrikulihmunggringdhakimunggringhwat, munggringbalūng, hañu
supriṇgbayusābdha'idhĕpriṇgwoṇgrare, laḥmengĕtwaluyajatṭi, tkawaras 3 iḥ
+
supringbayusābdha'idhĕpringwongrare, laḥmengĕtwaluyajatṭi, tkawaras 3 iḥ
mengĕtrarenku, ajasaṇgralumaḥriṇgpawĕtwan, mengĕthajālupātdhennihiwā,  
+
mengĕtrarenku, ajasangralumaḥringpawĕtwan, mengĕthajālupātdhennihiwā,  
 
[21 21A]
 
[21 21A]
laḥtkamepĕt 3 oṁghgāghgāmṛĕṭā, bhāṭārābrahmāmūṛtihanambanin, tkawa
+
laḥtkamepĕt 3 oṁghgāghgāmr̥ĕṭā, bhāṭārābrahmāmūr̀tihanambanin, tkawa
ras //    // pamyakkĕmbĕtpitra, śa, maswi, sĕmbaṛsiraḥnyakaṇgrare, mwaḥtangantĕkeṇg
+
ras //    // pamyakkĕmbĕtpitra, śa, maswi, sĕmbar̀siraḥnyakangrare, mwaḥtangantĕkeng
suku, ma, oṁaheṇgaheṇg, kapuḥrangdhutanānahaheṇg, hyaksyādhewāmakira</transliteration>
+
suku, ma, oṁahengaheng, kapuḥrangdhutanānahaheng, hyaksyādhewāmakira</transliteration>
  
 
==== Leaf 21 ====
 
==== Leaf 21 ====
Line 628: Line 630:
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
</transcription><transliteration>[21 21B]
 
20
 
20
kirariṇgjadmamanuśā, tluḥkaṇgdhewā, yanpitramakirakirariṇgjadmamanuśā, tluḥkaṇgpi
+
kiraringjadmamanuśā, tluḥkangdhewā, yanpitramakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangpi
trā, yanbṛĕghgālā, makirakirariṇgjadmamanuśā, tluḥkaṇgbraghgālā, hnemakira
+
trā, yanbr̥ĕghgālā, makirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangbraghgālā, hnemakira
kirariṇgjadmamanuśā, yenleyākmakirakirariṇgjadmamanuśā, tluḥkaṇgleyā
+
kiraringjadmamanuśā, yenleyākmakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangleyā
 
[22 22A]
 
[22 22A]
kmakirakirariṇgjadmamanuśā, hyanhanabhutābhuti, kumangkaṇgkumangkiṇg, kumatapkumi
+
kmakirakiraringjadmamanuśā, hyanhanabhutābhuti, kumangkangkumangking, kumatapkumi
tip, nmoniṇgngawakṣariranesya, nu, tkapyak 3 oṁmontolmontalha
+
tip, nmoningngawakṣariranesya, nu, tkapyak 3 oṁmontolmontalha
ñontaldhitu, hĕṇdhaḥditu, pyak, oṁsaṇgngyaṇghatmāmuliḥriṇgsaṇgngyaṇgbhāyu, oṁ</transliteration>
+
ñontaldhitu, hĕṇdhaḥditu, pyak, oṁsangngyanghatmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁ</transliteration>
  
 
==== Leaf 22 ====
 
==== Leaf 22 ====
Line 657: Line 659:
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
</transcription><transliteration>[22 22B]
 
21
 
21
yaksyāhanikĕpṣwa'a, śwahāhanikĕpdhyaksyā, oṁsaṇgngyaṇgbhāyumuliḥriṇgngyaṇghatmā, saṇgngyaṇgha
+
yaksyāhanikĕpṣwa'a, śwahāhanikĕpdhyaksyā, oṁsangngyangbhāyumuliḥringngyanghatmā, sangngyangha
tmāmuliḥriṇgsaṇgngyaṇgbhāyu, oṁngandhaśṣaṇgngyaṇghatmā, tkadrasuāmangĕt, kedhepsyidimandhima
+
tmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁngandhaśṣangngyanghatmā, tkadrasuāmangĕt, kedhepsyidimandhima
nkranku //    // maliḥpanunggunrare, śa, sgāsakĕpul, pjaṇgriṇgplangkiranne, iḥkaki'u
+
nkranku //    // maliḥpanunggunrare, śa, sgāsakĕpul, pjangringplangkiranne, iḥkaki'u
 
[23 23A]
 
[23 23A]
ngaḥhangi, kakihangĕmpulare, hajawehanāwani, salwiṛriṇgmabhāyu, hangrangĕn, habisekā
+
ngaḥhangi, kakihangĕmpulare, hajawehanāwani, salwir̀ringmabhāyu, hangrangĕn, habisekā
sanakratu, anāsasuwukhagūṇg, tkasahak 3 tkasuwuk 3 mukṣaḥilaṇg, kedhepsyidi
+
sanakratu, anāsasuwukhagūng, tkasahak 3 tkasuwuk 3 mukṣaḥilang, kedhepsyidi
 
mandhimantranku. *tlas, yenmañahak, śā, porośān,  //    // </transliteration>
 
mandhimantranku. *tlas, yenmañahak, śā, porośān,  //    // </transliteration>
  

Latest revision as of 00:13, 21 September 2019

Original on Archive.org

Description

Bahasa Indonesia

Tĕtamban Rare membahas tentang penyakit yang dapat menjangkiti seorang bayi beserta dengan obat dan tata cara pengobatannya.

English

Tĕtamban Rare discusses ailments that may afflict infants with corresponding medicine and procedures for curing them.

Front and Back Covers

tetamban-rare-22-550ppi 0.jpeg

Image on Archive.org

[Tetamban Rare (22) PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI U/VII/1/DOKBUD] [᭑ 1A] [Tetamban Rare (22)]
Auto-transliteration
[Tetamban Rare (22) PERPUSTAKAAN KTR.DOKBUD BALI PROP. BALI U/VII/1/DOKBUD] [1 1A] [Tetamban Rare (22)]

Leaf 1

tetamban-rare-22-550ppi 1.jpeg

Image on Archive.org

[᭑ 1B] ᭒᭙ [᭒ 2A] ᭞᭐᭞ᬒᬁᬳᬯᬶᬕ᭄ᬦᬄᬦᬲ᭄ᬢᬸ᭞ᬦᬫᬲᬶᬯᬬ᭟ᬢ᭞[strike]ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬓᬄᬕ᭄ᬥᬂᬫ᭄ᬯᬦᬶ᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸ ᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬢᬸᬢᬸᬄᬜᬾᬭᬾᬄᬤᬯᬸᬦ᭄ᬢᬜ᭄ᬚᬸᬗ᭄᭞ᬓᬢᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞᭓᭞ᬯᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂ ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬯᬸᬫ᭄ᬩᬶᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬳᬸᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬜᬸᬄ
Auto-transliteration
[1 1B] 29 [2 2A] 0 oṁhawignaḥnastu, namasiwaya. ta, [strike]kar̀nalara, śa, hakaḥgdhangmwani, katumbaḥ 3 wu ntĕngbawangputih, tutuḥñereḥdawuntañjung, katumbaḥ 3 wutĕngbawang putiḥ, ta, kar̀nalara, śa, wumbinsyempol, hutĕngbawangputih, yeḥñuḥ

Leaf 2

tetamban-rare-22-550ppi 2.jpeg

Image on Archive.org

[᭒ 2B] ᭑ ᬕᬦ᭄ᬥᬶᬂ᭞ᬢᬸᬢᬸᬳ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬜᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂᬓᬫ᭄ᬩᬶᬂ᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ ᬲᭀᬦᬶ᭞ᬯᬸᬬᬄ᭞ ᬓᬸ[strike/]ᬦ[/strike]ᬜᬶᬢ᭄᭞᭓᭞ᬓᭂᬜ᭄ᬘᬓᬦ᭄᭞᭘᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞*ᬩᬸᬯᬄᬗᬸᬤ᭞ᬫᬢᬫ᭄ᬩᬸᬲ᭄᭞ ᬢᬸᬢᬸᬄ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩ᭞ᬳᬶᬲᬓᬸᬜᬶᬢ᭄᭞ᬓᬳᬸᬫ᭄ᬩᬄ᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬳᬶᬦᬦ᭄ᬓᬸᬜᬶᬢ᭄ᬯᬭᬗ [᭓ 3A] ᬦ᭄᭞ᬇᬲᬾᬦ᭄ᬓᬧᬸᬃ᭞ᬯᬸᬦ᭄ᬢᭂᬂᬩᬯᬂᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬬᬾᬄᬩᬸᬗᬦ᭄ᬱᬾᬫ᭄ᬧᭀᬮ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄ᬦ᭄ᬬᬤᬯᬸᬦᬲᭂᬫ᭄ ᬗᬸᬤ ᭞ᬧᬇᬤᬸᬄ᭞ᬲᭂᬩ᭄ᬱᭂᬩ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬩᬯᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬸᬮᬶᬕ᭄᭞ᬫᬓᬸᬓᬸᬲ᭄᭞ᬢ᭞ᬓᬃᬦ ᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬱᬾᬶᬦᬶ᭞ᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬂᬇᬲᬾᬦ᭄᭞ᬓᭀᬘᬶᬧᭂᬧᭂᬢ᭄᭞ᬧᬧᬓ᭄ ᬢᬸ
Auto-transliteration
[2 2B] 1 gandhing, tutuh, wdhakñadawunkambingkambing 8 ta, kar̀nalara, śa, dawun soni, wuyaḥ, ku[strike/]na[/strike]ñit 3 kĕñcakan 8 ta, kar̀nalara, śa, *buwaḥnguda, matambus, tutuḥ, sĕmba, hisakuñit, kahumbaḥ, ta, kar̀nalara, śa, hinankuñitwaranga [3 3A] n, isenkapur̀, wuntĕngbawangputih, yeḥbungansyempol, wdhaknyadawunasĕm nguda , pa'iduḥ, sĕbsyĕbputiḥ, bawaputiḥ, hulig, makukus, ta, kar̀na lara, śa, dawunsyeini, montongisen, kocipĕpĕt, papak tu

Leaf 3

tetamban-rare-22-550ppi 3.jpeg

Image on Archive.org

[᭓ 3B] ᭒ ᬢᬸᬄ᭞᭘ ᬢ᭞ᬓᬃᬦᬮᬭ᭞ᬰ᭞ᬩᬺᬓ᭄ᬓᬦ᭄ ᬩ᭄ᬬᬸᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ᬤᬯᬸᬦ᭄ᬓᬘᬸᬩᬸᬂᬲᭂᬮᭂᬫ᭄᭞ᬯ᭄ᬥᬓ᭄᭞ ᭚ᬒᬁᬅᬯᬶᬖ᭄ᬦᬫᬲ᭄ᬢᬸᬦᬫᬰ᭄ᬯᬆ᭞᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬫᬯᬥᬄᬲᬶᬩᬸᬄ᭞ ᬤᬧ᭄ᬥᬧ᭄ᬢᬶᬲ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬜ᭄ᬘᬸᬓ᭄᭞ᬫᬓ᭄ᬢᬶᬲ᭄ᬫᬳᬶᬦᬸᬫ᭄ᬫᬲᬸᬕᬶ᭞ᬧᬤᬧᬶᬂ᭞᭓᭞ᬲᬶᬲᬦ᭄ᬬᬢᬸᬭ᭄ᬯᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬦ᭄ᬥᬸ [᭔ 4A] ᬲᬵᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬬᬬᬦᬶᬦᬶᬫᬸᬲᬭᬩ᭄᭞ᬬᬬᬦᬶᬦᬶᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞lᬳᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬱᬵ ᬭᬩ᭄ᬬᬬᬦᬶᬦᬶ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄᬧ᭄ᬬᬦᬓ᭄᭞᭓᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᬫᬮᬶᬄᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬇᬄᬦᬶᬦᬶᬲᬭᬩ᭄ᬓᬓᬶᬲ
Auto-transliteration
[3 3B] 2 tuḥ 8 ta, kar̀nalara, śa, br̥ĕkkan byuhmas, dawunkacubungsĕlĕm, wdhak, // oṁawighnamastunamaśwa'ā, // sasuwukṣarab, śa, yeḥmawadhaḥsibuḥ, dapdhaptis 3 muñcuk, maktismahinummasugi, padaping 3 sisanyaturwangringpamandhu [4 4A] sānya, ma, iḥyayaninimusarab, yayaninisarab'hilarecnik, lhamuntansyā rabyayanini, sarab'hilarecnik tkapunaḥpyanak 3 sakwehingsarabkabeḥ, kedhĕpsyidimandhimantranku // maliḥsasuwuk, śa, wnang, iḥninisarabkakisa

Leaf 4

tetamban-rare-22-550ppi 4.jpeg

Image on Archive.org

[᭔ 4B] ᭓ ᬭᬩ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬭᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬲ᭄ᬡᬸᬵᬇᬰ᭄ᬯᬭᬵᬇᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬬᬦ᭄ᬱᬭᬩᬸᬫ᭄ᬫᬶᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬅᬓᬰᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬱ ᬭᬩ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬳᬶᬮᬭᬾᬘ᭄ᬦᬶᬓ᭄ᬳᬦᬵᬓ᭄ᬓᬶᬭᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬦᬵᬓᬶᬭᬵᬲᬂᬳ᭄ᬬᬂᬉᬮᬦ᭄ ᭞ᬮᬄᬯᬭᬲ᭄᭞᭚ ᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬱᬭᬩ᭄᭞ᬤᬶᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬤᬾ᭞ᬰ᭞ᬥᬫᬭ᭄᭞᭕᭞ᬓᬢᬶᬳ᭄᭞ [᭕ 5A] ᬮᬶᬮᬶᬦ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬳᬸᬯᬾᬓᬵᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᭂᬦ᭄ᬧᬜ᭄ᬚᬂᬳᬮᬗ᭄ᬓᬢ᭄᭞ᬢᬧᭀᬦᬶᬦᬼᬗᬶᬲ᭄ᬘᬾᬮᬾᬂ᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬭᬭᬶᬲ᭄ᬳᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢᬶ ᬦ᭄᭞ᬓᬂᬭᬭᬾᬓᭀᬦ᭄ᬳᬗᬩᬶᬦ᭄ᬳᬶᬪᬹᬦ᭄ᬬ᭞ᬳᬶᬍᬳᬶᬦ᭄ᬳᭀᬮᬶᬄ[strike] ᬤᬫᬃᬳᬶᬓᬵ᭞ᬧᬶᬂ᭓᭞ᬳᬶᬥᭂᬃᬓᬶ ᬯ᭞ᬯᬸᬲᬳᬶᬓ᭞ᬢᬜ᭄ᬘᭂᬩᬂᬭᬶᬂᬰᭂᬡ᭄ᬥᬶᬵᬓᬂᬭᬭ᭄ᬯᬵᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬤᬶᬳ᭄ᬗᬄᬳᬓᬢᬶᬄ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬳ᭄ᬬᬂᬇ
Auto-transliteration
[4 4B] 3 rab, yanṣarabhrahmāwisṇuā'iśwarā'ilarecnik, yanṣarabummipritiwi'akaśā, tanṣa rab'hilarecnik, apanhilarecnik'hanākkirā, hyangibhūpritiwi, anākirāsanghyangulan , laḥwaras, // // sasuwukṣarab, dikĕpuspungsĕde, śa, dhamar 5 katih, [5 5A] lilintinhuwekānkambĕnpañjanghalangkat, taponinl̥ĕngisceleng, wusminantra, rarishĕñjiti n, kangrarekonhangabinhibhūnya, hil̥ĕhinholiḥ[strike] damar̀hikā, ping3 hidhĕr̀ki wa, wusahika, tañcĕbangringśĕṇdhiākangrarwāhaturu, dihngaḥhakatiḥ, ma, oṁhyangi

Leaf 5

tetamban-rare-22-550ppi 5.jpeg

Image on Archive.org

[᭕ 5B] ᭔ ᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬦ᭄ᬢᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬗ᭄ᬭᬤᬶᬢ᭄ᬬ᭞ᬉᬮᬦ᭄ᬪᬶᬦ᭄ᬢᬂᬢ᭄ᬭᬗ᭄ᬕᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬳᬶᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬧᬓᭀᬦ᭄ᬳᬗᬸᬡ᭄ᬥᬸᬵᬭᬵᬦᬵᬲᬭ ᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬭᬩᬶᬦ᭄ᬢᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬸᬃᬬ᭄ᬬ᭞ᬲᬭᬪᬸᬮᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬾᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂᬭᬸᬕ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬢ ᬢᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬗᬶᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩᬜᬸ᭞ᬲᬭᬩᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬦᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬮᭀᬳ᭄᭞ᬲᬭ [᭖ 6A] ᬩ᭄ᬓᭂᬍᬰᬶᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂᬤᬶᬲ᭄᭞ᬒᬁᬅᬓᬸᬪᬝᬵᬭᬵᬰᬶᬯ᭄ᬯ᭞ᬢᬸᬫᬸᬭᬸᬦ᭄ᬳᬓᬸᬳᬫᬸᬦᬄ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲ ᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬭᬸᬫᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬮ᭄ᬯᬭᬵᬓ᭄ᬦᬭᬶᬂᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ ᭞ᬅᬬᬸᬢᬲᬶᬭᬵᬳᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬮᬭᬾᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬳᬓᬸᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬵᬭᬭᬾᬦᬾᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓ
Auto-transliteration
[5 5B] 4 bhūpritiwi, apantasangngyangngraditya, ulanbhintangtranggaṇnā, hingsunpakonhanguṇdhuārānāsara bkabeḥ, sarabintang, sarabsyur̀yya, sarabhulan, sarabmeghgā, sarabkĕrug, sarabta tit, sarab'hangin, sarabañu, sarabangke, sarabnaghgā, sarabpaloh, sara [6 6A] bkĕl̥ĕśiḥ, sarabkĕdis, oṁakubhaṭārāśiwwa, tumurunhakuhamunaḥ, sakwehingsa rabkabeḥ, hapanhakurumaksyā, sakwehingsarabkabeḥ, lwarāknaringhyangibhūpritiwi , ayutasirāhanglaraninlarenesyanu, hapanhakungraksyārarenesyanu, tka

Leaf 6

tetamban-rare-22-550ppi 6.jpeg

Image on Archive.org

[᭖ 6B] ᭕ ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᬦ᭄ᬢᬲ᭄ᬳᭀᬂᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬰ ᭞ᬬᬾᬄᬳᬜᬃ᭞ᬫᬯᬥᬄᬧᬬᬸᬓ᭄ᬥᭂᬲ᭄᭞ᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬫᬓᬮᬹᬂᬮᬯᬾᬢ᭄ᬭᬶᬥᬢᬸ᭞ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬱ᭄ᬓᬃ ᬚᬧᬸᬦ᭄᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦᬶᬂ᭞ᬲ᭄ᬓᬃᬲᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬲᬭᬶᬳᬲᬶᬋᬜᬦ᭄᭞ᬩᬓ᭄ᬢᬶᬦ᭄ᬘᬡ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬥ [᭗ 7A] ᬓ᭄ᬱᬶᬍᬕ᭄ᬦᬶᬧ᭄ᬱᬧ᭄ᬯ[strike]ᬱ᭄ᬢᬾᬓᬦ᭄ᬬ᭞ᬚᬶᬦᬄ᭞᭑᭗᭐᭐᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬢᭀᬬᬳᬶᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬳᭀᬬᬵ᭞ᬓᬭᬶᬦ᭄ᬬᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫᬥ᭄ᬬᬸᬲ᭄᭞ᬓᬮᬸᬧᬬᬸᬓ᭄ᬳᬶᬓᬵ᭞ᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬩ*ᬍᬗ᭄ᬓᬶᬃᬓᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ ᭞ᬇᬳ᭄ᬲᬂᬲ᭄ᬫᬸᬢᬭᬸᬍᬲ᭄᭞ᬇᬄᬲᬂᬤᭀᬭᬵᬓᬮᬵ᭞ᬥᬸᬄᬲᬂᬘᬶᬓ᭄ᬭᬪᬮᬵ᭞ᬇᬄᬲᬂᬪᬝᬵᬭᬵ
Auto-transliteration
[6 6B] 5 pyakpunaḥ 3 kedhĕpsyimandhimantranku // // itipangantashongbolong, śa , yeḥhañar̀, mawadhaḥpayukdhĕs, payuk'hikamakalūnglawetridhatu, samṣamṣkar̀ japun, bijakuning, skar̀sawar̀ṇnāwnang, sasarihasir̥ĕñan, baktincaṇnāng, dha [7 7A] ksyil̥ĕgnipṣapwa[strike]ṣtekanya, jinaḥ 1700 wusminantra, toyahikāhanggenma hoyā, karinyahanggenmadhyus, kalupayuk'hikā, hanggenba*l̥ĕngkir̀kangrare, ma , ihsangsmutarul̥ĕs, iḥsangdorākalā, dhuḥsangcikrabhalā, iḥsangbhaṭārā

Leaf 7

tetamban-rare-22-550ppi 7.jpeg

Image on Archive.org

[᭗ 7B] ᭖ ᬬᬫ᭄ᬫᬵ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬸᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬳᬲᬸᬂᬮᬸᬕ᭄ᬭᬳᬵ᭞ᬭᬶᬂᬳᬯᬓ᭄ᬱᬶᬯᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬅᬭᬦ᭄ᬱᬶᬭᬵᬇᬭᬭᬾᬢ ᬦᬵᬬᬵ᭞ᬲᬶᬂᬜᬇᬩᬗ᭄ᬭᬶᬳᬶᬦᬶᬦ᭄ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬫᬦᬸᬢᬸᬲ᭄ᬫᬜᭀᬮᭀᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬾᬦ᭄ᬜᬄᬓᬸᬣᬦᬾᬤᬶᬧᬤ᭄ᬥ᭞ ᬳ᭄ᬥᬳᬶᬬᬚᬓ᭄ᬦᬶᬭᬤᬶᬦᬶ᭞ᬫᬗᬦ᭄ᬢᭀᬲᬵᬧᬗᬦ᭄ᬓᬶᬦᬸᬫᬾᬤ᭄ᬬᬃᬢᬮᬪᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᭂᬢ᭄ᬧᭂᬢ᭄ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵ [᭘ 8A] ᬢᬶᬕᬦᬾ᭞ᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵᬲᬗᬦᬾ᭞ᬭᬶᬂᬫᬃᬖ᭄ᬕᬵᬦᬶᬭᬫᬸᬮᬶᬄ᭞ᬇᬄᬕᬶᬜ᭄ᬚᬮ᭄ᬢᬶᬢᬶ᭞ᬕᬵᬗ᭄ᬕᬂᬯᬢᬸᬫᬘᬓᭂ ᬧ᭄᭞ᬬᬢᭀᬢ᭄ᬕᬮ᭄ᬧᬦᬗ᭄ᬱᬃᬯᬦ᭄ᬳᬕ᭄ᬦᬂ᭞ᬅᬬᬸᬄ᭞᭓᭚᭄ ᭚᭄ᬫᬮᬶᬄpᬳᬩᬦ᭄ᬢᬲ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬪᬵ ᬫᬬᭀᬦ᭄ᬓᬯᬰᬵ᭞ᬰ᭞ᬩᬶᬚᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬩᭂᬩᭂᬳᬶᬦ᭄ᬢᬸᬦ᭄ᬥᬸᬦ᭄ᬯᬾᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬲᬶᬭ
Auto-transliteration
[7 7B] 6 yammā, bhāṭār̶rāguru, hasunglugrahā, ringhawaksyiwanne, aransyirā'irareta nāyā, singña'ibangrihininmuliḥ, manutusmañolong, tkenñaḥkuthanedipaddha, hdhahiyajakniradini, mangantosāpangankinumedyar̀talabhā, tkapĕtpĕtmar̀ghgā [8 8A] tigane, mar̀ghgāsangane, ringmar̀ghgāniramuliḥ, iḥgiñjaltiti, gānggangwatumacakĕ p, yatotgalpanangṣar̀wanhagnang, ayuḥ 3 // // maliḥphabantas, mwaḥbhā mayonkawaśā, śa, bijakunning, bĕbĕhintundhunwengrare, ma, oṁsukṣmāsira

Leaf 8

tetamban-rare-22-550ppi 8.jpeg

Image on Archive.org

[᭘ 8B] ᭗ ᬢᬦ᭄ᬧᬯᬸᬧᬵᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫᬶᬚᬶᬮᬵᬓᭂᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬫᬗᬧᬶᬢᬸ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕᬸᬄᬭᬶᬂᬲᬭᬶᬭᬦᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭄ᬥᬮ᭄ᬩ ᬬᬸᬲᬩ᭄ᬥᬵᬇᬥᭂᬧ᭄᭞ᬅᬢᬓᭂᬧ᭄ᬓᬂᬗᬓᬱᬵᬮᬯᬦ᭄ᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬇᬦᭂᬩ᭄ᬫᬭᬶᬂᬓᭀᬭᬶᬳ᭄ᬫᬲ᭄᭞ ᬢ᭄ᬓᬳᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞᭚᭄ ᭚᭄‌ᬫᬮᬶᬄᬩᬩᬦ᭄ᬢᬲᬵᬭᬩ᭄᭞ᬰ᭞ᬯᬾᬢᬺᬩᬵᬲᬵᬦ᭄ᬧ [᭙ 9A] ᬧᬲ᭄᭞ᬫᬯᬥᬄᬚᬸᬦ᭄ᬧᭂᬭᬾ᭞[strike]ᬲᬫ᭄ᬱᬫ᭄ᬧᬸᬘᬸᬓ᭄ᬜ᭞ᬭ᭄ᬯᬦᬶᬂᬓᬢᬶᬫᬳᬵᬦ᭄᭞ᬓᬸᬩᬓ᭄᭞ᬒᬁᬧᬸᬓᬸ ᬮᬸᬦ᭄ᬳᬶᬤᬾᬯᬵᬳ᭄ᬫᬲ᭄ᬧᬳᬶᬢ᭄᭞ᬢᬸᬭᬸᬦ᭄ᬓᬩᬮᬶ᭞ᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬲᬭᬩ᭄᭞ᬥᬾᬦ᭄ᬱᬶᬭᬲᬭ ᬗ᭄ᬕᭂᬢᬶᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬕᬸᬭᬶᬝᬵ᭞ᬲᬭᬩᬵᬗ᭄ᬓᬾ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬗ᭄ᬲᬶᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬜ᭄ᬘᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᭂ
Auto-transliteration
[8 8B] 7 tanpawupāwar̀ṇnā, mijilākĕnṣangngyangmangapitu, mungguḥringsariraningbwaṇnā, mdhalba yusabdhā'idhĕp, atakĕpkangngakasyālawanpritiwi, inĕbmaringkorihmas, tkahapĕt 3 // // maliḥbabantasārab, śa, wetr̥ĕbāsānpa [9 9A] pas, mawadhaḥjunpĕre, [strike]samṣampucukña, rwaningkatimahān, kubak, oṁpuku lunhidewāhmaspahit, turunkabali, hanambanninṣwasarab, dhensyirasara nggĕtiḥ, sarabguriṭā, sarabāngke, sarabgringsing, sarabmañcawar̀ṇnā, sarabkĕ

Leaf 9

tetamban-rare-22-550ppi 9.jpeg

Image on Archive.org

[᭙ 9B] ᭘ ᬩᭀ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬤᬶᬲ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬸᬢᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬧ᭄ᬓᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩᬵᬲᭂᬓ᭄᭞ᬲᬭᬩᬵᭂᬜ᭄ᬓ᭞ᬲᬭ ᬩ᭄ᬓᭂᬥᭂᬩ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬢᬸᬗᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬶᬬᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬱᬶᬗᬸᬢ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬲᬭᬩᬸᬭᬶᬭᬵ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬶᬮᬶ ᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬗᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬫᬜ᭄ᬚᬄᬚᬄ᭞ᬲᬭᬩᬵᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬹᬢᬶᬬᬸᬄ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬶ [᭑᭐ 10A] ᬋᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬲᬭᬪᬸᬮᬶᬮᬾ᭞ᬲᬭᬩᭂᬓᬸᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬯᬥᬸ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬮᬦ᭄ᬦᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬯᬤᭀᬦ᭄᭞ ᬩᬾᬦ᭄ᬱᬶᬭᬳᬫᬗᬦ᭄ᬭᬶᬂᬓᬸᬮᬶᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬥᬕᬶᬂᬭᬶᬂᬳᭀᬢᭀᬢ᭄᭞ᬭᬶᬂᬢᬸᬮᬂᬭᬶᬂᬚᬚᬄ᭞ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬯ ᬢ᭄ᬭᬶᬂᬕ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬭᬶᬂᬮᬫ᭄ᬩᬮᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬃᬭ᭄ᬯᬲᬭᬩ᭄᭞ᬲᬭᬪᬳᬾᬂ᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬸᬰᬸᬄ᭞
Auto-transliteration
[9 9B] 8 bo, sarabkadis, sarablutung, sarabkapkapān, sarabāsĕk, sarabāĕñka, sara bkĕdhĕb, sarabkatungan, sarabsyiyung, sarabsyingutbuḥ, saraburirā, sarablili t, sarabmangotot, sarabmañjaḥjaḥ, sarabāng, sarabpūtiyuḥ, sarab'hi [10 10A] r̥ĕng, sarabkunning, sarabhulile, sarabĕkung, sarabwadhu, sarablannang, sarabwadon, bensyirahamanganringkulit, ringdhagingringhotot, ringtulangringjajaḥ, ringhwa tringgṭiḥ, ringlambalambā, sakwehingsar̀rwasarab, sarabhaheng, sarabpuśuḥ,

Leaf 10

tetamban-rare-22-550ppi 10.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭐ 10B] ᭙ ᬲᬭᬩ᭄ᬧᬫᭂᬗ᭄ᬕᬳᬦ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬓᬘᬭᬶᬓ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ ᬳ᭄ᬯᬶᬢ᭄᭞ᬲᬭᬩ᭄ᬳᬖ᭄ᬦᬵᬂ᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬱ ᬳᬸᬲ᭄ᬥ᭄ᬯᬮᬧᬵᬦ᭄᭞ᬲᬓᬢᬳᬶᬂᬲᬭᬩᬭᭀ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬕ᭄ᬧᬸᬦᬄᬢᬗ᭄ᬓᭀᬤᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬲ ᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬪᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄ᬓᬶᬭᬭᬾᬪᬵᬚᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬧᬸᬳ᭄ᬧᬸᬦᬦ᭄ᬳ᭄᭞ᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ [᭑᭑ 11A] ᭞ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦ᭄ᬦᬄ᭞᭓᭟ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬤ᭄ᬚᬓ᭄ᬱᬶᬦ᭄ᬦᬕ᭄ᬦᭂᬧ᭄᭞ᬘᬦ᭄ᬦᬂᬳᬲᭂᬧ᭄᭞ᬢᭀᬬᬵᬇᬓᬵᬳᬗ᭄ᬕᬾᬦ᭄ᬫ ᬦ᭄ᬛᬸᬲ᭄᭞᭚᭄ ᭚᭄ ᬫᬮᬶᬄᬧᬗᬸᬡ᭄ᬥᬸᬵᬃᬲᬭᬩ᭄᭞ᬤᬂᬯᬯᬸᬓᭂᬧᬸᬲ᭄ᬧᬸᬗ᭄ᬲᭂᬥ᭄ᬥ᭞ᬯ᭄ᬦᬂᬢᬶᬩᬓᬶ ᬦ᭄᭞ᬰ᭞ᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬍ᭞ᬭᬳ᭄ᬬᬶᬂᬧ᭄ᬭᬓ᭄ᬧᬓ᭄ᬥᬜᬸᬄᬳᬧᭂᬲᭂᬮ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬶᬦᬦ᭄ᬢ᭄ᬭ᭞ᬤᬜᬸᬳᬶ
Auto-transliteration
[10 10B] 9 sarabpamĕnggahan, sarabkacarik, sarab hwit, sarab'haghnāng, sakwehingsarabṣa husdhwalapān, sakatahingsarabaro, tkapupugpunaḥtangkodenku, sa kwehingsarabhanglaraninkirarebhājaḥ, tkapupuhpunanh, sakwehingsarab [11 11A] , tkapunnaḥ 3. tlas, djaksyinnagnĕp, cannanghasĕp, toyā'ikāhanggenma njhus, // // maliḥpanguṇdhuār̀sarab, dangwawukĕpuspungsĕdhdha, wnangtibaki n, śa, kasunājal̥ĕ, rahyingprakpakdhañuḥhapĕsĕl, wusminantra, dañuhi

Leaf 11

tetamban-rare-22-550ppi 11.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭑ 11B] ᭑᭐ ᬓᬵ᭞ᬳᭂᬜ᭄ᬚᬶᬢ᭄ᬳᬧᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬂᬓᬲᬸᬦᬵᬚᬍᬦᬾ᭞ᬳᭀᬩᭀᬃᬭᬶᬂᬕ᭄ᬦᬳᬾᬗᬼᬓᬵᬤᬂᬭᬭᬾ ᬦᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬧᬶᬂᬲᭀᬃᬭᬭᬾᬳᬢᬸᬭᬸ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬭᬶᬂᬧᬦᬾᬧᬫᬦ᭄ᬥᬸᬰᬦ᭄᭞ᬫᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬳᬭᬶᬳᬭᬶᬦᬾ ᬫᬢᬦᭂᬫ᭄᭞ᬯᬸᬲ᭄ᬫᬗᭀᬩᭀᬃᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬾᬰᬵᬦ᭄ᬥᬜᬸᬳᬾᬓᬸᬢᬂᬭᬶᬂᬧᬫᬾᬰ᭄ᬯᬦᬾ᭞ᬅᬬ᭄ᬯ [᭑᭒ 12A] ᬦᭀᬮᬶᬳ᭄᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬅᬓᬸᬫ᭄ᬓᭀᬦᬦ᭄ᬦᬫᬗᬸᬦ᭄ᬥᬸᬃᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬲᬢᬸᬲ᭄ᬥ᭄ᬯᬮᬧᬵ ᬦ᭄ᬳᬭᬦ᭄ᬦᬶᬂᬲᬭᬩ᭄ᬓᬩᬾᬄ᭞ᬇᬄᬅᬧᬵᬦᬓᬸᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵ᭞ᬥᬸᬓᬵᬳᬶᬘᬾᬦ᭄ᬳᬫᬶᬦ᭄ᬢᬵᬤᬶ ᬚᭀᬯ᭄ᬢᭂᬂ᭞ᬓᬳᬶᬗ᭄ᬯᬱ᭄ᬝᭀᬦᬶᬦ[strike]ᬢᬵᬢᬫ᭄ᬩᬵ᭞ᬅᬚᬣᬲᬸᬫᬸᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬚᬦ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬮᬭᬾᬓᬸᬮ
Auto-transliteration
[11 11B] 10 kā, hĕñjit'hapi, sĕmbar̀ringkasunājal̥ĕne, hobor̀ringgnahengl̥ĕkādangrare ne, mwaḥpingsor̀rarehaturu, mwaḥringpanepamandhuśan, maliḥringhariharine matanĕm, wusmangobor̀kabeḥ, seśāndhañuhekutangringpameśwane, aywa [12 12A] nolih, ma, iḥbhāṭārābhrāhmā, akumkonannamangundhur̀sarabkabeḥ, satusdhwalapā nharanningsarabkabeḥ, iḥapānakubhāṭārābhrāhmā, dhukāhicenhamintādi jowtĕng, kahingwaṣṭonina[strike]tātambā, ajathasumusupringjanmamanuśā, larekula

Leaf 12

tetamban-rare-22-550ppi 12.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭒ 12B] ᭑᭑ ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄ᬦᬶᬢᬵᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬲᬲᬸᬯᬸᬓ᭄ᬯᭀᬂᬭᬭᬾ ᭞ᬰ᭞ᬇᬥᬸᬄᬩᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬫ᭞ᬇᬄᬩ᭄ᬮᬂᬓᬸᬦ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬚᬕᬦᭂᬦ᭄ᬱᬶᬯᭀᬂᬭᬾ᭞ᬬᬾᬦᬵᬫᬫ᭄ᬘᬶᬓ ᬧ᭄ᬘᬦ᭄ᬥᬸᬮᬵ᭞ᬕᭀᬥᬦᭂᬦ᭄ᬘᬗ᭄ᬓᭂᬮᬶᬂᬗᭂᬦ᭄ᬢᬵᬗᬦᬾᬭᬶᬂ[strike]ᬫ᭄ᬧᬸᬲᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸᬦᬾ᭞ᬧᭂᬧᭂᬢᬶᬦ᭄ ᬩ᭄ᬯ [᭑᭓ 13A] ᬡ᭄ᬦᬵᬦᬾ᭞ᬢ᭄ᬓᬮᬄᬰᬶᬄᬧᭀᬫ᭄ᬫ᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬯᬾ᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬳᬓ᭄ᬦᬭᬭᬾ᭞ᬧᬶᬂ ᭓᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬸᬢ᭄ᬣᬩᬥᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮᬵ᭞ᬅᬢᭂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬶᬂᬧᬓᬭᬗᬵᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬦᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮ᭞ ᬳᬳᭂᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬬᬾᬦᬵᬦᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬧ᭄ᬢᬶᬵᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬕᬾᬕᬾᬃᬪᬹᬢ᭄ᬣᬪᬥᬯ᭄ᬯᬂᬦᬮ᭞
Auto-transliteration
[12 12B] 11 , pyaknitātkapyak, punaḥ 3 kedhĕpsyidimandhimantranku // // sasuwukwongrare , śa, idhuḥbangbhāyu, basmaknā, ma, iḥblangkunning, jaganĕnsyiwongre, yenāmamcika pcandhulā, godhanĕncangkĕlingngĕntānganering[strike]mpusānsyukune, pĕpĕtin bwa [13 13A] ṇnāne, tkalaḥśiḥpomma 3 // // nyapanunggunrawe, śa, maswi, sĕmbar̀haknarare, ping 3 ma, oṁsangngyangbhutthabadhawwangnalā, atĕtunggunringpakarangānku, oṁsangngyangbhanawwangnala, hahĕtungguringrarenku, yenānadhūr̀ghgādeptiātujutluḥ, geger̀bhūtthabhadhawwangnala,

Leaf 13

tetamban-rare-22-550ppi 13.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭓ 13B] ᭑᭒ ᬳᬦᬥᬄᬲᬓ᭄ᬯᬾᬳᬶᬂᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵᬤᬾᬱ᭄ᬢᬶᬢᬸᬚᬸᬢ᭄ᬮᬸᬄ᭞ᬢ᭄ᬓᬕ᭄ᬱᭂᬂᬮᬶᬗ᭄ᬱᭂᬫ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧᬗᭂᬫ᭄ᬩᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ ᬰ᭞ᬢ᭄ᬭᬶᬓ᭄ᬢᬸᬓᬵ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬢ᭄ᬮᬧᬵᬓᬵᬦ᭄ᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬵᬦ᭄ᬱᬸᬓᬸ᭞ᬧᬮᬦ᭄ᬬᬳᬓᬾᬄᬧᬗ᭄ᬭᬓ᭄ᬱᬦ᭄ᬬ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂ ᬓᬵᬫᬭᬵ᭞ᬧᬓ᭄ᬱᬵᬓᭀᬫᬭᬵᬲᬶᬥ᭄ᬥᬶ᭞ᬳᭂᬫ᭄ᬩᬦᭂᬦ᭄ᬳᬦᬵᬓᬶᬭᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬲᬶᬂᬳᬮᬧᬓ᭄ᬱᬵᬦᬾᬢ᭄ᬓ [᭑᭔ 14A] ᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬾᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬓᭂᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬶ ᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬖᬸᬭᬸ᭞ᬳ᭄ᬬᬦᬸᬳᬮᬬᬄᬳᬬᬸᬲᬤᬦᬶᬦ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓᬋᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵ ᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬋᬗᬵᬰ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬦᬶᬦᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬶᬥᬹᬃᬖ᭄ᬕᬵ᭞
Auto-transliteration
[13 13B] 12 hanadhaḥsakwehingdhūr̀ghgādeṣtitujutluḥ, tkagsyĕnglingsyĕm 3 // // itipangĕmbanrare, śa, triktukā, sĕmbar̀tlapākāntangantĕkānsyuku, palanyahakeḥpangrakṣanya, ma, oṁsangngyang kāmarā, paksyākomarāsidhdhi, hĕmbanĕnhanākirabhāṭārāguru, singhalapaksyānetka [14 14A] punaḥ 3 raretkawaras 3 // // kĕkambuḥtunggu, śa, wnang, oṁninibhāṭāridhūr̀ghgā, kaki bhāṭārāghuru, hyanuhalayaḥhayusadaninkakambaḥtunggu, lamunkar̥ĕnganṣwaranniraninibhāṭā ridhūr̀ghgā, kakibhāṭāguru, kambuḥhyanu, lamuntankar̥ĕngāśwaranniraninibhāṭāridhūr̀ghgā,

Leaf 14

tetamban-rare-22-550ppi 14.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭔ 14B] ᭑᭓ ᬰ᭄ᬯᬭᬦᬶ*ᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬓᬋᬗᬦ᭄ᬱ᭄ᬯᬭᬦ᭄ᬦᬶᬭᬓᬓᬓᬶᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬕᬸᬭᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬒᬁ ᬲᬩᬳᬵᬳᬵᬇᬡ᭄ᬦᬵᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸ᭞ᬰ᭞ᬮᭀᬦ᭄ᬢᬃ᭞ᬭᬶᬦᬚᬄᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁ ᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬶᬫ᭄ᬩᬃᬭᬶᬦ᭄ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬧᬶᬂ᭓᭞ᬩᬸᬦ᭄ᬢᬶᬮ᭄ᬭᬶᬂᬗᬋᬧ᭄᭞ᬫ᭞*ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬇᬦ᭄ᬱᬸ [᭑᭕ 15A] ᬦ᭄ᬳᬫᬮᬓᬸᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳᬕᬹᬂ᭞ᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬫᬓᬢᬢᬶᬗ᭄ᬕᬸᬵ᭞ᬳᬦᬵᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬇᬭᬭᬶᬂᬲᬶᬭ᭞ᬫᬳᬭ ᬦ᭄ᬱᬂᬧᬜ᭄ᬘᬪᬸᬣ᭞ᬇᬓᬵᬳᬤ᭄ᬭᬸᬯᬾᬓᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬢᬸᬗ᭄ᬕᬸᬳᬕᬹᬂ᭞ᬇᬗ᭄ᬲᬸᬦ᭄ᬳᬜ᭄ᬘᬮᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬲᬶᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬓ ᬫ᭄ᬩᬸᬄᬳ᭄ᬬᬂᬳᬶᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬢᬾᬚᬪᬵᬬᬸᬅᬓᬱᬵ᭞ᬯᬱ᭄ᬝᬸᬲ᭄ᬬᬦᬸᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ
Auto-transliteration
[14 14B] 13 śwarani*kakibhāṭārāguru, yenkar̥ĕnganṣwarannirakakakibhāṭārāguru, tankambuḥhyanu, oṁ sabahāhā'iṇnāmaśwa'a // // nyankakambuḥtunggu, śa, lontar̀, rinajaḥsangngyangoṁ ngkarā, simbar̀rinmaswi, ping3 buntilringngar̥ĕp, ma, *oṁsangngyangoṁngkarā, insyu [15 15A] nhamalakukakambuḥhagūng, kakambuḥmakatatingguā, hanākakambuḥiraringsira, mahara nṣangpañcabhutha, ikāhadruwekakambuḥtungguhagūng, ingsunhañcalukringsirā, lamunka mbuḥhyanghibhūpritiwi, apaḥtejabhāyu'akasyā, waṣṭusyanukambuḥ, lamuntankambuḥ

Leaf 15

tetamban-rare-22-550ppi 15.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭕ 15B] ᭑᭔ ᬳ᭄ᬬᬂᬇᬪᬹᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶ᭞ᬅᬧᬄᬢᬾᬚᬵᬪᬵᬬᬸᬳᬓᬱᬵ᭞ᬯᬱ᭄ᬢᬸᬵᬢᬦ᭄ᬦᬦᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬳᬧᬦ᭄ᬱ᭄ᬬᬦᬸᬧᬗᬯᬓᬶ ᬦ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬹᬝᬵ᭞ᬓᬶᬦ᭄ᬫᬶᬢ᭄ᬥᬾᬦᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬤᬶᬡ᭄ᬦᬵᬤᬶᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬲᬮᬢ᭄ᬭᬶᬮᬢ᭄ᬭᬶ᭞ᬲᬶᬂᬳᬫᬭ ᬕ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬳᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭ᭞ᬦᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬦ᭄ᬓᬯᬲᬵᬲ᭄ᬬᬦᬸᬓᬫ᭄ᬩᬸᬄ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬧᬜ᭄ᬘᬫᬳᬪᬹᬝᬵ᭞ᬲᬂ [᭑᭖ 16A] ᬗ᭄ᬬᬂᬒᬁᬗ᭄ᬓᬭᬵ᭞ᬲᬶᬤᬶᬭᬱ᭄ᬢᬸᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬦᬸᬯᬦ᭄ᬧᬲᬶᬓᭂᬧᬵᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬭᬳᬲ᭄ᬬᬥ ᬳᬢ᭄᭞ᬰ᭞ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬲᬸᬦ᭄ᬬ᭞᭓᭞ᬅᬓᬸᬳᬗᬥᬾᬕ᭄ᬭᬶᬂᬥᬰᬪᬵᬬᬸ᭞ᬫᬚᬸᬚᬸᬓ᭄ᬭᬶᬂᬳᬦ ᬓᬵᬦ᭄ᬦᬓᬵᬦ᭄ᬦᬾᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬳᬶᬥᬾᬬᬓᬵᬩᬾᬄ᭞ᬳᬸᬭᬸᬂᬲᬧᭂᬓ᭄ᬭᬶᬬᬦ᭄ᬬ᭞ᬅᬄ᭞᭓᭞
Auto-transliteration
[15 15B] 14 hyangibhūpritiwi, apaḥtejābhāyuhakasyā, waṣtuātannanakambuḥsyanu, hapanṣyanupangawaki nṣangngyangpañcamahabhūṭā, kinmitdheningsangngyangoṁngkarā, sadiṇnādiṇnā, salatrilatri, singhamara g'hamurug'hawakṣarira, nasyanu, tankawasāsyanukambuḥ, oṁsangngyangpañcamahabhūṭā, sang [16 16A] ngyangoṁngkarā, sidiraṣtuāyaṇnāmaśwa'a // // nuwanpasikĕpānrare, rahasyadha hat, śa, wnang, ma, oṁsunya 3 akuhangadhegringdhaśabhāyu, majujukringhana kānnakānnetranne, hidheyakābeḥ, hurungsapĕkriyanya, aḥ 3

Leaf 16

tetamban-rare-22-550ppi 16.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭖ 16B] ᭑᭕ ᬧᬲᬄ᭞᭓᭞ᬉᬥᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬥᬋᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬩᬩᬬᭀᬦ᭄ᬭᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ ᬯ᭄ᬦᬂ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬓᬫ᭄ᬫᬭᬳᬶᬄ᭞ᬓᬓᬶᬓᬫ᭄ᬫᬚᬬᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬍᬕ᭄ᬕᬵᬧ᭄ᬭᬡ᭄ᬦᬵᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬭᬭᬾ ᬳᬬᬸ᭞ᬲᬩ᭄ᬥᬇᬥᭂᬨᬵᬦ᭄ᬓᬭᭀᬲ᭄ᬬᬦ᭄᭞ᬪᬹᬢᬰᬶᬄ᭞ᬯᬂᬲ᭄ᬬᬰᬶᬄ᭞ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬯᬶᬲ᭄ᬬᬫ᭄ᬭᬦᬵ᭞ [᭑᭗ 17A] ᬢ᭄ᬓᬧᬸᬦᬄ᭞᭓᭞ᬭᬭᬾᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬅᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬅᬁᬉᬁᬫᬁ᭞ᬲᬶᬤᬶᬖᬸᬭᬸᬰ᭄ᬯᬅ᭚ ᭚ᬇ *ᬓᬶᬢᬶᬗ᭄ᬓᬄᬭᬭᬾᬩᭀᬮᭀᬂ᭞ᬰᬓ᭄ᬝᬶᬢᬢ᭄ᬗᬃᬦ᭄ᬬ᭞ᬓᬯᬸᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬲᬾᬩ᭄ᬮᬄᬫᬫ᭄ᬲ᭄ᬬᬳᬵᬦ᭄᭞ᬰ᭞ ᬩ᭄ᬭᬲ᭄ᬫᭂᬲ᭄ᬝᬶᬢ᭄ᬓᭂᬲᬸᬡ᭄ᬦᬵ᭞ᬓᬳᭀᬄᬩᬲᬾ᭞ᬩᬄᬩᬄ᭞ᬩ᭄ᬱᬶᬓ᭄᭞ᬧᬶᬦᬶᬧᬶᬲ᭄ᬓᭂᬩᬾᬳ᭄᭞ᬉᬭᬧᬵᬓ᭄ᬦ
Auto-transliteration
[16 16B] 15 pasaḥ 3 udhĕp 3 tdhar̥ĕpsyidimantranku // // babayonrongrare, śa, wnang, ma, oṁninikammarahiḥ, kakikammajayā, sangngyangl̥ĕggāpraṇnānunggurare hayu, sabdha'idhĕphānkarosyan, bhūtaśiḥ, wangsyaśiḥ, gringwisyamranā, [17 17A] tkapunaḥ 3 rarewaras 3 aḥ, aḥ, aṅġuṅġmaṅġ, sidighuruśwa'a // // i *kitingkaḥrarebolong, śakṭitatngar̀nya, kawuntraseblaḥmamsyahān, śa, brasmĕsṭitkĕsuṇnā, kahoḥbase, baḥbaḥ, bsyik, pinipiskĕbeh, urapākna

Leaf 17

tetamban-rare-22-550ppi 17.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭗ 17B] ᭑᭖᭞ᬩ᭄ᬮᬳᬦ᭄ᬓᬯᬸᬦ᭄ᬳ᭄ᬭᬲᬾ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬦᬶᬦᬶᬰᬶᬯ᭄ᬭᬕᭀᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬳᬳᬶᬧᬵᬦᬵᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬮᬯᬦ᭄ᬳᬓᬰᬵ ᭞ᬫ᭄ᬢᭀᬓᬵᬓ᭄ᬦᬓᬜ᭄ᬘᬶᬚᬣᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬩ᭄ᬯᬡ᭄ᬦᬵᬚᬣᬶ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬲ᭄ᬕ᭄ᬯᬃᬖ᭄ᬕᬵᬍᬯᬶᬄ᭞ᬓᬜ᭄ᬘᬶᬂᬢ᭄ᬭᬲ᭄ᬭᬭᬾᬦᬾ ᬲ᭄ᬬᬦᬸ᭞ᬢᬸᬧ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬧ᭄ᬭᬶᬢᬶᬯᬶᬳᬢᬧ᭄ᬭᬶᬂᬅᬓᬰᬵ᭞ᬢᬸᬮᬂᬳᬢᭂᬧᬵᬢᬸᬭᬸᬢᬸᬮᬂ᭞ᬇᬲᬶᬫ [᭑᭘ 18A] ᬢ᭄ᬫᬸᬧᬢᬸᬭᬸᬳᬶᬲᬶ᭞ᬢ᭄ᬯᬢ᭄ᬫᬢ᭄ᬫᬸᬧᬢᬸᬭᬸᬳ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬕ᭄ᬝᬶᬄᬫᬢ᭄ᬘᬧᬢ᭄ᬢᬸᬭᬸᬕ᭄ᬝᬶᬄ᭞ᬪᬬᬸᬫᬯᭀᬃᬧᬥᬪᬵᬬᬸ᭞ ᬓᬸᬮᬶᬢ᭄ᬓᬩᬾᬄᬫᬗᬢᬶᬧ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬢᭂᬧ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬮᬶᬄ᭞᭓᭞᭚ ᭚ᬦ᭄ᬬᬦ᭄ᬧᬫ᭄ᬢᬸᬲ᭄᭞ᬰ᭞ᬢᬦᬄ ᬭᬶᬂᬧ᭄ᬭᬫ᭄ᬧᬢᬦ᭄᭞ᬩᬲ᭄ᬫᬓ᭄ᬦᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬳ᭄᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬮᬫᬸ
Auto-transliteration
[17 17B] 16 blahankawunhrase, ma, oṁniniśiwragotrā, hahipānāpritiwilawanhakaśā , mtokāknakañcijathi, kañcingbwaṇnājathi, kañcingsgwar̀ghgāl̥ĕwiḥ, kañcingtrasrarene syanu, tup 3 oṁpritiwihatapringakaśā, tulanghatĕpāturutulang, isima [18 18A] tmupaturuhisi, twatmatmupaturuhwat, gṭiḥmatcapatturugṭiḥ, bhayumawor̀padhabhāyu, kulitkabeḥmangatip, tkatĕp 3 muliḥ 3 // // nyanpamtus, śa, tanaḥ ringprampatan, basmaknā, oṁsangblibisputih, hangumbangtngaḥhingsaghgarā, lamu

Leaf 18

tetamban-rare-22-550ppi 18.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭘ 18B] ᭑᭗ ᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲᬵᬂᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄᬅᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬩᭂᬢᬸᬲ᭄ᬭ*ᬭᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭ᭞ᬮᬫᬸᬦ᭄ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲᬵᬂ ᬩ᭄ᬮᬶᬩᬶᬲ᭄ᬧᬸᬢᬶᬄ᭞ᬳᬗᬸᬫ᭄ᬩᬂᬢ᭄ᬗᬄᬳᬶᬂᬲᭂᬖ᭄ᬕᬭᬵ᭞ᬢᬦ᭄ᬩᭂᬢᬸᬲ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬦᬶᬭᬵ᭞ᬓᬾᬥᭂᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬵ ᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬇᬓᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬧᬸᬧᬸᬓ᭄᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬚᬢ᭄ᬳᬯᬵᬲᬸᬥ᭄ᬥᬢᬦᬵᬫᬄ᭞ᬅᬄ᭞ᬒᬁᬢᬬᬵᬫᬺ [᭑᭙ 19A] ᬱᬯᬾᬲ᭄ᬩᬂᬳᬦᬵᬫᬄ᭞ᬰ᭞ᬪᬵᬯ᭄ᬯᬂ᭚ ᭚ᬇᬢᬶᬧ᭄ᬜᬳᬓ᭄᭞ᬫᬶᬯᬄᬧᬦᬯᬵᬃ᭞ᬭᬶᬂᬲᬯᬦ᭄ᬭᬶᬲᬭᬩ᭄ᬫᬶᬯᬳᬶ ᬜ᭄ᬘ᭞ᬰ᭞ᬬᬾᬄᬳᬦᬓᬵᬦ᭄᭞ᬦᬾᬫ᭄ᬥᬮᬳᬸᬮᬶᬓᬗᬶᬦ᭄᭞ᬫ᭄ᬯᬥᬄᬲᬶᬩᬸᬄᬢᬫᬖ᭄ᬕᬵ᭞ᬲ᭄ᬥᬃᬩᬂ᭞ᬘᬡ᭄ᬦᬂᬩᬸᬭ ᬢ᭄ᬯᬗᬶ᭞ᬚᬶᬦᬳ᭄᭞᭔᭔᭞ᬇᬄᬳᬶᬥᬾᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬢᬦᬵᬦᬦ᭄ᬲᬯ᭄ᬯᬃᬦᬦᬶᬂᬲᬭᬩ᭄᭞ᬳᬜᬸ
Auto-transliteration
[18 18B] 17 nbĕtusāngblibisputiḥangumbangtngaḥhingsaghgarā, bĕtusra*rennira, lamuntanbĕtusāng blibisputiḥ, hangumbangtngaḥhingsĕghgarā, tanbĕtusrarennirā, kedhĕpsyidimandhimantrā nku // // ikimantrapupuk, ma, oṁjat'hawāsudhdhatanāmaḥ, aḥ, oṁtayāmr̥ĕ [19 19A] ṣawesbanghanāmaḥ, śa, bhāwwang // // itipñahak, miwaḥpanawār̀, ringsawanrisarabmiwahi ñca, śa, yeḥhanakān, nemdhalahulikangin, mwadhaḥsibuḥtamaghgā, sdhar̀bang, caṇnangbura twangi, jinah 44 iḥhidhepṣangngyangbhrahmāmūr̀ti, tanānansawwar̀naningsarab, hañu

Leaf 19

tetamban-rare-22-550ppi 19.jpeg

Image on Archive.org

[᭑᭙ 19B] ᭑᭘ ᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦᬶᬦ᭄᭞ᬅᬫᬭᬖᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾ ᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬇᬜ᭄ᬘ᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬧ᭄ᬫᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬖᬫᬸ ᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪ᭄ᬭᬵᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶ᭞ᬳᬦᬯᬵᬃᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬬᬦᬵ [᭒᭐ 20A] ᬦᬲᬯ᭄ᬯᬃᬡ᭄ᬦᬵᬦᬶᬂᬲᬯᬦ᭄᭞ᬳᬜᬸᬲᬸᬨᬗ᭄ᬮᬭᬦ᭄ᬦᬶᬦ᭄᭞ᬳᬫᬭᬕ᭄ᬳᬫᬸᬭᬸᬕ᭄ᬭᬶᬂᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬒᬁᬅ ᬦᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬵ᭞ᬲᬸᬓ᭄ᬱ᭄ᬫᬵᬓᬢ᭄ᬭᬶᬬᬡ᭄ᬦᬫᬰ᭄ᬯᬅ᭞ᬇᬄᬧᬸᬭᬸᬲ᭄ᬬᬲᬂᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬯᬶᬱ᭄ᬡᬸᬵ᭞ᬫᬸᬮᬶᬄᬰ ᬓ᭄ᬝᬶᬳ᭄ᬦᬶᬂ᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬳᬗ᭄ᬕᬵᬫ᭄ᬬᬣᬵᬬᬡ᭄ᬦᬵᬫᬄ᭞ᬒᬁᬇᬥᭂᬧ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬯᬶᬥᬤᬭᬵᬯᬂᬥᬥᬭᬶ᭞
Auto-transliteration
[19 19B] 18 suphanglaranin, amaraghamurugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rare nku, tkawaras 3 yanānasawwar̀ṇnāningiñca, hañusupmanglarannin, hamaraghamu rugringrarenku, oṁsangngyangbhrāhmāmūr̀ti, hanawār̀rarenku, tkawaras 3 yanā [20 20A] nasawwar̀ṇnāningsawan, hañusuphanglarannin, hamarag'hamurugringrarenku, oṁa nāyaṇnāmā, sukṣmākatriyaṇnamaśwa'a, iḥpurusyasangbrahmāwiṣṇuā, muliḥśa kṭihning, oṁghhanggāmyathāyaṇnāmaḥ, oṁidhĕpṣangngyangwidhadarāwangdhadhari,

Leaf 20

tetamban-rare-22-550ppi 20.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭐ 20B] ᭑᭙ ᬳᬜᬸᬲᬸᬧᬵᬫᬺᬣᬵᬦᬾᬥᬾᬯᬶᬧ᭄ᬭᬵᬦᬰᬶ᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬓᬸᬮᬶᬳ᭄ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬥᬓᬶᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬳ᭄ᬯᬢ᭄᭞ᬫᬸᬗ᭄ᬕ᭄ᬭᬶᬂᬩᬮᬹᬂ᭞ᬳᬜᬸ ᬲᬸᬧ᭄ᬭᬶᬂᬩᬬᬸᬲᬵᬩ᭄ᬥᬇᬥᭂᬧ᭄ᬭᬶᬂᬯᭀᬂᬭᬭᬾ᭞ᬮᬄᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬯᬮᬸᬬᬚᬢ᭄ᬝᬶ᭞ᬢ᭄ᬓᬯᬭᬲ᭄᭞᭓᭞ᬇᬄ ᬫᬾᬗᭂᬢ᭄ᬭᬭᬾᬦ᭄ᬓᬸ᭞ᬅᬚᬲᬂᬭᬮᬸᬫᬄᬭᬶᬂᬧᬯᭂᬢ᭄ᬯᬦ᭄᭞ᬫᬾᬗᭂᬣᬚᬵᬮᬸᬧᬵᬢ᭄ᬥᬾᬦ᭄ᬦᬶᬳᬶᬯᬵ᭞ [᭒᭑ 21A] ᬮᬄᬢ᭄ᬓᬫᬾᬧᭂᬢ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬖ᭄ᬕᬵᬖ᭄ᬕᬵᬫᬺᬝᬵ᭞ᬪᬵᬝᬵᬭᬵᬩ᭄ᬭᬳ᭄ᬫᬵᬫᬹᬃᬢᬶᬳᬦᬫ᭄ᬩᬦᬶᬦ᭄᭞ᬢ᭄ᬓᬯ ᬭᬲ᭄᭚ ᭚ᬧᬫ᭄ᬬᬓ᭄ᬓᭂᬫ᭄ᬩᭂᬢ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭ᭞ᬰ᭞ᬫᬲ᭄ᬯᬶ᭞ᬲᭂᬫ᭄ᬩᬃᬲᬶᬭᬄᬦ᭄ᬬᬓᬂᬭᬭᬾ᭞ᬫ᭄ᬯᬄᬢᬗᬦ᭄ᬢᭂᬓᬾᬂ ᬲᬸᬓᬸ᭞ᬫ᭞ᬒᬁᬅᬳᬾᬂᬅᬳᬾᬂ᭞ᬓᬧᬸᬄᬭᬗ᭄ᬥᬸᬢᬦᬵᬦᬳᬳᬾᬂ᭞ᬳ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬥᬾᬯᬵᬫᬓᬶᬭ
Auto-transliteration
[20 20B] 19 hañusupāmr̥ĕthānedhewiprānaśi, munggrikulihmunggringdhakimunggringhwat, munggringbalūng, hañu supringbayusābdha'idhĕpringwongrare, laḥmengĕtwaluyajatṭi, tkawaras 3 iḥ mengĕtrarenku, ajasangralumaḥringpawĕtwan, mengĕthajālupātdhennihiwā, [21 21A] laḥtkamepĕt 3 oṁghgāghgāmr̥ĕṭā, bhāṭārābrahmāmūr̀tihanambanin, tkawa ras // // pamyakkĕmbĕtpitra, śa, maswi, sĕmbar̀siraḥnyakangrare, mwaḥtangantĕkeng suku, ma, oṁahengaheng, kapuḥrangdhutanānahaheng, hyaksyādhewāmakira

Leaf 21

tetamban-rare-22-550ppi 21.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭑ 21B] ᭒᭐ ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬥᬾᬯᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬧᬶᬢ᭄ᬭᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬧᬶ ᬢ᭄ᬭᬵ᭞ᬬᬦ᭄ᬩᬺᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬩ᭄ᬭᬖ᭄ᬕᬵᬮᬵ᭞ᬳ᭄ᬦᬾᬫᬓᬶᬭ ᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬮᬾᬬᬵᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬢ᭄ᬮᬸᬄᬓᬂᬮᬾᬬᬵ [᭒᭒ 22A] ᬓ᭄ᬫᬓᬶᬭᬓᬶᬭᬭᬶᬂᬚᬤ᭄ᬫᬫᬦᬸᬰᬵ᭞ᬳ᭄ᬬᬦ᭄ᬳᬦᬪᬸᬢᬵᬪᬸᬢᬶ᭞ᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬂᬓᬸᬫᬗ᭄ᬓᬶᬂ᭞ᬓᬸᬫᬢᬧ᭄ᬓᬸᬫᬶ ᬢᬶᬧ᭄᭞ᬦ᭄ᬫᭀᬦᬶᬂᬗᬯᬓ᭄ᬱᬭᬶᬭᬦᬾᬲ᭄ᬬ᭞ᬦᬸ᭞ᬢ᭄ᬓᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞᭓᭞ᬒᬁᬫᭀᬦ᭄ᬢᭀᬮ᭄ᬫᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬳ ᬜᭀᬦ᭄ᬢᬮ᭄ᬥᬶᬢᬸ᭞ᬳᭂᬡ᭄ᬥᬄᬤᬶᬢᬸ᭞ᬧ᭄ᬬᬓ᭄᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁ
Auto-transliteration
[21 21B] 20 kiraringjadmamanuśā, tluḥkangdhewā, yanpitramakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangpi trā, yanbr̥ĕghgālā, makirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangbraghgālā, hnemakira kiraringjadmamanuśā, yenleyākmakirakiraringjadmamanuśā, tluḥkangleyā [22 22A] kmakirakiraringjadmamanuśā, hyanhanabhutābhuti, kumangkangkumangking, kumatapkumi tip, nmoningngawakṣariranesya, nu, tkapyak 3 oṁmontolmontalha ñontaldhitu, hĕṇdhaḥditu, pyak, oṁsangngyanghatmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁ

Leaf 22

tetamban-rare-22-550ppi 22.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭒ 22B] ᭒᭑ ᬬᬓ᭄ᬱᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬱ᭄ᬯᬅ᭞ᬰ᭄ᬯᬳᬵᬳᬦᬶᬓᭂᬧ᭄ᬥ᭄ᬬᬓ᭄ᬱᬵ᭞ᬒᬁᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳ ᬢ᭄ᬫᬵᬫᬸᬮᬶᬄᬭᬶᬂᬲᬂᬗ᭄ᬬᬂᬪᬵᬬᬸ᭞ᬒᬁᬗᬦ᭄ᬥᬰ᭄ᬱᬂᬗ᭄ᬬᬂᬳᬢ᭄ᬫᬵ᭞ᬢ᭄ᬓᬤ᭄ᬭᬲᬸᬵᬫᬗᭂᬢ᭄᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫ ᬦ᭄ᬓ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭚ ᭚ᬫᬮᬶᬄᬧᬦᬸᬗ᭄ᬕᬸᬦ᭄ᬭᬭᬾ᭞ᬰ᭞ᬲ᭄ᬕᬵᬲᬓᭂᬧᬸᬮ᭄᭞ᬧ᭄ᬚᬂᬭᬶᬂᬧ᭄ᬮᬗ᭄ᬓᬶᬭᬦ᭄ᬦᬾ᭞ᬇᬄᬓᬓᬶᬉ [᭒᭓ 23A] ᬗᬄᬳᬗᬶ᭞ᬓᬓᬶᬳᬗᭂᬫ᭄ᬧᬸᬮᬭᬾ᭞ᬳᬚᬯᬾᬳᬦᬵᬯᬦᬶ᭞ᬲᬮ᭄ᬯᬶᬃᬭᬶᬂᬫᬪᬵᬬᬸ᭞ᬳᬗ᭄ᬭᬗᭂᬦ᭄᭞ᬳᬩᬶᬲᬾᬓᬵ ᬲᬦᬓ᭄ᬭᬢᬸ᭞ᬅᬦᬵᬲᬲᬸᬯᬸᬔᬕᬹᬂ᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬳᬓ᭄᭞᭓᭞ᬢ᭄ᬓᬲᬸᬯᬸᬓ᭄᭞᭓᭞ᬫᬸᬓ᭄ᬱᬄᬇᬮᬂ᭞ᬓᬾᬥᬾᬧ᭄ᬱᬶᬤᬶ ᬫᬦ᭄ᬥᬶᬫᬦ᭄ᬢ᭄ᬭᬦ᭄ᬓᬸ᭟*ᬢ᭄ᬮᬲ᭄᭞ᬬᬾᬦ᭄ᬫᬜᬳᬓ᭄᭞ᬰᬵ᭞ᬧᭀᬭᭀᬰᬵᬦ᭄᭞᭚ ᭚
Auto-transliteration
[22 22B] 21 yaksyāhanikĕpṣwa'a, śwahāhanikĕpdhyaksyā, oṁsangngyangbhāyumuliḥringngyanghatmā, sangngyangha tmāmuliḥringsangngyangbhāyu, oṁngandhaśṣangngyanghatmā, tkadrasuāmangĕt, kedhepsyidimandhima nkranku // // maliḥpanunggunrare, śa, sgāsakĕpul, pjangringplangkiranne, iḥkaki'u [23 23A] ngaḥhangi, kakihangĕmpulare, hajawehanāwani, salwir̀ringmabhāyu, hangrangĕn, habisekā sanakratu, anāsasuwukhagūng, tkasahak 3 tkasuwuk 3 mukṣaḥilang, kedhepsyidi mandhimantranku. *tlas, yenmañahak, śā, porośān, // //

Leaf 23

tetamban-rare-22-550ppi 23.jpeg

Image on Archive.org

[᭒᭓ 23B] ᭒᭒
Auto-transliteration
[23 23B] 22

Leaf 24

tetamban-rare-22-550ppi 24.jpeg

Image on Archive.org